Sunteți pe pagina 1din 44

r

Înainte de citire desfaceţi pagina cu imagini şi în final familiarizaţi-vă


cu toate funcţiile aparatului.

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH


Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
r
www.olympia-vertrieb.de
Termostat de radiator programabil
RT2000
Ediţia
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
04/2014 - Ident.-No.: 042014-7
r Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

IAN 101034 r
1 Timpurile de încălzire
1 6 2 Interfaţă USB r
3 Regim AUTO, resp. MANU activ
2 4a Tasta MENU – duce în meniul principal (pornind de la afişajul Volum livrat:
standard); în meniu prin fiecare apăsare de tastă se ajunge
3 7 înapoi cu un nivel
1 termostat RT2000 programabil
4b Tasta OK – Confirmarea setărilor
4c Tasta TIME – Funcţia de temporizator 1 inel de cuplare
4 8 5 Roata de reglare 3 adaptoare (Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL)
6 Siguranţa de copii
7 Baterie uzată 1 manual de utilizare
5 9 8a Funcţie de concediu 2 baterii (mignon, AA), 1,5V
8b Temperatură de confort
8c  Temperatură economică
8d  Funcţie protecţie anti-îngheţ 
9 Compartiment de baterii
1 2 10 Piuliţă olandeză
15
11 Valoare maximă radiator
12 Cap termostat
13 Crestătură
14 Cepuri
10 13 15 Extensie plonjor
11 14
12

3 4

14 13
13

14
Cuprins
Introducere�������������������������������������������7
Funcţionare generală 7
Utilizarea conform dispoziţiei 8
Elemente de operare şi de afişaj 9
Setările 10
Date tehnice  12
Volum livrat 13
Indicaţii pentru siguranţă��������������������13
Instrucţiuni de siguranţă pentru baterii 14
Introducerea/înlocuirea bateriilor�������15
Setare dat㠺i or������������������������������� 16
Montare���������������������������������������������� 18
Demontarea vechiului cap de termostat 19
Adaptor pentru Danfoss 20
Demontare������������������������������������������ 22
Adaptarea������������������������������������������� 23
Regimuri de funcţionare����������������������24
Regim MANU 24
Regim AUTO 24
Setarea intervalelor de încălzire şi de economisire 25
Setarea unui program individual 26
Setarea temperaturii de confort şi temperaturii econo-
mice 27
Funcţie de temporizator 28

r 5
Offset 29
Funcţie fereastră 29
Funcţie concediu 31
Blocarea tastelor 32
Pauză de încălzire 32
Stand-by (afişaj LC)  33
Timpul de vară/iarnă  34
Numărul versiunii  34
Resetarea pe setarea din fabrică­­­ 35
Funcţie de protecţie anti-îngheţ 35
Funcţie de protecţie decalcifiere 36
Accesoriu opţional������������������������������� 36
Dispozitiv USB de programare 36
Remedierea defecţiunii şi întreţinerea��37
Curăţarea�������������������������������������������� 38
Colectarea������������������������������������������� 38
Garanţie���������������������������������������������� 41
Producător������������������������������������������ 43

6 r
Introducere
Vă felicităm cu ocazia achiziţionării
noului aparat. Aţi ales prin el un
aparat de calitate superioară.
Înainte de prima punere în funcţionare
familiarizaţi-vă cu aparatul. Cu acest scop
citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare
şi instrucţiunile de siguranţă. Utilizaţi
aparatul numai conform descrierii şi pentru
domeniile de utilizare indicate. Păstraţi acest
manual de utilizare. În cazul transmiterii apa-
ratului unei terţe persoană, daţi-i toate
documentele împreună cu aparatul.
Funcţionare generală
Prin intermediul termostatului de radiator
RT2000 cu timpurile de încălzire şi de eco-
nomisire programate în prealabil, reglabile
individual se poate regla temporizat tempe-
ratura camerei. Aparatul acţionează un ven-
til pentru comanda afluxului de căldură de

r 7
la radiator. Termostatul de radiator RT2000
programabil supraveghează toate ventilele
uzuale de radiator şi se montează simplu –
fără golirea apei de încălzire sau fără o in-
tervenţie în sistemul de încălzire.
Utilizarea conform dispoziţiei
Termostatul de radiator RT2000 progra-
mabil, în cele ce urmează aparat, serveşte
la reglarea unui ventil uzual de radiator.
Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioare.
Orice alt tip de utilizare decât cea descrisă
în acest manual de utilizare este conside-
rată necorespunzătoare şi duce la pierde-
rea garanţiei şi la exonerarea de răspun-
dere. Acest lucru e valabil şi pentru modifi-
cările şi schimbările. Aparatul este destinat
exclusiv utilizării private.

8 r
Elemente de operare şi de afişaj
1 6
2
3 7

4 8

5 9

1 Timpurile de încălzire
2 Interfaţă USB
3 Regim AUTO, resp. MANU activ
4a Tasta MENU – duce în meniul principal
(pornind de la afişajul standard); în
meniu prin fiecare apăsare de tastă se
ajunge înapoi cu un nivel
4b Tasta OK – Confirmarea setărilor
4c Tasta TIME – Funcţia de temporizator
5 Roata de reglare
6 Siguranţa de copii
7 Baterie uzată
8a Funcţie de concediu
8b Temperatură de confort
8c  Temperatură economică
8d  Funcţie protecţie anti-îngheţ 
9 Compartiment de baterii

r 9
Setările
Prin tasta MENU ajungeţi în meniul de setări.
Punctele diferite pot fi selectate cu roata de
reglare. Prin tasta OK selectaţi un punct de
meniu, prin roata de reglare puteţi modifica
parametrul corespunzător. Cu tasta OK
confirmaţi o introducere, cu tasta MENU ajun-
geţi înapoi cu un nivel de meniu.
MODE Regim de operare:
AUTO = regim automat MANU =
regim manual
PROG Programarea timpului
TEMP Temperatură de confort şi tempe-
ratura economică
ZEIT Data şi ora
FENS Funcţie fereastră
RES Resetarea la setările din fabrică
(Reset)
ADAP Adaptare la ajustarea ventilului

10 r
URLA Funcţie de concediu
INST Funcţie de instalare (introduceţi
aparatul numai în poziţia aceasta
pe inelul de cuplare)­­­
OFFS Adaptarea temperaturii la condiţi-
ile locale (resp. la recepţia subiec-
tivă a temperaturii)
STBY Regim Stand-by
DST Timpul de vară/iarnă
VERS Număr versiune

r 11
Date tehnice
Model RT2000
Tensiune de alimentare 3 VDC
Consum max. de curent 100 mA
Bateriile 2 buc. baterii
mignon 1,5V 
Durata de viaţă a ba- cca. 1 an
teriei
Afişaj Afişaj LC
Dimensiuni (mm) 58 x 71,5 x 90
Racord M30  x 1,5
Temperatura ambien- între +5 şi +55°C
tală
Temperatura suprafeţei max. +90°C
(la radiator)
Cursă lineară 4,3 mm
Ne rezervăm dreptul la
modificările tehnice care
servesc la îmbunătăţirea
aparatului.

12 r
Volum livrat
1 termostat de radiator
RT2000 programabil

1 inel de cuplare
3 adaptoare (Danfoss RA, Danfoss RAV,
Danfoss RAVL)
1 manual de utilizare
2 baterii (tip mignon, AA), 1,5V

Indicaţii pentru
siguranţă
PERICOL DE MOARTE ŞI
PERICOL DE ACCIDENTARE
PENTRU COPIII MICI ŞI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi
cu materialul de ambalare. Există pericol de
sufocare prin materialul de ambalare. Copiii
subestimează des pericolele. Ţineţi mereu
departe copii de materialul de ambalare.
Aparatul nu constituie o jucărie.

r 13
Nu desfaceţi aparatul, nu conţine
piese care trebuie întreţinute de
către utilizator. În caz de defecţi-
une, expediaţi aparatul la centrul de service.
Aparatul poate fi utilizat de copiii
începând cu vârsta de 8 ani şi
persoane cu dizabilităţi fizice,
tactile sau mentale sau persoane fără
experienţă şi cunoştinţă, dacă aceste
persoane sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele rezultate din
utilizarea aparatului. Este interzis copiilor să
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţine-
rea nu pot fi efectuate de către copii fără
supraveghere.
Instrucţiuni de siguranţă
pentru baterii
Nu încercaţi niciodată să reîncăr-
caţi bateriile nereîncărcabile, nu le

14 r
scurtcircuitaţi şi/sau nu le desfaceţi. Ar putea
avea ca urmări supraîncălzirea, pericol de
incendiu sau plesnire. Nu aruncaţi niciodată
bateriile în foc sau apă.Bateriile pot
exploda.
Bateriile scurse pot deteriora
aparatul. Fiţi deosebit de precauţi
la manipularea bateriilor defecte
sau scurse şi utilizaţi mănuşi de protecţie.
Opriţi aparatul, dacă nu este utilizat pentru
protejarea bateriei. Scoateţi bateriile, dacă
nu utilizaţi aparatul un timp îndelungat.

Introducerea/înlocuirea
bateriilor
□□ Scoateţi capacul compartimentului de
baterii.
□□ Introduceţi bateriile (2 buc tip mignon,
AA) în compartimentul de baterii respec-
tând polaritatea (ţineţi cont de marcajul

r 15
din compartimentul de baterii).
Daune materiale!
Daune materiale la aparat prin introducerea in-
corectă a bateriilor, nerespectând polaritatea.

La introducerea bateriilor respectaţi aliniarea


corectă a polilor.

□□ Aşezaţi înapoi capacul compartimentului


de baterii.
□□ Durata de viaţă a noilor baterii este de
circa 1 an. Apare simbolul baterie, dacă
bateriile trebuie înlocuite.
Indiciu: Pentru operarea aparatului
nu utilizaţi „acumulatoare”.

Setare dată şi oră


După introducerea bateriilor va clipi data.
Setaţi data şi ora.
□□ Setaţi data cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .

16 r
□□ Setaţi luna cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi ziua cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi ora cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi minutele cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
Pe afişaj apare . Aşteptaţi un moment,
aparatul se pregăteşte de montare.
Îndată ce aparatul este pregătit de montare,
pe afişaj apare .
Aparatul comută automat pe timpul de vară
şi de iarnă.
Punctul de meniu poate
fi selectat oricând din
meniu.
Puteţi seta data şi ora chiar
şi mai târziu prin punctul
de meniu .

r 17
Montare
Arsuri datorită ventilului de radiator fierbinte!
Atingerea poate avea ca urmări arsuri de mână.
Atenţie!

Înainte de montare, demontare sau remedie-


rea defecţiunilor la aparat lăsaţi radiatorul să
se răcească!
Purtaţi mănuşi de lucru!

Montarea termostatului de radiator progra-


mabil este simplă şi poate fi realizată fără
golirea apei de încălzire sau intervenţia
în sistemul de încălzire. Nu este nevoie de
scule speciale sau de oprirea încălzirii. Ine-
lul de cuplare inclus în volumul livrării poate
fi utilizat universal şi fără accesorii, se potri-
veşte la toate ventilele cu filetul M30 x 1,5
mm, de la producătorii cei mai populari,
precum
- Heimeier
- MNG
- Junkers
- Landis&Gyr (Duodyr)

18 r
- Honeywell-Braukmann
- Oventrop Typ A, Oventrop AV6
- Schlösser
- Comap D805
- Valf
- Sanayii
- Mertik Maxitrol
- Watts
- Wingenroth (Wiroflex) R.B.M
- Tiemme
- Jaga
- Siemens
- Idmar
Prin intermediul adaptorului inclus în volumul
livrării termostatul de radiator programa-
bil poate fi montat pe ventilele Danfoss RA,
Danfoss RAV şi Danfoss RAVL.
Demontarea vechiului cap de
termostat
□□ Rotiţi capul de termostat la valoarea
maximă (11).
Astfel capul de termostat nu mai apasă pi-
votul de ventil şi poate fi demontat mai uşor
(vezi fig. 1).

r 19
Slăbiţi punctul de fixare al capului de ter-
mostat (12) şi scoateţi capul de termostat
(12).
Adaptor pentru Danfoss
La montare aveţi grijă să nu vă prindeţi
degetele între părţile adaptorului!
Pentru montarea pe ventilele de la
Danfoss este nevoie de una dintre adaptoarele
incluse în pachet. Pentru alocarea inelului adap-
tor corespunzător la ventilul potrivit, vă rugăm
consultaţi imaginile (2 – 4).
Ventilele de la Danfoss prezintă crestături alun-
gite, circulare (13), ceea pe asigură o fixare mai
bună a adaptorului după blocare.
Indiciu: La montare ţineţi cont de
faptul, ca cepurile din interiorul
adaptorului (14) să aibă o poziţie
aliniată la crestăturile (13) de pe
ventil.

20 r
□□ Împingeţi adaptorul potrivit pentru ventil
pe ventil, până la blocarea acestuia.
Adaptoarele RA şi RAV pentru obţinerea
unei fixări mai bune au fost fabricate cu pre-
tensionare. Adaptoarele RA şi RAV pentru
obţinerea unei fixări mai bune au fost fabri-
cate cu pretensionare.
□□ După blocarea pe corpul de ventil fixaţi
adaptorul corespunzător cu şurubul şi piu-
liţa alăturate (vezi fig. 2, 3).
□□ Blocaţi complet adaptorul care se potri-
veşte la ventil.
La ventilele de tip RAV înainte de montare
trebuie introdusă o extensie plonjor (15) pe
ştiftul ventilului (vezi fig. 2).
Introduceţi aparatul pe ventil, respectiv pe
adaptor.
Aparatul se blochează cu un
declic.

r 21
Demontare
Arsuri datorită ventilului de radiator fierbinte!
Atingerea poate avea ca urmări arsuri de mână.
Atenţie!

Înainte de montare, demontare sau remedie-


rea defecţiunilor la aparat lăsaţi radiatorul să
se răcească!
Purtaţi mănuşi de lucru!

□ Setaţi aparatul pe domeniul de tempera-


tură .
□ Aşteptaţi câteva secunde până când se
deschide complet ventilul.
□ Apăsaţi elementul de deblocare pentru

22 
slăbirea dispozitivului de blocare rapidă.
□□ Detaşaţi aparatul de pe ventil, respectiv
de pe adaptor.
Dacă aţi utilizat un adaptor,
deşurubaţi-l de pe ventil şi
păstraţi adaptorul.

Adaptarea
Aparatul se adaptează cursei părţii inferi-
oare a robinetului. În acest scop se va des-
chide şi închide robinetul de mai multe ori
pentru calibrarea punctelor limită. Procedura
aceasta poate dura câteva minute în anu-
mite condiţii.
□□ Apăsaţi tasta OK , până când apare
.
Aparatul porneşte adaptarea. După calibra-
rea cu succes aparatul revine în regimul nor-
mal de funcţionare.

r 23
Regimuri de funcţionare
Regim MANU
În regimul de funcţionare MANU apara-
tul reglează temperatura setată manual (cu
roata de reglare).
Regim AUTO
În regimul de funcţionare AUTO aparatul co-
mută între două temperaturi, potrivit progra-
mului setat:
temperatura de confort (în setarea din
fabrică: 21 °C)
  temperatura economică (în setarea din
fabrică 16 °C)
Duratele de încălzire şi de economisire pot
fi stabilite prin programul de timp reglabil
după voie. Pot fi selectate max. 8 puncte de
comutare (4 intervale de încălzire şi 4 de
economisire) pe zi.

24 r
Sunt programate următoarele presetări din
fabrică:
Temperatura de confort
(setarea din fabrică: 1. interval de încălzire
la ora 07:00)
Temperatura economică
(setarea din fabrică: 1. interval de economi-
sire la ora 22:00)
Setarea intervalelor de
încălzire şi de economisire
Prin intermediul aparatului puteţi seta zilnic
4 intervale de încălzire şi 4 intervale de eco-
nomisire – pentru fiecare zi separat sau mai
multe zile într-un bloc.
ZIUA1 până la ZIUA7 reprezintă ziua re-
spectivă a săptămânii de luni până duminică.
Suplimentar zilele respective vor fi afişate sub
bară sub forma unei prescurtări pe afişaj.
T 1–5 = acelaşi program de luni până vineri

r 25
T 1–6 = acelaşi program de luni până sâm-
bătă
T 1–7 = acelaşi program de luni până du-
minică
L a zilele fără programare setările din fabrică
rămân active.
Setarea unui program
individual
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□Selectaţi punctul de meniu cu roata de
reglare. Confirmaţi cu OK .
Pe afişaj apare pentru luni.
□□ Selectaţi ziua/blocul cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
□□ Cu roata de reglare setaţi Începutul 1. in-
terval de încălzire (simbol ) . Confirmaţi
cu OK .
□□ Cu roata de reglare setaţi Începutul 1. in-
terval de economisire (simbol ). Confirmaţi

26 r
cu OK .
Acum puteţi introduce eventual un al 2., 3.-
lea şi al 4.-lea interval de încălzire/econo-
misire.
 acă nu mai doriţi să setaţi
D
alt interval de încălzire/
economisire, confirmaţi
afişajul cu tasta OK .
Pe ecran apare următoarea zi de progra-
mat. Procedaţi conform descrierii anterioare.

Puteţi transcrie chiar şi în
interiorul blocurilor zile
individuale cu intervale
diferite.
Setarea temperaturii de
confort şi temperaturii
economice
□□ Apăsaţi tasta MENU .

r 27
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi temperatura de confort cu roata de
reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi temperatura economică cu roata de
reglare. Confirmaţi cu OK .
Domeniu : 8 °C, funcţia anti-îngheţ
activă
Domeniu : robinetul deschis complet
Funcţie de temporizator
Funcţia de temporizator poate fi apelată
prin tasta temporizator . Prin funcţia
aceasta se va seta o temperatură dorită pen-
tru o anumită perioadă. Apăsaţi tasta .
□□ Setaţi durata dorită cu roata de reglare.
Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi temperatura dorită. Confirmaţi cu
OK .

28 r
Offset
Temperatura determinată de către aparat
poate devia de temperatura recepţionată de
către utilizator. În acest caz temperatura de-
terminată de către aparat trebuie ajustată.
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
Pe afişaj clipeşte setarea de grade .
□□ Cu roata de reglare setaţi adaptarea do-
rită a temperaturii subiectivă (între -5 şi
+5 °C). Confirmaţi cu OK .
Indiciu: Afişarea temperaturii din
ecran nu se modifică!
Funcţie fereastră
În caz de o scădere de mare măsură a tem-
peraturii, aparatul recunoaşte automat că
spaţiul este aerisit. Pentru economisirea chel-
tuielilor de încălzire, ventilul se va închide

r 29
complet pentru 10 minute. În continuare
aparatul reia funcţionarea normală.
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Setaţi gradul de sensibilitate cu roata
de reglare ( = sensibilitate ridicată,
 = sensibilitate medie (setare standard),
= sensibilitate scăzută). Confirmaţi cu
OK .

□□ Selectaţi cu roata de reglare timpul (10 –


60 min.) pentru care ventilul trebuie să ră-
mână închis. Confirmaţi cu OK .
La setările din fabrică
ventilul rămâne închis
pentru 10 minute.

30 r
Funcţie concediu
În timp ce sunteţi plecat puteţi determina o
temperatură după voie. În continuare va fi
din nou activ programul setat de către dum-
neavoastră.
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Cu roata de reglare selectaţi încheierea
funcţiei de concediu (= data reînceperii
perioadelor de încălzire regulate). Confir-
maţi cu OK .
□□ Cu roata de reglare introduceţi ora şi con-
firmaţi cu OK . Pe afişaj clipeşte .
□□ Cu roata de reglare introduceţi tempera-
tura şi confirmaţi cu OK .
Pe afişaj apare simbolul .
Puteţi MENU dezactiva
funcţia cu.

r 31
Blocarea tastelor
Activaţi blocarea tastelor.
□□ Menţineţi apăsate simultan tastele OK +
cca. 2 sec.
Pe afişaj apare simbolul .
Dezactivaţi blocarea tastelor, dacă doriţi să
utilizaţi din nou aparatul.
□□Menţineţi apăsate simultan tastele OK +
cca. 2 sec.
Simbolul se stinge şi blocarea tastelor se
dezactivează.
Pauză de încălzire
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Selectaţi cu roata de reglare. Confir-
maţi cu OK .
□□ Cu roata de reglare setaţi temperatura din
afişaj pe .

32 r
Procedura de protecţie
decalcifiere se va continua.
Ventilul este închis şi
funcţionează fără program
de timp.
Indiciu: La încheierea pauzei de în-
călzire comutaţi în regimul AUTO.
Stand-by (afişaj LC)
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Selectaţi setarea / cu roata de re-
glare. După cca. 30 de secunde afişajul
LC comută în regimul Stand-by.
□□ Confirmaţi setarea cu tasta OK .
Prin apăsarea oricărei taste
se va reactiva afişajul.
Această setare prelungeşte
durata de viaţă a bateriilor.

r 33
Timpul de vară/iarnă
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu DST cu roata de
reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ Selectaţi setarea / cu roata de re-
glare.
□□ Confirmaţi setarea cu tasta OK .
Numărul versiunii
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu VERS cu roata
de reglare. Confirmaţi cu OK .
Pe afişaj apare numărul
versiunii software-ului.

34 r
Resetarea pe setarea din
fabrică­­­
□□ Apăsaţi tasta MENU .
□□ Selectaţi punctul de meniu cu roata de
reglare. Confirmaţi cu OK .
□□ clipeşte, confirmaţi cu tasta OK .
Aparatul este resetat la
setările din fabrică şi se
află din nou în starea de
livrare.
Funcţie de protecţie anti-
îngheţ
Funcţia aceasta este activă automat. În cazul
în care temperatura scade sub 6 °C, apara-
tul deschide ventilul până când temperatura
creşte din nou la peste 8 °C. Astfel se va îm-
piedica îngheţarea radiatorului.

r 35
Funcţie de protecţie
decalcifiere
Funcţia aceasta este activă automat. Apa-
ratul efectuează 1 dată săptămânal (vineri
dimineaţa) o cursă de decalcifiere, pentru
evitarea depunerilor de calc pe ventilul ra-
diatorului.

Accesoriu opţional
Dispozitiv USB de programare
Puteţi utiliza confortabil dispozitivul USB de
programare pentru transmiterea intervale-
lor de încălzire şi de economisire individuale
la toate termostatele de radiator instalate în
casa dumneavoastră.
Dispozitivul USB de programare poate fi co-
mandat de la centrul nostru de service.

36 
Remedierea defecţiunii şi
întreţinerea
Defecţi- Cauza Soluţia
une
Simbol Performanţa Înlocuiţi bate-
baterie bateriei este riile.
prea redusă.
Nu se poate S-a montat co-
efectua rect radiatorul?
adaptarea. Montaţi apara-
Aparatul nu tul conform in-
este montat strucţiunilor.
corect pe ra-
diator.
Cursa de Deschideţi şi în-
ventil prea chideţi manual
scurtă sau repetat plonjo-
performanţa rul de ventil.
bateriei este
prea redusă. sau
Introduceţi noile
baterii conform
instrucţiunilor.

r 37
Ventilul nu Plonjorul de
poate fi de- ventil se poate
plasat. mişca liber?
Eventual mişcaţi
plonjorul de
ventil.
Prin apăsarea oricărei taste se
- va şterge afişarea de erori de
pe ecran şi aparatul se va re-
calibra automat.

Curăţarea
Curăţaţi regulat aparatul cu o lavetă uscată,
care nu se scămoşează.

Colectarea
Ambalajul constă din materiale
ecologice care pot fi eliminate prin
intermediul punctelor de reciclare
locală. Despre posibilităţile de eliminare a
aparatului uzat puteţi afla de la administra-
ţia locală sau comunală.

38 r
În interesul protecţiei mediului la
uzarea aparatului dumneavoastră
nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, ci
duceţi-l la un centru de eliminare corespun-
zător.
Despre locurile de colectare şi programul lor
de deschidere vă puteţi informa la adminis-
traţia locală.
Bateriile defecte sau uzate trebuie reciclate
conform directivei 2006/66/CE. Returnaţi
bateriile şi/sau aparatul prin intermediul in-
stituţiilor de colectare propuse.
Eliminarea necorespunzătoare
a bateriilor are ca urmare
poluarea mediului!
Este interzisă aruncarea bateriilor în gunoiul
menajer. Ele pot conţine metale grele otrăvi-
toare şi trebuie tratate ca deşeuri speciale.
Simbolurile chimice ale metalelor grele după
cum urmează: Cd = cadmiu, Hg = mer-

r 39
cur, Pb = plumb. De aceea predaţi bateriile
uzate la un punct de colectare comunală.

EMC

40 r
Garanţie
ATENŢIE! CONSTITUIE DOCUMENT IM-
PORTANT DE GARANŢIE! VĂ RUGĂM SĂ-L
PĂSTRAŢI OBLIGATORIU!
Stimate client,
ne bucurăm că v-aţi decis pentru un produs
de calitate. Dacă în ciuda aşteptărilor apare
o problemă tehnică la aparat, ţineţi cont de
următoarele puncte:
Perioada de garanţie pentru aparatul dum-
neavoastră este de 36 de luni.
Păstraţi neapărat bonul de cumpărare şi am-
balajul original.
Dacă apar probleme apelaţi mai întâi linia
noastră de asistenţă de urgenţă:

00800 100 22 100 (internaţional)


În multe cazuri, personalul nostru calificat vă
poate ajuta prin telefon.

service.ro@gsl-servicenet.de

r 41
Dacă problema nu poate fi rezolvată prin
asistenţă telefonică, vă rugăm trimiteţi apa-
ratul în ambalajul original la următoarea
adresă:

GSL mbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda
Germany

Reparaţiile garanţiale pot fi efectuate doar


pe baza bonului de cumpărare.

Vă mulţumim pentru înţelegere.

42 r
Producător
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de

IAN 101034

r 43
44 r
r 45
46 r

S-ar putea să vă placă și