Sunteți pe pagina 1din 48

Manual de utilizare si intretinere

Inainte de utilizare cititi cu atentie manualul


2 PRECAUTIUNI IMPORTANTE

In timpul utilizarii aparatului, trebuiesc luate toate precautiile pentru limitarea riscului de incendiu, soc electric,
sau alte tipuri de accidente.

• Cititi cu atentie toate informatiile si instructiunile din acest manual sau orice brosura a aparatului
inainte de utilizarea aparatului pentru espresso.
• Nu atingeti suprafetele fierbinti.
• Nu introduceti cablul, stecherul sau aparatul in apa sau alte lichide pentru a evita riscul de incendiu, socuri
electrice sau alte accidente.
• Fiti atenti mai ales daca utilizati aparatul in prezenta copiilor.
• Deconectati aparatul de la priza electrica in timpul curatarii. Lasati aparatul sa se raceasca inainte de
introducerea sau scoaterea unor componente ale aparatului.
• Nu folositi aparatul daca are cablul de alimentare deteriorat sau daca aparatul are urme de deterioarare.
In acest caz aparatul trebuie verificat de cel mai apropiat centru de service.
• Nu utilizati accesorii nerecomandate de producator. Pot fi cauzate daune sau raniri.
• Nu utilizati aparatul afara.
• Asigurativa ca cablul de alimentare nu este strangulat si ca nu intra in contact cu suprafete calde.
• Tineti aparatul la distanta de orice sursa de caldura.
• Asigurativa ca aparatul este in pozitia oprit atunci cand il conectati la sursa de curent electric.
Pentru aceasta mutati comutatorul de pornit/oprit in pozitia OFF.
• Folositi aparatul numai pentru uz caznic.
• Fiti foarte atenti cand utilizati functia de vapori.

AVERTISMENT
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Orice reparatie si/sau interventie cu exceptia
operatiunilor de curatare, trebuiesc efectuate de personal specializat autorizat.
Nu introduceti aparatul in apa.

• Verificati daca voltajul indicat pe placuta de date corespunde celei de la locatia dumneavoastra.
• Nu folositi apa calda sau fierbinte pentru umplerea recipientului de apa. Folositi doar apa rece.
• Nu atingeti partile calde ale aparatului sau cablul de alimentare cu mainile umede.
• Nu curatati aparatul cu detergenti corozivi sau ustensile abrazive. Folositi doar o carpa usor umeda.
• Pentru a reduce formarea depunerilor calcaroase se recomanda folosirea apei plate.
3

INSTRUCTIUNI PENTRU CABLUL ELECTRIC


• Un cablu scurt este furnizat cu aparatul. Pastrati cablul nedeteriorat.
• Daca se doreste poate fi utilizat un prelungitor.
Cand folositi un prelungitor verificati:
a. ca voltajul sa fie corespunzator
b. priza sa fie prevazuta cu impamantare .
( daca cablul de alimentare este prevazut cu impamantare)
c. sa nu atarne cablul pentru a evita agatarea aparatului
• Nu utilizati priza multipla.

GENERALITATI
Masina de cafea este destinata prepararii unei cafele espresso atat din cafea boabe cat si din cafea rasnita.
Aparatul este dotat cu un dispozitiv automat pentru prepararea produselor cu lapte si cu un dispozitiv de
producere a apei calde.
Aparatul este proiectat si are un design special destinat uzului casnic si nu este indicat pentru o folosire
continua de tip profesional.

Atentie: nu ne asumam nicio responsabilitate in caz de:


• utilizare incorecta sau utilizare pentru care aparatul nu a fost destinat.
• reparatii efectuate de centre de service neautorizate sau personal necalificat.
• distrugerea cablului de alimentare
• deterioarea componentelor aparatului.
• folosirea pieselor de schimb sau accesoriilor neoriginale.
• esuarea decalcifierii aparatului sau utilizare la temperaturi sub 0°C.
IN ACESTE CAZURI APARATUL PIERDE GARANTIA

TRIUNGHIUL DE AVERTIZARE INDICA TOATE INSTRUCTIUNILE CE AU


IMPORTANTA PENTRU SIGURANTA UTILIZATORULUI. URMATI ACESTE
INSTRUCTIUNI PENTRU EVITAREA ACCIDENTELOR!

UTILIZAREA ACESTOR INSTRUCTIUNI


Pastrati aceste instructiuni intrun loc sigur si puneti-le le dispozitia oricui utilizeaza aparatul.
Daca nu gasiti informatiii suficiente in acest manual sau aveti o problema care nu se regaseste in cuprinsul
acestuia, adresati-va celui mai apropiat Centru Autorizat pentru consiliere.
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI
4 APARATUL
Recipient cafea boabe
Capac recipient cafea
Buton deschidere boabe
recipient cafea boabe
Placa incalzire cesti Recipient cafea macinata
Display TOUCH-SCREEN

Intrerupator general
SBS
Usita service
Erogator

Recipient reziduuri lichide Caseta zat.

Buton pentru ridicarea/coborarea


liftului

Compartimentul pentru lapte

Tub
apa calda
Recipient apa

Grup erogator
Recipient recuperare lichide

Mufa pentru cablu alimentare

ACCESORII

Aplicator Filtru „Aqua prima“ Tester duritate apa

Cheie reglaj Detergente Masura cafea macinata Pensula curatare


INSTALARE 5

PORNIREA APARATULUI
Asigurati-va ca butonul de pornire este in pozitia ON.

1 2 3

Apasati butonul pentru Inchideti complet Extrageti rezervorul de apa.


deschiderea capacului capacul Va sfatuim sa instalati filtrul
recipientului de cafea. „Aqua Prima” (vezi pag. 7).
Umpleti-l cu cafea boabe.

4 5 6

Umpleti rezervorul cu apa rece Introduceti cablul de alimentare Pozitionati un recipient


potabila; nu depasiti nivelul in partea posterioara a apartului sub tubul de distributie al
max. marcat pe recipient. iar celalat capat in priza de apei calde.
Repozitionati recipentul la curent electric potrivita.
locul sau. (vezi tabela date) .

7
Aparatul amorseaza Este posibil ca apa sa nu
automat circuitul curga in pahar.
hidraulic. Aceasta nu ar trebui sa fie
Aparatul este gata de considerata o eroare.
functionare.

Apasati intrerupatorul general


pentru pornirea aparatului. REGLAREA GRADULUI DE DURITATE AL APEI
Aparatul va efectua automat VEZI „MENIUL DURITATEA APEI PAG.20”
un diagnostic al functiilor.
Acest test este efectuat la
fiecare pornire a aparatului.
6 INSTALARE

INCARCAREA MANUALA A CIRCUITULUI


Procedati la incarcarea manuala a circiutului
hidraulic cand este afisat urmatoarul mesaj caricare il circuito

avvio

Nota: asigurati-va ca rezervorul de apa


este plin.

1 2 3

caricare il circuito

avvio

Pozitionati un recipient sub Apasati pe display iar aparatul Cand circuitul este amorsat
tubul de apa calda. Este va incepe incarcarea indepartati recipientul.
posibil ca apa sa nu curga circuitului hidraulic. Aparatul este gata pentru
in acest caz. utilizare.

SETAREA LIMBAJULUI SI A CEASULUI


Aceste setari permit reglarea parametrilor masinii pentru prepararea cafelei in concordanta
cu parametrii tarii unde este utilizat. Din acest motiv limbajul poate fi diferentiat in functie
de locatie.
1 2impostazioni impostazioni
3 Illuminazione ? ltro
lingua
macchina bevande tazza acqua

menu funzioni display


impostazioni durezza
speciali acqua
aggiuntive macchina
principale
toni e
manu- impostazioni piastra
allarmi risciacquo
tenzione orologio scaldatazze
acustici
visualizza menu menu pre- ripristino
il mio risparmio ritorna ritorna
menu con programma- parazione valori
caffe energia indietro al menu
testi zione caffe standard

Apasati „menu Apasati „impostazioni Apasati „lingua”.


programmazione”. macchina”.

4 5impostazioni impostazioni 6 impostazione


deutsch Italiano (i) macchina bevande ora

menu funzioni impostazioni


français lingua english speciali
principale aggiuntive
orologio
impostazione
manu- impostazioni risparmio impostazione
italiano (ch) nederlands tenzione orologio
energia orologio
menu pre-
.
ritorna ritorna risparmio
parazione
ritorna ritorna
indietro al menu energia indietro al menu
caffe

Reveniti la meniul principal Vezi pag. 33 pentru


Selectati limbajul dorit Apasati „impostazioni reglarea orei .
orologio”
7

FILTRU „AQUA PRIMA



Pentru imbunatatirea calitatii apei utilizate, instalati filtrul „Aqua Prima”. Dupa instalare
la programarea activarii filtrului (vezi programare); in acest mod aparatul va va avertiza
cand trebuie inlocuit acest filtru.

1 2 3

1.
2.

Introduceti aplicatorul Introduceti filtrul in interiorul


Scoateti filtru din ambalaj. recipientului gol(vezi ? gura);
Setati data si luna curenta. Apasati pana la fixarea completa.
Indepartati aplicatorul.

4 5 6

visualizza menu
menu con il mio
programma-
testi caffe
zione

Umpleti recipientul cu apa. Pozitionati un pahar sub Apasati „menu


Lasati cca 30minute dupa care tubul de apa calda. programmazione”.
inlocuiti apa.

7impostazioni impostazioni 8 ? ltro 9 attivazione


lingua contrasto ? ltro
macchina bevande acqua

speciali
menu funzioni
display
impostazioni durezza ? ltro
aggiuntive acqua
principale macchina acqua
toni e non
manu- impostazioni piastra
allarmi risciacquo inserito inserito
tenzione orologio scaldatazze
acustici
menu pre- ripristino ritorna ripristino salva
ritorna
risparmio ritorna ritorna impos-
parazione valori indietro valori al menu
energia indietro al menu standard tazioni
caffe standard

Apasati „impostazioni Apasati „? ltro acqua”. Apasati „attivazione ? ltro”.


macchina”.

Aparatul activeaza filtrul “Aqua Prima” . Asteptati ca ciclul sa se termine automat.

Dupa terminarea ciclului de instalare, aparatul va afisa meniul de selectare al produsului.


8 DISPLAY

Este posibila modificarea tipului de afisaj “Format icon” sau “Format text”

FORMAT ICON FORM AT TEXT


Latte Latte Espresso
Caldo Macchiato Cappuccino Macchiato

medio medio forte

Acqua Caffe
Calda Lungo Caffe Espresso

leggero forte forte

visualizza menu menu


menu con il mio programma- visualizza il mio programma-
testi caffe zione icone caffe zione

Alegeti „format tex t” Programarea Accesarea meniului Meniul


produsului de programare „formato icona”

• Pentru obtinerea bauturii dorite, apasati simbolul corespunzator de pe display.


Aparatul va face automat toate operatiunile necesare.

• Pentru a obtine 2 cesti, apasati de 2 ori consecutiv simbolul bauturii.

apasati de 2 ori

INDICA TI AROMA CAFELEI


Intensitatea culorii simbolului (doar pentru bauturile cu cafea) indica aroma (sau cantitatea
de cafea ce va fi macinata) pentru prepararea produsului . Cu cat mai multa cantitate de cafea
va fi selectata pentru macinare, cu atat cafeaua va fi mai tare.

lejera medie tare


Cand aparatul este programat pentru utilizarea cafelei rasnite si cand se personalizeaza un
produs simbolul este afisat intr-un mod diferit, fiind acompaniat de un asterix (consultati paragraf
pentru programarea bauturilor)

pre-macinata personalizata
REGLAJE 9

INTENSITATEA CAFELEI
Dispozitivul SBS a fost proiectat cu atentie pentru a da cafelei intensitatea gustului pe care
il doriti. O simpla rotire si veti observa o schimbare a intensitatii cafelei, de la o cafea slaba
la o cafea foarte tare.

SBS – SAECO BREWING SYSTEM


CAFEA
Pentru reglarea intensitatii cafelei preparate. MEDIE
Reglarea poate fi facuta chiar si in timpul distribuirii
cafelei. Acest tip de reglaj are un efect imediat
asupra cafelei distribuite.
CAFEA CAFEA
SLABA TARE

REGLAREA INALTIMII LIFTULUI


Reglati inaltimea liftului inainte de distribuirea produsului.

Tavita se poate regla pe inaltime.

Pentru ridicarea tavitei apasati usor partea de jos a butonului. Pentru


ridicare apasati usor partea de sus a butonului. cand ati atins
nivelul dorit, eliberati butonul.

Nota: in interiorul tavitei se gaseste un buton rosu plutitor


cand acesta este ridicat, recipientul trebuie golit.

UMPLEREA RECIPIENTULUI DE LAPTE.


Umpleti recipientul cu lapte inainte de comandarea bauturii cu lapte. Nu folositi lapte expirat.
(Important! Urmati instructiunile de la pag.40 pentru curatarea reciepientului)

1 2
Daca ramane lapte dupa
utilizare va recomandam
pastrarea acestuia la rece.
Pentru curatarea circuitului
folositi doar containerul
pentru lapte.

Deschideti compartimentul Indepartati capacul recipientului si turnati laptele.


si scoateti recipientul pentru Puneti capacul si repozitionati recipientul in locul sau
lapte. asigurandu-va ca este in pozitia corecta.
10 PREPARAREA PRODUSULUI DORIT

PREPARAREA CAFELEI, APEI CALDE SAU A LAPTELUI POATE FI OPRITA IN ORICE


MOMENT PRIN APASAREA “STOP EROGAZIONE”
LAPTELE PREPARAT POATE ATINGE TEMPERATURI INALTE. PERICOL DE
OPARIRE. EVITATI CONTACTUL DIRECT CU MANA.
LAPTELE FOLOSIT TREBUIE SA FIE CORECT CONSERVAT.
NU UTILIZATI LAPTE EXPIRAT.

Veri?cati ca toti recipientii sa fie curatati; pentru aceasta urmati instructiunile de la capitolul
„Curatare si intretinere” (vezi pag. 38)
DUPA PREPARAREA BAUTURILOR CU LAPTE, SPALATI RECIPIENTII SI URMATI
CICLUL DE CURATARE AL CIRCUITULUI APARATULUI .

Pentru pregatirea a 2 cesti de produs, aparatul distribuie pentru inceput jumatate iar dupa o
intrerupere continua a doua doza de cafea. Daca este aleasa o bautura pe baza de lapte,
acesta este distribuit automat. Daca prima cafea este oprita, cea dea doua cafea nu va mai fi
distribuita.

ESPRESSO / CAFEA / CAFEA LUNGA


Acesta procedura arata cum se obtine un espresso. Pentru prepararea altui tip de cafea , apasati
simbolul corespunzator. Folositi o cana corespunzatoare pentru tipul de bautura ales.

1 2 3
espresso

ferma
erogazione
caffe
visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Alegeti produsul si apasati Aparatul initializeaza Initializarea pregatirii


simbolul corespunzator pe macinarea cantitatii de cafea produsului.
display; odata pentru 1 cana cafea necesara.
de doua ori pentru 2 portii.

Aparatul termina distribuirea produsului in acord cu setarile facute de producator. Este posibila
modificarea acestora pentru a crea niste setari particulare. Vezi pag.15.

Daca se doreste intreruperea distribuirii cafelei, apasati “ferma erogazione caffe”


11

DISTRIBUIREA BAUTURII PE BAZA DE CAFEA


Cafeau macinata trebuie pusa in recipientul special destinat. Puneti numai cafea macinata
pentru espresso - niciodata cafea boabe sau cafea instant.
(vezi capitolul „Programare bauturi” pag. 15)

ATENTIE: DOAR CAND SE DORESTE DISTRIBUIREA UNUI PRODUS DIN CAFEA


MACINATA PUNETI ACEST TIP DE CAFEA IN COMPARTIMENTUL SPECIAL.

PUNETI DOAR O SINGURA MASURA DE CAFEA MACINATA. NU ESTE POSIBILA


DISTRIBUIREA A DOUA CAFELE IN ACELASI TIMP.
In exemplul alaturat am ales distribuirea unei cafele lungi utilizand cafea macinata. Alegerea
personalizata de utilizare a cafelei macinate este marcata vizual pe display cu un asterix
langa bautura selectata.

1 2 3
aggiungi caffe
premacinato
avvia!

visualizza menu
il mio ritorna
menu con programma-
caffe indietro
testi zione

Apasati butonul corespunzator Un mesaj pentru adugarea Puneti cafea macinata in


si pe display va aparea: de cafea macinata in compartimentul special
compartimentul special. folosind masura furnizata
ca accesoriu.

4 5
aggiungi caffe caffe
premacinato lungo
avvia!

ferma
erogazione
caffe

ritorna
indietro

Apasati tasta avvia! pentru Este inceputa distributia


a porni distributia bauturii selectionate.

Nota:
• Dupa 1 minut de la aparitia mesajului (2), daca nu este pornita distributia, aparatului
se intoarce la meniul principal si arunca eventuala cantitate de cafea in cutia pentru zat.
• Daca nu este pusa cafea macinata in recipient, va fi distribuita doar apa.
• Daca sunt puse 2 sau mai mult de 2 masuri de cafea macinata produsul nu va fi distribuit
iar cafeau va fi directionata catre recipientul pentru zat.
12 DISTRIBUIREA PRODUSULUI

DISTRIBUIREA APEI CALDE


CAND INCEPE DISTRIBUTIA APEI CALDE JETURILE SCURTE POT CAUZA ARSURI
EVITATI CONTACTUL CU APA CARE ESTE FOARTE FIERBINTE IMEDIAT CE ESTE
DISTRIBUITA.

1 2 Acqua Pentru o alta cana de


Calda
apa calda repetati
operatiunea.
ferma
erogazione
acqua
visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Apasati simbolul corespunzator Initializare distributie de apa calda.


apei calde

LAPTE MACCHIATO Umpleti containerul de lapte

1 2 3
latte
Macchiato

ferma ferma
erogazione erogazione
caffe latte
visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Alegeti produsul si apasati Aparatul initializeaza macinarea


- Cand macinarea este terminata
tasta corespunzatoare pe cantitatii de cafea necesara. masina distribuie automat
display; odata pentru 1 cana cantitatea de lapte cald
sau de doua ori pentru 2 cani. programata.

4 Latte 5 Latte 6
Macchiato Macchiato

ferma ferma
erogazione erogazione aggiungere
caffe latte latte

visualizza menu
risciacquo il mio
menu con programma-
latte caffe
testi zione

Odata terminata distribuirea Dupa aceasta, aparatul permite, Iconul pentru clatirea circuitului
laptelui, aparatul prepara daca se doreste, distribuirea de lapte lumineaza intermitent.
automat cafeaua. unei cantitati suplimentare de Apasati pentru clatirea circuitului.
lapte. Aceasta operatiune
ramane activa 2 secunde; pentru
activare apasati ”aggiungere latte”.
13

Daca utilizatorul doreste poate continua


cu prepararea altor bauturi Nota: asigurati-va inainte ca:
aparatul, mentinand activ semnalul 1. un recipient este pozitionat sub distribuitor.
pentru clatirea circuitului de lapte.
2. unul din cele doua recipiente de lapte contine
apa potabila rece si sa fie introdus in aparat.
Dupa 20 minute de inactivitate 3. recipientul contine sufiecienta apa.
aparatul obliga executarea ciclului
de clatire asa cum este descris la
punctul 7. Daca aparatul este oprit
dupa distribuirea unui produs cu Daca este afisat “lavaggio latte” procedati asa
lapte, la pornirea urmatoare, aparatul cum este descris la pag.28
va afisa cererea pentru clatirea
circuitului de lapte.

7 8 risciacquo circuiti latte 9


ciclo risciacquo circuiti latte attendere prego

risciacquare serbatoio latte risciacquo...

avvio
risciacquo

Scoateti recipientul de lapte. In aceasta faza utilizatorul nu Scoateti recipientul,


Daca contine lapte, puneti-l poate interveni si trebuie sa clatiti-l si uscati-l.
intr-un recipient la rece, pentru o astepte finalizarea ciclului.
utilizare ulterioara. Umpleti Odata terminat aparatul
recipientul cu apa potabila afiseaza meniul principal.
proaspata si repozitionati-l
in aparat si apasati pe
„avvio risciacquo”. ACEASTA ESTE PROCEDURA DE URMAT
PENTRU TOATE PRODUSELE CU LAPTE!

DISTRIBUIREA LAPTELUI CALD Umpleti recipientul pentru lapte.

1 2 Latte
Pentru distribuirea altei cani de
Caldo
lapte, repetati operatiunea.
Cand simbolul„risciacquo latte”
lumineaza intermitent, curatati
ferma
erogazione circuitul de lapte; procedati cum
latte
visualizza menu
este descris la (vezi pag. 12,
il mio
menu con
caffe
programma- simbolul 6 si urmatoarele)
testi zione

Apasati odata simbolul Initializarea distributiei


corespunzator laptelui cald laptelui cald.
14 DISTRIBUIREA PRODUSULUI

ESPRESSO MACCHIATO Umpleti containerul de lapte

1 2 3 espresso
macchiato

ferma ferma
erogazione erogazione
caffe latte
visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Apasati simbolul odata pentru Aparatul initializeaza macinarea Incepe distribuirea


1 cana si de doua 2 cani. cafelei necesare. “espresso macchiato”.

4 espresso 5 espresso Cand simbolul „risciac -


macchiato macchiato quo latte” lumineaza
efectuati circuitul de
clatire asa cum este
ferma ferma
aggiungere
descris la pag.12
erogazione erogazione
caffe latte latte simbolul 6 si
urmatoarele

Odata terminata distributia Apasati «aggiungere latte» pentru


cafelei, aparatul prepara distribuirea, daca se doreste,a
automat lapte cald. unei cantitati aditionale de lapte.

CAPPUCCINO Umpleti recipientul de lapte

1 2 3
Cappuccino

ferma ferma
erogazione erogazione
caffe latte
visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Apasati simbolul, odata pentru1 Aparatul initializeaza Odata terminata macinarea,


ceasca sau de doua ori 2 cesti. macinarea cantitatii de cafea aparatul distribuie cantitatea
necesara. programata de lapte.
4 5
Cappuccino Cappuccino
Cand simbolul „risciac -
quo latte” lumineaza
efectuati circuitul de
clatire asa cum este
ferma ferma
erogazione erogazione aggiungere descris la pag.12
latte
caffe latte
simbolul 6 si
urmatoarele

Dupa terminarea distribuirii Daca se doreste, aparatul permite distribuirea unei cantitati suplimentare
laptelui, aparatul distribuie de lapte. Aceasta optiune ramane activa pentru 2 secunde; pentru
automat cafeaua. activare apasati pe „aggiungere latte”.
PROGRAMAREA BAUTURILOR 15

MENIUL PROGRAMARE BAUTURI


Fiecare bautura poate fi programata dupa propriul gust. Aceasta personalizare este indicata
pe display cu ajutorul unui asterix.

visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Cand un produs este personalizat va fi distribuit doar acel tip.


pentru modificarea cantitatii de lapte/cafea se poate face o noua
personalizare sau resetarea la parametrii de fabrica.
Pentru programarea bauturii dorite:

sau
visualizza menu visualizza menu
menu con il mio programma- menu con il mio programma-
testi caffe zione testi caffe zione

Tineti apasat doua secunde Apasati pe „il mio caffe”


pe simbolul bauturii. si in interval de doua secunde
simbolul bauturii

PROGRAMAREA ESPRESSO / CAFEA / CAFEA LUNGA


In aceasta faza puteti :
1 2 leggero
il mio
selectiona espresso
cantitatea de cafea avvia!
medio
pentru macinare selectati
(aroma) utilizarea
forte macinato cafelei
intoarcere macinate
visualizza menu ripristina salva
menu con il mio programma- la fereastra ritorna
imposta- impos-
caffe indietro
testi zione precedenta zioni tazioni

Intrati in meniul de personalizare resetare la paranmetri salvati setarile


al bauturii(vezi capitolul din fabrica
„Meniu programare bauturi”)

Selectand o cantitate diferita de


cafea, variati aroma bauturii.
16 PROGRAMAREA BAUTURILOR

3leggero il mio 4
impostazione
personale Il mio
espresso Apasati avvia! caffe espresso
medio avvia! si lasati sa se termine
ciclul de distribuire
forte macinato ferma
erogazione
caffe
ripristina salva
ritorna
imposta- impos-
indietro
zioni tazioni

Apasati avvia!, Aparatul incepe si termina


aparatul va prepara automat distributia cafelei
cafeaua conform setarilor
impostazione Il mio 5 Pentru prepararea unei cafele
personale Distribuirea poate fi
caffe espresso diferita de cea cu setarile
intrerupta doar pe
implicite apasati „impos -
„ferma erogazione caffe”.
tazione personale caffe” inainte
Daca nu este apasat
de terminarea distributie. Cand
ferma exista riscul sa curga
erogazione este obtinuta cantitatea dorita
caffe cafeau afara din
apasati „ferma erogazione caffe”
ceasca.

6 Il mio 7 Il mio
Daca „salva imposta -
espresso zioni” nu este apasat in espresso
intervalul prestablit memorizzato!
setarile personalizate
nu vor fi memorizate
salva
imposta-
zioni

Odata terminata distributia Pe display va aparea confirmarea


apasati „salva impostazioni” memorizarii iar aparatul va afisa
timp de cinci secunde. meniul principal.

PROGRAMAREA BAUTURILOR CU LAPTE Umpleti recipientul cu lapte

1 In aceasta faza puteti :


2 leggero
Il mio latte selectati
selecta
cantitatea macchiato utilizarea
medio avvia! cafelei
de cafea
macinata macinate, pentru
forte macinato urmatorul produs
visualizza menu
menu con il mio
caffe
programma- intoarceti
testi zione ripristina salva
la fereastra ritorna
imposta- impos-
indietro
Intrati in meniul de precedenta zioni tazioni

personalizare (vezi capitolul


resetare la setarile din salvati setarile
„Meniu programare bauturi” pag. 15)
din fabrica
17

3leggero Il mio latte 4


impostazione Il mio latte impostazione
personale personale
macchiato Apasand avvia! caffe macchiato latte

medio avvia! trebuie sa asteptati


terminarea distributie.
forte macinato ferma ferma
erogazione erogazione
caffe latte
ripristina salva
ritorna
imposta- impos-
indietro
tazioni

Apasand avvia!, Aparatul porneste si opreste


porniti distributia bauturii. automat distributia laptelui,
conform setarilor.

5
impostazione
Il mio latte impostazion
Distribuirea poate fi 6
impostazione
Il mio latte
impostazion
personale personale personale personale
caffe macchiato latte intrerupta doar pe caffe macchiato latte

„ferma erogazione latte”.


Daca nu este apasat
ferma ferma exista riscul sa curga ferma ferma
erogazione erogazione erogazione erogazione
caffe latte laptele afara din caffe latte
ceasca.

Pentru distribuirea unei cantitati superioare celei standard


- Aparatul porneste si opreste
apasati „impostazione personale latte” inainte de terminarea automat distributia cafelei
ciclului de distributie in derulare. Cand este atinsa cantitatea conform setarilor standard
de lapte dorita apasati „ferma erogazione latte”.

impostazione
Il mio latte 7
impostazion
Distribuirea poate fi 8 Il mio latte
personale personale
caffe macchiato latte
intrerupta doar pe macchiato
„ferma erogazione caffe”.
Daca nu este apasat
ferma
erogazione
ferma
erogazione
exista riscul sa curga
caffe latte cafeau afara din
ceasca. salva
impos-
tazioni

Pentru distributia unei cantitati de cafea superioara celei de baza Odata terminata distributia
apasati „impostazione personale caffe” inainte de terminarea apasati „salva impostazioni”
distributiei in derulare. Cand este atinsa cantitatea de cafea timp de 5 secunde.
dorita apasati „ferma erogazione caffe”.

9 Il mio latte
Daca „salva imposta - macchiato
zioni” nu este apasat in memorizzato!
intervalul prestablit
setarile personalizate
nu vor fi memorizate

Pe display va aparea confirmarea


memorarii iar apoi trece automat la
meniul principal.
18 PROGRAMAREA APARATULUI

Unele functii ale aparatului


pot fi programate conform
dorintelor personale.

visualizza menu
menu con il mio programma-
testi caffe zione

Apasati „menu programmazione”.


Daca accesati meniul de programare
Programarea Programarea aprofundata
functiilor aparatului impostazioni impostazioni
a produselor (vezi pag. 22)
(vezi pag. 18) macchina bevande
Functii extra (vezi pag. 24)
Functii speciale menu funzioni
speciali aggiuntive
(vezi pag. 37) principale - Ora si data curenta
Intretinere (curatarea impostazioni
- Timer pentru standby
manu-
aparatului) (vezi pag. 27) tenzione orologio - Orar de pornire/oprire -
pe durata unei zile
menu pre-
Activarea standby risparmio parazione (vezi pag. 33)
energia caffe

Iesire

Dupa setarea fiecarui meniu, apasati


- „ritorna indietro” pentru intoarcere la meniul anterior
- „ripristino valori standard” pentru valorile initiale
- „salva impostazioni” pentru salvarea setarilor
- „ritorna al menu” pentru revenire la meniul principal

SETARILE APARATULUI
Cand este selectata setarea aparatului apare urmatorul meniu. Aici puteti:
seta functia de iluminare a cestii

seta operatiunile
limbajul
meniului lingua
illuminazione ?ltro aparatului cu ajutorul
tazze acqua ?ltrului „Aqua Prima”
seta luminiozitatea impostazioni durezza seta duritatea
display
culorilor display-ului macchina acqua apei
seta/ activa toni e piastra
allarmi scaldatazze risciacquo seta ciclul de clatire
avertizarile acustice acustici

ritorna ripristino seta functia placii de


ritorna
indietro valori
al menu
standard incalzire cesti.
19
MENIU „LIMBAJ”
Pentru a schimba limbajul de afisare pe isplay. Apasati „lingua”.

lingua deutsch Italiano (i)

français lingua english Aceasta functie a fost descrisa la inceputul


manualului’ .
Setarile sunt importante pentru o localizare
italiano (ch) nederlands
corecta in acord cu tara unde aparatul este
utilizat.
ritorna ritorna
indietro al menu

MENIU „ILUMINARE CEASCA ”


Pentru a selecta aceasta functie apasati „illuminazione tazze” si pe display si urmatii indicatiile:
In acest meniu puteti:
illuminazione
Questa funzione
tazze permette di
illuminazione attivare/disattivare
tazze l’illuminazione delle tazzine.

opri porni iluminarea


disattivato
iluminarea.
ripristino salva ritorna
ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

MENIU „FILTRU ACQUA PRIMA”


Filtru “Aqua prima” purifica apa si permite obtinerea unei ’arome pure a cafelei.
In acest meniu puteti:
demara activarea (curatarea) filtrului
?ltro attivazione Dupa activare devine diponibila si optiunea
acqua ?ltro «inserito».

?ltro
acqua
non
inserito inserito
seta aparatul pentru seta aparatul pentru functionare cu
functionare fara filtrul ripristino salva filtrul “Aqua prima”.
ritorna valori ritorna
“Aqua prima”. indietro standard
impos-
tazioni al menu

Nota:
• Apasati “attivazione ?ltro” de fiecare data cand instalati un filtru “Aqua prima”
• Apasati “non inserito” cand nu se utilizeaza non si usa un. ?ltro “Aqua prima”
• Apasati “inserito” cand utilizati un filtru “Aqua prima”. Aceasta functie devine activa dupa
ce ati apasat “attivazione filtro”
20 PROGRAMAREA APARATULUI
MENIU „DURITATEA APEI ”
Pentru a regla gradul de duriatate al apei, exprimat pe o scala de la 1 la 4. Aparatul este setat pe valoarea 3.

1 2

1 2 3 4

Introduceti pentru o secunda in apa Veri? cati valoarea.


testerul pe care il gasit in ambalajul
aparatului.

Apasati „durezza acqua”.

durezza Testerul poate fi utilizat


acqua o singura data.
durezza
acqua
Reglati duritatea apei prin apasarea
simbolurilor +sau-
ripristino salva ritorna
ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

MENIU „CLATIRE ”
Pentru curatarea conductelor interne, pentru a garanta o bautura preparata intotdeauna cu apa
poaspata.

In acest meniu puteti:

risciacquo
Nota: acest ciclu este
facut de fiecare data la
isciacquo pornirea aparatului
sau cand acesta este
rece.
disattivo attivato

ripristino salva ritorna


ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

dezactiva ciclul de clatire activa ciclul de clatire


21
MENIU „PLACA INCALZIRE CESTI”
Pentru a activa placa de incalzire cesti ce se gaseste in partea superioara a aparatului.
In acest meniu puteti :
pastra placa de incalzire
piastra sempre intotdeauna pornita.
scaldatazze acceso

piastra
scaldatazze
pastra placa de incalzire
spento
quando disattivato intotdeauna dezactivata.
in standby
ripristino salva ritorna
ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

pastra placa de incalzire oprita cand aparatul este in stand-by

MENIU „TONURI SI AVERTIZARI ACUSTICE”


Pentru activarea/dezactivarea tonurilor si alarmelor aparatului. Apasarea comenzii nu schimba imediat
starea aparatului..

toni e activa/dezactiva un ton care sa


allarmi reaminteasca utilizatorului sa
acustici
In acest meniu puteti: efectueze curatarea circuitului
pentru a prepara lapte.
activa/dezactiva tono avviso avviso
o avetizare sonora cand aparatul pronto qualita latte
este gata de functionare disattivato disattivato
Nota: tonuri sunt divizate dupa
toni e cum urmeaza:
allarmi • Avertizare continua lunga
tono
acustici indica o eroare a aparatului
activa/dezactiva pressione • Avertizare scurta la apasarea
tasto
o avertizare sonora la apasarea attivato unei taste pentru a semnala
unei taste ripristino salva ritorna ca aparatul este pregatit
ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni • Avertizare intermitenta cand
este nevoie ca aparatul sa fie
curatat.
MENIU „DISPLAY”
Pentru setarea unei luminiozitati corecte a display-ului. Apasati tasta “display”

display

display

Reglati liminiozitatea apasand: + sau -


ripristino salva ritorna
ritorna valori impos-
indietro al menu
standad tazioni
22 PROGRAMAREA APARATULUI

SETAREA BAUTURILOR
Pentru reglarea parametrilor generali de distributie a bauturilor continand cafea, apasati
„impostazioni bevande” din meniul principal

espresso espresso
macchiato

caffe
impostazioni latte
bevande macchiato
caffe
cappuccino
lungo

ritorna ritorna
indietro al menu

Selectati un singur produs si puteti regla:


temperatura
media temperatura de distributie a cafelei

impostazioni
caffe
preinfusione dose macinata
preinfuzarea normale medio cantitatea de cafea pentru macinare sau
cafelei ripristino utilizare cafea macinata
ritorna ritorna
valori
indietro al menu
standad

Statusul actual de programare este indicat in corespondenta cu fiecare parametru.

REGLAREA TEMPERATURII DE DISTRIBUTIE A CAFELEI


Pentru setarea temperaturi de preparare a cafelei. Apasati “temperatura” si faceti selectia
dorita.

temperatura Temperatura joasa bassa


media

Temperatura medie media


temperatura
caffe
Temperatura inalta alta

ripristino salva
ritorna ritorna
valori impos-
indietro al menu
standad tazioni
23

REGLAREA AROMEI
Pentru setarea ”Aromei”, se regleaza cantiatea de cafea pentru macinare sau cea de cafea macinata.
Puteti avea cafea dozata dupa gustul dumneavoastra sau puteti alege sa preparati cafea decofeinizata
folosind functia “premacinato”.

dose macinata usoara leggero


medio
dose
medie medio macinata
caffe
tare forte premacinato

ripristino salva
ritorna ritorna
valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

REGLAREA FUNCTIEI “ PREINFUZAREA” (doar la bauturile cu cafea)


Pentru setarea preinfuzarii: cafea este usor umezita pentru a extrage toata aroma si a oferi cel mai bun
gust cafelei.

preinfusione
preinfuzare normala normale
normale

preinfuzare tare(lunga) forte


preinfusione
caffe
preinfuzare dezactivata disattivato

ripristino salva
ritorna ritorna
valori impos-
indietro al menu
standad tazioni
24 PROGRAMAREA APARATULUI

FUNCTII ADITIONALE
Aparatul are cateva functii suplimentare. Apasand “funzioni aggiuntive” accesati meniul iar pe
display vor aparea:

In acest meniu puteti:


activa functia <<demo>>
accesati meniul unde sunt caffe pentru explificarea functiilor
del demo
pastrate cele mai faimoase mondo aparatului
retete din lume
funzioni
aggiuntive
vizualizarea cantitatii din fiecare contatori
tip de bautura distribuita prodotto

ripristino salva
ritorna ritorna
valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

FUNCTIA “CAFFEE IN THE WORLD”


Aceasta functie permite utilizatorului sa prepare cafea conform celor mai faimoase retete din lume:

caffe In acest meniu puteti:


del
mondo
prepara o cafea tipic americana;

prepara un american
prepara o cafea tipca in nord
ristretto café european
ristretto italian coffee
caffe prepara o cafea tipic
prepara un espresso espresso
tipic italian italiano del café creme
Frantuzeasca/Elvetiana
mondo
goodmorning goodnight prepara un latte macchiato
coffee milk gustos fara a avea frica ca nu
ritorna ritorna
veti reusi sa adormiti
indietro al menu

prepara o cafea pentru o zi


plina de energie
25

Daca, spre exemplu, dorim o cafea tipic americana, trebuie apasata tasta
„american coffee” caz in care pe display vor aparea

american coffee
va este aratata pozitia
SBS si ceasca preferata pentru a fi
utilizata
avvia!

Apasati tasta avvia!


ritorna
si aparatul va porni
indietro distributia bauturii.

Dupa distribuirea bauturii dorite puteti memoriza selectia in meniul principal pentru a o putea
prepara cand doriti.

american
coffee
Salvare questo
prodotto?

intoarce la meniu de no si
preparare al retetelor memorizati bautura

In cazul in care alegeti sa salvati setarile pentru produsul pe care tocmai l-ati preparat, pe display
vor aparea indicatii pentru un acces rapid.
Mesajul ramane american bauturile de la „caffe del mondo ”, daca vor fi
please wait...
activ pentru circa coffee memorizate, vor fi marcate suplimentar cu ajutorul
5 secunde, dupa ora e salvato sotto l’icona unui asterix:
care apare meniul
principal. activating aqua prima ?lter... • ristretto : espresso (ceasca mica)
• espresso italiano : espresso (ceasca mica)
• cafe : caffe (ceasca medie)
selezionare l’icona per la sua erogazione
• cafe creme : caffe (ceasca medie)
• american coffee : caffe lungo (pahar)
• goodmorning coffee : espresso (ceasca mica)
• goodnight milk : latte macchiato

O singura bautura poate fi asociata unui simbol.


Pot fi preluate setarile de baza utilizand meniul «Impostazioni bevande».
26 PROGRAMAREA APARATULUI

FUNCTIA „DEMO”
Aceasta functie permite exemplificarea functiilor aparatului.

Nota: cand este activata aceasta functie aparatul este in stand-by si


celelalte functii sunt dezactivate. Functia “demo” este salvata chiar daca
aparatul este oprit de la intrerupatorul principal. la urmatoarea pornire
aparatul va fi in continuare in modul „demo”.

Apasand “demo” pe diplay va aparea:

demo

uscire da modalita demo?

no si

Asa incepe modul “demo”. -


Mesajele urmatoare vor exemplifica continuati iesiti si activati
functiile aparatului. visualizarea functiile normale ale
aparatului

Pentru iesire apasati oriunde pe


display.

FUNCTIA CONTAREA PRODUSELOR


Aceasta functie permite vizualizarea cantitatii pentru ficare tip de produs care a fost distribuit.

contatori contatori prodotto


prodotto latte caldo 0
latte macchiato 1
cappuccino 0
espresso macchiato 0
acqua calda 0
caffe lungo 15
caffe 0
espresso 0

ritorna ritorna
indietro al menu
27

INTRETINERE
Pentru curatarea/intretinerea circuitelor interne ale aparatului. Apasati “mantenuzione” in meniul principal
In acest meniu puteti:
bloca display-ul
pentru a putea fi blocco ciclo pulizia initializa ciclul de spalare
curatat display circuiti caffe al grupului erogator
initializa spalarea ciclo di
circuitului de lapte lavaggio manutenzi-
circuiti latte
one
initializa clatirea ciclo di
decalci? -
circuitului de lapte risciacquo
cazione efectua ciclul de
circuiti latte
decalci? ere
ritorna ritorna
indietro al menu

CICLUL DE CLATIRE AL CIRCUITULUI DE LAPTE


Pentru efectuarea clatirii circuitului intern al aparatului dupa prepararea laptelui. Inainte de a efectua
aceasta operatiune asigurati-va ca:
1. un recipient de dimensiuni adecvate este pozitionat corect;
2. recipientul de lapte este spalat si contine apa rece potabila
3. recipientul contine suficienta apa

Apasati „ciclo risciacquo circuiti latte” si apoi „avvio risciacquo” pentru a initializa ciclul de clatire al
circuitului de lapte.

ciclo di risciacquo circuiti latte


avvio attendere prego
risciacquo risciacquo
circuiti latte
risciacquo...

Asteptati ca ciclul sa se termine; Scoateti recipientul, clatiti-l


aparatul se va intoarce la si uscati-l.
meniul principal.
28 PROGRAMAREA APARATULUI

CICLUL DE SPALARE AL CIRCUITULUI DE LAPTE


Pentru a curata circuitului intern dupa prepararea unei bauturi cu lapte. Nota: inainte de a efectua aceasta
functie asigurati-va ca:
1. un recipient adecvat este la indemana;
2. recipientul pentru lapte este curatat foarte bine de toate reziduurile de lapte
3. recipientul pentru apa contine o cantitate suficienta de apa.

CICLUL DE SPALARE NU POATE FI INTRERUPT. O PERSOANA TREBUIE SA ASISTE


PE TOATA DURATA OPERATIUNEA.
UTILIZATI NUMAI DETERGENTUL FURNIZAT.

1blocco ciclo pulizia 2 3 ciclo di lavaggio circuiti latte


display circuiti caffe

ciclo di erogare acqua calda nel


lavaggio manutenzione
circuiti latte contenitore del latte
ciclo di avvio
decalci? -
risciacquo acqua
cazione
circuiti latte calda
ritorna ritorna ritorna
indietro al menu indietro

Selectati functia apasand Pozitionati recipientul de Apasati tasta pentru distribuire


tasta corespunzatoare. lapte sub tubul de apa calda in recipient
distribuire apa.

4 ciclo di lavaggio circuiti latte 5 ciclo di lavaggio circuiti latte 6

Inserire detergente nel


erogazione acqua calda...
contenitore del latte

Asteptati .... Cand recipientul este plin Introduceti pastila de


va aparea mesajul... detergent in recipient.

7 8 ciclo di lavaggio circuiti latte 9 ciclo di lavaggio circuiti latte

Inserire detergente nel attendere il completo


contenitore del latte scioglimento del detergente
ok

Deschideti compartimentul si Inchideti compartimentul Asteptati ....


introduceti recipientul cu Apasati tasta OK. Pozitionati un recipient
detergent. sub tubul de distribuire
a apei.
29

10 ciclo di lavaggio circuiti latte 11 ciclo di lavaggio circuiti latte 12 ciclo di lavaggio circuiti latte

avviare ciclo di pulizia lavaggio... risciacquare serbatoio latte

avvio

Apasati pentru pornire Asteptati ca ciclul sa se Cand spalarea este terminata


incheie va aparea ....

13 14 ciclo di lavaggio circuiti latte


15 ciclo di lavaggio circuiti latte

riempire d’acqua fredda avviare ciclo di risciacquo


il contenitore del latte
avvio

Scoateti recipientul pentru lapte. Clatiti containerul si umpleti-l Introduceti recipientul si


cu apa rece. apasati tasta.

16 17 ciclo di lavaggio circuiti latte 18


ciclo di lavaggio circuiti latte

risciacquo... risciacquare serbatoio latte

Asteptati.... Cand ciclul se finalizeaza Scoateti recipientul de lapte.


pe display va aparea....

19 ciclo di lavaggio circuiti latte

Efectuati un alt ciclu de


riempire d’acqua fredda clatire procedand ca mai
il contenitore del latte devreme.
Cand ciclul se termina
aparatul va reveni automat
la meniul principal

Clatiti recipientul si umpleti-l


cu apa rece.
30 PROGRAMAREA APARATULUI

CICLUL DE CURATARE AL CIRCUITULUI DE CAFEA


Pentru curatarea circuitului intern al aparatului dupa preparea unei cafele.
Nota: inainte de efectuarea acestei functii asigurati-va ca:
1. un recipient de dimensiuni adecvate este pozitionat sub zona de distributie
2. a fost introdusa pastila pentru curatare in recipientul pentru cafea macinata
3. recipientul pentru apa contine o cantitate suficienta.
CICLUL DE SPALAREA NU POATE FI INTRERUPT.
O PERSOANA TREBUIE SA ASISTE PE TOATA DURATA OPERATIUNEA

Apasati „ciclo pulizia circuiti caffe” iar apoi „avvio ciclo lavaggio”
pentru a initializa ciclul de spalare.

ciclo pulizia avvio lavaggio circuiti caffe ––


circuiti caffe ciclo attendere prego
lavaggio

lavaggio...

Asteptati ca ciclul sa se incheie si


aparatul sa revina la meniul principal.

BLOCAREA DISPLAY-ULUI
Pentru curatarea disply-ului. Display-ul poate fi curatat cu o carpa umezita sau cu un detergent special
pentru display-uri pe care il gasiti in comert.
NU FOLOSITI SOLVENTI, ALCOOL, DETERGENTI ABRAZIVI SAU OBIECTE ASCUTITE CARE POT
DETERIORA SUPRAFATA DISPLAY-ULUI.
Apasati „blocco display”

blocco sblocco
display

display bloccato display bloccato

sblocco

Pentru reactivarea display-ului apasati „sblocco” in partea dreapta jos urmata succesiv
de apasarea „sblocco” in stanga sus (aceasta tasta apare doar daca a fost apasata
precedenta tasta)
31

DECALCIFIEREA
Pentru efectuarea automata a ciclului de decalcifiere.
Decalcifierea este necesara la fiecare 2-3 luni in functie de volumul produselor preparate si de duritatea apei
Aparatul trebuie pornit si va gestiona automat distributia decalcifiantului.

O PERSOANA TREBUIE SA ASISTE PE TOATA DURATA OPERATIUNEA.


ATENTIE! NU UTILIZATI OTET CA AGENT DECALCIFIANT!

Se recomanda utilizarea decalcifiantului Saeco; puteti utiliza un produs decalcifiant pentru aparatele de cafe
netoxic si nenociv, care se gaseste in comert.
Solutia trebuie folosita conform indicatiilor producatorului si in conformitate cu normele legale in vigoare.

Nota: ininte de inceprea ciclului de decalcifiere asigurativa ca:


1. un recipient de dimensiuni adecvate este pozitionat sub tubul de distrubuitie.
2.FILTRUL „AQUA PRIMA” A FOST SCOS.
3. recipientul de apa este plin cu solutie decalcifianta pana la nivelul indicat cu simbolul .

Suspendarea decalcifierii.
Decalcifierea si/sau clatirea pot fi oprite si apoi repornite. Cand este oprita decalcifierea utilizatorul este
avertizat ca aparatul trebuie oprit.

ATENTIE! DECALCIFIEREA TREBUIE INCHEIATA IN TERMEN DE MAXIMUM 24 DE ORE DE


INTRERUPERE.

La urmatoarea pornire aparatul va avertiza utilizatorul ca ciclul de decalcifiere trebuie terminat.

1 2
decalci?cazione

riempire il serbatoio acqua


con la soluzione decalci?cante
avvio decal-
ci?cazione
visualizza decalci?care menu ritorna ritorna
menu con il mio
200 programma- indietro al menu
testi caffe zione

Utilizatorul va fi avertizat ca decalcifierea trebuie terminata In meniul de decalcifiere


printrun mesaj pe meniul principal. Aceasta nu blocheaza functiile pe display va aparea mesajul
aparatului. Numarul afisat indica numarul de bauturi distribuite „riempire il serbatoio acqua con
pana cand aparatul va trebui decalcifiat. Cu 30 de distributii la soluzione decalci?cante”.
inainte avertizarea devine intermitenta. Cand numarul ajunge la Incepeti decalcifierea apasand
zero aparatul trebuie decalcifiat. „avvio decalci?cazio” -
Apasati butonul pentru a accesa meniul de decalcifiere.
32 PROGRAMAREA APARATULUI

Pentru a efectua decalcifierea, cand aparatul semnaleaza acest lucru, apasati tasta
„decalci? cazione” si apoi „avvio decalci? cazione ”p entru a porni ciclul de decalcifiere.

1 ciclo di decalci? cazione


decalci? - avvio decal- attendere prego
cazione ci? cazione

decalci? care...

pausa
decalci-
? cazione

Aparatul incepe distributia solutiei de decalcifiere prin tubul de


distributie al apei calde. Distributia se repeta automat la intervale
prestabilite pentru o eficienta sporita.

2 ciclo di decalci? cazione 3 4 ciclo di decalci? cazione


attendere prego attendere prego

inserire il serbatoio ciclo di risciacquo


con acqua fresca

avvio
risciacquo

Cand solutia se termina Scoateti recipientul de apa, Efectuati ciclul de clatire


pe display va aparea: clatiti-l cu apa rece potabila al aparatului apasand
pentru a elimina urmele de „avvio risciacquo”.
solutie decalcifianta, dupa
care il reumpleti cu apa rece
potabila si il reintroduceti.

5 ciclo di decalci? cazione 6


attendere prego

risciacquo...

pausa
risciacquo

Aparatul efectueaza clatirea. Puneti un recipient sub tubul de distributie apa


La sfarsitul ciclului va trebui sa umpleti calda. Cand se introduce recipientul de apa,
recipientul cu apa rece potabila. aparatul incepe automat incarcarea circuitului de apa.
Inainte de umplerea recipientrului, daca Daca aceasta operatiune esueaza, consultati
se doreste, montati filtrul “Aqua prima” „caricamento manuale del circuito”
(vezi pag. 6)
33

SETAREA CEASULUI
Pentru reglarea datei si orei curente, timpului pentru a trece in modul stand-by (economisire energie)
si a orarului pentru pornirea si oprirea automata a aparatului. Apasati “impostatione orologio” din meniul
principal.
In acest meniu puteti:
seta:
impostazione
ore - ora curenta;
- data curenta
impostazioni - formatul de vizualizare
orologio (24 ore – AM/PM)
impostazione
impostazione
seta risparmio setarea intervalului pentru pornirea si
orologio
energia
parametri pentru oprirea masinii ( trei intervale pot
stand-by dupa ritorna
indietro
ritorna
al menu
fi activate separat)
ultima distributie.

SETAREA OREI
Pentru setarea parametrilor referitori la ora si calendar. Important pentru programarea corecta
a orarului de pornire si oprire a aparatului. Apasati „impostazione ore”

impostazione
ore In acest meniu puteti :
ora ora
giorno d. attuale vizualiza ora actuala
modi?ca setarile referitoare la settimana 09:45 (am)

ora, zi, saptamana curenta setata


giorno
impostazione settimana
ora martedi
vizualiza ziua de saptama
setata
formato
formato attuale
ora vizulizati formatul orei
modi?ca setarile 24h
setat
referitoare la vizualizarea ritorna
ripristino
valori
salva ritorna
impos- al menu
orei (in format 24h sau in indietro standad tazioni
format AM/PM).

Setarea orei/ zilei din saptamana In acest meniu puteti:


Pentru a seta ziua din
ora 09h (am) Regla ora
saptamana si ora curenta giorno d.
a aparatului. settimana apasand + sau -
ora
Apasati „ora giorno della
43 min
settimana”. Regla minutele
giorno d. sett. apasand + sau -
martedi Regla ziua
apasand sau
salva
ritorna ritorna
impos-
indietro al menu
tazioni
34 PROGRAMAREA APARATULUI

Format ora ora ora


giorno d. attuale
Pentru a seta modalitatea de vizulizare a settimana 09:45 (am)
orei. Modificarea acestei setari regleaza giorno
toti parametrii care cer vizualizarea impostazione settimana
orei. ora martedi

Apasati „formato ora”. Modificarea este formato


formato
attuale
aplicata imediat si un scris mic ora 24h
va aparea „am/pm” sau „24h”. ripristino salva
ritorna valori ritorna
impos- al menu
indietro standad tazioni

SETAREA CEASULUI
Cu aceasta functie puteti accede (activa) modul de economisire energie intrun interval orar stabilit dupa
dorinta.
Aparatul gestioneaza aceasta functie doar daca este pornit.

In acest meniu puteti:

seta primul impostazione 1 impostazione 2


impostazione acceso 07:00 am acceso 12:00 pm seta al doilea
orologio interval spento 09:00 am spento 14:00 pm interval
pentru pornire pentru pornire
seleziona
l’impostazione
impostazione impostazione 3
alegeti in care giorno acceso 17:00 pm
seta al treilea
zile intervalul settimana spento 19:00 pm interval
este activ ritorna ritorna pentru pornire
indietro al menu

Pentru o programare corecta a ceasului trebuie sa:

- setati intervalele individuale pentru pornit si oprit ale masinii.


- alege in care din zile se aplica aceste intervale pornit/oprit.

Este recomandabil sa nu suprapuneti intervalele pornit/oprit.


35

Setarea intervalului pentru pornire


Pentru a seta intervalul pentru pornirea aparatului, apasati butonul pentru intervalul pe care doriti sa-l setati

impostazione 2 08h (am) Regla ora pentru pornire


acceso 12:00 pm
spento 14:00 pm apasand + sau –

impostazione 2
accendere
la macchina

15 min
Reglati minutele
apasand + sau –
salva ritorna
ritorna impos-
indietro al menu
tazioni

pentru salvarea setarilor

0ph (am)
Regla ora pentru oprire
apasand + sau –
spegnere
impostazione 2
la macchina

15 min Reglati minutele


apasand + sau –
salva ritorna
ritorna impos-
indietro al menu
tazioni

pentru salvarea setarilor e

Setati pentru fiecare din zile intervalul de pornire


Alegeti pentru fiecare din zilele saptamanii daca doriti sa fie activat intervalul de pornire

impostazione 1 impostazione 2 impostazione 3


impostazione acceso 07:00 am acceso 12:00 pm acceso 17:00 pm Intervalul activ
giorno
settimana
spento 09:00 am spento 14:00 pm spento 19:00 pm pentru ziua selectata
modi?ca timer
giorno settimana
Intervalul de inactivitate
pentru ziua selectata Selectati ziua
martedi
apasati sau
salva ritorna
ritorna impos-
indietro al menu
tazioni

-
pentru memorizarea selectarilor

Pentru aceaeasi zi pot fi selectate intervale diferite.


36 PROGRAMAREA APARATULUI

SETARILE MODULUI ECOMISIRE ENERGIE


Pentru a seta dupa cat timp, de la ultima distributie, aparatul va trece in modul stand-by.

Implicit, din constructie timpul este setat «dupa 3 ore».

impostazione dopo dopo


risparmio 15 min 30 min
energia
impostazione
risparmio Selectati timpul dorit dupa care
aparatul sa treaca in stand-by
energia
dopo dopo
3 ore 1 ora

ripristino salva
ritorna ritorna
valori impos-
indietro al menu
standad tazioni

Dupa setarea timpului pe display


va fi afisat mesajul:

risparmio
energia

avvia

Pentru pornirea aparatului apasati „avvia”. Dupa


trecerea fazelor de autodiagnostic si inacalzire
aparatul este din nou gata de functionare.
37

FUNCTII SPECIALE

Acest meniu permite accesul la functiile speciale ale aparatului. Apasati “speciali” din meniul principal.

regolazioni
di fabbrica

speciali

ritorna ritorna
indietro al menu

ANULAREA SETARILOR
In acest meniu puteti reprograma aparatul cu setarile din fabrica. Apasati “ regolazioni di fabbrica”.

vuoi realmente richiamare i parametri


regolazioni della fabbrica?
di fabbrica tutte le impostazioni personali
saranno cancellate!

Attenzione!

no si

ritorna ritorna
indietro al menu

Daca este apasat “si” vi se va cere inca odata confirmarea succesiv in cealalta parte a
display-ului

TOATE SETARILE PERSONALE SE VOR PIERDE SI NU VOR PUTEA FI RECUPERATE.


DUPA RESTAURAREA SETARILOR DIN FABRICA, DACA SE DORESTE PUTETI REPROGRAMA
FUNCTIILE DORITE.

vuoi realmente richiamare i parametri


della fabbrica?
tutte le impostazioni personali
saranno cancellate!
Tutti i parametri
siete sicuri? sono stati ripristinati
si no

visualizza menu
ritorna ritorna il mio
menu con programma-
indietro al menu caffe
testi zione

Selectati „si” daca doriti Pe display va aparea 2 secunde Dupa o perioada aparatul va
resetarea . mesajul „Tutti i parametri meniul principal.
sono stati ripristinati”
38 CURATAREA SI INTRETINEREA

CURATAREA GENERALA A APARATULUI


Curatarea descrisa mai jos trebuie efectuata odata pe saptamana.
Nota: daca rapane apa in recipient pentru mai multe zile nu o utilizati.

ATENTIE! Nu introduceti aparatul in apa. Curatati cappuccinatorul asa cum este indicat
la pagina 40.

1 2 3

Opriti aparatul si scoteti-l Spalati rezervorul si Scoateti recipientul si


din priza. capacul. curatati-l.

4 5 6

Scoateti cutia pentru zat, Cu pensula curatati Scoateti recipientul pentru


goliti-o si spalati-o. compartimentul pentru . lapte si curatati-l.
cafea macinata.

7 8 9

Scoateti si spalati Scoateti tavita pentru lichide Curatati display-ul (vezi pag. 30)
cappuccinatorul. si curatati-l.
39

CURATAREA GRUPULUI EROGATOR

Grupul erogator trebuie curatat cel putin odata pe saptamana.


Spalati grupul erogator cu apa calda.

ATENTIE! Nu spalati grupul erogatorcu detergenti care pot compromite functionarea corecta.
Nu spalati grupul in masina de spalat vase.

1 2 3

Apasati pentru deschiderea Apasati pe butonul PUSH Spalati orice reziduu de cafea
usitei. pentru scoaterea grupului din grup.

4 5 6

Asigurati-va ca grupul are cele Asigurati-va ca toate Remontati-l fara a apasa pe


doua referinte pozitionate componentele sunt in pozitie tasta PUSH!
ca in imagine. corecta.

7 8

Apasati pentru a inchide Introduceti caseta pentru zat.


usita.
40 CURATARE SI INTRETINERE

INTRETINEREA RASNITEI
Dupa mai multe cicluri de macinare (circa 2000) aparatul are nevoie de un mic reglaj
pentru a functiona in continuare in conditii optime.

ATENTIE! Se recomanda efectuarea cu atentie a acestei operatiuni si de catre o persoana


cu experienta. Deschideti capacul, goliti boabele de cafea ramase. Atentie! Surubelnita poate
cadea in interior. Nu porniti aparatul fara sa scoateti surubelnita din interiorul rasnitei.

1 2 3

Desfaceti surubul care tine Indepartati surubul si usita. Reglati pana face click.
usita de service inchisa.

Apoi REPOZITIONATI usita cu ajutorul surubului pe care l-ati desfacut anterior.


CODURI DE EROARE 41

MESAJE DE EROARE REZOLVAREA PROBLEMEI


(Spegni e riaccendi la macchina per Inchideti aparatul pentru 30” dupa cere reporniti
risolvere il problema) aparatul pentru o functionare normala.
(Chiamare centro assistenza.) Problema cere interventia centrului de asistenta

(Inserire vasca raccogli gocce) Introduceti tavita pentru reziduuri lichide sub grup
(Chiudere coperchio contenitore caffe in granni) Inchideti capacul de la containerul de cafea
boabe.
(Inserire il caffe macinato) Acest mesaj indica utilizatorului, atunci cand a fost
selectat un produs personalizat este necesara
cafea macinata.
(Inserire gruppo erogatore) Introduceti grupul erogator la locul sau.
(Inserire il cassetto raccogli fondi) Introduceti recipientul pentru zat.
(Svuotare cass. racco. fondi) Scoateti recipientul pentru zat si goliti-l intrun
loc corespunzator.
Nota: Recipientul trebuie golit atunci cand aparatul
cere acest lucru si APARATUL ESTE PORNIT.
Golirea recipientului cand aparatul este oprit nu
permite aparatului sa inregistrize prin senzorii sai
aceasta operatiune.

(Chiudere la porta laterale) Inchideti usita laterala.

(Riempire il serbatoio dell’acqua) Umpleti recipientul dedicat cu apa rece potabila.

uotare la vasca di raccolta posta sotto al Deschideti usita laterala, goliti recipientul care se
gruppo erogatore) gaseste sub grupul erogator
(Inserire il contenitore del latte) Introduceti recipientul pentru lapte in compartimentul
corespunzator.
(Caricare il circuito) Apasati pe display, pentru a proceda la incarcarea
manuala a circuitului de apa.
Aparatul executa in mod normal aceasta operatiune
de incarcare a circuitului. Daca operatiunea nu poate
fi efectuata corect trebuie procedat la incarcarea
manuala a circuitulu..i
(Caricamento circuito non riuscito) Contactati centrul de asistenta pentru consiliere in
vederea rezolvarii problemei.
(Il ciclo di decalci? cazione non e Repetati operatiunile specifice decalcifierii indicate
stato eseguito correttamente) la sectiunea corespunzatoare.
42 CODURI DE EROARE / DATE TEHNICE

MESAJ DE EROARE REZOLVAREA PROBLEMEI


(Sostituire il Filtro Aqua Prima) FiltruI Aqua Primat rebuie inlocuit in urmatoarele cazuri:
1. au fost utilizati 60 litri de apa;
2. au trecut 90 de zile de la instalarea;
3. au trecut 20 de zile de la ultima utilizare a
aparatului.
Nota: acest mesaj apare doar daca a fost selectat
«inserito» in meniul filtrului de apa (vezi
pag.19).
(Il ciclo di pulizia non e stato eseguito Repetati operatiunea de curatare asa cum este descrisa
correttamente) la capitolul corespunzator.
(Inserire il cappuccinatore) Introduceti cappuccinatorul in rezervorul pentru lapte.
Fara cappuccinator nu pot fi distribuite produse care
au la baza lapte
(Risciacquare il serbatoio latte) Utilizatorul trebuie sa spele recipientul pentru lapte
dupa utilizare. .
(Decalci?care la macchina) Trebuie efectuat ciclul de decalcifiere al circuitelor
interne ale aparatului.
(Risparmio energia) Apasati „avvia“ pentru economisire energie.

DATE TEHNICE
Tensiune nominala Vezi pe eticheta aparatului.
Poterea nominala Vezi pe eticheta aparatului.
Alimentare Vezi pe eticheta aparatului.
Material corp Plastic
Dimensiuni (L xH x l) 350 x 390 x 430 mm
Greutate 14 Kg
Lungimea cablului 1200 mm
Panou comanda Frontal (Digital)
Recipient apa 2 litri - Extractabil
Recipient lapte 0,370 litri - Extractabil
Capacitate container cafea 250 grame de cafea boabe
Presiune pompa 15 bari
Boiler Otel inoxidabil
Rasnita Ceramice
Dispozitiv de sigaranta presiune Valva de siguranta presiune boiler
Dispozitiv de siguranta temperatura Termostat pentru boiler si siguranta termica

Sub rezerva schimbarilor si modificarilor datorate progresului tehnologic.


Aparat conform Directivei Europene 89/336/CEE (Decret legislativ 476 din 04/12/92),
relativ la eliminarea perturbarilor radio.
NORME DE SECURITATE 43

IN CAZ DE URGENTA
SOS Scoateti imediat cablul de alimentare din priza.

UTILIZATI EXCLUSIV APARATUL ...


• In spatii inchise.
• Pentru prepararea cafelei, apei calde sau laptelui.
• Pentru uzul domestic.
• De adulti aflati in conditii psiho-fizice nealterate.

PRECAUTIUNI IN UTILIZAREA APARATULUI.


• Nu utilizati aparatul in alte scopuri decat ce indicate anterior, pentru evitarea accidentelor
• Nu introduceti in recipienti alte substante decat cele indicate in manual de instructiuni.
• In timpul umplerii unui rezervor, aveti grija ca celelalte containere sa fie inchise.
• Reumpleti rezervorul de apa doar cu apa rece potabila: apa calda sau alte lichide pot deteriora
aparatul.
• Nu utilizati apa cu adaos de dioxid de carbon.
• Este INTERZIS introducerea degetelor sau a altor obiecte in compartimentul de cafea sau rasnita.
• Inainte de a interveni la rasnita de cafea, OPRITI APARATUL si DECONECTATI-L de la sursa de
alimentare cu curent electric.
• NU INTRODUCETI CAFEA SOLUBILA sau CAFEA BOABE in recipientul pentru cafea macinata.
• Pentru a opera cu touch screen display (afisajul aparatului) folositi doar degetele.

CONECTAREA LA RETEAUA ELECTRICA


Legatura la reteau electrica trebuie facuta in conformitate cu normele de siguranta in vigoare existente
in tara de utilizare.
Aparatul trebuie contectat la o priza care este:
• conforma cu tipul de stecher instalat pe aparat.
• dimensionata conform cerintelor indicate pe eticheta aparatului
• legata la pamanit (prevazuta cu impamantare).
Cablul de alimentare nu trebuie sa:
• intre in contact cu diferite tipuri de lichide: pericol de scurt-circuit sau incendiu;
• fie strivit sau sa intre in contact cu suprafete taiate
• fie folosit pentru mutarea aparatului
• fie utilizat daca prezinta deteriorari
• fie manipulat cu mainile umede sau ude;
• se fi deteriorat cand aparatul este in functiune
• fie presat

INSTALARE
• Alegeti un loc solid, cu suprafata plana (inclinare maxima 2°).
• Nu instalati aparatul intrun loc unde poate fi atins de un jet de apa.
• Temperatura optima de functionare: 10°C÷40°C
• Umiditate maxima: 90%.
• Aparatul trebuie instalat intrun loc iluminat, aerisit, igienic iar priza de alimentare sa fie usor accesibila.

• Nu il amplasati pe sau langa suprafete incalzite.


• Pastrati cel putin 10 cm distanta de perete sau cuptor.
• Nu folositi aparatul in locuri unde temperatura poate cobori sub 0°C; in cazul in care aceasta se
intampla contactati centrul de asistenta sau personalul autorizat, pentru a efectua un control de
siguranta al aparatului.
• Nu utilizati aparatul in apropierea substantelor inflamabile sau explozive.
• Este INTERZISA utilizarea aparatului intrun mediu cu atmosfera volatila sau cu o concentratie de
pulberi sau praf mare.
• Nu instalati aparatul suprapus altui aparat si nu puneti alt aparat sau obiect deasupra aparatului.
44 NORME DE SECURITATE

PERICOLE
• Aparatul nu trebuie utilizat de copii sau persoane neinformate asupra modului de utilizare.
• Aparatul este periculos pentru copii. Daca aparatul ramane nesupravegheat este mai sigur sa-l debransati.
• Nu lasati ambalajul aparatului la indemana copiilor.
• Nu indreptati jetul de apa sau abur spre dumneavostra sau spre altcineva. PERICOL DE ARSURI!
• Nu introduceti obiecte prin deschizaturile aparatulu. PERICOL DE CURENTARE!
• Nu scoateti cablul de alimentare prin smulgere si nu atingeti cablul cu mainile umede sau ude.
• ATENTIE! Pericol de arsuri la contactul cu apa calda, vapori sau jetul de apa calda.

IN CAZ DE DETERIORARI
• Nu utilizati aparatul in caz ca acesta a cazut sau observati urme de fisuri sau alte distrugeri.
• Eventualele reparatii trebuiesc efectuate numai de centrul de asistenta autorizat.
• Nu utilizati aparatul cu cablul de alimentare deteriorat. Daca acesta este deteriorat trebuie schmibat
de catre centru de asistenta autorizat. (Pericol! Curent electric !).
• Opriti aparatul inainte de deschiderea usilor de service. Pericol de arsuri!

CURATAREA / DECALCIFIEREA
• Pentru curatarea circuitelor interne de lapte si de cafea, folositi doar detergentii recomandati si furnizati
cu aparatul. Acesti detergenti nu trebuiesc utilizati in alte scopuri.
• Inainte de a curata aparatul, este IMPERATIV sa opriti aparatul de la intrerupatorul general, sa scoateti
stecherul din priza si sa asteptati racirea aparatului daca este cazul.
• Aveti grija ca aparatul sa nu intre in contact cu un jet de apa sau sa fie scufundat in apa.
• Nu uscati parti ale aparatului in masini de uscat sau la microunde.
• Aparatul si componentele sale trebuiesc curatate dupa o perioada de inutilizare.

PIESE DE SCHIMB
Din motive de siguranta utilizati numai piese de schimb si accesorii originale.

SCOATEREA DIN UZ
Ambalajul poate fi reciclat.
Acest produs este conform cu Directiva EU 2002/96/EC.
Simbolul de pa aparat si apalajul acestuia indica faptul ca la sfarsitul vietii aparatului acesta nu poate fi
tratat ca si gunoiul menajer.
Se recomanda predarea acestuia la un centru de colectare a deseurilor electrice si electronice.
Asigurandu-va ca aparatul este neutralizat corespunzator contribuiti la evitarea eventualelor efecte
negative asupra mediului inconjurator si a sanatatii umane in general.
Pentru informatii suplimentare privind reciclarea acestui produs adresati-va centrului de colectare deseuri
sau magazinului de unde ati achizitionat aparatul.

ANTIINCENDIU
In caz de incendiu utilizati stingatoare cu dioxid de carbon CO 2
Nu utilizati apa sau stingatoare pe baza de pulbere.
NOTE 45
DAIR
COMEXIM 2000 SRL

Tel: +4021 352 32 29


Fax: + 4021 352 32 28
www.saeco-romania.com

© Saeco International Group S.p.A.

S-ar putea să vă placă și