Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
__________________________________________________ _________________________________________________
în persoana directorului ___________________________________________________ в лице директора __________________________, действующего на основании
ce activează în baza _________________ din altă parte (în continuare - ____________________________, с другой стороны (далее – ПОКУПАТЕЛЬ).
CUMPĂRĂTOR).
1. OBIECTULCONTRACTULUI: 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА:
1.1. Obiectul prezentului contract constituie vânzarea-cumpărarea îngheţatei /în continuare – 1.1.Предметом настоящего договора является купля-продажа мороженого (далее – товар), порядок его
marfă/, ordinea de livrare şi achitare, precum şi/sau după caz – comodatul utilajului frigorific. доставки и оплаты, и/или в зависимости от каждого случая безвозмездное пользование морозильным
оборудованием.
2. OBLIGAŢIILE PĂRŢILOR: 2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН:
2.1. VÂNZĂTORUL se obligă să livreze CUMPĂRĂTORULUI marfă în volumul şi 2.1. ПРОДАВЕЦ обязуется поставить ПОКУПАТЕЛЮ товар в объёмах и
sortimetul convenit de ambele părţi. ассортименте, согласованных сторонами.
2.2. Marfa se livrează către CUMPĂRĂTOR cu transportul VÂNZĂTORULUI. Timpul 2.2. Товар поставляется ПОКУПАТЕЛЮ автотранспортом ПРОДАВЦА. Время
livrării se determină de către VÂNZĂTOR. доставки определяется ПРОДАВЦОМ.
2.3. Marfa livrată trebuie să corespundă după calitate standardelor normative care se 2.3. Поставляемый товар должен соответствовать по качеству действующим
confirmă prin certificatul de calitate. стандартам с подтверждением сертификатом качества по каждой партии.
2.4. CUMPĂRĂTORUL se obligă să realizeze marfa în interiorul termenilor de păstrare, cu 2.4. ПОКУПАТЕЛЬ обязуется реализовать товар в пределах срока годности с
respectarea regulilor sanitare, iar în cazul nerespectării acestor reguli, va purta o răspundere соблюдением санитарных правил и нести ответственность перед потребителем за
deplină faţă de consumator. несоблюдение данных правил.
2.5. În scopul formării unor condiţii normale pentru realizarea producţiei, VÂNZĂTORUL 2.5. В целях создания нормальных условий для реализации и сохранности товара
asigură CUMPĂRĂTORUL cu utilaj frigorific, care se transmite în baza actului de primire- ПРОДАВЕЦ обеспечивает ПОКУПАТЕЛЯ морозильным оборудованием,
predare, utilaj care se foloseşte de către CUMPĂRĂTOR pe principii de comodat. Actul de передаваемым по акту приёма-передачи, которое используется ПОКУПАТЕЛЕМ на
primire-predare a utilajului frigorific este parte componentă a prezentului contract. Utilajul принципах безвозмездного пользования. Акт приёма-передачи морозильного
frigorific se transmite CUMPĂRĂTORULUI până la prima cerinţă de restituire din partea оборудования является неотъемлемой частью этого договора. Морозильное
VÂNZĂTORULUI. Utilajul frigorific are preţ de gaj consemnat în factura respectivă. оборудование передаётся ПОКУПАТЕЛЮ до востребования со стороны
2.6. VÂNZĂTORUL este în drept să verifice în orice timp ordinea de folosire a utilajului ПРОДАВЦА. Морозильники имеют залоговую цену, указываемую в
frigorific, sortimentul şi calitatea producţiei realizate de către CUMPĂRĂTOR. соответствующей накладной.
2.7. CUMPĂRĂTORUL este obligat sa primească de la VÂNZĂTOR utilajul frigorific în 2.6. ПРОДАВЕЦ вправе проверять в любое время порядок использования
conformitate cu actul de primire-predare, să asigure funcţionarea adecvată a lui, şi să-l restiuie морозильников, ассортимент и качество реализуемой ПОКУПАТЕЛЕМ продукции.
la prima cerere al VÂNZĂTORULUI în stare de funcţionare şi cea tehnică satisfăcătoare. 2.7. ПОКУПАТЕЛЬ обязуется принять от ПРОДАВЦА морозильное оборудование
2.8. CUMPĂRĂTORUL se obligă să poartă răspundere cu tot patrimoniul său pentru согласно акту приема-передачи оборудования, обеспечить их нормальную работу,
integritatea utilajului frigorific al VÂNZĂTORULUI, iar în cazul pierderii, furtului, сдать его по первому требованию ПРОДАВЦУ в рабочем состоянии технически
deteriorării şi alte cazuri e obligat să compenseze VÂNZĂTORULUI integral prejudiciul исправным.
cauzat, în mărimea preţului de gaj al utilajului frigorific indicat în actul de primire-predare al 2.8. ПОКУПАТЕЛЬ обязуется отвечать всем своим имуществом за сохранность
utilajului, dispunînd de dreptul de regres faţă de făptuitor ce a cauzat dauna. морозильного оборудования ПРОДАВЦА, и в случае его утери, кражи, порчи и т.д.
2.9. CUMPĂRĂTORUL este obligat să utilizeze frigiderele doar pentru păstrarea şi полностью компенсировать ПРОДАВЦУ ущерб в размере залоговой стоимости
realizarea mărfii livrate de către VÂNZĂTOR. În cazul depistării de către VÂNZĂTOR a оборудования, указанной в акте приёма-передачи оборудования, располагая
altor produse în frigider sau a îngheţatei altor producători şi/sau furnizori, регрессивным правом в отношении автора причинившего ущерб.
CUMPĂRĂTORUL va achita o amendă în mărime de 50 (cincizeci) dolari SUA 2.9. ПОКУПАТЕЛЬ обязуется использовать морозильное оборудование только для
(achitarea se face în lei moldoveneşti după cursul BNM la ziua achitării), mai mult ca atât, хранения и реализаций товара поставленного ПРОДАВЦОМ. При обнаружении
VÂNZĂTORUL este în drept să rezilieze acest contract înainte de termen. ПРОДАВЦОМ в морозильниках иных продуктов, а также мороженое других
2.10. Cumpărătorul nu are dreptul să înstrăineze, să transmită în folosinţă, în administrare производителей и/либо поставщиков, ПОКУПАТЕЛЬ уплачивает штраф в размере
fiduciară, în gaj, în leasing utilajul frigorific unor terţe persoane, să le introducă în calitate de 50 (пятидесяти) долларов США (оплата производится в леях по курсу НБМ на
aport, să le transmită în calitate de aport în propria activitate sau să le folosească în orice alt день оплаты), кроме того, ПРОДАВЕЦ вправе расторгнуть настоящий договор.
mod. 2.10. ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права отчуждать, передавать в пользование,
2.11. CUMPĂRĂTORUL nu are dreptul să folosească utilajul frigorific pentru reclama altor доверительное управление, залог, лизинг морозильники какому-либо третьему
persoane fizice şi/sau persoane juridice, să îndepărteze sau să deterioreze reclama afişată pe лицу, вносить их в качестве вклада или взноса, передавать в качестве вклада в
utilajul frigorific SA„INCOMLAC”. совместную деятельность и распоряжаться ими любым иным способом.
2.12. CUMPĂRĂTORUL nu are dreptul să lipească sau să unească la utilajul frigorific 2.11. ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права использовать морозильники в качестве носителя
anexe, etichete, desene, panouri de orice tip sau gen sau alte lucruri analogice care nu sunt рекламы каких-либо других физических и/или юридических лиц, удалять или
atribute ale producătorului. повреждать расположенную на морозильниках рекламу АО «ИНКОМЛАК».
2.12. ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права наклеивать или присоединять к морозильникам
любого рода или вида приспособления, наклейки, рисунки, щитки, иные аналогичные
вещи не являющиеся атрибутикой производителя.
3. CONDIŢIILE DEACHITARE PENTRU MĂRFĂ ŞI PENTRU LOCAŢIUNE: 3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ ЗА ТОВАР И ПЛАТА ЗА НАЙМ:
3.1. Marfa se achită de către CUMPĂRĂTOR preventiv în formă de achitare în avans, sau 3.1. Товар оплачивается ПОКУПАТЕЛЕМ предварительно в форме авансового
prin achitarea mărfii la momentul primirii. платежа, либо оплаты стоимости получаемого товара в момент его получения.
3.2. La primirea mărfii, cu acordul VÂNZĂTORULUI, fără plată în avans 3.2. При получении товара, с согласия ПРОДАВЦА, без предоплаты, ПОКУПАТЕЛЬ
CUMPĂRĂTORUL e obligat să achite marfa primită prin virament bancar timp de обязан оплатить полученный товар своим платежным поручением в течение
____/____ /zile din ziua primirii mărfii. Achitarea se efectuiază în baza ____/____ / дней со дня получения товара. Оплата осуществляется по
facturii fiscale/de expediere. данным налоговой/ТТН.
3.3. În caz de neachitare la timp a mărfii CUMPĂRĂTORUL achită VÂNZĂTORULUI 3.3. В случае несвоевременной оплаты товара ПОКУПАТЕЛЬ уплачивает
o penalitate în mărime de 0,5% din suma datoriei pentru fiecare zi de întârziere. Calcularea ПРОДАВЦУ пеню в размере 0,5% от суммы просроченного платежа за каждый
penalităţii se începe cu a şasea zi din momentul primirii de către CUMPĂRĂTOR a mărfii, день просрочки. Начисление пени начинается с шестого дня с момента получения
în aşa fel nu este necesar a înainta careva reclamaţii din partea VÂNZĂTORULUI pentru ПОКУПАТЕЛЕМ товара, при этом какого-либо дополнительного требования со
neachitarea sumelor datorate şi/sau a penalităţilor. стороны ПРОДАВЦА о производстве платежа и/либо пени не требуется.
3.4. În cazul neachitării sumelor datorate pentru marfă mai mult de o lună de zile 3.4. При уклонении от уплаты задолженности за товар свыше одного месяца,
CUMPĂRĂTORUL achită VÂNZĂTORULUI restanţa datoriei luîndu-se în consideraţie ПОКУПАТЕЛЬ оплачивает ПРОДАВЦУ задолженность с учетом уровня инфляции
nivelul inflaţiei în RM, calculat pentru perioada din momentul formării datoriei şi până la РМ, применяемого за период со дня образования долга до дня его погашения а также
momentul stingerii ei, precum şi dobînda de întîrziere. неустойку.
3.5. În cazul achitării cu întîrziere de către Cumpărător al datoriilor (contrar prevederilor p.3.2. 3.5. В случае оплаты Покупателем задолженности (в нарушении положений
al prezentului contract) se prezumă următoare ordine de stingere a obligaţiunilor: предусмотренных п.3.2. настоящего договора) устанавливается следующий порядок
3.5.1. În primul rînd –Achitarea penalităţilor; погашения задолженности:
3.5.2. Într-al doilea rînd –Achitarea inflaţiei şi dobînzilor de întârziere; 3.5.1. В первую очередь – Оплата пени;
3.5.3. În cel de-al treilea rînd –Achitarea amenzilor; 3.5.2. Во вторую очередь – Оплата инфляции и неустойки;
3.5.4. În cel de-al patrulea rînd – Achitarea datoriei propriuzise pornind de la cea primă (în 3.5.3. В третью очередь – Оплата штрафов;
ordinea cronologică). 3.5.4. В четвёртую очередь – Оплата основного долга, начиная с начального (в
хронологическом порядке).
3.6. Prin semnarea prezentului contract, Cumpărătorul î-şi exprimă expres acordul de aplicare 3.6. Одновременно с подписанием настоящего договора, Покупатель выражает своё
a sancţiunilor prevăzute de p.p.3.3. – 3.5., în caz de nerespectare al prevederilor p.3.2., непосредственное согласие на применение санкций предусмотренных п.п.3.3.-3.5., в
punerea în întârziere fiind prezumată în urma îndeplinirii necorespunzătoare al случае несоблюдения положений п.3.2., просрочка в следствии ненадлежащего
obligaţiunilor prevăzute de p.3.2. al prezentului contract. исполнения обязательств предусмотренных п.3.2. настоящего договора –
подразумевается.
3.7. Achitarea amenzilor, penalităţilor nu exonerează părţile de executarea deplină a 3.7. Выплата штрафов, пени, неустойки не освобождает стороны от полного
obligaţiunilor asumate în conformitate cu contractul în cauză. исполнения обязательств в соответствии с настоящим договором.
3.8. VÂNZĂTORUL are dreptul să întrerupă/suspende livrarea mărfii către 3.8. ПРОДАВЕЦ вправе прекратить/приостановить поставку товара
CUMPĂRĂTOR, dacă datoriile acestuia către VÂNZĂTOR depăşesc suma de patru ПОКУПАТЕЛЮ, если задолженность последнего перед ПРОДАВЦОМ превышает
norme medii zilnice de livrare pînă la achitarea tuturor datoriilor. стоимость четырех среднедневных норм поставки, до полного погашения долга.
3.9. În cazul apariţiei unor divergenţe în privinţa sumei debitoare, sau a datoriei creditoare a 3.9. При возникновении разногласий по сумме дебиторской, либо кредиторской
CUMPĂRĂTORULUI pentru marfă, ultimul se obligă la prima solicitare a задолженности ПОКУПАТЕЛЯ за товар, последний обязуется по первому
VÂNZĂTORULUI să detaşeze un reprezentant pentru a întocmi un act de verificare a требованию ПРОДАВЦА направить своего представителя для проведения сверки
decontărilor reciproce. взаиморасчётов и составления соответствующего акта сверки.
3.10. În caz de neprezentare a reprezentantului CUMPĂRĂTORULUI la întocmirea actului 3.10. При неприбытии представителя ПОКУПАТЕЛЯ на сверку, данные
de verificare a decontărilor reciproce, datele VÂNZĂTORULUI se consideră definitive. ПРОДАВЦА считаются окончательными.
3.11. Utilajul frigorific se acordă fără achitarea preţului pentru locaţiune cu condiţia respectării 3.11. Морозильное оборудование предоставляется без внесения платы за найм при
de către CUMPĂRĂTOR a obligaţiunilor zilnice de vânzare a îngheţatei: условии выполнения ПОКУПАТЕЛЕМ обязательств по ежедневной продаже
- în perioada de la 1 aprilie la 30 septembrie _350 (trei sute şi cincizeci)_ porţii pentru un мороженого:
frigider, - в период с 1 апреля по 30 сентября _350 (трёхсот пятидесяти)_ порций на один
- în perioada de la 1 octombrie la 31 martie _70 (şaptezeci)_ porţii pentru un frigider. морозильник,
3.12. În cazul nerespectării condiţiilor prevăzute de p.3.10. VÂNZĂTORUL are dreptul să - в период с 1 октября по 31 марта _70 (семидесяти)_ порции на один
revizuiască condiţiile prezentului contract, chiar şi până la rezilierea unilaterală a lui. морозильник.
3.12. В случае невыполнения условий п. 3.10. ПРОДАВЕЦ вправе пересмотреть
условия настоящего договора, вплоть до его расторжения в одностороннем порядке.
АКТ
ПРИЕМКИ-ПЕРЕДАЧИ ОБОРУДОВАНИЯ
В БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ
мун. Бэлць «____»__________ 20_
ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ
/НАЙМОДАТЕЛЬ / / НАНИМАТЕЛЬ/
__________________ ___________________
М.П. М.П.