Sunteți pe pagina 1din 8

Universitatea de Stat din Moldova

Lucru Induvudual:
Contract de vânzare-cumpărare
internațională a mărfurilor

Autor: Odreanu Daniel


Profesor: Gribincea L.

Chișinău, 2023
CONTRACT OF CONTRACT DE
INTERNATIONAL SALE-BUY VÂNZARE-CUMPĂRARE
OF GOODS INTERANȚIONALĂ A
MĂRFURILOR

Company „FLORA-FAUNA” , S.R.L „GURMAN” , înregistrată în


registered in the Italy (hereinafter Republica Moldova (denumită în
referred to as the ''BUYER''), continuare „VÂNZĂTORUL”),
represented by the Director, Marsel reprezentată de Directorul, Ordeanu
Benedict, who is acting on the basis Daniel, care acționează în baza
of the Company Regulations, on the Regulamentului Societății, pe de altă
other hand SELLER, have concluded parte CUMPĂRĂTORUL , au
the Present Contract on the following: încheiat prezentul contract cu privire
la următoarele:

1. SUBJECT OF THE CONTRACT 1. OBIECTUL CONTRACTULUI


1.1. The SELLER sells and the 1.1. VÂNZĂTORUL vinde, iar
BUYER buys "Golden" apples, in the CUMPĂRĂTORUL cumpără mere
amount of 100 tons. The price, terms de specia „Golden”, în cantitatea de
and conditions of delivery are 100 de tone. Prețul, termenele și
specified in the contract agreed by the condițiile de livrare sunt specificate în
two Parties. contract convenit de cele două Părți.
1.2.Country of Origin: Republic of 1.2.Țara de origine: Republica
Moldova Moldova

2. TOTAL AMOUNT OF THE 2. SUMA TOTALĂ A


CONTRACT AND GOODS VALUE CONTRACTULUI ȘI VALOAREA
MĂRFURILOR
2.1. The parties agree on the unit 2.1. Părțile convin prețul unitar,
price, the quantity of deliveries and cantitatea livrărilor și stabilesc prețul
set the price at USD 5 for 1 kg of de 5 USD pentru 1 kg de mere de
"Golden" apples. The full contract specia „Golden”. Prețul integral al
price is USD 500,000 (Five Hundred contractului constituie 500 000 USD
Thousand USD) (cinci sute de mii USD)
The listed prices are final and cannot Prețurile enumerate sunt definitive și
be changed throughout the execution nu pot fi modificate pe toată perioada
period of each individual delivery. de execuție a fiecărei livrări
Contract currency – USD. individuale.
Moneda contractului – USD.
2.2. The total value of the contract is 2.2. Valoarea totală a contractului
defined as the value of all goods este definită ca fiind valoarea tuturor
delivered by the Seller and accepted mărfurilor livrate de Vânzător și
by the Buyer in accordance with the acceptate de Cumpărător în
terms of this Contract. conformitate cu termenii prezentului
Contract.

3. TERMS OF PAYMENT 3. TERMENI DE PLATĂ


3.1. The Buyer shall pay for the 3.1. Cumpărătorul va plăti pentru
Goods based on the following terms: marfă în baza următorilor termeni:
100% advance payment before 100% plată în avans înainte de
delivery of the Goods, unless other livrarea mărfii, cu excepția cazului în
payment terms are not agreed upon care alte condiții de plată nu sunt
by the Parties and mentioned in the convenite de către părți și menționate.
Annex.
3.2. The execution date of the 3.2. Data executării obligațiilor
Buyer’s obligations for Goods Cumpărătorului pentru plata mărfii
payment is considered the date of este considerată data radierii
write-off of the money resources from resurselor bănești din contul de
the settlement account of the Buyer. decontare al Cumpărătorului.
3.3. All expenses connected with 3.3. Toate cheltuielile legate de
bank transfers, will be covered by the transferurile bancare vor fi acoperite
Buyer. de Cumpărător.
3.4. All expenses and duties, namely: 3.4. Toate cheltuielile și taxele, și
customs duties, taxes as well as fees anume: taxele vamale, taxele, precum
connected with the conclusion and și taxele legate de încheierea și
fulfillment of the present Contract îndeplinirea prezentului Contract,
collected on the territory of Buyer’s colectate pe teritoriul țării
country are to be paid by the Buyer Cumpărătorului sunt achitate de către
and those outside the above Cumpărător, iar cele din afara
mentioned territory to be paid by the teritoriului menționat mai sus
Seller. urmează să fie plătite de către
Vânzator.

4. TERMS OF DELIVERY 4. CONDIȚII DE LIVRARE


4.1. Delivery conditions FCA 4.1. Condiții de livrare FCA
("INCOTERMS 2010") from the («INCOTERMS 2010») de la adresa,
address, which are agreed by the care sunt convenite de părți: marfa
parties: the goods that constitute the care cosntituie obiectul contractului
subject of the contract will be va fi livrată în termen de 30 de zile de
delivered within 30 days from the la data semnării prezentului contract.
date of signing this contract.
4.2. The right of ownership passes to 4.2. Dreptul de proprietate trece
the Buyer at the moment of transfer Cumpărătorului în momentul
of the goods to a carrier appointed by transferului mărfii către un
the Buyer at the place indicated. The transportator desemnat de
Seller is responsible for the loading of Cumpărător la locul indicat.
the goods. Vânzătorul este responsabil pentru
încărcarea mărfurilor.
4.3The Seller, at the time of shipment 4.3. Vânzătorul, în momentul
to the Buyer, will provide the expedierii către Cumpărător, va
following documents: furniza următoarele documente:
- Fiscal bill - Factura fiscala
- Delivery document - Document de livrare
- Phytosanitary certificate - Certificat fitosanitar
- Certificate of origin. - Certificat de proveniență.
The Seller will inform the Buyer Vânzătorul va informa Cumpărătorul
about the shipment of the goods and despre expedierea mărfii și va trimite
send copies of the above documents copii ale documentelor menționate
by e-mail on the date of shipment of mai sus prin e-mail la data expedierii
the goods to the Seller. mărfii către vânzător.

5. TERMS OF ACCEPTANCE OF 5. CONDIȚII DE ACCEPTARE A


GOODS ACCORDING TO MĂRFII DUPĂ CALITATE ȘI
QUALITY AND QUANTITY CANTITATE
5.1. Quality of the Goods should 5.1. Calitatea mărfurilor trebuie să
correspond to operating standards of corespundă standardelor de
the country of the manufacturer and funcționare ale țării producătorului și
to be proven by valid phytosanitary să fie dovedită prin certificate
certificates and/or other certificates fitosanitare valabile și/sau alte
which have been given out by the certificate care au fost eliberate de
corresponding organization in the organizația corespunzătoare din țara
country of the Seller, and to vânzătorului și să corespundă
correspond to sanitary and hygienic normelor sanitare și normelor de
norms of country of import. igienă ale țării de import.

5.2. Goods acceptance should be 5.2. Recepția mărfurilor trebuie făcută


made within 48 hours from the în termen de 48 de ore din momentul
moment of goods unloading on a descarcării mărfurilor într-un depozit
warehouse of the buyer, at weekends al cumpărătorului, în weekend și
and holidays within 96 hours. By sărbători în 96 de ore. După cantitate
quantity – according to the transport – conform documentelor de transport,
documents, by quality – according to după calitate – conform 5.1 din
5.1 of the present Contract. prezentul Contract.
5.3. In the case of damage of packing 5.3. În cazul deteriorării ambalajului
of the goods or pallets, and also in mărfurilor sau a paleților, precum și
case of quantity problems with the în cazul unor probleme de cantitate cu
goods, the Buyer shall inform the marfa, Cumpărătorul va informa
Seller on this fact by e-mail. vânzătorul despre acest fapt prin e-
mail.
5.4. In case of the quality problems in 5.4. În cazul problemelor de calitate
the delivered goods the Buyer shall ale mărfii livrate, Cumpărătorul va
inform immediately the Seller by e- informa imediat Vânzătorul prin e-
mail within 72 hours and at weekends mail în termen de 72 de ore. În
and public holidays within 96 hours, weekend și de sărbători în termen de
and include: 96 de ore și includ:
- Goods photos, including a general - Fotografia mărfei, inclusiv o vedere
view of batch; generală a lotului;
- Labels of the goods; - Etichetele mărfurilor;
- Accurate instructions of defects of - Instrucțiuni exacte ale defectelor
the goods. mărfii.
5.6. In case of Goods quantity 5.6. În cazul lipsei cantității mărfii,
shortage, exceeding 1%, Seller must care depășește 1%, Vânzătorul trebuie
deduct its cost from the actual invoice să deducă costul acesteia din factură
or from the Invoice for the next actuală sau din Factura pentru
delivery. următoarea livrare.
5.7. If Buyer will found out damages 5.7. Dacă Cumpărătorul constată
and improper quality of Goods, daune și calitate necorespunzătoare a
exceeding 1%, Seller must mărfii, care depășesc 1%, Vânzătorul
compensate full costs of damaged trebuie să compenseze costurile
Goods. complete ale mărfii deteriorate.
5.8. In case of a delivery of 5.8. În cazul unei livrări de mărfuri
uncompliant goods, the Seller is neconforme, Vânzătorul este obligat
obliged to reimburse the full cost of să ramburseze costul integral al mărfii
the Goods or to provide a sau să ofere o încărcătură de
replacement load, on the basis of the înlocuire, pe baza fotografiilor
provided photos of unloading and/or furnizate de descărcare și/sau
conclusion of the Chamber of încheiere a Camerei de Comerț și
Commerce and Industry upon Industrie la prezentare. a unei cereri
presentation of a claim from the din partea Cumpărătorului.
Buyer. The seller is obliged to Vânzătorul este obligat să ia în
consider the claim received from the considerare reclamația primită de la
Buyer regarding the quality of the Cumpărător privind calitatea mărfii
Goods and / or the quantity of the și/sau cantitatea mărfii în termen de
Goods within 10 (ten) calendar days 10 (zece) zile calendaristice de la data
from the date of sending the claim to trimiterii reclamației către Vânzător.
the Seller. Settlements for claims Decontările pentru pretenții
relating to the quality and/or quantity referitoare la calitatea și/sau cantitatea
of the Goods received are made by mărfii primite se fac de către
the Buyer issuing debit-note to the Cumpărător care emite nota de debit
Seller, on the basis of which the către Vânzător, în baza căreia
Buyer has the right to demand from Cumpărătorul are dreptul de a
the Seller the amount indicated in the pretinde de la Vânzător suma indicată
debit note, by having the outstanding în nota de debit. , prin reducerea în
debt to the Seller reduced mod corespunzător a datoriei restante
accordingly. față de Vânzător.

6. PACKING AND MARKING 6. AMBALAREA SI MARCAREA


6.1. The goods shall be packed in 6.1. Marfa va fi ambalată în
compliance with the requirements for conformitate cu cerințele pentru
this category of Goods. această categorie de marfă.
Package of goods shall provide its Pachetul de mărfuri trebuie să asigure
safety from damage during the siguranța acestuia împotriva
transportation and handling. deteriorării în timpul transportului și
The goods shall be loaded in manipulării.
appropriate package (package is Marfa va fi încărcată în ambalaj
agreed upon at the time of the Order ) corespunzător (pachetul este convenit
în momentul comenzii)
6.2. The Seller shall be responsible 6.2. Vânzătorul va fi responsabil
for all losses and damages proved to pentru toate pierderile și daunele
be the result of inadequate or dovedite a fi rezultatul unui ambalaj
unsuitable packing and/or wrong inadecvat sau neadecvat și/sau al
marking. marcajului greșit.

7.RESPONSIBILITY OF THE 7.RESPONSABILITATEA


PARTIES PĂRȚILOR
7.1. In case the Seller fails to execute 7.1. În cazul în care Vânzătorul nu
an order of the Buyer or do not execută o comandă a Cumpărătorului
provide timely the documents and/or sau nu furnizează în timp util
other breach of the Contract, the documentele și/sau altă încălcare a
Seller shall be held responsible for Contractului, Vânzătorul va fi
the damages made to the Buyer. In responsabil pentru daunele aduse
case the Buyer breaches the Contract Cumpărătorului. În cazul în care
the Buyer shall be held responsible Cumpărătorul încalcă Contractul,
for the damages made to the Seller. Cumpărătorul va fi responsabil pentru
daunele aduse Vânzătorului.

8. FORCE MAJEURE 8. FORȚA MAJORĂ


8.1. The Parties shall be relieved of 8.1. Părțile vor fi scutite de
liability for a partial or complete răspunderea pentru neexecutarea
failure to perform their obligations parțială sau totală a obligațiilor care
under the present Contract if this le revin în temeiul prezentului
failure was due to force majeure Contract, dacă această nerespectare s-
circumstances including fires, a datorat unor circumstanțe de forță
flooding, earthquakes, wars, import majoră, inclusiv incendii, inundații,
embargo, in case these circumstances cutremure, războaie, embargo la
affected the ability of executing the import, în cazul în care aceste
present Contract. The terms of circumstanțe au afectat capacitatea de
Contract liabilities shall be postponed executarea prezentului Contract.
in proportion to the period such Termenii obligațiilor contractuale vor
circumstances had effect. fi amânați proporțional cu perioada în
care aceste circumstanțe au avut
efecte.
8.2. Immediately upon the occurrence 8.2. Imediat la apariția unor
of force majeure circumstances, the circumstanțe de forță majoră, Partea
Party claiming inability to perform by care susține incapacitatea de a
reason thereof shall notify the other îndeplini din cauza acestora va
Party in writing of these notifica celeilalte părți în scris despre
circumstances. Failure to notify the aceste circumstanțe. Neanunțarea
other party of the existence of a force celeilalte părți despre existența unei
majeure shall deprive the Party forțe majore va priva partea afectată
affected thereby of the right to rely de dreptul de a se baza pe viitor pe
upon this force majeure event in acest caz de forță majoră.
future.
8.3. If such circumstances last for 8.3. Dacă astfel de circumstanțe
more than 30 days, any of the Parties durează mai mult de 30 de zile,
can cancel the Contract fully or oricare dintre Părți poate anula
partially, and in such case none of the Contractul în totalitate sau parțial și,
Parties shall have the right to claim în acest caz, niciuna dintre Părți nu va
for the reimbursement of potential avea dreptul de a solicita rambursarea
damages and losses. eventualelor daune și pierderi.

9. ARBITRATION 9. ARBITRAJ
9.1. All disputes that may arise from 9.1. Toate litigiile care pot apărea din
the present Contract or in connection prezentul Contract sau în legătură cu
with it are to be settled by means of acesta vor fi soluționate prin
negotiations. If this means is negocieri. Dacă acest mijloc este
impossible, all disputes or imposibil, toate litigiile sau cerințele,
requirements, arising from the present care decurg din prezentul contract,
contract, including its execution, inclusiv executarea, încălcarea,
breach, termination or invalidity, rezilierea sau nulitatea acestuia, vor fi
shall be settled in the Court of soluționate de Curtea de Arbitraj
International Commercial Arbitration Comercial Internațional.
From the Chamber of Commerce and De la Camera de Comerț și Industrie
Industry of the Republic of Moldova. a Republicii Moldova.

10. OTHER TERMS AND


CONDITIONS 10. ALȚI TERMENI ȘI CONDIȚII
10.1. All the amendments and 10.1. Toate modificările și
additions to the Contract are valid completările la Contract sunt valabile
only when issued in writing and numai atunci când sunt emise în scris
signed by both parties. și semnate de ambele părți.

10.2. The contract comes into force 10.2. Contractul intră în vigoare din
from the moment of its signing by the momentul semnării lui de către Părți.
Parties.

11. THE LEGAL ADDRESSES of 11. ADRESELE LEGALE ALE


PARTIES AND PAYMENT PĂRȚILOR ȘI ELEMENTELE
ESSENTIAL ELEMENTS ESENȚIALE DE PLATĂ

BUYER: VÂNZĂTOR: S.R.L «GURMAN»,


Company „ FLORA-FAUNA” adresa juridică: str. Armenească 25,
Adress: street Via Porizano, Napoli. Chișinău.
IDNB: 35494156821 IDNO: 10025354255
Tel: 95-75-25-15 Tel: 022-59-45-18
e-mail: florafauna@gmail.it e-mail: gurman@gmail.com
BANK DETAILS: RECHIZITELE BANCARE:
ITL03665USD4555 USD03335MDA0005

Date: 31.03.2023

Signature (BUYER):

Signature (SELLER):

S-ar putea să vă placă și