I30 2012 PDF
I30 2012 PDF
MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică
F2
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 3
AVERTISMENT
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta rănirea gravă sau decesul șoferului sau a
altor persoane, dacă avertismentul nu este luat în calcul. Respectați sfatul din conținutul
avertismentului.
ATENȚIE
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacă atenționarea nu este respectată. Respectați sfatul din conținutul
atenționării.
] NOTĂ
Indică informații interesante sau de ajutor.
F3
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 4
PREFAȚĂ
Vă mulțumim că ați ales un Hyundai. Ne bucurăm că vă numărați printre fericiții proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul Hyundai.
Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandă citirea cu atenție a
acestuia, deoarece informațiile conținute contribuie în mare măsură la satisfacțiile oferite de noul vehicul.
De asemenea, producătorul recomandă ca toate lucrările de service și întreținere să fie efectuate de către un dealer autorizat
Hyundai.
Notă: deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informațiile incluse în acest manual, dacă vindeți acest Hyundai, vă rugăm
lăsați manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vă mulțumim.
ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu corespund specificațiilor Hyundai, pot apărea
defecțiuni grave ale motorului și cutiei de viteze. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă calitate,
care îndeplinesc specificațiile enumerate la pagina 8-6 din capitolul Fișă tehnică al Manualului proprietarului.
Copyright 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi
reprodusă, stocată într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al
Hyundai Motor Company.
F4
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 5
Introducere 1
Scurtă prezentare 2
Sistemul de siguranță 3
Echipamente 4
În situații de urgență 6
Întreținere 7
Index I
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 6
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 1
Introducere
Introducere
1 2
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 3
Introducere
Introducere
Introducere
ROdAj
Biodiesel Nu este necesară o perioadă specială de
ATENȚIE Combustibilii disponibili în comerț nu rodaj. Respectând câteva precauții
Nu introduceți benzină sau apă în conțin mai mult de 7% biodiesel și sunt simple în primii 1.000 km (600 mile),
rezervor. Dacă se întâmplă acest cunoscuți în general ca „biodiesel B7”; performanțele, economia și durata de
lucru, sistemul de alimentare va aceștia pot fi utilizați pentru alimentare utilizare a vehiculului pot fi îmbunătățite.
trebui curățat, pentru a evita dacă respectă standardul EN 14214 sau • Nu supraturați motorul.
blocarea pompei de injecție și specificații echivalente. (EN înseamnă • Mențineți turația motorului între 2.000
defectarea motorului. „Normă europeană”). Utilizarea de și 4.000 rpm în timpul deplasării.
combustibili cu o concentrație mai mare • Nu mențineți aceeași viteză, mare sau
de 7% biodiesel cum ar fi RME, FAME mică, perioade lungi de timp. Variați
ATENȚIE - motorină sau VME etc. sau de motorină cu o turația motorului pentru a face rodajul
(dacă este echipat cu dPF) concentrație mai mare de 7% biodiesel corect al acestuia.
va provoca uzura accentuată sau • Evitați frânările bruște, cu excepția
Pentru vehiculele care dispun de defectarea motorului și a sistemului de cazurilor de urgență, pentru a permite
motor diesel echipat cu DPF, vă alimentare. Repararea sau înlocuirea frânelor să se rodeze corect.
recomandăm să utilizați motorina componentelor uzate sau defecte ca • Nu tractați o remorcă pe parcursul
auto obișnuită. urmare a utilizării de combustibili primilor 2.000 km (1.200 mile).
Dacă utilizați motorină cu conținut neaprobați nu va fi acoperită de garanția
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) producătorului.
și aditivi neaprobați, sistemul DPF
se poate defecta, iar vehiculul poate
emite fum de culoare albă.
ATENȚIE
• Nu utilizați niciodată combustibil,
motorină sau biodiesel B7, care
nu respectă cele mai noi
standarde din domeniu.
• Nu utilizați niciodată aditivi sau
tratamente pentru combustibil
care nu sunt recomandate sau
aprobate de producătorul
vehiculului.
1 5
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 6
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 1
Scurtă prezentare
Scurtă prezentare
2 2
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 3
Scurtă prezentare
2 3
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 4
Scurtă prezentare
Prezentare interior
1. Scaune ..........................................................3-2
2. Mâner interior ușă........................................4-18
3. Butoane geamuri acționate electric ............4-25
4. Buton de blocare geamuri acționate electric ..4-27
5. Comandă oglinzi retrovizoare exterioare ....4-46
6. Buton rabatare oglinzi retrovizoare exterioare ..4-47
7. Manetă de deblocare capotă motor ............4-29
8. Sistem de reglare pe înălțime faruri ..........4-129
9. Sistem de reglare iluminare planșă de bord....4-51
10. Sistem ISg (pornire și oprire la ralanti) ....5-15
11. Buton de activare/dezactivare
sistem de încălzire volan ..........................4-40
12. Sistem de avertizare părăsire
bandă de rulare (LdWS)* ..........................5-63
13. Buton ECo activ ........................................5-39
14. Volan ..........................................................4-39
15. Manetă de lumini ....................................4-124
16. Ștergător/spălător ....................................4-131
17. Manetă de comandă volan reglabil în
înălțime și adâncime..................................4-39
18. Panou de siguranțe ..................................7-66
19. Schimbător de viteze transmisie manuală/ selector
de viteze transmisie automată/selector de viteze
transmisie cu ambreiaj dublu..........5-22/5-25/5-31
h Este posibil ca forma reală să fie diferită de cea din imagine.
ogdE015005
2 4
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 5
Scurtă prezentare
2 5
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 6
Scurtă prezentare
CoMPartiMent Motor
n Motor pe benzină - 1,6-Gdi
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. ogdE071001/ogd075071
2 6
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 7
Scurtă prezentare
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. ogd075001/ogdE071070
2 7
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 8
Scurtă prezentare
n Motor diesel
2 8
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 1
Sistemul de siguranță
Scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Scaun față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Sistem de încălzire scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
• Sistem de răcire scaune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Banchetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Centură de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Sistem centuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 3
• Avertizare centură de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte . . . . . 3-22
• Centură de siguranță cu pretensionare. . . . . . . . . . . 3-25
• Precauții centură de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
• Îngrijire centuri de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Sistem suplimentar de siguranță - airbag . . . . . . 3-42
• Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Indicator și avertizare airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Piesele sistemului SRS și rolul acestora . . . . . . . . . . 3-47
• Airbag frontal șofer și pasager. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
• Airbag pentru protecția capului . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Întreținere sistem SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Măsuri suplimentare de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Etichetă de avertizare airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 2
Sistemul de siguranță
SCAUNE
Scaun șofer
n Tip A n Tip B n Tip C (1) Reglare scaun, înainte/înapoi
(2) Înclinare spătar
(3) Reglare pe înălțime scaun
(4) Suport lombar*
(5) Sistem de încălzire*/răcire scaune
(scaun cu funcție de ventilație)*
n Tip A (6) Reglare tetieră
(7) Acces banchetă (numai pentru
vehicule cu 3 uși)
Banchetă
(13) Cotieră
(14) Reglare tetieră
(15) Banchetă rabatabilă fracționat
* dacă există în dotare
OGDe035001
3 2
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 3
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
- responsabilitatea șoferului AVERTISMENT
față de pasagerul din față - scaun șofer
Călătoria într-un vehicul cu • Nu încercați niciodată să reglați
spătarul scaunului față înclinat scaunul dacă vehiculul se
poate provoca rănirea gravă sau deplasează. În caz contrar, puteți
decesul persoanelor, în cazul unui pierde controlul vehiculului, ceea
accident. În cazul unui accident, ce poate duce la un accident care
dacă un scaun față este înclinat, poate provoca rănirea gravă sau
șoldurile pasagerului pot aluneca decesul persoanelor sau pierderi
pe sub partea transversală a materiale.
centurii de siguranță, iar toată forța • Înlăturați orice obiect care poate
impactului va fi preluată de obstrucționa poziția normală a
abdomenul neprotejat. Pot surveni spătarului. Așezarea de obiecte lângă
răni interne grave sau fatale. spătar sau într-un mod care
Șoferul trebuie să sfătuiască obstrucționează blocarea corectă a
pasagerul să mențină spătarul spătarului poate provoca rănirea gravă
scaunului în poziție verticală când sau decesul persoanelor, în cazul unei
vehiculul se deplasează. opriri bruște sau al unui accident.
3 3
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 4
Sistemul de siguranță
3 4
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 5
Sistemul de siguranță
3 5
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 6
Sistemul de siguranță
Reglare automată
(dacă există în dotare) ATENȚIE
Scaunul șoferului poate fi reglat cu • Scaunul reglabil electric este
ajutorul butoanelor de comandă acționat de un motor electric. Nu
amplasate pe partea exterioară a pernei mai acționați după terminarea
scaunului. Înainte de a porni la drum, reglării. Utilizarea excesivă poate
reglați scaunul în poziția provoca defectarea
corespunzătoare, astfel încât să aveți un echipamentului electric.
control bun asupra volanului, pedalelor și • Când este utilizat, sistemul
butoanelor de pe planșa de bord. electric de reglare a scaunelor
consumă mult curent. Pentru a
preveni descărcarea bateriei, nu
AVERTISMENT reglați scaunele mai mult decât OGDe033007
Scaunul reglabil electric poate fi este necesar, dacă motorul este Înainte și înapoi
acționat dacă este decuplat oprit.
contactul. 1. Pentru a regla scaunul în poziția
• Nu acționați în același timp două dorită, împingeți butonul de comandă
De aceea, copiii nu trebuie lăsați sau mai multe butoane de reglare înainte sau înapoi.
niciodată nesupravegheați în a scaunelor. Motorașul sau
vehicul. 2. După reglarea scaunului în poziția
componentele scaunelor dorită, eliberați butonul.
reglabile electric se pot defecta.
3 6
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 7
Sistemul de siguranță
3 7
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 8
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
OPA039052 aproape posibil de cap. Din acest OGD031011
Tetieră motiv, utilizarea unei perne care Reglare înainte și înapoi
Scaunele șoferului și pasagerului sunt să nu permită contactul corpului (dacă există în dotare)
echipate cu tetiere care asigură confortul cu spătarul nu este recomandată. Tetierele pot fi reglate spre înainte în 4
și siguranța pasagerilor. • Nu utilizați vehiculul dacă poziții, împingându-le spre înainte.
Tetiera asigură atât confort, cât și tetierele sunt scoase, deoarece Pentru a regla tetiera la maximum spre
protecție capului și gâtului șoferului și pasagerii pot suferi răniri grave înapoi, împingeți-o complet spre înainte
pasagerului față, în caz de accident. în caz de accident. Dacă sunt și apoi eliberați-o. Reglați astfel încât
reglate corect, tetierele pot tetiera să susțină corect capul și gâtul.
asigura protecție împotriva rănirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglați poziția tetierei
scaunului șoferului în timp ce
vehiculul se deplasează.
3 8
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 9
Sistemul de siguranță
n Tip A
OGDe033100
n Tip B
OGD031009 Oyfh034205
Reglare pe înălțime
Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția ATENȚIE
dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți Dacă înclinați spătarul în față, iar
apăsat butonul de eliberare (2) de pe tetiera și șezutul sunt ridicate, este
suportul tetierei și coborâți-o în poziția posibil ca tetiera să vină în contact
dorită (3). cu parasolarul sau cu alte părți ale
vehiculului. OGDe033102
Demontare/montare
Demontare tetieră:
1. Înclinați spătarul (2) cu ajutorul manetei
de înclinare sau a butonului (1).
2. Ridicați complet tetiera.
3. Apăsați butonul de deblocare a tetierei
(3) în timp ce trageți în sus tetiera (4).
AVERTISMENT
Nu permiteți NICIODATĂ unei
persoane să călătorească pe un scaun,
dacă tetiera acestuia este demontată.
3 9
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 10
Sistemul de siguranță
OGDe033101
n Tip B
OGDe031015 OGDe035077
Sistem de încălzire scaune (dacă
n Tip B
există în dotare)
Acest sistem asigură încălzirea
scaunelor pe vreme rece. Pentru a
încălzi scaunul șoferului sau
pasagerului, apăsați unul din cele două
OGDe033103
butoane, după cuplarea contactului.
Montare tetieră: Pe vreme mai caldă sau dacă nu este
1. Amplasați tijele tetierei (2) în orificii în necesară utilizarea sistemului, mențineți
timp ce apăsați butonul de deblocare (1). butoanele în poziția „OPRIT”.
2. Înclinați spătarul (4) cu ajutorul manetei
de înclinare sau a butonului (3).
OGDe031014
3. Reglați tetiera la înălțimea
corespunzătoare.
AVERTISMENT
Asigurați-vă întotdeauna că după
montarea și reglarea corespunzătoare,
tetiera se blochează pe poziție.
3 10
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 11
Sistemul de siguranță
3 11
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 12
Sistemul de siguranță
ATENȚIE
• Când curățați scaunele, nu utilizați OMD030013
solvenți organici, ca de exemplu Buzunar spătar
diluant, benzen, benzină și alcool. În Buzunarele sunt amplasate pe spatele
caz contrar, puteți deteriora suprafața spătarului scaunului șoferului și
OGDe035078
scaunelor sau sistemul de încălzire. pasagerului față.
Setarea temperaturii scaunului se • Pentru a evita supraîncălzirea
sistemului de încălzire a
modifică în funcție de poziția butonului. AVERTISMENT
-
• Dacă doriți să răciți șezutul scaunului, scaunului, nu așezați pe acesta
niciun obiect care poate izola buzunare spătare scaune
apăsați butonul (culoare albastră).
căldura, cum ar fi pături, perne Nu amplasați obiecte grele sau
• La fiecare apăsare a butonului fluxul de sau huse, cât timp sistemul de ascuțite în buzunarele de pe
aer se va modifica astfel: încălzire este activat. spatele spătarelor. În caz de
• Nu așezați obiecte grele sau accident, este posibil ca acestea să
ascuțite pe scaunele echipate cu se desprindă și să rănească
OPRIT → MARe ( )→ MeDIe ( )
sistem de încălzire. Puteți defecta pasagerii vehiculului.
MICĂ ( ) componentele sistemului.
→
3 12
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 13
Sistemul de siguranță
OGDe033080
Scaun pasager
OJK032061
2. Treceți ghidajul extensiei centurii în
poziția (3).
3. După ce urcați sau coborâți, culisați
scaunul spre înapoi în timp ce țineți
șezutul scaunului, apoi împingeți
spătarul spre spate. Treceți ghidajul
extensiei centurii în poziția (1) sau (2).
OGDe033081
1. Rabatați spătarul scaunului față prin
tragerea manetei și apoi culisați
scaunul spre înainte.
3 13
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 14
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
* înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
* dacă există în dotare OPA039053 aproape posibil de cap. Din acest OMD030015
Banchetă motiv, utilizarea unei perne care Reglare pe înălțime
să nu permită contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția
Tetieră cu spătarul nu este recomandată.
Bancheta spate este echipată cu tetiere dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți
• Nu utilizați vehiculul cu tetierele apăsat butonul de eliberare (2) de pe
pentru toate locurile; acestea asigură demontate. În cazul unui
siguranța și confortul pasagerilor. suportul tetierei și coborâți-o în poziția
accident, pasagerii se pot răni dorită (3).
Tetiera asigură atât confort, cât și grav. Dacă sunt reglate corect,
protecție capului și gâtului pasagerilor, în tetierele pot asigura protecție
caz de accident. împotriva rănirii grave la nivelul
gâtului.
ATENȚIE
Dacă bancheta spate nu este
ocupată, coborâți complet tetiera.
Tetiera banchetei spate poate
reduce vizibilitatea în spate.
3 14
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 15
Sistemul de siguranță
Rabatare banchetă
Spătarul banchetei (sau perna) poate fi
rabatat pentru a facilita transportul
obiectelor lungi sau pentru a mări
volumul portbagajului vehiculului.
AVERTISMENT
Scopul spătarului rabatabil (sau al
șezutului) este acela de a permite
transportul obiectelor lungi care
altfel nu ar putea încăpea în
OGDe031057 OGDe031023 vehicul.
Demontare și montare Cotieră (dacă există în dotare) Nu permiteți niciodată pasagerilor
Pentru a demonta tetiera, ridicați-o Pentru a utiliza cotiera, trageți-o de pe să stea pe spătarul rabatat în timpul
complet, apoi apăsați butonul de spătar. deplasării, deoarece această
eliberare (1) în timp ce trageți tetiera în poziție este incorectă și centurile
sus (2). de siguranță nu pot fi utilizate. În
Pentru remontarea tetierei, împingeți caz de accident sau de oprire
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce bruscă, pasagerii pot deceda sau
apăsați butonul de eliberare (1). Apoi pot fi răniți grav. Obiectele
reglați-o la înălțimea corespunzătoare. transportate pe spătarul rabatat nu
trebuie să depășească în înălțime
marginea superioară a spătarelor
AVERTISMENT scaunelor față. Altfel, este posibil
După reglarea în poziția ca obiectele să alunece și să
corespunzătoare pentru protejarea provoace răniri sau deteriorări, în
ocupanților, asigurați-vă că tetiera caz de oprire bruscă.
se blochează pe poziție.
3 15
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 16
Sistemul de siguranță
OfD039009e OGDe031021
OfD037008
Pentru a rabata șezutul și spătarul
banchetei
1. Reglați spătarul scaunului față în
poziție verticală și, dacă este cazul,
trageți scaunul spre înainte.
2. Trageți chinga de rabatare a șezutului
(1) și ridicați de partea din față a
acestuia.
OfD039034e OfD039011e
3. Ridicați partea din spate a șezutului 6. Trageți maneta de blocare/eliberare
banchetei. Lăsați șezutul banchetei în (roșu vizibil).
poziție verticală. 7. Rabatați spătarul banchetei spre
4. Demontați tetiera de pe spătarul înainte și în jos.
banchetei.
5. Amplasați tetiera în găurile special
destinate de pe spatele șezutului
banchetei.
3 16
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 17
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
În momentul aducerii spătarului în
poziția inițială, după rabatare:
Asigurați-vă că nu deteriorați
centura sau catarama. Nu prindeți
centura sau catarama între spătar
și pernă. Apăsați pe marginea
superioară a spătarului pentru a vă
asigura că este blocat. Altfel, în caz
OGD031022 de accident sau de oprire bruscă,
este posibil ca scaunul să se
OGD031047 rabateze și bagajele să pătrundă în
10. Amplasați perna banchetei în poziția habitaclu, provocând rănirea gravă
inițială, apăsând mai întâi pe partea sau decesul pasagerilor.
din spate a acesteia. Asigurați-vă că
șezutul banchetei este fixat pe
poziție.
11. Readuceți centura de siguranță în ATENȚIE
poziția corectă. - centuri de siguranță
banchetă
La aducerea spătarelor în poziția
inițială, asigurați-vă că centurile
OGD031046
8. Pentru a utiliza bancheta, ridicați diagonale sunt amplasate în poziția
spătarul și împingeți-l bine spre înapoi corectă.
până când se fixează cu un clic.
Asigurați-vă că spătarul este fixat pe
poziție (roșu vizibil).
9. Amplasați din nou tetiera pe spătar și
reglați-o în poziția dorită.
3 17
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 18
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT - bagaje
Bagajele trebuie întotdeauna
asigurate pentru a împiedica
proiectarea lor în afara vehiculului
sau rănirea ocupanților în cazul
unui impact. Trebuie acordată o
atenție specială obiectelor
amplasate pe banchetă, deoarece
în cazul unui impact frontal,
acestea ar putea lovi ocupanții
scaunelor față.
AVERTISMENT
- încărcare bagaje
Când încărcați sau descărcați
bagaje, asigurați-vă că transmisia
automată/cu ambreiaj dublu este în
poziția P (parcare) sau că
transmisia manuală este în poziția
R (marșarier) sau 1 și că frâna de
parcare este activată complet. În
caz contrar, vehiculul se poate
pune în mișcare dacă din neatenție
schimbătorul de viteze este în altă
poziție.
3 18
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 19
Sistemul de siguranță
CENTURI DE SIGURANȚĂ
Sistem centuri de siguranță (Continuare) (Continuare)
• Nu treceți niciodată o centură de Pentru a asigura protecția pentru
AVERTISMENT siguranță peste obiecte fragile. În care au fost proiectate, centurile
• Pentru ca sistemul de siguranță să caz de oprire bruscă sau de trebuie purtate cât mai strâns
ofere o protecție maximă, centurile impact, centura de siguranță le posibil, fără a neglija confortul.
de siguranță trebuie utilizate poate deteriora. O centură slăbită va reduce
întotdeauna în timpul deplasării. • Nu purtați centura răsucită. semnificativ protecția oferită
• Centurile de siguranță au o Aceasta nu va oferi protecția pasagerului.
eficiență maximă dacă spătarele corespunzătoare. În caz de Centura nu trebuie contaminată cu
sunt în poziție verticală. impact, ar putea chiar să vă taie. uleiuri, produse de lustruire și
• Copiii a căror vârstă nu depășește Verificați ca centura să nu fie substanțe chimice sau cu acid de
12 ani trebuie să călătorească răsucită. baterie.
întotdeauna pe bancheta din • Asigurați-vă că nu deteriorați Curățarea poate fi efectuată în
spate. Nu permiteți copiilor să centura sau catarama. Dacă siguranță numai utilizând un săpun
călătorească pe scaunul centura sau catarama sunt neutru și apă. Dacă este uzată,
pasagerului față. Dacă pe scaunul deteriorate, înlocuiți-le. contaminată sau deteriorată,
pasagerului călătoresc copii cu centura trebuie înlocuită. Chiar
vârsta mai mare de 12 ani, dacă deteriorarea nu este evidentă,
asigurați-vă că aceștia poartă
întotdeauna centura de siguranță AVERTISMENT dacă centura a fost utilizată într-un
impact grav, este foarte important
și că scaunul este reglat într-o Centurile de siguranță sunt să se înlocuiască tot ansamblul
poziție cât mai retrasă. proiectate să fie purtate peste acesteia. Centurile nu trebuie
• Nu purtați niciodată centura structura osoasă a corpului, adică purtate cu banda răsucită. Fiecare
diagonală pe sub braț sau prin peste partea de jos a corpului sau centură de siguranță trebuie
spate. Dacă partea diagonală a peste pelvis, piept și umeri, după utilizată numai de un pasager;
centurii nu este corect amplasată, caz; trebuie evitată purtarea părții protejarea cu centura de siguranță
aceasta poate provoca răniri grave transversale a centurii peste zona a unui copil ținut în poală este
în caz de accident. Partea abdominală. periculoasă.
diagonală a centurii trebuie (Continuare)
amplasată pe mijlocul umărului,
peste claviculă.
(Continuare)
3 19
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 20
Sistemul de siguranță
3 20
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 21
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Adoptarea unei poziții *
necorespunzătoare afectează
sistemul de avertizare al centurii de
siguranță a pasagerului față. Este
OGDe031053 important ca șoferul să comunice * dacă există în dotare OGDe031049
Avertizare centură de siguranță pasager pasagerului poziția Avertizare centură de siguranță pasager
față (2) corespunzătoare pe scaun, spate (3,4,5)
Pentru atenționarea pasagerului, lampa conform instrucțiunilor din acest Dacă este cuplat contactul (motorul este
de avertizare centură de siguranță manual. oprit), iar pasagerii din spate nu și-au fixat
pasager se va aprinde pentru centura de siguranță, lampa de avertizare a
aproximativ 6 secunde de fiecare dată centurii de siguranță respective va rămâne
când cuplați contactul, indiferent dacă ] NOTĂ aprinsă până la fixarea centurii.
centura este fixată. • Lampa de avertizare centură de Apoi, lampa de avertizare a centurii de
Dacă pasagerul nu și-a fixat centura de siguranță pasager față este amplasată siguranță respective se va aprinde timp
siguranță înainte de cuplarea contactului în cadrul grupului de instrumente. de aproximativ 35 de secunde, dacă
sau dacă a decuplat-o după cuplarea • Deși scaunul pasagerului față nu este survine una dintre situațiile următoare;
contactului, lampa de avertizare a ocupat, lampa de avertizare centură - Porniți motorul, iar centura de siguranță
centurii de siguranță respective va de siguranță va clipi sau se va aprinde spate nu este fixată.
rămâne aprinsă până la fixarea centurii. timp de 6 secunde.
• Este posibil ca avertizorul centură de - Viteza vehiculului este mai mare de 9
Dacă vă continuați deplasarea fără să vă km/h, iar centura de siguranță spate nu
fixați centura de siguranță, iar viteza siguranță pasager față să se
declanșeze, dacă pe scaunul respectiv este fixată.
vehiculului depășește 9km/h, lampa de - Centura de siguranță spate este
avertizare aprinsă va începe să sunt amplasate bagaje.
decuplată, iar viteza vehiculului este
clipească până când viteza vehiculului mai mică de 20 km/h.
scade la mai puțin de 6km/h.
3 21
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 22
Sistemul de siguranță
Dacă se fixează centura de siguranță n Scaun față Pentru a ridica centura, trageți în sus
spate, lampa de avertizare se va mecanismul de reglare (1). Pentru a o
dezactiva imediat. coborî, apăsați în jos mecanismul de
Dacă centura de siguranță spate nu este reglare (3), în timp ce apăsați pe butonul
utilizată și viteza vehiculului depășește (2).
20 km/h, lampa de avertizare respectivă Pentru a bloca centura, eliberați butonul.
va clipi și avertizorul sonor se va auzi Pentru a vă asigura că centura este
timp de 35 de secunde. blocată, încercați să culisați mecanismul
Dar dacă pasagerul de pe banchetă își de reglare.
fixează și își scoate centura în 9 secunde
de la fixarea acesteia, lampa de
avertizare centură nu se va aprinde.
OLM039026
Centură de siguranță cu prindere în 3
puncte
Reglare pe înălțime (5 uși sau wagon)
Pentru confort și siguranță maxime,
partea diagonală a centurii poate fi
reglată în una din cele 4 poziții.
Centura de siguranță nu trebuie reglată
prea aproape de gât. Nu veți beneficia de
cea mai eficientă protecție. Partea
diagonală a centurii trebuie reglată astfel
încât să treacă peste piept și peste
mijlocul umărului aflat în apropierea ușii
și nu peste gât.
Pentru a regla centura pe înălțime,
ridicați sau coborâți mecanismul de
reglare în poziția corespunzătoare.
3 22
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 23
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Verificați dacă ancora centurii
diagonale este corect reglată pe
înălțime. Nu amplasați niciodată
centura diagonală peste gât sau
peste față. Centurile de siguranță
purtate incorect pot provoca
răniri grave în caz de accident. 1
• Dacă centurile de siguranță nu 2
sunt înlocuite în urma unui B180A01Nf
accident, este posibil ca acestea n Loc central spate (dacă există în dotare)
OJK032061 să fie deteriorate și să nu asigure
Ghidaj extensie centură diagonală protecția corespunzătoare în
(numai pentru vehicule cu 3 uși) cazul unui alt accident, care va
Puteți regla poziția ghidajului extensiei avea drept urmare rănirea gravă
centurii diagonale, pentru a asigura un sau decesul persoanelor. Dacă
acces mai ușor la aceasta. ați fost implicat într-un accident,
• fixați ghidajul extensiei centurii în înlocuiți centurile de siguranță
poziția (1~2) atunci când utilizați cât mai curând posibil.
centura de siguranță.
• fixați ghidajul extensiei centurii în
poziția (1~3) atunci când utilizați OGDe031024
bancheta din spate. Pentru prinderea centurii de siguranță:
Pentru a prinde centura de siguranță,
scoateți-o din retractor și introduceți
clema metalică (1) în cataramă (2). Când
clema se blochează în cataramă se aude
un clic.
3 23
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 24
Sistemul de siguranță
ATENȚIE A
Când utilizați centura de siguranță B200A01Nf B210A01Nf
3 24
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 25
Sistemul de siguranță
3 25
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 26
Sistemul de siguranță
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE
• În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranță cu Dacă sistemul de pretensionare al
pretensionare se va auzi un zgomot
pretensionare să asigure o centurii este defect, lampa de
puternic și se va elimina un praf fin,
protecție maximă: avertizare airbag SRS se va aprinde
asemănător fumului. Acestea sunt
1. Centura trebuie să fie purtată și chiar dacă airbag-urile nu sunt
normale și nu prezintă pericol.
reglată corespunzător. Citiți și defecte. Dacă lampa de avertizare
• Deși este inofensiv, praful fin poate
respectați toate informațiile și airbag SRS nu se aprinde la
provoca iritații ale pielii și nu trebuie
măsurile de precauție importante cuplarea contactului, dacă rămâne
respirat timp îndelungat. După un
referitoare la sistemul de aprinsă după trecerea celor 6
accident în care s-au declanșat
siguranță al vehiculului – secunde sau dacă se aprinde în
sistemele de pretensionare, spălați
inclusiv cele referitoare la timpul deplasării, vă recomandăm
bine zonele expuse ale corpului.
centuri de siguranță și airbag-uri să verificați sistemul la un dealer
• Deoarece senzorul care activează
– oferite în acest manual. autorizat HYUNDAI.
airbag-ul SRS activează și sistemele
2. Asigurați-vă că atât dvs. cât și de pretensionare a centurilor, lampa
pasagerii poartă întotdeauna de avertizare airbag SRS de pe planșa
centura de siguranță. de bord se va aprinde pentru
aproximativ 6 secunde după cuplarea
contactului și apoi se va stinge.
3 26
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 27
Sistemul de siguranță
(Continuare)
Precauții centură de siguranță
AVERTISMENT
• Manipularea necorespunzătoare
• Sistemele de pretensionare sunt
proiectate pentru a se declanșa o
a ansamblurilor centurilor de AVERTISMENT
siguranță cu pretensionare și Toți pasagerii trebuie să poarte
singură dată. După declanșare,
nerespectarea avertizărilor cu centurile de siguranță. Centurile de
sistemele de pretensionare
privire la lovirea, modificarea, siguranță și scaunele pentru copii
trebuie înlocuite. Toate centurile
verificarea, înlocuirea sau reduc riscul de rănire gravă sau
de siguranță, indiferent de tipul
repararea acestora poate duce la deces în caz de oprire bruscă sau
acestora, trebuie înlocuite dacă
funcționarea defectuoasă sau impact. Dacă nu poartă centura de
au fost purtate în timpul unui
activarea intempestivă și la rănire siguranță, pasagerii pot ajunge
accident.
gravă. prea aproape de zona de
• În timpul activării, sistemele de
• Când vă aflați la bordul unui declanșare a airbag-ului, pot fi
pretensionare se încălzesc. Timp
autovehicul, purtați întotdeauna proiectați în habitaclu sau aruncați
de câteva minute după activare,
centura de siguranță. din vehicul. Centurile de siguranță
nu atingeți piesele sistemului de
• Dacă vehiculul sau dispozitivul purtate corect reduc foarte mult
pretensionare.
de pretensionare al centurii de aceste pericole.
• Nu încercați să verificați sau să
siguranță trebuie casat, vă Respectați întotdeauna
înlocuiți personal sistemele de
recomandăm să contactați un instrucțiunile din acest manual,
pretensionare. Vă recomandăm
dealer autorizat HYUNDAI. legate de precauțiile privind
să verificați sistemul la un dealer
centurile de siguranță, airbag-urile
autorizat HYUNDAI.
și poziția pasagerilor.
• În niciun caz nu încercați să
verificați sau să reparați de unul
ATENȚIE
singur sistemele de Este posibil ca lucrările de
pretensionare. tinichigerie la partea din față a
vehiculului să provoace defectarea
(Continuare)
sistemului de pretensionare a
centurilor de siguranță. De aceea,
vă recomandăm să depanați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
3 27
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 28
Sistemul de siguranță
3 28
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 29
Sistemul de siguranță
3 29
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 30
Sistemul de siguranță
3 30
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 31
Sistemul de siguranță
3 31
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 32
Sistemul de siguranță
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Nu lăsați niciodată un copil • Nu utilizați un scaun pentru copii
Pentru reducerea riscului de rănire
nesupravegheat în vehicul – nici cu prindere pe spătar; acesta nu
gravă sau deces:
măcar pentru o perioadă scurtă asigură o protecție adecvată în
• Copiii de toate vârstele vor fi mai de timp. Vehiculul se poate caz de accident.
bine protejați pe banchetă. Un încălzi foarte rapid, iar copiii din • Centurile de siguranță se pot
copil care călătorește pe scaunul habitaclu este posibil să sufere încinge, în special dacă vehiculul
pasagerului față poate fi lovit cu răniri grave. Chiar și copiii foarte este parcat în lumina directă a
putere de un airbag care se umflă, mici pot provoca deplasarea soarelui. Înainte de a fi utilizate
având drept consecință rănirea necontrolată a vehiculului, se pot pentru protecția unui copil,
gravă sau decesul acestuia. prinde în deschiderea geamului verificați întotdeauna cataramele
• Respectați întotdeauna sau se pot bloca ori pot bloca pe centurilor de siguranță.
instrucțiunile de montare și alții în habitaclu. • După un accident, vă
utilizare furnizate de producătorul • Nu permiteți niciodată utilizarea recomandăm să verificați
scaunului pentru copii. unei centuri de siguranță de către sistemul la un dealer autorizat
• Asigurați-vă întotdeauna că două persoane în același timp. HYUNDAI.
scaunul pentru copii este bine • Adesea copiii se mișcă și adoptă • Dacă scaunul șoferului nu lasă
ancorat și că este utilizat corect o poziție inadecvată. Nu lăsați suficient loc pentru montarea
de către copil. niciodată copiii să poziționeze scaunului pentru copii, montați-l
• Nu țineți niciodată un copil în centura diagonală pe sub braț pe locul din dreapta spate.
brațe sau pe genunchi când sau prin spate. Asigurați-vă
călătoriți într-un vehicul. Forțele întotdeauna de poziția
foarte mari rezultate în timpul corespunzătoare a copiilor pe
unui accident vor provoca bancheta din spate.
proiectarea copilului în habitaclu. • Nu permiteți niciodată unui copil
• Nu purtați niciodată centura de să stea pe scaun în picioare sau
siguranță peste dvs. și copilul pe în genunchi, dacă vehiculul se
care îl țineți în brațe. În timpul unui deplasează. În timpul unui impact
accident, este posibil ca centura să sau al unei frânări bruște, copilul
apese asupra copilului și să poate fi proiectat în habitaclu și
provoace răni interne grave. poate suferi răniri grave.
(Continuare) (Continuare)
3 32
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 33
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT
Scaun pentru copii orientat cu spatele
la sensul de deplasare
• Dacă centura de siguranță nu
Nu amplasați niciodată un scaun
funcționează conform descrierii
pentru copii orientat cu spatele la
din acest capitol, vă recomandăm
sensul de deplasare pe scaunul
să verificați sistemul la un dealer
pasagerului față, deoarece în caz
autorizat HYUNDAI.
de umflare a airbag-ului, acesta va
lovi scaunul pentru copii și poate • Nerespectarea instrucțiunilor din
provoca decesul copilului. acest manual și ale
producătorului, cu privire la
CRS09 scaunele pentru copii, poate mări
Scaun pentru copii orientat cu fața la riscul și/sau posibilitatea de
AVERTISMENT rănire gravă în caz de accident.
-
sensul de deplasare
montare scaun pentru • Dacă tetiera vehiculului
copii împiedică montarea
• Un copil poate fi rănit grav sau corespunzătoare a scaunului
poate deceda în caz de accident, pentru copii (așa cum este
dacă scaunul pentru copii nu descrisă în manualul acestuia),
este fixat corect și dacă nu se tetiera locului respectiv trebuie
asigură poziția corectă a reglată sau demontată.
copilului în scaunul special
OGD031025
proiectat. Înainte de montare,
Utilizarea unui scaun pentru copii citiți instrucțiunile producătorului
Pentru bebeluși se va utiliza un scaun scaunului pentru copii.
special conceput. Scaunul pentru copii (Continuare)
trebuie să fie potrivit taliei copilului și
trebuie montat în conformitate cu
instrucțiunile producătorului. Din motive
de siguranță, vă recomandăm să
amplasați scaunul pentru copii pe
bancheta din spate.
3 33
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 34
Sistemul de siguranță
3 34
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 35
Sistemul de siguranță
Scaune pentru copii adecvate pentru poziția pe banchetă, utilizând centura de siguranță - pentru Europa
Utilizați scaune pentru copii aprobate oficial și corespunzătoare taliei copilului.
La utilizarea scaunelor pentru copii, consultați tabelul următor.
Poziție scaun
Vârstă
Pasager față exterior spate Centru spate AVERTISMENT
Vă recomandăm să montați
0 : până la 10 kg scaunul pentru copii pe banchetă,
U U U
(0 - 9 luni)
chiar dacă airbag-ul frontal pasager
0+ : până la 13 kg
U U U
a fost dezactivat. Pentru a asigura
(0 - 2 ani) siguranța copilului, airbag-ul
I: 9 - 18 kg frontal pasager trebuie dezactivat
(9 luni - 4 ani)
U U U dacă, în situații excepționale, un
scaun pentru copii trebuie montat
II & III: 15 - 36 kg
U U U pe scaunul pasagerului.
(4 - 12 ani)
3 35
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 36
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Un copil poate fi rănit grav sau
poate deceda în caz de accident,
dacă scaunul pentru copii nu este
fixat corect și dacă nu se asigură
poziția corectă a copilului în
scaunul special proiectat.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de montare și
utilizare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
OGDe032020 OGD031026
Asigurarea scaunului pentru copii cu 1. Treceți cureaua de fixare a scaunului
„Ancoră de prindere” (dacă există în pentru copii peste spătarul banchetei. AVERTISMENT
dotare)
Ancorele de prindere a scaunului pentru
La vehiculele echipate cu tetiere
reglabile, treceți chinga pe sub tetieră și
- curea de fixare
Nu montați mai mult de un scaun
copii se află pe podea, în spatele printre cele două bare ale acesteia, altfel
într-un punct de fixare. Sarcina
banchetei. treceți chinga peste marginea superioară
sporită la care va fi supus poate
Acest simbol indică poziția a spătarului.
provoca ruperea punctelor de
ancorei de prindere din 2. Prindeți clema curelei de fixare a fixare, având ca urmare rănirea
portbagaj. scaunului pentru copii în ancora de gravă sau decesul.
h La unele vehicule, ancorele fixare corespunzătoare și strângeți-o
de prindere nu dispun de pentru a asigura scaunul.
capace.
3 36
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 37
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
- verificare scaun pentru - prindere scaun pentru
copii copii
Verificați dacă scaunul pentru copii • Prinderile scaunului pentru copii
este corect fixat, trăgând și sunt proiectate să reziste numai
împingând de acesta în toate la sarcinile pentru care au fost
direcțiile. Scaunele pentru copii proiectate. Acestea nu trebuie
montate incorect se pot balansa, utilizate în niciun caz pentru
răsuci, înclina sau desprinde, centuri de siguranță pentru adulți
provocând rănirea gravă sau sau pentru montarea altor
decesul pasagerului. echipamente pe vehicul.
• Dacă cureaua de fixare este OVI039060
montată în altă parte decât în Asigurarea scaunului pentru copii cu
locul special destinat, acesta s-ar ajutorul sistemului ISOFIX și a
putea să nu funcționeze ancorelor de fixare (dacă există în
corespunzător. dotare)
ISOfIX este o metodă standardizată de
montare a scaunelor pentru copii, care
elimină necesitatea utilizării centurilor de
siguranță din dotare. Se realizează astfel
o montare mai sigură și mai ușoară a
scaunelor pentru copii.
Un scaun ISOfIX poate fi montat doar
dacă
dispune de aprobare universală sau
pentru vehiculul respectiv
conform cerințelor Cee-R 44.
3 37
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 38
Sistemul de siguranță
3 38
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 39
Sistemul de siguranță
3 39
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 40
Sistemul de siguranță
Scaune pentru copii adecvate pentru poziția prinderilor ISOFIX - pentru Europa
Poziții prinderi ISOfIX
Greutate Dimensiune Prindere exterior spate exterior spate
Pasager față Centru spate
(parte șofer) (parte pasager)
f ISO/L1 - X X -
Landou
G ISO/L2 - X X -
0 : până la 10kg e ISO/R1 - IL IL -
e ISO/R1 - IL IL -
0+ : până la 13 kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
1 : 9 - 18kg B ISO/f2 - IUf IUf -
B1 ISO/f2X - IUf IUf -
A ISO/f3 - IUf IUf -
IUf = sistem ISOfIX universal adecvat pentru montarea cu fața, aprobat pentru copiii de această talie.
IL = adecvat pentru anumite scaune ISOfIX pentru copii (CRS), aprobate pentru acest tip de vehicul conform eCe 44. Aceste
CRS ISOfIX sunt cele pentru categoriile „vehicul special”, „restricționat” sau „semi-universal”.
X = poziție ISOfIX inadecvată pentru scaun ISOfIX, pentru copiii de această talie.
3 40
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 41
Sistemul de siguranță
3 41
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 42
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau rostogoliri.
• SRS și sistemele de pretensionare
conțin substanțe chimice explozive.
Dacă un vehicul este casat fără
eliminarea sistemului SRS și a celor
de pretensionare, este posibil să
provoace izbucnirea unui incendiu.
Înainte de casarea unui vehicul, vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu permiteți contactul pieselor
sistemului SRS și a cablajelor cu
apa sau cu orice alt lichid. În cazul
în care componentele sistemului
h Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite față de cele din imagine.
SRS se defectează din cauza
OGDe031042/OyN039026 expunerii la apă sau lichide, este
posibil să provoace rănirea gravă.
3 42
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 43
Sistemul de siguranță
3 43
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 44
Sistemul de siguranță
Zgomot și fum
Când airbag-urile se umflă, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic și degajă fum și praf în La declanșarea airbag-urilor,
habitaclu. este un fenomen normal, care componentele airbag-urilor din
se datorează dispozitivului de volan și/sau planșa de bord și/sau
declanșare a airbag-ului. După umflarea marginea plafonului, deasupra
airbag-ului, puteți simți un disconfort ușilor față și spate devin fierbinți.
semnificativ la respirație, din cauza Pentru a preveni rănirea, nu
presiunii exercitate de airbag și de atingeți componentele interne ale
centura de siguranță asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor, 1JBh3051
cât și din cauza fumului și prafului imediat după umflarea acestora. n Tip A
inhalate. Deschideți ușile și/sau
geamurile cât mai repede posibil după
impact, pentru a reduce starea de
disconfort și pentru a evita expunerea
prelungită la fumul și praful degajate.
Deși fumul și praful nu sunt toxice, pot
provoca iritații ale pielii (ochilor, nasului și
gâtului etc.). În acest caz, spălați-vă și
clătiți-vă cu apă rece imediat, iar dacă OJD032059
simptomele persistă, consultați un n Tip B
doctor.
OyDeSA2042
3 44
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 45
Sistemul de siguranță
3 45
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 46
Sistemul de siguranță
ATENȚIE
Dacă butonul de activare/
dezactivare airbag frontal pasager
este defect, indicatorul airbag
frontal pasager dezactivat nu se va
aprinde (indicatorul airbag frontal
pasager activat se va aprinde și se
va stinge după aproximativ 60 de
secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va umfla în caz de
impact, chiar dacă butonul de
OGDe031051 OGDe031052 activare/dezactivare airbag frontal
pasager este în poziția dezactivat.
Indicator airbag frontal Indicator airbag frontal
pasager activat pasager dezactivat Dacă survine o astfel de situație, vă
recomandăm să verificați butonul
de activare/dezactivare airbag
frontal pasager și sistemul airbag
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
SRS la un dealer autorizat
se aprinde aproximativ 4 secunde la dezactivat se aprinde aproximativ 4
HYUNDAI.
cuplarea contactului. secunde la cuplarea contactului.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Lampa de control airbag frontal pasager
se aprinde și dacă butonul de dezactivat se aprinde, de asemenea,
activare/dezactivare airbag frontal dacă butonul de activare/dezactivare
pasager este trecut în poziția dezactivat, airbag frontal pasager este trecut în
apoi se stinge după aproximativ 60 de poziția dezactivat și se stinge când
secunde. butonul respectiv este trecut în poziția
activat.
3 46
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 47
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
Airbag frontal șofer (1) Airbag frontal șofer (2) Airbag frontal șofer (3)
3 48
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 49
Sistemul de siguranță
3 49
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 50
Sistemul de siguranță
n Airbag frontal șofer Prezența sistemului este semnalată prin n Airbag frontal pasager
cuvintele „AIR BAG” ștanțate pe capacul
volanului și/sau pe capacul din dreptul
genunchilor șoferului, sub volan și pe
planșa de bord, pe partea pasagerului,
deasupra torpedoului.
OGD031031
Airbag frontal șofer și pasager
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
suplimentar de siguranță (airbag) și cu
centuri de siguranță cu prindere în trei
puncte, atât pentru șofer, cât și pentru
pasager.
3 50
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 51
Sistemul de siguranță
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Airbag-urile frontale și laterale • Nu deteriorați și nu deconectați
Utilizați întotdeauna centurile de
pot răni pasagerii care nu adoptă cablajul sau alte piese ale
siguranță și scaunele pentru copii -
o poziție corectă pe scaunele din sistemului SRS. În caz contrar,
de fiecare dată, oricând și de către
față. este posibil ca umflarea
toți copiii! Airbag-urile se umflă
foarte rapid cu o forță • Retrageți scaunul cât mai mult accidentală a airbag-urilor sau
considerabilă. Centurile de posibil față de airbag-urile nefuncționarea sistemului SRS
siguranță permit menținerea frontale, fără a neglija însă să provoace răniri.
corectă a poziției pasagerilor, în accesul la comenzile vehiculului. • Dacă lampa de avertizare airbag
vederea maximizării protecției • Șoferul sau pasagerii nu trebuie SRS rămâne aprinsă în timpul
oferite de airbag-uri. Chiar și cu să adopte niciodată o poziție prea deplasării, vă recomandăm să
airbag-uri, pasagerii care nu adoptă apropiată de airbag-uri. Șoferii verificați sistemul la un dealer
o poziție corespunzătoare sau care sau pasagerii care nu adoptă o autorizat HYUNDAI.
nu poartă centura de siguranță pot poziție corectă pot fi răniți grav, • Airbag-urile se declanșează o
suferi răniri grave, în cazul umflării în cazul umflării airbag-urilor. singură dată. Vă recomandăm să
acestora. Respectați întotdeauna • Nu vă aplecați niciodată spre ușă înlocuiți sistemul la un dealer
măsurile de precauție referitoare la sau spre consola centrală – autorizat HYUNDAI.
centurile de siguranță, airbag-uri și adoptați întotdeauna o poziție • Sistemul SRS este proiectat
siguranța pasagerilor, din acest verticală. pentru a declanșa airbag-urile,
manual. • Nu este recomandată amplasarea doar dacă impactul este
Pentru a reduce riscul de rănire obiectelor deasupra sau în îndeajuns de puternic și dacă
gravă sau deces și pentru a apropierea modulelor unghiul de impact este mai mic
beneficia de o protecție maximă din airbag-urilor, pe planșa de bord și de 30°, având ca reper axa
partea sistemului de siguranță: deasupra torpedoului, deoarece longitudinală a vehiculului. În
• Nu permiteți niciodată unui copil orice obiect amplasat în aceste plus, airbag-urile se vor declanșa
să călătorească pe scaunul din zone poate provoca răniri în doar o dată. Centurile de
față. cazul unui accident îndeajuns de siguranță trebuie purtate
• Copiii trebuie să călătorească grav pentru a provoca umflarea permanent.
întotdeauna pe banchetă. Este airbag-urilor. (Continuare)
cel mai sigur loc pentru copiii de (Continuare)
orice vârstă.
(Continuare)
3 51
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 52
Sistemul de siguranță
(Continuare) (Continuare)
• Airbag-urile frontale nu sunt • Pentru o protecție maximă
proiectate să se declanșeze în indiferent de tipul de accident,
caz de impact lateral, din spate toți pasagerii trebuie să poarte
sau în caz de răsturnare. În plus, centurile de siguranță, indiferent
airbag-urile frontale nu se vor dacă zona respectivă este
declanșa în caz de impact frontal protejată sau nu de un airbag -
mai puțin grav decât pragul pentru a minimiza riscul de rănire
minim stabilit pentru declanșare. gravă sau deces în caz de
• Scaunul pentru copii nu trebuie accident. Nu vă apropiați inutil de
amplasat niciodată pe scaunul airbag în timpul deplasării.
față. Sugarul sau copilul ar putea • Poziția incorectă pe scaun poate OGDe031050
fi răniți grav sau ar putea deceda avea drept rezultat rănirea gravă
sau decesul, în caz de accident. Buton de activare/dezactivare airbag
la declanșarea airbag-ului, în
Toți pasagerii trebuie să regleze frontal pasager (dacă există în
cazul unui accident.
spătarul scaunelor în poziție dotare)
• Copiii a căror vârstă nu
verticală, să stea pe mijlocul Dacă pe scaunul pasagerului față este
depășește 12 ani trebuie să
șezutului scaunului și să poarte montat un scaun pentru copii sau dacă
călătorească întotdeauna pe
centura de siguranță; picioarele acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal
banchetă. Nu permiteți copiilor
trebuie să stea pe podea până pasager se poate dezactiva de la butonul
să călătorească pe scaunul
când vehiculul este parcat și de activare/dezactivare.
pasagerului față. Dacă pe
scaunul față călătoresc copii cu cheia este scoasă din contact. Din motive de siguranță, airbag-ul frontal
vârsta mai mare de 12 ani, • Pentru a asigura protecție în caz pasager trebuie dezactivat, dacă în
asigurați-vă că aceștia poartă de accident, sistemul SRS airbag situații excepționale pe scaunul
întotdeauna centura de siguranță trebuie să se declanșeze foarte pasagerului trebuie montat un scaun
și că scaunul este reglat într-o rapid. Dacă un pasager nu este pentru copii orientat cu spatele la sensul
poziție cât mai retrasă. așezat corespunzător deoarece de deplasare.
(Continuare) nu poartă centura de siguranță,
este posibil ca airbag-ul să
lovească cu putere pasagerul și
să provoace rănirea gravă sau
decesul acestuia.
3 52
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 53
Sistemul de siguranță
3 53
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 54
Sistemul de siguranță
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
Dacă survine o astfel de situație, • Chiar dacă vehiculul este echipat
vă recomandăm să verificați • Șoferul este responsabil pentru
cu un buton de activare/
sistemul la un dealer autorizat poziționarea corectă a butonului
dezactivare airbag frontal
HYUNDAI. de activare/dezactivare a
pasager, nu montați un scaun
airbag-ului frontal pasager.
• Dacă lampa de avertizare airbag pentru copii pe scaunul
• Dezactivați airbag-ul frontal
SRS clipește sau nu se aprinde la pasagerului din față. Scaunul
pasager doar dacă nu este cuplat
cuplarea contactului ori dacă se pentru copii nu trebuie amplasat
contactul; în caz contrar, este
aprinde în timpul deplasării, vă niciodată pe scaunul față. Copiii
posibil ca SRSCM să se
recomandăm să verificați a căror talie nu mai permite
defecteze.
sistemul la un dealer autorizat utilizarea unui scaun pentru copii
În acest caz, poate apărea riscul
HYUNDAI. trebuie să călătorească pe
ca airbag-ul frontal șofer și/sau
banchetă și să folosească
pasager și/sau airbag-urile
centurile de siguranță din dotare.
laterale și pentru protecția
Copiii beneficiază de siguranță
capului să nu se declanșeze sau
maximă în caz de accident dacă
să se declanșeze incorect în
sunt protejați de un scaun
cazul unui impact.
corespunzător, amplasat pe
• Nu montați niciodată pe scaunul
banchetă.
pasagerului un scaun pentru
copii orientat cu spatele la sensul • Imediat ce demontați scaunul
de deplasare, dacă airbag-ul pentru copii de pe scaunul
frontal pasager nu a fost pasagerului din față, reactivați
dezactivat. Sugarul sau copilul ar airbag-ul frontal pasager.
putea fi răniți grav sau ar putea
deceda la declanșarea
airbag-ului, în cazul unui
accident.
(Continuare)
3 54
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 55
Sistemul de siguranță
3 55
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 56
Sistemul de siguranță
3 56
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 57
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu permiteți pasagerilor să-și
• Pentru ca airbag-urile laterale și
aplece capul sau corpul spre uși,
pentru protecția capului să
să-și pună brațele pe uși sau să le
asigure protecție maximă,
scoată pe geam și nici să așeze
ocupanții locurilor din față și cei
obiecte între ei și uși când ocupă
ai locurilor laterale spate trebuie
locurile protejate de airbag-uri
să stea pe scaune cu spatele
laterale și/sau pentru protecția
drept și să poarte corect centurile
capului.
de siguranță. În special copiii
trebuie instalați în scaune pentru • Nu încercați niciodată să
copii adecvate, amplasate pe demontați sau să reparați
banchetă. componentele airbag-urilor
laterale și pentru protecția
• Copiii de pe locurile laterale din
capului. Vă recomandăm să
spate trebuie instalați în scaune
depanați sistemul la un dealer
pentru copii corespunzătoare.
autorizat HYUNDAI.
Așezați scaunul pentru copii cât
Nerespectarea instrucțiunilor de
mai departe de ușă și asigurați-vă
mai sus poate provoca rănirea sau
că este blocat pe poziție.
decesul pasagerilor vehiculului, în
(Continuare) cazul unui accident.
3 57
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 58
Sistemul de siguranță
1 2 3
OGD031036/OGD031037/OGD031038/OGDe031056
3 58
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 59
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacă unghiul de instalare al
• Nu loviți și nu permiteți contactul
senzorului este schimbat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul
urmare a deformării barei de
unde se află senzorii sau
protecție față, a caroseriei sau a
airbag-urile.
stâlpilor B și C, unde sunt montați
Această acțiune poate provoca senzorii de impact, pot apărea
declanșarea accidentală probleme. Vă recomandăm să
a airbag-urilor și rănirea gravă depanați sistemul la un dealer
sau decesul persoanelor. autorizat HYUNDAI.
• Dacă locația sau unghiul de • Vehiculul dvs. a fost proiectat să
instalare a senzorului este absoarbă impactul și să
modificată în vreun fel, declanșeze airbag-ul/urile în
OeD036096
airbag-urile se pot declanșa pe anumite tipuri de coliziune. Situații de umflare a airbag-urilor
neașteptate sau, dimpotrivă, nu Montarea de tampoane pentru Airbag-uri frontale
se declanșează când este nevoie, bara de protecție sau de bare de Airbag-urile frontale sunt proiectate să se
ceea ce poate provoca răniri protecție altele decât cele umfle în caz de impact frontal, în funcție
grave sau chiar deces. originale, poate afecta de intensitatea, viteza și unghiul
În consecință, nu efectuați lucrări comportamentul vehiculului și al impactului frontal.
de întreținere la senzorii sistemului airbag, în caz de
airbag-urilor sau în jurul coliziune.
acestora. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
(Continuare)
3 59
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 60
Sistemul de siguranță
3 60
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 61
Sistemul de siguranță
3 61
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 62
Sistemul de siguranță
3 62
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 63
Sistemul de siguranță
3 63
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 64
Sistemul de siguranță
Măsuri suplimentare de siguranță airbag-uri. Obiectele grele sau rănirea gravă sau decesul acestuia.
• Nu lăsați niciodată pasagerii să ascuțite aflate în brațe sau în gură pot Toți copiii trebuie să călătorească pe
călătorească în portbagaj sau pe un provoca răniri în cazul umflării unui banchetă, în scaune pentru copii
spătar rabatat. Toți pasagerii trebuie airbag. corespunzătoare sau trebuie să poarte
să stea drept și cât mai în spate pe • Nu permiteți pasagerilor să se centura de siguranță.
scaun, să poarte centura de siguranță apropie de capacele airbag-urilor.
Toți pasagerii trebuie să stea drept și
și să țină picioarele pe podea.
cât mai în spate pe scaun, să poarte AVERTISMENT
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau • Dacă nu adoptă o poziție corectă
să schimbe între ei locurile în timpul centura de siguranță și să țină
picioarele pe podea. Dacă pasagerii pe scaun, pasagerii pot ajunge
deplasării. Un pasager care nu poartă prea aproape de zona de
centura de siguranță în timpul unui sunt prea aproape de capacele
airbag-urilor, ar putea suferi răniri în declanșare a airbag-ului, pot fi
accident sau al unei opriri de urgență proiectați în habitaclu sau
poate fi proiectat în interiorul cazul umflării acestora.
• Nu prindeți și nu amplasați obiecte aruncați din vehicul, în cazul
vehiculului, în ceilalți pasageri sau declanșării unui airbag.
afară din vehicul. pe sau în apropierea capacelor
airbag-urilor. Orice obiect prins de • Toți pasagerii trebuie să regleze
• Fiecare centură de siguranță este spătarul scaunelor în poziție
proiectată pentru a fi utilizată de un sau amplasat în fața sau în partea
laterală a capacelor airbag-urilor pot verticală, să stea pe mijlocul
singur pasager. Dacă o centură de șezutului scaunului și să poarte
siguranță este utilizată de mai mult de afecta declanșarea corectă a acestora.
• Nu modificați scaunele din față. centura de siguranță; picioarele
o persoană, în caz de accident ar trebuie să stea pe podea.
putea rezulta rănirea gravă sau Modificarea scaunelor din față poate
decesul acestora. afecta funcționarea senzorilor
• Nu utilizați accesorii pentru sistemului suplimentar de siguranță Adăugarea de echipamente sau
centurile de siguranță. Sistemele sau a airbag-urilor laterale. modificarea vehiculului echipat
utilizate pentru îmbunătățirea • Nu amplasați niciun obiect sub cu airbag-uri
confortului pasagerilor sau pentru scaunele din față. Amplasarea Dacă efectuați modificări asupra
repoziționarea centurii de siguranță obiectelor sub scaunele din față poate cadrului, barelor de protecție, părții din
pot reduce protecția oferită de aceasta afecta funcționarea senzorilor și față sau din spate a caroseriei sau dacă
și spori riscul de rănire gravă în caz de cablajelor sistemului suplimentar de modificați garda la sol, este posibil ca
accident. siguranță. funcționarea sistemului de airbag-uri al
• Pasagerii nu trebuie să amplaseze • Nu țineți niciodată un copil în brațe. vehiculului să fie afectată.
obiecte grele sau ascuțite între ei și În caz de accident, este posibilă
3 64
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 65
Sistemul de siguranță
n Tip A n Tip B
OGD031040 OGDe031040
3 65
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 66
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 1
Echipamente
Echipamente
CHEI
Înregistrați codul cheii Utilizare cheie
Codul cheii este ștanțat • Utilizată pentru pornirea motorului. AVERTISMENT
sau imprimat pe o • Utilizată pentru blocarea și deblocarea - cheie de contact
etichetă atașată setului ușilor. (cheie inteligentă)
de chei. Este periculos să lăsați copii
nesupravegheați în vehicul, cu
vehiculului, vă
Dacă pierdeți cheile
recomandăm să
AVERTISMENT cheia de contact (cheia inteligentă)
contactați un dealer autorizat HYUNDAI. Vă recomandăm să utilizați piese la îndemână, chiar dacă aceasta nu
Separați eticheta setului de chei și de schimb de la un dealer autorizat este în contact sau butonul de
păstrați-o într-un loc sigur. De HYUNDAI. Dacă utilizați alt tip de pornire nu este în poziția ACC sau
asemenea, notați codul numeric al cheii cheie, contactul poate să nu mai ON. Copiii au tendința să imite
și păstrați-l într-un loc sigur (nu în revină în poziția ON din poziția adulții și ar putea introduce cheia în
vehicul). START. Dacă se întâmplă acest contact sau apăsa butonul de
lucru, demarorul va funcționa pornire. Astfel, ar putea acționa
continuu, ceea ce poate duce la geamurile electrice și alte comenzi
defectarea acestuia și la sau chiar pune vehiculul în
producerea unui incendiu, din mișcare, ceea ce poate duce la
cauza suprasolicitării cablajului. vătămări corporale grave sau chiar
la deces. Nu lăsați niciodată cheia
de contact în vehicul dacă în
habitaclu rămân copii
nesupravegheați, iar motorul este
pornit.
4 4
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 5
Echipamente
4 5
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 6
Echipamente
] NOTĂ ] NOTĂ
AVERTISMENT La pornirea motorului, nu utilizați cheia Dacă aveți nevoie de chei suplimentare
Pentru a preveni furtul vehiculului, în preajma altor chei cu sistem de sau pierdeți cheile, vă recomandăm să
nu lăsați cheia de rezervă în imobilizare. În caz contrar, este posibil consultați un dealer autorizat
habitaclu. Parola imobilizatorului ca motorul să nu pornească sau să se HYUNDAI.
este unică și nu trebuie înstrăinată. oprească imediat după pornire. Pentru
Nu lăsați acest cod în habitaclu. a evita defecțiunile la pornire, păstrați ATENȚIE
fiecare cheie separat. Transmițătorul cheii de contact este
o piesă importantă a sistemului de
ATENȚIE imobilizare. Acesta este proiectat
Nu vă apropiați cu accesorii să fie utilizat intens timp
metalice de contact. îndelungat, dar trebuie evitată
Motorul ar putea să nu pornească, expunerea sa la umezeală, sarcină
deoarece accesoriile metalice pot electrostatică și manipulare brutală.
întrerupe transmiterea normală a Sistemul se poate defecta.
semnalului transponderului.
ATENȚIE
Nu schimbați, modificați sau reglați
sistemul de imobilizare; este
posibil ca acesta să se defecteze.
Vă recomandăm să depanați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
Defecțiunile cauzate de reglajele
sau modificările neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanția
producătorului.
4 6
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 7
Echipamente
ATENȚIE
n Tip A n Tip A
Tip B
• Pentru scoaterea cheii mecanice, țineți
apăsat butonul de deblocare (1) și
scoateți cheia mecanică (2).
OAm049096l
• Pentru introducerea cheii mecanice, Oxm049003
n Tip B
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o n Tip B
OGDE044339 OIB044179
Utilizare închidere centralizată cu Blocare (1)
telecomandă 1. Închideți toate ușile.
Tip A 2. Apăsați butonul de blocare.
• Pentru scoaterea cheii, apăsați
butonul de deblocare și cheia va ieși
automat.
• Pentru plierea cheii, apăsați-o cu
mâna în timp ce apăsați pe butonul de
deblocare.
4 7
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 8
Echipamente
] NOTĂ
După deblocarea tuturor ușilor, ușile se
vor bloca și oglinzile retrovizoare
exterioare se vor deschide dacă butonul
pentru rabatarea acestora (tip B) este în
poziția AUTO (dacă există în dotare) și
nu deschideți nicio ușă în următoarele
30 de secunde.
4 8
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 9
Echipamente
(Continuare)
ATENȚIE
n Tip A
• Dacă telecomanda se află în
apropierea unui telefon mobil sau a Nu permiteți contactul telecomenzii
unui smartphone, este posibil ca cu niciun fel de lichid. Garanția
funcționarea acestora să blocheze producătorului vehiculului nu va
semnalul telecomenzii. Acest lucru acoperi defecțiunea provocată de
este important mai ales dacă telefonul contactul cu apa sau orice alt lichid.
este activ, de exemplu, atunci când
apelați, primiți apeluri, trimiteți
mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri. ATENȚIE
Evitați amplasarea telecomenzii și a
telefonului mobil sau a smartphone- Schimbările sau modificările OED039003A
ului în același buzunar al pantalonilor neaprobate în mod expres de către n Tip B
4 9
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 10
Echipamente
ATENȚIE
O baterie casată necorespunzător
poate afecta mediul înconjurător și
sănătatea oamenilor.
Casați bateria în conformitate cu
legile și reglementările locale.
4 10
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 11
Echipamente
4 11
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 12
Echipamente
Echipamente
(Continuare)
• Dacă cheia inteligentă se află în
apropierea unui telefon mobil sau a
unui smartphone, este posibil ca
funcționarea acestora să blocheze
semnalul cheii inteligente. Acest lucru
este important mai ales dacă telefonul
este activ, de exemplu, atunci când
apelați, primiți apeluri, trimiteți
mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri.
Evitați amplasarea cheii inteligente și
a telefonului mobil sau a smartphone-
ului în același buzunar al pantalonilor OGDE044339
sau hainei și păstrați o distanță
adecvată între cele două dispozitive. Blocare/deblocare uși într-o
situație de urgență
Dacă cheia inteligentă nu funcționează
ATENȚIE corect, puteți bloca sau debloca ușile cu
Nu permiteți contactul cheii ajutorul cheii mecanice.
inteligente cu niciun fel de lichid. 1. Țineți apăsat butonul de eliberare (1) și
Garanția producătorului vehiculului scoateți cheia mecanică (2).
nu va acoperi defecțiunea
provocată de contactul cu apa sau 2. Introduceți cheia în orificiul de pe
orice alt lichid. mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia
către partea din spate a vehiculului
pentru deblocare și către partea din
față pentru blocare.
ATENȚIE 3. Pentru introducerea cheii mecanice,
Nu apropiați cheia inteligentă de amplasați cheia în orificiu și apăsați-o
materiale electromagnetice, care până se aude un clic.
blochează undele electromagnetice
pe suprafața cheii.
4 13
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 14
Echipamente
4 14
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 15
Echipamente
4 15
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 16
Echipamente
4 16
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 17
Echipamente
ÎNCUIETORI UȘI
sistem de cheie inteligentă) ] NOTĂ
• După deblocare, ușile pot fi deschise • Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
trăgând de mânerul ușii. încuietorile și mecanismele ușilor să
• Când închideți ușa, împingeți-o cu nu funcționeze corespunzător, din
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine cauza înghețului.
închise. • Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
de mai multe ori utilizând cheia sau de
Cheie mecanică la butonul de blocare a ușii, sistemul
• Dacă telecomanda sau cheia ar putea să nu funcționeze pentru o
inteligentă nu funcționează corect, perioadă pentru a proteja circuitul și
OAm049097l/OGDE044540
puteți bloca sau debloca ușile cu componentele acestuia.
ajutorul cheii mecanice.
Introduceți cheia în orificiul de pe AVERTISMENT
mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia • Dacă nu închideți bine ușa,
către partea din spate a vehiculului aceasta se poate deschide din
pentru deblocare și către partea din nou.
față pentru blocare. • Asigurați-vă că la închiderea ușii
• Dacă blocați/deblocați ușa șoferului cu nicio persoană nu se află cu
cheia atunci când butonul închiderii mâinile sau cu altă parte a
centralizate nu funcționează corect, nu corpului în perimetrul de
OGD041008 se va bloca/debloca decât ușa închidere.
Blocarea și deblocarea ușilor din șoferului.
exteriorul vehiculului • După deblocarea ușii, aceasta se
poate deschide trăgând de mânerul
Telecomandă/cheie inteligentă
ușii.
• Ușile se pot bloca sau debloca și cu
• Când închideți ușa, împingeți-o cu
ajutorul telecomenzii sau cheii
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine
inteligente.
închise.
• Ușile se pot bloca și debloca apăsând
pe butonul de pe mânerul exterior al
ușii față, dacă aveți asupra dvs. cheia
inteligentă. (vehicule echipate cu
4 17
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 18
Echipamente
Deblocare
Blocare
4 18
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 19
Echipamente
] NOTĂ
AVERTISMENT - uși AVERTISMENT
-
Dacă ușile se blochează utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, • Ușile trebuie să fie întotdeauna vehicule neasigurate
acestea nu se pot debloca de la butonul închise și blocate corect în timp Lăsarea vehiculului descuiat poate
închiderii centralizate. ce vehiculul se deplasează, fi o invitație pentru hoți sau poate
pentru a împiedica deschiderea conduce la atacarea dvs. și a altora
accidentală a acestora. De de către o persoană care se poate
AVERTISMENT asemenea, ușile blocate vor ascunde în vehicul cât timp sunteți
- defecțiune încuietoare ușă descuraja potențialii intruși când plecat. Dacă lăsați vehiculul
Dacă încuietoarea unei uși nu vehiculul se oprește sau nesupravegheat, scoateți
funcționează atunci când sunteți în încetinește. întotdeauna cheia din contact,
vehicul, încercați una dintre • Deschideți cu grijă ușile și fiți activați frâna de parcare, închideți
tehnicile următoare: atenți la vehiculele, motocicliștii, toate geamurile și blocați toate
• Acționați mânerele și încuietorile bicicliștii sau pietonii din ușile.
celorlalte uși. apropierea vehiculului, pe partea
• Coborâți geamul șoferului și ușii care se deschide.
utilizați cheia pentru a debloca Deschiderea ușii când
ușa din exterior. cineva/ceva se apropie poate
AVERTISMENT
duce la deteriorări sau la răniri. - copii nesupravegheați
• Pătrundeți în portbagaj și
deschideți hayonul. Temperatura dintr-un vehicul închis
poate crește foarte mult și poate
provoca rănirea gravă sau decesul
copiilor sau animalelor care nu pot
ieși din vehicul. Mai mult, copiii se
pot juca cu echipamentele
vehiculului și se pot răni sau pot fi
răniți de eventualii intruși. Nu lăsați
niciodată copii sau animale
nesupravegheate în vehicul.
4 19
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 20
Echipamente
Sistem de blocare definitivă (dacă Funcții de blocare/deblocare uși Sistem de blocare a ușilor în funcție
există în dotare) Sistem de deblocare a ușilor, cu de viteză
Unele vehicule sunt echipate cu sistem senzor de impact (dacă există în dotare)
de blocare definitivă. Sistemele de În cazul unui impact care provoacă După ce viteza vehiculului depășește 15
blocare definitivă previn deschiderea declanșarea airbag-urilor, toate ușile se km/h, toate ușile vehiculului se vor bloca
unei uși din interiorul sau exteriorul vor debloca automat. automat.
vehiculului după activarea acestora și
asigură vehiculului o măsură de Sistem de deblocare a ușilor la
siguranță suplimentară. oprirea motorului
Pentru a bloca vehiculul cu ajutorul (dacă există în dotare)
funcției de blocare definitivă, ușile Toate ușile se vor debloca automat:
trebuie blocate utilizând telecomanda Fără sistem de cheie inteligentă
sau cheia inteligentă. Pentru a debloca Când cheia este scoasă din contact.
vehiculul, trebuie utilizate din nou
telecomanda sau cheia inteligentă.
Cu sistem de cheie inteligentă
Dacă butonul de pornire/oprire motor
AVERTISMENT este în poziția OFF.
Nu blocați ușile utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, Sistem de blocare/deblocare a ușilor
dacă în vehicul se află persoane. în funcție de poziția selectorului de
Pasagerul din vehicul nu poate viteze
debloca ușile de la butonul de • Dacă selectorul de viteze este scos din
deblocare a acestora. De exemplu, poziția P (parcare), toate ușile se vor
dacă ușa este blocată din bloca automat.
telecomandă, pasagerul din vehicul • Dacă selectorul de viteze este trecut în
nu poate debloca ușa, dacă nu poziția P (parcare), toate ușile se vor
dispune de o telecomandă. debloca automat.
4 20
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 21
Echipamente
AVERTISMENT
- încuietori uși spate
OGD041007 Dacă ușile din spate sunt deschise
accidental de către copii când
Protecție copii la ușile spate vehiculul se deplasează, aceștia
(5 uși și wagon) pot să cadă din vehicul și pot fi
Sistemul de blocare pentru siguranța răniți grav sau pot deceda. Utilizați
copiilor este proiectat să prevină dispozitivele de blocare a ușilor
deschiderea accidentală din interior a spate când în interiorul vehiculului
ușilor din spate. Dacă în vehicul se află se află copii, pentru a împiedica
copii, trebuie utilizate sistemele de deschiderea ușilor spate din
blocare pentru siguranța copiilor. interior.
1. Deschideți ușa din spate.
2. Introduceți o cheie (sau o șurubelniță)
în orificiul (1) și rotiți-o în poziția
„blocat ( )”. Dacă sistemul de
blocare pentru siguranța copiilor este
în poziția blocat, ușa din spate nu
poate fi deschisă trăgând de mânerul
interior (3) al ușii.
4 21
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 22
Echipamente
HAYON
(Toate ușile trebuie să fie blocate.)
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului.
AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificați să nu se afle niciun obiect
OGDE041013 sau persoană în apropierea părții OGDE041186
Deschidere hayon din spate a vehiculului atunci când h Este posibil ca portbagajul vehiculului să fie
deschideți hayonul. diferit de cel din imagine.
• Hayonul se blochează sau se
deblochează dacă toate ușile se
blochează sau se deblochează cu Închidere hayon
ajutorul cheii, telecomenzii, cheii ATENȚIE Coborâți și apăsați bine hayonul.
inteligente sau butonului închiderii Înainte de a porni la drum, Asigurați-vă că hayonul este bine închis.
centralizate. asigurați-vă că hayonul este închis.
• Dacă se apasă aproximativ 1 secundă În caz contrar, este posibil ca
butonul de deblocare a hayonului de amortizoarele hayonului și AVERTISMENT
pe telecomandă sau de pe cheia mecanismele aferente să se Înainte de a închide hayonul,
inteligentă ori dacă se apasă butonul defecteze. asigurați-vă că nicio persoană nu are
de pe mânerul hayonului când aveți mâinile, picioarele sau o altă parte a
asupra dvs. cheia inteligentă, se va corpului în spațiul de închidere.
debloca doar hayonul.
• Dacă hayonul este deblocat, acesta
poate fi deschis prin apăsarea
mânerului și ridicare.
• După deschiderea și închiderea
hayonului, acesta se va bloca automat.
4 22
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 23
Echipamente
ATENȚIE AVERTISMENT
La închiderea hayonului, asigurați- • În situații de urgență trebuie să
vă că în apropierea încuietorii cunoașteți exact amplasarea
acestuia nu se află niciun obiect. manetei de deschidere a
Este posibil ca încuietoarea să se hayonului și modalitatea de
deterioreze. deschidere a acestuia, dacă vă
blocați din greșeală în portbagaj.
• Este interzis transportul unei
AVERTISMENT persoane în portbagaj.
- gaze de eșapament Portbagajul este un loc foarte
În cazul în care conduceți cu periculos în caz de accident.
hayonul deschis, gazele de OGD041015 • Utilizați maneta de eliberare
eșapament vor pătrunde în h Este posibil ca portbagajul vehiculului să fie numai în situații de urgență.
habitaclu și pot provoca rănirea diferit de cel din imagine. Procedați cu maximă atenție, mai
gravă sau decesul pasagerilor. ales în timpul deplasării.
Dacă trebuie să conduceți cu Deschidere de urgență hayon
hayonul deschis, țineți fantele de Vehiculul este echipat cu o manetă de
aerisire și toate geamurile deschidere a hayonului pentru cazuri de
deschise, pentru ca în habitaclu să urgență, amplasată la baza acestuia.
intre mai mult aer din exterior. Dacă o persoană este închisă din
greșeală în portbagaj, hayonul poate fi
deschis astfel:
AVERTISMENT 1. Introduceți cheia mecanică în orificiu.
- portbagaj 2. Împingeți cheia mecanică spre
Nu transportați niciodată pasageri dreapta.
în portbagaj, unde nu există nicio 3. Împingeți hayonul în sus.
posibilitate de asigurare. Pentru a
evita rănirea în caz de accident sau
oprire bruscă, pasagerii trebuie să
fie întotdeauna asigurați
corespunzător.
4 23
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 24
Echipamente
gEAMURI
(1) Buton geam electric ușă șofer
(2) Buton geam electric ușă pasager față
(3) Buton geam electric ușă spate
(stânga)*
(4) Buton geam electric ușă spate
(dreapta)*
(5) Deschidere și închidere geam
(6) Deschidere*/închidere* automată
geamuri
(7) Buton de blocare geamuri electrice*
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
geamurile acționate electric să nu
funcționeze corespunzător din cauza
înghețului.
OGDE041016
4 24
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 25
Echipamente
geamuri electrice
Pentru a putea acționa geamurile electrice,
contactul trebuie să fie cuplat. Fiecare ușă
dispune de un buton care acționează
geamul electric al ușii respective. Pe ușa
șoferului se află un buton principal, care
controlează toate geamurile vehiculului. De
asemenea, pe partea șoferului există un
buton de blocare a geamurilor acționate
electric, care poate bloca funcționarea
geamurilor pasagerilor spate.
Geamurile electrice mai pot fi acționate timp
de aproximativ 30 de secunde, după ce OmD040017 OmD040019
cheia a fost scoasă din contact sau trecută în Închiderea și deschiderea geamului Tip B - deschidere automată geam (dacă
poziția ACC sau lOCK. Cu toate acestea, Tip A există în dotare)
dacă se deschide una dintre ușile din față, Pentru a deschide sau închide un geam, Apăsând scurt butonul pentru acționarea
geamurile electrice nu mai pot fi acționate. apăsați sau ridicați în prima poziție (5) geamului electric în a doua poziție (6),
partea din față a butonului corespunzător geamul se deschide complet chiar dacă
] NOTĂ geamului. butonul este eliberat. Pentru a opri
În timp ce conduceți cu geamurile spate mișcarea geamului în poziția dorită,
deschise sau cu trapa de plafon (dacă apăsați scurt butonul în direcția opusă
există în dotare) deschisă (sau parțial deplasării geamului.
deschisă), vehiculul s-ar putea să
prezinte un zgomot aerodinamic sau
unul asemănător cu o pulsație. Acest
zgomot este normal și poate fi redus sau
eliminat prin luarea următoarelor
măsuri. Dacă zgomotul survine cu
unul sau cu ambele geamuri spate
deschise, deschideți parțial ambele
geamuri din față aproximativ 2,54 cm.
Dacă se aud zgomote cu trapa de plafon
deschisă, închideți-o puțin.
4 25
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 26
Echipamente
] NOTĂ
Dacă geamul acționat electric nu
funcționează corect, sistemul de
acționare automată a geamurilor
trebuie resetat după cum urmează:
1. Cuplați contactul.
2. Închideți geamul și trageți de butonul
de acționare în sus încă cel puțin 1
secundă după ce geamul s-a închis
complet.
OmD040018 OUN026013
Tip C - deschidere/închidere automată Revenire automată
geamuri Dacă închiderea geamului este blocată
(dacă există în dotare) de un obiect sau de o parte a corpului,
Apăsând sau trăgând scurt butonul geamul va detecta rezistența și va opri
pentru acționarea geamului electric în a deplasarea acestuia. Apoi, geamul va
doua poziție (6), geamul se deschide sau coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a
se închide complet, chiar dacă butonul permite îndepărtarea obiectului.
este eliberat. Pentru a opri mișcarea Dacă geamul detectează rezistență în
geamului în poziția dorită, trageți sau timp ce butonul de acționare este tras
apăsați și eliberați din nou butonul. continuu, acesta se va opri din mișcarea
de închidere și va coborî aproximativ 2,5
cm (1 in.). Dacă butonul de acționare
este tras continuu din nou, în 5 secunde
de la coborârea geamului de către
funcția de deschidere automată, aceasta
se va dezactiva.
4 26
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 27
Echipamente
] NOTĂ
Funcția de deschidere automată este ATENȚIE
activă doar dacă funcția de închidere • Pentru a preveni defectarea
automată este utilizată prin tragerea sistemului de acționare a
completă a butonului. Funcția de geamurilor electrice, nu
deschidere automată nu se va activa deschideți/închideți două
dacă geamul este ridicat utilizând prima geamuri simultan. Astfel veți
poziție a cursei butonului de acționare a proteja și fiabilitatea sistemului.
geamului. • Nu încercați niciodată să
acționați concomitent și în sens
contrar butonul de pe ușa
AVERTISMENT șoferului și butoanele de pe
Verificați întotdeauna ca geamul să OGDE041020 celelalte uși. În caz contrar,
nu fie obstrucționat, pentru a evita geamul respectiv nu va mai putea
rănirea persoanelor sau Buton de blocare geamuri electrice
(dacă există în dotare) fi închis sau deschis.
deteriorarea vehiculului. Dacă un
obiect cu un diametru mai mic de 4 Șoferul poate dezactiva butoanele de
mm (0,16 in.) este prins între geam acționare a geamurilor electrice ale ușilor
și canalul superior al acestuia, se din spate, apăsând butonul de blocare în
poate ca funcția de schimbare poziția blocat (apăsat).
automată a direcției de deplasare a Dacă butonul de blocare a geamurilor
geamului să nu sesizeze acest electrice este apăsat:
obiect și să nu se activeze. • Butoanele principale de comandă de
pe ușa șoferului pot acționa toate
geamurile.
• Butonul de comandă de pe ușa
pasagerului poate acționa geamul
electric al pasagerului.
• Butoanele de comandă de pe ușile
spate nu pot acționa geamurile
electrice spate.
4 27
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 28
Echipamente
AVERTISMENT- geamuri
• Nu lăsați NICIODATĂ cheia de
contact în vehicul dacă în
habitaclu rămân copii
nesupravegheați, iar motorul este
pornit.
• Nu lăsați NICIODATĂ un copil
nesupravegheat în vehicul. Chiar
și copiii foarte mici pot provoca
deplasarea necontrolată a
vehiculului, se pot prinde în
deschiderea geamului sau se pot OED036088
răni ori pot răni pe alții. geamuri acționate manual (dacă
• Verificați întotdeauna de două ori există în dotare)
ca în spațiul de închidere a Pentru a închide sau deschide geamul,
geamului să nu se afle mâna, rotiți manivela spre dreapta sau spre
brațul, capul etc. unui ocupant. stânga.
• Nu permiteți copiilor să se joace
cu geamurile electrice. Butonul
de blocare a geamurilor electrice AVERTISMENT
situat pe ușa șoferului trebuie La deschiderea sau închiderea
ținut în poziția LOCK (apăsat). geamurilor, asigurați-vă că nu răniți
Copiii care pot acționa din pasagerii.
greșeală geamul se pot răni grav.
• Nu scoateți afară capul sau
brațele prin geamul deschis în
timpul deplasării.
4 28
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 29
Echipamente
CAPOTĂ MOTOR
4 29
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 30
Echipamente
4 30
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 31
Echipamente
OGD041024 OGD041025
Deschidere capac bușon rezervor 2. Deschideți complet capacul (1).
de combustibil 3. Pentru a deschide capacul, rotiți-l în
1. Pentru a deschide capacul, apăsați pe sens antiorar (2).
partea din mijloc a marginii capacului 4. Alimentați cu cantitatea de combustibil
când toate ușile sunt deblocate. necesară.
] NOTĂ ] NOTĂ
Capacul se va deschide și se va închide Dacă capacul bușonului nu se deschide
doar dacă toate ușile sunt deblocate. deoarece este acoperit cu gheață, loviți-l
ușor sau împingeți-l pentru a sparge
gheața și eliberați-l. Nu forțați
deschiderea capacului. Dacă este nevoie,
utilizați un spray special de dezghețare
(nu antigel) sau deplasați vehiculul într-
un loc încălzit și așteptați să se topească
gheața.
4 31
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 32
Echipamente
(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare • Nu intrați în vehicul în timpul
alimentării cu combustibil
• Dacă se pulverizează combustibil Combustibilii auto sunt substanțe deoarece puteți genera sarcină
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostatică prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectați următoarele instrucțiuni. frecarea sau ștergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucțiuni suprafețe (poliester, mătase,
Scoateți întotdeauna bușonul poate duce la răniri și arsuri grave nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet sau deces, provocat de foc sau sarcină electrostatică. Sarcina
și cu grijă. Dacă simțiți prezența explozie. electrostatică poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiți și respectați toate vaporii de combustibil și poate
auziți un șuierat, așteptați până la avertismentele existente la stația provoca o explozie. Dacă trebuie
încetarea acestuia, înainte de a de alimentare. să intrați în vehicul, trebuie să vă
scoate complet bușonul. • Înainte de realimentare, localizați descărcați din nou electrostatic
• Nu mai adăugați combustibil butonul de întrerupere de prin atingerea unei alte suprafețe
dacă duza de alimentare s-a oprit urgență a alimentării, dacă acesta metalice situate la o distanță
automat. există. sigură de gâtul rezervorului, de
• Verificați întotdeauna montarea • Înainte de a atinge pistolul de pistolul de alimentare sau de
corectă a capacului, pentru a alimentare sau bușonul sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de rezervorului, trebuie să vă • Dacă pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. descărcați electrostatic prin utilizează o canistră aprobată,
atingerea unei alte suprafețe aceasta trebuie amplasată pe
metalice situate la o distanță pământ înainte de realimentare.
sigură de gâtul rezervorului, de Sarcina electrostatică a canistrei
pistolul de alimentare sau de poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil și poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menținut în permanență
contactul cu vehiculul.
(Continuare)
4 32
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 33
Echipamente
4 33
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 34
Echipamente
ATENȚIE
- maneta de comandă a
trapei de plafon OGD045337/OGD045338
Echipamente
4 35
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 36
Echipamente
4 36
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 37
Echipamente
4 37
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 38
Echipamente
VOLAN
Servodirecție asistată electric ] NOTĂ (Continuare)
Servodirecția utilizează energia În timpul utilizării normale a • Dacă se detectează o defecțiune la
motorului pentru a asista direcția vehiculului pot apărea următoarele nivelul sistemului electric de
vehiculului. Dacă motorul se oprește sau simptome: servodirecție, EPS nu va mai asista
servodirecția se defectează, vehiculul • Lampa de avertizare EPS nu se șoferul la direcționarea vehiculului,
poate fi în continuare manevrat, dar cu aprinde. iar lampa de control din cadrul
mai mult efort. • Volanul se manevrează greu imediat grupului de instrumente se va
după cuplarea contactului. Acest lucru aprinde. Vă recomandăm să verificați
Servodirecția asistată electric este
se întâmplă deoarece sistemul EPS sistemul la un dealer autorizat
controlată de unitatea de comandă a
efectuează diagnoza sistemului. După HYUNDAI.
servodirecției, care detectează modul de
terminarea acestei operațiuni, volanul • Dacă manevrați volanul la
manevrare a volanului și viteza
va reveni la starea normală. temperaturi scăzute, este posibil să
vehiculului, pentru a comanda motorul
• Dacă treceți contactul în poziția ON apară zgomote anormale. După ce
electric.
sau LOCK/OFF, este posibil ca releul temperatura crește, zgomotul dispare.
manevrarea volanului cere mai mult efort Acest lucru este normal.
pe măsură ce viteza vehiculului crește și EPS să emită niște zgomote
asemănătoare unor clicuri. • Dacă vehiculul staționează și bracați
devine mai ușoară când viteza complet volanul la stânga sau la
vehiculului scade, asigurând un control • La viteze mici sau în staționare este
posibil să se audă un zgomot dreapta, volanul se va roti mai greu pe
mai bun asupra direcției. finalul cursei. Acest lucru nu
Dacă observați vreo modificare în provenind de la motorul electric.
• Efortul de manevrare a volanului va fi reprezintă o defecțiune, ci o funcție de
funcționarea direcției, în timpul utilizării siguranță. În timp, volanul va reveni
normale a vehiculului, vă recomandăm mai mare dacă acesta este rotit
continuu atunci când vehiculul este la starea normală de funcționare.
să verificați sistemul la un dealer • Dacă se aprinde lampa de avertizare a
autorizat HYUNDAI. oprit. Totuși, după câteva minute,
volanul va reveni la funcționarea sistemului de încărcare sau dacă
normală. tensiunea este scăzută (dacă
(Continuare) alternatorul (sau bateria) nu
funcționează normal sau dacă
prezintă defecțiuni), volanul se va roti
mai greu, iar manevrabilitatea va
avea de suferit.
4 38
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 39
Echipamente
4 39
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 40
Echipamente
] NOTĂ
ATENȚIE Sistemul de încălzire a volanului se va
Nu forțați claxonul și nu-l loviți cu dezactiva automat după aproximativ 30
pumnul. Nu apăsați claxonul cu de minute de la activare.
obiecte ascuțite.
ATENȚIE
Nu montați niciun mâner de
acționare a volanului. Sistemul de
încălzire a volanului se va defecta.
OGDE043316
Volan încălzit
(dacă există în dotare)
Dacă este cuplat contactul, la apăsarea
butonului pentru încălzirea volanului,
acesta se va încălzi. Indicatorul butonului
se va aprinde pe afișajul lCD pentru a
confirma activarea sistemului.
Pentru a dezactiva sistemul de încălzire
a volanului, apăsați din nou butonul.
Indicatorul butonului se va stinge pe
afișajul lCD pentru a confirma
dezactivarea sistemului.
4 40
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 41
Echipamente
OGDE041213
SERVODIRECȚIE CU ASISTARE
VARIABILĂ (dacă există în
dotare)
Servodirecția cu asistare variabilă
controlează efortul de manevrare a
volanului, în funcție de preferința OGD044268
șoferului și de condițiile de deplasare. n Tip C
Puteți selecta modul de asistare dorit
apăsând butonul de mod servodirecție.
OGDE044507
4 41
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 42
Echipamente
4 42
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 43
Echipamente
ATENȚIE
• Pentru siguranța dvs., dacă
apăsați butonul de mod
servodirecție în timp ce acționați
volanul, afișajul LCD se va
modifica, însă efortul de
manevrare a volanului nu se va
modifica imediat. După
acționarea volanului, efortul de
manevrare a acestuia se va
modifica automat la modul
selectat.
• Fiți atenți în cazul în care
modificați modul de asistare în
timpul deplasării.
• Dacă servodirecția asistată
electric nu funcționează
corespunzător, servodirecția cu
asistare variabilă nu va funcționa.
4 43
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 44
Echipamente
OgLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă electrocromatică (ECM)
Reglați oglinda retrovizoare prin (dacă există în dotare)
centrarea acesteia pe câmpul vizual al Oglinda retrovizoare electrică
lunetei. Efectuați acest reglaj înainte de a controlează automat strălucirea
porni la drum.
Noapte provenită de la farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte sau în condiții
de vizibilitate redusă. Senzorii montați în
AVERTISMENT oglindă detectează luminozitatea din
- vizibilitate în spate jurul vehiculului și reduc automat
Nu așezați obiecte care pot să strălucirea provenită de la farurile
obstrucționeze vizibilitatea în vehiculelor din spatele dvs.
spate, pe banchetă sau în Zi Dacă motorul este pornit, luminozitatea
portbagaj. OmD040031 este controlată automat de senzorul din
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte interiorul oglinzii.
(dacă există în dotare) Când schimbătorul de viteze este trecut
AVERTISMENT Efectuați acest reglaj înainte de a porni la în poziția R (marșarier), oglinda va fi
Nu reglați oglinda retrovizoare în drum și dacă maneta pentru selectare reglată automat pentru luminozitate
timpul deplasării. Există pericolul mod zi/noapte este în poziția mod zi. maximă, pentru a oferi șoferului o
de a pierde controlul asupra Trageți maneta de selectare mod vizibilitate bună în spate.
vehiculului sau de accident cu zi/noapte pentru a reduce senzația de
urmări precum decesul, rănirea orbire cauzată de farurile vehiculelor din ATENȚIE
gravă sau pierderi materiale. spate pe timp de noapte. La curățarea oglinzii, utilizați un
Nu uitați că în poziția corespunzătoare șervețel din hârtie sau un material
modului noapte claritatea vizibilității în similar, înmuiat în soluție de curățat
AVERTISMENT spate este parțial afectată. geamuri. Nu pulverizați soluție de
Nu modificați oglinda retrovizoare curățat geamuri direct pe oglindă,
interioară și nu montați o oglindă deoarece este posibil ca lichidul să
lată. În timpul unui accident sau la pătrundă în carcasa acesteia.
declanșarea unui airbag, este
posibil ca acest lucru să provoace
răniri.
4 44
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 45
Echipamente
AVERTISMENT ATENȚIE
Afișaj cameră marșarier
4 45
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 46
Echipamente
ATENȚIE
• Oglinzile se opresc din mișcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motorașul continuă
să funcționeze cât timp țineți
apăsat butonul. Nu țineți butonul
apăsat mai mult decât este
necesar, deoarece motorul se
poate defecta.
• Nu încercați să reglați oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
B510A01E OGDE041031 În caz contrar, componentele se
Telecomandă Reglare electrică (dacă există în dotare) pot defecta.
Tip manual Butonul pentru reglarea electrică a
Pentru a regla o oglindă retrovizoare oglinzilor retrovizoare permite reglarea
exterioară, mișcați maneta de comandă. oglinzilor retrovizoare exterioare de pe
partea dreaptă și stângă. Pentru reglarea
oglinzilor, treceți maneta (1) în poziția R
(dreapta) sau l (stânga) pentru a selecta
oglinda de pe partea dreaptă sau stângă,
apoi apăsați punctul corespunzător al
butonului de reglare a oglinzilor pentru a
orienta oglinda în sus, în jos, la dreapta
sau la stânga.
După reglare, aduceți maneta în poziția
neutră (centru) pentru a împiedica
modificarea accidentală a reglajului.
4 46
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 47
Echipamente
4 47
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 48
Echipamente
ATENȚIE
Oglinda retrovizoare exterioară de
tip cu reglaj electric funcționează
chiar dacă contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descărcarea bateriei, nu reglați
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacă motorul este oprit.
ATENȚIE
Dacă oglinda retrovizoare
exterioară este cu rabatare
electrică, nu o rabatați manual. Este
posibil ca motorașul să se
defecteze.
4 48
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 49
Echipamente
gRUP DE INSTRUMENTE
n Tip A
1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură lichid de răcire
motor
4. Indicator de nivel combustibil
n Tip B
5. lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afișaj lCD
OGDE044492/OGDE045546
4 49
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 50
Echipamente
n Tip C
1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură lichid de răcire
motor
4. Indicator de nivel combustibil
5. lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afișaj lCD
OGDE044535
4 50
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 51
Echipamente
AVERTISMENT
Nu reglați niciodată grupul de
instrumente în timpul deplasării.
Există pericolul de a pierde
controlul asupra vehiculului și de
provocare a unui accident cu
urmări precum decesul, rănirea
gravă sau pierderi materiale.
OGDE041042
Iluminare planșă de bord
Intensitatea iluminării planșei de bord
poate fi reglată astfel:
• Cuplați contactul
• la apăsarea părții inferioare sau
superioare a butonului
4 51
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 52
Echipamente
OGDE044527
Turometru
4 52
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 53
Echipamente
ATENȚIE
Nu turați motorul astfel încât acul AVERTISMENT
turometrului să intre în ZONA OGDE044489/OGD044222 Nu scoateți niciodată bușonul
ROȘIE. Acest lucru poate provoca n Tip C radiatorului dacă motorul este cald.
defectarea gravă a motorului. Lichidul de răcire este presurizat și
poate provoca arsuri grave. Înainte
de a completa cu lichid de răcire,
așteptați ca motorul să se
răcească.
OGDE044528
Indicator de temperatură lichid de
răcire motor
Dacă este cuplat contactul, acest
indicator prezintă temperatura lichidului
de răcire motor.
Nu vă continuați călătoria cu un motor
supraîncălzit. Dacă motorul s-a
supraîncălzit, consultați „Dacă motorul
se supraîncălzește” în capitolul 6.
4 53
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 54
Echipamente
] NOTĂ
AVERTISMENT
n Tip A n Tip B
• Capacitatea rezervorului de
combustibil este prezentată în - indicator de nivel
capitolul 8. combustibil
• Indicatorul de nivel combustibil este Pana de combustibil poate pune în
completat de lampa de avertizare pericol pasagerii din vehicul.
nivel scăzut combustibil, care se După aprinderea lămpii de
aprinde dacă rezervorul este aproape avertizare sau dacă indicatorul de
gol. nivel ajunge aproape de „O (gol)”,
• Pe pante sau în curbe, indicatorul de trebuie să opriți și să realimentați
OGDE044490/OGD044223
nivel combustibil poate fluctua, iar cât mai curând posibil.
n Tip C lampa de avertizare se poate aprinde
mai repede decât de obicei, din cauza
ATENȚIE
deplasării combustibilului în rezervor.
Nu conduceți cu un nivel foarte
scăzut de combustibil în rezervor.
Pana de combustibil poate provoca
rateuri ale motorului și defectarea
catalizatorului.
OGDE044529
Indicator de nivel combustibil
Indicatorul de nivel combustibil prezintă
cantitatea aproximativă de combustibil
rămas în rezervor.
4 54
gde eng 4a_LM (FL).qxd 4/19/15 2:27 PM Page 55
Echipamente
ogde044500/ogde044501
n Tip C
ogd044048
Indicator de schimbare
transmisie manuală
(dacă există în dotare)
Acest indicator vă informează ce treaptă
trebuie cuplată pentru a economisi
combustibil.
de exemplu
: indică faptul că trebuie schimbat în
ogde044356 treapta 3 (schimbătorul de viteze
Temperatură exterioară este în treapta 2 sau 1).
: indică faptul că trebuie schimbat în
Temperatura exterioară curentă este
treapta 3 (schimbătorul de viteze
afișată în pași de 1 °C (1 °F). Intervalul
de temperatură este cuprins între -40 °C este în treapta 4 sau 5).
~ 60 °C (-40 °F ~ 140 °F). Puteți dezactiva indicatorul. Consultați
„Setări utilizator” din acest capitol.
4 55
gde eng 4a_LM (FL).qxd 4/19/15 2:27 PM Page 56
Echipamente
ogde044498 ogde044497
Indicator de poziție selector Indicator treaptă transmisie automată
transmisie automată (dacă există (dacă există în dotare, pentru Europa)
în dotare) În modul sport, acest indicator vă
Indicatorul afișează treapta selectată de informează ce treaptă trebuie cuplată
transmisia automată. pentru a economisi combustibil.
• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5,
s6
• Treaptă inferioară: t1, t2, t3, t4, t5
4 56
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 57
Echipamente
• Parcare: P
• marșarier: R
• Neutru: N
• Deplasare: D
• modul sport: D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
OGD044307 OGDE044494
OGD044308 OGDE044496
Echipamente
] NOTĂ
Dacă lampa de avertizare drum cu polei
se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceți cu mai multă atenție și să
OGDE041193 evitați deplasarea cu viteză ridicată,
n Tip C accelerațiile și frânările bruște sau
negocierea în forță a virajelor etc.
OGDE044499
4 58
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 59
Echipamente
n Tip C
OGDE044357
OGDE044403 Kilometraj (km sau mile)
Indicator limitator de viteză Kilometrajul indică distanța totală
(dacă există în dotare) parcursă de vehicul.
Indicatorul se aprinde când sistemul de Kilometrajul este util și pentru a
control al limitei de viteză este activat determina când trebuie efectuate
prin apăsarea butonului de pe volan. lucrările de întreținere periodică.
Indicatorul se stinge dacă se apasă din
nou butonul , pentru a dezactiva
sistemul.
4 59
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 60
Echipamente
Autonomie*
Contor de parcurs B
Consum mediu* și
Autonomie* instantaneu* de combustibil*
OmD040052
Computer de bord Consum mediu de combustibil* Viteză medie*
Computerul de bord este un indicator
care afișează pe un ecran informații Consum instantaneu de combustibil* Timp scurs*
referitoare la condițiile de parcurs, atunci
când este cuplat contactul. Dacă se
deconectează bateria, toate informațiile Viteză medie* mod service*
salvate (cu excepția kilometrajului,
autonomiei și consumului instantaneu de Timp scurs* Setări utilizator
combustibil) se resetează.
* dacă există în dotare
mod service*
Setări utilizator
4 60
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 61
Echipamente
OGDE044525/OGD044226l OGD044227l/OGD044228l
n Tip C n Tip C
OGDE044358 OGDE044359
Contor de parcurs (km sau mile) Autonomie (km sau mile)
Acest mod indică distanța parcursă în Acest mod indică distanța estimată pe
cursul unei călătorii, de la ultima resetare care o poate parcurge vehiculul cu
a contorului de parcurs. combustibilul rămas.
Plaja de înregistrare a indicatorului este Plaja de înregistrare a indicatorului este
cuprinsă între 0,0 și 9.999,9 km (între 0,0 cuprinsă între 1 și 9.999 km (1 și 9.999
și 9.999,9 mile). mile).
4 61
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 62
Echipamente
4 62
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 63
Echipamente
OGDE044362
Viteză medie (km/h sau MPH)
Acest mod calculează viteza medie a
vehiculului de la ultima resetare a vitezei
medii.
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează,
viteza medie se contorizează în
continuare, cât timp motorul este pornit.
4 63
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 64
Echipamente
OGD044237l/OGD044238l OGDE043351/OGDE044522
n Tip C n Tip C
OGDE044363 OGDE044366
Timp scurs Mod service
Acest mod indică timpul total scurs de la Prezentare în service
ultima resetare a timpului de condus. Calculează și afișează când trebuie
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează, efectuată revizia periodică (număr de
timpul de condus se contorizează în kilometri sau de zile). Dacă numărul de
continuare, cât timp motorul este pornit. kilometri sau durata de timp atinge 1.500
Indică valori între 00:00~99:59. km sau 30 de zile, este afișat pentru câteva
Apăsarea butonului RESET pentru mai secunde mesajul „Service in” (prezentare în
mult de 1 secundă în momentul afișării service), la fiecare trecere a butonului de
pornire/oprire motor în poziția ON.
4 64
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 65
Echipamente
OGDE044367 OGDE044368
Service necesar Interval de service dezactivat
Dacă nu ați efectuat revizia periodică Dacă intervalul de service nu este setat,
conform intervalului de service deja pe afișajul lCD apare mesajul „Service
introdus, este afișat pentru câteva Interval OFF” (interval de service
secunde mesajul „Service required” dezactivat).
(service necesar), la fiecare trecere a
butonului de pornire/oprire motor în
poziția ON (kilometrajul și durata de timp
se schimbă la „—-”).
4 65
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 66
Echipamente
OGD044231l/OGD044232l
n Tip C
OGDE044364
Setări utilizator
1. Opriți vehiculul cu contactul cuplat sau
cu motorul pornit.
2. Apăsați butonul TRIP până când se
afișează modul User setting (setări
utilizator).
4 66
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 67
Echipamente
Door (ușă)
Elemente Explicație
4 67
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 68
Echipamente
Lights (lumini)
Elemente Explicație
Welcome light (lampă de • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția lampă de întâmpinare.
întâmpinare) Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” din cadrul acestui capitol.
4 68
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 69
Echipamente
Settings (setări)
Elemente Explicație
Cluster Voice Guidance Vol. • Reglează volumul ghidării vocale (Nivel 1~3)
(volum ghidare vocală) Pentru informații suplimentare, consultați „Grup de instrumente” în cadrul acestui capitol.
Welcome Sound (sunet de
întâmpinare) • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția sunet de întâmpinare.
(dacă există în dotare)
ECO Driving (condus ECO)
• Dacă este bifat acest element, se va activa funcția de condus ecologic.
(dacă există în dotare)
Shift Indicator (indicator
treaptă) • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția indicator treaptă.
(dacă există în dotare)
Fuel Economy Unit (unitate
de măsură consum de Selectați unitatea de măsură pentru consumul de combustibil. (km/l, l/100)
combustibil)
Steering Position (poziție Dacă este bifat acest element, funcția de avertizare privind poziția volanului se va activa.
volan) Pentru informații suplimentare, consultați „mesaje de avertizare” din cadrul acestui capitol.
• OFF (dezactivare): consumul mediu de combustibil se resetează la apăsarea mai mult de 1
secundă a butonului RESET.
Fuel Economy Auto Reset
• After ignition (după decuplarea contactului): consumul mediu de combustibil se resetează
(resetare automată consum
automat dacă butonul de pornire/oprire motor este în poziția OFF timp de 4 ore.
de combustibil)
• După realimentare: consumul mediu de combustibil se resetează automat dacă viteza
vehiculului depășește 1 km/h după ce se realimentează cu mai mult de 6 l.
Temperature Unit (unitate de
Selectați unitatea de măsură pentru temperatură. (°C, °F)
măsură temperatură)
4 69
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 70
Echipamente
Elemente Explicație
În acest mod, puteți activa funcția interval de service cu setarea kilometraj (km sau mile) sau
durată de timp (luni).
• Off (dezactivare): funcția interval de service se dezactivează.
• On (activare): puteți seta intervalul de service (număr de kilometri și durată de timp).
Service Interval (interval de
service) ] NOTĂ - pentru Europa
Dacă funcția interval de service nu este disponibilă, vă recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI, în vederea obținerii de informații de service privind întreținerea.
Pentru informații suplimentare, consultați „mod service” din cadrul acestui capitol.
4 70
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 71
Echipamente
4 71
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 72
Echipamente
Echipamente
OGD044336l/OGD044332l OGD044257l/OGD044320l
n Tip C n Tip C
OGDE044374 OGDE044376
Activare comutator siguranțe Vehicule echipate cu sistem de cheie
(comutator mod) inteligentă
Anunțul apare pentru a informa șoferul Cheia nu este în vehicul
să activeze comutatorul siguranțelor de Dacă cheia inteligentă nu este în vehicul
pe planșa de bord, de sub volan. și oricare dintre uși este închisă, cu
Pentru informații suplimentare, consultați butonul de pornire/oprire motor în poziția
„Siguranțe” în capitolul 7. ACC, ON sau START, pe afișajul lCD se
aprinde o avertizare.
4 73
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 74
Echipamente
Echipamente
Echipamente
OGD044261l/OGD044325l
n Tip C
OGDE044382
Apăsați din nou butonul de pornire
Dacă nu puteți acționa butonul de
pornire/oprire motor deoarece acesta
prezintă o problemă, avertizarea apare
pentru 10 secunde iar semnalul sonor se
aude continuu pentru a indica faptul că
puteți porni motorul dacă apăsați încă o
dată butonul de pornire/oprire motor.
Avertizarea sonoră se va opri dacă
4 76
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 77
Echipamente
OGD044262l/OGD044347l OGD044479l/OGD044327l
n Tip C n Tip C
OGDE044383 OGDE044384
Treceți în poziția P sau N pentru a porni Apăsați butonul de pornire în timp ce
motorul rotiți volanul
Dacă încercați să porniți motorul, iar selectorul (dacă există în dotare)
de viteze nu este în poziția P (parcare) sau în Dacă volanul nu se deblochează normal
punctul N (neutru), avertizarea apare pentru la apăsarea butonului de pornire/oprire
aproximativ 10 secunde pe afișajul lCD. motor, avertizarea apare timp de 10
Puteți încerca să porniți motorul și cu secunde pe afișajul lCD. De asemenea,
selectorul de viteze în punctul N (neutru) dar, se aude o dată avertizarea sonoră, iar
pentru siguranța dvs., porniți motorul cu lampa butonului de pornire/oprire motor
selectorul de viteze în poziția P (parcare). clipește pentru 10 secunde.
4 77
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 78
Echipamente
OGD044478l/OGD044328l OGD044264l/OGD044330l
n Tip C n Tip C
OGDE044385 OGDE044386
Verificați sistemul de blocare a volanului Verificați siguranța comutatorului frânei
(dacă există în dotare) de serviciu
Dacă volanul nu se blochează normal la Dacă siguranța comutatorului frânei de
revenirea butonului de pornire/oprire serviciu este arsă, avertizarea se aprinde
motor în poziția OFF, avertizarea apare pentru 10 secunde pe afișajul lCD.
timp de 10 secunde pe afișajul lCD. Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți porni
motorul apăsând pentru 10 secunde
butonul de pornire/oprire motor în poziția
ACC.
4 78
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 79
Echipamente
OGDE044484/OGDE044485
n Tip B
OGDE044483/OGDE044481
n Tip C
OGDE044479/OGDE044477
n Tip C
OGDE044482
Îndreptarea volanului este finalizată.
• Dacă îndreptarea volanului este
finalizată, după afișarea mesajului de
avertizare „Align steering wheel”
(îndreptați volanul) se afișează pentru
2 secunde acest mesaj.
OGDE044480/OGDE044478
Îndreptați volanul
4 79
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 80
Echipamente
OGDE044488/OGDE044486
n Tip C
OGDE044476/OGDE044475
Avertizare filtru de particule (DPF)
(pentru motor diesel)
Acest mesaj de avertizare apare dacă
sistemul DPF este defect. În acest
moment clipește și lampa de avertizare
DPF.
În acest caz, vă recomandăm să
verificați sistemul DPF la un dealer
OGDE044487 autorizat HYUNDAI.
Motorul s-a supraîncălzit Pentru informații suplimentare, consultați
• Acest mesaj de avertizare apare și se „lămpi de avertizare” din cadrul acestui
aude de 5 ori un avertizor sonor, dacă capitol.
temperatura lichidului de răcire motor
este mai mare de 120 °C (248 °F).
Acest lucru înseamnă că motorul este
supraîncălzit și se poate defecta.
Dacă vehiculul s-a supraîncălzit,
consultați „Supraîncălzire” în capitolul 6.
4 80
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 81
Echipamente
Lămpi de avertizare și control În paginile anterioare sunt prezentate Indicator ECO activ
(grup de instrumente) indicatoarele și avertizările următoare. (dacă există în dotare) ECO
Toate lămpile de avertizare se verifică • Indicator de poziție transmisie
prin cuplarea contactului (nu porniți automată
motorul). Dacă oricare dintre lămpi nu se • Indicator de schimbare transmisie Dacă sistemul ECO activ funcționează,
aprinde, vă recomandăm să verificați manuală indicatorul ECO se aprinde în culoarea
sistemul la un dealer autorizat • Avertizare drum cu polei verde. Pentru informații suplimentare,
HYUNDAI. • Ușă/hayon deschis (afișaj lCD) consultați „ECO activ” în capitolul 5.
După pornirea motorului, verificați dacă • Avertizare asistență la parcare (afișaj
toate lămpile de avertizare s-au stins. lCD)
Dacă una dintre lămpile de avertizare • Presiune scăzută în anvelope (afișaj
rămâne aprinsă, indică o situație care lCD)
necesită verificare.
4 81
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 82
Echipamente
Pentru atenționarea șoferului, lampa de la fiecare cuplare a contactului, lampa Fără sistem de cheie inteligentă
avertizare centuri de siguranță va clipi de avertizare se aprinde pentru Acest indicator se aprinde când
sau se va aprinde pentru aproximativ 6 aproximativ 6 secunde. introduceți cheia cu cod de imobilizare în
secunde de fiecare dată când cuplați lampa se aprinde dacă sistemul SRS contact și o treceți în poziția ON pentru a
contactul, indiferent dacă centurile sunt este defect. Dacă lampa de avertizare porni motorul.
sau nu fixate. airbag nu se aprinde sau rămâne aprinsă Se poate porni motorul. După pornirea
Pentru informații suplimentare, consultați după 6 secunde de la cuplarea motorului, indicatorul se stinge.
„Centură de siguranță” în capitolul 3. contactului ori pornirea motorului sau Dacă indicatorul clipește când contactul
dacă aceasta se aprinde în timpul este cuplat, înainte de a porni motorul, vă
deplasării, vă recomandăm să verificați recomandăm să verificați sistemul la un
sistemul la un dealer autorizat dealer autorizat HYUNDAI.
HYUNDAI.
.
4 82
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 83
Echipamente
Echipamente
Această lampă de control se aprinde la la activarea semnalizatorului, lămpile Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse
cuplarea contactului și apoi se stinge. verzi indică sensul de deplasare. Dacă pozițiile sau farurile.
lampa se aprinde dacă sistemul EPS lampa se aprinde, dar nu clipește sau
este defect. Dacă se aprinde în timpul dacă clipește mai rapid decât în mod Lampă de control fază
deplasării, vă recomandăm să verificați obișnuit ori dacă nu se aprinde, scurtă (dacă există în
sistemul la un dealer autorizat înseamnă că sistemul de semnalizare dotare)
HYUNDAI. este defect. Pentru reparații trebuie
consultat dealerul. Această lampă de control se aprinde la
aprinderea farurilor.
4 84
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 85
Echipamente
Echipamente
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de Lampă de avertizare drum Indicator defecțiune EPB
frânare cu dublu circuit în diagonală. cu polei (dacă există în (frână de parcare electrică) EPB
Acest sistem permite frânarea vehiculului dotare)
chiar și în eventualitatea defectării unui Indicatorul de defecțiune EPB
circuit din cele două. Dacă doar unul din se aprinde când este cuplat contactul,
cele două circuite este funcțional, cursa Această lampă de avertizare clipește de
dar trebuie să se stingă după aproximativ
pedalei va fi mai lungă, iar pentru oprire 10 ori și apoi rămâne aprinsă; de
3 secunde. Dacă lampa de avertizare nu
este necesară apăsarea mai puternică a asemenea, se aude de 3 ori avertizorul
se aprinde sau dacă rămâne aprinsă, vă
pedalei de frână. Deoarece doar sonor:
recomandăm să verificați sistemul la un
jumătate de sistem este funcțional, • Dacă termometrul pentru temperatura dealer autorizat HYUNDAI.
distanțele de frânare vor fi mai lungi. exterioară indică mai puțin de 4OC
De asemenea, indicatorul de defecțiune
Dacă sistemul de frânare este defect, (39,2OF), cu contactul cuplat sau
EPB se poate aprinde dacă indicatorul
schimbați într-o treaptă inferioară și opriți butonul de pornire/oprire motor în
ESC se aprinde pentru a indica faptul că
vehiculul imediat ce acest lucru se poate poziția ON.
sistemul ESC nu funcționează
face în siguranță. corespunzător, dar dacă se întâmplă
Pentru a verifica funcționarea becurilor, ] NOTĂ acest lucru, nu indică faptul că sistemul
verificați dacă lampa de avertizare frână Dacă lampa de avertizare drum cu polei EPB este defect.
de parcare și lichid de frână se aprinde se aprinde în timpul deplasării, trebuie Pentru informații suplimentare, consultați
când este cuplat contactul. să conduceți cu mai multă atenție și să „EPB” în capitolul 5.
evitați deplasarea cu viteză ridicată,
AVERTISMENT accelerațiile și frânările bruște sau
Condusul vehiculului cu una din negocierea în forță a virajelor etc.
lămpile de avertizare aprinsă este
periculoasă. Dacă lampa de
avertizare sistem de frânare
rămâne aprinsă, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
4 86
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 87
Echipamente
4 87
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 88
Echipamente
Indicator ESC (control Indicator oprire automată Indicator pilot automat (dacă există
electronic al stabilității) (dacă există în dotare) în dotare)
Indicator pilot automat
Indicatorul ESC se aprinde când este Acest indicator se va aprinde dacă
cuplat contactul, dar trebuie să se stingă motorul intră în modul oprire la ralanti a Indicatorul se aprinde dacă este activat
după aproximativ 3 secunde. Dacă sistemului ISG (oprire și pornire la pilotul automat.
sistemul ESC este activat, acesta ralanti).
monitorizează condițiile de rulare. În Dacă motorul pornește automat, Indicatorul pilotului automat se aprinde
condiții normale de rulare, indicatorul indicatorul de oprire automată din cadrul dacă se apasă butonul corespunzător
ESC este stins. În condiții de drum grupului de instrumente clipește pentru 5 de pe volan.
alunecos sau de aderență redusă, secunde.
sistemul ESC se va activa și lampa de Pentru informații suplimentare, consultați Dacă se apasă din nou butonul ,
control ESC va clipi, indicând astfel că „Sistem ISG (oprire și pornire la ralanti)” indicatorul se va stinge. Pentru informații
sistemul ESC este operațional. în capitolul 5. suplimentare privind utilizarea acestui
Dar dacă sistemul ESC se defectează, sistem, consultați „Pilot automat” în
indicatorul rămâne aprins. Vă la vehiculele echipate cu grup de capitolul 5.
recomandăm să verificați sistemul la un instrumente de tip B, indicatorul se
dealer autorizat HYUNDAI. aprinde pe afișajul lCD.
Indicator dezactivare ESC ] NOTĂ
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, unele lămpi de
Indicatorul de dezactivare ESC se
avertizare (lampa de avertizare ABS,
aprinde când este cuplat contactul, dar
ESC, ESC dezactivat, EPS sau frână de
trebuie să se stingă după aproximativ 3
secunde. Pentru a trece în modul ESC
parcare) s-ar putea să se aprindă pentru
dezactivat, apăsați butonul de
câteva secunde.
dezactivare ESC. Indicatorul de
Acest lucru se datorează bateriei
dezactivare ESC se va aprinde, indicând
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
astfel că sistemul ESC este dezactivat.
sistemul este defect.
4 88
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 89
Echipamente
Indicator setare pilot automat Lampă de control sistem Sistem de monitorizare a presiunii în
SET de avertizare părăsire anvelope (TPMS) (dacă există în dotare)
bandă de rulare (LDWS) Indicator presiune scăzută în
(dacă există în dotare) anvelope/ indicator
Indicatorul se aprinde dacă este activat
Această lampă de control se aprinde: defecțiune TPMS
butonul (SET- sau RES+) al pilotului
automat. • [Verde] Dacă activați sistemul de
Indicatorul SET viteză de croazieră se avertizare la părăsirea benzii de rulare, la cuplarea contactului, indicatorul
aprinde dacă se apasă butonul (SET- prin apăsarea butonului lDWS. presiune scăzută în anvelope se aprinde
sau RES+) al sistemului. • [Alb] Dacă nu sunt îndeplinite condițiile pentru 3 secunde.
Dacă se apasă butonul O sau dacă se de utilizare a sistemului sau dacă Indicatoarele de presiune scăzută în
dezactivează sistemul, indicatorul SET senzorul nu detectează o bandă de anvelope și de poziție se aprind dacă
se stinge. circulație. una sau mai multe anvelope sunt
• [Galben] Dacă sistemul de avertizare dezumflate.
la părăsirea benzii de rulare este Indicatorul de defecțiune TPmS se
defect. aprinde după ce clipește aproximativ 1
În acest caz, vă recomandăm să minut, dacă sistemul de monitorizare a
verificați vehiculul la un dealer presiunii în anvelope este defect.
autorizat HYUNDAI. În acest caz, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consultați
Pentru informații suplimentare, consultați
„Sistem de avertizare la părăsirea benzii
„TPmS” în capitolul 6.
de rulare (lDWS)” în capitolul 5.
Indicatorul de poziție anvelopă cu
presiune scăzută se aprinde pe afișajul
lCD.
4 89
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 90
Echipamente
Lampă de avertizare
AVERTISMENT presiune ulei de motor ATENȚIE
- oprire în siguranță Dacă după pornirea motorului
• TPMS nu vă poate avertiza în lampa de avertizare presiune
cazul unei explozii de cauciuc. Această lampă de avertizare indică scăzută ulei rămâne aprinsă, acesta
• Dacă simțiți că vehiculul a faptul că presiunea uleiului de motor este ar putea suferi defecțiuni grave.
devenit instabil, luați imediat redusă. Lampa de avertizare se aprinde
piciorul de pe pedala de Dacă lampa de avertizare se aprinde în dacă presiunea uleiului este prea
accelerație, frânați ușor și timpul deplasării: scăzută. În condiții normale, lampa
constant și trageți ușor pe se aprinde la cuplarea contactului
1. Opriți în siguranță pe marginea
dreapta. și se stinge după pornirea
drumului.
motorului. Dacă după pornirea
2. Verificați nivelul uleiului de motor cu motorului lampa de avertizare
motorul oprit. Dacă nivelul este presiune scăzută ulei rămâne
scăzut, completați cu ulei atât cât este aprinsă, motorul prezintă defecțiuni
necesar. grave.
Dacă după completarea nivelului uleiului Dacă survine o astfel de situație,
lampa de avertizare rămâne aprinsă sau opriți mașina în siguranță, opriți
dacă nu aveți ulei, vă recomandăm să motorul și verificați nivelul uleiului.
apelați la un dealer autorizat HYUNDAI. Dacă nivelul uleiului este scăzut,
completați până la nivelul corect și
ATENȚIE porniți din nou motorul. Dacă lampa
Dacă motorul nu este oprit imediat rămâne aprinsă în timp ce motorul
după aprinderea lămpii de este pornit, opriți-l imediat. În toate
avertizare presiune ulei de motor, cazurile în care lampa de avertizare
acesta se poate defecta iremediabil. rămâne aprinsă în timp ce motorul
este pornit, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
4 90
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 91
Echipamente
4 91
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 92
Echipamente
Lampă de avertizare
ATENȚIE ATENȚIE - motor diesel temperatură lichid de răcire
Deplasarea prelungită cu lampa de (dacă este echipat cu DPF) motor
control aprinsă poate provoca Dacă lampa de control defecțiuni (dacă există în dotare)
defectarea sistemului de control al clipește, este posibil ca aceasta să se (pentru grup de instrumente de tip A)
emisiilor și poate afecta negativ oprească, dacă viteza vehiculului lampa de avertizare se aprinde și
consumul de combustibil și depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă avertizorul sonor se activează de 5 ori,
performanțele. vehiculul se deplasează pentru o dacă temperatura lichidului de răcire
anumită perioadă de timp (aproximativ motor este mai mare de 120±3 °C
25 de minute) într-o treaptă superioară (248±5,4 °F).
treptei 2, cu o turație a motorului de
ATENȚIE 1500 ~ 2000 rpm. Nu vă continuați călătoria cu un motor
- motor pe benzină supraîncălzit. Dacă vehiculul se
Dacă lampa de control defecțiuni supraîncălzește, consultați
Dacă lampa de control defecțiune continuă să clipească deși a fost
sistem control emisii se aprinde, „Supraîncălzire” în capitolul 6.
efectuată această procedură, vă
este posibil să se fi defectat recomandăm să verificați sistemul
catalizatorul, ceea ce poate duce la la un dealer autorizat HYUNDAI. ] NOTĂ
pierderea puterii motorului. Vă Aprinderea lămpii de avertizare indică
recomandăm să verificați sistemul Dacă continuați deplasarea cu
lampa de control defecțiuni clipind supraîncălzirea motorului și posibila
la un dealer autorizat HYUNDAI. defectare a acestuia.
o perioadă lungă de timp, sistemul
DPF se poate defecta, iar consumul
de combustibil poate crește.
4 92
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 93
Echipamente
4 93
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 94
Echipamente
AVERTISMENT
Sistemul de asistență la parcarea
cu spatele reprezintă doar o funcție
suplimentară. Utilizarea sistemului
poate fi afectată de diverși factori
(inclusiv de condițiile de mediu).
Este responsabilitatea șoferului să
verifice întotdeauna zona din
spatele vehiculului, înainte și în
timp ce efectuează manevre în
Senzori marșarier.
OGD041096 OGDE055061-1
Sistemul de asistență la parcarea cu Utilizare sistem de asistență la
spatele ajută șoferul în timpul parcarea cu spatele
manevrelor de mers cu spatele, Condiții de funcționare
avertizându-l sonor dacă este detectat
un obiect pe o distanță de 120 cm (47 in.) • Acest sistem se va activa dacă
în spatele vehiculului. Acest sistem este indicatorul butonului de dezactivare a
unul suplimentar; la deplasarea în sistemului de asistență la parcarea cu
marșarier șoferul trebuie să acorde spatele este stins.
aceeași atenție maximă. Nu vă bazați Dacă doriți să dezactivați sistemul de
niciodată numai pe semnalele furnizate asistență la parcarea cu spatele,
de senzori. Ori de câte ori rulați în apăsați din nou butonul de dezactivare
marșarier, fiți la fel de atenți la ce se află a acestuia. (Indicatorul butonului se va
în spatele dvs. ca atunci când vă aflați aprinde.) Pentru activarea sistemului,
într-un vehicul care nu este echipat cu apăsați din nou butonul. (Indicatorul
sistem de asistență la parcarea cu butonului se va stinge.)
spatele. • Sistemul se va activa la deplasarea în
marșarier, dacă este cuplat contactul.
Dacă vehiculul se deplasează cu o
viteză mai mare de 5 km/h (3 mph),
4 94
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 95
Echipamente
mai puțin de 30 de *1
cm
(11,8 in.)
4 95
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 96
Echipamente
4 96
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 97
Echipamente
] NOTĂ Autodiagnoză
Acest sistem poate recunoaște doar Dacă treceți schimbătorul de viteze în
obiectele aflate în raza de acțiune a poziția R (marșarier) și dacă survin una
senzorilor; sistemul nu poate detecta sau mai multe dintre situațiile de mai jos,
obiecte amplasate în alte zone, în care sistemul de asistență la parcarea cu
nu sunt montați senzori. De asemenea, spatele este defect.
este posibil ca obiectele mici sau subțiri, • Nu auziți avertizarea sonoră sau
cum ar fi stâlpii sau obiectele amplasate aceasta sună intermitent.
între senzori, să nu fie detectate.
La deplasarea în marșarier, studiați
întotdeauna terenul din spatele
vehiculului. •Se afișează (clipește) . (dacă există în
Asigurați-vă că șoferii care nu sunt dotare)
familiarizați cu sistemul sunt conștienți În acest caz, vă recomandăm să
de performanțele și limitele acestuia. verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
AVERTISMENT
Fiți atenți atunci când circulați AVERTISMENT
aproape de marginea drumului, garanția vehiculului nu acoperă
pentru a nu accidenta pietonii (fiți daunele produse vehiculului sau
atenți în mod special la prezența accidentarea ocupanților,
copiilor). Conștientizați faptul că provocate de defectarea sistemului
din cauza distanței, dimensiunilor de asistență la parcarea cu spatele.
sau materialelor, este posibil ca Conduceți întotdeauna preventiv.
unele obiecte să nu fie detectate
sau să fie detectate eronat de către
senzori. Înainte de a porni de pe
loc, verificați întotdeauna terenul
din apropierea vehiculului.
4 97
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 98
Echipamente
4 98
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 99
Echipamente
Avertizarea sună
Față
frecvent
60cm ~ 31cm
Avertizarea sună
Spate -
frecvent
Avertizarea sună
Față
continuu
30 cm
Avertizarea sună
Spate -
continuu
] NOTĂ
• În funcție de obiecte sau de starea senzorului, este posibil ca sunetul și indicatorul
de avertizare reale să fie diferite de cele din imagine.
• Nu spălați senzorul vehiculului cu jet de apă sub presiune.
4 99
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 100
Echipamente
4 100
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 101
Echipamente
4 101
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 102
Echipamente
4 102
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 103
Echipamente
4 103
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 104
Echipamente
4 104
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 105
Echipamente
4 105
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 106
Echipamente
La parcarea pe drumuri denivelate La parcarea în spatele unui vehicul Obstacolele precum stâlpii pot
șoferul trebuie să apese pe pedale mai înalt decât vehiculul dvs. poate afecta funcționarea sistemului,
(ambreiaj, accelerație sau frână). În surveni un accident. De ex. un atunci când acesta caută un loc de
caz contrar, sistemul se poate autobuz, un autocamion etc. parcare. Chiar dacă este disponibil
dezactiva atunci când vehiculul Nu vă bazați exclusiv pe sistemul un loc de parcare, s-ar putea ca
alunecă sau poate surveni un inteligent de asistență la parcare. sistemul să nu-l detecteze.
accident. (Continuare) (Continuare)
(Continuare)
4 106
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 107
Echipamente
(Continuare)
Cum funcționează sistemul
(mod parcare)
8. Părăsirea unui loc de parcare la
perete 1. Activați sistemul inteligent de
asistență la parcare
Selectorul de viteze trebuie trecut în
punctul N (neutru) sau în poziția D
(deplasare)
2. Selectați modul de parcare
3. Căutați un loc de parcare (mergeți
încet înainte)
4. Căutare terminată (căutare automată
cu ajutorul senzorului) OGDE054056
5. Control volan 1. Activați sistemul inteligent de
(1) Schimbați vitezele conform asistență la parcare
OSl040144 instrucțiunilor de pe afișajul lCD. • Apăsați butonul sistemului inteligent
La părăsirea unui loc de parcare (2) Conduceți încet, cu pedala de de asistență la parcare (indicatorul
îngust și la perete, este posibil ca frână apăsată. butonului se va aprinde).
sistemul să nu funcționeze 6. Parcare finalizată • Sistemul de asistență la parcare se va
corespunzător. La părăsirea unul 7. Dacă este cazul, ajustați manual activa (indicatorul butonului se va
loc de parcare ca în imaginea de mai poziția vehiculului. aprinde).
sus, șoferul trebuie să fie atent la Dacă se detectează un obstacol se va
obstacole.
] NOTĂ auzi un sunet de avertizare.
• Înainte de activarea sistemului, • Pentru a dezactiva sistemul, apăsați din
verificați dacă condițiile permit nou mai mult de 2 secunde butonul
utilizarea acestuia. sistemului inteligent de asistență la
• Pentru siguranța dvs., apăsați parcare .
întotdeauna pedala de frână dacă • la cuplarea contactului, sistemul
vehiculul este oprit. inteligent de asistență la parcare este
dezactivat.
4 107
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 108
Echipamente
OGDE044409 OGDE044411
•2. Selectați modul de parcare
• Selectați modul parcare laterală sau
OGDE044408 OGDE044410
modul marșarier, prin apăsarea
butonului sistemului inteligent de
asistență la parcare, cu schimbătorul
de viteze în punctul N (neutru) sau în
poziția D (deplasare) și cu pedala de
frână apăsată.
• la activarea sistemului inteligent de
asistență la parcare se selectează
automat modul parcare laterală pe
partea dreaptă.
4 108
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 109
Echipamente
] NOTĂ
• Dacă zona este aglomerată, activați
luminile de avarie.
• Dacă locul de parcare este mic,
conduceți încet mai aproape de acesta.
• Căutarea unui loc de parcare se va
OGDE044413 OGDE044415 încheia doar dacă există suficient
• Partea dreaptă • Partea stângă spațiu pentru parcarea vehiculului.
OGDE044412 OGDE044414 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
• Partea dreaptă
- parcare cu spatele
• Partea stângă
- parcare cu spatele
] NOTĂ
• Când sistemul caută un loc de parcare
s-ar putea să nu-l poată găsi, dacă nu
este parcat niciun vehicul. Locul de
parcare este disponibil după sau
înainte ca vehiculul să treacă de
acesta.
OGDE044417 OGDE044419 • Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător în
3. Căutați un loc de parcare următoarele situații:
OGDE044416 OGDE044418
• Conduceți cu viteză redusă înainte, (1) Dacă senzorii sunt înghețați
menținând o distanță de aproximativ 50 (2) Dacă senzorii sunt murdari
~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) față de (3) Dacă plouă sau ninge foarte
vehiculele parcate. Senzorii laterali vor tare
căuta un loc de parcare. (4) Dacă în apropiere se află un
• Dacă viteza vehiculului este mai mare stâlp sau un obiect
de 20km/h, va apărea un mesaj care
vă anunță să reduceți viteza.
4 109
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 110
Echipamente
n Tip B n Tip C
• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală
50~150 cm
OGDE044421 OGDE044423
• Partea dreaptă • Partea stângă
OGDE044420 OGDE044422 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
OmD040166 • Partea dreaptă • Partea stângă
] NOTĂ - parcare cu spatele - parcare cu spatele
4 110
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 111
Echipamente
n Tip B n Tip C
• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă ATENȚIE
• Conduceți întotdeauna încet, cu
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală
OGDE044429 OGDE044431
• Partea dreaptă • Partea stângă
OGDE044428 OGDE044430 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
• Partea dreaptă • Partea stângă
- parcare cu spatele - parcare cu spatele
OGDE044433 OGDE044435
5. Căutare finalizată
OGDE044432 OGDE044434
la deplasarea înainte în vederea căutării
unui loc de parcare, dacă operația de
căutare se încheie apare mesajul de mai
sus și se aude un bip. Opriți vehiculul și
treceți schimbătorul de viteze în poziția R
(marșarier).
4 111
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 112
Echipamente
] NOTĂ
AVERTISMENT
n Tip B n Tip C
• Dacă nu respectați aceste instrucțiuni,
Nu puneți mâinile pe volan în timp nu veți reuși să parcați vehiculul.
ce acesta este controlat automat. Cu toate acestea, dacă se aude sunetul
de avertizare al sistemului de asistență
la parcare (distanța față de obiect este
mai mică de 30 cm: bip continuu),
ATENȚIE
după ce verificați zona, conduceți
încet vehiculul în direcția opusă
• Conduceți întotdeauna încet, cu obiectului detectat.
pedala de frână apăsată. • Verificați întotdeauna zona învecinată
• Înainte de a porni de pe loc, înainte de a porni de pe loc, dacă se
OGDE044436/OGDE044437 verificați întotdeauna existența aude sunetul de avertizare al sistemului
6. Control volan obiectelor în jurul vehiculului. de asistență la parcare (distanța față de
• mesajul de mai sus apare dacă • Dacă vehiculul nu se deplasează obiect este mai mică de 30 cm: bip
schimbătorul de viteze este în poziția chiar dacă pedala de frână nu continuu).
R (marșarier). Volanul va fi controlat este apăsată, verificați zona Dacă vehiculul se apropie prea mult
automat. învecinată înainte de a apăsa de obiect, avertizorul sonor nu se va
• Sistemul se va dezactiva dacă țineți pedala de accelerație. Nu depășiți declanșa.
strâns volanul în timp ce acesta este viteza de 7 km/h (4,3 mph).
controlat automat. Pentru a dezactiva sistemul în timp ce
• Sistemul se va dezactiva dacă viteza parcați
vehiculului este mai mare de 7 km/h • Țineți apăsat butonul sistemului
(4,3 mph). inteligent de asistență la parcare până
când acesta se dezactivează.
• Apăsați butonul sistemului inteligent
de asistență la parcare în timp ce
acesta caută un loc de parcare sau
când controlează volanul.
4 112
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 113
Echipamente
n Tip B n Tip C
• Transmisie manuală • Transmisie manuală ATENȚIE
Verificați întotdeauna zona
învecinată înainte de a elibera
pedala de frână.
AVERTISMENT
În timpul parcării, fiți întotdeauna
atenți la celelalte vehicule sau la
OGDE044439 OGDE044441
pietoni.
OGDE044440 • Transmisie automată
OGDE044438
• Transmisie automată
OGDE044443 OGDE044441
Schimbați viteza în timp ce volanul este
controlat
OGDE044442 OGDE044440
Dacă apare mesajul de mai sus și se
aude un bip, schimbați viteza și
conduceți vehiculul cu pedala de frână
apăsată.
4 113
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 114
Echipamente
] NOTĂ
OGDE044444/OGDE044445
7. Operație efectuată de sistemul
inteligent de asistență la parcare • În situațiile de mai jos sistemul se va
finalizată dezactiva. Parcați manual vehiculul.
- Dacă se activează sistemul ABS
Finalizați parcarea vehiculului conform - Dacă se dezactivează sistemul
instrucțiunilor de pe afișajul lCD. Dacă TCS/ESC
este cazul, controlați manual volanul și OGDE044448/OGDE044449 • Dacă viteza vehiculului este mai mare
finalizați parcarea vehiculului. n Tip B n Tip C de 20km/h în timp ce se caută un loc
de parcare, apare mesajul „Reduce
] NOTĂ speed” (reduceți viteza).
• În situațiile de mai jos sistemul nu se
În timpul parcării vehiculului șoferul va activa
trebuie să apese pedala de frână. - Dacă se dezactivează sistemul
TCS/ESC
OGDE044450/OGDE044451
4 114
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 115
Echipamente
4 115
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 116
Echipamente
OGDE044454 OGDE044456
OGDE054056 n Tip C
1. Activați sistemul inteligent de • Partea stângă • Partea dreaptă
asistență la parcare
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală
4 116
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 117
Echipamente
n Tip B
• Partea dreaptă
] NOTĂ n Tip B
• Partea stângă • Transmisie manuală
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală • La verificarea zonei învecinate, dacă
vehiculul (sau obiectul) din față sau din
spate este prea apropiat, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător în
următoarele situații:
(1) Dacă senzorii sunt înghețați
(2) Dacă senzorii sunt murdari
(3) Dacă plouă sau ninge foarte tare
OGDE044458 OGDE044460 (4) Dacă în apropiere se află un stâlp OGDE044438 OGDE044440
n Tip C sau un obiect • Transmisie automată
• Partea stângă • Partea dreaptă • La părăsirea locului de parcare, dacă
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală
se detectează un obstacol care poate
provoca un accident, este posibil ca
sistemul să se dezactiveze.
• Dacă spațiul este prea mic pentru
părăsirea locului de parcare, este
posibil ca sistemul să se dezactiveze.
4 117
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 118
Echipamente
4 118
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 119
Echipamente
OGDE044450/OGDE044451
Instrucțiuni suplimentare
(mesaje)
Dacă sistemul inteligent de asistență la
parcare este activat, poate apărea un
mesaj, indiferent de comanda de ieșire
din parcare.
mesajele apar în funcție de situație. În
timpul parcării vehiculului cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
4 119
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 120
Echipamente
ATENȚIE
n Tip B n Tip C
OGDE044452/OGDE044453
Defecțiune sistem
• Dacă sistemul prezintă o problemă în
timp ce este activat, va apărea mesajul
de mai sus.
De asemenea, indicatorul butonului nu
se va aprinde și se vor auzi 3 bipuri.
• Dacă doar sistemul inteligent de
asistență la parcare prezintă o
problemă, sistemul de asistență la
parcare va putea fi utilizat, după 2
secunde.
Dacă observați o problemă, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
4 120
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 121
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
Afișaj vedere în spate
4 121
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 122
Echipamente
LUMINI DE AVARIE
OGDE041103
luminile de avarie trebuie activate de
fiecare dată când trebuie să opriți
vehiculul într-un loc periculos. Dacă
trebuie să opriți de urgență, trageți pe
dreapta și părăsiți cât mai mult posibil
carosabilul.
luminile de avarie se aprind la apăsarea
butonului. Acest lucru permite clipirea
tuturor semnalizatoarelor. luminile de
avarie funcționează chiar dacă cheia nu
este în contact.
Pentru a opri luminile de avarie, apăsați
din nou butonul.
4 122
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 123
Echipamente
ILUMINARE
Funcție de protejare baterie Funcție de stingere întârziată Funcție de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcții este de a preveni faruri (dacă există în dotare)
descărcarea bateriei. Sistemul stinge (dacă există în dotare) Dacă butonul pentru faruri este în poziția
automat pozițiile când se scoate cheia Farurile (și/sau pozițiile) rămân aprinse ON sau AUTO și toate ușile (și hayonul)
din contact (cheie inteligentă: oprește timp de circa 5 de secunde după ce sunt închise și blocate, dacă apăsați
motorul) și deschide ușa șoferului. cheia a fost scoasă din contact sau butonul de deblocare a ușilor de pe
• Această funcție va stinge pozițiile în trecută în poziția ACC sau lOCK. Dar telecomandă sau de pe cheia inteligentă,
mod automat, dacă parcați noaptea pe dacă este deschisă și închisă ușa farurile se vor aprinde pentru aproximativ
marginea drumului. șoferului, farurile se sting după 15 de 15 secunde.
Dacă este cazul, pentru a le menține secunde. Dacă butonul farurilor este în poziția
aprinse după scoaterea cheii din Farurile se pot stinge prin apăsarea de AUTO, funcția poate fi utilizată doar pe
contact, procedați în felul următor: două ori a butonului de blocare de pe timp de noapte.
1) Deschideți ușa șoferului. telecomandă sau de pe cheia inteligentă În acest moment, dacă apăsați din nou
2) Stingeți pozițiile și aprindeți-le din sau prin rotirea butonului pentru faruri în butonul de deblocare sau de blocare a
nou de la maneta de lumini de pe poziția OFF sau Auto. ușilor de pe telecomandă sau de pe
coloana de direcție. Funcția de stingere întârziată a farurilor cheia inteligentă, farurile se vor stinge
poate fi activată sau dezactivată. imediat.
Consultați „Setări utilizator” din acest Funcția de întâmpinare a farurilor poate fi
capitol. activată sau dezactivată. Consultați
„Setări utilizator” din acest capitol.
ATENȚIE
Dacă șoferul iese din vehicul pe altă
ușă (cu excepția ușii șoferului),
funcția de protejare a bateriei nu se
activează, iar funcția de stingere
întârziată a farurilor nu se
dezactivează automat. Astfel,
bateria se va descărca. În acest caz,
asigurați-vă că stingeți farurile
înainte de a ieși din vehicul.
4 123
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 124
Echipamente
4 124
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 125
Echipamente
ATENȚIE
• Nu acoperiți niciodată senzorul
(1) amplasat pe planșa de bord.
Acesta asigură o funcționare mai
bună a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curățați senzorul cu soluție
pentru spălarea geamurilor,
deoarece pelicula rămasă poate
influența funcționarea senzorului.
• Dacă vehiculul dvs. are geamuri
OED040800 OYN049201 fumurii sau alte straturi de
Fază scurtă ( ) Poziția control automat lumini/AFLS protecție pe parbriz, este posibil
Dacă butonul pentru lumini este în (dacă există în dotare) ca sistemul de control automat al
poziția fază scurtă, farurile, pozițiile, Dacă butonul pentru lumini este în luminilor să nu funcționeze
lampa pentru numărul de înmatriculare și poziția de control automat al luminilor, corect.
lămpile de pe planșa de bord sunt pozițiile și farurile se vor aprinde și se vor
aprinse. stinge automat în funcție de lumina
exterioară.
] NOTĂ Dacă vehiculul este echipat cu sistem de
Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat faruri adaptive (AFlS), acesta va
contactul. funcționa și când farurile sunt aprinse.
4 125
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 126
Echipamente
AVERTISMENT
Nu utilizați faza lungă dacă în
apropiere se află alte vehicule. Este
posibil ca utilizarea fazei lungi ar să
OED040801 afecteze vederea celuilalt șofer. OED040802
Acționare fază lungă Semnalizare cu farurile
1. Rotiți butonul pentru lumini în poziția Trageți maneta spre dvs. Aceasta va
fază scurtă. reveni în poziția normală când este
2. Îndepărtați maneta de dvs. eliberată. Pentru a utiliza această
funcție, farurile nu trebuie să fie aprinse.
4 126
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 127
Echipamente
Semnalizare ] NOTĂ
Pentru ca semnalizatoarele să Dacă un indicator clipește anormal de
funcționeze, contactul trebuie să fie repede sau de încet, este posibil ca becul
cuplat. Pentru a semnaliza, mișcați să fie ars sau să existe o conexiune
maneta în sus sau în jos (A). Săgețile electrică slabă în circuit.
indicatoare de culoare verde din grupul
de instrumente arată care dintre
semnalizatoare funcționează.
După terminarea manevrei, maneta
revine în poziția inițială. Dacă indicatorul
continuă să clipească și după ce
manevra a fost încheiată, aduceți
manual maneta în poziția OFF.
Pentru a semnaliza schimbarea benzii
de rulare, mișcați puțin maneta de
semnalizare și țineți-o în această poziție
(B). la eliberare, maneta va reveni în
poziția OFF.
4 127
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 128
Echipamente
n Tip A Lumini de de zi
(dacă există în dotare)
Sistemul de iluminare pe timp de zi
(DRl) face mai vizibilă partea din față a
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRl
poate fi util în condiții diferite de rulare,
dar în special la apusul și la răsăritul
OED040806 soarelui.
n Tip B Sistemul DRl va stinge lampa respectivă
dacă:
Tip A
OYN049200 • Sunt aprinse proiectoarele de ceață
sau farurile (fază scurtă).
Proiectoare de ceață (dacă există • motorul este oprit.
în dotare)
Proiectoarele de ceață sunt utilizate Tip B
pentru o îmbunătățire a vizibilității, atunci OAm049046l
Lampă de ceață • Este aprinsă faza scurtă a farurilor.
când aceasta redusă, pe timp de ceață,
ploaie, zăpadă etc. Proiectoarele de • motorul este oprit
Pentru a aprinde lămpile de ceață spate,
ceață se aprind când butonul pentru rotiți butonul (1) acestora în poziția
lămpile de ceață (1) este rotit în poziția activat atunci când farurile sunt aprinse.
activat, după stingerea pozițiilor. lămpile de ceață spate se aprind și când
Pentru a stinge proiectoarele de ceață, butonul pentru lămpile de ceață spate
rotiți butonul (1) în poziția O (dezactivat). este rotit în poziția activat, după ce
butonul pentru proiectoarele de ceață
ATENȚIE (dacă există în dotare) este rotit în poziția
Dacă sunt aprinse, proiectoarele de activat, iar butonul pentru faruri este
ceață consumă mult curent. Utilizați setat pe poziții.
proiectoarele de ceață doar dacă Pentru a stinge lămpile de ceață spate,
vizibilitatea este redusă. rotiți din nou butonul pentru lămpile de
ceață în poziția activat.
4 128
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 129
Echipamente
4 129
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 130
Echipamente
n Tip A, B
OGDE041208
n Tip C
OYN049201
AFLS (sistem de faruri adaptive)
(dacă există în dotare)
Sistemul de faruri adaptive folosește
unghiul de bracaj al volanului și viteza
vehiculului pentru a extinde câmpul
vizual al șoferului prin reglarea unghiului
farurilor pe orizontală și pe verticală.
Treceți butonul în poziția AUTO în timp
ce motorul este pornit. Sistemul de faruri OGDE044530
adaptive va funcționa dacă farurile sunt
aprinse. Pentru a dezactiva sistemul Dacă indicatorul defecțiune AFlS se
treceți butonul în una din celelalte poziții. aprinde, sistemul AFlS nu funcționează
După dezactivarea sistemului AFlS, corespunzător. mergeți până la cel mai
farurile nu mai pivotează, dar se apropiat loc sigur de parcare și reporniți
reglează continuu pe orizontală. motorul. Dacă indicatorul rămâne aprins,
vă recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI.
4 130
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 131
Echipamente
ȘTERgĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
n Față A: comandă viteză ștergătoare (față) Ștergătoare de parbriz (față)
· 2 – viteză mare de ștergere Când contactul este cuplat, ștergătoarele
· 1 – viteză redusă de ștergere funcționează în felul următor.
· —- – ștergere intermitentă : pentru o singură ștergere, treceți
AUTO* – comandă ștergere automată maneta în această poziție și
· O – oprit eliberați-o. Dacă maneta este
· – o singură ștergere menținută în această poziție,
ștergătoarele vor funcționa continuu.
B : ștergere intermitentă cu O : ștergătorul este oprit
temporizator —- : ștergătorul funcționează intermitent,
la intervale regulate. Utilizați acest
C : spălare cu ștergere de scurtă mod în caz de ploaie ușoară sau
durată (față)* ceață. Pentru a schimba setarea
n Spate (dacă există în dotare) vitezei, rotiți butonul de reglare al
vitezei.
D : spălător/ștergător lunetă*
1 : viteză normală de ștergere
· – ștergere continuă
2 : viteză mare de ștergere
· —- – ștergere intermitentă
· O – oprit
] NOTĂ
E : spălare cu ștergere de scurtă Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheață
durată (spate) pe parbriz, activați 10 minute
dispozitivul pentru dezghețarea
parbrizului sau îndepărtați zăpada
*: dacă există în dotare și/sau gheața de pe parbriz înainte de a
utiliza ștergătoarele, pentru a le permite
Oxm049230l/OAm049048l o funcționare corectă.
Dacă nu îndepărtați zăpada și/sau
gheața înainte de utilizarea
ștergătoarelor și spălătoarelor, este
posibil ca sistemul de spălare și ștergere
să se defecteze.
4 131
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 132
Echipamente
4 132
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 133
Echipamente
ATENȚIE
Pentru a preveni eventuala
defectare a pompei spălătorului, nu
activați spălătorul dacă rezervorul
pentru lichidul de spălare este gol.
AVERTISMENT
Nu utilizați spălătorul la
temperaturi mai mici decât punctul
de îngheț, fără a încălzi mai întâi
Oxm049048E
parbrizul prin activarea OGDE064121
Spălătoare de parbriz dispozitivelor de dezghețare; Spălător încălzit
(dacă există în dotare) lichidul de spălare poate îngheța în (dacă există în dotare, pentru
Dacă maneta este în poziția O (oprit), contact cu parbrizul și poate obtura Rusia)
trageți-o ușor spre dvs. pentru a pulveriza vizibilitatea. lichidul de spălare parbriz este încălzit
lichid de spălare pe parbriz și pentru ca automat, dacă afară este suficient de frig
ștergătoarele să execute 1-3 ștergeri. pentru ca acesta să înghețe în contact cu
Utilizați această funcție dacă parbrizul parbrizul.
este murdar.
Pulverizarea lichidului de spălare și
ștergerea vor continua până la eliberarea
manetei.
Dacă spălătorul nu funcționează,
verificați nivelul lichidului de spălare.
Dacă nivelul lichidului este scăzut, va
trebui să completați cu lichid de spălare
neabraziv.
Gura de umplere a rezervorului se află în
partea din față a compartimentului motor,
pe partea pasagerului.
4 133
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 134
Echipamente
4 134
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 135
Echipamente
Oxm049125l
Îndepărtați maneta de volan pentru a
pulveriza lichid de spălare pe lunetă și
pentru ca ștergătorul să efectueze 1 ~ 3
treceri. Pulverizarea lichidului de spălare
și ștergerea vor continua până la
eliberarea manetei.
4 135
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 136
Echipamente
LUMINI INTERIOR
ATENȚIE
n Tip A
• /ușă (3) :
Nu utilizați luminile interioare pe - Spotul pentru lectură se aprinde dacă
perioade lungi dacă motorul este este deschisă o ușă. Dacă închideți
oprit. ușa, lămpile se sting după aproximativ
Este posibil ca bateria să se 30 de secunde.
descarce. - Spotul pentru lectură se aprinde
pentru aproximativ 30 de secunde
dacă ușile sunt deblocate utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, iar
AVERTISMENT ușile nu sunt deschise.
Nu aprindeți lămpile interioare OGD041104
- Spotul pentru lectură va rămâne
când călătoriți pe timp de noapte. n Tip B
aprins pentru aproximativ 20 de
Pot surveni accidente, deoarece minute dacă o ușă este deschisă cu
luminile interioare pot afecta contactul în poziția ACC sau
vederea șoferului. lOCK/OFF.
- Spotul pentru lectură va rămâne
aprins continuu dacă o ușă este
Stingere automată plafonieră deschisă cu contactul cuplat.
• Dacă toate ușile sunt închise și blocați - Spotul pentru lectură se va stinge
vehiculul utilizând telecomanda sau imediat dacă este cuplat contactul
cheia inteligentă, toate lămpile sau dacă toate ușile sunt blocate.
interioare se vor stinge în câteva OGD041105 • /aprins (4): spotul pentru lectură
secunde.
Spot pentru lectură rămâne aprins
• Dacă nu acționați nicio comandă a permanent.
vehiculului după ce opriți motorul, Pentru a aprinde și stinge spotul pentru
lămpile se vor stinge după 20 de lectură, apăsați lentila (1)
minute. • /stins (2) : lămpile se sting chiar ] NOTĂ
dacă se deschide o Dacă lampa se aprinde la apăsarea
ușă. lentilei (1), aceasta nu se stinge chiar
dacă butonul (2) este în poziția stins.
4 136
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 137
Echipamente
n Tip A Tip B
Apăsați butonul pentru a aprinde
plafoniera.
Apăsați butonul O pentru a stinge
plafoniera.
OGDE041216
n Tip B
Olm049105
Lampă oglindă de pe parasolar
(dacă există în dotare)
Apăsați butonul pentru a aprinde sau
stinge lumina.
• : lampa se va aprinde dacă se
apasă acest buton.
• : lampa se va stinge dacă se
apasă acest buton.
ATENȚIE
OGD041151
Plafonieră - lampă oglindă de pe parasolar
Tip A
Dacă lampa oglinzii de pe parasolar
Pentru a aprinde și stinge plafoniera,
nu este utilizată, lăsați întotdeauna
apăsați butonul.
butonul în poziția stins. Dacă
Dacă spotul pentru lectură este aprins de parasolarul este închis, iar lampa
la buton, plafoniera se va aprinde. este aprinsă, este posibil ca bateria
să se descarce sau ca parasolarul
să se deterioreze.
4 137
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 138
Echipamente
OGD041106 OGDE041209
Lampă portbagaj Lampă torpedo
lampa din portbagaj se aprinde când se lampa torpedoului se aprinde când
deschide hayonul. acesta este deschis.
4 138
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 139
Echipamente
4 139
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 140
Echipamente
DISPOZITIV DE DEZgHEȚARE
• Pentru a activa dispozitivul de
ATENȚIE
n Climatizare manuală
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
Pentru a preveni deteriorarea corespunzător de pe consola centrală.
conductorilor de pe partea Dacă dispozitivul este activat,
interioară a lunetei, nu utilizați indicatorul butonului pentru activarea
niciodată pentru curățarea dispozitivului pentru dezghețarea
geamului obiecte ascuțite sau lunetei se aprinde.
substanțe abrazive. • Pentru dezactivarea dispozitivului
pentru dezghețarea lunetei, apăsați
din nou butonul corespunzător.
] NOTĂ
Dacă doriți să dezghețați și să dezaburiți
] NOTĂ
OGDE041107
n Climatizare automată
parbrizul, consultați „Dezghețare și
dezaburire parbriz” din această • Dacă s-a depus multă zăpadă pe
secțiune. lunetă, îndepărtați-o înainte de a
activa dispozitivul pentru dezghețare
a acesteia.
• Dispozitivul pentru dezghețarea
lunetei se va dezactiva automat după
aproximativ 20 de minute sau când
este decuplat contactul.
OGDE041108
Dispozitiv de dezghețare lunetă
Dispozitivul de dezghețare încălzește
geamul pe partea interioară și exterioară
pentru a îndepărta chiciura, condensul și
stratul fin de gheață de pe lunetă, când
motorul este pornit.
4 140
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 141
Echipamente
4 141
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 142
Echipamente
ATENȚIE
Utilizarea ventilatorului când este
cuplat contactul poate provoca
descărcarea bateriei. Utilizați
ventilatorul cu motorul pornit.
OGDE041109
4 142
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 143
Echipamente
OGDE041111/OGDE041110
Selectare mod
Butonul pentru selectarea modului reglează direcția fluxului de aer în habitaclu.
Dacă apăsați o dată butonul, funcția corespunzătoare se va activa, iar dacă îl apăsați
încă o dată, funcția se va dezactiva.
4 143
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 144
Echipamente
dezghețare ( )
4 144
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 145
Echipamente
4 145
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 146
Echipamente
AVERTISMENT
• Funcționarea continuă a
sistemului de climatizare în
modul de recirculare a aerului
poate duce la creșterea umidității
aerului, la aburirea geamurilor și
la obturarea vizibilității.
• Nu dormiți într-un vehicul cu
sistemele de aer condiționat și
încălzire activate. Acest lucru
poate provoca rănirea gravă sau
decesul, din cauza lipsei de OGD041114 OGD043114A
oxigen și/sau a scăderii Buton de reglare viteză ventilator Pentru dezactivarea ventilatoarelor
temperaturii corpului. Pentru ca ventilatorul să funcționeze, Pentru dezactivarea ventilatoarelor,
• Funcționarea continuă a contactul trebuie să fie cuplat. treceți butonul de reglare a vitezei
sistemului de climatizare în Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului în poziția „0”.
modul de recirculare a aerului ventilatorului permite reglarea vitezei de
poate produce somnolență sau admisie a aerului în habitaclu. Pentru a
toropeală și poate duce la mări viteza ventilatorului, rotiți butonul
pierderea controlului asupra spre dreapta, iar pentru a o micșora,
vehiculului. Când conduceți, rotiți-l spre stânga.
utilizați cât mai mult poziția aer Când treceți butonul pentru reglarea
din exterior (proaspăt). vitezei ventilatorului în poziția „0”,
ventilatorul se oprește.
4 146
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 147
Echipamente
4 147
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 148
Echipamente
4 148
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 149
Echipamente
4 149
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 150
Echipamente
4 150
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 151
Echipamente
ATENȚIE
Utilizarea ventilatorului când este
cuplat contactul poate provoca
descărcarea bateriei. Utilizați
ventilatorul cu motorul pornit.
OGDE041118
4 151
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 152
Echipamente
OGDE041218
Încălzire și aer condiționat
automate
1. Selectați viteza mică sau viteza mare
apăsând butonul AUTO.
Viteză mică: ventilatorul funcționează cu
viteză mică.
Viteză mare: ventilatorul funcționează cu
o viteză mai mare pentru a atinge mai
repede temperatura selectată.
4 152
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 153
Echipamente
4 153
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 154
Echipamente
Dezghețare (A, D)
4 154
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 155
Echipamente
4 155
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 156
Echipamente
4 156
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 157
Echipamente
4 157
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 158
Echipamente
Utilizare sistem
Ventilație
1. Setați modul în poziția .
2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
Încălzire
OGDE041127 OGDE041128 1. Setați modul în poziția .
Aer condiționat Modul dezactivat 2. Setați admisia aerului pe aer din
Pentru activarea sistemului de aer Apăsați butonul OFF (oprit) pentru exterior (proaspăt).
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa dezactivarea sistemului de climatizare. 3. Setați butonul pentru reglarea
de control se va aprinde). Cu toate acestea, mai puteți utiliza temperaturii în poziția dorită.
Apăsați din nou butonul pentru a butoanele pentru admisia aerului, dacă 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
dezactiva sistemul de aer condiționat. este cuplat contactul. ventilatorului la viteza dorită.
5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activați
sistemul de aer condiționat.
• Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau .
4 158
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 159
Echipamente
4 159
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 160
Echipamente
Echipamente
4 161
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 162
Echipamente
AVERTISMENT
- încălzire parbriz
Pe vreme deosebit de umedă, nu
utilizați poziția în timpul
acțiunii de răcire. Diferența dintre
temperatura exterioară și
temperatura parbrizului poate
provoca aburirea acestuia pe
exterior și obturarea vizibilității. În
acest caz, reglați butonul pentru
selectarea modului în poziția și
butonul pentru reglarea vitezei OGDE041129 OGDE041130
ventilatorului pe viteză mică. Climatizare manuală Pentru dezghețarea parbrizului pe
• Pentru dezghețarea completă a Pentru dezaburirea parbrizului pe exterior
geamurilor, setați temperatura pe aer interior 1. Setați la maximum viteza
foarte cald și cea mai mare viteză a 1. Setați viteza ventilatorului în poziția ventilatorului.
ventilatorului. dorită. 2. Setați temperatura la maximum.
• Dacă doriți aer cald spre podea în 2. Selectați temperatura dorită. 3. Selectați poziția .
timpul dezghețării sau dezaburirii 3. Selectați poziția . 4. Vor fi selectate automat modurile aer
geamurilor, setați modul în poziția din exterior (proaspăt) și aer
4. Va fi selectat automat aer din exterior
podea-dezghețare. condiționat.
(proaspăt). Dacă se selectează poziția
• Înainte de a porni la drum, îndepărtați , va fi activat automat și sistemul
zăpada și gheața de pe parbriz, lunetă, de aer condiționat (dacă există în
oglinzile retrovizoare exterioare și de dotare).
pe toate geamurile laterale.
Dacă pozițiile modurilor aer condiționat
• Îndepărtați toată zăpada și gheața de și/sau aer din exterior (proaspăt) nu sunt
pe capotă și de pe admisia aerului, selectate automat, apăsați manual
pentru a asigura funcționarea eficientă butonul corespunzător.
a sistemului de dezghețare și încălzire
și pentru a reduce posibilitatea aburirii
parbrizului pe interior.
4 162
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 163
Echipamente
4 163
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 164
Echipamente
4 164
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 165
Echipamente
COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE
ATENȚIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lăsați obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceți, țineți
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitați niciodată
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacă acestea
împiedică închiderea corectă a
capacului. OGD041136 OGD041137
Compartiment de depozitare Cotieră reglabilă (dacă există în
consolă centrală dotare)
AVERTISMENT (dacă există în dotare)
- materiale inflamabile
Deplasare înainte
Pentru a deschide compartimentul de Prindeți partea din față a cotierei (1) și
Nu depozitați brichete, recipiente depozitare din consola centrală, apăsați trageți-o spre înainte
cu propan sau alte materiale maneta și ridicați capacul.
inflamabile/explozibile în interiorul
vehiculului. Acestea se pot aprinde Deplasare înapoi
și/sau pot exploda, dacă vehiculul Împingeți spre înapoi cotiera cu palma.
este expus temperaturilor ridicate
pentru o lungă perioadă de timp.
AVERTISMENT
Nu prindeți partea din față a cotierei
(1) atunci când deplasați cotiera
spre înapoi. S-ar putea să vă
prindeți degetele.
4 165
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 166
Echipamente
AVERTISMENT
Nu amplasați alimente perisabile în
compartimentul răcit, deoarece nu
se poate menține constantă o
temperatură care să permită
păstrarea prospețimii acestora.
Închis
Deschis
OGD041138 OGDE041141
Torpedo Compartiment răcit (dacă există
Pentru a deschide torpedoul, apăsați în dotare)
butonul, iar acesta se va deschide Puteți păstra la rece în torpedo doze de
automat. După utilizare, închideți buturi sau alte obiecte.
torpedoul. 1. Activați sistemul de aer condiționat.
Temperatura din compartimentul răcit
AVERTISMENT se va modifica în funcție de
Pentru a reduce riscul de rănire în temperatura aerului condiționat.
caz de accident sau de oprire 2. Rotiți butonul în poziția deschis.
bruscă, țineți întotdeauna capacul 3. Dacă nu este utilizat compartimentul
torpedoului închis în timpul răcit, rotiți butonul în poziția închis.
deplasării.
] NOTĂ
Dacă unele obiecte din compartimentul
ATENȚIE răcit blochează fanta de ventilație,
Nu păstrați prea mult timp alimente eficiența răcirii va fi mai redusă.
în torpedo.
4 166
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 167
Echipamente
AVERTISMENT
• Nu amplasați alte obiecte în
compartimentul pentru ochelari.
În caz de accident sau de frânare
bruscă, acestea pot fi proiectate
și pot provoca rănirea
pasagerilor.
• Nu deschideți compartimentul
pentru ochelari în timpul
deplasării. Deschiderea acestuia OGDE042313
poate obstrucționa vizibilitatea în
OGD041139 oglinda retrovizoare.
Suport pentru ochelari de soare • Nu forțați ochelarii într-un suport
Pentru a deschide compartimentul pentru ochelari, pentru a preveni
destinat păstrării ochelarilor de soare, spargerea sau deformarea
apăsați pe capac, iar se va deschide acestora. Dacă încercați să forțați
încet. Așezați ochelarii de soare pe deschiderea suportului în timp ce
capacul compartimentului, cu lentilele în ochelarii sunt blocați în acesta,
sus. Pentru a închide compartimentul, vă puteți răni.
apăsați capacul.
OGDE042314
Compartiment de depozitare
portbagaj (wagon)
Aici puteți pune trusa de prim ajutor,
triunghiul reflectorizant (compartiment
față), sculele, etc., pentru a le avea la
îndemână.
• Trageți în sus de mânerul de pe capac
și ridicați capacul.
4 167
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 168
Echipamente
n 3 și 5 uși
OGDE041140
n Wagon
OGDE042310
Compartiment de depozitare
lateral portbagaj (dacă există în
dotare)
Compartimentul de depozitare lateral
poate fi utilizat pentru depozitarea
obiectelor mici.
• Pentru a deschide capacul, trageți de
mâner și ridicați capacul.
4 168
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 169
Echipamente
ECHIPAMENTE INTERIOARE
AVERTISMENT
n Tip A
4 169
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 170
Echipamente
ATENȚIE
• Față
cazul unui impact sau opriri bruște,
Atunci când curățați lichide nu așezați sticle, pahare, doze etc.
vărsate, nu uscați suportul pentru descoperite sau care nu prezintă
pahare la temperatură mare. Partea siguranță în suportul pentru pahare,
cromată a suportului pentru pahare dacă vehiculul se deplasează.
se poate deteriora.
AVERTISMENT
Nu lăsați recipientele și sticlele în
lumina directă a soarelui. Amplasarea OGDE041144
într-un vehicul fierbinte poate În suportul pentru pahare pot fi
provoca explozia acestora. amplasate doze mici sau recipiente cu
băuturi.
ATENȚIE
Nu așezați în suportul pentru Tip B
pahare recipiente neacoperite, dacă Pentru utilizarea suportului pentru
vehiculul se deplasează. Dacă pahare, deschideți capacul.
lichidul se varsă, este posibil ca
sistemele electrice să se defecteze.
4 170
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 171
Echipamente
4 171
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 172
Echipamente
ATENȚIE
- lampă oglindă de pe
parasolar (dacă există în
dotare)
Dacă lampa oglinzii de pe parasolar
nu este utilizată, lăsați întotdeauna
OGDE041145 OGD041182
AVERTISMENT
Pentru siguranța dvs., nu obturați
câmpul vizual cu parasolarul. OGDE041145l OGDE042315
4 172
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 173
Echipamente
ATENȚIE (Continuare)
• Utilizați priza numai cu motorul • Asigurați-vă că dispozitivele
pornit și scoateți dispozitivele din electrice sunt conectate corect. În
priză după utilizare. Utilizarea caz contrar, este posibil ca
prizelor pentru perioade lungi de sistemele electrice să se
timp cu motorul oprit poate defecteze.
provoca descărcarea bateriei. • Dacă utilizați un dispozitiv
• Utilizați numai aparatură electrică electric cu o baterie, este posibil
de 12 V și cu un consum mai mic ca acesta să alimenteze sistemul
de 10 A. În caz contrar, este electric al vehiculului și să
posibil ca priza să se provoace defectarea sistemului
supraîncălzească sau ca electric. Utilizați numai OGDE041150
sistemele electrice și cablajul dispozitive electrice care nu
permit acest lucru. Aux, USB și iPod
electric al vehiculului să se
(dacă există în dotare)
defecteze.
• Când utilizați priza, reglați aerul Dacă vehiculul este echipat cu port USB
sau iPod, puteți utiliza mufa auxiliară
condiționat sau încălzirea la cel AVERTISMENT pentru a conecta sisteme audio, un port
mai mic nivel.
Nu puneți degetul sau alte obiecte USB pentru a conecta un dispozitiv USB
• Închideți capacul când nu utilizați (agrafe etc.) în priză și nu o atingeți și un port iPod pentru a conecta un
priza. cu mâna umedă. Vă puteți dispozitiv iPod.
• Unele echipamente electrice pot electrocuta.
provoca interferențe atunci când
sunt conectate la priza ] NOTĂ
vehiculului. Aceste echipamente Când utilizați un sistem audio portabil
pot bruia și pot provoca conectat la o priză, se pot auzi zgomote
funcționarea defectuoasă a în timpul redării. În acest caz, utilizați
celorlalte sisteme sau sursa de alimentare a sistemului audio
echipamente electrice utilizate în portabil.
vehicul.
(Continuare) h iPod® este o marcă înregistrată a
Apple Inc.
4 173
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 174
Echipamente
n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
La montarea oricărui covoraș pe
vehicul trebuie respectate
următoarele.
• Înainte de a porni la drum,
asigurați-vă că ați fixat bine
covorașele cu ajutorul
prinderilor.
• Nu utilizați covorașe care nu se
pot fixa bine cu ajutorul
prinderilor de pe vehicul.
OED040354 OGDE041219
• Nu suprapuneți covorașe (de ex.
Cârlig pentru haine Prinderi covorașe podea (dacă unul din cauciuc peste unul din
există în dotare) mochetă). Pe fiecare poziție
ATENȚIE Dacă utilizați covorașe peste mocheta trebuie montat un singur
din față, asigurați-vă că acestea sunt covoraș.
• Nu agățați haine grele, întrucât
acestea pot provoca deteriorarea fixate cu ajutorul prinderilor vehiculului. IMPORTANT - vehiculul dvs.
cârligului. Se previne astfel deplasarea dispune de prinderi pentru
covorașului. covorașul de pe partea șoferului,
• Fiți atenți la deschiderea și
proiectate pentru a asigura
închiderea ușilor. Hainele etc. se
fixarea corespunzătoare a
pot prinde în ușă.
acestuia. Pentru a evita
interacțiunea cu pedalierul,
HYUNDAI recomandă montarea
AVERTISMENT unui covoraș HYUNDAI pentru
Nu atârnați decât haine. În caz de utilizarea pe vehiculul dvs.
accident, alte obiecte pot provoca
deteriorarea vehiculului sau rănirea
persoanelor.
4 174
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 175
Echipamente
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorările
materiale și ale vehiculului, trebuie
acordată o atenție specială la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.
OGDE041220
n Wagon
AVERTISMENT
OGD041149
Poliță portbagaj
Pentru a evita rănirea ochilor, NU (3 și 5 uși)
strângeți prea tare plasa de fixare
bagaje. NU vă apropiați cu nicio Utilizați copertina pentru a masca
parte a corpului de zona în care se bagajele depozitare în portbagaj.
află plasa de fixare bagaje. NU Copertina portbagajului se va ridica la
utilizați plasa de fixare bagaje dacă deschiderea hayonului. Desfaceți chinga
aceasta este uzată sau deteriorată (1) din suport dacă doriți să revină
vizibil. copertina în poziția inițială. Pentru a
OGDE042312 scoate de tot copertina portbagajului,
ridicați-o la un unghi de 50 de grade și
Plasă de fixare bagaje (suport) scoateți-o complet (2). Pentru a monta
(dacă există în dotare) copertina, procedați în ordine inversă.
Pentru a împiedica mișcarea bagajelor
din portbagaj în timpul călătoriei, puteți
utiliza cei patru suporți din portbagaj,
destinați fixării plasei pentru bagaje.
Dacă este cazul, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat HYUNDAI.
4 175
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 176
Echipamente
ATENȚIE AVERTISMENT
• În momentul aducerii copertinei • Nu așezați obiecte pe copertina
portbagajului în poziția inițială, portbagajului în timpul deplasării.
țineți de copertină și trageți-o în Este posibil ca acestea să fie
jos. proiectate în habitaclu și să
• Nu utilizați vehiculul fără rănească pasagerii, în caz de
copertină. Este posibil ca aceasta frânare bruscă sau de accident.
să se defecteze. • Nu permiteți persoanelor să
• Copertina portbagajului poate fi călătorească în portbagaj. Acesta
ridicată la deschiderea hayonului. trebuie utilizat numai pentru
Asigurați-vă că bagajele de pe depozitarea bagajelor.
copertină sunt puse într-un loc • Încercați să mențineți echilibrul OGDE042299
sigur. vehiculului și repartizați Plasă de separare (wagon) (dacă
• Nu exercitați o forță foarte mare greutatea cât mai în față posibil. există în dotare)
asupra copertinei portbagajului și Vehiculul dvs. este echipat cu o plasă de
nu așezați bagaje grele pe separare.
aceasta, deoarece se poate
Dacă amplasați bagaje pe bancheta
deteriora sau deforma. spate sau în portbagaj, trebuie să
montați o plasă de separare în spatele
spătarului scaunului din față sau din
spate.
Aceasta este proiectată pentru a permite
protejarea capului pasagerilor, prin
prevenirea proiectării în față a obiectelor,
în caz de accident frontal.
Pe ambele părți ale capitonajului
plafonului, deasupra tetierelor și pe
podea, în spatele scaunelor din față sau
din spate, sunt amplasate opt suporturi
pentru cârlige, în vederea fixării în partea
superioară și inferioară.
4 176
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 177
Echipamente
Echipamente
4 178
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 179
Echipamente
] NOTĂ
Copertina portbagajului s-ar putea să
nu se retragă automat dacă nu este
OGDE042305
scoasă complet. Scoateți-o complet, apoi OGDE042306
dați-i drumul.
Pentru a utiliza copertina Pentru a demonta copertina
portbagajului portbagajului
1. Trageți de mânerul (1) copertinei 1. Apăsați spre interior știftul de ghidare.
portbagajului spre partea din spate a 2. În timp ce apăsați știftul de ghidare,
vehiculului. scoateți copertina portbagajului.
2. Introduceți știftul de ghidare în ghidaj
(2).
] NOTĂ
Pentru a preveni căderea știftului de pe
ghidaj, scoateți copertina portbagajului
trăgând de mânerul central.
4 179
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 180
Echipamente
4 180
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 181
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
• Ambii stâlpi ai barei de separare Forță de întindere: max. 30 kgf.
trebuie montați și demontați pentru 1 eclisă
simultan.
• Sarcină max.:
30 kg cu o chingă
40 kg cu ambele chingi
OGDE042308
Fixarea eclisei pe șina de ghidare
• Amplasați eclisa (A) pe poziția
corespunzătoare de pe șină.
• Pentru a deplasa eclisa, apăsați
butonul (1) și mișcați-o pe șină.
• Asigurați-vă că eclisa se blochează cu
un clic pe poziție.
• Pentru a fixa bagajele, trageți de
cârligul (2) de pe mijlocul
portbagajului.
• Acum puteți monta de ex. o chingă
pentru a fixa bagajele pe cârlig.
• Eclisa nu poate fi utilizată pe poziția
corespunzătoare montării și demontării
acesteia de pe șină (3).
4 181
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:52 Pm Page 182
Echipamente
ECHIPAMENTE EXTERIOARE
] NOTĂ
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de
plafon, nu transportați obiecte care ar
putea împiedica funcționarea acesteia.
ATENȚIE
• La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asigurați-vă
că acestea nu deteriorează
plafonul vehiculului.
OED046090 OED046091 • La transportul obiectelor
voluminoase pe portbagajul de
Suport pentru montarea 2. Rotiți capacul pe jumătate și
plafon, aveți grijă ca acestea să nu
portbagajului de plafon (dacă introduceți-l în găurile de pe plafon, ca
atârne în spatele sau în părțile
există în dotare) în imagine.
laterale ale vehiculului.
Pentru a monta sau demonta un portbagaj
de plafon, puteți utiliza suportul și capacul ] NOTĂ
de pe plafon. Când montați un portbagaj de Pentru a preveni pierderea capacului
plafon, procedați în felul următor. portbagajului de acoperiș, fixați capacul
1. Introduceți în suport un instrument pe plafon înainte de instalarea
subțire (monedă sau șurubelniță cu portbagajului.
cap plat) și deplasați capacul în sensul
săgeții de pe capac. 3. După utilizarea portbagajului de
plafon, fixați capacul la loc pe plafon,
în ordine inversă.
AVERTISMENT
Utilizați o monedă sau o
șurubelniță cu cap plat când
scoateți capacul portbagajului de
plafon. Dacă vă utilizați unghiile,
este posibil să vi le răniți.
4 182
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:52 Pm Page 183
Echipamente
AVERTISMENT
• La transportul bagajelor pe
plafon, centrul de greutate al
vehiculului va fi amplasat mai
sus. Evitați bruscarea vehiculului
sau deplasarea cu viteze ridicate,
situații care pot provoca
pierderea controlului sau
răsturnare.
• La utilizarea portbagajului de
plafon, conduceți prudent și
negociați cu atenție virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
în sus articolele transportate pe
portbagajul de plafon. Acest
lucru este valabil în special
pentru articolele plate de mari
dimensiuni, precum panouri din
lemn sau saltele. Acest lucru
poate provoca desprinderea
articolelor transportate pe plafon
și poate periclita integritatea
vehiculului și a celorlalți
participanți la trafic.
• Pentru a preveni deteriorarea sau
pierderea încărcăturii în timpul
deplasării, verificați frecvent
pentru a vă asigura că articolele
sunt bine fixate pe portbagajul de
plafon.
4 183
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 184
Echipamente
SISTEm AudIo
] NoTĂ
• Dacă montați un sistem de faruri cu ATENȚIE
xenon disponibil pe piață, este posibil • Asigurați-vă că ați demontat
ca sistemul audio și sistemul electronic antena rotind-o în sens antiorar,
al vehiculului să se defecteze. înainte de a trece prin locuri cu o
• Nu permiteți contactul cu suprafețele înălțime mică sau printr-o
din habitaclu a substanțelor chimice spălătorie auto. În caz contrar,
cum ar fi parfumul, uleiurile antena s-ar putea deteriora.
cosmetice, crema de soare, săpunul • La remontare, asigurați-vă că
pentru mâini și odorizantul, deoarece antena este bine strânsă și
acestea pot provoca deteriorare sau reglată în poziție verticală, pentru
decolorare. a se asigura o bună recepție a
ohm048154n semnalului. Însă o puteți scoate
Antenă când parcați vehiculul sau când
utilizați portbagajul de plafon.
Antenă de plafon • Când utilizați portbagajul de
Pentru a recepționa benzile de unde Am plafon, nu amplasați bagajele în
și Fm, vehiculul folosește o antenă de apropierea antenei, pentru a
plafon. Această antenă este de tip permite o recepție
demontabil. Pentru a demonta antena, corespunzătoare.
rotiți-o în sens antiorar. Pentru a monta
antena, rotiți-o în sens orar.
4 184
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 185
Echipamente
Mod RADIO
ATENȚIE
n Tip A
Va funcționa ca la apăsarea butonului de
Nu apăsați mai multe butoane presetare.
simultan.
Mod CDP
VOL (+ / -) (1) Va funcționa ca la apăsarea butonului
• Împingeți în sus maneta pentru a melodie înainte/înapoi.
crește volumul.
• Împingeți în jos maneta pentru a În paginile următoare ale acestui capitol
reduce volumul. puteți găsi informații detaliate despre
ogde041211 butoanele de comandă ale sistemului
n Tip B
CĂUTARE ( / ) (2) audio.
Butonul de căutare/presetare are diferite
funcții, care depind de modul sistemului. MOD (3)
Pentru funcțiile următoare butonul Apăsați butonul pentru a selecta radio
trebuie apăsat 0,8 secunde sau mai mult. sau Cd (compact disc).
4 185
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 186
Echipamente
Clădiri
Zonă fără
obstrucții
4 186
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 187
Echipamente
ATENȚIE
JBm004 JBm005 La utilizarea unui sistem de
comunicații cum ar fi un telefon
• Schimbare post - pe măsură ce
mobil sau un aparat radio în
• estompare a sunetului - pe măsură ce semnalul Fm slăbește, se poate auzi habitaclu, trebuie instalată o antenă
automobilul se îndepărtează de stația alt semnal mai puternic, cu o frecvență externă separată. La utilizarea unui
radio, semnalul scade, iar sunetul apropiată. Acest lucru se întâmplă telefon mobil sau aparat radio
începe să se estompeze. dacă se deoarece radioul este proiectat să utilizând numai antena internă,
întâmplă acest lucru, vă sugerăm să prindă cel mai clar semnal. În acest acestea pot interfera cu sistemul
selectați un post de radio cu o caz, selectați alt post cu semnal mai electric și pot afecta negativ
transmisie mai puternică. puternic. siguranța vehiculului.
• Fluctuații/paraziți - Semnalele Fm • Suprimare a semnalelor sosite pe căi
slabe sau obstacolele masive dintre diferite - semnalele radio receptate din
stația de transmisie și aparatul radio direcții diverse pot cauza distorsiuni AVERTISmENT
provoacă distorsionări ale semnalului, sau fluctuații. Cauza este un semnal Nu vorbiți la telefon dacă vă aflați la
având ca efect zgomote parazite sau direct reflectat de la aceeași antenă volan. opriți într-un loc sigur și
perturbații. Prin reducerea înaltelor se sau semnale de la două posturi cu apoi utilizați telefonul.
poate reduce acest efect până când frecvențe apropiate. În acest caz,
treceți de sursa de distorsiune. selectați alt post până când treceți de
zona respectivă.
4 187
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 188
Echipamente
4 188
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 189
Echipamente
4 189
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 190
Echipamente
k dacă funcțiile tehnologie wireless Bluetooth® și RdS nu sunt acceptate, siglele și nU vor fi
afișate.
4 190
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 191
Echipamente
4 191
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 192
Echipamente
4 192
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 193
Echipamente
13. SeTUP
CLoCK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): trece la modurile de setare
display (afișaj), Sound (sunet), Clock
(ceas), Phone (telefon), System
(sistem)
• Țineți apăsată tasta (mai mult de 0,8
secunde): trece la ecranul se setare
Time (timp)
14. menU
Afișează meniurile disponibile pentru
modul curent.
4 193
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 194
Echipamente
defilare text
[Scroll Text] (defilare text) Setați on
/ off
• on : continuă defilarea
• off : defilează numai o (1) singură
dată.
Informații melodie
Când este redat un fișier mP3, selectați
informațiile pe care doriți să le afișați din
„Folder/File” (folder/fișier) sau din
„Album/Artist/Song” (album/artist/melodie).
4 194
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 195
Echipamente
4 195
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 196
Echipamente
4 196
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 197
Echipamente
Afișaj ceas când sistemul este să nu furnizeze ora corectă. Împerecherea unui telefon cu
oprit Dacă este afișată ora incorectă, setați-o unitatea audio
Selectați [Clock disp].(Pwr off) (afișaj
manual conform pasului „setare ceas”
de pe pagina anterioară.
ceas - sistem oprit) Setați on / off ATENȚIE
cu ajutorul butonului ACoRd
SETARE TElEFoN (dacă există Pentru a împerechea un telefon
• on : afișează ora/data pe ecran în dotare) mobil compatibil cu tehnologia
• off : dezactivează ora/data de pe wireless Bluetooth® cu unitatea
ecran. Apăsați butonul SeTUP Selectați audio, este necesară mai întâi
Format oră [Phone] (telefon) cu ajutorul butonului efectuarea operațiunilor de
Această funcție este utilizată pentru a ACoRd sau 4 Selectați meniul autentificare și conectare. Prin
seta formatul de oră 12/24 al sistemului cu ajutorul butonului ACoRd urmare, nu puteți împerechea un
audio. telefon mobil în timpul deplasării.
Înainte de utilizare, parcați
Selectați [Time Format] (format oră) vehiculul.
Setați 12/24 ore cu ajutorul butonului
ACoRd
] NoTĂ
Deoarece unele posturi de radio locale
nu acceptă funcția oră automată RDS,
este posibil ca unele transmițătoare RDS
4 197
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 198
Echipamente
4 198
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 199
Echipamente
4 199
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 200
Echipamente
4 200
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 201
Echipamente
4 201
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 202
Echipamente
SETĂRI SISTEm detalii memorie (dacă există în comenzilor [help] sau [menu]).
dotare)
Apăsați butonul SeTUP Selectați Afișează memoria în uz și memoria language (limba)
[System] (sistem) cu ajutorul butonului totală a sistemului. Acest meniu este utilizat pentru a seta
acord sau 5 Selectați meniul cu Selectați [memory Information] (detalii limba pentru afișaj și comenzile vocale.
ajutorul butonului ACoRd memorie) oK Selectați [Language] (limbă) Setați cu
memoria în uz este afișată în partea ajutorul butonului ACoRd
stângă, iar memoria totală a sistemului
este afișată în partea dreaptă.
4 202
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 203
Echipamente
4 203
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 204
Echipamente
4 204
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 205
Echipamente
4 205
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 206
Echipamente
4 206
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 207
Echipamente
4 207
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 208
Echipamente
Redare aleatorie Cd audio, mod my music (muzica mea): • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
În timpul redării melodiei (fișierului) • Rdm ➟ oFF secunde): derulează rapid înainte
buton 2 Rdm (Rdm) (redare aleatorie ➟ dezactivat) melodia.
mod Cd audio, my music (muzica mea): Cd mP3 Cd, mod USB:
Rdm pe ecran • [Link] ➟ [Link] ➟ oFF Scanare
• Redare aleatorie (apăsați scurt butonul (redare aleatorie folder ➟ redare În timpul redării melodiei (fișierului)
(mai puțin de 0,8 secunde)): sunt aleatorie toate ➟ dezactivat) buton SCAn
redate toate piesele în ordine aleatorie. mod iPod: • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
mod Cd mP3, USB: [Link] pe ecran ALB Rdm ➟ ALL Rdm ➟ oFF secunde): scanează primele 10
• Redare aleatorie folder (apăsați scurt secunde ale fiecărei melodii, începând
(redare aleatorie album ➟ redare
butonul (mai puțin de 0,8 secunde)): cu melodia următoare.
aleatorie toate ➟ dezactivat)
sunt redate toate piesele din folderul În timpul redării melodiei (fișierului)
h La apăsarea butonului Rdm modurile
curent, în ordine aleatorie. buton SCAn
se comută după cum se vede mai
mod iPod: ALB Rdm pe ecran sus. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie album (apăsați scurt secunde): scanează primele 10
butonul (mai puțin de 0,8 secunde)): secunde ale fiecărei melodii, începând
sunt redate toate fișierele albumelor din
Schimbare melodie/fișier cu melodia următoare.
categoria curentă, în ordine aleatorie. În timpul redării melodiei (fișierului) h Apăsați din nou butonul SCAn
buton pentru a dezactiva scanarea.
TRACK
mod Cd mP3, USB, iPod: ALL Rdm pe
ecran • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 h Funcția SCAn (scanare) nu este
• Redare aleatorie toate (ținerea apăsată secunde): redă melodia curentă de la acceptată în modul iPod.
a butonului (mai mult de 0,8 secunde)): început.
sunt redate toate fișierele în ordine h dacă este apăsat din nou butonul
aleatorie.
TRACK
în termen de 1 secundă, va fi
h Apăsați din nou butonul 2 Rdm pentru redată melodia anterioară.
a dezactiva repetarea. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
secunde): derulează melodia.
În timpul redării melodiei (fișierului)
buton SeeK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): redă melodia următoare.
4 208
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 209
Echipamente
4 209
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 210
Echipamente
4 210
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 211
Echipamente
Informații
Apăsați butonul menU Setați [ Info]
cu ajutorul butonului ACoRd sau
Repetare 4 .
Apăsați butonul menU Setați [ RPT] Afișează informațiile despre melodia
cu ajutorul butonului ACoRd sau curentă.
1 RPT pentru a repeta melodia curentă. h Apăsați butonul menU pentru a
h Apăsați din nou butonul RPT pentru a dezactiva afișarea informațiilor.
dezactiva funcția repetare.
4 211
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 212
Echipamente
Informații
Apăsați butonul menU Setați [ Info] ➀ Selectați fișierul pe care doriți să-l
cu ajutorul butonului ACoRd sau 3 . ștergeți, cu ajutorul butonului ACoRd
Afișează informațiile despre melodia ➁ Apăsați butonul menU și selectați
curentă. meniul de ștergere pentru a șterge
h Apăsați butonul menU pentru a fișierul selectat.
dezactiva afișarea informațiilor.
4 212
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 213
Echipamente
4 213
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 214
Echipamente
Fișier melodie
Rădăcină
Rădăcină
4 214
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 215
Echipamente
4 215
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 216
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacă utilizați dispozitive cum ar fi • Este posibil ca unele cititoare de
o mufă USB cumpărată separat, memorie flash USB (cum ar fi CF,
sistemul audio al vehiculului ar SD, micro SD etc.) sau dispozitive
putea să nu recunoască de tip HDD extern să nu fie
dispozitivul USB. În astfel de recunoscute.
situații, conectați dispozitivul • Fișierele audio protejate prin DRM
USB direct la mufa multimedia a (management drepturi digitale) nu
vehiculului. sunt recunoscute.
• Dacă dispozitivul USB este • În timpul utilizării acestui sistem
împărțit în discuri logice, audio, datele de pe memoria USB
sistemul audio al vehiculului va se pot pierde. Faceți întotdeauna
recunoaște numai fișierele audio o copie de siguranță a datelor
de pe discul cu cea mai mare importante de pe dispozitivul de
prioritate. stocare.
• Este posibil ca dispozitive • Evitați utilizarea produselor de
precum MP3 player/telefon memorie USB care pot fi utilizate
mobil/cameră digitală să nu poată ca inele pentru chei sau accesorii
fi recunoscute de USB I/F pentru telefonul mobil, deoarece
standard. acestea ar putea provoca
• Încărcarea prin USB s-ar putea să defectarea mufei USB.
nu fie acceptată pentru unele Asigurați-vă că utilizați numai
dispozitive mobile. tipul de conector prezentat mai
• Tipurile HDD USB sau USB care jos.
pot avea probleme de conectare
din cauza vibrațiilor vehiculului
nu sunt acceptate. (tip i-stick)
• Unele dispozitive non standard
(TIP USB CU CAPAC METALIC)
s-ar putea să nu fie recunoscute.
(Continuare)
4 216
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 217
Echipamente
4 217
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 218
Echipamente
4 218
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 219
Echipamente
Sistem audio cu Tehnologie Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei Activarea tehnologiei wireless
wireless Bluetooth® wireless Bluetooth® audio Bluetooth® audio
• este posibil ca tehnologia wireless • Apăsați butonul medIA pentru a
Bluetooth® audio să nu fie acceptată, în
Ce este tehnologia wireless funcție de compatibilitatea telefonului
schimba modul în ordinea
Bluetooth®? dvs. mobil cu tehnologia wireless
Cd➟ USB➟ AUX➟ my music (muzica
Tehnologia wireless Bluetooth® este o mea)➟audio BT.
Bluetooth®.
tehnologie wireless care permite • Pentru a putea utiliza tehnologia
• dacă este selectat audio BT, se va
conectarea la mică distanță a mai activa tehnologia wireless Bluetooth®
wireless Bluetooth® audio, trebuie mai
multor dispozitive de mică putere, întâi să împerecheați cu și să conectați
audio.
cum ar fi hands-free, căști stereo, la unitatea audio telefonul mobil
h La unele telefoane mobile, este
telecomandă wireless etc. Pentru compatibil cu tehnologia wireless
posibil ca sistemul audio să nu
informații suplimentare, vizitați site-ul Bluetooth®.
înceapă redarea automat.
web despre tehnologia wireless
Bluetooth® la adresa • Tehnologia wireless Bluetooth® audio
utilizarea funcțiilor tehnologiei
wireless Bluetooth® audio
poate fi utilizată numai dacă funcția
[Link]
[Audio Streaming] (redare audio) a
telefonului este activată on . • Redare / Stop
h Setarea funcției de redare audio pentru Apăsați butonul ACoRd pentru a
tehnologia wireless Bluetooth®: apăsați reda sau a opri melodia curentă.
butonul SeTUP Selectați [Phone]
(telefon) cu ajutorul butonului acord sau
3 Selectați [Audio Streaming]
(redare audio) cu ajutorul butonului
ACoRd Setați on / off
4 219
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 220
Echipamente
TElEFoN (dacă există în dotare) Efectuarea unui apel cu ajutorul • Verificarea istoricului apelurilor și
comenzilor de pe volan efectuarea unui apel
➀ Apăsați scurt (mai puțin de 0,8
Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei
secunde) butonul din cadrul
wireless Bluetooth® pentru telefon
grupului de comenzi audio de pe
volan.
• Pentru a putea utiliza un telefon ➁ Pe ecran se va afișa lista cu istoricul
compatibil cu tehnologia wireless apelurilor.
Bluetooth®, trebuie mai întâi să
➂ Apăsați din nou butonul pentru
împerecheați cu și să conectați la
a iniția un apel către numărul
unitatea audio telefonul mobil
selectat.
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®.
• dacă telefonul nu este împerecheat • Reapelarea ultimului număr format
sau conectat, accesarea modului 1. Butonul VoLUme :mărește sau reduce ➀ Țineți apăsat (mai mult de 0,8
Phone (telefon) nu este posibilă. după volumul în difuzoare. secunde) butonul de pe volan.
împerecherea sau conectarea 2. Butonul mUTe : anulează microfonul ➁ Ultimul număr format va fi reapelat.
telefonului, se va afișa ecranul cu în timpul unui apel.
instrucțiuni.
3. Butonul : activează comanda
• dacă prioritatea este setată pe contact
vocală.
(contact cuplat), telefonul compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth® se va 4. Butonul : efectuează și transferă
conecta automat. Chiar dacă nu vă apelurile.
aflați în habitaclu, telefonul compatibil 5. Butonul : termină apelurile sau
cu tehnologia wireless Bluetooth® se va anulează funcțiile.
conecta automat, dacă sunteți în
apropierea vehiculului. dacă nu doriți
conectarea automată a telefonului
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®, dezactivați sistemul
tehnologie wireless Bluetooth®.
4 220
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 221
Echipamente
4 221
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 222
Echipamente
4 222
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 223
Echipamente
4 223
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 224
Echipamente
4 224
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 225
Echipamente
ATENȚIE
Pentru funcționarea corectă a
comenzii vocale, spuneți comanda
vocală după mesajul cu instrucțiuni
și după „bip”.
4 225
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 226
Echipamente
more help.
Puteți spune Radio, Fm, Am, media, Cd, USB, Aux,
my music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call
history sau Phone book. Spuneți o comandă.
4 226
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 227
Echipamente
4 227
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 228
Echipamente
4 228
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 229
Echipamente
• Comenzi radio Fm/Am: comenzi care pot fi utilizate în • Comenzi pentru Cd audio: comenzi care pot fi utilizate în
timpul ascultării frecvențelor radio Fm și Am. timpul ascultării unui Cd audio.
4 229
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 230
Echipamente
• Comenzi pentru Cd mP3/USB: comenzi care pot fi utilizate • Comenzi pentru iPod: comenzi care pot fi utilizate în timpul
în timpul ascultării de fișiere cu muzică de pe Cd și USB. ascultării de pe un dispozitiv iPod.
4 230
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 231
Echipamente
• Comenzii pentru my music (muzica mea): comenzi care pot • Comenzi pentru tehnologia wireless Bluetooth® audio:
fi utilizate în timpul redării my music (muzica mea). comenzi care pot fi utilizate în timpul redării muzicii de pe
telefon.
4 231
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 232
Echipamente
4 232
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 233
Echipamente
Echipamente
middle mediile sunt sunete de frecvență expert mod expert. Această funcție
medie. Pot fi reglate de către utilizator este utilizată pentru a seta
Treble Înaltele sunt sunete de frecvență valoarea testată a factorului de
înaltă. Pot fi reglate de către utilizator recunoaștere a vocii
Fader Fader reprezintă poziția Language Această funcție este utilizată
sunetului între FAȚĂ și SPATe. pentru a selecta limba utilizatorului
Poate fi reglat de către utilizator deutsch germană
Balance Balansul reprezintă poziția english(UK) engleză (UK)
sunetului între dreapta și stânga. Français Franceză
Poate fi reglat de către utilizator Italiano Italiană
default Această funcție este utilizată espanol Spaniolă
pentru a reseta valorile setate nederlands olandeză
Clock Setare oră Svenska Suedeză
Clock Settings Introduce setările avansate pentru oră dansk daneză
day Settings Introduce setările avansate pentru zi Polonă
Time Format Se referă la modul de afișare a Polski Polonă
orei. Aceasta poate fi afișată în The system will be Sistemul va fi repornit
format 12 sau 24 de ore rebooted
Clock disp.(Pwr off) Această funcție este utilizată Please change language modificați limba după cuplarea
pentru a selecta modul de when ignition on contactului
afișare a ceasului când Bluetooth not ready nu puteți utiliza sistemul BT
contactul este oprit Please wait pentru câteva momente, deoarece
System Setare sistem sau informații sistem acesta este în curs de inițializare
memory Information Afișează memoria în uz Add a new Bluetooth® Adăugare dispozitiv nou compatibil
VRS mode Setare mod Comandă vocală device from your phone cu tehnologia wireless Bluetooth®,
normal mod normal. Această funcție de la telefon
este utilizată pentru a seta Processing Bluetooth® nu puteți utiliza sistemul BT
valoarea implicită a factorului de Please try later pentru câteva momente,
recunoaștere a vocii deoarece acesta este în curs de
inițializare sau procesează o
altă comandă
4 234
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 235
Echipamente
Incoming Call Primire apel Audio Streaming după împerecherea telefonului, sistemul
Call ended Apel terminat audio poate accepta modul redare audio
Call Rejected dacă nu doriți să răspundeți, prin tehnologie wireless Bluetooth®
apăsați butonul din cadrul grupului outgoing Volume Setare volum sunet între „0 și 5”
de comenzi audio de pe volan Bluetooth System off dezactivare tehnologie wireless
Unknown „Unknown” (necunoscut) Bluetooth®
înseamnă că unitatea centrală sau Bluetooth System on Activare tehnologie wireless
telefonul nu au informații cu privire Bluetooth®
la numărul de telefon respectiv device: denumire dispozitiv compatibil cu
Call is not possible Apelul nu poate fi efectuat tehnologia wireless Bluetooth®
mIC mute microfon fără sunet Passkey Parolă solicitată la
Activate Bluetooth Activare sistem tehnologie împerecherea unui telefon
System? wireless Bluetooth® Pairing complete Împerechere telefon compatibil
Bluetooth System Sistem tehnologie wireless cu tehnologia wireless
activated Bluetooth® activat Bluetooth® cu unitatea audio
no phone paired. Telefonul împerecheat lipsește. Pairing failed Conectarea telefonului la
Pair a phone? Conectați un telefon? sistemul audio nu a reușit
no connected phone. nu există niciun telefon Already 5 devices Au fost deja împerecheate toate
Connect a phone? conectat. Conectați un telefon? cele 5 telefoane. Șterge un
Phone book is empty. Agenda telefonică este goală paired. delete a telefon împerecheat anterior,
download? paired phone? pentru a împerechea un telefon
Available only when Acesta este un avertisment. nu nou
vehicle is stationary accesați menIUL despre Setare Connection complete Conectarea telefonului la
BT. dacă vehiculul se deplasează sistemul audio a fost realizată
Listening... Ascultare instrucțiuni sistem audio Connection failed Conectarea telefonului la
Phone book download descărcare agendă telefonică sistemul audio nu a reușit
de pe un telefon împerecheat Priority changed modificare prioritate cu privire la
cu unitatea audio Retry? telefoanele înregistrate
Auto download după împerecherea unui overwrite previous Suprascriere peste informațiile
telefon, sistemul audio descarcă phone book? anterioare din agenda telefonică
automat agenda telefonică
4 235
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 236
Echipamente
4 236
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 1
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
Pentru o bună funcționare a sistemului de ventilație, asigurați-vă că grila de sub parbriz nu este blocată de zăpadă, gheață,
frunze sau alte obiecte.
5 3
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 4
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
POZIțII ChEIE
AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influența • Dacă doriți să parcați sau să ON
băuturilor alcoolice sau a opriți vehiculul cu motorul pornit, ACC
medicamentelor fiți atenți să nu apăsați prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de accelerație. Este START
periculos. Ebrietatea la volan este posibil ca motorul sau sistemul LOCK
5 5
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 6
Condusul vehiculului
5 6
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 7
Condusul vehiculului
5 7
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 8
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Dacă motorul nu pornește în maximum
10 secunde de la încheierea procesului
de preîncălzire, treceți din nou cheia de
contact în poziția LOCK pentru 10
secunde și apoi în poziția ON, pentru a
relua operația de preîncălzire.
5 8
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 9
Condusul vehiculului
5 9
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 10
Condusul vehiculului
5 10
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 11
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 12
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 13
Condusul vehiculului
5 13
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 14
Condusul vehiculului
ATENțIE ATENțIE
Dacă motorul se oprește în timp ce • Nu apăsați butonul de pornire/
vehiculul se deplasează, nu oprire motor mai mult de 10
încercați să treceți schimbătorul de secunde, cu excepția cazului în
viteze în poziția P (parcare). Dacă care siguranța stopurilor pe frână
traficul și condițiile de deplasare o este arsă.
permit, treceți schimbătorul de • Nu treceți contactul în poziția
viteze în punctul N (neutru) în timp START în timp ce motorul este
ce vehiculul încă se deplasează și pornit. Este posibil ca demarorul
apăsați butonul de pornire/oprire să se defecteze.
motor în încercarea de a reporni
motorul. OGD055006
] NOTĂ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcționează
corespunzător, puteți porni motorul
apăsând butonul de pornire/oprire
motor cu cheia inteligentă.
• Dacă siguranța stopurilor pe frână
este arsă, nu puteți porni normal
motorul.
Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul de pornire/oprire
motor, în timp ce este în poziția ACC.
Motorul poate porni fără a apăsa
pedala de frână. Dar pentru siguranța
dvs., apăsați întotdeauna pedala de
frână înainte de a porni motorul.
5 14
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 15
Condusul vehiculului
OGDe044531
5 15
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 16
Condusul vehiculului
OGDe044388/OGDe044389 OGDe044390/OGDe044391
n Tip C n Tip C
OGDe051025
] NOTĂ
Dacă decuplați centura de siguranță sau
deschideți ușa șoferului (ori capota
motorului) în modul oprire automată,
au loc următoarele:
• Sistemul ISG se dezactivează (lampa
butonului de dezactivare ISG se
aprinde).
(Continuare)
OGDe044387 OGDe044392
De asemenea, pe afișajul LCD va apărea (Continuare)
mesajul „Auto Stop” (oprire automată). • Pe afișajul LCD va apărea mesajul
„Auto Start Deactivated Start
] NOTĂ Manually” (pornire automată
dezactivată; porniți manual).
Trebuie să atingeți o viteză de cel puțin
10 m/h (6 mph) de la ultima oprire la
ralanti.
5 16
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 17
Condusul vehiculului
OGDe044395
Pornire automată
Pentru a reporni motorul din modul
oprire la ralanti
• Apăsați pedala de ambreiaj când
schimbătorul de viteze este în punctul
N (neutru).
• Pe afișajul LCD va apărea mesajul
„Press Clutch Pedal for Auto Start”
(Pentru pornire automată, apăsați
5 17
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 18
Condusul vehiculului
OGDe044543/OGDe044542
n Tip C
OGDe044398
Indicatorul verde oprire automată ( )
din cadrul grupului de instrumente va
clipi pentru 5 secunde, iar pe afișajul
LCD va apărea mesajul „Auto Start”
(pornire automată).
OGDe044541
5 18
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 19
Condusul vehiculului
OGDe044399/OGDe044400
n Tip C
OGDe044401
5 19
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 20
Condusul vehiculului
5 20
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 21
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Dacă motorul este în modul oprire
la ralanti, este posibil ca motorul să
repornească fără ca șoferul să
efectueze vreo acțiune.
Înainte de a părăsi vehiculul sau de
a efectua orice intervenție în
compartimentul motorului, opriți
motorul prin rotirea contactului în
poziția LOCK/OFF sau prin
scoaterea cheii din contact.
5 21
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 22
Condusul vehiculului
5 22
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 23
Condusul vehiculului
5 23
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 24
Condusul vehiculului
Schimbarea într-o treaptă inferioară Sfaturi pentru condus alunecos poate provoca pierderea
Când trebuie să încetiniți din cauza • Nu mergeți niciodată la vale cu aderenței roților motrice și a
traficului aglomerat sau în timp ce urcați transmisia în punctul neutru. este controlului.
o pantă, treceți într-o treaptă de viteză extrem de periculos. Lăsați
inferioară înainte ca motorul să piardă întotdeauna transmisia cuplată. AVERTISMENT
din putere. Trecerea într-o treaptă de • Nu pompați frânele. Pomparea poate
viteză inferioară reduce riscul calării • Purtați întotdeauna centura de
provoca supraîncălzirea și defectarea siguranță! În caz de accident, o
motorului și asigură o accelerare mai frânelor. Când coborâți o pantă,
bună când trebuie să măriți viteza. Când persoană care nu poartă centura
încetiniți și schimbați într-o treaptă de siguranță este mult mai
coborâți o pantă abruptă, trecerea într-o inferioară. Frâna de motor va ajuta la
treaptă de viteză inferioară ajută la expusă pericolelor, față de una
încetinirea vehiculului. care poartă centura de siguranță.
menținerea unei viteze sigure și
• Înainte de a schimba într-o treaptă • Evitați abordarea cu viteze mari a
prelungește durata de exploatare a
inferioară, încetiniți. Se va evita astfel virajelor.
frânelor.
supraturarea motorului și defectarea • Nu bruscați volanul la
acestuia. schimbarea benzii de rulare sau
• În caz de vânt lateral, încetiniți. Se în curbele strânse abordate cu
asigură astfel un control mai bun al viteză mare.
vehiculului. • Dacă pierdeți controlul
• Înainte de a schimba în R (marșarier), vehiculului la viteze mari, riscul
asigurați-vă că vehiculul staționează. de răsturnare este mult mai mare.
În caz contrar, este posibil ca • Dacă două sau mai multe roți ies
transmisia să se defecteze. Pentru a de pe șosea și șoferul trage prea
schimba în R (marșarier) apăsați brusc de volan pentru a redresa
pedala de ambreiaj, treceți vehiculul, de multe ori nu veți mai
schimbătorul de viteze în punctul putea controla vehiculul.
neutru, așteptați 3 secunde, apoi
• Dacă vehiculul părăsește
schimbați în poziția R (marșarier).
carosabilul, nu bruscați volanul.
• Dacă drumul este alunecos, conduceți Încetiniți înainte de a reintra pe
prudent. Fiți atenți în mod special la carosabil.
frânare, la accelerare și la schimbarea
• Nu depășiți niciodată viteza
vitezelor. Accelerarea sau frânarea
legală.
bruscă în condiții de carosabil
5 24
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 25
Condusul vehiculului
] NOTĂ
La un vehicul nou sau dacă s-a
- (tr ea p tă in fer i o ar ă) deconectat bateria, primele schimbări
ale vitezelor vor fi mai dificile. Acest
lucru este normal și problema se va
rezolva odată cu rodarea sistemului
TCM (modul de comandă transmisie)
sau PCM (modul de comandă grup
motopropulsor).
5 25
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 26
Condusul vehiculului
5 26
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 27
Condusul vehiculului
R (marșarier) D (deplasare)
Utilizați această poziție pentru mersul Aceasta este poziția normală pentru + (trea ptă superi oară)
înapoi. deplasare. Transmisia va schimba
automat cele 6 trepte de viteză,
ATENțIE asigurând un consum minim de
combustibil și o putere maximă.
Opriți întotdeauna complet - ( t r e a p t ă i n f e r i o a ră )
vehiculul înainte de a cupla sau
decupla marșarierul (R). Cuplând Pentru a obține mai multă putere când
marșarierul (R) când vehiculul se depășiți alte vehicule sau când urcați o
deplasează, este posibil ca pantă, apăsați complet pedala de
transmisia să se defecteze (cu accelerație (mai mult de 80%), până Mod
sport
excepția cazurilor prezentate în când mecanismul de accelerare la
secțiunea „Balansarea vehiculului” maxim se va activa cu un clic, iar OGD051013
din acest manual). transmisia va selecta automat o treaptă Mod sport
de viteză inferioară. Indiferent dacă vehiculul staționează sau
se deplasează, modul sport se
N (neutru) ] NOTĂ selectează prin împingerea selectorului
Roțile și transmisia nu sunt cuplate. • Opriți întotdeauna vehiculul înainte din poziția „D” (deplasare) în poarta
Dacă nu utilizați frâna de serviciu sau de a selecta poziția D (deplasare). manuală. Pentru a reveni în poziția D
frâna de parcare, vehiculul se va pune în • Un clic provenind de la mecanismul (deplasare), împingeți selectorul înapoi
mișcare, indiferent de înclinația pantei. de accelerare la maxim, ca urmare a în poarta principală.
apăsării complete a pedalei de În modul sport, deplasarea selectorului
AVERTISMENT accelerație este un lucru normal. înainte-înapoi permite schimbarea rapidă
Nu vă deplasați cu selectorul de a treptelor de viteză. Spre deosebire de
viteze în punctul N (neutru). transmisia manuală, modul sport permite
schimbarea vitezelor cu pedala de
Frâna de motor nu va fi disponibilă accelerație apăsată.
și este posibil să survină un
accident. Treaptă superioară (+): împingeți maneta
o dată pentru a schimba într-o treaptă
superioară.
Treaptă inferioară (-): trageți maneta o
dată pentru a schimba într-o treaptă
inferioară.
5 27
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 28
Condusul vehiculului
5 28
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 29
Condusul vehiculului
5 29
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 30
Condusul vehiculului
5 30
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 31
Condusul vehiculului
- (tr ea p tă in fer i o ar ă)
5 31
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 32
Condusul vehiculului
Pentru o cuplare mai lină, apăsați pedala • Transmisia cu ambreiaj dublu asigură
de frână când schimbați din punctul N ATENțIE performanțele unei transmisii manuale,
(neutru) în marșarier sau într-o treaptă • Pentru a evita defectarea dar ușurința în utilizare a unei transmisii
de mers înainte. transmisiei, nu accelerați motorul automate. Spre deosebire de o
când ați selectat poziția R transmisie automată obișnuită, la o
(marșarier) sau oricare din transmisie cu ambreiaj dublu
AVERTISMENT pozițiile pentru mers înainte, schimbarea treptelor de viteză poate fi
- transmisie cu ambreiaj atunci când acționați frâna. simțită (și auzită)
dublu • Când opriți în pantă, nu mențineți - este de fapt o transmisie manuală,
• Înainte de a trece transmisia în vehiculul staționat cu ajutorul care oferă posibilitatea schimbării
poziția D (deplasare) sau R forței motorului. Utilizați pedala manuale a treptelor de viteză.
(marșarier), verificați întotdeauna de frână sau frâna de parcare. - Treceți în poziția D și beneficiați de
zona din apropierea vehiculului,
• Nu treceți schimbătorul de viteze schimbarea complet automatizată a
pentru a observa prezența
din punctul N (neutru) sau P treptelor de viteză, asemănătoare cu
persoanelor, mai ales a copiilor.
(parcare), în poziția D (deplasare) cea a unei transmisii automate
• Înainte de a părăsi vehiculul, sau R (marșarier), dacă turația obișnuite.
treceți întotdeauna schimbătorul motorului este superioară celei • Transmisia cu ambreiaj dublu dispune
de viteze în poziția P (parcare); de ralanti. de ambreiaj cu două discuri, de tip
apoi activați complet frâna de uscat, diferit de convertizorul de cuplu
parcare și opriți motorul. Dacă nu al transmisiei automate și asigură
luați aceste măsuri de precauție accelerații mai bune în timpul
în ordinea indicată, este posibil ca deplasării. Însă pornirea de pe loc
vehiculul să se deplaseze brusc poate fi puțin mai lentă decât în cazul
și pe neașteptate. transmisiei automate.
• Nu bruscați frâna de motor • Ambreiajul de tip uscat transferă cuplul
(trecerea dintr-o treaptă și asigură o percepție asupra
superioară într-o treaptă comenzilor diferită de cea asigurată de
inferioară) pe un drum alunecos. o transmisie automată obișnuită, cu
Este posibil ca vehiculul să convertizor de cuplu. Acest lucru se
derapeze și să provoace un poate observa la pornirea de pe loc
accident. sau la viteze mici.
• La accelerarea rapidă pornind de la
5 32
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 33
Condusul vehiculului
5 33
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 34
Condusul vehiculului
5 34
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 35
Condusul vehiculului
R (marșarier) D (deplasare)
Utilizați această poziție pentru mersul Aceasta este poziția normală pentru + (treaptă superioară)
înapoi. deplasare. Transmisia va schimba
automat cele 7 trepte de viteză,
ATENțIE asigurând un consum minim de - (treaptă inferioară)
combustibil și o putere maximă.
Opriți întotdeauna complet
vehiculul înainte de a cupla sau
decupla marșarierul (R). Cuplând Pentru a obține mai multă putere când
marșarierul (R) în timp ce vehiculul depășiți alte vehicule sau când urcați o
se deplasează, este posibil ca pantă, apăsați complet pedala de Mod sport
5 35
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 36
Condusul vehiculului
5 36
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 37
Condusul vehiculului
Sistem de interblocare integrat în Sfaturi pentru condus • Dacă drumul este alunecos, conduceți
cheie (dacă există în dotare) • Nu treceți niciodată selectorul de prudent. Fiți atenți în mod special la
Dacă selectorul de viteze nu este în viteze din poziția P (parcare) sau din frânare, la accelerare și la schimbarea
poziția P (parcare), cheia nu poate fi punctul N (neutru) în orice altă poziție, vitezelor. Accelerarea sau frânarea
scoasă din contact. dacă este apăsată pedala de bruscă în condiții de carosabil
accelerație. alunecos poate provoca pierderea
aderenței roților motrice și a
• Nu treceți niciodată schimbătorul de
controlului.
viteze în poziția P (parcare) în timpul
deplasării. • Performanțele și consumul de
combustibil optime sunt obținute prin
• Înainte de a schimba în poziția R
apăsarea și eliberarea lină a pedalei
(marșarier) sau D (deplasare),
de frână.
asigurați-vă că vehiculul staționează.
• Nu mergeți niciodată la vale cu
transmisia în punctul neutru. este
extrem de periculos. În timpul
deplasării, lăsați transmisia cuplată.
• Nu pompați frânele. Pomparea poate
provoca supraîncălzirea și defectarea
frânelor. Când coborâți o pantă,
încetiniți și schimbați într-o treaptă
inferioară. Frâna de motor va ajuta la
încetinirea vehiculului.
• Înainte de a schimba într-o treaptă
inferioară, încetiniți. Altfel, treapta nu
va fi cuplată.
• Activați întotdeauna frâna de parcare.
Nu vă bazați pe cuplarea poziției P
(parcare) pentru a imobiliza
vehiculului.
5 37
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 38
Condusul vehiculului
5 38
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 39
Condusul vehiculului
5 39
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 40
Condusul vehiculului
SISTEM DE FRÂNARE
Servofrână
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de AVERTISMENT - frâne (Continuare)
• Confirmați întotdeauna poziția
frânare servoasistat, care se reglează • Nu conduceți sprijinindu-vă pedalei de frână și de accelerație,
automat în timpul utilizării normale. piciorul pe pedala de frână. Acest înainte de a porni la drum. Dacă
Dacă servofrâna își pierde din eficiență lucru poate provoca nu verificați poziția pedalelor de
din cauza calării motorului sau din alte supraîncălzirea frânelor, uzura accelerație și de frână înainte de
motive, puteți totuși opri vehiculul prin excesivă a plăcuțelor și saboților a porni la drum, puteți apăsa
apăsarea pedalei de frână cu o forță mai de frână și creșterea distanței de pedala de accelerație în locul
mare decât în mod normal. Totuși, frânare. celei de frână. Astfel puteți
distanța de frânare va fi mai mare. • Când coborâți o pantă abruptă provoca un accident grav.
Dacă motorul este oprit, rezerva de sau lungă, cuplați o treaptă de
servoasistare a frânelor se pierde parțial viteză inferioară și evitați
de fiecare dată când apăsați pedala de apăsarea continuă a pedalei de
frână. Nu apăsați repetat pedala de frână frână. Acționarea continuă a
dacă sistemul de servoasistare nu frânelor poate provoca
funcționează. supraîncălzirea și pierderea
Apăsați repetat pedala de frână doar temporară a eficienței acestora.
dacă trebuie să mențineți controlul • Umezirea discurilor de frână poate
direcției pe suprafețe alunecoase. împiedica încetinirea normală a
vehiculului; de asemenea, este
posibil ca vehiculul să tragă într-o
parte la frânare. O apăsare ușoară
a pedalei de frână vă va indica
dacă frânele au fost afectate.
Verificați întotdeauna frânele în
acest mod după ce ați condus prin
apă. Pentru a le usca, acționați
frânele încet în timp ce continuați
să rulați cu viteză sigură, până
când frânele funcționează din nou
normal.
(Continuare)
5 40
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 41
Condusul vehiculului
5 41
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 42
Condusul vehiculului
ATENțIE
• Deplasarea cu frâna de parcare
activată va duce la uzura
prematură a plăcuțelor și
discurilor de frână.
• Nu activați frâna de parcare dacă
vehiculul se deplasează, cu
excepția situațiilor de urgență.
Este posibil ca frâna de parcare
să se defecteze și să pună astfel
în pericol siguranța deplasării.
OMD050014 OMD050015
Frână de parcare - tip de mână Eliberare frână de mână
Acționare frână de mână Pentru a elibera frâna de mână, mai întâi
Pentru a trage frâna de mână, apăsați apăsați pedala de frână și trageți încet în
mai întâi pedala de frână și apoi, fără a sus maneta frânei de mână. Apoi,
apăsa butonul de deblocare, trageți apăsați butonul de eliberare (1) și
complet maneta frânei de mână. În plus, coborâți maneta frânei de mână (2)
se recomandă ca la parcarea în pantă a ținând butonul apăsat.
vehiculului să fie cuplată o treaptă de
viteze inferioară (vehicule cu transmisie
manuală) sau poziția P (vehicule cu
transmisie automată/cu ambreiaj dublu).
5 42
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 43
Condusul vehiculului
WK-23
parcare. Dacă frâna de parcare când frâna de mână este trasă, cu
este eliberată din greșeală, este contactul în poziția START sau ON.
posibil să survină răniri grave. Înainte de a porni la drum, asigurați-vă
• Toate vehiculele trebuie că ați eliberat complet frâna de mână și
întotdeauna să aibă frâna de că lampa de avertizare s-a stins.
parcare activat complet atunci Dacă lampa de avertizare rămâne
când sunt parcate, pentru a evita aprinsă după eliberarea frânei de mână
deplasarea accidentală, care (cu motorul pornit), este posibil să fi
poate provoca rănirea survenit o defecțiune la sistemul de
pasagerilor sau a pietonilor. frânare. Verificați imediat sistemul.
5 43
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 44
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Pe o pantă abruptă sau la tractarea unei
remorci, dacă vehiculul nu este
imobilizat efectuați următoarele
operații:
1. Activați EPB.
2. Trageți de butonul EPB mai mult de 3
secunde.
ATENțIE
Nu activați frâna de parcare dacă
OGDe051015 vehiculul se deplasează, cu OGD051016
excepția situațiilor de urgență. Este
Frână de parcare electrică (EPB) posibil ca frâna de parcare să se
Eliberare frână de parcare
(dacă există în dotare) defecteze și să pună astfel în Pentru a elibera EPB (frână de parcare
Acționare frână de parcare pericol siguranța deplasării. electrică), apăsați butonul EPB în
Pentru a acționa EPB (frână de parcare următoarele situații:
electrică): • Treceți contactul sau butonul de
1. Apăsați pedala de frână. pornire/oprire motor în poziția ON.
2. Trageți de butonul ePB. • Apăsați pedala de frână.
Asigurați-vă că lampa de avertizare se Asigurați-vă că lampa de avertizare frâne
aprinde. se stinge.
5 44
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 45
Condusul vehiculului
Pentru a elibera automat EPB (frână de Cu motorul pornit, apăsați pedala de Nu urmați procedura de mai sus la
parcare electrică): frână și treceți selectorul de viteze din deplasarea pe drumuri plane. Este
• Vehicul cu transmisie manuală punctul N (neutru) în R (marșarier) sau posibil ca vehiculul să se deplaseze
1. Porniți motorul. D (deplasare). brusc înainte.
2. Fixați centura de siguranță a Asigurați-vă că lampa de avertizare frâne
șoferului. se stinge. ATENțIE
3. Închideți ușa șoferului, capota • Dacă lampa de avertizare frână de
motorului și hayonul. ] NOTĂ parcare rămâne aprinsă, chiar
4. Cu transmisia cuplată, apăsați dacă EPB a fost eliberată, vă
• Pentru siguranța dvs., puteți activa
pedala de ambreiaj. recomandăm să verificați
EPB chiar dacă contactul sau butonul
5. Apăsați pedala de accelerație în sistemul la un dealer autorizat
de pornire/oprire motor este în poziția
timp ce eliberați pedala de frână. HYUNDAI.
OFF, dar nu o puteți dezactiva.
• Vehicul cu transmisie • Pentru siguranța dvs., apăsați pedala • Nu conduceți vehiculul cu EPB
automată/ambreiaj dublu de frână și eliberați manual frâna de activată. Plăcuțele și discurile de
1. Porniți motorul. parcare de la butonul EPB, dacă frână se vor uza excesiv.
2. Fixați centura de siguranță a coborâți o pantă sau dacă dați în
șoferului. marșarier.
3. Închideți ușa șoferului, capota
motorului și hayonul. ] NOTĂ - transmisie manuală
4. Apăsați pedala de accelerație în Un vehicul care tractează o remorcă și
timp ce selectorul de viteze este în urcă o pantă ar putea să se deplaseze
pozițiile R (marșarier), D (deplasare) puțin înapoi la pornirea de pe loc. Pentru
sau în modul sport. a preveni acest lucru, urmați
• Cu selectorul de viteze în poziția P instrucțiunile de mai jos.
(parcare) 1. Apăsați pedala de ambreiaj și cuplați o
treaptă de viteză.
Cu motorul pornit, apăsați pedala de 2. Țineți tras butonul EPB.
frână și treceți selectorul de viteze din 3. Apăsați pedala de accelerație și
poziția P (parcare) în R (marșarier) sau eliberați ușor pedala de ambreiaj.
D (deplasare). 4. Dacă forța de pornire de pe loc a
• Cu selectorul de viteze în punctul N vehiculului este îndeajuns de mare,
(neutru) eliberați butonul EPB.
5 45
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 46
Condusul vehiculului
Este posibil ca EPB (frâna de parcare n Tip A n Tip B • Dacă vehiculul prezintă o defecțiune se
electrică) să se activeze automat dacă: va auzi o avertizare și va apărea un
• Sistemul ePB se supraîncălzește mesaj.
• Acest lucru este solicitat de alte Dacă survine situația de mai sus, apăsați
sisteme pedala de frână și eliberați ePB, apăsând
butonul ePB.
AVERTISMENT
• Când opriți și părăsiți vehiculul,
pentru a preveni deplasarea
OGD044094L/OGD044333L neașteptată a acestuia, nu
n Tip C utilizați cuplarea unei trepte de
viteză în locul frânei de parcare.
Activați frâna de parcare și
asigurați-vă că selectorul de
viteze este în poziția P (parcare).
• Nu permiteți niciodată
persoanelor nefamiliarizate cu
vehiculul să umble la frâna de
parcare. Dacă frâna de parcare
este eliberată din greșeală, este
OGDe044402 posibil să survină răniri grave.
• Dacă porniți de pe loc apăsând pedala • Toate vehiculele trebuie
de accelerație, iar ePB este activată întotdeauna să aibă frâna de
dar nu se eliberează automat, se va parcare complet activată atunci
auzi o avertizare și va apărea un când sunt parcate, pentru a evita
mesaj. deplasarea accidentală, care
• Dacă șoferul nu poartă centura de poate provoca rănirea
siguranță și se deschide orice ușă, pasagerilor sau a pietonilor.
capota motorului sau hayonul, se va
auzi o avertizare și va apărea un
mesaj.
5 46
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 47
Condusul vehiculului
OGDe044532
Indicator defecțiune EPB
(dacă există în dotare)
Lampa de avertizare se aprinde dacă
butonul de pornire/oprire motor este
trecut în poziția ON și se stinge după
aproximativ 3 secunde, dacă sistemul
funcționează corect.
5 47
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 48
Condusul vehiculului
5 48
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 49
Condusul vehiculului
5 49
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 50
Condusul vehiculului
] NOTĂ
La pornirea vehiculului se poate auzi un ATENțIE
clic dinspre compartimentul motor. • Când conduceți pe un drum cu o
Acest zgomot este normal și indică aderență redusă, cum ar fi un
faptul că sistemul antiblocare frâne drum acoperit cu gheață și
funcționează corect. acționați frânele în mod continuu,
sistemul ABS va funcționa și el
• Chiar și cu sistem antiblocare frâne, continuu, iar lampa de avertizare
vehiculul are nevoie de o distanță a sistemului se poate aprinde.
suficientă pentru frânare. Păstrați Parcați vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanță suficientă față și opriți motorul.
de vehiculul din față. • Reporniți motorul. Dacă lampa de
• Încetiniți întotdeauna când virați. W-78 avertizare ABS se stinge,
Sistemul antiblocare frâne nu poate sistemul nu prezintă nicio
preveni producerea accidentelor ATENțIE defecțiune. În caz contrar, este
datorate vitezei excesive. posibil ca sistemul ABS să fie
• Dacă lampa de avertizare ABS se defect. Vă recomandăm să
• Pe suprafețe de drum cu aderență aprinde și rămâne aprinsă, este
scăzută sau cu denivelări, contactați un dealer autorizat
posibil ca sistemul ABS să fie HYUNDAI.
funcționarea sistemului antiblocare defect. Totuși, în acest caz, frânele
frâne poate avea ca rezultat o distanță de serviciu vor funcționa normal.
de frânare mai mare decât a
vehiculelor echipate cu sistem de • Lampa de avertizare ABS va
frânare convențional. rămâne aprinsă aproximativ 3
secunde după cuplarea contactului.
În această perioadă de timp,
sistemul ABS va efectua operații de
autodiagnoză, iar dacă totul este
normal, lampa se va stinge. Dacă
lampa rămâne aprinsă, este posibil
ca sistemul ABS să fie defect. Vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
5 50
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 51
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Când bateria este descărcată și porniți AVERTISMENT
motorul prin conectarea la o altă Adaptați viteza la condițiile de
baterie, este posibil ca motorul să nu deplasare și nu negociați prea
funcționeze lin și ca lampa de avertizare rapid virajele. Controlul electronic
ABS să se aprindă. Acest lucru se al stabilității (ESC) nu va preveni
datorează bateriei descărcate. Nu accidentele. Viteza excesivă în
înseamnă că sistemul ABS este defect. viraje, manevrele bruște și
• Nu apăsați repetat pedala de frână! acvaplanarea pe suprafețe umede
• Încărcați bateria înainte de a porni la pot provoca în continuare
drum. accidente grave. Numai un șofer
sigur și atent poate preveni
OGDe051018 accidentele, prin evitarea
Control electronic al stabilității manevrelor care provoacă
(ESC) (dacă există în dotare) pierderea aderenței vehiculului.
Sistemul de control electronic al Chiar și cu ESC, adoptați
stabilității (eSC) este proiectat pentru a întotdeauna un stil de condus
stabiliza vehiculul pe viraje. eSC verifică preventiv - inclusiv adaptarea
dacă traiectoria vehiculului corespunde vitezei la condițiile de deplasare.
cu intenția șoferului. Pentru a stabiliza
vehiculul, eSC frânează individual roțile
și intervine asupra gestionării motorului.
5 51
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 52
Condusul vehiculului
5 52
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 53
Condusul vehiculului
OGDe045559 OGDe045560
• Stare ESC dezactivat 1 • Stare ESC dezactivat 2
Pentru a dezactiva sistemul eSC, Pentru a dezactiva sistemul eSC,
apăsați butonul de dezactivare eSC apăsați butonul de dezactivare eSC mai
(lampa de control eSC dezactivat se mult de 3 secunde. Lampa de control
aprinde). În această stare funcția de eSC dezactivat se aprinde și se
control al motorului este dezactivată. activează avertizorul sonor eSC
Acest lucru înseamnă că funcția de dezactivat. În această stare funcția de
control al tracțiunii este dezactivată. este control al motorului și cea de control al
activată numai funcția de control al frânelor sunt dezactivate. Acest lucru
frânelor. înseamnă că funcția de control al
stabilității vehiculului este dezactivată.
5 53
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 54
Condusul vehiculului
AVERTISMENT AVERTISMENT
n Lampă de control eSC
5 54
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 55
Condusul vehiculului
5 55
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 56
Condusul vehiculului
5 56
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 57
Condusul vehiculului
Sfaturi pentru frânare Pentru a le usca, frânați încet, Dacă vehiculul este cu fața la vale,
controlând vehiculul cu atenție. Dacă întoarceți roțile din față spre bordură,
frânarea nu își recapătă eficiența, opriți pentru a preveni deplasarea acestuia.
AVERTISMENT în siguranță și vă recomandăm să Dacă vehiculul este cu fața la deal,
• Activați întotdeauna complet contactați un dealer autorizat întoarceți roțile față spre axul drumului,
frâna de parcare și treceți HYUNDAI. pentru a preveni deplasarea acestuia.
transmisia automată în poziția P • Nu coborâți pante cu transmisia în În alte situații sau dacă nu există
(parcare), de fiecare dată când punctul neutru. este extrem de bordură, blocați roțile.
părăsiți vehiculul. Dacă frâna de periculos. Lăsați vehiculul în viteză, • În anumite situații, este posibil ca frâna
parcare nu este activată complet, acționați frânele pentru a încetini și, de parcare să se blocheze în poziția
este posibil ca vehiculul să se pentru mai multă siguranță, schimbați activat. Acest lucru se întâmplă mai
deplaseze și să provoace rănirea într-o treaptă inferioară. ales dacă în jurul sau în apropierea
dvs. sau a altor persoane. • Nu pompați pedala de frână. frânelor spate există o acumulare de
• Toate vehiculele trebuie Menținerea piciorului pe frână în timpul gheață ori dacă frânele sunt ude. Dacă
întotdeauna să aibă frâna de deplasării poate fi periculoasă, frânele există riscul ca frâna de parcare să
parcare activat complet atunci se pot supraîncălzi și își pot pierde înghețe, trageți-o numai temporar
când sunt parcate, pentru a evita eficiența. De asemenea, crește și uzura pentru a selecta poziția P (transmisie
deplasarea accidentală, care componentelor sistemului de frânare. automată) sau treapta 1 ori marșarierul
poate provoca rănirea • Dacă aveți pană de cauciuc în timpul (transmisie manuală) și blocați roțile
pasagerilor sau a pietonilor. deplasării, frânați ușor și mențineți din spate, pentru a împiedica
vehiculul pe direcția drept înainte în deplasarea vehiculului. Dezactivați
• Înainte de a porni la drum, verificați ca timp ce încetiniți. Când viteza o permite, apoi frâna de parcare.
frâna de parcare să nu fie activată și ca trageți pe dreapta. • Nu mențineți vehiculul în pantă cu
lampa de control să fie stinsă. • Dacă vehiculul este echipat cu ajutorul pedalei de accelerație.
• este posibil ca la deplasarea prin apă transmisie automată/cu ambreiaj dublu, Transmisia se poate supraîncălzi.
frânele să se ude. Acestea se pot uda și nu porniți brusc de pe loc. Pentru e evita Utilizați întotdeauna frâna de serviciu
la spălarea vehiculului. Frânele ude pot pornirea bruscă de pe loc, țineți apăsată sau frâna de parcare.
fi periculoase! Vehiculul nu se va opri la pedala de frână cu vehiculul oprit.
fel de rapid dacă frânele sunt ude. • Parcați cu atenție în pantă. Activați
Frânele ude pot provoca instabilitate la complet frâna de parcare și treceți
frânare. schimbătorul de viteze în poziția P
(transmisie automată) sau în treapta 1
sau marșarier (transmisie manuală).
5 57
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 58
Condusul vehiculului
AVERTISMENT ATENțIE
• Dacă sistemul de control al La deplasarea cu sistemul cuplat, în
vitezei de croazieră este lăsat cazul unui vehicul cu transmisie
activat (lampa de control viteză manuală, nu treceți în punctul
de croazieră este aprinsă), neutru fără să apăsați pedala de
sistemul se poate activa ambreiaj, deoarece motorul se va
accidental. Dezactivați sistemul supratura. Dacă survine o astfel de
de control al vitezei de croazieră situație, apăsați pedala de ambreiaj
când nu este utilizat, pentru a sau dezactivați sistemul de la
evita setarea accidentală a unei buton.
viteze.
• Utilizați sistemul numai pe
] NOTĂ
OGDe051039
1. Indicator pilot automat autostradă și pe vreme bună.
• Nu utilizați sistemul dacă • În timpul funcționării normale a
2. Indicator setare pilot automat sistemului, la apăsarea butonului SET
menținerea unei viteze constante
nu prezintă siguranță, de ex. sau la reactivarea sistemului după
Pilotul automat vă permite să programați când conduceți în trafic intens frânare, acesta va intra în funcțiune
vehiculul să mențină o viteză constantă sau variabil sau pe o șosea după aproximativ 3 secunde. Această
fără a apăsa pedala de accelerație. alunecoasă (acoperită cu apă, întârziere este normală.
Sistemul este proiectat să funcționeze la gheață sau zăpadă), pe • Pentru a activa pilotul automat,
viteze mai mari de 30 km/h (20 mph). serpentine sau în pante cu apăsați cel puțin o dată pedala de
înclinare de peste 6%. frână după ce cuplați contactul sau
• La utilizarea pilotului automat, fiți porniți motorul. Acest lucru permite
atenți la condițiile de deplasare. verificarea comutatorului frânei, o
• Fiți atenți la coborârea unei pante componentă importantă pentru
cu sistemul de control al vitezei anularea pilotului automat.
de croazieră activat, deoarece
viteza vehiculului poate crește.
5 58
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 59
Condusul vehiculului
5 59
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 60
Condusul vehiculului
OGDe051037 OGDe051038
Pentru a mări viteza de croazieră Pentru a reduce viteza de
setată: croazieră:
Respectați oricare din următoarele Respectați oricare din următoarele
proceduri: proceduri:
• Țineți apăsat butonul +ReS. Vehiculul • Țineți apăsat butonul SeT-. Vehiculul
va accelera. eliberați butonul atunci va încetini treptat.
când atingeți viteza dorită. eliberați butonul la viteza pe care doriți
• Apăsați scurt butonul +ReS. Viteza de să o mențineți.
croazieră va crește cu 2 km/h (1 mph) • Apăsați scurt butonul SeT-. Viteza de
la fiecare apăsare a butonului +ReS. croazieră se va reduce cu 2 km/h (1
mph) la fiecare apăsare a butonului
SeT-.
5 60
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 61
Condusul vehiculului
OGDe051034 OGDe051037
Pentru anularea pilotului automat, Pentru a reveni la viteza de
procedați în felul următor: croazieră când circulați cu o
• Apăsați pedala de frână. viteză mai mare de aproximativ
• La vehiculele cu transmisie manuală, 30 km/h (20 mph):
apăsați pedala de ambreiaj. Dacă pentru anularea pilotului automat
• La vehiculele cu transmisie ați utilizat o altă metodă decât apăsarea
automată/ambreiaj dublu, selectați butonului de activare/dezactivare și
punctul N (neutru). sistemul a rămas totuși activat, acesta va
• Apăsați butonul de dezactivare de pe reveni în mod automat la ultima viteză
volan. setată atunci când apăsați butonul
• Reduceți viteza vehiculului cu mai mult +ReS.
de 20 km/h (12 mph) față de viteza Totuși, sistemul nu va reveni la ultima
setată. viteză setată dacă viteza vehiculului este
• Reduceți viteza vehiculului la mai puțin mai mică de aproximativ 30 km/h (20
de aproximativ 30 km/h (20 mph). mph).
5 61
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 62
Condusul vehiculului
5 62
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 63
Condusul vehiculului
5 63
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 64
Condusul vehiculului
OGDe044533 OGDe044465/OGDe044466
n Tip C n Bandă nedetectată
• Tip B • Tip C
OGDe044534 OGDe044467/OGDe044468
Utilizare LDWS Dacă vehiculul părăsește banda de
Activare: rulare când sistemul LDWS este activat
Apăsați butonul LDWS, cu butonul de și viteza vehiculului este mai mare de 60
pornire/oprire motor în poziția ON. km/h, avertizarea funcționează astfel:
Indicatorul (alb) se aprinde în cadrul
grupului de instrumente.
5 64
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 65
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Semnalizați întotdeauna înainte de
schimbarea unei benzi de rulare.
OGDe044469/OGDe044470 OGDe044473/OGDe044474
n Dreapta • Tip B • Tip C
• Tip B • Tip C
OGDe044471/OGDe044472 OGDe044533/OGDe044534
1. Avertizare vizuală Lampă și mesaj de avertizare
Dacă părăsiți banda de rulare, banda pe Dacă sistemul LDWS nu funcționează
care o părăsiți de pe afișajul LCD corespunzător, lampa de avertizare se
clipește în culoarea galbenă. aprinde și mesajul de avertizare apare
2. Avertizare acustică pentru câteva secunde.
Dacă părăsiți banda de rulare se Vă recomandăm să duceți vehiculul la un
activează avertizorul sonor. dealer autorizat HYUNDAI și să verificați
sistemul.
5 65
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 66
Condusul vehiculului
5 66
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 67
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Dacă limitatorul de viteză este activat,
pilotul automat nu poate fi activat.
OGDe051050 OGDe051035
Comutator limitator de viteză Pentru a seta limita de viteză:
O: anulează limita de viteză setată. 1. Pentru a activa sistemul, apăsați
: activează sau dezactivează butonul limitatorului de viteză de
limitatorul de viteză. pe volan.
ReS+: reia sau crește limita de viteză
setată.
SeT-: setează sau reduce limita de
viteză setată.
5 67
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 68
Condusul vehiculului
OGDe051054 OGDe051040
n Tip C n Tip C
OGDe051051
2. Apăsați butonul SeT-.
3. Apăsați butonul +ReS sau SeT-, apoi
eliberați-l când ajungeți la viteza
dorită.
Țineți apăsat butonul +ReS sau SeT-.
Viteza va crește sau se va reduce cu 5
km/h.
Apăsați scurt butonul +ReS sau SeT-.
OGDe044403
Viteza va crește sau se va reduce cu 1 OGDe044513
Lampa de control limită de viteză se va km/h. Limita de viteză setată va fi afișată.
aprinde. Limita de viteză setată se va afișa în
cadrul grupului de instrumente.
5 68
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 69
Condusul vehiculului
] NOTĂ OGDe044511/OGDe044512
• Dacă pedala de accelerație se apasă n Tip C
mai puțin de aproximativ 50%, viteza OGDe051052
vehiculului nu o va depăși pe cea Pentru dezactivarea limitatorului
presetată. de viteză, procedați în felul
• Un clic provenind de la mecanismul următor:
de accelerare la maxim, ca urmare a
• Apăsați încă o dată butonul
apăsării complete a pedalei de
limitatorului de viteză .
accelerație este un lucru normal.
• Apăsați butonul controlului vitezei de
croazieră (la apăsarea acestui buton
sistemul se va activa)
OGDe044510
Dacă apăsați o dată butonul O
(ANULARe), viteza setată se va anula, ATENțIE
dar sistemul nu se va dezactiva. Dacă Dacă sistemul de control al limitei
doriți să resetați limita de viteză, apăsați de viteză este defect, indicatorul
butonul +ReS sau SeT- de pe volan la „OFF” (dezactivat) pentru tipul A
viteza dorită. sau indicatorul „—-” pentru tipul B
va clipi. În acest caz, vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
5 69
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 70
Condusul vehiculului
UTILIZARE ECONOMICĂ
Consumul de combustibil depinde în • Nu pompați pedala de frână sau de • Mențineți vehiculul în stare bună de
principal de stilul de condus, locul și ambreiaj. Consumul de combustibil va funcționare. Pentru economie de
momentul deplasării. crește, odată cu uzura componentelor. combustibil și pentru costuri reduse de
De acești factori depinde numărul de km În plus, dacă țineți piciorul pe pedala întreținere, respectați indicațiile
(mile) pe care îi puteți parcurge cu un de frână, acestea se vor supraîncălzi, programului de întreținere. Dacă
litru (galon) de combustibil. Pentru un își vor pierde eficiența și pot genera vehiculul este condus în condiții
consum de combustibil cât mai redus, situații cu consecințe mai grave. dificile, va necesita o întreținere mai
respectați următoarele recomandări care • Aveți grijă de anvelope. Umflați-le la frecventă.
vă vor ajuta să economisiți banii de presiunea recomandată. Presiunea • Mențineți curățenia vehiculului. Pentru
combustibil și reparații: incorectă în anvelope provoca uzura o durată de utilizare maximă, vehiculul
• Conduceți calm. Accelerați moderat. prematură a acestora. Verificați HYUNDAI trebuie menținut curat și
Nu demarați brusc, nu turați motorul la presiunea în anvelope cel puțin o dată necorodat. este foarte important ca
maximum și mențineți o viteză pe lună. sub vehicul să nu se acumuleze noroi,
constantă. Nu forțați între semafoare. • Asigurați-vă că geometria roților este praf, gheață etc. Greutatea
Încercați să mergeți cu viteza traficului, corectă. Geometria roților poate fi suplimentară determină un consum
pentru a nu fi nevoiți să schimbați prea afectată ca urmare a lovirii bordurilor mărit de combustibil și contribuie la
des vitezele. Dacă puteți, evitați sau la deplasarea cu viteză prea mare coroziune.
aglomerația. Pentru a evita frânările pe drumuri denivelate. Geometria • Nu supraîncărcați vehiculul. Nu
inutile, mențineți o distanță de incorectă provoacă uzura rapidă a transportați greutăți inutile în vehicul.
siguranță față de celelalte vehicule. Se anvelopelor și creșterea consumului Greutatea mare duce la creșterea
va reduce și uzura frânelor. de combustibil. consumului de combustibil.
• Conduceți cu viteză moderată. Cu cât • Nu țineți motorul la ralanti mai mult
mergeți mai repede, cu atât vehiculul decât este necesar. Dacă așteptați (nu
consumă mai mult combustibil. în trafic), opriți motorul și porniți-l când
Deplasarea cu viteză moderată, în sunteți gata de plecare.
special pe autostradă, este cel mai
sigur mod de a reduce consumul de
combustibil.
5 70
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 71
Condusul vehiculului
5 71
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 72
Condusul vehiculului
5 72
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 73
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
Condusul în zone inundate mare decât cea recomandată de producător. Combustibil, lichid de răcire și ulei
evitați deplasarea prin zone inundate, cu de motor
La viteză mare se consumă mai mult
excepția cazului în care apa nu depășește
baza butucului roții. Reduceți viteza atunci
AVERTISMENT combustibil decât în traficul urban. Nu
când treceți prin apă. Adaptați distanța de • Anvelopele prea umflate sau prea uitați să verificați nivelul lichidului de
oprire la condițiile de deplasare, deoarece dezumflate pot duce la o răcire și al uleiului de motor.
este posibil ca performanțele de frânare manevrabilitate deficitară,
pierderea controlului și explozia
să fie mai reduse. Curele de transmisie
După ce ați rulat prin apă, uscați frânele unei anvelope, care poate
provoca accidente, răniri și chiar Dacă cureaua de transmisie nu este bine
prin apăsarea ușoară și repetată a întinsă sau este avariată, motorul se
pedalei de frână în timpul deplasării. decesul persoanelor implicate.
Înainte de a porni la drum, poate supraîncălzi.
verificați întotdeauna presiunea
Condusul în teren accidentat
în anvelope. Pentru presiunea de
Conduceți cu atenție în teren accidentat, umflare recomandată, consultați
deoarece este posibil ca vehiculul să se „jante și anvelope”, în capitolul 8.
deterioreze ca urmare a contactului cu • Condusul vehiculului cu
pietrele sau cu rădăcinile copacilor. anvelopele uzate este periculos.
Familiarizați-vă cu traseul înainte de a Acest lucru poate provoca
porni la drum. pierderea controlului asupra
vehiculului, accidente, răniri sau
Condusul pe autostradă chiar decesul persoanelor
Anvelope implicate. Anvelopele uzate
Verificați presiunea în anvelope. O trebuie înlocuite cât mai curând
presiune scăzută va provoca posibil și nu trebuie utilizate
supraîncălzirea și eventuala deteriorate niciodată în timpul deplasării.
a anvelopelor. Înainte de a porni la drum,
evitați utilizarea anvelopelor uzate sau verificați întotdeauna profilul
deteriorate; acestea nu asigură o anvelopelor. Pentru informații
aderență bună și se pot avaria. suplimentare și grosimea
profilului, consultați „jante și
] NOTĂ anvelope” în capitolul 7.
Nu umflați anvelopele la o presiune mai
5 74
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 75
Condusul vehiculului
PE TIMP DE IARNĂ
Zăpadă sau gheață Anvelope de iarnă
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă, Dacă montați anvelope de iarnă,
se recomandă utilizarea anvelopelor de verificați ca acestea să aibă un profil
iarnă sau a lanțurilor antiderapante. radial, precum și aceleași dimensiuni și
Dacă sunt necesare anvelope de iarnă, sarcină cu cele originale. Montați
acestea trebuie să fie de același tip și anvelope de iarnă la toate cele patru roți
dimensiuni cu anvelopele originale. pentru a adapta manevrabilitatea
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate vehiculului în funcție de condițiile de
afecta negativ siguranța și rulare. Rețineți că tracțiunea asigurată
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, de anvelopele de iarnă pe drumuri
viteza ridicată, accelerarea rapidă, uscate nu este la fel de performantă ca
frânările bruște și abordarea rapidă a cea asigurată de anvelopele originale ale
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. vehiculului. Trebuie să conduceți cu
Condițiile atmosferice de iarnă grea La decelerare, se recomandă utilizarea atenție chiar dacă drumul este liber.
provoacă uzura sporită și alte probleme. intensivă a frânei de motor. La frânarea Verificați împreună cu dealerul de
Pentru a le minimiza, respectați sfaturile bruscă pe un carosabil acoperit cu anvelope care este viteza maximă
de mai jos: zăpadă sau gheață este posibil ca recomandată.
vehiculul să derapeze. Trebuie
menținută o distanță de siguranță față de AVERTISMENT
vehiculul din față. Frânați ușor. Montarea - dimensiuni anvelope de iarnă
lanțurilor antiderapante asigură o Anvelopele de iarnă trebuie să
aderență suplimentară, dar nu previne corespundă dimensiunii și tipului
derapajul în lateral. de anvelope standard ale
vehiculului. În caz contrar, este
] NOTĂ posibil ca siguranța și
În unele țări, lanțurile antiderapante manevrabilitatea vehiculului să fie
sunt ilegale. Înainte de a monta lanțuri afectate.
antiderapante, verificați legislația locală.
Nu montați anvelope cu nituri înainte de
a verifica reglementările locale, naționale
și municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.
5 75
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 76
Condusul vehiculului
5 76
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 77
Condusul vehiculului
5 77
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 78
Condusul vehiculului
5 78
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 79
Condusul vehiculului
5 79
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 80
Condusul vehiculului
5 80
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 81
Condusul vehiculului
5 81
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 82
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 83
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 84
Condusul vehiculului
5 84
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 85
Condusul vehiculului
5 85
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 86
Condusul vehiculului
5 86
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 87
Condusul vehiculului
] NOTĂ
AVERTISMENT - remorcă Performanțele scad odată cu creșterea
• La încărcarea unei remorci, nu altitudinii. Pornind de la 1.000 m
distribuiți niciodată mai multă deasupra nivelului mării, greutatea
greutate pe spate decât pe față. vehiculului/remorcii (greutatea remorcii
Partea din față a remorcii trebuie + masa totală maximă autorizată a
încărcată cu aproximativ 60% din vehiculului) trebuie redusă cu 10%
sarcina totală a remorcii, iar pentru fiecare creștere cu 1.000 de m a
partea din spate cu aproximativ altitudinii.
40%.
• Nu depășiți niciodată limita
maximă de greutate a remorcii
sau a echipamentului de
remorcare. Încărcarea
necorespunzătoare poate
provoca defectarea vehiculului
și/sau la răniri grave. Verificați
încărcarea și greutatea pe un
cântar comercial sau la un post
de poliție de pe autostradă,
echipat cu cântar.
• O remorcă încărcată
necorespunzător poate provoca
pierderea controlului vehiculului.
5 87
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 88
Condusul vehiculului
GREUTATE VEhICUL
Această secțiune prezintă informații GAW (sarcina maximă pe punte) Supraîncărcarea
despre încărcarea corespunzătoare a Aceasta este greutatea totală pe fiecare
vehiculului și/sau remorcii, în vederea punte (față și spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
distribuirii corecte a greutății, cu sau fără
remorcă. Încărcarea corespunzătoare a
la gol a vehiculului și sarcina utilă. - greutate vehicul
vehiculului permite utilizarea la maximum Sarcina maximă pe punte (GAWR)
a capacităților acestuia. Înainte de GAWR (sarcina maximă și masa totală maximă a vehiculului
încărcarea vehiculului, familiarizați-vă cu autorizată pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
următorii termeni de determinare a Aceasta este greutatea maximă admisă de pe ușa șoferului (sau
greutății vehiculul dvs., cu sau fără care poate fi suportată de o singură pasagerului). Depășirea acestor
remorcă; puteți găsi termenii în fișa punte (față sau spate). Această valoare valori poate provoca un accident
tehnică și pe eticheta de pe vehicul: poate fi regăsită pe plăcuța de sau defectarea vehiculului. Puteți
identificare. calcula greutatea încărcăturii prin
Greutate de bază la gol Sarcina maximă pe fiecare punte nu cântărirea bagajelor (și
trebuie să depășească niciodată GAWR. persoanelor), înainte de a le instala
Aceasta este greutatea vehiculului cu în vehicul. Aveți grijă să nu
rezervorul plin și toate echipamentele supraîncărcați vehiculul.
standard. Nu include pasagerii, bagajele GVW (sarcina maximă)
sau echipamentele opționale. Aceasta este greutatea de bază la gol
plus greutatea bagajelor și a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
Aceasta este greutatea vehiculului nou GVWR (masa totală maximă
cumpărat de la dealer plus autorizată)
echipamentele montate ulterior.
Aceasta este sarcina maximă admisă a
Sarcină utilă vehiculului complet încărcat (inclusiv
toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
Aceasta include greutatea adăugată la și bagajele). Această valoare poate fi
greutatea de bază la gol, inclusiv regăsită pe plăcuța de identificare.
bagajele și echipamentele opționale.
5 88
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 1
În situații de urgență
În situații de urgență
AVERTIZĂRI RUTIERE
Acestea trebuie utilizate ori de câte ori se
execută o reparație de urgență sau dacă
vehiculul este oprit pe marginea
drumului.
Apăsați butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziția contactului. Butonul
se află pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcție vor clipi simultan.
6 2
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 3
În situații de urgență
6 3
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 4
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
Dacă motorul nu pornește, nu
împingeți și nu tractați vehiculul
pentru a-l porni. se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecțiuni. În plus, catalizatorul
(dacă există în dotare) va fi solicitat
suplimentar și va exista pericolul
izbucnirii unui incendiu.
6 4
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 5
În situații de urgență
pORnIRE DE URgEnțĂ
ATEnțIE
n compartiment motor
(continuare)
Cabluri de conectare
Utilizați numai o baterie de 12V. Dacă nu sunt respectate
Dacă utilizați o sursă de alimentare instrucțiunile de mai jos, se pot
de 24V (două baterii de 12V legate în produce răniri grave sau
serie sau un generator de 24V), este vehiculul se poate avaria! Dacă
(-) posibil ca demarorul de 12V, nu știți să efectuați această
(+)
sistemul de aprindere și alte operațiune, solicitați ajutor
(-)
Baterie descărcată componente electrice să se calificat. Bateriile auto conțin
defecteze. acid sulfuric. Acesta este
(+) otrăvitor și foarte coroziv. La
pornirea prin conectarea la altă
AVERTIsmEnT - baterie baterie, purtați ochelari de
Baterie auxiliară
6 5
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 6
În situații de urgență
6 6
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 7
În situații de urgență
6 7
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 8
În situații de urgență
6 8
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 9
În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU ROATĂ DE REZERVĂ, DAcĂ ExIsTĂ În DOTARE)
Instrucțiuni de utilizare a cricului
Cricul este proiectat pentru a fi AVERTIsmEnT
utilizat doar pentru schimbarea - schimbarea unei roți
roților. • nu încercați niciodată să
În timpul deplasării, pentru a reparați vehiculul pe banda de
împiedica zgomotele parazite circulație a unui drum public
provenite de la cric, depozitați-l și sau pe autostradă.
fixați-l corespunzător. • scoateți întotdeauna
Respectați indicațiile de utilizare a vehiculul complet în afara
cricului, pentru a reduce riscul de carosabilului, pe o bretea,
rănire personală. înainte de a schimba o roată.
ogd061003 cricul trebuie utilizat pe o
cric și scule suprafață plană și solidă.
Dacă nu găsiți o suprafață
Cricul, mânerul cricului și cheia solidă, plană și în afara
pentru roți sunt depozitate în carosabilului, solicitați
portbagaj. ajutorul unei companii de
Trageți de capacul cutiei de sub remorcare.
podeaua portbagajului pentru a avea • Utilizați punctele de ridicare
acces la aceste echipamente. pe cric indicate (din față și din
(1) Mâner cric spate) și nu utilizați niciodată
(2) Cric barele de protecție sau alte
(3) Cheie pentru roți părți ale vehiculului ca suport
pentru cric.
(continuare)
6 9
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 10
În situații de urgență
(continuare)
• Vehiculul poate cădea cu
ușurință de pe cric și poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor.
• nu vă strecurați sub un
vehicul ridicat pe cric.
• nu porniți și nu turați motorul
cât timp vehiculul este ridicat
pe cric.
• nu permiteți niciunei ogd061004 oed066033
persoane să rămână în Demontare și depozitare roată de schimbarea unei roți
vehicul dacă acesta este rezervă 1. Parcați vehiculul pe o suprafață
ridicat pe cric. Rotiți în sens antiorar șurubul fluture plană și activați complet frâna de
• Asigurați-vă că toți copiii (1) de fixare a roții de rezervă. parcare.
prezenți se află într-un loc Puneți la loc roata de rezervă, 2. Treceți schimbătorul de viteze în
sigur, la distanță de șosea și procedând în ordine inversă. poziția R (marșarier) pentru
de vehiculul care trebuie transmisie manuală sau P
ridicat pe cric. Pentru ca sculele și roata de rezervă
să nu facă zgomot în timp ce (parcare) pentru transmisie
vehiculul se deplasează, depozitați- automată/cu ambreiaj dublu.
le în mod corespunzător. 3. Activați luminile de avarie.
6 10
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 11
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
- schimbarea unei roți
• pentru a preveni deplasarea
vehiculului în timpul
schimbării unei roți, activați
întotdeauna complet frâna de
parcare și blocați întotdeauna
roata diagonal opusă celei
care trebuie schimbate.
• Vă recomandăm să blocați
1JBA6504 roțile vehiculului cu cale ogd061009
4. Scoateți din portbagaj cheia pentru roți și ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roți, rotiți
pentru roți, cricul, mânerul cricului persoană să nu rămână în piulițele de roată o tură în sens
și roata de rezervă. vehicul, dacă acesta este antiorar, dar nu le demontați până
ridicat pe cric. când roata nu este ridicată de la
5. Blocați în față și în spate roata
situată diagonal opus față de sol.
poziția cricului.
6 11
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 12
În situații de urgență
6 12
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 13
În situații de urgență
6 13
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 14
În situații de urgență
6 14
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 15
În situații de urgență
6 15
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 16
În situații de urgență
6 16
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 17
În situații de urgență
oHYK064002
6 17
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 18
În situații de urgență
JACKdoC14F
6 18
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 19
În situații de urgență
6 19
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 20
În situații de urgență
În situații de urgență
6 21
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 22
În situații de urgență
6 22
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 23
În situații de urgență
În situații de urgență
6 24
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 25
În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ ExIsTĂ În
DOTARE) (TIp A)
ATEnțIE AVERTIsmEnT
n Tip A
ogde064120
Pentru utilizarea în siguranță, citiți cu AVERTIsmEnT
atenție instrucțiunile din acest - talon anvelopă
manual, înainte de utilizare. nu utilizați kitul de depanare
(1) Compresor anvelope pentru a repara
(2) Recipient cu etanșeizator penele din zona talonului
anvelopei. Acest lucru poate
Kitul de depanare anvelope provoca un accident, ca urmare
reprezintă o metodă temporară de a dezumflării bruște a
reparare a anvelopei; vă anvelopei.
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNdAI.
6 25
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 26
În situații de urgență
6 26
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 27
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
- etanșeizator expirat
nu utilizați etanșeizatorul
pentru anvelope dacă acesta
este expirat (data expirării este
imprimată pe recipientul cu
etanșeizator). În caz contrar,
crește riscul de dezumflare
bruscă a anvelopei.
oeL069020 AVERTIsmEnT
componente kit de depanare anvelope - etanșeizator
0. etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu • nu lăsați la îndemâna copiilor.
1. Recipient cu etanșeizator și etanșeizator • Evitați contactul cu ochii.
etichetă restricție de viteză 5. Compresor • nu înghițiți.
2. Furtun de umplere de la 6. Buton pornit/oprit Respectați cu strictețe ordinea
recipientul cu etanșeizator la roată 7. Manometru pentru afișarea specificată; în caz contrar,
3. Conectori și cablu pentru presiunii în anvelopă etanșeizatorul poate țâșni cu
conectarea directă la priză 8. Buton pentru reducerea presiunii presiune.
în anvelopă
6 27
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 28
În situații de urgență
6 28
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 29
În situații de urgență
În situații de urgență
6 30
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 31
În situații de urgență
În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ ExIsTĂ În
DOTARE) (TIp B)
n Tip B proiectat sau destinat a fi o metodă
de reparație permanentă și trebuie
utilizat numai pentru o singură
anvelopă.
Instrucțiunile vă prezintă pas cu pas
cum se etanșează temporar fisura,
simplu și fiabil.
Citiți secțiunea „Note privind
utilizarea în siguranță a kitului de
depanare anvelope”.
ogde064014 ogde064101
AVERTIsmEnT
Înainte de a utiliza kitul de depanare etanșeizată corespunzător, conduceți nu utilizați kitul de depanare
anvelope, citiți instrucțiunile de cu atenție (până la 200 km (120 mile)), anvelope dacă o anvelopă este
utilizare ale acestuia. cu o viteză maximă de 80 km/h (50 foarte deteriorată, rulând cu
(1) Compresor mph) pentru a ajunge la un dealer de anvelopa pe jantă sau cu
vehicule sau la o vulcanizare, în presiune insuficientă.
(2) Recipient cu etanșeizator vederea înlocuirii anvelopei.
Kitul de depanare anvelope
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari poate etanșa numai fisurile din
Introducere sau a deteriorării talonului, este posibil zona profilului anvelopei.
Cu ajutorul kitului de depanare ca etanșarea să nu fie completă.
Din motive de siguranță, fisurile
anvelope vă puteți continua călătoria Pierderea de presiune a anvelopei din zona talonului anvelopei nu
chiar dacă vehiculul a suferit o pană de poate afecta negativ performanțele trebuie reparate.
cauciuc. acesteia.
Sistemul cu compresor și etanșeizator din acest motiv, trebuie să evitați
sigilează eficient și rapid majoritatea bruscarea volanului sau alte
fisurilor anvelopelor unui automobil, manevre periculoase, în special dacă
provocate de cuie sau obiecte similare vehiculul este foarte încărcat sau
și umflă anvelopa. dacă este tractată o remorcă.
după ce vă asigurați că anvelopa este Kitul de depanare anvelope nu este
6 32
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 33
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
Înainte de a utiliza kitul de
depanare anvelope, respectați
instrucțiunile de pe recipientul cu
etanșeizator.
Îndepărtați eticheta cu restricția
de viteză de pe recipientul cu
etanșeizator și lipiți-o pe volan.
Observați data expirării
recipientului cu etanșeizator.
ogde064102
6 33
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 34
În situații de urgență
6 34
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 35
În situații de urgență
Umflarea anvelopei
- pentru a reduce presiunea de AVERTIsmEnT
1) după ce parcurgeți aproximativ 3 umflare a anvelopei: Apăsați presiunea de umflare a anvelopei
km (2 mile), opriți într-o locație butonul nr. 8 de pe compresor. trebuie să fie de cel puțin 200 kpa
corespunzătoare. (29 psi). În caz contrar, nu vă
2) Conectați direct furtunul de continuați călătoria. solicitați
umplere 2 al compresorului ajutorul unui serviciu de asistență
(partea cu clemă), apoi conectați rutieră sau de remorcare.
6 35
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 36
În situații de urgență
6 36
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 37
În situații de urgență
TRAcTARE
Pentru informații suplimentare legate de
tractarea unei remorci, consultați
„Tractare remorcă” în capitolul 5.
6 37
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 38
În situații de urgență
ATEnțIE
Dacă nu treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru), este ogd061011
posibil ca transmisia să se
n Spate
ogd061010
defecteze.
cârlig de remorcare demontabil
(dacă există în dotare)
1. deschideți hayonul/portbagajul și
scoateți cârligul de remorcare din
trusa de scule.
2. Scoateți capacul orificiului spoilerului
barei față.
3. Montați cârligul de remorcare rotindu-l
în sens orar până se fixează bine. ogde061012
4. după utilizare, demontați cârligul de Tractare de urgență
remorcare și puneți capacul.
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă
recomandăm să apelați la un dealer
autorizat HYUnDAI sau la o companie
de remorcare.
6 38
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 39
În situații de urgență
6 39
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 40
În situații de urgență
6 40
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 41
În situații de urgență
6 41
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 42
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:06 PM Page 1
Întreținere
Siguranțe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Descriere panou de siguranțe/relee . . . . . . . . . . . . . . 7-69
Becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
• Înlocuire lampă față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Reglarea unghiului farurilor și proiectoarelor
de ceață (pentru Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87
• Înlocuire bec grup optic spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
• Înlocuire bec al treilea stop pe frână. . . . . . . . . . . . 7-100
• Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare. . . . . 7-100
• Înlocuire bec semnalizator lateral . . . . . . . . . . . . . . 7-100
• Înlocuire bec plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Întreținere aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Îngrijire exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Îngrijire interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Sistem de control emisii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
• Catalizator de NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
7
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:06 PM Page 3
Întreținere
COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină - 1,6-GDI
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. OGDE071001/OGD075071
7 3
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 4
Întreținere
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. OGD075001/OGDE071070
7 4
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 5
Întreținere
n Motor diesel
7 5
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 6
Întreținere
LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Responsabilitatea proprietarului Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau de proprietar
verificare a vehiculului pentru a nu-l
deteriora și a nu vă răni. ] NOTĂ Întreținerea incorectă sau incompletă
Întreținerea și reviziile periodice sunt poate provoca probleme. Această
Service-ul incomplet, inadecvat sau secțiune oferă instrucțiuni doar pentru
insuficient poate provoca probleme de responsabilitatea proprietarului.
efectuarea operațiunilor ușoare de
funcționare a vehiculului care pot duce la întreținere.
defecțiuni, producerea de accidente sau În general, vă recomandăm să reparați
răniri. vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI. Va trebui să păstrați ] NOTĂ
documentele care demonstrează Întreținerea necorespunzătoare,
efectuarea corespunzătoare a întreținerii efectuată de proprietar pe cont propriu
vehiculului, conform programului de în timpul perioadei de garanție, poate
întreținere. Aceste informații vă sunt afecta acoperirea garanției. Pentru mai
necesare pentru a stabili dacă lucrările multe detalii, citiți instrucțiunile
de service și întreținere respectă separate din Pașaportul de service,
cerințele impuse de garanțiile furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
vehiculului. Informații detaliate cu privire întrebări cu privire la procedurile de
la garanție veți găsi în Pașaportul de service sau de întreținere, vă
service. Reparațiile și reglajele necesare recomandăm să verificați sistemul la un
ca urmare a întreținerii inadecvate sau a dealer autorizat HYUNDAI.
neefectuării lucrărilor de întreținere nu
sunt acoperite de garanție.
7 6
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 7
Întreținere
7 7
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 8
Întreținere
7 8
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 9
Întreținere
În timpul deplasării: Cel puțin o dată pe lună: Cel puțin o dată pe an:
• Urmăriți apariția oricăror modificări ale • Verificați nivelul lichidului de răcire • Curățați caroseria și orificiile de
zgomotelor provenite de la eșapament motor. scurgere de pe uși.
sau orice mirosuri de gaze de • Verificați funcționarea tuturor lămpilor • Ungeți și verificați balamalele ușilor și
eșapament pătrunse în habitaclu. exterioare, inclusiv a stopurilor, ale capotei.
• Verificați dacă volanul vibrează. semnalizatoarelor și luminilor de • Ungeți încuietorile și dispozitivele de
Observați orice schimbare în avarie. blocare.
manevrabilitatea volanului sau devieri • Verificați presiunea în anvelope, • Ungeți chederele de cauciuc ale ușilor.
ale acestuia de la poziția drept înainte. inclusiv în anvelopa roții de rezervă.
• Observați dacă vehiculul trage într-o • Verificați sistemul de aer condiționat.
parte atunci când rulați pe suprafețe Cel puțin de două ori pe an • Verificați și ungeți timoneria și
netede și plane. (adică primăvara și toamna): comenzile transmisiei automate/cu
• Când opriți, verificați cauzele care au • Verificați dacă nu există scurgeri sau ambreiaj dublu.
dus la apariția sunetelor ciudate, la deteriorări ale furtunurilor de la • Curățați bateria și bornele.
senzația de „tragere într-o parte”, la radiator, la sistemul de încălzire sau
mărirea cursei pedalei de frână sau • Verificați nivelul lichidului de frână (și
sistemul de aer condiționat. de ambreiaj).
acționarea „cu opunerea unei • Verificați funcționarea ștergătoarelor și
rezistențe sporite” a pedalei de frână. spălătoarelor de parbriz. Curățați
• Dacă observați o patinare sau lamele ștergătoarelor cu o cârpă
schimbare în funcționarea transmisiei, curată, umezită cu lichid de spălare.
verificați nivelul lichidului de • Verificați unghiul farurilor.
transmisie.
• Verificați toba de eșapament, țevile de
• Verificați funcționarea transmisiei eșapament, apărătoarele și clemele de
manuale și a ambreiajului. fixare.
• Verificați funcționarea transmisiei • Verificați starea și funcționarea
automate/cu ambreiaj dublu în poziția centurilor de siguranță cu prindere în 3
P (parcare). puncte.
• Verificați frâna de parcare. • Verificați uzura anvelopelor și
• Verificați existența pierderilor de lichid strângerea piulițelor de roată.
sub vehicul (picăturile de apă rezultate
din funcționarea sistemului de aer
condiționat sunt normale).
7 9
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 10
Întreținere
REVIzII PERIODICE
Respectați programul normal de Dacă vehiculul dvs. este utilizat în astfel
întreținere dacă vehiculul nu este utilizat de condiții, trebuie verificat, reparat sau
în următoarele condiții. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectați intervalele indicate în programului normal de întreținere. După
Întreținerea în condiții dificile de utilizare. perioada sau distanța menționată în
• Deplasarea repetată pe distanțe tabel, continuați să respectați intervalele
scurte. de întreținere recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Utilizarea intensivă a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungată a motorului la
turații mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scăzute sau/și în condiții
de umiditate extremă.
• Mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraș în condiții de trafic
aglomerat, la temperaturi de peste 32
°C (90 °F).
7 10
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 11
Întreținere
*1 : verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la *7 : filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se recomandă
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung. verificarea periodică a acestuia, deoarece programul de
*2 : acest program de întreținere depinde de calitatea întreținere depinde de calitatea combustibilului. Dacă survin
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un probleme grave, cum ar fi restricționarea debitului de
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau combustibil, funcționare neregulată, pierderi de putere, pornire
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, indiferent de
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat conform programul de întreținere și vă recomandăm ca pentru detalii să
programului de întreținere pentru condiții dificile de utilizare. consultați un dealer autorizat HYUNDAI.
*3 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul *8 : lichidul de transmisie manuală trebuie schimbat de fiecare
de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 6 luni. dată când transmisia a fost scufundată în apă.
*4 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul *9 : verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 15.000 km pentru precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă este cazul.
motorul MPI și la fiecare 10.000 km pentru motorul GDI. *10 : când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată sau
*5 : nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat demineralizată și nu amestecați niciodată apă dură în lichidul de
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid de răcire
provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu necorespunzător poate provoca defectarea gravă a motorului.
este acoperită de garanție. *11 : verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații
*6 : acest program de întreținere depinde de calitatea ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau *12 : dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund care să respecte standardele europene privind
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
frecvent. Dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
debitului de combustibil, funcționare neregulată, pierderi de dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
indiferent de programul de întreținere și vă recomandăm ca *13 : pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
pentru detalii să consultați un dealer autorizat HYUNDAI. termen, atunci când faceți alte operațiuni.
7 11
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 12
Întreținere
7 12
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 13
Întreținere
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
(dacă există în dotare) (60.000 km (40.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare stare baterie q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Înlocuire filtru de aer
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
există în dotare) q Înlocuire filtru de polen
q Verificare întreg sistemul electric q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare planetare și burdufuri (60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare pivoți suspensie față (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină, q Înlocuire bujii (benzină - nichel)
dacă există în dotare) q Înlocuire bujii (T-GDI benzină - iridiu)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (la fiecare 75.000 km (59.000 mile) sau 60 de luni))
(benzină, diesel) q Verificare sistem de răcire
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu (dacă există în dotare) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
admisie aer
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
(T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile))
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
(Continuare) curățați sau înlocuiți.
7 13
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 14
Întreținere
7 14
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 15
Întreținere
Întreținere
Întreținere
Întreținere
Întreținere
Întreținere
*1 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km sau 6 luni pentru motorul MPI și la
fiecare 5.000 km sau 6 luni pentru motorul GDI.
*2 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.
7 20
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 21
Întreținere
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Discuri, plăcuțe, Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
etrieri și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de parcare (tip de mână) I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare G, H, I, J, K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen R C, E, G
de stare
7 21
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 22
Întreținere
*1 : verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
transmisie, precum și fulia alternatorului și reparați sau *7 : filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se
înlocuiți, dacă este cazul. recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece
*2 : verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la programul de întreținere depinde de calitatea
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung. combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi
*3 : nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat restricționarea debitului de combustibil, funcționare
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
este acoperită de garanție. întreținere și vă recomandăm ca pentru detalii să consultați
*4 : acest program de întreținere depinde de calitatea combustibilului. un dealer autorizat HYUNDAI.
Este valabil doar dacă se utilizează un combustibil care respectă *8 : când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată
standardul < „EN590 sau echivalent”>. Dacă specificațiile sau demineralizată și nu amestecați niciodată apă dură în
motorinei nu corespund standardului EN590, schimbul de ulei lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
trebuie efectuat mai frecvent. de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă
dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea a motorului.
debitului de combustibil, funcționare neregulată, pierderi de *9 : verificați și dacă este cazul corectați sau înlocuiți. Verificați
putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
combustibil, indiferent de programul de întreținere și vă precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă
recomandăm ca pentru detalii să consultați un dealer este cazul.
autorizat HYUNDAI *10 : dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
*5 : pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de care să respecte standardele europene privind
termen, atunci când faceți alte operațiuni. combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
*6 : Verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
7 22
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 23
Întreținere
7 23
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 24
Întreținere
7 24
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 25
Întreținere
Întreținere
Întreținere
Întreținere
7 28
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 29
Întreținere
7 29
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 30
Întreținere
7 30
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 31
Întreținere
7 31
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 32
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de parcare (tip de mână) I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare G, H, I, J
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen R C, E, G
de stare
7 32
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 33
Întreținere
7 33
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 34
Întreținere
Întreținere
7 35
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 36
Întreținere
ULEI DE MOTOR
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o
ATENȚIE - motor diesel
n Motor pe benzină
din nou complet.
Adăugarea unei cantități prea mari
AVERTISMENT de ulei de motor poate provoca
- furtun radiator autoaprinderea periculoasă datorită
efectului de supra-umplere. Acest
Fiți foarte atenți să nu atingeți
lucru poate provoca defectarea
furtunul radiatorului când verificați
motorului însoțită de creșterea
sau completați nivelul uleiul de
bruscă a turației acestuia, zgomot
motor, deoarece acesta poate fi
la aprindere și emisii de fum alb.
suficient de fierbinte pentru a vă
OGDE071003 arde.
n Motor diesel
ATENȚIE
• Nu completați cu prea mult ulei
de motor. Este posibil ca motorul
să se defecteze.
OGD075004K • Atunci când completați nivelul sau
faceți schimbul de ulei de motor,
Verificare nivel ulei de motor aveți grijă să nu vărsați ulei. Dacă
1. Asigurați-vă că vehiculul este vărsați ulei în compartimentul
amplasat pe o suprafață plană. motor, ștergeți imediat.
2. Porniți motorul și lăsați-l să se • Atunci când ștergeți joja uleiului
încălzească până la temperatura de motor, utilizați o cârpă curată.
normală de funcționare. Dacă aceasta conține resturi, este
3. Opriți motorul și așteptați câteva posibil să provoace defectarea
minute (aproximativ 5 minute) pentru motorului.
ca uleiul să revină în baia de ulei.
7 36
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 37
Întreținere
OGD075006K
Dacă se situează în apropierea
marcajului L, completați cu ulei până la
marcajul F. Nu umpleți excesiv.
7 37
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 38
Întreținere
7 38
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 39
Întreținere
7 39
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 40
Întreținere
7 40
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 41
Întreținere
LICHID DE FRâNĂ/AMBREIAJ
Utilizați numai lichid de frână specificat.
(Consultați „Lubrifianți recomandați și AVERTISMENT
capacități” în capitolul 8.) - lichid de frână
Când înlocuiți sau adăugați lichid
Nu amestecați niciodată tipuri diferite de de frână, manevrați-l cu grijă. Fiți
lichid. atenți să nu vină în contact cu
ochii. Dacă totuși acest lucru se
întâmplă, spălați-vă imediat pe ochi
AVERTISMENT cu multă apă curată. Adresați-vă
- pierdere lichid de frână cât mai curând posibil unui medic
În cazul în care sistemul de frânare pentru a vă face un control la ochi.
necesită completarea frecventă a
OGD071009 lichidului, vă recomandăm să
Verificare nivel lichid de frână verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI. ATENȚIE
Verificați periodic nivelul lichidului din Aveți grijă ca lichidul de frână să nu
rezervor. Nivelul lichidului trebuie să se intre în contact cu vopseaua
situeze între gradațiile MAX și MIN de pe
partea laterală a rezervorului.
] NOTĂ caroseriei, deoarece aceasta se va
Înainte de demontarea capacului pentru deteriora. Lichidul de frână care a
Înainte de a scoate bușonul rezervorului fost expus la aer o perioadă
completarea nivelului lichidului de
și de a completa nivelul lichidului de îndelungată de timp nu trebuie
frână/ambreiaj, citiți avertismentul de
frână, curățați zona din jurul bușonului utilizat, deoarece calitatea acestuia
pe capac.
pentru a preveni contaminarea lichidului. nu mai poate fi garantată. Va trebui
Dacă nivelul este scăzut, completați cu aruncat în mod corespunzător. Nu
lichid până la gradația MAX. Nivelul AVERTISMENT utilizați lichid de calitate
scade în funcție de distanța parcursă. Curățați capacul înainte de necorespunzătoare. Dacă doar
Aceasta este o stare normală, asociată demontare. Utilizați numai lichid de câteva picături de ulei mineral, cum
cu uzura plăcuțelor de frână. Dacă frână/ambreiaj DOT 3 sau DOT 4, ar fi uleiul de motor, ajung în
nivelul lichidului este foarte scăzut, vă dintr-un recipient sigilat. sistemul de frânare, componentele
recomandăm să verificați sistemul la un sistemului se pot deteriora.
dealer autorizat HYUNDAI.
7 41
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 42
Întreținere
FRâNĂ DE PARCARE - TIP DE
LICHID DE SPĂLARE MâNĂ
AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
• Lichidul de răcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
OGD071010
• Lichidul de spălare parbriz OMD050014
Verificare nivel lichid de spălare conține alcool și în anumite Verificare frână de parcare
Verificați nivelul lichidului din rezervorul condiții, poate lua foc. Nu Verificați cursa frânei de parcare,
lichidului de spălare și completați, dacă permiteți apropierea cu scântei numărând „clicurile” care se aud în timp
este cazul. sau cu flacără de lichidul de ce o activați. De asemenea, frâna de
Dacă lichidul de spălare nu este spălare sau de rezervorul parcare trebuie să mențină în siguranță
disponibil, poate fi utilizată și apă. Totuși, spălătorului. Este posibil ca vehiculul pe o pantă destul de abruptă. În
la temperaturi scăzute utilizați lichid de vehiculul să se deterioreze și ca cazul în care cursa este mai mare sau
spălare pentru vreme rece, pentru a pasagerii să se rănească. mai mică decât cea specificată, vă
preveni înghețul lichidului. • Lichidul de spălare parbriz este recomandăm să depanați sistemul la un
otrăvitor pentru oameni și dealer autorizat HYUNDAI.
animale. Este foarte periculos
dacă este înghițit; se va evita
contactul cu pielea. Acesta poate Cursă: 6~8 „clicuri’’ cu o forță de
provoca rănirea gravă sau 20 kg (44 lbs, 196 N).
decesul.
7 42
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 43
Întreținere
ATENȚIE
Dacă apa acumulată în filtrul de
combustibil nu este evacuată la
momentul potrivit, trecerea apei
prin filtrul de combustibil poate
provoca defectarea unor piese
importate, precum sistemul de
alimentare cu combustibil.
7 43
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 44
Întreținere
FILTRU DE AER
7 44
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 45
Întreținere
7 45
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 46
Întreținere
FILTRU DE POLEN
Verificare filtru
Dacă vehiculul este utilizat o perioadă
îndelungată în orașe cu grad ridicat de
poluare sau în zone cu mult praf, acest
filtru trebuie verificat mai des și înlocuit
mai devreme. Dacă doriți să înlocuiți
personal filtrul de polen, respectați
procedura următoare și fiți atenți să nu
deteriorați alte componente.
Înlocuiți filtrul de polen conform
programului de întreținere.
OGDE071012 OGD071013
Înlocuire filtru 2. Deschideți torpedoul și demontați
1. Cu torpedoul deschis, demontați chinga de fixare (1).
opritoarele de pe ambele părți.
7 46
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 47
Întreținere
OGD071014 OHG075041
3. Apăsați sistemul de blocare de pe 4. Înlocuiți filtrul de polen.
ambele părți și demontați capacul, 5. Montați în ordinea inversă demontării.
apoi demontați filtrul de polen.
] NOTĂ
Montați filtrul de polen nou în direcția
corespunzătoare, cu săgeata ( ↓)
îndreptată în jos.
În caz contrar, eficiența filtrului de
polen este posibil să scadă și să se audă
zgomote.
7 47
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 48
Întreținere
LAME ȘTERGĂTOARE
Murdărirea parbrizului sau a lamelor Înlocuire lame ștergătoare
ștergătoarelor cu substanțe străine poate Dacă ștergătoarele nu mai curăță
reduce eficiența ștergătoarelor. Sursele corespunzător, este posibil ca lamele
frecvente de murdărie sunt insectele sau acestora să se fi uzat sau rupt.
rășina și ceara fierbinte utilizate de unele
spălătorii auto. Dacă ștergătoarele nu
curăță, curățați geamul și lamele ATENȚIE
ștergătoarelor cu o soluție de curățat de Pentru a preveni deteriorarea
calitate sau cu detergent moale, apoi brațelor ștergătoarelor și a altor
clătiți bine cu apă curată. componente, nu manevrați
ștergătoarele manual.
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorarea ATENȚIE
1JBA5122
Verificare lame ștergătoare lamelor ștergătoarelor, nu utilizați Utilizarea unor lame pentru
] NOTĂ benzină, parafină, diluant sau alți ștergătoare necorespunzătoare
Ceara fierbinte din comerț utilizată de solvenți pe sau în apropierea poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează acestora. ștergătoarelor sau funcționarea
curățarea parbrizului. defectuoasă a acestora.
7 48
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 49
Întreținere
7 49
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 50
Întreținere
OGD071041 OGD071042
Lamă ștergător de lunetă 2. Montați ansamblul lamei noi
1. Ridicați brațul ștergătorului și scoateți introducând partea centrală în fanta
ansamblul lamei. brațului ștergătorului, până când se
fixează cu un clic.
3. Asigurați-vă că ansamblul lamei este
bine fixat trăgând ușor de lamă.
Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor sau a altor componente,
vă recomandăm să înlocuiți lamele
ștergătoarelor la un dealer autorizat
HYUNDAI.
7 50
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 51
Întreținere
BATERIE
] NOTĂ
Bateria disponibilă pentru nivelul de AVERTISMENT
echipare de bază nu necesită întreținere. - pericole baterie
Dacă vehiculul este echipat cu baterie La manevrarea bateriei,
marcată cu LOWER (minim) și UPPER respectați întotdeauna
(maxim) pe partea laterală, puteți instrucțiunile următoare.
verifica nivelul electrolitului. Nivelul
electrolitului trebuie să se situeze între Nu vă apropiați de baterie
marcajele LOWER și UPPER. Dacă cu țigări aprinse sau cu alte
nivelul electrolitului este scăzut, trebuie surse de flacără sau de
adăugată apă distilată (demineralizată) scântei.
(nu adăugați niciodată acid sulfuric sau Hidrogenul este un gaz
OGD071015 alt electrolit). La completare, fiți atenți foarte inflamabil și este
Pentru o eficiență maximă a să nu împroșcați bateria și întotdeauna prezent în
bateriei componentele învecinate. Și nu celulele bateriei, putând
completați cu prea multă apă distilată. provoca o explozie.
• Fixați bine bateria. Acest lucru poate duce la coroziunea
• Păstrați curat și uscat capacul bateriei. altor piese. Asigurați-vă apoi că Nu lăsați bateria la
• Păstrați bornele și racordurile curate, strângeți capacele elemenților. Vă îndemâna copiilor, deoarece
bine strânse și ungeți bornele cu recomandăm să contactați un dealer conține ACID SULFURIC,
vaselină. autorizat HYUNDAI. extrem de coroziv. Acidul
• Clătiți imediat electrolitul vărsat cu o bateriei nu trebuie să intre
soluție de apă și bicarbonat de sodiu. în contact cu pielea, ochii,
hainele sau vopseaua
• Dacă vehiculul nu va fi condus o
vehiculului.
perioadă îndelungată de timp,
deconectați cablurile bateriei. Dacă electrolitul pătrunde în
ochi, spălați ochii cu apă
curată cel puțin 15 minute și
adresați-vă imediat unui
medic.
(Continuare)
7 51
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 52
Întreținere
(Continuare) (Continuare)
Reîncărcare baterie
• La ridicarea unei baterii cu Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pe
Dacă electrolitul intră în bază de calciu, care nu necesită
contact cu pielea, spălați carcasă din plastic, presiunea
prea mare aplicată asupra întreținere.
bine zona atinsă. Dacă • Dacă bateria se descarcă într-un timp scurt
simțiți durere sau o acesteia este posibil să provoace
scurgerea acidului și rănirea (de exemplu, dacă farurile sau luminile
senzație de arsură, interioare au rămas aprinse în timp ce
consultați imediat sfatul persoanelor. Ridicați bateria cu
ajutorul unui suport sau ridicați-o vehiculul nu a fost utilizat), reîncărcați-o
medicului. conform indicațiilor, timp de 10 ore.
de colțurile opuse.
Protejați-vă ochii atunci • Nu încercați niciodată să • Dacă bateria se descarcă progresiv,
când încărcați bateria sau reîncărcați bateria dacă sunt din cauza consumului mare de curent
lucrați în apropierea conectate cablurile acesteia. din timpul utilizării vehiculului,
acesteia. Dacă lucrați în • Sistemul electric de aprindere încărcați-o la 20 - 30 A timp de 2 ore.
spații închise, aveți grijă ca funcționează la tensiune mare. Nu
acestea să fie ventilate. atingeți niciodată aceste AVERTISMENT
O baterie casată componente dacă motorul este - încărcare baterie
necorespunzător poate pornit sau dacă este cuplat contactul. Când încărcați bateria, respectați
afecta mediul înconjurător Nerespectarea avertismentelor de urmãtoarele măsuri de precauție:
și sănătatea oamenilor. mai sus poate provoca rănirea
Pb
• Bateria trebuie demontată de pe
Casați bateria în gravă sau decesul persoanelor. vehicul și așezatã într-o zonă
conformitate cu legile și bine ventilată.
reglementările locale. • Nu vă apropiați de baterie cu
ATENȚIE țigări, scântei sau flacără.
Bateria conține plumb. A nu Dacă utilizați dispozitive
se arunca după utilizare. • Supravegheați bateria în timpul
electronice neautorizate, bateria se
Returnați bateria unui încărcării și opriți sau reduceți
poate descãrca. Nu utilizați
dealer autorizat HYUNDAI, regimul de încărcare, dacă
niciodatã dispozitive neautorizate.
în vederea reciclării. electrolitul din celulele bateriei
(Continuare) începe să fiarbă sau dacă
temperatura electrolitului
AVERTISMENT depășește 49 °C (120 °F).
Vã recomandãm sã depanaþi sistemul (Continuare)
la un dealer autorizat HYUNDAI.
7 52
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 53
Întreținere
(Continuare)
Elemente de resetat n Exemplu
7 53
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 54
Întreținere
JANTE ȘI ANVELOPE
Îngrijire anvelope AVERTISMENT
- presiune prea redusă în
Pentru o întreținere anvelope
corespunzătoare, siguranță și pentru
un consum redus de combustibil, Presiunea prea redusă în
trebuie menținută întotdeauna anvelope (70 kPa (10 psi) sau
presiunea recomandată în anvelope mai mult) poate provoca
și trebuie respectate limitele de supraîncălzirea și explozia
încărcare și de distribuție a greutății. acestora, desprinderea
profilului și alte defecțiuni, care
pot duce la pierderea
Presiune recomandată în controlului asupra vehiculului
anvelopele reci
ogdE061015
și răniri la grave sau chiar
Presiunea în toate anvelopele Toate specificațiile (dimensiuni și fatale. Riscul este mult mai
(inclusiv în anvelopa roții de rezervă) presiuni) pot fi regăsite pe o etichetă mare pe vreme călduroasă și la
trebuie verificată când anvelopele de pe vehicul. deplasarea prelungită cu viteze
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnă mari.
că vehiculul nu a fost condus de cel
puțin trei ore sau a fost condus mai
puțin de 1,6 km (1 milă).
Mențineți presiunea recomandată în
anvelope pentru a beneficia de un
comportament și o manevrabilitate
optime ale vehiculului și de o uzură
minimă a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandată, consultați „jante și
anvelope” în capitolul 8.
7 54
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 55
Întreținere
7 55
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 56
Întreținere
7 56
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 57
Întreținere
Rotație anvelope n Cu roată de rezervă de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuați rotația
Pentru a egaliza uzura profilului, se (dacă există în dotare) anvelopelor, verificați starea
recomandă schimbarea prin rotație a discurilor și plăcuțelor de frână.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTĂ
unei uzuri inegale. Efectuați rotația anvelopelor cu
În timpul rotației verificați ca roțile să model asimetric al profilului radial,
fie echilibrate corespunzător. numai de pe față pe spate și nu de pe
În momentul rotației verificați dacă S2BLA790 dreapta pe stânga.
există urme de uzură inegală sau de n Fără roată de rezervă
7 57
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 58
Întreținere
7 58
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 59
Întreținere
7 59
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 60
Întreținere
7 60
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 61
Întreținere
Întreținere
Întreținere
7 63
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 64
Întreținere
Întreținere
SIGURANȚE
n Tip lamelă Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu ajutorul siguranțelor. - înlocuire siguranțe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiți niciodată o siguranță
panouri de siguranțe, unul localizat sub cu altceva decât cu altă siguranță
Arsă
Normală
planșa de bord, la nivelul genunchilor de aceeași intensitate.
n Tip cartuș șoferului, iar celălalt în compartimentul • O siguranță de intensitate mai
motorului, lângă baterie. mare poate provoca defecțiuni și
dacă o lampă, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandă nu funcționează, verificați • Nu montați niciodată o sârmă sau
siguranța corespunzătoare. dacă s-a ars folie din aluminiu în locul
o siguranță, înseamnă că rezistența din siguranței, nici măcar temporar.
Normală Arsă interior s-a topit. Sârma poate provoca defecțiuni
n Tip siguranță complexă
dacă sistemul electric nu funcționează, grave ale sistemului electric și un
verificați mai întâi panoul de siguranțe posibil incendiu.
din habitaclu.
Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
una nouă de aceeași intensitate.
Înainte de înlocuirea unei siguranțe arse,
ATENȚIE
Normală Arsă trageți pe dreapta, decuplați contactul și Nu utilizați șurubelnițe sau alte
n Bornă siguranță baterie dezactivați toate sistemele electrice, apoi obiecte metalice pentru a demonta
deconectați cablul negativ al bateriei. siguranțele, deoarece se poate
produce un scurtcircuit și se poate
dacă și siguranța înlocuită se arde,
defecta sistemul.
înseamnă că există o defecțiune
electrică. Evitați utilizarea sistemului
respectiv și consultați un dealer autorizat ] NOTĂ
Normală Arsă HYUNdAI. Panoul cu siguranțe/relee existent pe
odM072020 Vehiculul utilizează trei tipuri de vehicul poate fi diferit, în funcție de
siguranțe: tip lamelă pentru intensitate nivelul de echipare.
mai mică, tip cartuș și siguranță pentru
intensitate mai mare.
7 65
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 66
Întreținere
ATENȚIE
• La înlocuirea unei siguranțe sau a
unui releu ars cu unul nou,
asigurați-vă că siguranța sau
releul nou se fixează bine în
cleme. Fixarea incompletă a
siguranței sau releului poate
provoca defectarea cablajelor și
sistemelor electrice ale
vehiculului și izbucnirea unui
incendiu.
• Nu demontați siguranțe, relee și ogd071016 ogd071017
borne fixate cu șuruburi sau Înlocuire siguranțe panou interior 3. Scoateți siguranța care bănuiți că este
piulițe. Este posibil ca arsă. Pentru demontarea siguranțelor
1. opriți motorul și ceilalți consumatori
siguranțele, releele și bornele să localizate în panoul din
electrici.
se fixeze incomplet și să compartimentul motor, utilizați
provoace izbucnirea unui 2. deschideți capacul panoului de
siguranțe. penseta.
incendiu. Dacă siguranțele,
4. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
releele și bornele fixate cu
este arsă.
șuruburi sau piulițe se ard, vă
recomandăm să consultați un 5. Introduceți o siguranță nouă de
dealer autorizat HYUNDAI. aceeași intensitate și asigurați-vă că
s-a fixat bine în cleme.
• Nu introduceți alte obiecte în
afară de siguranțe sau relee în dacă nu este bine fixată, vă
bornele pentru siguranțe/relee, recomandăm să consultați un dealer
cum ar fi o șurubelniță sau un autorizat HYUNdAI.
cablu. Contactele imperfecte pot Dacă nu aveți siguranță de rezervă,
provoca defectarea sistemelor. utilizați o siguranță de aceeași
intensitate, aferentă unui circuit electric
neimplicat în funcționarea vehiculului,
cum ar fi siguranța de la brichetă.
7 66
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 67
Întreținere
] NOTĂ
ogd071019
Numai motor diesel
Dacă trebuie să parcați vehiculul pentru
o perioadă mai lungă de 1 lună, treceți
comutatorul siguranțelor în poziția
dezactivat, pentru a preveni descărcarea
bateriei.
ogdE071018
Comutator siguranțe
Lăsați întotdeauna comutatorul
siguranțelor în poziția oN (activat). ogd071021
dacă treceți comutatorul în poziția oFF Înlocuire siguranțe panou
(dezactivat), unele echipamente cum ar compartiment motor
fi sistemul audio și ceasul digital trebuie 1. opriți motorul și ceilalți consumatori
resetate, iar telecomanda (sau cheia electrici.
inteligentă) este posibil să nu
2. demontați capacul panoului de
funcționeze corespunzător.
siguranțe, apăsând clemele și ridicând
În cazul în care comutatorul siguranțelor capacul.
este în poziția dezactivat, apare mesajul
„Turn on fuse switch” (activați
comutatorul siguranțelor).
7 67
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 68
Întreținere
7 68
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 69
Întreținere
ogdE071022
Descriere panou de siguranțe/
relee
Panou de siguranțe în habitaclu
În interiorul panoului de siguranțe/relee
veți găsi o etichetă cu denumirea și
intensitatea siguranței/releului și circuitul
protejat.
] NOTĂ ogdE075128
Nu toate descrierile siguranțelor din
acest manual se potrivesc la vehiculul
dvs. Acestea sunt corecte la momentul
tipăririi. La verificarea panoului de
siguranțe, consultați eticheta de pe
acesta.
7 69
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 70
Întreținere
2 7,5A MODULE 1 ModULE 1 Buton mod sport, motoraș oglindă retrovizoare exterioară reglabilă electric
4 7,5A MODULE 3 ModULE 3 grup instrumente, selector AT, BCM, TPMS, sistem audio, ventilație/încălzire scaune
POWER PoWER
5 15A Priză față
OUTLET oUTLET
oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager, modul de comandă A/C,
6 10A HTd MIRR
ECU
Panou de relee ICM (releu senzor de ploaie), manetă multifuncțională,
7 25A WIPER FRT
panou de siguranțe și relee E/R (RLY. 7), motoraș ștergător de parbriz
Releu geamuri acționate electric STg, modul de siguranță geam acționat electric șofer
9 25A P/WdW LH
(LHd)
ogLINdĂ ECM, LdWS, ISg LdC AUdIo, EPB, CAMERĂ VIdEo SPATE, VENTILAȚIE
12 7,5A MODULE2 ModULE2
SCAUNE
7 70
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 71
Întreținere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță siguranță
13 15A WIPER RR Releu ștergător lunetă, motoraș ștergător lunetă, manetă multifuncțională
STOP
14 15A SToP LP SSEM
LP
Releu geamuri acționate electric dR, modul de siguranță geam acționat electric șofer
15 25A P/WdW RH
(RHd)
CUTIE EMS (releu spălător faruri), unitate de ionizare, trapă de plafon panoramică,
transformator CC-CC, PANoU dSL (releu PTC), panou de siguranțe și relee E/R (RLY. ),
17 7,5A MODULE 5 ModULE 5
VENTILAȚIE SCAUN
Buton încălzire scaun șofer/pasager
Buton oglinzi retrovizoare exterioare, afișaj sistem de navigație, ceas digital, transformator
19 10A MODULE 6 ModULE 6
CC-CC
7 71
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 72
Întreținere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță siguranță
27 7,5A 4
PdM 4 Modul de comandă cheie inteligentă, senzor de protecție cu ultrasunete
Buton oglinzi retrovizoare exterioare, modul de monitorizare presiune în anvelope, BCM, senzor
28 10A MEMORY 2 MEMoRY 2
fotocelulă și lumini automate, grup de instrumente, oBd, ceas digital, modul de comandă A/C
Fără pornire de la buton: panou de siguranțe și relee E/R (RLY. ) contact, comutator treaptă transmisie
30 7,5A START
Cu pornire de la buton: ECM/PCM, comutator treaptă transmisie
TRAPĂ dE
1
PUDDLE
37 10A LAMP
PUddLE LAMP oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager
7 72
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 73
Întreținere
ogd071023
Panou de siguranțe compartiment
motor
ogdE075125
7 73
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 74
Întreținere
Panou de conectare planșă de bord (IPS 0 (4CH), IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH),
2 60A
Siguranță - F13/F14/F19/F20/F21/F26/ F36)
Motor pe benzină
60A PTC RLY. 12 (releu PTC BENZINĂ)
(MPI/gdI)
6
Motor pe benzină
60A Ventilator de răcire T-gdI
(T-gdI)
Motor pe benzină
40A RLY. 1 (releu turație mică ventilator), RLY. 2 (releu turație mare ventilator)
(MPI/gdI)
Motor pe benzină
7 50A PTC PTC T-gdI
(T-gdI)
Motor diesel 50A RLY. 1 (releu turație mică ventilator), RLY. 2 (releu turație mare ventilator)
SIgU-
RANȚĂ
8 20A Modul de comandă ESC, conector de verificare multifuncțional
7 74
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 75
Întreținere
Intensitate
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță
SIgU-
17 15A g4NA/g4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
RANȚĂ
20 10A PCM/ECM
21 15A RLY. 5 (releu claxon), panou de relee ICM (releu claxon B/A)
7 75
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 76
Întreținere
Motor pe benzină
20A IGN COIL
(MPI/gdI)
Motor pe benzină
SIgU- 28 20A IGN COIL g4NA : bobină de inducție #1/ #2/ #3/ #4, condensator
(T-gdI)
RANȚĂ
Motor diesel 20A E8
d4Fd : panou de siguranțe și relee E/R (RLY. 1) panou diesel (releu încălzire PTC
#1), sondă lambda, electrovalvă de comandă VgT
7 76
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 77
Întreținere
combustibil
Motor pe benzină
40A dCT
(MPI/gdI)
T4
Motor pe benzină
40A dCT
(MPI/gdI)
T3
38
Motor diesel 40A T3 dCT
7 77
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 78
Întreținere
Motor diesel 1
Motor pe benzină
(MPI/gdI) Releu turație mare ventilator
2
40 MUFĂ MICRo
de răcire
Motor diesel 2
RELEU ȘTERgĂToARE
45 MUFĂ MICRo
PARBRIZ
7 78
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 79
Întreținere
Motor diesel
7 79
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 80
Întreținere
Intensitate
Descriere Componentă protejată
siguranță
ogdE075124
Panou de siguranțe compartiment
motor (numai motor diesel)
7 80
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 81
Întreținere
BECURI
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenții la grupul optic Dacă nu dispuneți de sculele, ploaie torențială sau după spălarea
Înainte de a începe lucrul, activați becurile și cunoștințele necesare, vehiculului, lentilele farurilor și
complet frâna de parcare, verificați vă recomandăm să consultați un lămpilor spate se pot aburi. Această
dacă contactul este în poziția LOCK dealer autorizat HYUNDAI. În multe stare este provocată de diferența de
(cheie inteligentă: opriți motorul) și cazuri este dificil de înlocuit temperatură dintre interiorul și
stingeți luminile, pentru a evita becurile, deoarece alte componente exteriorul lămpii. Este o situație
deplasarea neprevăzută a ale vehiculului trebuie demontate asemănătoare aburirii pe interior a
vehiculului, arsurile la nivelul pentru a putea ajunge la acestea. geamurilor pe timp de ploaie și nu
degetelor sau electrocutarea. Acest lucru este valabil mai ales indică o problemă. Dacă apa se scurge
dacă trebuie să demontați grupul în interiorul lămpii, vă recomandăm să
optic pentru a ajunge la becuri. Este verificați sistemul la un dealer autorizat
Utilizați numai becuri de puterea posibil ca demontarea/montarea HYUNDAI.
specificată. grupului optic să provoace
deteriorarea vehiculului.
ATENȚIE
Înlocuiți becul ars cu unul nou de
aceeași putere. În caz contrar, este
posibil ca siguranța și cablajul să
se deterioreze.
7 81
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 82
Întreținere
n Tip A n Tip C
, ,
, ,
ogdE071050
ogdE075111 ogdE075112
Înlocuire lampă față
n Tip B
7 82
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 83
Întreținere
7 83
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 84
Întreținere
7 84
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 85
Întreținere
oHd076046
7 85
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 86
Întreținere
7 86
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 87
Întreținere
ogdE071049
Reglarea unghiului farurilor și
proiectoarelor de ceață (pentru
Europa)
Reglarea unghiului farurilor
Fără AFLS
1. Umflați anvelopele la presiunea
specificată și goliți vehiculul, cu
excepția șoferului, roții de rezervă și a
sculelor.
2. Vehiculul trebuie să fie amplasat pe o
suprafață plană.
3. Trageți pe ecran linii verticale (liniile
verticale trec prin centrul farurilor
respective) și o linie orizontală (linia
orizontală trece prin centrul farurilor).
7 87
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 88
Întreținere
Cu AFLS n Tip A
1. opriți motorul
2. Rotiți butonul pentru lumini în poziția
fază scurtă.
3. Îndreptați roțile.
4. Porniți motorul.
5. Umflați anvelopele la presiunea
specificată și goliți vehiculul, cu
excepția șoferului, roții de rezervă și a
sculelor.
6. Vehiculul trebuie să fie amplasat pe o
suprafață plană. ogdE071047
7. Trageți pe ecran linii verticale (liniile
n Tip B
Întreținere
Screen
Screen
Screen
H1 H2 H3
H1 H1H2 H2
H3 H3
W2
Ground W2 W2
Ground
Ground W1
W3W1 W1
W3 W3
H1:H1
înălțimea
: Height între centrul
thebecului
lampfarului
bulbșicenter
soland
(fază scurtă)
H2: înălțimea
H2 :între centrul
thebecului farului
bulbșicenter
sol center
(fază lungă)
between the head bulb center ground (Low beam)
H1 : Height between
H1 : Height between head lamp lamp
the head bulb and ground
center (Low (Low
and ground beam)beam)
H3:H3
înălțimea
: Height între centrul
thebecului fogproiectorului
center andde
and ceață
ground și sol
H2 : Height between the head lamp bulb center and ground (High beam)
H2 : Height between
Height between head lamp
the head lamp bulb and ground (High(High
and ground beam)beam)
W2: distanța dintre centrul becurilor celor două faruri (fază lungă)
: Distance between bulbs centers beam)
W1 : W1
Distance between
: Distance the two
between thehead lamp lamp
two head bulbs centers
bulbs (Low (Low
centers beam) beam)
7 89
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 90
Întreținere
Pentru Europa
Unitate: mm (in)
H1 H2 H3 W1 W2 W3
Stare
vehicul Fără Fără Fără Fără Fără Fără
Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL
AFLS AFLS dRL AFLS AFLS dRL
Fără 740 734 691 734 430 416 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
șofer (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,9) (16,4) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
733 727 684 727 423 409 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
Cu șofer
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,7) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
Pentru Rusia
Unitate: mm (in)
H1 H2 H3 W1 W2 W3
Stare
vehicul Fără Fără Fără Fără Fără Fără
Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL
AFLS AFLS dRL AFLS AFLS dRL
Fără 750 744 701 744 440 426 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
șofer (29,5) (29,3) (27,6) (29,3) (17,3) (16,8) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
743 737 694 734 433 419 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
Cu șofer
(29,2) (29,0) (27,3) (28,9) (17,0) (16,5) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
7 90
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 91
Întreținere
Reglare (3 uși)
Înălțimea față
< Ground de sol>Height
Height
< Ground
< Ground Height > > distanța
< Distance
< între
between
Distance
< Distance lămpi
lamps
between
between
>lamps >
lamps >
Screen Screen
Screen
H1 H2 H3
H1 H1H2 H2
H3 H3
W2
GroundGround W2 W2
Ground W1
W1 W1
W3
W3 W3
H1:
H1înălțimea între centrul becului farului și sol (fază scurtă)
H2: H2
înălțimea între centrul becului farului și sol (fază lungă)
: Height
H1 : between
Height the head
between the lamp
head bulb
lampcenter
bulb and
centerground
and (Low beam)
ground
H1 : Height between the head lamp bulb center and ground (Low (Low
beam)beam)
7 91
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 92
Întreținere
Pentru Europa
Unitate: mm (in)
H1 H2 W1 W2
Stare
H3 W3
vehicul Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS
Fără 740 734 691 734 415 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
șofer (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,3) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
733 727 684 727 408 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Cu șofer
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
Pentru Rusia
Unitate: mm (in)
H1 H2 W1 W2
Stare
H3 W3
vehicul Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS
Fără 750 744 701 744 425 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
șofer (29,5) (29,3) (27,6) (29,3) (16,7) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
743 737 694 734 418 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Cu șofer
(29,2) (29,0) (27,3) (28,9) (16,5) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
7 92
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 93
Întreținere
n La 10 m de perete
Axa vehiculului
Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTĂ
H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SoL
oMd051054L
Fază scurtă far (stânga)
1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.
7 93
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 94
Întreținere
n La 10 m de perete
Axa vehiculului
Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTĂ
H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SoL
oMd051055L
Fază scurtă far (dreapta)
1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.
7 94
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 95
Întreținere
LINIE ÎNTRERUPTĂ
H3 (proiector de ceață)
W3 (proiector de ceață)
ogdE071056
Proiectoare de ceață
1. Aprindeți proiectoarele de ceață fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată în intervalul admis (zona umbrită).
7 95
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 96
Întreținere
n Tip B n Tip d
ogdE072031/ogdE075110/ogdE071058/ogdE015007
7 96
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 97
Întreținere
P oz iți e/ s to p p e f râ nă
ogd071032 ogd071033
Lampă exterioară 5. demontați soclul de pe ansamblu
Semnalizator și poziție/stop pe frână rotindu-l în sens antiorar, până când
spate clemele de pe soclu se aliniază cu
1. opriți motorul. canelurile de pe ansamblu.
2. deschideți hayonul. 6. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
3. Slăbiți șuruburile de prindere ale
când clemele de pe bec se aliniază cu
grupului optic spate cu ajutorul unei
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
șurubelnițe în cruce.
din soclu.
4. demontați grupul optic spate de pe
7. Montați becul nou introducându-l în
caroseria vehiculului.
soclu și rotindu-l până se fixează.
8. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
orar.
9. Montați la loc grupul optic pe vehicul.
7 97
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 98
Întreținere
7 98
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 99
Întreținere
ogdE075062 ogdE075121
7 99
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 100
Întreținere
7 100
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 101
Întreținere
AVERTISMENT
n Lampă oglindă de pe parasolar n Plafonieră
- Tip A
Înainte de a efectua o operație la
lămpile interioare, verificați dacă
acestea sunt stinse, pentru a evita
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.
ATENȚIE
- Tip B
ogd071039/oTd079035/oVF071044/ogd071040/ogdE071057/ogd071038
7 101
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 102
Întreținere
ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreținere suprafețe vopsite
Precauții generale exterior Spălare ATENȚIE
Este foarte important să respectați Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu utilizați detergenți puternici,
indicațiile de pe etichetele soluțiilor rugină sau deteriorare, spălați bine și chimici sau apă fierbinte și nu
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe spălați vehiculul în lumina directă
atenționările și avertizările de pe lună, cu apă călduță sau rece. a soarelui sau când caroseria
etichetă. dacă vehiculul rulează pe drumuri este caldă.
accidentate, va trebui spălat după fiecare • Procedați cu atenție atunci când
călătorie. Acordați atenție deosebită spălați geamurile laterale ale
îndepărtării oricăror depuneri de sare, vehiculului.
murdărie, noroi sau alte materii străine. În special dacă utilizați jet de apă
Asigurați-vă că orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pătrunde
pe marginile inferioare ale ușilor și din pe la geamuri și poate uda
praguri sunt curate. interiorul.
Insectele, smoala, rășina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de păsări, reziduurile industriale și alte pieselor din plastic și a lămpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curățați cu solvenți chimici
vopseaua dacă nu sunt curățate imediat. sau cu detergenți puternici.
Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
apă, este posibil ca aceste depuneri să
nu poată fi complet îndepărtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, utilizați un detergent moale După spălarea vehiculului,
pentru suprafețe vopsite. verificați frânele în timp ce rulați
Clătiți bine vehiculul după spălare cu apă încet, pentru a vedea dacă au fost
călduță sau rece. Nu permiteți uscarea afectate de apă. Dacă eficiența
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectată, apăsați încet
pedala de frână în timp ce rulați
înainte cu viteză mică, pentru a le
usca.
7 102
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 103
Întreținere
7 103
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 104
Întreținere
7 104
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 105
Întreținere
Întreținere jante din aliaj Prevenire coroziune chimicalele de control al prafului, briza
jantele din aliaj sunt acoperite cu un Protecția împotriva coroziunii marină și poluarea industrială.
strat protector transparent. Prin utilizarea celor mai avansate
• Nu utilizați soluții de curățare abrazive, tehnologii de asamblare și combatere a Umezeala favorizează coroziunea
soluții de lustruire, solvenți sau perii coroziunii, HYUNdAI produce vehicule Umezeala creează condițiile pentru
din sârmă pe jantele din aliaj. Este de cea mai bună calitate. Aceasta este apariția coroziunii. de exemplu,
posibil ca acestea să zgârie sau să însă doar o primă condiție. Pentru ca coroziunea este accelerată de umiditate
deterioreze stratul protector. vehiculul să beneficieze de o rezistență mare, în special dacă temperatura este
• Curățați jantele după ce s-au răcit. împotriva coroziunii pe o perioadă chiar deasupra punctului de îngheț. În
• Utilizați numai săpun moale sau îndelungată, este nevoie și de astfel de situații, materialul coroziv este
detergent neutru și clătiți bine cu apă. cooperarea și asistența proprietarului. menținut în contact cu vehiculul prin
de asemenea, curățați jantele după ce intermediul umezelii care se evaporă
ați condus pe drumuri pe care s-a Cauze obișnuite ale coroziunii încet.
împrăștiat sare. Acest lucru ajută la Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii Noroiul este în special coroziv, deoarece
prevenirea coroziunii. vehiculului sunt: se usucă încet și ține umezeala în
• Evitați spălarea jantelor într-o • Sarea de pe drum, praful și umezeala contact cu vehiculul. Cu toate că noroiul
spălătorie care utilizează perii ce se acumulate pe planșeu. pare să fie uscat, poate reține umezeala
învârt cu viteze mari. • decaparea vopselei sau a straturilor și favoriza coroziunea.
• Nu utilizați detergenți alcalini sau acizi. de protecție din cauza pietrelor, Temperaturile mari pot accelera și
Aceștia pot deteriora și coroda stratul abraziunii sau zgârieturilor minore și coroziunea pieselor care nu sunt
protector al jantelor din aliaj. ciupiturilor, care duc la expunerea ventilate corespunzător. din toate aceste
metalului la factorii de mediu. motive, este important să păstrați
vehiculul curat și fără acumulări de noroi
Zone geografice care accentuează sau alte materiale. Această afirmație
coroziunea este valabilă și pentru planșeul
dacă locuiți într-o zonă în care vehiculul vehiculului.
este în permanență expus materialelor
corozive, protecția împotriva coroziunii Pentru a preveni coroziunea
este foarte importantă. Unele dintre cele Respectând următoarele recomandări
mai obișnuite cauze ale coroziunii puteți preveni apariția coroziunii:
accelerate sunt sarea de pe drum,
7 105
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 106
Întreținere
7 106
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 107
Întreținere
7 107
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 108
Întreținere
7 108
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 109
Întreținere
3. Sistem de control gaze de Precauții privind gazele de • Nu lăsați motorul pornit dacă vehiculul
eșapament eșapament se află în spații închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de (monoxid de carbon) garaj), mai mult decât este necesar
eșapament este un sistem foarte eficient • Monoxidul de carbon este prezent în pentru a-l deplasa în/din acea zonă.
de reducere a emisiilor poluante și de gazele de eșapament. de aceea, dacă • dacă vehiculul este oprit într-o zonă
menținere a performanțelor vehiculului. simțiți miros de gaze de eșapament în deschisă pentru mai mult timp și cu
habitaclu, verificați-l și reparați-l motorul pornit, reglați sistemul de
Modificări aduse vehiculului imediat. dacă suspectați pătrunderea ventilație (după nevoie) pentru a
de gaze de eșapament în vehicul, permite admisia aerului din exterior.
Se interzice modificarea vehiculului. conduceți cu toate geamurile deschise
Modificările aduse vehiculului dvs. îi pot • Nu rămâneți niciodată timp îndelungat
complet. Verificați și reparați imediat într-un vehicul parcat sau oprit, cu
afecta performanțele, siguranța și vehiculul.
durabilitatea și pot chiar încălca motorul pornit.
reglementările legale cu privire la • dacă motorul se calează sau nu
siguranță și poluare. AVERTISMENT pornește, nu încercați de prea multe
Mai mult, defecțiunile sau reducerea - eșapament ori să-l reporniți, deoarece este posibil
ca sistemul de control al emisiilor să se
performanțelor nu vor fi acoperite de Gazele de eșapament conțin
defecteze.
garanție, dacă acestea survin ca urmare monoxid de carbon (CO). Acesta
a modificării vehiculului. este un gaz incolor, inodor, toxic și
• dacă utilizați dispozitive electronice poate provoca decesul dacă este
neautorizate, este posibil ca vehiculul inhalat. Pentru a evita intoxicarea
să funcționeze anormal, cablajele să cu CO, respectați instrucțiunile de
se deterioreze și bateria să se mai jos.
descarce și să ia foc. Pentru siguranța
dvs., nu utilizați dispozitive electrice
neautorizate.
7 109
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 110
Întreținere
Precauții privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un vehiculului. Mai mult, aceste acțiuni pot
catalizatorului (dacă există în dotare) catalizator pentru reducerea emisiilor de duce la anularea garanțiilor.
noxe.
AVERTISMENT - incendiu Astfel, trebuie respectate următoarele
precauții:
Filtru de particule (dacă există în
dotare)
• Încălzirea sistemului de evacuare
• Asigurați-vă că realimentați vehiculul Filtrul de particule (dPF) elimină
poate provoca aprinderea
conform recomandărilor din funinginea emisă de vehicul.
obiectelor de sub vehicul. Nu
„Specificații combustibil” în capitolul 1. Spre deosebire de un filtru de aer de
parcați vehiculul, nu lăsați
motorul la ralanti și nu conduceți • dacă sunt semne că motorul s-a unică folosință, sistemul dPF arde
peste sau în apropierea defectat, cum ar fi o reducere automat (oxidează) și elimină funinginea
obiectelor inflamabile, cum ar fi considerabilă a performanțelor sau acumulată, în funcție de condițiile de
iarbă uscată, hârtie, frunze etc. rateuri, nu utilizați vehiculul. rulare. Cu alte cuvinte, arderea activă
• Sistemul de evacuare și • Nu forțați motorul și nu-l utilizați în mod comandată de sistemul de control al
catalizatorul sunt foarte fierbinți necorespunzător. Exemple de utilizare motorului și temperatura ridicată a
în timp ce motorul este pornit sau necorespunzătoare: deplasarea gazelor de eșapament, ca urmare a
imediat după oprirea acestuia. Nu vehiculului prin inerție cu contactul deplasării normale/cu viteză ridicată,
stați în preajma sistemului de decuplat sau coborârea unor pante arde și elimină funinginea acumulată.
evacuare și a catalizatorului; abrupte cu vehiculul în viteză și Cu toate acestea, dacă vehiculul
puteți suferi arsuri. contactul decuplat. continuă să fie condus la viteze mici o
De asemenea, nu demontați • Nu turați motorul timp îndelungat (5 perioadă lungă de timp, este posibil ca
deflectorul de căldură din jurul minute sau mai mult). funinginea acumulată să nu fie eliminată
sistemului de evacuare, nu • Nu modificați și nu umblați la niciuna automat, din cauza temperaturii reduse a
etanșați planșeul vehiculului și dintre componentele motorului sau gazelor de eșapament. În această
nu aplicați materiale anticorozive. sistemului de control al emisiilor. Vă situație specială, cantitatea de funingine
În anumite condiții, acestea pot recomandăm să verificați sistemul la un depășește limita de detectare, procesul
provoca izbucnirea unui dealer autorizat HYUNdAI. de oxidare a funinginii de către sistemul
incendiu. • Nu conduceți cu un nivel foarte scăzut de control al motorului este posibil să nu
de combustibil în rezervor. Pana de aibă loc, iar indicatorul de defecțiune
combustibil poate provoca rateuri ale este posibil să clipească.
motorului și defectarea catalizatorului. dacă lampa de control defecțiuni
Nerespectarea acestor precauții poate clipește, este posibil ca aceasta să se
provoca defectarea catalizatorului și a oprească, dacă viteza vehiculului
depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă
7 110
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 111
Întreținere
vehiculul se deplasează pentru o Filtru de particule dacă lampa de control defecțiuni sau
anumită perioadă de timp (aproximativ (dacă există în dotare) mesajul de avertizare clipește, este
25 de minute) într-o treaptă superioară Filtrul de particule (dPF) elimină posibil să se oprească, dacă viteza
treptei 2, cu o turație a motorului de 1500 funinginea din gazele de eșapament. vehiculului depășește 60 km/h (37 mph)
~ 2000 rpm. Spre deosebire de un filtru de aer de sau dacă vehiculul se deplasează pentru
dacă lampa de control defecțiuni unică folosință, sistemul dPF arde o anumită perioadă de timp (aproximativ
continuă să clipească deși a fost automat (oxidează) și elimină funinginea 25 de minute) într-o treaptă de viteză
efectuată această procedură, vă acumulată, în funcție de condițiile de superioară treptei 2, cu o turație a
recomandăm să verificați sistemul la un rulare. motorului de 1500 ~ 2500 rpm.
dealer autorizat HYUNdAI. Cu alte cuvinte, arderea activă dacă lampa de control defecțiuni ( )
dacă vă continuați deplasarea cu lampa comandată de sistemul de control al continuă să clipească sau dacă mesajul
de control defecțiuni clipind o perioadă motorului și temperatura ridicată a de avertizare „Check exhaust system”
lungă de timp, este posibil ca sistemul gazelor de eșapament, ca urmare a (verificați sistemul de eșapament) apare
dPF să se defecteze, iar consumul de deplasării normale/cu viteză ridicată, arde deși a fost efectuată această procedură,
combustibil poate crește. și elimină funinginea acumulată. vizitați un dealer autorizat HYUNdAI și
Cu toate acestea, dacă vehiculul verificați sistemul dPF.
continuă să fie condus pe distanțe scurte dacă vă continuați deplasarea cu lampa
ATENȚIE - motorină sau cu viteze mici o perioadă lungă de de control defecțiuni sau mesajul de
(dacă este echipat cu DPF) timp, este posibil ca funinginea avertizare clipind o perioadă lungă de
Pentru vehiculele care dispun de acumulată să nu fie eliminată automat, timp, este posibil ca sistemul dPF să se
motor diesel echipat cu DPF, vă din cauza temperaturii reduse a gazelor defecteze, iar consumul de combustibil
recomandăm să utilizați motorina de eșapament. dacă se acumulează o poate crește.
auto obișnuită. cantitate prea mare de funingine, lampa
Dacă utilizați motorină cu conținut de control defecțiuni ( ) se aprinde
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) sau apare mesajul „check exhaust
și aditivi neaprobați, sistemul DPF system” (verificați sistemul de
se poate defecta, iar vehiculul eșapament).
poate emite fum de culoare albă.
7 111
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 112
Întreținere
7 112
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 1
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sistem de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Greutate și volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Putere becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
• Jante și anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Lubrifianți recomandați și capacități. . . . . . . . . . . 8-7
• Indice de vâscozitate SAE recomandată. . . . . . . . . . 8-10
Serie de șasiu (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Etichetă de identificare vehicul. . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Etichetă specificații și presiune în anvelope . . . . 8-13
Serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Etichetă compresor de aer condiționat . . . . . . . . 8-14
Declarație de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 2
DIMensIunI
mm (in)
Articol 3 și 5 uși Wagon
Lungime totală 4.300 (169,3) 4.485 (176,6)
Lățime totală 1.780 (70,1) 1.780 (70,1)
Cu excepția Rusiei 1.470 (57,9) 1.500 (59,1)
Înălțime totală
Pentru Rusia 1.480 (58,3) 1.510 (59,4)
Jantă din tablă 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
195/65R15
Jantă din aliaj 1.569 (61,8) 1.569 (61,8)
Ecartament față
205/55R16 1.555 (61,2) 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (61,0) 1.549 (61,0)
Jantă din tablă 1.571 (61,9) 1.571 (61,9)
195/65R15
Jantă din aliaj 1.577 (62,1) 1.577 (62,1)
Ecartament spate 205/55R16 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
225/45R17 1.557 (61,3) 1.557 (61,3)
225/40R18 1.545 (61,0) 1.553 (61,1)
Ampatament 2.650 (104,3) 2.650 (104,3)
MOTOR
Articol 1,4 benzină 1,6 benzină 1,6 T-GDI benzină 1,4 diesel 1,6 diesel
Cilindree cmc
1.368 (83,48) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09) 1.396 (85,12) 1.582 (96,53)
(in cu.)
Alezaj x cursă mm 77 x 84 (3,03 x 77 x 85,44 (3,03 75 x 79 (2,95 x 77,2 x 84,5
77 x 85,44 (3,03 x 3,06)
(in.) 3,31) x 3,36) 3,11) (3,03 x 3,32)
Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie
8 2
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 3
*: vehiculul dvs. dispune de agent frigorific R-134a sau R-1234yf, conform prevederilor în vigoare la data fabricației. Vă
recomandăm să vă informați la un dealer autorizat Hyundai cu privire la tipul de agent frigorific utilizat, înainte de a interveni
asupra sistemului de aer condiționat.
8 3
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 4
GReuTATe șI VOluM
Articol 1,4 benzină 1,6 benzină 1,6 T-GDI benzină 1,4 diesel 1,6 diesel
Masă totală maximă M/T 1.820 (4.012) 1.820 (4.012) 1.920 (4.233) 1.910 (4.211) 1.920 (4.233)
autorizată A/T - 1.850 (4.079) - - -
kg (lbs.) DCT - 1.850 (4.079) - - 1.940 (4.277)
Min. 378 (13,35)
3 și 5 uși
Volum portbagaj Max. 1.316 (46,47)
l (cu ft) Min. 528 (18,65)
Wagon
Max. 1.642 (58,00)
8 4
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 5
PuTeRe BeCuRI
Bec Putere Tip bec
Fază scurtă 55 sau 35 (AFLS cu HID) H7S sau D3S
Faruri
Fază lungă 55 H7L sau D3S
Lumini statice pentru viraje 55 H7L
Față Lumini de zi (LED) LED LED
Semnalizatoare față s 21 PY21W
Poziții 5 5W
Proiectoare de ceață 35 H8L
Lampă de ceață spate 21 21W
Poziții și stopuri pe frână (LED)* LED LED
Poziții și stopuri pe frână (becuri) 21/5 P21/5W
Semnalizatoare spate 21 PY21W
Spate
Poziție spate 5 P21/5W
Lămpi marșarier 16 16W
Al treilea stop pe frână spate LED LED
Lămpi plăcuță de înmatriculare 5 W5W
Spoturi pentru lectură 8 FESTOON
Plafonieră 8 FESTOON
Interior Lampă portbagaj 8 FESTOON
Lampă torpedo 5 FESTOON
Lămpi oglinzi de pe parasolar 5 FESTOON
*: dacă există în dotare HID: faruri cu Xenon
AFLS: sistem de faruri adaptive
8 5
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 6
JAnTe șI AnVelOPe
Indice de Presiune de umflare în bari (psi, kPa) Cuplu de
Dimensi- sarcină strângere
Dimensiune viteză sarcină normală sarcină maximă
Articol une piulițe de roată
anvelope
jante lI *1 Kg ss *2 Km/h Față spate Față spate Kgf·m
(lb·ft, n·m)
195/65R15
2,5 2,5 2,5 2,5
(pentru Blue 6,0J×15 91 615 H 210
(36, 250) (36, 250) (36, 250) (36, 250)
Drive)
*1 : indice de sarcină
*2 : simbol indice de viteză
8 6
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 7
8 7
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 8
8 8
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 9
8 9
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 10
lubrifiere corectă pe vreme călduroasă, sunt motor la fiecare 15.000 km sau 12 luni pentru motorul MPI (10.000 km sau 6 luni pentru
necesare uleiuri cu vâscozitate mai mare. motorul GDI) în condiții normale de utilizare și la fiecare 7.500 km sau 6 luni pentru motorul
Utilizarea uleiurilor cu o altă vâscozitate MPI (5.000 km sau 6 luni cu motorul GDI) în condiții dificile de utilizare.
decât cea recomandată poate provoca *2 : pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor cu
defectarea motorului. vâscozitatea SAE 5W-20, 5W-30 (API SM / ILSAC GF 4 sau superior). Totuși, dacă acest ulei
Când alegeți un ulei, țineți cont de de motor nu este disponibil în țara dvs., alegeți uleiul corespunzător din tabelul cu indici de
temperatura la care va rula vehiculul vâscozitate.
până la următorul schimb de ulei. Alegeți *3 : în Orientul Mijlociu nu utilizați ulei de motor cu indicele de vâscozitate SAE 5W-20.
uleiul în funcție de vâscozitatea *4 : pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor cu
vâscozitatea SAE 5W-30 (ACEA A5 sau superior).
recomandată, consultând tabelul.
8 10
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 11
8 11
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 12
OGDE081008
Eticheta de identificare a vehiculului
amplasată pe stâlpul central de pe
partea șoferului (sau pasagerului) indică
seria de șasiu (VIN).
8 12
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 13
OGDE081006 OGDE085006
OGDE061015 n Motor pe benzină n Motor diesel
OGDE085009 OGD085005K
După cum se vede în imagine, seria motorului este ștanțată pe blocul motor.
8 13
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 14
OHC081001 CE0678
O etichetă de pe compresor vă Componentele vehiculului care emit
informează cu privire la tipul de frecvențe radio respectă cerințele și alte
compresor cu care este echipat prevederi relevante ale directivei
vehiculul, cum ar fi modelul, codul de 1995/5/CE.
piesă al furnizorului, codul de producție, Informații suplimentare, inclusiv
agentul frigorific (1) și uleiul frigorific (2). declarația de conformitate a
producătorului, sunt disponibile pe site-ul
web HYUNDAI;
[Link]
8 14
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 1
Index
I
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 2
Index
Index
Precauții cheie inteligentă ........................................4-12
Climatizare automată ...................................................4-151
D
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu roată de rezervă) ........6-9
Încălzire și aer condiționat automate .....................4-152 Cric și scule................................................................6-9
Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant Cuplu de strângere piulițe de roată ..........................6-14
compresor de aer condiționat .................................4-161 Declarație de conformitate CE pentru cric ..............6-18
Climatizare manuală ....................................................4-142 Demontare și depozitare roată de rezervă................6-10
Filtru de polen ........................................................4-149 Etichetă cric..............................................................6-17
Încălzire și aer condiționat .....................................4-143 Schimbarea unei roți ................................................6-10
Utilizare sistem ......................................................4-147 Dacă aveți o pană de cauciuc
Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant compresor (cu kit de depanare anvelope) ..............................6-25, 6-32
de aer condiționat ...................................................4-150 Componente kit de depanare anvelope...........6-27, 6-33
Compartiment de depozitare........................................4-165 Date tehnice ....................................................6-31, 6-36
Compartiment de depozitare consolă centrală .......4-165 Distribuirea etanșeizatorului...........................6-29, 6-35
Compartiment de depozitare lateral portbagaj.......4-168 Introducere......................................................6-26, 6-32
Compartiment de depozitare portbagaj..................4-167 Note privind utilizarea în siguranță a
Compartiment răcit ................................................4-166 kitului de depanare anvelope ..........................6-31, 6-36
Cotieră reglabilă.....................................................4-165 Umflarea anvelopei.........................................6-30, 6-35
Suport pentru ochelari de soare .............................4-167 Utilizare kit de depanare anvelope .................6-28, 6-34
Torpedo ..................................................................4-166 Dacă motorul nu pornește................................................6-4
Compartiment motor .................................................2-6,7-3 Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet .....6-4
Condiții speciale de deplasare .......................................5-72 Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește......6-4
Balansarea vehiculului .............................................5-72 Dacă motorul se supraîncălzește .....................................6-8
Condiții periculoase de utilizare ..............................5-72 Declarație de conformitate.............................................8-14
Condusul în teren accidentat....................................5-74 Dezghețare și dezaburire parbriz .................................4-162
Condusul în zone inundate.......................................5-74 Climatizare automată .............................................4-163
Condusul pe autostradă ............................................5-74 Climatizare manuală ..............................................4-162
Condusul pe timp de noapte ....................................5-73
Dimensiuni.......................................................................8-2
Condusul pe timp de ploaie .....................................5-73
Negocierea virajelor.................................................5-73
I 3
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 4
Index
Dispozitiv de dezghețare .............................................4-140 Explicația elementelor care fac obiectul
Dispozitiv de dezghețare lunetă .............................4-140 reviziilor periodice.........................................................7-33
E F
Echipamente exterioare ...............................................4-182 Filtru de aer....................................................................7-44
Suport pentru montarea portbagajului de plafon ...4-182 Înlocuire filtru ..........................................................7-44
Echipamente interioare ................................................4-169 Filtru de combustibil (diesel).........................................7-43
Aux, USB și iPod...................................................4-173 Evacuarea apei din filtrul de combustibil ................7-43
Brichetă ..................................................................4-169 Filtru de polen................................................................7-46
Copertină portbagaj................................................4-178 Verificare filtru.........................................................7-46
Parasolar.................................................................4-171 Înlocuire filtru ..........................................................7-46
Plasă de fixare bagaje (cârlig)................................4-175 Frână de parcare - tip de mână ......................................7-42
Plasă de separare ....................................................4-176 Verificare frână de parcare .......................................7-42
Poliță portbagaj ......................................................4-175
Prinderi covorașe podea.........................................4-174 G
Priză........................................................................4-172 Geamuri .........................................................................4-24
Scrumieră ...............................................................4-169 Geamuri acționate electric .......................................4-25
Sistem de bare pentru fixarea bagajelor ................4-180 Geamuri acționate manual .......................................4-28
Suport pentru pahare ..............................................4-170 Greutate și volum.............................................................8-4
Suport pentru sticle ................................................4-171 Grup de instrumente ......................................................4-49
Umeraș pentru haine ..............................................4-174 Avertizare drum cu polei..........................................4-58
Echipamente pentru situații de urgență .........................6-41 Computer de bord ....................................................4-60
Extinctor...................................................................6-41 Iluminare planșă de bord..........................................4-51
Manometru ...............................................................6-41 Indicatoare................................................................4-52
Triunghi reflectorizant .............................................6-41 Indicator de poziție transmisie automată .................4-56
Trusă de prim ajutor.................................................6-41 Indicator de schimbare transmisie manuală.............4-55
Etichetă compresor de aer condiționat ..........................8-14 Indicator limitator de viteză .....................................4-59
Etichetă de identificare vehicul .....................................8-12 Informații afișaj LCD...............................................4-71
Etichetă specificații și presiune în anvelope .................8-13 Kilometraj ................................................................4-59
I 4
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 5
Index
Lămpi de avertizare și control .................................4-81
Reostat iluminare grup de instrumente ....................4-51
Î
Înainte de a porni la drum ...............................................5-4
Temperatură exterioară.............................................4-55 Înainte de a vă urca la volan ......................................5-4
H Înainte de pornire .......................................................5-4
Verificări necesare......................................................5-4
Hayon.............................................................................4-22 În caz de urgență în timpul deplasării .............................6-3
Deschidere de urgență hayon ...................................4-23 Dacă aveți o pană de cauciuc în timpul deplasării ....6-3
Deschidere hayon.....................................................4-22 Dacă motorul se oprește în intersecții sau la
Închidere hayon........................................................4-22 trecerile la nivel cu calea ferată .................................6-3
I Dacă motorul se oprește în timpul deplasării ............6-3
Închidere centralizată cu telecomandă.............................4-7
Iluminare......................................................................4-123 Înlocuire baterie .........................................................4-9
Acționare fază lungă ..............................................4-126 Precauții telecomandă ................................................4-8
AFLS (sistem de faruri adaptive) ..........................4-130 Utilizare închidere centralizată cu telecomandă ........4-7
Comenzi lumini......................................................4-124 Încuietori uși ..................................................................4-17
Funcție de întâmpinare a farurilor .........................4-123 Din exterior ..............................................................4-17
Funcție de protejare baterie....................................4-123 Din interior...............................................................4-18
Funcție de stingere întârziată faruri .......................4-123 Funcții de blocare/deblocare uși ..............................4-20
Lampă de ceață spate .............................................4-128 Protecție copii la ușile spate ....................................4-21
Lumini de zi ...........................................................4-128 Sistem de blocare definitivă.....................................4-20
Lumini statice pentru viraje ...................................4-124 Întreținere aspect..........................................................7-102
Proiectoare de ceață ...............................................4-128 Îngrijire exterior .....................................................7-102
Semnalizare ............................................................4-127 Îngrijire interior......................................................7-107
Sistem de reglare pe înălțime faruri.......................4-129 Întreținere efectuată de proprietar ...................................7-8
Program de întreținere efectuată de proprietar ..........7-8
I 5
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 6
Index
J
procedați în felul următor .......................................5-69
Pentru a seta limita de viteză ...................................5-67
Jante și anvelope......................................................7-54,8-6
Lubrifianți recomandați și capacități ...............................8-7
Aderență anvelope....................................................7-60
Indice de vâscozitate SAE recomandată..................8-10
Anvelope cu talon îngust .........................................7-64
Lucrări de întreținere .......................................................7-6
Geometrie și echilibrare roți ....................................7-58
Precauții compartiment motor (motor diesel)............7-7
Informații talon anvelopă.........................................7-60
Precauții la întreținerea efectuată de proprietar .........7-6
Îngrijire anvelope .....................................................7-54
Răspunderea proprietarului ........................................7-6
Înlocuire anvelope....................................................7-58
Lumini de avarie..........................................................4-122
Înlocuire roți.............................................................7-60
Întreținere anvelope..................................................7-60 M
Presiune recomandată în anvelopele reci.................7-54
Motor ...............................................................................8-2
Rotație anvelope.......................................................7-57
Verificare presiune în anvelope................................7-56 O
L Oglinzi ...........................................................................4-44
Oglindă retrovizoare interioară ................................4-44
Lame ștergătoare............................................................7-48
Oglindă retrovizoare exterioară ...............................4-45
Înlocuire lame ștergătoare........................................7-48
Verificare lame .........................................................7-48 P
Lichid de frână/ambreiaj................................................7-41
Pe timp de iarnă .............................................................5-75
Verificare nivel lichid de frână ................................7-41
Dacă este cazul, utilizați ulei de iarnă .....................5-77
Lichid de spălare............................................................7-42
Echipamente de urgență ...........................................5-78
Verificare nivel lichid de spălare .............................7-42
În sistemul de spălare geamuri, utilizați
Lichid de răcire motor ...................................................7-38
soluție de antigel aprobată .......................................5-78
Schimb lichid de răcire ............................................7-40
Nu amplasați obiecte sau materiale străine în
Verificare nivel lichid de răcire motor .....................7-38
compartimentul motor..............................................5-78
Limitator de viteză.........................................................5-67
Nu permiteți acumularea de gheață sau zăpadă
Comutator limitator de viteză ..................................5-67
în zona planșeului ....................................................5-78
Pentru dezactivarea limitatorului de viteză,
I 6
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 7
Index
Nu permiteți înghețarea frânei de mână ..................5-78 Pornire prin împingere ...............................................6-7
Prevenire înghețare încuietori ..................................5-78 Poziții cheie .....................................................................5-5
Utilizați lichid de răcire etilen glicol de calitate......5-77 Contact iluminat.........................................................5-5
Verificați bateria și cablurile ....................................5-77 Pornire motor .............................................................5-7
Verificați bujiile și sistemul de aprindere ................5-77 Poziții contact.............................................................5-6
Zăpadă sau gheață ....................................................5-75 Prezentare exterior (față) .................................................2-2
Pilot automat..................................................................5-58 Prezentare exterior (spate) ...............................................2-3
Accelerarea temporară cu pilotul automat activat ...5-60 Prezentare interior............................................................2-4
Buton pilot automat..................................................5-59 Prezentare planșă de bord ................................................2-5
Pentru a mări viteza de croazieră setată...................5-60 Putere becuri ....................................................................8-5
Pentru a reduce viteza de croazieră .........................5-60
Pentru a reveni la viteza de croazieră R
când circulați cu o viteză mai mare de aproximativ 30 Revizii periodice............................................................7-10
km/h (20 mph)..........................................................5-61 Cu excepția Europei, pentru Rusia ..........................7-22
Pentru anularea pilotului automat, procedați Pentru Europa, cu excepția Rusiei ...........................7-11
în felul următor ........................................................5-61 Rodaj................................................................................1-5
S
Pentru dezactivarea pilotului automat,
procedați în felul următor.........................................5-62
Setarea vitezei de croazieră......................................5-59 Scaun................................................................................3-2
Plafonieră .....................................................................4-136 Banchetă...................................................................3-14
Lampă oglindă de pe parasolar ..............................4-137 Răcire scaun .............................................................3-12
Lampă portbagaj ....................................................4-138 Scaun față...................................................................3-5
Lampă torpedo .......................................................4-138 Sistem de încălzire scaune .......................................3-10
Plafonieră ...............................................................4-137 Scaun pentru copii .........................................................3-31
Spot pentru lectură .................................................4-136 Serie motor.....................................................................8-13
Stingere automată plafonieră .................................4-136 Siguranțe ........................................................................7-65
Pornire de urgență............................................................6-5 Descriere panou de siguranțe/relee ..........................7-69
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară..............6-5 Sistem audio.................................................................4-184
I 7
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 8
Index
Antenă ....................................................................4-184 Frână de parcare electrică (EPB) .............................5-44
Filtru de polen ........................................................4-160 Frânare de urgență....................................................5-48
Încălzire și aer condiționat manuale ......................4-153 Recomandări legate de frânare ................................5-57
Telecomandă sistem audio .....................................4-185 Semnal oprire de urgență (ESS)...............................5-56
Utilizare sistem ......................................................4-158 Servofrână ................................................................5-40
Sistem de aer condiționat.................................................8-3 Sistem antiblocare frâne (ABS) ...............................5-49
Sistem de control emisii ..............................................7-108 Sistem de stabilitate vehicul (VSM) ........................5-55
Catalizator de NOx.................................................7-112 Sistem de întâmpinare .................................................4-139
Sistem de alarmă............................................................4-14 Funcție de întâmpinare a farurilor .........................4-139
Faza alarmă ..............................................................4-15 Lampă prag și lampă buzunar................................4-139
Faza armat ................................................................4-14 Plafonieră ...............................................................4-139
Faza dezarmat ..........................................................4-16 Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) .6-19
Sistem de asistență la parcare ........................................4-98 Indicator de defecțiune TPMS
Autodiagnoză .........................................................4-101 (sistem de monitorizare presiune în anvelope) ........6-22
Condiții de nefuncționare.......................................4-100 Indicator poziție anvelopă cu presiune redusă.........6-20
Utilizare....................................................................4-98 Indicator presiune redusă în anvelope .....................6-20
Sistem de asistență la parcarea cu spatele .....................4-94 Înlocuirea unei roți cu TPMS...................................6-22
Autodiagnoză ...........................................................4-97 Sistem ECO activ...........................................................5-39
Condiții de nefuncționare.........................................4-96 Funcționarea sistemului ECO activ .........................5-39
Precauții....................................................................4-96 Limite în utilizarea sistemului ECO activ ...............5-39
Utilizare....................................................................4-94 Sistem inteligent de asistență la parcare (SPAS).........4-102
Sistem de avertizare părăsire bandă de rulare (LDWS) 5-63 Condiții de funcționare ..........................................4-103
Lampă și mesaj de avertizare...................................5-65 Condiții de nefuncționare.......................................4-104
Utilizare LDWS .......................................................5-64 Cum funcționează sistemul (mod ieșire din parcare)..4-115
Sistem de frânare ...........................................................5-40 Cum funcționează sistemul (mod parcare) ............4-107
Asistență la pornirea din rampă (HAC) ...................5-56 Defecțiune sistem ...................................................4-115
Control electronic al stabilității (ESC) ....................5-51 Defecțiune sistem...................................................4-120
Frână de parcare - tip de mână.................................5-42 Instrucțiuni suplimentare (mesaje).........................4-114
I 8
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 9
Index
T
Sistem ISG (pornire și oprire la ralanti) ........................5-15
Defecțiune sistem ISG .............................................5-20
Tractare ..........................................................................6-37
Dezactivare sistem ISG............................................5-19
Cârlig de remorcare demontabil ..............................6-38
Oprire automată........................................................5-15
Serviciu de tractare ..................................................6-37
Pornire automată ......................................................5-17
Tractare de urgență...................................................6-38
Stare de funcționare sistem ISG ..............................5-18
Tractare remorcă ............................................................5-79
Specificații combustibil ...................................................1-2
Cârlige de remorcare................................................5-80
Aditivi combustibil ....................................................1-4
Dacă vă hotărâți să tractați o remorcă .....................5-85
Alți combustibili ........................................................1-3
Frâne remorcă ..........................................................5-81
Benzină care conține alcool și metanol .....................1-3
Greutate vehicul .......................................................5-88
Biodiesel.....................................................................1-5
Întreținerea la tractarea unei remorci .......................5-84
Motor diesel ...............................................................1-4
Lanțuri de siguranță .................................................5-80
Motor pe benzină .......................................................1-2
Tractarea unei remorci .............................................5-81
Nu se va utiliza metanol ............................................1-4
Transmisie automată ......................................................5-25
Utilizarea MTBE........................................................1-4
Funcționare transmisie automată .............................5-25
Utilizarea peste hotare................................................1-4 Sfaturi pentru condus ...............................................5-29
Ș Transmisie manuală .......................................................5-22
Funcționare transmisie manuală ..............................5-22
Ștergătoare și spălătoare ..............................................4-131
Sfaturi pentru condus ...............................................5-24
Spălător încălzit......................................................4-133
Transmisie cu ambreiaj dublu........................................5-31
Buton ștergător și spălător lunetă...........................4-134
Funcționare transmisie cu ambreiaj dublu ...............5-31
Spălătoare de parbriz (față)....................................4-133
Sfaturi pentru condus ...............................................5-37
Ștergătoare de parbriz (față) ..................................4-131
I 9
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 10
Index
Trapă de plafon panoramică ..........................................4-34
Avertizare trapă de plafon deschisă .........................4-34
Culisare trapă de plafon ...........................................4-35
Închidere trapă de plafon .........................................4-36
Înclinare trapă de plafon ..........................................4-35
Parasolar...................................................................4-35
Resetare trapă de plafon...........................................4-37
U
Ulei de motor .................................................................7-36
Schimb ulei și filtru ulei de motor ...........................7-37
Verificare nivel ulei de motor ..................................7-36
Utilizare economică .......................................................5-70
Utilizarea manualului.......................................................1-2
V
VIN (serie de șasiu) .......................................................8-12
Volan ..............................................................................4-38
Claxon ......................................................................4-39
Servodirecție asistată electric...................................4-38
Servodirecție cu asistare variabilă ...........................4-41
Volan încălzit............................................................4-40
Volan reglabil în înălțime și adâncime.....................4-39
I 10