0% au considerat acest document util (0 voturi)
691 vizualizări588 pagini

I30 2012 PDF

Încărcat de

Druppy Mark
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd
0% au considerat acest document util (0 voturi)
691 vizualizări588 pagini

I30 2012 PDF

Încărcat de

Druppy Mark
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd

GDe eng foreword.QXP_LM (FL).

qxd 4/19/15 1:22 PM Page 1

MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică

Toate informațiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data


publicării. Totuși, Hyundai își rezervă dreptul de a face modificări fără
notificare prealabilă, conform politicii sale de îmbunătățire continuă a
produselor.

Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai și include descrieri și


explicații ale echipamentelor standard și opționale. Din acest motiv,
manualul conține materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs.

Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptă (RHD). Explicațiile


și ilustrațiile unor operații se efectuează pe partea opusă celor descrise
aici.
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 2

ATENȚIE: MODIFICĂRI ADUSE VEHICULULUI


Vehiculul Hyundai nu trebuie modificat în niciun fel. Astfel de modificări pot afecta negativ
performanțele, siguranța sau durabilitatea vehiculului și, în plus, pot duce la anularea garanției. Unele
modificări pot încălca și legile în vigoare privind transporturile, emise de ministerul transporturilor sau
de alte instituții din țara de reședință.

MONTAREA UNUI EMIȚĂTOR - RECEPTOR SAU TELEFON


CELULAR
Vehiculul este echipat cu injecție electronică de combustibil și cu alte componente electronice. Este
posibil ca un emițător - receptor sau telefon celular montat/reglat incorect să influențeze negativ
sistemele electronice. Din acest motiv, vă recomandăm să respectați cu strictețe instrucțiunile
producătorului sau să consultați dealerul Hyundai pentru măsuri de precauție sau instrucțiuni
speciale, dacă alegeți să montați unul dintre aceste aparate.

F2
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 3

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANȚĂ


ȘI DEFECȚIUNI
Acest manual include informații intitulate AVERTISMENT, ATENȚIE și NOTĂ.
Aceste informații indică următoarele:

AVERTISMENT
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta rănirea gravă sau decesul șoferului sau a
altor persoane, dacă avertismentul nu este luat în calcul. Respectați sfatul din conținutul
avertismentului.

ATENȚIE
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacă atenționarea nu este respectată. Respectați sfatul din conținutul
atenționării.

] NOTĂ
Indică informații interesante sau de ajutor.

F3
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 4

PREFAȚĂ

Vă mulțumim că ați ales un Hyundai. Ne bucurăm că vă numărați printre fericiții proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul Hyundai.

Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandă citirea cu atenție a
acestuia, deoarece informațiile conținute contribuie în mare măsură la satisfacțiile oferite de noul vehicul.

De asemenea, producătorul recomandă ca toate lucrările de service și întreținere să fie efectuate de către un dealer autorizat
Hyundai.

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH S.R.O.

Notă: deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informațiile incluse în acest manual, dacă vindeți acest Hyundai, vă rugăm
lăsați manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vă mulțumim.

ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu corespund specificațiilor Hyundai, pot apărea
defecțiuni grave ale motorului și cutiei de viteze. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă calitate,
care îndeplinesc specificațiile enumerate la pagina 8-6 din capitolul Fișă tehnică al Manualului proprietarului.

Copyright 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi
reprodusă, stocată într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al
Hyundai Motor Company.

F4
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 5

Introducere 1

Scurtă prezentare 2

Sistemul de siguranță 3

Echipamente 4

cuprins Condusul vehiculului 5

În situații de urgență 6

Întreținere 7

Fișă tehnică și informații pentru client 8

Index I
GDe eng foreword.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:22 PM Page 6
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 1

Introducere

Utilizarea manualului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Specificații combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor pe benzină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Benzină care conține alcool și metanol . . . . . . . . . . . . 1-3
• Alți combustibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Utilizarea MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Nu se va utiliza metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Aditivi combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilizarea peste hotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 2

Introducere

UTILIzAREA MANUALULUI SPECIFICAȚII COMBUSTIBIL


Dorința noastră este să beneficiați la Veți întâlni în manual diferite Motor pe benzină
maximum de toate funcțiile AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și Benzină fără plumb
automobilului. Acest manual al NOTE. Acestea au fost pregătite pentru a
Pentru Europa
proprietarului vă poate ajuta în multe spori siguranța dvs. Citiți cu atenție și
privințe. Vă recomandăm insistent să respectați TOATE procedurile și Pentru performanțe optime, vă
citiți manualul în întregime. Pentru a recomandările cuprinse în aceste recomandăm să alimentați numai cu
minimiza riscul de rănire sau deces, citiți AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și benzină fără plumb cu cifra octanică CO
secțiunile AVERTISMENT și ATENȚIE NOTE. 95/AKI (indice antidetonații) 91 sau mai
din acest manual. mare. (Nu utilizați combustibili care
conțin metanol.)
Textul manualului este completat cu AVERTISMENT Se poate utiliza și benzină fără plumb cu
ilustrații pentru a explica mai bine cum Un AVERTISMENT indică o situație
puteți beneficia de tot ce vă oferă cifra octanică CO 91~94/AKI 87~90, dar
în care ignorarea acestuia poate performanțele vehiculului vor fi ușor
vehiculul. Citind acest manual, duce la răniri grave sau deces.
descoperiți caracteristicile principale ale reduse.
vehiculului, aflați informații importante
despre siguranță și sfaturi privind Cu excepția Europei
condusul în diferite condiții de rulare. ATENȚIE Noul dvs. vehicul este proiectat numai
Structura manualului este oferită în pentru alimentarea cu benzină fără
Semnul ATENȚIE indică o situație în
Cuprins. Atunci când căutați un anumit plumb, cu cifra octanică de minim CO
care vehiculul poate suferi avarii
domeniu sau subiect, utilizați indexul; 91/AKI 87. (Nu utilizați combustibili care
dacă se ignoră informațiile
acesta este o listă alfabetică a tuturor conțin metanol.)
respective.
informațiilor din manual.
Capitole: manualul cuprinde opt capitole Noul dvs. vehicul este proiectat să ofere
și un index. Fiecare capitol începe cu un ] NOTĂ performanțe maxime și emisii minime de
scurt cuprins, astfel încât să puteți afla NOTA cuprinde informații interesante noxe, fără ancrasarea bujiilor, când este
imediat dacă în capitolul respectiv se sau utile. alimentat cu BENZINĂ FĂRĂ PLUMB.
regăsesc informațiile dorite.

1 2
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 3

Introducere

împreună cu sau în locul benzinei cu Alți combustibili


ATENȚIE plumb/fără plumb. Utilizarea combustibililor precum:
NU UTILIZAȚI NICIODATĂ BENZINĂ Nu utilizați gazol care conține mai mult de - combustibil cu silicon (Si),
CU PLUMB. Utilizarea benzinei cu 10% etanol și nu utilizați benzină sau - combustibil cu mangan (Mn),
plumb provoacă defectarea gazol care conține metanol. Oricare - combustibil cu ferocen (Fe) și
catalizatorului, senzorului de dintre acești combustibili poate provoca
oxigen al sistemului de control al defectarea sistemului de alimentare, a - alți aditivi metalici din combustibili
motorului și sistemului de control sistemului de comandă a motorului și a poate provoca defectarea motorului și a
al emisiilor. celui de control al emisiilor. vehiculului sau obturarea, rateurile,
Nu adăugați niciodată în rezervorul Renunțați să utilizați orice tip de gazol în accelerația slabă, oprirea motorului,
de benzină niciun fel de agent de cazul în care apar probleme legate de topirea catalizatorului, coroziune
curățare a sistemului de alimentare funcționare. anormală, reducerea duratei de
care nu a fost aprobat. Vă exploatare etc.
Defectarea vehiculului sau problemele
recomandăm să verificați sistemul legate de funcționare nu vor fi acoperite De asemenea, este posibil să se aprindă
la un dealer autorizat HYUNDAI. de garanția producătorului, dacă au lampa de control defecțiuni (MIL).
survenit ca urmare a utilizării de:
1. Gazol care conține etanol în ] NOTĂ
AVERTISMENT concentrație mai mare de 10%. Este posibil ca defectarea sistemului de
• Nu mai adăugați combustibil 2. Benzină sau gazol cu conținut de alimentare cu combustibil sau
dacă duza de alimentare s-a oprit metanol. reducerea performanțelor provocată de
automat. 3. Benzină sau gazol cu plumb. utilizarea acestor combustibili să nu fie
• Verificați întotdeauna montarea acoperită de garanția limitată a
corectă a capacului, pentru a vehiculului nou.
împiedica scurgerile de ATENȚIE
combustibil în caz de accident. Nu utilizați niciodată gazol care
conține metanol. Renunțați la
utilizarea oricărui produs cu gazol
Benzină care conține alcool și care poate crea probleme de
metanol funcționare.
Gazolul, un amestec de benzină și etanol
(cunoscut și ca alcool etilic) și benzină
sau gazol cu metanol (cunoscut și ca
alcool metilic) se comercializează
1 3
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 4

Introducere

Utilizarea MTBE Aditivi combustibil Motor diesel


HYUNDAI nu recomandă utilizarea HYUNDAI recomandă să alimentați Motorină
combustibililor cu o concentrație de numai cu benzină fără plumb cu cifra Motorul diesel trebuie să utilizeze
MTBE (metil terțiar butil eter) mai mare octanică CO 95/AKI (indice antidetonații) motorină disponibilă pe piață și care
de 15% (conținut de oxigen de 2,7% din 91 sau mai mare (pentru Europa) sau cu respectă standardul EN 590 sau similar.
greutate) pentru alimentarea vehiculului. cifra octanică CO 91/AKI (indice (EN înseamnă „Normă europeană”). Nu
Combustibilul care conține MTBE (metil antidetonații) 87 sau mai mare (în afara utilizați motorină pentru vapoare, uleiuri
terțiar butil eter) în concentrație mai mare Europei). de încălzire sau aditivi neaprobați pentru
de 15% (conținut de oxigen de 2,7% din Pentru clienții care nu utilizează combustibil, deoarece motorul și
greutate) poate reduce performanțele permanent benzină de calitate, aditivată sistemul de alimentare se vor uza mai
vehiculului, poate provoca dopuri de și care au probleme la pornirea motorului repede și se vor defecta. Utilizarea de
vapori sau pornirea dificilă. sau dacă motorul nu funcționează combustibili și/sau aditivi neaprobați va
rotund, trebuie adăugată în rezervor o afecta garanția vehiculului.
sticlă de aditiv la fiecare 15.000 km
ATENȚIE (pentru Europa)/5.000 km (cu excepția
Se va utiliza motorină cu cifra cetanică
Garanția pentru vehiculul nou nu mai mare de 51. Dacă sunt disponibile
Europei). Aditivii sunt disponibili la două tipuri de motorină, utilizați motorină
acoperă defecțiunile sistemului de dealerul autorizat HYUNDAI, împreună
alimentare și pierderile de putere de vară sau de iarnă, în funcție de
cu informațiile privind utilizarea acestora. anotimp.
cauzate de utilizarea metanolului, a Nu amestecați cu alți aditivi.
combustibililor care conțin metanol • Peste -5 °C (23 °F) ... Motorină de
sau a MTBE în concentrație mai vară.
Utilizarea peste hotare • Sub -5 °C (23 °F) ... Motorină de iarnă.
mare de 15% (conținut de oxigen de
2,7% din greutate). Dacă efectuați un voiaj peste hotare,
asigurați-vă că: Supravegheați permanent nivelul
• Respectați toate reglementările combustibilului din rezervor: dacă
Nu se va utiliza metanol referitoare la înmatriculare și motorul se oprește din cauza unei pene
Combustibilii care conțin metanol (alcool asigurare. de combustibil, sistemul de alimentare
obținut din lemn) nu trebuie utilizați la • Verificați existența combustibilului trebuie amorsat înainte de a reporni
alimentarea vehiculului dvs. Acest tip de potrivit. motorul.
combustibil poate reduce performanțele
vehiculului și poate provoca defectarea
sistemului de alimentare, a sistemului de
comandă a motorului și a celui de control
al emisiilor.
1 4
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 5

Introducere

ROdAj
Biodiesel Nu este necesară o perioadă specială de
ATENȚIE Combustibilii disponibili în comerț nu rodaj. Respectând câteva precauții
Nu introduceți benzină sau apă în conțin mai mult de 7% biodiesel și sunt simple în primii 1.000 km (600 mile),
rezervor. Dacă se întâmplă acest cunoscuți în general ca „biodiesel B7”; performanțele, economia și durata de
lucru, sistemul de alimentare va aceștia pot fi utilizați pentru alimentare utilizare a vehiculului pot fi îmbunătățite.
trebui curățat, pentru a evita dacă respectă standardul EN 14214 sau • Nu supraturați motorul.
blocarea pompei de injecție și specificații echivalente. (EN înseamnă • Mențineți turația motorului între 2.000
defectarea motorului. „Normă europeană”). Utilizarea de și 4.000 rpm în timpul deplasării.
combustibili cu o concentrație mai mare • Nu mențineți aceeași viteză, mare sau
de 7% biodiesel cum ar fi RME, FAME mică, perioade lungi de timp. Variați
ATENȚIE - motorină sau VME etc. sau de motorină cu o turația motorului pentru a face rodajul
(dacă este echipat cu dPF) concentrație mai mare de 7% biodiesel corect al acestuia.
va provoca uzura accentuată sau • Evitați frânările bruște, cu excepția
Pentru vehiculele care dispun de defectarea motorului și a sistemului de cazurilor de urgență, pentru a permite
motor diesel echipat cu DPF, vă alimentare. Repararea sau înlocuirea frânelor să se rodeze corect.
recomandăm să utilizați motorina componentelor uzate sau defecte ca • Nu tractați o remorcă pe parcursul
auto obișnuită. urmare a utilizării de combustibili primilor 2.000 km (1.200 mile).
Dacă utilizați motorină cu conținut neaprobați nu va fi acoperită de garanția
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) producătorului.
și aditivi neaprobați, sistemul DPF
se poate defecta, iar vehiculul poate
emite fum de culoare albă.
ATENȚIE
• Nu utilizați niciodată combustibil,
motorină sau biodiesel B7, care
nu respectă cele mai noi
standarde din domeniu.
• Nu utilizați niciodată aditivi sau
tratamente pentru combustibil
care nu sunt recomandate sau
aprobate de producătorul
vehiculului.

1 5
GDe eng 1.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 1:24 PM Page 6
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 1

Scurtă prezentare

Prezentare exterior (față) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Prezentare exterior (spate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Prezentare interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Prezentare planșă de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2
Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 2

Scurtă prezentare

Prezentare exterior (față)

1. Cârlig de remorcare demontabil față......6-38


2. Ștergător de parbriz .............................4-131
3. oglindă retrovizoare exterioară..............4-45
4. Încuietoare ușă.......................................4-17
5. Far ........................................................4-125
6. Proiector de ceață ................................4-128
7. Capotă motor ........................................4-29
8. Jantă și anvelopă ...................................7-54

h Este posibil ca forma reală să fie diferită de cea din imagine.


ogd011001

2 2
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 3

Scurtă prezentare

Prezentare exterior (SPate)

1. Antenă de plafon ..................................4-184


2. dispozitiv de dezghețare lunetă ...........4-140
3. Ștergător de lunetă...............................4-131
4. Încuietoare ușă.......................................4-17
5. Sistem de asistență la parcarea cu
spatele ....................................................4-94
6. Protecție copii la ușile spate ..................4-21
7. Bușon rezervor de combustibil...............4-31
8. Cârlig de remorcare spate......................6-38
9. grup optic spate.....................................7-96
10. Buton mâner hayon .............................4-22
11. Al treilea stop pe frână........................7-100
12. Cameră marșarier ..............................4-121

h Este posibil ca forma reală să fie diferită de cea din imagine.


ogd011002

2 3
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 4

Scurtă prezentare

Prezentare interior

1. Scaune ..........................................................3-2
2. Mâner interior ușă........................................4-18
3. Butoane geamuri acționate electric ............4-25
4. Buton de blocare geamuri acționate electric ..4-27
5. Comandă oglinzi retrovizoare exterioare ....4-46
6. Buton rabatare oglinzi retrovizoare exterioare ..4-47
7. Manetă de deblocare capotă motor ............4-29
8. Sistem de reglare pe înălțime faruri ..........4-129
9. Sistem de reglare iluminare planșă de bord....4-51
10. Sistem ISg (pornire și oprire la ralanti) ....5-15
11. Buton de activare/dezactivare
sistem de încălzire volan ..........................4-40
12. Sistem de avertizare părăsire
bandă de rulare (LdWS)* ..........................5-63
13. Buton ECo activ ........................................5-39
14. Volan ..........................................................4-39
15. Manetă de lumini ....................................4-124
16. Ștergător/spălător ....................................4-131
17. Manetă de comandă volan reglabil în
înălțime și adâncime..................................4-39
18. Panou de siguranțe ..................................7-66
19. Schimbător de viteze transmisie manuală/ selector
de viteze transmisie automată/selector de viteze
transmisie cu ambreiaj dublu..........5-22/5-25/5-31
h Este posibil ca forma reală să fie diferită de cea din imagine.
ogdE015005

2 4
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 5

Scurtă prezentare

Prezentare Planșă de bord

1. grup de instrumente ..............................4-49


2. Claxon ....................................................4-39
3. Comenzi sistem audio montate pe volan* .4-185
4. Buton pilot automat/limitator de viteză*..5-59/5-67
5. Airbag șofer*...........................................3-50
6. Contact* sau buton de pornire/oprire
motor*.................................................5-5/5-9
7. Sistem audio* .......................................4-184
8. Indicator de activare/dezactivare airbag
frontal pasager........................................3-46
9. Buton închidere centralizată...................4-18
10. Buton de avarii ...................................4-122
11. Buton de dezactivare ESC ...................5-51
12. Avertizare centură de siguranță pasager .3-20
13. Sistem de climatizare...............4-142/4-151
14. Sistem de încălzire*/răcire* scaune.3-10/3-12
15. Brichetă*.............................................4-169
16. Port Aux, USB și iPod*.......................4-173
17. Priză*..................................................4-172
18. Airbag pasager*....................................3-50
19. Torpedo...............................................4-166
*: dacă există în dotare

h Este posibil ca forma reală să fie diferită de cea din imagine.


ogdE011004

2 5
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 6

Scurtă prezentare

CoMPartiMent Motor
n Motor pe benzină - 1,6-Gdi

1. Bușon de completare nivel ulei de


motor ................................................7-36
2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj ....7-41
3. Bornă pozitivă baterie ......................7-51
4. Bornă negativă baterie ......................7-51
5. Panou de siguranțe ..........................7-65
n Motor pe benzină - 1,6 t-Gdi 6. Filtru de aer ......................................7-44
7. Bușon radiator ..................................7-40
8. Vas de expansiune............................7-39
9. Jojă ulei de motor..............................7-36
10. Rezervor lichid de spălare parbriz ..7-42

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. ogdE071001/ogd075071

2 6
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 7

Scurtă prezentare

n Motor pe benzină - 1,4 MPi

1. Bușon de completare nivel ulei de


motor ................................................7-36
2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj ....7-41
3. Bornă pozitivă baterie ......................7-51
4. Bornă negativă baterie ......................7-51
5. Panou de siguranțe ..........................7-65
6. Filtru de aer ......................................7-44
n Motor pe benzină - 1,6 MPi
7. Bușon radiator ..................................7-40
8. Vas de expansiune............................7-39
9. Jojă ulei de motor..............................7-36
10. Rezervor lichid de spălare parbriz ..7-42

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. ogd075001/ogdE071070

2 7
gde eng 2.QXP_Fde [Link] 4/19/15 1:26 PM Page 8

Scurtă prezentare

n Motor diesel

1. Bușon de completare nivel ulei de


motor ................................................7-36
2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj ....7-41
3. Bornă pozitivă baterie ......................7-51
4. Bornă negativă baterie ......................7-51
5. Panou de siguranțe ..........................7-65
6. Filtru de aer ......................................7-44
7. Bușon radiator ..................................7-40
8. Vas de expansiune............................7-39
9. Jojă ulei de motor..............................7-36
10. Rezervor lichid de spălare parbriz ..7-42
11. Filtru de combustibil ......................7-43

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


ogdE075120

2 8
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 1

Sistemul de siguranță

Scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Scaun față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Sistem de încălzire scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
• Sistem de răcire scaune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Banchetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Centură de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Sistem centuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 3
• Avertizare centură de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte . . . . . 3-22
• Centură de siguranță cu pretensionare. . . . . . . . . . . 3-25
• Precauții centură de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
• Îngrijire centuri de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Sistem suplimentar de siguranță - airbag . . . . . . 3-42
• Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Indicator și avertizare airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Piesele sistemului SRS și rolul acestora . . . . . . . . . . 3-47
• Airbag frontal șofer și pasager. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
• Airbag pentru protecția capului . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Întreținere sistem SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Măsuri suplimentare de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Etichetă de avertizare airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 2

Sistemul de siguranță

SCAUNE
Scaun șofer
n Tip A n Tip B n Tip C (1) Reglare scaun, înainte/înapoi
(2) Înclinare spătar
(3) Reglare pe înălțime scaun
(4) Suport lombar*
(5) Sistem de încălzire*/răcire scaune
(scaun cu funcție de ventilație)*
n Tip A (6) Reglare tetieră
(7) Acces banchetă (numai pentru
vehicule cu 3 uși)

Scaun pasager față


n Tip B (8) Reglare scaun, înainte/înapoi
(9) Înclinare spătar
(10) Sistem de încălzire*/răcire scaune
(scaun cu funcție de ventilație)*
(11) Reglare tetieră
(12) Acces banchetă (numai pentru
vehicule cu 3 uși)

Banchetă
(13) Cotieră
(14) Reglare tetieră
(15) Banchetă rabatabilă fracționat
* dacă există în dotare

OGDe035001

3 2
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 3

Sistemul de siguranță

• Pentru a evita rănile inutile și


AVERTISMENT AVERTISMENT
- obiecte neasigurate Nu utilizați o pernă care reduce
posibil grave provocate de
airbag, adoptați o poziție cât mai
Obiectele neasigurate din zona frecarea dintre scaun și pasager. În retrasă față de volan, fără a
picioarelor șoferului pot caz de accident sau de oprire neglija accesul la comenzile
obstrucționa acționarea pedalelor, bruscă, șoldurile pasagerului pot vehiculului. Se recomandă o
ceea ce poate duce la producerea aluneca pe sub partea transversală distanță de cel puțin 250 mm (10
unui accident. Nu amplasați niciun a centurii de siguranță. Pot rezulta in.) între pieptul dvs. și volan.
obiect sub scaunele din față. răniri grave sau fatale, deoarece
centura de siguranță nu va
funcționa normal.

AVERTISMENT
- responsabilitatea șoferului AVERTISMENT
față de pasagerul din față - scaun șofer
Călătoria într-un vehicul cu • Nu încercați niciodată să reglați
spătarul scaunului față înclinat scaunul dacă vehiculul se
poate provoca rănirea gravă sau deplasează. În caz contrar, puteți
decesul persoanelor, în cazul unui pierde controlul vehiculului, ceea
accident. În cazul unui accident, ce poate duce la un accident care
dacă un scaun față este înclinat, poate provoca rănirea gravă sau
șoldurile pasagerului pot aluneca decesul persoanelor sau pierderi
pe sub partea transversală a materiale.
centurii de siguranță, iar toată forța • Înlăturați orice obiect care poate
impactului va fi preluată de obstrucționa poziția normală a
abdomenul neprotejat. Pot surveni spătarului. Așezarea de obiecte lângă
răni interne grave sau fatale. spătar sau într-un mod care
Șoferul trebuie să sfătuiască obstrucționează blocarea corectă a
pasagerul să mențină spătarul spătarului poate provoca rănirea gravă
scaunului în poziție verticală când sau decesul persoanelor, în cazul unei
vehiculul se deplasează. opriri bruște sau al unui accident.

3 3
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 4

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT


- spătar banchetă După reglarea scaunului, verificați • Fiți foarte atenți pentru ca mâinile
• Spătarul banchetei trebuie fixat întotdeauna ca acesta să fie bine sau alte obiecte să nu se prindă în
corect. În caz contrar, pasagerii blocat; încercați să-l mișcați mecanismele scaunului în timp ce
și obiectele pot fi proiectate spre înainte-înapoi fără a utiliza maneta acesta se deplasează.
înainte, în caz de impact sau de reglare. Mișcarea bruscă sau • Nu așezați o brichetă pe podea sau
frânare bruscă, ceea ce poate neașteptată a scaunului șoferului pe scaun. Când acționați scaunul,
provoca rănirea gravă sau poate duce la pierderea controlului gazul poate țâșni din brichetă și
decesul persoanelor. vehiculului și la provocarea unui poate provoca izbucnirea unui
• Bagajele și alte obiecte trebuie accident. incendiu.
amplasate în portbagaj. Dacă • Dacă bancheta spate este
obiectele sunt voluminoase, grele ocupată, aveți grijă atunci când
sau trebuie stivuite, acestea trebuie reglați poziția scaunului față.
asigurate. Bagajele stivuite nu • Fiți foarte atenți atunci când
trebuie să depășească în niciun caz apucați obiecte mici prinse sub
nivelul spătarului banchetei. În caz scaune sau între scaun și consola
contrar, se poate produce rănirea centrală. Este posibil să vă tăiați
gravă sau decesul persoanelor, în sau să vă răniți la mâini în
caz de oprire bruscă, răsturnare marginile ascuțite ale
sau impact. mecanismului scaunului.
• În timpul deplasării, pasagerii nu
trebuie să călătorească în
portbagaj sau să se așeze pe
spătarul rabatat. În timpul
deplasării, toți pasagerii trebuie
să fie așezați pe scaune și să
poarte centura de siguranță.
• Când readuceți spătarul în poziție
verticală, verificați ca acesta să
fie blocat pe poziție, mișcându-l
spre înainte și înapoi.

3 4
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 5

Sistemul de siguranță

OGDe031002 OGDe031003 OGDe031004


Scaun față Unghi spătar Înălțime șezut scaun
Reglare manuală Pentru a regla spătarul la unghiul dorit, (dacă există în dotare)
Înainte și înapoi rotiți butonul de comandă spre înainte Pentru modificarea înălțimii șezutului
sau înapoi. scaunului, împingeți maneta în sus sau
Pentru a deplasa scaunul înainte sau în jos.
înapoi:
• Pentru a coborî șezutul, apăsați de
1. Țineți trasă în sus maneta de culisare câteva ori maneta.
a scaunului.
• Pentru a ridica șezutul, trageți de
2. Culisați scaunul în poziția dorită. câteva ori maneta.
3. eliberați maneta și asigurați-vă că
scaunul este fixat pe poziție.
Reglați scaunul înainte de a porni la
drum și verificați să fie bine fixat pe
poziție, încercând să-l trageți spre
înainte și înapoi fără să utilizați maneta.
Dacă scaunul se mișcă, înseamnă că nu
este blocat corect.

3 5
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 6

Sistemul de siguranță

Reglare automată
(dacă există în dotare) ATENȚIE
Scaunul șoferului poate fi reglat cu • Scaunul reglabil electric este
ajutorul butoanelor de comandă acționat de un motor electric. Nu
amplasate pe partea exterioară a pernei mai acționați după terminarea
scaunului. Înainte de a porni la drum, reglării. Utilizarea excesivă poate
reglați scaunul în poziția provoca defectarea
corespunzătoare, astfel încât să aveți un echipamentului electric.
control bun asupra volanului, pedalelor și • Când este utilizat, sistemul
butoanelor de pe planșa de bord. electric de reglare a scaunelor
consumă mult curent. Pentru a
preveni descărcarea bateriei, nu
AVERTISMENT reglați scaunele mai mult decât OGDe033007
Scaunul reglabil electric poate fi este necesar, dacă motorul este Înainte și înapoi
acționat dacă este decuplat oprit.
contactul. 1. Pentru a regla scaunul în poziția
• Nu acționați în același timp două dorită, împingeți butonul de comandă
De aceea, copiii nu trebuie lăsați sau mai multe butoane de reglare înainte sau înapoi.
niciodată nesupravegheați în a scaunelor. Motorașul sau
vehicul. 2. După reglarea scaunului în poziția
componentele scaunelor dorită, eliberați butonul.
reglabile electric se pot defecta.

3 6
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 7

Sistemul de siguranță

OGDe033006 OGDe033005 OGDe033008


Unghi spătar Înălțime șezut scaun Suport lombar (dacă există în dotare)
1. Pentru a regla spătarul la unghiul (dacă există în dotare) Suportul lombar poate fi reglat prin
dorit, împingeți butonul de comandă 1. Pentru a ridica sau a coborî partea din apăsarea butonului pentru suport lombar
înainte sau înapoi. față a pernei scaunului, trageți în sus de pe partea laterală a scaunului.
2. După reglarea scaunului în poziția sau în jos partea din față a butonului 1. Pentru a crește suportul, apăsați
dorită, eliberați butonul. de comandă. Pentru a ridica sau a partea din față a butonului; pentru a
coborî partea din spate a pernei reduce suportul, apăsați partea din
scaunului, trageți în sus sau în jos spate a butonului.
partea din spate a butonului de 2. După reglarea scaunului în poziția
comandă. dorită, eliberați butonul.
2. După reglarea scaunului în poziția
dorită, eliberați butonul.

3 7
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 8

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
OPA039052 aproape posibil de cap. Din acest OGD031011
Tetieră motiv, utilizarea unei perne care Reglare înainte și înapoi
Scaunele șoferului și pasagerului sunt să nu permită contactul corpului (dacă există în dotare)
echipate cu tetiere care asigură confortul cu spătarul nu este recomandată. Tetierele pot fi reglate spre înainte în 4
și siguranța pasagerilor. • Nu utilizați vehiculul dacă poziții, împingându-le spre înainte.
Tetiera asigură atât confort, cât și tetierele sunt scoase, deoarece Pentru a regla tetiera la maximum spre
protecție capului și gâtului șoferului și pasagerii pot suferi răniri grave înapoi, împingeți-o complet spre înainte
pasagerului față, în caz de accident. în caz de accident. Dacă sunt și apoi eliberați-o. Reglați astfel încât
reglate corect, tetierele pot tetiera să susțină corect capul și gâtul.
asigura protecție împotriva rănirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglați poziția tetierei
scaunului șoferului în timp ce
vehiculul se deplasează.

3 8
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 9

Sistemul de siguranță

n Tip A

OGDe033100
n Tip B

OGD031009 Oyfh034205
Reglare pe înălțime
Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția ATENȚIE
dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți Dacă înclinați spătarul în față, iar
apăsat butonul de eliberare (2) de pe tetiera și șezutul sunt ridicate, este
suportul tetierei și coborâți-o în poziția posibil ca tetiera să vină în contact
dorită (3). cu parasolarul sau cu alte părți ale
vehiculului. OGDe033102
Demontare/montare
Demontare tetieră:
1. Înclinați spătarul (2) cu ajutorul manetei
de înclinare sau a butonului (1).
2. Ridicați complet tetiera.
3. Apăsați butonul de deblocare a tetierei
(3) în timp ce trageți în sus tetiera (4).

AVERTISMENT
Nu permiteți NICIODATĂ unei
persoane să călătorească pe un scaun,
dacă tetiera acestuia este demontată.

3 9
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 10

Sistemul de siguranță

n Tip A n Tip A n Tip C

OGDe033101
n Tip B

OGDe031015 OGDe035077
Sistem de încălzire scaune (dacă
n Tip B

există în dotare)
Acest sistem asigură încălzirea
scaunelor pe vreme rece. Pentru a
încălzi scaunul șoferului sau
pasagerului, apăsați unul din cele două
OGDe033103
butoane, după cuplarea contactului.
Montare tetieră: Pe vreme mai caldă sau dacă nu este
1. Amplasați tijele tetierei (2) în orificii în necesară utilizarea sistemului, mențineți
timp ce apăsați butonul de deblocare (1). butoanele în poziția „OPRIT”.
2. Înclinați spătarul (4) cu ajutorul manetei
de înclinare sau a butonului (3).
OGDe031014
3. Reglați tetiera la înălțimea
corespunzătoare.

AVERTISMENT
Asigurați-vă întotdeauna că după
montarea și reglarea corespunzătoare,
tetiera se blochează pe poziție.

3 10
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 11

Sistemul de siguranță

• La fiecare apăsare a butonului,


temperatura se va modifica în felul ATENȚIE AVERTISMENT
următor: - deteriorare scaun - arsuri sistem de încălzire
• Când curățați scaunele, nu scaune
- Tip A, B utilizați solvenți organici, ca de Pasagerii trebuie să fie extrem de
exemplu diluant, benzen, benzină prudenți atunci când utilizează
OPRIT → MARe( ) → MICĂ( ) și alcool. În caz contrar, puteți sistemele de încălzire, deoarece
deteriora suprafața scaunelor sau există pericol de supraîncălzire sau
sistemul de încălzire. arsuri. Pasagerii trebuie să-și dea

• Pentru a evita supraîncălzirea seama dacă scaunul devine prea


- Tip C sistemului de încălzire a fierbinte și să dezactiveze sistemul
scaunului, nu așezați pe acesta de încălzire a acestora. Sistemul de
OPRIT → MARe ( )→ MeDIe ( )
niciun obiect care poate izola încălzire a scaunului poate provoca
MICĂ ( ) căldura, cum ar fi pături, perne arsuri chiar și la temperaturi
sau huse, cât timp sistemul de scăzute, mai ales dacă este utilizat

încălzire este activat. pentru perioade lungi de timp.


• La cuplarea contactului, sistemul de
• Nu așezați obiecte grele sau Se va proceda cu atenție maximă în
încălzire a scaunelor este dezactivat.
ascuțite pe scaunele echipate cu special în cazul următoarelor
sistem de încălzire. Puteți defecta categorii de pasageri:
] NOTĂ componentele sistemului. 1. Sugari, copii, persoane în vârstă,
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor • Nu înlocuiți tapițeria scaunului. cu handicap sau bolnave
este activat, acesta va porni și se va opri Este posibil ca acest lucru să 2. Persoane cu pielea sensibilă sau
automat în funcție de temperatura provoace defectarea sistemului predispuse la arsuri
scaunelor. de încălzire sau de ventilație a 3. Persoane obosite
scaunului.
4. Persoane sub influența
băuturilor alcoolice
5. Persoane care iau medicamente
ce produc somnolență sau
toropeală (somnifere, pastile
împotriva răcelii etc.)

3 11
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 12

Sistemul de siguranță

Sistem de răcire scaune (scaune • Sistemul de ventilație a scaunelor


cu funcție de ventilație) (dacă utilizează aer din habitaclu. Aerul
există în dotare) furnizat de acesta este rece, dacă aerul
din habitaclu este rece. Pentru a
îmbunătăți eficiența sistemului de
ventilație a scaunelor, utilizați-l cu aerul
condiționat activat.
• Sistemul de ventilație a scaunelor
furnizează aer rece după aproximativ
cinci minute de la activare.

ATENȚIE
• Când curățați scaunele, nu utilizați OMD030013
solvenți organici, ca de exemplu Buzunar spătar
diluant, benzen, benzină și alcool. În Buzunarele sunt amplasate pe spatele
caz contrar, puteți deteriora suprafața spătarului scaunului șoferului și
OGDe035078
scaunelor sau sistemul de încălzire. pasagerului față.
Setarea temperaturii scaunului se • Pentru a evita supraîncălzirea
sistemului de încălzire a
modifică în funcție de poziția butonului. AVERTISMENT
-
• Dacă doriți să răciți șezutul scaunului, scaunului, nu așezați pe acesta
niciun obiect care poate izola buzunare spătare scaune
apăsați butonul (culoare albastră).
căldura, cum ar fi pături, perne Nu amplasați obiecte grele sau
• La fiecare apăsare a butonului fluxul de sau huse, cât timp sistemul de ascuțite în buzunarele de pe
aer se va modifica astfel: încălzire este activat. spatele spătarelor. În caz de
• Nu așezați obiecte grele sau accident, este posibil ca acestea să
ascuțite pe scaunele echipate cu se desprindă și să rănească
OPRIT → MARe ( )→ MeDIe ( )
sistem de încălzire. Puteți defecta pasagerii vehiculului.
MICĂ ( ) componentele sistemului.

• La cuplarea contactului, sistemul de • Nu înlocuiți tapițeria scaunului. Este


încălzire a scaunelor este dezactivat (cu posibil ca acest lucru să provoace
sistem de ventilație scaune). defectarea sistemului de încălzire
sau de ventilație a scaunului.

3 12
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 13

Sistemul de siguranță

Acces la banchetă Scaun șofer


(numai pentru vehicule cu 3 uși)
Pentru a degaja accesul la banchetă,
scaunul șoferului sau pasagerului din
față trebuie rabatate și culisate.

OGDe033080
Scaun pasager
OJK032061
2. Treceți ghidajul extensiei centurii în
poziția (3).
3. După ce urcați sau coborâți, culisați
scaunul spre înapoi în timp ce țineți
șezutul scaunului, apoi împingeți
spătarul spre spate. Treceți ghidajul
extensiei centurii în poziția (1) sau (2).

OGDe033081
1. Rabatați spătarul scaunului față prin
tragerea manetei și apoi culisați
scaunul spre înainte.

3 13
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 14

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
* înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
* dacă există în dotare OPA039053 aproape posibil de cap. Din acest OMD030015
Banchetă motiv, utilizarea unei perne care Reglare pe înălțime
să nu permită contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția
Tetieră cu spătarul nu este recomandată.
Bancheta spate este echipată cu tetiere dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți
• Nu utilizați vehiculul cu tetierele apăsat butonul de eliberare (2) de pe
pentru toate locurile; acestea asigură demontate. În cazul unui
siguranța și confortul pasagerilor. suportul tetierei și coborâți-o în poziția
accident, pasagerii se pot răni dorită (3).
Tetiera asigură atât confort, cât și grav. Dacă sunt reglate corect,
protecție capului și gâtului pasagerilor, în tetierele pot asigura protecție
caz de accident. împotriva rănirii grave la nivelul
gâtului.

ATENȚIE
Dacă bancheta spate nu este
ocupată, coborâți complet tetiera.
Tetiera banchetei spate poate
reduce vizibilitatea în spate.

3 14
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 15

Sistemul de siguranță

Rabatare banchetă
Spătarul banchetei (sau perna) poate fi
rabatat pentru a facilita transportul
obiectelor lungi sau pentru a mări
volumul portbagajului vehiculului.

AVERTISMENT
Scopul spătarului rabatabil (sau al
șezutului) este acela de a permite
transportul obiectelor lungi care
altfel nu ar putea încăpea în
OGDe031057 OGDe031023 vehicul.
Demontare și montare Cotieră (dacă există în dotare) Nu permiteți niciodată pasagerilor
Pentru a demonta tetiera, ridicați-o Pentru a utiliza cotiera, trageți-o de pe să stea pe spătarul rabatat în timpul
complet, apoi apăsați butonul de spătar. deplasării, deoarece această
eliberare (1) în timp ce trageți tetiera în poziție este incorectă și centurile
sus (2). de siguranță nu pot fi utilizate. În
Pentru remontarea tetierei, împingeți caz de accident sau de oprire
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce bruscă, pasagerii pot deceda sau
apăsați butonul de eliberare (1). Apoi pot fi răniți grav. Obiectele
reglați-o la înălțimea corespunzătoare. transportate pe spătarul rabatat nu
trebuie să depășească în înălțime
marginea superioară a spătarelor
AVERTISMENT scaunelor față. Altfel, este posibil
După reglarea în poziția ca obiectele să alunece și să
corespunzătoare pentru protejarea provoace răniri sau deteriorări, în
ocupanților, asigurați-vă că tetiera caz de oprire bruscă.
se blochează pe poziție.

3 15
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 16

Sistemul de siguranță

OfD039009e OGDe031021

OfD037008
Pentru a rabata șezutul și spătarul
banchetei
1. Reglați spătarul scaunului față în
poziție verticală și, dacă este cazul,
trageți scaunul spre înainte.
2. Trageți chinga de rabatare a șezutului
(1) și ridicați de partea din față a
acestuia.
OfD039034e OfD039011e
3. Ridicați partea din spate a șezutului 6. Trageți maneta de blocare/eliberare
banchetei. Lăsați șezutul banchetei în (roșu vizibil).
poziție verticală. 7. Rabatați spătarul banchetei spre
4. Demontați tetiera de pe spătarul înainte și în jos.
banchetei.
5. Amplasați tetiera în găurile special
destinate de pe spatele șezutului
banchetei.

3 16
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 17

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
În momentul aducerii spătarului în
poziția inițială, după rabatare:
Asigurați-vă că nu deteriorați
centura sau catarama. Nu prindeți
centura sau catarama între spătar
și pernă. Apăsați pe marginea
superioară a spătarului pentru a vă
asigura că este blocat. Altfel, în caz
OGD031022 de accident sau de oprire bruscă,
este posibil ca scaunul să se
OGD031047 rabateze și bagajele să pătrundă în
10. Amplasați perna banchetei în poziția habitaclu, provocând rănirea gravă
inițială, apăsând mai întâi pe partea sau decesul pasagerilor.
din spate a acesteia. Asigurați-vă că
șezutul banchetei este fixat pe
poziție.
11. Readuceți centura de siguranță în ATENȚIE
poziția corectă. - centuri de siguranță
banchetă
La aducerea spătarelor în poziția
inițială, asigurați-vă că centurile
OGD031046
8. Pentru a utiliza bancheta, ridicați diagonale sunt amplasate în poziția
spătarul și împingeți-l bine spre înapoi corectă.
până când se fixează cu un clic.
Asigurați-vă că spătarul este fixat pe
poziție (roșu vizibil).
9. Amplasați din nou tetiera pe spătar și
reglați-o în poziția dorită.

3 17
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 18

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT - bagaje
Bagajele trebuie întotdeauna
asigurate pentru a împiedica
proiectarea lor în afara vehiculului
sau rănirea ocupanților în cazul
unui impact. Trebuie acordată o
atenție specială obiectelor
amplasate pe banchetă, deoarece
în cazul unui impact frontal,
acestea ar putea lovi ocupanții
scaunelor față.

AVERTISMENT
- încărcare bagaje
Când încărcați sau descărcați
bagaje, asigurați-vă că transmisia
automată/cu ambreiaj dublu este în
poziția P (parcare) sau că
transmisia manuală este în poziția
R (marșarier) sau 1 și că frâna de
parcare este activată complet. În
caz contrar, vehiculul se poate
pune în mișcare dacă din neatenție
schimbătorul de viteze este în altă
poziție.

3 18
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 19

Sistemul de siguranță

CENTURI DE SIGURANȚĂ
Sistem centuri de siguranță (Continuare) (Continuare)
• Nu treceți niciodată o centură de Pentru a asigura protecția pentru
AVERTISMENT siguranță peste obiecte fragile. În care au fost proiectate, centurile
• Pentru ca sistemul de siguranță să caz de oprire bruscă sau de trebuie purtate cât mai strâns
ofere o protecție maximă, centurile impact, centura de siguranță le posibil, fără a neglija confortul.
de siguranță trebuie utilizate poate deteriora. O centură slăbită va reduce
întotdeauna în timpul deplasării. • Nu purtați centura răsucită. semnificativ protecția oferită
• Centurile de siguranță au o Aceasta nu va oferi protecția pasagerului.
eficiență maximă dacă spătarele corespunzătoare. În caz de Centura nu trebuie contaminată cu
sunt în poziție verticală. impact, ar putea chiar să vă taie. uleiuri, produse de lustruire și
• Copiii a căror vârstă nu depășește Verificați ca centura să nu fie substanțe chimice sau cu acid de
12 ani trebuie să călătorească răsucită. baterie.
întotdeauna pe bancheta din • Asigurați-vă că nu deteriorați Curățarea poate fi efectuată în
spate. Nu permiteți copiilor să centura sau catarama. Dacă siguranță numai utilizând un săpun
călătorească pe scaunul centura sau catarama sunt neutru și apă. Dacă este uzată,
pasagerului față. Dacă pe scaunul deteriorate, înlocuiți-le. contaminată sau deteriorată,
pasagerului călătoresc copii cu centura trebuie înlocuită. Chiar
vârsta mai mare de 12 ani, dacă deteriorarea nu este evidentă,
asigurați-vă că aceștia poartă
întotdeauna centura de siguranță AVERTISMENT dacă centura a fost utilizată într-un
impact grav, este foarte important
și că scaunul este reglat într-o Centurile de siguranță sunt să se înlocuiască tot ansamblul
poziție cât mai retrasă. proiectate să fie purtate peste acesteia. Centurile nu trebuie
• Nu purtați niciodată centura structura osoasă a corpului, adică purtate cu banda răsucită. Fiecare
diagonală pe sub braț sau prin peste partea de jos a corpului sau centură de siguranță trebuie
spate. Dacă partea diagonală a peste pelvis, piept și umeri, după utilizată numai de un pasager;
centurii nu este corect amplasată, caz; trebuie evitată purtarea părții protejarea cu centura de siguranță
aceasta poate provoca răniri grave transversale a centurii peste zona a unui copil ținut în poală este
în caz de accident. Partea abdominală. periculoasă.
diagonală a centurii trebuie (Continuare)
amplasată pe mijlocul umărului,
peste claviculă.
(Continuare)

3 19
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 20

Sistemul de siguranță

Dacă vă continuați deplasarea fără să vă


AVERTISMENT fixați centura de siguranță, iar viteza
• Utilizatorul nu trebuie să vehiculului depășește 9km/h, lampa de
efectueze nicio modificare care avertizare aprinsă va începe să
ar putea împiedica sistemele de clipească până când viteza vehiculului
reglare să întindă centura. scade la mai puțin de 6km/h. (dacă
• Când fixați centura de siguranță, există în dotare)
fiți atenți să nu cuplați clema în Dacă tot nu vă fixați centura de
catarama altui scaun. Este foarte siguranță, iar viteza vehiculului
periculos și s-ar putea să nu fiți depășește 20 km/h, avertizarea sonoră
protejați corespunzător de centura centură de siguranță va suna timp de
de siguranță. aproximativ 100 de secunde, iar lampa
• Nu decuplați și nu cuplați și OAM032161L de avertizare respectivă va clipi. (dacă
decuplați repetat centura de Avertizare centuri de siguranță există în dotare)
siguranță în timpul deplasării. În Avertizare centură de siguranță șofer (1)
caz contrar, puteți pierde Pentru atenționarea șoferului, lampa de
controlul vehiculului, ceea ce avertizare centură de siguranță va clipi
poate duce la un accident care aproximativ 6 secunde de fiecare dată
poate provoca rănirea gravă sau
când cuplați contactul, indiferent dacă
decesul persoanelor sau pierderi
centura este sau nu fixată.
materiale.
• La cuplarea centurii de siguranță, Dacă șoferul nu-și fixează centura de
asigurați-vă că aceasta nu trece siguranță după ce este cuplat contactul,
peste obiecte dure sau care se lampa de avertizare centuri de siguranță
pot sparge ușor. rămâne aprinsă până la fixarea centurii.
• Asigurați-vă că nu se află niciun
obiect în cataramă. Este posibil
ca centura de siguranță să nu se
fixeze corect.

3 20
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 21

Sistemul de siguranță

Dacă tot nu vă fixați centura de


siguranță, iar viteza vehiculului
depășește 20 km/h, avertizarea sonoră
centură de siguranță va suna timp de
aproximativ 100 de secunde, iar lampa *
de avertizare respectivă va clipi.

AVERTISMENT
Adoptarea unei poziții *
necorespunzătoare afectează
sistemul de avertizare al centurii de
siguranță a pasagerului față. Este
OGDe031053 important ca șoferul să comunice * dacă există în dotare OGDe031049
Avertizare centură de siguranță pasager pasagerului poziția Avertizare centură de siguranță pasager
față (2) corespunzătoare pe scaun, spate (3,4,5)
Pentru atenționarea pasagerului, lampa conform instrucțiunilor din acest Dacă este cuplat contactul (motorul este
de avertizare centură de siguranță manual. oprit), iar pasagerii din spate nu și-au fixat
pasager se va aprinde pentru centura de siguranță, lampa de avertizare a
aproximativ 6 secunde de fiecare dată centurii de siguranță respective va rămâne
când cuplați contactul, indiferent dacă ] NOTĂ aprinsă până la fixarea centurii.
centura este fixată. • Lampa de avertizare centură de Apoi, lampa de avertizare a centurii de
Dacă pasagerul nu și-a fixat centura de siguranță pasager față este amplasată siguranță respective se va aprinde timp
siguranță înainte de cuplarea contactului în cadrul grupului de instrumente. de aproximativ 35 de secunde, dacă
sau dacă a decuplat-o după cuplarea • Deși scaunul pasagerului față nu este survine una dintre situațiile următoare;
contactului, lampa de avertizare a ocupat, lampa de avertizare centură - Porniți motorul, iar centura de siguranță
centurii de siguranță respective va de siguranță va clipi sau se va aprinde spate nu este fixată.
rămâne aprinsă până la fixarea centurii. timp de 6 secunde.
• Este posibil ca avertizorul centură de - Viteza vehiculului este mai mare de 9
Dacă vă continuați deplasarea fără să vă km/h, iar centura de siguranță spate nu
fixați centura de siguranță, iar viteza siguranță pasager față să se
declanșeze, dacă pe scaunul respectiv este fixată.
vehiculului depășește 9km/h, lampa de - Centura de siguranță spate este
avertizare aprinsă va începe să sunt amplasate bagaje.
decuplată, iar viteza vehiculului este
clipească până când viteza vehiculului mai mică de 20 km/h.
scade la mai puțin de 6km/h.
3 21
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 22

Sistemul de siguranță

Dacă se fixează centura de siguranță n Scaun față Pentru a ridica centura, trageți în sus
spate, lampa de avertizare se va mecanismul de reglare (1). Pentru a o
dezactiva imediat. coborî, apăsați în jos mecanismul de
Dacă centura de siguranță spate nu este reglare (3), în timp ce apăsați pe butonul
utilizată și viteza vehiculului depășește (2).
20 km/h, lampa de avertizare respectivă Pentru a bloca centura, eliberați butonul.
va clipi și avertizorul sonor se va auzi Pentru a vă asigura că centura este
timp de 35 de secunde. blocată, încercați să culisați mecanismul
Dar dacă pasagerul de pe banchetă își de reglare.
fixează și își scoate centura în 9 secunde
de la fixarea acesteia, lampa de
avertizare centură nu se va aprinde.
OLM039026
Centură de siguranță cu prindere în 3
puncte
Reglare pe înălțime (5 uși sau wagon)
Pentru confort și siguranță maxime,
partea diagonală a centurii poate fi
reglată în una din cele 4 poziții.
Centura de siguranță nu trebuie reglată
prea aproape de gât. Nu veți beneficia de
cea mai eficientă protecție. Partea
diagonală a centurii trebuie reglată astfel
încât să treacă peste piept și peste
mijlocul umărului aflat în apropierea ușii
și nu peste gât.
Pentru a regla centura pe înălțime,
ridicați sau coborâți mecanismul de
reglare în poziția corespunzătoare.

3 22
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:40 PM Page 23

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Verificați dacă ancora centurii
diagonale este corect reglată pe
înălțime. Nu amplasați niciodată
centura diagonală peste gât sau
peste față. Centurile de siguranță
purtate incorect pot provoca
răniri grave în caz de accident. 1
• Dacă centurile de siguranță nu 2
sunt înlocuite în urma unui B180A01Nf
accident, este posibil ca acestea n Loc central spate (dacă există în dotare)
OJK032061 să fie deteriorate și să nu asigure
Ghidaj extensie centură diagonală protecția corespunzătoare în
(numai pentru vehicule cu 3 uși) cazul unui alt accident, care va
Puteți regla poziția ghidajului extensiei avea drept urmare rănirea gravă
centurii diagonale, pentru a asigura un sau decesul persoanelor. Dacă
acces mai ușor la aceasta. ați fost implicat într-un accident,
• fixați ghidajul extensiei centurii în înlocuiți centurile de siguranță
poziția (1~2) atunci când utilizați cât mai curând posibil.
centura de siguranță.
• fixați ghidajul extensiei centurii în
poziția (1~3) atunci când utilizați OGDe031024
bancheta din spate. Pentru prinderea centurii de siguranță:
Pentru a prinde centura de siguranță,
scoateți-o din retractor și introduceți
clema metalică (1) în cataramă (2). Când
clema se blochează în cataramă se aude
un clic.

3 23
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 24

Sistemul de siguranță

Centura se reglează automat la


lungimea corectă doar după ce partea
transversală este ajustată manual astfel
încât să fie bine fixată pe coapse. Dacă
vă aplecați ușor înainte, centura se
extinde și vă lasă să vă mișcați liber.
Totuși, în caz de oprire bruscă sau
impact, centura se va bloca. Centura se
va bloca și dacă încercați să vă aplecați
rapid.

ATENȚIE A
Când utilizați centura de siguranță B200A01Nf B210A01Nf

corespunzătoare locului central Pentru a elibera centura:


spate, trebuie utilizată catarama cu AVERTISMENT Centura se eliberează prin apăsarea
marcajul „CENTER” (centru). Partea transversală a centurii butonului (A) de pe cataramă. La
trebuie amplasată cât mai jos și mai eliberare, centura trebuie să se retragă
strâns posibil pe coapse, nu peste automat în retractor.
] NOTĂ bust. Dacă partea transversală a Dacă nu se retrage, verificați să nu fie
Dacă nu puteți scoate centura de centurii este amplasată prea sus pe răsucită și încercați din nou.
siguranță din retractor, trageți brusc de bust, va crește riscul de rănire în
centură și eliberați-o. Apoi veți putea cazul unui impact. Este interzisă
scoate centura fără probleme. amplasarea ambelor brațe pe sub
centură sau pe deasupra acesteia.
Cel mult un braț poate fi peste
centură și unul pe sub aceasta,
după cum se vede în imagine.
Nu purtați niciodată centura pe sub
brațul dinspre ușă.

3 24
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 25

Sistemul de siguranță

În cazul unei opriri bruște sau dacă


pasagerii se apleacă brusc spre înainte,
retractorul centurilor de siguranță se va
bloca pe poziție. În cazul anumitor
impacturi frontale, sistemul de
pretensionare se va activa și va strânge
centura pe corpul pasagerului.
La activarea sistemelor de
pretensionare, dacă sistemul detectează
o tensiune prea mare aplicată centurii
șoferului sau pasagerului, limitatorul de
sarcină al sistemului de pretensionare va
OeD030300 elibera ușor centura. 8KMB3311
Centură de siguranță cu Sistemul de pretensionare conține
pretensionare AVERTISMENT următoarele piese. Poziția acestora este
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de Pentru siguranța dvs., asigurați-vă indicată în imagine:
pretensionare centuri de siguranță că centura nu este slăbită sau 1. Lampă de avertizare airbag SRS
pentru șofer și pasager. Scopul răsucită și stați întotdeauna corect 2. Ansamblu retractor-sistem de
sistemelor de pretensionare este de a pe scaun. pretensionare
asigura pasagerilor o protecție 3. Modul de comandă SRS
îmbunătățită în cazul anumitor impacturi
frontale. Dacă impactul este suficient de
puternic, este posibil ca sistemul de
pretensionare al centurilor de siguranță
să se activeze.

3 25
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 26

Sistemul de siguranță

] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE
• În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranță cu Dacă sistemul de pretensionare al
pretensionare se va auzi un zgomot
pretensionare să asigure o centurii este defect, lampa de
puternic și se va elimina un praf fin,
protecție maximă: avertizare airbag SRS se va aprinde
asemănător fumului. Acestea sunt
1. Centura trebuie să fie purtată și chiar dacă airbag-urile nu sunt
normale și nu prezintă pericol.
reglată corespunzător. Citiți și defecte. Dacă lampa de avertizare
• Deși este inofensiv, praful fin poate
respectați toate informațiile și airbag SRS nu se aprinde la
provoca iritații ale pielii și nu trebuie
măsurile de precauție importante cuplarea contactului, dacă rămâne
respirat timp îndelungat. După un
referitoare la sistemul de aprinsă după trecerea celor 6
accident în care s-au declanșat
siguranță al vehiculului – secunde sau dacă se aprinde în
sistemele de pretensionare, spălați
inclusiv cele referitoare la timpul deplasării, vă recomandăm
bine zonele expuse ale corpului.
centuri de siguranță și airbag-uri să verificați sistemul la un dealer
• Deoarece senzorul care activează
– oferite în acest manual. autorizat HYUNDAI.
airbag-ul SRS activează și sistemele
2. Asigurați-vă că atât dvs. cât și de pretensionare a centurilor, lampa
pasagerii poartă întotdeauna de avertizare airbag SRS de pe planșa
centura de siguranță. de bord se va aprinde pentru
aproximativ 6 secunde după cuplarea
contactului și apoi se va stinge.

3 26
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 27

Sistemul de siguranță

(Continuare)
Precauții centură de siguranță
AVERTISMENT
• Manipularea necorespunzătoare
• Sistemele de pretensionare sunt
proiectate pentru a se declanșa o
a ansamblurilor centurilor de AVERTISMENT
siguranță cu pretensionare și Toți pasagerii trebuie să poarte
singură dată. După declanșare,
nerespectarea avertizărilor cu centurile de siguranță. Centurile de
sistemele de pretensionare
privire la lovirea, modificarea, siguranță și scaunele pentru copii
trebuie înlocuite. Toate centurile
verificarea, înlocuirea sau reduc riscul de rănire gravă sau
de siguranță, indiferent de tipul
repararea acestora poate duce la deces în caz de oprire bruscă sau
acestora, trebuie înlocuite dacă
funcționarea defectuoasă sau impact. Dacă nu poartă centura de
au fost purtate în timpul unui
activarea intempestivă și la rănire siguranță, pasagerii pot ajunge
accident.
gravă. prea aproape de zona de
• În timpul activării, sistemele de
• Când vă aflați la bordul unui declanșare a airbag-ului, pot fi
pretensionare se încălzesc. Timp
autovehicul, purtați întotdeauna proiectați în habitaclu sau aruncați
de câteva minute după activare,
centura de siguranță. din vehicul. Centurile de siguranță
nu atingeți piesele sistemului de
• Dacă vehiculul sau dispozitivul purtate corect reduc foarte mult
pretensionare.
de pretensionare al centurii de aceste pericole.
• Nu încercați să verificați sau să
siguranță trebuie casat, vă Respectați întotdeauna
înlocuiți personal sistemele de
recomandăm să contactați un instrucțiunile din acest manual,
pretensionare. Vă recomandăm
dealer autorizat HYUNDAI. legate de precauțiile privind
să verificați sistemul la un dealer
centurile de siguranță, airbag-urile
autorizat HYUNDAI.
și poziția pasagerilor.
• În niciun caz nu încercați să
verificați sau să reparați de unul
ATENȚIE
singur sistemele de Este posibil ca lucrările de
pretensionare. tinichigerie la partea din față a
vehiculului să provoace defectarea
(Continuare)
sistemului de pretensionare a
centurilor de siguranță. De aceea,
vă recomandăm să depanați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

3 27
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 28

Sistemul de siguranță

Bebeluși și copii mici ] NOTĂ Copii mai mari


Trebuie să respectați legile din țara dvs. Copiii mici sunt cel mai bine protejați de Copiii a căror talie nu mai permite
Scaunul pentru copii trebuie așezat răniri în caz de accident dacă utilizează utilizarea unui scaun pentru copii trebuie
corect pe banchetă. Pentru informații să călătorească pe banchetă și să
suplimentare privind utilizarea acestor
un scaun pentru copii, montat corect pe folosească centurile de siguranță din
echipamente, consultați „Scaun pentru bancheta din spate și care respectă dotare. Partea transversală trebuie să fie
copii” din acest capitol. cerințele standardelor de siguranță din bine strânsă și amplasată cât mai jos
țara dvs. Înainte de a cumpăra un scaun posibil pe coapse. Verificați periodic
pentru copii, asigurați-vă că acesta centura. Mișcările copilului pot deregla
AVERTISMENT dispune de o etichetă care certifică centura. Copiii beneficiază de siguranță
Fiecare pasager trebuie să utilizeze respectarea standardelor de siguranță maximă în caz de accident dacă sunt
sistemele de siguranță din țara dvs. Sistemul trebuie să protejați de un scaun corespunzător,
corespunzătoare (inclusiv corespundă înălțimii și greutății amplasat pe banchetă. Dacă un copil
bebelușii și copiii). Nu țineți copilului. În acest scop, consultați mai mare (peste 12 ani) trebuie să ocupe
niciodată un copil în brațe sau pe eticheta scaunului pentru copii. scaunul din față, acesta trebuie să poarte
genunchi când călătoriți într-un Consultați „Scaun pentru copii” din centura de siguranță din dotare; scaunul
vehicul. Forțele foarte mari acest capitol. trebuie reglat într-o poziție cât mai
rezultate în timpul unui accident verticală și mai retrasă. Copiii a căror
vor provoca proiectarea copilului în vârstă nu depășește 12 ani trebuie să
habitaclu. Utilizați întotdeauna un călătorească pe banchetă. Nu permiteți
scaun pentru copii corespunzător NICIODATĂ unui copil a cărui vârstă nu
înălțimii și greutății acestuia. depășește 12 ani să călătorească pe
scaunul din față. Nu amplasați
NICIODATĂ un scaun pentru copii
orientat cu spatele la sensul de
deplasare pe scaunul din față al
vehiculului.

3 28
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 29

Sistemul de siguranță

Dacă diagonala centurii de siguranță Femei însărcinate Persoane rănite


atinge gâtul sau fața copilului, încercați Pentru a reduce riscul de rănire în caz de Dacă este transportată o persoană
să așezați copilul cât mai aproape de accident, se recomandă ca și femeile rănită, aceasta trebuie să poarte centura
centrul vehiculului. Dacă și acum însărcinate să poarte centura de de siguranță. Dacă este cazul, trebuie
diagonala centurii de siguranță atinge siguranță. Dacă este utilizată, centura consultat sfatul medicului.
gâtul sau fața copilului, este posibil să trebuie purtată cât mai jos și mai strâns
trebuiască să reveniți la utilizarea posibil pe coapse și nu peste abdomen. Centuri individuale
scaunului pentru copii. Pentru recomandări speciale, consultați O centură de siguranță nu trebuie să fie
sfatul medicului. purtată niciodată de două persoane în
AVERTISMENT același timp. Altfel, în caz de accident,
- copiii mici și centurile AVERTISMENT gravitatea rănilor va crește.
diagonale - femei însărcinate
• Centura diagonală nu trebuie Femeile însărcinate nu trebuie să Nu vă întindeți
poziționată niciodată peste gâtul amplaseze niciodată partea Pentru a reduce riscul de rănire în caz de
sau fața copilului, dacă vehiculul transversală a centurii de siguranță accident și a beneficia de un maxim de
se deplasează. peste abdomen, deoarece fătul ar protecție din partea sistemului de
• Dacă centurile de siguranță nu putea avea de suferit în urma unui siguranță, toți pasagerii trebuie să stea în
sunt poziționate și fixate impact. poziție normală, iar scaunele față trebuie
corespunzător, există riscul de reglate în poziție verticală în timpul
rănire gravă sau de deces al deplasării. Dacă pasagerul este întins pe
copilului. banchetă sau dacă scaunul față este
înclinat, centura de siguranță nu poate
asigura protecția corespunzătoare.

3 29
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 30

Sistemul de siguranță

Îngrijire centuri de siguranță Verificare periodică


AVERTISMENT Centurile de siguranță nu trebuie Se recomandă verificarea periodică a
Așezarea pe un scaun înclinat demontate sau modificate. În plus, centurilor, pentru a observa eventuala lor
sporește riscul de rănire gravă sau acestea trebuie utilizate cu grijă pentru a uzură sau deteriorare. Piesele
deces, în caz de oprire bruscă sau nu se deteriora la utilizarea chingilor deteriorate trebuie înlocuite de urgență.
impact. Dacă înclinați scaunul, scaunelor, ușilor sau la acțiunea altor
protecția asigurată de sistemul de factori. Mențineți centurile curate și uscate
siguranță (centuri de siguranță și Centurile trebuie să fie curate și uscate.
airbag-uri) va fi mult mai redusă.
Pentru a funcționa corespunzător, AVERTISMENT Dacă acestea se murdăresc, pot fi
curățate cu săpun lichid diluat și apă
centurile trebuie să fie bine strânse În momentul aducerii spătarului în
caldă. Trebuie evitată înmuierea,
peste coapse și peste piept. Cu cât poziția inițială, fiți atenți să nu
scufundarea, precum și detergenții
scaunul este mai înclinat, cu atât deteriorați centura sau catarama.
puternici sau abrazivi, deoarece
crește riscul ca pasagerul să Nu prindeți centura sau catarama
utilizarea acestora poate deteriora și
alunece pe sub centura diagonală, între spătar și pernă. O centură de
slăbi țesătura.
situație care poate provoca răni siguranță sau o cataramă
interne grave sau lovirea gâtului deteriorată nu va fi la fel de
pasagerului de centura diagonală. rezistentă și ar putea să cedeze în Când trebuie înlocuite centurile
Șoferii și pasagerii trebuie să stea caz de impact sau oprire bruscă, Dacă vehiculul a suferit un accident,
întotdeauna corect pe scaun, să provocând rănirea gravă. Dacă trebuie înlocuit întreg ansamblul
poarte centura de siguranță și să centura sau cataramele sunt centurilor de siguranță. Acest lucru este
regleze spătarul în poziție verticală. deteriorate, înlocuiți-le imediat. valabil chiar dacă nu există defecțiuni
vizibile. Vă recomandăm să consultați un
dealer autorizat hyUNDAI.

3 30
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 31

Sistemul de siguranță

SCAUN PENTRU COPII (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Pentru a minimiza riscul de rănire în caz Dacă scaunele pentru copii nu sunt fixate
de accident, oprire bruscă sau manevră corespunzător, copiii pot suferi răni grave (Continuare)
de evitare, copiii aflați la bordul sau pot deceda în caz de accident. Pentru • Dacă scaunul pentru copii nu
automobilului trebuie să stea pe bebeluși se va utiliza un scaun special este utilizat, depozitați-l în
banchetă și să fie protejați conceput. Înainte de a cumpăra un anumit portbagaj sau asigurați-l pentru a
corespunzător. Statisticile accidentelor scaun pentru copii, asigurați-vă că acesta nu fi proiectat înainte în caz de
au subliniat o protecție mai bună a este compatibil cu scaunele, cu centurile oprire bruscă sau de accident.
copiilor pe banchetă decât pe scaunul de siguranță și cu copilul. La instalarea • Un airbag în faza de umflare
din față. Copiii prea mari pentru a utiliza scaunului pentru copii, respectați poate provoca rănirea gravă sau
un scaun pentru copii trebuie să poarte instrucțiunile producătorului acestuia. decesul copiilor. Toți copiii, chiar
centurile din dotare. și cei a căror talie este prea mare
pentru utilizarea unui scaun
Trebuie să respectați legile din țara dvs.
Scaunul pentru copii trebuie așezat
AVERTISMENT pentru copii, trebuie să
corect pe banchetă. Trebuie utilizat un • Scaunul pentru copii trebuie călătorească pe banchetă.
scaun pentru copii disponibil pe piață, amplasat pe banchetă. Nu
care respectă normele de siguranță din montați niciodată un scaun
țara dvs. Scaunele pentru copii sunt pentru copii pe scaunul
proiectate să fie fixate pe scaunele pasagerului din față. În cazul unui
vehiculului cu ajutorul părții diagonale a accident cu declanșarea airbag-
unei centuri cu prindere în trei puncte, ori ului pasagerului, copilul care
cu ajutorul unei ancore de prindere și a ocupă acest loc ar putea suferi
dispozitivelor de prindere ISOfIX. răni grave sau ar putea deceda.
Amplasați deci întotdeauna
scaunul pentru copii pe banchetă.
• Într-o zi însorită, centura de
siguranță sau scaunul pentru
copii se pot încălzi foarte tare
într-un vehicul închis, chiar dacă
afară nu este foarte cald. Înainte
de a amplasa un scaun pentru
copii, verificați husa scaunului și
catarama centurii.
(Continuare)

3 31
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 32

Sistemul de siguranță

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Nu lăsați niciodată un copil • Nu utilizați un scaun pentru copii
Pentru reducerea riscului de rănire
nesupravegheat în vehicul – nici cu prindere pe spătar; acesta nu
gravă sau deces:
măcar pentru o perioadă scurtă asigură o protecție adecvată în
• Copiii de toate vârstele vor fi mai de timp. Vehiculul se poate caz de accident.
bine protejați pe banchetă. Un încălzi foarte rapid, iar copiii din • Centurile de siguranță se pot
copil care călătorește pe scaunul habitaclu este posibil să sufere încinge, în special dacă vehiculul
pasagerului față poate fi lovit cu răniri grave. Chiar și copiii foarte este parcat în lumina directă a
putere de un airbag care se umflă, mici pot provoca deplasarea soarelui. Înainte de a fi utilizate
având drept consecință rănirea necontrolată a vehiculului, se pot pentru protecția unui copil,
gravă sau decesul acestuia. prinde în deschiderea geamului verificați întotdeauna cataramele
• Respectați întotdeauna sau se pot bloca ori pot bloca pe centurilor de siguranță.
instrucțiunile de montare și alții în habitaclu. • După un accident, vă
utilizare furnizate de producătorul • Nu permiteți niciodată utilizarea recomandăm să verificați
scaunului pentru copii. unei centuri de siguranță de către sistemul la un dealer autorizat
• Asigurați-vă întotdeauna că două persoane în același timp. HYUNDAI.
scaunul pentru copii este bine • Adesea copiii se mișcă și adoptă • Dacă scaunul șoferului nu lasă
ancorat și că este utilizat corect o poziție inadecvată. Nu lăsați suficient loc pentru montarea
de către copil. niciodată copiii să poziționeze scaunului pentru copii, montați-l
• Nu țineți niciodată un copil în centura diagonală pe sub braț pe locul din dreapta spate.
brațe sau pe genunchi când sau prin spate. Asigurați-vă
călătoriți într-un vehicul. Forțele întotdeauna de poziția
foarte mari rezultate în timpul corespunzătoare a copiilor pe
unui accident vor provoca bancheta din spate.
proiectarea copilului în habitaclu. • Nu permiteți niciodată unui copil
• Nu purtați niciodată centura de să stea pe scaun în picioare sau
siguranță peste dvs. și copilul pe în genunchi, dacă vehiculul se
care îl țineți în brațe. În timpul unui deplasează. În timpul unui impact
accident, este posibil ca centura să sau al unei frânări bruște, copilul
apese asupra copilului și să poate fi proiectat în habitaclu și
provoace răni interne grave. poate suferi răniri grave.
(Continuare) (Continuare)

3 32
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 33

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT
Scaun pentru copii orientat cu spatele
la sensul de deplasare
• Dacă centura de siguranță nu
Nu amplasați niciodată un scaun
funcționează conform descrierii
pentru copii orientat cu spatele la
din acest capitol, vă recomandăm
sensul de deplasare pe scaunul
să verificați sistemul la un dealer
pasagerului față, deoarece în caz
autorizat HYUNDAI.
de umflare a airbag-ului, acesta va
lovi scaunul pentru copii și poate • Nerespectarea instrucțiunilor din
provoca decesul copilului. acest manual și ale
producătorului, cu privire la
CRS09 scaunele pentru copii, poate mări
Scaun pentru copii orientat cu fața la riscul și/sau posibilitatea de
AVERTISMENT rănire gravă în caz de accident.
-
sensul de deplasare
montare scaun pentru • Dacă tetiera vehiculului
copii împiedică montarea
• Un copil poate fi rănit grav sau corespunzătoare a scaunului
poate deceda în caz de accident, pentru copii (așa cum este
dacă scaunul pentru copii nu descrisă în manualul acestuia),
este fixat corect și dacă nu se tetiera locului respectiv trebuie
asigură poziția corectă a reglată sau demontată.
copilului în scaunul special
OGD031025
proiectat. Înainte de montare,
Utilizarea unui scaun pentru copii citiți instrucțiunile producătorului
Pentru bebeluși se va utiliza un scaun scaunului pentru copii.
special conceput. Scaunul pentru copii (Continuare)
trebuie să fie potrivit taliei copilului și
trebuie montat în conformitate cu
instrucțiunile producătorului. Din motive
de siguranță, vă recomandăm să
amplasați scaunul pentru copii pe
bancheta din spate.

3 33
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 34

Sistemul de siguranță

e2MS103005 OeN036101 OeN036104


Montare scaun pentru copii cu 2. fixați centura de siguranță cu prindere 3. Prindeți scaunul pentru copii și
ajutorul centurii de siguranță cu în trei puncte în cataramă. Trebuie să strângeți bine centura de siguranță.
prindere în 3 puncte se audă un „clic” distinct. După montare, mișcați scaunul pentru
Amplasați butonul de eliberare astfel copii în toate direcțiile pentru a vă
Pentru montarea unui scaun pentru copii
încât să poată fi ușor accesat în caz de asigura că este montat corespunzător.
pe locul central spate sau pe unul din
locurile laterale spate, procedați astfel: urgență. Dacă trebuie strâns, mai înfășurați
centura pe retractor. La decuplarea
1. Amplasați scaunul pentru copii pe
centurii de siguranță, retractorul va
scaun și treceți centura în jurul sau
reveni automat la starea sa normală de
prin scaun, respectând instrucțiunile
blocare în caz de urgență.
producătorului. Asigurați-vă că
centura nu este răsucită.

3 34
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 35

Sistemul de siguranță

Scaune pentru copii adecvate pentru poziția pe banchetă, utilizând centura de siguranță - pentru Europa
Utilizați scaune pentru copii aprobate oficial și corespunzătoare taliei copilului.
La utilizarea scaunelor pentru copii, consultați tabelul următor.
Poziție scaun
Vârstă
Pasager față exterior spate Centru spate AVERTISMENT
Vă recomandăm să montați
0 : până la 10 kg scaunul pentru copii pe banchetă,
U U U
(0 - 9 luni)
chiar dacă airbag-ul frontal pasager
0+ : până la 13 kg
U U U
a fost dezactivat. Pentru a asigura
(0 - 2 ani) siguranța copilului, airbag-ul
I: 9 - 18 kg frontal pasager trebuie dezactivat
(9 luni - 4 ani)
U U U dacă, în situații excepționale, un
scaun pentru copii trebuie montat
II & III: 15 - 36 kg
U U U pe scaunul pasagerului.
(4 - 12 ani)

U: sistem universal, aprobat pentru copiii de această talie

3 35
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 36

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
Un copil poate fi rănit grav sau
poate deceda în caz de accident,
dacă scaunul pentru copii nu este
fixat corect și dacă nu se asigură
poziția corectă a copilului în
scaunul special proiectat.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de montare și
utilizare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
OGDe032020 OGD031026
Asigurarea scaunului pentru copii cu 1. Treceți cureaua de fixare a scaunului
„Ancoră de prindere” (dacă există în pentru copii peste spătarul banchetei. AVERTISMENT
dotare)
Ancorele de prindere a scaunului pentru
La vehiculele echipate cu tetiere
reglabile, treceți chinga pe sub tetieră și
- curea de fixare
Nu montați mai mult de un scaun
copii se află pe podea, în spatele printre cele două bare ale acesteia, altfel
într-un punct de fixare. Sarcina
banchetei. treceți chinga peste marginea superioară
sporită la care va fi supus poate
Acest simbol indică poziția a spătarului.
provoca ruperea punctelor de
ancorei de prindere din 2. Prindeți clema curelei de fixare a fixare, având ca urmare rănirea
portbagaj. scaunului pentru copii în ancora de gravă sau decesul.
h La unele vehicule, ancorele fixare corespunzătoare și strângeți-o
de prindere nu dispun de pentru a asigura scaunul.
capace.

3 36
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 37

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT AVERTISMENT
- verificare scaun pentru - prindere scaun pentru
copii copii
Verificați dacă scaunul pentru copii • Prinderile scaunului pentru copii
este corect fixat, trăgând și sunt proiectate să reziste numai
împingând de acesta în toate la sarcinile pentru care au fost
direcțiile. Scaunele pentru copii proiectate. Acestea nu trebuie
montate incorect se pot balansa, utilizate în niciun caz pentru
răsuci, înclina sau desprinde, centuri de siguranță pentru adulți
provocând rănirea gravă sau sau pentru montarea altor
decesul pasagerului. echipamente pe vehicul.
• Dacă cureaua de fixare este OVI039060
montată în altă parte decât în Asigurarea scaunului pentru copii cu
locul special destinat, acesta s-ar ajutorul sistemului ISOFIX și a
putea să nu funcționeze ancorelor de fixare (dacă există în
corespunzător. dotare)
ISOfIX este o metodă standardizată de
montare a scaunelor pentru copii, care
elimină necesitatea utilizării centurilor de
siguranță din dotare. Se realizează astfel
o montare mai sigură și mai ușoară a
scaunelor pentru copii.
Un scaun ISOfIX poate fi montat doar
dacă
dispune de aprobare universală sau
pentru vehiculul respectiv
conform cerințelor Cee-R 44.

h ISOfIX: Organizația Internațională a Standardelor


de fixare

3 37
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 38

Sistemul de siguranță

Ambele locuri exterioare spate dispun de


o pereche de dispozitive de fixare AVERTISMENT
ISOfIX, precum și de o ancoră de • Dacă se utilizează sistemul
Ancoră ISOfIX prindere pe podea, în spatele banchetei. ISOFIx al vehiculului pentru
Dispozitivele de fixare ISOfIX sunt instalarea unui scaun pentru
amplasate între perna și spătarul copii pe banchetă, toate centurile
banchetei și sunt marcate cu pictograma sau clemele metalice neutilizate
Indicator de ISOfIX. ale centurilor locurilor din spate
poziție ancoră
ISOfIX Pentru montare, conectorii CRS ISOfIX trebuie asigurate corect în
trebuie să se cupleze cu dispozitivele de cataramele aferente, iar chinga
fixare ISOfIX (trebuie să se audă un centurilor trebuie trecută prin
CLIC, verificați eventualii indicatori spatele scaunului pentru copii,
OGDe031027 vizuali ai CRS și verificați încă o dată prin pentru ca acesta să nu poată să
Simbolurile ISOfIX sunt amplasate pe tragere). ajungă și să apuce o centură de
partea inferioară a fiecărei părți a CRS cu aprobare universală conform siguranță neutilizată. În cazul în
spătarului banchetei. Aceste simboluri eCe-R 44 trebuie fixat suplimentar cu o care copilul are acces la centuri,
indică poziția prinderilor inferioare ale curea de fixare conectată la ancora de există riscul de ștrangulare,
sistemelor de siguranță prindere de pe podea, din spatele rănire gravă sau deces.
corespunzătoare. banchetei. • Nu amplasați niciun obiect în
Montarea și utilizarea scaunului pentru apropierea ancorelor ISOFIx. De
copii trebuie efectuată în conformitate cu asemenea, asigurați-vă că
instrucțiunile de utilizare care însoțesc centura de siguranță nu este
sistemul ISOfIX. prinsă în ancorele ISOFIx.

3 38
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 39

Sistemul de siguranță

Asigurarea scaunului pentru copii


(Continuare)
1. Pentru a fixa scaunul ISOfIX, AVERTISMENT
introduceți clema în prinderea ISOfIX. • Montați scaunul ISOFIx sau
• Nu montați un scaun pentru copii
Trebuie să se audă un „clic”. compatibil ISOFIx doar în
utilizând prinderile ISOFIx pe
punctele corespunzătoare
2. Prindeți cârligul de suport și strângeți locul din mijloc. Prinderile ISOFIx
indicate în imagine.
pentru a fixa scaunul. (Consultați pot fi utilizate numai pentru
pagina anterioară.) montarea scaunului pe locurile • Respectați întotdeauna
exterioare. Nu încercați să instrucțiunile de montare și
utilizați prinderile ISOFIx pentru utilizare furnizate de producător.
ATENȚIE a monta un scaun pentru copii pe
În timpul montării, nu permiteți locul central spate.
zgârierea sau deteriorarea centurii În caz de accident, prinderile
de siguranță spate în prinderile ISOFIx ar putea să nu reziste și
ISOFIX ale scaunului și vehiculului. pot provoca rănirea gravă sau
decesul copilului.
• Nu montați mai mult de un scaun
într-un punct inferior de fixare.
Sarcina sporită la care va fi
supus poate provoca ruperea
punctelor de fixare, având ca
urmare rănirea gravă sau
decesul.
(Continuare)

3 39
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 40

Sistemul de siguranță

Scaune pentru copii adecvate pentru poziția prinderilor ISOFIX - pentru Europa
Poziții prinderi ISOfIX
Greutate Dimensiune Prindere exterior spate exterior spate
Pasager față Centru spate
(parte șofer) (parte pasager)
f ISO/L1 - X X -
Landou
G ISO/L2 - X X -
0 : până la 10kg e ISO/R1 - IL IL -
e ISO/R1 - IL IL -
0+ : până la 13 kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
1 : 9 - 18kg B ISO/f2 - IUf IUf -
B1 ISO/f2X - IUf IUf -
A ISO/f3 - IUf IUf -

IUf = sistem ISOfIX universal adecvat pentru montarea cu fața, aprobat pentru copiii de această talie.
IL = adecvat pentru anumite scaune ISOfIX pentru copii (CRS), aprobate pentru acest tip de vehicul conform eCe 44. Aceste
CRS ISOfIX sunt cele pentru categoriile „vehicul special”, „restricționat” sau „semi-universal”.
X = poziție ISOfIX inadecvată pentru scaun ISOfIX, pentru copiii de această talie.

3 40
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 41

Sistemul de siguranță

Scaune pentru copii recomandate – pentru Europa


Cod aprobare
Greutate Denumire Producător Tip de fixare
ECE-R44
Grupa 0+ Adaptor ISOfIX pentru amplasarea cu spatele
Baby Safe Plus II Britax Römer e1 04301146
(0-13kg) la sensul de deplasare
Cu fața la sensul de deplasare,
cu ancoră de fixare ISOfIX sub banchetă și în
Grupa 1 portbagaj
Duo Plus Britax Römer e1 04301133
(9 - 18 kg)
Cu fața la sensul de deplasare,
centură de siguranță cu prindere în 3 puncte

Informații producător CRS


Britax Römer [Link]

3 41
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 42

Sistemul de siguranță

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANȚĂ - AIRBAG (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


(1) Airbag frontal șofer
(2) Airbag frontal pasager
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag pentru protecția capului*
(5) Airbag pentru genunchi șofer*
(6) Buton activare/dezactivare airbag
*: dacă există în dotare

AVERTISMENT
• Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau rostogoliri.
• SRS și sistemele de pretensionare
conțin substanțe chimice explozive.
Dacă un vehicul este casat fără
eliminarea sistemului SRS și a celor
de pretensionare, este posibil să
provoace izbucnirea unui incendiu.
Înainte de casarea unui vehicul, vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu permiteți contactul pieselor
sistemului SRS și a cablajelor cu
apa sau cu orice alt lichid. În cazul
în care componentele sistemului
h Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite față de cele din imagine.
SRS se defectează din cauza
OGDe031042/OyN039026 expunerii la apă sau lichide, este
posibil să provoace rănirea gravă.

3 42
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 43

Sistemul de siguranță

Cum funcționează sistemul De fapt, este imposibil ca dvs. să


airbag vedeți airbag-urile umflându-se în AVERTISMENT
• Airbag-urile se activează (se pot umfla cazul unui accident. Mult mai posibil • Pentru a evita rănirea gravă sau
dacă este cazul) numai în cazul în care este să vedeți airbag-urile dezumflate, chiar decesul persoanelor ca
contactul este în poziția ON (cuplat) ieșite din compartimentele lor, după urmare a declanșării airbag-urilor
sau START. impact. într-o coliziune, șoferul trebuie să
• Airbag-urile se umflă instantaneu în • Pentru a asigura protecție în cazul unui adopte o poziție cât mai
cazul unei coliziuni frontale sau impact grav, airbag-urile trebuie să se îndepărtată față de airbag-ul din
laterale (dacă vehiculul este echipat cu umfle rapid. Viteza de umflare a volan (o distanță de cel puțin 250
airbag-uri laterale sau pentru protecția airbag-ului este consecința duratei mm (10 in.)). Pasagerul din față
capului), pentru a proteja pasagerii extrem de scurte a impactului și a trebuie să-și regleze întotdeauna
vehiculului de răniri grave. necesității ca airbag-ul să se interpună scaunul cât mai în spate posibil
între ocupant și structurile vehiculului, și să stea drept.
• Nu există o anumită viteză la care
înainte ca ocupantul să atingă aceste • În cazul unei coliziuni airbag-ul
airbag-urile se umflă.
structuri. Această viteză de umflare se umflă instantaneu, iar
În general, airbag-urile sunt proiectate reduce riscul de rănire gravă sau fatală
să se umfle în funcție de gravitatea și pasagerii pot fi răniți din cauza
într-un impact puternic și reprezintă forței de umflare a acestuia, dacă
direcția impactului. Acești doi factori astfel un factor important în proiectarea
determină dacă senzorii transmit un nu adoptă o poziție
airbag-urilor. corespunzătoare.
semnal electronic de declanșare/
umflare. Cu toate acestea, umflarea airbag-ului • Umflarea airbag-ului poate cauza
poate produce răni precum zgârieturi, răni ușoare, precum zgârieturi ale
• Declanșarea airbag-ului depinde de o julituri și arsuri ale feței sau fracturi ale
serie de factori precum viteza feței sau corpului, răni provocate
oaselor, deoarece viteza de umflare a de geamurile sparte sau arsuri.
vehiculului, unghiul impactului și airbag-urilor face ca forța de umflare a
densitatea și rigiditatea
acestora să fie, de asemenea, foarte
obiectelor/vehiculelor de care vehiculul
mare.
dvs. se lovește în cazul unui impact.
factorii principali care duc la • Există chiar și situații în care
declanșarea airbag-urilor nu se contactul cu airbag-ul din volan
limitează numai la cei enumerați mai poate provoca decesul, în special
sus. dacă ocupantul este poziționat mult
prea aproape de volan.
• Airbag-urile frontale se umflă și se
dezumflă complet instantaneu.

3 43
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 44

Sistemul de siguranță

Zgomot și fum
Când airbag-urile se umflă, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic și degajă fum și praf în La declanșarea airbag-urilor,
habitaclu. este un fenomen normal, care componentele airbag-urilor din
se datorează dispozitivului de volan și/sau planșa de bord și/sau
declanșare a airbag-ului. După umflarea marginea plafonului, deasupra
airbag-ului, puteți simți un disconfort ușilor față și spate devin fierbinți.
semnificativ la respirație, din cauza Pentru a preveni rănirea, nu
presiunii exercitate de airbag și de atingeți componentele interne ale
centura de siguranță asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor, 1JBh3051
cât și din cauza fumului și prafului imediat după umflarea acestora. n Tip A
inhalate. Deschideți ușile și/sau
geamurile cât mai repede posibil după
impact, pentru a reduce starea de
disconfort și pentru a evita expunerea
prelungită la fumul și praful degajate.
Deși fumul și praful nu sunt toxice, pot
provoca iritații ale pielii (ochilor, nasului și
gâtului etc.). În acest caz, spălați-vă și
clătiți-vă cu apă rece imediat, iar dacă OJD032059
simptomele persistă, consultați un n Tip B
doctor.

OyDeSA2042

3 44
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 45

Sistemul de siguranță

Nu montați un scaun pentru copii pe


scaunul pasagerului din față. AVERTISMENT
Nu amplasați niciodată un scaun pentru • Nu amplasați NICIODATĂ un
copii orientat cu spatele la sensul de scaun pentru copii orientat cu
deplasare pe scaunul pasagerului din spatele la sensul de deplasare pe
față. Dacă airbag-ul se declanșează, un scaun protejat de un AIRBAG
acesta lovește scaunul pentru copii ACTIV, poate surveni DECESUL
orientat cu spatele la sensul de sau RĂNIREA GRAVĂ a
deplasare, putând provoca rănirea gravă COPILULUI.
sau chiar decesul copilului. • Pericol deosebit! Nu amplasați
De asemenea, nu amplasați un scaun un scaun pentru copii orientat cu
pentru copii orientat cu fața la sensul de spatele la sensul de deplasare pe
deplasare pe scaunul pasagerului din un scaun protejat de un airbag W7-147
față. Dacă airbag-ul pasagerului față se
umflă, poate provoca rănirea gravă sau
frontal! Indicator și avertizare airbag
• Nu amplasați niciodată un scaun Lampă de avertizare airbag
decesul copilului.
pentru copii pe scaunul
Dacă vehiculul este echipat cu un buton funcția lămpii de avertizare airbag din
pasagerului față. Dacă airbag-ul
de activare/dezactivare a airbag-ului cadrul grupului de instrumente este să vă
frontal pasager se umflă, poate
frontal pasager, puteți activa sau atenționeze asupra eventualelor
provoca răni grave sau chiar
dezactiva acest airbag, după caz. defecțiuni ale sistemului suplimentar de
fatale.
Pentru informații suplimentare, consultați siguranță (SRS) airbag.
• Dacă așezați copiii pe locurile
pagina 3-50. La cuplarea contactului, lampa de
laterale spate ale unui vehicul
avertizare se va aprinde pentru
echipat cu airbag-uri pentru
aproximativ 6 secunde, apoi se va
protecția capului, instalați
stinge.
scaunul pentru copii cât mai
departe de ușă și asigurați-l bine Verificați sistemul dacă:
pe poziție. • Lampa nu se aprinde când cuplați
Umflarea airbag-urilor pentru contactul.
protecția capului poate provoca • Lampa rămâne aprinsă după trecerea
rănirea gravă sau decesul celor 6 secunde.
copilului. • Lampa se aprinde în timpul deplasării.
• Lampa clipește la cuplarea contactului.

3 45
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 46

Sistemul de siguranță

ATENȚIE
Dacă butonul de activare/
dezactivare airbag frontal pasager
este defect, indicatorul airbag
frontal pasager dezactivat nu se va
aprinde (indicatorul airbag frontal
pasager activat se va aprinde și se
va stinge după aproximativ 60 de
secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va umfla în caz de
impact, chiar dacă butonul de
OGDe031051 OGDe031052 activare/dezactivare airbag frontal
pasager este în poziția dezactivat.
Indicator airbag frontal Indicator airbag frontal
pasager activat pasager dezactivat Dacă survine o astfel de situație, vă
recomandăm să verificați butonul
de activare/dezactivare airbag
frontal pasager și sistemul airbag
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
SRS la un dealer autorizat
se aprinde aproximativ 4 secunde la dezactivat se aprinde aproximativ 4
HYUNDAI.
cuplarea contactului. secunde la cuplarea contactului.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Lampa de control airbag frontal pasager
se aprinde și dacă butonul de dezactivat se aprinde, de asemenea,
activare/dezactivare airbag frontal dacă butonul de activare/dezactivare
pasager este trecut în poziția dezactivat, airbag frontal pasager este trecut în
apoi se stinge după aproximativ 60 de poziția dezactivat și se stinge când
secunde. butonul respectiv este trecut în poziția
activat.

3 46
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 47

Sistemul de siguranță

12. Buton de activare/dezactivare airbag


frontal pasager AVERTISMENT
*: dacă există în dotare Dacă survine oricare dintre
următoarele situații, înseamnă că
După cuplarea contactului, SRSCM sistemul SRS este defect. Vă
monitorizează continuu toate elementele, recomandăm să verificați sistemul
pentru a determina dacă impactul frontal, la un dealer autorizat HYUNDAI.
în zona frontală sau în lateral este • Lampa nu se aprinde când
îndeajuns de puternic pentru a solicita cuplați contactul.
declanșarea airbag-urilor sau a • Lampa rămâne aprinsă după
sistemelor de pretensionare a centurilor trecerea celor 6 secunde.
de siguranță. • Lampa se aprinde în timpul
OGDe031055
deplasării.
Piesele sistemului SRS și rolul Lampa de avertizare airbag SRS de pe • Lampa clipește la cuplarea
acestora planșa de bord se va aprinde pentru contactului.
aproximativ 6 secunde după cuplarea
Sistemul SRS este format din contactului, după care trebuie să se
următoarele piese: stingă.
1. Modul airbag frontal șofer
2. Modul airbag frontal pasager
3. Module airbag-uri laterale*
4. Module airbag-uri pentru protecția
capului*
5. Ansambluri retractor-sistem de
pretensionare
6. Lampă de avertizare airbag
7. Modul comandă SRS (SRSCM)
8. Senzori de impact frontal
9. Senzori de impact lateral*
10. Modul airbag pentru genunchi șofer*
11. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager
3 47
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 48

Sistemul de siguranță

Airbag frontal șofer (1) Airbag frontal șofer (2) Airbag frontal șofer (3)

OhM039102N OhM039103N OhM039104N


Modulele airbag-urilor frontale sunt La declanșare, marginile se vor Umflarea airbag-urilor și purtarea corectă
montate sub capacul din centrul dezintegra sub presiunea umflării a centurilor de siguranță încetinește
volanului și sub planșa de bord, airbag-urilor. Deschiderea capacelor mișcarea spre înainte a pasagerului și
deasupra torpedoului și/sau în permite apoi umflarea completă a reduce riscul de rănire la cap sau la
capitonajul din dreptul genunchilor airbag-urilor. piept.
șoferului. Dacă SRSCM detectează un
impact suficient de puternic în partea din După umflarea completă, airbag-ul
față a vehiculului, va declanșa automat începe imediat să se dezumfle,
airbag-urile frontale. asigurând astfel vizibilitatea spre înainte
și permițând șoferului să acționeze
volanul și celelalte comenzi.

3 48
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 49

Sistemul de siguranță

Airbag frontal pasager


(Continuare)
AVERTISMENT
• Sistemul SRS funcționează doar
• La declanșarea unui airbag se va
dacă este cuplat contactul. Dacă
auzi un zgomot puternic și în
lampa de avertizare airbag SRS
habitaclu va fi eliminat un praf
nu se aprinde, dacă rămâne
fin. Aceste lucruri sunt normale și
aprinsă după ce clipește pentru
nu prezintă pericol - airbag-urile
aproximativ 6 secunde de la
sunt împachetate în această
cuplarea contactului sau de la
pudră fină. Praful generat în
pornirea motorului ori dacă se
timpul declanșării airbag-ului
aprinde în timpul deplasării,
poate provoca iritația pielii sau a
sistemul SRS este defect. Dacă
ochilor, precum și apariția unei
survine o astfel de situație, vă
crize de astm. După un accident
recomandăm să verificați
B240B05L
în care s-au declanșat
sistemul la un dealer autorizat
AVERTISMENT airbag-urile, spălați-vă bine
HYUNDAI.
• Dacă vehiculul este echipat cu mâinile și fața cu apă călduță și
săpun. • Înainte de a înlocui o siguranță
airbag frontal pasager, nu sau de a deconecta o bornă a
montați și nu amplasați accesorii (Continuare)
bateriei, treceți contactul în
(suporturi pentru pahare sau poziția LOCK și scoateți cheia din
casete, abțibilduri etc.) pe planșa contact. Nu scoateți și nu
de bord, deasupra torpedoului. înlocuiți niciodată siguranța
Dacă airbag-ul frontal pasager se airbag-ului, dacă este cuplat
umflă, aceste obiecte pot fi contactul. Dacă procedați astfel,
proiectate și pot provoca răniri. lampa de avertizare airbag SRS
• La montarea unui parfum lichid se va aprinde.
de interior, nu îl amplasați în
apropierea grupului de
instrumente sau a suprafeței
planșei de bord.
Dacă airbag-ul frontal pasager se
umflă, aceste obiecte pot fi
proiectate și pot provoca răniri.

3 49
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 50

Sistemul de siguranță

n Airbag frontal șofer Prezența sistemului este semnalată prin n Airbag frontal pasager
cuvintele „AIR BAG” ștanțate pe capacul
volanului și/sau pe capacul din dreptul
genunchilor șoferului, sub volan și pe
planșa de bord, pe partea pasagerului,
deasupra torpedoului.

Sistemul SRS este format din airbag-uri


montate sub capacul din centrul
volanului, sub capacul din dreptul
OGD031030
genunchilor șoferului, sub volan și pe
n Airbag pentru genunchii șoferului
planșa de bord, deasupra torpedoului.
OGD031032
(dacă există în dotare)
Scopul sistemului SRS este de a asigura
șoferului și/sau pasagerului protecție
suplimentară față de cea oferită doar de
centurile de siguranță, în caz de impact
frontal suficient de puternic.

OGD031031
Airbag frontal șofer și pasager
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
suplimentar de siguranță (airbag) și cu
centuri de siguranță cu prindere în trei
puncte, atât pentru șofer, cât și pentru
pasager.

3 50
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 51

Sistemul de siguranță

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Airbag-urile frontale și laterale • Nu deteriorați și nu deconectați
Utilizați întotdeauna centurile de
pot răni pasagerii care nu adoptă cablajul sau alte piese ale
siguranță și scaunele pentru copii -
o poziție corectă pe scaunele din sistemului SRS. În caz contrar,
de fiecare dată, oricând și de către
față. este posibil ca umflarea
toți copiii! Airbag-urile se umflă
foarte rapid cu o forță • Retrageți scaunul cât mai mult accidentală a airbag-urilor sau
considerabilă. Centurile de posibil față de airbag-urile nefuncționarea sistemului SRS
siguranță permit menținerea frontale, fără a neglija însă să provoace răniri.
corectă a poziției pasagerilor, în accesul la comenzile vehiculului. • Dacă lampa de avertizare airbag
vederea maximizării protecției • Șoferul sau pasagerii nu trebuie SRS rămâne aprinsă în timpul
oferite de airbag-uri. Chiar și cu să adopte niciodată o poziție prea deplasării, vă recomandăm să
airbag-uri, pasagerii care nu adoptă apropiată de airbag-uri. Șoferii verificați sistemul la un dealer
o poziție corespunzătoare sau care sau pasagerii care nu adoptă o autorizat HYUNDAI.
nu poartă centura de siguranță pot poziție corectă pot fi răniți grav, • Airbag-urile se declanșează o
suferi răniri grave, în cazul umflării în cazul umflării airbag-urilor. singură dată. Vă recomandăm să
acestora. Respectați întotdeauna • Nu vă aplecați niciodată spre ușă înlocuiți sistemul la un dealer
măsurile de precauție referitoare la sau spre consola centrală – autorizat HYUNDAI.
centurile de siguranță, airbag-uri și adoptați întotdeauna o poziție • Sistemul SRS este proiectat
siguranța pasagerilor, din acest verticală. pentru a declanșa airbag-urile,
manual. • Nu este recomandată amplasarea doar dacă impactul este
Pentru a reduce riscul de rănire obiectelor deasupra sau în îndeajuns de puternic și dacă
gravă sau deces și pentru a apropierea modulelor unghiul de impact este mai mic
beneficia de o protecție maximă din airbag-urilor, pe planșa de bord și de 30°, având ca reper axa
partea sistemului de siguranță: deasupra torpedoului, deoarece longitudinală a vehiculului. În
• Nu permiteți niciodată unui copil orice obiect amplasat în aceste plus, airbag-urile se vor declanșa
să călătorească pe scaunul din zone poate provoca răniri în doar o dată. Centurile de
față. cazul unui accident îndeajuns de siguranță trebuie purtate
• Copiii trebuie să călătorească grav pentru a provoca umflarea permanent.
întotdeauna pe banchetă. Este airbag-urilor. (Continuare)
cel mai sigur loc pentru copiii de (Continuare)
orice vârstă.
(Continuare)

3 51
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 52

Sistemul de siguranță

(Continuare) (Continuare)
• Airbag-urile frontale nu sunt • Pentru o protecție maximă
proiectate să se declanșeze în indiferent de tipul de accident,
caz de impact lateral, din spate toți pasagerii trebuie să poarte
sau în caz de răsturnare. În plus, centurile de siguranță, indiferent
airbag-urile frontale nu se vor dacă zona respectivă este
declanșa în caz de impact frontal protejată sau nu de un airbag -
mai puțin grav decât pragul pentru a minimiza riscul de rănire
minim stabilit pentru declanșare. gravă sau deces în caz de
• Scaunul pentru copii nu trebuie accident. Nu vă apropiați inutil de
amplasat niciodată pe scaunul airbag în timpul deplasării.
față. Sugarul sau copilul ar putea • Poziția incorectă pe scaun poate OGDe031050
fi răniți grav sau ar putea deceda avea drept rezultat rănirea gravă
sau decesul, în caz de accident. Buton de activare/dezactivare airbag
la declanșarea airbag-ului, în
Toți pasagerii trebuie să regleze frontal pasager (dacă există în
cazul unui accident.
spătarul scaunelor în poziție dotare)
• Copiii a căror vârstă nu
verticală, să stea pe mijlocul Dacă pe scaunul pasagerului față este
depășește 12 ani trebuie să
șezutului scaunului și să poarte montat un scaun pentru copii sau dacă
călătorească întotdeauna pe
centura de siguranță; picioarele acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal
banchetă. Nu permiteți copiilor
trebuie să stea pe podea până pasager se poate dezactiva de la butonul
să călătorească pe scaunul
când vehiculul este parcat și de activare/dezactivare.
pasagerului față. Dacă pe
scaunul față călătoresc copii cu cheia este scoasă din contact. Din motive de siguranță, airbag-ul frontal
vârsta mai mare de 12 ani, • Pentru a asigura protecție în caz pasager trebuie dezactivat, dacă în
asigurați-vă că aceștia poartă de accident, sistemul SRS airbag situații excepționale pe scaunul
întotdeauna centura de siguranță trebuie să se declanșeze foarte pasagerului trebuie montat un scaun
și că scaunul este reglat într-o rapid. Dacă un pasager nu este pentru copii orientat cu spatele la sensul
poziție cât mai retrasă. așezat corespunzător deoarece de deplasare.
(Continuare) nu poartă centura de siguranță,
este posibil ca airbag-ul să
lovească cu putere pasagerul și
să provoace rănirea gravă sau
decesul acestuia.

3 52
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 53

Sistemul de siguranță

Lampa de control airbag frontal pasager ] NOTĂ


dezactivat ( ) se va aprinde și va
rămâne aprinsă până la reactivarea
• Dacă airbag-ul frontal pasager este
airbag-ului.
activat, pe scaunul pasagerului nu
trebuie amplasat un scaun pentru copii
Pentru a reactiva airbag-ul frontal amplasat cu spatele la sensul de
pasager, introduceți cheia mecanică în deplasare.
butonul de activare/dezactivare și rotiți-l • Dacă butonul de activare/dezactivare
în poziția „ON” (activat). Indicatorul airbag frontal pasager este în poziția
airbag frontal pasager dezactivat se va „OFF” (dezactivat), airbag-ul frontal
stinge, iar indicatorul airbag frontal pasager este dezactivat.
pasager activat ( ) se va aprinde
OGDe031051
aproximativ 60 de secunde.
ATENȚIE
• Dacă butonul de activare/
AVERTISMENT dezactivare a airbag-ului frontal
La unele modele, butonul de pasager nu funcționează corect,
activare/dezactivare airbag frontal lampa de avertizare airbag ( )
pasager ar putea fi acționat de pe planșa de bord se va
utilizând un mic obiect rigid similar. aprinde.
Verificați întotdeauna starea Indicatorul airbag frontal pasager
butonului de activare/dezactivare dezactivat ( ) nu se va aprinde
airbag frontal pasager și a (indicatorul airbag frontal
OGDe031052 indicatorului airbag frontal pasager pasager activat se va aprinde și
activat/dezactivat. se va stinge după aproximativ 60
Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ul
frontal pasager: de secunde), modulul de
comandă SRS reactivează airbag-
Pentru a dezactiva airbag-ul frontal ul frontal pasager, iar acesta se
pasager, introduceți cheia mecanică în va declanșa în caz de impact,
butonul de activare/dezactivare și rotiți-l chiar dacă butonul de activare/
în poziția „Off” (dezactivat). dezactivare airbag frontal
pasager este în poziția dezactivat.
(Continuare)

3 53
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 54

Sistemul de siguranță

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
Dacă survine o astfel de situație, • Chiar dacă vehiculul este echipat
vă recomandăm să verificați • Șoferul este responsabil pentru
cu un buton de activare/
sistemul la un dealer autorizat poziționarea corectă a butonului
dezactivare airbag frontal
HYUNDAI. de activare/dezactivare a
pasager, nu montați un scaun
airbag-ului frontal pasager.
• Dacă lampa de avertizare airbag pentru copii pe scaunul
• Dezactivați airbag-ul frontal
SRS clipește sau nu se aprinde la pasagerului din față. Scaunul
pasager doar dacă nu este cuplat
cuplarea contactului ori dacă se pentru copii nu trebuie amplasat
contactul; în caz contrar, este
aprinde în timpul deplasării, vă niciodată pe scaunul față. Copiii
posibil ca SRSCM să se
recomandăm să verificați a căror talie nu mai permite
defecteze.
sistemul la un dealer autorizat utilizarea unui scaun pentru copii
În acest caz, poate apărea riscul
HYUNDAI. trebuie să călătorească pe
ca airbag-ul frontal șofer și/sau
banchetă și să folosească
pasager și/sau airbag-urile
centurile de siguranță din dotare.
laterale și pentru protecția
Copiii beneficiază de siguranță
capului să nu se declanșeze sau
maximă în caz de accident dacă
să se declanșeze incorect în
sunt protejați de un scaun
cazul unui impact.
corespunzător, amplasat pe
• Nu montați niciodată pe scaunul
banchetă.
pasagerului un scaun pentru
copii orientat cu spatele la sensul • Imediat ce demontați scaunul
de deplasare, dacă airbag-ul pentru copii de pe scaunul
frontal pasager nu a fost pasagerului din față, reactivați
dezactivat. Sugarul sau copilul ar airbag-ul frontal pasager.
putea fi răniți grav sau ar putea
deceda la declanșarea
airbag-ului, în cazul unui
accident.
(Continuare)

3 54
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 55

Sistemul de siguranță

Airbag-urile laterale sunt proiectate


pentru a se declanșa doar în cazul unor AVERTISMENT
anumite impacturi din lateral, în funcție • Airbag-urile laterale
de gravitatea, unghiul, viteza și punctul suplimentează protecția oferită
de impact. Airbag-urile laterale nu sunt de centurile de siguranță șofer și
proiectate să se declanșeze la orice pasager și nu le înlocuiesc. De
impact lateral. aceea, centurile de siguranță
trebuie purtate mereu în timpul
AVERTISMENT deplasării. Airbag-urile se
Nu permiteți pasagerilor să-și declanșează doar în cazul
aplece capul sau corpul spre uși, anumitor accidente din lateral,
destul de grave pentru a provoca
OGD031028
să-și pună brațele pe uși sau să le
scoată pe geam și nici să așeze rănirea gravă a pasagerilor.
obiecte între ei și uși când ocupă • Pentru a asigura o protecție
locurile protejate de airbag-uri optimă la impact lateral și pentru
laterale și/sau pentru protecția a evita rănirea la contactul cu
capului. airbag-ul, șoferul și pasagerul
trebuie să regleze spătarul
scaunului într-o poziție cât mai
verticală și să poarte corect
centurile de siguranță. Șoferul
trebuie să țină corect mâinile pe
OGDe031043 volan (ora 9:00 și ora 3:00).
Airbag lateral (dacă există în Pasagerii trebuie să-și țină
dotare) brațele în poală.
• Nu utilizați huse pentru scaune.
Vehiculul este echipat cu airbag-uri
laterale pentru scaunele față. Scopul (Continuare)
airbag-ului este de a oferi șoferului și/sau
pasagerului protecție suplimentară față
de cea oferită doar de centurile de
siguranță.

3 55
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 56

Sistemul de siguranță

Airbag-urile pentru protecția capului sunt


(Continuare) proiectate pentru a se declanșa doar în
• Utilizarea huselor poate reduce cazul unor anumite impacturi din lateral,
sau anihila eficacitatea în funcție de gravitatea, unghiul, viteza și
sistemului. punctul de impact. Airbag-urile pentru
• Nu montați accesorii pe lateral protecția capului nu sunt proiectate
sau în apropierea airbag-ului pentru a se declanșa în cazul tuturor
lateral. impacturilor din lateral, din față sau din
• Nu amplasați obiecte peste spate sau în toate cazurile de răsturnare.
airbag sau între airbag și corpul
dvs.
• Nu amplasați obiecte (umbrele,
OMD030042

genți etc.) între ușa față și


scaunul față. Dacă airbag-ul
lateral se umflă, acestea pot fi
proiectate și pot cauza răniri.
• Pentru a preveni declanșarea
intempestivă a airbag-ului lateral
și posibila rănire, evitați lovirea
senzorului de impact lateral când
contactul este cuplat.
• Dacă scaunul sau capitonajul
acestuia este deteriorat, vă OGDe031044
recomandăm să depanați Airbag pentru protecția capului
sistemul la un dealer autorizat (dacă există în dotare)
HYUNDAI.
Airbag-urile pentru protecția capului sunt
amplasate de-a lungul marginii
plafonului, deasupra ușilor față și spate.
Acestea sunt proiectate pentru a proteja
capul pasagerilor de pe locurile din față
și de pe locurile exterioare spate, în
cazul anumitor impacturi laterale.

3 56
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 57

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu permiteți pasagerilor să-și
• Pentru ca airbag-urile laterale și
aplece capul sau corpul spre uși,
pentru protecția capului să
să-și pună brațele pe uși sau să le
asigure protecție maximă,
scoată pe geam și nici să așeze
ocupanții locurilor din față și cei
obiecte între ei și uși când ocupă
ai locurilor laterale spate trebuie
locurile protejate de airbag-uri
să stea pe scaune cu spatele
laterale și/sau pentru protecția
drept și să poarte corect centurile
capului.
de siguranță. În special copiii
trebuie instalați în scaune pentru • Nu încercați niciodată să
copii adecvate, amplasate pe demontați sau să reparați
banchetă. componentele airbag-urilor
laterale și pentru protecția
• Copiii de pe locurile laterale din
capului. Vă recomandăm să
spate trebuie instalați în scaune
depanați sistemul la un dealer
pentru copii corespunzătoare.
autorizat HYUNDAI.
Așezați scaunul pentru copii cât
Nerespectarea instrucțiunilor de
mai departe de ușă și asigurați-vă
mai sus poate provoca rănirea sau
că este blocat pe poziție.
decesul pasagerilor vehiculului, în
(Continuare) cazul unui accident.

3 57
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 58

Sistemul de siguranță

De ce airbag-ul meu nu s-a


declanșat în cazul unui impact?
(Condiții de umflare și neumflare
a airbag-ului)
Există multe tipuri de accidente în
care nu este necesară protecția
suplimentară a airbag-ului.
Acestea includ impacturile din spate,
carambolurile și impacturile la viteză
mică.

1 2 3

OGD031036/OGD031037/OGD031038/OGDe031056

Senzori de impact airbag


(1) Modul de comandă SRS (3) Senzor de impact lateral (dacă
(2) Senzor de impact frontal există în dotare)

3 58
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 59

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacă unghiul de instalare al
• Nu loviți și nu permiteți contactul
senzorului este schimbat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul
urmare a deformării barei de
unde se află senzorii sau
protecție față, a caroseriei sau a
airbag-urile.
stâlpilor B și C, unde sunt montați
Această acțiune poate provoca senzorii de impact, pot apărea
declanșarea accidentală probleme. Vă recomandăm să
a airbag-urilor și rănirea gravă depanați sistemul la un dealer
sau decesul persoanelor. autorizat HYUNDAI.
• Dacă locația sau unghiul de • Vehiculul dvs. a fost proiectat să
instalare a senzorului este absoarbă impactul și să
modificată în vreun fel, declanșeze airbag-ul/urile în
OeD036096
airbag-urile se pot declanșa pe anumite tipuri de coliziune. Situații de umflare a airbag-urilor
neașteptate sau, dimpotrivă, nu Montarea de tampoane pentru Airbag-uri frontale
se declanșează când este nevoie, bara de protecție sau de bare de Airbag-urile frontale sunt proiectate să se
ceea ce poate provoca răniri protecție altele decât cele umfle în caz de impact frontal, în funcție
grave sau chiar deces. originale, poate afecta de intensitatea, viteza și unghiul
În consecință, nu efectuați lucrări comportamentul vehiculului și al impactului frontal.
de întreținere la senzorii sistemului airbag, în caz de
airbag-urilor sau în jurul coliziune.
acestora. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
(Continuare)

3 59
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 60

Sistemul de siguranță

Deși airbag-urile frontale (airbag-urile


pentru șofer și pasager) sunt proiectate
să se umfle doar în cazul unui impact
frontal, se vor umfla și în cazul oricăror
altor tipuri de coliziuni, dacă senzorii
pentru impact frontal consideră necesar
acest lucru. Airbag-urile laterale
(airbag-urile laterale și/sau pentru
protecția capului) sunt proiectate să se
umfle doar în cazul unui impact lateral;
acestea se vor umfla și în cazul oricăror
OVf031061 tipuri de coliziuni, dacă senzorii pentru
impact lateral consideră necesar acest OeD036099
lucru.
Condiții în care airbag-ul nu se umflă
Dacă șasiul vehiculului intră în contact cu
• În cazul anumitor impacturi la viteză
obiecte, denivelări ale drumului sau cu
mică, este posibil ca airbag-urile să nu
bordura trotuarului, este posibil ca
se declanșeze. Airbag-urile sunt
airbag-urile să se declanșeze. Conduceți
proiectate să nu se declanșeze în
cu atenție pe drumuri accidentate sau pe
astfel de situații, deoarece este posibil
suprafețele care nu sunt destinate
să nu asigure o protecție suplimentară
traficului pentru autoturisme, pentru a
celei asigurate de centurile de
preveni declanșarea accidentală a
siguranță.
OGDe031045 airbag-urilor.
Airbag-uri laterale și pentru protecția
capului
(dacă există în dotare)
Airbag-urile laterale și/sau pentru
protecția capului sunt proiectate să se
declanșeze la comanda senzorilor
pentru impact lateral, în funcție de forța,
viteza sau unghiul impactului lateral.

3 60
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 61

Sistemul de siguranță

OeD036100 OVf031061 OeD036102


• Airbag-urile nu sunt proiectate să se • este posibil ca airbag-urile frontale să • În cazul coliziunilor în unghi, forța
umfle în cazul unui impact din spate, nu se umfle în cazul unui impact impactului poate direcționa pasagerii
deoarece ocupanții sunt împinși de lateral, deoarece ocupanții sunt într-o zonă în care airbag-urile nu vor
forța impactului către înapoi. În astfel împinși în direcția impactului, astfel că putea oferi o protecție suplimentară;
de cazuri, airbag-urile umflate nu vor declanșarea airbag-urilor frontale nu de aceea, senzorii ar putea să nu
putea asigura o protecție asigură o protecție suplimentară. comande declanșarea airbag-urilor.
suplimentară. • Totuși, în funcție de viteza vehiculului,
intensitatea și unghiul impactului,
airbag-urile laterale și cele pentru
protecția capului se pot umfla.

3 61
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 62

Sistemul de siguranță

OeD036103 OeD036104 OVf031063


• Adesea, chiar înainte de impact, șoferii • este posibil ca airbag-urile să nu se • este posibil ca airbag-urile să nu se
frânează brusc. În astfel de situații, umfle în caz de răsturnare, deoarece umfle dacă vehiculul intră în coliziune
partea din față a vehiculul va plonja vehiculul nu poate detecta un astfel de cu un stâlp sau un copac, dacă zona
sub un vehicul cu o gardă la sol mai accident. de impact este concentrată într-un
mare. este posibil ca airbag-urile să nu Totuși, este posibil ca airbag-urile singur punct și forța impactului nu este
se umfle, deoarece forțele de laterale și/sau pentru protecția capului percepută în totalitate de senzori.
decelerare detectate de senzori pot fi să se umfle, dacă vehiculul se
semnificativ mai reduse. răstoarnă ca urmare a unui impact
lateral (sau după acesta).

3 62
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 63

Sistemul de siguranță

Întreținere sistem SRS (Continuare)


Sistemul SRS practic nu necesită AVERTISMENT
• Dacă airbag-urile se umflă, vă
întreținere și nu poate fi depanat de • Modificarea pieselor sau
recomandăm să înlocuiți sistemul
proprietar. Dacă lampa de avertizare cablajului sistemului SRS,
la un dealer autorizat HYUNDAI.
airbag SRS nu se aprinde sau dacă inclusiv lipirea oricăror etichete
sau modificarea structurii • Nu deteriorați și nu deconectați
rămâne aprinsă, vă recomandăm să
caroseriei, poate afecta negativ cablajul sau alte piese ale
verificați sistemul la un dealer autorizat
performanțele sistemului SRS și sistemului SRS. În caz contrar,
hyUNDAI.
poate provoca răniri. este posibil ca umflarea
accidentală a airbag-urilor sau
• La curățarea capacelor
nefuncționarea sistemului SRS
airbag-urilor utilizați o cârpă
să provoace răniri.
moale, uscată sau umedă.
Solvenții sau agenții de curățare • La aruncarea pieselor sistemului
pot afecta negativ capacele și airbag sau la casarea vehiculului
declanșarea corectă a trebuie luate unele măsuri de
airbag-urilor. siguranță. Dealerul autorizat
HYUNDAI cunoaște aceste
• Nu este recomandată amplasarea
măsuri de siguranță și vă poate
obiectelor deasupra sau în
furniza informațiile necesare.
apropierea modulelor
Nerespectarea acestor proceduri
airbag-urilor, pe planșa de bord și
și precauții poate provoca
deasupra torpedoului, deoarece
creșterea riscului de accidentare.
orice obiect amplasat în aceste
zone poate provoca răniri în • Nu încercați să porniți motorul
cazul unui accident îndeajuns de dacă automobilul a fost inundat și
grav pentru a provoca umflarea tapițeria este udă; vă recomandăm
airbag-urilor. să contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)

3 63
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 64

Sistemul de siguranță

Măsuri suplimentare de siguranță airbag-uri. Obiectele grele sau rănirea gravă sau decesul acestuia.
• Nu lăsați niciodată pasagerii să ascuțite aflate în brațe sau în gură pot Toți copiii trebuie să călătorească pe
călătorească în portbagaj sau pe un provoca răniri în cazul umflării unui banchetă, în scaune pentru copii
spătar rabatat. Toți pasagerii trebuie airbag. corespunzătoare sau trebuie să poarte
să stea drept și cât mai în spate pe • Nu permiteți pasagerilor să se centura de siguranță.
scaun, să poarte centura de siguranță apropie de capacele airbag-urilor.
Toți pasagerii trebuie să stea drept și
și să țină picioarele pe podea.
cât mai în spate pe scaun, să poarte AVERTISMENT
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau • Dacă nu adoptă o poziție corectă
să schimbe între ei locurile în timpul centura de siguranță și să țină
picioarele pe podea. Dacă pasagerii pe scaun, pasagerii pot ajunge
deplasării. Un pasager care nu poartă prea aproape de zona de
centura de siguranță în timpul unui sunt prea aproape de capacele
airbag-urilor, ar putea suferi răniri în declanșare a airbag-ului, pot fi
accident sau al unei opriri de urgență proiectați în habitaclu sau
poate fi proiectat în interiorul cazul umflării acestora.
• Nu prindeți și nu amplasați obiecte aruncați din vehicul, în cazul
vehiculului, în ceilalți pasageri sau declanșării unui airbag.
afară din vehicul. pe sau în apropierea capacelor
airbag-urilor. Orice obiect prins de • Toți pasagerii trebuie să regleze
• Fiecare centură de siguranță este spătarul scaunelor în poziție
proiectată pentru a fi utilizată de un sau amplasat în fața sau în partea
laterală a capacelor airbag-urilor pot verticală, să stea pe mijlocul
singur pasager. Dacă o centură de șezutului scaunului și să poarte
siguranță este utilizată de mai mult de afecta declanșarea corectă a acestora.
• Nu modificați scaunele din față. centura de siguranță; picioarele
o persoană, în caz de accident ar trebuie să stea pe podea.
putea rezulta rănirea gravă sau Modificarea scaunelor din față poate
decesul acestora. afecta funcționarea senzorilor
• Nu utilizați accesorii pentru sistemului suplimentar de siguranță Adăugarea de echipamente sau
centurile de siguranță. Sistemele sau a airbag-urilor laterale. modificarea vehiculului echipat
utilizate pentru îmbunătățirea • Nu amplasați niciun obiect sub cu airbag-uri
confortului pasagerilor sau pentru scaunele din față. Amplasarea Dacă efectuați modificări asupra
repoziționarea centurii de siguranță obiectelor sub scaunele din față poate cadrului, barelor de protecție, părții din
pot reduce protecția oferită de aceasta afecta funcționarea senzorilor și față sau din spate a caroseriei sau dacă
și spori riscul de rănire gravă în caz de cablajelor sistemului suplimentar de modificați garda la sol, este posibil ca
accident. siguranță. funcționarea sistemului de airbag-uri al
• Pasagerii nu trebuie să amplaseze • Nu țineți niciodată un copil în brațe. vehiculului să fie afectată.
obiecte grele sau ascuțite între ei și În caz de accident, este posibilă

3 64
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 65

Sistemul de siguranță

n Tip A n Tip B

OGD031040 OGDe031040

Etichetă de avertizare airbag (dacă există în dotare)


eticheta de avertizare airbag este atașată pentru a atenționa șoferul și pasagerii
asupra riscului posibil de rănire ca urmare a declanșării airbag-urilor.
Rețineți că aceste avertizări atrag atenția asupra riscului de rănire a copiilor. Dar, în
același timp, dorim să fiți conștienți și de riscurile la care se expun adulții, descrise în
paginile anterioare.

3 65
GDe eng 3.QXP_LM (fL).qxd 4/19/15 1:41 PM Page 66
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 1

Echipamente

Chei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Geamuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24


• Înregistrați codul cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Geamuri electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Utilizare cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Geamuri acționate manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Sistem de imobilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Capotă motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Închidere centralizată cu telecomandă . . . . . . . . . 4-7 • Deschidere capotă motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
• Utilizare închidere centralizată cu telecomandă . . . . 4-7 • Închidere capotă motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Precauții telecomandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Capac bușon rezervor de combustibil . . . . . . . . . 4-31
• Înlocuire baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Deschidere capac bușon rezervor de combustibil . . 4-31
Cheie inteligentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 • Închidere capac bușon rezervor de combustibil. . . . 4-31
• Funcții cheie inteligentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Trapă de plafon panoramică. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 4
• Precauții cheie inteligentă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Avertizare trapă de plafon deschisă . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Blocare/deblocare uși într-o situație de urgență . . . 4-13 • Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Sistem de alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Culisare trapă de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Faza armat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Înclinare trapă de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Faza alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Închidere trapă de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Faza dezarmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Resetare trapă de plafon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Încuietori uși . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
• Din exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Servodirecție asistată electric. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
• Din interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Volan reglabil în înălțime și adâncime . . . . . . . . . . . 4-39
• Sistem de blocare definitivă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Claxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Funcții de blocare/deblocare uși . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Volan încălzit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Protecție copii la ușile spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Servodirecție cu asistare variabilă. . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Oglinzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Deschidere hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 • Oglindă retrovizoare interioară . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Închidere hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 • Oglindă retrovizoare exterioară. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
• Deschidere de urgență hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 2

Grup de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 • Cum funcționează sistemul (mod parcare) . . . . . . . 4-107


• Reostat iluminare grup de instrumente . . . . . . . . . . 4-51 • Instrucțiuni suplimentare (mesaje) . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Iluminare planșă de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 • Defecțiune sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
• Indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 • Cum funcționează sistemul (mod ieșire din parcare) . 4-115
• Temperatură exterioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Defecțiune sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Indicator de schimbare transmisie manuală . . . . . . 4-55 Cameră pentru marșarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
• Indicator de poziție selector transmisie automată . . 4-56 Lumini de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Indicator de schimbare transmisie cu ambreiaj Iluminare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
dublu (dacă există în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 • Funcție de protejare baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
• Lampă de avertizare drum cu polei . . . . . . . . . . . . . 4-58
4 • Indicator limitator de viteză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Funcție de stingere întârziată faruri . . . . . . . . . . . . 4-123
• Funcție de întâmpinare a farurilor . . . . . . . . . . . . . 4-123
• Kilometraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Lumini statice pentru viraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Computer de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 • Comenzi lumini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Informații afișaj LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 • Acționare fază lungă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Lămpi de avertizare și control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81 • Semnalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Sistem de asistență la parcarea cu spatele . . . . . . 4-94 • Proiectoare de ceață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94 • Lampă de ceață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Condiții de nefuncționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Lumini de zi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Precauții . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Sistem de reglare pe înălțime faruri . . . . . . . . . . . . 4-129
• Autodiagnoză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97 • AFLS (sistem de faruri adaptive) . . . . . . . . . . . . . . 4-130
Sistem de asistență la parcare . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Ștergătoare și spălătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 • Ștergătoare de parbriz (față) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Condiții de nefuncționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100 • Spălătoare de parbriz (față) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
• Autodiagnoză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101 • Spălător încălzit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
Sistem inteligent de asistență la parcare (SPAS) . . 4-102 • Buton ștergător și spălător lunetă . . . . . . . . . . . . . . 4-134
• Condiții de funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103 Lumini interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Condiții de nefuncționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104 • Stingere automată plafonieră. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 3

• Spot pentru lectură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136 Compartimente de depozitare. . . . . . . . . . . . . . . 4-165


• Plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137 • Compartiment de depozitare consolă centrală. . . . 4-165
• Lampă oglindă de pe parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137 • Cotieră reglabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-165
• Lampă portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138 • Torpedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Lampă torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138 • Compartiment răcit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
Sistem de întâmpinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Suport pentru ochelari de soare . . . . . . . . . . . . . . . 4-167
• Funcție de întâmpinare a farurilor . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Compartiment de depozitare portbagaj . . . . . . . . . 4-167
• Lumini interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Compartiment de depozitare lateral portbagaj . . . 4-168
• Lampă prag și lampă buzunar. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 Echipamente interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
Dispozitiv de dezghețare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140 • Brichetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Dispozitiv de dezghețare lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140 • Scrumieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169 4
Climatizare manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Suport pentru pahare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
• Suport pentru sticle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
• Încălzire și aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
• Utilizare sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Priză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
• Filtru de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
• Aux, USB și iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
• Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant
• Cârlig pentru haine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174
compresor de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Prinderi covorașe podea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174
Climatizare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151 • Plasă de fixare bagaje (cârlig) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Încălzire și aer condiționat automate . . . . . . . . . . . 4-152 • Poliță portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Încălzire și aer condiționat manuale . . . . . . . . . . . . 4-153 • Plasă de separare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
• Utilizare sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158 • Copertină portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178
• Filtru de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160 • Sistem de bare pentru fixarea bagajelor. . . . . . . . . 4-180
• Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant Echipamente exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
compresor de aer condiționat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161 • Suport pentru montarea portbagajului de plafon . 4-182
Dezghețare și dezaburire parbriz . . . . . . . . . . . . 4-162 Sistem audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
• Climatizare manuală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162 • Antenă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
• Climatizare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163 • Telecomandă sistem audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-185
Aer curat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 4

Echipamente

CHEI
Înregistrați codul cheii Utilizare cheie
Codul cheii este ștanțat • Utilizată pentru pornirea motorului. AVERTISMENT
sau imprimat pe o • Utilizată pentru blocarea și deblocarea - cheie de contact
etichetă atașată setului ușilor. (cheie inteligentă)
de chei. Este periculos să lăsați copii
nesupravegheați în vehicul, cu
vehiculului, vă
Dacă pierdeți cheile
recomandăm să
AVERTISMENT cheia de contact (cheia inteligentă)
contactați un dealer autorizat HYUNDAI. Vă recomandăm să utilizați piese la îndemână, chiar dacă aceasta nu
Separați eticheta setului de chei și de schimb de la un dealer autorizat este în contact sau butonul de
păstrați-o într-un loc sigur. De HYUNDAI. Dacă utilizați alt tip de pornire nu este în poziția ACC sau
asemenea, notați codul numeric al cheii cheie, contactul poate să nu mai ON. Copiii au tendința să imite
și păstrați-l într-un loc sigur (nu în revină în poziția ON din poziția adulții și ar putea introduce cheia în
vehicul). START. Dacă se întâmplă acest contact sau apăsa butonul de
lucru, demarorul va funcționa pornire. Astfel, ar putea acționa
continuu, ceea ce poate duce la geamurile electrice și alte comenzi
defectarea acestuia și la sau chiar pune vehiculul în
producerea unui incendiu, din mișcare, ceea ce poate duce la
cauza suprasolicitării cablajului. vătămări corporale grave sau chiar
la deces. Nu lăsați niciodată cheia
de contact în vehicul dacă în
habitaclu rămân copii
nesupravegheați, iar motorul este
pornit.

4 4
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 5

Echipamente

Sistem de imobilizare Pentru a dezactiva sistemul de Vehicule cu sistem de cheie


Vehiculul poate fi echipat cu un sistem imobilizare: inteligentă
electronic de imobilizare a motorului, Introduceți cheia în contact și treceți-o în Dacă butonul de pornire/oprire motor
pentru a reduce riscul utilizării poziția ON. este trecut în poziția ON (contact cuplat),
neautorizate a vehiculului. sistemul de imobilizare verifică dacă
Sistemul de imobilizare este format Pentru a activa sistemul de imobilizare: cheia este corectă sau nu.
dintr-un mic transmițător încorporat în Treceți cheia de contact în poziția OFF. Dacă este cheia corectă, motorul va
cheie și din dispozitive electronice în Sistemul de imobilizare se va activa porni.
interiorul vehiculului. automat. Dacă nu aveți cheia de contact Dacă nu este cheia corectă, motorul nu
adecvată vehiculului dvs., motorul nu va va porni.
Vehicule fără sistem de cheie porni.
inteligentă Pentru a dezactiva sistemul de
Cu ajutorul sistemului de imobilizare, de imobilizare
fiecare dată când introduceți cheia în Treceți butonul de pornire/oprire motor în
contact și cuplați contactul, se verifică și poziția ON (cuplat).
se stabilește dacă cheia este corectă sau
nu. Pentru a activa sistemul de imobilizare
Dacă este cheia corectă, motorul va Treceți butonul de pornire/oprire motor în
porni. poziția OFF (decuplat). Sistemul de
Dacă nu este cheia corectă, motorul nu imobilizare se va activa automat. Dacă
va porni. nu aveți cheia inteligentă corectă pentru
vehiculul dvs., motorul nu va porni.

4 5
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 6

Echipamente

] NOTĂ ] NOTĂ
AVERTISMENT La pornirea motorului, nu utilizați cheia Dacă aveți nevoie de chei suplimentare
Pentru a preveni furtul vehiculului, în preajma altor chei cu sistem de sau pierdeți cheile, vă recomandăm să
nu lăsați cheia de rezervă în imobilizare. În caz contrar, este posibil consultați un dealer autorizat
habitaclu. Parola imobilizatorului ca motorul să nu pornească sau să se HYUNDAI.
este unică și nu trebuie înstrăinată. oprească imediat după pornire. Pentru
Nu lăsați acest cod în habitaclu. a evita defecțiunile la pornire, păstrați ATENȚIE
fiecare cheie separat. Transmițătorul cheii de contact este
o piesă importantă a sistemului de
ATENȚIE imobilizare. Acesta este proiectat
Nu vă apropiați cu accesorii să fie utilizat intens timp
metalice de contact. îndelungat, dar trebuie evitată
Motorul ar putea să nu pornească, expunerea sa la umezeală, sarcină
deoarece accesoriile metalice pot electrostatică și manipulare brutală.
întrerupe transmiterea normală a Sistemul se poate defecta.
semnalului transponderului.

ATENȚIE
Nu schimbați, modificați sau reglați
sistemul de imobilizare; este
posibil ca acesta să se defecteze.
Vă recomandăm să depanați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
Defecțiunile cauzate de reglajele
sau modificările neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanția
producătorului.

4 6
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 7

Echipamente

ÎNCHIDERE CENTRALIZATĂ CU TELECOMANDĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)

ATENȚIE
n Tip A n Tip A

Nu pliați cheia fără să apăsați


butonul de eliberare. Este posibil ca
aceasta să se deterioreze.

Tip B
• Pentru scoaterea cheii mecanice, țineți
apăsat butonul de deblocare (1) și
scoateți cheia mecanică (2).
OAm049096l
• Pentru introducerea cheii mecanice, Oxm049003
n Tip B
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o n Tip B

până se aude un clic.

OGDE044339 OIB044179
Utilizare închidere centralizată cu Blocare (1)
telecomandă 1. Închideți toate ușile.
Tip A 2. Apăsați butonul de blocare.
• Pentru scoaterea cheii, apăsați
butonul de deblocare și cheia va ieși
automat.
• Pentru plierea cheii, apăsați-o cu
mâna în timp ce apăsați pe butonul de
deblocare.
4 7
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 8

Echipamente

3. Semnalizatoarele vor clipi o dată Deblocare hayon (3) Precauții telecomandă


pentru a indica faptul că toate ușile 1. Țineți apăsat butonul de deblocare a ] NOTĂ
sunt blocate (capota motorului și hayonului pentru mai mult de 1
hayonul trebuie să fie închise). De Telecomanda nu va funcționa în
secundă.
asemenea, oglinzile retrovizoare următoarele situații:
2. Semnalizatoarele vor clipi de două ori • Cheia este în contact.
exterioare se vor rabata automat dacă pentru a indica faptul că hayonul este
butonul pentru rabatarea acestora (tip • S-a depășit raza de acțiune
deblocat. (aproximativ 10 m [30 ft]).
B) este în poziția AUTO (dacă există în
dotare). • Bateria telecomenzii s-a descărcat.
] NOTĂ • Semnalul este blocat de alte vehicule
sau obstacole.
] NOTĂ • După deblocarea hayonului, acesta se
va bloca în mod automat, dacă nu îl • Vremea este deosebit de rece.
Dacă una dintre uși este deschisă, ușile deschideți în următoarele 30 de • Telecomanda este bruiată de
nu se vor bloca. secunde. apropierea de o stație de emisie-
• După deschiderea și închiderea recepție sau de un aeroport.
Deblocare (2) hayonului, acesta se va bloca automat. Dacă telecomanda nu funcționează
1. Apăsați butonul de deblocare. • Pe buton este scris cuvântul „HOLD” corect, deschideți și închideți ușa cu
2. Semnalizatoarele vor clipi de două ori (țineți apăsat) pentru a vă informa că ajutorul cheii de contact. Dacă
pentru a indica faptul că toate ușile trebuie să țineți apăsat butonul. telecomanda este defectă, vă
sunt deblocate. De asemenea, recomandăm să contactați un dealer
oglinzile retrovizoare exterioare se vor autorizat HYUNDAI.
deschide automat dacă butonul pentru (Continuare)
rabatarea acestora (tip B) este în
poziția AUTO (dacă există în dotare).

] NOTĂ
După deblocarea tuturor ușilor, ușile se
vor bloca și oglinzile retrovizoare
exterioare se vor deschide dacă butonul
pentru rabatarea acestora (tip B) este în
poziția AUTO (dacă există în dotare) și
nu deschideți nicio ușă în următoarele
30 de secunde.
4 8
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 9

Echipamente

(Continuare)
ATENȚIE
n Tip A
• Dacă telecomanda se află în
apropierea unui telefon mobil sau a Nu permiteți contactul telecomenzii
unui smartphone, este posibil ca cu niciun fel de lichid. Garanția
funcționarea acestora să blocheze producătorului vehiculului nu va
semnalul telecomenzii. Acest lucru acoperi defecțiunea provocată de
este important mai ales dacă telefonul contactul cu apa sau orice alt lichid.
este activ, de exemplu, atunci când
apelați, primiți apeluri, trimiteți
mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri. ATENȚIE
Evitați amplasarea telecomenzii și a
telefonului mobil sau a smartphone- Schimbările sau modificările OED039003A
ului în același buzunar al pantalonilor neaprobate în mod expres de către n Tip B

sau hainei și păstrați o distanță partea responsabilă pentru


adecvată între cele două dispozitive. conformitate pot anula dreptul
utilizatorului de a utiliza
echipamentul. Garanția
producătorului vehiculului nu va
acoperi defecțiunea sistemului de
închidere centralizată, dacă acesta
se defectează din cauza
modificărilor sau schimbărilor
neaprobate în mod expres de către
partea responsabilă pentru OGD044217
conformitate. Înlocuire baterie
Bateria trebuie să țină câțiva ani, dar
dacă telecomanda sau cheia inteligentă
nu funcționează corespunzător, încercați
să înlocuiți bateria cu una nouă. Dacă
aveți probleme legate de utilizarea sau
înlocuirea bateriei, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat HYUNDAI.

4 9
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 10

Echipamente

1. Introduceți în fantă o sculă subțire și


ridicați ușor capacul. ATENȚIE ATENȚIE
2. Înlocuiți bateria cu una nouă (CR • Telecomanda sau cheia Nu apropiați telecomanda de
2032). la înlocuirea bateriei, inteligentă este proiectată să fie materiale electromagnetice, care
asigurați-vă că aceasta este utilizată mulți ani, dar se poate blochează undele electromagnetice
amplasată corespunzător. defecta dacă este expusă la pe suprafața cheii.
3. montați capacul spate. umezeală sau la sarcină
electrostatică. Dacă aveți
Pentru înlocuirea telecomenzii sau a probleme legate de utilizarea sau
cheii inteligente, vă recomandăm să înlocuirea bateriei, vă
contactați un dealer autorizat HYUNDAI. recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
• Utilizarea unei baterii
necorespunzătoare poate
provoca defectarea telecomenzii
sau a cheii inteligente.
Asigurați-vă că utilizați bateria
corespunzătoare.
• Pentru a evita deteriorarea
telecomenzii sau a cheii
inteligente, nu o lăsați să cadă, nu
o udați și nu o expuneți la căldură
sau la soare.

ATENȚIE
O baterie casată necorespunzător
poate afecta mediul înconjurător și
sănătatea oamenilor.
Casați bateria în conformitate cu
legile și reglementările locale.

4 10
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 11

Echipamente

CHEIE INTELIgENTĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Blocare
1. Trebuie să aveți la dvs. cheia
inteligentă.
2. Închideți toate ușile.
3. Apăsați butonul de pe mânerul
exterior al ușii.
4. Semnalizatoarele vor clipi o dată
(capota motorului și hayonul trebuie
să fie închise). De asemenea,
oglinzile retrovizoare exterioare se vor
rabata automat dacă butonul pentru
rabatarea acestora (tip B) este în
OIB034040 OGD041008
poziția AUTO (dacă există în dotare).
Funcții cheie inteligentă Dacă aveți la dvs. cheia inteligentă, 5. Asigurați-vă că ușile sunt blocate
1. Blocare uși puteți bloca și debloca ușile și hayonul trăgând de mânerul exterior al ușii.
2. Deblocare uși vehiculului.
3. Deblocare hayon De asemenea, puteți porni motorul. ] NOTĂ
Cu o cheie inteligentă puteți bloca sau Pentru mai multe detalii consultați • Butonul este funcțional doar dacă
debloca o ușă și hayonul și chiar porni informațiile de mai jos. cheia inteligentă este la mai puțin de
motorul, fără a introduce cheia în 0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al
contact. ușii.
Funcțiile butoanelor cheii inteligente sunt • Chiar dacă apăsați butonul de pe
asemănătoare cu cele ale închiderii mânerul exterior al ușii, ușile nu se
centralizate cu telecomandă. Consultați vor bloca și se va auzi avertizorul
„Închidere centralizată cu telecomandă” sonor timp de 3 secunde, dacă survine
din această secțiune. una dintre următoarele situații:
- Cheia inteligentă este în vehicul.
- Butonul de pornire/oprire motor
este în poziția ACC sau ON.
- Este deschisă orice ușă, cu excepția
hayonului.

4 11
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 12

Echipamente

Deblocare Precauții cheie inteligentă


1. Trebuie să aveți la dvs. cheia ] NOTĂ
inteligentă.
• Dacă se întâmplă să pierdeți cheia
2. Apăsați butonul de pe mânerul exterior
inteligentă, nu veți putea porni
al ușii față.
motorul. Dacă este cazul, tractați
3. Toate ușile se vor debloca, iar vehiculul și vă recomandăm să
semnalizatoarele vor clipi de două ori. contactați un dealer autorizat
De asemenea, oglinzile retrovizoare HYUNDAI.
exterioare se vor deschide automat • Pentru un singur vehicul se pot
dacă butonul pentru rabatarea înregistra maximum 2 chei inteligente.
acestora (tip B) este în poziția AUTO Dacă pierdeți o cheie inteligentă, vă
(dacă există în dotare). recomandăm să contactați un dealer
OGD041013
autorizat HYUNDAI.
] NOTĂ Deblocare hayon • Cheia inteligentă nu va funcționa în
1. Trebuie să aveți la dvs. cheia următoarele situații:
• Butonul este funcțional doar dacă
inteligentă. - Cheia inteligentă este în apropierea
cheia inteligentă este la mai puțin de
0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al 2. Apăsați butonul de pe mânerul unui transmițător radio, cum ar fi
ușii. hayonului. un post de radio sau un aeroport,
• Dacă cheia inteligentă este 3. Hayonul se va debloca. care poate afecta funcționarea
recunoscută în zona de 0,7 m (28 in.) normală a cheii inteligente.
față de mânerul exterior al ușii față și ] NOTĂ - Cheia inteligentă este în apropierea
unui sistem radio de emisie-recepție
alte persoane pot deschide ușile. • După deschiderea și închiderea
• După deblocarea tuturor ușilor, ușile sau a unui telefon mobil.
hayonului, acesta se va bloca automat. - În apropierea vehiculului dvs. este
se vor bloca și oglinzile retrovizoare • Butonul este funcțional doar dacă
exterioare se vor deschide dacă utilizată cheia inteligentă a unui alt
cheia inteligentă este la mai puțin de vehicul.
butonul pentru rabatarea acestora 0,7 m (28 in.) de mânerul ușii.
(tip B) este în poziția AUTO (dacă Dacă cheia inteligentă nu
există în dotare) și nu deschideți nicio funcționează corect, deschideți și
ușă în următoarele 30 de secunde. închideți ușa cu ajutorul cheii
mecanice. Dacă cheia inteligentă este
defectă, vă recomandăm să contactați
un dealer autorizat HYUNDAI.
(Continuare)
4 12
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:46 Pm Page 13

Echipamente

(Continuare)
• Dacă cheia inteligentă se află în
apropierea unui telefon mobil sau a
unui smartphone, este posibil ca
funcționarea acestora să blocheze
semnalul cheii inteligente. Acest lucru
este important mai ales dacă telefonul
este activ, de exemplu, atunci când
apelați, primiți apeluri, trimiteți
mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri.
Evitați amplasarea cheii inteligente și
a telefonului mobil sau a smartphone-
ului în același buzunar al pantalonilor OGDE044339
sau hainei și păstrați o distanță
adecvată între cele două dispozitive. Blocare/deblocare uși într-o
situație de urgență
Dacă cheia inteligentă nu funcționează
ATENȚIE corect, puteți bloca sau debloca ușile cu
Nu permiteți contactul cheii ajutorul cheii mecanice.
inteligente cu niciun fel de lichid. 1. Țineți apăsat butonul de eliberare (1) și
Garanția producătorului vehiculului scoateți cheia mecanică (2).
nu va acoperi defecțiunea
provocată de contactul cu apa sau 2. Introduceți cheia în orificiul de pe
orice alt lichid. mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia
către partea din spate a vehiculului
pentru deblocare și către partea din
față pentru blocare.
ATENȚIE 3. Pentru introducerea cheii mecanice,
Nu apropiați cheia inteligentă de amplasați cheia în orificiu și apăsați-o
materiale electromagnetice, care până se aude un clic.
blochează undele electromagnetice
pe suprafața cheii.

4 13
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 14

Echipamente

SISTEM DE ALARMĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Faza armat
Utilizând cheia inteligentă
Parcați vehiculul și opriți motorul. Armați
Faza armat sistemul conform descrierii următoare.
1. Opriți motorul.
2. Asigurați-vă că toate ușile, capota
motorului și hayonul sunt închise și
blocate.
3. Cu cheia inteligentă asupra dvs.,
Faza Faza
dezarmat alarmă
blocați ușile apăsând pe butonul de
pe mânerul exterior al ușii față.
OjC040170 După efectuarea operațiilor de mai
sus, semnalizatoarele vor clipi o dată
Vehiculele echipate cu sistem de alarmă Acest sistem este proiectat pentru a pentru a indica armarea sistemului.
dispun de o etichetă cu următoarea asigura protecție împotriva pătrunderii
informație: prin efracție în interiorul vehiculului. Dacă hayonul sau capota motorului
1. AVERTISmENT Sistemul funcționează în trei faze: prima rămân deschise, semnalizatoarele nu
2. SISTEm DE SECURITATE fază este „Armat”, a doua este „Alarmă”, vor clipi și sistemul de alarmă nu se va
iar a treia este „Dezarmat”. Când arma. Dacă toate ușile, hayonul și
sistemul se declanșează, se aude o capota motorului sunt închise,
alarmă sonoră și luminile de avarie semnalizatoarele vor clipi o dată și
clipesc. sistemul de alarmă se va arma.

4 14
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 15

Echipamente

• Blocați ușile apăsând butonul de Utilizarea telecomenzii Faza alarmă


blocare de pe cheia inteligentă. Parcați vehiculul și opriți motorul. Armați Dacă în timp ce sistemul este armat are
După efectuarea operațiilor de mai sistemul conform descrierii următoare. loc unul dintre următoarele fenomene,
sus, semnalizatoarele vor clipi o dată 1. Opriți motorul și scoateți cheia din alarma se va declanșa.
pentru a indica armarea sistemului. contact. • Se deschide o ușă față sau spate fără
Dacă hayonul sau capota motorului 2. Asigurați-vă că toate ușile, capota a se utiliza telecomanda sau cheia
rămân deschise, semnalizatoarele nu motorului și hayonul sunt închise și inteligentă.
vor clipi și sistemul de alarmă nu se va blocate. • Se deschide hayonul fără a se utiliza
arma. Dacă toate ușile, hayonul și 3. Blocați ușile apăsând butonul de telecomanda sau cheia inteligentă.
capota motorului sunt închise, blocare de pe telecomandă. • Se deschide capota motorului.
semnalizatoarele vor clipi o dată și După efectuarea operațiilor de mai
sistemul de alarmă se va arma. Dacă nu se dezarmează sistemul,
sus, semnalizatoarele vor clipi o dată alarma se va declanșa și
pentru a indica armarea sistemului. semnalizatoarele vor clipi 27 de
Dacă hayonul sau capota motorului secunde. Pentru a dezactiva sistemul,
rămân deschise, semnalizatoarele nu deblocați ușile cu ajutorul telecomenzii
vor clipi și sistemul de alarmă nu se va sau al cheii inteligente.
arma. Dacă toate ușile, hayonul și
capota motorului sunt închise,
semnalizatoarele vor clipi o dată și
sistemul de alarmă se va arma.

• Nu armați sistemul înainte ca toți


pasagerii să părăsească vehiculul.
Dacă în vehicul a rămas un pasager
și armați sistemul, alarma se poate
declanșa când pasagerul rămas
părăsește vehiculul. Dacă se
deschide una dintre uși, hayonul
sau capota motorului în 30 de
secunde de la armare, sistemul se
va dezarma, pentru a preveni
declanșarea suplimentară a alarmei.

4 15
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 16

Echipamente

Faza dezarmat ] NOTĂ


Sistemul se va dezarma dacă: • Fără sistem de cheie inteligentă ATENȚIE
Dacă sistemul nu se dezarmează din Nu schimbați, modificați sau reglați
Telecomandă sistemul de alarmă, deoarece îl
telecomandă, introduceți cheia în
- Se apasă butonul de deblocare a ușilor. puteți defecta. Vă recomandăm să
contact și porniți motorul. Sistemul se
- Se pornește motorul. depanați sistemul la un dealer
va dezarma.
- Contactul este cuplat pentru 30 de autorizat HYUNDAI.
secunde sau mai mult. • Cu sistem de cheie inteligentă
Dacă sistemul nu se dezarmează cu Defecțiunile provocate de reglajele
cheia inteligentă, deschideți ușa sau modificările neautorizate aduse
Cheie inteligentă sistemului de alarmă nu sunt
- Se apasă butonul de deblocare a ușilor. utilizând cheia mecanică și porniți
motorul. Sistemul se va dezarma. acoperite de garanția
- Se apasă butonul exterior al ușii față, în producătorului.
timp ce aveți la dvs. cheia inteligentă. • Dacă pierdeți cheile vehiculului, vă
- Se pornește motorul. recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI.
După deblocarea ușilor, luminile de
avarie vor clipi de două ori, indicând
astfel că sistemul este dezarmat.
După apăsarea butonului de deblocare,
dacă nu se deschide nicio ușă (sau
hayonul) în 30 de secunde, sistemul se
va rearma.

4 16
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 17

Echipamente

ÎNCUIETORI UȘI
sistem de cheie inteligentă) ] NOTĂ
• După deblocare, ușile pot fi deschise • Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
trăgând de mânerul ușii. încuietorile și mecanismele ușilor să
• Când închideți ușa, împingeți-o cu nu funcționeze corespunzător, din
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine cauza înghețului.
închise. • Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
de mai multe ori utilizând cheia sau de
Cheie mecanică la butonul de blocare a ușii, sistemul
• Dacă telecomanda sau cheia ar putea să nu funcționeze pentru o
inteligentă nu funcționează corect, perioadă pentru a proteja circuitul și
OAm049097l/OGDE044540
puteți bloca sau debloca ușile cu componentele acestuia.
ajutorul cheii mecanice.
Introduceți cheia în orificiul de pe AVERTISMENT
mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia • Dacă nu închideți bine ușa,
către partea din spate a vehiculului aceasta se poate deschide din
pentru deblocare și către partea din nou.
față pentru blocare. • Asigurați-vă că la închiderea ușii
• Dacă blocați/deblocați ușa șoferului cu nicio persoană nu se află cu
cheia atunci când butonul închiderii mâinile sau cu altă parte a
centralizate nu funcționează corect, nu corpului în perimetrul de
OGD041008 se va bloca/debloca decât ușa închidere.
Blocarea și deblocarea ușilor din șoferului.
exteriorul vehiculului • După deblocarea ușii, aceasta se
poate deschide trăgând de mânerul
Telecomandă/cheie inteligentă
ușii.
• Ușile se pot bloca sau debloca și cu
• Când închideți ușa, împingeți-o cu
ajutorul telecomenzii sau cheii
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine
inteligente.
închise.
• Ușile se pot bloca și debloca apăsând
pe butonul de pe mânerul exterior al
ușii față, dacă aveți asupra dvs. cheia
inteligentă. (vehicule echipate cu

4 17
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 18

Echipamente

Deblocare

Blocare

OGDE041007 OGDE041011 OGDE041215


În caz de urgență Blocarea și deblocarea ușilor din Cu ajutorul butonului de închidere
Dacă butonul închiderii centralizate nu interiorul vehiculului centralizată a ușilor
este alimentat cu electricitate, singura Cu ajutorul mânerului ușii Se realizează prin apăsarea butonului de
posibilitate de blocare a ușii (ușilor) este blocare/deblocare a ușilor.
Ușă șofer și ușă pasager față (dacă există
cu ajutorul cheii mecanice, din exteriorul în dotare) • Dacă apăsați butonul închiderii
vehiculului. centralizate, toate ușile vehiculului se
Dacă mânerul interior al ușii este tras
Ușile fără broască pentru cheie pot fi vor bloca, iar lampa de control a
când ușa este blocată, aceasta se va
blocate în felul următor: butonului se va aprinde.
debloca și se va deschide.
1. Deschideți ușa. • Dacă oricare dintre uși este deschisă
2. Pentru blocare, introduceți cheia în după apăsarea butonului, nicio ușă nu
Uși spate și ușă pasager față se va bloca.
orificiul pentru blocarea de urgență a (dacă există în dotare)
ușii și rotiți-o în poziție orizontală. • Dacă oricare dintre uși este deblocată,
Dacă mânerul interior al ușii este tras o indicatorul butonului de închidere
3. Închideți bine ușa. dată când ușa este blocată, aceasta se centralizată se va stinge.
va debloca.
• Dacă apăsați butonul închiderii
Dacă mânerul interior al ușii este tras o centralizate, toate ușile vehiculului se
dată, ușa se va deschide. deblochează.

4 18
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 19

Echipamente

] NOTĂ
AVERTISMENT - uși AVERTISMENT
-
Dacă ușile se blochează utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, • Ușile trebuie să fie întotdeauna vehicule neasigurate
acestea nu se pot debloca de la butonul închise și blocate corect în timp Lăsarea vehiculului descuiat poate
închiderii centralizate. ce vehiculul se deplasează, fi o invitație pentru hoți sau poate
pentru a împiedica deschiderea conduce la atacarea dvs. și a altora
accidentală a acestora. De de către o persoană care se poate
AVERTISMENT asemenea, ușile blocate vor ascunde în vehicul cât timp sunteți
- defecțiune încuietoare ușă descuraja potențialii intruși când plecat. Dacă lăsați vehiculul
Dacă încuietoarea unei uși nu vehiculul se oprește sau nesupravegheat, scoateți
funcționează atunci când sunteți în încetinește. întotdeauna cheia din contact,
vehicul, încercați una dintre • Deschideți cu grijă ușile și fiți activați frâna de parcare, închideți
tehnicile următoare: atenți la vehiculele, motocicliștii, toate geamurile și blocați toate
• Acționați mânerele și încuietorile bicicliștii sau pietonii din ușile.
celorlalte uși. apropierea vehiculului, pe partea
• Coborâți geamul șoferului și ușii care se deschide.
utilizați cheia pentru a debloca Deschiderea ușii când
ușa din exterior. cineva/ceva se apropie poate
AVERTISMENT
duce la deteriorări sau la răniri. - copii nesupravegheați
• Pătrundeți în portbagaj și
deschideți hayonul. Temperatura dintr-un vehicul închis
poate crește foarte mult și poate
provoca rănirea gravă sau decesul
copiilor sau animalelor care nu pot
ieși din vehicul. Mai mult, copiii se
pot juca cu echipamentele
vehiculului și se pot răni sau pot fi
răniți de eventualii intruși. Nu lăsați
niciodată copii sau animale
nesupravegheate în vehicul.

4 19
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 20

Echipamente

Sistem de blocare definitivă (dacă Funcții de blocare/deblocare uși Sistem de blocare a ușilor în funcție
există în dotare) Sistem de deblocare a ușilor, cu de viteză
Unele vehicule sunt echipate cu sistem senzor de impact (dacă există în dotare)
de blocare definitivă. Sistemele de În cazul unui impact care provoacă După ce viteza vehiculului depășește 15
blocare definitivă previn deschiderea declanșarea airbag-urilor, toate ușile se km/h, toate ușile vehiculului se vor bloca
unei uși din interiorul sau exteriorul vor debloca automat. automat.
vehiculului după activarea acestora și
asigură vehiculului o măsură de Sistem de deblocare a ușilor la
siguranță suplimentară. oprirea motorului
Pentru a bloca vehiculul cu ajutorul (dacă există în dotare)
funcției de blocare definitivă, ușile Toate ușile se vor debloca automat:
trebuie blocate utilizând telecomanda Fără sistem de cheie inteligentă
sau cheia inteligentă. Pentru a debloca Când cheia este scoasă din contact.
vehiculul, trebuie utilizate din nou
telecomanda sau cheia inteligentă.
Cu sistem de cheie inteligentă
Dacă butonul de pornire/oprire motor
AVERTISMENT este în poziția OFF.
Nu blocați ușile utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, Sistem de blocare/deblocare a ușilor
dacă în vehicul se află persoane. în funcție de poziția selectorului de
Pasagerul din vehicul nu poate viteze
debloca ușile de la butonul de • Dacă selectorul de viteze este scos din
deblocare a acestora. De exemplu, poziția P (parcare), toate ușile se vor
dacă ușa este blocată din bloca automat.
telecomandă, pasagerul din vehicul • Dacă selectorul de viteze este trecut în
nu poate debloca ușa, dacă nu poziția P (parcare), toate ușile se vor
dispune de o telecomandă. debloca automat.

Funcția de blocare/deblocare automată a


ușilor poate fi activată sau dezactivată.
Consultați „Setări utilizator” din acest
capitol.

4 20
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 21

Echipamente

3. Închideți ușa din spate.


Pentru a deschide ușa din spate, trageți
de mânerul exterior al ușii (2).
Chiar dacă ușile pot fi deblocate, ușa din
spate nu se va deschide de la mânerul
interior (3) până când sistemul de
blocare pentru siguranța copiilor nu este
deblocat.

AVERTISMENT
- încuietori uși spate
OGD041007 Dacă ușile din spate sunt deschise
accidental de către copii când
Protecție copii la ușile spate vehiculul se deplasează, aceștia
(5 uși și wagon) pot să cadă din vehicul și pot fi
Sistemul de blocare pentru siguranța răniți grav sau pot deceda. Utilizați
copiilor este proiectat să prevină dispozitivele de blocare a ușilor
deschiderea accidentală din interior a spate când în interiorul vehiculului
ușilor din spate. Dacă în vehicul se află se află copii, pentru a împiedica
copii, trebuie utilizate sistemele de deschiderea ușilor spate din
blocare pentru siguranța copiilor. interior.
1. Deschideți ușa din spate.
2. Introduceți o cheie (sau o șurubelniță)
în orificiul (1) și rotiți-o în poziția
„blocat ( )”. Dacă sistemul de
blocare pentru siguranța copiilor este
în poziția blocat, ușa din spate nu
poate fi deschisă trăgând de mânerul
interior (3) al ușii.

4 21
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 22

Echipamente

HAYON
(Toate ușile trebuie să fie blocate.)

] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului.

AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificați să nu se afle niciun obiect
OGDE041013 sau persoană în apropierea părții OGDE041186
Deschidere hayon din spate a vehiculului atunci când h Este posibil ca portbagajul vehiculului să fie
deschideți hayonul. diferit de cel din imagine.
• Hayonul se blochează sau se
deblochează dacă toate ușile se
blochează sau se deblochează cu Închidere hayon
ajutorul cheii, telecomenzii, cheii ATENȚIE Coborâți și apăsați bine hayonul.
inteligente sau butonului închiderii Înainte de a porni la drum, Asigurați-vă că hayonul este bine închis.
centralizate. asigurați-vă că hayonul este închis.
• Dacă se apasă aproximativ 1 secundă În caz contrar, este posibil ca
butonul de deblocare a hayonului de amortizoarele hayonului și AVERTISMENT
pe telecomandă sau de pe cheia mecanismele aferente să se Înainte de a închide hayonul,
inteligentă ori dacă se apasă butonul defecteze. asigurați-vă că nicio persoană nu are
de pe mânerul hayonului când aveți mâinile, picioarele sau o altă parte a
asupra dvs. cheia inteligentă, se va corpului în spațiul de închidere.
debloca doar hayonul.
• Dacă hayonul este deblocat, acesta
poate fi deschis prin apăsarea
mânerului și ridicare.
• După deschiderea și închiderea
hayonului, acesta se va bloca automat.

4 22
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 23

Echipamente

ATENȚIE AVERTISMENT
La închiderea hayonului, asigurați- • În situații de urgență trebuie să
vă că în apropierea încuietorii cunoașteți exact amplasarea
acestuia nu se află niciun obiect. manetei de deschidere a
Este posibil ca încuietoarea să se hayonului și modalitatea de
deterioreze. deschidere a acestuia, dacă vă
blocați din greșeală în portbagaj.
• Este interzis transportul unei
AVERTISMENT persoane în portbagaj.
- gaze de eșapament Portbagajul este un loc foarte
În cazul în care conduceți cu periculos în caz de accident.
hayonul deschis, gazele de OGD041015 • Utilizați maneta de eliberare
eșapament vor pătrunde în h Este posibil ca portbagajul vehiculului să fie numai în situații de urgență.
habitaclu și pot provoca rănirea diferit de cel din imagine. Procedați cu maximă atenție, mai
gravă sau decesul pasagerilor. ales în timpul deplasării.
Dacă trebuie să conduceți cu Deschidere de urgență hayon
hayonul deschis, țineți fantele de Vehiculul este echipat cu o manetă de
aerisire și toate geamurile deschidere a hayonului pentru cazuri de
deschise, pentru ca în habitaclu să urgență, amplasată la baza acestuia.
intre mai mult aer din exterior. Dacă o persoană este închisă din
greșeală în portbagaj, hayonul poate fi
deschis astfel:
AVERTISMENT 1. Introduceți cheia mecanică în orificiu.
- portbagaj 2. Împingeți cheia mecanică spre
Nu transportați niciodată pasageri dreapta.
în portbagaj, unde nu există nicio 3. Împingeți hayonul în sus.
posibilitate de asigurare. Pentru a
evita rănirea în caz de accident sau
oprire bruscă, pasagerii trebuie să
fie întotdeauna asigurați
corespunzător.

4 23
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 24

Echipamente

gEAMURI
(1) Buton geam electric ușă șofer
(2) Buton geam electric ușă pasager față
(3) Buton geam electric ușă spate
(stânga)*
(4) Buton geam electric ușă spate
(dreapta)*
(5) Deschidere și închidere geam
(6) Deschidere*/închidere* automată
geamuri
(7) Buton de blocare geamuri electrice*

*: dacă există în dotare

] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
geamurile acționate electric să nu
funcționeze corespunzător din cauza
înghețului.

OGDE041016

4 24
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 25

Echipamente

geamuri electrice
Pentru a putea acționa geamurile electrice,
contactul trebuie să fie cuplat. Fiecare ușă
dispune de un buton care acționează
geamul electric al ușii respective. Pe ușa
șoferului se află un buton principal, care
controlează toate geamurile vehiculului. De
asemenea, pe partea șoferului există un
buton de blocare a geamurilor acționate
electric, care poate bloca funcționarea
geamurilor pasagerilor spate.
Geamurile electrice mai pot fi acționate timp
de aproximativ 30 de secunde, după ce OmD040017 OmD040019
cheia a fost scoasă din contact sau trecută în Închiderea și deschiderea geamului Tip B - deschidere automată geam (dacă
poziția ACC sau lOCK. Cu toate acestea, Tip A există în dotare)
dacă se deschide una dintre ușile din față, Pentru a deschide sau închide un geam, Apăsând scurt butonul pentru acționarea
geamurile electrice nu mai pot fi acționate. apăsați sau ridicați în prima poziție (5) geamului electric în a doua poziție (6),
partea din față a butonului corespunzător geamul se deschide complet chiar dacă
] NOTĂ geamului. butonul este eliberat. Pentru a opri
În timp ce conduceți cu geamurile spate mișcarea geamului în poziția dorită,
deschise sau cu trapa de plafon (dacă apăsați scurt butonul în direcția opusă
există în dotare) deschisă (sau parțial deplasării geamului.
deschisă), vehiculul  s-ar putea să
prezinte un zgomot aerodinamic sau
unul asemănător cu o pulsație. Acest
zgomot este normal și poate fi redus sau
eliminat prin luarea următoarelor
măsuri.  Dacă zgomotul survine cu
unul sau cu ambele geamuri spate
deschise, deschideți parțial ambele
geamuri din față aproximativ 2,54 cm.
Dacă se aud zgomote cu trapa de plafon
deschisă, închideți-o puțin.
4 25
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 26

Echipamente

] NOTĂ
Dacă geamul acționat electric nu
funcționează corect, sistemul de
acționare automată a geamurilor
trebuie resetat după cum urmează:
1. Cuplați contactul.
2. Închideți geamul și trageți de butonul
de acționare în sus încă cel puțin 1
secundă după ce geamul s-a închis
complet.

OmD040018 OUN026013
Tip C - deschidere/închidere automată Revenire automată
geamuri Dacă închiderea geamului este blocată
(dacă există în dotare) de un obiect sau de o parte a corpului,
Apăsând sau trăgând scurt butonul geamul va detecta rezistența și va opri
pentru acționarea geamului electric în a deplasarea acestuia. Apoi, geamul va
doua poziție (6), geamul se deschide sau coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a
se închide complet, chiar dacă butonul permite îndepărtarea obiectului.
este eliberat. Pentru a opri mișcarea Dacă geamul detectează rezistență în
geamului în poziția dorită, trageți sau timp ce butonul de acționare este tras
apăsați și eliberați din nou butonul. continuu, acesta se va opri din mișcarea
de închidere și va coborî aproximativ 2,5
cm (1 in.). Dacă butonul de acționare
este tras continuu din nou, în 5 secunde
de la coborârea geamului de către
funcția de deschidere automată, aceasta
se va dezactiva.

4 26
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 27

Echipamente

] NOTĂ
Funcția de deschidere automată este ATENȚIE
activă doar dacă funcția de închidere • Pentru a preveni defectarea
automată este utilizată prin tragerea sistemului de acționare a
completă a butonului. Funcția de geamurilor electrice, nu
deschidere automată nu se va activa deschideți/închideți două
dacă geamul este ridicat utilizând prima geamuri simultan. Astfel veți
poziție a cursei butonului de acționare a proteja și fiabilitatea sistemului.
geamului. • Nu încercați niciodată să
acționați concomitent și în sens
contrar butonul de pe ușa
AVERTISMENT șoferului și butoanele de pe
Verificați întotdeauna ca geamul să OGDE041020 celelalte uși. În caz contrar,
nu fie obstrucționat, pentru a evita geamul respectiv nu va mai putea
rănirea persoanelor sau Buton de blocare geamuri electrice
(dacă există în dotare) fi închis sau deschis.
deteriorarea vehiculului. Dacă un
obiect cu un diametru mai mic de 4 Șoferul poate dezactiva butoanele de
mm (0,16 in.) este prins între geam acționare a geamurilor electrice ale ușilor
și canalul superior al acestuia, se din spate, apăsând butonul de blocare în
poate ca funcția de schimbare poziția blocat (apăsat).
automată a direcției de deplasare a Dacă butonul de blocare a geamurilor
geamului să nu sesizeze acest electrice este apăsat:
obiect și să nu se activeze. • Butoanele principale de comandă de
pe ușa șoferului pot acționa toate
geamurile.
• Butonul de comandă de pe ușa
pasagerului poate acționa geamul
electric al pasagerului.
• Butoanele de comandă de pe ușile
spate nu pot acționa geamurile
electrice spate.

4 27
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 28

Echipamente

AVERTISMENT- geamuri
• Nu lăsați NICIODATĂ cheia de
contact în vehicul dacă în
habitaclu rămân copii
nesupravegheați, iar motorul este
pornit.
• Nu lăsați NICIODATĂ un copil
nesupravegheat în vehicul. Chiar
și copiii foarte mici pot provoca
deplasarea necontrolată a
vehiculului, se pot prinde în
deschiderea geamului sau se pot OED036088
răni ori pot răni pe alții. geamuri acționate manual (dacă
• Verificați întotdeauna de două ori există în dotare)
ca în spațiul de închidere a Pentru a închide sau deschide geamul,
geamului să nu se afle mâna, rotiți manivela spre dreapta sau spre
brațul, capul etc. unui ocupant. stânga.
• Nu permiteți copiilor să se joace
cu geamurile electrice. Butonul
de blocare a geamurilor electrice AVERTISMENT
situat pe ușa șoferului trebuie La deschiderea sau închiderea
ținut în poziția LOCK (apăsat). geamurilor, asigurați-vă că nu răniți
Copiii care pot acționa din pasagerii.
greșeală geamul se pot răni grav.
• Nu scoateți afară capul sau
brațele prin geamul deschis în
timpul deplasării.

4 28
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 29

Echipamente

CAPOTĂ MOTOR

OGD041021 OGD041022 OmD040023


Deschidere capotă motor 2. mergeți în fața vehiculului, ridicați 3. Scoateți tija de susținere.
1. Pentru deblocarea capotei, trageți puțin capota, trageți de a doua 4. mențineți capota în poziția deschis cu
maneta de eliberare. Capota trebuie încuietoare interioară amplasată sub ajutorul tijei de susținere.
să sară ușor. capotă, în zona centrală și ridicați
capota.
AVERTISMENT
AVERTISMENT - piese fierbinți
Deschideți capota pe o suprafață Fiți foarte atenți să nu atingeți tija
plană, după ce opriți motorul, de susținere atunci când motorul și
treceți selectorul de viteze în piesele sunt fierbinți. Vă puteți arde
poziția P (parcare) sau sau răni grav.
schimbătorul de viteze în treapta 1
ori în poziția R (marșarier) și
activați frâna de parcare.

4 29
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 30

Echipamente

Închidere capotă motor


1. Înainte de a închide capota, verificați AVERTISMENT- capotă AVERTISMENT
următoarele: • Înainte de a închide capota, • Asigurați-vă că ați închis bine
• Toate bușoanele rezervoarelor din asigurați-vă că suprafața de capota înainte de a porni la drum.
compartimentul motor trebuie închise deschidere a acesteia nu este Dacă nu este închisă, aceasta se
corect. blocată. Este posibil ca poate deschide în timpul
• mănușile, cârpele și alte materiale închiderea acesteia să provoace deplasării, provocând pierderea
inflamabile trebuie scoase din rănirea gravă a persoanelor sau totală a vizibilității și un eventual
compartimentul motor. pierderi materiale. accident.
2. Pentru a preveni apariția vibrațiilor, • Nu lăsați cârpe, mănuși sau alte • La deschidere, tija de susținere
amplasați tija de susținere în suport. materiale inflamabile în trebuie introdusă complet în
3. Coborâți capota până la aproximativ compartimentul motor. În caz orificiul din capotă. Se previne
30 cm (1 ft.) deasupra poziției de contrar, se poate produce un astfel căderea capotei și rănirea.
închidere și eliberați-o. Asigurați-vă că incendiu. • Nu deplasați vehiculul cu capota
este blocată. ridicată. Câmpul vizual va fi
obturat, iar capota este posibil să
cadă și să se deterioreze.

4 30
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 31

Echipamente

CAPAC BUȘON REZERVOR DE COMBUSTIBIL


Închidere capac bușon rezervor
de combustibil
1. Pentru montarea bușonului
rezervorului de combustibil, rotiți-l în
sens orar până se aude un „clic”.
Acest lucru indică faptul că bușonul s-
a fixat corect.
2. Pentru a închide capacul, apăsați pe
marginea acestuia. Asigurați-vă că
este bine închis.

OGD041024 OGD041025
Deschidere capac bușon rezervor 2. Deschideți complet capacul (1).
de combustibil 3. Pentru a deschide capacul, rotiți-l în
1. Pentru a deschide capacul, apăsați pe sens antiorar (2).
partea din mijloc a marginii capacului 4. Alimentați cu cantitatea de combustibil
când toate ușile sunt deblocate. necesară.

] NOTĂ ] NOTĂ
Capacul se va deschide și se va închide Dacă capacul bușonului nu se deschide
doar dacă toate ușile sunt deblocate. deoarece este acoperit cu gheață, loviți-l
ușor sau împingeți-l pentru a sparge
gheața și eliberați-l. Nu forțați
deschiderea capacului. Dacă este nevoie,
utilizați un spray special de dezghețare
(nu antigel) sau deplasați vehiculul într-
un loc încălzit și așteptați să se topească
gheața.

4 31
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 32

Echipamente

(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare • Nu intrați în vehicul în timpul
alimentării cu combustibil
• Dacă se pulverizează combustibil Combustibilii auto sunt substanțe deoarece puteți genera sarcină
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostatică prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectați următoarele instrucțiuni. frecarea sau ștergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucțiuni suprafețe (poliester, mătase,
Scoateți întotdeauna bușonul poate duce la răniri și arsuri grave nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet sau deces, provocat de foc sau sarcină electrostatică. Sarcina
și cu grijă. Dacă simțiți prezența explozie. electrostatică poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiți și respectați toate vaporii de combustibil și poate
auziți un șuierat, așteptați până la avertismentele existente la stația provoca o explozie. Dacă trebuie
încetarea acestuia, înainte de a de alimentare. să intrați în vehicul, trebuie să vă
scoate complet bușonul. • Înainte de realimentare, localizați descărcați din nou electrostatic
• Nu mai adăugați combustibil butonul de întrerupere de prin atingerea unei alte suprafețe
dacă duza de alimentare s-a oprit urgență a alimentării, dacă acesta metalice situate la o distanță
automat. există. sigură de gâtul rezervorului, de
• Verificați întotdeauna montarea • Înainte de a atinge pistolul de pistolul de alimentare sau de
corectă a capacului, pentru a alimentare sau bușonul sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de rezervorului, trebuie să vă • Dacă pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. descărcați electrostatic prin utilizează o canistră aprobată,
atingerea unei alte suprafețe aceasta trebuie amplasată pe
metalice situate la o distanță pământ înainte de realimentare.
sigură de gâtul rezervorului, de Sarcina electrostatică a canistrei
pistolul de alimentare sau de poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil și poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menținut în permanență
contactul cu vehiculul.
(Continuare)

4 32
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 33

Echipamente

(Continuare) (Continuare) ATENȚIE


Utilizați numai canistre speciale • Dacă în timpul realimentării • Asigurați-vă că realimentați
din plastic pentru transportul izbucnește un incendiu, părăsiți vehiculul conform
benzinei. vehiculul și contactați imediat recomandărilor din „Specificații
• Nu utilizați telefoane mobile în persoana responsabilă din cadrul combustibil” în capitolul 1.
timpul realimentării. Curentul stației de alimentare sau • Dacă bușonul rezervorului de
electric și/sau interferențele contactați pompierii. Respectați combustibil trebuie înlocuit,
electronice produse de aceste sfaturile acestora. utilizați numai piese special
aparate pot aprinde vaporii de destinate utilizării pe vehiculul
combustibil și pot provoca un dvs. Un bușon necorespunzător
incendiu. poate provoca funcționarea
• Opriți întotdeauna motorul la defectuoasă a sistemului de
realimentare. Scânteile produse alimentare sau a sistemului de
de echipamentele electrice ale control al emisiilor. Pentru
motorului pot aprinde vaporii de informații suplimentare, vă
combustibil și provoca un recomandăm să contactați un
incendiu. După realimentare și dealer autorizat HYUNDAI.
înainte de a porni motorul, • Nu vărsați combustibil pe
verificați închiderea corectă a suprafața exterioară a caroseriei.
bușonului și capacului Orice tip de combustibil vărsat pe
rezervorului. suprafața vopsită poate deteriora
• NU utilizați chibrituri sau o vopseaua.
brichetă și NU FUMAȚI sau nu • După realimentare, verificați
lăsați țigara aprinsă în interiorul montarea corectă a capacului,
vehiculului la stația de alimentare pentru a împiedica scurgerile de
și în special în timpul combustibil în caz de accident.
realimentării. Combustibilii auto
sunt inflamabili și dacă se aprind
pot provoca incendii.
(Continuare)

4 33
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 34

Echipamente

TRAPĂ DE PLAFON PANORAMICĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


• Pe vreme rece și umedă, trapa ar n Tip A n Tip B
putea să nu funcționeze corespunzător
din cauza înghețului.
• După spălare sau după ploaie ștergeți
apa înainte de a acționa trapa de
plafon.

ATENȚIE
- maneta de comandă a
trapei de plafon OGD045337/OGD045338

OGD041026 Nu acționați continuu maneta de n Tip C

comandă a trapei de plafon după ce


Dacă vehiculul este echipat cu trapă de
aceasta este în poziția complet
plafon, aceasta poate culisa sau se
deschis, complet închis sau complet
poate înclina prin acționarea manetei de
înclinat. Este posibil ca motorașul de
comandă amplasate pe consola de pe
acționare sau piesele sistemului să
plafon.
se defecteze.
Trapa de plafon poate fi deschisă,
închisă sau înclinată doar dacă este
cuplat contactul.
OGDE044352
Avertizare trapă de plafon deschisă
(dacă există în dotare)
Dacă șoferul scoate cheia din contact
(cheie inteligentă: oprește motorul) și
deschide ușa șoferului atunci când trapa
de plafon nu este complet închisă),
avertizarea sonoră se va auzi aproximativ
7 secunde, iar pe afișajul lCD va apărea
un mesaj. Închideți bine trapa de plafon
atunci când părăsiți vehiculul.
4 34
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 35

Echipamente

OGD041028 OGD041027 OGD041029


Parasolar Culisare trapă de plafon Înclinare trapă de plafon
• Pentru a deschide parasolarul, apăsați Dacă parasolarul este închis Dacă parasolarul este închis
butonul de comandă a acestuia (1). Dacă în orice moment trageți spre înapoi Dacă împingeți în sus maneta de
• Pentru a închide parasolarul atunci maneta de comandă a trapei de plafon, comandă a trapei de plafon, parasolarul
când trapa de plafon este închisă. parasolarul se va deschide complet, apoi se va deschide complet, apoi trapa de
- Apăsați butonul de comandă a trapa de plafon se va deschide complet. plafon se va înclina.
parasolarului (2). Pentru a opri deplasarea trapei, Pentru a opri deplasarea trapei,
- Împingeți spre înainte sau trageți în împingeți sau apăsați scurt maneta de împingeți sau apăsați scurt maneta de
jos maneta de comandă a trapei de comandă a trapei de plafon. comandă a trapei de plafon.
plafon.
Pentru a opri deschiderea trapei în orice Dacă parasolarul este deschis Dacă parasolarul este deschis
moment, apăsați scurt butonul de Dacă trageți spre înapoi maneta de Dacă împingeți în sus maneta de
comandă a trapei de plafon. comandă a trapei de plafon, aceasta se comandă a trapei de plafon, aceasta se
va deschide complet. Pentru a opri va înclina.
deplasarea trapei, împingeți sau apăsați Pentru a opri deplasarea trapei,
scurt maneta de comandă a trapei de împingeți sau apăsați scurt maneta de
plafon. comandă a trapei de plafon.

4 35
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 36

Echipamente

Închidere trapă de plafon Nu scoateți fața, gâtul, brațele sau corpul


Pentru a închide trapa de plafon prin trapa de plafon deschisă, în timpul
împreună cu parasolarul deplasării.
Împingeți spre înainte sau trageți în jos Îndepărtați periodic praful care se
maneta de comandă a trapei de plafon. depune pe șina de ghidare.
Trapa de plafon se va închide automat. Dacă țineți trapa deschisă o perioadă
Pentru a închide trapa de plafon, lungă de timp, între trapă și cadrul
împingeți în față sau trageți în jos maneta acesteia poate pătrunde praf, care va
de comandă sau apăsați butonul de duce la apariția unor zgomote de
închidere a acesteia. funcționare. Deschideți trapa de plafon și
ștergeți periodic praful utilizând o cârpă
Pentru a opri deplasarea trapei,
curată.
împingeți sau apăsați scurt maneta de OYF049215
comandă a trapei de plafon.
Revenire automată ATENȚIE
Dacă la închiderea trapei de plafon sau a - defecțiune motoraș trapă
parasolarului se detectează de plafon
interacțiunea cu un obiect sau cu o parte
Dacă încercați să deschideți trapa
a corpului, aceasta se va deschide și se
de plafon când temperatura este
va opri.
sub punctul de îngheț sau când
Funcția de deschidere automată nu trapa este acoperită de zăpadă sau
funcționează dacă între geamul sau gheață, este posibil ca geamul sau
parasolarul trapei și cadrul acesteia se motorașul trapei să se deterioreze.
află un obiect de mici dimensiuni.
Asigurați-vă că închiderea trapei nu este
blocată de obiecte sau pasageri.

4 36
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 37

Echipamente

Resetare trapă de plafon recomandăm să contactați un dealer


Trapa de plafon trebuie resetată dacă (în autorizat HYUNDAI.
următoarele situații)
- Bateria s-a descărcat sau a fost ] NOTĂ
deconectată sau siguranța respectivă a Dacă nu resetați trapa de plafon, este
fost înlocuită sau deconectată posibil ca aceasta să nu funcționeze
- Funcția de culisare la o singură corect.
atingere a trapei de plafon nu
funcționează normal
1. Porniți motorul și închideți complet
trapa de plafon și parasolarul.
2. Eliberați maneta de comandă.
3. Împingeți maneta de comandă a trapei
de plafon în direcția închis
(aproximativ 10 secunde), până când
trapa funcționează astfel;
DESCHIDERE PARASOlAR
DESCHIDERE PRIN ÎNClINARE

Apoi eliberați maneta de comandă.


4. Împingeți maneta de comandă a trapei
de plafon în direcția închis, până când
trapa funcționează astfel;
DESCHIDERE PRIN CUlISARE →
ÎNCHIDERE PRIN CUlISARE
Apoi eliberați maneta de comandă.
După efectuarea acestor pași, trapa de
plafon este resetată.
Pentru informații suplimentare, vă

4 37
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 38

Echipamente

VOLAN
Servodirecție asistată electric ] NOTĂ (Continuare)
Servodirecția utilizează energia În timpul utilizării normale a • Dacă se detectează o defecțiune la
motorului pentru a asista direcția vehiculului pot apărea următoarele nivelul sistemului electric de
vehiculului. Dacă motorul se oprește sau simptome: servodirecție, EPS nu va mai asista
servodirecția se defectează, vehiculul • Lampa de avertizare EPS nu se șoferul la direcționarea vehiculului,
poate fi în continuare manevrat, dar cu aprinde. iar lampa de control din cadrul
mai mult efort. • Volanul se manevrează greu imediat grupului de instrumente se va
după cuplarea contactului. Acest lucru aprinde. Vă recomandăm să verificați
Servodirecția asistată electric este
se întâmplă deoarece sistemul EPS sistemul la un dealer autorizat
controlată de unitatea de comandă a
efectuează diagnoza sistemului. După HYUNDAI.
servodirecției, care detectează modul de
terminarea acestei operațiuni, volanul • Dacă manevrați volanul la
manevrare a volanului și viteza
va reveni la starea normală. temperaturi scăzute, este posibil să
vehiculului, pentru a comanda motorul
• Dacă treceți contactul în poziția ON apară zgomote anormale. După ce
electric.
sau LOCK/OFF, este posibil ca releul temperatura crește, zgomotul dispare.
manevrarea volanului cere mai mult efort Acest lucru este normal.
pe măsură ce viteza vehiculului crește și EPS să emită niște zgomote
asemănătoare unor clicuri. • Dacă vehiculul staționează și bracați
devine mai ușoară când viteza complet volanul la stânga sau la
vehiculului scade, asigurând un control • La viteze mici sau în staționare este
posibil să se audă un zgomot dreapta, volanul se va roti mai greu pe
mai bun asupra direcției. finalul cursei. Acest lucru nu
Dacă observați vreo modificare în provenind de la motorul electric.
• Efortul de manevrare a volanului va fi reprezintă o defecțiune, ci o funcție de
funcționarea direcției, în timpul utilizării siguranță. În timp, volanul va reveni
normale a vehiculului, vă recomandăm mai mare dacă acesta este rotit
continuu atunci când vehiculul este la starea normală de funcționare.
să verificați sistemul la un dealer • Dacă se aprinde lampa de avertizare a
autorizat HYUNDAI. oprit. Totuși, după câteva minute,
volanul va reveni la funcționarea sistemului de încărcare sau dacă
normală. tensiunea este scăzută (dacă
(Continuare) alternatorul (sau bateria) nu
funcționează normal sau dacă
prezintă defecțiuni), volanul se va roti
mai greu, iar manevrabilitatea va
avea de suferit.

4 38
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 39

Echipamente

Volan reglabil în înălțime și


adâncime
Volanul reglabil pe înălțime și adâncime
vă permite reglarea acestuia înainte de a
porni la drum. Puteți, de asemenea, să-l
ridicați pentru a obține mai mult spațiu în
zona picioarelor, când ieșiți sau intrați în
vehicul.

Volanul trebuie poziționat astfel încât să


permită o manevrare confortabilă și să
asigure observarea indicatoarelor și
lămpilor de avertizare de pe planșa de OGD044030 OmD040030
bord. Pentru a regla volanul pe înălțime, Claxon
împingeți maneta de deblocare (1), Pentru utilizarea claxonului, apăsați
AVERTISMENT reglați volanul în înclinarea (2) și simbolul corespunzător de pe volan.
înălțimea (3) dorite, apoi trageți maneta
• Nu reglați niciodată volanul în Verificați periodic claxonul pentru a vă
pentru a bloca volanul pe poziție. Reglați
timpul deplasării. Puteți pierde asigura că funcționează corect.
volanul în poziția dorită înainte de a porni
controlul asupra direcției și
la drum.
puteți provoca un accident cu ] NOTĂ
urmări grave. Pentru a utiliza claxonul, apăsați pe
• După reglare, împingeți volanul volan în zona indicată de simbolul
în sus și în jos pentru a verifica claxonului (consultați imaginea).
dacă este blocat pe poziție. Claxonul va funcționa numai la
apăsarea acestei zone a volanului.

4 39
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 40

Echipamente

] NOTĂ
ATENȚIE Sistemul de încălzire a volanului se va
Nu forțați claxonul și nu-l loviți cu dezactiva automat după aproximativ 30
pumnul. Nu apăsați claxonul cu de minute de la activare.
obiecte ascuțite.

ATENȚIE
Nu montați niciun mâner de
acționare a volanului. Sistemul de
încălzire a volanului se va defecta.

OGDE043316
Volan încălzit
(dacă există în dotare)
Dacă este cuplat contactul, la apăsarea
butonului pentru încălzirea volanului,
acesta se va încălzi. Indicatorul butonului
se va aprinde pe afișajul lCD pentru a
confirma activarea sistemului.
Pentru a dezactiva sistemul de încălzire
a volanului, apăsați din nou butonul.
Indicatorul butonului se va stinge pe
afișajul lCD pentru a confirma
dezactivarea sistemului.

4 40
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 41

Echipamente

n Tip A Dacă este apăsat butonul de mod


servodirecție, modul de asistare selectat
va apărea pe afișajul lCD.
Dacă butonul de mod servodirecție este
apăsat în mai puțin de 4 secunde, modul
de asistare se va schimba conform
imaginii de mai sus.
Dacă butonul de mod servodirecție nu
este apăsat timp de 4 secunde, afișajul
OGD044272 lCD va reveni la ecranul anterior.
n Tip B

OGDE041213
SERVODIRECȚIE CU ASISTARE
VARIABILĂ (dacă există în
dotare)
Servodirecția cu asistare variabilă
controlează efortul de manevrare a
volanului, în funcție de preferința OGD044268
șoferului și de condițiile de deplasare. n Tip C
Puteți selecta modul de asistare dorit
apăsând butonul de mod servodirecție.

OGDE044507

4 41
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 42

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGD044274/OGD044270 OGD044273/OGD044269 OGD044275/OGD044271


n Tip C n Tip C n Tip C

OGDE044353 OGDE044354 OGDE044355


Mod normal Mod confort Mod sport
modul normal oferă un efort mediu de Volanul poate fi manevrat mai ușor. Volanul poate fi manevrat mai greu.
manevrare a volanului. modul confort este utilizat mai ales la modul sport este utilizat de obicei la
deplasarea prin oraș sau la parcarea deplasarea pe autostradă.
vehiculului.
De asemenea, modul confort le permite
persoanelor slabe să conducă ușor.

4 42
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 43

Echipamente

ATENȚIE
• Pentru siguranța dvs., dacă
apăsați butonul de mod
servodirecție în timp ce acționați
volanul, afișajul LCD se va
modifica, însă efortul de
manevrare a volanului nu se va
modifica imediat. După
acționarea volanului, efortul de
manevrare a acestuia se va
modifica automat la modul
selectat.
• Fiți atenți în cazul în care
modificați modul de asistare în
timpul deplasării.
• Dacă servodirecția asistată
electric nu funcționează
corespunzător, servodirecția cu
asistare variabilă nu va funcționa.

4 43
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 44

Echipamente

OgLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă electrocromatică (ECM)
Reglați oglinda retrovizoare prin (dacă există în dotare)
centrarea acesteia pe câmpul vizual al Oglinda retrovizoare electrică
lunetei. Efectuați acest reglaj înainte de a controlează automat strălucirea
porni la drum.
Noapte provenită de la farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte sau în condiții
de vizibilitate redusă. Senzorii montați în
AVERTISMENT oglindă detectează luminozitatea din
- vizibilitate în spate jurul vehiculului și reduc automat
Nu așezați obiecte care pot să strălucirea provenită de la farurile
obstrucționeze vizibilitatea în vehiculelor din spatele dvs.
spate, pe banchetă sau în Zi Dacă motorul este pornit, luminozitatea
portbagaj. OmD040031 este controlată automat de senzorul din
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte interiorul oglinzii.
(dacă există în dotare) Când schimbătorul de viteze este trecut
AVERTISMENT Efectuați acest reglaj înainte de a porni la în poziția R (marșarier), oglinda va fi
Nu reglați oglinda retrovizoare în drum și dacă maneta pentru selectare reglată automat pentru luminozitate
timpul deplasării. Există pericolul mod zi/noapte este în poziția mod zi. maximă, pentru a oferi șoferului o
de a pierde controlul asupra Trageți maneta de selectare mod vizibilitate bună în spate.
vehiculului sau de accident cu zi/noapte pentru a reduce senzația de
urmări precum decesul, rănirea orbire cauzată de farurile vehiculelor din ATENȚIE
gravă sau pierderi materiale. spate pe timp de noapte. La curățarea oglinzii, utilizați un
Nu uitați că în poziția corespunzătoare șervețel din hârtie sau un material
modului noapte claritatea vizibilității în similar, înmuiat în soluție de curățat
AVERTISMENT spate este parțial afectată. geamuri. Nu pulverizați soluție de
Nu modificați oglinda retrovizoare curățat geamuri direct pe oglindă,
interioară și nu montați o oglindă deoarece este posibil ca lichidul să
lată. În timpul unui accident sau la pătrundă în carcasa acesteia.
declanșarea unui airbag, este
posibil ca acest lucru să provoace
răniri.

4 44
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 45

Echipamente

Oglindă retrovizoare exterioară


ATENȚIE
n Tip A
Reglați oglinzile înainte de a porni la
drum. Nu răzuiți gheața de pe suprafața
Vehiculul dvs. este echipat cu oglinzi oglinzii, deoarece puteți deteriora
retrovizoare exterioare, atât pe partea suprafața sticlei. Dacă gheața
dreaptă cât și pe partea stângă. Oglinzile împiedică mișcarea oglinzii, nu o
pot fi reglate cu ajutorul comenzilor de pe forțați încercând să o reglați. Pentru
Indicator
ușă. Oglinzile se pot rabata complet îndepărtarea gheții, utilizați un
pentru a preveni deteriorarea acestora spray pentru dezghețare sau un
OmD040032
într-o spălătorie automată sau când burete/o cârpă moale îmbibată în
n Tip B
conduceți pe o stradă îngustă. apă fierbinte.

AVERTISMENT ATENȚIE
Afișaj cameră marșarier

- oglinzi retrovizoare Dacă oglinda este blocată de


• Oglinda retrovizoare exterioară gheață, nu o reglați forțat. Utilizați
Indicator Senzor este convexă. Obiectele un spray special de dezghețare (nu
reflectate sunt mai aproape decât antigel) pentru a dezgheța
par. mecanismul sau deplasați vehiculul
OmD042122l
• Utilizați oglinda retrovizoare într-un loc încălzit și așteptați să se
Funcționarea oglinzii retrovizoare interioară sau observarea directă topească gheața.
electrice: pentru a determina distanța reală
• Apăsați butonul pornit/oprit (1) pentru față de vehiculul din spate, la
a activa funcția de închidere automată schimbarea benzii de rulare. AVERTISMENT
la culoare. lampa de control de pe
Nu reglați și nu rabatați oglinzile
oglindă se va aprinde.
retrovizoare exterioare în timpul
Apăsați butonul pornit/oprit pentru a deplasării. Există pericolul de a
dezactiva funcția de închidere pierde controlul asupra vehiculului
automată la culoare. lampa de control sau de accident cu urmări precum
de pe oglindă se va stinge. decesul, rănirea gravă sau pierderi
• la cuplarea contactului, funcția se va materiale.
activa automat.

4 45
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 46

Echipamente

ATENȚIE
• Oglinzile se opresc din mișcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motorașul continuă
să funcționeze cât timp țineți
apăsat butonul. Nu țineți butonul
apăsat mai mult decât este
necesar, deoarece motorul se
poate defecta.
• Nu încercați să reglați oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
B510A01E OGDE041031 În caz contrar, componentele se
Telecomandă Reglare electrică (dacă există în dotare) pot defecta.
Tip manual Butonul pentru reglarea electrică a
Pentru a regla o oglindă retrovizoare oglinzilor retrovizoare permite reglarea
exterioară, mișcați maneta de comandă. oglinzilor retrovizoare exterioare de pe
partea dreaptă și stângă. Pentru reglarea
oglinzilor, treceți maneta (1) în poziția R
(dreapta) sau l (stânga) pentru a selecta
oglinda de pe partea dreaptă sau stângă,
apoi apăsați punctul corespunzător al
butonului de reglare a oglinzilor pentru a
orienta oglinda în sus, în jos, la dreapta
sau la stânga.
După reglare, aduceți maneta în poziția
neutră (centru) pentru a împiedica
modificarea accidentală a reglajului.

4 46
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 47

Echipamente

OGD041032 OGDE041033 OGDE041163


Rabatare oglinzi retrovizoare Reglare electrică A Reglare electrică B
exterioare Pentru a rabata oglinda retrovizoare Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi
Tip manual exterioară, apăsați pe buton. deschise sau rabatate prin apăsarea
Pentru rabatarea completă a oglinzii Pentru a deschide oglinda, apăsați din butonului, așa cum este prezentat mai
retrovizoare exterioare, țineți oglinda de nou butonul. jos.
carcasă și rabatați-o complet spre Stânga (1) : oglinda se va deschide.
spatele vehiculului. Dreapta (2) : oglinda se va rabata.
Centru (AUTO, 3) :
Oglinda se va rabata sau se va deschide
automat, astfel:
• Fără sistem de cheie inteligentă
- Oglinda se va rabata sau deschide
dacă ușa se blochează sau se
deblochează din telecomandă.

4 47
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 48

Echipamente

• Cu sistem de cheie inteligentă


- Oglinda se va rabata sau deschide
dacă ușa se blochează sau se
deblochează cu cheia inteligentă.
- Oglinda se va rabata sau deschide
dacă ușa se blochează sau se
deblochează de la butonul de pe
mânerul exterior al ușii.
- Oglinda se va deschide dacă vă
apropiați de vehicul (toate ușile
închise și blocate) și aveți asupra
dvs. cheia inteligentă. (dacă există în
dotare)

ATENȚIE
Oglinda retrovizoare exterioară de
tip cu reglaj electric funcționează
chiar dacă contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descărcarea bateriei, nu reglați
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacă motorul este oprit.

ATENȚIE
Dacă oglinda retrovizoare
exterioară este cu rabatare
electrică, nu o rabatați manual. Este
posibil ca motorașul să se
defecteze.

4 48
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 49

Echipamente

gRUP DE INSTRUMENTE
n Tip A

1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură lichid de răcire
motor
4. Indicator de nivel combustibil

n Tip B
5. lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afișaj lCD

* Este posibil ca grupul de instrumente


prezent pe vehicul să fie diferit de cel din
imagine.
Pentru mai multe detalii, consultați
„Indicatoare” în paginile următoare.

OGDE044492/OGDE045546

4 49
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 50

Echipamente

n Tip C

1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură lichid de răcire
motor
4. Indicator de nivel combustibil
5. lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afișaj lCD

* Este posibil ca grupul de instrumente


prezent pe vehicul să fie diferit de cel din
imagine.
Pentru mai multe detalii, consultați
„Indicatoare” în paginile următoare.

OGDE044535

4 50
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 51

Echipamente

Reostat iluminare grup de


instrumente

AVERTISMENT
Nu reglați niciodată grupul de
instrumente în timpul deplasării.
Există pericolul de a pierde
controlul asupra vehiculului și de
provocare a unui accident cu
urmări precum decesul, rănirea
gravă sau pierderi materiale.
OGDE041042
Iluminare planșă de bord
Intensitatea iluminării planșei de bord
poate fi reglată astfel:
• Cuplați contactul
• la apăsarea părții inferioare sau
superioare a butonului

Intensitatea iluminării apare pe afișajul


lCD.

4 51
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 52

Echipamente

n Tip A/tip B (km/h) n Tip C (km/h) n Tip A

OGD041043 OGDE044526 OGD041044


n Tip A/tip B (mPH) n Tip C (mPH) n Tip B

OGDE041043 OGDE045551 OGD041045


n Tip C
Indicatoare
Vitezometru
Vitezometrul indică viteza vehiculului.
Vitezometrul este calibrat în kilometri pe oră și/sau mile pe oră.

OGDE044527
Turometru

4 52
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 53

Echipamente

Turometrul indică turația motorului în


ATENȚIE
n Tip A n Tip B
rotații pe minut (rpm).
Utilizați turometrul pentru a selecta Dacă indicatorul depășește zona
punctele corecte de schimbare a normală și se mișcă spre poziția
treptelor de viteză și pentru a preveni ridicată, acest lucru indică o
subturarea și/sau supraturarea supraîncălzire a motorului, care
motorului. poate provoca defectarea acestuia.

ATENȚIE
Nu turați motorul astfel încât acul AVERTISMENT
turometrului să intre în ZONA OGDE044489/OGD044222 Nu scoateți niciodată bușonul
ROȘIE. Acest lucru poate provoca n Tip C radiatorului dacă motorul este cald.
defectarea gravă a motorului. Lichidul de răcire este presurizat și
poate provoca arsuri grave. Înainte
de a completa cu lichid de răcire,
așteptați ca motorul să se
răcească.

OGDE044528
Indicator de temperatură lichid de
răcire motor
Dacă este cuplat contactul, acest
indicator prezintă temperatura lichidului
de răcire motor.
Nu vă continuați călătoria cu un motor
supraîncălzit. Dacă motorul s-a
supraîncălzit, consultați „Dacă motorul
se supraîncălzește” în capitolul 6.

4 53
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 54

Echipamente

] NOTĂ
AVERTISMENT
n Tip A n Tip B
• Capacitatea rezervorului de
combustibil este prezentată în - indicator de nivel
capitolul 8. combustibil
• Indicatorul de nivel combustibil este Pana de combustibil poate pune în
completat de lampa de avertizare pericol pasagerii din vehicul.
nivel scăzut combustibil, care se După aprinderea lămpii de
aprinde dacă rezervorul este aproape avertizare sau dacă indicatorul de
gol. nivel ajunge aproape de „O (gol)”,
• Pe pante sau în curbe, indicatorul de trebuie să opriți și să realimentați
OGDE044490/OGD044223
nivel combustibil poate fluctua, iar cât mai curând posibil.
n Tip C lampa de avertizare se poate aprinde
mai repede decât de obicei, din cauza
ATENȚIE
deplasării combustibilului în rezervor.
Nu conduceți cu un nivel foarte
scăzut de combustibil în rezervor.
Pana de combustibil poate provoca
rateuri ale motorului și defectarea
catalizatorului.

OGDE044529
Indicator de nivel combustibil
Indicatorul de nivel combustibil prezintă
cantitatea aproximativă de combustibil
rămas în rezervor.

4 54
gde eng 4a_LM (FL).qxd 4/19/15 2:27 PM Page 55

Echipamente

n Tip A n Tip B • Temperatura exterioară de pe afișaj nu


se poate modifica imediat, ca în cazul
unui termometru obișnuit, pentru a nu
distrage atenția șoferului.
• Puteți transforma din °C în °F sau din
°F în °C. Consultați „Setări utilizator”
din acest capitol.

ogde044500/ogde044501
n Tip C
ogd044048
Indicator de schimbare
transmisie manuală
(dacă există în dotare)
Acest indicator vă informează ce treaptă
trebuie cuplată pentru a economisi
combustibil.
de exemplu
: indică faptul că trebuie schimbat în
ogde044356 treapta 3 (schimbătorul de viteze
Temperatură exterioară este în treapta 2 sau 1).
: indică faptul că trebuie schimbat în
Temperatura exterioară curentă este
treapta 3 (schimbătorul de viteze
afișată în pași de 1 °C (1 °F). Intervalul
de temperatură este cuprins între -40 °C este în treapta 4 sau 5).
~ 60 °C (-40 °F ~ 140 °F). Puteți dezactiva indicatorul. Consultați
„Setări utilizator” din acest capitol.

4 55
gde eng 4a_LM (FL).qxd 4/19/15 2:27 PM Page 56

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B


de exemplu
: indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 2 sau 1).
: indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 4, 5 sau 6).
dacă sistemul nu funcționează
corespunzător, indicatorul nu este afișat.
ogd044224 ogd044048/ogd044096
n Tip C n Tip C

ogde044498 ogde044497
Indicator de poziție selector Indicator treaptă transmisie automată
transmisie automată (dacă există (dacă există în dotare, pentru Europa)
în dotare) În modul sport, acest indicator vă
Indicatorul afișează treapta selectată de informează ce treaptă trebuie cuplată
transmisia automată. pentru a economisi combustibil.
• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5,
s6
• Treaptă inferioară: t1, t2, t3, t4, t5

4 56
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 57

Echipamente

• Parcare: P
• marșarier: R
• Neutru: N
• Deplasare: D
• modul sport: D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

OGD044307 OGDE044494

OGD044308 OGDE044496

Indicator de schimbare Indicator de schimbare transmisie cu


transmisie cu ambreiaj dublu ambreiaj dublu (dacă există în dotare,
(dacă există în dotare) pentru Europa)
În modul sport, acest indicator vă
Acest indicator afișează treapta informează ce treaptă trebuie cuplată
selectată. pentru a economisi combustibil.
• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5,
s6, s7
• Treaptă inf.: t1, t2, t3, t4, t5, t6
4 57
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 58

Echipamente

De exemplu n Tip A Lampă de avertizare drum cu


: indică faptul că trebuie schimbat în polei
treapta 3 (schimbătorul de viteze (dacă există în dotare)
este în treapta 2 sau 1). Această lampă avertizează șoferul că pe
: indică faptul că trebuie schimbat în drum poate fi polei dacă:
treapta 3 (schimbătorul de viteze • Este cuplat contactul
este în treapta 4, 5, 6sau 7).
• Temperatura: este mai mică de
Dacă sistemul nu funcționează aproximativ 4 °C (39,2 °F).
corespunzător, indicatorul nu este afișat.
OGDE041192
n Tip B lampa de avertizare clipește pentru 10
secunde, apoi rămâne aprinsă. De
asemenea, se va auzi avertizarea
sonoră.

] NOTĂ
Dacă lampa de avertizare drum cu polei
se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceți cu mai multă atenție și să
OGDE041193 evitați deplasarea cu viteză ridicată,
n Tip C accelerațiile și frânările bruște sau
negocierea în forță a virajelor etc.

OGDE044499

4 58
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 59

Echipamente

n Tip A n Tip B Dacă sistemul de control al limitei de n Tip A n Tip B


viteză este defect, indicatorul „OFF”
(dezactivat) pentru tipul A sau indicatorul
„—-” pentru tipul B și C va clipi.
În acest caz, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consultați
„Sistem de control al limitei de viteză” în
capitolul 5.
Indicatoarele sistemului de control al
limitatorului de viteză se aprind pe OGDE044536/OGD044280
OGDE051054 afișajul lCD. n Tip C

n Tip C

OGDE044357
OGDE044403 Kilometraj (km sau mile)
Indicator limitator de viteză Kilometrajul indică distanța totală
(dacă există în dotare) parcursă de vehicul.
Indicatorul se aprinde când sistemul de Kilometrajul este util și pentru a
control al limitei de viteză este activat determina când trebuie efectuate
prin apăsarea butonului de pe volan. lucrările de întreținere periodică.
Indicatorul se stinge dacă se apasă din
nou butonul , pentru a dezactiva
sistemul.
4 59
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 60

Echipamente

Apăsați butonul TRIP mai puțin de 1 Tip B/tip C


secundă pentru a selecta orice mod
astfel: Contor de parcurs A
Tip A
Contor de parcurs B
Contor de parcurs A

Autonomie*
Contor de parcurs B

Consum mediu* și
Autonomie* instantaneu* de combustibil*
OmD040052
Computer de bord Consum mediu de combustibil* Viteză medie*
Computerul de bord este un indicator
care afișează pe un ecran informații Consum instantaneu de combustibil* Timp scurs*
referitoare la condițiile de parcurs, atunci
când este cuplat contactul. Dacă se
deconectează bateria, toate informațiile Viteză medie* mod service*
salvate (cu excepția kilometrajului,
autonomiei și consumului instantaneu de Timp scurs* Setări utilizator
combustibil) se resetează.
* dacă există în dotare
mod service*

Setări utilizator

* dacă există în dotare

4 60
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:47 Pm Page 61

Echipamente

n Tip A n Tip B Apăsarea butonului RESET mai mult de n Tip A n Tip B


1 secundă resetează la zero contorul de
parcurs (0,0).

OGDE044525/OGD044226l OGD044227l/OGD044228l
n Tip C n Tip C

OGDE044358 OGDE044359
Contor de parcurs (km sau mile) Autonomie (km sau mile)
Acest mod indică distanța parcursă în Acest mod indică distanța estimată pe
cursul unei călătorii, de la ultima resetare care o poate parcurge vehiculul cu
a contorului de parcurs. combustibilul rămas.
Plaja de înregistrare a indicatorului este Plaja de înregistrare a indicatorului este
cuprinsă între 0,0 și 9.999,9 km (între 0,0 cuprinsă între 1 și 9.999 km (1 și 9.999
și 9.999,9 mile). mile).

4 61
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 62

Echipamente

n Tip A n Tip B mai mult de 50 m (0,03 mile). n Tip A n Tip B


Pentru a reseta consumul mediu de
combustibil (—,-), procedați astfel;

• Dacă „Avg. fuel economy” (consum


mediu de combustibil) din „User
Setting” (setări utilizator) este în modul
„Off” (dezactivat)
Dacă țineți apăsat butonul RESET mai
mult de 1 secundă când este afișat
OGD044229l/OGD044230l consumul mediu de combustibil, acest OGD044233l/OGD044234l
n Tip C indicator se va reseta la zero (—.-). n Tip C

• Dacă „Avg. fuel economy” (consum


mediu de combustibil) din „User
Setting” (setări utilizator) este în modul
„After ignition” (după cuplare contact)
Dacă butonul de pornire/oprire motor
este în poziția OFF timp de 4 ore,
consumul mediu de combustibil se va
reseta (—-).
OGDE044360 • Dacă „Avg. fuel economy” (consum OGDE044361
Consum mediu de combustibil (dacă mediu de combustibil) din „User Consum instantaneu de combustibil
există în dotare) Setting” (setări utilizator) este în modul (dacă există în dotare)
(l/100 km sau MPG) „After refueling” (după realimentare) (l/100 km sau MPG)
Acest mod calculează consumul mediu Dacă viteza vehiculului depășește 1 Acest mod calculează consumul
de combustibil pe baza combustibilului km/h după ce se realimentează cu mai instantaneu de combustibil din ultimele
consumat și a distanței parcurse de la mult de 6 l, consumul mediu de câteva secunde.
ultima resetare. Combustibilul consumat combustibil se va reseta la zero (—-).
se calculează pe baza datelor
prestabilite. Pentru un calcul exact, rulați

4 62
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 63

Echipamente

] NOTĂ n Tip A n Tip B Dacă țineți apăsat butonul RESET mai


• Dacă vehiculul nu se află pe o mult de 1 secundă când este afișată
suprafață plană sau dacă bateria a viteza medie, acest indicator se va
fost deconectată, este posibil ca reseta (—-).
funcția autonomie să nu funcționeze
corect.
Dacă se alimentează cu mai puțin de 6
litri (1,6 galoane) de combustibil,
computerul de bord ar putea să nu
înregistreze schimbarea.
• În funcție de condițiile de parcurs, OGD044235l/OGD044236l
stilul de condus și starea vehiculului, n Tip C
consumul de combustibil și autonomia
pot varia foarte mult.
• Autonomia reprezintă o valoare
aproximativă. Aceasta poate diferi de
autonomia reală.

OGDE044362
Viteză medie (km/h sau MPH)
Acest mod calculează viteza medie a
vehiculului de la ultima resetare a vitezei
medii.
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează,
viteza medie se contorizează în
continuare, cât timp motorul este pornit.

4 63
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 64

Echipamente

n Tip A n Tip B timpului de condus duce la resetarea n Tip A n Tip B


acestuia (00:00).

OGD044237l/OGD044238l OGDE043351/OGDE044522
n Tip C n Tip C

OGDE044363 OGDE044366
Timp scurs Mod service
Acest mod indică timpul total scurs de la Prezentare în service
ultima resetare a timpului de condus. Calculează și afișează când trebuie
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează, efectuată revizia periodică (număr de
timpul de condus se contorizează în kilometri sau de zile). Dacă numărul de
continuare, cât timp motorul este pornit. kilometri sau durata de timp atinge 1.500
Indică valori între 00:00~99:59. km sau 30 de zile, este afișat pentru câteva
Apăsarea butonului RESET pentru mai secunde mesajul „Service in” (prezentare în
mult de 1 secundă în momentul afișării service), la fiecare trecere a butonului de
pornire/oprire motor în poziția ON.
4 64
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 65

Echipamente

n Tip A n Tip B • Pentru a reseta intervalul de service la n Tip A n Tip B


numărul de kilometri și de zile introdus
în prealabil:
- Activați modul resetare prin apăsarea
butonului RESET mai mult de 5
secunde, apoi apăsați din nou mai
mult de 1 secundă butonul RESET
• Pentru a modifica sau dezactiva
intervalul de service:
- Vă recomandăm să consultați un
OGDE044521/OGDE044520 dealer autorizat HYUNDAI. OGDE044519/OGDE044518
n Tip C n Tip C

OGDE044367 OGDE044368
Service necesar Interval de service dezactivat
Dacă nu ați efectuat revizia periodică Dacă intervalul de service nu este setat,
conform intervalului de service deja pe afișajul lCD apare mesajul „Service
introdus, este afișat pentru câteva Interval OFF” (interval de service
secunde mesajul „Service required” dezactivat).
(service necesar), la fiecare trecere a
butonului de pornire/oprire motor în
poziția ON (kilometrajul și durata de timp
se schimbă la „—-”).

4 65
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 66

Echipamente

] NOTĂ n Tip A n Tip B 3. Dacă se afișează modul User setting


Dacă survine oricare dintre următoarele (setări utilizator), apăsați butonul TRIP
situații, este posibil ca numărul de până când se modifică ecranul.
kilometri și de zile să fie incorect. 4. Puteți modifica elementul apăsând pe
- Se deconectează cablul bateriei. butonul TRIP și selectând elementul
- Comutatorul siguranțelor este prin apăsarea butonului RESET.
dezactivat.
- Bateria este descărcată.

OGD044231l/OGD044232l
n Tip C

OGDE044364
Setări utilizator
1. Opriți vehiculul cu contactul cuplat sau
cu motorul pornit.
2. Apăsați butonul TRIP până când se
afișează modul User setting (setări
utilizator).

4 66
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 67

Echipamente

Door (ușă)

Elemente Explicație

• OFF (dezactivare) : blocarea automată a ușilor este dezactivată.


• Enable on Speed (activare în funcție de viteză): toate ușile se blochează automat dacă viteza
vehiculului depășește 15 km/h (9,3 mph).
Auto lock (blocare automată)
• Enable on Shift (activare la cuplare transmisie): toate ușile se vor bloca automat dacă selectorul
de viteze este trecut din poziția P (parcare) în poziția R (marșarier), N (neutru) sau D (deplasare)
(transmisie automată/cu ambreiaj dublu).

• OFF (dezactivare) : deblocarea automată a ușilor este dezactivată.


• Vehicle Off/On key out (contact decuplat/cheie scoasă): dacă cheia este scoasă din contact sau
butonul de pornire/oprire motor este în poziția OFF, toate ușile se vor debloca automat.
Auto Unlock (deblocare
automată) • Driver Door Unlock (deblocare ușă șofer): dacă ușa șoferului este deblocată, toate ușile se vor
debloca automat.
• On Shift to P (la trecerea în poziția P): toate ușile se vor debloca automat dacă selectorul de
viteze este trecut în poziția P (parcare) (transmisie automată/cu ambreiaj dublu).

Door lock Sound (sunet


Dacă este bifat acest element, la blocarea ușilor se va activa funcția sunet la blocarea ușilor.
blocare uși)

4 67
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 68

Echipamente

Lights (lumini)

Elemente Explicație

Head lamp Delay (stingere


• Dacă este bifat acest element, se va activa funcția de stingere întârziată faruri.
întârziată faruri)

Welcome light (lampă de • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția lampă de întâmpinare.
întâmpinare) Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” din cadrul acestui capitol.

• Off (dezactivare): funcția de semnalizare la o singură atingere se dezactivează.


One Touch Turn Signal
• 3, 5, 7 Flashes (clipiri): la mișcarea ușoară a manetei, semnalizatoarele vor clipi de 3, 5 sau 7
(semnalizare la o singură
ori.
atingere)
Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” din cadrul acestui capitol.

4 68
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 69

Echipamente

Settings (setări)

Elemente Explicație

Cluster Voice Guidance Vol. • Reglează volumul ghidării vocale (Nivel 1~3)
(volum ghidare vocală) Pentru informații suplimentare, consultați „Grup de instrumente” în cadrul acestui capitol.
Welcome Sound (sunet de
întâmpinare) • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția sunet de întâmpinare.
(dacă există în dotare)
ECO Driving (condus ECO)
• Dacă este bifat acest element, se va activa funcția de condus ecologic.
(dacă există în dotare)
Shift Indicator (indicator
treaptă) • Dacă este bifat acest element, se va activa funcția indicator treaptă.
(dacă există în dotare)
Fuel Economy Unit (unitate
de măsură consum de Selectați unitatea de măsură pentru consumul de combustibil. (km/l, l/100)
combustibil)
Steering Position (poziție Dacă este bifat acest element, funcția de avertizare privind poziția volanului se va activa.
volan) Pentru informații suplimentare, consultați „mesaje de avertizare” din cadrul acestui capitol.
• OFF (dezactivare): consumul mediu de combustibil se resetează la apăsarea mai mult de 1
secundă a butonului RESET.
Fuel Economy Auto Reset
• After ignition (după decuplarea contactului): consumul mediu de combustibil se resetează
(resetare automată consum
automat dacă butonul de pornire/oprire motor este în poziția OFF timp de 4 ore.
de combustibil)
• După realimentare: consumul mediu de combustibil se resetează automat dacă viteza
vehiculului depășește 1 km/h după ce se realimentează cu mai mult de 6 l.
Temperature Unit (unitate de
Selectați unitatea de măsură pentru temperatură. (°C, °F)
măsură temperatură)

language (limba) Selectați limba.

4 69
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 70

Echipamente

Service interval (interval de service)

Elemente Explicație

În acest mod, puteți activa funcția interval de service cu setarea kilometraj (km sau mile) sau
durată de timp (luni).
• Off (dezactivare): funcția interval de service se dezactivează.
• On (activare): puteți seta intervalul de service (număr de kilometri și durată de timp).
Service Interval (interval de
service) ] NOTĂ - pentru Europa
Dacă funcția interval de service nu este disponibilă, vă recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI, în vederea obținerii de informații de service privind întreținerea.

Pentru informații suplimentare, consultați „mod service” din cadrul acestui capitol.

4 70
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 71

Echipamente

Ușă - n Tip A n Tip B Hayon - n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGDE044514/OGDE044516 OGDE044515/OGDE044517 OGD045337/OGD045338


n Tip C n Tip C n Tip C

OGDE044369 OGDE044370 OGDE044352


Informații afișaj LCD Hayon deschis Trapă de plafon panoramică deschisă
Ușă Indicatorul apare pentru a informa Dacă șoferul scoate cheia din contact
Indicatorul apare pentru a informa șoferul care dintre uși (sau hayonul) este (cheie inteligentă: oprește motorul) și
șoferul care dintre uși (sau hayonul) este deschisă. deschide ușa șoferului atunci când trapa
deschisă. de plafon nu este complet închisă, pe
afișajul lCD apare un mesaj. De
asemenea, avertizarea sonoră se va
auzi pentru aproximativ 7 secunde.

4 71
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 72

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGDE044504/OGDE044503 OGD044278l/OGD044349l OGDE044505/OGDE044506


n Tip C n Tip C n Tip C

OGDE044371 OGDE044372 OGDE044373


Intensitatea iluminării Nivel scăzut lichid de spălare parbriz Presiune scăzută în anvelope
Intensitatea iluminării planșei de bord (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
este afișată atunci când se reglează de lampa de avertizare se aprinde dacă Indicatorul de presiune scăzută în
la butonul de comandă al iluminării. rezervorul lichidului de spălare parbriz este anvelope va apărea dacă una sau mai
Pentru informații suplimentare, consultați aproape gol. Dacă apăsați butonul TRIP când multe anvelope sunt dezumflate. Va
„Iluminare planșă de bord” în capitolul 4. lampa de avertizare este aprinsă, afișajul lCD indica anvelopa dezumflată respectivă.
se va schimba în modul contor de parcurs Pentru informații suplimentare, consultați
timp de 4 secunde și apoi va reveni la modul „TPmS” în capitolul 6.
nivel scăzut lichid de spălare parbriz.
Completați cu lichid cât mai curând posibil.
4 72
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 73

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B De asemenea, avertizarea sună pentru 5


secunde dacă cheia inteligentă nu este
în vehicul și ușa este închisă.
Păstrați întotdeauna la dvs. cheia
inteligentă.

OGD044336l/OGD044332l OGD044257l/OGD044320l
n Tip C n Tip C

OGDE044374 OGDE044376
Activare comutator siguranțe Vehicule echipate cu sistem de cheie
(comutator mod) inteligentă
Anunțul apare pentru a informa șoferul Cheia nu este în vehicul
să activeze comutatorul siguranțelor de Dacă cheia inteligentă nu este în vehicul
pe planșa de bord, de sub volan. și oricare dintre uși este închisă, cu
Pentru informații suplimentare, consultați butonul de pornire/oprire motor în poziția
„Siguranțe” în capitolul 7. ACC, ON sau START, pe afișajul lCD se
aprinde o avertizare.

4 73
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 74

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGD044241l/OGD044242l OGD044243l/OGD044329l OGD044258l/OGD044321l


n Tip C n Tip C n Tip C

OGDE044375 OGDE044377 OGDE044378


Cheia nu este detectată Apăsați butonul de pornire cu cheia Baterie descărcată cheie
Dacă cheia inteligentă nu este în vehicul Dacă apăsați butonul de pornire/oprire Dacă butonul de pornire/oprire motor
sau nu este detectată și apăsați butonul motor în timp ce apare avertizarea „Key revine în poziția OFF când cheia
de pornire/oprire motor, lampa de not detected” (cheia nu este detectată), inteligentă a vehiculului se descarcă,
avertizare se aprinde pe afișajul lCD pe afișajul lCD este afișată pentru 10 lampa de avertizare se aprinde pe
timp de 10 secunde. De asemenea, secunde avertizarea „Please press the afișajul lCD pentru aproximativ 10
indicatorul imobilizatorului clipește start button with key” (apăsați butonul de secunde. De asemenea, avertizarea
pentru 10 secunde. pornire cu cheia). De asemenea, sonoră sună o dată.
indicatorul imobilizatorului clipește Înlocuiți bateria cu una nouă.
pentru 10 secunde.
4 74
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 75

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGD044259l/OGD044322l OGD044263l/OGD044323l OGD044260l/OGD044324l


n Tip C n Tip C n Tip C

OGDE044379 OGDE044380 OGDE044381


Apăsați pedala de frână pentru a porni Apăsați pedala de ambreiaj pentru a Treceți în poziția P
motorul (transmisie automată) porni motorul (transmisie manuală) Dacă încercați să opriți motorul, iar
Dacă butonul de pornire/oprire motor Dacă butonul de pornire/oprire motor selectorul de viteze nu este în poziția P
revine de două ori în poziția ACC, după revine de două ori în poziția ACC, după (parcare), butonul de pornire/oprire
apăsarea repetată a butonului fără a apăsarea repetată a butonului fără a motor va reveni în poziția ACC. Dacă
apăsa pedala de frână, avertizarea se apăsa pedala de ambreiaj, avertizarea butonul este apăsat încă o dată, va
aprinde pentru 10 secunde pe afișajul se aprinde pentru 10 secunde pe afișajul reveni în poziția ON.
lCD pentru a indica faptul că trebuie să lCD pentru a indica faptul că trebuie să
apăsați pedala de frână pentru a porni apăsați pedala de ambreiaj pentru a
motorul. porni motorul.
4 75
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 76

Echipamente

Avertizarea se aprinde pentru 10 n Tip A n Tip B sistemul butonului de pornire/oprire


secunde pe afișajul lCD pentru a indica motor funcționează normal sau dacă
faptul că pentru a opri motorul trebuie să sistemul de alarmă este armat.
apăsați butonul de pornire/oprire motor, Dacă avertizarea se aprinde la fiecare
cu selectorul de viteze în poziția P apăsare a butonului de pornire/oprire
(parcare). motor, vă recomandăm să verificați
De asemenea, avertizarea sonoră se va sistemul la dealerul autorizat HYUNDAI.
auzi pentru aproximativ 10 secunde.
(dacă există în dotare)

OGD044261l/OGD044325l
n Tip C

OGDE044382
Apăsați din nou butonul de pornire
Dacă nu puteți acționa butonul de
pornire/oprire motor deoarece acesta
prezintă o problemă, avertizarea apare
pentru 10 secunde iar semnalul sonor se
aude continuu pentru a indica faptul că
puteți porni motorul dacă apăsați încă o
dată butonul de pornire/oprire motor.
Avertizarea sonoră se va opri dacă

4 76
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 77

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B Când sunteți avertizați, apăsați butonul


de pornire/oprire motor în timp ce rotiți
volanul stânga-dreapta.

OGD044262l/OGD044347l OGD044479l/OGD044327l
n Tip C n Tip C

OGDE044383 OGDE044384
Treceți în poziția P sau N pentru a porni Apăsați butonul de pornire în timp ce
motorul rotiți volanul
Dacă încercați să porniți motorul, iar selectorul (dacă există în dotare)
de viteze nu este în poziția P (parcare) sau în Dacă volanul nu se deblochează normal
punctul N (neutru), avertizarea apare pentru la apăsarea butonului de pornire/oprire
aproximativ 10 secunde pe afișajul lCD. motor, avertizarea apare timp de 10
Puteți încerca să porniți motorul și cu secunde pe afișajul lCD. De asemenea,
selectorul de viteze în punctul N (neutru) dar, se aude o dată avertizarea sonoră, iar
pentru siguranța dvs., porniți motorul cu lampa butonului de pornire/oprire motor
selectorul de viteze în poziția P (parcare). clipește pentru 10 secunde.
4 77
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 78

Echipamente

n Tip A n Tip B De asemenea, se aude pentru 3 n Tip A n Tip B


secunde o avertizare sonoră, iar lampa
butonului de pornire/oprire motor clipește
pentru 10 secunde.

OGD044478l/OGD044328l OGD044264l/OGD044330l
n Tip C n Tip C

OGDE044385 OGDE044386
Verificați sistemul de blocare a volanului Verificați siguranța comutatorului frânei
(dacă există în dotare) de serviciu
Dacă volanul nu se blochează normal la Dacă siguranța comutatorului frânei de
revenirea butonului de pornire/oprire serviciu este arsă, avertizarea se aprinde
motor în poziția OFF, avertizarea apare pentru 10 secunde pe afișajul lCD.
timp de 10 secunde pe afișajul lCD. Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți porni
motorul apăsând pentru 10 secunde
butonul de pornire/oprire motor în poziția
ACC.
4 78
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 79

Echipamente

n Tip A • Acest mesaj de avertizare apare dacă n Tip A n Tip B


porniți motorul cu volanul bracat mai
mult de 90 de grade la stânga sau la
dreapta.
• Înseamnă că unghiul de bracaj al
volanului nu trebuie să fie mai mare de
30 de grade.

OGDE044484/OGDE044485
n Tip B
OGDE044483/OGDE044481
n Tip C

OGDE044479/OGDE044477
n Tip C

OGDE044482
Îndreptarea volanului este finalizată.
• Dacă îndreptarea volanului este
finalizată, după afișarea mesajului de
avertizare „Align steering wheel”
(îndreptați volanul) se afișează pentru
2 secunde acest mesaj.
OGDE044480/OGDE044478
Îndreptați volanul

4 79
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 80

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGDE044488/OGDE044486
n Tip C
OGDE044476/OGDE044475
Avertizare filtru de particule (DPF)
(pentru motor diesel)
Acest mesaj de avertizare apare dacă
sistemul DPF este defect. În acest
moment clipește și lampa de avertizare
DPF.
În acest caz, vă recomandăm să
verificați sistemul DPF la un dealer
OGDE044487 autorizat HYUNDAI.
Motorul s-a supraîncălzit Pentru informații suplimentare, consultați
• Acest mesaj de avertizare apare și se „lămpi de avertizare” din cadrul acestui
aude de 5 ori un avertizor sonor, dacă capitol.
temperatura lichidului de răcire motor
este mai mare de 120 °C (248 °F).
Acest lucru înseamnă că motorul este
supraîncălzit și se poate defecta.
Dacă vehiculul s-a supraîncălzit,
consultați „Supraîncălzire” în capitolul 6.

4 80
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 81

Echipamente

Lămpi de avertizare și control În paginile anterioare sunt prezentate Indicator ECO activ
(grup de instrumente) indicatoarele și avertizările următoare. (dacă există în dotare) ECO
Toate lămpile de avertizare se verifică • Indicator de poziție transmisie
prin cuplarea contactului (nu porniți automată
motorul). Dacă oricare dintre lămpi nu se • Indicator de schimbare transmisie Dacă sistemul ECO activ funcționează,
aprinde, vă recomandăm să verificați manuală indicatorul ECO se aprinde în culoarea
sistemul la un dealer autorizat • Avertizare drum cu polei verde. Pentru informații suplimentare,
HYUNDAI. • Ușă/hayon deschis (afișaj lCD) consultați „ECO activ” în capitolul 5.
După pornirea motorului, verificați dacă • Avertizare asistență la parcare (afișaj
toate lămpile de avertizare s-au stins. lCD)
Dacă una dintre lămpile de avertizare • Presiune scăzută în anvelope (afișaj
rămâne aprinsă, indică o situație care lCD)
necesită verificare.

4 81
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 82

Echipamente

Lampă și avertizor sonor Lampă de avertizare airbag Indicator imobilizator


centură de siguranță

Pentru atenționarea șoferului, lampa de la fiecare cuplare a contactului, lampa Fără sistem de cheie inteligentă
avertizare centuri de siguranță va clipi de avertizare se aprinde pentru Acest indicator se aprinde când
sau se va aprinde pentru aproximativ 6 aproximativ 6 secunde. introduceți cheia cu cod de imobilizare în
secunde de fiecare dată când cuplați lampa se aprinde dacă sistemul SRS contact și o treceți în poziția ON pentru a
contactul, indiferent dacă centurile sunt este defect. Dacă lampa de avertizare porni motorul.
sau nu fixate. airbag nu se aprinde sau rămâne aprinsă Se poate porni motorul. După pornirea
Pentru informații suplimentare, consultați după 6 secunde de la cuplarea motorului, indicatorul se stinge.
„Centură de siguranță” în capitolul 3. contactului ori pornirea motorului sau Dacă indicatorul clipește când contactul
dacă aceasta se aprinde în timpul este cuplat, înainte de a porni motorul, vă
deplasării, vă recomandăm să verificați recomandăm să verificați sistemul la un
sistemul la un dealer autorizat dealer autorizat HYUNDAI.
HYUNDAI.
.

4 82
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 83

Echipamente

Cu sistem de cheie inteligentă Lampă de avertizare ușă Lampă de avertizare nivel


Dacă survine oricare dintre următoarele deschisă scăzut combustibil
situații, în cazul unui vehicul echipat cu
cheie inteligentă, indicatorul
imobilizatorului se aprinde, clipește sau lampa de avertizare se aprinde dacă o Această lampă de avertizare vă
se stinge. ușă nu este bine închisă. atenționează că rezervorul de
• Dacă cheia inteligentă este în vehicul, combustibil este aproape gol. Dacă se
iar butonul de pornire/oprire motor este aprinde, alimentați de urgență. Utilizarea
în poziția ACC sau ON, indicatorul se Lampă de avertizare hayon vehiculului cu lampa de avertizare nivel
aprinde pentru 30 de secunde pentru a deschis combustibil aprinsă sau cu indicatorul
confirma că puteți porni motorul. Cu nivelului de combustibil sub gradația
toate acestea, dacă cheia inteligentă „O/E” poate cauza funcționarea
nu este în vehicul și este apăsat lampa de avertizare se aprinde dacă motorului cu rateuri și defectarea
butonul de pornire/oprire motor, hayonul nu este bine închis. catalizatorului (dacă există în dotare).
indicatorul va clipi pentru câteva
secunde pentru a confirma că nu puteți
porni motorul.
• Dacă indicatorul se aprinde doar
pentru 2 secunde și se stinge când
butonul de pornire/oprire motor este
rotit în poziția ON, iar cheia inteligentă
este în vehicul, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
• Dacă bateria este descărcată și se
apasă butonul de pornire/oprire motor,
indicatorul clipește și nu puteți porni
motorul. Cu toate acestea, puteți porni
motorul apăsând butonul de
pornire/oprire motor direct cu cheia
inteligentă. De asemenea, dacă
sistemul cheii inteligente este defect,
indicatorul va clipi.
4 83
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 84

Echipamente

Lampă de avertizare sistem Lămpi de control Indicator lumini aprinse


EPS (servodirecție asistată semnalizare
electric)

Această lampă de control se aprinde la la activarea semnalizatorului, lămpile Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse
cuplarea contactului și apoi se stinge. verzi indică sensul de deplasare. Dacă pozițiile sau farurile.
lampa se aprinde dacă sistemul EPS lampa se aprinde, dar nu clipește sau
este defect. Dacă se aprinde în timpul dacă clipește mai rapid decât în mod Lampă de control fază
deplasării, vă recomandăm să verificați obișnuit ori dacă nu se aprinde, scurtă (dacă există în
sistemul la un dealer autorizat înseamnă că sistemul de semnalizare dotare)
HYUNDAI. este defect. Pentru reparații trebuie
consultat dealerul. Această lampă de control se aprinde la
aprinderea farurilor.

Indicator fază lungă

Acest indicator se aprinde dacă sunt


aprinse farurile și este selectată poziția
pentru fază lungă sau dacă maneta de
semnalizare este în poziția semnalizare
cu farurile.

4 84
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 85

Echipamente

AFLS (sistem de faruri Indicator proiectoare de Avertizare frână de


adaptive) AFLS ceață parcare și lichid de
indicator defecțiune (dacă există în dotare) frână
(dacă există în dotare)
Dacă indicatorul defecțiune AFlS Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse Avertizare frână de parcare
clipește, sistemul AFlS nu funcționează proiectoarele de ceață. lampa de avertizare se va aprinde dacă WK-23
corespunzător. mergeți până la cel mai frâna de parcare este activată și
apropiat loc sigur de parcare și reporniți Indicator lampă de ceață contactul este în poziția START sau ON.
motorul. Dacă indicatorul rămâne aprins, spate la eliberarea frânei de parcare, lampa
vă recomandăm să verificați sistemul la (dacă există în dotare) de avertizare trebuie să se stingă.
un dealer autorizat HYUNDAI.
Acest indicator se aprinde dacă sunt Avertizare nivel scăzut lichid de frână
aprinse lămpile de ceață spate. Dacă lampa de avertizare rămâne
aprinsă, poate să indice că nivelul
lichidului de frână din rezervor este
scăzut.
Dacă lampa de avertizare rămâne
aprinsă:
1. Conduceți cu atenție până la cel mai
apropiat loc sigur de parcare și opriți
vehiculul.
2. După oprirea motorului, verificați
imediat nivelul lichidului de frână și
dacă este necesar, completați. Apoi
verificați etanșeitatea sistemului de
frânare.
3. Dacă lampa de avertizare rămâne
aprinsă, frânele nu funcționează
corect sau observați scurgeri de lichid
de frână, nu continuați călătoria. Vă
recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
4 85
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 86

Echipamente

Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de Lampă de avertizare drum Indicator defecțiune EPB
frânare cu dublu circuit în diagonală. cu polei (dacă există în (frână de parcare electrică) EPB
Acest sistem permite frânarea vehiculului dotare)
chiar și în eventualitatea defectării unui Indicatorul de defecțiune EPB
circuit din cele două. Dacă doar unul din se aprinde când este cuplat contactul,
cele două circuite este funcțional, cursa Această lampă de avertizare clipește de
dar trebuie să se stingă după aproximativ
pedalei va fi mai lungă, iar pentru oprire 10 ori și apoi rămâne aprinsă; de
3 secunde. Dacă lampa de avertizare nu
este necesară apăsarea mai puternică a asemenea, se aude de 3 ori avertizorul
se aprinde sau dacă rămâne aprinsă, vă
pedalei de frână. Deoarece doar sonor:
recomandăm să verificați sistemul la un
jumătate de sistem este funcțional, • Dacă termometrul pentru temperatura dealer autorizat HYUNDAI.
distanțele de frânare vor fi mai lungi. exterioară indică mai puțin de 4OC
De asemenea, indicatorul de defecțiune
Dacă sistemul de frânare este defect, (39,2OF), cu contactul cuplat sau
EPB se poate aprinde dacă indicatorul
schimbați într-o treaptă inferioară și opriți butonul de pornire/oprire motor în
ESC se aprinde pentru a indica faptul că
vehiculul imediat ce acest lucru se poate poziția ON.
sistemul ESC nu funcționează
face în siguranță. corespunzător, dar dacă se întâmplă
Pentru a verifica funcționarea becurilor, ] NOTĂ acest lucru, nu indică faptul că sistemul
verificați dacă lampa de avertizare frână Dacă lampa de avertizare drum cu polei EPB este defect.
de parcare și lichid de frână se aprinde se aprinde în timpul deplasării, trebuie Pentru informații suplimentare, consultați
când este cuplat contactul. să conduceți cu mai multă atenție și să „EPB” în capitolul 5.
evitați deplasarea cu viteză ridicată,
AVERTISMENT accelerațiile și frânările bruște sau
Condusul vehiculului cu una din negocierea în forță a virajelor etc.
lămpile de avertizare aprinsă este
periculoasă. Dacă lampa de
avertizare sistem de frânare
rămâne aprinsă, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 86
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 87

Echipamente

Lampă de avertizare sistem Lampă de


antiblocare frâne (ABS) avertizare AVERTISMENT
distribuție Dacă lămpile de avertizare pentru
electronică a forței sistemul ABS și de frânare se
lampa se aprinde când este cuplat de frânare (EBD) aprind și rămân aprinse, sistemul
contactul și se stinge după aproximativ 3 Dacă cele două lămpi de avertizare se WK-23de frânare al vehiculului nu
secunde, dacă sistemul funcționează aprind simultan în timpul deplasării, este funcționează normal. În cazul unei
corect. posibil ca sistemele ABS și EBD să fie frânări bruște este posibil să
Dacă lampa de avertizare ABS rămâne defecte. întâlniți situații pe cât de
aprinsă, dacă se aprinde în timpul În acest caz, este posibil ca sistemul neașteptate, pe atât de periculoase.
deplasării sau dacă nu se aprinde la ABS și sistemul de frânare să nu În acest caz, nu rulați cu viteză
cuplarea contactului, este posibil ca funcționeze normal. Vă recomandăm să mare și nu frânați brusc.
sistemul ABS să fie defect. verificați sistemul la un dealer autorizat Vă recomandăm să verificați
În acest caz, vă recomandăm să HYUNDAI. sistemul la un dealer autorizat
verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
HYUNDAI. Sistemul de frânare ] NOTĂ
funcționează normal, dar nu beneficiază Dacă lampa de avertizare ABS sau
de asistența ABS. lampa de avertizare EBD se aprinde și
rămâne aprinsă, este posibil ca
vitezometrul sau kilometrajul/contorul
de parcurs să nu funcționeze corect. De
asemenea, este posibil să se aprindă
lampa de avertizare EPS, iar efortul de
manevrare a volanului este posibil să
crească sau să scadă. În acest caz, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

4 87
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 88

Echipamente

Indicator ESC (control Indicator oprire automată Indicator pilot automat (dacă există
electronic al stabilității) (dacă există în dotare) în dotare)
Indicator pilot automat
Indicatorul ESC se aprinde când este Acest indicator se va aprinde dacă
cuplat contactul, dar trebuie să se stingă motorul intră în modul oprire la ralanti a Indicatorul se aprinde dacă este activat
după aproximativ 3 secunde. Dacă sistemului ISG (oprire și pornire la pilotul automat.
sistemul ESC este activat, acesta ralanti).
monitorizează condițiile de rulare. În Dacă motorul pornește automat, Indicatorul pilotului automat se aprinde
condiții normale de rulare, indicatorul indicatorul de oprire automată din cadrul dacă se apasă butonul corespunzător
ESC este stins. În condiții de drum grupului de instrumente clipește pentru 5 de pe volan.
alunecos sau de aderență redusă, secunde.
sistemul ESC se va activa și lampa de Pentru informații suplimentare, consultați Dacă se apasă din nou butonul ,
control ESC va clipi, indicând astfel că „Sistem ISG (oprire și pornire la ralanti)” indicatorul se va stinge. Pentru informații
sistemul ESC este operațional. în capitolul 5. suplimentare privind utilizarea acestui
Dar dacă sistemul ESC se defectează, sistem, consultați „Pilot automat” în
indicatorul rămâne aprins. Vă la vehiculele echipate cu grup de capitolul 5.
recomandăm să verificați sistemul la un instrumente de tip B, indicatorul se
dealer autorizat HYUNDAI. aprinde pe afișajul lCD.
Indicator dezactivare ESC ] NOTĂ
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, unele lămpi de
Indicatorul de dezactivare ESC se
avertizare (lampa de avertizare ABS,
aprinde când este cuplat contactul, dar
ESC, ESC dezactivat, EPS sau frână de
trebuie să se stingă după aproximativ 3
secunde. Pentru a trece în modul ESC
parcare) s-ar putea să se aprindă pentru
dezactivat, apăsați butonul de
câteva secunde.
dezactivare ESC. Indicatorul de
Acest lucru se datorează bateriei
dezactivare ESC se va aprinde, indicând
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
astfel că sistemul ESC este dezactivat.
sistemul este defect.

4 88
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 89

Echipamente

Indicator setare pilot automat Lampă de control sistem Sistem de monitorizare a presiunii în
SET de avertizare părăsire anvelope (TPMS) (dacă există în dotare)
bandă de rulare (LDWS) Indicator presiune scăzută în
(dacă există în dotare) anvelope/ indicator
Indicatorul se aprinde dacă este activat
Această lampă de control se aprinde: defecțiune TPMS
butonul (SET- sau RES+) al pilotului
automat. • [Verde] Dacă activați sistemul de
Indicatorul SET viteză de croazieră se avertizare la părăsirea benzii de rulare, la cuplarea contactului, indicatorul
aprinde dacă se apasă butonul (SET- prin apăsarea butonului lDWS. presiune scăzută în anvelope se aprinde
sau RES+) al sistemului. • [Alb] Dacă nu sunt îndeplinite condițiile pentru 3 secunde.
Dacă se apasă butonul O sau dacă se de utilizare a sistemului sau dacă Indicatoarele de presiune scăzută în
dezactivează sistemul, indicatorul SET senzorul nu detectează o bandă de anvelope și de poziție se aprind dacă
se stinge. circulație. una sau mai multe anvelope sunt
• [Galben] Dacă sistemul de avertizare dezumflate.
la părăsirea benzii de rulare este Indicatorul de defecțiune TPmS se
defect. aprinde după ce clipește aproximativ 1
În acest caz, vă recomandăm să minut, dacă sistemul de monitorizare a
verificați vehiculul la un dealer presiunii în anvelope este defect.
autorizat HYUNDAI. În acest caz, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consultați
Pentru informații suplimentare, consultați
„Sistem de avertizare la părăsirea benzii
„TPmS” în capitolul 6.
de rulare (lDWS)” în capitolul 5.
Indicatorul de poziție anvelopă cu
presiune scăzută se aprinde pe afișajul
lCD.

4 89
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 90

Echipamente

Lampă de avertizare
AVERTISMENT presiune ulei de motor ATENȚIE
- oprire în siguranță Dacă după pornirea motorului
• TPMS nu vă poate avertiza în lampa de avertizare presiune
cazul unei explozii de cauciuc. Această lampă de avertizare indică scăzută ulei rămâne aprinsă, acesta
• Dacă simțiți că vehiculul a faptul că presiunea uleiului de motor este ar putea suferi defecțiuni grave.
devenit instabil, luați imediat redusă. Lampa de avertizare se aprinde
piciorul de pe pedala de Dacă lampa de avertizare se aprinde în dacă presiunea uleiului este prea
accelerație, frânați ușor și timpul deplasării: scăzută. În condiții normale, lampa
constant și trageți ușor pe se aprinde la cuplarea contactului
1. Opriți în siguranță pe marginea
dreapta. și se stinge după pornirea
drumului.
motorului. Dacă după pornirea
2. Verificați nivelul uleiului de motor cu motorului lampa de avertizare
motorul oprit. Dacă nivelul este presiune scăzută ulei rămâne
scăzut, completați cu ulei atât cât este aprinsă, motorul prezintă defecțiuni
necesar. grave.
Dacă după completarea nivelului uleiului Dacă survine o astfel de situație,
lampa de avertizare rămâne aprinsă sau opriți mașina în siguranță, opriți
dacă nu aveți ulei, vă recomandăm să motorul și verificați nivelul uleiului.
apelați la un dealer autorizat HYUNDAI. Dacă nivelul uleiului este scăzut,
completați până la nivelul corect și
ATENȚIE porniți din nou motorul. Dacă lampa
Dacă motorul nu este oprit imediat rămâne aprinsă în timp ce motorul
după aprinderea lămpii de este pornit, opriți-l imediat. În toate
avertizare presiune ulei de motor, cazurile în care lampa de avertizare
acesta se poate defecta iremediabil. rămâne aprinsă în timp ce motorul
este pornit, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 90
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 91

Echipamente

Lampă de avertizare nivel ] NOTĂ Lampă de control


ulei de motor (dacă există • După parcurgerea a aproximativ 50 ~ defecțiuni (MIL) (lampă de
în dotare) 100 km de la încălzirea motorului, verificare motor)
după completarea nivelului uleiului
lampa de avertizare nivel ulei de motor de motor, lampa de avertizare se va lampa de control este o componentă a
se aprinde dacă trebuie verificat nivelul stinge. sistemului de control al motorului, care
uleiului de motor. • Decuplați și cuplați contactul de 3 ori monitorizează componentele sistemului
Dacă se aprinde lampa de avertizare, în interval de 10 secunde, iar lampa de de control al emisiilor. Dacă lampa de
verificați cât mai curând nivelul uleiului avertizare se va stinge imediat. Cu control se aprinde în timpul deplasării,
de motor și completați, dacă este cazul. toate acestea, dacă stingeți lampa de înseamnă că a fost detectată o posibilă
Turnați uleiul încet și utilizați o pâlnie. avertizare fără a completa nivelul problemă la sistemul de control al
(Capacitate completare cu ulei: uleiului de motor, aceasta se va emisiilor.
aproximativ 0,6 ~ 1,0 l) aprinde din nou după aproximativ 50 lampa se aprinde și la cuplarea
Utilizați numai ulei de motor specificat. ~ 100 km de la încălzirea motorului. contactului, dar se stinge la câteva
(Consultați „lubrifianți recomandați și secunde după pornirea motorului. Dacă
se aprinde în timpul deplasării sau nu se
capacități” în capitolul 8.) ATENȚIE aprinde la cuplarea contactului, vă
Asigurați-vă că nivelul uleiului de motor Dacă lampa rămâne aprinsă după recomandăm să verificați sistemul la un
nu depășește marcajul F (plin) de pe jojă. ce ați completat cu ulei și ați dealer autorizat HYUNDAI.
parcurs aproximativ 50 ~100 km În general, vehiculul poate fi condus în
după ce motorul s-a încălzit, vă continuare, dar vă recomandăm să
recomandăm să verificați sistemul verificați sistemul la un dealer autorizat
la un dealer autorizat HYUNDAI. HYUNDAI.
Chiar dacă lampa nu se aprinde
după repornirea motorului, nivelul
uleiului de motor trebuie verificat și
completat periodic.

4 91
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 92

Echipamente

Lampă de avertizare
ATENȚIE ATENȚIE - motor diesel temperatură lichid de răcire
Deplasarea prelungită cu lampa de (dacă este echipat cu DPF) motor
control aprinsă poate provoca Dacă lampa de control defecțiuni (dacă există în dotare)
defectarea sistemului de control al clipește, este posibil ca aceasta să se (pentru grup de instrumente de tip A)
emisiilor și poate afecta negativ oprească, dacă viteza vehiculului lampa de avertizare se aprinde și
consumul de combustibil și depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă avertizorul sonor se activează de 5 ori,
performanțele. vehiculul se deplasează pentru o dacă temperatura lichidului de răcire
anumită perioadă de timp (aproximativ motor este mai mare de 120±3 °C
25 de minute) într-o treaptă superioară (248±5,4 °F).
treptei 2, cu o turație a motorului de
ATENȚIE 1500 ~ 2000 rpm. Nu vă continuați călătoria cu un motor
- motor pe benzină supraîncălzit. Dacă vehiculul se
Dacă lampa de control defecțiuni supraîncălzește, consultați
Dacă lampa de control defecțiune continuă să clipească deși a fost
sistem control emisii se aprinde, „Supraîncălzire” în capitolul 6.
efectuată această procedură, vă
este posibil să se fi defectat recomandăm să verificați sistemul
catalizatorul, ceea ce poate duce la la un dealer autorizat HYUNDAI. ] NOTĂ
pierderea puterii motorului. Vă Aprinderea lămpii de avertizare indică
recomandăm să verificați sistemul Dacă continuați deplasarea cu
lampa de control defecțiuni clipind supraîncălzirea motorului și posibila
la un dealer autorizat HYUNDAI. defectare a acestuia.
o perioadă lungă de timp, sistemul
DPF se poate defecta, iar consumul
de combustibil poate crește.

ATENȚIE - motor diesel


Dacă lampa de control defecțiune
sistem control emisii clipește, apar
defecțiuni legate de sistemul de
injecție, care ar putea duce la pierderea
puterii motorului, zgomot la aprindere
și creșterea nivelului noxelor. Vă
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI.

4 92
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 93

Echipamente

Indicator bujii Lampă de avertizare filtru Avertizor stare alternator


incandescente combustibil (motor diesel)
(motor diesel)

lampa de avertizare se aprinde pentru 3 Această lampă de avertizare indică o


lampa de control se aprinde la cuplarea secunde după cuplarea contactului, apoi defecțiune la alternator sau la sistemul
contactului. După ce lampa se stinge, se se stinge. Dacă lampa se aprinde după de încărcare a bateriei.
poate porni motorul. lampa rămâne pornirea motorului, înseamnă că în filtrul Dacă lampa de avertizare se aprinde în
aprinsă un timp variabil, în funcție de de combustibil s-a acumulat apă. Dacă timpul deplasării:
temperatura lichidului de răcire, survine o astfel de situație, evacuați apa 1. mergeți până la cel mai apropiat loc
temperatura exterioară și starea bateriei. acumulată în filtrul de combustibil. sigur de parcare.
Pentru informații suplimentare, consultați 2. Cu motorul oprit, verificați să nu fie
] NOTĂ „Filtru de combustibil” în capitolul 7. slăbită sau ruptă cureaua
Dacă motorul nu pornește în maximum alternatorului.
10 secunde de la încheierea procesului ATENȚIE 3. Dacă reglajul curelei este corect,
de preîncălzire, treceți din nou cheia de La aprinderea acestei lămpi, există o problemă la sistemul electric
contact în poziția LOCK pentru 10 puterea motorului (viteza de încărcare a bateriei. Vă
secunde și apoi în poziția ON, pentru a vehiculului și turația de ralanti) ar recomandăm să verificați sistemul la
relua operația de preîncălzire. putea să scadă. Dacă vă continuați un dealer autorizat HYUNDAI.
călătoria și lampa este aprinsă, este
ATENȚIE posibil ca motorul sau sistemul
common rail să se defecteze. În
Dacă lampa de control bujii
acest caz, vă recomandăm să
incandescente rămâne aprinsă sau
verificați sistemul la un dealer
clipește după încălzirea motorului
autorizat HYUNDAI.
sau în timpul deplasării, vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.

4 93
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 94

Echipamente

SISTEM DE ASISTENȚĂ LA PARCAREA CU SPATELE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT
Sistemul de asistență la parcarea
cu spatele reprezintă doar o funcție
suplimentară. Utilizarea sistemului
poate fi afectată de diverși factori
(inclusiv de condițiile de mediu).
Este responsabilitatea șoferului să
verifice întotdeauna zona din
spatele vehiculului, înainte și în
timp ce efectuează manevre în
Senzori marșarier.
OGD041096 OGDE055061-1
Sistemul de asistență la parcarea cu Utilizare sistem de asistență la
spatele ajută șoferul în timpul parcarea cu spatele
manevrelor de mers cu spatele, Condiții de funcționare
avertizându-l sonor dacă este detectat
un obiect pe o distanță de 120 cm (47 in.) • Acest sistem se va activa dacă
în spatele vehiculului. Acest sistem este indicatorul butonului de dezactivare a
unul suplimentar; la deplasarea în sistemului de asistență la parcarea cu
marșarier șoferul trebuie să acorde spatele este stins.
aceeași atenție maximă. Nu vă bazați Dacă doriți să dezactivați sistemul de
niciodată numai pe semnalele furnizate asistență la parcarea cu spatele,
de senzori. Ori de câte ori rulați în apăsați din nou butonul de dezactivare
marșarier, fiți la fel de atenți la ce se află a acestuia. (Indicatorul butonului se va
în spatele dvs. ca atunci când vă aflați aprinde.) Pentru activarea sistemului,
într-un vehicul care nu este echipat cu apăsați din nou butonul. (Indicatorul
sistem de asistență la parcarea cu butonului se va stinge.)
spatele. • Sistemul se va activa la deplasarea în
marșarier, dacă este cuplat contactul.
Dacă vehiculul se deplasează cu o
viteză mai mare de 5 km/h (3 mph),

4 94
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 95

Echipamente

este posibil ca sistemul să nu se Tipuri de semnale sonore Tip de indicator de avertizare


activeze corect. • Dacă un obiect se află la o distanță (dacă există în dotare)
• Raza de acțiune a sistemului de cuprinsă între 120 și 61 cm (între 47 și
asistență la parcarea cu spatele este 23,6 in.) față de bara de protecție Distanță de la Indicator de
de aproximativ 120 cm (47 in.). spate: avertizorul sună intermitent obiect avertizare
• Dacă sunt detectate mai mult de două • Dacă un obiect se află la o distanță
obiecte în același timp, va fi luat în cuprinsă între 60 și 31 cm (între 23,6 și 61cm ~ 120 cm *1
considerare cel mai apropiat. 12,2 in.) de bara de protecție spate: (24 in. ~ 47 in.)
avertizorul sună mai frecvent
• Dacă un obiect se află la o distanță de
30 cm (11,8 in.) față de bara de *1
31cm ~ 60 cm
protecție spate: (12,2 in. ~ 23,6 in.)
semnal sonor continuu.

mai puțin de 30 de *1
cm
(11,8 in.)

*1: indică distanța la care este detectat


obiectul de către fiecare senzor.
(stânga, centru, dreapta)
h Dacă obiectul este între senzori sau
apropiat de aceștia, indicatorul ar
putea să arate altfel.

4 95
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 96

Echipamente

Condiții de nefuncționare a Raza de detectare se poate micșora Precauții sistem de asistență la


sistemului de asistență la dacă: parcarea cu spatele
parcarea cu spatele 1. Senzorul este murdar, de exemplu, de • Este posibil ca sistemul de asistență la
Este posibil ca sistemul să nu zăpadă sau de apă. (Raza de acțiune parcarea cu spatele să nu avertizeze
funcționeze corect dacă: va reveni la normal după îndepărtarea secvențial, în funcție de viteza și forma
materialelor.) obiectelor detectate.
1. Senzorii sunt înghețați. (Sistemul va
funcționa normal după dezghețarea 2. Afară este foarte cald sau foarte frig. • Dacă înălțimea barei de protecție sau
senzorilor.) poziția de montare a senzorului au fost
2. Senzorul este acoperit, de exemplu, Este posibil ca următoarele obiecte să modificate sau dacă bara este
cu zăpadă sau cu apă ori capacul nu fie detectate de senzor: deteriorată, este posibil ca sistemul să
senzorului este blocat. (Sistemul va 1. Obiecte ascuțite sau înguste, cum ar fi funcționeze defectuos. Orice
funcționa normal după îndepărtarea funii, lanțuri sau stâlpi mici. echipamente sau accesorii care nu
materialelor sau dacă senzorii nu mai 2. Obiectele care au tendința de a sunt montate din fabrică pot afecta
sunt blocați.) obstrucționa frecvența senzorului, ca performanțele senzorilor.
3. Conduceți pe suprafețe accidentate de exemplu hainele, materialele • Este posibil ca senzorul să nu
(drumuri nepavate, acoperite cu spongioase sau zăpada. detecteze obiectele aflate la o distanță
pietriș, denivelate sau în pantă). 3. Obiecte nedetectabile mai scurte de 1 mai mică de 30 cm (11,8 in.) de acesta
4. În raza senzorului se produc zgomote m (40 in.) și cu un diametru mai mic de sau să nu aprecieze corect distanța.
puternice (claxoane, motociclete 14 cm (6 in.). Procedați cu atenție.
zgomotoase, frâne pneumatice • Dacă senzorul îngheață sau dacă este
camioane etc.). acoperit cu zăpadă, noroi sau apă,
5. Afară plouă torențial. este posibil să nu funcționeze până la
îndepărtarea acestor materiale,
6. În raza senzorului se află telecomenzi
utilizând o cârpă moale.
sau telefoane mobile.
• Nu împingeți, nu zgâriați și nu loviți
7. Se tractează o remorcă.
suprafața senzorilor. Este posibil ca
aceștia să se defecteze.

4 96
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:48 Pm Page 97

Echipamente

] NOTĂ Autodiagnoză
Acest sistem poate recunoaște doar Dacă treceți schimbătorul de viteze în
obiectele aflate în raza de acțiune a poziția R (marșarier) și dacă survin una
senzorilor; sistemul nu poate detecta sau mai multe dintre situațiile de mai jos,
obiecte amplasate în alte zone, în care sistemul de asistență la parcarea cu
nu sunt montați senzori. De asemenea, spatele este defect.
este posibil ca obiectele mici sau subțiri, • Nu auziți avertizarea sonoră sau
cum ar fi stâlpii sau obiectele amplasate aceasta sună intermitent.
între senzori, să nu fie detectate.
La deplasarea în marșarier, studiați
întotdeauna terenul din spatele
vehiculului. •Se afișează (clipește) . (dacă există în
Asigurați-vă că șoferii care nu sunt dotare)
familiarizați cu sistemul sunt conștienți În acest caz, vă recomandăm să
de performanțele și limitele acestuia. verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
AVERTISMENT
Fiți atenți atunci când circulați AVERTISMENT
aproape de marginea drumului, garanția vehiculului nu acoperă
pentru a nu accidenta pietonii (fiți daunele produse vehiculului sau
atenți în mod special la prezența accidentarea ocupanților,
copiilor). Conștientizați faptul că provocate de defectarea sistemului
din cauza distanței, dimensiunilor de asistență la parcarea cu spatele.
sau materialelor, este posibil ca Conduceți întotdeauna preventiv.
unele obiecte să nu fie detectate
sau să fie detectate eronat de către
senzori. Înainte de a porni de pe
loc, verificați întotdeauna terenul
din apropierea vehiculului.

4 97
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 98

Echipamente

SISTEM DE ASISTENȚĂ LA PARCARE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


n Față Acest sistem este unul suplimentar; la
deplasarea în marșarier șoferul trebuie
să acorde aceeași atenție maximă.
Nu vă bazați niciodată numai pe
semnalele furnizate de senzori.
Ori de câte ori parcați, fiți la fel de atenți
la ce se află în fața și în spatele dvs., ca
atunci când vă aflați într-un vehicul care
nu este echipat cu sistem de asistență la
parcare.
S e nz or OGD041157
n Spate AVERTISMENT OGDE054057
Sistemul de asistență la parcare
trebuie considerat doar o funcție Utilizare sistem de asistență la
suplimentară. Șoferul trebuie să parcare
verifice terenul din fața și din Condiții de funcționare
spatele vehiculului. • Indicatorul sistemului de asistență la
Funcționalitatea sistemului de parcare se aprinde și activează
asistență la parcare poate fi automat sistemul de asistență la
afectată de mulți factori și condiții parcare atunci când treceți
de mediu, prin urmare șoferul schimbătorul de viteze în poziția R
S en zo r OGD041096 trebuie să fie întotdeauna (marșarier). Sistemul se dezactivează
responsabil de manevrele automat dacă transmisia nu mai este
Sistemul de asistență la parcare asistă efectuate. în poziția R (marșarier) și viteza
șoferul în timpul manevrelor de parcare, vehiculului este mai mare de 10 km/h
avertizându-l sonor sau afișând pe (6,2 mph).
planșa de bord zona în care este
detectat un obstacol dacă este sesizat • Puteți dezactiva sistemul de asistență
un obiect pe o distanță de 60 cm (24 in.) la parcare apăsând butonul.
în fața și 120 cm (47 in.) în spatele
vehiculului.

4 98
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 99

Echipamente

• Distanța de detectare la deplasarea Tip de indicator și de sunet de avertizare


înainte este de aproximativ 60 cm (24 : cu sunet de avertizare
in.), dacă viteza de deplasare este mai : fără sunet de avertizare
mică de 10 km/h (6,2 mph).
• Dacă sunt detectate mai mult de două Indicator de avertizare
obiecte în același timp, va fi luat în
Distanță de la obiect Sunet de avertizare
considerare cel mai apropiat. La deplasarea La deplasarea
înainte înapoi
] NOTĂ
Sistemul s-ar putea să nu funcționeze Față - - -
120 cm ~ 61
dacă distanța față de obiect este deja cm
mai mică de 25 cm, iar contactul este Avertizarea sună
Spate -
cuplat. intermitent

Avertizarea sună
Față
frecvent
60cm ~ 31cm
Avertizarea sună
Spate -
frecvent

Avertizarea sună
Față
continuu
30 cm
Avertizarea sună
Spate -
continuu

] NOTĂ
• În funcție de obiecte sau de starea senzorului, este posibil ca sunetul și indicatorul
de avertizare reale să fie diferite de cele din imagine.
• Nu spălați senzorul vehiculului cu jet de apă sub presiune.

4 99
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 100

Echipamente

Condiții de nefuncționare a Este posibil ca sistemul de asistență


ATENȚIE sistemului de asistență la parcare la parcare să funcționeze defectuos
• Acest sistem poate detecta doar Sistemul de asistență la parcare s-ar dacă:
obiectele din raza și locația putea să nu funcționeze normal dacă: 1. Conduceți pe suprafețe accidentate,
senzorilor; cum ar fi drumuri nepavate, acoperite
1. Senzorii sunt înghețați. (Sistemul va
Nu poate detecta obiecte din alte funcționa normal după dezghețarea cu pietriș, denivelate sau în pantă.
zone, în care nu sunt montați senzorilor.) 2. În raza de acțiune a senzorului se află
senzori. De asemenea, este surse de zgomot excesiv, cum ar fi
2. Senzorul este acoperit, de exemplu,
posibil ca obiectele mici sau claxoane de vehicule, motoare de
cu zăpadă sau cu apă ori capacul
subțiri, cum ar fi stâlpii sau motociclete sau frâne pneumatice de
senzorului este blocat. (Sistemul va
obiectele amplasate între senzori, camioane.
funcționa normal după îndepărtarea
să nu fie detectate. 3. Afară plouă torențial.
materialelor sau dacă senzorii nu mai
La deplasarea în marșarier, sunt blocați.) 4. În raza senzorului se află telecomenzi
studiați întotdeauna terenul din sau telefoane mobile.
3. Senzorul este murdar, de exemplu, de
spatele vehiculului. 5. Senzorul este acoperit cu zăpadă.
zăpadă sau de apă. (Raza de acțiune
• Asigurați-vă că șoferii care nu va reveni la normal după îndepărtarea
sunt familiarizați cu sistemul sunt materialelor.) Este posibil ca raza de detectare să
conștienți de performanțele și
4. Butonul de asistență la parcare este în se diminueze dacă:
limitele acestuia.
poziția dezactivat. 1. Afară este foarte cald sau foarte frig.
2. Obiectele sunt nedetectabile, adică
sunt mai scurte de 1 m și au un
diametru mai mic de 14 cm.

Este posibil ca următoarele obiecte


să nu fie detectate de senzor:
1. Obiecte ascuțite sau înguste, cum ar fi
funii, lanțuri sau stâlpi mici.
2. Obiectele care au tendința de a
obstrucționa frecvența senzorului,
cum ar fi hainele, materialele
spongioase sau zăpada.

4 100
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 101

Echipamente

] NOTĂ ] NOTĂ Autodiagnoză


1. În funcție de viteza și forma Acest sistem poate recunoaște doar Dacă treceți schimbătorul de viteze în
obiectelor detectate, este posibil ca obiectele aflate în raza de acțiune a poziția R (marșarier) și dacă survin una
avertizarea să nu sune intermitent. senzorilor; sistemul nu poate detecta sau mai multe dintre situațiile de mai jos,
2. Dacă înălțimea barei de protecție sau obiecte amplasate în alte zone, în care sistemul de asistență la parcarea cu
poziția de montare a senzorului au nu sunt montați senzori. De asemenea, spatele este defect.
fost modificate sau dacă bara este obiectele mici sau subțiri sau obiectele • Nu auziți avertizarea sonoră sau
deteriorată, este posibil ca sistemul să amplasate între senzori ar putea să nu aceasta sună intermitent.
funcționeze defectuos. Orice fie detectate.
echipamente sau accesorii care nu La efectuarea manevrelor, studiați
sunt montate din fabrică pot afecta întotdeauna terenul din fața și din
performanțele senzorilor. spatele vehiculului. •Se afișează (clipește) . (dacă există în
3. Se poate ca senzorul să nu detecteze Asigurați-vă că șoferii care nu sunt dotare)
obiectele aflate la o distanță mai mică familiarizați cu sistemul sunt conștienți În acest caz, vă recomandăm să
de 30 cm de acesta sau să nu aprecieze de performanțele și de limitele acestuia. verificați sistemul la un dealer autorizat
corect distanța. Procedați cu atenție. HYUNDAI.
4. Dacă senzorul îngheață sau dacă este
AVERTISMENT
acoperit cu zăpadă sau apă, este
posibil să nu funcționeze până la Fiți atenți atunci când circulați AVERTISMENT
îndepărtarea acestor materiale, aproape de marginea drumului, garanția vehiculului nu acoperă
utilizând o cârpă moale. pentru a nu accidenta pietonii (fiți daunele produse vehiculului sau
5. Nu împingeți, nu zgâriați și nu loviți atenți în mod special la prezența accidentarea ocupanților,
senzorii cu un obiect tare, care este copiilor). Conștientizați faptul că provocate de defectarea sistemului
posibil să deterioreze suprafața din cauza distanței, dimensiunilor de asistență la parcare. Conduceți
acestuia. Este posibil ca aceștia să se sau materialelor, este posibil ca întotdeauna preventiv.
defecteze. unele obiecte să nu fie detectate
sau să fie detectate incorect de
către senzori. Înainte de a porni de
pe loc, verificați întotdeauna
terenul din apropierea vehiculului.

4 101
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 102

Echipamente

SISTEM INTELIgENT DE ASISTENȚĂ LA PARCARE (SPAS) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


n Parcare laterală Sistemul inteligent de asistență la ] NOTĂ
parcare permite șoferilor parcarea • Vehiculul nu se va opri dacă în calea
vehiculului cu ajutorul senzorilor, prin sa se află pietoni sau obiecte, așa că
măsurarea locurilor de parcare, controlul șoferul trebuie să monitorizeze
volanului pentru a parca semiautomat manevra.
vehiculul și asigurarea de instrucțiuni pe • Utilizați sistemul numai în parcări
ecranul lCD pentru a permite parcarea special amenajate și în locuri de
corespunzătoare. parcare.
În plus, sistemul asistă la părăsirea unul • Sistemul nu funcționează dacă în fața
OmD044151 loc de parcare (ieșire la parcare laterală). locului de parcare pe care doriți să-l
n Parcare cu spatele utilizați nu este parcat un vehicul sau
dacă locul de parcare este pe diagonală.
• După parcarea vehiculului cu ajutorul
sistemului, s-ar putea ca acesta să nu fie
parcat chiar în poziția pe care o doriți.
De exemplu, este posibil ca spațiul dintre
vehicul și perete să nu corespundă cu
distanța pe care o doriți.
• Dezactivați sistemul și parcați manual
OmD044150 vehiculul, dacă situația solicită
n Ieșire din parcare laterală parcarea manuală a acestuia.
• La activarea sistemului inteligent de
asistență la parcare se activează
sunetul de avertizare față și spate a
sistemului de asistență la parcare.
• După terminarea căutării unui loc de
parcare, sistemul inteligent de
asistență la parcare se va anula, dacă
sistemul de asistență la parcare este
OmD043152 anulat prin apăsarea butonului și
dezactivarea sistemului.

4 102
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 103

Echipamente

n Partea dreaptă n Partea stângă Sistemul va ajuta la parcarea vehiculului


AVERTISMENT - parcare laterală - parcare laterală pornind de pe mijlocul sau din spatele
• Sistemul inteligent de asistență la unui vehicul parcat. Utilizați sistemul
parcare trebuie considerat doar o doar dacă sunt îndeplinite toate condițiile
funcție suplimentară. Șoferul de mai jos.
trebuie să verifice existența • Dacă locul de parcare este în linie
obiectelor în fața și în spatele dreaptă
vehiculului. Funcționalitatea • Dacă vehiculul trebuie parcat lateral
sistemului inteligent de asistență sau cu spatele (perpendicular)
la parcare poate fi afectată de mulți OmD040171 • Dacă există un vehicul parcat
factori și condiții de mediu, prin n Partea dreaptă n Partea stângă
• Dacă există suficient spațiu pentru
urmare șoferul trebuie să fie - parcare cu spatele - parcare cu spatele
manevrarea vehiculului
întotdeauna responsabil de
manevrele efectuate.
• Dacă geometria roților
vehiculului este incorectă, este
posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător.
Verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI. OmD044171
• Dacă utilizați jante sau anvelope n Partea stângă n Partea dreaptă
diferite de cele recomandate de - ieșire din parcare
laterală
- ieșire din parcare
laterală
dealerul HYUNDAI, este posibil
ca sistemul să nu funcționeze
corespunzător. Utilizați
întotdeauna jante și anvelope de
aceleași dimensiuni.
• Dacă utilizați un suport
suplimentar pentru numărul de
înmatriculare, este posibil ca OmD044172
SPAS să emită avertizări sonore Condiții de funcționare
anormale.

4 103
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 104

Echipamente

Condiții de nefuncționare • Dacă senzorul este acoperit cu gheață


Nu utilizați niciodată sistemul inteligent • Dacă este parcată o motocicletă sau o AVERTISMENT
de asistență la parcare în situațiile de bicicletă Nu utilizați sistemul inteligent de
mai jos. • Dacă în apropiere este un obstacol asistență la parcare în situațiile
precum un coș de gunoi, o bicicletă, un următoare, deoarece pot apărea
• Într-un loc de parcare curbat
coș de gunoi etc. situații neașteptate, care pot
• În pantă provoca un accident.
• Dacă roțile au fost înlocuite cu unele
• Dacă vehiculul este încărcat cu un de alte dimensiuni 1. Parcarea în pantă
obiect mai lung sau mai lat decât acesta
• Dacă geometria roților este incorectă La parcarea în pantă, șoferul
• Într-un loc de parcare pe diagonală
• Dacă este montat un accesoriu în zona
• Dacă afară plouă, ninge sau bate de detectare a senzorului (cum ar fi un
vântul foarte tare suport de număr de înmatriculare)
• În apropierea unui stâlp circulat sau • Dacă vehiculul este înclinat puternic
îngust sau a unui stâlp înconjurat de pe o parte
obiecte precum un extinctor etc.
• Dacă lumina exterioară este foarte
• Dacă senzorul este amplasat incorect puternică sau afară este foarte frig
ca urmare a deteriorării barei de
protecție • Dacă sunt prezente ultrasunete
provenite de la alte vehicule. De
• Dacă drumul este alunecos, denivelat exemplu claxoane ale altor vehicule,
sau neregulat zgomote provenite de la motoarele
• Dacă vehiculul este echipat cu lanțuri motocicletelor, zgomot de frâne
OmD040152
antiderapante sau cu roată de rezervă trebuie să apese pedalele de
pneumatice provenit de la vehicule de accelerație și de frână. Dacă șoferul
• Dacă presiunea în anvelope este mai mare tonaj și zgomote provenite de a nu este familiarizat cu apăsarea
mică sau mai mare decât presiunea sistemul de asistență la parcare al altor pedalelor de accelerație și de frână,
standard în anvelope vehicule. este posibil să survină un accident.
• Dacă la vehicul este conectată o
remorcă (Continuare)
• Dacă sunt parcate vehicule mari, cum
ar fi autocamioane sau autobuze
• Dacă senzorul este acoperit, de
exemplu, cu zăpadă, apă sau murdărie

4 104
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 105

Echipamente

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


2. Parcarea în zăpadă 3. Parcarea într-un spațiu îngust 4. Parcarea pe diagonală

OmD040159 OSl040144 OmD040154


Zăpada poate afecta funcționarea Este posibil ca sistemul să nu Sistemul ajută numai la parcarea
senzorului, iar sistemul este posibil detecteze locuri de parcare prea laterală sau perpendiculară.
să se dezactiveze, dacă drumul înguste. Chiar dacă sistemul este Parcarea pe diagonală nu este
este alunecos în timpul parcării. De activat, procedați întotdeauna cu disponibilă. Chiar dacă vehiculul are
asemenea, dacă șoferul nu este atenție. loc, nu utilizați sistemul inteligent de
familiarizat cu apăsarea pedalelor (Continuare) asistență la parcare. Sistemul va
de accelerație și de frână, este încerca să parcheze vehiculul în
posibil să survină un accident. lateral sau cu spatele
(Continuare) (perpendicular).
(Continuare)

4 105
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 106

Echipamente

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


5. Parcarea pe drumuri denivelate 6. Parcarea în spatele unui camion 7. Obstacol în locul de parcare

OmD040155 OmD040157 OGDE055061

La parcarea pe drumuri denivelate La parcarea în spatele unui vehicul Obstacolele precum stâlpii pot
șoferul trebuie să apese pe pedale mai înalt decât vehiculul dvs. poate afecta funcționarea sistemului,
(ambreiaj, accelerație sau frână). În surveni un accident. De ex. un atunci când acesta caută un loc de
caz contrar, sistemul se poate autobuz, un autocamion etc. parcare. Chiar dacă este disponibil
dezactiva atunci când vehiculul Nu vă bazați exclusiv pe sistemul un loc de parcare, s-ar putea ca
alunecă sau poate surveni un inteligent de asistență la parcare. sistemul să nu-l detecteze.
accident. (Continuare) (Continuare)
(Continuare)

4 106
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 107

Echipamente

(Continuare)
Cum funcționează sistemul
(mod parcare)
8. Părăsirea unui loc de parcare la
perete 1. Activați sistemul inteligent de
asistență la parcare
Selectorul de viteze trebuie trecut în
punctul N (neutru) sau în poziția D
(deplasare)
2. Selectați modul de parcare
3. Căutați un loc de parcare (mergeți
încet înainte)
4. Căutare terminată (căutare automată
cu ajutorul senzorului) OGDE054056
5. Control volan 1. Activați sistemul inteligent de
(1) Schimbați vitezele conform asistență la parcare
OSl040144 instrucțiunilor de pe afișajul lCD. • Apăsați butonul sistemului inteligent
La părăsirea unui loc de parcare (2) Conduceți încet, cu pedala de de asistență la parcare (indicatorul
îngust și la perete, este posibil ca frână apăsată. butonului se va aprinde).
sistemul să nu funcționeze 6. Parcare finalizată • Sistemul de asistență la parcare se va
corespunzător. La părăsirea unul 7. Dacă este cazul, ajustați manual activa (indicatorul butonului se va
loc de parcare ca în imaginea de mai poziția vehiculului. aprinde).
sus, șoferul trebuie să fie atent la Dacă se detectează un obstacol se va
obstacole.
] NOTĂ auzi un sunet de avertizare.
• Înainte de activarea sistemului, • Pentru a dezactiva sistemul, apăsați din
verificați dacă condițiile permit nou mai mult de 2 secunde butonul
utilizarea acestuia. sistemului inteligent de asistență la
• Pentru siguranța dvs., apăsați parcare .
întotdeauna pedala de frână dacă • la cuplarea contactului, sistemul
vehiculul este oprit. inteligent de asistență la parcare este
dezactivat.

4 107
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 108

Echipamente

n Tip B n Tip C • la apăsarea butonului sistemului


• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă inteligent de asistență la parcare,
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală
modul se schimbă de la parcare
laterală (dreapta → stânga) la modul
marșarier (dreapta → stânga). (pentru
lHD)
la apăsarea butonului sistemului
inteligent de asistență la parcare,
modul se schimbă de la parcare
laterală (stânga → dreapta) la modul
OGDE044405 OGDE044407 marșarier (stânga → dreapta). (pentru
OGDE044404 OGDE044406
• Partea dreaptă • Partea stângă RHD)
- parcare cu spatele - parcare cu spatele
• Partea dreaptă • Partea stângă • Dacă se apasă din nou butonul,
- parcare cu spatele - parcare cu spatele sistemul se dezactivează.

OGDE044409 OGDE044411
•2. Selectați modul de parcare
• Selectați modul parcare laterală sau
OGDE044408 OGDE044410
modul marșarier, prin apăsarea
butonului sistemului inteligent de
asistență la parcare, cu schimbătorul
de viteze în punctul N (neutru) sau în
poziția D (deplasare) și cu pedala de
frână apăsată.
• la activarea sistemului inteligent de
asistență la parcare se selectează
automat modul parcare laterală pe
partea dreaptă.
4 108
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 109

Echipamente

n Tip B n Tip C • Dacă viteza vehiculului este mai mare


• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă de 30km/h, sistemul se va dezactiva.
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală

] NOTĂ
• Dacă zona este aglomerată, activați
luminile de avarie.
• Dacă locul de parcare este mic,
conduceți încet mai aproape de acesta.
• Căutarea unui loc de parcare se va
OGDE044413 OGDE044415 încheia doar dacă există suficient
• Partea dreaptă • Partea stângă spațiu pentru parcarea vehiculului.
OGDE044412 OGDE044414 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
• Partea dreaptă
- parcare cu spatele
• Partea stângă
- parcare cu spatele
] NOTĂ
• Când sistemul caută un loc de parcare
s-ar putea să nu-l poată găsi, dacă nu
este parcat niciun vehicul. Locul de
parcare este disponibil după sau
înainte ca vehiculul să treacă de
acesta.
OGDE044417 OGDE044419 • Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător în
3. Căutați un loc de parcare următoarele situații:
OGDE044416 OGDE044418
• Conduceți cu viteză redusă înainte, (1) Dacă senzorii sunt înghețați
menținând o distanță de aproximativ 50 (2) Dacă senzorii sunt murdari
~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) față de (3) Dacă plouă sau ninge foarte
vehiculele parcate. Senzorii laterali vor tare
căuta un loc de parcare. (4) Dacă în apropiere se află un
• Dacă viteza vehiculului este mai mare stâlp sau un obiect
de 20km/h, va apărea un mesaj care
vă anunță să reduceți viteza.

4 109
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 110

Echipamente

n Tip B n Tip C
• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală

50~150 cm

OGDE044421 OGDE044423
• Partea dreaptă • Partea stângă
OGDE044420 OGDE044422 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
OmD040166 • Partea dreaptă • Partea stângă
] NOTĂ - parcare cu spatele - parcare cu spatele

Conduceți cu viteză redusă înainte,


menținând o distanță de aproximativ 50
~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) față de
vehiculele parcate. Dacă nu se păstrează
această distanță, s-ar putea ca sistemul
să nu poată căuta un loc de parcare. OGDE044425 OGDE044427

ATENȚIE 4. Recunoașterea locului de parcare


Dacă se identifică un loc de parcare,
După terminarea căutării unui loc OGDE044424 OGDE044426
apare o casetă goală, ca în imaginea de
de parcare, după ce verificați zona mai sus. mergeți înainte cu viteză
înconjurătoare continuați să redusă; apare mesajul „Shift to R” (treceți
utilizați sistemul. În timp ce în marșarier).
utilizați sistemul, pentru a preveni
accidentele provocate din
neglijență, verificați în special
distanța dintre oglinda
retrovizoare exterioară și obiecte.

4 110
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 111

Echipamente

n Tip B n Tip C
• Partea dreaptă • Partea stângă • Partea dreaptă • Partea stângă ATENȚIE
• Conduceți întotdeauna încet, cu
- parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală - parcare laterală

pedala de frână apăsată.


• Dacă locul de parcare este prea
mic, este posibil ca sistemul să se
dezactiveze în faza de control al
volanului. Nu parcați vehiculul
dacă locul este prea mic.

OGDE044429 OGDE044431
• Partea dreaptă • Partea stângă
OGDE044428 OGDE044430 - parcare cu spatele - parcare cu spatele
• Partea dreaptă • Partea stângă
- parcare cu spatele - parcare cu spatele

OGDE044433 OGDE044435
5. Căutare finalizată
OGDE044432 OGDE044434
la deplasarea înainte în vederea căutării
unui loc de parcare, dacă operația de
căutare se încheie apare mesajul de mai
sus și se aude un bip. Opriți vehiculul și
treceți schimbătorul de viteze în poziția R
(marșarier).

4 111
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 112

Echipamente

] NOTĂ
AVERTISMENT
n Tip B n Tip C
• Dacă nu respectați aceste instrucțiuni,
Nu puneți mâinile pe volan în timp nu veți reuși să parcați vehiculul.
ce acesta este controlat automat. Cu toate acestea, dacă se aude sunetul
de avertizare al sistemului de asistență
la parcare (distanța față de obiect este
mai mică de 30 cm: bip continuu),
ATENȚIE
după ce verificați zona, conduceți
încet vehiculul în direcția opusă
• Conduceți întotdeauna încet, cu obiectului detectat.
pedala de frână apăsată. • Verificați întotdeauna zona învecinată
• Înainte de a porni de pe loc, înainte de a porni de pe loc, dacă se
OGDE044436/OGDE044437 verificați întotdeauna existența aude sunetul de avertizare al sistemului
6. Control volan obiectelor în jurul vehiculului. de asistență la parcare (distanța față de
• mesajul de mai sus apare dacă • Dacă vehiculul nu se deplasează obiect este mai mică de 30 cm: bip
schimbătorul de viteze este în poziția chiar dacă pedala de frână nu continuu).
R (marșarier). Volanul va fi controlat este apăsată, verificați zona Dacă vehiculul se apropie prea mult
automat. învecinată înainte de a apăsa de obiect, avertizorul sonor nu se va
• Sistemul se va dezactiva dacă țineți pedala de accelerație. Nu depășiți declanșa.
strâns volanul în timp ce acesta este viteza de 7 km/h (4,3 mph).
controlat automat. Pentru a dezactiva sistemul în timp ce
• Sistemul se va dezactiva dacă viteza parcați
vehiculului este mai mare de 7 km/h • Țineți apăsat butonul sistemului
(4,3 mph). inteligent de asistență la parcare până
când acesta se dezactivează.
• Apăsați butonul sistemului inteligent
de asistență la parcare în timp ce
acesta caută un loc de parcare sau
când controlează volanul.

4 112
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 113

Echipamente

n Tip B n Tip C
• Transmisie manuală • Transmisie manuală ATENȚIE
Verificați întotdeauna zona
învecinată înainte de a elibera
pedala de frână.

AVERTISMENT
În timpul parcării, fiți întotdeauna
atenți la celelalte vehicule sau la
OGDE044439 OGDE044441
pietoni.
OGDE044440 • Transmisie automată
OGDE044438
• Transmisie automată

OGDE044443 OGDE044441
Schimbați viteza în timp ce volanul este
controlat
OGDE044442 OGDE044440
Dacă apare mesajul de mai sus și se
aude un bip, schimbați viteza și
conduceți vehiculul cu pedala de frână
apăsată.

4 113
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 114

Echipamente

n Tip B n Tip C n Tip B n Tip C Instrucțiuni suplimentare


(mesaje)
Dacă sistemul inteligent de asistență la
parcare este activat, poate apărea un
mesaj, indiferent de comanda de
parcare.
mesajele apar în funcție de situație. În
timpul parcării vehiculului cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
OGDE044446/OGDE044447
parcare, respectați instrucțiunile din
n Tip B n Tip C
acest manual.

] NOTĂ
OGDE044444/OGDE044445
7. Operație efectuată de sistemul
inteligent de asistență la parcare • În situațiile de mai jos sistemul se va
finalizată dezactiva. Parcați manual vehiculul.
- Dacă se activează sistemul ABS
Finalizați parcarea vehiculului conform - Dacă se dezactivează sistemul
instrucțiunilor de pe afișajul lCD. Dacă TCS/ESC
este cazul, controlați manual volanul și OGDE044448/OGDE044449 • Dacă viteza vehiculului este mai mare
finalizați parcarea vehiculului. n Tip B n Tip C de 20km/h în timp ce se caută un loc
de parcare, apare mesajul „Reduce
] NOTĂ speed” (reduceți viteza).
• În situațiile de mai jos sistemul nu se
În timpul parcării vehiculului șoferul va activa
trebuie să apese pedala de frână. - Dacă se dezactivează sistemul
TCS/ESC

OGDE044450/OGDE044451

4 114
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 115

Echipamente

n Tip B n Tip C Cum funcționează sistemul (mod ] NOTĂ


ieșire din parcare) • Înainte de activarea sistemului,
modul ieșire din parcare se activează în verificați dacă condițiile permit
cazurile de mai jos: utilizarea acestuia.
• Dacă viteza vehiculului este mai mică • Pentru siguranța dvs., apăsați
de 5 km/h după prima pornire a întotdeauna pedala de frână dacă
motorului. vehiculul este oprit.
• După parcarea laterală cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
parcare.
1. Activați sistemul inteligent de
OGDE044452/OGDE044453 asistență la parcare
Selectorul de viteze trebuie trecut în
Defecțiune sistem punctul N (neutru) sau în poziția P
• Dacă sistemul prezintă o problemă în (parcare).
timp ce este activat, va apărea mesajul 2. Selectați modul ieșire din parcare
de mai sus. De asemenea, indicatorul 3. Verificați zona învecinată
butonului nu se va aprinde și se vor 4. Control volan
auzi 3 bipuri. (1) Schimbați vitezele conform
• Dacă doar sistemul inteligent de instrucțiunilor de pe afișajul lCD.
asistență la parcare prezintă o (2) Conduceți încet, cu pedala de
problemă, sistemul de asistență la frână apăsată.
parcare va putea fi utilizat, după 2
5. Ieșire din parcare finalizată
secunde.
Dacă este cazul, ajustați manual
Dacă observați o problemă, vă
poziția vehiculului.
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI.

4 115
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 116

Echipamente

n Tip B asistență la parcare se selectează


• Partea stângă
• Partea dreaptă automat modul parcare laterală pe
- ieșire din parcare laterală
- ieșire din parcare laterală
partea stângă.
• Pentru a selecta modul parcare
laterală pe partea dreaptă, apăsați
încă o dată butonul sistemului
inteligent de asistență la parcare.
• Dacă se apasă din nou butonul,
sistemul se dezactivează.

OGDE044454 OGDE044456
OGDE054056 n Tip C
1. Activați sistemul inteligent de • Partea stângă • Partea dreaptă
asistență la parcare
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală

• Apăsați butonul sistemului inteligent


de asistență la parcare (indicatorul
butonului se aprinde).
• Sistemul de asistență la parcare se va
activa (indicatorul butonului se va
aprinde).
Dacă se detectează un obstacol se va OGDE044455 OGDE044457
auzi un sunet de avertizare. 2. Selectați modul ieșire din parcare
• Pentru a dezactiva sistemul, apăsați
din nou mai mult de 2 secunde butonul • Selectați modul prin apăsarea
sistemului inteligent de asistență la butonului sistemului inteligent de
parcare. asistență la parcare, cu schimbătorul
• la cuplarea contactului, sistemul de viteze în punctul N (neutru) sau în
inteligent de asistență la parcare este poziția D (deplasare) și cu pedala de
dezactivat. frână apăsată.
• la activarea sistemului inteligent de

4 116
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 117

Echipamente

n Tip B
• Partea dreaptă
] NOTĂ n Tip B
• Partea stângă • Transmisie manuală
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală • La verificarea zonei învecinate, dacă
vehiculul (sau obiectul) din față sau din
spate este prea apropiat, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător în
următoarele situații:
(1) Dacă senzorii sunt înghețați
(2) Dacă senzorii sunt murdari
(3) Dacă plouă sau ninge foarte tare
OGDE044458 OGDE044460 (4) Dacă în apropiere se află un stâlp OGDE044438 OGDE044440
n Tip C sau un obiect • Transmisie automată
• Partea stângă • Partea dreaptă • La părăsirea locului de parcare, dacă
- ieșire din parcare laterală - ieșire din parcare laterală
se detectează un obstacol care poate
provoca un accident, este posibil ca
sistemul să se dezactiveze.
• Dacă spațiul este prea mic pentru
părăsirea locului de parcare, este
posibil ca sistemul să se dezactiveze.

ATENȚIE OGDE044442 OGDE044440


OGDE044459 OGDE044461
• După terminarea căutării unui loc n Tip B n Tip C
3. Verificați zona învecinată de parcare, după ce verificați
Sistemul inteligent de asistență la zona înconjurătoare continuați să
parcare verifică spațiul din fața și din utilizați sistemul.
spatele vehiculului. • Este posibil ca modul ieșire din
parcare să se activeze din greșeală,
dacă selectorul de viteze este în poziția
P (parcare) sau în punctul N (neutru) și
butonul sistemului inteligent de
asistență la parcare este apăsat.
OGDE044436/OGDE044437

4 117
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 118

Echipamente

4. Control volan Pentru a dezactiva sistemul în timp ce n Tip B n Tip C


ieșiți din parcare
• mesajul de mai sus apare dacă
Apăsați butonul sistemului de asistență
selectorul de viteze este în poziția D
la parcare sau sistemului inteligent de
(deplasare) sau R (marșarier), în
asistență la parcare.
funcție de distanța față de senzor a
obiectului din față și din spate.
Volanul va fi controlat automat. ATENȚIE
• Sistemul se va dezactiva dacă țineți Conduceți întotdeauna încet, cu
strâns volanul în timp ce acesta este pedala de frână apăsată.
controlat automat.
• Sistemul se va dezactiva dacă viteza
vehiculului este mai mare de 7 km/h OGDE045549/OGDE044464
(4,3 mph).
5. Ieșire din parcare finalizată
După finalizarea asistării ieșirii din
AVERTISMENT parcare, apare mesajul de mai sus.
Nu puneți mâinile pe volan în timp manevrați volanul în direcția dorită, în
ce acesta este controlat automat. timp ce părăsiți locul de parcare.

4 118
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 119

Echipamente

parcare, respectați instrucțiunile din


ATENȚIE
n Tip B n Tip C
acest manual.
• Când ieșiți din parcare, manevrați
volanul în direcția dorită, în timp ] NOTĂ
ce părăsiți locul de parcare. • În situațiile de mai jos sistemul se va
• Verificați întotdeauna zona dezactiva. Parcați manual vehiculul.
învecinată înainte de a porni de - Dacă se activează sistemul ABS
pe loc, dacă sunetul de avertizare - Dacă se dezactivează sistemul
al sistemului de asistență la TCS/ESC
parcare este activat continuu. • În situațiile de mai jos sistemul nu se
• Dacă spațiul față de perete este OGDE044446/OGDE044447 va activa
mic, sistemul se va dezactiva, din n Tip B n Tip C - Dacă se dezactivează sistemul
motive de siguranță. TCS/ESC

OGDE044450/OGDE044451
Instrucțiuni suplimentare
(mesaje)
Dacă sistemul inteligent de asistență la
parcare este activat, poate apărea un
mesaj, indiferent de comanda de ieșire
din parcare.
mesajele apar în funcție de situație. În
timpul parcării vehiculului cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
4 119
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 120

Echipamente

ATENȚIE
n Tip B n Tip C

Dacă funcționarea senzorilor este


afectată de cea a senzorilor altor
vehicule sau de zgomote sau dacă
vehiculul este pe un drum care
interferează cu semnalele
recepționate, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze
corespunzător și să furnizeze
mesaje incorecte.

OGDE044452/OGDE044453
Defecțiune sistem
• Dacă sistemul prezintă o problemă în
timp ce este activat, va apărea mesajul
de mai sus.
De asemenea, indicatorul butonului nu
se va aprinde și se vor auzi 3 bipuri.
• Dacă doar sistemul inteligent de
asistență la parcare prezintă o
problemă, sistemul de asistență la
parcare va putea fi utilizat, după 2
secunde.
Dacă observați o problemă, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

4 120
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 121

Echipamente

CAMERĂ PENTRU MARȘARIER (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


capacul camerei pentru marșarier se va
închide după 10 minute. AVERTISMENT
• Acest sistem este un echipament
] NOTĂ suplimentar. Este
La închiderea capacului camerei pentru responsabilitatea șoferului să
marșarier se va auzi un sunet, însă acest verifice întotdeauna oglinda
lucru este normal. retrovizoare interioară/exterioară
și zona din spatele vehiculului,
Tip B înainte și în timp ce vehiculul
Dacă este activată, camera pentru merge în marșarier, deoarece
marșarier poate fi dezactivată apăsând există un unghi mort care nu poate
fi observat cu ajutorul camerei.
OGD041100
n Tip A butonul de activare/dezactivare.
Pentru a activa din nou camera, apăsați • Păstrați întotdeauna curat geamul
butonul de activare/dezactivare când camerei. Dacă geamul este
este cuplat contactul și schimbătorul de acoperit de corpuri străine,
viteze este în poziția R (marșarier). De camera s-ar putea să nu
asemenea, camera se va activa automat funcționeze normal.
n Tip B la decuplarea și cuplarea contactului.

ATENȚIE ATENȚIE
Afișaj vedere în spate

• Înainte de spălarea vehiculului, Dacă este acoperită cu gheață,


OGD041099 verificați dacă este închis capacul camera este posibil să nu
Dacă treceți schimbătorul de viteze în camerei pentru marșarier. Dacă funcționeze normal. Utilizați un
poziția R (marșarier) cu contactul cuplat, spălați vehiculul cu capacul spray special de dezghețare (nu
lampa de marșarier se va aprinde, camerei pentru marșarier antigel) pentru a dezgheța
capacul camerei pentru marșarier se va deschis, aceasta s-ar putea mecanismul sau deplasați vehiculul
deschide, iar lampa de marșarier se va defecta. într-un loc încălzit și așteptați să se
activa. • Nu încercați să deschideți manual topească gheața.
Dacă treceți selectorul de viteze din capacul camerei pentru
poziția R (marșarier) în poziția P marșarier. Camera pentru
(parcare), D (deplasare) sau N (neutru), marșarier s-ar putea defecta.

4 121
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 122

Echipamente

LUMINI DE AVARIE

OGDE041103
luminile de avarie trebuie activate de
fiecare dată când trebuie să opriți
vehiculul într-un loc periculos. Dacă
trebuie să opriți de urgență, trageți pe
dreapta și părăsiți cât mai mult posibil
carosabilul.
luminile de avarie se aprind la apăsarea
butonului. Acest lucru permite clipirea
tuturor semnalizatoarelor. luminile de
avarie funcționează chiar dacă cheia nu
este în contact.
Pentru a opri luminile de avarie, apăsați
din nou butonul.

4 122
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 123

Echipamente

ILUMINARE
Funcție de protejare baterie Funcție de stingere întârziată Funcție de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcții este de a preveni faruri (dacă există în dotare)
descărcarea bateriei. Sistemul stinge (dacă există în dotare) Dacă butonul pentru faruri este în poziția
automat pozițiile când se scoate cheia Farurile (și/sau pozițiile) rămân aprinse ON sau AUTO și toate ușile (și hayonul)
din contact (cheie inteligentă: oprește timp de circa 5 de secunde după ce sunt închise și blocate, dacă apăsați
motorul) și deschide ușa șoferului. cheia a fost scoasă din contact sau butonul de deblocare a ușilor de pe
• Această funcție va stinge pozițiile în trecută în poziția ACC sau lOCK. Dar telecomandă sau de pe cheia inteligentă,
mod automat, dacă parcați noaptea pe dacă este deschisă și închisă ușa farurile se vor aprinde pentru aproximativ
marginea drumului. șoferului, farurile se sting după 15 de 15 secunde.
Dacă este cazul, pentru a le menține secunde. Dacă butonul farurilor este în poziția
aprinse după scoaterea cheii din Farurile se pot stinge prin apăsarea de AUTO, funcția poate fi utilizată doar pe
contact, procedați în felul următor: două ori a butonului de blocare de pe timp de noapte.
1) Deschideți ușa șoferului. telecomandă sau de pe cheia inteligentă În acest moment, dacă apăsați din nou
2) Stingeți pozițiile și aprindeți-le din sau prin rotirea butonului pentru faruri în butonul de deblocare sau de blocare a
nou de la maneta de lumini de pe poziția OFF sau Auto. ușilor de pe telecomandă sau de pe
coloana de direcție. Funcția de stingere întârziată a farurilor cheia inteligentă, farurile se vor stinge
poate fi activată sau dezactivată. imediat.
Consultați „Setări utilizator” din acest Funcția de întâmpinare a farurilor poate fi
capitol. activată sau dezactivată. Consultați
„Setări utilizator” din acest capitol.
ATENȚIE
Dacă șoferul iese din vehicul pe altă
ușă (cu excepția ușii șoferului),
funcția de protejare a bateriei nu se
activează, iar funcția de stingere
întârziată a farurilor nu se
dezactivează automat. Astfel,
bateria se va descărca. În acest caz,
asigurați-vă că stingeți farurile
înainte de a ieși din vehicul.

4 123
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 124

Echipamente

Lumini statice pentru viraje (dacă


există în dotare)
Pentru un plus de siguranță, luminile
statice pentru viraje se activează
automat în timp ce negociați un viraj.
Sistemul se va activa automat în
următoarele situații:
• Dacă viteza vehiculului este mai mică
de 10 km/h și unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 80 de
grade.
• Dacă viteza vehiculului este mai mare OED040045 OED040046
de 10 km/h și unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 35 de Comenzi lumini Poziții ( )
grade. maneta pentru lumini are o poziție pentru Dacă butonul pentru lumini este pe
• Dacă vehiculul staționează. faruri și una pentru poziții. poziții, pozițiile, lampa pentru numărul de
• Dacă vehiculul se deplasează în Pentru a aprinde luminile, rotiți butonul înmatriculare și lămpile de pe planșa de
marșarier și este îndeplinită una dintre din capătul manetei în una dintre bord sunt aprinse.
condițiile de mai sus, lămpile se vor următoarele poziții:
aprinde pe partea opusă. (1) Stins
(2) Poziții
(3) Fază scurtă
(4) Control automat lumini (dacă există
în dotare)

4 124
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 125

Echipamente

ATENȚIE
• Nu acoperiți niciodată senzorul
(1) amplasat pe planșa de bord.
Acesta asigură o funcționare mai
bună a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curățați senzorul cu soluție
pentru spălarea geamurilor,
deoarece pelicula rămasă poate
influența funcționarea senzorului.
• Dacă vehiculul dvs. are geamuri
OED040800 OYN049201 fumurii sau alte straturi de
Fază scurtă ( ) Poziția control automat lumini/AFLS protecție pe parbriz, este posibil
Dacă butonul pentru lumini este în (dacă există în dotare) ca sistemul de control automat al
poziția fază scurtă, farurile, pozițiile, Dacă butonul pentru lumini este în luminilor să nu funcționeze
lampa pentru numărul de înmatriculare și poziția de control automat al luminilor, corect.
lămpile de pe planșa de bord sunt pozițiile și farurile se vor aprinde și se vor
aprinse. stinge automat în funcție de lumina
exterioară.
] NOTĂ Dacă vehiculul este echipat cu sistem de
Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat faruri adaptive (AFlS), acesta va
contactul. funcționa și când farurile sunt aprinse.

4 125
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 126

Echipamente

• lampa de control pentru faza lungă se


va aprinde dacă este aprinsă faza
lungă a farurilor.
• Pentru a preveni descărcarea bateriei,
nu lăsați luminile aprinse timp
îndelungat dacă motorul este oprit.

AVERTISMENT
Nu utilizați faza lungă dacă în
apropiere se află alte vehicule. Este
posibil ca utilizarea fazei lungi ar să
OED040801 afecteze vederea celuilalt șofer. OED040802
Acționare fază lungă Semnalizare cu farurile
1. Rotiți butonul pentru lumini în poziția Trageți maneta spre dvs. Aceasta va
fază scurtă. reveni în poziția normală când este
2. Îndepărtați maneta de dvs. eliberată. Pentru a utiliza această
funcție, farurile nu trebuie să fie aprinse.

4 126
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 127

Echipamente

Dacă indicatorul rămâne aprins și nu Funcție de schimbare bandă la o


clipește sau clipește neregulat, este singură atingere
posibil ca unul dintre becurile (dacă există în dotare)
semnalizatoarelor să fie ars și să Pentru a activa funcția de schimbare
trebuiască înlocuit. bandă la o singură atingere, mișcați ușor
maneta de semnalizare și eliberați-o.
Semnalizatoarele vor clipi de 3 ori.
Puteți dezactiva funcția de schimbare
bandă la o singură atingere, din „Setări
utilizator”, opțiunea „Semnalizare
automată de trei ori” . Consultați „Setări
utilizator” în capitolul 4.
OED040804

Semnalizare ] NOTĂ
Pentru ca semnalizatoarele să Dacă un indicator clipește anormal de
funcționeze, contactul trebuie să fie repede sau de încet, este posibil ca becul
cuplat. Pentru a semnaliza, mișcați să fie ars sau să existe o conexiune
maneta în sus sau în jos (A). Săgețile electrică slabă în circuit.
indicatoare de culoare verde din grupul
de instrumente arată care dintre
semnalizatoare funcționează.
După terminarea manevrei, maneta
revine în poziția inițială. Dacă indicatorul
continuă să clipească și după ce
manevra a fost încheiată, aduceți
manual maneta în poziția OFF.
Pentru a semnaliza schimbarea benzii
de rulare, mișcați puțin maneta de
semnalizare și țineți-o în această poziție
(B). la eliberare, maneta va reveni în
poziția OFF.

4 127
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 128

Echipamente

n Tip A Lumini de de zi
(dacă există în dotare)
Sistemul de iluminare pe timp de zi
(DRl) face mai vizibilă partea din față a
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRl
poate fi util în condiții diferite de rulare,
dar în special la apusul și la răsăritul
OED040806 soarelui.
n Tip B Sistemul DRl va stinge lampa respectivă
dacă:
Tip A
OYN049200 • Sunt aprinse proiectoarele de ceață
sau farurile (fază scurtă).
Proiectoare de ceață (dacă există • motorul este oprit.
în dotare)
Proiectoarele de ceață sunt utilizate Tip B
pentru o îmbunătățire a vizibilității, atunci OAm049046l
Lampă de ceață • Este aprinsă faza scurtă a farurilor.
când aceasta redusă, pe timp de ceață,
ploaie, zăpadă etc. Proiectoarele de • motorul este oprit
Pentru a aprinde lămpile de ceață spate,
ceață se aprind când butonul pentru rotiți butonul (1) acestora în poziția
lămpile de ceață (1) este rotit în poziția activat atunci când farurile sunt aprinse.
activat, după stingerea pozițiilor. lămpile de ceață spate se aprind și când
Pentru a stinge proiectoarele de ceață, butonul pentru lămpile de ceață spate
rotiți butonul (1) în poziția O (dezactivat). este rotit în poziția activat, după ce
butonul pentru proiectoarele de ceață
ATENȚIE (dacă există în dotare) este rotit în poziția
Dacă sunt aprinse, proiectoarele de activat, iar butonul pentru faruri este
ceață consumă mult curent. Utilizați setat pe poziții.
proiectoarele de ceață doar dacă Pentru a stinge lămpile de ceață spate,
vizibilitatea este redusă. rotiți din nou butonul pentru lămpile de
ceață în poziția activat.

4 128
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 129

Echipamente

Cu cât este mai mare numărul de pe Tip automat


poziția butonului, cu atât mai jos Reglează automat pe înălțime farurile, în
luminează farurile. Reglați întotdeauna funcție de numărul pasagerilor și de
farurile în poziția corectă, altfel îi puteți sarcina transportată.
orbi pe ceilalți participanți la trafic. Și asigură o bătaie corectă a farurilor în
mai jos sunt prezentate pozițiile corecte. diferite condiții de rulare.
Pentru alte sarcini decât cele enumerate
mai jos, reglați poziția butonului astfel
încât înălțimea farurilor să fie cât mai
apropiată de valorile din tabel. AVERTISMENT
Dacă nu funcționează
corespunzător, chiar dacă vehiculul
Sarcină Poziție buton este înclinat spre înapoi, în funcție
OGDE041187
Doar șofer 0 de poziția pasagerilor, ori dacă
Sistem de reglare pe înălțime farurile bat prea sus sau prea jos,
faruri
Șofer + pasager față 0
vă recomandăm să verificați
(dacă există în dotare) Toți pasagerii
1 sistemul la un dealer autorizat
(inclusiv șofer)
Tip manual HYUNDAI.
Pentru reglarea pe înălțime a farurilor în Toți pasagerii (inclusiv Nu încercați să verificați sau să
funcție de numărul pasagerilor și de șofer) + sarcină maximă 2 înlocuiți personal cablajul.
sarcina transportată, rotiți butonul de admisă
reglare. Șofer + sarcină maximă
3
admisă

4 129
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 130

Echipamente

n Tip A, B

OGDE041208
n Tip C
OYN049201
AFLS (sistem de faruri adaptive)
(dacă există în dotare)
Sistemul de faruri adaptive folosește
unghiul de bracaj al volanului și viteza
vehiculului pentru a extinde câmpul
vizual al șoferului prin reglarea unghiului
farurilor pe orizontală și pe verticală.
Treceți butonul în poziția AUTO în timp
ce motorul este pornit. Sistemul de faruri OGDE044530
adaptive va funcționa dacă farurile sunt
aprinse. Pentru a dezactiva sistemul Dacă indicatorul defecțiune AFlS se
treceți butonul în una din celelalte poziții. aprinde, sistemul AFlS nu funcționează
După dezactivarea sistemului AFlS, corespunzător. mergeți până la cel mai
farurile nu mai pivotează, dar se apropiat loc sigur de parcare și reporniți
reglează continuu pe orizontală. motorul. Dacă indicatorul rămâne aprins,
vă recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI.

4 130
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 131

Echipamente

ȘTERgĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
n Față A: comandă viteză ștergătoare (față) Ștergătoare de parbriz (față)
· 2 – viteză mare de ștergere Când contactul este cuplat, ștergătoarele
· 1 – viteză redusă de ștergere funcționează în felul următor.
· —- – ștergere intermitentă : pentru o singură ștergere, treceți
AUTO* – comandă ștergere automată maneta în această poziție și
· O – oprit eliberați-o. Dacă maneta este
· – o singură ștergere menținută în această poziție,
ștergătoarele vor funcționa continuu.
B : ștergere intermitentă cu O : ștergătorul este oprit
temporizator —- : ștergătorul funcționează intermitent,
la intervale regulate. Utilizați acest
C : spălare cu ștergere de scurtă mod în caz de ploaie ușoară sau
durată (față)* ceață. Pentru a schimba setarea
n Spate (dacă există în dotare) vitezei, rotiți butonul de reglare al
vitezei.
D : spălător/ștergător lunetă*
1 : viteză normală de ștergere
· – ștergere continuă
2 : viteză mare de ștergere
· —- – ștergere intermitentă
· O – oprit
] NOTĂ
E : spălare cu ștergere de scurtă Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheață
durată (spate) pe parbriz, activați 10 minute
dispozitivul pentru dezghețarea
parbrizului sau îndepărtați zăpada
*: dacă există în dotare și/sau gheața de pe parbriz înainte de a
utiliza ștergătoarele, pentru a le permite
Oxm049230l/OAm049048l o funcționare corectă.
Dacă nu îndepărtați zăpada și/sau
gheața înainte de utilizarea
ștergătoarelor și spălătoarelor, este
posibil ca sistemul de spălare și ștergere
să se defecteze.

4 131
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:49 Pm Page 132

Echipamente

Pentru a schimba setarea vitezei, rotiți


butonul de control al vitezei (1). ATENȚIE
Dacă maneta pentru ștergătoare este în Când spălați vehiculul, setați
modul AUTO iar contactul este cuplat, butonul pentru ștergătoare în
ștergătoarele vor efectua o trecere poziția oprit, pentru a opri
pentru a efectua verificarea automată a funcționarea automată acestora.
sistemului. Dacă nu se folosesc Dacă butonul este în poziția AUTO,
ștergătoarele, treceți butonul în poziția ștergătoarele se pot activa și
oprit. deteriora.
Nu demontați capacul senzorului,
Senzor de ploaie
ATENȚIE amplasat în partea superioară a
Când contactul este în poziția ON și parbrizului, pe partea pasagerului.
OEl049900
este selectat modul AUTO pentru Este posibil ca piesele sistemului
Comandă AUTO (automată) ștergătoarele de parbriz, fiți foarte să se defecteze, iar defecțiunea nu
(dacă există în dotare) atenți în următoarele situații, pentru este acoperită de garanție.
Senzorul de ploaie localizat în partea a evita rănirea mâinilor sau a altor Iarna, când porniți vehiculul,
superioară a parbrizului sesizează părți ale corpului: poziționați butonul ștergătoarelor
cantitatea de apă și reglează ciclul de • Nu atingeți partea superioară a în poziția oprit. În caz contrar,
ștergere a parbrizului la intervale parbrizului, unde este amplasat ștergătoarele se pot activa, iar
corespunzătoare. Cu cât plouă mai tare, senzorul de ploaie. gheața depusă pe parbriz poate
cu atât se va mări viteza de funcționare a deteriora lamele ștergătoarelor.
• Nu ștergeți marginea superioară Îndepărtați întotdeauna zăpada sau
ștergătoarelor. Dacă ploaia se oprește, a parbrizului cu o cârpă umedă
se opresc și ștergătoarele. gheața de pe parbriz înainte de a
sau udă. activa ștergătoarele.
• Nu apăsați pe parbriz.

4 132
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 133

Echipamente

ATENȚIE
Pentru a preveni eventuala
defectare a pompei spălătorului, nu
activați spălătorul dacă rezervorul
pentru lichidul de spălare este gol.

AVERTISMENT
Nu utilizați spălătorul la
temperaturi mai mici decât punctul
de îngheț, fără a încălzi mai întâi
Oxm049048E
parbrizul prin activarea OGDE064121
Spălătoare de parbriz dispozitivelor de dezghețare; Spălător încălzit
(dacă există în dotare) lichidul de spălare poate îngheța în (dacă există în dotare, pentru
Dacă maneta este în poziția O (oprit), contact cu parbrizul și poate obtura Rusia)
trageți-o ușor spre dvs. pentru a pulveriza vizibilitatea. lichidul de spălare parbriz este încălzit
lichid de spălare pe parbriz și pentru ca automat, dacă afară este suficient de frig
ștergătoarele să execute 1-3 ștergeri. pentru ca acesta să înghețe în contact cu
Utilizați această funcție dacă parbrizul parbrizul.
este murdar.
Pulverizarea lichidului de spălare și
ștergerea vor continua până la eliberarea
manetei.
Dacă spălătorul nu funcționează,
verificați nivelul lichidului de spălare.
Dacă nivelul lichidului este scăzut, va
trebui să completați cu lichid de spălare
neabraziv.
Gura de umplere a rezervorului se află în
partea din față a compartimentului motor,
pe partea pasagerului.
4 133
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 134

Echipamente

Spălător faruri (dacă există în dotare)


ATENȚIE Dacă vehiculul este echipat cu spălător
• Pentru a preveni eventuala pentru faruri, acesta va funcționa
deteriorare a ștergătoarelor și simultan cu spălătorul de parbriz.
parbrizului, nu acționați Sistemul se va activa dacă butonul
ștergătoarele dacă parbrizul este farurilor este în prima sau a doua poziție
uscat. și contactul sau butonul de pornire/oprire
• Pentru a preveni deteriorarea motor este în poziția ON.
lamelor ștergătoarelor, nu utilizați lichidul de spălare va fi pulverizat pe
benzină, parafină, diluant sau alți faruri.
solvenți pe sau în apropierea
acestora. ] NOTĂ
• Pentru a preveni deteriorarea Verificați periodic spălătoarele farurilor
Oxm049103E
brațelor ștergătoarelor și a altor pentru a vă asigura că lichidul de Buton ștergător și spălător lunetă
componente, nu manevrați spălare este pulverizat corect pe sticla (dacă există în dotare)
ștergătoarele manual. farurilor. Butonul pentru ștergătorul și spălătorul
• Pe timp de iarnă sau pe vreme
lunetei este amplasat pe capătul manetei
rece, pentru a preveni eventuala
pentru ștergătoare și spălătoare. Rotiți
deteriorare a sistemului de
butonul în poziția dorită pentru a activa
ștergătoare și spălătoare, utilizați
ștergătorul și spălătorul lunetei.
lichide de spălare cu proprietăți
antigel. - Funcționare normală
—- - Ștergere intermitentă
O - ștergătorul este oprit

4 134
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 135

Echipamente

Oxm049125l
Îndepărtați maneta de volan pentru a
pulveriza lichid de spălare pe lunetă și
pentru ca ștergătorul să efectueze 1 ~ 3
treceri. Pulverizarea lichidului de spălare
și ștergerea vor continua până la
eliberarea manetei.

4 135
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 136

Echipamente

LUMINI INTERIOR

ATENȚIE
n Tip A
• /ușă (3) :
Nu utilizați luminile interioare pe - Spotul pentru lectură se aprinde dacă
perioade lungi dacă motorul este este deschisă o ușă. Dacă închideți
oprit. ușa, lămpile se sting după aproximativ
Este posibil ca bateria să se 30 de secunde.
descarce. - Spotul pentru lectură se aprinde
pentru aproximativ 30 de secunde
dacă ușile sunt deblocate utilizând
telecomanda sau cheia inteligentă, iar
AVERTISMENT ușile nu sunt deschise.
Nu aprindeți lămpile interioare OGD041104
- Spotul pentru lectură va rămâne
când călătoriți pe timp de noapte. n Tip B
aprins pentru aproximativ 20 de
Pot surveni accidente, deoarece minute dacă o ușă este deschisă cu
luminile interioare pot afecta contactul în poziția ACC sau
vederea șoferului. lOCK/OFF.
- Spotul pentru lectură va rămâne
aprins continuu dacă o ușă este
Stingere automată plafonieră deschisă cu contactul cuplat.
• Dacă toate ușile sunt închise și blocați - Spotul pentru lectură se va stinge
vehiculul utilizând telecomanda sau imediat dacă este cuplat contactul
cheia inteligentă, toate lămpile sau dacă toate ușile sunt blocate.
interioare se vor stinge în câteva OGD041105 • /aprins (4): spotul pentru lectură
secunde.
Spot pentru lectură rămâne aprins
• Dacă nu acționați nicio comandă a permanent.
vehiculului după ce opriți motorul, Pentru a aprinde și stinge spotul pentru
lămpile se vor stinge după 20 de lectură, apăsați lentila (1)
minute. • /stins (2) : lămpile se sting chiar ] NOTĂ
dacă se deschide o Dacă lampa se aprinde la apăsarea
ușă. lentilei (1), aceasta nu se stinge chiar
dacă butonul (2) este în poziția stins.

4 136
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 137

Echipamente

n Tip A Tip B
Apăsați butonul pentru a aprinde
plafoniera.
Apăsați butonul O pentru a stinge
plafoniera.

OGDE041216
n Tip B
Olm049105
Lampă oglindă de pe parasolar
(dacă există în dotare)
Apăsați butonul pentru a aprinde sau
stinge lumina.
• : lampa se va aprinde dacă se
apasă acest buton.
• : lampa se va stinge dacă se
apasă acest buton.

ATENȚIE
OGD041151
Plafonieră - lampă oglindă de pe parasolar
Tip A
Dacă lampa oglinzii de pe parasolar
Pentru a aprinde și stinge plafoniera,
nu este utilizată, lăsați întotdeauna
apăsați butonul.
butonul în poziția stins. Dacă
Dacă spotul pentru lectură este aprins de parasolarul este închis, iar lampa
la buton, plafoniera se va aprinde. este aprinsă, este posibil ca bateria
să se descarce sau ca parasolarul
să se deterioreze.

4 137
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 138

Echipamente

OGD041106 OGDE041209
Lampă portbagaj Lampă torpedo
lampa din portbagaj se aprinde când se lampa torpedoului se aprinde când
deschide hayonul. acesta este deschis.

4 138
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 139

Echipamente

SISTEM DE ÎNTâMPINARE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Funcție de întâmpinare a farurilor Lumini interior Lampă prag și lampă buzunar
Dacă farurile sunt aprinse (butonul Dacă butonul plafonierei este în poziția (dacă există în dotare)
farurilor este în poziția faruri sau AUTO) ușă și toate ușile (și hayonul) sunt Dacă toate ușile sunt închise și blocate,
și toate ușile (și hayonul) sunt închise și închise și blocate, plafoniera se va lampa de pe prag și lampa de pe
blocate, farurile și pozițiile se vor aprinde aprinde pentru 30 de secunde dacă se buzunar se vor aprinde pentru 15 de
pentru aproximativ 15 secunde dacă se efectuează oricare dintre operațiile de secunde dacă se efectuează oricare
efectuează oricare dintre operațiile de mai jos. dintre operațiile de mai jos.
mai jos. • Fără sistem de cheie inteligentă • Fără sistem de cheie inteligentă
• Fără sistem de cheie inteligentă - Dacă se apasă butonul de deblocare a - Dacă se apasă butonul de deblocare a
- Dacă se apasă butonul de deblocare a ușilor de pe telecomandă. ușilor de pe telecomandă.
ușilor de pe telecomandă. • Cu sistem de cheie inteligentă • Cu sistem de cheie inteligentă
• Cu sistem de cheie inteligentă - Dacă se apasă butonul de deblocare a - Dacă se apasă butonul de deblocare a
- Dacă se apasă butonul de deblocare a ușilor de pe cheia inteligentă. ușilor de pe cheia inteligentă.
ușilor de pe cheia inteligentă. - Dacă se apasă butonul de pe mânerul - Dacă se apasă butonul de pe mânerul
exterior al ușii. exterior al ușii.
În acest moment, dacă apăsați butonul - Dacă vă apropiați de vehicul și aveți
de blocare a ușilor (de pe telecomandă În acest moment, dacă apăsați butonul asupra dvs. cheia inteligentă.
sau de pe cheia inteligentă), lămpile se de blocare a ușilor, lămpile se vor stinge
vor stinge imediat. imediat. În acest moment, dacă apăsați butonul
de blocare a ușilor, lămpile se vor stinge
imediat.

4 139
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 140

Echipamente

DISPOZITIV DE DEZgHEȚARE
• Pentru a activa dispozitivul de
ATENȚIE
n Climatizare manuală
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
Pentru a preveni deteriorarea corespunzător de pe consola centrală.
conductorilor de pe partea Dacă dispozitivul este activat,
interioară a lunetei, nu utilizați indicatorul butonului pentru activarea
niciodată pentru curățarea dispozitivului pentru dezghețarea
geamului obiecte ascuțite sau lunetei se aprinde.
substanțe abrazive. • Pentru dezactivarea dispozitivului
pentru dezghețarea lunetei, apăsați
din nou butonul corespunzător.
] NOTĂ
Dacă doriți să dezghețați și să dezaburiți
] NOTĂ
OGDE041107
n Climatizare automată
parbrizul, consultați „Dezghețare și
dezaburire parbriz” din această • Dacă s-a depus multă zăpadă pe
secțiune. lunetă, îndepărtați-o înainte de a
activa dispozitivul pentru dezghețare
a acesteia.
• Dispozitivul pentru dezghețarea
lunetei se va dezactiva automat după
aproximativ 20 de minute sau când
este decuplat contactul.

OGDE041108
Dispozitiv de dezghețare lunetă
Dispozitivul de dezghețare încălzește
geamul pe partea interioară și exterioară
pentru a îndepărta chiciura, condensul și
stratul fin de gheață de pe lunetă, când
motorul este pornit.

4 140
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 141

Echipamente

Dispozitiv pentru dezghețarea


oglinzilor retrovizoare exterioare
(dacă există în dotare)
Dispozitivul pentru dezghețarea
oglinzilor exterioare se va activa simultan
cu cel de dezghețare a lunetei.

Dispozitiv pentru dezghețarea


ștergătoarelor de parbriz (dacă există
în dotare)
Dispozitivul pentru dezghețarea
ștergătoarelor de parbriz se va activa
simultan cu cel de dezghețare a lunetei.

4 141
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 142

Echipamente

CLIMATIZARE MANUALĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)

1. Buton de dezghețare parbriz


2. Buton de selectare mod
3. Buton de reglare viteză ventilator
4. Buton de comandă admisie aer
5. Buton sistem de aer condiționat
6. Buton de reglare temperatură
7. Buton de dezghețare lunetă

ATENȚIE
Utilizarea ventilatorului când este
cuplat contactul poate provoca
descărcarea bateriei. Utilizați
ventilatorul cu motorul pornit.

OGDE041109

4 142
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 143

Echipamente

Încălzire și aer condiționat


1. Porniți motorul.
2. Setați modul în poziția dorită.
Pentru îmbunătățirea eficienței încălzirii
și răcirii:
- Încălzire:
- Răcire:
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
5. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
6. Dacă se dorește aer condiționat,
activați sistemul de aer condiționat.

(dacă există în dotare)

OGDE041111/OGDE041110
Selectare mod
Butonul pentru selectarea modului reglează direcția fluxului de aer în habitaclu.
Dacă apăsați o dată butonul, funcția corespunzătoare se va activa, iar dacă îl apăsați
încă o dată, funcția se va dezactiva.

4 143
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 144

Echipamente

Nivelul feței (B, D, F*)

Fluxul de aer este direcționat spre partea


superioară a corpului și spre față.
Suplimentar, fiecare fantă de aerisire
poate fi reglată pentru a direcționa fluxul
de aer.

Nivelul podelei (A, C, D, E)

Cea mai mare parte a fluxului de aer este OGDE041210 OGDE041113


direcționată spre podea. Modul dezghețare maximă (MAX) Fante de pe planșa de bord
Când selectați modul dezghețare mAx, Fantele pot fi închise și deschise
Dezghețare (A, D) următoarele setări ale sistemului se vor separat, cu ajutorul butonului rozetă.
face în mod automat: De asemenea, puteți regla direcția
Cea mai mare parte a fluxului de aer este • Se va activa sistemul de aer aerului ventilat prin aceste fante, cu
direcționată spre parbriz. condiționat. ajutorul manetei de reglare a fantei de
• Se va selecta poziția aer din exterior ventilație, după cum se vede în imagine.
Puteți selecta, de asemenea, 2~3 moduri (proaspăt).
concomitent.
- mod față ( ) + podea ( ) Pentru a dezactiva modul dezghețare
- mod față ( ) + dezghețare ( ) mAx, apăsați din nou butonul mod sau
butonul dezghețare mAx.
- mod podea ( ) + dezghețare ( )
- mod față ( ) + podea ( ) +

dezghețare ( )

*: dacă există în dotare

4 144
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 145

Echipamente

Poziția pentru recircularea aerului


Cu modul recirculare
selectat, aerul din
habitaclu este trecut prin
sistemul de încălzire și
este încălzit sau răcit, în
funcție de setarea
sistemului.

Poziție aer din exterior (proaspăt)


Cu poziția pentru aer din exterior
(proaspăt) selectată,
OGD041116 OGDE041115
aerul din exterior
Buton de reglare temperatură Buton de comandă admisie aer pătrunde în interiorul
Butonul pentru reglarea temperaturii vă Butonul de comandă a admisiei aerului vehiculului și este
permite să reglați temperatura fluxului de este utilizat pentru selectarea modului încălzit sau răcit, în
aer din habitaclu. aer din exterior (proaspăt) sau pentru funcție de setarea
modificare temperatură: recircularea aerului. sistemului.
• Pentru a crește temperatura, rotiți Pentru a schimba modul de admisie a
butonul spre dreapta. aerului, apăsați butonul de comandă. ] NOTĂ
• Pentru a reduce temperatura, rotiți Utilizarea îndelungată în poziția de
butonul spre stânga. recirculare a aerului (fără selectarea
aerului condiționat), când este selectat
aer cald, poate provoca aburirea
geamurilor laterale și a parbrizului, iar
aerul din habitaclu va deveni irespirabil.
În plus, utilizarea prelungită a aerului
condiționat în modul recirculare poate
provoca uscarea excesivă a aerului din
habitaclu.

4 145
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 146

Echipamente

AVERTISMENT
• Funcționarea continuă a
sistemului de climatizare în
modul de recirculare a aerului
poate duce la creșterea umidității
aerului, la aburirea geamurilor și
la obturarea vizibilității.
• Nu dormiți într-un vehicul cu
sistemele de aer condiționat și
încălzire activate. Acest lucru
poate provoca rănirea gravă sau
decesul, din cauza lipsei de OGD041114 OGD043114A
oxigen și/sau a scăderii Buton de reglare viteză ventilator Pentru dezactivarea ventilatoarelor
temperaturii corpului. Pentru ca ventilatorul să funcționeze, Pentru dezactivarea ventilatoarelor,
• Funcționarea continuă a contactul trebuie să fie cuplat. treceți butonul de reglare a vitezei
sistemului de climatizare în Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului în poziția „0”.
modul de recirculare a aerului ventilatorului permite reglarea vitezei de
poate produce somnolență sau admisie a aerului în habitaclu. Pentru a
toropeală și poate duce la mări viteza ventilatorului, rotiți butonul
pierderea controlului asupra spre dreapta, iar pentru a o micșora,
vehiculului. Când conduceți, rotiți-l spre stânga.
utilizați cât mai mult poziția aer Când treceți butonul pentru reglarea
din exterior (proaspăt). vitezei ventilatorului în poziția „0”,
ventilatorul se oprește.

4 146
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 147

Echipamente

Utilizare sistem Sfaturi de utilizare


Ventilație • Pentru a opri intrarea în habitaclu a
1. Setați modul în poziția . prafului sau a gazelor nocive prin
sistemul de ventilație, setați temporar
2. Setați admisia aerului pe aer din butonul pe recirculare. Asigurați-vă că
exterior (proaspăt). după depășirea problemei setați din
3. Setați butonul pentru reglarea nou butonul de recirculare în poziția
temperaturii în poziția dorită. aer din exterior, pentru a menține
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei prospețimea aerului respirat. Se vor
ventilatorului la viteza dorită. asigura astfel condiții optime pentru
condus.
Încălzire • Aerul pentru sistemul de încălzire/
OGDE041117 1. Setați modul în poziția . răcire este admis prin grila de la baza
Aer condiționat (dacă există în 2. Setați admisia aerului pe aer din parbrizului. Asigurați-vă că aceasta nu
dotare) exterior (proaspăt). este obstrucționată de frunze, gheață,
Pentru activarea sistemului de aer 3. Setați butonul pentru reglarea zăpadă sau alte obiecte.
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa temperaturii în poziția dorită. • Pentru a preveni aburirea pe interior a
de control se va aprinde). Apăsați din 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei parbrizului, setați butonul de comandă
nou butonul pentru a dezactiva sistemul ventilatorului la viteza dorită. a admisiei aerului în poziția aer
de aer condiționat. proaspăt, reglați după dorință viteza
5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a ventilatorului, porniți sistemul de aer
elimina umiditatea din aer, activați condiționat și reglați temperatura după
sistemul de aer condiționat. dorință.
• Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau .

4 147
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 148

Echipamente

Aer condiționat (dacă există în ] NOTĂ


dotare) ATENȚIE • Când afară este foarte cald și urcați o
Sistemele de aer condiționat HYUNDAI • Sistemul de aer condiționat poate pantă sau conduceți în condiții de
utilizează agent frigorific fi depanat numai de către trafic aglomerat având sistemul de
ecologic*. tehnicieni instruiți și autorizați, aer condiționat activat, verificați des
1. Porniți motorul. Apăsați butonul pentru pentru a garanta funcționarea indicatorul temperaturii.
aer condiționat. corespunzătoare și sigură a Funcționarea sistemului de aer
2. Setați modul în poziția . acestuia. condiționat poate provoca
3. Setați butonul de comandă a admisiei • Sistemul de aer condiționat supraîncălzirea motorului. Dacă
aerului pe aer din exterior (proaspăt) trebuie depanat într-un spațiu indicatorul temperaturii arată o
sau pe recircularea aerului. bine aerisit. supraîncălzire a motorului, lăsați
4. Reglați viteza ventilatorului și • Vaporizatorul aerului condiționat ventilatorul să funcționeze, dar
temperatura aerului, pentru a menține (serpentina de răcire) nu trebuie dezactivați sistemul de aer
un confort maxim. reparat sau înlocuit niciodată cu condiționat.
unul utilizat sau luat de pe o • Când deschideți geamurile pe vreme
epavă, iar vaporizatoarele MAC umedă, aerul condiționat poate
*: vehiculul dvs. dispune de agent noi trebuie certificate (și provoca formarea de picături în
frigorific R-134a sau R-1234yf, etichetate) ca fiind conforme cu interiorul vehiculului. Deoarece prea
conform prevederilor în vigoare la data standardul SAE J2842. mult condens poate deteriora
fabricației. Vă recomandăm să vă echipamentele electrice, sistemul de
informați la un dealer autorizat aer condiționat trebuie utilizat doar
Hyundai cu privire la tipul de agent cu geamurile închise.
frigorific utilizat, înainte de a interveni
asupra sistemului de aer condiționat.

4 148
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 149

Echipamente

Sfaturi de utilizare a sistemului de aer • Dacă utilizați sistemul de aer


condiționat condiționat, puteți observa picături de Aer din exterior
• Dacă pe vreme călduroasă vehiculul a apă curată (sau chiar o baltă) pe sol,
fost parcat la soare, deschideți sub vehicul, pe partea pasagerului. Aer recirculat
geamurile câteva minute pentru a Este o caracteristică normală în
permite aerisirea habitaclului. funcționarea sistemului.
• Utilizați sistemul de aer condiționat • Funcționarea sistemului de aer
pentru a reduce umiditatea din condiționat în modul pentru
habitaclu în zilele ploioase sau umede. recircularea aerului previne răcirea
• În timpul funcționării sistemului de aer exagerată a aerului din interiorul Ventilator
condiționat, puteți observa ocazional o vehiculului, dar nu-l poate împrospăta. Radiator de
Filtru de polen miez
ușoară schimbare a turației motorului • În timpul acțiunii de răcire, puteți simți încălzire
evaporator
când pornește compresorul pentru aer ocazional un flux de aer umed, datorită 1lDA5047
condiționat. Este o caracteristică răcirii rapide și a admisiei aerului umed Filtru de polen
normală în funcționarea sistemului. de afară. Este o caracteristică normală
în funcționarea sistemului. Filtrul de polen montat în spatele
• Utilizați sistemul de aer condiționat torpedoului filtrează praful și alte
lunar, măcar câteva minute, pentru a impurități care intră în vehicul din exterior
asigura funcționarea în parametri prin sistemul de încălzire și aer
optimi a acestuia. condiționat. Dacă după o perioadă de
timp în filtru se acumulează praf și alte
impurități, debitul de aer care pătrunde
prin fantele de aer se poate diminua,
având ca rezultat aburirea parbrizului pe
interior, chiar dacă este selectată poziția
aer din exterior (proaspăt). Dacă se
întâmplă acest lucru, vă recomandăm să
înlocuiți filtrul de polen la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 149
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 150

Echipamente

] NOTĂ Verificare nivel agent frigorific și


• Înlocuiți filtrul conform programului lubrifiant compresor de aer AVERTISMENT
de întreținere. condiționat - vehicule echipate cu R-1234yf*
Dacă vehiculul rulează pe drumuri Dacă nivelul agentului frigorific este Deoarece agentul
prăfuite sau degradate, filtrul de scăzut, performanțele sistemului de aer frigorific este ușor
polen trebuie verificat și schimbat mai condiționat scad. Umplerea excesivă inflamabil și este stocat
des. poate, de asemenea, influența sistemul la presiune foarte mare,
• Dacă volumul de aer admis în de aer condiționat. intervenția asupra
habitaclu scade brusc, vă Din acest motiv, dacă observați anomalii sistemului de aer
recomandăm să verificați sistemul la în funcționare, vă recomandăm să condiționat trebuie
un dealer autorizat HYUNDAI. verificați sistemul la un dealer autorizat efectuată numai de
HYUNDAI. către tehnicieni instruiți
și calificați. Este importantă
utilizarea cantității și tipului
corespunzătoare de ulei și de agent
AVERTISMENT frigorific. În caz contrar, este
- vehicule echipate cu R-134a* posibil ca vehiculul și persoanele
Deoarece agentul să fie afectate.
frigorific este stocat la
presiune foarte mare,
intervenția asupra *: vehiculul dvs. dispune de agent
sistemului de aer frigorific R-134a sau R-1234yf,
condiționat trebuie efectuată numai conform prevederilor în vigoare la data
de către tehnicieni instruiți și fabricației. Vă recomandăm să vă
calificați. Este importantă utilizarea informați la un dealer autorizat
cantității și tipului corespunzătoare Hyundai cu privire la tipul de agent
de ulei și de agent frigorific. frigorific utilizat, înainte de a interveni
În caz contrar, este posibil ca asupra sistemului de aer condiționat.
vehiculul și persoanele să fie
afectate.

4 150
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 151

Echipamente

CLIMATIZARE AUTOMATĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)

1. Buton sistem de aer condiționat


2. Buton de reglare temperatură pe partea
șoferului
3. Afișaj comandă climatizare
4. Buton de selectare mod
5. Buton de comandă admisie aer
6. Buton de dezghețare parbriz
7. Buton de reglare viteză ventilator
8. Buton de dezghețare lunetă
9. Buton AUTO (control automat)
10. Buton OFF (oprit)
11. Buton de reglare pe două zone
temperatură
12. Buton de reglare temperatură pe partea
pasagerului

ATENȚIE
Utilizarea ventilatorului când este
cuplat contactul poate provoca
descărcarea bateriei. Utilizați
ventilatorul cu motorul pornit.

OGDE041118

4 151
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 152

Echipamente

Viteză mică ] NOTĂ


• Pentru a dezactiva funcționarea
automată, selectați oricare dintre
butoanele următoare:
- Buton de selectare mod
- Buton de dezghețare parbriz (Pentru
a dezactiva funcția de dezghețare a
parbrizului, apăsați încă o dată
butonul. Simbolul „AUTO” va
apărea din nou pe afișajul de
OGDE041217 informare.)
Viteză mare - Buton de reglare viteză ventilator
OGDE041123 Funcția selectată va fi controlată manual,
2. Apăsați butonul de reglare a iar celelalte funcții vor fi controlate
temperaturii pentru a seta temperatura automat.
dorită. • Pentru un plus de comoditate și pentru a
modul, viteza ventilatorului, admisia îmbunătăți eficiența sistemului de
aerului și aerul condiționat vor fi climatizare, utilizați butonul AUTO și
controlate automat, în funcție de setarea setați temperatura la 22 °C (71 °F).
temperaturii.

OGDE041218
Încălzire și aer condiționat
automate
1. Selectați viteza mică sau viteza mare
apăsând butonul AUTO.
Viteză mică: ventilatorul funcționează cu
viteză mică.
Viteză mare: ventilatorul funcționează cu
o viteză mai mare pentru a atinge mai
repede temperatura selectată.

4 152
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 153

Echipamente

Încălzire și aer condiționat 4. Setați admisia aerului pe aer din


manuale exterior (proaspăt).
Sistemul de încălzire/răcire a aerului 5. Setați butonul pentru reglarea vitezei
poate fi controlat manual prin apăsarea ventilatorului la viteza dorită.
oricărui buton, cu excepția butonului 6. Dacă se dorește aer condiționat,
AUTO. În acest caz, sistemul va activați sistemul de aer condiționat.
funcționa ulterior în funcție de ordinea Apăsați butonul AUTO pentru a trece în
butoanelor selectate. modul de control automat al sistemului.
1. Porniți motorul.
2. Setați modul în poziția dorită.
Pentru îmbunătățirea eficienței încălzirii
OGD041120 și răcirii:
- Încălzire:
] NOTĂ - Răcire:
Dacă acoperiți senzorii de pe planșa de
bord, acest lucru poate afecta sistemul 3. Setați butonul pentru reglarea
de încălzire/răcire. temperaturii în poziția dorită.

4 153
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 154

Echipamente

Nivelul feței (B, D, F*)

Fluxul de aer este direcționat spre partea


superioară a corpului și spre față.
Suplimentar, fiecare fantă de aerisire
poate fi reglată pentru a direcționa fluxul
de aer.

Nivelul podelei (A, C, D, E)

Cea mai mare parte a fluxului de aer este


direcționată spre podea.

Dezghețare (A, D)

Cea mai mare parte a fluxului de aer este


direcționată spre parbriz.

Puteți selecta, de asemenea, 2~3 moduri


concomitent.
- mod față ( ) + podea ( )
(dacă există în dotare) - mod față ( ) + dezghețare ( )
- mod podea ( ) + dezghețare ( )
OGDE041111/OGDE041121 - mod față ( ) + podea ( ) +
Selectare mod
dezghețare ( )
Butonul pentru selectarea modului reglează direcția fluxului de aer în habitaclu.
Dacă apăsați o dată butonul, funcția corespunzătoare se va activa, iar dacă îl apăsați
*: dacă există în dotare
încă o dată, funcția se va dezactiva.

4 154
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:50 Pm Page 155

Echipamente

n Parte șofer n Parte pasager

OGDE041122 OGDE041113 OGDE041123


Modul dezghețare maximă (MAX) Fante de pe planșa de bord Buton de reglare temperatură
Când selectați modul dezghețare mAx, Fantele pot fi închise și deschise Prin ținerea apăsată a butonului ,
următoarele setări ale sistemului se vor separat, cu ajutorul butonului rozetă. temperatura va crește la maximum
face în mod automat: De asemenea, puteți regla direcția (HIGH).
• Se va activa sistemul de aer aerului ventilat prin aceste fante, cu Prin ținerea apăsată a butonului ,
condiționat. ajutorul manetei de reglare a fantei de temperatura se va reduce la minimum
• Se va selecta poziția aer din exterior ventilație, după cum se vede în imagine. (lOW).
(proaspăt). Temperatura va crește sau se va reduce
• Ventilatorul va fi setat pe viteză mare. cu 0,5 °C/1 °F. Dacă setați temperatura
la minimum, sistemul de aer condiționat
Pentru a dezactiva modul dezghețare va funcționa continuu.
mAx, apăsați din nou butonul mod sau
butonul dezghețare mAx sau apăsați
butonul AUTO.

4 155
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 156

Echipamente

Reglarea egală a temperaturii pentru


șofer și pasager
1. Apăsați din nou butonul DUAl, pentru
a dezactiva modul DUAl.
Temperatura pe partea pasagerului se
va seta la același nivel cu temperatura
pe partea șoferului.
2. Acționați butonul de reglare a
temperaturii pentru partea șoferului.
Temperatura pe partea șoferului și
pasagerului se va seta la aceeași
valoare.
OGDE041124 OGDE041125
Reglarea individuală a temperaturii Conversia unității de măsură pentru Buton de comandă admisie aer
pentru șofer și pasager temperatură Acest buton este utilizat pentru
1. Apăsați butonul DUAl pentru a regla Puteți comuta modul temperatură între selectarea modului aer din exterior (aer
individual temperatura pentru șofer și grade Celsius și Fahrenheit, în felul proaspăt) sau aer recirculat.
pasager. De asemenea, dacă este următor: Pentru a schimba modul de admisie al
acționat butonul de reglare a În timp ce apăsați butonul DUAl, apăsați aerului, apăsați butonul de comandă.
temperaturii de pe partea pasagerului, butonul pentru selectarea nivelului
se va selecta automat modul DUAl. feței cel puțin 3 secunde.
2. Pentru a regla temperatura pe partea Afișajul va comuta de la grade Celsius la
șoferului, acționați butonul Fahrenheit sau de la grade Fahrenheit la
corespunzător. Pentru a regla Celsius.
temperatura pe partea pasagerului,
acționați butonul corespunzător.
] NOTĂ
Dacă temperatura pe partea șoferului Dacă bateria s-a descărcat sau a fost
este setată la valoarea cea mai mare deconectată, afișajul modului
(HIGH) sau cea mai mică (lOW), modul temperatură se va reseta la grade
DUAl se dezactivează pentru a asigura Celsius.
încălzire sau răcire maximă.

4 156
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 157

Echipamente

Poziția pentru recircularea aerului


Cu modul recirculare AVERTISMENT
selectat, aerul din habitaclu • Funcționarea continuă a
este trecut prin sistemul de sistemului de climatizare în
încălzire și este încălzit sau modul de recirculare a aerului
răcit, în funcție de setarea poate duce la creșterea umidității
sistemului. aerului, la aburirea geamurilor și
la obturarea vizibilității.
Poziție aer din exterior (proaspăt) • Nu dormiți într-un vehicul cu
Cu poziția pentru aer din sistemele de aer condiționat și
exterior (proaspăt) încălzire activate. Acest lucru
selectată, aerul din exterior poate provoca rănirea gravă sau
pătrunde în interiorul decesul, din cauza lipsei de OGDE041126
vehiculului și este încălzit oxigen și/sau a scăderii Buton de reglare viteză ventilator
sau răcit, în funcție de temperaturii corpului. Butonul pentru reglarea vitezei
setarea sistemului. • Funcționarea continuă a ventilatorului permite reglarea vitezei de
sistemului de climatizare în admisie a aerului în habitaclu.
] NOTĂ modul de recirculare a aerului modificare viteză ventilator:
poate produce somnolență sau • Pentru a mări viteza ventilatorului, rotiți
Utilizarea îndelungată în poziția de
toropeală și poate duce la butonul spre dreapta (+).
recirculare a aerului (fără selectarea
pierderea controlului asupra
aerului condiționat), când este selectat • Pentru a reduce viteza ventilatorului,
vehiculului. Când conduceți,
aer cald, poate provoca aburirea rotiți butonul spre stânga (-).
utilizați cât mai mult poziția aer
geamurilor laterale și a parbrizului, iar
din exterior (proaspăt).
aerul din habitaclu va deveni Pentru a opri ventilatorul, apăsați
irespirabil. butonul OFF.
În plus, utilizarea prelungită a aerului
condiționat în modul recirculare poate
provoca uscarea excesivă a aerului din
habitaclu.

4 157
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 158

Echipamente

Utilizare sistem
Ventilație
1. Setați modul în poziția .
2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.

Încălzire
OGDE041127 OGDE041128 1. Setați modul în poziția .
Aer condiționat Modul dezactivat 2. Setați admisia aerului pe aer din
Pentru activarea sistemului de aer Apăsați butonul OFF (oprit) pentru exterior (proaspăt).
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa dezactivarea sistemului de climatizare. 3. Setați butonul pentru reglarea
de control se va aprinde). Cu toate acestea, mai puteți utiliza temperaturii în poziția dorită.
Apăsați din nou butonul pentru a butoanele pentru admisia aerului, dacă 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
dezactiva sistemul de aer condiționat. este cuplat contactul. ventilatorului la viteza dorită.
5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activați
sistemul de aer condiționat.
• Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau .

4 158
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 159

Echipamente

Sfaturi de utilizare Aer condiționat (dacă există în


• Pentru a opri intrarea în habitaclu a dotare) ATENȚIE
prafului sau a gazelor nocive prin Sistemele de aer condiționat HYUNDAI • Sistemul de aer condiționat poate
sistemul de ventilație, setați temporar utilizează agent frigorific fi depanat numai de către
butonul pe recirculare. Asigurați-vă că ecologic*. tehnicieni instruiți și autorizați,
după depășirea problemei setați din 1. Porniți motorul. Apăsați butonul pentru pentru a garanta funcționarea
nou butonul de recirculare în poziția aer condiționat. corespunzătoare și sigură a
aer din exterior, pentru a menține 2. Setați modul în poziția . acestuia.
prospețimea aerului respirat. Se vor • Sistemul de aer condiționat
3. Setați butonul de comandă a admisiei
asigura astfel condiții optime pentru trebuie depanat într-un spațiu
aerului pe aer din exterior (proaspăt)
condus. bine aerisit.
sau pe recircularea aerului.
• Aerul pentru sistemul de • Vaporizatorul aerului condiționat
4. Reglați viteza ventilatorului și
încălzire/răcire este admis prin grila de (serpentina de răcire) nu trebuie
temperatura aerului, pentru a menține
la baza parbrizului. Asigurați-vă că reparat sau înlocuit niciodată cu
un confort maxim.
aceasta nu este obstrucționată de unul utilizat sau luat de pe o
frunze, gheață, zăpadă sau alte epavă, iar vaporizatoarele MAC
obiecte. *: vehiculul dvs. dispune de agent noi trebuie certificate (și
• Pentru a preveni aburirea pe interior a frigorific R-134a sau R-1234yf, etichetate) ca fiind conforme cu
parbrizului, setați butonul de comandă conform prevederilor în vigoare la data standardul SAE J2842.
a admisiei aerului în poziția aer fabricației. Vă recomandăm să vă
proaspăt, reglați după dorință viteza informați la un dealer autorizat
ventilatorului, porniți sistemul de aer Hyundai cu privire la tipul de agent
condiționat și reglați temperatura după frigorific utilizat, înainte de a interveni
dorință. asupra sistemului de aer condiționat.

4 159
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 160

Echipamente

] NOTĂ condiționat, puteți observa ocazional o


• Când afară este foarte cald și urcați o ușoară schimbare a turației motorului Aer din exterior
pantă sau conduceți în condiții de când pornește compresorul pentru aer
trafic aglomerat având sistemul de condiționat. Este o caracteristică Aer recirculat
aer condiționat activat, verificați des normală în funcționarea sistemului.
indicatorul temperaturii. • Utilizați sistemul de aer condiționat
Funcționarea sistemului de aer lunar, măcar câteva minute, pentru a
condiționat poate provoca asigura funcționarea în parametri
supraîncălzirea motorului. Dacă optimi a acestuia.
indicatorul temperaturii arată o • Dacă utilizați sistemul de aer Ventilator
supraîncălzire a motorului, lăsați condiționat, puteți observa picături de Radiator de
Filtru de polen miez
ventilatorul să funcționeze, dar apă curată (sau chiar o baltă) pe sol, încălzire
evaporator
dezactivați sistemul de aer sub vehicul, pe partea pasagerului. 1lDA5047
condiționat. Este o caracteristică normală în Filtru de polen
• Când deschideți geamurile pe vreme funcționarea sistemului.
Filtrul de polen montat în spatele
umedă, aerul condiționat poate • Funcționarea sistemului de aer torpedoului filtrează praful și alte
provoca formarea de picături în condiționat în modul pentru impurități care intră în vehicul din exterior
interiorul vehiculului. Deoarece prea recircularea aerului previne răcirea prin sistemul de încălzire și aer
mult condens poate deteriora exagerată a aerului din interiorul condiționat. Dacă după o perioadă de
echipamentele electrice, sistemul de vehiculului, dar nu-l poate împrospăta. timp în filtru se acumulează praf și alte
aer condiționat trebuie utilizat doar • În timpul acțiunii de răcire, puteți simți impurități, debitul de aer care pătrunde
cu geamurile închise. ocazional un flux de aer umed, datorită prin fantele de aer se poate diminua,
răcirii rapide și a admisiei aerului umed având ca rezultat aburirea parbrizului pe
Sfaturi de utilizare a sistemului de aer de afară. Este o caracteristică normală interior, chiar dacă este selectată poziția
condiționat în funcționarea sistemului. aer din exterior (proaspăt). Dacă se
• Dacă pe vreme călduroasă vehiculul a întâmplă acest lucru, vă recomandăm să
fost parcat la soare, deschideți înlocuiți filtrul de polen la un dealer
geamurile câteva minute pentru a autorizat HYUNDAI.
permite aerisirea habitaclului.
• Utilizați sistemul de aer condiționat
pentru a reduce umiditatea din
habitaclu în zilele ploioase sau umede.
• În timpul funcționării sistemului de aer
4 160
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 161

Echipamente

] NOTĂ Verificare nivel agent frigorific și


• Înlocuiți filtrul conform programului lubrifiant compresor de aer AVERTISMENT
de întreținere. condiționat - vehicule echipate cu R-1234yf*
Dacă vehiculul rulează pe drumuri Dacă nivelul agentului frigorific este Deoarece agentul
prăfuite sau degradate, filtrul de scăzut, performanțele sistemului de aer frigorific este ușor
polen trebuie verificat și schimbat mai condiționat scad. Umplerea excesivă inflamabil și este stocat
des. poate, de asemenea, influența sistemul la presiune foarte mare,
• Dacă volumul de aer admis în de aer condiționat. intervenția asupra
habitaclu scade brusc, vă Din acest motiv, dacă observați anomalii sistemului de aer
recomandăm să verificați sistemul la în funcționare, vă recomandăm să condiționat trebuie
un dealer autorizat HYUNDAI. verificați sistemul la un dealer autorizat efectuată numai de
HYUNDAI. către tehnicieni instruiți
și calificați. Este importantă
utilizarea cantității și tipului
corespunzătoare de ulei și de agent
AVERTISMENT frigorific. În caz contrar, este
- vehicule echipate cu R-134a* posibil ca vehiculul și persoanele
Deoarece agentul să fie afectate.
frigorific este stocat la
presiune foarte mare, *: vehiculul dvs. dispune de agent
intervenția asupra frigorific R-134a sau R-1234yf,
sistemului de aer conform prevederilor în vigoare la data
condiționat trebuie efectuată numai fabricației. Vă recomandăm să vă
de către tehnicieni instruiți și informați la un dealer autorizat
calificați. Este importantă utilizarea Hyundai cu privire la tipul de agent
cantității și tipului corespunzătoare frigorific utilizat, înainte de a interveni
de ulei și de agent frigorific. asupra sistemului de aer condiționat.
În caz contrar, este posibil ca
vehiculul și persoanele să fie
afectate.

4 161
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 162

Echipamente

DEZgHEȚARE ȘI DEZABURIRE PARBRIZ

AVERTISMENT
- încălzire parbriz
Pe vreme deosebit de umedă, nu
utilizați poziția în timpul
acțiunii de răcire. Diferența dintre
temperatura exterioară și
temperatura parbrizului poate
provoca aburirea acestuia pe
exterior și obturarea vizibilității. În
acest caz, reglați butonul pentru
selectarea modului în poziția și
butonul pentru reglarea vitezei OGDE041129 OGDE041130
ventilatorului pe viteză mică. Climatizare manuală Pentru dezghețarea parbrizului pe
• Pentru dezghețarea completă a Pentru dezaburirea parbrizului pe exterior
geamurilor, setați temperatura pe aer interior 1. Setați la maximum viteza
foarte cald și cea mai mare viteză a 1. Setați viteza ventilatorului în poziția ventilatorului.
ventilatorului. dorită. 2. Setați temperatura la maximum.
• Dacă doriți aer cald spre podea în 2. Selectați temperatura dorită. 3. Selectați poziția .
timpul dezghețării sau dezaburirii 3. Selectați poziția . 4. Vor fi selectate automat modurile aer
geamurilor, setați modul în poziția din exterior (proaspăt) și aer
4. Va fi selectat automat aer din exterior
podea-dezghețare. condiționat.
(proaspăt). Dacă se selectează poziția
• Înainte de a porni la drum, îndepărtați , va fi activat automat și sistemul
zăpada și gheața de pe parbriz, lunetă, de aer condiționat (dacă există în
oglinzile retrovizoare exterioare și de dotare).
pe toate geamurile laterale.
Dacă pozițiile modurilor aer condiționat
• Îndepărtați toată zăpada și gheața de și/sau aer din exterior (proaspăt) nu sunt
pe capotă și de pe admisia aerului, selectate automat, apăsați manual
pentru a asigura funcționarea eficientă butonul corespunzător.
a sistemului de dezghețare și încălzire
și pentru a reduce posibilitatea aburirii
parbrizului pe interior.

4 162
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 163

Echipamente

OGDE041131 OGDE041132 OGDE041135


Climatizare automată Pentru dezghețarea parbrizului pe Sistem de dezaburire automată
Pentru dezaburirea parbrizului pe exterior (numai pentru sistem de climatizare
interior 1. Setați temperatura la maximum automată, dacă există în dotare)
1. Selectați temperatura dorită. (HIGH). Dezaburirea automată reduce
2. Setați la maximum viteza posibilitățile de aburire a parbrizului, prin
2. Setați viteza ventilatorului în poziția
ventilatorului. detectarea
dorită.
3. Apăsați butonul . automată a umezelii pe interiorul
3. Apăsați butonul .
4. Sistemul de aer condiționat se va parbrizului.
4. Sistemul de aer condiționat va fi
activa în funcție de temperatura Sistemul de dezaburire automată
activat în funcție de temperatura
exterioară detectată și va fi selectată funcționează dacă este activată
exterioară detectată și va fi selectată
automat poziția aer din exterior climatizarea.
automat poziția aer din exterior
(proaspăt). (proaspăt).
Dacă aerul condiționat nu este selectat ] NOTĂ
automat, apăsați manual butonul Dacă temperatura exterioară este mai
corespunzător. Dacă se selectează mică de -10 °C, este posibil ca sistemul
poziția , viteza ventilatorului va de dezaburire automată să nu
crește. funcționeze normal.

4 163
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 164

Echipamente

AER CURAT (DACĂ EXISTĂ ÎN


Acest indicator se aprinde deconectată, sistemul va fi resetat la
DOTARE)
dacă sistemul de dezaburire modul dezaburire automată.
automată se activează ca
urmare a detectării umezelii ] NOTĂ
pe interiorul parbrizului.
Dacă aerul condiționat este dezactivat
manual în timp ce sistemul de
Dacă gradul de umezeală din interiorul dezaburire automată este activat,
vehiculului este mai mare, setările se indicatorul de dezaburire automată va
modifică astfel. clipi de 3 ori pentru a semnala că aerul
condiționat nu poate fi dezactivat.
Pasul 1: activarea sistemului de aer
condiționat
ATENȚIE
Pasul 2: poziționarea pe aer din exterior
Nu demontați capacul senzorului, OGDE041214
Pasul 3: direcționarea aerului spre amplasat în partea superioară a Funcția aer curat se activează automat la
parbriz parbrizului, pe partea șoferului. cuplarea contactului.
Pasul 4: creșterea fluxului de aer spre Piesele sistemului se pot defecta și De asemenea, funcția aer curat se
parbriz nu vor fi acoperite de garanția dezactivează automat dacă se
vehiculului. decuplează contactul.
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de
dezaburire automată, acesta este activat
automat dacă se îndeplinesc condițiile.
Cu toate acestea, dacă doriți să anulați
sistemul de dezaburire automată,
apăsați de 4 ori în 2 secunde butonul de
dezaburire a parbrizului, în timp ce
apăsați butonul AUTO. Indicatorul va clipi
de 3 ori pentru a semnala dezactivarea
sistemului. Pentru a utiliza din nou
sistemul de dezaburire automată, urmați
procedurile de mai sus.
Dacă bateria s-a descărcat sau a fost

4 164
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 165

Echipamente

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE

ATENȚIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lăsați obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceți, țineți
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitați niciodată
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacă acestea
împiedică închiderea corectă a
capacului. OGD041136 OGD041137
Compartiment de depozitare Cotieră reglabilă (dacă există în
consolă centrală dotare)
AVERTISMENT (dacă există în dotare)
- materiale inflamabile
Deplasare înainte
Pentru a deschide compartimentul de Prindeți partea din față a cotierei (1) și
Nu depozitați brichete, recipiente depozitare din consola centrală, apăsați trageți-o spre înainte
cu propan sau alte materiale maneta și ridicați capacul.
inflamabile/explozibile în interiorul
vehiculului. Acestea se pot aprinde Deplasare înapoi
și/sau pot exploda, dacă vehiculul Împingeți spre înapoi cotiera cu palma.
este expus temperaturilor ridicate
pentru o lungă perioadă de timp.
AVERTISMENT
Nu prindeți partea din față a cotierei
(1) atunci când deplasați cotiera
spre înapoi. S-ar putea să vă
prindeți degetele.

4 165
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 166

Echipamente

AVERTISMENT
Nu amplasați alimente perisabile în
compartimentul răcit, deoarece nu
se poate menține constantă o
temperatură care să permită
păstrarea prospețimii acestora.
Închis

Deschis

OGD041138 OGDE041141
Torpedo Compartiment răcit (dacă există
Pentru a deschide torpedoul, apăsați în dotare)
butonul, iar acesta se va deschide Puteți păstra la rece în torpedo doze de
automat. După utilizare, închideți buturi sau alte obiecte.
torpedoul. 1. Activați sistemul de aer condiționat.
Temperatura din compartimentul răcit
AVERTISMENT se va modifica în funcție de
Pentru a reduce riscul de rănire în temperatura aerului condiționat.
caz de accident sau de oprire 2. Rotiți butonul în poziția deschis.
bruscă, țineți întotdeauna capacul 3. Dacă nu este utilizat compartimentul
torpedoului închis în timpul răcit, rotiți butonul în poziția închis.
deplasării.
] NOTĂ
Dacă unele obiecte din compartimentul
ATENȚIE răcit blochează fanta de ventilație,
Nu păstrați prea mult timp alimente eficiența răcirii va fi mai redusă.
în torpedo.

4 166
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 167

Echipamente

AVERTISMENT
• Nu amplasați alte obiecte în
compartimentul pentru ochelari.
În caz de accident sau de frânare
bruscă, acestea pot fi proiectate
și pot provoca rănirea
pasagerilor.
• Nu deschideți compartimentul
pentru ochelari în timpul
deplasării. Deschiderea acestuia OGDE042313
poate obstrucționa vizibilitatea în
OGD041139 oglinda retrovizoare.
Suport pentru ochelari de soare • Nu forțați ochelarii într-un suport
Pentru a deschide compartimentul pentru ochelari, pentru a preveni
destinat păstrării ochelarilor de soare, spargerea sau deformarea
apăsați pe capac, iar se va deschide acestora. Dacă încercați să forțați
încet. Așezați ochelarii de soare pe deschiderea suportului în timp ce
capacul compartimentului, cu lentilele în ochelarii sunt blocați în acesta,
sus. Pentru a închide compartimentul, vă puteți răni.
apăsați capacul.
OGDE042314
Compartiment de depozitare
portbagaj (wagon)
Aici puteți pune trusa de prim ajutor,
triunghiul reflectorizant (compartiment
față), sculele, etc., pentru a le avea la
îndemână.
• Trageți în sus de mânerul de pe capac
și ridicați capacul.

4 167
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 168

Echipamente

n 3 și 5 uși

OGDE041140
n Wagon

OGDE042310
Compartiment de depozitare
lateral portbagaj (dacă există în
dotare)
Compartimentul de depozitare lateral
poate fi utilizat pentru depozitarea
obiectelor mici.
• Pentru a deschide capacul, trageți de
mâner și ridicați capacul.

4 168
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 169

Echipamente

ECHIPAMENTE INTERIOARE

AVERTISMENT
n Tip A

• Dacă lăsați bricheta apăsată în


locaș după ce s-a încălzit,
aceasta se va supraîncălzi.
• Dacă bricheta nu sare automat
după 30 de secunde, scoateți-o
pentru a nu se supraîncălzi.
• Nu introduceți obiecte străine în
priza brichetei. Este posibil ca
bricheta să se defecteze. OmD040133
n Tip B
OGDE041142
Brichetă (dacă există în dotare)
ATENȚIE
Pentru ca bricheta să funcționeze,
contactul trebuie să fie în poziția „ACC” Conectarea accesoriilor (parate de
sau „ON”. ras, aspiratoare portabile și
expresoare pentru cafea etc.) poate
Pentru a utiliza bricheta: provoca defectarea prizei sau a
Apăsați complet bricheta în soclu. sistemului electric.
După încălzirea rezistenței, bricheta va
sări în poziția „pregătit”.
Vă recomandăm să utilizați piese de OGD041183
schimb de la un dealer autorizat Scrumieră (dacă există în dotare)
HYUNDAI.
Pentru utilizarea scrumierei, deschideți
capacul.
Pentru a curăța sau goli scrumiera,
scoateți-o.

4 169
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 170

Echipamente

Suport pentru pahare


AVERTISMENT
n Tip A
• Față
- utilizarea scrumierei AVERTISMENT
• Nu utilizați scrumiera vehiculului - lichide fierbinți
pe post de coș de gunoi. • Dacă vehiculul se deplasează, nu
• Punerea în scrumieră a țigărilor așezați în suportul pentru pahare
sau a chibriturilor aprinse recipiente neacoperite, care conțin
împreună cu alte materiale lichide fierbinți. Dacă lichidul fierbinte
inflamabile poate provoca un se varsă, este posibil să suferiți arsuri.
incendiu. Senzația de arsură poate face șoferul
să piardă controlul vehiculului. OmD040134
• Pentru a reduce riscul de rănire în n Tip B

ATENȚIE
• Față
cazul unui impact sau opriri bruște,
Atunci când curățați lichide nu așezați sticle, pahare, doze etc.
vărsate, nu uscați suportul pentru descoperite sau care nu prezintă
pahare la temperatură mare. Partea siguranță în suportul pentru pahare,
cromată a suportului pentru pahare dacă vehiculul se deplasează.
se poate deteriora.

AVERTISMENT
Nu lăsați recipientele și sticlele în
lumina directă a soarelui. Amplasarea OGDE041144
într-un vehicul fierbinte poate În suportul pentru pahare pot fi
provoca explozia acestora. amplasate doze mici sau recipiente cu
băuturi.
ATENȚIE
Nu așezați în suportul pentru Tip B
pahare recipiente neacoperite, dacă Pentru utilizarea suportului pentru
vehiculul se deplasează. Dacă pahare, deschideți capacul.
lichidul se varsă, este posibil ca
sistemele electrice să se defecteze.

4 170
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 171

Echipamente

n Spate (dacă există în dotare)

OGD041184 OGDE041221 OmD040167K


Spate Suport pentru sticle Parasolar
Pentru utilizarea suportului pentru Sticlele pot fi amplasate în suport. Utilizați parasolarul pentru a vă proteja
pahare, trageți tetiera. de lumina directă a soarelui care
pătrunde prin parbriz sau geamurile
] NOTĂ laterale.
În suport pot fi amplasate numai sticle, Pentru a utiliza parasolarul, trageți-l în
după cum se precizează pe suport jos.
„BOTTLE ONLY” (numai sticle).
Pentru a utiliza parasolarul pentru
geamul lateral, coborâți-l, eliberați-l din
clema de fixare (1) și deplasați-l în
lateral.
Pentru a utiliza oglinda de pe parasolar,
lăsați în jos parasolarul și deschideți
capacul (2).
Pentru a utiliza lampa oglinzii de pe
parasolar, aprindeți-o. (dacă există în
dotare)

4 171
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 172

Echipamente

] NOTĂ n Tip A n Spate (3 și 5 uși, dacă există în dotare)

După utilizare, închideți bine capacul


oglinzii și readuceți parasolarul în
poziția inițială.

ATENȚIE
- lampă oglindă de pe
parasolar (dacă există în
dotare)
Dacă lampa oglinzii de pe parasolar
nu este utilizată, lăsați întotdeauna
OGDE041145 OGD041182

butonul în poziția stins. Dacă


n Tip B n Spate (Wagon, dacă există în dotare)

parasolarul este închis, iar lampa


este aprinsă, este posibil ca bateria
să se descarce sau ca parasolarul
să se deterioreze.

AVERTISMENT
Pentru siguranța dvs., nu obturați
câmpul vizual cu parasolarul. OGDE041145l OGDE042315

h Pentru a afla cum se utilizează lampa Priză


oglinzii de pe parasolar, consultați Priza este proiectată pentru alimentarea telefoanelor mobile și a altor echipamente
„Plafonieră” din această secțiune. proiectate să fie alimentate de la sistemul electric al vehiculului. Echipamentele
trebuie să consume mai puțin de 10 amperi, cu motorul pornit.

4 172
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 173

Echipamente

ATENȚIE (Continuare)
• Utilizați priza numai cu motorul • Asigurați-vă că dispozitivele
pornit și scoateți dispozitivele din electrice sunt conectate corect. În
priză după utilizare. Utilizarea caz contrar, este posibil ca
prizelor pentru perioade lungi de sistemele electrice să se
timp cu motorul oprit poate defecteze.
provoca descărcarea bateriei. • Dacă utilizați un dispozitiv
• Utilizați numai aparatură electrică electric cu o baterie, este posibil
de 12 V și cu un consum mai mic ca acesta să alimenteze sistemul
de 10 A. În caz contrar, este electric al vehiculului și să
posibil ca priza să se provoace defectarea sistemului
supraîncălzească sau ca electric. Utilizați numai OGDE041150
sistemele electrice și cablajul dispozitive electrice care nu
permit acest lucru. Aux, USB și iPod
electric al vehiculului să se
(dacă există în dotare)
defecteze.
• Când utilizați priza, reglați aerul Dacă vehiculul este echipat cu port USB
sau iPod, puteți utiliza mufa auxiliară
condiționat sau încălzirea la cel AVERTISMENT pentru a conecta sisteme audio, un port
mai mic nivel.
Nu puneți degetul sau alte obiecte USB pentru a conecta un dispozitiv USB
• Închideți capacul când nu utilizați (agrafe etc.) în priză și nu o atingeți și un port iPod pentru a conecta un
priza. cu mâna umedă. Vă puteți dispozitiv iPod.
• Unele echipamente electrice pot electrocuta.
provoca interferențe atunci când
sunt conectate la priza ] NOTĂ
vehiculului. Aceste echipamente Când utilizați un sistem audio portabil
pot bruia și pot provoca conectat la o priză, se pot auzi zgomote
funcționarea defectuoasă a în timpul redării. În acest caz, utilizați
celorlalte sisteme sau sursa de alimentare a sistemului audio
echipamente electrice utilizate în portabil.
vehicul.
(Continuare) h iPod® este o marcă înregistrată a
Apple Inc.

4 173
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 174

Echipamente

n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
La montarea oricărui covoraș pe
vehicul trebuie respectate
următoarele.
• Înainte de a porni la drum,
asigurați-vă că ați fixat bine
covorașele cu ajutorul
prinderilor.
• Nu utilizați covorașe care nu se
pot fixa bine cu ajutorul
prinderilor de pe vehicul.
OED040354 OGDE041219
• Nu suprapuneți covorașe (de ex.
Cârlig pentru haine Prinderi covorașe podea (dacă unul din cauciuc peste unul din
există în dotare) mochetă).  Pe fiecare poziție
ATENȚIE Dacă utilizați covorașe peste mocheta trebuie montat un singur
din față, asigurați-vă că acestea sunt covoraș. 
• Nu agățați haine grele, întrucât
acestea pot provoca deteriorarea fixate cu ajutorul prinderilor vehiculului. IMPORTANT - vehiculul dvs.
cârligului. Se previne astfel deplasarea dispune de prinderi pentru
covorașului. covorașul de pe partea șoferului,
• Fiți atenți la deschiderea și
proiectate pentru a asigura
închiderea ușilor. Hainele etc. se
fixarea corespunzătoare a
pot prinde în ușă.
acestuia.  Pentru a evita
interacțiunea cu pedalierul,
HYUNDAI recomandă montarea
AVERTISMENT unui covoraș HYUNDAI pentru
Nu atârnați decât haine. În caz de utilizarea pe vehiculul dvs.
accident, alte obiecte pot provoca
deteriorarea vehiculului sau rănirea
persoanelor.

4 174
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 175

Echipamente

n 3 și 5 uși Acest simbol indică poziția


suporturilor față (wagon).

ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorările
materiale și ale vehiculului, trebuie
acordată o atenție specială la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.
OGDE041220
n Wagon

AVERTISMENT
OGD041149
Poliță portbagaj
Pentru a evita rănirea ochilor, NU (3 și 5 uși)
strângeți prea tare plasa de fixare
bagaje. NU vă apropiați cu nicio Utilizați copertina pentru a masca
parte a corpului de zona în care se bagajele depozitare în portbagaj.
află plasa de fixare bagaje. NU Copertina portbagajului se va ridica la
utilizați plasa de fixare bagaje dacă deschiderea hayonului. Desfaceți chinga
aceasta este uzată sau deteriorată (1) din suport dacă doriți să revină
vizibil. copertina în poziția inițială. Pentru a
OGDE042312 scoate de tot copertina portbagajului,
ridicați-o la un unghi de 50 de grade și
Plasă de fixare bagaje (suport) scoateți-o complet (2). Pentru a monta
(dacă există în dotare) copertina, procedați în ordine inversă.
Pentru a împiedica mișcarea bagajelor
din portbagaj în timpul călătoriei, puteți
utiliza cei patru suporți din portbagaj,
destinați fixării plasei pentru bagaje.
Dacă este cazul, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat HYUNDAI.

4 175
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 176

Echipamente

ATENȚIE AVERTISMENT
• În momentul aducerii copertinei • Nu așezați obiecte pe copertina
portbagajului în poziția inițială, portbagajului în timpul deplasării.
țineți de copertină și trageți-o în Este posibil ca acestea să fie
jos. proiectate în habitaclu și să
• Nu utilizați vehiculul fără rănească pasagerii, în caz de
copertină. Este posibil ca aceasta frânare bruscă sau de accident.
să se defecteze. • Nu permiteți persoanelor să
• Copertina portbagajului poate fi călătorească în portbagaj. Acesta
ridicată la deschiderea hayonului. trebuie utilizat numai pentru
Asigurați-vă că bagajele de pe depozitarea bagajelor.
copertină sunt puse într-un loc • Încercați să mențineți echilibrul OGDE042299
sigur. vehiculului și repartizați Plasă de separare (wagon) (dacă
• Nu exercitați o forță foarte mare greutatea cât mai în față posibil. există în dotare)
asupra copertinei portbagajului și Vehiculul dvs. este echipat cu o plasă de
nu așezați bagaje grele pe separare.
aceasta, deoarece se poate
Dacă amplasați bagaje pe bancheta
deteriora sau deforma. spate sau în portbagaj, trebuie să
montați o plasă de separare în spatele
spătarului scaunului din față sau din
spate.
Aceasta este proiectată pentru a permite
protejarea capului pasagerilor, prin
prevenirea proiectării în față a obiectelor,
în caz de accident frontal.
Pe ambele părți ale capitonajului
plafonului, deasupra tetierelor și pe
podea, în spatele scaunelor din față sau
din spate, sunt amplasate opt suporturi
pentru cârlige, în vederea fixării în partea
superioară și inferioară.

4 176
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 177

Echipamente

OGDE043364 OGDE042301 OGDE042303


Pentru a monta plasa de separare 4. Fixați chingile cu ajutorul dispozitivului
1. Deschideți capacul corespunzător de reglare (1).
poziție suportului (1) sau (2) pe care
doriți să-l montați.
2. Comprimați axul superior de pe o
AVERTISMENT
parte a plasei, înainte să-l introduceți • Asigurați-vă că plasa de separare
în orificiul mare (3), apoi fixați prin este bine întinsă, prin fixarea
culisare în orificiul mic (4). corespunzătoare a chingii în
momentul montării plasei.
Chinga trebuie fixată după ce
cârligul este introdus
corespunzător în suportul
OGDE042302 superior.
3. Fixați cârligele plasei în suporturile • Asigurați-vă că spătarele sunt
corespunzătoare de pe podea, blocate corespunzător.
amplasate în spatele scaunelor din
față sau din spate.
Acest simbol indică poziția
suporturilor amplasate pe
podea, în spatele banchetei.
4 177
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 178

Echipamente

Pentru a demonta plasa de separare


AVERTISMENT 1. Slăbiți chingile cu ajutorul
• Nu permiteți transportul dispozitivelor de reglare și demontați
pasagerilor pe bancheta din cârligele din suporturi.
spate sau în zona pentru bagaje 2. Demontați axul superior al plasei,
din spatele plasei de separare. trăgându-l prin orificiile mari.
• Nu permiteți transportul 3. Demontați plasa de separare.
pasagerilor pe locul central din
spate, dacă în spatele banchetei
este montată plasa de separare.
Plasa de separare poate
împiedica utilizarea centurii de
siguranță pentru locul central din OGDE042304
spate. Copertină portbagaj (wagon)
• Nu încărcați bagaje peste nivelul (dacă există în dotare)
părții superioare a plasei de Utilizați copertina portbagajului pentru a
separare. masca bagajele depozitate în portbagaj.
• Pentru evitarea accidentelor, nu
încărcați bagaje grele în zona de
deasupra spătarului, chiar dacă
este montată plasa de separare.
• Nu încărcați bagaje cu margine
ascuțită, care pot secționa plasa
de separare.
• Nu forțați plasa de separare
agățându-vă de aceasta sau
suspendând bagaje grele etc.

4 178
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 179

Echipamente

Dacă nu este utilizată copertina


portbagajului:
1. Trageți spre înapoi și în jos copertina
portbagajului, pentru a o elibera din
ghidaje.
2. Copertina portbagajului se va retrage
automat.

] NOTĂ
Copertina portbagajului s-ar putea să
nu se retragă automat dacă nu este
OGDE042305
scoasă complet. Scoateți-o complet, apoi OGDE042306
dați-i drumul.
Pentru a utiliza copertina Pentru a demonta copertina
portbagajului portbagajului
1. Trageți de mânerul (1) copertinei 1. Apăsați spre interior știftul de ghidare.
portbagajului spre partea din spate a 2. În timp ce apăsați știftul de ghidare,
vehiculului. scoateți copertina portbagajului.
2. Introduceți știftul de ghidare în ghidaj
(2).

] NOTĂ
Pentru a preveni căderea știftului de pe
ghidaj, scoateți copertina portbagajului
trăgând de mânerul central.

4 179
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 180

Echipamente

Bară de separare încorporată


AVERTISMENT • Amplasați ambii stâlpi (A) ai barei de
• Nu așezați obiecte pe copertina separare în orificiile șinei.
portbagajului. Este posibil ca • Pentru a deplasa bara de separare,
acestea să fie proiectate în apucați cu mâna partea laterală a
habitaclu și să rănească stâlpului și apăsați maneta (B).
pasagerii, în caz de frânare • Asigurați-vă că stâlpii se blochează pe
bruscă sau de accident. poziție.
• Nu permiteți persoanelor să • Pentru a elibera chinga, rotiți
călătorească în portbagaj. Acesta elementul superior (C) spre stânga sau
trebuie utilizat numai pentru spre dreapta, până se blochează cu un
depozitarea bagajelor. clic.
• Încercați să mențineți echilibrul OGDE042307
• Puteți trage chinga (D) și asigura
vehiculului și repartizați Sistem de bare pentru fixarea bagajele prin amplasarea chingii în
greutatea cât mai în față posibil. bagajelor (wagon) jurul bagajelor și fixarea cârligului (E)
(dacă există în dotare) în mijlocul barei de separare (F).
Sistemul de bare pentru fixarea • Pentru bagaje mari, puteți prinde
ATENȚIE bagajelor previne deplasarea bagajelor cârligele unul de celălalt.
Nu așezați bagaje pe copertina în portbagaj. • Pentru a vă asigura că chinga se
portbagajului, deoarece aceasta se blochează, treceți elementul superior
poate deteriora sau deforma. (C) în poziția blocat (1).

4 180
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:51 Pm Page 181

Echipamente

ATENȚIE ATENȚIE
• Ambii stâlpi ai barei de separare Forță de întindere: max. 30 kgf.
trebuie montați și demontați pentru 1 eclisă
simultan.
• Sarcină max.:
30 kg cu o chingă
40 kg cu ambele chingi

OGDE042308
Fixarea eclisei pe șina de ghidare
• Amplasați eclisa (A) pe poziția
corespunzătoare de pe șină.
• Pentru a deplasa eclisa, apăsați
butonul (1) și mișcați-o pe șină.
• Asigurați-vă că eclisa se blochează cu
un clic pe poziție.
• Pentru a fixa bagajele, trageți de
cârligul (2) de pe mijlocul
portbagajului.
• Acum puteți monta de ex. o chingă
pentru a fixa bagajele pe cârlig.
• Eclisa nu poate fi utilizată pe poziția
corespunzătoare montării și demontării
acesteia de pe șină (3).

4 181
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:52 Pm Page 182

Echipamente

ECHIPAMENTE EXTERIOARE
] NOTĂ
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de
plafon, nu transportați obiecte care ar
putea împiedica funcționarea acesteia.

ATENȚIE
• La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asigurați-vă
că acestea nu deteriorează
plafonul vehiculului.
OED046090 OED046091 • La transportul obiectelor
voluminoase pe portbagajul de
Suport pentru montarea 2. Rotiți capacul pe jumătate și
plafon, aveți grijă ca acestea să nu
portbagajului de plafon (dacă introduceți-l în găurile de pe plafon, ca
atârne în spatele sau în părțile
există în dotare) în imagine.
laterale ale vehiculului.
Pentru a monta sau demonta un portbagaj
de plafon, puteți utiliza suportul și capacul ] NOTĂ
de pe plafon. Când montați un portbagaj de Pentru a preveni pierderea capacului
plafon, procedați în felul următor. portbagajului de acoperiș, fixați capacul
1. Introduceți în suport un instrument pe plafon înainte de instalarea
subțire (monedă sau șurubelniță cu portbagajului.
cap plat) și deplasați capacul în sensul
săgeții de pe capac. 3. După utilizarea portbagajului de
plafon, fixați capacul la loc pe plafon,
în ordine inversă.
AVERTISMENT
Utilizați o monedă sau o
șurubelniță cu cap plat când
scoateți capacul portbagajului de
plafon. Dacă vă utilizați unghiile,
este posibil să vi le răniți.

4 182
GDe eng 4a_lm (Fl).qxd 4/19/15 1:52 Pm Page 183

Echipamente

AVERTISMENT
• La transportul bagajelor pe
plafon, centrul de greutate al
vehiculului va fi amplasat mai
sus. Evitați bruscarea vehiculului
sau deplasarea cu viteze ridicate,
situații care pot provoca
pierderea controlului sau
răsturnare.
• La utilizarea portbagajului de
plafon, conduceți prudent și
negociați cu atenție virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
în sus articolele transportate pe
portbagajul de plafon. Acest
lucru este valabil în special
pentru articolele plate de mari
dimensiuni, precum panouri din
lemn sau saltele. Acest lucru
poate provoca desprinderea
articolelor transportate pe plafon
și poate periclita integritatea
vehiculului și a celorlalți
participanți la trafic.
• Pentru a preveni deteriorarea sau
pierderea încărcăturii în timpul
deplasării, verificați frecvent
pentru a vă asigura că articolele
sunt bine fixate pe portbagajul de
plafon.

4 183
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 184

Echipamente

SISTEm AudIo
] NoTĂ
• Dacă montați un sistem de faruri cu ATENȚIE
xenon disponibil pe piață, este posibil • Asigurați-vă că ați demontat
ca sistemul audio și sistemul electronic antena rotind-o în sens antiorar,
al vehiculului să se defecteze. înainte de a trece prin locuri cu o
• Nu permiteți contactul cu suprafețele înălțime mică sau printr-o
din habitaclu a substanțelor chimice spălătorie auto. În caz contrar,
cum ar fi parfumul, uleiurile antena s-ar putea deteriora.
cosmetice, crema de soare, săpunul • La remontare, asigurați-vă că
pentru mâini și odorizantul, deoarece antena este bine strânsă și
acestea pot provoca deteriorare sau reglată în poziție verticală, pentru
decolorare. a se asigura o bună recepție a
ohm048154n semnalului. Însă o puteți scoate
Antenă când parcați vehiculul sau când
utilizați portbagajul de plafon.
Antenă de plafon • Când utilizați portbagajul de
Pentru a recepționa benzile de unde Am plafon, nu amplasați bagajele în
și Fm, vehiculul folosește o antenă de apropierea antenei, pentru a
plafon. Această antenă este de tip permite o recepție
demontabil. Pentru a demonta antena, corespunzătoare.
rotiți-o în sens antiorar. Pentru a monta
antena, rotiți-o în sens orar.

4 184
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 185

Echipamente

Mod RADIO
ATENȚIE
n Tip A
Va funcționa ca la apăsarea butonului de
Nu apăsați mai multe butoane presetare.
simultan.
Mod CDP
VOL (+ / -) (1) Va funcționa ca la apăsarea butonului
• Împingeți în sus maneta pentru a melodie înainte/înapoi.
crește volumul.
• Împingeți în jos maneta pentru a În paginile următoare ale acestui capitol
reduce volumul. puteți găsi informații detaliate despre
ogde041211 butoanele de comandă ale sistemului
n Tip B
CĂUTARE ( / ) (2) audio.
Butonul de căutare/presetare are diferite
funcții, care depind de modul sistemului. MOD (3)
Pentru funcțiile următoare butonul Apăsați butonul pentru a selecta radio
trebuie apăsat 0,8 secunde sau mai mult. sau Cd (compact disc).

Mod RADIO MUTE (4)


Va funcționa ca la apăsarea butonului de • Apăsați butonul mUTe pentru a anula
căutare automată. sunetul.
• Apăsați din nou butonul mUTe pentru
ogde041212
Mod CDP a activa sunetul.
Telecomandă sistem audio
Va funcționa ca la apăsarea butonului
(dacă există în dotare) FF/ReW.
Pentru un condus în deplină siguranță,
pe volan sunt disponibile butoane dacă apăsați butonul SeeK (căutare)
aferente comenzilor sistemului audio. pentru mai puțin de 0,8 secunde, va
funcționa astfel în fiecare mod.

4 185
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 186

Echipamente

Recepție Fm Recepție Am Post radio Fm


IONOSFERĂ
IONOSFERĂ Munți

Clădiri
Zonă fără
obstrucții

Poduri din fier

JBm001 JBm002 JBm003


Funcționarea sistemului audio Recepția benzii Am este de obicei mai Undele Fm sunt transmise la frecvență
Undele din benzile Am si Fm sunt transmise bună decât recepția benzii Fm. Acest înaltă și nu se curbează pe suprafața
de antenele de transmisie din orașul de lucru se întâmplă deoarece undele radio pământului. din această cauză, în
reședință. Acestea sunt interceptate de Am sunt transmise pe o frecvență joasă. general undele Fm se pierd la distanțe
Aceste unde radio de joasă frecvență pot mici de la antena de transmisie. de
antena radio a vehiculului. Acest semnal
urmări curbura pământului și nu asemenea, undele Fm sunt afectate de
este apoi receptat de către radio și transmis
călătoresc prin atmosferă. În plus, clădiri, munți și alte obstacole. Acestea
către difuzoare. pot influența în mod negativ recepția
dacă antena recepționează un semnal acestea urmăresc profilul diverselor
undelor și ar putea fi confundate cu o
radio puternic, sistemul audio asigură o obstacole și oferă un semnal mai bun.
defecțiune a aparatului de radio.
calitate foarte bună a sunetului. Totuși, în Următoarele efecte sunt normale și nu
unele situații, semnalul recepționat de indică o defecțiune a aparatului de radio:
antenă nu este puternic și clar. Acest
lucru se datorează unor factori precum
distanța față de postul radio, apropierea
de alte stații radio puternice sau prezența
unor clădiri înalte, poduri sau alte
construcții masive în zonă.

4 186
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 187

Echipamente

Folosirea unui telefon mobil sau


a unei stații de emisie recepție
Postul 2 Postul 2

La utilizarea unui telefon mobil în


88,1 Mhz 88,3 Mhz

habitaclul vehiculului, calitatea audiției ar


putea să se deterioreze. Acest lucru nu
înseamnă că sistemul audio este defect.
Pentru a evita astfel de situații, utilizați
telefonul mobil cât mai la distanță de
sistemul audio.

ATENȚIE
JBm004 JBm005 La utilizarea unui sistem de
comunicații cum ar fi un telefon
• Schimbare post - pe măsură ce
mobil sau un aparat radio în
• estompare a sunetului - pe măsură ce semnalul Fm slăbește, se poate auzi habitaclu, trebuie instalată o antenă
automobilul se îndepărtează de stația alt semnal mai puternic, cu o frecvență externă separată. La utilizarea unui
radio, semnalul scade, iar sunetul apropiată. Acest lucru se întâmplă telefon mobil sau aparat radio
începe să se estompeze. dacă se deoarece radioul este proiectat să utilizând numai antena internă,
întâmplă acest lucru, vă sugerăm să prindă cel mai clar semnal. În acest acestea pot interfera cu sistemul
selectați un post de radio cu o caz, selectați alt post cu semnal mai electric și pot afecta negativ
transmisie mai puternică. puternic. siguranța vehiculului.
• Fluctuații/paraziți - Semnalele Fm • Suprimare a semnalelor sosite pe căi
slabe sau obstacolele masive dintre diferite - semnalele radio receptate din
stația de transmisie și aparatul radio direcții diverse pot cauza distorsiuni AVERTISmENT
provoacă distorsionări ale semnalului, sau fluctuații. Cauza este un semnal Nu vorbiți la telefon dacă vă aflați la
având ca efect zgomote parazite sau direct reflectat de la aceeași antenă volan. opriți într-un loc sigur și
perturbații. Prin reducerea înaltelor se sau semnale de la două posturi cu apoi utilizați telefonul.
poate reduce acest efect până când frecvențe apropiate. În acest caz,
treceți de sursa de distorsiune. selectați alt post până când treceți de
zona respectivă.

4 187
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 188

Echipamente

Îngrijirea discurilor (dacă există • după utilizare păstrați Cd-urile în


în dotare) carcasa aferentă, pentru a le proteja
• dacă temperatura din habitaclu este prea de zgârieturi sau murdărie.
ridicată, deschideți geamurile pentru a • Conform specificațiilor societăților
asigura ventilația, înainte de a utiliza producătoare sau metodelor de
sistemul audio al automobilului. producție și înregistrare, în funcție de
• Copierea și utilizarea de fișiere tipul de Cd (Cd-R/Cd-RW) este
mP3/WmA/AAC/WAVe fără aprobare posibil ca anumite Cd-uri să nu
este ilegală. Utilizați Cd-uri create funcționeze normal. În aceste situații,
exclusiv prin mijloace legale. dacă veți utiliza totuși Cd-urile în
• nu aplicați pe Cd-uri substanțe volatile cauză, acestea pot provoca defectarea
ca benzen sau tiner, soluții de curățare sistemului audio al vehiculului.
obișnuite sau sprayuri antistatice
pentru discuri clasice. ] NoTĂ - redarea de Cd-uri
• Pentru a preveni deteriorarea audio incompatibile, protejate
suprafeței discurilor, țineți Cd-urile la copiere
doar de margine sau de marginea Este posibil ca unele CD-uri protejate la
orificiului central. copiere, care nu corespund standardelor
• Curățați suprafața discului cu o cârpă internaționale audio (cartea roșie), să nu
moale, înainte de a-l introduce în poată fi redate de sistemul audio al
aparat (ștergeți dinspre centru spre vehiculului dvs. Rețineți că dacă
margini).
încercați să redați CD-uri protejate la
copiere și aparatul nu funcționează
• evitați deteriorarea suprafeței discului corect, cauza este CD-ul și nu aparatul.
și nu lipiți bandă adezivă sau hârtie pe
suprafața acestuia.
• Protejați Cd-playerul de pătrunderea
de materii străine și nu introduceți alte
obiecte în afară de Cd-uri în fanta
dedicată (nu introduceți decât un
singur disc odată).

4 188
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 189

Echipamente

n Cd player: AC110A6EE / AC100A6EE

k dacă funcția tehnologie wireless Bluetooth® nu este acceptată, sigla nu va fi afișată.

4 189
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 190

Echipamente

n Cd player: AC110A6EG / AC110A6EN / AC111A6EE / AC100A6EG / AC100A6EN / AC101A6EE

k dacă funcțiile tehnologie wireless Bluetooth® și RdS nu sunt acceptate, siglele și nU vor fi
afișate.

4 190
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 191

Echipamente

2. RAdIo utilizați butonul ACoRd sau


• Schimbă în modul Fm/Am. butoanele 1 ~ 5 pentru a
• La fiecare apăsare a butonului, modul selecta modul dorit.
se va schimba în ordinea Fm1 ➟ Fm2
➟ FmA ➟ Am ➟ AmA. (h Pentru model 4. Phone
cu RdS)
• gestionează ecranul Phone (telefon)
• La fiecare apăsare a butonului, modul
h dacă nu este conectat un telefon, se
se va schimba în ordinea Fm1 ➟ Fm2
va afișa ecranul de conectare.
➟ Am.
h În Setup (setare)>display (afișaj), TRACK
ecranul pop-up radio va fi afișat dacă 5. SeeK ,
este activat on [mode Pop up] • mod Radio: caută automat frecventele
(pop-up mod). disponibile.
BuToANElE ȘI FuNCȚIIlE dacă este afișat ecranul pop-up, • moduri Cd, USB, iPod, my music
SISTEmuluI (muzica mea)
utilizați butonul ACoRd sau
- Apăsați scurt butonul (mai puțin de
butoanele 1 ~ 6 pentru a 0,8 secunde): trece la melodia
h Afișajul și setările pot diferi în funcție
de sistemul audio selectat. selecta modul dorit. (fișierul) următoare sau anterioară
- Țineți apăsată tasta (mai mult de 0,8
3. medIA secunde): derulează înapoi sau
Panou sistem audio derulează rapid înainte melodia
• Schimbă în modul Cd, USB mP3,
1. (SCoATeRe) iPod, BT mP3 sau AUX. curentă.
• Scoate discul. • La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea Cd, USB, 6. Buton PWR/VoL
iPod, AUX, my music (muzica mea), • Buton alimentare : prin apăsarea
audio BT. butonului puteți porni/opri sistemul
h În Setup (setare)>display (afișaj), audio
ecranul pop-up media va fi afișat dacă • Buton volum : prin rotirea butonului
este activat on [mode Pop up] spre stânga/spre dreapta puteți seta
(pop-up mod). volumul
dacă este afișat ecranul pop-up,

4 191
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 192

Echipamente

7. Fm 9. 1 ~ 6 (presetare) 11. / dISP


• Schimbă în modul Fm. • mod Radio: salvează frecvențe • La fiecare apăsare scurtă a butonului
• La fiecare apăsare a butonului, modul (canale) sau transmite frecvențele (mai puțin de 0,8 secunde), se setează
se va schimba în ordinea Fm1 ➟ Fm2 (canalele) salvate ecran dezactivat ➟ ecran activat ➟
➟ FmA. • mod Cd, USB, iPod, my music ecran dezactivat
8. Am (muzica mea) h Funcționarea sistemului audio nu este
• Schimbă în modul Am. - 1 RPT : repetare întreruptă, însă ecranul va fi
• La fiecare apăsare a butonului, modul - 2 Rdm : redare aleatorie dezactivat. În starea ecran dezactivat,
se va schimba în ordinea Am ➟ AmA. • În ecranul pop-up Radio, media, Setup apăsați orice buton pentru a activa
(setare) și menu (meniu), este selectat ecranul din nou.
numărul meniului.
FoLdeR FoLdeR
10. PTY , / FoLdeR ,
• mod mP3, Cd, USB: căutare folder
• mod iPod: trece la folderul părinte
• Fm : căutare tip program RdS

4 192
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 193

Echipamente

12. SCAn / SCAn


TA
15. Butonul ACoRd
• mod Radio • mod radio: modifică frecvența prin
- Țineți apăsată tasta (mai mult de 0,8 rotirea butonului spre stânga/spre
secunde): redă scurt fiecare dreapta
frecvență timp de 5 secunde • mod Cd, USB, iPod: caută melodii
• mod Cd, USB, iPod (fișiere) prin rotirea butonului spre
stânga/spre dreapta
- Țineți apăsată tasta (mai mult de 0,8
secunde): redă scurt fiecare melodie h dacă este afișată melodia dorită,
(fișier) timp de 10 secunde apăsați butonul pentru a o reda.
h Apăsați din nou butonul SCAn • Schimbă căutarea în toate meniurile
pentru a continua redarea melodiei de selectare și selectează meniuri
(fișierului) curente.

13. SeTUP
CLoCK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): trece la modurile de setare
display (afișaj), Sound (sunet), Clock
(ceas), Phone (telefon), System
(sistem)
• Țineți apăsată tasta (mai mult de 0,8
secunde): trece la ecranul se setare
Time (timp)

14. menU
Afișează meniurile disponibile pentru
modul curent.

4 193
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 194

Echipamente

SETĂRI AFIȘAj Pop-up mod SETĂRI SuNET


Apăsați butonul SeTUP Selectați [mode Pop up] (pop-up mod) schimbă Apăsați butonul SeTUP Selectați
[display] (afișaj) cu ajutorul butonului modul de selectare pe on [Sound] (sunet) cu ajutorul butonului
ACoRd sau 1 RPT Selectați meniul • În starea on (activat), apăsați butonul ACoRd sau 2 Rdm Selectați meniul
cu ajutorul butonului ACoRd RAdIo sau medIA pentru a afișa cu ajutorul butonului ACoRd
ecranul pop-up de schimbare mod.

defilare text
[Scroll Text] (defilare text) Setați on
/ off
• on : continuă defilarea
• off : defilează numai o (1) singură
dată.

Informații melodie
Când este redat un fișier mP3, selectați
informațiile pe care doriți să le afișați din
„Folder/File” (folder/fișier) sau din
„Album/Artist/Song” (album/artist/melodie).

4 194
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 195

Echipamente

Setări audio Activare joase Volum dialog


Acest meniu vă permite să setați „Bass, Aceasta este o funcție a sistemului de Reglează volumul sistemului de
middle, Treble” (joase, medii, înalte), sunet care permite activarea modului comandă vocală.
precum și setările fader și balans ale joase live. Selectați [Volume dialogue] (volum
sunetului. Selectați [Power Bass] (activare joase) dialog) Setați volumul butonului
Selectați [Sound Settings] (setări sunet) Setați on / off cu ajutorul butonului ACoRd
Selectați meniul cu ajutorul butonului ACoRd
ACoRd Rotiți butonul ACoRd
spre stânga/spre dreapta pentru a seta Control volum în funcție de viteză
Această funcție este utilizată pentru a
• Joase, medii, înalte: selectează tonul regla automat volumul în funcție de
sunetului. viteza vehiculului.
• Fader, balans: schimbă setările de Selectați [SdVC] (control volum în
fader și balans ale sunetului. funcție de viteză) Setați într-unul dintre
• Implicit: restabilește setările implicite. cele 4 niveluri [off (dezactivat)/Low
h Revenire: în timpul modificării valorilor, (scăzut)/mid (mediu)/high (ridicat)] ale
dacă apăsați din nou butonul ACoRd butonului ACoRd
veți reveni în meniul părinte.

4 195
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 196

Echipamente

SETĂRI CEAS Setări ceas Setări dată


Acest meniu este utilizat pentru a seta Acest meniu este utilizat pentru a seta
Apăsați butonul SeTUP Selectați ora. data (ZZ/LL/AAAA).
Selectați [Clock Settings] (setări ceas) Selectați [day Settings] (setări dată)
CLoCK
[Clock] (ceas) cu ajutorul butonului
ACoRd sau 3 Selectați meniul Setați cu ajutorul butonului ACoRd Setați cu ajutorul butonului ACoRd
cu ajutorul butonului ACoRd Apăsați butonul ACoRd Apăsați butonul ACoRd

h modificați numărul care clipește h modificați numărul care clipește


pentru a seta [hour] (ora) și apăsați pentru a efectua setările și apăsați
butonul acord pentru a seta [minute] butonul acord pentru a trece la
(minutul). setarea următoare. (Setați în ordinea
zi/lună/an)

4 196
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 197

Echipamente

Afișaj ceas când sistemul este să nu furnizeze ora corectă. Împerecherea unui telefon cu
oprit Dacă este afișată ora incorectă, setați-o unitatea audio
Selectați [Clock disp].(Pwr off) (afișaj
manual conform pasului „setare ceas”
de pe pagina anterioară.
ceas - sistem oprit) Setați on / off ATENȚIE
cu ajutorul butonului ACoRd
SETARE TElEFoN (dacă există Pentru a împerechea un telefon
• on : afișează ora/data pe ecran în dotare) mobil compatibil cu tehnologia
• off : dezactivează ora/data de pe wireless Bluetooth® cu unitatea
ecran. Apăsați butonul SeTUP Selectați audio, este necesară mai întâi
Format oră [Phone] (telefon) cu ajutorul butonului efectuarea operațiunilor de
Această funcție este utilizată pentru a ACoRd sau 4 Selectați meniul autentificare și conectare. Prin
seta formatul de oră 12/24 al sistemului cu ajutorul butonului ACoRd urmare, nu puteți împerechea un
audio. telefon mobil în timpul deplasării.
Înainte de utilizare, parcați
Selectați [Time Format] (format oră) vehiculul.
Setați 12/24 ore cu ajutorul butonului
ACoRd

oră automată RdS


Această opțiune este utilizată automat
pentru a seta ora prin sincronizare
automata cu RdS.
Selectați [Automatic RdS Time] (oră
automată RdS) Setați on / off cu

ajutorul butonului ACoRd


• on : activează ora automată
• off : dezactivează ora automată.

] NoTĂ
Deoarece unele posturi de radio locale
nu acceptă funcția oră automată RDS,
este posibil ca unele transmițătoare RDS
4 197
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 198

Echipamente

Selectați [Pair Phone] (împerechere listă telefoane • Conectarea unui telefon


telefon) Setați cu ajutorul butonului Se vor afișa denumirile a cel mult 5 Selectați [Phone List] (listă telefoane)
ACoRd telefoane împerecheate. Selectați telefonul mobil cu ajutorul
➀ Căutați denumirile dispozitivelor așa Simbolul [ ] se va afișa în fața butonului ACoRd Selectați
cum sunt afișate pe telefonul mobil și telefonului conectat în acel moment. [Connect Phone] (conectare telefon)
efectuați conectarea.
➁ Introduceți parola afișată pe ecran.
(Parolă: 0000)
h denumirea dispozitivului și parola vor
fi afișate pe ecran timp de 3 minute.
dacă nu finalizați împerecherea în 3
minute, procesul de împerechere a
telefonului mobil va fi anulat automat.
➂ Se afișează finalizarea împerecherii. Selectați denumirea dorită pentru a ➀ Selectați un telefon mobil care nu
h În cazul anumitor telefoane mobile, configura telefonul selectat. este deja conectat.
împerecherea va fi urmată automat de ➁ Conectați telefonul mobil selectat.
conectare. ➂ Se afișează finalizarea conectării.
h dacă este deja conectat un telefon,
h este posibilă împerecherea a maxim deconectați telefonul respectiv și
cinci telefoane mobile compatibile cu selectați telefonul pe care doriți să-l
tehnologia wireless Bluetooth®. conectați.

4 198
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 199

Echipamente

• deconectarea unui telefon • Schimbare ordine conectare • Ștergere


Selectați [Phone List] (listă telefoane) (prioritate) Selectați [Phone List] (listă telefoane)
Selectați telefonul mobil cu ajutorul Această opțiune este utilizată pentru a Selectați telefonul mobil cu ajutorul
butonului ACoRd Selectați schimba ordinea (prioritatea) de butonului ACoRd Selectați [delete]
[disconnect Phone] (deconectare conectare automată pentru telefoanele (ștergere)
telefon) mobile împerecheate.
Selectați [Phone List] (listă telefoane) ➀ Selectați telefonul mobil dorit.
Selectați [Priority] (prioritate) cu ajutorul ➁ Ștergeți telefonul mobil selectat.
butonului ACoRd Selectați ➂ Se afișează finalizarea ștergerii.
telefonul cu prioritatea nr. 1
h dacă încercați să ștergeți un telefon
conectat, acesta va fi mai întâi
➀ Selectați [Priority] (prioritate). deconectat.
➁ din lista telefoanelor împerecheate,
➀ Selectați telefonul mobil conectat. selectați telefonul căruia doriți să-i
atribuiți prioritatea nr. 1.
ATENȚIE
➁ deconectați telefonul mobil selectat. • Dacă ștergeți un telefon mobil,
➂ Se afișează finalizarea deconectării. ➂ Se afișează ordinea modificată în
contactele aferente telefonului
funcție de prioritate.
mobil respectiv vor fi, de
h după finalizarea schimbării ordinii asemenea, șterse.
(priorității), va fi conectat noul telefon
• Pentru o comunicare fără
căruia i-a fost atribuită prioritatea nr.
întreruperi prin intermediul
1.
tehnologiei wireless Bluetooth®,
- dacă telefonul cu prioritatea nr. 1 nu ștergeți telefonul mobil din
poate fi conectat: se încearcă automat unitatea audio și ștergeți, de
conectarea ultimului telefon conectat. asemenea, unitatea audio din
- În cazul în care ultimul telefon telefonul mobil.
conectat nu poate fi conectat: se
încearcă conectarea în ordinea în
care sunt enumerate telefoanele
împerecheate.
- Telefonului conectat i se va atribui
automat prioritatea nr. 1.

4 199
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 200

Echipamente

descărcare contacte descărcare automată Volum conversație


Această funcție este utilizată pentru a după activarea conectării unui telefon Această funcție este utilizată pentru a
descărca contacte și istoric apeluri în mobil, se pot descărca automat noi seta volumul vocii așa cum este auzită
sistemul audio. contacte și istoric apeluri. de interlocutor atunci când efectuați un
Selectați [Contacts download] Selectați [Auto download] (descărcare apel handsfree prin intermediul
(descărcare contacte) Selectați cu automată) Setați on / off cu tehnologiei wireless Bluetooth®.
ajutorul butonului ACoRd ajutorul butonului ACoRd Selectați [outgoing Volume] (volum
conversație) Setați cu ajutorul
ATENȚIE Redare audio butonului ACoRd
• Este posibil ca funcția de melodiile (fișierele) salvate pe h Chiar și în timpul unui apel, volumul
descărcare să nu fie acceptată pe telefoanele mobile compatibile cu poate fi modificat cu ajutorul butonului
anumite telefoane mobile. tehnologia wireless Bluetooth® pot fi SeeK ,
TRACK .

• Dacă în timpul descărcării redate prin intermediul sistemului audio.


contactelor se realizează și o altă Selectați [Audio Streaming] (redare Dezactivare sistem tehnologie
operațiune, descărcarea va fi audio) Setați on / off cu ajutorul wireless Bluetooth®
întreruptă. Contactele deja butonului ACoRd
descărcate vor fi salvate. Această funcție este utilă atunci când nu
doriți să utilizați sistemul tehnologie
• Dacă doriți să descărcați ATENȚIE wireless Bluetooth®.
contacte noi, înainte de a începe
Este posibil ca funcția de redare Selectați [Bluetooth® Wireless
descărcarea ștergeți toate
audio prin intermediul tehnologiei Technology System off] (dezactivare
contactele salvate anterior.
wireless Bluetooth® să nu fie sistem tehnologie wireless Bluetooth)
acceptată pe anumite telefoane Setați cu ajutorul butonului ACoRd
mobile.
h dacă este deja conectat un telefon,
deconectați telefonul respectiv și
dezactivați sistemul tehnologie
wireless Bluetooth®.

4 200
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 201

Echipamente

utilizarea sistemului tehnologie tehnologia wireless Bluetooth®


wireless Bluetooth® conectat anterior.
Pentru a utiliza tehnologia wireless
Bluetooth® atunci când sistemul este ATENȚIE
dezactivat, respectați pașii următori.
• La unele telefoane mobile,
conectarea prin intermediul
• Activarea tehnologiei wireless tehnologiei wireless Bluetooth®
Bluetooth® cu ajutorul butonului poate fi întreruptă intermitent.
Phone Pentru a încerca din nou, urmați
Apăsați butonul Phone Instrucțiuni pașii de mai jos.
pe ecran 1) Activați și dezactivați funcția
h Trece la ecranul unde pot fi utilizate tehnologie wireless Bluetooth®
funcțiile pentru tehnologia wireless a telefonului mobil, apoi
Bluetooth® și afișează instrucțiuni. încercați să vă conectați din
nou.
• Activarea tehnologiei wireless Bluetooth® 2) Porniți și opriți telefonul mobil,
cu ajutorul butonului SeTUP apoi încercați să vă conectați
Apăsați butonul SeTUP Selectați din nou.
[Phone] (telefon) cu ajutorul butonului 3) Scoateți acumulatorul
ACoRd sau 3 telefonului mobil, reporniți,
➀ Se va afișa un ecran prin care se apoi încercați să vă conectați
solicită confirmarea activării din nou.
tehnologiei wireless Bluetooth®. 4) Reporniți sistemul audio și
➁ Selectați YeS pe ecran pentru a încercați să vă conectați din
activa tehnologia wireless Bluetooth® nou
și a afișa instrucțiunile. 5) Ștergeți toate dispozitivele
împerecheate din telefonul
h dacă sistemul tehnologie wireless mobil și din sistemul audio și
Bluetooth® este activat, acesta va împerecheați din nou în
încerca în mod automat să conecteze vederea utilizării.
ultimul telefon mobil compatibil cu

4 201
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 202

Echipamente

SETĂRI SISTEm detalii memorie (dacă există în comenzilor [help] sau [menu]).
dotare)
Apăsați butonul SeTUP Selectați Afișează memoria în uz și memoria language (limba)
[System] (sistem) cu ajutorul butonului totală a sistemului. Acest meniu este utilizat pentru a seta
acord sau 5 Selectați meniul cu Selectați [memory Information] (detalii limba pentru afișaj și comenzile vocale.
ajutorul butonului ACoRd memorie) oK Selectați [Language] (limbă) Setați cu
memoria în uz este afișată în partea ajutorul butonului ACoRd
stângă, iar memoria totală a sistemului
este afișată în partea dreaptă.

h după modificarea limbii, sistemul va


reporni.
mod VRS h Asistență pentru limbă în funcție de
Această funcție este utilizată pentru a regiune
comuta modul de răspuns al comenzii -
vocale între normal și expert.
Selectați [VRS mode] (mod VRS)
Setați cu ajutorul butonului ACoRd
• normal: acest mod se adresează
utilizatorilor începători și oferă instrucțiuni
detaliate în timpul utilizării comenzii
vocale.
• expert: acest mod se adresează
utilizatorilor avansați și omite unele
informații în timpul utilizării comenzii
vocale. (dacă utilizați modul expert,
instrucțiunile pot fi ascultate cu ajutorul

4 202
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 203

Echipamente

RAdIo (pentru model cu RdS) Reglare volum SCANARE


Schimbare mod RAdIo Rotiți butonul VoL spre stânga/spre Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am )
dreapta pentru a regla volumul. TA
CĂuTARE
SCAn
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am ) secunde): frecvența de difuzare crește
SeeK ,
TRACK
și fiecare frecvență este redată timp de
5 secunde. după scanarea tuturor
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 frecvențelor, revine și redă frecvența
secunde): schimbă frecvența. curentă.
Apăsați butonul RAdIo pentru a • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8 • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
schimba modul în ordinea Fm1 ➟ Fm2 ➟ secunde): caută automat frecvențele secunde): redă scurt frecvențele
FmA ➟ Am ➟ AmA. următoare.
salvate în Presetare 1 ~ 6 timp
de 5 secunde fiecare.
Apăsați butonul Fm sau Am CĂuTARE presetare
pentru a schimba modul în ordinea Fm1 Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am )
➟ Fm2 și Am. Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am )
1 ~ 6 TA
• dacă motorul este oprit, apăsați • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
SCAn
butonul RAdIo pentru a porni sistemul secunde): redă frecvența salvată la • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
audio și a recepționa frecvențele. butonul respectiv. secunde): frecvența de difuzare crește
Stare [mode Pop up] (pop-up mod) • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8 și fiecare frecvență este redată timp de
pornit: afișează ecranul pop-up de secunde): dacă țineți apăsat butonul 5 secunde. după scanarea tuturor
schimbare mod radio. dacă este dorit 1 ~ 6 se va salva frecvențelor, revine și redă frecvența
afișat ecranul pop-up, puteți schimba frecvența redată pe butonul respectiv și curentă.
modul radio ( RAdIo : Fm1 ➟ Fm2 ➟ se va auzi un bip.
FmA ➟ Am ➟ AmA / Fm : Fm1 ➟
Fm2 / Am : Am) cu ajutorul
butonului acord sau al butoanelor 1
~ 5 .

4 203
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 204

Echipamente

Selectare prin căutare manuală PTY anterior/următor AF (frecvență alternativă)


Rotiți butonul ACoRd spre • Apăsați butonul / la Apăsați butonul menU Setați [ AF]
FoRdeR
PTY
stânga/spre dreapta pentru a regla căutarea PTY în timpul selectării tipului cu ajutorul butonului ACoRd sau
frecvența. de program difuzat de RdS. 2 Rdm .
• AC100A6ee/AC110A6ee/ opțiunea Frecvență alternativă poate fi
AC101A6ee/AC111A6ee mENIu activată/dezactivată.
- Fm : se schimbă cu 50Khz În cadrul butonului menU se află
- Am : se schimbă cu 9 Khz funcțiile [Link] (salvare automată) și Regiune
• AC100A6eg/AC110A6eg Info (informații). Apăsați butonul menU Setați [ Region]
- Fm : se schimbă cu 100 Khz (regiune) cu ajutorul butonului ACoRd
- Am : se schimbă cu 9 Khz sau 3 .
• AC100A6en/AC110A6en opțiunea Regiune poate fi
- Fm : se schimbă cu 200Khz activată/dezactivată.
- Am : se schimbă cu 10 Khz
Știri
Apăsați butonul menU Setați [ news]
Anunțuri din trafic (TA) AST (salvare automată) (știri) de la butonul ACoRd sau 4
Apăsați scurt butonul (mai puțin
TA
SCAn Apăsați butonul menU Setați [ AST] .
de 0,8 secunde): setează modul TA cu ajutorul butonului ACoRd sau opțiunea Știri poate fi activată/dezactivată.
(anunțuri din trafic) on / off . 1 RPT .
Selectați AST (salvare automată) pentru Volum informații
a salva frecvențe recepționate mai bine
pe butoanele de presetare 1 ~ 6 . Volum informații se referă la nivelul
dacă nu se recepționează nicio sunetului în momentul recepționării de
frecvență, se va difuza ultima frecvență știri și informații din trafic.
difuzată. Volum informații poate fi controlat prin
h Salvează numai pe butoanele rotirea butonului VoL spre
presetate de memorie 1 ~ 6 , stânga/spre dreapta în timpul difuzării de
în modul FmA sau AmA. știri sau informații din trafic.
h AF, Regiune și Știri sunt meniuri
Radio transmise prin RdS.

4 204
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 205

Echipamente

RAdIo Reglare volum SCANARE


Schimbare mod RAdIo Rotiți butonul VoL spre stânga/spre Apăsați butonul RAdIo ( Fm ,
dreapta pentru a regla volumul. Am ) SCAn
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
CĂuTARE secunde): frecvența de difuzare crește
Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am ) și fiecare frecvență este redată timp de
, TRACK 5 secunde. după scanarea tuturor
SeeK
frecvențelor, revine și redă frecvența
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 curentă.
secunde): schimbă frecvența. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
Apăsați butonul RAdIo pentru a secunde): redă scurt frecvențele
schimba modul în ordinea Fm1 ➟ • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
secunde): caută automat frecvențele salvate în Presetare 1 ~ 6 timp
Fm2 ➟ Am. de 5 secunde fiecare.
următoare.

Apăsați butonul Fm sau Am Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am )


CĂuTARE presetare
pentru a schimba modul în ordinea SCAn
Apăsați butonul RAdIo ( Fm , Am )
Fm1 ➟ Fm2 și Am. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
1 ~ 6 secunde): frecvența de difuzare crește
• dacă motorul este oprit, apăsați
butonul RAdIo sau Fm Am • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 și fiecare frecvență este redată timp de
pentru a porni sistemul audio și a secunde): redă frecvența salvată la 5 secunde. după scanarea tuturor
recepționa frecvențele. butonul respectiv. frecvențelor, revine și redă frecvența
• dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8 curentă.
Stare [mode Pop up] (pop-up mod)
pornit: afișează ecranul pop-up de secunde): dacă țineți apăsat butonul
schimbare mod radio. dacă este dorit 1 ~ 6 se va salva
afișat ecranul pop-up, puteți schimba frecvența redată pe butonul respectiv și
modul radio ( RAdIo : Fm1 ➟ Fm2 ➟ se va auzi un bip.
Am / Fm : Fm1 ➟ Fm2 / Am :
Am) cu ajutorul butonului acord sau al
butoanelor 1 ~ 5 .

4 205
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 206

Echipamente

Selectare prin căutare manuală mENIu AST (salvare automată)


Rotiți butonul ACoRd spre În cadrul butonului menU se află Apăsați butonul menU Setați [ AST]
stânga/spre dreapta pentru a regla funcțiile [Link] (salvare automată) și cu ajutorul butonului ACoRd sau
frecvența. Info (informații).
1 RPT .
• AC100A6ee / AC110A6ee /
AC101A6ee / AC111A6ee Selectați AST (salvare automată)
- Fm : se schimbă cu 50Khz pentru a salva frecvențe
- Am : se schimbă cu 9 Khz recepționate mai bine pe butoanele
• AC100A6eg / AC110A6eg de presetare 1 ~ 6 . dacă nu
- Fm : se schimbă cu 100 Khz se recepționează nicio frecvență, se
- Am : se schimbă cu 9 Khz
va difuza ultima frecvență difuzată.
• AC100A6en / AC110A6en
- Fm : se schimbă cu 200Khz
- Am : se schimbă cu 10 Khz

4 206
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 207

Echipamente

mETodA PRINCIPAlĂ dE Apăsați butonul SeTUP Selectați [ Repetare


uTIlIzARE:Cd audio / Cd mP3 display] (afișare) cu ajutorul butonului În timpul redării melodiei (fișierului)
/ uSB / iPod / my music ACoRd sau 1 RPT Selectați [Song buton 1 RPT (RPT)
(muzica mea) Info] (informații melodie) Afișare media mod Cd audio, Cd mP3, USB, iPod, my
• [Song Info] (informații melodie): music (muzica mea): RPT pe ecran
Apăsați butonul medIA pentru a afișajul de pe ecran poate fi modificat în • Pentru a repeta o melodie (apăsați
schimba modul în ordinea Cd ➟ USB denumire Album/Artist/Song (album scurt butonul (mai puțin de 0,8
(iPod) ➟ AUX ➟ my music (muzica mea) /artist/melodie). secunde)): repetă melodia curentă.
➟ audio BT. mod Cd mP3, USB: [Link] pe ecran
• Pentru a repeta folderul (ținerea
apăsată a butonului (mai mult de 0,8
secunde)): repetă toate fișierele din
folderul curent.
h Apăsați din nou butonul 1 RPT pentru
a dezactiva repetarea.
h La apăsarea butonului RPT modurile
se comută după cum se vede mai jos.
Pe ecran se va afișa denumirea
folderului/fișierului. (RPT ➟ [Link] ➟ oFF)
h dacă se introduce un Cd, acesta va fi (repetare ➟ repetare folder➟ dezactivare)
redat automat.
h dacă se conectează un dispozitiv
USB, muzica de pe acesta va fi
redată automat.

4 207
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 208

Echipamente

Redare aleatorie Cd audio, mod my music (muzica mea): • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
În timpul redării melodiei (fișierului) • Rdm ➟ oFF secunde): derulează rapid înainte
buton 2 Rdm (Rdm) (redare aleatorie ➟ dezactivat) melodia.
mod Cd audio, my music (muzica mea): Cd mP3 Cd, mod USB:
Rdm pe ecran • [Link] ➟ [Link] ➟ oFF Scanare
• Redare aleatorie (apăsați scurt butonul (redare aleatorie folder ➟ redare În timpul redării melodiei (fișierului)
(mai puțin de 0,8 secunde)): sunt aleatorie toate ➟ dezactivat) buton SCAn
redate toate piesele în ordine aleatorie. mod iPod: • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
mod Cd mP3, USB: [Link] pe ecran ALB Rdm ➟ ALL Rdm ➟ oFF secunde): scanează primele 10
• Redare aleatorie folder (apăsați scurt secunde ale fiecărei melodii, începând
(redare aleatorie album ➟ redare
butonul (mai puțin de 0,8 secunde)): cu melodia următoare.
aleatorie toate ➟ dezactivat)
sunt redate toate piesele din folderul În timpul redării melodiei (fișierului)
h La apăsarea butonului Rdm modurile
curent, în ordine aleatorie. buton SCAn
se comută după cum se vede mai
mod iPod: ALB Rdm pe ecran sus. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie album (apăsați scurt secunde): scanează primele 10
butonul (mai puțin de 0,8 secunde)): secunde ale fiecărei melodii, începând
sunt redate toate fișierele albumelor din
Schimbare melodie/fișier cu melodia următoare.
categoria curentă, în ordine aleatorie. În timpul redării melodiei (fișierului) h Apăsați din nou butonul SCAn
buton pentru a dezactiva scanarea.
TRACK
mod Cd mP3, USB, iPod: ALL Rdm pe
ecran • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 h Funcția SCAn (scanare) nu este
• Redare aleatorie toate (ținerea apăsată secunde): redă melodia curentă de la acceptată în modul iPod.
a butonului (mai mult de 0,8 secunde)): început.
sunt redate toate fișierele în ordine h dacă este apăsat din nou butonul
aleatorie.
TRACK
în termen de 1 secundă, va fi
h Apăsați din nou butonul 2 Rdm pentru redată melodia anterioară.
a dezactiva repetarea. • dacă se apasă butonul (mai mult de 0,8
secunde): derulează melodia.
În timpul redării melodiei (fișierului)
buton SeeK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): redă melodia următoare.

4 208
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 209

Echipamente

Căutare folder: mod Cd mP3, mENu: Cd audio Repetare


uSB Apăsați butonul menU mod Cd mP3 Apăsați butonul menU Setați [ RPT]
În timpul redării fișierului buton pentru a seta funcțiile Repetare, Redare cu ajutorul butonului ACoRd sau
PTY , FoRdeR (folder sus) aleatorie și Informații. 1 RPT pentru a repeta melodia curentă.
• Caută folderul următor. h Apăsați din nou butonul RPT pentru a
În timpul redării fișierului buton dezactiva funcția.
FoRdeR
(folder jos)
Redare aleatorie
• Caută folderul părinte.
Apăsați butonul menU Setați [ Rdm]
h dacă se selectează un folder cu cu ajutorul butonului ACoRd sau
ajutorul butonului ACoRd , va fi pentru a reda în mod aleatoriu melodii
redat primul fișier din folder. din folderul curent.
h În modul iPod, trece la folderul h Apăsați din nou butonul Rdm pentru
a dezactiva funcția.
părinte.
Informații
Căutare melodii (fișier) Apăsați butonul menU Setați [ Info]
• dacă rotiți butonul ACoRd : caută cu ajutorul butonului ACoRd sau
melodii (fișiere) pentru a afișa informații despre melodia
curentă.
• dacă apăsați butonul ACoRd : redă h Apăsați butonul menU pentru a
melodia (fișierul) selectat. dezactiva afișarea informațiilor.

4 209
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 210

Echipamente

mENIu: Cd mP3 / uSB Repetare folder Copiere


Apăsați butonul mod Cd mP3 menU Apăsați butonul menU Setați [ [Link]] Apăsați butonul menU Setați
pentru a seta funcțiile Repetare, Redare cu ajutorul butonului ACoRd sau [ Copy] (copiere) cu ajutorul
aleatorie folder, Repetare folder, Redare 3 pentru a repeta melodii din folderul butonului ACoRd sau 6 .
aleatorie toate, Informații și Copiere. curent. Această funcție este utilizată pentru a
h Apăsați din nou [Link] pentru a copia melodia curentă în my music
dezactiva funcția. (muzica mea). Puteți reda muzica
copiată în modul my music (muzica
mea).
Redare aleatorie toate
h dacă în timpul copierii este apăsat un
Apăsați butonul menU Setați [ [Link]] alt buton, se va afișa o fereastră tip
cu ajutorul butonului ACoRd sau pop-up în care va trebui să confirmați
Repetare 4 pentru a reda în mod aleatoriu dacă anulați sau nu copierea.
Apăsați butonul menU Setați [ RPT] toate melodiile de pe Cd. h dacă în timpul copierii se conectează
cu ajutorul butonului ACoRd sau h Apăsați din nou [Link] pentru a sau introduce un alt tip de suport
1 RPT pentru a repeta melodia curentă. dezactiva funcția. media (USB, Cd, iPod, AUX),
h Apăsați din nou butonul RPT pentru a copierea va fi anulată.
dezactiva funcția. Informații h În timpul copierii nu se va putea reda
muzică.
Apăsați butonul menU Setați [ Info]
Redare aleatorie folder cu ajutorul butonului ACoRd sau
Apăsați butonul menU Setați [ [Link]] 5 pentru a afișa informații despre
cu ajutorul butonului ACoRd sau melodia curentă.
2 Rdm pentru a reda în mod aleatoriu
melodii din folderul curent. h Apăsați butonul menU pentru a
dezactiva afișarea informațiilor.
h Apăsați din nou [Link] pentru a
dezactiva funcția.

4 210
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 211

Echipamente

mENIu: iPod Redare aleatorie toate


În modul iPod, apăsați butonul menU Apăsați butonul menU Setați [ [Link]]
pentru a seta funcțiile Repetare, Redare cu ajutorul butonului ACoRd sau
aleatorie album, Redare aleatorie toate 3 .
și Informații. Sunt redate toate melodiile din categoria
curentă redată, în ordine aleatorie.
h Apăsați din nou [Link] pentru a
dezactiva funcția.

Informații
Apăsați butonul menU Setați [ Info]
cu ajutorul butonului ACoRd sau
Repetare 4 .
Apăsați butonul menU Setați [ RPT] Afișează informațiile despre melodia
cu ajutorul butonului ACoRd sau curentă.
1 RPT pentru a repeta melodia curentă. h Apăsați butonul menU pentru a
h Apăsați din nou butonul RPT pentru a dezactiva afișarea informațiilor.
dezactiva funcția repetare.

Redare aleatorie album


Apăsați butonul menU Setați
[ [Link]] cu ajutorul butonului
ACoRd sau 2 Rdm .
Sunt redate albume din categoria
curentă redată, în ordine aleatorie.
h Apăsați din nou [Link] pentru a
dezactiva funcția.

4 211
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 212

Echipamente

mENIu: modul my music (muzica Repetare Ștergere


mea) (dacă există în dotare) Apăsați butonul menU Setați [ RPT] Apăsați butonul menU Setați [ delete]
cu ajutorul butonului ACoRd sau 1 RPT . (ștergere) de la butonul ACoRd sau
În modul my music (muzica mea), Repetă melodia redată în momentul 4 .
apăsați butonul menU pentru a seta respectiv. Șterge melodia redată în momentul
funcțiile Repetare, Redare aleatorie, h Apăsați din nou butonul RPT pentru a respectiv
Informații, Ștergere, Ștergere toate și dezactiva funcția repetare. Pe ecranul de redare, dacă apăsați
Ștergere selecție. ștergere se va șterge melodia redată în
Redare aleatorie momentul respectiv.
Șterge fișierul din listă
Apăsați butonul menU Setați [ Rdm]
cu ajutorul butonului ACoRd sau 2 Rdm .
Redă toate melodiile din folderul curent
redat, în ordine aleatorie.
h Apăsați din nou butonul Rdm pentru
a dezactiva funcția redare aleatorie.

Informații
Apăsați butonul menU Setați [ Info] ➀ Selectați fișierul pe care doriți să-l
cu ajutorul butonului ACoRd sau 3 . ștergeți, cu ajutorul butonului ACoRd
Afișează informațiile despre melodia ➁ Apăsați butonul menU și selectați
curentă. meniul de ștergere pentru a șterge
h Apăsați butonul menU pentru a fișierul selectat.
dezactiva afișarea informațiilor.

4 212
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 213

Echipamente

Ștergere totală AuX ] NoTĂ PENTRu uTIlIzAREA


Apăsați butonul menU Setați [ [Link]] AUX este utilizat pentru a reda suporturi AuX
cu ajutorul butonului ACoRd sau 5 . medIA externe conectate la terminalul Introduceți complet cablul AUX în
Șterge toate melodiile din my music AUX. terminalul care trebuie utilizat.
(muzica mea). modul AUX va porni automat atunci când
este conectat un dispozitiv la terminalul
Ștergere selecție AUX.
dacă este conectat un dispozitiv extern,
Apăsați butonul menU Setați [ [Link]]
puteți apăsa și butonul medIA pentru a
cu ajutorul butonului ACoRd sau 6 .
trece în modul AUX.
melodiile din my music (muzica mea)
sunt selectate și șterse.
➀ Selectați melodiile pe care doriți să le
ștergeți din listă.

h modul AUX nu poate fi pornit dacă nu


este conectat niciun dispozitiv extern
la terminalul AUX.
➁ după selectare, apăsați butonul
menU și selectați meniul de
ștergere.

4 213
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 214

Echipamente

NoTĂ: 2. ordinea de redare a folderelor:


ordinea de redare a fișierelor k dacă folderul nu conține nicio
(folderelor): melodie, nu va fi redat.
1. ordinea de redare a melodiilor:
secvențial, de la la .
Rădăcină

Fișier melodie
Rădăcină

Rădăcină

4 214
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 215

Echipamente

mĂSuRI dE PRECAuȚIE (Continuare) (Continuare)


lA uTIlIzAREA • Un MP3 PLAYER criptat nu poate • Dacă deconectați dispozitivul
dISPozITIVuluI uSB fi recunoscut. USB extern în timpul redării în
• În funcție de starea dispozitivului modul USB, acesta s-ar putea
• Pentru a utiliza un dispozitiv defecta sau ar putea funcționa
extern USB, asigurați-vă că USB extern, dacă acesta este
conectat ar putea să nu mai fie incorect. De aceea, deconectați
acesta nu este conectat atunci dispozitivul USB extern dacă
când porniți vehiculul. Conectați recunoscut.
• Dacă setarea formatată bit/sector sistemul audio este oprit sau în
dispozitivul după pornire. alt mod. (de ex. Radio sau CD)
• Dacă porniți motorul cu a dispozitivului USB extern nu
este 512BYTE sau 2048BYTE, • În funcție de tipul și capacitatea
dispozitivul USB conectat, acesta dispozitivului USB extern sau de
s-ar putea defecta. (Unitățile flash acesta nu va fi recunoscut.
• Folosiți numai un dispozitiv USB tipul fișierelor salvate pe acesta,
USB sunt foarte sensibile la recunoașterea acestuia nu se va
variațiile de tensiune.) în format FAT 12/16/32.
• Dispozitivele USB fără face instantaneu.
• Dacă se pornește sau se oprește • Nu utilizați dispozitivul USB în
motorul în timp ce dispozitivul autentificare USB I/F ar putea să
nu fie recunoscute. alte scopuri decât pentru redarea
extern USB este conectat, acesta fișierelor audio.
s-ar putea să nu funcționeze. • Asigurați-vă că mufa
dispozitivului USB nu vine în • Redarea videoclipurilor prin USB
• Este posibil ca sistemul să nu nu este acceptată.
poată reda fișiere MP3 sau WMA contact cu corpul uman sau cu
neoriginale. alte obiecte. • Utilizarea accesoriilor USB cum
• Dacă deconectați și conectați ar fi un încărcător sau un sistem
1) Vor fi redate numai fișierele MP3 de încălzire prin infraroșii poate
cu o rată de compresie cuprinsă repetat dispozitivul USB într-un
interval scurt de timp, acesta s-ar reduce performanțele sau
între 8 Kbps~320 Kbps. provoca probleme.
2) Vor fi redate numai fișierele WMA putea defecta.
• La conectarea sau deconectarea (Continuare)
cu o rată de compresie cuprinsă
între 8 Kbps~320 Kbps. dispozitivului USB s-ar putea să
• La conectarea sau deconectarea auziți un zgomot ciudat.
dispozitivului extern USB, acesta (Continuare)
s-ar putea încărca cu sarcină
electrostatică.
(Continuare)

4 215
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 216

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Dacă utilizați dispozitive cum ar fi • Este posibil ca unele cititoare de
o mufă USB cumpărată separat, memorie flash USB (cum ar fi CF,
sistemul audio al vehiculului ar SD, micro SD etc.) sau dispozitive
putea să nu recunoască de tip HDD extern să nu fie
dispozitivul USB. În astfel de recunoscute.
situații, conectați dispozitivul • Fișierele audio protejate prin DRM
USB direct la mufa multimedia a (management drepturi digitale) nu
vehiculului. sunt recunoscute.
• Dacă dispozitivul USB este • În timpul utilizării acestui sistem
împărțit în discuri logice, audio, datele de pe memoria USB
sistemul audio al vehiculului va se pot pierde. Faceți întotdeauna
recunoaște numai fișierele audio o copie de siguranță a datelor
de pe discul cu cea mai mare importante de pe dispozitivul de
prioritate. stocare.
• Este posibil ca dispozitive • Evitați utilizarea produselor de
precum MP3 player/telefon memorie USB care pot fi utilizate
mobil/cameră digitală să nu poată ca inele pentru chei sau accesorii
fi recunoscute de USB I/F pentru telefonul mobil, deoarece
standard. acestea ar putea provoca
• Încărcarea prin USB s-ar putea să defectarea mufei USB.
nu fie acceptată pentru unele Asigurați-vă că utilizați numai
dispozitive mobile. tipul de conector prezentat mai
• Tipurile HDD USB sau USB care jos.
pot avea probleme de conectare
din cauza vibrațiilor vehiculului
nu sunt acceptate. (tip i-stick)
• Unele dispozitive non standard
(TIP USB CU CAPAC METALIC)
s-ar putea să nu fie recunoscute.
(Continuare)

4 216
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 217

Echipamente

] NoTĂ PENTRu uTIlIzAREA (Continuare)


dISPozITIVuluI iPod® • Pentru a utiliza funcțiile iPod în mĂSuRI dE PRECAuȚIE
• Este posibil ca unele dintre modelele cadrul sistemului audio, utilizați lA uTIlIzAREA
de iPod să nu accepte protocolul de cablul furnizat la achiziționarea dISPozITIVuluI iPod®
comunicații și să nu redea dispozitivului iPod. • La conectarea iPod-ului utilizând
corespunzător fișierele. • În funcție de caracteristicile cablul de alimentare pentru iPod,
Modele iPod acceptate: dispozitivului iPod/iPhone pot apărea introduceți complet conectorul în
- iPod Mini probleme de funcționare sau mufa multimedia. Dacă acesta nu
- iPod generația 4 (foto) ~ 6 (clasic) întreruperi la redare. este introdus complet,
- iPod Nano generația 1 ~ 4 • Dacă dispozitivul iPhone este conectat comunicarea între iPod și
- iPod Touch generația 1 ~ 2 atât la tehnologia wireless Bluetooth® sistemul audio s-ar putea să se
• Ordinea de căutare sau de redare a cât și la USB, este posibil să apară întrerupă.
melodiilor de pe iPod poate fi diferită probleme la redarea sunetului. Pe • La reglarea setărilor sunetului
față de ordinea căutată de sistemul dispozitivul iPhone, selectați iPod-ului și sistemului audio,
audio. conectorul de andocare sau tehnologia acestea se vor suprapune și ar
• Dacă iPod-ul se dezactivează datorită wireless Bluetooth® pentru a schimba putea provoca reducerea calității
unei probleme interne, resetați-l. sursa. audiției sau distorsiuni.
(Resetare: consultați manualul pentru • Dezactivați (opriți) funcția de
iPod) egalizare a iPod-ului când reglați
• Dacă bateria este descărcată, iPod-ul volumul sistemului audio și
s-ar putea să nu funcționeze corect. dezactivați egalizatorul
• Unele dispozitive iPod, cum ar fi sistemului audio când utilizați
iPhone, pot fi conectate prin interfața egalizatorul unui iPod.
sistemului tehnologie wireless • Dacă nu utilizați dispozitivul iPod
Bluetooth®. Dispozitivul trebuie să fie împreună cu sistemul audio al
compatibil cu tehnologia wireless vehiculului, decuplați cablul de la
Bluetooth® audio (cum ar fi căști iPod. În caz contrar, iPod-ul poate
stereo compatibile cu tehnologia rămâne în modul accesoriu și s-ar
wireless Bluetooth®). Dispozitivul putea să nu funcționeze
poate reda, dar nu va fi controlat de corespunzător.
sistemul audio.
(Continuare)

4 217
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 218

Echipamente

] NoTĂ PENTRu uTIlIzAREA


muzICII
• Chiar dacă mai există memorie
disponibilă, pot fi stocate maximum
6.000 de melodii.
• Aceeași melodie poate fi copiată de
maximum 1.000 de ori.
• Detaliile despre memorie pot fi
consultate în meniul de sistem Setup
(setare).

4 218
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 219

Echipamente

Sistem audio cu Tehnologie Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei Activarea tehnologiei wireless
wireless Bluetooth® wireless Bluetooth® audio Bluetooth® audio
• este posibil ca tehnologia wireless • Apăsați butonul medIA pentru a
Bluetooth® audio să nu fie acceptată, în
Ce este tehnologia wireless funcție de compatibilitatea telefonului
schimba modul în ordinea
Bluetooth®? dvs. mobil cu tehnologia wireless
Cd➟ USB➟ AUX➟ my music (muzica
Tehnologia wireless Bluetooth® este o mea)➟audio BT.
Bluetooth®.
tehnologie wireless care permite • Pentru a putea utiliza tehnologia
• dacă este selectat audio BT, se va
conectarea la mică distanță a mai activa tehnologia wireless Bluetooth®
wireless Bluetooth® audio, trebuie mai
multor dispozitive de mică putere, întâi să împerecheați cu și să conectați
audio.
cum ar fi hands-free, căști stereo, la unitatea audio telefonul mobil
h La unele telefoane mobile, este
telecomandă wireless etc. Pentru compatibil cu tehnologia wireless
posibil ca sistemul audio să nu
informații suplimentare, vizitați site-ul Bluetooth®.
înceapă redarea automat.
web despre tehnologia wireless
Bluetooth® la adresa • Tehnologia wireless Bluetooth® audio
utilizarea funcțiilor tehnologiei
wireless Bluetooth® audio
poate fi utilizată numai dacă funcția
[Link]
[Audio Streaming] (redare audio) a
telefonului este activată on . • Redare / Stop
h Setarea funcției de redare audio pentru Apăsați butonul ACoRd pentru a
tehnologia wireless Bluetooth®: apăsați reda sau a opri melodia curentă.
butonul SeTUP Selectați [Phone]
(telefon) cu ajutorul butonului acord sau
3 Selectați [Audio Streaming]
(redare audio) cu ajutorul butonului
ACoRd Setați on / off

h este posibil ca funcțiile melodia


anterioară / melodia următoare /
redare / pauză să nu fie acceptate pe
anumite telefoane mobile.

4 219
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 220

Echipamente

TElEFoN (dacă există în dotare) Efectuarea unui apel cu ajutorul • Verificarea istoricului apelurilor și
comenzilor de pe volan efectuarea unui apel
➀ Apăsați scurt (mai puțin de 0,8
Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei
secunde) butonul din cadrul
wireless Bluetooth® pentru telefon
grupului de comenzi audio de pe
volan.
• Pentru a putea utiliza un telefon ➁ Pe ecran se va afișa lista cu istoricul
compatibil cu tehnologia wireless apelurilor.
Bluetooth®, trebuie mai întâi să
➂ Apăsați din nou butonul pentru
împerecheați cu și să conectați la
a iniția un apel către numărul
unitatea audio telefonul mobil
selectat.
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®.
• dacă telefonul nu este împerecheat • Reapelarea ultimului număr format
sau conectat, accesarea modului 1. Butonul VoLUme :mărește sau reduce ➀ Țineți apăsat (mai mult de 0,8
Phone (telefon) nu este posibilă. după volumul în difuzoare. secunde) butonul de pe volan.
împerecherea sau conectarea 2. Butonul mUTe : anulează microfonul ➁ Ultimul număr format va fi reapelat.
telefonului, se va afișa ecranul cu în timpul unui apel.
instrucțiuni.
3. Butonul : activează comanda
• dacă prioritatea este setată pe contact
vocală.
(contact cuplat), telefonul compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth® se va 4. Butonul : efectuează și transferă
conecta automat. Chiar dacă nu vă apelurile.
aflați în habitaclu, telefonul compatibil 5. Butonul : termină apelurile sau
cu tehnologia wireless Bluetooth® se va anulează funcțiile.
conecta automat, dacă sunteți în
apropierea vehiculului. dacă nu doriți
conectarea automată a telefonului
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®, dezactivați sistemul
tehnologie wireless Bluetooth®.

4 220
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 221

Echipamente

mENIu telefon Contacte


Apăsați butonul Phone pentru a afișa Apăsați butonul Phone Setați [
trei meniuri (Call history (istoric apeluri), Phone book] (agendă telefonică) cu
Phone book (agendă telefonică) și ajutorul butonului ACoRd sau 2 Rdm .
Phone Setup (setare telefon).
Se vor afișa contactele și veți putea selecta
un număr pentru a efectua un apel.
h dacă unui contact îi corespund mai
multe numere, vor fi afișate pe ecran
numărul de telefon mobil, numărul de
acasă și cel de la birou. Selectați
numărul dorit pentru a efectua apelul.
h dacă nu există contacte, se va afișa un
ecran prin care se solicită confirmarea
Istoric apeluri
descărcării contactelor. (este posibil ca
Apăsați butonul Phone Setați [ Call funcția de descărcare să nu fie
history] (istoric apeluri) cu ajutorul acceptată pe anumite telefoane mobile)
butonului ACoRd sau 1 RPT .
Se va afișa istoricul apelurilor și veți Configurare telefon
putea selecta un număr pentru a efectua
un apel. Apăsați butonul Phone Setați [
Phone Setup] (setare telefon) cu ajutorul
dacă nu există istoric apeluri, se va afișa
un ecran prin care se solicită confirmarea butonului ACoRd sau 3 .
descărcării istoricului apelurilor. (este Se va afișa ecranul de configurare
posibil ca funcția de descărcare să nu fie telefoane mobile compatibile cu
acceptată pe anumite telefoane mobile) tehnologia wireless Bluetooth®. Pentru
informații suplimentare, consultați
„Setare telefon”.

4 221
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 222

Echipamente

mĂSuRI dE PRECAuȚIE (Continuare) (Continuare)


lA uTIlIzAREA • Dacă semnalul telefonului mobil • Dacă prioritatea este setată pe
TElEFoANEloR Cu este slab sau dacă zgomotul din contact (contact cuplat), telefonul
habitaclu este prea puternic, s-ar compatibil cu tehnologia wireless
TEHNoloGIE WIRElESS putea ca în timpul unui apel să nu Bluetooth® se va conecta automat.
BLUETOOTH® auziți vocea celeilalte persoane. Chiar dacă nu vă aflați în
• Nu utilizați un telefon mobil și nu • Nu așezați telefonul mobil în habitaclu, telefonul compatibil cu
setați dispozitivul compatibil cu apropierea sau în interiorul tehnologia wireless Bluetooth®
tehnologia wireless Bluetooth® (de obiectelor metalice; în caz se va conecta automat, dacă
ex. împerecherea unui telefon cu contrar, comunicațiile cu sistemul sunteți în apropierea vehiculului.
unitatea audio) în timp ce conduceți. compatibil cu tehnologia wireless Dacă nu doriți conectarea automată
• Este posibil ca unele telefoane Bluetooth® sau cu operatorii de cu tehnologia wireless Bluetooth®,
compatibile cu tehnologia wireless telefonie mobilă pot fi afectate. dezactivați funcția referitoare la
Bluetooth® să nu fie recunoscute • Dacă un telefon este conectat prin tehnologia wireless Bluetooth®.
de către sistem sau să nu fie tehnologie wireless Bluetooth®, • Volumul și calitatea apelului
complet compatibile cu acesta. este posibil ca acesta să se hands-free pot diferi în funcție de
• Înainte de utilizarea funcțiilor descarce mai repede din cauza tipul telefonului mobil.
aferente tehnologiei wireless operațiilor suplimentare prin
Bluetooth® ale sistemului audio, tehnologia wireless Bluetooth®.
consultați manualul de utilizare al • Unele telefoane mobile sau alte
telefonului pentru a vă familiariza dispozitive pot provoca interferențe
cu operațiile specifice tehnologiei sau funcționarea defectuoasă a
wireless Bluetooth®. sistemului audio. În acest caz,
• Pentru a utiliza funcțiile tehnologiei amplasarea dispozitivului în altă
wireless Bluetooth® telefonul trebuie locație poate rezolva situația.
împerecheat cu sistemul audio. • Numele contactelor din telefon
• Dacă telefonul nu se află în aria de trebuie salvate în limba engleză;
acoperire a rețelei (de ex. în caz contrar, este posibil ca
într-un tunel, într-o parcare subterană, acestea să nu fie afișate corect.
într-o zonă muntoasă etc.), nu veți (Continuare)
putea utiliza funcția hands-free.
(Continuare)

4 222
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 223

Echipamente

ATENȚIE (Continuare) • Dacă se afișează pictograma ( ),


• Împerecherea și conectarea unui se adaugă moduri de upgrade
• Funcțiile tehnologiei wireless
telefon mobil compatibil cu ( ). Acest lucru înseamnă că
Bluetooth® pot fi utilizate numai
tehnologia wireless Bluetooth® dispozitivul cu tehnologie
dacă telefonul mobil a fost
va putea fi realizată numai dacă wireless Bluetooth® a fost
împerecheat cu sau conectat la
opțiunea tehnologie wireless conectat în modul A2DP (profil
dispozitiv. Pentru informații
Bluetooth® este activată. avansat de distribuție audio), fără
suplimentare cu privire la
(Metodele de activare a funcțiilor a se utiliza modul hands-free.
împerecherea și conectarea
telefoanelor mobile compatibile compatibile cu tehnologia Dacă sistemul audio se află
cu tehnologia wireless wireless Bluetooth® diferă în într-un mediu electromanetic,
Bluetooth®, consultați capitolul funcție de telefonul mobil.) este posibio să se audă zgomote
„Setare telefon”. • La unele telefoane mobile, parazite.
• Dacă este conectat un telefon pornirea motorului în timpul unui
mobil compatibil cu tehnologia apel handsfree compatibil cu
wireless Bluetooth®, în partea de tehnologia wireless Bluetooth®
sus a ecranului va fi afișată va duce la deconectarea apelului.
pictograma ( ). Dacă nu este (Transferați apelului pe telefonul
afișată pictograma ( ), mobil la pornirea motorului.)
înseamnă că dispozitivul • Este posibil ca anumite funcții să
compatibil cu tehnologia wireless nu fie acceptate pe unele
Bluetooth® nu a fost conectat. telefoane mobile și dispozitive
Înainte de utilizare trebuie să compatibile cu tehnologia
conectați dispozitivul. Pentru wireless Bluetooth®.
informații suplimentare cu privire • Funcționarea prin intermediul
la telefoanele mobile compatibile tehnologiei wireless Bluetooth®
cu tehnologia wireless poate fi instabilă, în funcție de
Bluetooth®, consultați capitolul starea comunicațiilor.
„Setare telefon”.
(Continuare)

4 223
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 224

Echipamente

mĂSuRI dE PRECAuȚIE (Continuare)


lA uTIlIzAREA - Deschiderea geamurilor și a
ComENzII VoCAlE trapei de plafon
• Funcția de comandă vocală a - Activarea sistemului de încălzire
acestui produs acceptă comanda /răcire
vocală a comenzilor enumerate în - Trecerea printr-un tunel
acest manual de utilizare. • - Deplasarea pe drumuri
• În timpul utilizării comenzii neasfaltate sau denivelate
vocale, utilizarea comenzilor de • După descărcarea contactelor
pe volan sau a dispozitivului va prin intermediul tehnologiei
duce la întreruperea acesteia și wireless Bluetooth®, sistemul
va permite utilizarea manuală a necesită o perioadă de timp
funcțiilor dorite. pentru a converti contactele în
• Amplasați microfonul deasupra informații vocale. Comanda
tetierei scaunului șoferului. vocală ar putea să nu funcționeze
Pentru performanțe îmbunătățite, corespunzător în acest timp.
păstrați o poziție corectă în • La introducerea contactelor,
timpul pronunțării comenzilor simbolurile și numerele nu vor
vocale. putea fi recunoscute prin
• Comanda vocală poate funcționa comandă vocală. De exemplu, „#
necorespunzător din cauza Andrei Popescu%&” va fi
zgomotului exterior. recunoscut ca „Andrei Popescu”.
Performanțele comenzii vocale
pot fi influențate de următoarele
condiții:
(Continuare)

4 224
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 225

Echipamente

ComANdĂ VoCAlĂ (dacă Ignorarea mesajului cu Terminarea comenzii vocale


există în dotare) instrucțiuni • În timpul utilizării comenzii vocale,
În timpul comunicării mesajului cu țineți apăsat butonul (mai mult de
Activarea comenzii vocale instrucțiuni, apăsați scurt (mai puțin de 0,8 secunde) pentru a termina
0,8 secunde) butonul pentru a comanda vocală.
• Pentru a activa comanda vocală,
întrerupe mesajul cu instrucțiuni și a auzi • În timpul utilizării comenzii vocale,
apăsați scurt butonul din grupul
un „bip”. apăsarea unuia dintre butoanele din
de comenzi audio de pe volan.
Spuneți comanda vocală după „bip”. grupul de comenzi audio de pe volan
• dacă comanda vocală este în [normal va termina comanda vocală.
mode] (mod normal), sistemul va
spune „Please say a command. Beep” • În starea în care sistemul este în
(Spuneți o comandă. Bip) așteptarea comenzii vocale, spuneți
„cancel” sau „end” pentru a termina
h dacă comanda vocală este în [expert comanda vocală.
mode] (mod expert), sistemul va
spune doar „Beep-” • În starea în care sistemul este în
așteptarea comenzii vocale, apăsați
h Setarea comenzii vocale în [normal scurt butonul (mai puțin de 0,8
mode]/[expert mode] (mod secunde) pentru a termina comanda
normal/mod expert): apăsați butonul vocală.
SeTUP Selectați [System] (sistem)
cu ajutorul butonului ACoRd sau
5 Selectați [Voice
Command mode] (mod comandă
vocală) cu ajutorul butonului ACoRd
Setați [normal mode]/[expert
mode] (mod normal/mod expert)
• Spuneți comanda vocală.

ATENȚIE
Pentru funcționarea corectă a
comenzii vocale, spuneți comanda
vocală după mesajul cu instrucțiuni
și după „bip”.

4 225
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 226

Echipamente

h exemple de utilizare a comenzii vocale • Terminarea comenzii vocale.


Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde):
• Activarea comenzii vocale.
Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde): Beep-

Please say a command Beep-

more help Phone book.


Spuneți denumirea agendei telefonice pe care
doriți să o apelați.
more help.
Puteți spune Radio, Fm, Am, media, Cd, USB,
Aux, my music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call
history sau Phone book. Spuneți o comandă.
Beep Beep.. (terminare bip)
• Ignorarea comenzii vocale
Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde):

Please say a... în timpul comunicării mesajului cu instrucțiuni

Apăsați scurt butonul Beep-


(mai puțin de 0,8 secunde)
more help

more help.
Puteți spune Radio, Fm, Am, media, Cd, USB, Aux,
my music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call
history sau Phone book. Spuneți o comandă.

4 226
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 227

Echipamente

listă comenzi vocale


• Comenzi obișnuite: acestea reprezintă comenzi care pot fi utilizate în orice situație. (Cu toate acestea, este posibil ca unele
comenzi să nu fie acceptate în anumite circumstanțe)
Comandă Funcție Comandă Funcție
more help oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care Fm • dacă ascultați radio Fm, menține starea
pot fi utilizate oriunde în sistem. respectivă.
help oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care • dacă ascultați într-un alt mod, afișează
pot fi utilizate în modul curent. ecranul ultimului post Fm redat.
Call<name> Apelează <name> (nume) salvate în agenda tele Fm1(Fm one) Afișează ecranul Fm1.
fonică (de ex. Call „Andrei” (apelează-l pe Andrei) Fm2(Fm Two) Afișează ecranul Fm2.
Phone oferă instrucțiuni cu privire la comenzile FmA Afișează ecranul FmA.
pentru telefon. după pronunțarea acestei
Am Afișează ecranul Am.
comenzi, spuneți „Call history”, „Phone book”
sau „dial number” pentru a executa AmA Afișează ecranul AmA.
comenzile respective. Fm Preset 1~6 Redă ultimul post difuzat salvat pe butoanele
Call history Afișează ecranul istoricul apelurilor. de presetare Fm 1~6.
Phone book Afișează ecranul agenda telefonică. după Am Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare
pronunțarea acestei comenzi, spuneți Am 1~6.
denumirea unui contact salvat în agenda Fm 87.5~107.9 Redă postul Fm de pe frecvența respectivă.
telefonică pentru a efectua automat apelul. Redă postul Am de pe frecvența respectivă.
Am 530~1710
dial number Afișează ecranul apelare număr. după TA on Activează anunțurile din trafic
pronunțarea acestei comenzi, spuneți
numărul pe care doriți să îl apelați. TA off dezactivează anunțurile din trafic
Redial Apelează ultimului număr format. news on Activează funcția Știri RdS
Radio • dacă ascultați radioul, afișează următorul ecran news off dezactivează funcția Știri RdS
radio. (Fm1➟ Fm2➟ FmA ➟ Am ➟ AmA)
• dacă ascultați într-un alt mod, afișează
ultimul ecran radio redat.

4 227
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 228

Echipamente

Comandă Funcție Comandă Funcție


media Trece la ultimul ecran media redat. AUX (Auxiliary) Redă muzica de pe dispozitivul extern conectat.
Play Track 1~30 dacă a fost introdus un Cd, redă melodia Bluetooth Audio Redă muzica salvată pe dispozitivul compatibil
corespunzătoare. cu tehnologia wireless Bluetooth® conectat.
Cd Redă muzica salvată pe Cd. mute Trece radioul sau volumul muzicii în modul fără sunet.
Search Cd Trece la ecranul melodie Cd sau selecție fișier. Pardon? Repetă ultimul comentariu.
• Pentru Cd-uri audio, accesați ecranul și spuneți Cancel (exit) Termină comanda vocală.
numărul melodiei pentru a reda melodia respectivă.
• Trece la ecranul selecție fișier Cd mP3.
după aceea, acționați manual dispozitivul
pentru a selecta și reda muzică.
USB Redă muzică de pe dispozitivul USB.
Search USB Trece la ecranul selecție fișier USB. după
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
iPod Redă muzică de pe dispozitivul iPod.
Search iPod Trece la ecranul selecție fișier iPod. după
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
my music Redă muzica salvată în my music (muzica mea).
Search my music Trece la ecranul selecție fișier my music (mu-
zica mea). după aceea, acționați manual
dispozitivul pentru a selecta și reda muzică.

4 228
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 229

Echipamente

• Comenzi radio Fm/Am: comenzi care pot fi utilizate în • Comenzi pentru Cd audio: comenzi care pot fi utilizate în
timpul ascultării frecvențelor radio Fm și Am. timpul ascultării unui Cd audio.

Comandă Funcție Comandă Funcție


Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare 1~6. Region off dezactivează funcția Regiune
Auto Store Selectează automat frecvențele radio Program Type Trece la ecranul selectare tip program RdS.
recepționate mai bine și le salvează pe după aceea, acționați manual dispozitivul
butoanele de presetare 1~6. pentru a selecta tipul de program dorit.
Preset Save 1~6 Salvează frecvența postului redat pe Random Redă în mod aleatoriu melodiile de pe Cd.
butoanele de presetare 1~6. Random off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
Seek up Redă următorul post recepționat. melodiile secvențial.
Seek down Redă postul recepționat anterior. Repeat Repetă melodia curentă.
next Preset Selectează numărul butonului de presetare Repeat off Anulează redarea repetată pentru a reda
care urmează după ultimul buton selectat. melodiile secvențial.
(exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi next Track Redă melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 4).
Previous Track Redă melodia anterioară.
Previous Preset Selectează numărul butonului de presetare
care precede ultimul buton selectat. Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
(exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi melodii, începând cu melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 2.) Track 1~30 Redă melodia cu numărul respectiv.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei Search Track Trece la ecranul selecție melodie. după
frecvențe, începând cu frecvența curentă. aceea, spuneți denumirea melodiei pentru a
Preset Scan Trece de la butonul de presetare curent la reda melodia respectivă.
următorul și le redă pe fiecare timp de 10 secunde. Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
AF on Activează funcția Frecvență alternativă respectivă.
AF off dezactivează funcția Frecvență alternativă
Region Activează funcția Regiune

4 229
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 230

Echipamente

• Comenzi pentru Cd mP3/USB: comenzi care pot fi utilizate • Comenzi pentru iPod: comenzi care pot fi utilizate în timpul
în timpul ascultării de fișiere cu muzică de pe Cd și USB. ascultării de pe un dispozitiv iPod.

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în mod aleatoriu fișierele din folderul All Random Redă în mod aleatoriu toate melodiile salvate.
curent. Random Redă în mod aleatoriu melodiile din categoria
All Random Redă în mod aleatoriu toate fișierele salvate. curentă.
Random off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Random off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
fișierele secvențial. melodiile secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent. Repeat Repetă melodia curentă.
Folder Repeat Repetă toate fișierele din folderul curent. Repeat off Anulează redarea repetată pentru a reda
Repeat off Anulează redarea repetată pentru a reda melodiile secvențial.
fișierele secvențial. next Song Redă melodia următoare.
next File Redă fișierul următor. Previous Song Redă melodia anterioară.
Previous File Redă fișierul anterior. Search Song Trece la ecranul selecție melodie.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
fișier, începând cu fișierul următor. curentă.
Search File Trece la ecranul selecție fișier.
Search Folder Trece la ecranul selecție folder.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul
curent.
Copy Copiază melodia curentă în my music (muzica mea).

4 230
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 231

Echipamente

• Comenzii pentru my music (muzica mea): comenzi care pot • Comenzi pentru tehnologia wireless Bluetooth® audio:
fi utilizate în timpul redării my music (muzica mea). comenzi care pot fi utilizate în timpul redării muzicii de pe
telefon.

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în mod aleatoriu toate fișierele salvate. Play Redă melodia întreruptă.
Random off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Pause Întrerupe melodia curentă.
fișierele secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent.
Repeat off Anulează redarea repetată pentru a reda
fișierele secvențial.
next File Redă fișierul următor.
Previous File Redă fișierul anterior.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui
fișier, începând cu fișierul următor.
Search File Trece la ecranul selecție fișier.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul
curent.
delete Șterge fișierul curent. Veți evita un proces
suplimentar de confirmare a comenzii.
delete All Șterge toate fișierele din my music (muzica
mea). Veți evita un proces suplimentar de
confirmare a comenzii.

4 231
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 232

Echipamente

monday Luni Playlists „Playlists” (liste de redare) este un


Tuesday marți cuvânt cheie de filtrare pentru modul de
Wednesday miercuri căutare a listelor de redare de pe iPod
Thursday Joi Songs „Songs” (melodii) este un cuvânt cheie
Friday Vineri de filtrare pentru modul de căutare a
Saturday Sâmbătă listelor de redare de pe iPod
Sunday duminică Audiobooks „Audiobooks” (carte audio) este
Use tune knob Utilizați butonul acord un cuvânt cheie de filtrare
Volum Volum pentru modul de căutare a
max Volum maxim listelor de redare de pe iPod
min Volum minim Podcasts „Podcasts” (podcasturi) este un
AST (Auto store) Selectează și salvează automat cuvânt cheie de filtrare pentru
canalele modul de căutare a listelor de
no media nu există fișier media pe Cd sau USB redare de pe iPod
no File nu există fișier media pe Cd sau USB RPT (Repeat) modul redare audio pentru Repetare
empty File nu există fișier media pe mY [Link] (Folder Repeat) modul redare audio pentru
mUSIC (muzica mea) Repetare folder
Info (Information) Informații despre fișierele redate Rdm (Random) modul redare audio pentru
Artist nume artist, fișier mP3/Cd curent Redare aleatorie
Title nume melodie, fișier mP3/Cd curent [Link](Folder Random) modul redare audio pentru
Album nume album, fișier mP3/Cd curent Redare aleatorie folder
genres „genres” (genuri) este un cuvânt [Link] (All Random) modul redare audio pentru
cheie pentru modul de căutare a Redare aleatorie toate
listelor de redare de pe iPod CoPY Copiere fișiere mP3 pe memorie
Composers „Composers” (compozitori) este flash pentru mY mUSIC (muzica
un cuvânt cheie de filtrare mea)
pentru modul de căutare a Cancel copy Anulare mod copiere
listelor de redare de pe iPod File copied Copiere fișier finalizată
Free memorie disponibilă
Copy failed Copiere nereușită

4 232
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 233

Echipamente

Search Căutare fișiere Battery discharge descărcare baterie Porniți


Loading Cd Se încarcă Cd Start the engine motorul
Reading Cd Se citește Cd Setup Setare
Reading error eroare la citire Afișaj mod afișare setare
mechanism error eroare de mecanism mode Pop up Această funcție este utilizată
ejecting Cd Se scoate Cd pentru a selecta activarea sau
Audio Cd Cd audio dezactivarea meniului pop-up
Track ordine melodii Cd audio Scroll text Această funcție este utilizată
Reading media Se citește suport media pentru afișarea textelor mai lungi
not supported Format fișier neacceptat decât afișajul text de pe LCd
empty iPod iPod gol, iPod-ul nu conține date Song Info Afișare informații melodie curentă
care pot fi redate Folder/File Afișare nume fișier/folder, fișier
Communication error eroare de comunicare între curent
sistemul audio și dispozitivul Album/Artist/Song Afișare nume album/artist/piesă,
iPod sau USB fișier curent
delete Șterge fișierul împerecheat sau Sunet mod setare sunet
fișierele din mY mUSIC (muzica mea) Audio Settings Configurare setări audio,
[Link] Șterge toate fișierele respectiv joase, medii, înalte,
[Link] Selectare fișiere de șters fader și balans
Revenire meniu revenire PowerBass Această funcție este utilizată
List enumerare fișiere sau telefoane pentru a îmbunătăți calitatea
împerecheate sunetelor joase
Select Files Selectare fișiere Speed dependent Vol. Reglare automată nivel volum
memory is full, delete files memoria este plină, ștergeți fișiere în funcție de viteză
over 6000 files. can nu pot fi copiate mai mult de Volume dialogue Reglare automată nivel volum
not be copied 6.000 de fișiere conversație
over 1000 same files nu pot fi copiate mai mult de Bass Joasele sunt sunete de
can not be copied 1.000 de fișiere identice frecvență joasă. Pot fi reglate de
System will automati Sistemul se va închide automat către utilizator
cally switchoff after 1 după 1 ore de la oprirea motorului
hour with ignition off
4 233
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 234

Echipamente

middle mediile sunt sunete de frecvență expert mod expert. Această funcție
medie. Pot fi reglate de către utilizator este utilizată pentru a seta
Treble Înaltele sunt sunete de frecvență valoarea testată a factorului de
înaltă. Pot fi reglate de către utilizator recunoaștere a vocii
Fader Fader reprezintă poziția Language Această funcție este utilizată
sunetului între FAȚĂ și SPATe. pentru a selecta limba utilizatorului
Poate fi reglat de către utilizator deutsch germană
Balance Balansul reprezintă poziția english(UK) engleză (UK)
sunetului între dreapta și stânga. Français Franceză
Poate fi reglat de către utilizator Italiano Italiană
default Această funcție este utilizată espanol Spaniolă
pentru a reseta valorile setate nederlands olandeză
Clock Setare oră Svenska Suedeză
Clock Settings Introduce setările avansate pentru oră dansk daneză
day Settings Introduce setările avansate pentru zi Polonă
Time Format Se referă la modul de afișare a Polski Polonă
orei. Aceasta poate fi afișată în The system will be Sistemul va fi repornit
format 12 sau 24 de ore rebooted
Clock disp.(Pwr off) Această funcție este utilizată Please change language modificați limba după cuplarea
pentru a selecta modul de when ignition on contactului
afișare a ceasului când Bluetooth not ready nu puteți utiliza sistemul BT
contactul este oprit Please wait pentru câteva momente, deoarece
System Setare sistem sau informații sistem acesta este în curs de inițializare
memory Information Afișează memoria în uz Add a new Bluetooth® Adăugare dispozitiv nou compatibil
VRS mode Setare mod Comandă vocală device from your phone cu tehnologia wireless Bluetooth®,
normal mod normal. Această funcție de la telefon
este utilizată pentru a seta Processing Bluetooth® nu puteți utiliza sistemul BT
valoarea implicită a factorului de Please try later pentru câteva momente,
recunoaștere a vocii deoarece acesta este în curs de
inițializare sau procesează o
altă comandă
4 234
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 235

Echipamente

Incoming Call Primire apel Audio Streaming după împerecherea telefonului, sistemul
Call ended Apel terminat audio poate accepta modul redare audio
Call Rejected dacă nu doriți să răspundeți, prin tehnologie wireless Bluetooth®
apăsați butonul din cadrul grupului outgoing Volume Setare volum sunet între „0 și 5”
de comenzi audio de pe volan Bluetooth System off dezactivare tehnologie wireless
Unknown „Unknown” (necunoscut) Bluetooth®
înseamnă că unitatea centrală sau Bluetooth System on Activare tehnologie wireless
telefonul nu au informații cu privire Bluetooth®
la numărul de telefon respectiv device: denumire dispozitiv compatibil cu
Call is not possible Apelul nu poate fi efectuat tehnologia wireless Bluetooth®
mIC mute microfon fără sunet Passkey Parolă solicitată la
Activate Bluetooth Activare sistem tehnologie împerecherea unui telefon
System? wireless Bluetooth® Pairing complete Împerechere telefon compatibil
Bluetooth System Sistem tehnologie wireless cu tehnologia wireless
activated Bluetooth® activat Bluetooth® cu unitatea audio
no phone paired. Telefonul împerecheat lipsește. Pairing failed Conectarea telefonului la
Pair a phone? Conectați un telefon? sistemul audio nu a reușit
no connected phone. nu există niciun telefon Already 5 devices Au fost deja împerecheate toate
Connect a phone? conectat. Conectați un telefon? cele 5 telefoane. Șterge un
Phone book is empty. Agenda telefonică este goală paired. delete a telefon împerecheat anterior,
download? paired phone? pentru a împerechea un telefon
Available only when Acesta este un avertisment. nu nou
vehicle is stationary accesați menIUL despre Setare Connection complete Conectarea telefonului la
BT. dacă vehiculul se deplasează sistemul audio a fost realizată
Listening... Ascultare instrucțiuni sistem audio Connection failed Conectarea telefonului la
Phone book download descărcare agendă telefonică sistemul audio nu a reușit
de pe un telefon împerecheat Priority changed modificare prioritate cu privire la
cu unitatea audio Retry? telefoanele înregistrate
Auto download după împerecherea unui overwrite previous Suprascriere peste informațiile
telefon, sistemul audio descarcă phone book? anterioare din agenda telefonică
automat agenda telefonică
4 235
gde eng 4b AUdIo.QXP_Lm (FL).qxd 4/19/15 2:48 Pm Page 236

Echipamente

Phone does not support Telefonul nu acceptă


Phone book download descărcarea agendei telefonice
no connected există telefoane în lista de
Bluetooth device conectare
Phone does not support Însă nu a fost conectat prin
Bluetooth audio împerechere BT
downloading stopped descărcare oprită

4 236
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 1

Condusul vehiculului

Înainte de a porni la drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Transmisie cu ambreiaj dublu . . . . . . . . . . . . . . . 5-31


• Înainte de a urca la volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Utilizare transmisie cu ambreiaj dublu . . . . . . . . . . 5-31
• Verificări necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Sfaturi pentru condus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Înainte de a porni la drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Sistem ECO activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Poziții cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 • Utilizare sistem ECO activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
• Contact iluminat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 • Limite în utilizarea sistemului ECO activ . . . . . . . . 5-39
• Poziții contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistem de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Pornire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 • Servofrână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Buton de pornire/oprire motor . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 • Frână de parcare - tip de mână . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Buton de pornire/oprire motor iluminat. . . . . . . . . . . 5-9 • Frână de parcare electrică (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
• Poziții buton de pornire/oprire motor. . . . . . . . . . . . . 5-9 • Frânare de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
• Pornire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 • Sistem antiblocare frâne (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
Sistem ISG (pornire și oprire la ralanti) . . . . . . . 5-15 • Control electronic al stabilității (ESC) . . . . . . . . . . . 5-51 5
• Oprire automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 • Sistem de stabilitate vehicul (VSM). . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Pornire automată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 • Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC). . 5-56
• Starea de funcționare a sistemului ISG . . . . . . . . . . 5-18 • Semnal oprire de urgență (ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Dezactivare sistem ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Sfaturi pentru frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Defectare sistem ISG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Pilot automat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Transmisie manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 • Buton pilot automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Utilizare transmisie manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 • Setarea pilotului automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Sfaturi pentru condus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 • Creșterea vitezei de croazieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Transmisie automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 • Reducerea vitezei de croazieră. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
• Utilizare transmisie automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 • Accelerarea temporară cu pilotul automat activat . . . 5-60
• Sfaturi pentru condus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 • Pentru anularea pilotului automat, procedați în felul
următor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 2

• Pentru a reveni la viteza de croazieră când Pe timp de iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75


circulați cu o viteză mai mare de aproximativ • Zăpadă sau gheață. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
30 km/h (20 mph) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • Utilizați lichid de răcire etilen glicol de calitate . . . . 5-77
• Pentru dezactivarea pilotului automat, • Verificați bateria și cablurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77
procedați în felul următor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62 • Dacă este cazul, utilizați ulei de iarnă . . . . . . . . . . . . 5-77
Sistem de avertizare părăsire bandă de rulare • Verificați bujiile și sistemul de aprindere . . . . . . . . . 5-77
(LDWS)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63 • Prevenire înghețare încuietori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
• Utilizare sistem LDWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64 • În sistemul de spălare geamuri,
• Lampă și mesaj de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65 utilizați soluție de antigel aprobată . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
Limitator de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67 • Nu permiteți înghețarea frânei de parcare . . . . . . . . 5-78
• Comutator limitator de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67 • Nu permiteți acumularea de gheață sau zăpadă . . . 5-78
• Pentru a seta limita de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67 • Echipamente de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
5 • Pentru dezactivarea limitatorului de viteză, • Nu amplasați obiecte sau materiale străine în
compartimentul motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
procedați în felul următor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Utilizare economică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Condiții speciale de deplasare. . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • Cârlige de remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-80
• Condiții periculoase de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • Lanțuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-80
• Balansarea vehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • Frâne remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Negocierea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73 • Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Condusul pe timp de noapte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73 • Întreținere la tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . . 5-84
• Condusul pe timp de ploaie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73 • Dacă vă hotărâți să tractați o remorcă . . . . . . . . . . . 5-85
• Condusul în zone inundate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74 Greutate vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
• Condusul în teren accidentat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul pe autostradă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 3

Condusul vehiculului

AVERTISMENT - GAZELE DE EȘAPAMENT POT FI PERICULOASE!


Gazele de eșapament pot fi foarte periculoase. Dacă mirosiți gaze de eșapament în habitaclu, în orice situație, deschideți
imediat geamurile.

• Nu inhalați gazele de eșapament.


Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon, un gaz inodor și incolor care duce la pierderea cunoștinței și deces prin
asfixiere.
• Asigurați-vă că sistemul de evacuare este etanș.
Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare dată când vehiculul este ridicat pe rampă pentru schimbarea uleiului sau din
alte motive. Dacă sesizați o modificare a zgomotului eșapamentului sau dacă treceți peste un obiect care lovește podeaua,
vă recomandăm să verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu lăsați motorul pornit într-un spațiu închis.


Nu lăsați motorul la ralanti în garaj, chiar dacă ușa garajului este deschisă; este o practică periculoasă. Nu lăsați motorul pornit
în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate vehiculul afară.
• Nu lăsați motorul să meargă la ralanti pe perioade lungi de timp dacă în habitaclu sunt pasageri.
Dacă trebuie să lăsați motorul mergând mai mult timp și în habitaclu sunt pasageri, asigurați-vă că sursa de aer este pe aer
din exterior și că ventilatorul funcționează la viteză mare, pentru ca habitaclul să fie bine aerat.

Dacă trebuie să mergeți cu hayonul/portbagajul deschis deoarece transportați obiecte voluminoase:


1. Închideți toate geamurile.
2. Deschideți fantele laterale de ventilație.
3. Setați butonul de recirculare pe aer proaspăt, butonul de reglare a direcției aerului în poziția „podea” sau „față” și ventilatorul
pe viteză mare.

Pentru o bună funcționare a sistemului de ventilație, asigurați-vă că grila de sub parbriz nu este blocată de zăpadă, gheață,
frunze sau alte obiecte.

5 3
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 4

Condusul vehiculului

ÎNAINTE DE A PORNI LA DRUM


Înainte de a vă urca la volan Verificări necesare comenzile să fie la îndemână.
• Verificați ca toate geamurile, oglinzile Nivelul lichidelor, de exemplu nivelul • Reglați oglinzile retrovizoare interioare
retrovizoare exterioare, farurile și uleiului de motor, lichidului de răcire și exterioare.
celelalte lămpi exterioare să fie curate. motor, lichidului de frână și lichidului de • Asigurați-vă că toate luminile
• Verificați starea anvelopelor. spălare, trebuie verificate periodic, în funcționează.
• Verificați dacă nu există urme de funcție de tipul de lichid. Detalii • Verificați toate instrumentele de
scurgeri sub vehicul. suplimentare găsiți în capitolul 7, control.
• Asigurați-vă că nu există niciun „Întreținere”. • Verificați lămpile de avertizare la
obstacol în spatele vehiculului, dacă cuplarea contactului.
intenționați să dați înapoi. AVERTISMENT • Dezactivați frâna de parcare și
verificați dacă lampa de avertizare
Dacă nu sunteți atenți în timp ce vă
frâne s-a stins.
aflați la volan puteți pierde
controlul asupra vehiculului și Pentru o utilizare în siguranță, trebuie să
puteți provoca un accident, rănirea fiți familiarizat cu vehiculul și cu
gravă a persoanelor și decesul echipamentele sale.
acestora.  Principala
responsabilitate a șoferului este AVERTISMENT
utilizarea legală și în siguranță a În timpul deplasării, toți pasagerii
vehiculului, iar utilizarea oricăror trebuie să poarte corect centura de
dispozitive mobile, a altor siguranță. Pentru informații
echipamente sau a sistemelor suplimentare privind utilizarea corectă
vehiculului care distrag atenția a centurilor de siguranță, consultați
șoferului de la utilizarea în „Centuri de siguranță” în capitolul 3.
siguranță a vehiculului ori
utilizarea dispozitivelor interzise
prin lege este interzisă în timpul AVERTISMENT
utilizării vehiculului. Înainte de a trece transmisia în
poziția D (deplasare) sau R
(marșarier), verificați întotdeauna
Înainte de a porni la drum zona din apropierea vehiculului,
• Închideți și blocați toate ușile. pentru a observa prezența
persoanelor, mai ales a copiilor.
• Ajustați scaunul astfel încât toate
5 4
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 5

Condusul vehiculului

POZIțII ChEIE

AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influența • Dacă doriți să parcați sau să ON
băuturilor alcoolice sau a opriți vehiculul cu motorul pornit, ACC
medicamentelor fiți atenți să nu apăsați prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de accelerație. Este START
periculos. Ebrietatea la volan este posibil ca motorul sau sistemul LOCK

una din cauzele principale ale de evacuare să se


accidentelor mortale care au loc în supraîncălzească și să provoace
fiecare an. Chiar și o cantitate mică un incendiu.
de alcool va afecta reflexele, • Când opriți brusc sau manevrați
percepțiile și judecata. Condusul brusc volanul, obiectele
sub influența medicamentelor este neasigurate pot cădea pe podea OGDe051055
la fel de periculos, dacă nu chiar și pot afecta utilizarea pedalelor, Contact iluminat
mai periculos decât sub influența provocând un accident.
Dacă nu este cuplat contactul, acesta se
băuturilor alcoolice. Depozitați în siguranță toate
va ilumina la deschiderea unei uși față.
Dacă conduceți sub influența obiectele din vehicul.
Lampa se va stinge imediat după
alcoolului sau a medicamentelor, • Dacă nu vă concentrați asupra cuplarea contactului sau după
crește foarte mult probabilitatea drumului, puteți provoca un aproximativ 30 de secunde de la
producerii unui accident grav. accident. Fiți atenți atunci când închiderea ușii.
Dacă ați consumat băuturi acționați sisteme care ar putea să
alcoolice sau medicamente, nu vă vă distragă atenția, cum ar fi
urcați la volan. Nu călătoriți cu un sistemul audio sau cel de
șofer care a băut sau a luat climatizare. Responsabilitatea
medicamente. Apelați la un alt șofer condusului în siguranță este
sau apelați un taxi. exclusiv a șoferului.

5 5
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 6

Condusul vehiculului

Poziții contact START


(Continuare)
LOCK (blocat) Treceți cheia de contact în poziția
• Nu întindeți niciodată mâna spre
Volanul se blochează, ca o măsură de START pentru a porni motorul. Motorul
contact sau spre alte comenzi
protecție antifurt. Cheia poate fi scoasă se va învârti până la eliberarea cheii;
printre spițele volanului, în timp ce
din contact doar dacă contactul este în apoi cheia va reveni în poziția ON. În
vehiculul se deplasează. Prezența
poziția LOCK. Treceți cheia de contact în această poziție se poate verifica lampa
mâinilor în această zonă poate
poziția LOCK. Apăsați pe cheie în poziția de avertizare frână.
provoca pierderea controlului
ACC și treceți-o apoi în poziția LOCK. asupra volanului și un accident
AVERTISMENT care poate avea drept urmări
ACC (accesorii) - cheie de contact rănirea sau decesul persoanelor.
Volanul se deblochează, iar • Nu treceți niciodată contactul în • Nu amplasați în jurul scaunului
echipamentele electrice sunt funcționale. poziția LOCK sau ACC în timp ce șoferului obiecte instabile, care se
vehiculul se deplasează. Acest pot mișca în timpul deplasării;
] NOTĂ lucru poate provoca pierderea acestea îl pot deranja pe șofer și pot
controlului asupra direcției și a provoca accidente.
Dacă întâmpinați dificultăți la rotirea frânelor, ceea ce poate provoca un
cheii de contact în poziția ACC, rotiți accident.
cheia în timp ce rotiți volanul spre
stânga și dreapta. • Sistemul antifurt cu blocarea
coloanei de direcție (dacă există în
ON (cuplat) dotare) nu poate înlocui frâna de
parcare. Înainte de a părăsi
Lămpile de avertizare pot fi verificate
vehiculul, selectați treapta 1 –
înainte de a porni motorul. Aceasta este
transmisie manuală sau poziția P
poziția normală pentru condus după
(parcare) – transmisie automată/cu
pornirea motorului.
ambreiaj dublu, activați complet
Dacă motorul este oprit, nu lăsați frâna de parcare și opriți motorul.
contactul cuplat, pentru a preveni Dacă nu luați aceste măsuri de
descărcarea bateriei. precauție, este posibil ca vehiculul
să se deplaseze brusc și pe
neașteptate.
(Continuare)

5 6
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 7

Condusul vehiculului

Pornire motor accelerație va fi mai ușor de apăsat.


Acest lucru este normal și nu reprezintă ATENțIE
AVERTISMENT o defecțiune. Dacă motorul se oprește în timpul
deplasării, nu încercați să treceți
• Când vă aflați la volan, purtați Pornirea motorului pe benzină schimbătorul de viteze în poziția P
întotdeauna pantofi ușori.
1. Asigurați-vă că frâna de parcare este (parcare). Dacă traficul și condițiile
Încălțămintea inadecvată (tocuri
activată. de deplasare o permit, treceți
înalte, ghete de schi etc.) poate
2. Transmisie manuală - apăsați schimbătorul de viteze în punctul N
afecta abilitatea de apăsare a
complet pedala de ambreiaj și treceți (neutru) în timp ce vehiculul încă se
pedalelor de frână și de
schimbătorul de viteze în punctul deplasează și treceți contactul în
accelerație sau de ambreiaj (dacă
neutru. Țineți pedala de ambreiaj și de poziția START în încercarea de a
există în dotare).
frână apăsate în timp ce treceți reporni motorul.
• Nu porniți vehiculul cu pedala de
contactul în poziția START.
accelerație apăsată. Este posibil
ca acesta să se deplaseze și să Transmisie automată/cu ambreiaj
provoace un accident. dublu - treceți selectorul de viteze în ATENțIE
poziția P (parcare). Apăsați complet • Nu acționați demarorul mai mult
• Așteptați până când turația pedala de frână.
motorului se stabilizează. Dacă de 10 secunde. Dacă motorul se
pedala de frână este eliberată și Puteți porni motorul și dacă selectorul oprește sau nu pornește,
motorul este turat, este posibil ca de viteze este în punctul N (neutru). așteptați 5 - 10 secunde înainte de
vehiculul să se deplaseze brusc. 3. Treceți contactul în poziția START și a acționa din nou demarorul.
țineți-l în această poziție până când Utilizarea necorespunzătoare a
motorul pornește (maximum 10 demarorului poate provoca
] NOTĂ - sistem de accelerare secunde), apoi eliberați cheia. defectarea acestuia.
la maxim Motorul trebuie pornit fără a apăsa • Nu treceți contactul în poziția
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de pedala de accelerație. START în timp ce motorul este
accelerare la maxim, acesta previne 4. Nu așteptați ca motorul să se pornit. Este posibil ca demarorul
accelerarea la maxim din greșeală, prin încălzească în timp ce vehiculul să se defecteze.
solicitarea unei forțe mai mari de staționează.
apăsare a pedalei de accelerație. Cu Porniți la drum, fără să turați prea tare
toate acestea, dacă apăsați pedala mai motorul. (Accelerarea și decelerarea
mult de aproximativ 80%, vehiculul se bruscă trebuie evitate.)
poate accelera la maxim iar pedala de

5 7
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 8

Condusul vehiculului

Pornirea motorului diesel Pornirea și oprirea motorului cu


turbocompresor și intercooler
Pentru a porni motorul diesel când este Indicator bujii incandescente
1. Nu supraturați motorul imediat după
rece, acesta trebuie preîncălzit înainte pornire.
de pornire și apoi încălzit suficient înainte
de a porni la drum. Dacă motorul este rece, lăsați-l să
meargă la ralanti pentru câteva
1. Asigurați-vă că frâna de parcare este secunde pentru a asigura ungerea
activată. turbocompresorului.
2. Transmisie manuală - apăsați 2. După un drum lung sau după ce ați
complet pedala de ambreiaj și treceți mers cu viteză mare și ați solicitat
schimbătorul de viteze în punctul puternic motorul, acesta trebuie lăsat
neutru. Țineți pedala de ambreiaj și de la ralanti aproximativ 1 minut înainte
frână apăsate în timp ce treceți W-60 de a fi oprit.
contactul în poziția START.
Se permite astfel răcirea
Transmisie automată/cu ambreiaj turbocompresorului înainte de oprirea
dublu - treceți selectorul de viteze în 3. Cuplați contactul pentru a preîncălzi
motorul. Indicatorul bujii motorului.
poziția P (parcare). Apăsați complet
pedala de frână. incandescente se va aprinde.
De asemenea, puteți porni motorul și 4. Dacă indicatorul bujii incandescente ATENțIE
dacă selectorul de viteze este în se stinge, treceți contactul în poziția Nu opriți motorul imediat după ce a
punctul N (neutru). START și țineți-l în această poziție fost utilizat în sarcină. Este posibil
până când motorul pornește (maxim ca motorul sau turbocompresorul
10 secunde), apoi eliberați cheia. să se defecteze grav.

] NOTĂ
Dacă motorul nu pornește în maximum
10 secunde de la încheierea procesului
de preîncălzire, treceți din nou cheia de
contact în poziția LOCK pentru 10
secunde și apoi în poziția ON, pentru a
relua operația de preîncălzire.

5 8
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 9

Condusul vehiculului

BUTON DE PORNIRE/OPRIRE MOTOR (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Poziții buton de pornire/oprire Vehicule echipate cu sistem de blocare
motor antifurt al coloanei de direcție
OFF (decuplat) Dacă de pornire/oprire motor este în
poziția OFF, volanul se blochează pentru
a proteja vehiculul împotriva furtului.
Se blochează la deschiderea ușii.

Dacă volanul nu este blocat


Cu transmisie manuală corespunzător atunci când deschideți
Pentru a opri motorul (poziția START/ ușa șoferului, se va auzi avertizarea
RUN) sau a decupla alimentarea sonoră. Încercați să blocați din nou
electrică (poziția ON), opriți vehiculul și volanul. Dacă problema nu se
OGDe051005 apoi apăsați butonul de pornire/oprire remediază, vă recomandăm să verificați
Buton de pornire/oprire motor motor. sistemului la un dealer autorizat
iluminat HYUNDAI.
La fiecare deschidere a ușii față butonul Cu transmisie automată/ În plus, dacă butonul de pornire/oprire
de pornire/oprire motor se va aprinde. cu ambreiaj dublu motor este în poziția OFF după ce se
Lampa se stinge după aproximativ 30 de Pentru a opri motorul (poziția START/ deschide ușa șoferului, volanul nu se va
secunde de la închiderea ușii. De RUN) sau pentru a decupla alimentarea bloca și se va declanșa avertizarea
asemenea, se stinge imediat după electrică (poziția ON), apăsați butonul de sonoră. Într-o astfel de situație, închideți
armarea sistemului de alarmă. pornire/oprire motor, cu selectorul de ușa. Apoi volanul se va bloca, iar
viteze în poziția P (parcare). Dacă avertizarea sonoră se va opri.
apăsați butonul de pornire/oprire motor,
iar selectorul de viteze nu este în poziția ] NOTĂ
P (parcare), butonul de pornire/oprire Dacă volanul nu se deblochează corect,
motor nu va trece în poziția OFF, ci în butonul de pornire/oprire motor nu va
poziția ACC. funcționa. Pentru deblocare, apăsați
butonul de pornire/oprire motor în timp
ce rotiți volanul stânga-dreapta.

5 9
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 10

Condusul vehiculului

ACC (accesorii) ON (cuplat)


ATENțIE
Puteți porni motorul (START/RUN)
sau cupla alimentarea electrică (ON)
doar dacă vehiculul este oprit. Într-o
situație de urgență în care vehiculul
se deplasează, puteți opri motorul și Cu transmisie manuală Cu transmisie manuală
trece contactul în poziția ACC Apăsați butonul de pornire/oprire motor Apăsați butonul de pornire/oprire motor
apăsând butonul de pornire/oprire când este în poziția OFF, fără a apăsa când este în poziția ACC, fără a apăsa
motor mai mult de 2 secunde sau de 3 pedala de ambreiaj. pedala de ambreiaj.
ori succesiv în 3 secunde. Dacă
vehiculul încă nu s-a oprit, puteți Cu transmisie automată/cu ambreiaj Cu transmisie automată/cu ambreiaj
reporni motorul fără a apăsa pedala dublu dublu
de frână, apăsând butonul de pornire/ Apăsați butonul de pornire/oprire motor Apăsați butonul de pornire/oprire motor
oprire motor, cu schimbătorul de când este în poziția OFF, fără a apăsa când este în poziția ACC, fără a apăsa
viteze în punctul N (neutru). pedala de frână. pedala de frână.
Volanul se deblochează (dacă este
echipat cu sistem de blocare antifurt al Lămpile de avertizare pot fi verificate
coloanei de direcție), iar echipamentele înainte de a porni motorul. Nu lăsați
electrice sunt funcționale. butonul de pornire/oprire motor în poziția
Dacă butonul de pornire/oprire motor ON o perioadă lungă de timp. este
rămâne în poziția ACC mai mult de 1 oră, posibil ca bateria să se descarce,
acesta se dezactivează automat pentru a deoarece motorul este oprit.
preveni descărcarea bateriei.

5 10
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 11

Condusul vehiculului

START/RUN (pornire) ] NOTĂ (Continuare)


Dacă lăsați butonul de pornire/oprire • Nu întindeți mâna printre spițele
motor în poziția ACC sau ON o volanului spre butonul de
perioadă lungă de timp, bateria se va pornire/oprire motor sau spre
descărca. alte comenzi, în timp ce vehiculul
se deplasează. Prezența mâinilor
AVERTISMENT
Cu transmisie manuală
în această zonă poate provoca
Pentru a porni motorul, apăsați pedalele pierderea controlului asupra
de ambreiaj și de frână, apoi apăsați • Nu apăsați niciodată butonul de
pornire/oprire motor în timp ce volanului și un accident care
butonul de pornire/oprire motor, cu poate avea drept urmări rănirea
schimbătorul de viteze în punctul N vehiculul se deplasează. Acest
lucru poate provoca pierderea sau decesul persoanelor.
(neutru).
controlului asupra direcției și a • Nu amplasați în jurul scaunului
frânelor, ceea ce poate provoca șoferului obiecte instabile, care
Cu transmisie automată/ se pot mișca în timpul deplasării;
un accident.
cu ambreiaj dublu acestea îl pot deranja pe șofer și
• Sistemul antifurt cu blocarea
Pentru a porni motorul, apăsați pedala pot provoca accidente.
coloanei de direcție (dacă există
de frână, apoi apăsați butonul de
în dotare) nu poate înlocui frâna
pornire/oprire motor, cu selectorul de
de parcare. Înainte de a părăsi
viteze în poziția P (parcare) sau în
vehiculul, treceți schimbătorul de
punctul N (neutru). Pentru siguranța
viteze în poziția P (parcare),
dvs., porniți motorul cu selectorul de
activați complet frâna de parcare
viteze în poziția P (parcare).
și opriți motorul. Dacă nu luați
aceste măsuri de precauție, este
] NOTĂ posibil ca vehiculul să se
Dacă apăsați butonul de pornire/oprire deplaseze brusc și pe
motor fără să apăsați pedala de neașteptate.
ambreiaj, la vehiculele cu transmisie (Continuare)
manuală, sau fără să apăsați pedala de
frână, la vehiculele cu transmisie
automată, motorul nu va porni, iar
butonul de pornire/oprire motor se va
schimba astfel:
OFF ÔACC Ô ON Ô OFF sau ACC
5 11
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 12

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzină Pornirea motorului diesel


1. Luați cu dvs. cheia inteligentă sau Pentru a porni motorul diesel când este
lăsați-o în habitaclu. rece, acesta trebuie preîncălzit înainte
AVERTISMENT 2. Verificați dacă frâna de parcare este de pornire și apoi încălzit suficient înainte
• Când vă aflați la volan, purtați complet activată. de a porni la drum.
întotdeauna pantofi ușori. 1. Asigurați-vă că frâna de parcare este
3. Transmisie manuală - apăsați
Încălțămintea inadecvată (tocuri activată.
complet pedala de ambreiaj și treceți
înalte, ghete de schi etc.) poate
schimbătorul de viteze în punctul 2. Transmisie manuală - apăsați
afecta abilitatea de apăsare a
neutru. Țineți pedala de ambreiaj și complet pedala de ambreiaj și treceți
pedalelor de frână și de
cea de frână apăsate în timp ce porniți schimbătorul de viteze în punctul
accelerație.
motorul. neutru. Țineți pedala de ambreiaj și
• Nu porniți vehiculul cu pedala de
Transmisie automată/cu ambreiaj cea de frână apăsate în timp ce
accelerație apăsată. Este posibil
dublu - treceți selectorul de viteze în apăsați butonul de pornire/oprire
ca acesta să se deplaseze și să motor în poziția START.
poziția P (parcare). Apăsați complet
provoace un accident.
pedala de frână. Transmisie automată/cu ambreiaj
• Așteptați până când turația dublu - treceți selectorul de viteze în
Puteți porni motorul și dacă selectorul
motorului se stabilizează. Dacă poziția P (parcare). Apăsați complet
de viteze este în punctul N (neutru).
pedala de frână este eliberată și pedala de frână.
motorul este turat, este posibil ca 4. Apăsați butonul de pornire/oprire
vehiculul să se deplaseze brusc. motor. Puteți porni motorul și dacă selectorul
Motorul trebuie pornit fără a apăsa de viteze este în punctul N (neutru).
pedala de accelerație.
5. Nu așteptați ca motorul să se
încălzească în timp ce vehiculul
staționează.
Porniți la drum, fără să turați prea tare
motorul. (Accelerarea și decelerarea
bruscă trebuie evitate.)

5 12
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 13

Condusul vehiculului

Pornirea și oprirea motorului cu • Chiar dacă cheia inteligentă este în


Indicator bujii incandescente
turbocompresor și intercooler vehicul, dacă nu este în apropierea
1. Nu supraturați motorul imediat după dvs., este posibil ca motorul să nu
pornire. pornească.
Dacă motorul este rece, lăsați-l să • Dacă butonul de pornire/oprire motor
meargă la ralanti pentru câteva este în poziția ACC sau în una dintre
secunde pentru a asigura ungerea pozițiile de mai sus și se deschide o
turbocompresorului. ușă, sistemul verifică existența cheii
2. După un drum lung sau după ce ați inteligente. Dacă cheia inteligentă nu
mers cu viteză mare și ați solicitat este în vehicul, pe afișajul LCD va
puternic motorul, acesta trebuie lăsat apărea mesajul „Key not in vehicle”
la ralanti aproximativ 1 minut înainte (Cheia nu este în vehicul). Dacă se
W-60 de a fi oprit. închid toate ușile, avertizarea va suna
3. Apăsați butonul de pornire/oprire Se permite astfel răcirea timp de 5 secunde. Indicatorul sau
motor în timp ce apăsați pedala de turbocompresorului înainte de oprirea avertizarea se vor dezactiva în timp ce
frână. motorului. vehiculul se deplasează. Păstrați
întotdeauna la dvs. cheia inteligentă.
4. Continuați să apăsați pedala de frână
până când indicatorul bujii ATENțIE
incandescente se stinge. (aproximativ Nu opriți motorul imediat după ce a AVERTISMENT
5 secunde) fost utilizat în sarcină. Este posibil Motorul va porni doar dacă cheia
5. Motorul pornește după ce indicatorul ca motorul sau turbocompresorul inteligentă este în vehicul.
bujii incandescente se stinge. să se defecteze grav. Nu permiteți niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
] NOTĂ vehiculul să atingă butonul de
Dacă butonul de pornire/oprire motor pornire/oprire motor sau
este apăsat încă o dată în timp ce componentele aferente.
sistemul de preîncălzire funcționează, s-
ar putea ca motorul să pornească.

5 13
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 14

Condusul vehiculului

ATENțIE ATENțIE
Dacă motorul se oprește în timp ce • Nu apăsați butonul de pornire/
vehiculul se deplasează, nu oprire motor mai mult de 10
încercați să treceți schimbătorul de secunde, cu excepția cazului în
viteze în poziția P (parcare). Dacă care siguranța stopurilor pe frână
traficul și condițiile de deplasare o este arsă.
permit, treceți schimbătorul de • Nu treceți contactul în poziția
viteze în punctul N (neutru) în timp START în timp ce motorul este
ce vehiculul încă se deplasează și pornit. Este posibil ca demarorul
apăsați butonul de pornire/oprire să se defecteze.
motor în încercarea de a reporni
motorul. OGD055006

] NOTĂ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcționează
corespunzător, puteți porni motorul
apăsând butonul de pornire/oprire
motor cu cheia inteligentă.
• Dacă siguranța stopurilor pe frână
este arsă, nu puteți porni normal
motorul.
Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul de pornire/oprire
motor, în timp ce este în poziția ACC.
Motorul poate porni fără a apăsa
pedala de frână. Dar pentru siguranța
dvs., apăsați întotdeauna pedala de
frână înainte de a porni motorul.

5 14
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 15

Condusul vehiculului

SISTEM ISG (PORNIRE ȘI OPRIRE LA RALANTI) (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Vehiculul dvs. poate fi echipat cu sistem n Tip A Oprire automată
ISG, care reduce consumul de Pentru a opri motorul în modul oprire
combustibil prin oprirea automată a la ralanti
motorului atunci când vehiculul
1. La reducerea vitezei vehiculului sub 5
staționează. (de exemplu: semafor pe
km/h (3 mph).
roșu, stop și blocaj de trafic)
2. Treceți schimbătorul de viteze în
Motorul pornește automat, imediat ce
punctul N (neutru).
sunt îndeplinite condițiile de pornire.
3. eliberați pedala de ambreiaj.
Sistemul ISG este activat dacă motorul
este pornit. OGDe051019
n Tip B Motorul se va opri, iar indicatorul verde
oprire automată ( ) din cadrul grupului
] NOTĂ de instrumente se va aprinde.
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, unele lămpi de
avertizare (lampa de avertizare ABS,
ESC, ESC dezactivat, EPS sau frână de
parcare) s-ar putea să se aprindă pentru
câteva secunde.
Acest lucru se datorează bateriei
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că OGDe051053
n Tip C
sistemul s-a defectat.

OGDe044531

5 15
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 16

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGDe044388/OGDe044389 OGDe044390/OGDe044391
n Tip C n Tip C
OGDe051025
] NOTĂ
Dacă decuplați centura de siguranță sau
deschideți ușa șoferului (ori capota
motorului) în modul oprire automată,
au loc următoarele:
• Sistemul ISG se dezactivează (lampa
butonului de dezactivare ISG se
aprinde).
(Continuare)
OGDe044387 OGDe044392
De asemenea, pe afișajul LCD va apărea (Continuare)
mesajul „Auto Stop” (oprire automată). • Pe afișajul LCD va apărea mesajul
„Auto Start Deactivated Start
] NOTĂ Manually” (pornire automată
dezactivată; porniți manual).
Trebuie să atingeți o viteză de cel puțin
10 m/h (6 mph) de la ultima oprire la
ralanti.

5 16
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 17

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B pedala de ambreiaj). Motorul va reporni automat și fără ca


• Motorul va porni, iar indicatorul verde șoferul să efectueze vreo acțiune, în
oprire automată ( ) din cadrul următoarele situații:
grupului de instrumente se va stinge. - Viteza ventilatorului sistemului de
climatizare manuală este setată la o
viteză mai mare de 3, iar aerul
condiționat este activat.
- Viteza ventilatorului sistemului de
climatizare automată este setată la o
viteză mai mare de 6, iar aerul
OGDe044393/OGDe044394
condiționat este activat.
n Tip C - Dacă a trecut o anumită perioadă de
timp de la activarea sistemului de
control al climatizării.
- Dacă este activat sistemul de
dezghețare.
- Dacă vacuumul servofrânei este redus.
- Dacă bateria este descărcată.
- Dacă viteza vehiculului este mai mare
de 5 km/h (3 mph).

OGDe044395
Pornire automată
Pentru a reporni motorul din modul
oprire la ralanti
• Apăsați pedala de ambreiaj când
schimbătorul de viteze este în punctul
N (neutru).
• Pe afișajul LCD va apărea mesajul
„Press Clutch Pedal for Auto Start”
(Pentru pornire automată, apăsați

5 17
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 18

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B Starea de funcționare a


sistemului ISG
Sistemul ISG este activat în
următoarele situații:
- Șoferul poartă centura de siguranță.
- Ușa șoferului și capota motorului sunt
închise.
- Vacuumul servofrânei este adecvat.
- Bateria este încărcată suficient. OGDe051025
- Temperatura exterioară este cuprinsă n Tip A n Tip B
OGDe044396/OGDe044397
între -2 °C și 35 °C (între 28,4 °F și 95
n Tip C
°F).
- Temperatura lichidului de răcire motor
nu este prea scăzută.

OGDe044543/OGDe044542
n Tip C

OGDe044398
Indicatorul verde oprire automată ( )
din cadrul grupului de instrumente va
clipi pentru 5 secunde, iar pe afișajul
LCD va apărea mesajul „Auto Start”
(pornire automată).

OGDe044541

5 18
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 19

Condusul vehiculului

] NOTĂ Dezactivare sistem ISG


• Dacă sistemul ISG nu îndeplinește • Dacă doriți să dezactivați sistemul ISG,
condiția respectivă de funcționare, apăsați butonul de dezactivare a
acesta este dezactivat. Lampa acestuia. Lampa butonului de
butonului de dezactivare ISG se va dezactivare ISG se va aprinde, iar pe
aprinde, iar pe afișajul LCD apare afișajul LCD apare mesajul „Auto Stop
mesajul „Auto Stop Deactivated” Off” (oprire automată dezactivată).
(oprire automată dezactivată). • Dacă apăsați din nou butonul de
• Dacă lampa sau atenționarea se dezactivare a sistemului, acesta se va
aprind simultan, verificați starea de OGDe051025 activa, iar lampa butonului de
funcționare. n Tip A n Tip B dezactivare ISG se va stinge.

OGDe044399/OGDe044400
n Tip C

OGDe044401

5 19
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 20

Condusul vehiculului

Defectare sistem ISG ] NOTĂ


Este posibil ca sistemul să nu • Dacă lampa butonului de dezactivare
funcționeze dacă: ISG nu se stinge la următoarea
Survin erori aferente senzorilor sau apăsare a acestui buton sau dacă
sistemului ISG. sistemului ISG continuă să
funcționeze incorect, vă recomandăm
Au loc următoarele: să contactați un dealer autorizat
• Indicatorul galben oprire automată HYUNDAI.
( ) din cadrul grupului de • Dacă lampa butonului de dezactivare
instrumente va rămâne aprins după ce ISG se aprinde, s-ar putea să se stingă
clipește pentru 5 secunde. după ce conduceți timp de maximum
două ore cu o viteză de aproximativ 80
OGDe051025 km/h, iar setarea butonului de
• Lampa butonului de dezactivare ISG comandă a vitezei ventilatorului este
se aprinde. mai jos de poziția 2. Dacă lampa
butonului de dezactivare ISG nu se
stinge, deși a fost efectuată această
procedură, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.

5 20
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 21

Condusul vehiculului

AVERTISMENT
Dacă motorul este în modul oprire
la ralanti, este posibil ca motorul să
repornească fără ca șoferul să
efectueze vreo acțiune.
Înainte de a părăsi vehiculul sau de
a efectua orice intervenție în
compartimentul motorului, opriți
motorul prin rotirea contactului în
poziția LOCK/OFF sau prin
scoaterea cheii din contact.

5 21
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 22

Condusul vehiculului

TRANSMISIE MANUALĂ (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


• Apăsați complet pedala de ambreiaj în
timp ce schimbați vitezele, apoi ATENțIE
eliberați-o ușor. • La schimbarea din treapta 5 în
Dacă vehiculul dvs. este echipat cu treapta 4 trebuie procedat cu
sistem de blocare a contactului, atenție, pentru a nu cupla din
motorul nu va porni dacă nu este greșeală treapta 2. O astfel de
apăsată pedala de ambreiaj. greșeală poate duce la
• Înainte de a cupla R (marșarier), supraturarea motorului.
schimbătorul de viteze trebuie adus în Supraturarea poate provoca
punctul neutru. Butonul amplasat chiar defectarea motorului și a
sub nuca schimbătorului de viteze transmisiei.
trebuie tras în sus în timp ce treceți • Nu schimbați în jos mai mult de 2
schimbătorul de viteze în poziția R trepte o dată și nu schimbați într-
Selectorul de viteze poate fi deplasat (marșarier). o treaptă inferioară la turații mari
fără a apăsa butonul (1). • Înainte de a cupla marșarierul (R), (5.000 rpm sau mai mult). O astfel
vehiculul trebuie să fie oprit. de schimbare într-o treaptă
Trebuie să apăsați pe buton (1) în timp
Nu turați niciodată motorul astfel încât inferioară poate provoca
ce acționați selectorul de viteze.
acul turometrului (rpm) să intre în zona defectarea motorului și
OMD050009 roșie. transmisiei.
Utilizare transmisie manuală
• Transmisia manuală are 6 trepte
pentru mers înainte.
Diagrama de schimbare este
imprimată pe nuca schimbătorului.
Treptele de mers înainte sunt complet
sincronizate, facilitându-se astfel
schimbarea într-o treaptă superioară
sau inferioară.

5 22
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 23

Condusul vehiculului

• Pe vreme rece, schimbarea treptelor Utilizarea ambreiajului


de viteză poate fi mai dificilă, până la AVERTISMENT Înainte de schimbarea vitezei, pedala de
încălzirea uleiului de transmisie. Acest • Înainte de a părăsi scaunul ambreiaj trebuie apăsată complet și apoi
lucru este normal și nu dăunează șoferului, activați întotdeauna eliberată ușor. În timpul deplasării,
transmisiei. complet frâna de parcare și opriți pedala de ambreiaj trebuie să fie
• Dacă după oprirea completă treapta 1 motorul. Apoi selectați treapta 1 întotdeauna complet eliberată. Nu vă
sau marșarierul se cuplează greu, de viteză când vehiculul este sprijiniți piciorul pe pedala de ambreiaj în
treceți schimbătorul de viteze în parcat pe o suprafață plană sau timpul deplasării. Ambreiajul se va uza
punctul neutru și eliberați pedala de pe un drum în rampă și selectați prematur. Nu utilizați pedala de ambreiaj
ambreiaj. Apăsați din nou pedala de poziția R (marșarier) când este pentru a menține vehiculul pe loc în timp
ambreiaj și schimbați apoi în treapta 1 parcat pe un drum în pantă. ce urcați o pantă. Ambreiajul se va uza
sau R (marșarier). Dacă nu luați aceste măsuri de prematur. Pentru a menține vehiculul pe
precauție în ordinea indicată, loc în timp ce urcați o pantă, utilizați
ATENțIE este posibil ca vehiculul să se frâna de serviciu sau frâna de parcare.
deplaseze brusc și pe Nu pompați pedala de ambreiaj.
• Pentru a evita uzura prematură și
defectarea ambreiajului, nu neașteptate.
conduceți cu piciorul sprijinit pe • Dacă vehiculul dispune de ATENțIE
pedala de ambreiaj. De transmisie manuală, dar nu Apăsați complet pedala de
asemenea, nu utilizați pedala de dispune de contact, la pornirea ambreiaj. Dacă nu apăsați complet
ambreiaj pentru a ține vehiculul motorului fără apăsarea pedalei pedala de ambreiaj, este posibil ca
oprit în rampă, când așteptați la de accelerație, cu frâna de ambreiajul să se defecteze sau să
semafor etc. parcare dezactivată și apară zgomote.
• Nu utilizați schimbătorul de viteze schimbătorul de viteze în altă
ca sprijin pentru mână în timpul poziție decât în punctul neutru,
deplasării, deoarece este posibil acesta se poate deplasa și poate
ca timoneria transmisiei să se provoca un accident.
uzeze prematur. • Nu bruscați frâna de motor
• Pentru a preveni eventuala (trecerea dintr-o treaptă superioară
defectare a sistemului de într-o treaptă inferioară) pe un
ambreiaj, nu porniți de pe loc în drum alunecos. Este posibil ca
treapta 2 dacă drumul nu este vehiculul să derapeze și să
alunecos. provoace un accident.

5 23
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 24

Condusul vehiculului

Schimbarea într-o treaptă inferioară Sfaturi pentru condus alunecos poate provoca pierderea
Când trebuie să încetiniți din cauza • Nu mergeți niciodată la vale cu aderenței roților motrice și a
traficului aglomerat sau în timp ce urcați transmisia în punctul neutru. este controlului.
o pantă, treceți într-o treaptă de viteză extrem de periculos. Lăsați
inferioară înainte ca motorul să piardă întotdeauna transmisia cuplată. AVERTISMENT
din putere. Trecerea într-o treaptă de • Nu pompați frânele. Pomparea poate
viteză inferioară reduce riscul calării • Purtați întotdeauna centura de
provoca supraîncălzirea și defectarea siguranță! În caz de accident, o
motorului și asigură o accelerare mai frânelor. Când coborâți o pantă,
bună când trebuie să măriți viteza. Când persoană care nu poartă centura
încetiniți și schimbați într-o treaptă de siguranță este mult mai
coborâți o pantă abruptă, trecerea într-o inferioară. Frâna de motor va ajuta la
treaptă de viteză inferioară ajută la expusă pericolelor, față de una
încetinirea vehiculului. care poartă centura de siguranță.
menținerea unei viteze sigure și
• Înainte de a schimba într-o treaptă • Evitați abordarea cu viteze mari a
prelungește durata de exploatare a
inferioară, încetiniți. Se va evita astfel virajelor.
frânelor.
supraturarea motorului și defectarea • Nu bruscați volanul la
acestuia. schimbarea benzii de rulare sau
• În caz de vânt lateral, încetiniți. Se în curbele strânse abordate cu
asigură astfel un control mai bun al viteză mare.
vehiculului. • Dacă pierdeți controlul
• Înainte de a schimba în R (marșarier), vehiculului la viteze mari, riscul
asigurați-vă că vehiculul staționează. de răsturnare este mult mai mare.
În caz contrar, este posibil ca • Dacă două sau mai multe roți ies
transmisia să se defecteze. Pentru a de pe șosea și șoferul trage prea
schimba în R (marșarier) apăsați brusc de volan pentru a redresa
pedala de ambreiaj, treceți vehiculul, de multe ori nu veți mai
schimbătorul de viteze în punctul putea controla vehiculul.
neutru, așteptați 3 secunde, apoi
• Dacă vehiculul părăsește
schimbați în poziția R (marșarier).
carosabilul, nu bruscați volanul.
• Dacă drumul este alunecos, conduceți Încetiniți înainte de a reintra pe
prudent. Fiți atenți în mod special la carosabil.
frânare, la accelerare și la schimbarea
• Nu depășiți niciodată viteza
vitezelor. Accelerarea sau frânarea
legală.
bruscă în condiții de carosabil

5 24
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 25

Condusul vehiculului

TRANSMISIE AUTOMATĂ (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Utilizare transmisie automată
+ (tr ea p tă s u p er io a r ă) Transmisia automată foarte eficientă are
6 trepte pentru mers înainte și una pentru
marșarier. Treptele de viteză sunt
selectate automat, în funcție de poziția
selectorului.

] NOTĂ
La un vehicul nou sau dacă s-a
- (tr ea p tă in fer i o ar ă) deconectat bateria, primele schimbări
ale vitezelor vor fi mai dificile. Acest
lucru este normal și problema se va
rezolva odată cu rodarea sistemului
TCM (modul de comandă transmisie)
sau PCM (modul de comandă grup
motopropulsor).

Apăsați pedala de frână și butonul de deblocare când selectați o treaptă de viteză.


(dacă vehiculul nu dispune de sistem de blocare a schimbării treptelor, nu trebuie să
apăsați pedala de frână. Însă pentru a evita deplasarea accidentală a vehiculului, se
recomandă apăsarea pedalei de frână.)
La schimbarea treptelor, apăsați butonul de blocare a schimbării treptelor.
Selectorul de viteze poate fi mișcat liber.
OGD051011

5 25
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 26

Condusul vehiculului

Pentru o cuplare mai lină, apăsați pedala Pozițiile selectorului de viteze


de frână când schimbați din punctul N ATENțIE Lampa de control de pe planșa de bord
(neutru) în marșarier sau într-o treaptă • Pentru a evita defectarea indică poziția selectorului de viteze, dacă
de mers înainte. transmisiei, nu turați motorul este cuplat contactul.
dacă ați selectat poziția R
(marșarier) sau oricare dintre
AVERTISMENT pozițiile pentru mers înainte când
P (parcare)
- transmisie automată Opriți întotdeauna complet vehiculul
acționați frâna.
înainte de a selecta poziția P (parcare).
• Înainte de a trece transmisia în • Când opriți în pantă, nu mențineți Această poziție blochează transmisia și
poziția D (deplasare) sau R vehiculul staționat cu ajutorul previne învârtirea roților din față.
(marșarier), verificați întotdeauna forței motorului. Utilizați pedala
zona din apropierea vehiculului, de frână sau frâna de parcare.
pentru a observa prezența • Nu treceți schimbătorul de viteze
AVERTISMENT
persoanelor, mai ales a copiilor. din punctul N (neutru) sau P • Selectarea poziției P (parcare) în
• Înainte de a părăsi vehiculul, (parcare), în poziția D (deplasare) timp ce vehiculul se deplasează
treceți întotdeauna schimbătorul sau R (marșarier), dacă turația va provoca blocarea roților și
de viteze în poziția P (parcare); motorului este superioară celei pierderea controlului asupra
apoi activați complet frâna de de ralanti. vehiculului.
parcare și opriți motorul. Dacă nu • Nu utilizați poziția P (parcare) pe
luați aceste măsuri de precauție post de frână de parcare.
în ordinea indicată, este posibil Asigurați-vă întotdeauna că
ca vehiculul să se deplaseze schimbătorul de viteze este
brusc și pe neașteptate. blocat în poziția P (parcare) și
• Nu bruscați frâna de motor activați complet frâna de parcare.
(trecerea dintr-o treaptă • Nu lăsați niciodată un copil
superioară într-o treaptă nesupravegheat în vehicul.
inferioară) pe un drum alunecos.
Este posibil ca vehiculul să
derapeze și să provoace un ATENțIE
accident. Dacă selectați poziția P (parcare) în
timp ce vehiculul se deplasează,
este posibil ca transmisia să se
defecteze.

5 26
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:53 PM Page 27

Condusul vehiculului

R (marșarier) D (deplasare)
Utilizați această poziție pentru mersul Aceasta este poziția normală pentru + (trea ptă superi oară)
înapoi. deplasare. Transmisia va schimba
automat cele 6 trepte de viteză,
ATENțIE asigurând un consum minim de
combustibil și o putere maximă.
Opriți întotdeauna complet - ( t r e a p t ă i n f e r i o a ră )
vehiculul înainte de a cupla sau
decupla marșarierul (R). Cuplând Pentru a obține mai multă putere când
marșarierul (R) când vehiculul se depășiți alte vehicule sau când urcați o
deplasează, este posibil ca pantă, apăsați complet pedala de
transmisia să se defecteze (cu accelerație (mai mult de 80%), până Mod
sport
excepția cazurilor prezentate în când mecanismul de accelerare la
secțiunea „Balansarea vehiculului” maxim se va activa cu un clic, iar OGD051013
din acest manual). transmisia va selecta automat o treaptă Mod sport
de viteză inferioară. Indiferent dacă vehiculul staționează sau
se deplasează, modul sport se
N (neutru) ] NOTĂ selectează prin împingerea selectorului
Roțile și transmisia nu sunt cuplate. • Opriți întotdeauna vehiculul înainte din poziția „D” (deplasare) în poarta
Dacă nu utilizați frâna de serviciu sau de a selecta poziția D (deplasare). manuală. Pentru a reveni în poziția D
frâna de parcare, vehiculul se va pune în • Un clic provenind de la mecanismul (deplasare), împingeți selectorul înapoi
mișcare, indiferent de înclinația pantei. de accelerare la maxim, ca urmare a în poarta principală.
apăsării complete a pedalei de În modul sport, deplasarea selectorului
AVERTISMENT accelerație este un lucru normal. înainte-înapoi permite schimbarea rapidă
Nu vă deplasați cu selectorul de a treptelor de viteză. Spre deosebire de
viteze în punctul N (neutru). transmisia manuală, modul sport permite
schimbarea vitezelor cu pedala de
Frâna de motor nu va fi disponibilă accelerație apăsată.
și este posibil să survină un
accident. Treaptă superioară (+): împingeți maneta
o dată pentru a schimba într-o treaptă
superioară.
Treaptă inferioară (-): trageți maneta o
dată pentru a schimba într-o treaptă
inferioară.
5 27
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 28

Condusul vehiculului

] NOTĂ schimba din nou în treapta 1,


• În modul sport, șoferul trebuie să împingeți selectorul în poziția - AVERTISMENT
execute schimbările într-o treaptă (treaptă inferioară). Apăsați întotdeauna complet
inferioară în conformitate cu starea pedala de frână înainte de a trece
drumului, având grijă să nu Sistem de blocare a schimbării din poziția P (parcare) în altă
supratureze motorul. treptelor (dacă există în dotare) poziție, pentru a evita deplasarea
• În modul sport se pot selecta doar cele Pentru siguranța dvs., transmisia accidentală a vehiculului, care
6 trepte de viteză pentru mers înainte. automată este echipată cu un sistem de poate provoca rănirea pasagerilor
Pentru a da în marșarier sau pentru a blocare, care împiedică trecerea sau a persoanelor din apropierea
parca, treceți selectorul de viteze în accidentală din poziția P (parcare) sau N acestuia.
poziția R (marșarier) sau P (parcare), (neutru) în poziția R (marșarier), dacă nu
după caz. este apăsată pedala de frână.
• În modul sport, schimbările într-o Pentru a comuta din P (parcare) sau N
treaptă inferioară se efectuează (neutru) în R (marșarier):
automat la încetinirea vehiculului. La 1. Țineți apăsată pedala de frână.
oprire se selectează automat treapta 1. 2. Porniți motorul sau cuplați contactul.
• În modul sport, dacă turația 3. Acționați selectorul de viteze.
motorului se apropie de zona roșie, Dacă pedala de frână este apăsată și
punctele de schimbare variază în eliberată repetat, cu selectorul de viteze
vederea schimbării automate într-o în poziția P (parcare), se poate auzi un
treaptă superioară. zgomot sacadat în preajma selectorului.
• Pentru a menține nivelul de Acest lucru este normal.
performanțe și siguranță solicitat, este
posibil ca la acționarea selectorului
sistemul să nu execute unele
schimbări de viteze.
• La deplasarea pe o suprafață
alunecoasă, împingeți selectorul în
poziția + (treaptă superioară).
Transmisia va schimba în treapta 2,
mai potrivită pentru deplasarea lină
de pe o astfel de suprafață. Pentru a

5 28
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 29

Condusul vehiculului

Sistem de interblocare integrat în cheie Sfaturi pentru condus


(dacă există în dotare) • Nu treceți niciodată selectorul de
Dacă selectorul de viteze nu este în viteze din poziția P (parcare) sau din
poziția P (parcare), cheia nu poate fi punctul N (neutru) în orice altă poziție,
scoasă din contact. dacă este apăsată pedala de
accelerație.
• Nu treceți niciodată schimbătorul de
viteze în poziția P (parcare) în timpul
deplasării.
• Înainte de a schimba în poziția R
(marșarier) sau D (deplasare),
asigurați-vă că vehiculul staționează.
OGD051012
• Nu mergeți niciodată la vale cu
Sistem de blocare a schimbării treptelor transmisia în punctul neutru. este
Dacă selectorul de viteze nu se poate extrem de periculos. În timpul
muta din poziția P (parcare) sau N deplasării, lăsați transmisia cuplată.
(neutru) în poziția R (marșarier) cu • Nu pompați frânele. Pomparea poate
pedala de frână apăsată, țineți-o în provoca supraîncălzirea și defectarea
continuare apăsată și apoi efectuați frânelor. Când coborâți o pantă,
următoarele operații: încetiniți și schimbați într-o treaptă
inferioară. Frâna de motor va ajuta la
1. Apăsați butonul de blocare a încetinirea vehiculului.
schimbării treptelor.
• Înainte de a schimba într-o treaptă
2. Acționați selectorul de viteze.
inferioară, încetiniți. Altfel, treapta nu
3. Vă recomandăm să verificați sistemul
va fi cuplată.
la un dealer autorizat HYUNDAI.
• Activați întotdeauna frâna de parcare.
La parcare, nu vă bazați doar pe
cuplarea poziției P (parcare) a
transmisiei.

5 29
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 30

Condusul vehiculului

• Dacă drumul este alunecos, conduceți


prudent. Fiți atenți în mod special la AVERTISMENT AVERTISMENT
frânare, la accelerare și la schimbarea • Purtați întotdeauna centura de Dacă vehiculul rămâne blocat în
vitezelor. Accelerarea sau frânarea siguranță! În caz de accident, o zăpadă, noroi, nisip etc., se poate
bruscă în condiții de carosabil persoană care nu poartă centura încerca eliberarea acestuia prin
alunecos poate provoca pierderea de siguranță este mult mai balansare înainte-înapoi. Nu
aderenței roților motrice și a expusă pericolelor, față de una utilizați această procedură dacă în
controlului. care poartă centura de siguranță. apropierea vehiculului se află alte
• Performanțele și consumul de • Evitați abordarea cu viteze mari a persoane sau obiecte. Este posibil
combustibil optime sunt obținute prin virajelor. ca la vehiculul să se deplaseze
apăsarea și eliberarea lină a pedalei • Nu bruscați volanul la necontrolat înainte sau înapoi și să
de frână. schimbarea benzii de rulare sau provoace rănirea persoanelor sau
în curbele strânse abordate cu deteriorarea obiectelor din
viteză mare. apropiere.
• Dacă pierdeți controlul
vehiculului la viteze mari, riscul
de răsturnare este mult mai mare. Pornirea de pe loc din pantă abruptă
• Dacă două sau mai multe roți ies Pentru a porni de pe loc din pantă
de pe șosea și șoferul trage prea abruptă, apăsați pedala de frână și
brusc de volan pentru a redresa treceți selectorul de viteze în poziția D
vehiculul, de multe ori nu veți mai (deplasare). În funcție de greutatea
putea controla vehiculul. încărcăturii și de înclinația pantei,
selectați treapta de viteză
• Dacă vehiculul părăsește corespunzătoare și dezactivați frâna de
carosabilul, nu bruscați volanul. parcare. Apăsați treptat pedala de
Încetiniți înainte de a reintra pe accelerație în timp ce eliberați frâna de
carosabil. serviciu.
• Nu depășiți niciodată viteza
legală.

5 30
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 31

Condusul vehiculului

TRANSMISIE CU AMBREIAj DUBLU (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Utilizare transmisie cu ambreiaj
+ ( tr eap tă su p e r io ar ă)
dublu
Transmisia cu ambreiaj dublu are șapte
trepte pentru mers înainte și una pentru
marșarier.
În poziția D (deplasare), treptele de
viteză sunt selectate automat.

- (tr ea p tă in fer i o ar ă)

Apăsați pedala de frână și butonul de deblocare când selectați o treaptă de viteză.


(dacă vehiculul nu dispune de sistem de blocare a schimbării treptelor, nu trebuie să
apăsați pedala de frână. Însă pentru a evita deplasarea accidentală a vehiculului, se
recomandă apăsarea pedalei de frână.)
La schimbarea treptelor, apăsați butonul de blocare a schimbării treptelor.
Selectorul de viteze poate fi mișcat liber.
OGD051011

5 31
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 32

Condusul vehiculului

Pentru o cuplare mai lină, apăsați pedala • Transmisia cu ambreiaj dublu asigură
de frână când schimbați din punctul N ATENțIE performanțele unei transmisii manuale,
(neutru) în marșarier sau într-o treaptă • Pentru a evita defectarea dar ușurința în utilizare a unei transmisii
de mers înainte. transmisiei, nu accelerați motorul automate. Spre deosebire de o
când ați selectat poziția R transmisie automată obișnuită, la o
(marșarier) sau oricare din transmisie cu ambreiaj dublu
AVERTISMENT pozițiile pentru mers înainte, schimbarea treptelor de viteză poate fi
- transmisie cu ambreiaj atunci când acționați frâna. simțită (și auzită)
dublu • Când opriți în pantă, nu mențineți - este de fapt o transmisie manuală,
• Înainte de a trece transmisia în vehiculul staționat cu ajutorul care oferă posibilitatea schimbării
poziția D (deplasare) sau R forței motorului. Utilizați pedala manuale a treptelor de viteză.
(marșarier), verificați întotdeauna de frână sau frâna de parcare. - Treceți în poziția D și beneficiați de
zona din apropierea vehiculului,
• Nu treceți schimbătorul de viteze schimbarea complet automatizată a
pentru a observa prezența
din punctul N (neutru) sau P treptelor de viteză, asemănătoare cu
persoanelor, mai ales a copiilor.
(parcare), în poziția D (deplasare) cea a unei transmisii automate
• Înainte de a părăsi vehiculul, sau R (marșarier), dacă turația obișnuite.
treceți întotdeauna schimbătorul motorului este superioară celei • Transmisia cu ambreiaj dublu dispune
de viteze în poziția P (parcare); de ralanti. de ambreiaj cu două discuri, de tip
apoi activați complet frâna de uscat, diferit de convertizorul de cuplu
parcare și opriți motorul. Dacă nu al transmisiei automate și asigură
luați aceste măsuri de precauție accelerații mai bune în timpul
în ordinea indicată, este posibil ca deplasării. Însă pornirea de pe loc
vehiculul să se deplaseze brusc poate fi puțin mai lentă decât în cazul
și pe neașteptate. transmisiei automate.
• Nu bruscați frâna de motor • Ambreiajul de tip uscat transferă cuplul
(trecerea dintr-o treaptă și asigură o percepție asupra
superioară într-o treaptă comenzilor diferită de cea asigurată de
inferioară) pe un drum alunecos. o transmisie automată obișnuită, cu
Este posibil ca vehiculul să convertizor de cuplu. Acest lucru se
derapeze și să provoace un poate observa la pornirea de pe loc
accident. sau la viteze mici.
• La accelerarea rapidă pornind de la

5 32
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 33

Condusul vehiculului

viteze mici, este posibil ca motorul să ] NOTĂ (Continuare)


se tureze mai tare, în funcție de • Dacă ambreiajul se supraîncălzește
condițiile de deplasare.
n Tip A n Tip B
din cauza utilizării excesive pentru a
• Pentru pornirea rapidă din pantă, ține vehiculul pe loc în pantă, s-ar
apăsați lin pedala de accelerație, în putea să simțiți un tremurat, iar în
funcție de condițiile de deplasare. cadrul grupului de instrumente va
• Dacă eliberați pedala de accelerație la clipi un afișaj. În acest caz, ambreiajul
viteze mici ale vehiculului, este posibil este dezactivat până când
ca frâna de motor să fie puternică, temperatura acestuia revine la
asemănătoare celei asigurate de o normal. În acest caz, opriți într-un loc
transmisie manuală. sigur, treceți transmisia în poziția P
• La coborârea unei pante puteți trece în (parcare) și acționați timp de câteva
modul sport și utiliza padelele de OGD044476L/OGD044255L minute frâna de serviciu.
schimbare a vitezelor pentru a • Pentru a ține vehiculul pe loc în pantă, • Dacă apare avertizarea de pe afișajul
schimba într-o treaptă inferioară, în utilizați frâna de serviciu sau frâna de LCD, trebuie acționată frâna de
vederea controlării vitezei fără a utiliza parcare. Dacă vehiculul este ținut pe serviciu.
excesiv pedala de frână. loc în pantă cu ajutorul pedalei de • Ignorarea avertizărilor poate provoca
accelerație, ambreiajul și transmisia defectarea gravă a transmisiei.
• Atunci când porniți și opriți motorul, • Dacă afișajul continuă să clipească,
este posibil să auziți clicurile specifice se vor supraîncălzi și dese vor defecta.
În acest caz, pe afișajul LCD va pentru siguranța dvs., contactați un
autotestării sistemului. Acesta este un dealer autorizat HYUNDAI și
zgomot normal al transmisiei cu apărea un mesaj de avertizare și
puteți simți o vibrație. verificați sistemul.
ambreiaj dublu. (Continuare)
(Continuare)

5 33
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 34

Condusul vehiculului

(Continuare) (Continuare) Poziții transmisie


Dacă se activează modul de protecție Lampa de control de pe planșa de bord
n Tip A n Tip B
pentru siguranță, indicatorul treptei indică poziția selectorului de viteze, dacă
de viteză cuplate clipește și se este cuplat contactul.
activează un avertizor sonor. În acest
caz, pe afișajul LCD va apărea un P (parcare)
mesaj de avertizare și vehiculul nu se
va mai deplasa lin. Opriți întotdeauna complet vehiculul
Dacă ignorați această avertizare, este înainte de a selecta poziția P (parcare).
posibil ca problema să se agraveze. Această poziție blochează transmisia și
Pentru a rezolva problema, opriți previne rotirea roților din față.
vehiculul și acționați frâna de serviciu
OGD044477L/OGD044253L timp de câteva minute, înainte de a AVERTISMENT
n Tip A n Tip B porni din nou la drum. • Selectarea poziției P (parcare) în
• Este posibil ca schimbarea vitezelor să timp ce vehiculul se deplasează
nu fi la fel de lină ca în cazul unei va provoca blocarea roților și
transmisii automate obișnuite. Este o pierderea controlului asupra
caracteristică normală a acestui tip de vehiculului.
transmisie cu ambreiaj dublu. • Nu utilizați poziția P (parcare) pe
• Pe parcursul primelor 1.000 de mile post de frână de parcare.
este posibil să observați că vehiculul Asigurați-vă întotdeauna că
nu accelerează lin de la viteze mici. Pe schimbătorul de viteze este
parcursul acestei perioade de rodaj, blocat în poziția P (parcare) și
calitatea schimbării treptelor și activați complet frâna de parcare.
OGD044475L/OGD044254L performanțele vehiculului nou se • Nu lăsați niciodată un copil
• În anumite situații, cum ar fi pornirea optimizează continuu. nesupravegheat în vehicul.
repetată din pantă abruptă, este • Opriți întotdeauna complet vehiculul
posibil ca ambreiajul să se înainte de a selecta poziția D
supraîncălzească. Dacă ambreiajul se (deplasare)sau D (marșarier).
supraîncălzește, se activează modul de • Nu treceți selectorul de viteze în ATENțIE
protecție pentru siguranță. punctul N (neutru) în timpul Transmisia se poate defecta dacă
(Continuare) deplasării. selectați poziția P (parcare) în timp
ce vehiculul se deplasează.

5 34
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 35

Condusul vehiculului

R (marșarier) D (deplasare)
Utilizați această poziție pentru mersul Aceasta este poziția normală pentru + (treaptă superioară)
înapoi. deplasare. Transmisia va schimba
automat cele 7 trepte de viteză,
ATENțIE asigurând un consum minim de - (treaptă inferioară)
combustibil și o putere maximă.
Opriți întotdeauna complet
vehiculul înainte de a cupla sau
decupla marșarierul (R). Cuplând Pentru a obține mai multă putere când
marșarierul (R) în timp ce vehiculul depășiți alte vehicule sau când urcați o
se deplasează, este posibil ca pantă, apăsați complet pedala de Mod sport

transmisia să se defecteze (cu accelerație. Transmisia va selecta


excepția cazurilor prezentate în automat o treaptă de viteză inferioară.
secțiunea „Balansarea vehiculului” OGD051013

din acest manual). ] NOTĂ Mod sport


Înainte de a selecta poziția D (deplasare), Indiferent dacă vehiculul staționează sau
asigurați-vă întotdeauna că vehiculul este se deplasează, modul sport se
N (neutru) staționar. selectează prin împingerea selectorului
Roțile și transmisia nu sunt blocate. din poziția „D” (deplasare) în poarta
Dacă nu utilizați frâna de serviciu sau manuală. Pentru a reveni în poziția D
frâna de parcare, vehiculul se va pune în (deplasare), împingeți selectorul înapoi
mișcare, indiferent de înclinația pantei. în poarta principală.

AVERTISMENT În modul sport, deplasarea selectorului


înainte-înapoi permite schimbarea rapidă
Nu vă deplasați cu selectorul de
a treptelor de viteză.
viteze în punctul N (neutru).
Treaptă superioară (+): împingeți maneta
Frâna de motor nu va fi disponibilă
o dată pentru a schimba într-o treaptă
și este posibil să survină un
superioară.
accident.
Treaptă inferioară (-): trageți maneta o
dată pentru a schimba într-o treaptă
inferioară.

5 35
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 36

Condusul vehiculului

] NOTĂ Sistem de blocare a selectorului de


• În modul sport, șoferul trebuie să viteze (dacă există în dotare)
execute schimbările într-o treaptă Pentru siguranța dvs., transmisia cu
inferioară în conformitate cu starea ambreiaj dublu este echipată cu un
drumului, având grijă să nu sistem de blocare, care împiedică
supratureze motorul. trecerea accidentală din poziția P
• În modul sport se pot selecta doar cele (parcare) sau N (neutru) în poziția R
7 trepte de viteză pentru mers înainte. (marșarier), dacă nu este apăsată
Pentru a da în marșarier sau pentru a pedala de frână.
parca, treceți selectorul de viteze în Pentru a trece din P (parcare) sau N
poziția R (marșarier) sau P (parcare), (neutru) în R (marșarier):
după caz. 1. Țineți apăsată pedala de frână.
• În modul sport, schimbările într-o 2. Porniți motorul sau cuplați contactul. OGD051012
treaptă inferioară se efectuează 3. Acționați selectorul de viteze. Sistem de blocare a schimbării treptelor
automat la încetinirea vehiculului. La Dacă selectorul de viteze nu se poate
oprire se selectează automat treapta 1. Dacă pedala de frână este apăsată și
eliberată repetat, cu selectorul de viteze muta din poziția P (parcare) sau N
• În modul sport, dacă turația (neutru) în poziția R (marșarier) cu
motorului se apropie de zona roșie, în poziția P (parcare), se poate auzi un
zgomot sacadat în preajma selectorului. pedala de frână apăsată, țineți-o în
punctele de schimbare variază în continuare apăsată și apoi efectuați
vederea schimbării automate într-o Acest lucru este normal.
următoarele operații:
treaptă superioară. 1. Acționați selectorul de viteze în timp
• Pentru a menține nivelul de AVERTISMENT ce apăsați butonul de blocare a
performanțe și siguranță solicitat, este Apăsați întotdeauna complet schimbării treptelor.
posibil ca la acționarea selectorului pedala de frână înainte de a trece
sistemul să nu execute unele 2. Vă recomandăm să verificați imediat
din poziția P (parcare) în altă sistemul la un dealer autorizat
schimbări de viteze. poziție, pentru a evita deplasarea HYUNDAI.
accidentală a vehiculului, care
poate provoca rănirea pasagerilor
sau a persoanelor din apropierea
acestuia.

5 36
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 37

Condusul vehiculului

Sistem de interblocare integrat în Sfaturi pentru condus • Dacă drumul este alunecos, conduceți
cheie (dacă există în dotare) • Nu treceți niciodată selectorul de prudent. Fiți atenți în mod special la
Dacă selectorul de viteze nu este în viteze din poziția P (parcare) sau din frânare, la accelerare și la schimbarea
poziția P (parcare), cheia nu poate fi punctul N (neutru) în orice altă poziție, vitezelor. Accelerarea sau frânarea
scoasă din contact. dacă este apăsată pedala de bruscă în condiții de carosabil
accelerație. alunecos poate provoca pierderea
aderenței roților motrice și a
• Nu treceți niciodată schimbătorul de
controlului.
viteze în poziția P (parcare) în timpul
deplasării. • Performanțele și consumul de
combustibil optime sunt obținute prin
• Înainte de a schimba în poziția R
apăsarea și eliberarea lină a pedalei
(marșarier) sau D (deplasare),
de frână.
asigurați-vă că vehiculul staționează.
• Nu mergeți niciodată la vale cu
transmisia în punctul neutru. este
extrem de periculos. În timpul
deplasării, lăsați transmisia cuplată.
• Nu pompați frânele. Pomparea poate
provoca supraîncălzirea și defectarea
frânelor. Când coborâți o pantă,
încetiniți și schimbați într-o treaptă
inferioară. Frâna de motor va ajuta la
încetinirea vehiculului.
• Înainte de a schimba într-o treaptă
inferioară, încetiniți. Altfel, treapta nu
va fi cuplată.
• Activați întotdeauna frâna de parcare.
Nu vă bazați pe cuplarea poziției P
(parcare) pentru a imobiliza
vehiculului.

5 37
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 38

Condusul vehiculului

Pornirea de pe loc din pantă abruptă


AVERTISMENT AVERTISMENT Pentru a porni de pe loc din pantă
• Purtați întotdeauna centura de Dacă vehiculul rămâne blocat în abruptă, apăsați pedala de frână și
siguranță! În caz de accident, o zăpadă, noroi, nisip etc., se poate treceți selectorul de viteze în poziția D
persoană care nu poartă centura încerca eliberarea acestuia prin (deplasare). În funcție de greutatea
de siguranță este mult mai balansare înainte-înapoi. Nu încărcăturii și de înclinația pantei,
expusă pericolelor, față de una utilizați această procedură dacă în selectați treapta de viteză
care poartă centura de siguranță. apropierea vehiculului se află alte corespunzătoare și dezactivați frâna de
• Evitați abordarea cu viteze mari a persoane sau obiecte. Este posibil parcare. Apăsați treptat pedala de
virajelor. ca la vehiculul să se deplaseze accelerație în timp ce eliberați frâna de
• Nu bruscați volanul la necontrolat înainte sau înapoi și să serviciu.
schimbarea benzii de rulare sau provoace rănirea persoanelor sau
în curbele strânse abordate cu deteriorarea obiectelor din
viteză mare. apropiere.
• Dacă pierdeți controlul
vehiculului la viteze mari, riscul
de răsturnare este mult mai mare.
• Dacă două sau mai multe roți ies
de pe șosea și șoferul trage prea
brusc de volan pentru a redresa
vehiculul, de multe ori nu veți mai
putea controla vehiculul.
• Dacă vehiculul părăsește
carosabilul, nu bruscați volanul.
Încetiniți înainte de a reintra pe
carosabil.
• Nu depășiți niciodată viteza
legală.

5 38
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 39

Condusul vehiculului

SISTEM ECO ACTIV (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Limite în utilizarea sistemului
ECO activ:
Dacă survine oricare dintre următoarele
situații în timpul utilizării sistemului eCO
activ, funcționarea acestuia va fi limitată,
chiar dacă indicatorul eCO rămâne
neschimbat.
• Dacă temperatura lichidului de răcire
este scăzută: sistemul va fi limitat până
când temperatura ajunge la regimul
normal de funcționare.
• La urcarea unei pante: sistemul
OGDe051049
limitează puterea motorului, deoarece
Utilizare sistem ECO activ restricționează cuplul motor.
Sistemul eCO activ ajută la reducerea • La utilizarea în modul sport: sistemul
consumului de combustibil prin controlul va fi limitat în funcție de poziția
pe care-l exercită asupra motorului și schimbătorului de viteze.
transmisiei. Însă consumul de combustibil • Dacă pedala de accelerație este
se modifică în funcție de stilul de condus apăsată puternic timp de câteva
și de condițiile de deplasare. secunde: sistemul va fi limitat,
• Dacă este apăsat butonul eCO activ, considerând că șoferul dorește să
indicatorul eCO (verde) se aprinde accelereze.
pentru a confirma funcționarea
sistemului eCO activ.
• Dacă sistemul eCO activ este activat,
acesta nu se va dezactiva după
repornirea motorului. Pentru
dezactivarea sistemului eCO activ,
apăsați din nou butonul.
• Dacă sistemul eCO activ este activat,
acesta va reveni la modul normal.

5 39
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 40

Condusul vehiculului

SISTEM DE FRÂNARE
Servofrână
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de AVERTISMENT - frâne (Continuare)
• Confirmați întotdeauna poziția
frânare servoasistat, care se reglează • Nu conduceți sprijinindu-vă pedalei de frână și de accelerație,
automat în timpul utilizării normale. piciorul pe pedala de frână. Acest înainte de a porni la drum. Dacă
Dacă servofrâna își pierde din eficiență lucru poate provoca nu verificați poziția pedalelor de
din cauza calării motorului sau din alte supraîncălzirea frânelor, uzura accelerație și de frână înainte de
motive, puteți totuși opri vehiculul prin excesivă a plăcuțelor și saboților a porni la drum, puteți apăsa
apăsarea pedalei de frână cu o forță mai de frână și creșterea distanței de pedala de accelerație în locul
mare decât în mod normal. Totuși, frânare. celei de frână. Astfel puteți
distanța de frânare va fi mai mare. • Când coborâți o pantă abruptă provoca un accident grav.
Dacă motorul este oprit, rezerva de sau lungă, cuplați o treaptă de
servoasistare a frânelor se pierde parțial viteză inferioară și evitați
de fiecare dată când apăsați pedala de apăsarea continuă a pedalei de
frână. Nu apăsați repetat pedala de frână frână. Acționarea continuă a
dacă sistemul de servoasistare nu frânelor poate provoca
funcționează. supraîncălzirea și pierderea
Apăsați repetat pedala de frână doar temporară a eficienței acestora.
dacă trebuie să mențineți controlul • Umezirea discurilor de frână poate
direcției pe suprafețe alunecoase. împiedica încetinirea normală a
vehiculului; de asemenea, este
posibil ca vehiculul să tragă într-o
parte la frânare. O apăsare ușoară
a pedalei de frână vă va indica
dacă frânele au fost afectate.
Verificați întotdeauna frânele în
acest mod după ce ați condus prin
apă. Pentru a le usca, acționați
frânele încet în timp ce continuați
să rulați cu viteză sigură, până
când frânele funcționează din nou
normal.
(Continuare)

5 40
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 41

Condusul vehiculului

Dacă sistemul de frânare se Indicator de uzură frâne cu disc


defectează Dacă plăcuțele de frână s-au uzat și ATENțIE
În cazul în care frânele de serviciu se trebuie înlocuite cu unele noi, veți auzi un • Pentru a evita reparații
defectează în timp ce vehiculul se sunet de avertizare prelung de la frânele costisitoare la frâne, nu
deplasează, puteți opri de urgență față sau spate. Sunetul se poate auzi din continuați să conduceți cu
utilizând frâna de parcare. Totuși, când în când sau de fiecare dată când plăcuțele de frână uzate.
distanța de frânare va fi mult mai mare apăsați pedala de frână. • Înlocuiți întotdeauna plăcuțele de
decât în mod normal. Rețineți că, în anumite condiții de frână față sau spate în perechi.
utilizare sau de climă, când apăsați
AVERTISMENT prima dată pedala de frână (sau la o
- frână de parcare
apăsare ușoară) se poate auzi un sunet AVERTISMENT
Activarea frânei de parcare în timp
strident. Acest lucru este normal și nu - frâne uzate
indică existența vreunei probleme la Dacă auziți avertizarea sonoră de
ce vehiculul se deplasează cu frâne.
viteză normală poate provoca uzură a frânelor, înseamnă că
pierderea bruscă a controlului vehiculul necesită lucrări de
asupra vehiculului. Dacă trebuie să service. Dacă ignorați această
utilizați frâna de parcare pentru a avertizare sonoră, este posibil ca
opri vehiculul, fiți foarte atenți la frânele să nu mai funcționeze
activarea acesteia. corect, ceea ce poate produce un
accident grav.

5 41
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 42

Condusul vehiculului

ATENțIE
• Deplasarea cu frâna de parcare
activată va duce la uzura
prematură a plăcuțelor și
discurilor de frână.
• Nu activați frâna de parcare dacă
vehiculul se deplasează, cu
excepția situațiilor de urgență.
Este posibil ca frâna de parcare
să se defecteze și să pună astfel
în pericol siguranța deplasării.
OMD050014 OMD050015
Frână de parcare - tip de mână Eliberare frână de mână
Acționare frână de mână Pentru a elibera frâna de mână, mai întâi
Pentru a trage frâna de mână, apăsați apăsați pedala de frână și trageți încet în
mai întâi pedala de frână și apoi, fără a sus maneta frânei de mână. Apoi,
apăsa butonul de deblocare, trageți apăsați butonul de eliberare (1) și
complet maneta frânei de mână. În plus, coborâți maneta frânei de mână (2)
se recomandă ca la parcarea în pantă a ținând butonul apăsat.
vehiculului să fie cuplată o treaptă de
viteze inferioară (vehicule cu transmisie
manuală) sau poziția P (vehicule cu
transmisie automată/cu ambreiaj dublu).

5 42
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 43

Condusul vehiculului

Dacă este posibil, opriți imediat


AVERTISMENT vehiculul. Dacă nu este posibil, fiți foarte
• Când opriți și părăsiți vehiculul, atenți cum conduceți vehiculul și
pentru a preveni deplasarea continuați să circulați doar până găsiți un
neașteptată a acestuia, nu loc sigur pentru a opri sau până la primul
utilizați cuplarea unei trepte de atelier de reparații.
viteză în loc de frâna de parcare.
Activați frâna de parcare și
cuplați treapta 1 de viteză sau R
(marșarier) - pentru vehiculele cu
transmisie manuală și P (parcare)
- pentru vehiculele cu transmisie
automată/ambreiaj dublu. WK-23
• Nu permiteți niciodată Verificați lampa de avertizare pentru
persoanelor nefamiliarizate cu frâna de mână prin cuplarea contactului
vehiculul să umble la frâna de (nu porniți motorul). Lampa se aprinde

WK-23
parcare. Dacă frâna de parcare când frâna de mână este trasă, cu
este eliberată din greșeală, este contactul în poziția START sau ON.
posibil să survină răniri grave. Înainte de a porni la drum, asigurați-vă
• Toate vehiculele trebuie că ați eliberat complet frâna de mână și
întotdeauna să aibă frâna de că lampa de avertizare s-a stins.
parcare activat complet atunci Dacă lampa de avertizare rămâne
când sunt parcate, pentru a evita aprinsă după eliberarea frânei de mână
deplasarea accidentală, care (cu motorul pornit), este posibil să fi
poate provoca rănirea survenit o defecțiune la sistemul de
pasagerilor sau a pietonilor. frânare. Verificați imediat sistemul.

5 43
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 44

Condusul vehiculului

] NOTĂ
Pe o pantă abruptă sau la tractarea unei
remorci, dacă vehiculul nu este
imobilizat efectuați următoarele
operații:
1. Activați EPB.
2. Trageți de butonul EPB mai mult de 3
secunde.

ATENțIE
Nu activați frâna de parcare dacă
OGDe051015 vehiculul se deplasează, cu OGD051016
excepția situațiilor de urgență. Este
Frână de parcare electrică (EPB) posibil ca frâna de parcare să se
Eliberare frână de parcare
(dacă există în dotare) defecteze și să pună astfel în Pentru a elibera EPB (frână de parcare
Acționare frână de parcare pericol siguranța deplasării. electrică), apăsați butonul EPB în
Pentru a acționa EPB (frână de parcare următoarele situații:
electrică): • Treceți contactul sau butonul de
1. Apăsați pedala de frână. pornire/oprire motor în poziția ON.
2. Trageți de butonul ePB. • Apăsați pedala de frână.
Asigurați-vă că lampa de avertizare se Asigurați-vă că lampa de avertizare frâne
aprinde. se stinge.

5 44
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 45

Condusul vehiculului

Pentru a elibera automat EPB (frână de Cu motorul pornit, apăsați pedala de Nu urmați procedura de mai sus la
parcare electrică): frână și treceți selectorul de viteze din deplasarea pe drumuri plane. Este
• Vehicul cu transmisie manuală punctul N (neutru) în R (marșarier) sau posibil ca vehiculul să se deplaseze
1. Porniți motorul. D (deplasare). brusc înainte.
2. Fixați centura de siguranță a Asigurați-vă că lampa de avertizare frâne
șoferului. se stinge. ATENțIE
3. Închideți ușa șoferului, capota • Dacă lampa de avertizare frână de
motorului și hayonul. ] NOTĂ parcare rămâne aprinsă, chiar
4. Cu transmisia cuplată, apăsați dacă EPB a fost eliberată, vă
• Pentru siguranța dvs., puteți activa
pedala de ambreiaj. recomandăm să verificați
EPB chiar dacă contactul sau butonul
5. Apăsați pedala de accelerație în sistemul la un dealer autorizat
de pornire/oprire motor este în poziția
timp ce eliberați pedala de frână. HYUNDAI.
OFF, dar nu o puteți dezactiva.
• Vehicul cu transmisie • Pentru siguranța dvs., apăsați pedala • Nu conduceți vehiculul cu EPB
automată/ambreiaj dublu de frână și eliberați manual frâna de activată. Plăcuțele și discurile de
1. Porniți motorul. parcare de la butonul EPB, dacă frână se vor uza excesiv.
2. Fixați centura de siguranță a coborâți o pantă sau dacă dați în
șoferului. marșarier.
3. Închideți ușa șoferului, capota
motorului și hayonul. ] NOTĂ - transmisie manuală
4. Apăsați pedala de accelerație în Un vehicul care tractează o remorcă și
timp ce selectorul de viteze este în urcă o pantă ar putea să se deplaseze
pozițiile R (marșarier), D (deplasare) puțin înapoi la pornirea de pe loc. Pentru
sau în modul sport. a preveni acest lucru, urmați
• Cu selectorul de viteze în poziția P instrucțiunile de mai jos.
(parcare) 1. Apăsați pedala de ambreiaj și cuplați o
treaptă de viteză.
Cu motorul pornit, apăsați pedala de 2. Țineți tras butonul EPB.
frână și treceți selectorul de viteze din 3. Apăsați pedala de accelerație și
poziția P (parcare) în R (marșarier) sau eliberați ușor pedala de ambreiaj.
D (deplasare). 4. Dacă forța de pornire de pe loc a
• Cu selectorul de viteze în punctul N vehiculului este îndeajuns de mare,
(neutru) eliberați butonul EPB.

5 45
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 46

Condusul vehiculului

Este posibil ca EPB (frâna de parcare n Tip A n Tip B • Dacă vehiculul prezintă o defecțiune se
electrică) să se activeze automat dacă: va auzi o avertizare și va apărea un
• Sistemul ePB se supraîncălzește mesaj.
• Acest lucru este solicitat de alte Dacă survine situația de mai sus, apăsați
sisteme pedala de frână și eliberați ePB, apăsând
butonul ePB.

AVERTISMENT
• Când opriți și părăsiți vehiculul,
pentru a preveni deplasarea
OGD044094L/OGD044333L neașteptată a acestuia, nu
n Tip C utilizați cuplarea unei trepte de
viteză în locul frânei de parcare.
Activați frâna de parcare și
asigurați-vă că selectorul de
viteze este în poziția P (parcare).
• Nu permiteți niciodată
persoanelor nefamiliarizate cu
vehiculul să umble la frâna de
parcare. Dacă frâna de parcare
este eliberată din greșeală, este
OGDe044402 posibil să survină răniri grave.
• Dacă porniți de pe loc apăsând pedala • Toate vehiculele trebuie
de accelerație, iar ePB este activată întotdeauna să aibă frâna de
dar nu se eliberează automat, se va parcare complet activată atunci
auzi o avertizare și va apărea un când sunt parcate, pentru a evita
mesaj. deplasarea accidentală, care
• Dacă șoferul nu poartă centura de poate provoca rănirea
siguranță și se deschide orice ușă, pasagerilor sau a pietonilor.
capota motorului sau hayonul, se va
auzi o avertizare și va apărea un
mesaj.
5 46
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 47

Condusul vehiculului

Dacă indicatorul de defecțiune ePB


ATENțIE
n Tip A, B
rămâne aprins, dacă se aprinde în timpul
• La activarea și dezactivarea EPB deplasării sau dacă nu se aprinde când
se poate auzi un clic, dar acesta contactul sau butonul de pornire/oprire
este normal și indică motor este trecut în poziția ON, sistemul
funcționarea corespunzătoare a ePB ar putea fi defect.
EPB. În acest caz, vă recomandăm să
• Când lăsați cheile unui valet sau verificați sistemul la un dealer autorizat
unui asistent pentru parcare, HYUNDAI.
asigurați-vă că acesta știe să Indicatorul de defecțiune ePB se poate
utilizeze EPB. aprinde dacă indicatorul eSC se aprinde
OGD051017
• Dacă EPB este activată în timpul n Tip C
pentru a indica faptul că sistemul eSC nu
deplasării, se poate defecta. funcționează corespunzător, dar acest
• La eliberarea automată a EPB lucru nu indică faptul că sistemul ePB
prin apăsarea pedalei de este defect.
accelerație, nu bruscați această
pedală.

OGDe044532
Indicator defecțiune EPB
(dacă există în dotare)
Lampa de avertizare se aprinde dacă
butonul de pornire/oprire motor este
trecut în poziția ON și se stinge după
aproximativ 3 secunde, dacă sistemul
funcționează corect.

5 47
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 48

Condusul vehiculului

Frânare de urgență Dacă EPB (frâna de parcare electrică)


ATENțIE Dacă pedala de frână prezintă o nu poate fi eliberată
• Dacă butonul EPB nu problemă în timpul deplasării, este Dacă ePB nu se eliberează în mod
funcționează corect, se aprinde posibilă frânarea de urgență prin ținerea normal, vă recomandăm să transportați
lampa de avertizare EPB. Opriți trasă a butonului ePB. Frânarea este vehiculul la un dealer autorizat
motorul și reporniți-l după câteva posibilă doar dacă țineți tras butonul HYUNDAI cu ajutorul unei platforme și
minute. Lampa de avertizare se va ePB. să verificați sistemul.
stinge, iar comutatorul EPB va
funcționa normal. Cu toate
acestea, dacă lampa de avertizare AVERTISMENT
EPB rămâne aprinsă, vă Nu activați frâna de parcare dacă
recomandăm să verificați vehiculul se deplasează, cu
sistemul la un dealer autorizat excepția situațiilor de urgență.
HYUNDAI.
• Dacă lampa de avertizare frână de
parcare nu se aprinde sau ] NOTĂ
clipește, chiar dacă butonului În timpul frânării de urgență cu
EPB a fost tras în sus, EPB nu ajutorul EPB, lampa de avertizare frână
este activată. de mână se va aprinde pentru a indica
• Dacă lampa de avertizare frână de funcționarea sistemului.
parcare clipește în timp ce lampa
de avertizare EPB este aprinsă, ATENțIE
apăsați butonul, apoi trageți-l în Dacă observați un zgomot sau
sus. Apăsați și trageți încă o dată miros de ars după ce EPB a fost
butonul în poziția inițială. Dacă utilizată pentru frânarea de urgență,
lampa de avertizare EPB nu se vă recomandăm să verificați
stinge, vă recomandăm să sistemul la un dealer autorizat
verificați sistemul la un dealer HYUNDAI.
autorizat HYUNDAI.

5 48
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 49

Condusul vehiculului

Sistem antiblocare frâne (ABS) (Continuare)


Sistemul ABS monitorizează continuu
viteza de rotație a roților. Dacă roțile se
Nu testați sistemul ABS (sau ESC) blochează, sistemul ABS reglează
AVERTISMENT conducând cu viteză sau făcând treptat presiunea frânelor hidraulice
Sistemul ABS (sau ESC) nu poate viraje periculoase. Puteți pune în asupra roților.
preveni accidente provocate de pericol siguranța dvs. și a celorlalți Când acționați frânele într-un mod care
manevre incorecte sau periculoase. pasageri. poate provoca blocarea roților, este
Deși vehiculul este mai ușor posibil să auziți un ticăit provenind de la
controlabil la frânarea de urgență, frâne sau să simțiți o pulsație în pedala
mențineți întotdeauna o distanță de de frână. este un lucru normal și
siguranță între dvs. și obiectele din înseamnă că sistemul ABS este activat.
față. În condiții dificile, reduceți Pentru a beneficia la maximum de
întotdeauna viteza. avantajele sistemului ABS într-o situație
Distanța de frânare pentru de urgență, nu încercați să reglați
automobilele echipate cu ABS (sau presiunea de frânare și nu apăsați
ESC) poate fi mai mare decât pedala de frână în mod repetat. Apăsați
pentru cele fără acest sistem, în pedala de frână cât mai tare posibil sau
următoarele situații. atât cât o impune situația și lăsați
În aceste situații, vehiculul trebuie sistemul ABS să controleze forța de
condus cu viteză redusă: frânare.
• Drumuri dificile, acoperite cu
pietriș sau zăpadă.
• Dacă sunt montate lanțuri
antiderapante.
• Pe drumuri denivelate sau
cariate.
(Continuare)

5 49
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 50

Condusul vehiculului

] NOTĂ
La pornirea vehiculului se poate auzi un ATENțIE
clic dinspre compartimentul motor. • Când conduceți pe un drum cu o
Acest zgomot este normal și indică aderență redusă, cum ar fi un
faptul că sistemul antiblocare frâne drum acoperit cu gheață și
funcționează corect. acționați frânele în mod continuu,
sistemul ABS va funcționa și el
• Chiar și cu sistem antiblocare frâne, continuu, iar lampa de avertizare
vehiculul are nevoie de o distanță a sistemului se poate aprinde.
suficientă pentru frânare. Păstrați Parcați vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanță suficientă față și opriți motorul.
de vehiculul din față. • Reporniți motorul. Dacă lampa de
• Încetiniți întotdeauna când virați. W-78 avertizare ABS se stinge,
Sistemul antiblocare frâne nu poate sistemul nu prezintă nicio
preveni producerea accidentelor ATENțIE defecțiune. În caz contrar, este
datorate vitezei excesive. posibil ca sistemul ABS să fie
• Dacă lampa de avertizare ABS se defect. Vă recomandăm să
• Pe suprafețe de drum cu aderență aprinde și rămâne aprinsă, este
scăzută sau cu denivelări, contactați un dealer autorizat
posibil ca sistemul ABS să fie HYUNDAI.
funcționarea sistemului antiblocare defect. Totuși, în acest caz, frânele
frâne poate avea ca rezultat o distanță de serviciu vor funcționa normal.
de frânare mai mare decât a
vehiculelor echipate cu sistem de • Lampa de avertizare ABS va
frânare convențional. rămâne aprinsă aproximativ 3
secunde după cuplarea contactului.
În această perioadă de timp,
sistemul ABS va efectua operații de
autodiagnoză, iar dacă totul este
normal, lampa se va stinge. Dacă
lampa rămâne aprinsă, este posibil
ca sistemul ABS să fie defect. Vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.

5 50
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 51

Condusul vehiculului

] NOTĂ
Când bateria este descărcată și porniți AVERTISMENT
motorul prin conectarea la o altă Adaptați viteza la condițiile de
baterie, este posibil ca motorul să nu deplasare și nu negociați prea
funcționeze lin și ca lampa de avertizare rapid virajele. Controlul electronic
ABS să se aprindă. Acest lucru se al stabilității (ESC) nu va preveni
datorează bateriei descărcate. Nu accidentele. Viteza excesivă în
înseamnă că sistemul ABS este defect. viraje, manevrele bruște și
• Nu apăsați repetat pedala de frână! acvaplanarea pe suprafețe umede
• Încărcați bateria înainte de a porni la pot provoca în continuare
drum. accidente grave. Numai un șofer
sigur și atent poate preveni
OGDe051018 accidentele, prin evitarea
Control electronic al stabilității manevrelor care provoacă
(ESC) (dacă există în dotare) pierderea aderenței vehiculului.
Sistemul de control electronic al Chiar și cu ESC, adoptați
stabilității (eSC) este proiectat pentru a întotdeauna un stil de condus
stabiliza vehiculul pe viraje. eSC verifică preventiv - inclusiv adaptarea
dacă traiectoria vehiculului corespunde vitezei la condițiile de deplasare.
cu intenția șoferului. Pentru a stabiliza
vehiculul, eSC frânează individual roțile
și intervine asupra gestionării motorului.

5 51
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 52

Condusul vehiculului

Controlul electronic al stabilității (eSC) Funcționare ESC Când sistemul funcționează


este un sistem electronic proiectat pentru Condiții de activare a sistemului ESC Când sistemul eSC
a permite păstrarea controlului asupra • Când contactul este cuplat, funcționează, lampa de control
vehiculului în condiții dificile. Acest sistem
- lămpile de control eSC și eSC clipește.
nu înlocuiește condusul preventiv. eSC dezactivat se aprind • Când sistemul de control
eficacitatea eSC în corectarea pentru aproximativ 3 electronic al stabilității
traiectoriei este influențată de factori secunde, după care sistemul funcționează corect, puteți
precum viteza, condițiile de deplasare și eSC este activ. simți o trepidație ușoară a
unghiul de bracaj al volanului. • Pentru dezactivarea vehiculului. Acest lucru este
Responsabilitatea condusului preventiv o sistemului eSC, țineți apăsat normal și este cauzat de
poartă șoferul. butonul de dezactivare eSC acțiunea sistemului asupra
Când acționați frânele într-un mod care cel puțin jumătate de frânelor.
poate provoca blocarea roților, este secundă după cuplarea • Când scoateți vehiculul din noroi sau
posibil să auziți un ticăit provenind de la contactului. (Indicatorul rulați pe suprafețe alunecoase, este
frâne sau să simțiți o pulsație în pedala dezactivare eSC se va posibil ca apăsarea totală pedalei de
de frână. este un lucru normal și aprinde). Pentru a activa accelerație să nu ducă la creșterea
înseamnă că sistemul eSC este activat. sistemul eSC, apăsați turației motorului. Acest lucru asigură
butonul de dezactivare eSC păstrarea stabilității și tracțiunii
] NOTĂ (lampa de control dezactivare vehiculului și nu indică o problemă.
La pornirea vehiculului se poate auzi un eSC se va stinge).
clic dinspre compartimentul motor. • Când porniți motorul se poate
Acest zgomot este normal și indică auzi un ușor ticăit. Acesta
funcționarea corespunzătoare a este provocat de sistemul de
sistemului de control electronic al verificare automată a eSC și
stabilității (ESC). nu indică o defecțiune.

5 52
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 53

Condusul vehiculului

Dezactivare sistem ESC n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B


Stare ESC dezactivat
Acest vehicul dispune de 2
poziții de dezactivare a
sistemului eSC.
Dacă motorul se oprește când
sistemul eSC este dezactivat,
sistemul rămâne dezactivat.
Când porniți din nou motorul,
sistemul eSC se va reactiva OGDe045552/OGDe045561 OGDe045553/OGDe045558
automat. n Tip C n Tip C

OGDe045559 OGDe045560
• Stare ESC dezactivat 1 • Stare ESC dezactivat 2
Pentru a dezactiva sistemul eSC, Pentru a dezactiva sistemul eSC,
apăsați butonul de dezactivare eSC apăsați butonul de dezactivare eSC mai
(lampa de control eSC dezactivat se mult de 3 secunde. Lampa de control
aprinde). În această stare funcția de eSC dezactivat se aprinde și se
control al motorului este dezactivată. activează avertizorul sonor eSC
Acest lucru înseamnă că funcția de dezactivat. În această stare funcția de
control al tracțiunii este dezactivată. este control al motorului și cea de control al
activată numai funcția de control al frânelor sunt dezactivate. Acest lucru
frânelor. înseamnă că funcția de control al
stabilității vehiculului este dezactivată.

5 53
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 54

Condusul vehiculului

AVERTISMENT AVERTISMENT
n Lampă de control eSC

Controlul electronic al stabilității Nu apăsați niciodată butonul de


este doar un sistem ajutător; fiți dezactivare ESC dacă sistemul
prudenți pentru a beneficia de ESC funcționează (lampa de
siguranță în condus, prin control ESC clipește).
n Lampă de control eSC dezactivat încetinirea în curbe, pe drumuri Dacă dezactivați sistemul ESC în
acoperite cu zăpadă sau gheață. timp ce acesta funcționează, este
Conduceți încet și nu încercați să posibil ca vehiculul să scape de
accelerați dacă lampa de control sub control.
ESC clipește sau dacă drumul este
alunecos.
Lampă de control ] NOTĂ
La cuplarea contactului, lampa de control • Dacă vehiculul este amplasat pe un
se aprinde și apoi se stinge, dacă Utilizarea cu sistemul ESC dezactivat
Când conduceți dinamometru, asigurați-vă că
sistemul eSC funcționează normal. sistemul ESC este dezactivat, prin
Lampa de control eSC clipește dacă • Sistemul eSC trebuie activat în
permanență în timpul utilizării apăsarea butonului de dezactivare
sistemul eSC este în funcțiune sau se ESC mai puțin de 3 secunde (lampa de
aprinde dacă sistemul eSC este defect. obișnuite a vehiculului.
control dezactivare ESC este aprinsă).
Lampa de control dezactivare eSC se • Pentru a dezactiva sistemul eSC în
Dacă sistemul ESC rămâne activat,
aprinde dacă sistemul eSC este timpul deplasării, apăsați butonul de
acesta poate împiedica creșterea
dezactivat de la buton. dezactivare eSC când rulați pe o
vitezei și poate duce la o diagnoză
suprafață plană.
incorectă.
ATENțIE • Dezactivarea sistemului ESC nu
Deplasarea cu jante sau anvelope afectează funcționarea sistemului
de dimensiuni diferite poate ABS sau a sistemului de frânare.
provoca funcționarea defectuoasă
a sistemului ESC. La înlocuirea
anvelopelor, asigurați-vă că acestea
au aceleași dimensiuni ca și
anvelopele originale.

5 54
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 55

Condusul vehiculului

Sistem de stabilitate vehicul Funcționarea VSM Indicator de defecțiune


(VSM) (dacă există în dotare) Dacă VSM este activat: Sistemul VSM poate fi dezactivat chiar
Acest sistem îmbunătățește și mai mult • Lampa eSC (control electronic al dacă nu dezactivați funcționarea VSM
stabilitatea vehiculului și răspunsul stabilității) ( ) va clipi. prin apăsarea butonului de dezactivare
direcției atunci când vehiculul se • Volanul poate fi controlat. eSC. Acest lucru indică faptul că
deplasează pe un drum alunecos sau la Dacă sistemul de stabilitate a vehiculului sistemul ePS (servodirecție asistată
frânarea pe suprafețe cu coeficienți de funcționează corect, se poate simți o electric) sau VSM prezintă o defecțiune.
frecare diferiți stânga-dreapta. ușoară pulsație a vehiculului. Acest lucru Dacă lampa de control eSC ( ) sau
este normal și este provocat de acțiunea lampa de avertizare ePS ( ) se
sistemului asupra frânelor. aprinde sau clipește, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
Sistemul VSM nu se activează dacă: HYUNDAI.
• Vehiculul se deplasează pe un drum
foarte înclinat ] NOTĂ
• Vehiculul se deplasează în marșarier • Sistemul VSM este proiectat să
• Lampa de control dezactivare eSC funcționeze în curbe, la viteze mai
( ) rămâne aprinsă în cadrul mari de 15 km/h (9 mph).
grupului de instrumente • Sistemul VSM este proiectat să
• Lampa de control ePS (servodirecție funcționeze la viteze mai mari de 30
asistată electric) ( ) rămâne aprinsă km/h (18 mph), dacă vehiculul
în cadrul grupului de instrumente frânează pe o suprafață de rulare cu
coeficienți de aderență diferiți.
Dezactivarea sistemului VSM Această suprafață este caracterizată
prin forțe de frecare diferite.
Dacă apăsați butonul de dezactivare
eSC, se va dezactiva și sistemul VSM,
iar lampa de control dezactivare eSC
( ) se va aprinde.
Pentru activarea sistemului VSM,
apăsați din nou butonul. Lampa de
control dezactivare eSC se stinge.

5 55
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 56

Condusul vehiculului

Sistem de asistență la pornirea Semnal oprire de urgență (ESS)


AVERTISMENT din rampă (hAC) (dacă există în dotare)
• Sistemul de stabilitate a (dacă există în dotare) Semnalul de oprire de urgență
vehiculului nu înlocuiește La pornirea de pe loc din rampă abruptă, avertizează șoferul care circulă în spate
practicile de condus preventiv, ci un vehicul are tendința de a aluneca prin clipirea stopurilor pe frână, dacă
reprezintă numai o funcție înapoi. Sistemul de asistență la pornirea vehiculul frânează rapid și brusc.
suplimentară. Șoferul are din rampă (HAC) previne alunecarea Sistemul se activează dacă:
responsabilitatea de a verifica spre înapoi a vehiculului prin acționarea • Vehiculul se oprește brusc (viteza
întotdeauna viteza și distanța față automată a frânelor timp de aproximativ vehiculului este mai mare de 55 km/h,
de vehiculul din față. țineți 1~2 secunde. Frânele sunt eliberate iar decelerația vehiculului este mai
întotdeauna bine volanul în dacă se apasă pedala de accelerație sau mare de 7 m/s2)
timpul deplasării. după aproximativ 1~2 secunde. • Se activează sistemul ABS
• Chiar dacă dispune de sistemul
VSM, vehiculul este proiectat să Dacă viteza vehiculului este mai mică de
se comporte conform intenției AVERTISMENT 40 km/h și sistemul ABS se dezactivează
șoferului. Respectați întotdeauna hAC se activează doar pentru 1~2 sau situația de frânare de urgență
toate precauțiile obișnuite pentru secunde, așa că în momentul în dispare, stopurile pe frână nu vor mai
deplasarea cu viteză adaptată la care vehiculul începe să se clipi. În locul lor se vor aprinde luminile
condițiile de rulare – inclusiv la deplaseze, apăsați întotdeauna de avarie.
rularea pe vreme nefavorabilă și pedala de accelerație. Luminile de avarie se vor stinge dacă
pe carosabil alunecos. viteza vehiculului depășește 10 km/h,
după oprirea acestuia. De asemenea,
• Deplasarea cu jante sau anvelope ] NOTĂ luminile de avarie se vor stinge dacă
de dimensiuni diferite poate
• HAC nu este activat dacă vehiculul parcurge o anumită distanță cu
provoca funcționarea
schimbătorul de viteze este în poziția viteză redusă. Puteți opri manual luminile
defectuoasă a sistemului VSM.
P (parcare) sau în punctul N (neutru). de avarie apăsând butonul de pe planșa
La înlocuirea anvelopelor,
• HAC se activează chiar dacă sistemul de bord.
asigurați-vă că acestea au
ESC este dezactivat, dar nu se
aceleași dimensiuni ca și
anvelopele originale.
activează dacă sistemul ESC este ATENțIE
defect. Semnalul de oprire de urgență
(ESS) nu funcționează dacă
luminile de avarie sunt deja
activate.

5 56
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 57

Condusul vehiculului

Sfaturi pentru frânare Pentru a le usca, frânați încet, Dacă vehiculul este cu fața la vale,
controlând vehiculul cu atenție. Dacă întoarceți roțile din față spre bordură,
frânarea nu își recapătă eficiența, opriți pentru a preveni deplasarea acestuia.
AVERTISMENT în siguranță și vă recomandăm să Dacă vehiculul este cu fața la deal,
• Activați întotdeauna complet contactați un dealer autorizat întoarceți roțile față spre axul drumului,
frâna de parcare și treceți HYUNDAI. pentru a preveni deplasarea acestuia.
transmisia automată în poziția P • Nu coborâți pante cu transmisia în În alte situații sau dacă nu există
(parcare), de fiecare dată când punctul neutru. este extrem de bordură, blocați roțile.
părăsiți vehiculul. Dacă frâna de periculos. Lăsați vehiculul în viteză, • În anumite situații, este posibil ca frâna
parcare nu este activată complet, acționați frânele pentru a încetini și, de parcare să se blocheze în poziția
este posibil ca vehiculul să se pentru mai multă siguranță, schimbați activat. Acest lucru se întâmplă mai
deplaseze și să provoace rănirea într-o treaptă inferioară. ales dacă în jurul sau în apropierea
dvs. sau a altor persoane. • Nu pompați pedala de frână. frânelor spate există o acumulare de
• Toate vehiculele trebuie Menținerea piciorului pe frână în timpul gheață ori dacă frânele sunt ude. Dacă
întotdeauna să aibă frâna de deplasării poate fi periculoasă, frânele există riscul ca frâna de parcare să
parcare activat complet atunci se pot supraîncălzi și își pot pierde înghețe, trageți-o numai temporar
când sunt parcate, pentru a evita eficiența. De asemenea, crește și uzura pentru a selecta poziția P (transmisie
deplasarea accidentală, care componentelor sistemului de frânare. automată) sau treapta 1 ori marșarierul
poate provoca rănirea • Dacă aveți pană de cauciuc în timpul (transmisie manuală) și blocați roțile
pasagerilor sau a pietonilor. deplasării, frânați ușor și mențineți din spate, pentru a împiedica
vehiculul pe direcția drept înainte în deplasarea vehiculului. Dezactivați
• Înainte de a porni la drum, verificați ca timp ce încetiniți. Când viteza o permite, apoi frâna de parcare.
frâna de parcare să nu fie activată și ca trageți pe dreapta. • Nu mențineți vehiculul în pantă cu
lampa de control să fie stinsă. • Dacă vehiculul este echipat cu ajutorul pedalei de accelerație.
• este posibil ca la deplasarea prin apă transmisie automată/cu ambreiaj dublu, Transmisia se poate supraîncălzi.
frânele să se ude. Acestea se pot uda și nu porniți brusc de pe loc. Pentru e evita Utilizați întotdeauna frâna de serviciu
la spălarea vehiculului. Frânele ude pot pornirea bruscă de pe loc, țineți apăsată sau frâna de parcare.
fi periculoase! Vehiculul nu se va opri la pedala de frână cu vehiculul oprit.
fel de rapid dacă frânele sunt ude. • Parcați cu atenție în pantă. Activați
Frânele ude pot provoca instabilitate la complet frâna de parcare și treceți
frânare. schimbătorul de viteze în poziția P
(transmisie automată) sau în treapta 1
sau marșarier (transmisie manuală).
5 57
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 58

Condusul vehiculului

PILOT AUTOMAT (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT ATENțIE
• Dacă sistemul de control al La deplasarea cu sistemul cuplat, în
vitezei de croazieră este lăsat cazul unui vehicul cu transmisie
activat (lampa de control viteză manuală, nu treceți în punctul
de croazieră este aprinsă), neutru fără să apăsați pedala de
sistemul se poate activa ambreiaj, deoarece motorul se va
accidental. Dezactivați sistemul supratura. Dacă survine o astfel de
de control al vitezei de croazieră situație, apăsați pedala de ambreiaj
când nu este utilizat, pentru a sau dezactivați sistemul de la
evita setarea accidentală a unei buton.
viteze.
• Utilizați sistemul numai pe
] NOTĂ
OGDe051039
1. Indicator pilot automat autostradă și pe vreme bună.
• Nu utilizați sistemul dacă • În timpul funcționării normale a
2. Indicator setare pilot automat sistemului, la apăsarea butonului SET
menținerea unei viteze constante
nu prezintă siguranță, de ex. sau la reactivarea sistemului după
Pilotul automat vă permite să programați când conduceți în trafic intens frânare, acesta va intra în funcțiune
vehiculul să mențină o viteză constantă sau variabil sau pe o șosea după aproximativ 3 secunde. Această
fără a apăsa pedala de accelerație. alunecoasă (acoperită cu apă, întârziere este normală.
Sistemul este proiectat să funcționeze la gheață sau zăpadă), pe • Pentru a activa pilotul automat,
viteze mai mari de 30 km/h (20 mph). serpentine sau în pante cu apăsați cel puțin o dată pedala de
înclinare de peste 6%. frână după ce cuplați contactul sau
• La utilizarea pilotului automat, fiți porniți motorul. Acest lucru permite
atenți la condițiile de deplasare. verificarea comutatorului frânei, o
• Fiți atenți la coborârea unei pante componentă importantă pentru
cu sistemul de control al vitezei anularea pilotului automat.
de croazieră activat, deoarece
viteza vehiculului poate crește.

5 58
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 59

Condusul vehiculului

OGDe051050 OGDe051036 OGDe051038


Buton pilot automat Setarea pilotului automat 3. Apăsați butonul SeT-, apoi eliberați-l
O: dezactivează pilotul automat. 1. Pentru a activa pilotul automat, când ajungeți la viteza dorită. Lampa
apăsați butonul de pe volan. de control SeT din cadrul grupului de
: activează sau dezactivează pilotul
Lampa de control pilot automat se instrumente se va aprinde. Simultan,
automat.
eliberați pedala de accelerație. Viteza
ReS+: reia sau crește viteza de aprinde.
dorită va fi menținută în mod automat.
croazieră. 2. Accelerați până la viteza dorită, care
La coborârea sau urcarea unei pante,
SeT-: setează sau reduce viteza de trebuie să fie mai mare de 30 km/h (20
viteza vehiculului poate varia ușor.
croazieră. mph).

] NOTĂ - transmisie manuală


La vehiculele cu transmisie manuală,
după pornirea motorului trebuie să
apăsați pedala de frână cel puțin o dată,
pentru a seta controlul vitezei de
croazieră.

5 59
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 60

Condusul vehiculului

Accelerarea temporară cu pilotul


automat activat:
Dacă doriți să accelerați temporar când
pilotul automat este activat, apăsați
pedala de accelerație. Viteza mărită nu
va interfera cu pilotul automat activat și
nici nu va schimba viteza setată.
Pentru a reveni la viteza setată, ridicați
piciorul de pe pedala de accelerație.

OGDe051037 OGDe051038
Pentru a mări viteza de croazieră Pentru a reduce viteza de
setată: croazieră:
Respectați oricare din următoarele Respectați oricare din următoarele
proceduri: proceduri:
• Țineți apăsat butonul +ReS. Vehiculul • Țineți apăsat butonul SeT-. Vehiculul
va accelera. eliberați butonul atunci va încetini treptat.
când atingeți viteza dorită. eliberați butonul la viteza pe care doriți
• Apăsați scurt butonul +ReS. Viteza de să o mențineți.
croazieră va crește cu 2 km/h (1 mph) • Apăsați scurt butonul SeT-. Viteza de
la fiecare apăsare a butonului +ReS. croazieră se va reduce cu 2 km/h (1
mph) la fiecare apăsare a butonului
SeT-.

5 60
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 61

Condusul vehiculului

Fiecare dintre aceste acțiuni va anula


pilotul automat (lampa de control setare
viteză de croazieră se va stinge), dar nu
va dezactiva sistemul. Dacă doriți să
reveniți la viteza de croazieră setată
anterior, deplasați în sus (la RES+)
maneta de pe volan. Se va reveni astfel
la viteza de croazieră setată anterior.

OGDe051034 OGDe051037
Pentru anularea pilotului automat, Pentru a reveni la viteza de
procedați în felul următor: croazieră când circulați cu o
• Apăsați pedala de frână. viteză mai mare de aproximativ
• La vehiculele cu transmisie manuală, 30 km/h (20 mph):
apăsați pedala de ambreiaj. Dacă pentru anularea pilotului automat
• La vehiculele cu transmisie ați utilizat o altă metodă decât apăsarea
automată/ambreiaj dublu, selectați butonului de activare/dezactivare și
punctul N (neutru). sistemul a rămas totuși activat, acesta va
• Apăsați butonul de dezactivare de pe reveni în mod automat la ultima viteză
volan. setată atunci când apăsați butonul
• Reduceți viteza vehiculului cu mai mult +ReS.
de 20 km/h (12 mph) față de viteza Totuși, sistemul nu va reveni la ultima
setată. viteză setată dacă viteza vehiculului este
• Reduceți viteza vehiculului la mai puțin mai mică de aproximativ 30 km/h (20
de aproximativ 30 km/h (20 mph). mph).

5 61
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 62

Condusul vehiculului

Pentru dezactivarea pilotului


automat, procedați în felul
următor:
• Apăsați butonul pilot automat .
• Decuplați contactul.
Ambele acțiuni permit dezactivarea
pilotului automat. Dacă doriți să reactivați
sistemul, repetați pașii descriși în
secțiunea „Setarea pilotului automat” de
la pagina anterioară.

5 62
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 63

Condusul vehiculului

SISTEM DE AVERTIZARE PĂRĂSIRE BANDĂ DE RULARE (LDWS) (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu permiteți contactul camerei
La utilizarea sistemului de
LDWS cu apă sau cu lichid; în caz
avertizare la părăsirea benzii de
contrar, camera video se poate
rulare (LDWS), luați următoarele
deteriora.
măsuri de precauție:
• Nu demontați piesele sistemului
• Verificați ÎNTOTDEAUNA
LDWS și nu loviți puternic
condițiile de deplasare. Sistemul
camera video.
LDWS nu asigură schimbarea
sau păstrarea benzii de rulare. • Nu amplasați pe planșa de bord
obiecte care reflectă lumina.
• Nu manevrați brusc volanul, dacă
• Funcționarea LDWS poate fi
OGDe055060
sistemul LDWS vă avertizează că
vehiculul părăsește banda de afectată de diferiți factori
rulare. (inclusiv de factorii de mediu).
Șoferul are responsabilitatea de a
• În cazul în care camera nu poate
fi atent la drum și de a menține
detecta banda de rulare sau dacă
întotdeauna vehiculul pe banda
viteza vehiculului nu depășește
de rulare.
60 km/h
(38 mph), sistemul LDWS nu vă
poate avertiza, chiar dacă
vehiculul părăsește banda de
rulare.
• Dacă vehiculul este echipat cu
OGDe045545
Acest sistem detectează banda cu geamuri fumurii, dacă geamurile
ajutorul camerei video de pe parbriz și vă sunt tratate cu orice alte
avertizează dacă vehiculul părăsește substanțe și dacă pe parbriz sunt
banda de rulare. lipite accesorii, este posibil ca
sistemul LDWS să nu funcționeze
corespunzător.
(Continuare)

5 63
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 64

Condusul vehiculului

n Tip B Dezactivare: n Bandă detectată


Apăsați încă o dată butonul LDWS. • Tip B • Tip C
Indicatorul din cadrul grupului de
instrumente se stinge.

OGDe044533 OGDe044465/OGDe044466
n Tip C n Bandă nedetectată
• Tip B • Tip C

OGDe044534 OGDe044467/OGDe044468
Utilizare LDWS Dacă vehiculul părăsește banda de
Activare: rulare când sistemul LDWS este activat
Apăsați butonul LDWS, cu butonul de și viteza vehiculului este mai mare de 60
pornire/oprire motor în poziția ON. km/h, avertizarea funcționează astfel:
Indicatorul (alb) se aprinde în cadrul
grupului de instrumente.

5 64
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 65

Condusul vehiculului

n Stânga • Tip B • Tip C Sistemul LDWS nu avertizează dacă:


• Tip B • Tip C • Șoferul activează semnalizarea pentru
a schimba banda de rulare sau
acționează luminile de avarie.
• Vehiculul se deplasează pe marcajul
rutier.

] NOTĂ
Semnalizați întotdeauna înainte de
schimbarea unei benzi de rulare.
OGDe044469/OGDe044470 OGDe044473/OGDe044474
n Dreapta • Tip B • Tip C
• Tip B • Tip C

OGDe044471/OGDe044472 OGDe044533/OGDe044534
1. Avertizare vizuală Lampă și mesaj de avertizare
Dacă părăsiți banda de rulare, banda pe Dacă sistemul LDWS nu funcționează
care o părăsiți de pe afișajul LCD corespunzător, lampa de avertizare se
clipește în culoarea galbenă. aprinde și mesajul de avertizare apare
2. Avertizare acustică pentru câteva secunde.
Dacă părăsiți banda de rulare se Vă recomandăm să duceți vehiculul la un
activează avertizorul sonor. dealer autorizat HYUNDAI și să verificați
sistemul.

5 65
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 66

Condusul vehiculului

ATENțIA ȘOFERULUI (Continuare)


Este posibil ca sistemul LDWS să nu • Camera video nu poate detecta
vă avertizeze, chiar dacă vehiculul banda de rulare din cauza ceții, ploii
părăsește banda de rulare sau să vă dese sau zăpezii mari.
avertizeze, chiar dacă vehiculul nu • Temperatura în zona învecinată
părăsește banda de rulare, atunci oglinzii retrovizoare interioare este
când: ridicată, din cauza expunerii directe
• Banda de rulare nu este vizibilă din la lumina soarelui.
cauza zăpezii, ploii, petelor, bălților • Banda de rulare este foarte lată sau
sau din alte cauze. foarte îngustă.
• Luminozitatea exterioară se • Parbrizul este aburit de aerul umed
modifică brusc, cum ar fi la intrarea din vehicul.
sau ieșirea dintr-un tunel. • Marcajul rutier este umbrit.
• Farurile nu sunt aprinse pe timp de • Există un marcaj asemănător unui
noapte sau într-un tunel sau dacă marcaj rutier.
lumina exterioară este slabă. • Există o structură de separare, cum
• Marcajul rutier este greu de ar fi o barieră de beton.
identificat, este deteriorat sau • Distanța față de vehiculul din față
nedefinit. este foarte mică sau vehiculul din
• Pe drumuri foarte înclinate sau față acoperă marcajul rutier.
sinuoase. • Vehiculul vibrează tare din cauza
• Iluminatul stradal, lumina soarelui condițiilor de rulare.
sau farurile vehiculului de pe sensul • Numărul benzilor de rulare crește
opus se reflectă în apa de pe drum. sau scade sau marcajele rutiere se
• Lentila sau parbrizul este murdar. intersectează.
(Continuare) • Pe planșa de bord află un obiect.
• Vă deplasați cu soarele în față.
• Traversați o zonă în lucru.
• Sunt mai mult de două marcaje
rutiere.

5 66
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 67

Condusul vehiculului

LIMITATOR DE VITEZĂ (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Atunci când nu doriți să depășiți o
anumită viteză puteți seta limita de
viteză.
Dacă depășiți limita de viteză presetată,
se va activa sistemul de avertizare
(viteza setată va clipi și se va auzi o
avertizare sonoră) până când viteza
vehiculului scade sub limita setată.

] NOTĂ
Dacă limitatorul de viteză este activat,
pilotul automat nu poate fi activat.
OGDe051050 OGDe051035
Comutator limitator de viteză Pentru a seta limita de viteză:
O: anulează limita de viteză setată. 1. Pentru a activa sistemul, apăsați
: activează sau dezactivează butonul limitatorului de viteză de
limitatorul de viteză. pe volan.
ReS+: reia sau crește limita de viteză
setată.
SeT-: setează sau reduce limita de
viteză setată.

5 67
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 68

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OGDe051054 OGDe051040
n Tip C n Tip C
OGDe051051
2. Apăsați butonul SeT-.
3. Apăsați butonul +ReS sau SeT-, apoi
eliberați-l când ajungeți la viteza
dorită.
Țineți apăsat butonul +ReS sau SeT-.
Viteza va crește sau se va reduce cu 5
km/h.
Apăsați scurt butonul +ReS sau SeT-.
OGDe044403
Viteza va crește sau se va reduce cu 1 OGDe044513
Lampa de control limită de viteză se va km/h. Limita de viteză setată va fi afișată.
aprinde. Limita de viteză setată se va afișa în
cadrul grupului de instrumente.

5 68
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 69

Condusul vehiculului

Pentru a depăși limita de viteză setată n Tip A n Tip B


trebuie să apăsați tare pe pedala de
accelerație (mai mult de aproximativ
80% din cursa acesteia), până când se
activează cu un clic mecanismul de
accelerare la maxim. Limita de viteză
setată va clipi și se va auzi avertizarea
sonoră până când viteza vehiculului
revine sub limita de viteză.

] NOTĂ OGDe044511/OGDe044512
• Dacă pedala de accelerație se apasă n Tip C
mai puțin de aproximativ 50%, viteza OGDe051052
vehiculului nu o va depăși pe cea Pentru dezactivarea limitatorului
presetată. de viteză, procedați în felul
• Un clic provenind de la mecanismul următor:
de accelerare la maxim, ca urmare a
• Apăsați încă o dată butonul
apăsării complete a pedalei de
limitatorului de viteză .
accelerație este un lucru normal.
• Apăsați butonul controlului vitezei de
croazieră (la apăsarea acestui buton
sistemul se va activa)
OGDe044510
Dacă apăsați o dată butonul O
(ANULARe), viteza setată se va anula, ATENțIE
dar sistemul nu se va dezactiva. Dacă Dacă sistemul de control al limitei
doriți să resetați limita de viteză, apăsați de viteză este defect, indicatorul
butonul +ReS sau SeT- de pe volan la „OFF” (dezactivat) pentru tipul A
viteza dorită. sau indicatorul „—-” pentru tipul B
va clipi. În acest caz, vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.

5 69
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 70

Condusul vehiculului

UTILIZARE ECONOMICĂ
Consumul de combustibil depinde în • Nu pompați pedala de frână sau de • Mențineți vehiculul în stare bună de
principal de stilul de condus, locul și ambreiaj. Consumul de combustibil va funcționare. Pentru economie de
momentul deplasării. crește, odată cu uzura componentelor. combustibil și pentru costuri reduse de
De acești factori depinde numărul de km În plus, dacă țineți piciorul pe pedala întreținere, respectați indicațiile
(mile) pe care îi puteți parcurge cu un de frână, acestea se vor supraîncălzi, programului de întreținere. Dacă
litru (galon) de combustibil. Pentru un își vor pierde eficiența și pot genera vehiculul este condus în condiții
consum de combustibil cât mai redus, situații cu consecințe mai grave. dificile, va necesita o întreținere mai
respectați următoarele recomandări care • Aveți grijă de anvelope. Umflați-le la frecventă.
vă vor ajuta să economisiți banii de presiunea recomandată. Presiunea • Mențineți curățenia vehiculului. Pentru
combustibil și reparații: incorectă în anvelope provoca uzura o durată de utilizare maximă, vehiculul
• Conduceți calm. Accelerați moderat. prematură a acestora. Verificați HYUNDAI trebuie menținut curat și
Nu demarați brusc, nu turați motorul la presiunea în anvelope cel puțin o dată necorodat. este foarte important ca
maximum și mențineți o viteză pe lună. sub vehicul să nu se acumuleze noroi,
constantă. Nu forțați între semafoare. • Asigurați-vă că geometria roților este praf, gheață etc. Greutatea
Încercați să mergeți cu viteza traficului, corectă. Geometria roților poate fi suplimentară determină un consum
pentru a nu fi nevoiți să schimbați prea afectată ca urmare a lovirii bordurilor mărit de combustibil și contribuie la
des vitezele. Dacă puteți, evitați sau la deplasarea cu viteză prea mare coroziune.
aglomerația. Pentru a evita frânările pe drumuri denivelate. Geometria • Nu supraîncărcați vehiculul. Nu
inutile, mențineți o distanță de incorectă provoacă uzura rapidă a transportați greutăți inutile în vehicul.
siguranță față de celelalte vehicule. Se anvelopelor și creșterea consumului Greutatea mare duce la creșterea
va reduce și uzura frânelor. de combustibil. consumului de combustibil.
• Conduceți cu viteză moderată. Cu cât • Nu țineți motorul la ralanti mai mult
mergeți mai repede, cu atât vehiculul decât este necesar. Dacă așteptați (nu
consumă mai mult combustibil. în trafic), opriți motorul și porniți-l când
Deplasarea cu viteză moderată, în sunteți gata de plecare.
special pe autostradă, este cel mai
sigur mod de a reduce consumul de
combustibil.

5 70
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 71

Condusul vehiculului

• Vehiculul HYUNDAI nu solicită Păstrarea vehiculului într-o stare bună


încălzirea suplimentară a motorului. de funcționare înseamnă siguranță și
Înainte de a cupla o treaptă, mențineți economie. În general, vă recomandăm
motorul la ralanti pentru 10 - 20 de să reparați vehiculul la un dealer
secunde. Totuși, pe vreme foarte rece, autorizat HYUNDAI.
lăsați motorul să se încălzească mai
mult timp.
• Nu subturați și nu supraturați motorul. AVERTISMENT
Subturarea reprezintă deplasarea cu - oprirea motorului în timpul
viteză prea mică într-o treaptă deplasării
superioară. Schimbați într-o treaptă Nu opriți niciodată motorul la
inferioară. Supraturarea reprezintă coborârea unei pante sau dacă
turarea motorului peste limita de vehiculul se deplasează.
siguranță. Poate fi evitată prin Servodirecția și servofrâna nu
schimbarea treptelor la viteza funcționează corect dacă motorul
recomandată. este oprit. Este de preferat să
• Utilizați mai rar sistemul de aer mențineți motorul pornit și să
condiționat. Sistemul de aer cuplați o treaptă de viteză
condiționat este acționat de motor și inferioară adecvată, pentru a obține
duce la creșterea consumului de efectul de frână de motor. În plus,
combustibil. decuplarea contactului (dacă există
• Deplasarea cu viteză mare și în dotare) în timpul deplasării poate
geamurile deschise poate duce la un provoca blocarea volanului, ceea
consum mărit de combustibil. ce va duce la pierderea controlului
asupra vehiculului   și poate
• economia de combustibil este mai
provoca rănirea gravă sau decesul. 
mică în condiții de vânt din lateral sau
din față. Pentru a compensa acest
consum excesiv de combustibil,
încetiniți când rulați în astfel de
condiții.

5 71
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 72

Condusul vehiculului

CONDIțII SPECIALE DE DEPLASARE


Condiții periculoase de utilizare Balansarea vehiculului
Când vă confruntați cu condiții AVERTISMENT Dacă este necesară balansarea
periculoase de deplasare, cum ar fi apă, - trecerea într-o treaptă de vehiculului pentru a-l scoate din zăpadă,
zăpadă, gheață, noroi, nisip sau alte viteză inferioară nisip sau noroi, rotiți mai întâi volanul
pericole similare, respectați următoarele La vehiculele cu transmisie spre dreapta și stânga, pentru a curăța
recomandări: automată/cu ambreiaj dublu, zona din jurul roților față. Apoi, treceți
• Conduceți cu prudență și asigurați o trecerea într-o treaptă de viteză între treapta 1 și R (marșarier), la
distanță suplimentară pentru frânare. inferioară la deplasarea pe vehiculele echipate cu transmisie
• evitați frânarea sau manevrele bruște. suprafețe alunecoase poate manuală, sau între R (marșarier) și
• Când frânați fără sistem ABS, apăsați provoca un accident. Schimbarea oricare treaptă pentru mers înainte, la
ușor și repetat pedala de frână, până la bruscă a vitezei de rotație a roților vehicule echipate cu transmisie
oprirea vehiculului. poate provoca patinarea acestora. automată/cu ambreiaj dublu. Nu turați
Fiți atenți când treceți într-o treaptă motorul și limitați cât mai mult posibil
de viteză inferioară, dacă rulați pe patinarea roților. Dacă după câteva
AVERTISMENT - ABS suprafețe alunecoase. încercări vehiculul rămâne totuși blocat,
La vehiculele echipate cu sistem tractați-l cu ajutorul unui vehicul de
ABS, nu apăsați repetat pedala de remorcare, pentru a evita supraîncălzirea
frână. motorului și posibila defectare a
transmisiei.
• Dacă v-ați blocat în zăpadă, noroi sau
nisip, treceți transmisia în treapta 2. ATENțIE
Accelerați încet pentru a preveni Balansarea îndelungată poate
patinarea roților motrice. provoca supraîncălzirea motorului,
• Dacă vehiculul s-a blocat în zăpadă, defectarea temporară sau
gheață sau noroi, utilizați nisip, sare, permanentă a transmisiei și
lanțuri antiderapante sau alte deteriorarea anvelopelor.
materiale antiderapante sub roțile
motrice pentru a asigura aderența.

5 72
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 73

Condusul vehiculului

Negocierea virajelor Condusul pe timp de ploaie


AVERTISMENT evitați frânarea sau schimbarea treptei Ploaia și drumurile ude pot face condusul
- patinarea roților de viteză în curbe, în special când periculos, mai ales dacă nu sunteți
Nu permiteți patinarea roților, în carosabilul este ud. este de preferat ca pregătit pentru drumuri alunecoase. Iată
special la viteze mai mari de 56 virajele să fie abordate cu viteză redusă. câteva aspecte de care trebuie să țineți
km/h (35 mph). Patinarea prelungită Dacă respectați aceste sfaturi, cont când conduceți pe ploaie:
a roților cu vehiculul staționar anvelopele nu se vor uza prematur. • Ploaia torențială va reduce vizibilitatea
poate provoca supraîncălzirea și va provoca o creștere a distanței de
anvelopelor, care poate provoca Condusul pe timp de noapte frânare, deci încetiniți.
explozia anvelopelor și rănirea • Mențineți ștergătoarele de parbriz în
persoanelor din jur. Deoarece condusul pe timp de noapte
prezintă mai multe pericole decât stare bună. Înlocuiți lamele
condusul pe timp de zi, iată câteva ștergătoarelor de parbriz când acestea
lasă urme sau nu mai curăță complet
] NOTĂ indicații importante de care să țineți cont:
parbrizul.
Înainte de a încerca eliberarea • Încetiniți și măriți distanța față de
celelalte vehicule, deoarece • Dacă anvelopele nu sunt în stare
vehiculului, sistemul ESC trebuie bună, o frânare bruscă pe o suprafață
dezactivat. vizibilitatea pe timp de noapte este
redusă mult, în special în zone unde udă poate provoca un derapaj și un
nu există iluminare stradală. accident. Asigurați-vă că anvelopele
AVERTISMENT • Reglați oglinzile retrovizoare pentru a
sunt în stare bună.
Dacă vehiculul rămâne blocat în reduce efectul de orbire provocat de • Aprindeți farurile pentru a fi văzut mai
zăpadă, noroi, nisip etc., se poate farurile celorlalte vehicule. bine de către ceilalți participanți la
încerca eliberarea acestuia prin trafic.
• Mențineți farurile curate și corect
balansare înainte-înapoi. Nu reglate, în cazul vehiculelor care nu • Deplasarea cu viteză mare prin bălți
utilizați această procedură dacă în sunt echipate cu sistem de reglare poate afecta frânele. Dacă sunteți
apropierea vehiculului se află alte automată a farurilor. Farurile murdare nevoit să treceți prin bălți, reduceți
persoane sau obiecte. Este posibil sau reglate necorespunzător vor reduce viteza.
ca vehiculul să se deplaseze mult vizibilitatea pe timp de noapte. • Dacă bănuiți că a pătruns apă la frâne,
necontrolat înainte sau înapoi și să apăsați pedala de frână ușor în timp ce
provoace rănirea persoanelor sau • evitați să priviți direct în lumina farurilor
vehiculelor care circulă din sens opus. conduceți, până când frânele
deteriorarea obiectelor din funcționează din nou normal.
apropiere. Veți avea senzația de orbire temporară și
vor trece câteva secunde până când
ochii se vor reobișnui cu întunericul.
5 73
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 74

Condusul vehiculului

Condusul în zone inundate mare decât cea recomandată de producător. Combustibil, lichid de răcire și ulei
evitați deplasarea prin zone inundate, cu de motor
La viteză mare se consumă mai mult
excepția cazului în care apa nu depășește
baza butucului roții. Reduceți viteza atunci
AVERTISMENT combustibil decât în traficul urban. Nu
când treceți prin apă. Adaptați distanța de • Anvelopele prea umflate sau prea uitați să verificați nivelul lichidului de
oprire la condițiile de deplasare, deoarece dezumflate pot duce la o răcire și al uleiului de motor.
este posibil ca performanțele de frânare manevrabilitate deficitară,
pierderea controlului și explozia
să fie mai reduse. Curele de transmisie
După ce ați rulat prin apă, uscați frânele unei anvelope, care poate
provoca accidente, răniri și chiar Dacă cureaua de transmisie nu este bine
prin apăsarea ușoară și repetată a întinsă sau este avariată, motorul se
pedalei de frână în timpul deplasării. decesul persoanelor implicate.
Înainte de a porni la drum, poate supraîncălzi.
verificați întotdeauna presiunea
Condusul în teren accidentat
în anvelope. Pentru presiunea de
Conduceți cu atenție în teren accidentat, umflare recomandată, consultați
deoarece este posibil ca vehiculul să se „jante și anvelope”, în capitolul 8.
deterioreze ca urmare a contactului cu • Condusul vehiculului cu
pietrele sau cu rădăcinile copacilor. anvelopele uzate este periculos.
Familiarizați-vă cu traseul înainte de a Acest lucru poate provoca
porni la drum. pierderea controlului asupra
vehiculului, accidente, răniri sau
Condusul pe autostradă chiar decesul persoanelor
Anvelope implicate. Anvelopele uzate
Verificați presiunea în anvelope. O trebuie înlocuite cât mai curând
presiune scăzută va provoca posibil și nu trebuie utilizate
supraîncălzirea și eventuala deteriorate niciodată în timpul deplasării.
a anvelopelor. Înainte de a porni la drum,
evitați utilizarea anvelopelor uzate sau verificați întotdeauna profilul
deteriorate; acestea nu asigură o anvelopelor. Pentru informații
aderență bună și se pot avaria. suplimentare și grosimea
profilului, consultați „jante și
] NOTĂ anvelope” în capitolul 7.
Nu umflați anvelopele la o presiune mai
5 74
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 75

Condusul vehiculului

PE TIMP DE IARNĂ
Zăpadă sau gheață Anvelope de iarnă
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă, Dacă montați anvelope de iarnă,
se recomandă utilizarea anvelopelor de verificați ca acestea să aibă un profil
iarnă sau a lanțurilor antiderapante. radial, precum și aceleași dimensiuni și
Dacă sunt necesare anvelope de iarnă, sarcină cu cele originale. Montați
acestea trebuie să fie de același tip și anvelope de iarnă la toate cele patru roți
dimensiuni cu anvelopele originale. pentru a adapta manevrabilitatea
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate vehiculului în funcție de condițiile de
afecta negativ siguranța și rulare. Rețineți că tracțiunea asigurată
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, de anvelopele de iarnă pe drumuri
viteza ridicată, accelerarea rapidă, uscate nu este la fel de performantă ca
frânările bruște și abordarea rapidă a cea asigurată de anvelopele originale ale
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. vehiculului. Trebuie să conduceți cu
Condițiile atmosferice de iarnă grea La decelerare, se recomandă utilizarea atenție chiar dacă drumul este liber.
provoacă uzura sporită și alte probleme. intensivă a frânei de motor. La frânarea Verificați împreună cu dealerul de
Pentru a le minimiza, respectați sfaturile bruscă pe un carosabil acoperit cu anvelope care este viteza maximă
de mai jos: zăpadă sau gheață este posibil ca recomandată.
vehiculul să derapeze. Trebuie
menținută o distanță de siguranță față de AVERTISMENT
vehiculul din față. Frânați ușor. Montarea - dimensiuni anvelope de iarnă
lanțurilor antiderapante asigură o Anvelopele de iarnă trebuie să
aderență suplimentară, dar nu previne corespundă dimensiunii și tipului
derapajul în lateral. de anvelope standard ale
vehiculului. În caz contrar, este
] NOTĂ posibil ca siguranța și
În unele țări, lanțurile antiderapante manevrabilitatea vehiculului să fie
sunt ilegale. Înainte de a monta lanțuri afectate.
antiderapante, verificați legislația locală.
Nu montați anvelope cu nituri înainte de
a verifica reglementările locale, naționale
și municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.

5 75
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 76

Condusul vehiculului

Montare lanțuri antiderapante


ATENțIE La montarea lanțurilor antiderapante,
• Lanțurile antiderapante trebuie să respectați instrucțiunile producătorului și
fie adecvate tipului și montați-le cât mai strâns posibil. Dacă
dimensiunilor anvelopelor lanțurile antiderapante sunt montate,
vehiculului. Lanțurile conduceți încet. Dacă auziți că lanțurile
antiderapante necorespunzătoare antiderapante ating caroseria sau șasiul,
pot provoca deteriorarea opriți vehiculul și strângeți lanțurile. Dacă
caroseriei și a suspensiei, tot ating caroseria, încetiniți până când
defecțiuni ce nu sunt acoperite de acest lucru nu se mai întâmplă. Imediat
garanția producătorului. Dacă ce începeți să rulați pe drumuri curățate,
intră în contact cu componentele demontați lanțurile antiderapante.
1VQA3007 vehiculului, este posibil ca
clemele de fixare a lanțurilor
Lanțuri antiderapante
antiderapante să se deterioreze, AVERTISMENT
Deoarece talonul anvelopelor cu profil ceea ce poate provoca - montare lanțuri
radial este subțire, se poate deteriora desprinderea lanțurilor de pe antiderapante
prin montarea anumitor tipuri de lanțuri anvelope. Lanțurile antiderapante Când montați lanțurile
antiderapante. De aceea, este trebuie să fie omologate SAE antiderapante, parcați vehiculul pe
recomandată utilizarea anvelopelor de clasa „S”. o suprafață plană, în afara
iarnă în locul lanțurilor antiderapante. Nu traficului. Aprindeți luminile de
• După aproximativ 0,5 - 1 km (0,3 -
montați lanțuri antiderapante pe avarie, iar dacă aveți un triunghi
0,6 mile), verificați starea
vehiculele echipate cu jante din aliaj, reflectorizant disponibil, așezați-l în
lanțurilor antiderapante, pentru a
deoarece lanțurile le pot deteriora. Dacă spatele vehiculului. Înainte de a
vă asigura că sunt montate
sunteți nevoiți să utilizați lanțuri monta lanțuri antiderapante,
corespunzător. Dacă lanțurile s-
antiderapante, utilizați lanțuri tip rețea, cu selectați întotdeauna poziția P
au slăbit, strângeți-le din nou.
o grosime mai mică de 15 mm (0,59 in). (parcare), activați frâna de parcare
Deteriorarea vehiculului provocată de • Nu montați lanțuri antiderapante
dacă vehiculul este echipat cu și opriți motorul.
utilizarea lanțurilor antiderapante
necorespunzătoare nu este acoperită de anvelope 225/45R17, deoarece
garanția producătorului. acestea pot deteriora jantele,
suspensia și caroseria
Montați lanțuri antiderapante numai la
vehiculului.
roțile din față.

5 76
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 77

Condusul vehiculului

Utilizați lichid de răcire etilen Dacă este cazul, utilizați ulei de


AVERTISMENT glicol de calitate iarnă
- lanțuri antiderapante Vehiculul dvs. este livrat cu lichid de În zonele unde iarna este foarte grea, se
• Este posibil ca utilizarea răcire etilen glicol de calitate. Acesta este recomandă utilizarea unui ulei de iarnă,
lanțurilor antiderapante să singurul tip de lichid de răcire care cu vâscozitate mai redusă. Pentru
afecteze manevrabilitatea trebuie utilizat, deoarece ajută la recomandări, consultați capitolul 8. Dacă
vehiculului. prevenirea coroziunii sistemului de nu sunteți sigur cu privire la tipul de ulei,
• Nu depășiți viteza de 30 km/h (20 răcire, unge pompa de apă și previne vă recomandăm să consultați un dealer
mph) sau limita de viteză înghețul. Asigurați-vă că înlocuiți sau autorizat HYUNDAI.
recomandată de producător, completați lichidul de răcire în
oricare dintre acestea este mai conformitate cu programul de întreținere. Verificați bujiile și sistemul de
mică. Înainte de venirea iernii, testați lichidul de aprindere
• Conduceți cu atenție și evitați răcire pentru a vă asigura că punctul de
denivelările, gropile, virajele îngheț este potrivit pentru temperaturile Verificați bujiile în conformitate cu
strânse și alte pericole întâlnite anticipate. recomandările din capitolul 7 și înlocuiți-
pe traseu, care pot balansa le, dacă este cazul. Verificați toate
componentele și cablurile sistemului de
vehiculul. Verificați bateria și cablurile aprindere pentru a vă asigura că nu sunt
• Evitați virajele strânse sau Pe timp de iarnă, bateria este solicitată crăpate, uzate sau deteriorate.
blocarea roților la frânare. suplimentar. Verificați vizual bateria și
cablurile, conform indicațiilor din capitolul
7. Starea bateriei poate fi verificată de
ATENțIE către dealerul autorizat HYUNDAI sau la
• Este posibil ca lanțurile un service.
antiderapante necorespunzătoare
sau montate incorect să
deterioreze conductele de frână,
suspensia, caroseria și roțile
vehiculului.
• Dacă auziți că lanțurile
antiderapante lovesc vehiculul,
opriți și strângeți-le din nou.

5 77
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 78

Condusul vehiculului

Prevenire înghețare încuietori Nu permiteți înghețarea frânei de Echipamente de urgență


Pentru a preveni înghețarea încuietorilor, parcare echipamentul de urgență corespunzător
introduceți în gaura cheii glicerină sau În anumite situații, este posibil ca frâna trebuie utilizat în funcție de condițiile
lichid de dezghețare aprobat. Dacă o de parcare să se blocheze în poziția atmosferice. Iată unele din aceste
încuietoare este acoperită cu gheață, activat. Acest lucru se întâmplă mai ales echipamente: lanțuri antiderapante, lanț
pulverizați lichid de dezghețare. Dacă dacă în jurul sau în apropierea frânelor sau funie de remorcare, lanternă,
încuietoarea este înghețată pe spate există o acumulare de gheață ori steaguri de semnalizare, nisip, lopată,
dinăuntru, aceasta se poate dezgheța dacă frânele sunt ude. Dacă există riscul cabluri de curent, racletă, mănuși, cizme,
încălzind cheia. Pentru a evita rănirea, ca frâna de parcare să înghețe, activați- pătură etc.
manevrați cheia încălzită cu atenție. o numai temporar pentru a selecta
poziția P (transmisie automată) sau Nu amplasați obiecte sau
În sistemul de spălare geamuri, treapta 1 ori marșarierul (transmisie materiale străine în
utilizați soluție de antigel manuală/cu ambreiaj dublu) și blocați compartimentul motor
aprobată roțile din spate, pentru a împiedica
deplasarea vehiculului. Dezactivați apoi Amplasarea obiectelor sau materialelor
Pentru a preveni înghețarea lichidului în frâna de parcare. străine, care împiedică pornirea
sistemul de spălare, adăugați o soluție motorului, poate provoca o defecțiune
antigel aprobată, în conformitate cu sau izbucnirea unui incendiu.
instrucțiunile de pe recipient. Lichidul de Nu permiteți acumularea de Producătorul nu este responsabil de
spălare este disponibil la dealerul gheață sau zăpadă în zona defecțiunile provocate de o astfel de
autorizat HYUNDAI și la majoritatea planșeului amplasare.
magazinelor de piese auto. Nu utilizați În unele cazuri, este posibil ca pe sub
lichid de răcire pentru motor sau alte aripi să se acumuleze gheață și zăpadă,
tipuri de antigel, deoarece este posibil ca ceea ce poate împiedica direcția. La
acestea să deterioreze vopseaua. deplasarea în condiții grele de iarnă,
verificați periodic planșeul, pentru a vă
asigura că mișcarea roților din față și a
pieselor sistemului de direcție nu este
obstrucționată.

5 78
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 79

Condusul vehiculului

TRACTAREA UNEI REMORCI


Dacă utilizați vehiculul pentru tractare, ] NOTĂ - pentru Europa Vehiculul dvs. poate tracta o remorcă.
verificați reglementările legale în vigoare. • Masa totală maximă admisă pe Pentru a afla ce capacitate de remorcare
Acestea pot fi diferite în funcție de tipul de puntea spate nu trebuie depășită cu are vehiculul, citiți informațiile din
remorcare (rulotă, vehicul sau alt tip de mai mult de 15%, iar masa totală „Greutatea remorcii” din acest capitol.
vehicul sau aparat). Vă recomandăm să maximă admisă a vehiculului nu
consultați un dealer autorizat HYUNDAI. trebuie depășită cu mai mult de 10% Condusul cu o remorcă atașată diferă de
sau 100 kg (220,4 lbs), oricare dintre condusul normal al vehiculului. Tractarea
AVERTISMENT valori este mai mică. În acest caz, nu înseamnă schimbări la nivel de
- tractarea unei remorci depășiți viteza de 100 km/h (62,1 mph) manevrabilitate, rezistență și consum de
Dacă nu utilizați echipamentul pentru vehiculele din categoria M1 combustibil. Tractarea în siguranță
corespunzător și/sau nu conduceți sau de 80 km/h (49,7 mph) pentru necesită echipament adecvat și
adecvat, atunci când tractați o vehiculele din categoria N1. utilizarea corespunzătoare a acestuia.
remorcă puteți pierde controlul • Dacă se tractează o remorcă, sarcina
vehiculului. De exemplu, dacă suplimentară pe cupla de remorcare
Această secțiune conține multe sfaturi
remorca este prea grea, este poate provoca depășirea sarcinii
pentru tractare și reguli de siguranță
posibil ca frânele să nu funcționeze maxime admise a anvelopelor spate,
dar nu cu mai mult de 15%. În astfel verificate în timp. Multe dintre acestea
corespunzător - sau chiar să nu sunt importante pentru siguranța dvs. și
funcționeze deloc. Este posibilă de situații, du depășiți viteza de 100
km/h și creșteți presiunea în a pasagerilor. Citiți cu atenție această
rănirea gravă sau decesul secțiune înainte de a tracta o remorcă.
pasagerilor. Tractați o remorcă anvelopele spate cu cel puțin 20 kPa
numai dacă ați respectat toate (0,2 bari) peste cea recomandată
indicațiile din această secțiune. pentru utilizarea normală (adică fără Pentru a face față greutății suplimentare,
remorcă). componentele care asigură tractarea,
precum motorul, transmisia,
AVERTISMENT ATENțIE ansamblurile roților și anvelopele sunt
- limite de greutate Tractarea incorectă a unei remorci solicitate suplimentar. Motorul trebuie să
poate provoca defectarea funcționeze la turații relativ mai mari și
Înainte de remorcare, asigurați-vă că
vehiculului, care necesită reparații sarcini mai grele. Această sarcină
nu sunt depășite greutatea totală a
costisitoare, neacoperite de suplimentară provoacă supraîncălzirea
remorcii, sarcina maximă în
garanție. Pentru tractarea corectă a motorului. De asemenea, remorca
combinație, masa totală maximă
autorizată, sarcina maximă pe punte unei remorci, urmați sugestiile din mărește rezistența aerodinamică,
și sarcina pe capul de remorcare. această secțiune. necesitând o forță de tractare mai mare.

5 79
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 80

Condusul vehiculului

Cârlige de remorcare Lanțuri de siguranță


este important să utilizați echipamente Trebuie să atașați întotdeauna lanțuri de
de remorcare adecvate. Camioanele siguranță între vehicul și remorcă.
mari care depășesc vehiculul dvs., vântul Montați lanțul de siguranță pe sub
din lateral și drumurile accidentate, iată cârligul de remorcare, astfel încât
câteva motive pentru care trebuie să aceasta să nu cadă dacă se desprinde
utilizați echipament adecvat. Câteva de cârligul de remorcare.
reguli de urmat: Puteți obține instrucțiuni pentru lanțurile
• Trebuie să dați găuri în caroserie de siguranță de la orice dealer de
PUNCT De MONTARe pentru a instala cârligul de remorcare? echipamente de remorcare sau de la
CANT.: 6 (STG.:3, DR.:3) OGDe051056 Dacă da, după demontarea cârligului producătorul remorcii. La montarea
de remorcare, astupați găurile. lanțurilor de siguranță, respectați
Dacă nu le astupați, monoxidul de recomandările producătorului. Montați
carbon (CO) letal din gazele de lanțurile suficient de lejer pentru a putea
eșapament poate pătrunde în vehicul, aborda virajele. Nu permiteți ca lanțurile
la fel și murdăria și apa. de siguranță să atingă solul.
• Barele de protecție ale vehiculului nu
sunt proiectate pentru montarea
cârligelor de remorcare. Nu montați
cârlige de remorcare închiriate sau alte
tipuri de cârlige de remorcare cu
prindere pe bara de protecție. Utilizați
numai un cârlig de remorcare cu fixare
OGDe051057

pe șasiu, care nu se montează pe bara


de protecție.
• Cârligul de remorcare este un
accesoriu HYUNDAI pe care îl puteți
achiziționa de la un dealer HYUNDAI.

5 80
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 81

Condusul vehiculului

Frâne remorcă Tractarea unei remorci Depășirea


Dacă remorca este echipată cu sistem Tractarea unei remorci necesită Când tractați o remorcă și depășiți alt
de frânare, asigurați-vă că acesta experiență. Înainte de a porni la drum, vehicul, distanța pentru depășire este
respectă reglementările locale, că trebuie să vă familiarizați cu remorca. mai mare. Și, pentru că vehiculul este
sistemul este bine montat și că Obișnuiți-vă cu manevrarea și frânarea acum mai lung din cauza remorcii, va
funcționează corespunzător. vehiculului când are atașată o remorcă. trebui să treceți cu mult de vehiculul
Dacă greutatea remorcii depășește Nu uitați că vehiculul pe care-l conduceți depășit, înainte de a reveni pe banda
sarcina maximă admisă cu remorcă fără este acum mult mai lung și nu răspunde dvs.
sistem de frânare, remorca trebuie să la comenzi la fel de prompt ca în absența
dispună de propriul sistem de frânare. remorcii. Marșarier
Citiți și respectați instrucțiunile aferente Înainte de a porni motorul, verificați Țineți partea de jos a volanului cu o
sistemului de frânare al remorcii, pentru cârligul de remorcare și platforma, singură mână. Apoi, pentru a deplasa
a-l putea instala, regla și întreține în mod lanțurile de siguranță, racordurile remorca spre stânga, rotiți volanul spre
corespunzător. electrice, luminile, anvelopele și reglarea stânga. Pentru a deplasa remorca spre
• Nu modificați sistemul de frânare al oglinzilor. Dacă remorca are frâne dreaptă, rotiți volanul spre dreapta. Când
vehiculului. electrice, porniți vehiculul și mișcați rulați în marșarier conduceți încet și,
remorca. Apoi acționați manual dacă e posibil, apelați la cineva care să
controlerul frânelor remorcii pentru a vă vă ghideze.
AVERTISMENT asigura că acestea funcționează. Se
- frâne remorcă verifică astfel și priza de curent.
Efectuarea virajelor
Nu utilizați o remorcă echipată cu În timpul călătoriei, verificați periodic
siguranța ancorării bagajelor, Când virați în timp ce tractați o remorcă,
sistem de frânare propriu, dacă nu abordați virajele mai larg decât în mod
sunteți absolut sigur că ați funcționarea sistemului de semnalizare
și frânele remorcii. normal. Procedând astfel, remorca nu va
configurat corect sistemul de lovi bordurile, semnele de circulație,
frânare. Aceasta nu este o lucrare copacii sau alte obiecte. evitați
pentru amatori. Adresați-vă unui Distanța față de vehiculul din față
manevrele bruște. Semnalizați din timp.
atelier specializat și competent Păstrați o distanță cel puțin dublă față de
pentru a executa această lucrare. vehiculul din față, comparativ cu distanța
ce trebuie păstrată dacă nu tractați nicio
remorcă. Acest lucru vă ajută să evitați
situațiile care impun frânările violente și
virajele bruște.

5 81
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 82

Condusul vehiculului

Semnalizarea în condiții de tractare a


unei remorci AVERTISMENT ATENțIE
La tractarea unei remorci, vehiculul Dacă nu se utilizează cablaje • La tractarea remorcii pe pante
trebuie să aibă semnalizare și circuit autorizate pentru remorcă, sistemul abrupte (mai mari de 6%), fiți
electric separat pentru remorcă. Săgețile electric al vehiculului se poate atenți la temperatura lichidului de
indicatoare de culoare verde de pe defecta și/sau există riscul de răniri răcire, pentru a vă asigura că
planșa de bord vor clipi când semnalizați grave. motorul nu se supraîncălzește.
un viraj sau la schimbarea benzii de Dacă acul indicator al lichidului
rulare. Conectate corect, lămpile remorcii de răcire motor se apropie de
vor clipi și ele, pentru a atenționa ceilalți Condusul pe drumuri înclinate simbolul „130/H (HOT)”
participanți la trafic de intenția de a vira, Reduceți viteza și treceți într-o treaptă de (fierbinte), trageți pe dreapta și
schimba banda sau opri. viteză inferioară când coborâți o pantă opriți imediat ce puteți face acest
Când tractați o remorcă, săgețile lungă sau abruptă. Dacă nu utilizați o lucru în siguranță și lăsați
indicatoare de culoare verde de pe treaptă de viteză inferioară, va trebui să motorul la ralanti până se răcește.
planșa de bord clipesc, chiar dacă utilizați frânele atât de mult, încât se vor După ce motorul s-a răcit
becurile lămpilor de pe remorcă s-au ars. supraîncălzi și eficiența lor va scădea. suficient, puteți porni din nou la
Astfel, puteți crede că șoferii din spate Când urcați o rampă, treceți într-o drum.
văd semnalizarea pe care o faceți, dar de treaptă de viteză inferioară și reduceți • Viteza de deplasare trebuie
fapt aceștia nu o văd. este important să viteza la aproximativ 70 km/h (45 mph) aleasă în funcție de greutatea
verificați periodic dacă lămpile remorcii pentru a reduce posibilitatea de remorcii și de gradul de înclinare
funcționează. Verificați-le, de asemenea, supraîncălzire a motorului și a a drumului, pentru a preveni
ori de câte ori conectați și deconectați transmisiei. supraîncălzirea motorului și a
circuitul electric. Dacă greutatea remorcii depășește transmisiei.
Nu conectați sistemul de iluminare al greutatea maximă admisă a remorcii fără
remorcii direct la sistemul de iluminare al sistem de frânare, iar vehiculul este
vehiculului. Pentru remorcă utilizați echipat cu transmisie automată/cu
cablaje electrice aprobate. ambreiaj dublu, trebuie să selectați
Dealerul autorizat HYUNDAI vă poate poziția D (deplasare) atunci când tractați
ajuta la montarea cablajului electric. o remorcă.
Tractarea unei remorci cu selectorul de
viteze în poziția D (deplasare) va
minimiza supraîncălzirea și va prelungi
durata de exploatare a transmisiei.
5 82
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 83

Condusul vehiculului

Parcarea în pantă Totuși, dacă trebuie să parcați remorca


În general, nu trebuie să parcați în pantă în pantă, procedați astfel: AVERTISMENT
vehiculul cu remorca atașată. Dacă 1. Trageți vehiculul în parcare. Rotiți - frână de parcare
ansamblul vehicul-remorcă se volanul, pentru a sprijini roțile de Este periculos să părăsiți vehiculul
deplasează necontrolat la vale, este bordură (spre dreapta, dacă vehiculul dacă nu ați activat complet frâna de
posibil ca atât vehiculul cât și remorca să se deplasează la vale, spre stânga, parcare.
se deterioreze și să provoace rănirea dacă vehiculul se deplasează la deal). Dacă ați lăsat motorul pornit, este
gravă sau decesul persoanelor. 2. Dacă vehiculul dispune de transmisie posibil ca vehiculul să se
manuală, treceți în punctul neutru. deplaseze pe neașteptate.
Dacă vehiculul dispune de transmisie
AVERTISMENT automată/cu ambreiaj dublu, treceți-o
Ocupanții pot fi răniți grav sau
chiar fatal.
- parcarea pe un drum în poziția P (parcare).
înclinat 3. Activați frâna de parcare și opriți
Parcarea vehiculului cu remorcă motorul.
atașată pe un drum înclinat poate 4. Amplasați cale de blocare la roțile
provoca rănirea gravă sau decesul, remorcii, pe partea dinspre vale a
dacă remorca se desprinde. acestora.
5. Porniți motorul, țineți apăsată pedala
de frână, treceți în punctul neutru,
dezactivați frâna de parcare și eliberați
ușor frânele până când calele de
blocare a roților remorcii absorb
sarcina.
6. Apăsați din nou pedala de frână,
activați din nou frâna de parcare și
treceți transmisia manuală în poziția R
(marșarier) sau transmisia
automată/cu ambreiaj dublu în poziția
P (parcare).
7. Opriți motorul și eliberați pedala de
frână, dar lăsați frâna de parcare
activată.

5 83
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:54 PM Page 84

Condusul vehiculului

Când sunteți gata de plecare, după Întreținerea la tractarea unei


parcarea în pantă remorci ATENțIE
1. Cu transmisia manuală în punctul Dacă tractați o remorcă în mod frecvent, • Din cauza greutății mari tractate,
neutru sau transmisia automată/cu vehiculul trebuie verificat mai des. O este posibil ca motorul să se
ambreiaj dublu în poziția P (parcare), atenție deosebită trebuie acordată supraîncălzească, dacă
acționați frânele și țineți pedala de uleiului de motor, lichidului transmisiei conduceți pe un drum în rampă
frână apăsată în timp ce: automate/cu ambreiaj dublu, sau pe vreme foarte călduroasă.
• Porniți motorul; lubrifiantului pentru punți și lichidului Dacă indicatorul lichidului de
• Selectați o viteză; și sistemului de răcire. Starea frânelor răcire motor indică o
trebuie, de asemenea, verificată supraîncălzire a acestuia,
• Dezactivați frâna de parcare.
frecvent. Fiecare articol este descris în dezactivați sistemul de aer
2. Ridicați încet piciorul de pe pedala de condiționat și opriți vehiculul într-
frână. acest manual, iar indexul vă va ajuta să-
l identificați cu ușurință. Dacă tractați o o zonă sigură pentru a permite
3. Conduceți încet până când remorca s- remorcă, este bine să citiți aceste motorului să se răcească.
a eliberat din calele de blocare. secțiuni înainte de a porni la drum. • La tractare, verificați mai des
4. Opriți și rugați pe cineva să ridice și să Nu uitați, de asemenea, să întrețineți nivelul lichidului de transmisie.
depoziteze calele de blocare. remorca și cârligul de remorcare. • Dacă vehiculul nu este echipat cu
Respectați programul de întreținere care sistem de aer condiționat, trebuie
însoțește remorca și verificați-o periodic. să instalați un ventilator de răcire
este recomandat să verificați remorca de pentru a îmbunătăți performanța
fiecare dată când o utilizați. Foarte motorului când tractați o
important, toate piulițele și șuruburile remorcă.
cârligului de remorcare trebuie să fie
bine strânse.

5 84
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 85

Condusul vehiculului

Dacă vă hotărâți să tractați o remorcă


Iată câteva recomandări importante pentru tractarea unei remorci:
• Aveți în vedere utilizarea unui sistem de control al balansului. Puteți solicita un astfel de sistem unui dealer de echipamente de remorcare.
• Pentru a permite un rodaj adecvat al motorului, nu tractați o remorcă în primii 2.000 km (1.200 mile). Nerespectarea acestei
recomandări poate provoca defecțiuni grave ale motorului și transmisiei.
• La tractarea unei remorci, vă recomandăm să consultați un dealer autorizat HYUNDAI cu privire la echipamentele suplimentare,
cum ar fi un kit de remorcare etc.
• Conduceți întotdeauna cu viteză moderată (sub 100 km/h (60 mph)).
• La abordarea unei pante, nu depășiți viteza de 70 km/h (45 mph) sau limita de viteză recomandată pentru tractare, oricare dintre
acestea este mai mică.
• Tabelul conține informații importante legate de greutate:
Pentru Europa

Benzină 1,6 l Benzină 1,6 l Benzină 1,6 l


Motor Benzină 1,4 l Diesel 1,4 l Diesel 1,6 l
MPI GDI T-GDI
Articol
M/T M/T A/T M/T DCT M/T M/T M/T DCT
Greutate maximă Fără sistem de 600 600 600 600 600 600 650 650 650
frânare (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.433) (1.433) (1.433)
remorcă
Cu sistem de 1.200 1.300 1200 1.400 1.400 1.400 1.500 1.500 1.500
kg (Ibs.) frânare (2.646) (2.866) (2.646) (3.086) (3.086) (3.086) (3.307) (3.307) (3.307)
Sarcina maximă statică pe verticală
admisă pe cupla de remorcare 60 60 60 60 60 60 75 75 75
(132) (132) (132) (132) (132) (132) (165) (165) (165)
kg (Ibs.)
Distanța recomandată de la centrul
roții spate la punctul de cuplare 3 și 5 uși: 870 (34,3)
Wagon: 1.055 (41,5)
mm (in.)
M/T: transmisie manuală
A/T: transmisie automată
DCT: transmisie cu ambreiaj dublu

5 85
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 86

Condusul vehiculului

Greutatea cârligului de remorcare trebuie


să fie maxim 10% din greutatea totală a
remorcii, în limitele sarcinii maxime
admise pe cârligul de remorcare.
Cântăriți remorca după încărcare, apoi
cântăriți cârligul de remorcare separat,
pentru a verifica dacă greutatea este
acceptabilă. Dacă greutățile nu sunt
corecte, va trebui să le corectați prin
Masă totală maximă
simpla mutare a unor obiecte în remorcă.
Sarcina pe cârligul Greutate totală Sarcina maximă pe autorizată
de remorcare remorcă punte
C190e01JM C190e02JM
Greutate remorcă Greutatea cârligului de remorcare
Care este masa maximă sigură a unei Cârligul de remorcare al oricărei remorci
remorci? Nu trebuie să depășească reprezintă o greutate ce trebuie luată în
niciodată masa totală a remorcii cu calcul, deoarece influențează masa
sistem de frânare. Dar, chiar și așa, totală maximă autorizată (GVW).
poate fi prea grea. Aceasta include greutatea la gol a
Depinde de scopul în care utilizați vehiculului, sarcina utilă și pasagerii din
remorca. De exemplu, viteza, altitudinea, vehicul. Dacă tractați o remorcă, trebuie
înclinația drumului, temperatura să adăugați și greutatea cârligului de
exterioară și distanța pe care trebuie remorcare, deoarece vehiculul o
tractată remorca - toate sunt importante. transportă și pe aceasta.
Greutatea totală a remorcii depinde și de
echipamentele speciale montate pe
vehicul.

5 86
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 87

Condusul vehiculului

] NOTĂ
AVERTISMENT - remorcă Performanțele scad odată cu creșterea
• La încărcarea unei remorci, nu altitudinii. Pornind de la 1.000 m
distribuiți niciodată mai multă deasupra nivelului mării, greutatea
greutate pe spate decât pe față. vehiculului/remorcii (greutatea remorcii
Partea din față a remorcii trebuie + masa totală maximă autorizată a
încărcată cu aproximativ 60% din vehiculului) trebuie redusă cu 10%
sarcina totală a remorcii, iar pentru fiecare creștere cu 1.000 de m a
partea din spate cu aproximativ altitudinii.
40%.
• Nu depășiți niciodată limita
maximă de greutate a remorcii
sau a echipamentului de
remorcare. Încărcarea
necorespunzătoare poate
provoca defectarea vehiculului
și/sau la răniri grave. Verificați
încărcarea și greutatea pe un
cântar comercial sau la un post
de poliție de pe autostradă,
echipat cu cântar.
• O remorcă încărcată
necorespunzător poate provoca
pierderea controlului vehiculului.

5 87
GDe eng 5.QXP_LM (FL).qxd 4/19/15 2:55 PM Page 88

Condusul vehiculului

GREUTATE VEhICUL
Această secțiune prezintă informații GAW (sarcina maximă pe punte) Supraîncărcarea
despre încărcarea corespunzătoare a Aceasta este greutatea totală pe fiecare
vehiculului și/sau remorcii, în vederea punte (față și spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
distribuirii corecte a greutății, cu sau fără
remorcă. Încărcarea corespunzătoare a
la gol a vehiculului și sarcina utilă. - greutate vehicul
vehiculului permite utilizarea la maximum Sarcina maximă pe punte (GAWR)
a capacităților acestuia. Înainte de GAWR (sarcina maximă și masa totală maximă a vehiculului
încărcarea vehiculului, familiarizați-vă cu autorizată pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
următorii termeni de determinare a Aceasta este greutatea maximă admisă de pe ușa șoferului (sau
greutății vehiculul dvs., cu sau fără care poate fi suportată de o singură pasagerului). Depășirea acestor
remorcă; puteți găsi termenii în fișa punte (față sau spate). Această valoare valori poate provoca un accident
tehnică și pe eticheta de pe vehicul: poate fi regăsită pe plăcuța de sau defectarea vehiculului. Puteți
identificare. calcula greutatea încărcăturii prin
Greutate de bază la gol Sarcina maximă pe fiecare punte nu cântărirea bagajelor (și
trebuie să depășească niciodată GAWR. persoanelor), înainte de a le instala
Aceasta este greutatea vehiculului cu în vehicul. Aveți grijă să nu
rezervorul plin și toate echipamentele supraîncărcați vehiculul.
standard. Nu include pasagerii, bagajele GVW (sarcina maximă)
sau echipamentele opționale. Aceasta este greutatea de bază la gol
plus greutatea bagajelor și a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
Aceasta este greutatea vehiculului nou GVWR (masa totală maximă
cumpărat de la dealer plus autorizată)
echipamentele montate ulterior.
Aceasta este sarcina maximă admisă a
Sarcină utilă vehiculului complet încărcat (inclusiv
toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
Aceasta include greutatea adăugată la și bagajele). Această valoare poate fi
greutatea de bază la gol, inclusiv regăsită pe plăcuța de identificare.
bagajele și echipamentele opționale.

5 88
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 1

În situații de urgență

Avertizări rutiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 • Indicator defecțiune TPMS


• Lumini de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 (sistem de monitorizare presiune în anvelope) . . . . . 6-22
În caz de urgență în timpul deplasării . . . . . . . . . . 6-3 • Înlocuirea unei roți cu TPMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
• Dacă motorul se oprește în intersecții sau la trecerile la Dacă aveți o pană de cauciuc
nivel cu calea ferată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 (cu kit de depanare anvelope) . . . . . . . . . . . 6-25, 6-32
• Dacă aveți o pană de cauciuc în timpul deplasării . . 6-3 • Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26, 6-32
• Dacă motorul se oprește în timpul deplasării. . . . . . . 6-3 • Componente kit de depanare anvelope . . . . . . 6-27, 6-33
Dacă motorul nu pornește . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Utilizare kit de depanare anvelope. . . . . . . . . . 6-28, 6-34
• Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet. . . 6-4 • Distribuirea etanșeizatorului . . . . . . . . . . . . . . 6-29, 6-35
• Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește. . . 6-4 • Umflarea anvelopei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30, 6-35
Pornire de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Note privind utilizarea în siguranță a
• Pornire prin conectare la o baterie auxiliară . . . . . . . 6-5 kitului de depanare anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . 6-31, 6-36
• Pornire prin împingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 • Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31, 6-36
Dacă motorul se supraîncălzește. . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
• Serviciu de tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu roată de rezervă). . 6-9
• Cârlig de remorcare demontabil . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
• Cric și scule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Demontare și depozitare roată de rezervă . . . . . . . . 6-10
• Tractare de urgență. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 6
• Schimbarea unei roți. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Echipamente pentru situații de urgență . . . . . . . 6-41
• Cuplu de strângere piulițe de roată. . . . . . . . . . . . . . 6-14 • Extinctor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
• Etichetă cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 • Trusă de prim ajutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
• Declarație de conformitate CE pentru cric . . . . . . . 6-18 • Triunghi reflectorizant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
• Manometru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Sistem de monitorizare a presiunii în anvelope
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
• Indicator presiune redusă în anvelope . . . . . . . . . . . 6-20
• Indicator poziție anvelopă cu presiune redusă. . . . . 6-20
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 2

În situații de urgență

AVERTIZĂRI RUTIERE
Acestea trebuie utilizate ori de câte ori se
execută o reparație de urgență sau dacă
vehiculul este oprit pe marginea
drumului.
Apăsați butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziția contactului. Butonul
se află pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcție vor clipi simultan.

• Luminile de avarie funcționează


indiferent dacă vehiculul se
ogde041103 deplasează sau staționează.
Lumini de avarie • dacă luminile de avarie sunt activate,
Luminile de avarie sunt un sistem de semnalizatoarele de direcție nu
avertizare pentru ca ceilalți șoferi să fie funcționează.
extrem de precauți când se apropie, • În timpul tractării vehiculului luminile
depășesc sau trec pe lângă vehiculul de avarie trebuie să fie întotdeauna
dvs. activate.

6 2
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 3

În situații de urgență

În cAZ DE URgEnțĂ În TImpUL DEpLAsĂRII


Dacă motorul se oprește în Dacă aveți o pană de cauciuc în Dacă motorul se oprește în timpul
intersecții sau la trecerile la nivel timpul deplasării deplasării
cu calea ferată dacă aveți pană de cauciuc: 1. Reduceți treptat viteza, menținând
• dacă motorul se oprește în intersecții 1. Ridicați piciorul de pe pedala de direcția vehiculului. Trageți pe dreapta
sau la trecerile la nivel cu calea ferată, accelerație și încetiniți menținând într-un loc sigur.
treceți schimbătorul de viteze în direcția. Nu frânați imediat și nu 2. Activați luminile de avarie.
punctul N (neutru) și împingeți încercați să trageți pe dreapta, 3. Încercați să porniți din nou motorul.
vehiculul într-un loc sigur. deoarece puteți pierde controlul dacă vehiculul nu pornește, vă
• dacă vehiculul dispune de transmisie asupra vehiculului. dacă automobilul a recomandăm să consultați un dealer
manuală, dar nu dispune de buton încetinit îndeajuns de mult, frânați ușor autorizat HYUNdAI.
pentru contact, acesta poate fi și trageți pe dreapta. opriți pe o
deplasat înainte prin cuplarea treptei 2 suprafață plană și solidă. dacă sunteți
sau 3 și acționarea demarorului, fără a pe autostradă, nu parcați în zona
apăsa pedala de ambreiaj. mediană, între cele două sensuri de
deplasare.
2. după oprirea vehiculului, activați
luminile de avarie, activați frâna de
parcare și treceți schimbătorul de
viteze în poziția P (transmisie
automată/cu ambreiaj dublu) sau
marșarier (transmisie manuală).
3. Rugați pasagerii să coboare. Asigurați-
vă că pasagerii coboară pe partea
opusă traficului.
4. La depanarea unei pene de cauciuc,
respectați celelalte sfaturi din acest
capitol.

6 3
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 4

În situații de urgență

DAcĂ mOTORUL nU pORnEȘTE


Dacă motorul nu se învârte sau Dacă motorul se învârte normal,
dacă se învârte încet dar nu pornește
1. dacă vehiculul dispune de transmisie 1. Verificați nivelul combustibilului.
automată/cu ambreiaj dublu, asigurați- 2. Cu contactul în poziția LoCK/oFF,
vă că selectorul de viteze este în verificați toate conexiunile sistemului
punctul N (neutru) sau în poziția P de aprindere, bobinei de inducție și
(parcare) și că frâna de parcare este bujiilor. dacă sunt deconectate sau
activată. slăbite, reconectați-le.
2. Verificați bornele bateriei, pentru a vă 3. Verificați conducta de combustibil din
asigura că sunt curate și strânse. compartimentul motor.
3. Aprindeți plafoniera. dacă lumina 4. dacă motorul tot nu pornește, vă
pâlpâie sau se stinge la acționarea recomandăm să apelați la un dealer
demarorului, bateria este descărcată. autorizat HYUNdAI.
4. Verificați bornele demarorului, pentru
a vă asigura că sunt bine strânse.
5. Nu porniți vehiculul prin împingere sau
tractare. Consultați instrucțiunile
pentru „Pornire prin conectare la altă
baterie”.

AVERTIsmEnT
Dacă motorul nu pornește, nu
împingeți și nu tractați vehiculul
pentru a-l porni. se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecțiuni. În plus, catalizatorul
(dacă există în dotare) va fi solicitat
suplimentar și va exista pericolul
izbucnirii unui incendiu.

6 4
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 5

În situații de urgență

pORnIRE DE URgEnțĂ

ATEnțIE
n compartiment motor
(continuare)
Cabluri de conectare
Utilizați numai o baterie de 12V. Dacă nu sunt respectate
Dacă utilizați o sursă de alimentare instrucțiunile de mai jos, se pot
de 24V (două baterii de 12V legate în produce răniri grave sau
serie sau un generator de 24V), este vehiculul se poate avaria! Dacă
(-) posibil ca demarorul de 12V, nu știți să efectuați această
(+)
sistemul de aprindere și alte operațiune, solicitați ajutor
(-)
Baterie descărcată componente electrice să se calificat. Bateriile auto conțin
defecteze. acid sulfuric. Acesta este
(+) otrăvitor și foarte coroziv. La
pornirea prin conectarea la altă
AVERTIsmEnT - baterie baterie, purtați ochelari de
Baterie auxiliară

protecție și fiți atenți să nu


1VqA4001
Conectați cablurile în ordinea lor nu încercați niciodată să verificați stropiți cu acid vehiculul, hainele
numerică și deconectați-le în ordine nivelul electrolitului bateriei, sau pielea.
inversă. deoarece este posibil ca bateria să
• nu încercați să porniți motorul
se spargă sau să explodeze,
prin conectarea la altă baterie,
producând răniri grave.
pornire prin conectare la o dacă bateria este înghețată sau
baterie auxiliară nivelul electrolitului este scăzut;
dacă este efectuată în mod bateria se poate sparge sau
necorespunzător, pornirea prin AVERTIsmEnT - baterie poate exploda.
conectarea la o baterie auxiliară poate fi • nu vă apropiați de baterie cu • nu permiteți cablurilor de
periculoasă. de aceea, pentru a evita flacără deschisă sau cu scântei. conectare (+) și (-) să se atingă.
rănirea sau deteriorarea vehiculului sau Bateria produce hidrogen care Este posibil să sară scântei.
bateriei, respectați procedura de pornire poate exploda dacă vine în • Dacă bateria este descărcată sau
prin conectarea la o baterie auxiliară. contact cu flacără deschisă sau înghețată, este posibil să se
dacă aveți dubii, vă recomandăm să scântei. fisureze sau să explodeze, în
apelați la un tehnician calificat sau la un (continuare) momentul în care porniți prin
serviciu de remorcare, pentru a porni conectarea o baterie auxiliară.
vehiculul prin conectare la o baterie
auxiliară.

6 5
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 6

În situații de urgență

Procedura de pornire prin conectare ] nOTĂ 4. Conectați cablurile de conectare


la o baterie auxiliară Dacă bateria este descărcată, motorul respectând ordinea indicată în
poate fi pornit cu ajutorul unei baterii imagine. Conectați mai întâi un capăt
ATEnțIE de pe alt vehicul și a două cabluri de al cablului la borna pozitivă a bateriei
- baterie Agm conectare. Utilizați cablurile de descărcate (1), apoi conectați celălalt
(dacă există în dotare) conectare numai dacă mânerele capăt al cablului la borna pozitivă a
acestora sunt bine izolate. bateriei auxiliare (2). Apoi, conectați
• Bateriile cu fibră de sticlă un capăt al celui de al doilea cablu de
absorbantă (AGM) nu necesită Pentru a evita rănirea persoanelor sau
defectarea vehiculelor implicate, conectare la borna negativă a bateriei
întreținere și vă recomandăm să auxiliare (3) și celălalt capăt al cablului
depanați sistemul la un dealer respectați întocmai următoarea
procedură: la un obiect metalic solid și stabil (de
autorizat HYUNDAI. La încărcarea exemplu, la suportul motorului), la
bateriei AGM, utilizați numai distanță de baterie (4). Nu-l conectați
redresoare complet automatizate, 1. Asigurați-vă că bateria auxiliară este
de 12V și că borna sa negativă este la/lângă nicio piesă care se poate
special proiectate pentru bateriile mișca atunci când este acționat
AGM. conectată la masă.
2. dacă bateria auxiliară este în alt demarorul. Asigurați-vă că cele două
• La înlocuirea bateriei AGM, vă vehicule nu se ating în niciun fel; altfel,
recomandăm să utilizați piese de vehicul, aveți grijă ca vehiculele să nu
se atingă. există pericolul producerii unui
schimb de la un dealer autorizat scurtcircuit.
HYUNDAI. 3. deconectați toate echipamentele
electrice care nu sunt necesare. Capetele celor două cabluri de
• Nu deschideți și nu demontați conectare trebuie să fie corect
capacul bateriei. Acest lucru conectate la bornele bateriilor și la masă
poate provoca pierderi de și nu trebuie să se atingă de nimic
electrolit care pot provoca rănirea altceva. Nu vă aplecați deasupra
gravă. bateriei când faceți conexiunile.
• La reconectarea sau înlocuirea
bateriei AGM, funcția ISG nu se ATEnțIE - cabluri baterie
va activa imediat. Nu conectați între ele bornele
Dacă doriți să utilizați funcția ISG, negative ale celor două baterii
senzorul bateriei trebuie să fie (bateria descărcată și bateria
calibrat timp de aproximativ 4 auxiliară). În caz contrar, bateria
ore, cu contactul decuplat. descărcată se va supraîncălzi și se va
crăpa, eliberând acid.

6 6
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 7

În situații de urgență

5. Porniți motorul vehiculului cu bateria pornire prin împingere


auxiliară și lăsați-l să meargă la o Vehiculul echipat cu transmisie manuală
turație de 2.000 rpm, apoi porniți nu trebuie pornit prin împingere,
motorul celuilalt vehicul cu bateria deoarece este posibil ca sistemul de
descărcată. dacă prima încercare de control al emisiilor să se defecteze.
pornire nu reușește, așteptați câteva Vehiculele cu transmisie automată/cu
minute înainte de a încerca din nou, ambreiaj dublu nu pot fi pornite prin
pentru a permite bateriei descărcate împingere. Respectați instrucțiunile din
să se încarce. această secțiune referitoare la pornirea
În cazul în care cauzele descărcării prin conectare la o baterie auxiliară.
bateriei nu sunt cunoscute, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI. AVERTIsmEnT
nu tractați niciodată un vehicul
pentru a-l porni, deoarece
deplasarea bruscă a vehiculului
spre înainte, la pornirea motorului,
poate provoca un impact.

6 7
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 8

În situații de urgență

DAcĂ mOTORUL sE sUpRAÎncĂLZEȘTE


dacă indicatorul de temperatură este în sub mașină. (dacă aerul condiționat 6. dacă nu puteți depista cauza
zona roșie, dacă se observă o scădere a era pornit, este normal ca la oprire să supraîncălzirii, așteptați până când
puterii motorului sau dacă se aud se observe scurgeri de apă rece sub temperatura revine la normal. dacă s-
zgomote puternice, probabil că motorul vehicul). a pierdut lichid de răcire, completați cu
s-a supraîncălzit. dacă survine o astfel lichid de răcire până la semnul de
de situație, trebuie:
AVERTIsmEnT jumătate de pe vasul de expansiune.
pentru a preveni rănirile, țineți 7. Să fiți atenți la orice semne de
1. Să trageți pe dreapta și să opriți mâinile, părul lung sau supraîncălzire. dacă motorul se
imediat ce puteți face acest lucru în îmbrăcămintea departe de piesele supraîncălzește din nou, vă
siguranță. în mișcare, cum ar fi ventilatorul și recomandăm să sunați un dealer
2. Treceți schimbătorul de viteze în curelele de transmisie. autorizat HYUNdAI.
poziția P (transmisie automată/cu
ambreiaj dublu) sau în punctul neutru
(transmisie manuală) și să activați 5. În cazul în care cureaua pompei de ATEnțIE
frâna de parcare. dacă este pornit apă este ruptă sau curge lichid de • Pierderile importante de lichid de
aerul condiționat, opriți-l. răcire, opriți motorul imediat și vă răcire indică o scurgere în
3. dacă se observă scurgeri de lichid de recomandăm să sunați un dealer sistemul de răcire. Vă
răcire de sub vehicul sau dacă iese autorizat HYUNdAI. recomandăm să verificați
abur de sub capotă, opriți motorul. Nu sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
deschideți capota până când nu se AVERTIsmEnT • Dacă motorul se supraîncălzește
mai observă scurgeri de lichid sau de
abur. dacă nu există nicio pierdere nu scoateți niciodată bușonul din cauza scăderii nivelului
vizibilă de lichid de răcire și nici abur, radiatorului dacă motorul este cald. lichidului de răcire, adăugarea
lăsați motorul pornit și asigurați-vă că Lichidul de răcire poate țâșni și bruscă de lichid de răcire poate
ventilatorul de răcire funcționează. poate provoca arsuri grave. provoca fisurarea motorului.
dacă ventilatorul nu funcționează, Pentru a preveni deteriorarea,
opriți motorul. adăugați lichid de răcire încet și
4. Verificați cureaua pompei de apă. în cantități mici.
dacă nu lipsește, verificați dacă este
întinsă. În cazul în care cureaua de
transmisie este în stare bună, verificați
ca scurgerile de lichid să nu provină
de la radiator, de la furtunuri sau de

6 8
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 9

În situații de urgență

DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU ROATĂ DE REZERVĂ, DAcĂ ExIsTĂ În DOTARE)
Instrucțiuni de utilizare a cricului
Cricul este proiectat pentru a fi AVERTIsmEnT
utilizat doar pentru schimbarea - schimbarea unei roți
roților. • nu încercați niciodată să
În timpul deplasării, pentru a reparați vehiculul pe banda de
împiedica zgomotele parazite circulație a unui drum public
provenite de la cric, depozitați-l și sau pe autostradă.
fixați-l corespunzător. • scoateți întotdeauna
Respectați indicațiile de utilizare a vehiculul complet în afara
cricului, pentru a reduce riscul de carosabilului, pe o bretea,
rănire personală. înainte de a schimba o roată.
ogd061003 cricul trebuie utilizat pe o
cric și scule suprafață plană și solidă.
Dacă nu găsiți o suprafață
Cricul, mânerul cricului și cheia solidă, plană și în afara
pentru roți sunt depozitate în carosabilului, solicitați
portbagaj. ajutorul unei companii de
Trageți de capacul cutiei de sub remorcare.
podeaua portbagajului pentru a avea • Utilizați punctele de ridicare
acces la aceste echipamente. pe cric indicate (din față și din
(1) Mâner cric spate) și nu utilizați niciodată
(2) Cric barele de protecție sau alte
(3) Cheie pentru roți părți ale vehiculului ca suport
pentru cric.
(continuare)

6 9
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 10

În situații de urgență

(continuare)
• Vehiculul poate cădea cu
ușurință de pe cric și poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor.
• nu vă strecurați sub un
vehicul ridicat pe cric.
• nu porniți și nu turați motorul
cât timp vehiculul este ridicat
pe cric.
• nu permiteți niciunei ogd061004 oed066033
persoane să rămână în Demontare și depozitare roată de schimbarea unei roți
vehicul dacă acesta este rezervă 1. Parcați vehiculul pe o suprafață
ridicat pe cric. Rotiți în sens antiorar șurubul fluture plană și activați complet frâna de
• Asigurați-vă că toți copiii (1) de fixare a roții de rezervă. parcare.
prezenți se află într-un loc Puneți la loc roata de rezervă, 2. Treceți schimbătorul de viteze în
sigur, la distanță de șosea și procedând în ordine inversă. poziția R (marșarier) pentru
de vehiculul care trebuie transmisie manuală sau P
ridicat pe cric. Pentru ca sculele și roata de rezervă
să nu facă zgomot în timp ce (parcare) pentru transmisie
vehiculul se deplasează, depozitați- automată/cu ambreiaj dublu.
le în mod corespunzător. 3. Activați luminile de avarie.

6 10
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 11

În situații de urgență

AVERTIsmEnT
- schimbarea unei roți
• pentru a preveni deplasarea
vehiculului în timpul
schimbării unei roți, activați
întotdeauna complet frâna de
parcare și blocați întotdeauna
roata diagonal opusă celei
care trebuie schimbate.
• Vă recomandăm să blocați
1JBA6504 roțile vehiculului cu cale ogd061009
4. Scoateți din portbagaj cheia pentru roți și ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roți, rotiți
pentru roți, cricul, mânerul cricului persoană să nu rămână în piulițele de roată o tură în sens
și roata de rezervă. vehicul, dacă acesta este antiorar, dar nu le demontați până
ridicat pe cric. când roata nu este ridicată de la
5. Blocați în față și în spate roata
situată diagonal opus față de sol.
poziția cricului.

6 11
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 12

În situații de urgență

9. Slăbiți piulițele de roată și


scoateți-le cu mâna. Scoateți
roata de pe prezoane și
amplasați-o astfel încât să nu se
rostogolească. Pentru a amplasa
roata pe butuc, luați roata de
rezervă, aliniați orificiile cu
prezoanele și împingeți-o pe
acestea. dacă operațiunea se
dovedește a fi dificilă, înclinați
ușor roata și aliniați orificiul
1JBA6025 ogd061008 corespunzător prezonului din
partea superioară. Mișcați apoi
7. Așezați cricul în dreptul punctului de 8. Introduceți mânerul cricului în cric roata înainte-înapoi, până când
ridicare cel mai apropiat de roata și rotiți-l în sens orar pentru a aceasta glisează pe prezoane.
care trebuie schimbată. Așezați ridica vehiculul până când roata
cricul pe punctul de ridicare, sub cu pană nu mai atinge solul.
șasiu. Pozițiile de ridicare pe cric distanța de la sol trebuie să fie de
sunt plăci sudate pe șasiu, cu două aproximativ 30 mm (1,2 in).
cleme și un punct ridicat, pe care se Înainte de a demonta piulițele de
potrivește cricul. roată, asigurați-vă că vehiculul
este stabil și că nu există riscul să
AVERTIsmEnT se miște sau să alunece.
- puncte de ridicare pe cric
pentru a reduce posibilitatea de
rănire, utilizați numai punctele
de ridicare pe cric indicate și
aveți grijă să poziționați corect
cricul. nu utilizați niciodată altă
parte a vehiculului ca punct de
ridicare pe cric.

6 12
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 13

În situații de urgență

10. Pentru a monta roata, țineți-o pe


AVERTIsmEnT prezoane, amplasați piulițele pe
• Roțile și capacele acestora prezoane și strângeți-le la mână.
pot avea margini ascuțite. Piulițele trebuie montate cu
pentru a evita rănirile grave, partea cu diametrul mic spre
manevrați-le cu atenție. interior. Scuturați roata pentru a
• Înainte de a schimba roata, vă asigura că este bine fixată și
asigurați-vă că butucul și strângeți din nou cât mai mult
roata nu prezintă noroi, piulițele la mână.
smoală, pietriș etc., care să 11. Coborâți vehiculul pe sol rotind
împiedice fixarea corectă a cheia pentru roți în sens antiorar.
acesteia pe butuc. curățați ogd061013
locul. Dacă roata nu are Amplasați apoi cheia pentru roți
contact bun cu butucul, conform indicațiilor din imagine și
piulițele de roată se pot slăbi strângeți piulițele de roată. Asigurați-
și pot provoca pierderea vă că piulița este complet acoperită
acesteia. pierderea roții poate de cheie. Nu forțați cheia pentru roți
provoca pierderea controlului și nu măriți pârghia pentru a strânge
asupra vehiculului. Această mai tare roata. Strângeți bine toate
situație poate provoca rănirea piulițele în ordinea numerică
gravă sau decesul prezentată în imagine. Verificați din
persoanelor. nou. după schimbarea roților, vă
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNdAI.

6 13
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 14

În situații de urgență

cuplu de strângere piulițe de


roată: ATEnțIE AVERTIsmEnT
Jantă din oțel sau aluminiu: Prezoanele și piulițele de roată - prezoane roți
au filet metric. Când montați din Dacă prezoanele se
9~11 kg.m (65~79 [Link])
nou roata, aveți grijă să utilizați deteriorează, își pot pierde
aceleași piulițe - sau, dacă le capacitatea de a reține roata.
dacă aveți un manometru, scoateți înlocuiți, noile piulițe trebuie să Acest lucru poate provoca
căpăcelul ventilului și verificați fie tot conice și cu filet metric. pierderea roții și producerea
presiunea în anvelopă. dacă Montarea unei piulițe cu filet unui impact cu urmări grave.
presiunea este mai mică decât cea nemetric pe un prezon cu filet
recomandată, mergeți încet până la metric sau invers nu va asigura
cel mai apropiat atelier de service și corect roata pe butuc și va
umflați roata la presiunea corectă. Cheia pentru roți, cricul, mânerul
deteriora prezonul, iar acesta va cricului și roata de rezervă trebuie
dacă presiunea este prea mare, trebui înlocuit.
reglați-o la valoarea corectă. după amplasate corespunzător, pentru a
verificarea sau reglarea presiunii în Rețineți că majoritatea piulițelor preveni producerea de zgomote
anvelopă, nu uitați să montați de roată nu au filet metric. Fiți neplăcute în timpul deplasării.
căpăcelul ventilului. În caz contrar, foarte atenți când cumpărați
este posibil ca roata să se dezumfle. piulițe de pe piață. Verificați cu AVERTIsmEnT
dacă pierdeți căpăcelul ventilului, atenție filetul acestora înainte - presiune incorectă în
înlocuiți-l de urgență cu unul nou. de a le monta pe roți. Dacă aveți roata de rezervă
dubii, vă recomandăm să
după schimbarea roții, fixați După montarea roții de rezervă,
întotdeauna roata în compartimentul consultați un dealer autorizat
verificați presiunea în aceasta cât
ei și amplasați cricul și sculele la HYUNDAI.
mai curând posibil. Dacă este
locul lor. cazul, reglați la presiunea
specificată. consultați „Jante și
anvelope” în capitolul 8.

6 14
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 15

În situații de urgență

Important - utilizarea roții de rezervă La utilizarea unei roți de rezervă


compacte (dacă există în dotare) AVERTIsmEnT compacte, respectați următoarele
Vehiculul dvs. dispune de o roată de Roata de rezervă compactă este măsuri de precauție:
rezervă compactă. Roata de rezervă proiectată pentru a fi utilizată • Nu depășiți în niciun caz viteza de
compactă ocupă mai puțin spațiu numai în situații de urgență. 80 km/h (50 mph); o viteză mai
decât cea normală. Această roată Dacă este montată această mare poate provoca deteriorarea
este mai mică decât roata roată, nu depășiți viteza de 80 roții.
convențională și este concepută km/h (50 mph). Roata originală
doar pentru utilizare temporară. • Conduceți suficient de încet pentru
trebuie reparată sau înlocuită a evita toate pericolele. Pericolele
cât mai curând posibil, pentru a rutiere, cum ar fi obiecte pe
ATEnțIE evita defectarea roții de rezervă, carosabil sau asfaltul cariat pot
• Când utilizați o roată de care poate provoca rănirea provoca deteriorarea gravă a roții
rezervă compactă trebuie să gravă sau decesul persoanelor. de rezervă compacte.
conduceți cu atenție sporită. • dacă rulați continuu cu această
Roata de rezervă compactă roată, puteți avea o pană de
Presiunea în roata de rezervă
trebuie înlocuită cu una cauciuc, care poate duce la
compactă trebuie să fie de 420 kPa
convențională, cât mai curând pierderea controlului vehiculului și
(60 psi).
posibil. la posibile răniri personale.
• Nu montați pe vehicul mai
mult de o roată de rezervă ] nOTĂ • Nu depășiți sarcina maximă a
vehiculului sau sarcina utilă
compactă o dată. După montarea roții de rezervă,
indicată pe talonul roții de rezervă
verificați presiunea în anvelopă.
Dacă este necesar, reglați-o la compacte.
presiunea specificată. • evitați deplasarea peste obstacole.
diametrul roții de rezervă
compacte este mai mic decât
diametrul roților convenționale și
reduce garda la sol cu aproximativ
25 mm (1 in.), existând riscul
deteriorării vehiculului.

6 15
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 16

În situații de urgență

• Nu intrați într-o spălătorie • Roata de rezervă compactă nu


automată cu vehiculul pe care s-a trebuie utilizată împreună cu alte
montat o roată de rezervă roți sau ca roată standard,
compactă. împreună cu anvelope de iarnă,
• Nu utilizați lanțuri antiderapante pe capace de roată sau alte
roata de rezervă compactă. din ornamente. dacă se întâmplă
cauza dimensiunii mai mici, lanțul acest lucru, componentele de mai
antiderapant nu se va fixa corect. sus, precum și alte componente
Acesta poate deteriora vehiculul, ale vehiculului este posibil să se
se poate desprinde de roată și se deterioreze.
poate pierde. • Nu utilizați mai mult de o roată de
• Roata de rezervă compactă nu rezervă compactă o dată.
trebuie montată pe puntea față, • Nu tractați o remorcă dacă aveți
dacă vehiculul trebuie să ruleze pe montată roata de rezervă
zăpadă sau pe gheață. compactă.
• Această roată nu trebuie utilizată
pe alt vehicul deoarece a fost
concepută special pentru vehiculul
dvs.
• durata de exploatare a roții de
rezervă compacte este mai mică
decât a unei anvelope normale.
Verificați periodic starea anvelopei
roții de rezervă compacte și dacă
este necesar, înlocuiți-o cu una
nouă de aceleași dimensiuni și de
același tip cu cea originală și
montați-o pe aceeași jantă.

6 16
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 17

În situații de urgență

Etichetă cric 1. denumire model


n exemplu 2. Sarcină maximă admisă
• Tip A 3. La utilizarea cricului, activați frâna
de parcare.
4. La utilizarea cricului, opriți
motorul.
5. Nu vă strecurați sub un vehicul
ridicat pe cric.
oHYK065010 6. Locațiile speciale de sub șasiu
• Tip B
7. La ridicarea pe cric, placa de bază
a acestuia trebuie să fie în poziție
verticală sub punctul de ridicare.
8. Treceți în marșarier, la vehiculele
cu transmisie manuală sau treceți
selectorul de viteze în poziția P, la
vehiculele cu transmisie
oHYK065011 automată/cu ambreiaj dublu.
• Tip C
9. Cricul trebuie utilizat pe o
suprafață plană și solidă.
10. Producător cric
11. data fabricației
12. Reprezentant local și adresă

oHYK064002

h eticheta cricului prezentă pe vehicul poate fi diferită de cea din imagine.


Pentru informații suplimentare, consultați eticheta fixată pe cric.

6 17
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 18

În situații de urgență

Declarație de conformitate cE pentru cric

JACKdoC14F

6 18
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 19

În situații de urgență

sIsTEm DE mOnITORIZARE pREsIUnE În AnVELOpE (Tpms) (DAcĂ ExIsTĂ În DOTARE)


(1) Indicator presiune scăzută în redusă decât cea normală. dacă
anvelope/indicator defecțiune indicatorul presiune redusă în
TPMS anvelope se aprinde, trebuie să opriți
(2) Indicator poziție anvelopă cu și să verificați anvelopele cât mai
presiune scăzută (afișat pe curând posibil și să le umflați la
ecranul LCd) presiunea recomandată. deplasarea
cu o anvelopă foarte dezumflată
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de provoacă supraîncălzirea acesteia și
rezervă (dacă există în dotare) poate duce la defectarea sa. de
ogde061002
trebuie verificată lunar la rece și asemenea, presiunea redusă în
anvelope afectează consumul de
n Tip A n Tip B
umflată la presiunea recomandată
de producătorul vehiculului, marcată combustibil și durata de utilizare a
pe plăcuța de identificare a anvelopelor și poate afecta
vehiculului sau pe eticheta cu manevrabilitatea și distanța de
informații despre presiunea în frânare.
anvelope. (dacă vehiculul este
echipat cu anvelope de dimensiuni Rețineți că TPMS nu înlocuiește
diferite față de cele indicate pe întreținerea corectă a anvelopelor și
ogde044505/ogde044506 plăcuța de identificare a vehiculului este responsabilitatea șoferului să
n Tip C sau pe eticheta cu informații despre asigure menținerea unei presiuni
presiunea în anvelope, trebuie să corecte în anvelope, chiar dacă
determinați presiunea de umflare presiunea redusă nu a atins nivelul
corectă a anvelopelor respective.) de declanșare a aprinderii
Ca măsură suplimentară de indicatorului TPMS de presiune
siguranță, vehiculul dvs. a fost redusă în anvelope.
echipat cu un sistem de monitorizare
a presiunii în anvelope (TPMS), care
aprinde un indicator atunci când una Vehiculul dvs. mai este echipat și cu
un indicator de defecțiune TPMS,
ogde044373
sau mai multe dintre anvelopele
vehiculului au o presiune mult mai care arată dacă sistemul nu

6 19
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 20

În situații de urgență

funcționează corect. Indicatorul de ] nOTĂ Indicator presiune


defecțiune TPMS este același cu cel Dacă survine una dintre situațiile de redusă în anvelope
pentru presiune redusă în anvelope. mai jos, vă recomandăm să verificați
dacă sistemul detectează o sistemul la un dealer autorizat
defecțiune, indicatorul va clipi timp Indicator poziție
HYUNDAI. anvelopă cu presiune
de aproximativ 1 minut, apoi va [Link] cuplarea contactului sau
rămâne aprins. Această secvență va redusă
pornirea motorului, indicatorul de
continua la următoarele porniri ale defecțiune TPMS/presiune scăzută
vehiculului, cât timp defecțiunea nu în anvelope se aprinde pentru 3 dacă lămpile de avertizare sistem de
este remediată. dacă indicatorul de secunde. monitorizare presiune în anvelope se
defecțiune TPMS rămâne aprins [Link] de defecțiune TPMS aprind, presiunea în una sau mai
după ce clipește timp de aproximativ rămâne aprins după ce clipește multe anvelope este semnificativ mai
1 minut, s-ar putea ca sistemul să nu aproximativ 1 minut. redusă decât cea normală. Lampa
poată detecta sau semnala [Link] de poziție anvelopă cu de avertizare poziție anvelopă cu
corespunzător presiunea scăzută în presiune scăzută rămâne aprins. presiune redusă indică anvelopa cu
anvelope. probleme, prin aprinderea lămpii de
poziție corespunzătoare.
defecțiunile TPMS pot apărea din dacă oricare dintre indicatoare se
foarte multe motive, inclusiv aprinde, reduceți imediat viteza, nu forțați
montarea sau înlocuirea anvelopelor pe viraje și luați în calcul mărirea
sau permutarea acestora, situații distanțelor de frânare. opriți și verificați
care pot afecta funcționarea corectă anvelopele cât mai curând posibil. Umflați
a sistemului TPMS. Verificați anvelopele la presiunea recomandată pe
întotdeauna indicatorul de plăcuța de identificare a vehiculului sau
defecțiune TPMS după înlocuirea pe eticheta cu informații despre
uneia sau mai multor anvelope sau presiunea în anvelope, amplasată în
roți, pentru a vă asigura că înlocuirea partea exterioară a stâlpului central de pe
sau permutarea nu afectează partea șoferului. dacă nu puteți ajunge la
funcționarea sistemului TPMS. vulcanizare sau dacă anvelopa nu ține
aerul pompat, înlocuiți anvelopa cu pană
cu roata de rezervă.
6 20
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 21

În situații de urgență

după înlocuirea anvelopei cu pană


cu roata de rezervă, dacă rulați timp ATEnțIE AVERTIsmEnT
de 10 minute cu o viteză mai mare Iarna sau pe vreme rece, - defecțiuni provocate de
de 25 km/h veți observa indicatorul presiune scăzută în presiunea redusă
următoarele: anvelope s-ar putea aprinde presiunea semnificativ mai
• Indicatorul de defecțiune TPMS dacă presiunea în anvelope a redusă în anvelope poate
poate clipi aproximativ 1 minut, fost reglată la valoarea destabiliza vehiculul și
apoi rămâne aprins continuu, recomandată atunci când afară favorizează pierderea
deoarece senzorul TPMS nu este era cald. Acest lucru nu controlului asupra acestuia și
montat pe roata de rezervă. înseamnă că TPMS este defect, creșterea distanțelor de frânare.
deoarece temperatura mai continuarea călătoriei cu
redusă provoacă o scădere presiune redusă în anvelope va
proporțională a presiunii în provoca supraîncălzirea și
anvelopă. deteriorarea anvelopelor.
Când mergeți dintr-o zonă cu
vreme caldă într-o zonă cu
vreme rece sau invers, ori dacă
există variații mari de
temperatură, trebuie să
verificați presiunea în anvelope
și să o ajustați la valoarea
recomandată.

6 21
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 22

În situații de urgență

Indicator defecțiune Înlocuirea unei roți cu Tpms


Tpms (sistem de ATEnțIE dacă aveți o pană de cauciuc,
monitorizare presiune • Indicatorul de defecțiune TPMS indicatoarele de presiune scăzută și
în anvelope) poate clipi timp de aproximativ 1 poziție se vor aprinde. Vă
Indicatorul de defecțiune TPMS se minut și rămâne aprins continuu recomandăm să verificați sistemul la
aprinde după ce clipește aproximativ dacă vehiculul se află în un dealer autorizat HYUNdAI.
1 minut, dacă sistemul de apropierea cablurilor de
monitorizare a presiunii în anvelope alimentare cu energie electrică
sau a antenelor radio, cum ar fi ATEnțIE
este defect. dacă sistemul poate Vă recomandăm să utilizați un
detecta corespunzător o avertizare la un post de poliție, birouri sau
instituții publice, stații de emisie, etanșeizator aprobat de
de dezumflare, iar sistemul este HYUNDAI.
defect, indicatorul de defecțiune instituții militare, aeroporturi sau
TPMS rămâne aprins după ce turnuri de emisie etc. Acestea Atunci când înlocuiți anvelopa
clipește timp de aproximativ 1 minut, pot afecta funcționarea normală cu una nouă, etanșeizatorul
apoi indicatorul de presiune scăzută a sistemului de monitorizare a rămas pe senzorul de presiune
în anvelope se va aprinde. de ex., presiunii în anvelope (TPMS). și pe roată trebuie îndepărtate.
dacă senzorul stânga față este • Indicatorul de defecțiune TPMS
defect, indicatorul de defecțiune poate clipi timp de aproximativ Fiecare roată este echipată cu un
TPMS rămâne aprins după ce 1 minut și apoi rămâne aprins senzor de presiune montat în spatele
clipește timp de aproximativ 1 minut, continuu dacă sunt utilizate ventilului. Trebuie utilizate roți
dar dacă anvelopa dreapta față, lanțuri antiderapante sau dacă speciale TPMS. Se recomandă ca
stânga spate sau dreapta spate este în vehicul sunt utilizate unele repararea roților să fie efectuată de
dezumflată, indicatoarele anvelopă dispozitive electronice cum ar fi către un dealer autorizat HYUNdAI.
cu presiune scăzută s-ar putea un notebook, un încărcător
aprinde împreună cu indicatorul de pentru telefonul mobil, un
defecțiune TPMS. demaror sau un sistem de
Vă recomandăm să verificați navigație extern etc. Acestea
sistemul la un dealer autorizat pot afecta funcționarea normală
HYUNdAI, pentru a stabili cauza a sistemului de monitorizare a
problemei. presiunii în anvelope (TPMS).

6 22
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 23

În situații de urgență

după înlocuirea anvelopei cu pană cu


roata de rezervă, dacă rulați timp de 10 ATEnțIE AVERTIsmEnT - Tpms
minute cu o viteză mai mare de 25 Dacă roata montată inițial este • Tpms nu vă poate avertiza în
km/h veți observa următoarele: înlocuită cu roata de rezervă, cazul unei explozii de cauciuc
• Indicatorul de defecțiune TPMS senzorul TPMS al roții înlocuite provocate de factori externi,
poate clipi aproximativ 1 minut, trebuie inițializat; vă precum cuie sau alte obiecte.
apoi rămâne aprins continuu, recomandăm ca senzorul TPMS • Dacă simțiți că vehiculul a
deoarece senzorul TPMS nu este al roții inițiale să fie dezactivat devenit instabil, luați imediat
montat pe roata de rezervă. de un dealer HYUNDAI. Dacă piciorul de pe pedala de
senzorul TPMS al roții montate accelerație, frânați ușor și
este posibil să nu puteți să constatați inițial și amplasate în suportul
că o anvelopă este dezumflată doar constant și trageți ușor pe
roții de rezervă este încă activat, dreapta.
uitându-vă la ea. Utilizați este posibil ca sistemul de
întotdeauna un manometru de monitorizare a presiunii în
calitate pentru a măsura presiunea anvelope să nu funcționeze
în anvelope. Rețineți că o anvelopă corect. Vă recomandăm să
caldă (datorită deplasării cu depanați sistemul la un dealer
vehiculul) va avea o presiune mai autorizat HYUNDAI.
mare decât o anvelopă rece (datorită
staționării timp de cel puțin 3 ore și
deplasării pe o distanță mai mică de
1 milă (1,6 km) în timpul celor 3 ore). ATEnțIE
Dacă vehiculul este echipat cu
Lăsați anvelopa să se răcească sistem de monitorizare a
înainte de a măsura presiunea. presiunii în anvelope, vă
Asigurați-vă întotdeauna că recomandăm să utilizați un
anvelopa este rece înainte de a o etanșeizator aprobat de
umfla la presiunea recomandată. HYUNDAI. Etanșeizatorul lichid
o anvelopă rece înseamnă că poate deteriora senzorii de
vehiculul a stat timp de 3 ore sau că presiune în anvelope.
a mers mai puțin de 1 milă (1,6 km)
în acest timp.
6 23
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 24

În situații de urgență

AVERTIsmEnT AVERTIsmEnT (continuare)


- protejarea Tpms - pentru EUROpA hToate vehiculele vândute pe
modificarea sau dezactivarea • nu modificați vehiculul, este piața EUROpEAnĂ în
componentelor sistemului posibil ca funcționarea Tpms perioada de mai jos trebuie
Tpms poate afecta capacitatea să fie afectată. echipate cu Tpms.
sistemului de a avertiza șoferul • Este posibil ca jantele - model nou de vehicul: 1 nov.
asupra presiunii reduse în disponibile în comerț să nu 2012 ~
anvelope și/sau a defecțiunilor dispună de senzor Tpms. - model curent de vehicul: 1
Tpms. modificarea sau nov. 2014~ (în funcție de data
dezactivarea componentelor pentru siguranța dvs., vă
recomandăm să utilizați piese înmatriculării vehiculului)
sistemului Tpms poate anula
garanția piesei respective a de schimb de la un dealer
vehiculului. autorizat HYUnDAI.
• Dacă utilizați jante disponibile
în comerț, utilizați un senzor
Tpms aprobat de un dealer
autorizat HYUnDAI. Dacă
vehiculul nu este echipat cu
senzor Tpms sau dacă
sistemul Tpms nu
funcționează corespunzător,
este posibil să nu treceți
inspecția tehnică periodică
din țara dvs.
(continuare)

6 24
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 25

În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ ExIsTĂ În
DOTARE) (TIp A)
ATEnțIE AVERTIsmEnT
n Tip A

- un recipient cu etanșeizator - reparație temporară


pentru o anvelopă Reparați anvelopa cât mai
Dacă aveți pană la două sau mai curând posibil. După umflarea
multe roți, nu utilizați kitul de cu ajutorul kitului de depanare
depanare anvelope, deoarece anvelope, anvelopa se poate
etanșeizatorul dintr-un recipient dezumfla în orice moment.
este suficient pentru depanarea
unei singure pene de cauciuc.

ogde064120
Pentru utilizarea în siguranță, citiți cu AVERTIsmEnT
atenție instrucțiunile din acest - talon anvelopă
manual, înainte de utilizare. nu utilizați kitul de depanare
(1) Compresor anvelope pentru a repara
(2) Recipient cu etanșeizator penele din zona talonului
anvelopei. Acest lucru poate
Kitul de depanare anvelope provoca un accident, ca urmare
reprezintă o metodă temporară de a dezumflării bruște a
reparare a anvelopei; vă anvelopei.
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNdAI.

6 25
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 26

În situații de urgență

Uneori, mai ales în cazul fisurilor


mari sau a deteriorării talonului, este AVERTIsmEnT
posibil ca etanșarea să nu fie nu utilizați kitul de depanare
completă. anvelope dacă o anvelopă este
Pierderea de presiune a anvelopei foarte deteriorată, rulând cu
poate afecta negativ performanțele anvelopa pe jantă sau cu
acesteia. presiune insuficientă.
din acest motiv, trebuie să evitați Kitul de depanare anvelope
bruscarea volanului sau alte poate etanșa numai fisurile din
manevre periculoase, în special zona profilului anvelopei.
dacă vehiculul este foarte încărcat
oeL069019 sau dacă este tractată o remorcă.
Kitul de depanare anvelope nu este
Introducere proiectat sau destinat a fi o metodă
Cu ajutorul kitului de depanare de reparație permanentă și trebuie
anvelope vă puteți continua utilizat numai pentru o singură
călătoria, chiar dacă vehiculul a anvelopă. Instrucțiunile vă prezintă
suferit o pană de cauciuc. pas cu pas cum se etanșează
Sistemul cu compresor și temporar fisura, simplu și fiabil.
etanșeizator sigilează eficient și Citiți secțiunea „Note privind
rapid majoritatea fisurilor utilizarea în siguranță a kitului de
anvelopelor unui automobil, depanare anvelope”.
provocate de cuie sau obiecte
similare și umflă anvelopa.
după ce vă asigurați că anvelopa este
etanșeizată corespunzător, conduceți
cu atenție (până la 200 km (120 mile)),
cu o viteză maximă de 80 km/h (50
mph), pentru a ajunge la un atelier de
service sau la o vulcanizare, în vederea
înlocuirii anvelopei.

6 26
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 27

În situații de urgență

9. Furtun pentru conectarea


compresorului la recipientul cu
etanșeizator sau a compresorului
la roată
Conectorii, cablul și furtunul de
conectare sunt amplasate în carcasa
compresorului.

AVERTIsmEnT
- etanșeizator expirat
nu utilizați etanșeizatorul
pentru anvelope dacă acesta
este expirat (data expirării este
imprimată pe recipientul cu
etanșeizator). În caz contrar,
crește riscul de dezumflare
bruscă a anvelopei.

oeL069020 AVERTIsmEnT
componente kit de depanare anvelope - etanșeizator
0. etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu • nu lăsați la îndemâna copiilor.
1. Recipient cu etanșeizator și etanșeizator • Evitați contactul cu ochii.
etichetă restricție de viteză 5. Compresor • nu înghițiți.
2. Furtun de umplere de la 6. Buton pornit/oprit Respectați cu strictețe ordinea
recipientul cu etanșeizator la roată 7. Manometru pentru afișarea specificată; în caz contrar,
3. Conectori și cablu pentru presiunii în anvelopă etanșeizatorul poate țâșni cu
conectarea directă la priză 8. Buton pentru reducerea presiunii presiune.
în anvelopă
6 27
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 28

În situații de urgență

Utilizare kit de depanare anvelope


[Link]ți eticheta de restricție
de viteză (0) de pe recipientul cu
etanșeizator (1) și amplasați-o
într-un loc foarte vizibil din vehicul,
cum ar fi pe volan, pentru a
reaminti șoferului să nu conducă
prea repede.
2.Înșurubați furtunul de conectare (9)
pe conectorul recipientului cu
etanșeizator.
[Link]ți-vă că butonul (8) al
oeL069019 ogde041145

compresorului nu este apăsat. 6. Asigurați-vă că este dezactivat 7. Conectați compresorul la priza


[Link]șurubați capacul ventilului roții compresorul, poziția 0. vehiculului utilizând cablul și
cu pană și înșurubați pe ventil conectorii.
furtunul de umplere (2) al
recipientului cu etanșeizator. AVERTIsmEnT
[Link]ți recipientul cu Utilizați priza de pe partea
etanșeizator în carcasa pasagerului față numai pentru
compresorului (4), astfel încât conectarea unui cablu de
recipientul să fie în poziție alimentare.
verticală.

6 28
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 29

În situații de urgență

8. Cu butonul de pornire/oprire motor 9. opriți compresorul. Distribuirea etanșeizatorului


sau contactul în poziția oN, 10. detașați furtunurile de la 11. Conduceți imediat aproximativ
activați compresorul și lăsați-l să conectorul recipientului cu 7~10 km (4~6 mile sau
meargă aproximativ 5~7 minute, etanșeizator și de la ventilul aproximativ 10 min.), pentru a
pentru a umple cu etanșeizator anvelopei. distribui uniform etanșeizatorul în
până la presiunea anvelopă.
corespunzătoare. (consultați Amplasați kitul de depanare
anvelope în locul special destinat din
Jante și anvelope în capitolul 8).
vehicul. ATEnțIE
după umplere, presiunea în Nu depășiți viteza de 80 km/h
anvelopă nu este importantă; (50 mph). Dacă este posibil, nu
aceasta trebuie AVERTIsmEnT reduceți viteza la mai puțin de
verificată/corectată ulterior. - monoxid de carbon 20 km/h (12 mph).
Aveți grijă să nu umflați prea tare nu lăsați vehiculul pornit într-o Dacă în timpul deplasării simțiți
anvelopa și nu stați în apropierea zonă slab ventilată pentru o vibrații neobișnuite, dacă apar
anvelopei în timpul umflării perioadă lungă de timp. poate modificări de comportament
acesteia. surveni otrăvirea cu monoxid rutier sau zgomote, reduceți
de carbon și sufocarea. viteza și conduceți cu atenție
ATEnțIE până când puteți opri în
- presiune în anvelope siguranță la marginea drumului.
Nu încercați să conduceți Solicitați ajutorul unui serviciu
vehiculul dacă presiunea în de asistență rutieră sau de
anvelopă este mai mică de 29 remorcare. Când utilizați kitul
PSI (200 kpa). Acest lucru poate de depanare anvelope,
provoca un accident, ca urmare etanșeizatorul poate deteriora
a dezumflării bruște a senzorii de presiune în
anvelopei. anvelope și janta; îndepărtați
urmele de etanșeizator de pe
senzorii de presiune în
anvelope și de pe jantă și
verificați la un dealer autorizat.
6 29
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 30

În situații de urgență

Umflarea anvelopei ] nOTĂ


1. după ce parcurgeți aproximativ Dacă este activat compresorul, este AVERTIsmEnT
7~10 km (4~6 mile sau aproximativ posibil ca manometrul să indice o presiunea de umflare a
10 min.), opriți într-o locație sigură. presiune mai mare decât valoarea anvelopei trebuie să fie de cel
[Link]ți furtunul de conectare (9) reală. Pentru ca valoarea să fie puțin 220 kpa (32 psi). În caz
al compresorului direct la ventilul exactă, compresorul trebuie să fie contrar, nu vă continuați
anvelopei. dezactivat. călătoria.
[Link]ți cablul de alimentare a solicitați ajutorul unui serviciu
compresorului la priza vehiculului. - pentru a reduce presiunea de de asistență rutieră sau de
[Link]ți presiunea în anvelopă la umflare a anvelopei: apăsați remorcare.
valoarea recomandată. butonul nr. 8 de pe compresor.
Cu contactul cuplat, procedați ATEnțIE
după cum urmează. ATEnțIE
- senzor de presiune în
- pentru a crește presiunea de Dacă anvelopa scapă presiune,
anvelope
umflare a anvelopei: porniți rulați din nou și consultați
secțiunea Distribuirea La înlocuirea anvelopei cu una
compresorul, poziția I. Pentru a nouă, etanșeizatorul de pe
verifica presiunea curentă de etanșeizatorului. Apoi repetați
pașii de la 1 la 4. senzorul de presiune în
umflare a anvelopei, opriți pentru anvelopă și de pe jantă trebuie
scurt timp compresorul. Este posibil ca utilizarea kitului îndepărtate, iar senzorii de
de depanare anvelope să fie presiune în anvelope trebuie
AVERTIsmEnT ineficientă, dacă fisura verificați la un dealer autorizat.
anvelopei este mai mare de
nu lăsați compresorul pornit aproximativ 4 mm (0,16 in.).
mai mult de 10 minute; în caz
contrar, acesta se va Dacă după utilizarea kitului de
supraîncălzi și este posibil să depanare anvelope, anvelopa
se defecteze. nu poate fi utilizată, vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.

6 30
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 31

În situații de urgență

note privind utilizarea în • Nu utilizați kitul de depanare Date tehnice


siguranță a kitului de anvelope dacă o anvelopă este foarte Tensiune sistem: 12 V CC
depanare anvelope deteriorată, rulând cu anvelopa pe Tensiune de lucru: 10 - 15 V CC
jantă sau cu presiune insuficientă. Intensitate curent: max. 15 A
• Parcați vehiculul la marginea
drumului, pentru a putea utiliza • Nu îndepărtați orice obiecte străine Temperatură de utilizare:
kitul de depanare anvelope fără a - cum ar fi cuie sau șuruburi - care -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
stânjeni traficul. Amplasați au penetrat anvelopa.
Presiune max. de lucru:
triunghiul reflectorizant într-un loc • Înainte de a utiliza kitul de 6 bari (87 psi)
vizibil, pentru a avertiza depanare anvelope, citiți măsurile
participanții la trafic de locația dvs. de precauție de pe recipientul cu dimensiuni
etanșeizator! Compresor: 168 x 150 x 68 mm
• Pentru a vă asigura că vehiculul nu
se deplasează, chiar dacă acesta • Cu condiția ca vehiculul să fie în (6,6 x 5,9 x 2.7 in.)
este pe un drum destul de drept, exterior, lăsați motorul pornit. În Recipient cu etanșeizator:
activați întotdeauna frâna de parcare. caz contrar, este posibil ca 104 x ø 85 mm
• Utilizați kitul de depanare anvelope utilizarea compresorului să (4,1 x ø 3,3 in.)
numai pentru etanșarea/umflarea provoace descărcarea bateriei. greutate compresor: 1,05 kg (2,31 lbs)
anvelopelor vehiculelor. Kitul de • Nu lăsați niciodată kitul de depanare Volum etanșeizator: 300 ml (18,3 cu. in.)
depanare anvelope poate etanșa numai anvelope nesupravegheat în timp ce
fisurile din zona profilului anvelopei. este utilizat.
h etanșeizatorul și piesele de
• Nu îl utilizați pentru motociclete, • Nu lăsați compresorul pornit mai schimb pot fi achiziționate și
biciclete sau pentru orice alte tipuri mult de 10 min. o dată, deoarece înlocuite la un dealer de vehicule
de anvelope. este posibil să se sau la o vulcanizare autorizată.
• este posibil ca utilizarea kitului de supraîncălzească. Recipientele cu etanșeizator goale
depanare anvelope să nu fie eficientă • Nu utilizați kitul de depanare anvelope pot fi tratate ca deșeuri menajere.
pentru pene de cauciuc mai mari de dacă temperatura exterioară este mai Reziduul lichid provenit de la
aproximativ 6 mm (0,24 in.). mică de -30 °C (-22 °F). etanșeizator trebuie aruncat de
dacă după utilizarea kitului de • dacă atât janta cât și anvelopa sunt dealerul de vehicule sau de
depanare anvelope, anvelopa nu poate deteriorate, pentru siguranța dvs., nu vulcanizare, ori în conformitate cu
fi utilizată, vă recomandăm să contactați utilizați kitul de depanare anvelope. reglementările locale de aruncare
un dealer autorizat HYUNdAI. a deșeurilor.
6 31
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 32

În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ ExIsTĂ În
DOTARE) (TIp B)
n Tip B proiectat sau destinat a fi o metodă
de reparație permanentă și trebuie
utilizat numai pentru o singură
anvelopă.
Instrucțiunile vă prezintă pas cu pas
cum se etanșează temporar fisura,
simplu și fiabil.
Citiți secțiunea „Note privind
utilizarea în siguranță a kitului de
depanare anvelope”.

ogde064014 ogde064101
AVERTIsmEnT
Înainte de a utiliza kitul de depanare etanșeizată corespunzător, conduceți nu utilizați kitul de depanare
anvelope, citiți instrucțiunile de cu atenție (până la 200 km (120 mile)), anvelope dacă o anvelopă este
utilizare ale acestuia. cu o viteză maximă de 80 km/h (50 foarte deteriorată, rulând cu
(1) Compresor mph) pentru a ajunge la un dealer de anvelopa pe jantă sau cu
vehicule sau la o vulcanizare, în presiune insuficientă.
(2) Recipient cu etanșeizator vederea înlocuirii anvelopei.
Kitul de depanare anvelope
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari poate etanșa numai fisurile din
Introducere sau a deteriorării talonului, este posibil zona profilului anvelopei.
Cu ajutorul kitului de depanare ca etanșarea să nu fie completă.
Din motive de siguranță, fisurile
anvelope vă puteți continua călătoria Pierderea de presiune a anvelopei din zona talonului anvelopei nu
chiar dacă vehiculul a suferit o pană de poate afecta negativ performanțele trebuie reparate.
cauciuc. acesteia.
Sistemul cu compresor și etanșeizator din acest motiv, trebuie să evitați
sigilează eficient și rapid majoritatea bruscarea volanului sau alte
fisurilor anvelopelor unui automobil, manevre periculoase, în special dacă
provocate de cuie sau obiecte similare vehiculul este foarte încărcat sau
și umflă anvelopa. dacă este tractată o remorcă.
după ce vă asigurați că anvelopa este Kitul de depanare anvelope nu este

6 32
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 33

În situații de urgență

7. Manometru pentru afișarea


presiunii în anvelopă
8. Buton pentru reducerea presiunii
în anvelopă
Conectorii, cablul și furtunul de
conectare sunt amplasate în carcasa
compresorului.

AVERTIsmEnT
Înainte de a utiliza kitul de
depanare anvelope, respectați
instrucțiunile de pe recipientul cu
etanșeizator.
Îndepărtați eticheta cu restricția
de viteză de pe recipientul cu
etanșeizator și lipiți-o pe volan.
Observați data expirării
recipientului cu etanșeizator.
ogde064102

componentele kitului de depanare anvelope


0. etichetă restricție de viteză 3. Conectori și cablu pentru
1. Recipient cu etanșeizator și conectarea directă la priză
etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu
2. Furtun de umplere de la etanșeizator
recipientul cu etanșeizator la roată 5. Compresor
6. Buton pornit/oprit

6 33
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 34

În situații de urgență

Utilizarea kitului de depanare meargă timp de aproximativ 3 minute


anvelope pentru a umple anvelopa cu
1. Umplerea cu etanșeizator etanșeizator. după umplere,
Respectați cu strictețe ordinea presiunea de umflare a anvelopei nu
specificată; în caz contrar este importantă.
etanșeizatorul poate țâșni cu 9) opriți compresorul.
presiune. 10) detașați furtunul de la conectorul
recipientului cu etanșeizator și
de la ventilul anvelopei.
Amplasați kitul de depanare
anvelope în locul special destinat din
vehicul.
ogde064101
5) Introduceți recipientul cu
etanșeizator în carcasa
compresorului, astfel încât AVERTIsmEnT
recipientul să fie în poziție Dacă motorul este lăsat pornit
verticală (2). într-o zonă slab ventilată sau
neventilată (cum ar fi în
6) Asigurați-vă că este dezactivat
interiorul unei clădiri), poate
ogde064100 compresorul, poziția 0. surveni otrăvirea și sufocarea cu
7) Conectați compresorul la priza monoxid de carbon.
1) Agitați recipientul cu etanșeizator. vehiculului cu ajutorul cablului și
2) Conectați furtunul de umplere (2) conectorilor.
pe conectorul recipientului cu
etanșeizator (1). ] nOTĂ
3) Asigurați-vă că butonul 6 al Utilizați numai priza de pe partea
compresorului nu este apăsat. pasagerului față.
4) deșurubați capacul ventilului roții
cu pană și înșurubați pe ventil 8) Cu contactul cuplat:
furtunul de umplere (2) al
recipientului cu etanșeizator. Porniți compresorul și lăsați-l să

6 34
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 35

În situații de urgență

Distribuirea etanșeizatorului furtunul de umplere 2 (partea


Conduceți imediat aproximativ 3 km opusă) la ventilul anvelopei. ATEnțIE
(2 mile) pentru a distribui uniform 3) Conectați compresorul la priza Dacă anvelopa scapă presiune,
etanșeizatorul în anvelopă. vehiculului cu ajutorul cablului și rulați din nou și consultați
conectorilor. secțiunea Distribuirea
etanșeizatorului. Apoi repetați
ATEnțIE 4) Reglați presiunea în anvelopă la pașii de la 1 la 4.
Nu depășiți viteza de 80 km/h valoarea recomandată (consultați
Jante și anvelope în capitolul 8). Utilizarea kitului de depanare
(50 mph). Dacă este posibil, nu anvelope poate fi ineficientă dacă
reduceți viteza la mai puțin de - pentru a crește presiunea de fisura anvelopei este mai mare
20 km/h (12 mph). umflare a anvelopei: porniți de aproximativ 4 mm (0,16 in.).
Dacă în timpul deplasării simțiți compresorul, poziția I. Pentru a
verifica presiunea curentă de Dacă după utilizarea kitului de
vibrații neobișnuite, dacă apar depanare anvelopa nu poate fi
modificări de comportament umflare a anvelopei, opriți pentru
scurt timp compresorul. utilizată, vă recomandăm să
rutier sau zgomote, reduceți contactați cel mai apropiat
viteza și conduceți cu atenție DEALER AUToRIzAT HYUNDAI
până când puteți opri în AVERTIsmEnT sau un atelier care lucrează
siguranță la marginea drumului. conform procedurilor de reparație
nu lăsați compresorul pornit mai
Solicitați ajutorul unui serviciu mult de 10 minute; în caz contrar, HYUNDAI și care dispune de
de asistență rutieră sau de acesta se va supraîncălzi și este personal instruit corespunzător.
remorcare. posibil să se defecteze.

Umflarea anvelopei
- pentru a reduce presiunea de AVERTIsmEnT
1) după ce parcurgeți aproximativ 3 umflare a anvelopei: Apăsați presiunea de umflare a anvelopei
km (2 mile), opriți într-o locație butonul nr. 8 de pe compresor. trebuie să fie de cel puțin 200 kpa
corespunzătoare. (29 psi). În caz contrar, nu vă
2) Conectați direct furtunul de continuați călătoria. solicitați
umplere 2 al compresorului ajutorul unui serviciu de asistență
(partea cu clemă), apoi conectați rutieră sau de remorcare.

6 35
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 36

În situații de urgență

note privind utilizarea în exterior, lăsați motorul pornit. În Temperatură de utilizare:


siguranță a kitului de depanare caz contrar, este posibil ca -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
anvelope utilizarea compresorului să Presiune max. de lucru:
• Parcați vehiculul la marginea provoace descărcarea bateriei. 6 bari (87 psi)
drumului, pentru a putea utiliza • Nu lăsați niciodată kitul de dimensiuni
kitul de depanare anvelope fără a depanare anvelope Compresor: 161 X 150 X 55,8 mm
stânjeni traficul. Amplasați nesupravegheat în timp ce este
triunghiul reflectorizant într-un loc utilizat. (6,3 x 5,9 x 2,2 in.)
vizibil, pentru a avertiza Recipient cu etanșeizator
• Nu lăsați compresorul pornit mai
participanții la trafic de locația dvs. mult de 10 min. o dată, deoarece ø 85 X 81 mm
• Pentru a vă asigura că vehiculul nu este posibil să se (ø 3,3 X 3,2 in.)
se deplasează, chiar dacă acesta supraîncălzească. greutate compresor: 735 ± 25 g
este pe un drum destul de drept, • Nu utilizați kitul de depanare (1,62 ± 0,06 lbs)
activați întotdeauna frâna de anvelope dacă temperatura Volum etanșeizator: 200 ml (12,2 cu. in.)
parcare. exterioară este mai mică de -30 °C
• Utilizați kitul de depanare anvelope (-22 °F). h etanșeizatorul și piesele de
numai pentru etanșarea/umflarea • Nu utilizați etanșeizatorul după schimb pot fi achiziționate și
anvelopelor automobilelor. Nu îl data de expirare de pe eticheta înlocuite la un dealer de vehicule
utilizați pentru motociclete, recipientului. sau la o vulcanizare autorizată.
biciclete sau pentru orice alte tipuri Recipientele cu etanșeizator goale
de anvelope. • Nu lăsați la îndemâna copiilor.
pot fi tratate ca deșeuri menajere.
• Nu îndepărtați orice obiecte străine Reziduul lichid provenit de la
- cum ar fi cuie sau șuruburi - care Date tehnice etanșeizator trebuie aruncat de
au penetrat anvelopa. Tensiune sistem: 12 V CC dealerul de vehicule sau de
• Înainte de a utiliza kitul de Tensiune de lucru: 10 - 15 V CC vulcanizare ori în conformitate cu
depanare anvelope, citiți măsurile Intensitate curent: max. 10 ± 1A reglementările locale de aruncare
de precauție de pe recipientul cu a deșeurilor.
(12V CC)
etanșeizator!
• Cu condiția ca vehiculul să fie în

6 36
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 37

În situații de urgență

TRAcTARE
Pentru informații suplimentare legate de
tractarea unei remorci, consultați
„Tractare remorcă” în capitolul 5.

Vehiculul poate fi tractat cu roțile din


spate pe sol (fără echipament de ridicare
a roților) și roțile din față ridicate de la
sol.
dacă oricare din roțile ridicate de la sol
sau componente ale suspensiei se oed066013
deteriorează sau dacă vehiculul este
cărucior tractat cu roțile din față pe sol,
oed066011 suspendați roțile din față pe un cărucior
de remorcare.
dacă tractați vehiculul cu ajutorul unui
echipament de ridicare a roților, acesta
trebuie utilizat întotdeauna pentru roțile
din față, nu pentru cele din spate.

oed066012 ] nOTĂ oed066014


serviciu de tractare Dacă EPB nu se dezactivează în mod
ATEnțIE
normal, vă recomandăm să transportați
dacă trebuie să tractați vehiculul, vă
vehiculul la un dealer autorizat
recomandăm să apelați la un dealer • Nu tractați vehiculul cu spatele la
HYUNDAI cu ajutorul unei platforme și
autorizat HYUNdAI sau la o companie sensul de deplasare și cu roțile
să verificați sistemul.
de remorcare. Pentru a preveni din față pe sol, deoarece este
deteriorarea vehiculului, ridicarea și posibil ca vehiculul să se
tractarea vehiculului trebuie efectuate în defecteze.
mod adecvat. Se recomandă utilizarea • Nu utilizați sisteme de ridicare cu
unei platforme sau a echipamentelor de cabluri. Utilizați echipament de
ridicare a roților. ridicare a roților sau o platformă.

6 37
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 38

În situații de urgență

dacă tractați de urgență vehiculul fără n Față


ajutorul unui echipament de ridicare a
roților:
1. Treceți contactul în poziția ACC.
2. Treceți schimbătorul de viteze în
punctul N (neutru).
3. dezactivați frâna de parcare.

ATEnțIE
Dacă nu treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru), este ogd061011
posibil ca transmisia să se
n Spate
ogd061010
defecteze.
cârlig de remorcare demontabil
(dacă există în dotare)
1. deschideți hayonul/portbagajul și
scoateți cârligul de remorcare din
trusa de scule.
2. Scoateți capacul orificiului spoilerului
barei față.
3. Montați cârligul de remorcare rotindu-l
în sens orar până se fixează bine. ogde061012
4. după utilizare, demontați cârligul de Tractare de urgență
remorcare și puneți capacul.
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă
recomandăm să apelați la un dealer
autorizat HYUnDAI sau la o companie
de remorcare.

6 38
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 39

În situații de urgență

Dacă în caz de urgență serviciul de


remorcare nu este disponibil, ATEnțIE AVERTIsmEnT
vehiculul poate fi tractat temporar cu • Atașați un cablu de remorcare pe Fiți foarte atenți când tractați
un cablu sau un lanț prins de cârligul cârligul de remorcare. vehiculul.
de remorcare din zona inferioară față • Este posibil ca utilizarea altei • Evitați pornirile bruște sau
(sau spate) a acestuia. Fiți foarte părți a vehiculului față de manevrele imprudente, care vor
atenți când tractați vehiculul. Șoferul cârligele de remorcare să forța excesiv cârligul de
trebuie să stea în vehicul pentru a-l provoace deteriorarea caroseriei. remorcare și cablul sau lanțul de
manevra și a-l frâna. • Utilizați numai cabluri sau lanțuri remorcare. cârligul și cablul sau
Tractarea în acest mod poate fi făcută special proiectate pentru lanțul de remorcare se pot rupe și
numai pe o suprafață plană, pe tractarea vehiculelor. Fixați bine pot provoca răniri grave sau
distanță scurtă și cu viteză redusă. De cablul sau lanțul de remorcare pe deteriorarea vehiculului.
asemenea, roțile, punțile, trenul de cârligul de remorcare. • Dacă vehiculul tractat nu se
rulare, direcția și frânele trebuie să fie poate deplasa, nu forțați
în perfectă stare. continuarea tractării. Vă
• Nu utilizați cârligele de remorcare • Înainte de remorcarea de urgență a
recomandăm să contactați un
pentru a elibera un vehicul blocat în vehiculului, verificați dacă cârligul de
dealer autorizat HYUnDAI sau o
noroi, nisip etc. și care nu poate ieși remorcare este stricat sau deteriorat.
companie de remorcare.
singur. • Fixați bine cablul sau lanțul de
• Tractați vehiculul cât mai drept
• evitați tractarea unui vehicul mai greu remorcare pe cârligul de remorcare.
posibil.
decât vehiculul tractor. • Nu bruscați cârligul. Aplicați o forță
• stați departe de vehicul în timpul
• Șoferii ambelor vehicule trebuie să constantă.
tractării.
comunice frecvent. • Pentru a evita deteriorarea cârligului
de remorcare, nu-l forțați spre lateral
sau în unghi vertical. Trageți
întotdeauna în linie dreaptă.

6 39
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 40

În situații de urgență

Precauții la tractarea de urgență


• Treceți contactul în poziția ACC, pentru ATEnțIE
a nu bloca direcția. - transmisie automată/cu
• Treceți schimbătorul de viteze în ambreiaj dublu
punctul N (neutru). • Dacă vehiculul este tractat cu
• dezactivați frâna de parcare. toate roțile pe sol, trebuie tractat
• Apăsați pedala de frână cu mai multă numai cu fața. Asigurați-vă că
forță decât în mod normal, deoarece transmisia este în punctul neutru.
frânele vor avea o eficiență scăzută. Asigurați-vă că direcția este
deblocată, prin trecerea
• Manevrarea vehiculului va fi mai
contactului în poziția „ACC”.
dificilă, deoarece servodirecția va fi
Șoferul trebuie să acționeze
dezactivată.
oXM069009 volanul și frânele.
• dacă coborâți o pantă lungă, frânele
• Utilizați un cablu de remorcare de cel • Pentru a evita defectarea gravă a
se pot supraîncălzi și eficiența lor se va
puțin 5 m (16 ft.) lungime. Fixați o transmisiei automate/cu ambreiaj
reduce. opriți des și lăsați frânele să
cârpă albă sau roșie (circa 30 cm (12 dublu, limitați viteza vehiculului
se răcească.
in.) lățime) pe centrul cablului, pentru a la 15 km/h (10 mph) și nu depășiți
asigura o vizibilitate mai bună. distanța de 1,5 km (1 milă) la
• Conduceți cu atenție pentru a nu slăbi tractare.
cablul de remorcare. • Înainte de remorcare, verificați
dacă vehiculul prezintă pierderi
de lichid de transmisie
automată/cu ambreiaj dublu.
Dacă se constată pierderi de
lichid de transmisie automată/cu
ambreiaj dublu, trebuie utilizată o
platformă sau un cărucior pentru
tractare.

6 40
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 41

În situații de urgență

EcHIpAmEnTE pEnTRU sITUAțII DE URgEnțĂ (DAcĂ ExIsTĂ În DOTARE)


Pentru a putea face față unei situații de Trusă de prim ajutor Pentru a verifica presiunea, procedați în
urgență, vehiculul dispune de câteva Aceasta conține foarfece, bandaje și felul următor:
echipamente de securitate. leucoplast, elemente necesare acordării 1. deșurubați căpăcelul ventilului
primului ajutor. amplasat pe jantă.
Extinctor 2. Țineți apăsat manometrul pe ventil.
dacă nu apăsați bine manometrul, la
În caz de incendiu, respectați pașii Triunghi reflectorizant verificare anvelopa va pierde puțin
următori. În situații de urgență, când vehiculul este aer.
1. Trageți bolțul de blocare a mânerului parcat pe marginea șoselei, așezați
situat în capătul extinctorului. 3. La o apăsare fermă, manometrul va
triunghiul reflectorizant pe carosabil, măsura presiunea.
2. Îndreptați duza spre baza focului. pentru a atenționa șoferii vehiculelor
4. observați presiunea.
3. Așezați-vă la aproximativ 2,5 m (8 ft) care vin din sens opus.
de foc și, pentru a acționa extinctorul, 5. Reglați presiunea la valoarea corectă.
strângeți mânerul. La eliberarea Consultați „Jante și anvelope” în
manometru capitolul 8.
manetei, extinctorul nu va mai (dacă există în dotare)
descărca substanță. 6. Montați la loc căpăcelul ventilului.
4. Mișcați duza înainte-înapoi la baza În mod normal, anvelopele pierd
focului. Aveți grijă ca focul să nu se presiune și faptul că presiunea acestora
reaprindă. trebuie ajustată în timp nu reprezintă o
defecțiune. Presiunea în anvelope
trebuie verificată când acestea sunt reci,
deoarece presiunea crește direct
proporțional cu temperatura.

6 41
gde eng 6_LM (FL).qxd 4/19/15 3:03 PM Page 42
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:06 PM Page 1

Întreținere

Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Filtru de combustibil (pentru motor diesel) . . . . 7-43


Lucrări de întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Evacuarea apei din filtrul de combustibil. . . . . . . . . 7-43
• Responsabilitatea proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Precauții la întreținerea efectuată de proprietar . . . . 7-6 • Înlocuire filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Precauții compartiment motor (motor diesel) . . . . . . 7-7 Filtru de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Întreținere efectuată de proprietar. . . . . . . . . . . . . 7-8 • Verificare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Program întreținere efectuată de proprietar . . . . . . . 7-8 • Înlocuire filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Revizii periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Lame ștergătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Pentru Europa, cu excepția Rusiei . . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Verificare lame ștergătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Cu excepția Europei, pentru Rusia . . . . . . . . . . . . . . 7-22 • Înlocuire lame ștergătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33 • Pentru o eficiență maximă a bateriei . . . . . . . . . . . . 7-51
Ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 • Reîncărcare baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Verificare nivel ulei de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 • Elemente de resetat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Schimb ulei și filtru ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . 7-37 • Jante și anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Lichid de răcire motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 • Îngrijire anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Verificare nivel lichid de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 • Presiune recomandată în anvelopele reci . . . . . . . . . 7-54
• Schimb lichid de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40 • Verificare presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Lichid de frână/ambreiaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 • Rotație anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57 7
• Verificare nivel lichid de frână. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 • Geometrie și echilibrare roți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Lichid de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42 • Înlocuire anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
• Verificare nivel lichid de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42 • Înlocuire roți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Frână de parcare - tip de mână . . . . . . . . . . . . . 7-42 • Aderență anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Verificare frână de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42 • Întreținere anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Informații talon anvelopă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Anvelope cu talon îngust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:06 PM Page 2

Siguranțe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Descriere panou de siguranțe/relee . . . . . . . . . . . . . . 7-69
Becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
• Înlocuire lampă față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Reglarea unghiului farurilor și proiectoarelor
de ceață (pentru Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87
• Înlocuire bec grup optic spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
• Înlocuire bec al treilea stop pe frână. . . . . . . . . . . . 7-100
• Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare. . . . . 7-100
• Înlocuire bec semnalizator lateral . . . . . . . . . . . . . . 7-100
• Înlocuire bec plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Întreținere aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Îngrijire exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Îngrijire interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Sistem de control emisii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
• Catalizator de NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112

7
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:06 PM Page 3

Întreținere

COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină - 1,6-GDI

1. Bușon de completare nivel ulei de motor


2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj
3. Bornă pozitivă baterie
4. Bornă negativă baterie
5. Panou de siguranțe
6. Filtru de aer
n Motor pe benzină - 1,6 T-GDI 7. Bușon radiator
8. Vas de expansiune
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. OGDE071001/OGD075071

7 3
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 4

Întreținere

n Motor pe benzină - 1,4 MPI

1. Bușon de completare nivel ulei de motor


2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj
3. Bornă pozitivă baterie
4. Bornă negativă baterie
5. Panou de siguranțe
6. Filtru de aer
7. Bușon radiator
n Motor pe benzină - 1,6 MPI
8. Vas de expansiune
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine. OGD075001/OGDE071070

7 4
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 5

Întreținere

n Motor diesel

1. Bușon de completare nivel ulei de motor


2. Rezervor lichid de frână/ambreiaj
3. Bornă pozitivă baterie
4. Bornă negativă baterie
5. Panou de siguranțe
6. Filtru de aer
7. Bușon radiator
8. Vas de expansiune
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
11. Filtru de combustibil
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


OGDE075120

7 5
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 6

Întreținere

LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Responsabilitatea proprietarului Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau de proprietar
verificare a vehiculului pentru a nu-l
deteriora și a nu vă răni. ] NOTĂ Întreținerea incorectă sau incompletă
Întreținerea și reviziile periodice sunt poate provoca probleme. Această
Service-ul incomplet, inadecvat sau secțiune oferă instrucțiuni doar pentru
insuficient poate provoca probleme de responsabilitatea proprietarului.
efectuarea operațiunilor ușoare de
funcționare a vehiculului care pot duce la întreținere.
defecțiuni, producerea de accidente sau În general, vă recomandăm să reparați
răniri. vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI. Va trebui să păstrați ] NOTĂ
documentele care demonstrează Întreținerea necorespunzătoare,
efectuarea corespunzătoare a întreținerii efectuată de proprietar pe cont propriu
vehiculului, conform programului de în timpul perioadei de garanție, poate
întreținere. Aceste informații vă sunt afecta acoperirea garanției. Pentru mai
necesare pentru a stabili dacă lucrările multe detalii, citiți instrucțiunile
de service și întreținere respectă separate din Pașaportul de service,
cerințele impuse de garanțiile furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
vehiculului. Informații detaliate cu privire întrebări cu privire la procedurile de
la garanție veți găsi în Pașaportul de service sau de întreținere, vă
service. Reparațiile și reglajele necesare recomandăm să verificați sistemul la un
ca urmare a întreținerii inadecvate sau a dealer autorizat HYUNDAI.
neefectuării lucrărilor de întreținere nu
sunt acoperite de garanție.

7 6
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 7

Întreținere

Precauții compartiment motor


AVERTISMENT ATENȚIE (motor diesel)
- operații de întreținere • Nu amplasați obiecte grele și nu • Injectoarele funcționează la tensiune
• Efectuarea lucrărilor de apăsați prea tare pe capacul ridicată (maximum 200 V). Prin
întreținere poate fi periculoasă. În motorului (dacă există în dotare) urmare, se pot întâmpla următoarele
timpul efectuării unor operații de sau pe piesele sistemului de accidente.
întreținere vă puteți răni grav. alimentare cu combustibil.
- Contactul direct cu injectoarele sau
Dacă nu aveți cunoștințele, • La verificarea sistemului de alimentare cu cablajul acestora poate provoca
experiența sau sculele necesare cu combustibil (conductele de electrocutarea sau poate afecta
efectuării lucrărilor, vă combustibil și dispozitivele de injecție mușchii sau sistemul nervos.
recomandăm ca intervenția a combustibilului), vă recomandăm să
- Undele electromagnetice emise de
asupra sistemului să fie efectuată contactați un dealer autorizat
funcționarea injectoarelor pot
de un dealer autorizat HYUNDAI. HYUNDAI.
provoca funcționarea defectuoasă a
• Este periculos să lucrați sub • Nu conduceți mult timp cu stimulatoarelor cardiace artificiale.
capotă cu motorul pornit. Este și capacul motorului (dacă există în
• Atunci când verificați compartimentul
mai periculos dacă purtați dotare) demontat.
motor în timp ce motorul este pornit,
bijuterii sau haine largi. Acestea • La verificarea compartimentului motor, respectați sfaturile de siguranță de mai
se pot prinde de piesele aflate în nu vă apropiați cu flacără deschisă. jos.
mișcare și pot rezulta răniri. De Combustibilul, lichidul de spălare
aceea, dacă motorul trebuie - Nu atingeți injectoarele, cablajele
etc. sunt lichide inflamabile și pot acestora și calculatorul motorului, în
pornit atunci când lucrați sub provoca izbucnirea unui incendiu.
capotă, asigurați-vă că nu purtați timp ce motorul este pornit.
• Înainte de a atinge bateria, fișele - Nu demontați conectorul unui
bijuterii (în special inele, brățări, bujiilor și cablajul electric trebuie să
ceasuri și coliere), cravate, injector, dacă motorul este pornit.
deconectați borna „-” a bateriei. În
papioane și alte articole similare, - Persoanele care utilizează stimulator
caz contrar, vă puteți electrocuta.
în timp ce lucrați în apropierea cardiac nu trebuie să se apropie de
• La demontarea ornamentelor motor în momentul pornirii acestuia
motorului sau a ventilatoarelor
interioare cu o șurubelniță cu cap sau dacă motorul este pornit.
de răcire.
plat (-), aveți grijă să nu
deteriorați capacul.
• La înlocuirea și curățarea
becurilor, aveți grijă să evitați
arsurile sau electrocutările.

7 7
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 8

Întreținere

ÎNTREȚINERE EFECTUATĂ DE PROPRIETAR


Paragrafele următoarele prezintă Program de întreținere efectuată
AVERTISMENT verificările care trebuie efectuate periodic de proprietar
- motor diesel de către proprietar sau de un dealer Când vă opriți în vederea alimentării
Nu lucrați niciodată la sistemul de autorizat HYUNDAI, pentru siguranța și cu combustibil:
injecție dacă motorul este pornit fiabilitatea vehiculului.
• Verificați nivelul uleiului de motor.
sau la mai puțin de 30 de secunde Dacă aveți vreo întrebare, vă
recomandăm să contactați un dealer • Verificați nivelul lichidului de răcire.
de la oprirea acestuia. Pompa de
înaltă presiune, rampa, injectoarele autorizat HYUNDAI. • Verificați nivelul lichidului de spălare
și conductele de înaltă presiune Verificările efectuate de proprietar nu parbriz.
sunt încă sub presiune chiar și sunt acoperite de garanții, acesta • Verificați presiunea în anvelope.
după ce motorul s-a oprit. Jetul de suportând costurile lucrărilor, pieselor și • Verificați radiatorul și condensatorul.
motorină generat de pierderile de lubrifianților. Verificați dacă partea din față a
combustibil poate provoca răniri radiatorului și condensatorului este
grave, dacă intră în contact cu părți curată și nu este blocată de frunze,
ale corpului uman. Persoanele care pământ sau insecte etc.
utilizează stimulator cardiac nu Dacă oricare dintre piesele de mai sus
trebuie să se apropie la mai puțin sunt foarte murdare sau dacă nu
de 30 cm de sistemul ECU sau de sunteți siguri de starea acestora, vă
cablajele motorului în timp ce recomandăm să contactați un dealer
acesta este pornit, deoarece autorizat HYUNDAI.
curentul electric de intensitate
ridicată al sistemului electronic de
comandă a motorului produce AVERTISMENT
câmpuri magnetice puternice. Aveți grijă când verificați nivelul
lichidului de răcire și motorul este
fierbinte. Lichidul de răcire și
aburul fierbinți pot țâșni cu
presiune în afară. Pot provoca
arsuri sau alte răniri grave.

7 8
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 9

Întreținere

În timpul deplasării: Cel puțin o dată pe lună: Cel puțin o dată pe an:
• Urmăriți apariția oricăror modificări ale • Verificați nivelul lichidului de răcire • Curățați caroseria și orificiile de
zgomotelor provenite de la eșapament motor. scurgere de pe uși.
sau orice mirosuri de gaze de • Verificați funcționarea tuturor lămpilor • Ungeți și verificați balamalele ușilor și
eșapament pătrunse în habitaclu. exterioare, inclusiv a stopurilor, ale capotei.
• Verificați dacă volanul vibrează. semnalizatoarelor și luminilor de • Ungeți încuietorile și dispozitivele de
Observați orice schimbare în avarie. blocare.
manevrabilitatea volanului sau devieri • Verificați presiunea în anvelope, • Ungeți chederele de cauciuc ale ușilor.
ale acestuia de la poziția drept înainte. inclusiv în anvelopa roții de rezervă.
• Observați dacă vehiculul trage într-o • Verificați sistemul de aer condiționat.
parte atunci când rulați pe suprafețe Cel puțin de două ori pe an • Verificați și ungeți timoneria și
netede și plane. (adică primăvara și toamna): comenzile transmisiei automate/cu
• Când opriți, verificați cauzele care au • Verificați dacă nu există scurgeri sau ambreiaj dublu.
dus la apariția sunetelor ciudate, la deteriorări ale furtunurilor de la • Curățați bateria și bornele.
senzația de „tragere într-o parte”, la radiator, la sistemul de încălzire sau
mărirea cursei pedalei de frână sau • Verificați nivelul lichidului de frână (și
sistemul de aer condiționat. de ambreiaj).
acționarea „cu opunerea unei • Verificați funcționarea ștergătoarelor și
rezistențe sporite” a pedalei de frână. spălătoarelor de parbriz. Curățați
• Dacă observați o patinare sau lamele ștergătoarelor cu o cârpă
schimbare în funcționarea transmisiei, curată, umezită cu lichid de spălare.
verificați nivelul lichidului de • Verificați unghiul farurilor.
transmisie.
• Verificați toba de eșapament, țevile de
• Verificați funcționarea transmisiei eșapament, apărătoarele și clemele de
manuale și a ambreiajului. fixare.
• Verificați funcționarea transmisiei • Verificați starea și funcționarea
automate/cu ambreiaj dublu în poziția centurilor de siguranță cu prindere în 3
P (parcare). puncte.
• Verificați frâna de parcare. • Verificați uzura anvelopelor și
• Verificați existența pierderilor de lichid strângerea piulițelor de roată.
sub vehicul (picăturile de apă rezultate
din funcționarea sistemului de aer
condiționat sunt normale).

7 9
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 10

Întreținere

REVIzII PERIODICE
Respectați programul normal de Dacă vehiculul dvs. este utilizat în astfel
întreținere dacă vehiculul nu este utilizat de condiții, trebuie verificat, reparat sau
în următoarele condiții. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectați intervalele indicate în programului normal de întreținere. După
Întreținerea în condiții dificile de utilizare. perioada sau distanța menționată în
• Deplasarea repetată pe distanțe tabel, continuați să respectați intervalele
scurte. de întreținere recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Utilizarea intensivă a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungată a motorului la
turații mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scăzute sau/și în condiții
de umiditate extremă.
• Mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraș în condiții de trafic
aglomerat, la temperaturi de peste 32
°C (90 °F).

7 10
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 11

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI


Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate următoarele lucrări de
întreținere. Pentru a beneficia de garanție, păstrați documentele justificative. Dacă se indică atât kilometrajul, cât și intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiții îndeplinite.

*1 : verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la *7 : filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se recomandă
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung. verificarea periodică a acestuia, deoarece programul de
*2 : acest program de întreținere depinde de calitatea întreținere depinde de calitatea combustibilului. Dacă survin
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un probleme grave, cum ar fi restricționarea debitului de
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau combustibil, funcționare neregulată, pierderi de putere, pornire
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, indiferent de
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat conform programul de întreținere și vă recomandăm ca pentru detalii să
programului de întreținere pentru condiții dificile de utilizare. consultați un dealer autorizat HYUNDAI.
*3 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul *8 : lichidul de transmisie manuală trebuie schimbat de fiecare
de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 6 luni. dată când transmisia a fost scufundată în apă.
*4 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul *9 : verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 15.000 km pentru precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă este cazul.
motorul MPI și la fiecare 10.000 km pentru motorul GDI. *10 : când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată sau
*5 : nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat demineralizată și nu amestecați niciodată apă dură în lichidul de
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid de răcire
provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu necorespunzător poate provoca defectarea gravă a motorului.
este acoperită de garanție. *11 : verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații
*6 : acest program de întreținere depinde de calitatea ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau *12 : dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund care să respecte standardele europene privind
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
frecvent. Dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
debitului de combustibil, funcționare neregulată, pierderi de dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
indiferent de programul de întreținere și vă recomandăm ca *13 : pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
pentru detalii să consultați un dealer autorizat HYUNDAI. termen, atunci când faceți alte operațiuni.
7 11
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 12

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire filtru de polen
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(dacă există în dotare) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare stare baterie (30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
există în dotare) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare întreg sistemul electric (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Verificare cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare planetare și burdufuri h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare sistem de evacuare curățați sau înlocuiți.
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil
(diesel)
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de
admisie aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km
(10.000 mile))
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(Continuare)

7 12
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 13

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)

q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
(dacă există în dotare) (60.000 km (40.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare stare baterie q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Înlocuire filtru de aer
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
există în dotare) q Înlocuire filtru de polen
q Verificare întreg sistemul electric q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare planetare și burdufuri (60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare pivoți suspensie față (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină, q Înlocuire bujii (benzină - nichel)
dacă există în dotare) q Înlocuire bujii (T-GDI benzină - iridiu)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (la fiecare 75.000 km (59.000 mile) sau 60 de luni))
(benzină, diesel) q Verificare sistem de răcire
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu (dacă există în dotare) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
admisie aer
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
(T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile))
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
(Continuare) curățați sau înlocuiți.
7 13
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 14

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire filtru de polen
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(dacă există în dotare) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare stare baterie (90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
există în dotare) q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare întreg sistemul electric q Verificare sistem de răcire
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare planetare și burdufuri ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare pivoți suspensie față (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
(diesel) q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare frână de parcare (tip de mână) (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 de luni)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare joc supape (benzină) *11
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
admisie aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km curățați sau înlocuiți.
(10.000 mile))
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(Continuare)

7 14
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 15

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat (120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)
(dacă există în dotare) q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de aer
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj q Înlocuire filtru de polen
(dacă există în dotare) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare întreg sistemul electric q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare sistem de evacuare q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare pivoți suspensie față (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Înlocuire bujii (benzină - nichel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare sistem de răcire
(benzină, dacă există în dotare) (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
(benzină, diesel) q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
(dacă există în dotare) q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile)) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare frână de parcare (tip de mână) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
(Continuare) curățați sau înlocuiți.
7 15
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 16

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
(dacă există în dotare) q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare stare baterie q Verificare sistem de răcire
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (prima dată, la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
(dacă există în dotare) q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare întreg sistemul electric (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare discuri și plăcuțe de frână ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare planetare și burdufuri q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare sistem de evacuare (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
q Verificare pivoți suspensie față ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare frână de parcare (tip de mână) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Înlocuire bujii (benzină - Iridiu)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) q Înlocuire bujii (T-GDI benzină - iridiu)
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) (la fiecare 75.000 km (59.000 mile) sau 60 de luni))
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie q Înlocuire bujii (1,4 MPI benzină - iridu)*13
aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile)) (La fiecare 160.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de polen h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)
(Continuare)
7 16
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 17

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Verificare joc supape (benzină) *11
(dacă există în dotare)
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare stare baterie
q Înlocuire filtru de aer
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj
q Înlocuire filtru de polen
(dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare întreg sistemul electric
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Verificare planetare și burdufuri
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare sistem de evacuare
(la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față
q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7
q Înlocuire bujii (benzină - nichel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare sistem de răcire
(benzină, dacă există în dotare)
(Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 de luni)
(benzină, diesel)
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 de luni)
(dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile))
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 de luni)
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
(Continuare) curățați sau înlocuiți.
7 17
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 18

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
(dacă există în dotare) q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare stare baterie q Înlocuire bujii (T-GDI benzină - iridiu)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (la fiecare 75.000 km (59.000 mile) sau 60 de luni))
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj q Verificare sistem de răcire
(dacă există în dotare) (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare întreg sistemul electric ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare planetare și burdufuri (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare sistem de evacuare ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
q Verificare frână de parcare (tip de mână) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Înlocuire lichid de răcire *10
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 84 de luni;
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile)) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de polen h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)
(Continuare)
7 18
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 19

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI (CONT.)


240.000 km (160.000 mile) sau 96 luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Înlocuire filtru de polen
q Verificare stare baterie q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)
(dacă există în dotare) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (T-GDI pe benzină) *1 *5
q Verificare întreg sistemul electric (la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire bujii (benzină - nichel)
q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de răcire
q Verificare pivoți suspensie față (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
(benzină, dacă există în dotare) (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 24 de luni;
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu (Prima dată la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni;
q Verificare intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
aer (T-GDI pe benzină) (la fiecare 15.000 km (10.000 mile)) q Înlocuire lichid de răcire *10
q Verificare frână de parcare (tip de mână) (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 184 de luni;
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *12
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
q Înlocuire filtru de aer
q Lichid de transmisie automată
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(Continuare) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
7 19
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 20

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE - PENTRU EUROPA, CU ExCEPȚIA RUSIEI


La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : înlocuiți I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE

La fiecare 15.000 km (10.000 mile) A, B, C, D, E, F,


MPI *1 R
sau 6 luni G, H, I, J, K, L
La fiecare 5.000 km (3.000 mile) A, B, C, D, E, F,
Ulei și Benzină GDI *1 R
sau 3 luni G, H, I, J, K, L
filtru ulei de
motor La fiecare 5.000 km (3.000 mile) A, B, C, D, E, F,
T-GDI R
sau 3 luni G, H, I, J, K, L
La fiecare 15.000 km (10.000 mile) A, B, C, F, G,
Diesel *2 R
sau 6 luni H, I, J, K, L
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, F, G, H, I, K
există în dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă A, C, D, E, F,
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
există în dotare) G, H, I, K
Transmisie cu ambreiaj dublu (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, F, G, H, I, K
există în dotare)

*1 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km sau 6 luni pentru motorul MPI și la
fiecare 5.000 km sau 6 luni pentru motorul GDI.
*2 : dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.

7 20
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 21

Întreținere

OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Discuri, plăcuțe, Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
etrieri și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de parcare (tip de mână) I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare G, H, I, J, K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen R C, E, G
de stare

CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE


A : deplasarea repetată pe distanțe scurte G : deplasarea în zone montane.
B : regim de ralanti prelungit H : tractarea unei remorci sau utilizarea unui cort pe portbagajul de
C : deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf plafon
D : deplasarea în zone unde este utilizată sarea I : utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport sau de
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte scăzute remorcare
E : deplasarea în zone cu mult nisip J : deplasarea pe vreme foarte rece
F : mai mult de 50 % din trasee sunt parcurse în oraș în condiții de K : deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
trafic aglomerat, la temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F) L : deplasarea cu opriri și porniri frecvente

7 21
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 22

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA


Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate următoarele lucrări de
întreținere. Pentru a beneficia de garanție, păstrați documentele justificative. Dacă se indică atât kilometrajul, cât și intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiții îndeplinite.

*1 : verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
transmisie, precum și fulia alternatorului și reparați sau *7 : filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se
înlocuiți, dacă este cazul. recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece
*2 : verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la programul de întreținere depinde de calitatea
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung. combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi
*3 : nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat restricționarea debitului de combustibil, funcționare
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
este acoperită de garanție. întreținere și vă recomandăm ca pentru detalii să consultați
*4 : acest program de întreținere depinde de calitatea combustibilului. un dealer autorizat HYUNDAI.
Este valabil doar dacă se utilizează un combustibil care respectă *8 : când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată
standardul < „EN590 sau echivalent”>. Dacă specificațiile sau demineralizată și nu amestecați niciodată apă dură în
motorinei nu corespund standardului EN590, schimbul de ulei lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
trebuie efectuat mai frecvent. de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă
dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea a motorului.
debitului de combustibil, funcționare neregulată, pierderi de *9 : verificați și dacă este cazul corectați sau înlocuiți. Verificați
putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
combustibil, indiferent de programul de întreținere și vă precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă
recomandăm ca pentru detalii să consultați un dealer este cazul.
autorizat HYUNDAI *10 : dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
*5 : pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de care să respecte standardele europene privind
termen, atunci când faceți alte operațiuni. combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
*6 : Verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
7 22
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 23

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA


15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
(dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) curățați sau înlocuiți.
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
- cu excepția Orientului Mijlociu *2
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
- pentru Orientul Mijlociu *2
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
(Continuare)

7 23
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 24

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
(dacă există în dotare) q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
q Verificare întreg sistemul electric - cu excepția Orientului Mijlociu *2
q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
există în dotare) - pentru Orientul Mijlociu *2
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2
q Verificare curea de transmisie (benzină) *1 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare planetare și burdufuri q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3
q Verificare sistem de evacuare q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția
q Verificare pivoți suspensie față Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină, (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
dacă există în dotare) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *4 curățați sau înlocuiți.
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil
(diesel)
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
(Continuare)

7 24
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 25

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu
(dacă există în dotare) q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Verificare stare baterie (dacă există în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Verificare întreg sistemul electric
q Verificare pivoți suspensie față q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă
există în dotare)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (benzină) *1
q Înlocuire filtru de polen
q Verificare planetare și burdufuri
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
q Verificare sistem de evacuare
- cu excepția Orientului Mijlociu *2 q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Verificare bușon rezervor de combustibil (diesel)
- pentru Orientul Mijlociu *2 q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3) q Verificare frână de parcare (tip de mână)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2 q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3 q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu (dacă există în dotare)
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare furtun vapori și bușon rezervor combustibil (benzină)
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10 q Verificare curea de transmisie (diesel) - pentru Rusia **9
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) (Prima dată la 90.000km (60.000 mile) sau 48 de luni;
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
curățați sau înlocuiți. (Continuare)
7 25
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 26

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni
q Verificare curea de transmisie (diesel) - cu excepția Rusiei
*9 (Prima dată la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni; q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 12 luni) q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare stare baterie
(benzină, dacă există în dotare) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Înlocuire filtru de polen q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Verificare discuri și plăcuțe de frână
- cu excepția Orientului Mijlociu *2 q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
- pentru Orientul Mijlociu *2 q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3) q Verificare curea de transmisie (diesel) - cu excepția Rusiei *9
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2 (Prima dată la 80.000km (50.000 mile) sau 48 de luni;
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 12 luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3 q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția q Înlocuire filtru de polen
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *7
- cu excepția Orientului Mijlociu *2
q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *4
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
q Verificare sistem de răcire
- pentru Orientul Mijlociu *2
(Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni;
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Înlocuire bujii (benzină - nichel) (Continuare)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
7 26
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 27

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiționat (dacă
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3
există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția
q Verificare stare baterie
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10 q Verificare întreg sistemul electric
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă
există în dotare)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
curățați sau înlocuiți. q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare curea de transmisie (benzină) *1
q Verificare planetare și burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină,
dacă există în dotare)
q Verificare cartuș filtru combustibil (diesel) *4
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire filtru de polen
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
- cu excepția Orientului Mijlociu *2
(Continuare)
7 27
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 28

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu
- pentru Orientul Mijlociu *2 q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3) (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2 q Verificare stare baterie
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3 q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția q Verificare discuri și plăcuțe de frână
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare sistem de răcire q Verificare frână de parcare
(Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni;
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare anvelope (presiune și uzură profil)
q Verificare joc supape *6
q Verificare curea de transmisie (diesel) - cu excepția Rusiei
(La fiecare 95.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni *5)
*9 (Prima dată la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni;
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 12 luni)
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Verificare curea de transmisie (diesel) - pentru Rusia **9
q Înlocuire filtru de polen
(Prima dată la 90.000km (60.000 mile) sau 48 de luni;
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare curea de transmisie (diesel) - cu excepția Rusiei - cu excepția Orientului Mijlociu *2
*9 (Prima dată la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni; q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI)
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 12 luni) - pentru Orientul Mijlociu *2
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, (Continuare)
curățați sau înlocuiți.

7 28
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 29

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) * 2
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului Mijlociu
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare agent frigorific/compresor aer condiționat
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3 (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția q Verificare stare baterie
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10 q Verificare întreg sistemul electric
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare pedală de frână, pedală de ambreiaj
(dacă există în dotare)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
curățați sau înlocuiți.
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare curea de transmisie (benzină) *1
q Verificare planetare și burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare bușon rezervor de combustibil (diesel)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil
(benzină, diesel)
q Verificare frână de parcare (tip de mână)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare)
q Verificare lichid transmisie cu ambreiaj dublu
(dacă există în dotare)
(Continuare)

7 29
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 30

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) (Continuare)
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil q Înlocuire lichid de răcire *8 (Prima dată la 210.000 km
(benzină) (120.000 mile) sau 120 de luni; ulterior, la fiecare 30.000
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină, km (20.000 mile) sau 24 de luni*5)
dacă există în dotare) q Verificare sistem de răcire
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu (Prima dată la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni;
q Înlocuire filtru de polen ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Adăugare aditivi combustibil (benzină) *10
- cu excepția Orientului Mijlociu *2 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - MPI) q Verificare curea de transmisie (diesel) - pentru Rusia **9
- pentru Orientul Mijlociu *2 (Prima dată la 90.000km (60.000 mile) sau 48 de luni;
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină - GDI) *2 q Verificare curea de transmisie (diesel) - cu excepția Rusiei *9
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) (Prima dată la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni;
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - pentru Rusia *2 *3 ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 12 luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) - cu excepția
Rusiei *2 *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *7 q Lichid de transmisie automată
q Înlocuire cartuș filtru combustibil (diesel) *4
q Înlocuire bujii (benzină - nichel) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Înlocuire bujii (benzină - Iridiu)*5 curățați sau înlocuiți.
(La fiecare 160.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni)
(Continuare)

7 30
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 31

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE - CU ExCEPȚIA EUROPEI, PENTRU RUSIA


La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : înlocuiți I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Fără Orientul La fiecare 7.500 km (5.000 mile) sau
R
Benzină - Mijlociu 6 luni A, B, C, D, E,
MPI Pentru Orientul La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau F, G, H, I, J
R
Mijlociu 6 luni
Ulei și filtru ulei La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau A, B, C, D, E,
Benzină - GDI R
de motor 6 luni F, G, H, I, J
La fiecare 7.500 km (5.000 mile) sau
Pentru Rusia R
6 luni A, B, C, F, G,
Diesel
Cu excepția La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau H, I, J, K, L
R
Rusiei 6 luni
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă există în
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, J
dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă există în A, C, D, E, F,
R La fiecare 100.000 km (62.500 mile)
dotare) G, H, I, J
Lichid transmisie cu ambreiaj dublu (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, J
există în dotare)

7 31
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 32

Întreținere

Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de parcare (tip de mână) I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare G, H, I, J
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen R C, E, G
de stare

Condiții dificile de utilizare


A : deplasarea repetată pe distanțe scurte G : deplasarea în zone montane.
B : regim de ralanti prelungit H : tractarea unei remorci sau utilizarea unui cort pe
C : deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf portbagajul de plafon
D : deplasarea în zone unde este utilizată sarea I : utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte sau de remorcare
scăzute J : deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
E : deplasarea în zone cu mult nisip K : deplasarea cu opriri și porniri frecvente
F : mai mult de 50 % din trasee sunt parcurse în oraș în L : deplasarea pe vreme foarte rece
condiții de trafic aglomerat, la temperaturi mai mari de 32
°C (90 °F)

7 32
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 33

Întreținere

ExPLICAȚIA ELEMENTELOR CARE FAC OBIECTUL REVIzIILOR PERIODICE


Ulei și filtru ulei de motor Filtru de combustibil Conducte, furtunuri și racorduri
Schimbul de ulei și de filtru ulei de motor (cartuș filtrant) combustibil
trebuie efectuat la intervalele menționate Un filtru de combustibil colmatat poate Verificați starea și etanșeitatea
în programul de întreținere. Dacă limita viteza vehiculului, avaria sistemul conductelor, furtunurilor și racordurilor de
vehiculul rulează în condiții dificile, de control al emisiilor și cauza mai multe alimentare cu combustibil. Vă
schimbul uleiului și filtrului uleiului de probleme, cum ar fi pornirea dificilă a recomandăm să înlocuiți conductele,
motor trebuie efectuat mai des. motorului. Dacă în rezervor se furtunurile și racordurile pentru
acumulează o cantitate mare de combustibil la un dealer autorizat
Curele de transmisie murdărie, filtrul trebuie înlocuit mai des. HYUNDAI.
Verificați toate curelele de transmisie După montarea unui filtru nou, lăsați
pentru a vedea dacă sunt crăpate, tăiate, motorul pornit timp de câteva minute și AVERTISMENT
uzate excesiv sau dacă prezintă urme de verificați etanșeitatea racordurilor. Vă - numai motor diesel
ulei și înlocuiți-le dacă este cazul. recomandăm să înlocuiți filtrul de Nu lucrați niciodată la sistemul de
Tensionarea curelelor de transmisie combustibil la un dealer autorizat injecție dacă motorul este pornit sau
trebuie verificată și reglată periodic, după HYUNDAI. la mai puțin de 30 de secunde de la
caz. oprirea acestuia. Pompa de injecție,
rampa comună, injectoarele și
conductele sunt supuse la presiuni
ATENȚIE foarte mari chiar și după oprirea
Atunci când verificați cureaua, motorului. Jetul de motorină generat
treceți contactul în poziția LOCK/ de pierderile de combustibil poate
OFF sau ACC. provoca răniri grave, dacă intră în
contact cu părți ale corpului.
Persoanele care utilizează un
stimulator cardiac nu trebuie să se
apropie la mai puțin de 30 cm de
sistemul ECU sau de cablajele
motorului în timp ce acesta este
pornit, deoarece curentul electric de
intensitate ridicată al sistemului
common rail produce câmpuri
magnetice puternice.

7 33
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 34

Întreținere

Furtun de vapori și bușon Filtru de aer intervalele menționate în programul de


rezervor de combustibil Vă recomandăm să utilizați piese de întreținere.
Furtunul de vapori și bușonul schimb de la un dealer autorizat
rezervorului de combustibil trebuie HYUNDAI. Lichid de transmisie manuală
verificate la intervalele menționate în (dacă există în dotare)
programul de întreținere. Asigurați-vă că Bujii (pentru motor pe benzină) Verificați uleiul pentru transmisia
aceste piese sunt înlocuite corect. manuală conform programului de
Montați bujii noi cu aceleași specificații întreținere.
tehnice.
Furtunuri de ventilare carter
(dacă există în dotare) Lichid de transmisie automată
AVERTISMENT (dacă există în dotare)
Verificați suprafețele furtunurilor pentru a Nu deconectați și nu verificați
vedea dacă prezintă semne de defecțiuni Dar în condiții dificile, vă recomandăm ca
niciodată bujiile dacă motorul este schimbul de lichid de transmisie
mecanice și/sau deformare termică. cald. S-ar putea să vă ardeți.
Cauciucul tare și casant, crăpăturile, automată să fie efectuat de către un
rupturile, tăieturile, zgârieturile și dealer autorizat HYUNDAI, conform
umflarea excesivă indică deteriorarea.
Joc supape programului de întreținere.
Trebuie acordată o atenție deosebită (motor benzină)
examinării acelor suprafețe ale Verificați dacă nu există zgomot excesiv Lichid transmisie cu ambreiaj
furtunurilor apropiate de surse de la supape și/sau vibrații ale motorului și dublu (dacă există în dotare)
căldură puternică, cum ar fi galeria de reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm Verificați lichidul transmisiei cu ambreiaj
evacuare. ca jocul supapelor să fie reglat de un dublu conform programului de întreținere.
Verificați traseul furtunurilor pentru a vă dealer autorizat HYUNDAI.
asigura că nu vin în contact cu surse de ] NOTĂ
căldură, margini ascuțite sau piese în Sistem de răcire De obicei, lichidul de transmisie
mișcare, care pot provoca defecțiuni din Verificați etanșeitatea și starea pieselor automată/cu ambreiaj dublu are
cauza căldurii sau uzură mecanică. sistemului de răcire, cum ar fi radiatorul, culoarea roșie.
Verificați toate îmbinările, cum ar fi vasul de expansiune, furtunurile și Pe măsură ce vehiculul este condus,
colierele și cuplajele, pentru a vă asigura racordurile. Înlocuiți piesele defecte. lichidul de transmisie automată/cu
că sunt bine fixate și că nu prezintă ambreiaj dublu se va închide la culoare.
scurgeri. Dacă furtunurile prezintă Acest lucru este normal și lichidul nu
semne de deteriorare sau defecțiuni, Lichid de răcire trebuie schimbat bazându-vă doar pe
trebuie înlocuite de urgență. Lichidul de răcire trebuie înlocuit la schimbarea culorii acestuia.
7 34
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 35

Întreținere

Plăcuțe, etrieri și discuri de frână Casetă de direcție, bielete și


ATENȚIE Verificați starea plăcuțelor, starea și burdufuri/pivoți brațe inferioare
Utilizarea unui lichid ovalitatea discurilor și etanșeitatea Cu vehiculul și motorul oprite, verificați
necorespunzător poate provoca etrierilor de frână. jocul volanului.
defectarea transmisiei sau Pentru informații suplimentare referitoare Verificați ca îmbinările să nu prezinte
funcționarea defectuoasă a la verificarea limitei de uzură a plăcuțelor îndoituri sau defecțiuni. Verificați
acesteia. sau saboților de frână, consultați site-ul burdufurile și pivoții pentru a constata
Utilizați numai lichid de transmisie web Hyundai. eventualele crăpături, deteriorări sau
automată/cu ambreiaj dublu ([Link] defecțiuni. Înlocuiți piesele defecte.
specificat. (Consultați „Lubrifianți
recomandați și capacități” în
capitolul 8.) Flanșe de amortizor Planetare și burdufuri
Verificați starea și jocul îmbinărilor Verificați planetarele, burdufurile și
suspensiei. Strângeți la cuplul specificat. colierele, pentru a constata eventualele
Furtunuri și conducte de frână crăpături, deteriorări sau defecțiuni.
Verificați vizual montarea corectă, Frână de parcare Înlocuiți piesele defecte și, dacă este
eventuale crăpături, deteriorări sau cazul, refaceți stratul de vaselină.
scurgeri. Înlocuiți de urgență piesele Verificați frâna de parcare, inclusiv
defecte sau deteriorate. actuatorul EPB, cablajul și Agent frigorific/compresor
racordurile. sistem de aer condiționat
Lichid de frână (dacă există în dotare)
Verificați nivelul lichidului de frână din Verificați starea și etanșeitatea
rezervor. Nivelul trebuie să se situeze conductelor și racordurilor sistemului de
între marcajele „MIN” și „MAX” de pe aer condiționat.
rezervor. Utilizați numai lichid de frână
hidraulic, care respectă specificațiile
DOT 3 sau DOT 4.

7 35
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 36

Întreținere

ULEI DE MOTOR
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o
ATENȚIE - motor diesel
n Motor pe benzină
din nou complet.
Adăugarea unei cantități prea mari
AVERTISMENT de ulei de motor poate provoca
- furtun radiator autoaprinderea periculoasă datorită
efectului de supra-umplere. Acest
Fiți foarte atenți să nu atingeți
lucru poate provoca defectarea
furtunul radiatorului când verificați
motorului însoțită de creșterea
sau completați nivelul uleiul de
bruscă a turației acestuia, zgomot
motor, deoarece acesta poate fi
la aprindere și emisii de fum alb.
suficient de fierbinte pentru a vă
OGDE071003 arde.
n Motor diesel

5. Scoateți din nou joja și verificați nivelul


uleiului. Nivelul trebuie să se situeze
între gradațiile F și L.

ATENȚIE
• Nu completați cu prea mult ulei
de motor. Este posibil ca motorul
să se defecteze.
OGD075004K • Atunci când completați nivelul sau
faceți schimbul de ulei de motor,
Verificare nivel ulei de motor aveți grijă să nu vărsați ulei. Dacă
1. Asigurați-vă că vehiculul este vărsați ulei în compartimentul
amplasat pe o suprafață plană. motor, ștergeți imediat.
2. Porniți motorul și lăsați-l să se • Atunci când ștergeți joja uleiului
încălzească până la temperatura de motor, utilizați o cârpă curată.
normală de funcționare. Dacă aceasta conține resturi, este
3. Opriți motorul și așteptați câteva posibil să provoace defectarea
minute (aproximativ 5 minute) pentru motorului.
ca uleiul să revină în baia de ulei.

7 36
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 37

Întreținere

n Motor pe benzină Utilizați numai ulei de motor specificat.


(Consultați „Lubrifianți recomandați și AVERTISMENT
capacități” în capitolul 8.) Uleiul de motor uzat poate provoca
iritații sau cancer de piele, dacă
Schimb ulei și filtru ulei de motor intră în contact cu pielea o perioadă
Vă recomandăm ca schimbul de ulei și îndelungată de timp. Uleiul de
de filtru ulei de motor să fie efectuate la motor uzat conține substanțe
un dealer autorizat HYUNDAI. chimice care, în experiențele de
laborator, a provocat îmbolnăvirea
de cancer a animalelor. Protejați-vă
OGD071005
întotdeauna pielea spălându-vă
n Motor diesel bine pe mâini cu apă caldă și
săpun, imediat după ce ați umblat
cu ulei uzat.

OGD075006K
Dacă se situează în apropierea
marcajului L, completați cu ulei până la
marcajul F. Nu umpleți excesiv.

Pentru a împiedica scurgerea uleiului


pe componentele motorului, utilizați o
pâlnie.

7 37
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 38

Întreținere

LICHID DE RĂCIRE MOTOR


Sistemul de răcire sub presiune dispune Verificare nivel lichid de răcire (Continuare)
de un vas de expansiune cu antigel motor
potrivit pentru toate anotimpurile. Vasul • Chiar dacă motorul este oprit, nu
demontați bușonul radiatorului
de expansiune este umplut în fabrică. AVERTISMENT sau bușonul de golire cât timp
Verificați concentrația lichidului de răcire Demontare bușon motorul și radiatorul sunt
și protecția cu antigel cel puțin o dată pe radiator fierbinți. Lichidul de răcire și
an, la începutul iernii și înainte de a
călători în zone cu climă rece. aburul fierbinți pot țâșni cu
presiune în afară, provocând
• Nu încercați să demontați răniri grave.
ATENȚIE bușonul radiatorului dacă
• Dacă motorul se supraîncălzește motorul este pornit sau dacă este
din cauza scăderii nivelului fierbinte. În caz contrar, este
lichidului de răcire, adăugarea posibil ca sistemul de răcire și
bruscă de lichid de răcire poate motorul să se defecteze și vă
provoca fisurarea motorului. puteți răni grav, ca urmare a
Pentru a preveni deteriorarea, eliberării aburului sau lichidului
adăugați lichid de răcire încet și fierbinte.
în cantități mici. • Opriți motorul și așteptați până
• Nu conduceți fără lichid de răcire se răcește. Fiți foarte atenți când
motor. Este posibil ca pompa de demontați bușonul radiatorului.
apă să se defecteze și motorul să Înfășurați un prosop gros în jurul
se gripeze. bușonului și rotiți-l încet în sens
antiorar, până la prima oprire.
Dați-vă la o parte și așteptați
până la eliberarea presiunii din
sistemul de răcire. Când sunteți
siguri că toată presiunea a fost
eliberată, apăsați pe bușon cu un
prosop gros și continuați să-l
rotiți în sens antiorar până la
demontarea completă.
(Continuare)

7 38
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 39

Întreținere

n Motor pe benzină Dacă nivelul lichidului de răcire este


AVERTISMENT scăzut, completați cu apă distilată
Motorul electric (deionizată). Aduceți nivelul la gradația F
(ventilatorul de răcire) (MAX), dar nu o depășiți. Dacă este
este controlat de necesară completarea frecventă a
temperatura și nivelului lichidului de răcire, vă
presiunea lichidului de recomandăm să verificați sistemul la un
răcire motor și de viteza dealer autorizat HYUNDAI.
vehiculului. Uneori, acesta poate
porni chiar dacă motorul este oprit.
Fiți foarte atenți când interveniți în OGD071007
apropierea palelor ventilatorului de n Motor diesel
răcire, pentru a nu fi accidentat de
către acestea. Pe măsură ce
temperatura lichidului de răcire
scade, motorul electric se va opri
automat. Acest lucru este normal.
Dacă vehiculul este echipat cu
motor GDI, motorul electric
(ventilatorul de răcire) poate porni,
dacă nu deconectați cablul negativ
al bateriei.
OGD071008
Verificați starea și racordurile tuturor
furtunurilor sistemului de răcire și
caloriferului de încălzire. Înlocuiți orice
furtun umflat sau deteriorat.
Nivelul lichidului de răcire trebuie să se
situeze între gradațiile F (MAX) și L
(MIN) de pe partea laterală a vasului de
expansiune, când motorul este rece.

7 39
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 40

Întreținere

Lichid de răcire recomandat Schimb lichid de răcire


• Când adăugați lichid de răcire, utilizați Vă recomandăm ca schimbul de lichid de
numai apă deionizată sau răcire să fie efectuat de către un dealer
demineralizată și nu amestecați autorizat HYUNDAI.
niciodată apă dură în lichidul de răcire
existent din fabrică. Un amestec de
lichid de răcire necorespunzător poate ATENȚIE
provoca defectarea gravă a motorului. Amplasați o bucată de material sau
• Motorul vehiculului dvs. dispune de o cârpă mai groasă în jurul
piese din aluminiu și trebuie protejat bușonului radiatorului înainte de a
împotriva înghețului și coroziunii prin completa cu lichid de răcire, pentru
utilizarea unui lichid de răcire pe bază a împiedica lichidul de răcire să se
de etilen glicol. OMD072005K-1 scurgă pe piesele motorului, cum ar
fi pe alternator.
• NU UTILIZAȚI lichid de răcire pe bază
de alcool sau metanol și nu amestecați AVERTISMENT
aceste substanțe cu lichidul de răcire Bușon radiator
specificat. AVERTISMENT
• Nu utilizați soluții care conțin mai mult - lichid de răcire
de 60% sau mai puțin de 35% antigel, • Nu introduceți lichid de răcire
deoarece eficiența soluției scade. sau antigel în rezervorul
Nu demontați bușonul radiatorului lichidului de spălare.
Pentru proporționarea amestecului,
dacă motorul și radiatorul sunt • Lichidul de răcire poate obtura
consultați tabelul următor.
fierbinți. Lichidul de răcire și aburul vizibilitatea când este pulverizat
Proporționare amestec fierbinți pot țâșni cu presiune în pe parbriz, provocând astfel
Temperatură (volum) afară, provocând răniri grave. pierderea controlului vehiculului
exterioară
Antigel Apă sau poate deteriora vopseaua și
-15 °C (5 °F) 35 65
ornamentele.
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40

7 40
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 41

Întreținere

LICHID DE FRâNĂ/AMBREIAJ
Utilizați numai lichid de frână specificat.
(Consultați „Lubrifianți recomandați și AVERTISMENT
capacități” în capitolul 8.) - lichid de frână
Când înlocuiți sau adăugați lichid
Nu amestecați niciodată tipuri diferite de de frână, manevrați-l cu grijă. Fiți
lichid. atenți să nu vină în contact cu
ochii. Dacă totuși acest lucru se
întâmplă, spălați-vă imediat pe ochi
AVERTISMENT cu multă apă curată. Adresați-vă
- pierdere lichid de frână cât mai curând posibil unui medic
În cazul în care sistemul de frânare pentru a vă face un control la ochi.
necesită completarea frecventă a
OGD071009 lichidului, vă recomandăm să
Verificare nivel lichid de frână verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI. ATENȚIE
Verificați periodic nivelul lichidului din Aveți grijă ca lichidul de frână să nu
rezervor. Nivelul lichidului trebuie să se intre în contact cu vopseaua
situeze între gradațiile MAX și MIN de pe
partea laterală a rezervorului.
] NOTĂ caroseriei, deoarece aceasta se va
Înainte de demontarea capacului pentru deteriora. Lichidul de frână care a
Înainte de a scoate bușonul rezervorului fost expus la aer o perioadă
completarea nivelului lichidului de
și de a completa nivelul lichidului de îndelungată de timp nu trebuie
frână/ambreiaj, citiți avertismentul de
frână, curățați zona din jurul bușonului utilizat, deoarece calitatea acestuia
pe capac.
pentru a preveni contaminarea lichidului. nu mai poate fi garantată. Va trebui
Dacă nivelul este scăzut, completați cu aruncat în mod corespunzător. Nu
lichid până la gradația MAX. Nivelul AVERTISMENT utilizați lichid de calitate
scade în funcție de distanța parcursă. Curățați capacul înainte de necorespunzătoare. Dacă doar
Aceasta este o stare normală, asociată demontare. Utilizați numai lichid de câteva picături de ulei mineral, cum
cu uzura plăcuțelor de frână. Dacă frână/ambreiaj DOT 3 sau DOT 4, ar fi uleiul de motor, ajung în
nivelul lichidului este foarte scăzut, vă dintr-un recipient sigilat. sistemul de frânare, componentele
recomandăm să verificați sistemul la un sistemului se pot deteriora.
dealer autorizat HYUNDAI.

7 41
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 42

Întreținere
FRâNĂ DE PARCARE - TIP DE
LICHID DE SPĂLARE MâNĂ
AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
• Lichidul de răcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
OGD071010
• Lichidul de spălare parbriz OMD050014
Verificare nivel lichid de spălare conține alcool și în anumite Verificare frână de parcare
Verificați nivelul lichidului din rezervorul condiții, poate lua foc. Nu Verificați cursa frânei de parcare,
lichidului de spălare și completați, dacă permiteți apropierea cu scântei numărând „clicurile” care se aud în timp
este cazul. sau cu flacără de lichidul de ce o activați. De asemenea, frâna de
Dacă lichidul de spălare nu este spălare sau de rezervorul parcare trebuie să mențină în siguranță
disponibil, poate fi utilizată și apă. Totuși, spălătorului. Este posibil ca vehiculul pe o pantă destul de abruptă. În
la temperaturi scăzute utilizați lichid de vehiculul să se deterioreze și ca cazul în care cursa este mai mare sau
spălare pentru vreme rece, pentru a pasagerii să se rănească. mai mică decât cea specificată, vă
preveni înghețul lichidului. • Lichidul de spălare parbriz este recomandăm să depanați sistemul la un
otrăvitor pentru oameni și dealer autorizat HYUNDAI.
animale. Este foarte periculos
dacă este înghițit; se va evita
contactul cu pielea. Acesta poate Cursă: 6~8 „clicuri’’ cu o forță de
provoca rănirea gravă sau 20 kg (44 lbs, 196 N).
decesul.

7 42
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 43

Întreținere

FILTRU DE COMBUSTIBIL (PENTRU MOTOR DIESEL)


Evacuarea apei din filtrul de
combustibil
Filtrul de combustibil al motoarelor diesel
joacă un rol important în separarea apei
de combustibil și în acumularea apei în
partea inferioară a filtrului.
Dacă s-a acumulat apă în filtrul de
combustibil, lampa de avertizare se
aprinde când contactul este
cuplat.
Dacă se aprinde această
lampă de avertizare, vă
recomandăm să verificați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

ATENȚIE
Dacă apa acumulată în filtrul de
combustibil nu este evacuată la
momentul potrivit, trecerea apei
prin filtrul de combustibil poate
provoca defectarea unor piese
importate, precum sistemul de
alimentare cu combustibil.

7 43
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 44

Întreținere

FILTRU DE AER

OMD070010 OMD070011 OMD070012


Înlocuire filtru 1. Slăbiți clemele de prindere ale 2. Ștergeți interiorul filtrului de aer.
Dacă este cazul, filtrul trebuie înlocuit; capacului filtrului de aer și deschideți 3. Înlocuiți filtrul de aer.
acesta nu trebuie spălat. capacul. 4. Fixați capacul cu clemele de prindere.
La verificarea cartușului filtrant puteți
curăța filtrul.
Curățați filtrul cu aer comprimat.

7 44
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 45

Întreținere

Înlocuiți filtrul conform programului de


întreținere. ATENȚIE
Dacă vehiculul este condus în zone cu • Nu conduceți cu filtrul de aer
mult praf sau nisip, înlocuiți filtrul de aer demontat, deoarece motorul se
mai des decât la intervalele va uza excesiv.
recomandate. (Consultați „Întreținerea în • Când demontați filtrul de aer,
condiții dificile de utilizare” din acest aveți grijă ca praful sau mizeria să
capitol.) nu pătrundă în admisia aerului; în
caz contrar, este posibil să
survină defecțiuni.
• Vă recomandăm să utilizați piese
de schimb de la un dealer
autorizat HYUNDAI.

7 45
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 46

Întreținere

FILTRU DE POLEN
Verificare filtru
Dacă vehiculul este utilizat o perioadă
îndelungată în orașe cu grad ridicat de
poluare sau în zone cu mult praf, acest
filtru trebuie verificat mai des și înlocuit
mai devreme. Dacă doriți să înlocuiți
personal filtrul de polen, respectați
procedura următoare și fiți atenți să nu
deteriorați alte componente.
Înlocuiți filtrul de polen conform
programului de întreținere.
OGDE071012 OGD071013
Înlocuire filtru 2. Deschideți torpedoul și demontați
1. Cu torpedoul deschis, demontați chinga de fixare (1).
opritoarele de pe ambele părți.

7 46
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 47

Întreținere

OGD071014 OHG075041
3. Apăsați sistemul de blocare de pe 4. Înlocuiți filtrul de polen.
ambele părți și demontați capacul, 5. Montați în ordinea inversă demontării.
apoi demontați filtrul de polen.
] NOTĂ
Montați filtrul de polen nou în direcția
corespunzătoare, cu săgeata ( ↓)
îndreptată în jos.
În caz contrar, eficiența filtrului de
polen este posibil să scadă și să se audă
zgomote.

7 47
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 48

Întreținere

LAME ȘTERGĂTOARE
Murdărirea parbrizului sau a lamelor Înlocuire lame ștergătoare
ștergătoarelor cu substanțe străine poate Dacă ștergătoarele nu mai curăță
reduce eficiența ștergătoarelor. Sursele corespunzător, este posibil ca lamele
frecvente de murdărie sunt insectele sau acestora să se fi uzat sau rupt.
rășina și ceara fierbinte utilizate de unele
spălătorii auto. Dacă ștergătoarele nu
curăță, curățați geamul și lamele ATENȚIE
ștergătoarelor cu o soluție de curățat de Pentru a preveni deteriorarea
calitate sau cu detergent moale, apoi brațelor ștergătoarelor și a altor
clătiți bine cu apă curată. componente, nu manevrați
ștergătoarele manual.
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorarea ATENȚIE
1JBA5122
Verificare lame ștergătoare lamelor ștergătoarelor, nu utilizați Utilizarea unor lame pentru
] NOTĂ benzină, parafină, diluant sau alți ștergătoare necorespunzătoare
Ceara fierbinte din comerț utilizată de solvenți pe sau în apropierea poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează acestora. ștergătoarelor sau funcționarea
curățarea parbrizului. defectuoasă a acestora.

7 48
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 49

Întreținere

OVG079041 OHM078060 OHG070043


Lame ștergătoare de parbriz 2. Ridicați clema lamei ștergătorului. 3. Montați ansamblul lamei procedând în
1. Ridicați brațul ștergătorului. Apoi apăsați în jos ansamblul lamei și ordine inversă.
demontați-o. 4. Aduceți brațul ștergătorului în poziția
inițială.
] NOTĂ
Nu permiteți brațului ștergătorului să
cadă pe parbriz, deoarece este posibil ca
acesta să se ciobească sau să se crape.

7 49
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 50

Întreținere

OGD071041 OGD071042
Lamă ștergător de lunetă 2. Montați ansamblul lamei noi
1. Ridicați brațul ștergătorului și scoateți introducând partea centrală în fanta
ansamblul lamei. brațului ștergătorului, până când se
fixează cu un clic.
3. Asigurați-vă că ansamblul lamei este
bine fixat trăgând ușor de lamă.
Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor sau a altor componente,
vă recomandăm să înlocuiți lamele
ștergătoarelor la un dealer autorizat
HYUNDAI.

7 50
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 51

Întreținere

BATERIE
] NOTĂ
Bateria disponibilă pentru nivelul de AVERTISMENT
echipare de bază nu necesită întreținere. - pericole baterie
Dacă vehiculul este echipat cu baterie La manevrarea bateriei,
marcată cu LOWER (minim) și UPPER respectați întotdeauna
(maxim) pe partea laterală, puteți instrucțiunile următoare.
verifica nivelul electrolitului. Nivelul
electrolitului trebuie să se situeze între Nu vă apropiați de baterie
marcajele LOWER și UPPER. Dacă cu țigări aprinse sau cu alte
nivelul electrolitului este scăzut, trebuie surse de flacără sau de
adăugată apă distilată (demineralizată) scântei.
(nu adăugați niciodată acid sulfuric sau Hidrogenul este un gaz
OGD071015 alt electrolit). La completare, fiți atenți foarte inflamabil și este
Pentru o eficiență maximă a să nu împroșcați bateria și întotdeauna prezent în
bateriei componentele învecinate. Și nu celulele bateriei, putând
completați cu prea multă apă distilată. provoca o explozie.
• Fixați bine bateria. Acest lucru poate duce la coroziunea
• Păstrați curat și uscat capacul bateriei. altor piese. Asigurați-vă apoi că Nu lăsați bateria la
• Păstrați bornele și racordurile curate, strângeți capacele elemenților. Vă îndemâna copiilor, deoarece
bine strânse și ungeți bornele cu recomandăm să contactați un dealer conține ACID SULFURIC,
vaselină. autorizat HYUNDAI. extrem de coroziv. Acidul
• Clătiți imediat electrolitul vărsat cu o bateriei nu trebuie să intre
soluție de apă și bicarbonat de sodiu. în contact cu pielea, ochii,
hainele sau vopseaua
• Dacă vehiculul nu va fi condus o
vehiculului.
perioadă îndelungată de timp,
deconectați cablurile bateriei. Dacă electrolitul pătrunde în
ochi, spălați ochii cu apă
curată cel puțin 15 minute și
adresați-vă imediat unui
medic.
(Continuare)

7 51
GDe eng 7a.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:07 PM Page 52

Întreținere

(Continuare) (Continuare)
Reîncărcare baterie
• La ridicarea unei baterii cu Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pe
Dacă electrolitul intră în bază de calciu, care nu necesită
contact cu pielea, spălați carcasă din plastic, presiunea
prea mare aplicată asupra întreținere.
bine zona atinsă. Dacă • Dacă bateria se descarcă într-un timp scurt
simțiți durere sau o acesteia este posibil să provoace
scurgerea acidului și rănirea (de exemplu, dacă farurile sau luminile
senzație de arsură, interioare au rămas aprinse în timp ce
consultați imediat sfatul persoanelor. Ridicați bateria cu
ajutorul unui suport sau ridicați-o vehiculul nu a fost utilizat), reîncărcați-o
medicului. conform indicațiilor, timp de 10 ore.
de colțurile opuse.
Protejați-vă ochii atunci • Nu încercați niciodată să • Dacă bateria se descarcă progresiv,
când încărcați bateria sau reîncărcați bateria dacă sunt din cauza consumului mare de curent
lucrați în apropierea conectate cablurile acesteia. din timpul utilizării vehiculului,
acesteia. Dacă lucrați în • Sistemul electric de aprindere încărcați-o la 20 - 30 A timp de 2 ore.
spații închise, aveți grijă ca funcționează la tensiune mare. Nu
acestea să fie ventilate. atingeți niciodată aceste AVERTISMENT
O baterie casată componente dacă motorul este - încărcare baterie
necorespunzător poate pornit sau dacă este cuplat contactul. Când încărcați bateria, respectați
afecta mediul înconjurător Nerespectarea avertismentelor de urmãtoarele măsuri de precauție:
și sănătatea oamenilor. mai sus poate provoca rănirea
Pb
• Bateria trebuie demontată de pe
Casați bateria în gravă sau decesul persoanelor. vehicul și așezatã într-o zonă
conformitate cu legile și bine ventilată.
reglementările locale. • Nu vă apropiați de baterie cu
ATENȚIE țigări, scântei sau flacără.
Bateria conține plumb. A nu Dacă utilizați dispozitive
se arunca după utilizare. • Supravegheați bateria în timpul
electronice neautorizate, bateria se
Returnați bateria unui încărcării și opriți sau reduceți
poate descãrca. Nu utilizați
dealer autorizat HYUNDAI, regimul de încărcare, dacă
niciodatã dispozitive neautorizate.
în vederea reciclării. electrolitul din celulele bateriei
(Continuare) începe să fiarbă sau dacă
temperatura electrolitului
AVERTISMENT depășește 49 °C (120 °F).
Vã recomandãm sã depanaþi sistemul (Continuare)
la un dealer autorizat HYUNDAI.
7 52
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 53

Întreținere

(Continuare)
Elemente de resetat n Exemplu

• Protejați-vă ochii atunci când după deconectarea bateriei,


verificați bateria în timp ce se echipamentele electrice trebuie resetate.
încarcă. • deschidere/închidere automată
• Deconectați redresorul geamuri (consultați capitolul 4)
procedând astfel. • Trapă de plafon (consultați capitolul 4)
1. Opriți redresorul de la • Computer de bord (consultați capitolul
întrerupător. 4)
2. Deconectați cablul negativ al • Sistem de climatizare
redresorului de la borna (consultați capitolul 4)
negativă a bateriei. • Sistem audio (consultați capitolul 4)
3. Deconectați cablul pozitiv al ojd072039
redresorului de la borna h Este posibil ca eticheta de pe bateria
pozitivă a bateriei. vehiculului să fie diferită de cea din
• Înainte de efectuarea unor lucrări imagine.
de întreținere sau de încărcare a
bateriei, dezactivați toate Etichetă privind capacitatea bateriei
accesoriile și opriți motorul.
• La deconectarea bateriei, borna 1. CMF60L-BCI : denumire model de
negativă trebuie deconectată baterie HYUNdAI
prima și reconectată ultima. 2. 12V: tensiune nominală
3. 60 Ah (20 HR): capacitate nominală
(în amperi oră)
ATENȚIE 4. 92RC : capacitate nominală de
Vă recomandăm să utilizați piese de rezervă (în min.)
schimb de la un dealer autorizat 5. 550CCA : intensitate curent electric în
HYUNDAI. cazul testului la rece, în
amperi, conform SAE
6. 440 A: intensitate curent electric în
cazul testului la rece, în
amperi, conform EN

7 53
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 54

Întreținere

JANTE ȘI ANVELOPE
Îngrijire anvelope AVERTISMENT
- presiune prea redusă în
Pentru o întreținere anvelope
corespunzătoare, siguranță și pentru
un consum redus de combustibil, Presiunea prea redusă în
trebuie menținută întotdeauna anvelope (70 kPa (10 psi) sau
presiunea recomandată în anvelope mai mult) poate provoca
și trebuie respectate limitele de supraîncălzirea și explozia
încărcare și de distribuție a greutății. acestora, desprinderea
profilului și alte defecțiuni, care
pot duce la pierderea
Presiune recomandată în controlului asupra vehiculului
anvelopele reci
ogdE061015
și răniri la grave sau chiar
Presiunea în toate anvelopele Toate specificațiile (dimensiuni și fatale. Riscul este mult mai
(inclusiv în anvelopa roții de rezervă) presiuni) pot fi regăsite pe o etichetă mare pe vreme călduroasă și la
trebuie verificată când anvelopele de pe vehicul. deplasarea prelungită cu viteze
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnă mari.
că vehiculul nu a fost condus de cel
puțin trei ore sau a fost condus mai
puțin de 1,6 km (1 milă).
Mențineți presiunea recomandată în
anvelope pentru a beneficia de un
comportament și o manevrabilitate
optime ale vehiculului și de o uzură
minimă a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandată, consultați „jante și
anvelope” în capitolul 8.

7 54
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 55

Întreținere

ATENȚIE ATENȚIE ATENȚIE


• Presiunea prea redusă în • În mod normal, presiunea în - presiune în anvelope
anvelope poate provoca și anvelopele calde este mai Respectați întotdeauna
uzură excesivă, mare decât în anvelopele reci următoarele sfaturi:
manevrabilitate deficitară și cu între 28 și 41 kPa (între 4 și • Verificați presiunea doar când
consum mărit de combustibil. 6 psi). Nu eliberați aerul din anvelopele sunt reci. (După ce
De asemenea, jantele se pot anvelope pentru a regla vehiculul nu a fost condus cel
deforma. Mențineți presiunea presiunea, deoarece puțin trei ore sau a fost
în anvelope la valoarea anvelopele se vor dezumfla. condus mai puțin de 1,6 km (1
recomandată. Dacă o • Nu uitați să puneți la loc milă).)
anvelopă necesită umflarea căpăcelul ventilului. Dacă • Verificați presiunea în roata de
frecventă, vă recomandăm să ventilul nu are căpăcel, praful și rezervă de fiecare dată când
verificați sistemul la un dealer mizeria pot pătrunde în ventil și verificați presiunea celorlalte
autorizat HYUNDAI. pot provoca pierderea aerului roți.
• Anvelopele umflate prea tare din anvelopă. Dacă ați pierdut • Nu supraîncărcați vehiculul.
sunt mai dure, centrul căpăcelul, montați unul nou cât Dacă vehiculul dispune de
profilului se uzează excesiv și mai curând posibil. portbagaj de plafon, aveți grijă
crește riscul de deteriorare să nu îl supraîncărcați.
din cauza denivelărilor de pe
carosabil. AVERTISMENT • Anvelopele vechi și uzate pot
- presiune în anvelope provoca accidente. Dacă
profilul este foarte uzat sau
Umflarea excesivă sau dacă anvelopele sunt
insuficientă a anvelopelor reduce deteriorate, înlocuiți-le.
durata de exploatare a acestora,
afectează manevrabilitatea și
poate provoca o explozie.
Aceasta poate provoca pierderea
controlului asupra vehiculului și
rănirea pasagerilor.

7 55
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 56

Întreținere

Verificare presiune în anvelope Scoateți capacul ventilului anvelopei.


Verificați anvelopele o dată pe lună Apăsați manometrul bine pe ventil AVERTISMENT
sau mai des. pentru a măsura presiunea. dacă • Verificați frecvent presiunea,
presiunea cu anvelopele reci este uzura și starea anvelopelor.
Verificați presiunea și în roata de aceeași cu cea de pe eticheta cu Utilizați întotdeauna un
rezervă. informații despre anvelope și manometru.
sarcină, nu este necesară ajustarea. • Anvelopele prea umflate sau
Cum se verifică dacă presiunea este scăzută, umflați prea dezumflate se uzează
Pentru a verifica presiunea în până la presiunea recomandată. inegal și pot provoca
anvelope utilizați un manometru de dacă umflați prea tare, eliberați aer manevrabilitate deficitară,
calitate. Nu vă puteți baza numai pe apăsând pe vârful metalic din centrul pierderea controlului, iar
impresia vizuală pentru a constata ventilului anvelopei. Verificați din nou explozia unei anvelope poate
starea anvelopelor. Anvelopele cu presiunea cu manometrul. Montați provoca accidente, răniri și chiar
profil radial pot părea umflate corect, capacele pe ventile. Acestea asigură decesul persoanelor implicate.
chiar dacă sunt dezumflate. etanșeitatea, ferind ventilul de Presiunea recomandată în
Verificați presiunea cu anvelopele murdărie și umezeală. anvelopele reci este specificată
reci. - „Anvelope reci” înseamnă că în acest manual și pe eticheta
vehiculul nu a fost condus cel puțin privind anvelopele amplasată pe
trei ore sau a fost condus mai puțin stâlpul central de pe partea
de 1,6 km (1 milă). șoferului.
• Anvelopele uzate pot provoca
accidente. Înlocuiți
anvelopele uzate, uzate inegal
sau deteriorate.
• Nu uitați să verificați presiunea
în roata de rezervă. HYUNDAI
recomandă verificarea presiunii
în roata de rezervă de fiecare
dată când verificați presiunea
celorlalte roți ale vehiculului.

7 56
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 57

Întreținere

Rotație anvelope n Cu roată de rezervă de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuați rotația
Pentru a egaliza uzura profilului, se (dacă există în dotare) anvelopelor, verificați starea
recomandă schimbarea prin rotație a discurilor și plăcuțelor de frână.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTĂ
unei uzuri inegale. Efectuați rotația anvelopelor cu
În timpul rotației verificați ca roțile să model asimetric al profilului radial,
fie echilibrate corespunzător. numai de pe față pe spate și nu de pe
În momentul rotației verificați dacă S2BLA790 dreapta pe stânga.
există urme de uzură inegală sau de n Fără roată de rezervă

deteriorare. Uzura anormală este AVERTISMENT


provocată de obicei de presiunea • La rotația anvelopelor, nu
incorectă în anvelope, geometria sau utilizați o roată de rezervă
echilibrarea incorectă a roților, compactă.
frânarea bruscă și negocierea în
forță a virajelor. Verificați ca profilul • În niciun caz nu combinați
anvelopei să nu prezinte umflături anvelope cu profil radial și cu
sau protuberanțe. dacă prezintă profil diagonal.
Manevrabilitatea va avea de
S2BLA790A
astfel de deteriorări, înlocuiți n Anvelope cu profil direcțional
anvelopa. dacă pânza sau armătura (dacă există în dotare) suferit și rezultatul poate fi
metalică devine vizibilă, înlocuiți decesul, rănirea gravă sau
anvelopa. după rotație reglați pierderi materiale.
presiunea în anvelope la valoarea
specificată și verificați dacă piulițele
de roată sunt bine strânse.
Consultați „jante și anvelope” în
capitolul 8. CBgq0707A

7 57
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 58

Întreținere

Geometrie și echilibrare roți


Roțile vehiculului au fost centrate și
Indicator de uzură profil ATENȚIE
echilibrate atent din fabrică pentru a La înlocuirea anvelopelor,
asigura anvelopelor durata maximă verificați din nou și strângeți
de utilizare și cele mai bune piulițele de roată după
performanțe. parcurgerea a aproximativ 1.000
km (620 de mile). Dacă volanul
de cele mai multe ori, geometria tremură sau vehiculul vibrează
roților nu trebuie verificată din nou. în timpul deplasării, roțile sunt
Totuși, dacă observați că anvelopele dezechilibrate. Echilibrați roțile.
prezintă o uzură neobișnuită sau Dacă problema persistă, vă
dacă vehiculul trage în lateral, este recomandăm să contactați un
posibil să fie necesară verificarea oEN076053
dealer autorizat HYUNDAI.
geometriei. Înlocuire anvelope
dacă observați că vehiculul vibrează dacă anvelopa este uzată uniform,
când conduceți pe o șosea bună, se va vedea un indicator de uzură
este posibil să fie necesară profil, ca o bandă solidă de-a latul
reechilibrarea roților. profilului. Astfel sunteți atenționați că
profilul anvelopei a ajuns la o
ATENȚIE grosime mai mică de 1,6 mm (1/16
Dacă nu respectați sarcina in.). În acest caz, înlocuiți anvelopa.
maximă, puteți deteriora jantele Nu așteptați ca această bandă să
din aliaj ale vehiculului. Nu devină vizibilă pe tot profilul, pentru a
depășiți niciodată sarcina înlocui anvelopa.
maximă admisă.

7 58
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 59

Întreținere

Înlocuire anvelopă roată de rezervă


AVERTISMENT (Continuare) compactă (dacă există în dotare)
- înlocuire anvelope • Utilizarea anvelopelor de durata de exploatare a anvelopei
• Rularea cu anvelope uzate dimensiuni și tipuri roții de rezervă compacte este mai
este foarte periculoasă și necorespunzătoare poate mică decât a unei anvelope normale.
poate reduce eficiența afecta aderența, dacă indicatorul de uzură profil
frânării, exactitatea manevrabilitatea, garda la sol, devine vizibil, înlocuiți anvelopa.
manevrabilității și tracțiunea. distanța de frânare, deportul Anvelopa nouă a roții de rezervă
și calibrarea vitezometrului. compacte trebuie să aibă aceeași
• Vehiculul este echipat cu
anvelope proiectate pentru a • Cel mai bine este să înlocuiți toate dimensiune și model ca cea originală
asigura o bună cele patru anvelope în același și trebuie montată pe aceeași jantă.
manevrabilitate și o rulare timp. Dacă nu este necesar sau Anvelopa roții de rezervă compacte
sigură. Nu utilizați anvelope și nu este posibil, atunci înlocuiți nu este concepută să poată fi
jante de tipuri sau dimensiuni doar două anvelope față sau montată pe o jantă normală, iar janta
diferite de cele originale spate. Înlocuirea unei singure roții de rezervă compacte nu este
montate pe vehicul. Acestea anvelope poate afecta grav proiectată pentru o anvelopă
pot afecta negativ siguranța și manevrabilitatea vehiculului. normală.
performanțele vehiculului, cu • Sistemul ABS funcționează prin
consecințe nefaste asupra compararea vitezei de rotație a
manevrabilității sau pot duce roților. Dimensiunea
la răsturnare și răniri grave. anvelopelor poate afecta viteza
La înlocuirea anvelopelor, de rotație a roților. La înlocuire,
asigurați-vă că toate roțile toate cele 4 anvelope trebuie să
sunt echipate cu anvelope și aibă aceleași dimensiuni cu
jante de aceeași mărime, tip, cele montate inițial pe vehicul.
profil, marcă și sarcină. Utilizarea anvelopelor de
(Continuare) dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea
necorespunzătoare a
sistemelor ABS și ESC.

7 59
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 60

Întreținere

Înlocuire roți Aderență anvelope 1


dacă din orice motiv înlocuiți jantele, Aderența poate fi redusă dacă
asigurați-vă că jantele noi au același anvelopele sunt uzate, incorect
5,6

diametru, lățime și deport ca cele umflate sau dacă vă deplasați pe 7


originale. carosabil alunecos. dacă indicatorii
de uzură încep să devină vizibili, 4
anvelopele trebuie înlocuite. Pentru
AVERTISMENT a reduce riscul de pierdere a
O anvelopă de dimensiuni controlului, reduceți viteza pe timp 2
3
necorespunzătoare afectează de ploaie, ninsoare sau când este
durata de exploatare a roții și a gheață pe șosea.
rulmenților, capacitatea de
1 I030B04jM
frânare și de oprire, Întreținere anvelope Informații talon anvelopă
manevrabilitatea, garda la sol, Pe lângă umflarea corectă, Aceste informații identifică și descriu
deportul, distanța față de geometria corectă permite caracteristicile fundamentale ale
lanțurile antiderapante, reducerea uzurii anvelopelor. dacă o anvelopei și oferă informații despre
calibrarea vitezometrului și anvelopă este uzată neuniform, codul de identificare al anvelopei
kilometrajului, unghiul farurilor verificați geometria roților la un (TIN), pentru certificarea
și înălțimea barei de protecție. dealer HYUNdAI. standardelor de siguranță. TIN poate
după ce montați anvelope noi, fi utilizat pentru a identifica anvelopa
asigurați-vă că acestea sunt în cazul unui defect de fabricație.
echilibrate. Această operațiune va
îmbunătăți confortul și va spori 1. Denumire producător sau marcă
durata de exploatare a anvelopelor. Indică denumirea producătorului sau
În plus, dacă este scoasă de pe marca.
jantă, la montarea ulterioară
anvelopa trebuie întotdeauna
echilibrată.

7 60
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 61

Întreținere

2. Indicator dimensiune anvelopă 91 - indice de sarcină, un cod Indici de viteză anvelope


Talonul anvelopei dispune de un numeric cu sarcina maximă pe Tabelul de mai jos prezintă diferiți
indicator de dimensiune anvelopă. care o suportă anvelopa. indici de viteză utilizați pentru
Aveți nevoie de această informație H - simbol indice de viteză. Pentru anvelopele vehiculelor de pasageri.
când alegeți anvelopele pentru informații suplimentare, Indicele de viteză se regăsește pe
vehiculul dvs. Alăturat vi se explică consultați tabelul cu indici de indicatorul de dimensiune de pe
ce înseamnă literele și cifrele viteză din această secțiune. talonul anvelopei. Simbolul
indicatorului de dimensiune corespunde vitezei maxime la care
anvelopă. poate fi utilizată anvelopa respectivă.
Indicator dimensiune jantă
Exemplu de indicator de dimensiune
anvelopă: jantele au, de asemenea, marcaje Simbol
cu informații importante, pentru cazul indice de Viteză maximă
(Aceste numere sunt doar un în care doriți să le înlocuiți. Mai jos vi viteză
exemplu; indicatorul de dimensiune se explică ce înseamnă literele și
anvelopă poate fi diferit în funcție de S 180 km/h (112 mph)
cifrele indicatorului de dimensiune a
model.) jantelor. T 190 km/h (118 mph)
195/65R15 91H H 210 km/h (130 mph)
Exemple de indicatoare de V 240 km/h (149 mph)
P - tipul de vehicul (anvelopele dimensiune jantă: Z Peste 240 km/h (149 mph)
marcate cu prefixul „P” sunt 6,0JX15
destinate utilizării pentru vehicule
de pasageri sau vehicule 6,0 - Lățime jantă în in.
comerciale ușoare; cu toate
acestea, nu toate anvelopele j - Profil jantă.
dispun de acest marcaj). 15 - diametru jantă în in.
195 - lățime anvelopă în milimetri.
65 - raport aspect. Raportul dintre
înălțimea și lățimea anvelopei.
R - cod construcție anvelopă (radial).
15 - diametru jantă în in.
7 61
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 62

Întreținere

3. Verificarea duratei de exploatare a longitudinal; litera B înseamnă cu


anvelopei AVERTISMENT centură longitudinală.
(TIN: cod de identificare anvelopă) - vârstă anvelope
dacă o anvelopă este mai veche de Anvelopele se degradează în 5. Presiunea maximă de umflare admisă
6 ani conform datei de fabricație, timp, chiar dacă nu sunt
rezistența și performanțele sale vor Acest număr reprezintă cea mai
utilizate. Indiferent de grosimea mare presiune la care poate fi
scădea proporțional cu vechimea profilului, este recomandat ca umflată o anvelopă. Nu depășiți
(chiar pentru o anvelopă neutilizată). anvelopele să fie înlocuite după presiunea maximă de umflare
din acest motiv, anvelopele trebuie șase (6) ani de utilizare admisă. Pentru presiunea de umflare
înlocuite cu unele noi (inclusiv normală. Încălzirea anvelopelor recomandată, consultați eticheta cu
anvelopa roții de rezervă). data ca urmare a climei calde sau informații despre anvelope și
fabricației este inscripționată pe utilizării frecvente la sarcini sarcină.
talonul anvelopei (posibil doar pe mari poate accentua procesul
partea interioară) și este marcată cu de îmbătrânire. Nerespectarea 6. Sarcină maximă
codul doT. doT este o combinație acestor avertismente poate Acest număr indică sarcina maximă
de numere și litere stanțate pe provoca o pană de cauciuc, în kilograme și livre pe care o
anvelopă. Puteți determina data de care poate duce la pierderea suportă anvelopa. La înlocuirea
fabricație din ultimele patru cifre controlului vehiculului și anvelopelor, utilizați întotdeauna o
(caractere) ale codului doT. producerea unui accident, cu anvelopă cu același indice de
urmări grave sau chiar fatale. sarcină ca și anvelopa originală.
DOT : XXXX XXXX OOOO
7. Clasă de calitate anvelopă
Prima parte a codului doT indică un 4. Material și compoziție profil
cod numeric al producătorului, Clasele de calitate se regăsesc,
anvelopă dacă este cazul, pe talonul
dimensiunea anvelopei și tipul Numărul de straturi de pânză
profilului, iar ultimele patru cifre anvelopei, între marginea profilului și
cauciucată ale unei anvelope. lățimea maximă a secțiunii.
indică săptămâna și anul fabricației. Producătorii de anvelope trebuie să
de exemplu: indice și materialele utilizate, cum ar de exemplu:
doT XXXX XXXX 1615 indică faptul fi oțel, nailon, poliester și altele. UZURĂ PRoFIL 200
că anvelopa a fost fabricată în Litera R înseamnă profil radial; litera TRACȚIUNE AA
săptămâna 16 a anului 2015. d înseamnă profil diagonal sau TEMPERATURĂ A
7 62
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 63

Întreținere

Uzură profil Tracțiune - AA, A, B & C materialului anvelopei și reducerea


gradul de uzură a profilului este o Indicii de tracțiune, de la cea mai duratei de exploatare a acesteia, iar
valoare comparativă, bazată pe bună tracțiune până la cea mai o temperatură excesivă poate
evaluarea anvelopei prin testare în slabă, sunt AA, A, B și C. Acești indici provoca o explozie a anvelopei.
condiții controlate, conform unui test reprezintă capacitatea de oprire a Indicii B și A reprezintă nivele de
specificat de autorități. de exemplu, anvelopelor pe drumuri pavate ude, performanțe ridicate, comparativ cu
o anvelopă cu indicele 150 se măsurată în condiții controlate, nivelul minim impus de lege, pe baza
uzează de 1,5 ori mai greu decât o conform testului oficial specificat, pe testelor de laborator.
anvelopă cu indicele 100, conform asfalt și beton. o anvelopă marcată
testului specificat. cu C poate avea o tracțiune slabă.
AVERTISMENT
Performanțele relative ale anvelopei - temperatură anvelope
depinde de condițiile efective de AVERTISMENT Indicele de temperatură al
utilizare, totuși, comportamentul acestei anvelope este stabilit
Indicele de tracțiune al acestei
poate fi diferit față de standard, ca pentru o anvelopă umflată
anvelope are la bază testele de
urmare a stilului de condus, lucrărilor corect, fără a fi supraîncărcată.
frânare în linie dreaptă și nu
de service efectuate și condițiilor de Viteza excesivă, presiunea prea
include caracteristicile de
deplasare și climaterice diferite. redusă în anvelope, încărcarea
accelerare, negociere a
Acești indici sunt ștanțați pe talonul virajelor, acvaplanare sau de exagerată (separate sau în
anvelopelor vehiculelor de pasageri. tracțiune maximă. combinație), pot/poate provoca
Anvelopele disponibile ca dotare supraîncălzirea și explozia
standard sau opțională pentru anvelopelor. Acest lucru poate
vehiculele HYUNdAI pot avea indici Temperatură - A, B și C provoca pierderea controlului
diferiți. Indicii de temperatură sunt A (cea vehiculului și rănirea gravă sau
mai mare), B și C, reprezentând decesul persoanelor.
rezistența la căldură și capacitatea
de disipare a căldurii a anvelopelor,
testate în condiții controlate, pe baza
testului de laborator specificat.
Utilizarea prelungită la temperatură
ridicată poate provoca deteriorarea

7 63
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 64

Întreținere

Anvelope cu talon îngust (dacă


există în dotare) ATENȚIE ATENȚIE
Anvelopele cu talon îngust, al căror Deoarece talonul anvelopelor • Identificarea personală a
raport între înălțime și lățime este cu talon îngust este mai mic deteriorării anvelopei nu este
mai mic de 50, asigură un decât al celor cu talon normal, ușoară. Dar dacă există cea
comportament sportiv. janta și anvelopa se pot mai mică urmă de deteriorare
deteriora mai ușor. Respectați a anvelopei, chiar dacă nu o
deoarece anvelopele cu talon îngust instrucțiunile de mai jos. puteți identifica personal,
sunt optimizate pentru verificați sau înlocuiți
manevrabilitate și frânare, este - La deplasarea pe drumuri
denivelate sau în teren anvelopa, deoarece
posibil să fie mai inconfortabile la deteriorarea acesteia poate
drum și mai zgomotoase, comparativ accidentat, conduceți cu grijă,
deoarece este posibil ca provoca apariția pierderilor de
cu anvelopele normale. aer.
jantele și anvelopele să se
deterioreze. Ulterior, verificați • Dacă anvelopa se
jantele și anvelopele. deteriorează ca urmare a
- La trecerea peste gropi, deplasării pe drumuri
denivelări pentru reducerea denivelate, în teren
vitezei, guri de canal sau accidentat, peste o groapă,
borduri, reduceți viteza, pentru gură de canal sau bordură,
a nu deteriora jantele și defecțiunea nu este acoperită
anvelopele. de garanție.
- Dacă impactul este dur, vă • Informațiile despre anvelopă
recomandăm să verificați se regăsesc pe talonul
starea anvelopei sau să acesteia.
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
- Pentru a preveni deteriorarea
anvelopelor, verificați starea și
presiunea acestora la fiecare
3.000 km.
7 64
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 65

Întreținere

SIGURANȚE
n Tip lamelă Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu ajutorul siguranțelor. - înlocuire siguranțe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiți niciodată o siguranță
panouri de siguranțe, unul localizat sub cu altceva decât cu altă siguranță
Arsă
Normală
planșa de bord, la nivelul genunchilor de aceeași intensitate.
n Tip cartuș șoferului, iar celălalt în compartimentul • O siguranță de intensitate mai
motorului, lângă baterie. mare poate provoca defecțiuni și
dacă o lampă, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandă nu funcționează, verificați • Nu montați niciodată o sârmă sau
siguranța corespunzătoare. dacă s-a ars folie din aluminiu în locul
o siguranță, înseamnă că rezistența din siguranței, nici măcar temporar.
Normală Arsă interior s-a topit. Sârma poate provoca defecțiuni
n Tip siguranță complexă
dacă sistemul electric nu funcționează, grave ale sistemului electric și un
verificați mai întâi panoul de siguranțe posibil incendiu.
din habitaclu.
Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
una nouă de aceeași intensitate.
Înainte de înlocuirea unei siguranțe arse,
ATENȚIE
Normală Arsă trageți pe dreapta, decuplați contactul și Nu utilizați șurubelnițe sau alte
n Bornă siguranță baterie dezactivați toate sistemele electrice, apoi obiecte metalice pentru a demonta
deconectați cablul negativ al bateriei. siguranțele, deoarece se poate
produce un scurtcircuit și se poate
dacă și siguranța înlocuită se arde,
defecta sistemul.
înseamnă că există o defecțiune
electrică. Evitați utilizarea sistemului
respectiv și consultați un dealer autorizat ] NOTĂ
Normală Arsă HYUNdAI. Panoul cu siguranțe/relee existent pe
odM072020 Vehiculul utilizează trei tipuri de vehicul poate fi diferit, în funcție de
siguranțe: tip lamelă pentru intensitate nivelul de echipare.
mai mică, tip cartuș și siguranță pentru
intensitate mai mare.

7 65
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 66

Întreținere

ATENȚIE
• La înlocuirea unei siguranțe sau a
unui releu ars cu unul nou,
asigurați-vă că siguranța sau
releul nou se fixează bine în
cleme. Fixarea incompletă a
siguranței sau releului poate
provoca defectarea cablajelor și
sistemelor electrice ale
vehiculului și izbucnirea unui
incendiu.
• Nu demontați siguranțe, relee și ogd071016 ogd071017
borne fixate cu șuruburi sau Înlocuire siguranțe panou interior 3. Scoateți siguranța care bănuiți că este
piulițe. Este posibil ca arsă. Pentru demontarea siguranțelor
1. opriți motorul și ceilalți consumatori
siguranțele, releele și bornele să localizate în panoul din
electrici.
se fixeze incomplet și să compartimentul motor, utilizați
provoace izbucnirea unui 2. deschideți capacul panoului de
siguranțe. penseta.
incendiu. Dacă siguranțele,
4. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
releele și bornele fixate cu
este arsă.
șuruburi sau piulițe se ard, vă
recomandăm să consultați un 5. Introduceți o siguranță nouă de
dealer autorizat HYUNDAI. aceeași intensitate și asigurați-vă că
s-a fixat bine în cleme.
• Nu introduceți alte obiecte în
afară de siguranțe sau relee în dacă nu este bine fixată, vă
bornele pentru siguranțe/relee, recomandăm să consultați un dealer
cum ar fi o șurubelniță sau un autorizat HYUNdAI.
cablu. Contactele imperfecte pot Dacă nu aveți siguranță de rezervă,
provoca defectarea sistemelor. utilizați o siguranță de aceeași
intensitate, aferentă unui circuit electric
neimplicat în funcționarea vehiculului,
cum ar fi siguranța de la brichetă.

7 66
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 67

Întreținere

Dacă farurile, proiectoarele de ceață,


semnalizatoarele, luminile de poziție sau ATENȚIE
luminile din habitaclu nu funcționează și • În timpul deplasării, lăsați
becurile nu sunt arse, vă recomandăm întotdeauna comutatorul
să contactați un dealer autorizat siguranțelor în poziția ON
HYUNDAI. (activat).
• Nu acționați repetat comutatorul
siguranțelor. Este posibil ca
acesta să se uzeze.

] NOTĂ
ogd071019
Numai motor diesel
Dacă trebuie să parcați vehiculul pentru
o perioadă mai lungă de 1 lună, treceți
comutatorul siguranțelor în poziția
dezactivat, pentru a preveni descărcarea
bateriei.

ogdE071018
Comutator siguranțe
Lăsați întotdeauna comutatorul
siguranțelor în poziția oN (activat). ogd071021
dacă treceți comutatorul în poziția oFF Înlocuire siguranțe panou
(dezactivat), unele echipamente cum ar compartiment motor
fi sistemul audio și ceasul digital trebuie 1. opriți motorul și ceilalți consumatori
resetate, iar telecomanda (sau cheia electrici.
inteligentă) este posibil să nu
2. demontați capacul panoului de
funcționeze corespunzător.
siguranțe, apăsând clemele și ridicând
În cazul în care comutatorul siguranțelor capacul.
este în poziția dezactivat, apare mesajul
„Turn on fuse switch” (activați
comutatorul siguranțelor).
7 67
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 68

Întreținere

3. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă


este arsă. Pentru a scoate sau monta
o siguranță, utilizați penseta din
panoul de siguranțe din
compartimentul motorului.
4. Introduceți o siguranță nouă de aceeași
intensitate și asigurați-vă că s-a fixat
bine în cleme. dacă nu este bine fixată,
vă recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNdAI.

ATENȚIE ogd071020 oMd070022


După verificarea siguranțelor din
compartimentul motor, montați Siguranță principală Siguranță complexă
capacul panoului de siguranțe și dacă siguranța principală s-a ars, trebuie dacă siguranța complexă s-a ars, trebuie
asigurați-l cu clemele de fixare (se înlocuită astfel: înlocuită astfel:
poate auzi un clic). În caz contrar, 1. opriți motorul. 1. opriți motorul.
se poate produce o defecțiune 2. deconectați borna negativă a bateriei. 2. deconectați borna negativă a bateriei.
electrică, ca urmare a pătrunderii 3. deșurubați piulițele indicate în 3. demontați panoul siguranțelor din
apei în interior. imaginea de mai sus. partea dreaptă a compartimentului
4. Înlocuiți siguranța cu una nouă de motorului.
aceeași intensitate. 4. deșurubați piulițele indicate în
imaginea de mai sus.
5. Montați siguranța procedând în ordine 5. Înlocuiți siguranța cu una nouă de
inversă. aceeași intensitate.
6. Montați siguranța procedând în ordine
ATENȚIE inversă.
După verificarea siguranței
principale, montați corect capacul. ] NOTĂ
În caz contrar, se poate produce o Dacă siguranța complexă este arsă, vă
defecțiune electrică, ca urmare a recomandăm să consultați un dealer
pătrunderii apei în interior. autorizat HYUNDAI.

7 68
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:12 PM Page 69

Întreținere

ogdE071022
Descriere panou de siguranțe/
relee
Panou de siguranțe în habitaclu
În interiorul panoului de siguranțe/relee
veți găsi o etichetă cu denumirea și
intensitatea siguranței/releului și circuitul
protejat.

] NOTĂ ogdE075128
Nu toate descrierile siguranțelor din
acest manual se potrivesc la vehiculul
dvs. Acestea sunt corecte la momentul
tipăririi. La verificarea panoului de
siguranțe, consultați eticheta de pe
acesta.

7 69
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 70

Întreținere

Planșă de bord (panou de siguranțe șofer)


Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță siguranță

1 20A CIgAR LIgHT Brichetă consolă, priză spate

2 7,5A MODULE 1 ModULE 1 Buton mod sport, motoraș oglindă retrovizoare exterioară reglabilă electric

3 7,5A MODULE 4 ModULE 4 HILLd LH/RH/SW, A/CoN, RPAS, SPAS

4 7,5A MODULE 3 ModULE 3 grup instrumente, selector AT, BCM, TPMS, sistem audio, ventilație/încălzire scaune

POWER PoWER
5 15A Priză față
OUTLET oUTLET
oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager, modul de comandă A/C,
6 10A HTd MIRR
ECU
Panou de relee ICM (releu senzor de ploaie), manetă multifuncțională,
7 25A WIPER FRT
panou de siguranțe și relee E/R (RLY. 7), motoraș ștergător de parbriz

8 7,5A IG2 Ig2 Aer condiționat, EjB(RLY4), spălătoare încălzite

Releu geamuri acționate electric STg, modul de siguranță geam acționat electric șofer
9 25A P/WdW LH
(LHd)

10 10A TAIL gATE Hayon, actuator de deschidere cameră spate

11 30A P/SEAT dRV Buton manual șofer

ogLINdĂ ECM, LdWS, ISg LdC AUdIo, EPB, CAMERĂ VIdEo SPATE, VENTILAȚIE
12 7,5A MODULE2 ModULE2
SCAUNE

7 70
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 71

Întreținere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță siguranță

13 15A WIPER RR Releu ștergător lunetă, motoraș ștergător lunetă, manetă multifuncțională

STOP
14 15A SToP LP SSEM
LP
Releu geamuri acționate electric dR, modul de siguranță geam acționat electric șofer
15 25A P/WdW RH
(RHd)

16 7,5A PdM 3 Unitate SMK, imobilizator transmisie inteligentă


3

CUTIE EMS (releu spălător faruri), unitate de ionizare, trapă de plafon panoramică,
transformator CC-CC, PANoU dSL (releu PTC), panou de siguranțe și relee E/R (RLY. ),
17 7,5A MODULE 5 ModULE 5
VENTILAȚIE SCAUN
Buton încălzire scaun șofer/pasager

18 20A IG1 Ig1 Panou de siguranțe și relee E/R (siguranță – F)

Buton oglinzi retrovizoare exterioare, afișaj sistem de navigație, ceas digital, transformator
19 10A MODULE 6 ModULE 6
CC-CC

20 7,5A MdPS Modul de comandă EPS

Releu de blocare/deblocare uși, panou de relee ICM (releu de blocare definitivă),


21 20A dR LoCK actuator încuietoare ușă șofer/pasager, actuator capac bușon rezervor de combustibil,
actuator încuietoare ușă STg/dR
INTERIoR Lampă torpedo, lampă oglindă de pe parasolar STg/dR, lampă consolă plafon, plafonieră,
22 10A
LAMP lampă portbagaj, comutator de avertizare ușă
MULTI
23 15A MULTI MEdIA Sistem audio, afișaj sistem de navigație, transformator CC-CC (sistem audio)
MEDIA

24 15A A/BAg Modul de comandă SRS

7 71
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 72

Întreținere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță siguranță

25 7,5A MEMORY 1 MEMoRY 1 grup de instrumente

26 7,5A A/BAg INd grup de instrumente

27 7,5A 4
PdM 4 Modul de comandă cheie inteligentă, senzor de protecție cu ultrasunete

Buton oglinzi retrovizoare exterioare, modul de monitorizare presiune în anvelope, BCM, senzor
28 10A MEMORY 2 MEMoRY 2
fotocelulă și lumini automate, grup de instrumente, oBd, ceas digital, modul de comandă A/C

29 25A PdM 2 Modul de comandă cheie inteligentă

Fără pornire de la buton: panou de siguranțe și relee E/R (RLY. ) contact, comutator treaptă transmisie
30 7,5A START
Cu pornire de la buton: ECM/PCM, comutator treaptă transmisie
TRAPĂ dE
1

31 20A Trapă de plafon panoramică


PLAFoN

32 7,5A BCM BCM Modul de comandă cheie inteligentă, BCM

33 7,5A A/CON SW A/CoN SW Modul de comandă A/C

34 10A AFLS AFLS Sistem de faruri adaptive (AFLS)

35 7,5A MODULE 7 ModULE 7 Modul de comandă cheie inteligentă, BCM

36 10A Fog LAMP RR Lampă de ceață spate

PUDDLE
37 10A LAMP
PUddLE LAMP oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager

38 10A H/LAMP HI Releu fază lungă faruri (EjB)

7 72
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 73

Întreținere

ogd071023
Panou de siguranțe compartiment
motor

ogdE075125

7 73
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 74

Întreținere

Nr. Intensitate siguranță Simbol Componentă protejată

1 80A Modul de comandă EPS

Panou de conectare planșă de bord (IPS 0 (4CH), IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH),
2 60A
Siguranță - F13/F14/F19/F20/F21/F26/ F36)

3 60A Modul de comandă ESC, conector de verificare multifuncțional


SIgU-
RANȚĂ
4 40A RLY. 4 (releu ventilator)
CoM-
PLEXĂ
5 60A Cutie de conexiuni I/P (IPS 3 (4CH), IPS 4 (4CH), siguranță - F2/F7/F9/F15)

Motor pe benzină
60A PTC RLY. 12 (releu PTC BENZINĂ)
(MPI/gdI)
6
Motor pe benzină
60A Ventilator de răcire T-gdI
(T-gdI)
Motor pe benzină
40A RLY. 1 (releu turație mică ventilator), RLY. 2 (releu turație mare ventilator)
(MPI/gdI)
Motor pe benzină
7 50A PTC PTC T-gdI
(T-gdI)

Motor diesel 50A RLY. 1 (releu turație mică ventilator), RLY. 2 (releu turație mare ventilator)
SIgU-
RANȚĂ
8 20A Modul de comandă ESC, conector de verificare multifuncțional

RLY. 9 (releu pornire), contact (fără pornire de la buton),


9 40A
RLY. 6 (PdM 4 (Ig2) releu, cu pornire de la buton)
Fără pornire de la buton: contact,
10 40A
cu pornire de la buton: RLY. 8 (releu PdM 2 (ACC))/RLY. 10 releu (PdM 3 (Ig1)

7 74
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 75

Întreținere

Intensitate
Nr. Simbol Componentă protejată
siguranță

11 15A Panou de relee ICM (releu dezghețare parbriz)

Cutie de conexiuni I/P (dispozitiv de întrerupere automată curent rezidual, siguranță -


12 50A
F18/F25/F30/F34/F38)

13 10A BRAKE SW Modul de comandă cheie inteligentă, releu semnal de oprire

14 30A Modul frână de parcare electrică

15 30A Modul frână de parcare electrică

16 10A d4Fd & A/T : TCM

SIgU-
17 15A g4NA/g4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
RANȚĂ

18 20A Buton încălzire scaun șofer/pasager

19 50A PTC HTR RLY. 12 (releu filtru combustibil)

20 10A PCM/ECM

21 15A RLY. 5 (releu claxon), panou de relee ICM (releu claxon B/A)

22 10A E9 A/T - TCM (d4Fd), comutator treaptă transmisie

23 15A E6 RLY. 9 (d4Fd, releu pornire), ECM/PCM

7 75
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 76

Întreținere

Nr. Intensitate siguranță Simbol Componentă protejată

24 10A Modul de comandă ESC, conector de verificare multifuncțional

25 10A E3 ECM/PCM, senzor debitmetru, comutator stopuri pe frână

M/T - comutator lampă marșarier, A/T - lampă spate (IN) STg/dR,


26 10A modul jaluzea spate, afișaj sistem de navigație oglindă electrocromatică,
modul de comandă IPS
g4Fd/d4Fd : ECM
27 20A
g4NA/g4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
E1

Motor pe benzină
20A IGN COIL
(MPI/gdI)
Motor pe benzină
SIgU- 28 20A IGN COIL g4NA : bobină de inducție #1/ #2/ #3/ #4, condensator
(T-gdI)
RANȚĂ
Motor diesel 20A E8

g4Fd : senzor de oxigen (înainte/după catalizator), electrovalvă admisie variabilă,


electrovalvă de comandă purjare
g4NA/g4NC : senzor de oxigen (înainte/după catalizator), electrovalvă admisie
29 10A
variabilă, electrovalvă de comandă purjare
S1

d4Fd : senzor de poziție ax cu came, electrovalvă de ocolire radiator EgR,


panou diesel (releu bujii incandescente)
g4Fd : supapă de comandă ulei #1/ #2, senzor de nivel ulei, panou de siguranțe și
relee E/R (RLY. 1)
g4NA/g4NC : supapă de comandă ulei #1/ #2, senzor de poziție ax cu came
30 10A
(admisie/evacuare), panou de siguranțe și relee E/R (RLY. 1)
S2

d4Fd : panou de siguranțe și relee E/R (RLY. 1) panou diesel (releu încălzire PTC
#1), sondă lambda, electrovalvă de comandă VgT

7 76
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 77

Întreținere

Nr. Intensitate siguranță Simbol Componentă protejată


g4Fd : ECM g4NA : releu pompă combustibil g4NC : releu pompă combustibil,
31 10A PCM (A/T), ECM (M/T) d4Fd : senzor de nivel ulei, supapă de reglare presiune
E2

combustibil

32 10A g4NA - injector #1/#2/#3/#4

33 15A E4 g4NA/g4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)

34 15A Cutie EMS (releu pompă combustibil)

35 30A Cutie EMS (releu spălător faruri)


SIgU-
RANȚĂ 36 40A E7 Cutie EMS

Motor pe benzină
40A dCT
(MPI/gdI)
T4

Motor pe benzină VACCUM


37 30A PoMPĂ dE VACUUM
(T-gdI) PUMP

Motor diesel 40A T4 dCT

Motor pe benzină
40A dCT
(MPI/gdI)
T3

38
Motor diesel 40A T3 dCT

7 77
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 78

Întreținere

Nr. Simbol Componentă protejată Tip


Motor pe benzină
(MPI/gdI)
1

Motor pe benzină Încălzire PTC/turație mică


39 PTC MUFĂ MICRo
(T-gdI) ventilator de răcire

Motor diesel 1

Motor pe benzină
(MPI/gdI) Releu turație mare ventilator
2

40 MUFĂ MICRo
de răcire
Motor diesel 2

41 Releu fază lungă faruri MUFĂ MICRo


RELEU
42 RELEU VENTILAToR MUFĂ MICRo

43 RELEU CLAXoN MUFĂ MICRo

44 RELEU PdM 4 (Ig2) MUFĂ MICRo

RELEU ȘTERgĂToARE
45 MUFĂ MICRo
PARBRIZ

46 RELEU PdM 2 (ACC) MUFĂ MICRo

47 RELEU PoRNIRE MUFĂ MICRo

7 78
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 79

Întreținere

Nr. Simbol Componentă protejată Tip

48 RELEU PdM 3 (Ig1) MUFĂ MICRo

49 RELEU ÎNCĂLZIRE SPATE MUFĂ MICRo

SIgU- Motor pe benzină


PTC
RANȚĂ (MPI/gdI)
Motor pe benzină Încălzire PTC/filtru combustibil/
50 MUFĂ MINI
(T-gdI) PWM ventilator de răcire

Motor diesel

7 79
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 80

Întreținere

Intensitate
Descriere Componentă protejată
siguranță

80A Releu bujii incandescente

PTC 1 50A Releu PTC 1

PTC 2 50A Releu PTC 2

PTC 3 50A Releu PTC 3


ogd071024

ogdE075124
Panou de siguranțe compartiment
motor (numai motor diesel)

7 80
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 81

Întreținere

BECURI
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenții la grupul optic Dacă nu dispuneți de sculele, ploaie torențială sau după spălarea
Înainte de a începe lucrul, activați becurile și cunoștințele necesare, vehiculului, lentilele farurilor și
complet frâna de parcare, verificați vă recomandăm să consultați un lămpilor spate se pot aburi. Această
dacă contactul este în poziția LOCK dealer autorizat HYUNDAI. În multe stare este provocată de diferența de
(cheie inteligentă: opriți motorul) și cazuri este dificil de înlocuit temperatură dintre interiorul și
stingeți luminile, pentru a evita becurile, deoarece alte componente exteriorul lămpii. Este o situație
deplasarea neprevăzută a ale vehiculului trebuie demontate asemănătoare aburirii pe interior a
vehiculului, arsurile la nivelul pentru a putea ajunge la acestea. geamurilor pe timp de ploaie și nu
degetelor sau electrocutarea. Acest lucru este valabil mai ales indică o problemă. Dacă apa se scurge
dacă trebuie să demontați grupul în interiorul lămpii, vă recomandăm să
optic pentru a ajunge la becuri. Este verificați sistemul la un dealer autorizat
Utilizați numai becuri de puterea posibil ca demontarea/montarea HYUNDAI.
specificată. grupului optic să provoace
deteriorarea vehiculului.
ATENȚIE
Înlocuiți becul ars cu unul nou de
aceeași putere. În caz contrar, este
posibil ca siguranța și cablajul să
se deterioreze.

7 81
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 82

Întreținere

n Tip A n Tip C

, ,
, ,

ogdE071050

ogdE075111 ogdE075112
Înlocuire lampă față
n Tip B

(1) Semnalizator față


(2) Faruri (fază lungă)
(3) Lumină statică pentru viraje (dacă
există în dotare)
(4) Poziție
(5) Faruri (fază lungă)
(6) Sistem de iluminare pe timp de zi
(dacă există în dotare) ogdE071051
(7) Proiector de ceață (dacă există în 1. opriți motorul și deschideți capota.
dotare) 2. deconectați borna negativă a bateriei.
ogdE073026L
(8) Lumini dinamice pentru viraje (dBL) 3. Slăbiți șuruburile și piulițele de fixare
h Este posibil ca farurile să fie diferite (dacă există în dotare) ale ansamblului.
de cele din imagine.

7 82
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 83

Întreținere

12. Conectați conectorul soclului becului


farului.
13. Montați capacul becului rotind în
Lumini statice pentru
sens orar.
viraje
14. Conectați cablul de alimentare în
Poziție
spatele grupului optic.
15. Montați din nou grupul optic pe
caroseria vehiculului.

Far (fază lungă)


] NOTĂ
După un accident sau după remontarea
ogdE071052 ogdE071054 farului, vă recomandăm ca unghiul
4. Trageți de ambele părți ale barei de Far (fază lungă) și lumină statică farurilor să fie reglat la un dealer
protecție față și demontați-o. pentru viraje autorizat HYUNDAI.
5. demontați grupul optic de pe Urmați pașii de la 1 la 6 de pe pagina
caroseria vehiculului. dacă aveți anterioară.
acces la bec fără să demontați grupul 7. demontați capacul rotindu-l în sens
optic, nu trebuie să efectuați pașii 3, 4 antiorar.
și 5. 8. deconectați mufa conector a becului
6. deconectați cablurile de alimentare farului.
din spatele grupului optic. 9. desprindeți clema de fixare a becului,
apăsând capătul clemei și ridicând în
sus.
10. Scoateți becul din grupul optic.
11. Montați becul nou și fixați pe poziție
clema de fixare a becului farului, prin
alinierea clemei cu canelura becului.

7 83
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 84

Întreținere

Far (fază scurtă/halogen) Far (fază scurtă/cu Xenon)


Urmați pașii de la 1 la 6 de pe pagina dacă lampa nu se aprinde, vă
anterioară. recomandăm să verificați sistemul la un
7. demontați capacul rotindu-l în sens dealer autorizat HYUNdAI.
antiorar.
8. demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când AVERTISMENT
clemele de pe soclu se aliniază cu - fază scurtă faruri cu
canelurile de pe ansamblu. xenon (dacă există în
9. Scoateți becul din soclu. dotare)
10. Montați un bec nou pe soclu. Din cauza pericolului de
11. Montați soclul pe grupul optic prin electrocutare, nu încercați să
ogdE071053
alinierea clemelor de pe soclu cu înlocuiți sau să verificați faza
Poziții canelurile de pe grupul optic. Apăsați scurtă (bec cu XENON). Dacă faza
Urmați pașii de la 1 la 6 de pe pagina soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens scurtă (bec cu Xenon) nu
anterioară. orar. funcționează, vă recomandăm să
7. demontați capacul rotindu-l în sens verificați sistemul la un dealer
12. Montați capacul becului rotind în
antiorar. autorizat HYUNDAI.
sens orar.
8. Scoateți soclul din ansamblu.
9. Scoateți becul din soclu.
10. Montați un bec nou pe soclu.
11. Montați soclul pe ansamblu.
12. Montați capacul becului rotind în
sens orar.

7 84
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 85

Întreținere

] NOTĂ h Schimbare trafic (pentru Europa)


Farurile cu xenon au performanțe Bătaia fazei scurte este asimetrică. AVERTISMENT
superioare față de cele cu halogen. În dacă circulați în străinătate, într-o țară în - becuri cu halogen
funcție de frecvența de utilizare, care se circulă pe partea opusă față de • Becurile cu halogen conțin gaz
producătorul estimează că farurile cu țara de reședință, această parte presurizat, care explodează în
xenon au o durată de exploatare de două asimetrică va orbi șoferii vehiculelor care momentul spargerii becului.
ori mai mare față de becurile cu circulă din sens opus. Pentru a preveni • Manevrați-le întotdeauna cu grijă și
halogen. Probabil că acestea vor trebui orbirea, normele CEE solicită evitați zgârierea sau răzuirea
înlocuite la un moment dat în timpul implementarea anumitor soluții tehnice acestora. Dacă becurile sunt
exploatării vehiculului. Aprinderea și (de ex. sistem de modificare automată, aprinse, evitați contactul acestora
stingerea farurilor mai mult decât de foaie adezivă, reglare în jos). Aceste cu lichide. Nu atingeți niciodată
obicei va scurta durata de exploatare a faruri sunt proiectate să nu orbească sticla becului cu mâna goală.
farurilor cu xenon. Farurile cu xenon nu șoferii vehiculelor care circulă din sens Urmele de grăsime lăsate de degete
se defectează la fel ca becurile cu opus. Astfel, atunci când circulați într-o pot provoca supraîncălzirea și
halogen. Dacă un far se stinge după o țară în care se circulă pe cealaltă parte a explozia becului în momentul
perioadă de utilizare dar se aprinde drumului, nu trebuie modificați bătaia aprinderii. Becul trebuie
imediat dacă farurile sunt stinse și farurilor. aprins/stins numai când este
aprinse, probabil că becul trebuie montat pe grupul optic.
înlocuit. Componentele farurilor cu • Dacă un bec s-a crăpat sau s-a ars,
xenon sunt mai complexe decât cele ale înlocuiți-l imediat și aruncați-l
becurilor convenționale cu halogen, iar respectând protecția mediului.
înlocuirea acestora este mai costisitoare. • Protejați-vă ochii atunci când
înlocuiți un bec. Lăsați becul să se
răcească înainte de a-l manevra.

oHd076046

7 85
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 86

Întreținere

n Tip A 8. Scoateți becul din soclu apăsându-l și


rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu.
9. Montați becul nou introducându-l în
soclu și rotindu-l până se fixează.
10. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
ogd071045
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
n Tip B orar.
ogdE071055L
Proiectoare de ceață
Urmați pașii de la 1 la 6 de pe pagina
anterioară.
7. Scoateți conectorul în timp ce apăsați
clemele de pe ambele părți ale
ansamblului soclu-bec.
8. demontați ansamblul bec-soclu de pe
carcasă rotind soclul în sens antiorar,
ogdE075073
până când clemele de pe soclu se
aliniază cu canelurile de pe carcasă.
Semnalizator 9. Montați noul ansamblu bec-soclu pe
Urmați pașii de la 1 la 6 de pe pagina carcasă, prin alinierea clemelor de pe
anterioară. soclu cu canelurile de pe carcasă.
7. demontați soclul de pe ansamblu Apăsați soclul pe carcasă și rotiți-l în
rotindu-l în sens antiorar, până când sens orar.
clemele de pe soclu se aliniază cu 10. Conectați conectorul de alimentare la
canelurile de pe ansamblu. soclu.

7 86
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 87

Întreținere

Lumini de zi (LED) 4. Cu farurile și bateria în stare bună de


dacă lampa nu se aprinde, vă funcționare, reglați farurile astfel încât
recomandăm să verificați sistemul la un zona cea mai luminoasă să cadă pe
dealer autorizat HYUNdAI. liniile orizontale și verticale.
5. Pentru a regla faza scurtă la stânga și
la dreapta, rotiți rozeta (1) în sens orar
sau antiorar. Pentru a regla faza
scurtă în sus și în jos, rotiți rozeta (2)
în sens orar sau antiorar.
Pentru a regla faza lungă în sus și în jos,
rotiți rozeta (3) în sens orar sau antiorar.

ogdE071049
Reglarea unghiului farurilor și
proiectoarelor de ceață (pentru
Europa)
Reglarea unghiului farurilor
Fără AFLS
1. Umflați anvelopele la presiunea
specificată și goliți vehiculul, cu
excepția șoferului, roții de rezervă și a
sculelor.
2. Vehiculul trebuie să fie amplasat pe o
suprafață plană.
3. Trageți pe ecran linii verticale (liniile
verticale trec prin centrul farurilor
respective) și o linie orizontală (linia
orizontală trece prin centrul farurilor).

7 87
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 88

Întreținere

Cu AFLS n Tip A
1. opriți motorul
2. Rotiți butonul pentru lumini în poziția
fază scurtă.
3. Îndreptați roțile.
4. Porniți motorul.
5. Umflați anvelopele la presiunea
specificată și goliți vehiculul, cu
excepția șoferului, roții de rezervă și a
sculelor.
6. Vehiculul trebuie să fie amplasat pe o
suprafață plană. ogdE071047
7. Trageți pe ecran linii verticale (liniile
n Tip B

verticale trec prin centrul farurilor


respective) și o linie orizontală (linia
orizontală trece prin centrul farurilor).
8. Cu farurile și bateria în stare bună de
funcționare, reglați farurile astfel încât
zona cea mai luminoasă să cadă pe
liniile orizontale și verticale.
9. Pentru a regla faza scurtă la stânga și
la dreapta, rotiți rozeta (1) în sens orar
sau antiorar. Pentru a regla faza ogdE073047L
scurtă în sus și în jos, rotiți rozeta (2)
în sens orar sau antiorar. Pentru a Reglarea unghiului proiectoarelor de
regla faza lungă în sus și în jos, rotiți ceață
rozeta (3) în sens orar sau antiorar. Unghiul proiectoarelor de ceață poate fi
reglat în același fel ca unghiul farurilor.
Cu proiectoarele de ceață și bateria în
stare normală de funcționare, reglați
unghiul proiectoarelor de ceață. Pentru a
regla proiectoarele de ceață în sus și în
jos, rotiți rozeta (1) în sens orar sau
antiorar.
7 88
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 89

Întreținere

Reglare (5 uși și wagon)

Înălțimea față< Ground


de Height
sol Height distanța între lămpi
< Ground Height > < Distance between lamps >
< Ground > > < Distance between
< Distance lampslamps
between > >

Screen
Screen
Screen

H1 H2 H3
H1 H1H2 H2
H3 H3
W2
Ground W2 W2
Ground
Ground W1
W3W1 W1
W3 W3

H1:H1
înălțimea
: Height între centrul
thebecului
lampfarului
bulbșicenter
soland
(fază scurtă)
H2: înălțimea
H2 :între centrul
thebecului farului
bulbșicenter
sol center
(fază lungă)
between the head bulb center ground (Low beam)
H1 : Height between
H1 : Height between head lamp lamp
the head bulb and ground
center (Low (Low
and ground beam)beam)

H3:H3
înălțimea
: Height între centrul
thebecului fogproiectorului
center andde
and ceață
ground și sol
H2 : Height between the head lamp bulb center and ground (High beam)
H2 : Height between
Height between head lamp
the head lamp bulb and ground (High(High
and ground beam)beam)

W1:W1distanța dintre centrul


thebecurilor
two headcelorlamp două faruri (fază
(Low scurtă)
between the fog lamp bulb
H3 : Height between
H3 : Height between fog
thelamp bulb center
lamp bulb center ground
and ground

W2: distanța dintre centrul becurilor celor două faruri (fază lungă)
: Distance between bulbs centers beam)
W1 : W1
Distance between
: Distance the two
between thehead lamp lamp
two head bulbs centers
bulbs (Low (Low
centers beam) beam)

W3:W3distanța dintre centrul becurilor celor


fog două proiectoare
centers de ceață
W2 : Distance between the two head lamp bulbs centers (High beam)
W2 : W2
Distance between
: Distance the
between two
thehead
two lamp
head bulbs
lamp centers
bulbs (High
centers beam)
(High beam)
: Distance between the two fog lamp bulbs centers
W3 : W3
Distance between
: Distance the
between two
thefog
two lamp bulbsbulbs
lamp centers
L : Distance between the head lamp bulb center and screen
ogdE071048
L : Distance between
L : Distance the head
between lamp lamp
the head bulb center and screen
bulb center and screen

7 89
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 90

Întreținere

Pentru Europa
Unitate: mm (in)

H1 H2 H3 W1 W2 W3
Stare
vehicul Fără Fără Fără Fără Fără Fără
Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL
AFLS AFLS dRL AFLS AFLS dRL
Fără 740 734 691 734 430 416 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
șofer (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,9) (16,4) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
733 727 684 727 423 409 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
Cu șofer
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,7) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)

Pentru Rusia
Unitate: mm (in)

H1 H2 H3 W1 W2 W3
Stare
vehicul Fără Fără Fără Fără Fără Fără
Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL Cu AFLS Cu AFLS Cu dRL
AFLS AFLS dRL AFLS AFLS dRL
Fără 750 744 701 744 440 426 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
șofer (29,5) (29,3) (27,6) (29,3) (17,3) (16,8) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
743 737 694 734 433 419 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
Cu șofer
(29,2) (29,0) (27,3) (28,9) (17,0) (16,5) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)

7 90
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 91

Întreținere

Reglare (3 uși)

Înălțimea față
< Ground de sol>Height
Height
< Ground
< Ground Height > > distanța
< Distance
< între
between
Distance
< Distance lămpi
lamps
between
between
>lamps >
lamps >

Screen Screen
Screen

H1 H2 H3
H1 H1H2 H2
H3 H3
W2
GroundGround W2 W2
Ground W1
W1 W1
W3
W3 W3

H1:
H1înălțimea între centrul becului farului și sol (fază scurtă)
H2: H2
înălțimea între centrul becului farului și sol (fază lungă)
: Height
H1 : between
Height the head
between the lamp
head bulb
lampcenter
bulb and
centerground
and (Low beam)
ground
H1 : Height between the head lamp bulb center and ground (Low (Low
beam)beam)

H3: înălțimea între centrul becului proiectorului deground


ceață și sol
H2 : Height between
H2 : Height the head
between lamp
the head bulb
lampcenter
bulb and
centerground
and (High beam)
ground
: Height between the head lamp bulb center and ground (High(High
beam)beam)
H3 : Height
H3 : between the fog the
lamp bulb center
bulband ground
W1: distanța : dintre centrul becurilor celor
lampdouă faruri (fază
(Lowscurtă)
H3 : Height Height between
between the fog fog
lamp lamp
bulb center center
and and ground
W1 : Distance betweenbetween
the two the head lamp bulbs centers centers
(Low beam)
W2: W2distanța : dintre centrul becurilor twocelorlampdouă faruri (fază
(Highlungă)
W1 : W1 Distance
Distance between the two headtwo head lamp
bulbsbulbs
centers (Low
beam)beam)
W2 : Distance between the two head lamp bulbs centers (High beam)
W3: W3distanța : dintre centrulthebecurilor celor două proiectoare
centers de ceață
: W2 Distance
Distance between
between the thehead
two head lamp
bulbsbulbs centers
centers (High
beam)beam)
W3 : Distance betweenbetween
the two the fog two
lamp bulbs centers
L: distanța L : dintre centrulthe
becurilor farurilor și perete
: W3 Distance
Distance between two fog fog
lamp lamp
bulbs bulbs
centers
L : Distance betweenbetween
Distance the head thelamp
head bulb
lampcenter
bulb and
centerscreen
and screen
L : Distance between head lamp bulb center and screen
ogdE073048L

7 91
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 92

Întreținere

Pentru Europa
Unitate: mm (in)
H1 H2 W1 W2
Stare
H3 W3
vehicul Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS

Fără 740 734 691 734 415 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
șofer (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,3) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
733 727 684 727 408 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Cu șofer
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)

Pentru Rusia
Unitate: mm (in)
H1 H2 W1 W2
Stare
H3 W3
vehicul Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS Fără AFLS Cu AFLS

Fără 750 744 701 744 425 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
șofer (29,5) (29,3) (27,6) (29,3) (16,7) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
743 737 694 734 418 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Cu șofer
(29,2) (29,0) (27,3) (28,9) (16,5) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)

7 92
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 93

Întreținere

n La 10 m de perete
Axa vehiculului

Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta

Linia orizontală a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTĂ

H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SoL

oMd051054L
Fază scurtă far (stânga)
1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.

7 93
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 94

Întreținere

n La 10 m de perete
Axa vehiculului

Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta

Linia orizontală a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTĂ

H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SoL

oMd051055L
Fază scurtă far (dreapta)
1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.

7 94
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:13 PM Page 95

Întreținere

n La 10 m de perete Axa vehiculului

Linia verticală a centrului proiectorului de ceață stânga


Linia verticalã a centrului proiectorului de ceață dreapta
Limita superioară
Linia orizontală a centrului becurilor proiectoarelor

LINIE ÎNTRERUPTĂ

H3 (proiector de ceață)
W3 (proiector de ceață)

ogdE071056
Proiectoare de ceață
1. Aprindeți proiectoarele de ceață fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată în intervalul admis (zona umbrită).

7 95
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 96

Întreținere

n Tip A n Tip C Înlocuire bec grup optic spate


(1) Semnalizator spate
(2) Poziții/stop pe frână
(3) Lampă marșarier
(4) Poziție
(5) Lampă de ceață spate (dacă există în
dotare)
(6) Stop pe frână

n Tip B n Tip d

ogdE072031/ogdE075110/ogdE071058/ogdE015007

h Este posibil ca lămpile spate să fie diferite de cele din imagine.

7 96
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 97

Întreținere

Poziții și stopuri pe frână (tip LED)


S em n ali za tor d e dir ec ție dacă lampa nu se aprinde, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNdAI.

P oz iți e/ s to p p e f râ nă

ogd071032 ogd071033
Lampă exterioară 5. demontați soclul de pe ansamblu
Semnalizator și poziție/stop pe frână rotindu-l în sens antiorar, până când
spate clemele de pe soclu se aliniază cu
1. opriți motorul. canelurile de pe ansamblu.
2. deschideți hayonul. 6. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
3. Slăbiți șuruburile de prindere ale
când clemele de pe bec se aliniază cu
grupului optic spate cu ajutorul unei
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
șurubelnițe în cruce.
din soclu.
4. demontați grupul optic spate de pe
7. Montați becul nou introducându-l în
caroseria vehiculului.
soclu și rotindu-l până se fixează.
8. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
orar.
9. Montați la loc grupul optic pe vehicul.

7 97
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 98

Întreținere

Lampă marșarier (tip bec)


4. demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile de pe ansamblu.
5. Scoateți becul din soclu.
6. Montați un bec nou pe soclu.
7. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
S top p e f rân ă P o ziț ie s pa te canelurile de pe grupul optic și rotirea
soclului în sens orar.
8. Montați la loc grupul optic pe caroseria
vehiculului
ogd071034 ogd071035
Lampă interioară Poziții (tip bec)
1. opriți motorul. 4. demontați soclul de pe ansamblu Poziții și stopuri pe frână (tip LED)
2. deschideți hayonul. rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu dacă lampa nu se aprinde, vă
3. demontați capacul de vizitare cu o recomandăm să verificați sistemul la un
șurubelniță cu cap plat. canelurile de pe ansamblu.
dealer autorizat HYUNdAI.
5. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu.
6. Montați becul nou introducându-l în
soclu și rotindu-l până se fixează.
7. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
orar.
8. Montați capacul de vizitare pe orificiul
de vizitare.

7 98
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 99

Întreținere

n Tip A n Tip C Lampă de ceață spate


1. demontați roata spate și apărătoarea
de noroi.
2. demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile de pe ansamblu.
3. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu.
ogdE071062 ogdE073062L
4. Montați un bec nou pe soclu.
n Tip B n Tip d
5. Montați la loc grupul optic pe vehicul.

ogdE075062 ogdE075121

7 99
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 100

Întreținere

ogd071036 ogd071046 ogd071030


Înlocuire bec al treilea stop pe Înlocuire bec lampă număr de Înlocuire bec semnalizator lateral
frână înmatriculare dacă becul nu se aprinde, vă
dacă lampa nu se aprinde, vă 1. opriți motorul. recomandăm să verificați sistemul la un
recomandăm să verificați sistemul la un 2. demontați ansamblul becului apăsând dealer autorizat HYUNdAI.
dealer autorizat HYUNdAI. pe cleme.
3. demontați soclul rotindu-l în sens
antiorar.
4. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
5. Montați un bec nou.
6. Montați la loc ansamblul becului cu
șuruburile de fixare.

7 100
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 101

Întreținere

n Spot pentru lectură n Lampă portbagaj* Înlocuire bec plafonieră


Spot pentru lectură, lampă oglindă de
pe parasolar,
plafonieră, lampă portbagaj
și lampă torpedo
1. Cu o șurubelniță cu capul plat,
scoateți cu grijă lentila plafonierei.
2. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
3. Montați un bec nou pe soclu.

AVERTISMENT
n Lampă oglindă de pe parasolar n Plafonieră
- Tip A
Înainte de a efectua o operație la
lămpile interioare, verificați dacă
acestea sunt stinse, pentru a evita
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.

4. Aliniați clemele de pe lentilă cu


orificiile de pe plafonieră și fixați lentila
în locaș.
n Lampă torpedo

ATENȚIE
- Tip B

Procedați cu atenție pentru a nu


deteriora lentilele, clemele și
carcasele din plastic.

h Este posibil ca portbagajul vehiculului să fie


diferit de cel din imagine.

ogd071039/oTd079035/oVF071044/ogd071040/ogdE071057/ogd071038

7 101
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 102

Întreținere

ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreținere suprafețe vopsite
Precauții generale exterior Spălare ATENȚIE
Este foarte important să respectați Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu utilizați detergenți puternici,
indicațiile de pe etichetele soluțiilor rugină sau deteriorare, spălați bine și chimici sau apă fierbinte și nu
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe spălați vehiculul în lumina directă
atenționările și avertizările de pe lună, cu apă călduță sau rece. a soarelui sau când caroseria
etichetă. dacă vehiculul rulează pe drumuri este caldă.
accidentate, va trebui spălat după fiecare • Procedați cu atenție atunci când
călătorie. Acordați atenție deosebită spălați geamurile laterale ale
îndepărtării oricăror depuneri de sare, vehiculului.
murdărie, noroi sau alte materii străine. În special dacă utilizați jet de apă
Asigurați-vă că orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pătrunde
pe marginile inferioare ale ușilor și din pe la geamuri și poate uda
praguri sunt curate. interiorul.
Insectele, smoala, rășina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de păsări, reziduurile industriale și alte pieselor din plastic și a lămpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curățați cu solvenți chimici
vopseaua dacă nu sunt curățate imediat. sau cu detergenți puternici.
Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
apă, este posibil ca aceste depuneri să
nu poată fi complet îndepărtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, utilizați un detergent moale După spălarea vehiculului,
pentru suprafețe vopsite. verificați frânele în timp ce rulați
Clătiți bine vehiculul după spălare cu apă încet, pentru a vedea dacă au fost
călduță sau rece. Nu permiteți uscarea afectate de apă. Dacă eficiența
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectată, apăsați încet
pedala de frână în timp ce rulați
înainte cu viteză mică, pentru a le
usca.

7 102
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 103

Întreținere

Ceruire Repararea vopselei deteriorate


Vehiculul trebuie ceruit când suprafața orice urme de criblură, crăpături sau
caroseriei este complet uscată. zgârieturi adânci de pe suprafața vopsită
Spălați și uscați întotdeauna vehiculul trebuie reparate imediat. Suprafața
înainte de ceruire. Utilizați ceară lichidă metalică expusă se va coroda rapid și
sau pastă de ceruit de calitate și poate necesita investiții majore pentru
respectați instrucțiunile producătorului. reparație.
Ceruiți toate ornamentele metalice
pentru a le proteja și păstra luciul. ] NOTĂ
Soluția de îndepărtat pete de ulei, smoală Dacă vehiculul a fost deteriorat și
sau alte substanțe similare îndepărtează necesită reparații sau înlocuiri ale
de regulă și ceara de pe suprafața pieselor metalice, asigurați-vă că
ojB037800 caroseriei. Ceruiți din nou aceste zone, atelierul de tinichigerie aplică substanțe
chiar dacă restul vehiculului nu trebuie anticorozive pe piesele reparate sau
ATENȚIE încă ceruit. înlocuite.
• Spălarea cu apă a
compartimentului motorului, ATENȚIE
inclusiv spălarea cu jet de apă de • Ștergerea prafului sau murdăriei
mare presiune, poate provoca de pe caroserie cu o cârpă uscată
defectarea sistemelor electrice va zgâria suprafața vopselei.
din compartimentul motorului. • Nu utilizați bureți din sârmă,
• Nu permiteți niciodată ca apa sau soluții de curățare abrazive sau
alte lichide să vină în contact cu detergenți puternici, care conțin
piesele electrice/electronice ale agenți alcalini sau caustici, pe
vehiculului, deoarece este posibil componentele cromate sau din
ca acestea să se defecteze. aluminiu anodizat. Aceste soluții
afectează și deteriorează stratul
protector, provocând decolorarea
sau deteriorarea vopselei.

7 103
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 104

Întreținere

Întreținerea suprafețelor cromate Întreținere planșeu


• Pentru a îndepărta smoala sau Materialele corozive utilizate pe șosele AVERTISMENT
insectele, utilizați o soluție de pentru topirea zăpezii, gheții și După spălarea vehiculului,
îndepărtare a smoalei, nu o racletă sau îndepărtarea prafului se pot colecta pe verificați frânele în timp ce rulați
alte obiecte ascuțite. planșeu. dacă aceste materiale nu sunt încet, pentru a vedea dacă au fost
• Pentru a proteja împotriva coroziunii îndepărtate se poate declanșa un proces afectate de apă. Dacă eficiența
suprafețele cromate, aplicați un strat accelerat de ruginire a componentelor frânelor este afectată, apăsați încet
de ceară sau o soluție protectoare și planșeului, cum ar fi conductele de pedala de frână în timp ce rulați
lustruiți-le bine. combustibil, șasiul, podeaua și sistemul înainte cu viteză mică, pentru a le
• În timpul iernii sau când călătoriți în de evacuare, chiar dacă acestea au fost usca.
zone de coastă, acoperiți piesele tratate împotriva coroziunii.
cromate cu un strat mai gros de ceară Spălați foarte bine toate orificiile
sau de soluție de protecție. dacă este planșeului și roților cu apă călduță sau
cazul, acoperiți piesele cu vaselină rece, o dată pe lună, după deplasarea în
anticorozivă sau cu alte substanțe de teren accidentat și la sfârșitul fiecărei
protecție. ierni. Acordați o atenție specială acestor
zone, deoarece este dificil de observat
tot noroiul și toată murdăria. dacă nu
sunt îndepărtate după ce au fost umezite
la spălarea planșeului, pot produce mai
multe daune decât atunci când erau
uscate pe suprafața respectivă.
Marginile inferioare ale ușilor, bandourile
și componentele șasiului au orificii de
scurgere care trebuie ferite de obturarea
cu gunoaie; apa acumulată în aceste
zone poate cauza coroziune.

7 104
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 105

Întreținere

Întreținere jante din aliaj Prevenire coroziune chimicalele de control al prafului, briza
jantele din aliaj sunt acoperite cu un Protecția împotriva coroziunii marină și poluarea industrială.
strat protector transparent. Prin utilizarea celor mai avansate
• Nu utilizați soluții de curățare abrazive, tehnologii de asamblare și combatere a Umezeala favorizează coroziunea
soluții de lustruire, solvenți sau perii coroziunii, HYUNdAI produce vehicule Umezeala creează condițiile pentru
din sârmă pe jantele din aliaj. Este de cea mai bună calitate. Aceasta este apariția coroziunii. de exemplu,
posibil ca acestea să zgârie sau să însă doar o primă condiție. Pentru ca coroziunea este accelerată de umiditate
deterioreze stratul protector. vehiculul să beneficieze de o rezistență mare, în special dacă temperatura este
• Curățați jantele după ce s-au răcit. împotriva coroziunii pe o perioadă chiar deasupra punctului de îngheț. În
• Utilizați numai săpun moale sau îndelungată, este nevoie și de astfel de situații, materialul coroziv este
detergent neutru și clătiți bine cu apă. cooperarea și asistența proprietarului. menținut în contact cu vehiculul prin
de asemenea, curățați jantele după ce intermediul umezelii care se evaporă
ați condus pe drumuri pe care s-a Cauze obișnuite ale coroziunii încet.
împrăștiat sare. Acest lucru ajută la Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii Noroiul este în special coroziv, deoarece
prevenirea coroziunii. vehiculului sunt: se usucă încet și ține umezeala în
• Evitați spălarea jantelor într-o • Sarea de pe drum, praful și umezeala contact cu vehiculul. Cu toate că noroiul
spălătorie care utilizează perii ce se acumulate pe planșeu. pare să fie uscat, poate reține umezeala
învârt cu viteze mari. • decaparea vopselei sau a straturilor și favoriza coroziunea.
• Nu utilizați detergenți alcalini sau acizi. de protecție din cauza pietrelor, Temperaturile mari pot accelera și
Aceștia pot deteriora și coroda stratul abraziunii sau zgârieturilor minore și coroziunea pieselor care nu sunt
protector al jantelor din aliaj. ciupiturilor, care duc la expunerea ventilate corespunzător. din toate aceste
metalului la factorii de mediu. motive, este important să păstrați
vehiculul curat și fără acumulări de noroi
Zone geografice care accentuează sau alte materiale. Această afirmație
coroziunea este valabilă și pentru planșeul
dacă locuiți într-o zonă în care vehiculul vehiculului.
este în permanență expus materialelor
corozive, protecția împotriva coroziunii Pentru a preveni coroziunea
este foarte importantă. Unele dintre cele Respectând următoarele recomandări
mai obișnuite cauze ale coroziunii puteți preveni apariția coroziunii:
accelerate sunt sarea de pe drum,

7 105
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 106

Întreținere

Mențineți curățenia vehiculului Țineți garajul uscat Nu neglijați interiorul


Cea mai bună modalitate de a preveni Nu parcați vehiculul într-un garaj umed și Sub preșuri și mochete se poate
coroziunea este de a menține vehiculul neventilat. Acest lucru creează condiții acumula umezeala, care poate duce la
curat și departe de materiale corozive. favorabile coroziunii. Acest lucru este coroziune. Verificați periodic sub preșuri
Acordați o atenție deosebită planșeului. valabil în mod special dacă spălați pentru vă asigura că toate mochetele
mașina în garaj sau o parcați în garaj sunt uscate. dacă transportați
• dacă locuiți într-o zonă cu risc de când este încă udă sau acoperită cu îngrășăminte, materiale de curățat sau
coroziune—, în care se utilizează sare zăpadă, gheață sau noroi. Chiar și un chimicale, acordați o atenție deosebită.
pe carosabil, în apropierea mărilor, în garaj încălzit poate contribui la apariția Acestea trebuie transportate în
zone cu poluare industrială, ploi acide coroziunii, dacă nu este bine ventilat containere speciale, iar zonele
etc.—, pentru a preveni coroziunea pentru a dispersa umezeala. contaminate accidental trebuie curățate,
trebuie luate măsuri suplimentare. Pe limpezite cu apă curată și uscate.
timp de iarnă, spălați planșeul cel puțin Păstrați vopseaua și ornamentele în
o dată pe lună și curățați-l cu atenție la stare bună
sfârșitul anotimpului rece. Pentru a reduce riscul de apariție a
• La curățarea planșeului, acordați o coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile
atenție deosebită apărătorilor de noroi vopselei trebuie acoperite de urgență cu
de sub aripi și altor zone ascunse vopsea „corectoare”. dacă se vede
privirii. Insistați; doar umezirea metalul, apelați la serviciile unui atelier
noroiului acumulat, în locul curățării specializat de tinichigerie auto.
complete a acestuia, va accelera
coroziunea în loc să o prevină. Apa Excremente de păsări: excrementele de
sub presiune și aburul sunt foarte păsări sunt foarte corozive și pot
eficiente în îndepărtarea noroiului și a deteriora suprafețele vopsite în doar
altor materiale corozive. câteva ore. Îndepărtați întotdeauna
• La curățarea părților inferioare ale excrementele de păsări cât mai curând
ușilor, pragurilor și lonjeroanelor, posibil.
asigurați-vă că orificiile de scurgere nu
sunt obturate.

7 106
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 107

Întreținere

Îngrijire interior Curățarea tapițeriei și a capitonajului Curățarea centurilor de siguranță cu


Precauții generale pentru interior interior prindere în două puncte
Nu permiteți contactul cu suprafețele din Vinil Pentru curățarea chingilor utilizați o
habitaclu a substanțelor chimice cum ar fi Îndepărtați praful și murdăria de pe vinil soluție de săpun moale, recomandată
parfumul, uleiurile cosmetice, crema de cu ajutorul unei perii sau a unui aspirator. pentru curățarea tapițeriei sau
soare, săpunul pentru mâini și odorizantul, Curățați suprafețele din vinil cu o soluție covoarelor. Respectați instrucțiunile de
deoarece acestea pot provoca deteriorare de curățat vinilul. pe eticheta săpunului. Nu aplicați
sau decolorare. dacă astfel de substanțe înălbitori sau coloranți pe chingi,
intră în contact cu suprafețele din Stofă deoarece aceștia slăbesc țesătura.
habitaclu, ștergeți-le imediat. Îndepărtați praful și murdăria de pe stofă
Consultați instrucțiunile următoare cu ajutorul unei perii sau al unui Curățarea geamurilor pe interior
referitoare la modul corect de curățare a aspirator. Curățați cu o soluție de săpun dacă suprafața interioară a geamurilor
suprafețelor din vinil. moale recomandată pentru tapițerie sau devine cețoasă (se acoperă cu un strat
mochete. Îndepărtați imediat petele uleios, gras sau cu un strat de ceară),
ATENȚIE proaspete cu o soluție de curățat stofa. trebuie spălată cu soluție pentru
Nu permiteți niciodată ca apa sau dacă petele proaspete nu sunt geamuri. Respectați instrucțiunile de pe
alte lichide să vină în contact cu îndepărtate imediat, culoarea stofei recipient.
piesele electrice/electronice ale poate fi afectată. de asemenea, calitățile
vehiculului, deoarece este posibil ignifuge ale materialului pot fi afectate ATENȚIE
ca acestea să se defecteze. dacă acesta nu este întreținut
corespunzător. Nu răzuiți sau zgâriați partea
interioară a lunetei. Puteți deteriora
rețeaua de dezghețare a lunetei.
ATENȚIE ATENȚIE
La curățarea suprafețelor din piele Nerespectarea procedurilor și
(volan, scaune etc.), utilizați utilizarea soluțiilor de curățat
detergenți neutri sau soluții cu o necorespunzătoare pot afecta
concentrație scăzută de alcool. aspectul și rezistența stofei.
Dacă utilizați soluții cu o
concentrație ridicată de alcool sau
detergenți acizi/alcalini, culoarea
pielii ar putea fi afectată sau
suprafața s-ar putea deteriora.

7 107
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 108

Întreținere

SISTEM DE CONTROL EMISII


Sistemul de control al emisiilor dispune Precauții la testul de verificare și 2. Sistem de control al emisiilor
de o garanție limitată scrisă. Citiți întreținere (cu control electronic al de vapori
informațiile cu privire la garanție din stabilității (ESC)) Sistemul de control al emisiilor de vapori
Pașaportul de service al vehiculului dvs. • Pentru a preveni apariția rateurilor este proiectat să prevină scăpările de
Pentru a respecta toate normele în timpul testului pe dinamometru, vapori de combustibil în atmosferă.
antipoluare, vehiculul dvs. este echipat dezactivați controlul electronic al
cu un sistem de control al emisiilor. stabilității (ESC), apăsând butonul
Canistră
Cele trei componente ale sistemului ESC.
Vaporii de combustibil din rezervorul de
sunt. • După testarea pe dinamometru, combustibil sunt absorbiți și stocați într-o
activați din nou sistemul ESC canistră. Când motorul este pornit,
(1) Sistemul de control al emisiilor din apăsând butonul. vaporii de combustibil colectați în
carter canistră sunt eliminați într-un rezervor de
(2) Sistemul de control al emisiilor de 1. Sistem de control al emisiilor colectare, prin deschiderea electrovalvei
vapori din carter de comandă.
(3) Sistemul de control al gazelor de Sistemul de ventilație pozitivă a
eșapament carterului este utilizat pentru a preveni Electrovalvă de comandă purjare
poluarea aerului provocată de gazele din (PCSV)
Pentru a asigura o bună funcționare a carter. Prin intermediul unui furtun, acest Electrovalva de purjare este comandată
sistemului de control al emisiilor, vă sistem permite admisia aerului proaspăt de modulul de comandă motor (ECM);
recomandăm să verificați vehiculul la un filtrat în carter. În carterul motor, aerul când temperatura lichidului de răcire
dealer autorizat HYUNdAI, în proaspăt se amestecă cu gazele, care este scăzută și când motorul este la
conformitate cu datele furnizate de trec apoi prin supapa PCV în sistemul de ralanti, PCSV se închide, astfel încât
programul de întreținere. admisie. combustibilul evaporat să nu fie admis în
motor. după încălzirea motorului în
timpul deplasării, PCSV se deschide
pentru a permite admisia combustibilului
evaporat în motor.

7 108
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 109

Întreținere

3. Sistem de control gaze de Precauții privind gazele de • Nu lăsați motorul pornit dacă vehiculul
eșapament eșapament se află în spații închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de (monoxid de carbon) garaj), mai mult decât este necesar
eșapament este un sistem foarte eficient • Monoxidul de carbon este prezent în pentru a-l deplasa în/din acea zonă.
de reducere a emisiilor poluante și de gazele de eșapament. de aceea, dacă • dacă vehiculul este oprit într-o zonă
menținere a performanțelor vehiculului. simțiți miros de gaze de eșapament în deschisă pentru mai mult timp și cu
habitaclu, verificați-l și reparați-l motorul pornit, reglați sistemul de
Modificări aduse vehiculului imediat. dacă suspectați pătrunderea ventilație (după nevoie) pentru a
de gaze de eșapament în vehicul, permite admisia aerului din exterior.
Se interzice modificarea vehiculului. conduceți cu toate geamurile deschise
Modificările aduse vehiculului dvs. îi pot • Nu rămâneți niciodată timp îndelungat
complet. Verificați și reparați imediat într-un vehicul parcat sau oprit, cu
afecta performanțele, siguranța și vehiculul.
durabilitatea și pot chiar încălca motorul pornit.
reglementările legale cu privire la • dacă motorul se calează sau nu
siguranță și poluare. AVERTISMENT pornește, nu încercați de prea multe
Mai mult, defecțiunile sau reducerea - eșapament ori să-l reporniți, deoarece este posibil
ca sistemul de control al emisiilor să se
performanțelor nu vor fi acoperite de Gazele de eșapament conțin
defecteze.
garanție, dacă acestea survin ca urmare monoxid de carbon (CO). Acesta
a modificării vehiculului. este un gaz incolor, inodor, toxic și
• dacă utilizați dispozitive electronice poate provoca decesul dacă este
neautorizate, este posibil ca vehiculul inhalat. Pentru a evita intoxicarea
să funcționeze anormal, cablajele să cu CO, respectați instrucțiunile de
se deterioreze și bateria să se mai jos.
descarce și să ia foc. Pentru siguranța
dvs., nu utilizați dispozitive electrice
neautorizate.

7 109
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 110

Întreținere

Precauții privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un vehiculului. Mai mult, aceste acțiuni pot
catalizatorului (dacă există în dotare) catalizator pentru reducerea emisiilor de duce la anularea garanțiilor.
noxe.
AVERTISMENT - incendiu Astfel, trebuie respectate următoarele
precauții:
Filtru de particule (dacă există în
dotare)
• Încălzirea sistemului de evacuare
• Asigurați-vă că realimentați vehiculul Filtrul de particule (dPF) elimină
poate provoca aprinderea
conform recomandărilor din funinginea emisă de vehicul.
obiectelor de sub vehicul. Nu
„Specificații combustibil” în capitolul 1. Spre deosebire de un filtru de aer de
parcați vehiculul, nu lăsați
motorul la ralanti și nu conduceți • dacă sunt semne că motorul s-a unică folosință, sistemul dPF arde
peste sau în apropierea defectat, cum ar fi o reducere automat (oxidează) și elimină funinginea
obiectelor inflamabile, cum ar fi considerabilă a performanțelor sau acumulată, în funcție de condițiile de
iarbă uscată, hârtie, frunze etc. rateuri, nu utilizați vehiculul. rulare. Cu alte cuvinte, arderea activă
• Sistemul de evacuare și • Nu forțați motorul și nu-l utilizați în mod comandată de sistemul de control al
catalizatorul sunt foarte fierbinți necorespunzător. Exemple de utilizare motorului și temperatura ridicată a
în timp ce motorul este pornit sau necorespunzătoare: deplasarea gazelor de eșapament, ca urmare a
imediat după oprirea acestuia. Nu vehiculului prin inerție cu contactul deplasării normale/cu viteză ridicată,
stați în preajma sistemului de decuplat sau coborârea unor pante arde și elimină funinginea acumulată.
evacuare și a catalizatorului; abrupte cu vehiculul în viteză și Cu toate acestea, dacă vehiculul
puteți suferi arsuri. contactul decuplat. continuă să fie condus la viteze mici o
De asemenea, nu demontați • Nu turați motorul timp îndelungat (5 perioadă lungă de timp, este posibil ca
deflectorul de căldură din jurul minute sau mai mult). funinginea acumulată să nu fie eliminată
sistemului de evacuare, nu • Nu modificați și nu umblați la niciuna automat, din cauza temperaturii reduse a
etanșați planșeul vehiculului și dintre componentele motorului sau gazelor de eșapament. În această
nu aplicați materiale anticorozive. sistemului de control al emisiilor. Vă situație specială, cantitatea de funingine
În anumite condiții, acestea pot recomandăm să verificați sistemul la un depășește limita de detectare, procesul
provoca izbucnirea unui dealer autorizat HYUNdAI. de oxidare a funinginii de către sistemul
incendiu. • Nu conduceți cu un nivel foarte scăzut de control al motorului este posibil să nu
de combustibil în rezervor. Pana de aibă loc, iar indicatorul de defecțiune
combustibil poate provoca rateuri ale este posibil să clipească.
motorului și defectarea catalizatorului. dacă lampa de control defecțiuni
Nerespectarea acestor precauții poate clipește, este posibil ca aceasta să se
provoca defectarea catalizatorului și a oprească, dacă viteza vehiculului
depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă
7 110
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 111

Întreținere

vehiculul se deplasează pentru o Filtru de particule dacă lampa de control defecțiuni sau
anumită perioadă de timp (aproximativ (dacă există în dotare) mesajul de avertizare clipește, este
25 de minute) într-o treaptă superioară Filtrul de particule (dPF) elimină posibil să se oprească, dacă viteza
treptei 2, cu o turație a motorului de 1500 funinginea din gazele de eșapament. vehiculului depășește 60 km/h (37 mph)
~ 2000 rpm. Spre deosebire de un filtru de aer de sau dacă vehiculul se deplasează pentru
dacă lampa de control defecțiuni unică folosință, sistemul dPF arde o anumită perioadă de timp (aproximativ
continuă să clipească deși a fost automat (oxidează) și elimină funinginea 25 de minute) într-o treaptă de viteză
efectuată această procedură, vă acumulată, în funcție de condițiile de superioară treptei 2, cu o turație a
recomandăm să verificați sistemul la un rulare. motorului de 1500 ~ 2500 rpm.
dealer autorizat HYUNdAI. Cu alte cuvinte, arderea activă dacă lampa de control defecțiuni ( )
dacă vă continuați deplasarea cu lampa comandată de sistemul de control al continuă să clipească sau dacă mesajul
de control defecțiuni clipind o perioadă motorului și temperatura ridicată a de avertizare „Check exhaust system”
lungă de timp, este posibil ca sistemul gazelor de eșapament, ca urmare a (verificați sistemul de eșapament) apare
dPF să se defecteze, iar consumul de deplasării normale/cu viteză ridicată, arde deși a fost efectuată această procedură,
combustibil poate crește. și elimină funinginea acumulată. vizitați un dealer autorizat HYUNdAI și
Cu toate acestea, dacă vehiculul verificați sistemul dPF.
continuă să fie condus pe distanțe scurte dacă vă continuați deplasarea cu lampa
ATENȚIE - motorină sau cu viteze mici o perioadă lungă de de control defecțiuni sau mesajul de
(dacă este echipat cu DPF) timp, este posibil ca funinginea avertizare clipind o perioadă lungă de
Pentru vehiculele care dispun de acumulată să nu fie eliminată automat, timp, este posibil ca sistemul dPF să se
motor diesel echipat cu DPF, vă din cauza temperaturii reduse a gazelor defecteze, iar consumul de combustibil
recomandăm să utilizați motorina de eșapament. dacă se acumulează o poate crește.
auto obișnuită. cantitate prea mare de funingine, lampa
Dacă utilizați motorină cu conținut de control defecțiuni ( ) se aprinde
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) sau apare mesajul „check exhaust
și aditivi neaprobați, sistemul DPF system” (verificați sistemul de
se poate defecta, iar vehiculul eșapament).
poate emite fum de culoare albă.

7 111
gde eng 7b.qXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:14 PM Page 112

Întreținere

Catalizator de NOx (dacă există în


ATENȚIE - motorină dotare)
(dacă este echipat cu DPF) Catalizatorul de Nox (LNT) elimină
Pentru vehiculele care dispun de oxidul de azot din gazele de eșapament.
motor diesel echipat cu DPF, vă Mirosul poate apărea în gazele de
recomandăm să utilizați motorina eșapament în funcție de calitatea
auto obișnuită. combustibilului și poate afecta reacția de
Dacă utilizați motorină cu conținut reducere a Nox, utilizați motorină pentru
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) autoturisme.
și aditivi neaprobați, sistemul DPF
se poate defecta, iar vehiculul
poate emite fum de culoare albă.

7 112
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 1

Fișă tehnică și informații pentru client

Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sistem de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Greutate și volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Putere becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
• Jante și anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Lubrifianți recomandați și capacități. . . . . . . . . . . 8-7
• Indice de vâscozitate SAE recomandată. . . . . . . . . . 8-10
Serie de șasiu (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Etichetă de identificare vehicul. . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Etichetă specificații și presiune în anvelope . . . . 8-13
Serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Etichetă compresor de aer condiționat . . . . . . . . 8-14
Declarație de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14

8
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 2

Fișă tehnică și informații pentru client

DIMensIunI
mm (in)
Articol 3 și 5 uși Wagon
Lungime totală 4.300 (169,3) 4.485 (176,6)
Lățime totală 1.780 (70,1) 1.780 (70,1)
Cu excepția Rusiei 1.470 (57,9) 1.500 (59,1)
Înălțime totală
Pentru Rusia 1.480 (58,3) 1.510 (59,4)
Jantă din tablă 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
195/65R15
Jantă din aliaj 1.569 (61,8) 1.569 (61,8)
Ecartament față
205/55R16 1.555 (61,2) 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (61,0) 1.549 (61,0)
Jantă din tablă 1.571 (61,9) 1.571 (61,9)
195/65R15
Jantă din aliaj 1.577 (62,1) 1.577 (62,1)
Ecartament spate 205/55R16 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
225/45R17 1.557 (61,3) 1.557 (61,3)
225/40R18 1.545 (61,0) 1.553 (61,1)
Ampatament 2.650 (104,3) 2.650 (104,3)

MOTOR
Articol 1,4 benzină 1,6 benzină 1,6 T-GDI benzină 1,4 diesel 1,6 diesel
Cilindree cmc
1.368 (83,48) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09) 1.396 (85,12) 1.582 (96,53)
(in cu.)
Alezaj x cursă mm 77 x 84 (3,03 x 77 x 85,44 (3,03 75 x 79 (2,95 x 77,2 x 84,5
77 x 85,44 (3,03 x 3,06)
(in.) 3,31) x 3,36) 3,11) (3,03 x 3,32)
Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie

8 2
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 3

Fișă tehnică și informații pentru client

sIsTeM De AeR COnDIȚIOnAT


Vehicule echipate cu R-1234yf *
Articol Greutate sau volum Clasificare
Agent frigorific 500 ± 25 g R-1234yf
Lubrifiant compresor 150 ± 10 cmc PAG (FD46XG)

Vehicule echipate cu R-134a *


Articol Greutate sau volum Clasificare
Agent frigorific 500 ± 25 g R-134a
Lubrifiant compresor 150 ± 10 cmc PAG (FD46XG)

*: vehiculul dvs. dispune de agent frigorific R-134a sau R-1234yf, conform prevederilor în vigoare la data fabricației. Vă
recomandăm să vă informați la un dealer autorizat Hyundai cu privire la tipul de agent frigorific utilizat, înainte de a interveni
asupra sistemului de aer condiționat.

8 3
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 4

Fișă tehnică și informații pentru client

GReuTATe șI VOluM
Articol 1,4 benzină 1,6 benzină 1,6 T-GDI benzină 1,4 diesel 1,6 diesel

Masă totală maximă M/T 1.820 (4.012) 1.820 (4.012) 1.920 (4.233) 1.910 (4.211) 1.920 (4.233)
autorizată A/T - 1.850 (4.079) - - -
kg (lbs.) DCT - 1.850 (4.079) - - 1.940 (4.277)
Min. 378 (13,35)
3 și 5 uși
Volum portbagaj Max. 1.316 (46,47)
l (cu ft) Min. 528 (18,65)
Wagon
Max. 1.642 (58,00)

M/T: transmisie manuală


A/T: transmisie automată
DCT: transmisie cu ambreiaj dublu
Min.: în spatele banchetei, până la marginea superioară a spătarului.
Max.: în spatele scaunelor față, până la plafon.

8 4
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 5

Fișă tehnică și informații pentru client

PuTeRe BeCuRI
Bec Putere Tip bec
Fază scurtă 55 sau 35 (AFLS cu HID) H7S sau D3S
Faruri
Fază lungă 55 H7L sau D3S
Lumini statice pentru viraje 55 H7L
Față Lumini de zi (LED) LED LED
Semnalizatoare față s 21 PY21W
Poziții 5 5W
Proiectoare de ceață 35 H8L
Lampă de ceață spate 21 21W
Poziții și stopuri pe frână (LED)* LED LED
Poziții și stopuri pe frână (becuri) 21/5 P21/5W
Semnalizatoare spate 21 PY21W
Spate
Poziție spate 5 P21/5W
Lămpi marșarier 16 16W
Al treilea stop pe frână spate LED LED
Lămpi plăcuță de înmatriculare 5 W5W
Spoturi pentru lectură 8 FESTOON
Plafonieră 8 FESTOON
Interior Lampă portbagaj 8 FESTOON
Lampă torpedo 5 FESTOON
Lămpi oglinzi de pe parasolar 5 FESTOON
*: dacă există în dotare HID: faruri cu Xenon
AFLS: sistem de faruri adaptive
8 5
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 6

Fișă tehnică și informații pentru client

JAnTe șI AnVelOPe
Indice de Presiune de umflare în bari (psi, kPa) Cuplu de
Dimensi- sarcină strângere
Dimensiune viteză sarcină normală sarcină maximă
Articol une piulițe de roată
anvelope
jante lI *1 Kg ss *2 Km/h Față spate Față spate Kgf·m
(lb·ft, n·m)

195/65R15
2,5 2,5 2,5 2,5
(pentru Blue 6,0J×15 91 615 H 210
(36, 250) (36, 250) (36, 250) (36, 250)
Drive)

Roată de 205/55R16 6,5J×16 91 615 H 210


rezervă de
dimensiuni
225/45R17 7,0J×17 91 615 V 240 2,2 2,2 2,2 2,2 9~11 (65~79,
normale
(32.220) (32.220) (32.220) (32.220) 88~107)
225/40R18 7,5J×18 88 560 V 240

225/40ZR18 7,5J×18 92 630 Y 300

Roată de T125/80D15 4,0T×15 95 690 M 130


4,2 4,2 4,2 4,2
rezervă
(60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
compactă T125/80D16 4,0T×16 97 730 M 130

*1 : indice de sarcină
*2 : simbol indice de viteză

8 6
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 7

Fișă tehnică și informații pentru client

luBRIFIAnȚI ReCOMAnDAȚI șI CAPACITăȚI


Pentru a permite maximizarea performanțelor și durabilității motorului și transmisiei, utilizați numai lubrifianți de calitate adecvată.
Alegerea corectă a lubrifianților îmbunătățește randamentul motorului și reduce consumul de combustibil.
Pentru vehiculul dvs. sunt recomandați următorii lubrifianți și lichide.
lubrifiant Volum Clasificare
1,4 MPI
Ulei de motor *1 *2
Pentru europa
(golire și umplere) 1,6 MPI 3,6 l (3,8 qt. SUA) API Service SL sau SM, ACEA A5 sau superior
Motor pe
Recomandă benzină 1,6 GDI
Cu excepția europei
API Service SM, ILSAC GF-4 sau superior
1,6 T-GDI 4,5 l (4,8 qt. SUA)

Motor cu DPF *3 5,3 l (5,60 qt. SUA) ACEA C2 sau C3


diesel fără DPF * 3
5,3 l (5,60 qt. SUA) ACEA B4
Condiții normale de
MAX. 1 l/1.500 km -
Consum ulei de utilizare
motor Condiții dificile de
MAX. 1 l/1.000 km -
utilizare
1,8 l ~ 1,9 l
Motor pe benzină
(1,90 ~ 2,01 qt. SUA)
Lichid transmisie 1,8 l ~ 1,9 l
Putere ridicată API GL-4, SAE 75W/85
manuală Motor (1,90 ~ 2,01 qt. SUA)
diesel 1,9 l ~ 2,0 l
Putere redusă
(2,01 ~ 2,11 qt. SUA)
7,3 l (7,71 qt. SUA) MICHANG ATF SP-IV
Motor pe benzină
Lichid transmisie SK ATF SP-IV
automată NOCA ATF SP-IV
Motor diesel 7,1 l (7,50 qt. SUA)
Original HYUNDAI ATF SP-IV

8 7
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 8

Fișă tehnică și informații pentru client

lubrifiant Volum Clasificare


Motor pe benzină 1,8~1,9 l API GL-4 SAE 70W
Lichid transmisie cu (1,6 GDI) (1,90 ~ 2,01 qt. SUA) SK HK MTF 70W
ambreiaj dublu 1,9 ~ 2,0 l [Link] SPIRAX S6 GHME 70W
Motor diesel GS MTF HD 70W
(2,01 ~ 2,11 qt. SUA)

Transmisie automată 6,5 l (6,87 qt. SUA)


Amestec de antigel cu apă distilată
Lichid de răcire Transmisie manuală (lichid de răcire pe bază de etilen-glicol, pentru
6,4 l (6,76 qt. SUA) radiator din aluminiu)
Transmisie cu ambreiaj
dublu
0,7~0,8 l
Lichid de frână/ambreiaj FMVSS116 DOT-3 sau DOT-4
(0,7~0,8 qt. SUA)
Combustibil 50 l (13,21 gal. SUA) Consultați „Cerințe privind combustibilul” în capitolul 1

*1 Consultați codurile de vâscozitate SAE recomandată de la pagina 8-8.


*2 Acum sunt disponibile uleiurile de motor cu eticheta Energy Conserving Oil. Pe lângă alte avantaje, aceste uleiuri contribuie la economia de
combustibil, prin reducerea cantității de combustibil necesare învingerii forțelor de frecare care apar între componentele motorului. Aceste
performanțe sunt dificil de evaluat zilnic, dar în decurs de un an, aduc economii semnificative de costuri și energie.
*3 Filtru de particule

8 8
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 9

Fișă tehnică și informații pentru client

ulei de motor disponibil (pentru europa)


Produs
Furnizor
Motor pe benzină Motor diesel
HELIX ULTRA AH-E 5W-30 HELIX ULTRA AP 5W-30
Shell
HELIX ULTRA 5W-40 HELIX ULTRA AP-L 5W-30

8 9
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:22 PM Page 10

Fișă tehnică și informații pentru client

Indice de vâscozitate sAe


recomandată
Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate sAe
ATenȚIe °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Curățați întotdeauna zona din jurul Temperatură
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
oricărui bușon de umplere, bușon de
Ulei de motor
golire sau jojă, înainte de a verifica
pe benzină 0W-40, 5W-20 *1,5W-30, 5W-40
sau goli lubrifianți. Acest lucru este
foarte important, mai ales dacă (Pentru Europa)
vehiculul este condus pe drumuri 20W-50
neamenajate, în zone cu mult praf sau Ulei de motor 15W-40
nisip. Curățarea zonelor din jurul pe benzină *2
bușonului și jojei previne pătrunderea (Cu excepția Europei)
10W-30
prafului și nisipului în motor și în alte 5W-20*3, 5W-30
mecanisme care s-ar putea defecta.
Motor T-GDI *4 5W-30
(pentru Europa)
Vâscozitatea uleiului de motor (consistența)
afectează consumul de combustibil și 20W-50
funcționarea motorului la temperaturi Motor T-GDI 15W-40
scăzute (pornirea și proprietățile de curgere (fără Europa, fără
a uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de motor 10W-30
Africa de Sud)
cu o vâscozitate mai redusă pot duce la 5W-40
îmbunătățirea economiei de combustibil și
a performanțelor vehiculului. Însă pentru o * : dacă utilizați ulei de motor cu vâscozitatea SAE 5W-20, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de
1

lubrifiere corectă pe vreme călduroasă, sunt motor la fiecare 15.000 km sau 12 luni pentru motorul MPI (10.000 km sau 6 luni pentru
necesare uleiuri cu vâscozitate mai mare. motorul GDI) în condiții normale de utilizare și la fiecare 7.500 km sau 6 luni pentru motorul
Utilizarea uleiurilor cu o altă vâscozitate MPI (5.000 km sau 6 luni cu motorul GDI) în condiții dificile de utilizare.
decât cea recomandată poate provoca *2 : pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor cu
defectarea motorului. vâscozitatea SAE 5W-20, 5W-30 (API SM / ILSAC GF 4 sau superior). Totuși, dacă acest ulei
Când alegeți un ulei, țineți cont de de motor nu este disponibil în țara dvs., alegeți uleiul corespunzător din tabelul cu indici de
temperatura la care va rula vehiculul vâscozitate.
până la următorul schimb de ulei. Alegeți *3 : în Orientul Mijlociu nu utilizați ulei de motor cu indicele de vâscozitate SAE 5W-20.
uleiul în funcție de vâscozitatea *4 : pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor cu
vâscozitatea SAE 5W-30 (ACEA A5 sau superior).
recomandată, consultând tabelul.
8 10
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 11

Fișă tehnică și informații pentru client

Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate sAe


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatură
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Motor T-GDI
5W-40
(pentru Africa de Sud)
15W-40
10W-30
Ulei de motor diesel
5W-30
0W-30

8 11
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 12

Fișă tehnică și informații pentru client

seRIe De șAsIu (VIn) eTICheTă De IDenTIFICARe


VehICul
n Serie de șasiu n Etichetă serie de șasiu (dacă există în dotare) n Tip A

OMD080001 OBH088005N OGDE081007


Seria de șasiu (VIN) este numărul utilizat Seria de șasiu este vizibilă și pe plăcuța
n Tip B

pentru înmatricularea vehiculului și în din partea superioară a planșei de bord.


toate problemele legale, legate de Numărul de pe plăcuță este ușor vizibil
dreptul de proprietate etc. din exterior, prin parbriz.
Aceasta este ștanțată pe podea, sub
scaunul pasagerului. Pentru a verifica
seria, deschideți capacul.

OGDE081008
Eticheta de identificare a vehiculului
amplasată pe stâlpul central de pe
partea șoferului (sau pasagerului) indică
seria de șasiu (VIN).

8 12
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 13

Fișă tehnică și informații pentru client

eTICheTă sPeCIFICAȚII șI seRIe MOTOR


PResIune în AnVelOPe n Motor pe benzină n Motor pe benzină
Tip A Tip C

OGDE081006 OGDE085006
OGDE061015 n Motor pe benzină n Motor diesel

Anvelopele vehiculului nou oferă cele Tip B

mai bune performanțe în condiții normale


de utilizare.
Eticheta amplasată pe stâlpul central de
pe partea șoferului indică presiunea
recomandată în anvelope.

OGDE085009 OGD085005K

După cum se vede în imagine, seria motorului este ștanțată pe blocul motor.

8 13
GDe eng 8.QXP_LM(FL).qxd 4/19/15 3:23 PM Page 14

Fișă tehnică și informații pentru client

eTICheTă COMPResOR DeClARAȚIe De


De AeR COnDIȚIOnAT COnFORMITATe

OHC081001 CE0678
O etichetă de pe compresor vă Componentele vehiculului care emit
informează cu privire la tipul de frecvențe radio respectă cerințele și alte
compresor cu care este echipat prevederi relevante ale directivei
vehiculul, cum ar fi modelul, codul de 1995/5/CE.
piesă al furnizorului, codul de producție, Informații suplimentare, inclusiv
agentul frigorific (1) și uleiul frigorific (2). declarația   de  conformitate a
producătorului, sunt disponibile pe site-ul
web HYUNDAI;
[Link]

8 14
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 1

Index

I
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 2

Index

A Înlocuire bec plafonieră .........................................7-101


Înlocuire bec semnalizator lateral ..........................7-100
Aer curat ......................................................................4-164
Airbag-uri-sistem suplimentar de siguranță ..................3-42 Buton de pornire/oprire motor.........................................5-9
Airbag frontal șofer și pasager.................................3-50 Buton de pornire/oprire motor aprins ........................5-9
Airbag lateral............................................................3-55 Pornire motor ...........................................................5-12
Airbag pentru protecția capului ...............................3-56 Poziție buton de pornire/oprire motor........................5-9
Etichetă de avertizare airbag....................................3-65 C
Indicator și avertizare airbag....................................3-45
Îngrijirea SRS...........................................................3-63 Cameră marșarier.........................................................4-121
Măsuri suplimentare de siguranță ............................3-64 Capac bușon rezervor de combustibil ...........................4-31
Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul Deschidere capac bușon rezervor de combustibil....4-31
pasagerului față ........................................................3-45 Închidere capac bușon rezervor de combustibil ......4-31
Piesele sistemului SRS și rolul acestora ..................3-47 Capotă ............................................................................4-29
Avertizări rutiere ..............................................................6-2 Deschiderea capotei .................................................4-29
Lumini de avarie ........................................................6-2 Închiderea capotei ....................................................4-30
Centură de siguranță ......................................................3-19
B Avertizare centuri de siguranță ................................3-20
Baterie............................................................................7-51 Centură de siguranță cu pretensionare .....................3-25
Elemente de resetat ..................................................7-53 Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte ..........3-22
Pentru o eficiență maximă a bateriei .......................7-51 Îngrijire centuri de siguranță....................................3-30
Reîncărcare baterie...................................................7-52 Precauții la utilizarea centurilor de siguranță ..........3-27
Becuri.............................................................................7-81 Sistem centuri de siguranță ......................................3-19
Înlocuire lampă față .................................................7-82 Chei..................................................................................4-4
Reglare unghi faruri și proiectoare de ceață (pentru Înregistrați codul cheii ...............................................4-4
Europa)...........................................................................7-87 Sistem de imobilizare.................................................4-5
Înlocuire bec al treilea stop pe frână......................7-100 Utilizarea cheii ...........................................................4-4
Înlocuire bec grup optic spate..................................7-96 Cheie inteligentă ............................................................4-11
Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare .........7-100 Blocare/deblocare uși într-o situație de urgență ......4-13
Funcții cheie inteligentă ...........................................4-11
I 2
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 3

Index
Precauții cheie inteligentă ........................................4-12
Climatizare automată ...................................................4-151
D
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu roată de rezervă) ........6-9
Încălzire și aer condiționat automate .....................4-152 Cric și scule................................................................6-9
Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant Cuplu de strângere piulițe de roată ..........................6-14
compresor de aer condiționat .................................4-161 Declarație de conformitate CE pentru cric ..............6-18
Climatizare manuală ....................................................4-142 Demontare și depozitare roată de rezervă................6-10
Filtru de polen ........................................................4-149 Etichetă cric..............................................................6-17
Încălzire și aer condiționat .....................................4-143 Schimbarea unei roți ................................................6-10
Utilizare sistem ......................................................4-147 Dacă aveți o pană de cauciuc
Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant compresor (cu kit de depanare anvelope) ..............................6-25, 6-32
de aer condiționat ...................................................4-150 Componente kit de depanare anvelope...........6-27, 6-33
Compartiment de depozitare........................................4-165 Date tehnice ....................................................6-31, 6-36
Compartiment de depozitare consolă centrală .......4-165 Distribuirea etanșeizatorului...........................6-29, 6-35
Compartiment de depozitare lateral portbagaj.......4-168 Introducere......................................................6-26, 6-32
Compartiment de depozitare portbagaj..................4-167 Note privind utilizarea în siguranță a
Compartiment răcit ................................................4-166 kitului de depanare anvelope ..........................6-31, 6-36
Cotieră reglabilă.....................................................4-165 Umflarea anvelopei.........................................6-30, 6-35
Suport pentru ochelari de soare .............................4-167 Utilizare kit de depanare anvelope .................6-28, 6-34
Torpedo ..................................................................4-166 Dacă motorul nu pornește................................................6-4
Compartiment motor .................................................2-6,7-3 Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet .....6-4
Condiții speciale de deplasare .......................................5-72 Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește......6-4
Balansarea vehiculului .............................................5-72 Dacă motorul se supraîncălzește .....................................6-8
Condiții periculoase de utilizare ..............................5-72 Declarație de conformitate.............................................8-14
Condusul în teren accidentat....................................5-74 Dezghețare și dezaburire parbriz .................................4-162
Condusul în zone inundate.......................................5-74 Climatizare automată .............................................4-163
Condusul pe autostradă ............................................5-74 Climatizare manuală ..............................................4-162
Condusul pe timp de noapte ....................................5-73
Dimensiuni.......................................................................8-2
Condusul pe timp de ploaie .....................................5-73
Negocierea virajelor.................................................5-73
I 3
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 4

Index
Dispozitiv de dezghețare .............................................4-140 Explicația elementelor care fac obiectul
Dispozitiv de dezghețare lunetă .............................4-140 reviziilor periodice.........................................................7-33
E F
Echipamente exterioare ...............................................4-182 Filtru de aer....................................................................7-44
Suport pentru montarea portbagajului de plafon ...4-182 Înlocuire filtru ..........................................................7-44
Echipamente interioare ................................................4-169 Filtru de combustibil (diesel).........................................7-43
Aux, USB și iPod...................................................4-173 Evacuarea apei din filtrul de combustibil ................7-43
Brichetă ..................................................................4-169 Filtru de polen................................................................7-46
Copertină portbagaj................................................4-178 Verificare filtru.........................................................7-46
Parasolar.................................................................4-171 Înlocuire filtru ..........................................................7-46
Plasă de fixare bagaje (cârlig)................................4-175 Frână de parcare - tip de mână ......................................7-42
Plasă de separare ....................................................4-176 Verificare frână de parcare .......................................7-42
Poliță portbagaj ......................................................4-175
Prinderi covorașe podea.........................................4-174 G
Priză........................................................................4-172 Geamuri .........................................................................4-24
Scrumieră ...............................................................4-169 Geamuri acționate electric .......................................4-25
Sistem de bare pentru fixarea bagajelor ................4-180 Geamuri acționate manual .......................................4-28
Suport pentru pahare ..............................................4-170 Greutate și volum.............................................................8-4
Suport pentru sticle ................................................4-171 Grup de instrumente ......................................................4-49
Umeraș pentru haine ..............................................4-174 Avertizare drum cu polei..........................................4-58
Echipamente pentru situații de urgență .........................6-41 Computer de bord ....................................................4-60
Extinctor...................................................................6-41 Iluminare planșă de bord..........................................4-51
Manometru ...............................................................6-41 Indicatoare................................................................4-52
Triunghi reflectorizant .............................................6-41 Indicator de poziție transmisie automată .................4-56
Trusă de prim ajutor.................................................6-41 Indicator de schimbare transmisie manuală.............4-55
Etichetă compresor de aer condiționat ..........................8-14 Indicator limitator de viteză .....................................4-59
Etichetă de identificare vehicul .....................................8-12 Informații afișaj LCD...............................................4-71
Etichetă specificații și presiune în anvelope .................8-13 Kilometraj ................................................................4-59
I 4
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 5

Index
Lămpi de avertizare și control .................................4-81
Reostat iluminare grup de instrumente ....................4-51
Î
Înainte de a porni la drum ...............................................5-4
Temperatură exterioară.............................................4-55 Înainte de a vă urca la volan ......................................5-4
H Înainte de pornire .......................................................5-4
Verificări necesare......................................................5-4
Hayon.............................................................................4-22 În caz de urgență în timpul deplasării .............................6-3
Deschidere de urgență hayon ...................................4-23 Dacă aveți o pană de cauciuc în timpul deplasării ....6-3
Deschidere hayon.....................................................4-22 Dacă motorul se oprește în intersecții sau la
Închidere hayon........................................................4-22 trecerile la nivel cu calea ferată .................................6-3
I Dacă motorul se oprește în timpul deplasării ............6-3
Închidere centralizată cu telecomandă.............................4-7
Iluminare......................................................................4-123 Înlocuire baterie .........................................................4-9
Acționare fază lungă ..............................................4-126 Precauții telecomandă ................................................4-8
AFLS (sistem de faruri adaptive) ..........................4-130 Utilizare închidere centralizată cu telecomandă ........4-7
Comenzi lumini......................................................4-124 Încuietori uși ..................................................................4-17
Funcție de întâmpinare a farurilor .........................4-123 Din exterior ..............................................................4-17
Funcție de protejare baterie....................................4-123 Din interior...............................................................4-18
Funcție de stingere întârziată faruri .......................4-123 Funcții de blocare/deblocare uși ..............................4-20
Lampă de ceață spate .............................................4-128 Protecție copii la ușile spate ....................................4-21
Lumini de zi ...........................................................4-128 Sistem de blocare definitivă.....................................4-20
Lumini statice pentru viraje ...................................4-124 Întreținere aspect..........................................................7-102
Proiectoare de ceață ...............................................4-128 Îngrijire exterior .....................................................7-102
Semnalizare ............................................................4-127 Îngrijire interior......................................................7-107
Sistem de reglare pe înălțime faruri.......................4-129 Întreținere efectuată de proprietar ...................................7-8
Program de întreținere efectuată de proprietar ..........7-8

I 5
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 6

Index

J
procedați în felul următor .......................................5-69
Pentru a seta limita de viteză ...................................5-67
Jante și anvelope......................................................7-54,8-6
Lubrifianți recomandați și capacități ...............................8-7
Aderență anvelope....................................................7-60
Indice de vâscozitate SAE recomandată..................8-10
Anvelope cu talon îngust .........................................7-64
Lucrări de întreținere .......................................................7-6
Geometrie și echilibrare roți ....................................7-58
Precauții compartiment motor (motor diesel)............7-7
Informații talon anvelopă.........................................7-60
Precauții la întreținerea efectuată de proprietar .........7-6
Îngrijire anvelope .....................................................7-54
Răspunderea proprietarului ........................................7-6
Înlocuire anvelope....................................................7-58
Lumini de avarie..........................................................4-122
Înlocuire roți.............................................................7-60
Întreținere anvelope..................................................7-60 M
Presiune recomandată în anvelopele reci.................7-54
Motor ...............................................................................8-2
Rotație anvelope.......................................................7-57
Verificare presiune în anvelope................................7-56 O
L Oglinzi ...........................................................................4-44
Oglindă retrovizoare interioară ................................4-44
Lame ștergătoare............................................................7-48
Oglindă retrovizoare exterioară ...............................4-45
Înlocuire lame ștergătoare........................................7-48
Verificare lame .........................................................7-48 P
Lichid de frână/ambreiaj................................................7-41
Pe timp de iarnă .............................................................5-75
Verificare nivel lichid de frână ................................7-41
Dacă este cazul, utilizați ulei de iarnă .....................5-77
Lichid de spălare............................................................7-42
Echipamente de urgență ...........................................5-78
Verificare nivel lichid de spălare .............................7-42
În sistemul de spălare geamuri, utilizați
Lichid de răcire motor ...................................................7-38
soluție de antigel aprobată .......................................5-78
Schimb lichid de răcire ............................................7-40
Nu amplasați obiecte sau materiale străine în
Verificare nivel lichid de răcire motor .....................7-38
compartimentul motor..............................................5-78
Limitator de viteză.........................................................5-67
Nu permiteți acumularea de gheață sau zăpadă
Comutator limitator de viteză ..................................5-67
în zona planșeului ....................................................5-78
Pentru dezactivarea limitatorului de viteză,

I 6
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 7

Index
Nu permiteți înghețarea frânei de mână ..................5-78 Pornire prin împingere ...............................................6-7
Prevenire înghețare încuietori ..................................5-78 Poziții cheie .....................................................................5-5
Utilizați lichid de răcire etilen glicol de calitate......5-77 Contact iluminat.........................................................5-5
Verificați bateria și cablurile ....................................5-77 Pornire motor .............................................................5-7
Verificați bujiile și sistemul de aprindere ................5-77 Poziții contact.............................................................5-6
Zăpadă sau gheață ....................................................5-75 Prezentare exterior (față) .................................................2-2
Pilot automat..................................................................5-58 Prezentare exterior (spate) ...............................................2-3
Accelerarea temporară cu pilotul automat activat ...5-60 Prezentare interior............................................................2-4
Buton pilot automat..................................................5-59 Prezentare planșă de bord ................................................2-5
Pentru a mări viteza de croazieră setată...................5-60 Putere becuri ....................................................................8-5
Pentru a reduce viteza de croazieră .........................5-60
Pentru a reveni la viteza de croazieră R
când circulați cu o viteză mai mare de aproximativ 30 Revizii periodice............................................................7-10
km/h (20 mph)..........................................................5-61 Cu excepția Europei, pentru Rusia ..........................7-22
Pentru anularea pilotului automat, procedați Pentru Europa, cu excepția Rusiei ...........................7-11
în felul următor ........................................................5-61 Rodaj................................................................................1-5
S
Pentru dezactivarea pilotului automat,
procedați în felul următor.........................................5-62
Setarea vitezei de croazieră......................................5-59 Scaun................................................................................3-2
Plafonieră .....................................................................4-136 Banchetă...................................................................3-14
Lampă oglindă de pe parasolar ..............................4-137 Răcire scaun .............................................................3-12
Lampă portbagaj ....................................................4-138 Scaun față...................................................................3-5
Lampă torpedo .......................................................4-138 Sistem de încălzire scaune .......................................3-10
Plafonieră ...............................................................4-137 Scaun pentru copii .........................................................3-31
Spot pentru lectură .................................................4-136 Serie motor.....................................................................8-13
Stingere automată plafonieră .................................4-136 Siguranțe ........................................................................7-65
Pornire de urgență............................................................6-5 Descriere panou de siguranțe/relee ..........................7-69
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară..............6-5 Sistem audio.................................................................4-184

I 7
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 8

Index
Antenă ....................................................................4-184 Frână de parcare electrică (EPB) .............................5-44
Filtru de polen ........................................................4-160 Frânare de urgență....................................................5-48
Încălzire și aer condiționat manuale ......................4-153 Recomandări legate de frânare ................................5-57
Telecomandă sistem audio .....................................4-185 Semnal oprire de urgență (ESS)...............................5-56
Utilizare sistem ......................................................4-158 Servofrână ................................................................5-40
Sistem de aer condiționat.................................................8-3 Sistem antiblocare frâne (ABS) ...............................5-49
Sistem de control emisii ..............................................7-108 Sistem de stabilitate vehicul (VSM) ........................5-55
Catalizator de NOx.................................................7-112 Sistem de întâmpinare .................................................4-139
Sistem de alarmă............................................................4-14 Funcție de întâmpinare a farurilor .........................4-139
Faza alarmă ..............................................................4-15 Lampă prag și lampă buzunar................................4-139
Faza armat ................................................................4-14 Plafonieră ...............................................................4-139
Faza dezarmat ..........................................................4-16 Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) .6-19
Sistem de asistență la parcare ........................................4-98 Indicator de defecțiune TPMS
Autodiagnoză .........................................................4-101 (sistem de monitorizare presiune în anvelope) ........6-22
Condiții de nefuncționare.......................................4-100 Indicator poziție anvelopă cu presiune redusă.........6-20
Utilizare....................................................................4-98 Indicator presiune redusă în anvelope .....................6-20
Sistem de asistență la parcarea cu spatele .....................4-94 Înlocuirea unei roți cu TPMS...................................6-22
Autodiagnoză ...........................................................4-97 Sistem ECO activ...........................................................5-39
Condiții de nefuncționare.........................................4-96 Funcționarea sistemului ECO activ .........................5-39
Precauții....................................................................4-96 Limite în utilizarea sistemului ECO activ ...............5-39
Utilizare....................................................................4-94 Sistem inteligent de asistență la parcare (SPAS).........4-102
Sistem de avertizare părăsire bandă de rulare (LDWS) 5-63 Condiții de funcționare ..........................................4-103
Lampă și mesaj de avertizare...................................5-65 Condiții de nefuncționare.......................................4-104
Utilizare LDWS .......................................................5-64 Cum funcționează sistemul (mod ieșire din parcare)..4-115
Sistem de frânare ...........................................................5-40 Cum funcționează sistemul (mod parcare) ............4-107
Asistență la pornirea din rampă (HAC) ...................5-56 Defecțiune sistem ...................................................4-115
Control electronic al stabilității (ESC) ....................5-51 Defecțiune sistem...................................................4-120
Frână de parcare - tip de mână.................................5-42 Instrucțiuni suplimentare (mesaje).........................4-114

I 8
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 9

Index

T
Sistem ISG (pornire și oprire la ralanti) ........................5-15
Defecțiune sistem ISG .............................................5-20
Tractare ..........................................................................6-37
Dezactivare sistem ISG............................................5-19
Cârlig de remorcare demontabil ..............................6-38
Oprire automată........................................................5-15
Serviciu de tractare ..................................................6-37
Pornire automată ......................................................5-17
Tractare de urgență...................................................6-38
Stare de funcționare sistem ISG ..............................5-18
Tractare remorcă ............................................................5-79
Specificații combustibil ...................................................1-2
Cârlige de remorcare................................................5-80
Aditivi combustibil ....................................................1-4
Dacă vă hotărâți să tractați o remorcă .....................5-85
Alți combustibili ........................................................1-3
Frâne remorcă ..........................................................5-81
Benzină care conține alcool și metanol .....................1-3
Greutate vehicul .......................................................5-88
Biodiesel.....................................................................1-5
Întreținerea la tractarea unei remorci .......................5-84
Motor diesel ...............................................................1-4
Lanțuri de siguranță .................................................5-80
Motor pe benzină .......................................................1-2
Tractarea unei remorci .............................................5-81
Nu se va utiliza metanol ............................................1-4
Transmisie automată ......................................................5-25
Utilizarea MTBE........................................................1-4
Funcționare transmisie automată .............................5-25
Utilizarea peste hotare................................................1-4 Sfaturi pentru condus ...............................................5-29
Ș Transmisie manuală .......................................................5-22
Funcționare transmisie manuală ..............................5-22
Ștergătoare și spălătoare ..............................................4-131
Sfaturi pentru condus ...............................................5-24
Spălător încălzit......................................................4-133
Transmisie cu ambreiaj dublu........................................5-31
Buton ștergător și spălător lunetă...........................4-134
Funcționare transmisie cu ambreiaj dublu ...............5-31
Spălătoare de parbriz (față)....................................4-133
Sfaturi pentru condus ...............................................5-37
Ștergătoare de parbriz (față) ..................................4-131

I 9
GDe eng Index.QXP_LM eng [Link] 4/19/15 3:25 PM Page 10

Index
Trapă de plafon panoramică ..........................................4-34
Avertizare trapă de plafon deschisă .........................4-34
Culisare trapă de plafon ...........................................4-35
Închidere trapă de plafon .........................................4-36
Înclinare trapă de plafon ..........................................4-35
Parasolar...................................................................4-35
Resetare trapă de plafon...........................................4-37

U
Ulei de motor .................................................................7-36
Schimb ulei și filtru ulei de motor ...........................7-37
Verificare nivel ulei de motor ..................................7-36
Utilizare economică .......................................................5-70
Utilizarea manualului.......................................................1-2

V
VIN (serie de șasiu) .......................................................8-12
Volan ..............................................................................4-38
Claxon ......................................................................4-39
Servodirecție asistată electric...................................4-38
Servodirecție cu asistare variabilă ...........................4-41
Volan încălzit............................................................4-40
Volan reglabil în înălțime și adâncime.....................4-39

I 10

S-ar putea să vă placă și