Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!
Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 44
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 45
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 45
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 47
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 47
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 49
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 50
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 51
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 52
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 53
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 54
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 55
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 58
al mașinii
Cortine gonflabile 58
Distragerea atenției șoferului 42
Modul de siguranță 59
Pornirea și deplasarea mașinii 60
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 61
Scaunul auto pentru copii 62
Punctele de fixare superioare pen- 62
tru scaunele auto pentru copii
2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 63 Ecranele și butoanele pentru șofer 80 Gestionarea mesajelor de pe 108
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga afișajul pentru șofer
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 64 Ecranele și butoanele pentru șofer 81 Gestionarea unui mesaj salvat de 109
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta pe afișajul pentru șofer
Poziționarea scaunului pentru copii 64 Afișajul pentru șofer 84 Prezentare generală a afișajului central 111
Montarea scaunului auto pentru copii 65 Setările afișajului pentru șofer 88 Gestionarea afișajului central 114
Tabel cu locația scaunelor auto 68 Indicatorul de nivel de combustibil 89 Activarea și dezactivarea afișajului 117
pentru copii care utilizează centu- central
rile de siguranță ale mașinii Computer de bord 89
Navigarea pe vizualizările afișaju- 117
Tabel pentru locația scaunelor 70 Afișarea datelor deplasării pe 91 lui central
auto pentru copii i-Size afișajul pentru șofer
Gestionarea sub-vizualizărilor pe 121
Tabel pentru locația scaunelor 71 Resetarea contorului de parcurs 92 afișajul central
auto pentru copii ISOFIX Afișarea statisticii deplasării pe 92 Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 124
Scaun pentru copii integrat* 75 afișajul central central
Plierea pernei de șezut a scaunului 76 Setări pentru statistica deplasării 93 Deplasarea aplicațiilor și butoane- 126
pentru copii integrat* Data și ora 94 lor pe afișajul central
Rabatarea în jos a pernei de șezut 77 Indicatorul de temperatură exterioară 94 Simboluri în bara de stare de pe 126
a scaunului pentru copii integrat* afișajul central
Simboluri indicatoare în afișajul 95
pentru șofer Tastatura de pe afișajul central 128
Simboluri de avertizare în afișajul 97 Schimbarea limbii tastaturii pe 132
pentru șofer afișajul central
Acordul de licență pentru afișajul 99 Introducerea manuală a caractere- 132
pentru șofer lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
central
Meniul aplicații de pe afișajul pen- 105
tru șofer Schimbarea aspectului pe afișajul 134
central
Gestionarea meniului de aplicații 106
din afișajul pentru șofer Oprirea și modificarea volumului 134
sonor al sistemului pe afișajul central
Mesaje din afișajul pentru șofer 107
3
ILUMINARE
Modificarea unităților de măsură 135 Comanda vocală 148 Comanda iluminării 156
ale sistemului
Utilizarea comenzilor vocale 149 Reglarea funcțiilor de iluminare 158
Schimbarea limbii sistemului 135 prin afișajul central
Comandarea unui telefon cu recu- 151
Alte setări în vederea de sus a 135 noaștere vocală Reglarea nivelului fasciculului farurilor 158
afișajului central
Comanda vocală pentru radio și 152 Lămpile de poziție 159
Deschiderea configurării contex- 136 conținut media
tuale pe afișajul central lumini de zi 160
Setările pentru comanda vocală 153
Resetarea datelor utilizatorului 137 Fază scurtă 160
pentru schimbarea proprietății Utilizarea fazei lungi 161
Resetarea setărilor pe afișajul central 137 Fază lungă activă 162
Tabelul cu setările afișajului central 138 Utilizarea semnalizatoarelor 163
Profilurile de șofer 139 Farurile active* 164
Selectarea profilului șoferului 140 Proiectoare de ceață/faruri adaptive* 165
Redenumirea profilului de șofer 140 Lampă de ceață spate 166
Protejarea profilului de șofer 141 Stopuri de frână 166
Conectarea cheii cu telecomandă 141 Stop de frână de urgență 167
la profilul de șofer
Lumini de avarie 167
Resetarea setărilor în profilurile de 142
șofer Utilizarea iluminatului la sosirea 168
acasă (Home Safe)
Mesaje pe afișajul central 143
Durata luminii de apropiere 168
Gestionarea mesajelor de pe 143
afișajul central Iluminatul interior 168
Gestionarea unui mesaj salvat de 144 Reglarea iluminatului interior 170
pe afișajul central
Afișajul superior* 145
Activarea și dezactivarea afișajului 146
superior*
Setări pentru afișajul superior* 147
4
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
OGLINZILE Scaunul față cu reglaj manual 192 Climatizare 210
Parbrizul, geamurile și oglinzile 174 Scaunele față acționate electric* 193 Zonele de climatizare 210
Protecția antiprindere pentru gea- 174 Reglarea scaunului din față acțio- 193 Climatizare - senzori 211
muri și parasolare nat electric*
Temperatura percepută 211
Secvența de resetare pentru pro- 175 Memorarea poziției pentru scaun, 194
tecția antiprindere oglinzile portierelor și afișajul de Controlul climatizării utilizând 212
pe parbriz* comenzile vocale
Geamurile electrice 175
Utilizarea unei poziții memorate Calitatea aerului 213
Operarea geamurilor electrice 176 195
pentru scaun, oglinzile exterioare Clean Zone* 214
Oglinzile exterioare și retrovizoare 177 și afișajul exterior*
Clean Zone Interior Package* 214
Reglarea estompării oglinzilor 178 Setări pentru masaj* în scaunele față 196
retrovizoare Interior Air Quality System* 215
Reglarea setărilor de masaj* în 197
Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 179 scaunele față Activarea și dezactivarea senzoru- 215
lui de calitate a aerului*
Plafonul panoramic* 180 Reglarea* lungimii pernei de șezut față 198
Filtru pentru habitaclu 216
Acționarea plafonului panoramic* 182 Reglarea suportului lateral* din 199
scaunele față Distribuția aerului 216
Închiderea automată a parasolaru- 184
lui* din plafonul panoramic Reglarea suportului lombar* la 200 Modificarea distribuției aerului 217
scaunele față Deschiderea, închiderea și direc-
Lamelele ștergătoarelor și lichidul 185 218
de spălat Reglarea scaunului pasagerului 202 ționarea grilelor de ventilație
din față de pe scaunul șoferului* Tabelul opțiunilor de distribuție a
Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 185 219
Coborârea spătarului banchetei 203 aerului
Utilizarea senzorului de ploaie 186
Reglarea tetierelor banchetei spate 204 Butoanele sistemului de climatizare 222
Utilizarea funcției de memorie a 187
senzorului de ploaie Butoanele de pe volan și claxonul 206 Activarea și dezactivarea încălzirii 224
scaunelor față*
Utilizarea spălătoarelor de parbriz 188 Blocarea coloanei de direcție 207
și de faruri Activarea și dezactivarea pornirii 225
Reglarea volanului 207 automate a încălzirii scaunelor față*
Utilizarea ștergătorului și spălăto- 189
rului de lunetă Activarea și dezactivarea încălzirii 225
scaunelor spate*
Utilizarea ștergerii automate a 190
lunetei în marșarier
5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea ventila- 227 Se sincronizează temperatura 238 Confirmarea blocării 252
ției scaunelor față*
Activarea și dezactivarea aerului 239 Setarea indicației de blocare 253
Activarea și dezactivarea încălzirii 227 condiționat
volanului* Cheia cu telecomandă 253
Climatizare pe durata parcării* 239
Activarea și dezactivarea pornirii 228 Încuierea și descuierea cu cheia 256
automate a încălzirii volanului* Precondiționarea* 240 cu telecomandă
Activarea climatizării automate Pornirea sau oprirea precondiționării* 240 Setări pentru deblocarea de la dis- 257
228 tanță și din interior
Activarea și dezactivarea recircu- 229 Setarea de oră pentru precondițio- 241
lării aerului nare* Deblocarea hayonului cu cheia cu 257
telecomandă
Activarea și dezactivarea setării de 230 Adăugarea și editarea setării de 241
timp pentru recircularea aerului oră pentru precondiționare* Raza de acțiune a cheii cu teleco- 258
mandă
Activarea și dezactivarea dezghe- 230 Activarea și dezactivarea setării de 243
țării maxime timp pentru precondiționare* Înlocuirea bateriei din cheia cu 259
telecomandă
Activarea și dezactivarea încălzirii 231 Eliminarea setării timpului pentru 243
parbrizului* precondiționare* Comandarea mai multor chei cu 263
telecomandă
Activarea și dezactivarea pornirii 232 Confortul climatizării la parcare* 244
automate a încălzirii parbrizului* Red Key - cheia cu telecomandă 263
Pornirea și oprirea confortului cli- 245 cu restricții*
Activarea și dezactivarea încălzirii 232 matizării la parcare*
lunetei și a oglinzilor portierelor Setări pentru Red Key* 264
Simboluri și mesaje pentru siste- 246
Activarea și dezactivarea pornirii mul de climatizare în parcare* Lamă detașabilă a cheii 265
233
automate a încălzirii lunetei și a Încălzitorul* 247 Încuierea și descuierea cu lama 266
oglinzilor portierelor cheii detașabile
Încălzitorul de parcare* 248
Reglarea nivelului ventilatorului 233 Imobilizatorul 268
pentru scaunele față Încălzitorul suplimentar* 249
Omologarea de tip pentru siste- 269
Reglarea nivelului ventilatorului 234 Activarea și dezactivarea pornirii 249 mul de cheie cu telecomandă
pentru scaunele spate* automate a încălzitorului auxiliar*
Suprafețele sensibile și opțiunea 282
Reglarea temperaturii pentru 236 fără cheie*
scaunele față
Încuierea și descuierea fără cheie* 283
Reglarea temperaturii pentru 237
scaunele spate* Setări pentru intrarea fără cheie* 284
6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Deblocarea fără cheie a hayonului* 284 Sistem de asistență pentru șofer 304 Frânare automată în caz de mane- 322
vră de evitare întârziată cu City Safety
Locațiile antenelor pentru siste- 285 Forța de direcție dependentă de viteză 304
mele de pornire și încuiere Frânarea City Safety pentru vehi- 322
Electronic Stability Control 305 culele care vin din față
Blocarea și deblocarea din interio- 286
rul mașinii Sistemul electronic de stabilitate 307 Limitele City Safety 323
în modul sport
Descuierea hayonului din interiorul 287 Mesajele pentru City Safety 326
mașinii Activarea sau dezactivarea modu- 307
lui sport pentru controlul electro- Recunoașterea indicatoarelor 327
Activarea și dezactivarea încuieto- 288 nic de asigurare a stabilității rutiere (Road Sign Information, RSI)*
rilor de siguranță pentru copii
Simbolurile și mesajele pentru 309 Activarea sau dezactivarea averti- 328
Blocarea automată în timpul con- 289 controlul electronic de asigurare a zărilor din Recunoaștere indica-
ducerii stabilității toare rutiere (Road Sign Informa-
tion, RSI)*
Deschiderea și închiderea hayonu- 289 Connected Safety 310
lui acționat electric* Modul de afișare pentru funcția 329
Activarea sau dezactivarea 311 Recunoașterea indicatoarelor
Programarea deschiderii maxime 292 Connected Safety rutiere (Road Sign Information, RSI)*
pentru hayonul acționat electric*
Limitele Connected Safety 312 Recunoașterea indicatoarelor 331
Acționarea hayonului cu mișcarea 293 rutiere (Road Sign Information,
piciorului* City Safety™ 312
RSI) și Sensus Navigation*
Încuiere privată Subfuncțiile City Safety 314
295 Avertizarea pentru limita de viteză 332
Activarea și dezactivarea Private Configurarea distanței de averti- 316 și cameră radar de la Recu-
295 zare pentru City Safety
Locking noașterea indicatoarelor rutiere
Detectarea obstacolelor cu City Safety (Road Sign Information, RSI)*
Alarmă* 297 317
City Safety în intersecții Activarea sau dezactivarea averti- 333
Activarea și dezactivarea alarmelor* 298 319 zărilor de la Recunoaștere indica-
Nivel de alarmă redus* Limitările City Safety în trafic 320 toare rutiere (Road Sign Informa-
299 intersectat tion, RSI)*
Încuierea dublă* 300 Asistența pentru direcție City 321 Limitările Recunoașterea indica- 334
Dezactivarea temporară* a încuie- 300 Safety pentru manevre de evitare toarelor rutiere (Road Sign Infor-
rii duble mation, RSI)*
Limitările asistenței pentru direcție 321
City Safety la efectuarea manevre- Limitatorul de viteză 335
lor evazive
7
Selectarea și activarea limitatoru- 336 Modul așteptare pentru Controlul 350 Asistența la depășire* 367
lui de viteză adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control)* Utilizarea asistenței la depășire 367
Dezactivarea limitatorului de viteză 337
Limitările Controlului adaptiv al 351 Avertizare din partea sistemelor 368
Dezactivarea temporară a limitato- 337 vitezei de croazieră (Adaptive de asistență pentru șofer în caz de
rului de viteză Cruise Control)* risc de coliziune
Limitări pentru limitatorul de viteză 338 Comutarea între cruise control și 352 Modificarea țintei cu sistemele de 369
adaptive cruise control* pe afișajul asistență pentru șofer
Limitatorul automat de viteză 338
central Setarea vitezei stocate pentru sis- 370
Activarea sau dezactivarea limita- 339 temele de asistență pentru șofer
torului automat de viteză Simbolurile și mesajele pentru 353
controlul adaptiv al vitezei de Setarea intervalului de timp față 371
Modificarea toleranței pentru limi- 340 croazieră (Adaptive Cruise Con- de vehiculul din față
tatorul automat de viteză trol, ACC)*
Moduri de condus la utilizarea 373
Limitări pentru limitatorul automat 341 Pilot Assist* 354 intervalului de timp față de vehicule
de viteză
Butoanele pentru Pilot Assist* 356 Frânarea automată cu asistență 373
Cruise control 341 pentru șofer
Modul de afișare pentru Pilot Assist* 357
Selectarea și activarea Cruise Control 343 Asistență bandă de rulare 374
Selectarea și activarea Pilot Assist* 358
Dezactivarea Cruise Control 343 Activarea sau dezactivarea asis- 376
Dezactivarea Pilot Assist* 359
Modul așteptare pentru Cruise Control 344 tenței pentru banda de rulare
Modul de așteptare pentru Pilot 360
Adaptive Cruise Control* 345 Assist* Selectarea opțiunii de asistență 377
pentru asistență pentru banda de
Butoanele de comandă ale Con- 346 Dezactivarea temporară a asisten- 361 rulare
trolului adaptiv al vitezei de croa- ței pentru direcție cu Pilot Assist*
zieră (Adaptive Cruise Control)* Limitările sistemului de asistență 377
Limitele Pilot Assist* 362 pentru banda de rulare
Modul de afișare pentru Controlul 347
adaptiv al vitezei de croazieră Simbolurile și mesajele pentru 364 Simboluri și mesaje pentru asis- 378
(Adaptive Cruise Control)* Pilot Assist* tență bandă de rulare
Selectarea și activarea Adaptive 348 Suportul la luarea curbelor* 365 Modul de afișare pentru asistență 380
Cruise Control* pentru banda de rulare
Activarea sau dezactivarea supor- 366
Dezactivarea Controlului adaptiv 349 tului la luarea curbelor* Asistență pentru direcție în caz de 381
al vitezei de croazieră (Adaptive risc de coliziune
Limitări pentru suportul adaptiv* 366
Cruise Control)*
8
Activarea sau dezactivarea asis- 382 Activarea sau dezactivarea averti- 395 Activarea camerei pentru asis- 414
tenței pentru direcție în caz de risc zării de distanță (Distance Warning) tența la parcare (Park Assist Camera)
de coliziune
Limitările Alertă distanță (Distance 396 Simboluri și mesaje pentru 415
Asistență pentru direcție în caz de 382 Warning) camera pentru asistență la par-
risc de părăsire a carosabilului; care (Park Assist Camera)
Cross Traffic Alert* 396
Asistență pentru direcție în caz de 383 Park Assist Pilot* 417
risc de coliziune frontală; Activarea sau dezactivarea Cross 398
Traffic Alert* Variante de parcare cu sistemul 418
Asistență pentru direcție în caz de 384 de asistență la parcare (Park
risc de coliziune posterioară* Limitele Cross Traffic Alert* 398 Assist Pilot)*
Limitările asistenței de direcție la 385 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 400 Utilizarea Park Assist Pilot* 419
un risc de coliziune Pilot pentru asistență la parcare* 401 Ieșirea din parcarea laterală cu 421
Simboluri și mesaje pentru asis- 386 Sistemul de asistență la parcare 402 Park Assist Pilot*
tența de direcție în caz de risc de (Park Assist Pilot) pentru față,
coliziune Limitările Park Assist Pilot* 422
spate și lateral*
Rear Collision Warning* 387 Mesajele pentru Park Assist Pilot* 424
Activarea sau dezactivarea siste- 403
Limitele Rear Collision Warning* 387 mului de asistență la parcare* Unitatea radar 425
BLIS* 388 Limitările sistemului de asistență 404 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 426
la parcare vul radar
Activarea sau dezactivarea BLIS 389
Simboluri și mesaje pentru 406 Unitatea camerei 434
Limitele BLIS 390 camera pilotului pentru asistență
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 434
Mesajele pentru BLIS 391 radar
Camera pentru asistența la parcare* 407
Driver Alert Control 392 Întreținere recomandată pentru 437
Locațiile camerelor de asistență la 408 cameră și unitatea radar
Activarea sau dezactivarea Driver 393 parcare (Park Assist Camera) și
Alert Control zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 439
cameră și unitatea radar
Selectarea indicațiilor pentru zonă 393 Liniile de asistență la parcare pen-
de odihnă în caz de avertizare din 410
tru camera sistemului de asistență
partea Driver Alert Control la parcare*
Limitele Driver Alert Control 394 Câmpurile senzorilor pentru siste- 412
Alerta pentru distanță (Distance 394 mul de asistență la parcare
Warning)*
9
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornirea mașinii 442 Frânarea automată după o coliziune 456 Condiții pentru funcția Start/Stop 476
Deconectarea mașinii 443 Frânarea regenerativă* 456 Reglarea nivelului* și amortizoarele 478
Pozițiile contactului de aprindere 444 Cutia de viteze 456 Setări pentru controlul gărzii la sol* 481
Selectarea modului de aprindere 445 Cutie de viteze manuală 457 Funcția de control la viteză redusă* 482
Etilotestul* 446 Cutie de viteze automată 457 Activarea și dezactivarea conduce- 482
rii la viteză scăzută* utilizând un
Suspendarea etilotestului* 447 Schimbarea treptei de viteză la 458 buton funcțional
cutia de viteze automată
Înainte de pornirea motorului cu 447 Asistență la coborârea pantelor* 483
etilotestul* Schimbarea vitezelor de la pade- 461
lele de pe volan* Activarea și dezactivarea controlu- 484
Funcțiile sistemului de frânare 447 lui la coborârea pantelor* cu buto-
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 463 nul funcțional
Pedala de frână 448
Dezactivarea inhibitorului pentru 464 Condusul economic
Asistența la frânare 449 selectorul de viteze 485
Frânarea pe carosabile umede 450 Pregătiri pentru o călătorie lungă 486
Funcția kick-down 465
Frânarea pe carosabile cu pietriș 450 Condusul pe timp de iarnă 487
Simboluri și mesaje pentru cutia 465
Întreținerea sistemului de frânare 450 de viteze automată Condusul prin apă 488
Frâna de parcare 451 Indicatorul de schimbare a treptei 466 Deschiderea și închiderea clapetei 488
de viteză pentru rezervorul de combustibil
Activarea și dezactivarea frânei de 451
parcare Tracțiunea integrală* 468 Umplerea cu combustibil 489
Setarea pentru activarea automată 453 Moduri de condus* 468 Manipularea combustibilului 490
a frânei de parcare Schimbare modului de condus* 471 Benzina 491
Parcarea în pantă 453 Modul Eco Eco 471 Filtrul de particule pentru benzină 492
În cazul unei defecțiuni la frâna de 453 Activarea și dezactivarea modului 474 Motorină
parcare 492
de condus Eco de la butonul funcțional
Rezervorul gol și motorul diesel 494
Frânare automată la oprire completă 454 Funcția Start/Stop 474
Filtrul de particule diesel 494
Activarea și dezactivarea frânării 455 Conducerea cu funcția start/stop 474
automate la oprire Controlul emisiilor cu AdBlue® 495
Dezactivarea funcției start/stop 476
Asistența la pornirea în pantă 455 Manipularea AdBlue® 496
10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Verificarea și completarea cu AdBlue® 497 Busola* 521 INTERNET
Simbolurile și mesajele pentru 499 Activarea și dezactivarea busolei* 521 Sunet, conținut media și Internet 524
AdBlue® Calibrarea busolei* Setări audio 524
522
Supraîncălzirea motorului și a sis- 501 Sound experience* 525
temului de acționare
Aplicații 526
Supraîncărcarea bateriei demarorului 502
Descărcarea aplicațiilor 527
Utilizarea pornirii asistate cu o altă 502
baterie Actualizarea aplicațiilor 528
Bară de tractare* 505 Ștergerea aplicațiilor 528
Specificații pentru bara de tractare* 505 Radioul 529
Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 506 Pornirea radioului 530
Condusul cu o remorcă 508 Schimbarea benzii radio și postului 530
de radio
Sistemul de asistență pentru stabi- 510
litatea remorcii (Trailer Stability Căutarea posturilor de radio 531
Assist)* Salvarea canalelor radio în aplicația 532
Verificarea lămpilor remorcii 511 Favorite radio
Suportul de biciclete montat pe 512 Setările pentru radio 533
bara de tractare* Radio RDS 534
Tractarea 513 Radioul digital* 535
Montarea și demontarea inelului 515 Legătura dintre FM și radioul digital*
de tractare 535
Player media 536
Recuperare 516
Redare conținut media 536
HomeLink®* 517
Controlul și schimbarea sursei con- 538
Programarea HomeLink®* 518 ținutului media
Utilizarea HomeLink®* 520 Căutare de conținut media 539
Omologarea de tip pentru HomeLink®* 520 Gracenote® 539
11
CD player* 540 Prima conectare a telefonului la 552 Partajarea accesului la Internet din 565
mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
Video 540 pot Wi-Fi
Conectarea automată a unui tele- 554
Redarea unui videoclip 541 fon la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 566
Redarea formatului DivX® 541 conexiune slabă
Conectarea manuală a unui telefon 555
Setările pentru redarea videoclipurilor 541 la mașină prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 567
Conținutul media prin Bluetooth® 542 Deconectarea unui telefon conec- 555 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 567
tat prin Bluetooth
Conectarea unui dispozitiv prin Termenii și condițiile de utilizare și 568
542 Comutarea între telefoanele conec- partajarea datelor
Bluetooth® 556
tate prin Bluetooth
Conținutul media furnizat prin Activarea și dezactivarea partajării 568
542 Scoaterea dispozitivelor conectate datelor
intermediul portului USB 556
la Bluetooth
Conectarea unui dispozitiv prin Partajarea de date pentru servicii 569
543 Gestionarea apelurilor telefonice
portul USB 556
Spațiul de memorare de pe hard disk 570
Specificații tehnice pentru dispozi- Gestionarea mesajelor text 558
543 Acord de licență pentru conținut 571
tivele USB Setările aferente mesajelor text 559 audio și media
Formate media compatibile 544 Gestionarea agendei telefonice 559
Apple® CarPlay®* 545 Setări pentru telefon 560
Utilizarea Apple® CarPlay®* 546 Setări pentru dispozitivele Bluetooth 560
Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 547 Mașină conectată la Internet* 561
Sfaturi pentru utilizarea Apple® 548 Conectarea mașinii la Internet utili- 562
CarPlay®* zând un telefon cu Bluetooth
Android Auto* 548 Conectarea mașinii la Internet utili- 563
zând un telefon (Wi-Fi)
Utilizarea Android Auto* 549
Conectarea mașinii la Internet prin 564
Setări pentru Android Auto* 550 modemul auto (cartelă SIM)
Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 551 Setări pentru modemul mașinii* 565
Telefonul 551
12
JANTELE ȘI ANVELOPELE ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
Anvelope 582 Lanțuri de zăpadă 599 HABITACLUL
Dimensiunile anvelopelor 584 Trusa de reparare a anvelopelor 600 Interiorul habitaclului 608
perforate Consola tunel 609
Codul de dimensiune pentru jante 585
Utilizarea unui kit de reparație pană 601 Prizele electrice 610
Direcția de rotație a anvelopei 585
Umflarea anvelopelor cu compre- 605 Utilizarea prizelor electrice 612
Indicatoarele de uzură a profilelor 586 sorul din kitul de reparare pană
de pe anvelope Utilizarea torpedoului 614
Verificarea presiunii în anvelope 586 Parasolar 615
Reglarea presiunii în anvelope 587 Compartimentul pentru bagaje 615
Presiunea recomandată în anvelope 588 Recomandări de încărcare 616
Sistemul monitorizare a presiunii 589 Încărcătura de pe plafon și portba- 617
în anvelope* gaje de plafon
Salvarea unei presiuni noi în anve- 590 Cârlige pentru plase 618
lope în sistemul de monitorizare*
Inele pentru fixarea încărcăturii 619
Vizualizarea stării presiunii în anve- 591
lope în afișajul central* Trapa pentru încărcarea bagajelor 619
lungi din banchetă
Măsură în caz de avertizare de pre- 592
siune scăzută în anvelope Montarea și demontarea capacului 619
portbagajului*
Mesaje pentru monitorizarea pre- 593
siunii in anvelope* Acționarea capacului portbagajului* 621
Schimbarea roților 594 Montarea și demontarea grilajului 623
de siguranță*
Trusa de scule 595
Montarea și demontarea plasei de 625
Cricul* 596 siguranță*
Prezoanele roților 597 Trusă de prim ajutor* 627
Roata de rezervă* 597 Triunghi de avertizare 627
Manipularea roții de rezervă* 598
Anvelope de iarnă 599
13
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo 630 Înlocuirea unei siguranțe 654 Curățarea jantelor 682
Transferul de date între mașină și 630 Siguranțele din compartimentul motor 655 Protecția antirugină 682
atelier prin Wi-Fi
Siguranțele de sub torpedo 660 Suprafața vopsită a mașinii 683
Centru de descărcări 631
Siguranțele din compartimentul 665 Retușarea unor deteriorări minore 683
Gestionarea actualizărilor de sis- 631 pentru bagaje ale vopselei
tem prin intermediul Centrului de
descărcări Înlocuirea becurilor 670 Coduri de culoare 684
Starea mașinii 632 Curățarea interiorului 670 Înlocuirea lamelei ștergătorului de 684
lunetă
Programarea pentru service și reparații 633 Curățarea afișajului central 671
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 686
Trimiterea de informații despre 634 Curățarea afișajului de pe parbriz* 672 de parbriz
mașină către un atelier Curățarea tapițeriei textile și a 672 Setarea lamelelor ștergătoarelor în 687
Ridicarea mașinii 636 capitonajului plafonului poziția de service
Servisarea sistemului de climatizare 639 Curățarea centurilor de siguranță 673 Umplerea lichidului de spălat 688
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea 639 Curățarea covorașelor și a mochetei 673
parbrizului* Curățarea tapițeriei din piele* 674
Deschiderea și închiderea capotei 640 Curățarea volanului îmbrăcat în piele 675
Prezentare generală a comparti- 641 Curățarea pieselor interioare din 675
mentului motor plastic, metal și lemn
Uleiul de motor 642 Curățarea exteriorului 676
Verificarea și completarea cu ulei 644 Polișarea și ceruirea 676
de motor
Spălarea manuală 677
Completarea cu lichid de răcire 645
Spălarea mașinii la o instalație 678
Bateria demarorului 648 automată
Bateria de asistență 650 Spălarea sub presiune ridicată 680
Simbolurile de pe baterii 652 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 680
Reciclarea bateriei 652 Curățarea ornamentelor exterioare 681
Siguranțe și unități electrice centrale 653 din plastic, cauciuc și decorative
14
SPECIFICAȚII INDICE ALFABETIC
Denumiri de tip 690 Indice alfabetic 717
Dimensiuni 693
Mase 695
Capacitatea de tractare și sarcina 696
pe cârligul de tractare
Specificații motor 699
Uleiul de motor - specificații 701
Condiții extreme de condus pentru 703
uleiul de motor
Lichid de răcire - specificații 704
Uleiul de transmisie - specificații 704
Lichidul de frână - specificații 704
Rezervorul de combustibil - volum 705
Capacitatea rezervorului de AdBlue® 705
Aer condiționat - specificații 705
Consumul de combustibil și emi- 708
siile de CO2
Dimensiuni omologate de anve- 712
lope și jante
Indicele minim admis de sarcină 714
pe anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Presiuni în anvelope aprobate 716
15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați https://
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe www.volvocars.com/intl/
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt support și alegeți țara dvs.
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru Aici, veți găsi manualele de
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini utilizare, atât online, cât și în
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul format PDF. Pe site-ul de
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- asistență Volvo Cars găsiți și
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. tutoriale video și informații suplimentare și aju-
printre altele. Puteți comanda un manual de tor privind mașina dvs. Volvo și deținerea ei.
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil Pagina este disponibilă pentru cele mai multe
În App Store sau Google Play, piețe.
căutați „manual Volvo", des-
cărcați aplicația pe smart- Informații tipărite
phone sau tabletă și selectați Suplimentul la manualul de
mașina. Aplicația include și utilizare1 din torpedo include
tutoriale video și opțiuni pen- informații despre siguranțe și
tru navigarea vizuală, cu ima- specificații, dar și un rezumat
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se cu informații importante și
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- practice.
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
garea. ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.
18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Puteți comanda un manual de utilizare și supli- Informații asociate Afișarea manualului de utilizare pe
mentul asociat în format tipărit. Pentru • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul afișajul central
comandă, contactați un dealer Volvo. central (p. 19) O versiune digitală2 a manualului de utilizare
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile este disponibilă pe afișajul central al mașinii.
IMPORTANT (p. 23) Manualul digital de utilizare poate fi accesat
Șoferul este întotdeauna responsabil de • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) din vederea de sus, iar în anumit cazuri,
conducerea în condiții de siguranță în trafic manualul de utilizare contextual poate fi acce-
• Citirea manualului de utilizare (p. 24) sat și el din vederea de sus.
a autovehiculului și de respectarea legilor și
regulamentelor aplicabile. De asemenea,
este important ca mașina să fie întreținută NOTĂ
și manipulată în conformitate cu recoman- Manualul de utilizare digital nu este dispo-
dările Volvo oferite în manualul de utilizare. nibil în timpul conducerii.
Dacă există o diferență între informațiile de
pe afișajul central și informațiile din manua-
lul de utilizare, atunci sunt valabile întot-
deauna informațiile din manualul de utili-
zare.
NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.
19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,
de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.
20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}
21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Accesați https://www.volvocars.com/intl/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.
* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}
25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)
26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.
NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.
28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars 6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți Informații asociate
1. Accesați www.volvocars.com și autentifi- clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Volvo ID (p. 28)
cați-vă3 utilizând pictograma din partea Volvo ID. Descărcarea aplicațiilor (p. 527)
•
dreaptă sus. Selectați Creare Volvo ID. > Acum Volvo ID este pregătit de utili-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. zare.
intermediul Centrului de descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină (p. 631)
automat la adresa de e-mail specificată. Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre-
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în gistrați-l în mașină după cum urmează:
mașină. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On aplicația Volvo ID din Centru descărcări
Call4 în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli- central.
cației Volvo On Call pe telefon5.
NOTĂ
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
3. Se deschide pagina web pentru crearea să fie conectată la Internet.
unui Volvo ID. Completați informațiile soli-
citate.
2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și adresa dvs. de e-mail.
condițiile.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. automat la adresa de e-mail conectată la
Volvo ID dvs.
> Acum Volvo ID este înregistrat în
mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
utilizate.
* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.
Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-
30
VOLVO-UL DVS.
combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea* înainte de a exterior este contaminat, admisia de aer se
porni în condiții de vreme rece - acest închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
lucru îmbunătățește capacitatea de por- situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
nire și reduce uzura pe timp de vreme cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
rece. Motorul atinge temperatura de regim să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
mai rapid, ceea ce scade consumul și IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
reduce emisiile. totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al
* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.
Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 708)
• Condusul economic (p. 485)
• Pornirea sau oprirea precondiționării*
(p. 240)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 213)
32 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive
* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.
Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.
34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul superior* pot include, de exemplu avertizări privind trafi- Afișajul pentru șofer
cul, informații privind viteza și informații de
navigație*. Recunoașterea indicatoarelor
rutiere și apelurile telefonice primite sunt, de
asemenea, afișate pe afișajul de pe parbriz.
Afișajul este operat prin intermediul butoane-
lor din partea dreaptă a volanului și prin
afișajul central.
* Opțiune/accesoriu. 35
VOLVO-UL DVS.
|| Multe dintre funcțiile principale ale mașinii • Partajarea accesului la Internet din mașină
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
tactil care reacționează la atingere. Prin (p. 565)
urmare, numărul de butoane și de elemente de
comandă fizice din mașină este minim. Ecra-
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși.
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
Afișaj pentru șofer de 8 inch.
Sistemul de recunoaștere vocală
Afișajul pentru șofer afișează informații privind Sistemul de recunoaștere
viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele vocală poate fi utilizat fără ca
muzicale care sunt redate. Afișajul este operat șoferul să trebuiască să-și ia
prin intermediul celor două tastaturi ale vola- mâinile de pe volan. Sistemul
nului. poate înțelege vorbirea natu-
Afișajul central rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.
Informații asociate
• Afișajul superior* (p. 145)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)
• Comanda vocală (p. 148)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Actualizări software Înregistrarea datelor nează în aceste tipuri de situații. EDR a fost
Pentru ca dvs., clientul Volvo, să beneficiați Ca parte a siguranței și asigurării calității conceput pentru a înregistra date privind dina-
de cea mai bună experiență utilizând mașina, Volvo, anumite informații despre funcționa- mica vehiculului și sistemele de siguranță pen-
Volvo dezvoltă în mod continuu sistemele rea, funcționalitatea și incidentele vehiculului tru un interval scurt de timp, de obicei de cel
mașinilor precum și serviciile pe care vi le sunt înregistrate în mașină. mult 30 de secunde.
oferă. Vehiculele echipate cu VCM High8 pot colecta EDR din acest vehicul a fost conceput pentru
Puteți actualiza software-ul mașinii Volvo la date privind funcțiile de siguranță ale mașinii, a înregistra datele privind accidentele rutiere
cea mai recentă versiune atunci când mașina dar și privind alte funcții din vehicul. Datele sau situații similare coliziunilor:
sosește în service-ul unui dealer autorizat sunt colectate pentru dezvoltarea produselor,
Volvo. Cea mai recentă actualizare a software- • modul în care diverse sisteme din mașină
urmărirea calității și a funcționării în condiții de
ului vă permite să beneficiați de îmbunătățirile au funcționat;
siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni-
disponibile, inclusiv cele aferente actualizărilor toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale • dacă centurile de siguranță ale șoferului și
software anterioare. vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- pasagerului au fost cuplate/tensionate;
Pentru mai multe informații despre actualiză- tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- • utilizarea de către șofer a pedalei de acce-
rile publicate și pentru răspunsuri la întrebările poration, dar și de a respecta cerințele legale lerație sau de frână;
frecvente, accesați https:// privind datele privind emisiile motorului.
• viteza de deplasare a vehiculului.
www.volvocars.com/intl/support.
Aceste informații ne ajută să înțelegem cir-
NOTĂ
cumstanțele în care se produc accidentele,
NOTĂ Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate rănirile și avariile rutiere. EDR înregistrează
Funcționalitatea după actualizare poate utiliza o parte mică a planului de date al numai datele când se produce o situație de
varia în funcție de piață, model, anul de vehiculului de până la 10 MB/lună. coliziune semnificativă. EDR nu înregistrează
fabricație a modelului și opțiuni. alte date în timpul condițiilor de condus nor-
Acest vehicul este echipat cu un „Event Data male. În mod similar, sistemul nu înregistrează
Recorder” (EDR). Scopul acestuia este de a niciodată cine conduce mașina sau locația
Informații asociate geografică a accidentului sau a incidentului.
înregistra datele privind accidentele rutiere sau
• Sensus - conectivitate și divertisment Cu toate acestea, alte părți, precum poliția,
situațiile similare coliziunilor, precum numărul
online (p. 34) pot utiliza datele înregistrate împreună cu tipul
de activări a airbagurilor sau lovirea unui
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin obstacol cu mașina pe șosea. Datele sunt înre- de date care identifică persoana, colectate în
intermediul Centrului de descărcări gistrate cu scopul de a înțelege mai bine mod obișnuit după un accident rutier. Pentru a
(p. 631) modul în care sistemele vehiculului funcțio- interpreta datele înregistrate, sunt necesare
37
VOLVO-UL DVS.
echipamente speciale și accesul la vehicul sau pot revendica un drept legal pentru un astfel Termeni și condiții pentru servicii
la EDR. de acces. Pentru a putea citi și interpreta Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
datele înregistrate, sunt necesare echipa- rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă EDR, mașina este echipată cu un
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
număr de computere concepute pentru a veri-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot caz de urgență la navigație și diverse servicii
fica și monitoriza continuu funcționarea
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona- de întreținere.
mașinii. Acestea pot înregistra date în timpul
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
condițiilor normale de deplasare, dar înregis- Înainte de a utiliza serviciile, este important
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
trează în special funcționarea și funcționalita- pentru dvs. să citiți informațiile de la Termeni
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
tea vehiculului, sau la activarea funcției de și condiții pentru servicii disponibile la
respectă normele legale relevante. Pentru
asistență pentru șofer (de ex., City Safety și www.volvocars.com.
informații suplimentare, contactați un dealer
funcția de frânare automată).
Volvo.
Unele date înregistrate sunt necesare pentru a
Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
permite tehnicienilor de service și de întreți-
(p. 39)
nere să diagnosticheze și să remedieze erorile
apărute la vehicul. Informațiile înregistrate
sunt necesare pentru a permite Volvo să se
conformeze cerințelor legale impuse de legis-
lație sau de autorități. Informațiile înregistrate
în vehicul sunt stocate în computer până la
servisarea sau repararea vehiculului.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
mașinilor Volvo.
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta
legislația și regulamentele naționale, Volvo
poate fi forțată să dezvăluie informații de
această natură poliției sau altor autorități care
38
VOLVO-UL DVS.
39
VOLVO-UL DVS.
Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bate de Volvo și ca instalarea accesoriilor să pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
fie efectuată numai de tehnicieni de service costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
Volvo instruiți și calificați. Anumite accesorii accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
funcționează numai când software-ul asociat Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
este instalat în computerul mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii
40
VOLVO-UL DVS.
41
VOLVO-UL DVS.
42
SIGURANȚA
SIGURANȚA
44
SIGURANȚA
AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.
}}
* Opțiune/accesoriu. 45
SIGURANȚA
Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.
46 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
}}
47
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.
48
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 49
SIGURANȚA
50 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
51
SIGURANȚA
52
SIGURANȚA
}}
53
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.
54
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 55
SIGURANȚA
|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.
AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.
56
SIGURANȚA
Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 49)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.
57
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.
Informații asociate
• Airbaguri (p. 52)
58
SIGURANȚA
}}
59
SIGURANȚA
60
SIGURANȚA
61
SIGURANȚA
62 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu o prelată portbagaj deasu- Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
pra compartimentului pentru bagaje,
aceasta trebuie scoasă înainte ca scaunele Punctele de fixare de pe scaunul din spate
pentru copii să poată fi atașate în punctele sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de fixare. de podea ale scaunului față.
Informații asociate
Informații asociate • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
• Scaunul auto pentru copii (p. 62) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- nele auto pentru copii (p. 62)
nele pentru copii (p. 63) • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față.
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru scaunele pentru copii (p. 64)
scaunele pentru copii (p. 64) Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
situate pe părțile laterale ale spațiului pentru • Tabel cu locația scaunelor auto pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față. copii care utilizează centurile de siguranță
copii care utilizează centurile de siguranță ale mașinii (p. 68)
ale mașinii (p. 68)
* Opțiune/accesoriu. 63
SIGURANȚA
i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate, Poziționarea scaunului pentru copii
pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare. Poziționarea scaunului pentru copii la locul
Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc- corespunzător în mașină este importantă.
Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare. Alegerea amplasării depinde, printre altele, de
scaunele din spate. tipul scaunului pentru copii și de activarea
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate sau nu a airbagului pasagerului.
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 62)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 63)
ISOFIX. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)
64
SIGURANȚA
}}
65
SIGURANȚA
|| NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot mandă ca chingile superioare ale scaunu-
fi montate numai dacă mașina este echi- lui auto pentru copii să fie trase prin orifi-
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii pată cu console ISOFIX3 ca accesorii. ciul tetierei înainte de a fi tensionate la
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna punctul de fixare. Dacă acest lucru nu este
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă posibil, urmați recomandările producătoru-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat. lui scaunului auto pentru copii.
ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
zate împreună cu acestea3. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
NOTĂ zut cu chingi inferioare, nu ajustați nicio-
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
dată poziția scaunului în față după ce ați
Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
fixat chingile în punctele de fixare infe-
scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
rioare. Eliminați chingile inferioare dacă
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
scaunul auto pentru copii nu este montat.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
piciorul/picioarele de sprijin direct pe
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
reazem pentru picioare sau pe alte
copii cu orientare către spatele mașinii, obiecte.
Montarea pe banchetă
verificați dacă airbagul pasagerului a fost
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
dezactivat.
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
• Atunci când montați scaune auto pentru universale sau semiuniversale, recoman-
copii cu orientare către fața mașinii, verifi- date de producător pentru mașina dvs.
cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
• Un scaun auto pentru copii cu picioare de
vat.
sprijin nu poate fi montat pe locul central.
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
• Locurile exterioare sunt prevăzute cu sis-
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
tem de prindere ISOFIX și sunt omologate
universale sau semiuniversale și recoman-
date de producător pentru mașina dvs. pentru i-Size4.
• Scaunele exterioare sunt prevăzute cu
puncte de fixare superioare. Volvo reco-
66
SIGURANȚA
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 68)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)
67
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, B*, G, LD UF
15-25 kg
68 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF, B*, G UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
B: Scaun auto pentru copii încorporat, omologat pentru această grupă de greutate.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați spătarul într-o poziție verticală.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
G Volvo recomandă: scaun auto pentru copii integrat (omologare de tip E5 04220).
* Opțiune/accesoriu. 69
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 3-4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 65)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 68)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 64)
70
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
}}
71
SIGURANȚA
|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii
72
SIGURANȚA
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 65)
}}
73
SIGURANȚA
74
SIGURANȚA
Scaun pentru copii integrat* • centura de siguranță este în contact cu Informații asociate
Scaunele integrate pentru copii pe locurile corpul copilului și nu este slăbită sau răsu- • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
exterioare ale banchetei spate permit copiilor cită Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
•
să se așeze confortabil și în siguranță. • centura de siguranță nu stă peste gâtul copii integrat* (p. 76)
Scaunul pentru copii a fost proiectat special copilului sau sub umăr
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau-
pentru a oferi copiilor o siguranță ridicată, secțiunea de la nivelul șoldurilor a centurii
• nului pentru copii integrat* (p. 77)
împreună cu centura de siguranță a mașinii. de siguranță este poziționată jos peste
Perna scaunului poate fi ridicată în două pozi- pelvis pentru a asigura o protecție optimă.
ții, în funcție de greutatea copilului.
Scaunul pentru copii este aprobat pentru AVERTIZARE
copiii care cântăresc 15-36 kg (33-80 lbs) și
Volvo vă recomandă ca reparațiile sau înlo-
au o înălțime de cel puțin 95 cm (37 inch) cuirea scaunului auto pentru copii integrat
să fie realizate numai de un atelier autorizat
Volvo. Nu efectuați modificări sau adaptări
la scaunul auto pentru copii. Dacă un scaun
auto pentru copii integrat a fost supus unor
sarcini grele, de ex. în legătură cu o coli-
ziune, șezutul scaunului, centura de sigu-
ranță și spătarul sau întregul scaun trebuie
înlocuite. Chiar dacă scaunul auto pentru
copii pare neafectat, acesta poate să nu
mai ofere același nivel de protecție. Acest
lucru se aplică și dacă șezutul scaunului s-a
aflat în poziția coborâtă la producerea unei
coliziuni. Șezutul scaunului trebuie, de ase-
menea, înlocuit, dacă este foarte uzat.
Poziția corectă, centura de siguranță trebuie pozițio-
nată pe umăr.
Verificați înainte de a conduce că: AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
• perna scaunului este ridicată în poziția
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
corectă pentru greutatea copilului putea suferi accidentări grave în caz de
• perna scaunului este blocată în poziție accident.
* Opțiune/accesoriu. 75
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
putea suferi accidentări grave în caz de
accident.
NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
Trageți de mâner spre înainte și în sus
Apăsați butonul pentru a desface perna de bancheta din spate și apoi pliată în poziția
pentru a desface perna de șezut.
șezut. inferioară.
76 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
IMPORTANT
Verificați să nu existe obiecte nefixate (de
ex. jucării) lăsate în urmă în spațiul de sub
perna de șezut pentru copii înainte de-l
coborî.
NOTĂ
Înainte ca spătarul din spate să fie coborât,
trebuie mai întâi coborâtă perna de șezut a
scaunului pentru copii.
Trageți de mâner spre înainte pentru a
desface perna de șezut.
Informații asociate
• Scaun pentru copii integrat* (p. 75)
• Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
copii integrat* (p. 76)
* Opțiune/accesoriu. 77
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ecranele și butoanele pentru șofer Tastatură dreapta volan Afișajul din consola de plafon, butonul ON
în mașina cu volan pe stânga CALL*
Reglare volan
Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și Efectul heliomat cu setare manuală al
comenzilor de lângă șofer. Claxon oglinzii interioare retrovizoare
Consola de plafon
80 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central Ecranele și butoanele pentru șofer
(p. 111) în mașina cu volan pe dreapta
• Cutia de viteze (p. 456) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
}}
* Opțiune/accesoriu. 81
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Reglare volan
Consola de plafon
82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Starea funcției Start/Stop
(Road Sign Information, RSI)*
– Player media Autonomia până la epuizarea combustibilului
– Harta de navigație* Consumul instantaneu de combustibil
86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Setările afișajului pentru șofer (p. 88)
• Simboluri de avertizare în afișajul pentru
șofer (p. 97)
* Opțiune/accesoriu. 87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
88 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
90 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Turist - vitezometru alternativ Afișarea datelor deplasării pe 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul
Vitezometrul digital alternativ facilitează con- afișajul pentru șofer pentru șofer apăsând (1).
ducerea în țări în care semnele de limitare a Valorile înregistrate și calculate ale compute- (Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
vitezei sunt într-o unitate de măsură diferită de rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru sunt afișate mesaje neconfirmate în
cea indicată pe instrumentele mașinii. șofer. afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con-
Viteza digitală este apoi afișată în unitatea de Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu- firmat mai întâi prin apăsarea butonului O
măsură opusă celei indicate pe vitezometrul terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți (4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
analogic. Dacă vitezometrul analogic este gra- să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul deschis.)
dat în mph, vitezometrul digital indică viteza pentru șofer.
2. Navigați la aplicația computerului de bord
corespunzătoare în km/h și invers. din stânga sau dreapta cu (2).
Informații asociate > Primele patru rânduri din meniu pre-
• Afișarea datelor deplasării pe afișajul pen- zintă valorile măsurate pentru contorul
tru șofer (p. 91) de parcurs TM. Următoarele patru rân-
duri din meniu prezintă valorile măsu-
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92)
rate pentru contorul de parcurs TA.
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul Derulați în sus sau în jos în listă cu (3).
central (p. 92)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135)
Deschideți și navigați la meniul aplicații2 utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului.
Meniu aplicații
Stânga/dreapta
În sus/În jos
Confirmați
91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni Resetarea contorului de parcurs Afișarea statisticii deplasării pe
pentru a selecta ce informații să fie afișate Resetați contorul de parcurs cu ajutorul afișajul central
pe afișajul pentru șofer: comutatorului manetei stânga. Statistica deplasării de la computerul de bord
• Odometrul este afișată grafic pe afișajul central și oferă o
imagine de ansamblu care facilitează o con-
• Autonomia până la epuizarea combusti-
ducere mai eficientă din punct de vedere al
bilului
consumului de combustibil.
• Turist (vitezometru alternativ) Deschideți aplicația
• Kilometrajul pentru contorul de parcurs Performanță șofer din
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului vizualizarea aplicației pentru
Consumul instantaneu de combustibil, afișa statistica deplasării.
•
consumul mediu pentru TM sau TA, Fiecare bară din diagramă
nicio afișare a consumului de combusti- simbolizează o distanță de 1,
bil 10 sau 100 km, alternativ mile. Barele sunt
Selectați sau deselectați o opțiune cu umplute de la dreapta pe măsură ce deplasa-
butonul O (4). Modificarea este efectuată – Resetați toate informațiile din contorul de rea progresează. Bara din dreapta indică
pe loc. parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul valoarea pentru distanța curentă.
mediu, viteza medie și timpul de condu- Consumul mediu de combustibil și timpul total
Informații asociate cere) printr-o apăsare lungă pe butonul de conducere sunt calculate de la ultima dată
• Computer de bord (p. 89) RESET de pe comutatorul manetei când statistica deplasării a fost resetată.
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92) stânga.
Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.
Informații asociate
• Computer de bord (p. 89)
92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
94 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Simbolul este de asemenea aprins pentru Simboluri indicatoare în afișajul Simbol Specificație
scurt timp și pe afișajul de pe parbriz*, dacă pentru șofer
mașina este dotată cu acesta. Simbolurile indicatoare alertează șoferul dacă Frânare automată activată
Schimbați unitatea de măsură pentru indicato- o funcție a fost activată, sistemul funcțio- Simbolul se aprinde la activarea
rul de temperatură etc. prin intermediul setări- nează sau dacă s-a produs o eroare sau o funcției și la acționarea pedalei
lor de sistem din vederea de sus a afișajului condiție anormală. de frână sau a butonului de frână
central. Simbol Specificație de parcare. Frâna menține
mașina staționară după oprire.
Informații asociate Informații, citiți textul de pe
• Afișajul pentru șofer (p. 84) afișaj Sistemul de presiune în anve-
lope
• Modificarea unităților de măsură ale siste- Atunci când unul dintre sistemele
mului (p. 135) mașinii nu are comportamentul Simbolul se aprinde când presiu-
dorit, simbolul pentru informații nea în anvelope este prea scă-
se aprinde și un text se afișează zută. Dacă există o eroare la sis-
pe afișajul pentru șofer. Simbolul temul de presiune în anvelope,
pentru informații se poate simbolul va clipi timp de aprox. 1
aprinde și împreună cu alte sis- minut și apoi va rămâne aprins
teme. constant. Acest lucru se produce
deoarece sistemul nu poate
Eroare la sistemul de frânare detecta sau avertiza cu privire la
Simbolul se aprinde când apare o presiunea scăzută în anvelope
eroare la frâna de parcare. așa cum ar trebui.
* Opțiune/accesoriu. 95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Acordul de licență pentru afișajul NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF display the following acknowledgement:
pentru șofer MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A This product includes software developed
O licență este un acord pentru dreptul de a PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- by the University of California, Berkeley
desfășura o anumită activitate sau dreptul de INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE and its contributors.
a utiliza drepturile unei alte persoane conform COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE 4. Neither the name of the University nor the
termenilor și condițiilor acordului. Textul DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE names of its contributors may be used to
următor reprezintă acordul Volvo cu producă- FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, endorse or promote products derived from
torul sau dezvoltatorul și este în limba WHETHER IN CONTRACT, TORT OR this software without specific prior written
engleză. OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR permission.
Boost Software License 1.0 IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
Permission is hereby granted, free of charge, REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
to any person or organization obtaining a copy SOFTWARE.
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
of the software and accompanying BSD 4-clause "Original" or "Old" License WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
documentation covered by this license (the Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
"Software") to use, reproduce, display, The Regents of the University of California. All OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
distribute, execute, and transmit the Software, rights reserved. A PARTICULAR PURPOSE ARE
and to prepare derivative works of the DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Redistribution and use in source and binary
Software, and to permit third-parties to whom REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
forms, with or without modification, are
the Software is furnished to do so, all subject FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
permitted provided that the following
to the following: The copyright notices in the SPECIAL, EXEMPLARY, OR
conditions are met:
Software and this entire statement, including CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
the above license grant, this restriction and 1. Redistributions of source code must retain BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
the following disclaimer, must be included in the above copyright notice, this list of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
all copies of the Software, in whole or in part, conditions and the following disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
and all derivative works of the Software, 2. Redistributions in binary form must INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
unless such copies or derivative works are reproduce the above copyright notice, this ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
solely in the form of machine-executable list of conditions and the following IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
object code generated by a source language disclaimer in the documentation and/or (INCLUDING NEGLIGENCE OR
processor. other materials provided with the OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", distribution. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, 3. All advertising materials mentioning ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT features or use of this software must DAMAGE.
}}
99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| BSD 3-clause "New" or "Revised" License SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Redistribution and use in source and binary
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS IMPLIED WARRANTIES OF
forms, with or without modification, are
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
permitted provided that the following
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
conditions are met:
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
1. Redistributions of source code must retain IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
the above copyright notice, this list of (INCLUDING NEGLIGENCE OR FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
conditions and the following disclaimer. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT SPECIAL, EXEMPLARY, OR
2. Redistributions in binary form must OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
reproduce the above copyright notice, this ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
list of conditions and the following DAMAGE. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
disclaimer in the documentation and/or BSD 2-clause “Simplified” license OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
other materials provided with the Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
distribution. reserved. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
3. Neither the name of the organisation nor Redistribution and use in source and binary (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the names of its contributors may be used forms, with or without modification, are OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
to endorse or promote products derive permitted provided that the following OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
from this software without specific prior conditions are met: ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
written permission. DAMAGE.
1. Redistributions of source code must retain
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE the above copyright notice, this list of The views and conclusions contained in the
COPYRIGHT HOLDERS AND conditions and the following disclaimer. software and documentation are those of the
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
2. Redistributions in binary form must authors and should not be interpreted as
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
reproduce the above copyright notice, this representing official policies, either expressed
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
list of conditions and the following or implied, of the FreeBSD Project.
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A disclaimer in the documentation and/or
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. other materials provided with the
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT distribution.
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, COPYRIGHT HOLDERS AND
100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
FreeType Project License software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
Introduction The FreeType Project is the product vendor. Legal Terms 0. A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
distributed in several archive packages; Definitions Throughout this license, the WILL ANY OF THE AUTHORS OR
some of them may contain, in addition to terms `package', `FreeType Project', and COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
the FreeType font engine, various tools `FreeType archive' refer to the set of files ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
and contributions which rely on, or relate originally distributed by the authors (David OR THE INABILITY TO USE, OF THE
to, the FreeType Project. This license Turner, Robert Wilhelm, and Werner FREETYPE PROJECT. As you have not
applies to all files found in such packages, Lemberg) as the `FreeType project', be signed this license, you are not required to
and which do not fall under their own they named as alpha, beta or final release. accept it. However, as the FreeType
explicit license. The license affects thus `You' refers to the licensee, or person project is copyrighted material, only this
the FreeType font engine, the test using the project, where `using' is a license, or another one contracted with
programs, documentation and makefiles, generic term including compiling the the authors, grants you the right to use,
at the very least. This license was inspired project's source code as well as linking it distribute, and modify it. Therefore, by
by the BSD, Artistic, and IJG to form a `program' or `executable'. This using, distributing, or modifying the
(Independent JPEG Group) licenses, program is referred to as `a program using FreeType project, you indicate that you
which all encourage inclusion and use of the FreeType engine'. This license applies understand and accept all the terms of
free software in commercial and freeware to all files distributed in the original this license.
products alike. As a consequence, its main FreeType archive, including all source 2. Redistribution Redistribution and use in
points are that: o We don't promise that code, binaries and documentation, unless source and binary forms, with or without
this software works. However, we are be otherwise stated in the file in its original, modification, are permitted provided that
interested in any kind of bug reports. (`as unmodified form as distributed in the the following conditions are met: o
is' distribution) o You can use this original archive. If you are unsure whether Redistribution of source code must retain
software for whatever you want, in parts or not a particular file is covered by this this license file (`licence.txt') unaltered;
or full form, without having to pay us. license, you must contact us to verify this. any additions, deletions or changes to the
(`royalty-free' usage) o You may not The FreeType project is copyright (C) original files must be clearly indicated in
pretend that you wrote this software. If 1996-1999 by David Turner, Robert accompanying documentation. The
you use it, or only parts of it, in a program, Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights copyright notices of the unaltered, original
you must acknowledge somewhere in reserved except as specified below. 1. No files must be preserved in all copies of
your documentation that you've used the Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS source files. o Redistribution in binary
FreeType code. (`credits') We specifically PROVIDED `AS IS' WITHOUT form must provide a disclaimer that states
permit and encourage the inclusion of this WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
}}
that the software is based in part of the
101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the
distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer:
encourage you to put an URL to the which will allow you to download our
There is no warranty against interference with
FreeType web page in your latest development version and read
your enjoyment of the library or against
documentation, though this isn't online documentation. You can also
infringement. There is no warranty that our
mandatory. These conditions apply to any contact us individually at: David Turner
efforts or the library will fulfill any of your
software derived from or based on the <david.turner@freetype.org> Robert
particular purposes or needs. This library is
FreeType code, not just the unmodified Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
provided with all faults, and the entire risk of
files. If you use our work, you must Werner Lemberg satisfactory quality, performance, accuracy,
acknowledge us. However, no fee need be <werner.lemberg@freetype.org> and effort is with the user.
paid to us. Libpng License
libpng versions 0.97, January 1998, through
3. Advertising The names of FreeType's This copy of the libpng notices is provided for
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
authors and contributors may not be used your convenience. In case of any discrepancy
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
to endorse or promote products derived between this copy and the notices in the file
distributed according to the same disclaimer
from this software without specific prior png.h that is included in the libpng
and license as libpng-0.96, with the following
written permission. We suggest, but do distribution, the latter shall prevail.
individuals added to the list of Contributing
not require, that you use one or more of
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and Authors:
the following phrases to refer to this
LICENSE:
software in your documentation or Tom Lane
advertising materials: `FreeType Project', If you modify libpng you may insert additional
Glenn Randers-Pehrson
`FreeType Engine', `FreeType library', or notices immediately following this sentence.
`FreeType Distribution'. Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
4. Contacts There are two mailing lists 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) libpng versions 0.89, June 1996, through
related to FreeType: o 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
freetype@freetype.org Discusses general distributed according to the same disclaimer Andreas Dilger Distributed according to the
use and applications of FreeType, as well and license as libpng-1.0.6 with the following same disclaimer and license as libpng-0.88,
as future and wanted additions to the individuals added to the list of Contributing with the following individuals added to the list
library and distribution. If you are looking Authors of Contributing Authors:
for support, start in this list if you haven't
Simon-Pierre Cadieux John Bowler
found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org Eric S. Raymond Kevin Bracey
Discusses bugs, as well as engine Sam Bushell
Gilles Vollant
internals, design issues, specific licenses,
102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
subject to the following restrictions: April 15, 2002
Greg Roelofs
1. The origin of this source code must not be
Tom Tanner
misrepresented.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
2. Altered versions must be plainly marked
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
as such and must not be misrepresented
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
as being the original source.
For the purposes of this copyright and license, 3. This Copyright notice may not be removed
"Contributing Authors" is defined as the or altered from any source or altered
following set of individuals: source distribution.
Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc.
Dave Martindale specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
Guy Eric Schalnat supporting the PNG file format in commercial
Paul Schmidt products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
Tim Wegner would be appreciated.
The PNG Reference Library is supplied "AS A "png_get_copyright" function is available,
IS". The Contributing Authors and Group 42, for convenient use in "about" boxes and the
Inc. disclaim all warranties, expressed or like:
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for printf("%s",png_get_copyright(NULL));
any purpose. The Contributing Authors and Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
Group 42, Inc. assume no liability for direct, is supplied in the files "pngbar.png" and
indirect, incidental, special, exemplary, or "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
consequential damages, which may result (98x31).
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such Libpng is OSI Certified Open Source
damage. Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Permission is hereby granted to use, copy, Initiative.
modify, and distribute this source code, or
}}
103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
advertising or otherwise to promote the sale, Meniul aplicații de pe afișajul Aplicația Funcții
use or other dealings in this Software without pentru șofer
prior written authorization from Silicon Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer Computer Selectarea contorului de par-
Graphics, Inc. oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec- de bord curs, selectarea a ceea ce tre-
vent pentru anumite aplicații. buie afișat pe afișajul pentru
Informații asociate șofer etc.
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
Player Selectarea sursei active pen-
media tru player-ul media.
Telefonul Apelarea unui contact din lista
de apeluri.
Navigație Ghidarea spre destinație etc.
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
Imaginea este informativă. (p. 111)
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer • Gestionarea meniului de aplicații din
poate fi folosit în locul afișajului central și este afișajul pentru șofer (p. 106)
comandat prin butoanele din partea dreaptă a
volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.
105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de Dacă meniul de aplicații se deschide din nou,
din afișajul pentru șofer aplicații se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec-
Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1). tate aplicații.
controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se Informații asociate
nului. închide.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 105)
NOTĂ • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
aplicației.
106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Mesaj Specificație
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune -
consultați un atelierB.
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul.
rulA Risc ridicat de defecțiune -
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura
este schematică - componentele pot diferi în funcție consultați un atelierB.
de modelul mașinii.
Service Contactați un atelierB pen-
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre- urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
Exemplu de mesaj pe afișajul pentru șofer de 8 inch. zintă o prioritate ridicată pentru șofer. duceți la un diat.
Figura este schematică - componentele pot diferi în atelierA
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
funcție de modelul mașinii.
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
Service nece- Contactați un atelierB pen-
informații sunt afișate în mod curent. După un
sarA tru a verifica mașina cât
timp sau când mesajul a fost luat la
mai curând posibil.
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe Întreținere Momentul pentru service-
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să periodică ul planificat - contactați un
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare atelierB. Afișat înainte de
autoturism, care este deschisă din vizualiza- Programați
data următorului service.
rea aplicațiilor pe afișajul central. întreținerea
Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi Întreținere Momentul pentru service-
afișate împreună cu grafice, simboluri sau periodică ul planificat - contactați un
butoane, de exemplu pentru luarea la atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea următorului service.
întreținere
unei solicitări.
}}
107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
108
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 109) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
}}
109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
6 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.
110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
||
Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor7.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite ele deschid o fereastră cu opțiuni de
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că setare. Printre acestea, se află Cameră.
112
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Setările pentru afișajul de pe parbriz* sunt, Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu • Alte setări în vederea de sus a afișajului
de asemenea, realizate din vizualizarea ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub- central (p. 135)
funcțiilor, însă setările sunt efectuate utili- vizualizare pentru a o extinde. • Deschiderea configurării contextuale pe
zând butoanele din partea dreaptă a vola- Media - aplicații utilizate recent asociate afișajul central (p. 136)
nului. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen- • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. central (p. 19)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce-
nit ecranul. • Player media (p. 536)
sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare
Vizualizarea aplicațiilor - aplicațiile care au pentru a o extinde. • Telefonul (p. 551)
fost descărcate (aplicații de la terți) și apli- Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau • Butoanele sistemului de climatizare
cațiile pentru funcțiile integrate, ca de funcții ale mașinii utilizate recent care nu (p. 222)
exemplu Radio FM. Apăsați pe o picto- aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- • Oprirea și modificarea volumului sonor al
gramă a aplicației pentru a deschide apli- sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. sistemului pe afișajul central (p. 134)
cația.
Rândul pentru climatizare - informații și • Schimbarea aspectului pe afișajul central
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a (p. 134)
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. • Schimbarea limbii sistemului (p. 135)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen-
afișate în partea stângă a barei de stare, în • Modificarea unităților de măsură ale siste-
tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile mului (p. 135)
rea climatizării cu mai multe opțiuni de
legate de media, ceasul și indicația despre setare. • Curățarea afișajului central (p. 671)
activitatea de fundal în derulare.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a Informații asociate
accesa vederea de sus. Setări, Manual de • Gestionarea afișajului central (p. 114)
utilizare, Profil și mesajele salvate ale • Navigarea pe vizualizările afișajului central
mașinii sunt accesate de aici. În unele (p. 117)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
•
sistem de navigație) și manualul de utili- (p. 124)
zare contextual (de ex. Manual Sist.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate • Aplicații (p. 526)
în vederea de sus. • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
* Opțiune/accesoriu. 113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea afișajului central marcarea obiectelor și derularea într-o listă pot pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate fi efectuate prin atingerea ecranului în moduri tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de apă-
sare, tragere sau glisare de-a lungul lui. Acțiu- Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
nile cum ar fi navigarea între diferite vizualizări, același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:
114
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.
}}
115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Controlul temperaturii.
116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 671) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 134)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)
}}
* Opțiune/accesoriu. 117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
118 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 526)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 124)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 111)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 121)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 136)
Glisați de la stânga la dreapta8
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 139)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 222)
8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
120 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
122
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 114)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 117)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 117)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.
9 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.
123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului10.
10 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 114)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga11 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta11 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 124)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 526)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 114) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.
11 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ceasul.
* Opțiune/accesoriu. 127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
128
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.
}}
129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate12. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 132)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 132)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă
130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
132
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga14 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.
14 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu. }}
133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână15.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 111)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 524)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.
Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta16. central (p. 135)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 128) (p. 117)
• Curățarea afișajului central (p. 671)
134
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer, afișajul central și afișajul de pe 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
parbriz sunt modificate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 111) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer,
central (p. 135) afișajul central și afișajul de pe parbriz a
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 135) fost schimbată.
3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
Informații asociate rii pentru a naviga la setarea dorită.
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111) 4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
tele tipuri de setări sunt modificate în
• Alte setări în vederea de sus a afișajului moduri diferite.
central (p. 135)
> Modificările sunt salvate imediat.
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135) }}
135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 111)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 135)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 138)
(p. 137) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 142) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.
* Opțiune/accesoriu. 137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
138 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
140
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 139) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.
}}
141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Resetarea setărilor în profilurile de
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă șofer
conectarea unui profil de șofer la o cheie Setările care au fost salvate în unul sau mai
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
diferită de cea utilizată în mod curent în multe profiluri de șofer pot fi resetate dacă
afișajul central.
mașină. Dacă în mașină există mai multe mașina este în staționare.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți NOTĂ
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă. Resetare la setările inițiale este posibilă
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
numai când mașina este în staționare.
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil. 2. Apăsați Sistem Resetare la setările
inițiale Resetare setări personale.
3. Selectați una dintre opțiuni Resetare
pentru profilul activ, Resetare pentru
toate profilurile sau Anulare.
Locația cititorului de rezervă din consola tunel.
> Când este afișat mesajul Profil Informații asociate
conectat la cheie, cheia și profilul de • Profilurile de șofer (p. 139)
șofer sunt conectate. • Resetarea setărilor pe afișajul central
6. Apăsați OK. (p. 137)
> Această cheie este acum conectată de
profilul de șofer și va rămâne conectată
atâta timp cât nu este debifată caseta
Conectați cheia.
Informații asociate
• Profilurile de șofer (p. 139)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 140)
• Cheia cu telecomandă (p. 253)
142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 144)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen- Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-
tral. tral.
Afișajul central afișează mesaje care prezintă o Unele mesaje de pe afișajul central au un
prioritate mai redusă pentru șofer. buton (sau mai multe butoane la mesajele
Majoritatea mesajelor sunt afișate deasupra pop-up), de ex. pentru activarea/dezactivarea
barei de stare a afișajului central. După un unei funcții legate de mesaj.
timp sau când a fost efectuată orice acțiune
aferentă în legătură cu mesajul, mesajul dis-
pare din bara de stare. Dacă un mesaj trebuie
să fie salvat, acesta este poziționat în vederea
de sus a afișajului central.
Compoziția mesajelor poate varia iar mesajele
pot fi afișate împreună cu grafice, simboluri
sau un buton pentru activarea/dezactivarea
unei funcții legate de mesaj.
}}
143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de 2. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul central minimiza.
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
sau pentru a permite ca mesajul să se pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- despre mesaj iar imaginea din stânga
închidă automat după un timp. jele sunt gestionate pe afișajul central. din aplicație prezintă grafic informații
despre mesaj.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Gestionarea unui mesaj salvat
Pentru mesaje fără butoane: Unele mesaje au un buton de ex. pentru acti-
– Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați varea / dezactivarea unei funcții legate de
mesajul să se închidă automat după un mesaj.
timp. – Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Mesajele salvate în vederea de sus sunt șterse
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta automat când mașina este deconectată.
este poziționat în vederea de sus a afișajului
central. Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Informații asociate Exemple de mesaje salvate și opțiuni posibile în • Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
• Mesaje pe afișajul central (p. 143) vederea de sus. tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Mesajele care sunt afișate pe afișajul central • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
afișajul central (p. 144) care trebuie salvate sunt adăugate în vederea
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107) de sus a afișajului central.
Citirea unui mesaj salvat
1. Deschideți vederea de sus din afișajul cen-
tral.
> Este afișată o listă cu mesajele salvate.
Mesajele cu o săgeată spre dreapta pot
fi maximizate.
144
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 145
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
146 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Reducerea luminozității
Mărirea luminozității
Ridicarea poziției
}}
* Opțiune/accesoriu. 147
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AVERTIZARE
Rotire la stânga Șoferul este singura persoană responsabilă
Rotire la dreapta pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului și a respecta toate normele
Confirmați rutiere aplicabile.
148 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
149
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Rețineți: înseamnă că nu se pot executa funcții conec- 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume]
tate cu sistemul audio utilizând butoanele. [categorie număr]", de exemplu "Call
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor-
mală și la un ritm normal. Robin Smith Mobil".
Anularea comenzii vocale
> Sistemul apelează contactul selectat
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului Comanda vocală poate fi anulată în diverse
din cartea de telefoane. Dacă contactul
(sistemul nu poate înțelege comenzile în moduri:
are mai multe numere de telefon (de
acest timp).
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel". ex., de acasă, mobil, de la birou), men-
• Evitați zgomotul de fundal din habitaclu ționați categoria corectă.
prin închiderea portierelor, geamurilor și • Apăsați lung pe butonul pentru comenzile
plafonului panoramic*. vocale de pe volan până când auziți Comenzi/fraze
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent
NOTĂ vocale chiar dacă sistemul vorbește. de situație:
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs- • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală
Nu toate limbile de sistem acceptă
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste- din dialogul în desfășurare.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu
evidențiate cu simbolul în lista de limbi apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Cancel” - se oprește dialogul.19
de sistem disponibile. Citiți mai multe anulată automat. • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste-
detalii privind locația informațiilor disponi- mul răspunde cu comenzile disponibile
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita
pentru situația actuală, o solicitare sau un
comanda vocală. solicitările din partea sistemului, apăsați buto-
exemplu.
nul de pe volan pentru comandă vocală /.
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți Comenzile pentru funcții specifice precum
În general, sistemul ascultă o comandă de telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile
bază, urmată de comenzi mai detaliate care rosti comanda următoare.
dedicate.
indică sistemului ce să facă. Exemplu de comandă vocală
Pentru a modifica volumul sistemului audio, 1. Apăsați .
rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru
19
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.
150 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
151
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| funcție să funcționeze, mașina trebuie să Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda
fie conectată la Internet. conținut media22 FM.
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „Radio AM” - pornește radioul în banda
NOTĂ enumerate mai jos. AM.23
Nu toate limbile de sistem acceptă Apăsați pe și rostiți una din următoarele • „DAB ” - pornește radioul DAB*.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt comenzi:
• „CD” - pornește redarea de pe CD*.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi • „Media” - inițiază un dialog pentru playe-
• „USB” - pornește redarea de pe USB.
de sistem disponibile. Citiți mai multe rul media și radio și afișează exemple de
detalii privind locația informațiilor disponi- comenzi. • „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru • „Bluetooth” - pornește redarea de la o
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul
comanda vocală. sursă de conținut media conectată prin
selectat.
Bluetooth.
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia
Informații asociate selectată. • „Similar music” - redă muzică similară cu
• Comanda vocală (p. 148) muzica redată în mod curent de pe dispo-
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” - zitivele USB.
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
redă melodia selectată din albumul selec-
• Comanda vocală pentru radio și conținut tat.
media (p. 152) NOTĂ
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea
• Controlul climatizării utilizând comenzile canalului radio selectat. Nu toate limbile de sistem acceptă
vocale (p. 212) comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența
• Setările pentru comanda vocală (p. 153) evidențiate cu simbolul în lista de limbi
radio selectată din banda de frecvență
de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) actuală. Dacă nicio sursă radio nu este
detalii privind locația informațiilor disponi-
activă, banda FM pornește implicit.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• „Tune to [frecvența] [lungimea de comanda vocală.
undă]” - inițiază frecvența radio selectată
din banda de frecvență selectată.
• „Radio” - pornește radioul în banda FM.
21 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați www.volvocars.com/intl/support.
22 Se aplică pentru anumite piețe.
23 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.
152 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
153
ILUMINARE
ILUMINARE
156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 158)
• Iluminatul interior (p. 168)
• Lămpile de poziție (p. 159)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 163)
• Utilizarea fazei lungi (p. 161)
* Opțiune/accesoriu. 157
ILUMINARE
158
ILUMINARE
Caz de încărcare Poziția Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
butonu- Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
lui rota- ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
tiv mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Șoferul și pasagerul pe scaunul 1 rotativ de pe comutatorul manetă. viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),
pasagerilor din față.
sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
Trei pasageri pe bancheta din comute într-o altă poziție decât .
spate.
Dacă hayonul este deschis când afară este
Încărcare cu 220 kg în compar- întuneric, se aprind lămpile de poziție spate
timentul portbagajului. (dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
Șoferul și încărcarea maximă în 2 participanții la trafic care se apropie din spate.
compartimentul portbagajului. Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
Informații asociate electric al mașinii.
• Comanda iluminării (p. 156) Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 156)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-
159
ILUMINARE
lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 160)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă:
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă
• lămpile de ceață față* sunt activate
este în poziția , luminile de zi (DRL4) sunt
• lampa de ceață spate este activată
aprinse când mașina este condusă pe lumina
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la • lămpile de ceață față și spate sunt activate
luminile de zi la faza scurtă în condiții de Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la poziția , faza scurtă este activată întot-
160 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
deauna când sistemul electric al mașinii este Utilizarea fazei lungi este în poziția 5 sau . Activați
în poziția de aprindere II. Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
Detectarea tunelului manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
Mașina detectează când este condusă într-un puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
tunel și comută de la luminile de zi la faza sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
scurtă. bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul
simbolul pe afișajul pentru șofer.
manetei stânga trebuie să fie în modul de
detectare tunel pentru a funcționa. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
Informații asociate
• Fază lungă activă (p. 162)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• lumini de zi (p. 160)
Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan
161
ILUMINARE
162 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Dacă se afișează simbolul în afișajul • Limitări pentru cameră și unitatea radar Utilizarea semnalizatoarelor
pentru șofer, împreună cu mesajul (p. 434) Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu
Faza lunga activa Indisponibil comutatorul manetă din stânga. Semnaliza-
temporar, comutarea între faza toarele iluminează intermitent de trei ori sau
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual. în mod continuu, în funcție de cât de departe
Simbolul se stinge la afișarea acestor în sus sau în jos este deplasat comutatorul
mesaje. manetă.
Același lucru se aplică dacă simbolul
se afișează împreună cu mesajul
Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare.
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
ploaie torențială. Când faza lungă activă este
din nou disponibilă sau când senzorii din par-
briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
simbolul se aprinde.
Faza lungă activă este un ajutor pentru uti- Secvența de iluminare intermitentă
lizarea unui model optim al fasciculului scurtă
atunci când condițiile sunt favorabile.
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
Șoferul este întotdeauna responsabil pen- în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
tru comutarea între faza lungă și faza lizatoarele iluminează intermitent de trei
scurtă în funcție de condițiile de trafic sau ori. Dacă funcția este dezactivată prin
de vreme.
afișajul central, lămpile vor ilumina inter-
mitent o dată.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Utilizarea fazei lungi (p. 161)
}}
163
ILUMINARE
|| NOTĂ Farurile active* Funcția este activă numai în lumină slabă sau
Farurile active (Active Bending Lights) au fost în întuneric și numai când mașina este în
• Această secvență de iluminare intermi- mișcare și faza scurtă este activată.
concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului Dezactivarea/activarea funcției
faruri cu leduri8* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă. Funcția se activează la livrarea mașinii din
ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
• Dacă simbolul pentru semnalizatoare fabrică și poate fi activată/dezactivată din
al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează ecranul funcțiilor din afișajul central.
intermitent mai rapid decât în mod nor- Apăsați butonul Faruri active
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru la virare.
șofer.
164 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Proiectoare de ceață/faruri Apăsați butonul pentru activare sau dezacti- Informații asociate
adaptive* vare. Simbolul se aprinde în afișajul pen- • Comanda iluminării (p. 156)
Proiectoarele de ceață se activează manual la tru șofer la aprinderea proiectoarelor de ceață. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
condusul pe ceață și automat la mersul în Proiectoarele de ceață se sting automat la • Lampă de ceață spate (p. 166)
marșarier pentru a completa lampa de oprirea mașinii sau când inelul rotativ de la
marșarier. • Farurile active* (p. 164)
comutatorul de pe manetă este adus în poziția
Dacă mașina este echipată cu faruri adap- • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
.
tive*, proiectoarele de ceață se aprind auto- afișajul central (p. 158)
mat în timpul zilelor mohorâte sau în întuneric NOTĂ
pentru a ilumina zona în diagonală din fața
mașinii. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață variază de la o țară la alta.
Faruri adaptive*
Proiectoarele de ceață pot fi prevăzute cu
funcția adaptivă și iluminează temporar zona
diagonală din fața mașinii în direcția de virare a
volanului într-un viraj brusc sau în direcția indi-
cată de semnalizatoare.
Funcția se activează în condiții de iluminat
slab sau întuneric când inelul rotativ al comu-
tatorului de pe manetă este în poziția
Butonul pentru proiectoarele de ceață. sau , iar viteza mașinii este sub 30 km/h
(circa 20 mph).
Lămpile de ceață spate se aprind numai când
sistemul electric al mașini este în poziția de În plus, ambele faruri adaptive se aprind pen-
aprindere II, iar inelul rotativ de pe comutato- tru a suplimenta lampa de marșarier la mersul
rul de pe manetă este în poziția , în marșarier.
sau . Funcția se activează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.
* Opțiune/accesoriu. 165
ILUMINARE
Lampă de ceață spate Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi- Stopuri de frână
Lampa de ceață spate este considerabil mai nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer Lampa de frână se aprinde automat în timpul
puternică decât lămpile din spate normale și se aprinde când lampa de ceață spate este frânării.
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- aprinsă. Lampa de frână se aprinde când este apăsată
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului Lampa de ceață spate este stinsă automat pedala de frână și când mașina este frânată
sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la când: automat de unul dintre sistemele de asistență
trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri- a șoferului.
vire la un vehicul care se deplasează în față. • mașina este deconectată sau când inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este Informații asociate
adus în poziția • Stop de frână de urgență (p. 167)
• inelul rotativ al comutatorului manetă este • Funcțiile sistemului de frânare (p. 447)
în poziția și lămpile de ceață față • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
sunt stinse.
NOTĂ
Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta.
Informații asociate
Buton pentru lampa de ceață spate.
• Comanda iluminării (p. 156)
Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
spatele mașinii, pe partea șoferului.
(p. 165)
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
când:
• poziția de aprindere II este activă și inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este în
poziția sau
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt aprinse.
166 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
167
ILUMINARE
168 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
taclului de circa 2 minute.
Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
butonului din consola de plafon. Luminozitatea
se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
Iluminatul din habitaclu
Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
butonului din consola de plafon. La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului.
Funcție automată pentru iluminatul
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă-
habitaclului
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita-
Funcția automată se activează cu o apăsare
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu-
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
lui.
fon. La activarea sistemului automat, indicato-
Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul Lampa din torpedo
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa- Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
rele situații. deschiderea sau închiderea capacului.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
Lampa oglinzii din parasolar*
• la descuierea mașinii; Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se
• mașina este oprită; stinge la deschiderea sau închiderea capacu-
lui.
• la deschiderea unei portiere laterale.
Iluminatul habitaclului se stinge: Iluminatul solului*
Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la
• la încuierea mașinii;
deschiderea sau închiderea portierei respec-
• la pornirea mașinii; tive.
• la închiderea unei portiere laterale;
}}
* Opțiune/accesoriu. 169
ILUMINARE
170 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 171
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.
174 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
176
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 175) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-
•
parasolare (p. 174) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 175) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 283) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 256) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.
* Opțiune/accesoriu. 177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 179) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
portierelor și afișajul de pe parbriz* în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
(p. 194) Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Luminile puternice din spate sunt estompate
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei luminile din spate.
automat de oglinda retrovizoare interioară și
și a oglinzilor portierelor (p. 232) de oglinzile portierelor. Estomparea automată
Estomparea manuală
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este întotdeauna activă în timpul conducerii,
pată cu un buton de reglare de pe marginea exceptând cazul când la cutia de viteze este
inferioară a oglinzii. selectat marșarierul.
NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.
178 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 177) joystickul din panoul de control din portiera
•
șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 179)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.
}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.
* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru Plafonul panoramic*
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- Plafonul panoramic este divizat în două sec-
Înclinarea în timpul parcării3 țială. țiuni de sticlă. Secțiunea frontală se poate
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru deschide pe verticală la marginea spate (pozi-
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
ția de ventilație) sau pe orizontală (poziția
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
deschisă). Secțiunea spate este fixă, din sti-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L clă.
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R. Plafonul panoramic are un deflector de vânt și
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a un parasolar din material textil perforat,
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec- amplasat sub plafonul panoramic, pentru pro-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos tecție suplimentară împotriva razelor puter-
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. nice ale soarelui.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.
Cu toate acestea, dacă oglinzile au fost raba-
Înclinarea automată la parcare3 tate utilizând butoanele L și R, acestea vor tre-
Cu această setare, oglinda exterioară se înclină bui depliate manual.
automat în jos la cuplarea marșarierului. Pozi-
ția rabatată este prestabilită și nu poate fi ajus- Informații asociate
tată. • Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 177)
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din • Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
afișajul central. (p. 178)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
portierelor și afișajul de pe parbriz* Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio-
3. Din Înclinare oglinzi exterioare în (p. 194) nate de la butonul de comandă din plafon.
marșarier, selectați Dezactivare, Șofer, • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
Pasager sau Ambele pentru a activa/ Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să
și a oglinzilor portierelor (p. 232) poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
dezactiva și selecta oglinda retrovizoare
care se va înclina. trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
180 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.
•
panoramic. Informații asociate
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 182)
• Închiderea automată a parasolarului* din
plafonul panoramic (p. 184)
* Opțiune/accesoriu. 181
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului.
182 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
183
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
NOTĂ
Parasolarul este de asemenea închis când
toate geamurile sunt închise cu cheia cu
telecomandă sau prin sistemul de deschi-
dere fără cheie* cu un mâner de portieră.
Informații asociate
• Plafonul panoramic* (p. 180)
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 182)
184 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
Maneta din dreapta.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
Butonul rotativ se utilizează pentru a con-
marșarier (p. 190)
figura sensibilitatea senzorului de ploaie și
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului frecvența de ștergere a ștergătoarelor.
de ploaie (p. 187)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de O singură ștergere
lunetă (p. 189) Coborâți maneta și eliberați-o pentru a
efectua o ștergere.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Dezactivarea ștergătoarelor
de service (p. 687) Deplasați maneta în poziția 0 pentru a
dezactiva ștergătoarele parbrizului.
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 686)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 684)
}}
* Opțiune/accesoriu. 185
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
186
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
187
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Spălarea redusă
Dacă în rezervor nu mai există decât circa 1 l
(1 qt) de lichid de spălat și se afișează mesajul
Lichid de spălare Nivel scăzut, umpleți,
împreună cu simbolul în afișajul pentru
șofer, spălătorul farurilor nu mai este alimentat
cu lichid de spălat. Acest lucru prioritizează
curățarea parbrizului și vizibilitatea prin acesta.
Farurile vor fi spălate numai dacă faza scurtă
Funcția de spălare, maneta din dreapta sau faza lungă sunt aprinse.
– Trageți maneta din dreapta către volan Informații asociate
pentru a porni spălătoarele de parbriz și de • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
faruri.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
> Ștergătoarele de parbriz vor mai efec- marșarier (p. 190)
tua încă câteva ștergeri după eliberarea
manetei. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)
188 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 190)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
}}
189
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Utilizarea ștergerii automate a • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
de service (p. 687) lunetei în marșarier briz (p. 686)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Cuplarea în marșarier în timp ce ștergătoarele • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
briz (p. 686) de parbriz sunt pornite inițiază ștergerea (p. 684)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă lunetei. Funcția se oprește când marșarierul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 684) este decuplat. (p. 185)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz afișajul central.
(p. 185)
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Ștergere automată lunetă pen-
tru a activa/dezactiva ștergerea în
marșarier.
Dacă ștergătorul de lunetă funcționează deja
la o viteză constantă, atunci nu are loc nicio
schimbare când este cuplat marșarierul.
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 189)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 687)
190
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- • Reglarea suportului lateral* din scaunele
Scaunele față ale mașinii au o gamă de rând maneta. față (p. 199)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea suportului lombar* la scaunele
confortului. rotativ. față (p. 200)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
AVERTIZARE pe scaunul șoferului* (p. 202)
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
cată pentru a evita accidentarea în caz de
frânare puternică sau de accident.
Informații asociate
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu-
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră- (p. 194)
gând maneta în sus și deplasând manual
șezutul scaunului în față/în spate. • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglați scaunul în față/în spate ridicând rior* (p. 195)
mânerul și reglând distanța față de volan și
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
după reglarea poziției. față (p. 197)
Reglați suportul lombar* apăsând butonul • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
în sus/în jos/în față/în spate2.
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunele față acționate electric* • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de portierelor și afișajul de pe parbriz* acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea (p. 194) Setați poziția preferată a scaunului utilizând
confortului. Scaunul acționat electric poate fi • Utilizarea unei poziții memorate pentru comanda de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- nului față. Pentru a seta diferitele funcții de
ginea din față a șezutului scaunului poate fi rior* (p. 195) confort, rotiți butonul multifuncțional4 în sus /
ridicată/coborâtă și reglată pe lungime*, iar Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în jos.
•
înclinarea spătarului se poate modifica. față (p. 197)
Suportul lombar* poate fi reglat în sus/în
jos/în față/în spate.3 • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
Configurarea scaunului se poate realiza cu (p. 198)
motorul pornit și într-un interval de timp speci- • Setări pentru masaj* în scaunele față
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul (p. 196)
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua • Reglarea suportului lateral* din scaunele
și într-un anumit interval de timp după oprirea față (p. 199)
motorului.
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)
IMPORTANT
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
Scaunele acționate electric sunt dotate cu pe scaunul șoferului* (p. 202) Ilustrația prezintă comenzile la o mașină cu suport
protecție la suprasolicitare care este lombar cu patru direcții*. Mașinile cu suport lombar
declanșată dacă oricare scaun este blocat bidirecțional* nu au butonul de comandă multifunc-
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, țional rotativ.
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- În mașinile cu suport lombar cu patru
nul din nou. direcții*, rotiți butonul multifuncțional4 în
sus / în jos pentru a seta diferitele funcții
Informații asociate de confort. În mașinile cu suport lombar
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
3 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.
4 Nu este disponibil în mașinile cu suport lombar bidirecțional*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 193
SCAUNE ȘI VOLAN
|| bidirecțional*, utilizați butonul rotund pen- • Setări pentru masaj* în scaunele față Memorarea poziției pentru scaun,
tru a regla suportul lombar înainte / înapoi. (p. 196) oglinzile portierelor și afișajul de
Ridicați/coborâți marginea frontală a per- • Reglarea suportului lateral* din scaunele pe parbriz*
nei de șezut prin reglarea comenzii în față (p. 199) Puteți memora poziția scaunului acționat
sus/în jos. • Reglarea suportului lombar* la scaunele electric*, a oglinzilor portierelor și a afișajului
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- față (p. 200) de pe parbriz* în butoanele de memorie.
rând maneta. Memorați două poziții diferite pentru scaunul
• Reglarea scaunului pasagerului din față de acționat electric*, oglinzile portierelor și
Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla- pe scaunul șoferului* (p. 202) afișajul de pe parbriz* folosind butoanele de
rea comenzii înainte/înapoi.
memorie. Butoanele sunt amplasate în interio-
Schimbați înclinația spătarului prin regla- rul uneia sau ambelor portiere din față*.
rea comenzii înainte/înapoi.
Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos)
se poate face o dată.
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte
complet înainte.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul M pentru memorarea setărilor.
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Butonul de memorie.
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Butonul de memorie.
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
194 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Salvarea unei poziții • Utilizarea unei poziții memorate pentru Utilizarea unei poziții memorate
1. Reglați scaunul, oglinzile portierelor și scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- pentru scaun, oglinzile exterioare
afișajul de pe parbriz în poziția dorită. rior* (p. 195) și afișajul exterior*
2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica- • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec-
torul luminos din buton se aprinde. față (p. 197) tric*, oglinzile exterioare și afișajul superior*
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față au fost memorate, acestea pot fi activate de
3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți la butoanele de memorie.
apăsat butonul 1 sau 2. (p. 198)
> Când poziția a fost memorată în buto- • Setări pentru masaj* în scaunele față Utilizarea unei setări memorate
nul de memorie selectat, este emis un (p. 196)
semnal acustic și indicatorul luminos • Reglarea suportului lateral* din scaunele
din butonul M se stinge. față (p. 199)
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu • Reglarea suportului lombar* la scaunele
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci față (p. 200)
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo- • Reglarea scaunului pasagerului din față de
rare. pe scaunul șoferului* (p. 202)
Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea (p. 179)
efectua o nouă memorare.
• Setări pentru afișajul superior* (p. 147)
• Protejarea profilului de șofer (p. 141)
NOTĂ O setare memorată se poate utiliza cu portiera
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi- față deschisă sau închisă:
gurate în modul Protejare profil pentru ca
Cu portiera față deschisă
pozițiile salvate să funcționeze.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio-
Informații asociate nat electric, oglinzile exterioare și afișajul
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) superior se deplasează și se opresc în
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) pozițiile memorate pentru butonul de
• Reglarea scaunului din față acționat elec- memorie selectat.
tric* (p. 193)
}}
* Opțiune/accesoriu. 195
SCAUNE ȘI VOLAN
196 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
• Intensitate: Selectați între Scăzut, • Reglarea suportului lateral* din scaunele Reglarea setărilor de masaj* în
Normal și Ridicat. față (p. 199) scaunele față
• Viteză: Selectați între Lent, Normal și • Reglarea suportului lombar* la scaunele Atât comanda multifuncțională de pe scaun
Rapid. față (p. 200) cât și afișajul central pot fi folosite pentru a
• Reglarea scaunului pasagerului din față de modifica setările. Domeniul setărilor este
Repornirea masajului
pe scaunul șoferului* (p. 202) afișat pe afișajul central.
Funcția de masaj este dezactivată automat
după 20 de minute. Reactivarea funcției este Reglarea setărilor de masaj în
efectuată manual. scaunele față
– Apăsați pe Repor., care este afișat pe Scaunul față are masaj în spătar. Masajul este
afișajul central, pentru a reporni programul realizat prin perne de aer care pot face masaj
de masaj selectat. cu diferite setări.
> Programul de masaj repornește. Dacă Funcția de masaj poate fi activată numai când
nu se efectuează nicio acțiune, mesajul motorul mașinii este în funcțiune.
rămâne afișat în vederea de sus.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195) 1. Activați butonul multifuncțional rotind
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
față (p. 197) în afișajul central.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
}}
* Opțiune/accesoriu. 197
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea suportului lombar* la scaunele Reglarea* lungimii pernei de șezut
Masaj. față (p. 200) față
3. Pentru a alege între diferitele funcții de • Reglarea scaunului pasagerului din față de În funcție de nivelul echipamentului selectat,
masaj, selectați fie direct pe afișajul cen- pe scaunul șoferului* (p. 202) lungimea pernei de șezut este reglată fie cu
tral, fie prin deplasarea cursorului în sus/în ajutorul comenzii multifuncționale* din partea
jos utilizând butonul superior /inferior laterală a pernei de șezut, fie manual cu aju-
torul unei comenzi din partea din față a pernei
al comenzii multifuncționale. Modificați
de șezut.
setarea funcției selectate direct pe afișajul
central prin apăsarea săgeților sau utili- Reglarea lungimii pernei de șezut
zând butonul din față /spate al utilizând comanda multifuncțională
comenzii multifuncționale.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Comanda multifuncțională, situată pe partea laterală
rior* (p. 195) a pernei de șezut.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față 1. Activați butonul multifuncțional rotind
(p. 198) în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
• Setări pentru masaj* în scaunele față în afișajul central.
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
198 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate Reglarea suportului lateral* din
Extensie șezut. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Creșterea confortului scaunului față prin
de reglare pe patru direcții pentru a reglarea părților laterale ale spătarului.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
extinde perna de șezut. tric* (p. 193)
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
lui de reglare pe patru direcții pentru portierelor și afișajul de pe parbriz*
a retracta perna de șezut. (p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Reglarea manuală a lungimii pernei de scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
șezut rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
• Reglarea suportului lateral* din scaunele secțiunii șezutului scaunului.
față (p. 199) Părțile laterale ale spătarului pot fi reglate pen-
• Reglarea suportului lombar* la scaunele tru a oferi suport lateral. Atât comanda multi-
față (p. 200) funcțională de pe scaun cât și afișajul central
• Reglarea scaunului pasagerului din față de pot fi folosite pentru a modifica setările.
pe scaunul șoferului* (p. 202) Domeniul setărilor este afișat pe afișajul cen-
tral.
Comandă pentru reglarea pernei de șezut.
Pentru a regla suportul lateral:
1. Apucați mânerul de pe partea din față a 1. Activați butonul multifuncțional prin rotirea
scaunului și trageți-l în sus.
lui în sus/în jos . Setările scaunului se
2. Reglați lungimea pernei de șezut. vor afișa pe afișajul central.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 199
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea scaunului pasagerului din față de Reglarea suportului lombar* la
Perne laterale. pe scaunul șoferului* (p. 202) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului Suportul lombar se reglează de la un buton
de reglare pe patru direcții pentru a din lateralul șezutului.
mări suportul lateral .
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu-
lui de reglare pe patru direcții pentru
a micșora suportul lateral .
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Butonul multifuncțional la mașinile cu suport lombar
portierelor și afișajul de pe parbriz* pe patru direcții*.
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200) Butonul la mașinile cu suport lombar pe două direc-
ții*.
200 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Suportul lombar se reglează utilizând butonul 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate
multifuncțional la mașinile cu suport lombar Sup lombar. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
pe patru direcții* sau butonul rotativ la Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Apăsați butonul rotund în sus /în jos •
mașinile cu suport lombar pe două direcții*.
Butonul este amplasat în lateralul secțiunii pentru a deplasa suportul lombar în • Reglarea scaunului din față acționat elec-
șezutului scaunului. În funcție de nivelul de sus/în jos. tric* (p. 193)
echipare selectat, suportul lombar poate fi Apăsați secțiunea frontală a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
reglat înainte/înapoi și în sus/în jos (suportul
•
lui pentru a mări suportul lombar. portierelor și afișajul de pe parbriz*
lombar pe patru direcții) sau înainte/înapoi (p. 194)
(suportul lombar pe două direcții). • Apăsați secțiunea spate a butonului
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
pentru a reduce suportul lombar.
Reglarea suportului lombar din mașină scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglarea suportului lombar din mașină rior* (p. 195)
utilizând butonul de reglare pe patru
direcții utilizând butonul de reglare pe două • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
direcții față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
pe scaunul șoferului* (p. 202)
* Opțiune/accesoriu. 201
SCAUNE ȘI VOLAN
202 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să Asigurați-vă că nu sunt ocupanți sau obiecte
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de pe banchetă.
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate. Coborâți manual tetiera locului central.
}}
* Opțiune/accesoriu. 203
SCAUNE ȘI VOLAN
|| Trageți în sus mânerul de blocare a spăta- 4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
rului în timp ce rabatați spătarul în față. tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
Mânerul de blocare pentru tetiere se ridică mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
automat la plierea spătarului. Un indicator AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
roșu pe urechea încuietorii indică faptul După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
că spătarul nu mai este blocat în poziție. nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
NOTĂ ție.
Ridicarea spătarului
Ridicarea spătarului în poziție verticală se Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în
efectuează manual: • Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât,
1. Ridicați spătarul în poziție verticală. (p. 204) dacă este posibil, toată partea din spate a
2. Apăsați spătarul până la cuplarea încuieto- • Încuiere privată (p. 295) capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
rii. • Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 295)
3. Ridicați manual tetierele.
204 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
}}
* Opțiune/accesoriu. 205
SCAUNE ȘI VOLAN
5 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist.
206 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Blocarea coloanei de direcție Reglarea volanului Reglarea volanului într-o mașină cu airbag
Sistemul de blocare a coloanei de direcție Volanul poate fi reglat în poziții diferite. pentru genunchi
face dificilă direcționarea mașinii, de exemplu
în caz de furt. Un sunet mecanic poate fi per-
ceput în momentul blocării sau deblocării
coloanei de direcție.
Dezactivarea sistemului de blocare a Volanul este reglat în moduri diferite, în funcție 1. Împingeți maneta înainte pentru a debloca
coloanei de direcție de dotarea mașinii cu airbag pentru genunchi6. volanul.
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este 2. Reglați volanul în poziția care vi se
dezactivat în momentul descuierii din exterior. AVERTIZARE potrivește.
Dacă mașina nu este încuiată, sistemul de blo-
Reglați volanul și fixați-l înainte de a porni 3. Trageți maneta înapoi pentru a fixa volanul
care a coloanei de direcție va fi dezactivat cât de pe loc. Volanul nu trebuie niciodată
timp cheia cu telecomandă se află în habitaclu în poziție. Dacă maneta este rigidă, apă-
reglat în timpul conducerii. sați ușor volanul în același timp în care
și este pornită mașina.
deplasați maneta înapoi.
Informații asociate Cu ajutorul servodirecției în funcție de viteză,
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206) poate fi ajustat nivelul forței de direcționare.
Forța de direcționare este reglată în funcție de
• Reglarea volanului (p. 207)
viteza mașinii, pentru a conferi șoferului o
reacție optimizată.
207
SCAUNE ȘI VOLAN
Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE
210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE
Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - • "Raise steering wheel heat"/"Lower
comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila- steering wheel heat" - crește / scade cu
Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului. un nivel reglajul sistemului de încălzire a
tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto- volanului*.
activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" - - activează / dezactivează sistemul de
Apăsați pe și rostiți una dintre următoa- activează / dezactivează aerul condiționat. încălzire a scaunului*.
rele comenzi: "Recirculation on"/"Recirculation off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -
•
• „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului. crește / scade cu un nivel reglajul sistemu-
trolul climatizării și afișează exemple de lui de încălzire a scaunului*.
• "Turn on defroster "/"Turn off
comenzi. defroster" - activează / dezactivează • "Turn on seat ventilation"/"Turn off
• "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie- seat ventilation" - activează / dezacti-
reglează temperatura dorită. relor. vează sistemul de ventilație a scaunului*.
• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • "Raise seat ventilation"/"Lower seat
temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează ventilation" - crește / scade cu un nivel
nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato- reglajul sistemului de ventilație a scaunu-
rului. lui*.
• "Sync temperature" - sincronizează tem-
peratura tuturor zonelor de climatizare din • "Turn on electric defroster"/"Turn off
mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti- NOTĂ
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*. Nu toate limbile de sistem acceptă
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear comanda vocală. Cele care acceptă sunt
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează evidențiate cu simbolul în lista de limbi
încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor. de sistem disponibile. Citiți mai multe
• "Air on feet off"/"Air on body off" -
detalii privind locația informațiilor disponi-
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
comanda vocală.
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.
212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Climatizare (p. 210) Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Comanda vocală (p. 148) tru sistemul de curățare a aerului garantează Filtru pentru habitaclu (p. 216)
•
faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
ridicată.
• Setările pentru comanda vocală (p. 153)
Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
lui.
Covoarele din habitaclu și din compartimentul
pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
și de curățat.
Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.
Informații asociate
• Climatizare (p. 210)
• Clean Zone* (p. 214)
* Opțiune/accesoriu. 213
CLIMATIZARE
Clean Zone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția Clean Zone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare
•
de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
Clean Zone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 213) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 214) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 216) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • Clean Zone* (p. 214)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 215)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 216)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.
214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 214) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 216) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.
Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 215)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 215)
• Calitatea aerului (p. 213)
• Clean Zone* (p. 214)
* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE
Filtru pentru habitaclu Distribuția aerului care stâlp de portieră între portierele din
Întregul aer care intră în habitaclu este cură- Sistemul de climatizare distribuie aerul admis față și din spate.
țat cu un filtru. printr-un număr de guri de aer diferite din Suplimentar, cu funcția de climatizare pe
habitaclu. 4 zone* – două în partea din spate a con-
Înlocuirea filtrului de habitaclu solei tunel.
Pentru a menține o performanță ridicată a sis- Distribuția automată și manuală a
temului de climatizare, filtrul trebuie schimbat aerului Informații asociate
la intervale regulate. Urmați programul de ser- Cu funcția de climatizare cu autoreglare acti- • Climatizare (p. 210)
vice Volvo pentru intervalele de înlocuire reco- vată, distribuția aerului se realizează automat. Modificarea distribuției aerului (p. 217)
•
mandate. Dacă mașina este utilizată într-un Dacă este necesar, distribuția aerului poate fi
mediu foarte contaminat, poate fi necesar să controlată manual. • Deschiderea, închiderea și direcționarea
înlocuiți filtrul mai des. grilelor de ventilație (p. 218)
Guri de aer reglabile • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
NOTĂ Unele guri de aer din mașină sunt reglabile, (p. 219)
ceea ce înseamnă că puteți deschide/închide
Există diferite tipuri de filtre pentru habita- gura pentru a direcționa fluxul de aer.
clu. Asigurați-vă că este montat filtrul
corect.
Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
• Clean Zone* (p. 214)
• Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Interior Air Quality System* (p. 215)
216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
217
CLIMATIZARE
218 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).
Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.
}}
219
CLIMATIZARE
Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.
220
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)
221
CLIMATIZARE
222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
2 La climatizarea cu două zone, butoanele sunt comune cu cele ale scaunelor spate. }}
* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE
|| Panoul de climatizare are un buton de blocare • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Activarea și dezactivarea încălzirii
a ecranului pentru a preveni modificările nein- și a oglinzilor portierelor (p. 232) scaunelor față*
tenționate de temperatură și de viteză a venti- • Reglarea nivelului ventilatorului pentru Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
latorului. Când ecranul este blocat, se afișează scaunele față (p. 233) fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
numai butoanele scaunelor* și butonul de
deblocare. • Reglarea nivelului ventilatorului pentru
scaunele spate* (p. 234)
După deblocare, viteza ventilatorului și tempe-
• Se sincronizează temperatura (p. 238)
ratura se pot modifica din panoul de climati-
zare; se afișează toate setările de climatizare • Activarea și dezactivarea aerului condițio- 1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-
selectate. Ecranul se blochează automat după nat (p. 239) nului și butonul pentru scaun din rândul
o perioadă de inactivitate. pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun
Informații asociate și volan.
• Climatizare (p. 210) Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- ventilație sau volan cu încălzire (pentru
lor față* (p. 224) partea șoferului), butonul pentru încălzirea
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- scaunelor este disponibil imediat în rândul
lor spate* (p. 225) pentru climatizare.
• Activarea și dezactivarea ventilației scau-
nelor față* (p. 227)
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 227) 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
• Activarea climatizării automate (p. 228) încălzirea scaunelor pentru a schimba între
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru- cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
lui (p. 229) Mediu și Scăzut.
• Activarea și dezactivarea dezghețării > Modificările nivelului și butonul indică
maxime (p. 230) nivelul setat.
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 231)
224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
}}
lor față* (p. 224)
* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 227
CLIMATIZARE
228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
2. Apăsați Recirc..
> Recircularea aerului se activează/
dezactivează, iar butonul se aprinde/
stinge.
IMPORTANT
Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.
NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.
229
CLIMATIZARE
230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
parbrizului* comuta între cele trei nivele:
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a • Parbrizul încălzit activat
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par- • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări maximă
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola • Dezactivat.
centrală a parbrizului încălzit > Încălzirea parbrizului și dezghețarea
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru maximă sunt activate/dezactivate, iar
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului. butonul se aprinde/se stinge.
2. Apăsați Max.
> Degivratorul max se activează/dezacti- Buton fizic în consola centrală.
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
2. Apăsați Electric.
Informații asociate > Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
• Butoanele sistemului de climatizare vează, iar butonul se aprinde/stinge.
(p. 222)
}}
* Opțiune/accesoriu. 231
CLIMATIZARE
Dacă este activată încălzirea parbrizului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
când funcția Start/Stop a oprit automat afișajul central.
motorul, atunci motorul va fi repornit. 2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Dezaburire automată parbriz
Informații asociate pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
• Butoanele sistemului de climatizare mată a încălzirii parbrizului.
(p. 222)
• Activarea și dezactivarea pornirii automate Informații asociate
a încălzirii parbrizului* (p. 232) • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 231)
Buton fizic în consola centrală.
– Apăsați butonul.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate / dezactivate,
iar butonul se aprinde / se stinge.
232 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
233
CLIMATIZARE
IMPORTANT
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.
234 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Sistemul de climatizare reglează automat
debitul de aer în cadrul nivelului selectat al
ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta
înseamnă că turația ventilatorului se poate
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același.
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
Butoanele de comandă a ventilatorului din fila Comenzile ventilatorului de pe panoul de climatizare
Climatizare spate din ecranul de climatizare. din partea din spate a consolei tunel.
3. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5. 2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5.
Nivelul ventilatorului pentru scaunele din > Nivelul ventilatorului este modificat și
spate poate fi deconectat prin apăsarea pe butoanele pentru nivelul selectat se
Climatizare rândul 2. aprind.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
NOTĂ
butoanele pentru nivelul selectat se
aprind. Nivelul ventilatorului pentru bancheta din
spate nu poate fi reglat dacă nivelul ventila-
Reglarea nivelului ventilatorului pentru torului pentru scaunul față este în poziția
scaunele din spate de pe scaunele din Off.
spate Turația ventilatorului pentru bancheta din
1. Apăsați butonul de deblocare de pe panoul spate poate fi oprită numai de pe vizualiza-
de climatizare de la consola tunel pentru a rea climatizării de pe afișajul central.
accesa comenzile.
235
CLIMATIZARE
Controlul temperaturii.
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
sau
Butoane de temperatură în rândul pentru climatizare.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
1. Apăsați butonul de temperatură din partea dual temperatura.
stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des- > Temperatura se modifică și butonul
chide comenzile. indică temperatura setată.
NOTĂ
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
selectând o temperatură mai mare sau mai
mică decât temperatura reală dorită.
236
CLIMATIZARE
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul Butoanele de temperatură din fila Climatizare Controlul temperaturii.
central apăsând simbolul din centrul șirului spate din ecranul de climatizare. 4. Setați temperatura prin intermediul urmă-
de comenzi pentru climatizare. 3. Apăsați butonul de temperatură din stânga toarelor:
2. Selectați fila Climatizare spate. sau din dreapta pentru a deschide trageți comanda la temperatura dorită
•
comanda.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
dual temperatura.
> Temperatura se modifică și butonul
indică temperatura setată.
}}
* Opțiune/accesoriu. 237
CLIMATIZARE
238
CLIMATIZARE
NOTĂ
Închideți toate geamurile laterale și aco-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.
* Opțiune/accesoriu. 239
CLIMATIZARE
240 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
mașinii (Engine Remote Start - ERS)6 de la Setarea de oră pentru Adăugarea și editarea setării de
aplicația Volvo On Call*. precondiționare* oră pentru precondiționare*
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- Temporizatorul pentru precondiționare poate
Informații asociate condiționarea să se finalizeze la o oră prede- gestiona până la 8 setări de oră.
• Climatizare pe durata parcării* (p. 239)
terminată.
• Precondiționarea* (p. 240) Adăugarea unei setări de oră
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări
• Setarea de oră pentru precondiționare* diferite pentru:
(p. 241)
• o oră la o singură dată;
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare.
Informații asociate
• Precondiționarea* (p. 240)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 241)
• Activarea și dezactivarea setării de timp
pentru precondiționare* (p. 243)
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în
• Eliminarea setării timpului pentru precon- ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare.
diționare* (p. 243)
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
6 Anumite piețe. }}
* Opțiune/accesoriu. 241
CLIMATIZARE
242 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central. Informații asociate afișajul central.
• Precondiționarea* (p. 240) 2. Selectați fila Climatizare parcare.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă- 3. Apăsați Editare listă.
(p. 241)
sând pe butonul temporizatorului din 4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
dreapta setării. • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 241) listă.
> Setarea de timp se activează/dezacti- > Pictograma se modifică la textul
vează, iar butonul se aprinde/stinge. • Eliminarea setării timpului pentru precon-
diționare* (p. 243) Ștergere.
5. Apăsați Ștergere pentru a confirma.
> Setarea timpului a fost scoasă din listă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 243
CLIMATIZARE
NOTĂ
Funcția de menținere a confortului climati-
zării se dezactivează când mașina este
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
nerea confortului climatizării are o limită,
care depinde de cantitatea de căldură rezi-
duală disponibilă.
244 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).
* Opțiune/accesoriu. 245
CLIMATIZARE
Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare* parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.
Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un ate-
Indisponibil temporar lierA pentru a verifica funcția.
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pentru
a porni încălzitorul de parcare*. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzut
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei demarorului este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare*. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea
scăzut
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei demarorului este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut
Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 239)
246 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 247
CLIMATIZARE
248 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Încălzitorul* (p. 247)
• Încălzitorul de parcare* (p. 248)
* Opțiune/accesoriu. 249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Indicația exterioară
Blocare
• Luminile de avarie ale mașinii indică bloca-
rea prin iluminarea intermitentă și retrage-
rea oglinzilor portierelor1.
Descuierea
• Luminile de avarie ale mașinii indică deblo-
carea prin două iluminări intermitente și
extinderea oglinzilor portierelor1.
Toate portierele, hayonul și capota trebuie să Indicatorul de blocare și de alarmă indică sta- Butoanele de blocare cu lampă indicatoare în portiera
fie închise pentru ca mașina să indice faptul că din față.
rea sistemului de blocare:
este blocată. Dacă blocarea are loc doar cu O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo-
• O iluminare intermitentă lungă indică blo-
portiera șoferului închisă2, blocarea va avea care al oricărei portiere față indică faptul că
carea.
loc, însă indicarea blocării cu luminile de avarie toate portierele sunt blocate. Dacă se des-
va avea loc numai când toate portierele, hayo- • Iluminările intermitente scurte indică fap- chide oricare portieră, lampa se va stinge în
nul și capota au fost închise. tul că mașina este blocată. ambele portiere.
• Iluminările intermitente rapide după dezar-
marea alarmei* indică faptul că alarma a
fost declanșată.
252 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- Butoanele cheii cu telecomandă mat la apăsarea lungă a butonului. De ase-
rite profile de șofer pentru a salva în mașină menea, hayonul se închide cu o apăsare
preferințele personale. lungă - se vor auzi semnale sonore de
avertizare.
AVERTIZARE Funcția de panică – Se utilizează pentru
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați
pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele lung butonul timp de cel puțin 3 secunde
uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva sau apăsați de două ori într-un interval de
înghite o baterie, poate suferi vătămări 3 secunde pentru a activa semnalizatoa-
grave. rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti-
Dacă se descoperă o deteriorare, de ex. vată de la același buton după ce a fost
capacul bateriei nu poate fi închis cores- activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel,
punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat. funcția se oprește automat după 3 minute.
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
copiilor. lateral stânga și trei în lateral dreapta.
AVERTIZARE
Încuierea - Apăsarea butonului încuie
Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
gurați-vă că geamurile electrice și aco-
de combustibil și armează alarma*. perișul panoramic* sunt detensionate,
Apăsați lung pentru a închide simultan luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu
toate geamurile și plafonul panoramic*. dvs. când plecați de la mașină.
Descuierea - Apăsarea butonului descuie
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
de combustibil și dezactivează alarma.
O apăsare mai lungă deschide toate gea-
murile în același timp. Această funcție de
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen-
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac-
tivează alarma acestuia. La mașinile cu
hayon electric*, hayonul se deschide auto-
254 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea cu cheia cu lui de alarmă* se activează la închiderea și Descuierea cu cheia cu telecomandă
telecomandă încuierea tuturor portierelor și a hayonului. – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot NOTĂ mandă pentru a descuia mașina.
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor
portierelor, a hayonului și a clapetei pentru Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
Reîncuierea automată
rezervorul de combustibil. Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
telecomandă în mașină.
chise într-un interval de 2 minute de la des-
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag cuiere, acestea se încuie automat. Această
Încuierea cu cheia cu telecomandă
uitate în mașină vor fi dezactivate la funcție previne rămânerea descuiată neinten-
încuierea mașinii și la armarea alarmei ționată a mașinii.
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
dezactivează funcția de încuiere dublă. Când cheia cu telecomandă nu
Cheia uitată se va reactiva la descuie- funcționează
rea mașinii.
• O Red Key lăsată în mașină se va NOTĂ
dezactiva chiar dacă mașina este Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
încuiată prin Volvo On Call și se va mult de mașină și faceți încă o încercare de
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo deblocare.
On Call sau cu o altă cheie validă.
4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.*
256 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
• Cheia cu telecomandă (p. 253) Setări pentru deblocarea de la Deblocarea hayonului cu cheia cu
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- distanță și din interior telecomandă
mandă (p. 259) Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo- Este posibil să deblocați doar hayonul prin
• Încuierea și descuierea cu lama cheii carea de la distanță. apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco-
detașabile (p. 266) Pentru a modifica setarea: mandă.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare Deblocare
de la distanță și din interior.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe-
rului. Deblocarea tuturor portierelor
necesită două apăsări pe butonul de
deblocare a cheii cu telecomandă.
Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
din interior.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 286)
}}
257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| 1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o
comandă. telecomandă rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele
Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio- părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la
> Hayonul este deblocat, dar rămâne
neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită hayon.
închis.
distanță față de mașină.
Portierele laterale sunt încă blocate și NOTĂ
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur-
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă- bate de undele radio înconjurătoare, de clă-
cată întreaga mașină. diri, de condițiile topografice etc. Mașina
sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină. cheia.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de Dacă cheia cu telecomandă este
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie* scoasă din mașină
alarma este rearmată. Dacă cheia cu telecomandă este
scoasă din mașină când motorul este
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
în funcțiune, este afișat mesajul de
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto- avertizare Cheie auto negăsită
nul cheii cu telecomandă Demontat din auto pe afișajul pentru șofer și
> Hayonul este deblocat și deschis, în este emis un semnal acustic de reamintire
timp ce portierele laterale rămân blo- când este închisă ultima portieră.
cate și funcțiile lor de alarmă sunt Mesajul se stinge când cheia este reintrodusă
armate. în mașină, urmată de apăsarea butonului tas-
taturii din dreapta O sau când este închisă
Informații asociate ultima portieră.
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256) Zona marcată în ilustrație prezintă zonele acoperite
• Deschiderea și închiderea hayonului acțio- de antenele sistemului.
nat electric* (p. 289) Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco-
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-
258 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Întoarceți cheia, mutați butonul în late- Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară
ral și glisați capacul spate în sus câțiva pentru a roti capacul bateriei la stânga
Țineți cheia cu telecomandă cu fața milimetri. până când marcajele se întâlnesc la textul
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto- OPEN.
Capacul se va desprinde și va putea fi
nul din marginea inferioară din dreapta, de Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă-
scos de la cheie.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus sând cu unghia în fantă.
câțiva milimetri.
Ridicați capacul bateriei.
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie.
260
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.
Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus. Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus.
Ridicați ușor bateria conform ilustrației. Evitați atingerea cu degetele a contactelor
bateriei cheii cu telecomandă.
IMPORTANT Așezați bateria în soclu, cu marginea în
Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
și suprafețele lor de contact, deoarece ar când se fixează sub cele două opritoare
putea afecta negativ funcția acestora. din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus. Montați la loc capacul bateriei și rotiți-l la
dreapta până când marcajul se aliniază cu
textul CLOSE.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.
}}
261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| AVERTIZARE
Verificați dacă bateria este montată corect
și la polaritatea corectă. Dacă nu ați utilizat
cheia cu telecomandă pentru un timp înde-
lungat, scoateți bateria pentru a preveni
scurgerile din baterie și deteriorarea. Bate-
riile se vor deteriora sau vor prezenta scur-
geri ce pot cauza răni corozive la contactul
cu pielea. Prin urmare, utilizați mănuși de
protecție atunci când manipulați baterii
Repoziționați capacul spate și apăsați-l Întoarceți cheia cu telecomandă și deteriorate.
până când auziți un clic. montați la loc capacul față, apăsându-l în • Nu păstrați bateriile la îndemâna copii-
jos până când auziți un clic. lor.
Apoi glisați capacul înapoi.
Apoi glisați capacul înapoi. • Nu lăsați bateriile la întâmplare deoa-
> Încă un clic va indica poziționarea
rece acestea pot fi înghițite de copii
corectă și fixarea fermă a capacului. > Încă un clic va indica fixarea fermă a
sau de animale de companie.
capacului.
• Bateriile nu trebuie: dezasamblate,
scurtcircuitate sau aruncate în foc.
• Nu încărcați bateriile nereîncărcabile,
acest lucru poate cauza o explozie.
Înainte de utilizare, verificați cheia cu tele-
comandă pentru a evita producerea dete-
riorărilor. Dacă se descoperă o deteriorare,
de ex. capacul bateriei nu poate fi închis
corespunzător, produsul nu trebuie să fie
utilizat. Nu păstrați produsele defecte la
îndemâna copiilor.
262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Profilul șoferului pentru Red Key Setări pentru Red Key* La prima utilizare, funcția este „Activată” (On).
O Red Key este conectată la un profil de șofer Deținătorul unei chei cu telecomandă Limită de viteză maximă
special Red Key, iar când acesta este activ, obișnuite poate modifica setările unei Red Setare viteză maximă pt. cheie.
setările cheii nu pot fi modificate. De aseme- Key. Cu toate acestea, unele funcții de asis-
nea, nu se poate comuta la un alt profil de tență pentru șofer sunt întotdeauna active. La prima utilizare, funcția este „Activată” (On),
șofer; acest lucru necesită o cheie cu teleco- iar viteza este de 120 km/h (75 mph).
mandă normală. Pentru a modifica setarea:
• Interval de setare: 50-250 km/h
Profilul șoferului Red Key se activează la des- 1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă (30-160 mph)
cuierea mașinii cu o Red Key, fără o cheie cu obișnuită.
• Incremente: 1 km/h (1 mph)
telecomandă obișnuită în apropiere. 2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central. Simbolul de restricție de viteză.
NOTĂ 3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
În cazul unei schimbări a șoferului, mașina roșie.
trebuie încuiată și descuiată pentru a activa > Se pot defini următoarele setări: Avertizare depăș. lim. vit.
profilul șoferului nou. Avertizare la depășirea valorilor
• Interval de timp stabilit pt. prestabilite.
Adaptive Cruise Control*
Comandarea Red Key La prima utilizare, funcția este „Activată” (On),
Puteți comanda una sau mai multe Red Key • Volum maxim redus iar valorile sunt 50, 70 și 90 km/h (30, 45 și
de la un dealer Volvo. La o singură mașină, se • Limită de viteză maximă 55 mph).
pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res- • Avertizare depăș. lim. vit.
tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu • Interval de setare: 0-250 km/h
(0-160 mph)
telecomandă obișnuită. Detalii și setări la prima utilizare
• Incremente: 1 km/h (1 mph)
Informații asociate Interval de timp stabilit pt. Adaptive Cruise
Control • Număr maxim de remindere simultane: 6
• Setări pentru Red Key* (p. 264)
Setați intervalul de timp (1-cel mai scurt, Funcții de asistență pentru șofer
• Cheia cu telecomandă (p. 253)
5-cel mai lung). Următoarele funcții de asistență pentru șofer
La prima utilizare, setările sunt 5.0. vor fi mereu active pentru un utilizator cu Red
Key:
Volum maxim redus
Volum maxim mai redus pentru surse
media.
264 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
• Blind Spot Information (BLIS)*; Lamă detașabilă a cheii Detașarea lamei cheii
• Asistență pentru păstrarea benzii de rulare Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
(LKA)*; detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
Alerta pentru distanță (Distance Warning)* activate mai multe funcții și pot fi efectuate
•
unele operații.
• City Safety Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
• Driver Alert Control (DAC)*; rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere atunci când comandați lame noi.
(Road Sign Information, RSI)*
Zonele de aplicare a lamei cheii
Informații asociate Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
• Red Key - cheia cu telecomandă cu res- mandă Țineți cheia cu telecomandă cu fața
tricții* (p. 263) vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
• poate fi deschisă manual portiera din față7
nul din marginea inferioară din dreapta, de
stângă dacă închiderea centralizată nu
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
poate fi activată cu cheia cu telecomandă
câțiva milimetri.
• toate portierele sunt blocate de urgență
Capacul se va desprinde și va putea fi
• încuietorile de siguranță pentru copii ale
scos de la cheie.
portierelor din spate pot fi activate și
dezactivate.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
detașabilă de la cheia cu telecomandă
obișnuită.
7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Descuierea
9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.
266
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Rotiți cheia înapoi cu 45 de grade, în pozi- Dezactivați alarma după cum urmează:
ția de pornire. Scoateți cheia din cilindrul
1. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul
broaștei și eliberați mânerul astfel încât
cheii din cititorul de rezervă aflat în partea
secțiunea spate a mânerului să se sprijine
inferioară a suportului pentru pahare din
din nou pe mașină.
consola tunel.
5. Trageți mânerul.
2. Apoi rotiți butonul de pornire la dreapta și
> Portiera se deschide. eliberați-l.
Încuierea se efectuează în același mod, dar cu > Semnalul de alarmă se oprește și
o rotire la stânga cu 45 de grade, nu la alarma se dezactivează.
dreapta, la pasul (3).
Încuierea
Oprirea alarmei și pornirea mașinii* Puteți încuia mașina cu lama cheii detașabile a Încuierea manuală a portierei. A nu se confunda cu
cheii cu telecomandă, de ex., în cazul unei încuietorile de siguranță pentru copii.
NOTĂ pierderi de energie sau dacă bateria cheii s-a
– Scoateți lama detașabilă din cheia cu tele-
descărcat.
Când portiera este deblocată cu ajutorul comandă. Introduceți lama cheii în orificiul
lamei cheii și pe urmă este deschisă, este Portiera din față stânga se poate debloca cu pentru resetarea încuietorii și apăsați cheia
declanșată alarma. lama cheii detașabile și cilindrul broaștei. până la capăt, aproximativ 12 mm (0,5 in).
Alte portiere nu au cilindri de broască, ci sunt Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
prevăzute cu un comutator de încuiere la și din interior.
capătul fiecărei portiere care trebuie apăsat cu Deschiderea din exterior a portierei este
lama cheii - acestea sunt încuiate/descuiate blocată. Pentru a reveni în poziția A,
mecanic pentru a preveni deschiderea din mânerul interior al portierei trebuie des-
exterior. chis.
Portierele pot fi deschise în continuare din Portierele pot fi descuiate și cu ajutorul buto-
interior. nului de pe cheia cu telecomandă sau cu buto-
nul pentru închiderea centralizată de pe por-
tiera șoferului.
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru
pahare.
}}
* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| NOTĂ Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
• Resetarea încuietorii unei portiere
protecție împotriva furturilor care împiedică o
încuie numai acea portieră specifică -
persoană neautorizată să pornească mașina.
nu toate portierele simultan.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
• O portieră spate încuiată manual având telecomandă corectă.
activate încuietorile de siguranță pen-
tru copii manuale sau acționate electric Următorul mesaj de eroare se afișează în
nu va putea fi deschisă nici din exterior, afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
nici din interior. O portieră spate care tronic:
este încuiată în acest mod poate fi des-
cuiată numai cu cheia cu telecomandă, Simbol Mesaj Specificație
de la butonul pentru închiderea centra-
Cheie auto Eroare de citire a
lizată sau prin Volvo On Call*.
negăsită cheii cu teleco-
mandă la pornire -
Consultați
Informații asociate așezați cheia pe
manualul
• Pornirea mașinii (p. 442) simbolul cheii din
de utilizare
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265) suportul pentru
pahare și încercați
• Activarea și dezactivarea alarmelor* din nou.
(p. 298)
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- Informații asociate
mandă (p. 259) • Cheia cu telecomandă (p. 253)
• Cheia cu telecomandă (p. 253) • Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 263)
268 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Omologarea de tip pentru sistemul Pentru informații detaliate privind omologa- Sistemul de încuiere cu pornire fără
de cheie cu telecomandă rea de tip, accesați www.volvocars.com/intl/ cheie (Pornirea pasivă) și încuierea/
Omologarea de tip pentru sistemul de cheie support. descuierea fără cheie (Intrarea pasivă*)
cu telecomandă al mașinii se găsește în
următorul tabel.
}}
* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
270
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8423 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina
H-15532
Brazilia Anatel: 05568-16-06643
Modelo: HUF8423
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
272
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
274
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
}}
275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
276
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8432 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina
H-15029
Brazilia Anatel: 04362-16-06643
Modelo: HUF8432
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
}}
277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
278
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Filipine ESD-1511501C
}}
279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
280
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 253)
281
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
282 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.
}}
* Opțiune/accesoriu. 283
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 284) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- La blocarea și deblocarea fără cheie, atingeți
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. doar suprafața tactilă de pe mânerul hayonu-
(p. 284) Pentru a modifica setarea: lui pentru a debloca hayonul.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din NOTĂ
cheie* (p. 282) afișajul central. Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
2. Apăsați pe My Car Blocare trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
Deblocare fără cheie. mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
neze.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 283)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 282)
284 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 285
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
286 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 287
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
– Utilizați lama detașabilă a cheii cu teleco- Când mașina este deconectată, este memo-
mandă pentru a roti butonul. rată setarea curentă - dacă sunt activate
încuietori de siguranță pentru copii când
Deschiderea din interior a portierei este mașina este deconectată, funcția va continua
blocată. să fie activată la următoarea pornire a mașinii.
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar Buton pentru activarea și dezactivarea electrică.
și din interior.
288 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 289
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
||
– Apăsați lung pe butonul din tabloul de – Mișcarea piciorului* sub bara de protecție – Apăsați butonul din partea inferioară a
bord. Mențineți-l apăsat până când hayo- spate. hayonului pentru a-l închide.
nul începe să se deschidă. > Hayonul se închide automat și rămâne
Închidere
Alegeți una din următoarele opțiuni pentru a descuiat.
închide13 hayonul acționat electric:
NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce
hayonul a fost lăsat deschis. Prin
urmare, trebuie închis manual.
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de
30 min, aceasta se va închide la o viteză
mică.
13 Mașinile cu încuiere și descuiere fără cheie* au un buton pentru închidere și un buton pentru închidere și încuiere.
290 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
13 Mașinile cu încuiere și descuiere fără cheie* au un buton pentru închidere și un buton pentru închidere și încuiere. }}
* Opțiune/accesoriu. 291
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
292 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
14 Dacă mașina este echipată cu un scut de protecție*, senzorul este amplasat în colțul din stânga al barei de protecție. }}
* Opțiune/accesoriu. 293
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
294 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 295
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Pentru a crea un cod de securitate: 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia Dacă mașina este descuiată prin intermediul
hayonul după încuiere și apăsați Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri-
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
Locking din ecranul funcțiilor.
Confirmare. vate Locking se va dezactiva automat.
> Hayonul este încuiat. Confirmarea
încuierii se realizează prin aprinderea Cod de securitate uitat
indicatorului verde din butonul din ecra- Dacă și codul de securitate a fost uitat, con-
nul funcțiilor. tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis-
tență la dezactivarea Private Locking.
Dezactivarea Private Locking
1. Apăsați butonul pentru funcția Private Informații asociate
> Se va afișa un ecran pop-up. Locking din ecranul funcțiilor. • Încuiere privată (p. 295)
2. Introduceți codul de securitate preferat și
apăsați Confirmare.
> Se salvează codul de securitate. Func-
ția Private Locking se poate activa în
acest moment.
296 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Alarmă* Indicatorul alarmei geamul este spart sau dacă cineva încearcă să
Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă fure roțile sau să tracteze mașina.
cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco- Senzorul de mișcare declanșează o alarmă în
mandă validă sau manipulează bateria dema- cazul mișcării în habitaclu - se înregistrează și
rorului sau sirena de alarmă. curenții de aer. Din acest motiv, alarma este
Când este armată, alarma este declanșată declanșată dacă mașina este lăsată cu un
dacă: geam sau cu acoperișul panoramic* deschis
• o portieră, capota sau hayonul sunt des- sau dacă este utilizat încălzitorul habitaclului.
chise15 Pentru a evita acest lucru:
• este detectată o mișcare în habitaclu • Închideți geamul și acoperișul panoramic
(dacă este dotat cu un detector de când plecați de la mașină.
mișcare*)
• În cazul în care habitaclul sau încălzitorul
• mașina este ridicată sau tractată (dacă Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta- de parcare urmează să fie utilizat - direc-
este dotată cu un detector de înclinare*) rea sistemului de alarmă: ționați fluxul de aer din grilele de ventilație
• cablul bateriei demarorului este deconec- astfel încât să nu fie îndreptate în sus în
• LED-ul nu este aprins - alarma nu este habitaclu.
tat
armată.
• sirena este deconectată. Alternativ, utilizați un nivel de alarmă redus
• LED-ul clipește o dată la fiecare secundă - pentru a dezactiva temporar senzorii de
Semnale de alarmă alarma este armată. mișcare și de înclinare.
Când alarma a fost declanșată, au loc urmă- • După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
toarele: De asemenea, deconectați senzorii de mișcare
clipește rapid timp de maxim
și de înclinare când mașina este transportată
O sirenă sună timp de 30 de secunde sau 30 de secunde sau până când poziția de
• pe un feribot sau pe un tren, deoarece aceste
până când alarma este oprită. aprindere I a fost activată - alarma a fost
mișcări pot afecta mașina și pot declanșa
declanșată.
• Luminile de avarie iluminează intermitent alarma.
timp de 5 minute sau până când alarma Senzori de mișcare și de înclinare*
este oprită. Senzorii de mișcare și de înclinare reacțio-
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei, nează la mișcările din interiorul mașinii, dacă
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori15.
* Opțiune/accesoriu. 297
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
298 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Dezactivarea alarmei fără o cheie cu Oprirea unei alarme declanșate Nivel de alarmă redus*
telecomandă funcțională – Apăsați butonul de descuiere de la cheia Un nivel redus de alarmă înseamnă că senzo-
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar cu telecomandă sau aduceți mașina în rii de mișcare și de înclinare sunt dezactivați
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, poziția de aprindere I rotind butonul de temporar.
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este pornire la dreapta și eliberându-l. Dezactivați senzorii de mișcare și de înclinare
descărcată. pentru a evita declanșarea accidentală a alar-
Armarea automată și rearmarea mei - de ex., dacă un câine este lăsat într-o
1. Deschideți portiera șoferului cu lama alarmei
detașabilă a cheii. mașină încuiată sau la transportul cu trenul
Rearmarea automată a alarmei previne părăsi- auto sau cu feribotul pentru mașini.
> Se declanșează alarma. rea mașinii cu alarma dezarmată în mod inten-
ționat. Apăsați butonul Protecție
redusă din ecranul funcțiilor
Dacă mașina este descuiată cu cheia cu tele- din afișajul central pentru a
comandă (care dezarmează alarma), dar dezactiva senzorii de mișcare
niciuna din portiere sau nici hayonul nu sunt și de înclinare pentru încuie-
deschise într-un interval de două minute, rea ulterioară a mașinii.
alarma se va rearma automat. Mașina se
încuie în același timp. În același timp, funcția de încuiere dublă se
dezactivează, de ex., descuierea din interior
Pe anumite piețe, alarma se armează automat
este activă.
după un anumit interval de timp după care
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru portiera șoferului a fost deschisă și închisă, Dacă mașina este descuiată și apoi încuiată
pahare.
fără a fi încuiată. din nou, nivelul de alarmă redusă trebuie reac-
2. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul tivat.
Pentru a modifica setarea:
cheii din suportul pentru pahare din con-
sola tunel. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Informații asociate
afișajul central. • Alarmă* (p. 297)
3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și eli-
berați-l. • Încuierea dublă* (p. 300)
2. Apăsați My Car Blocare.
> Alarma se dezactivează.
3. Selectați Dezactivare armare pasivă
pentru a dezactiva temporar funcția.
Informații asociate
• Alarmă* (p. 297)
* Opțiune/accesoriu. 299
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
300 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Încuierea dublă* (p. 300)
• Alarmă* (p. 297)
* Opțiune/accesoriu. 301
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 345) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 354) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Suportul la luarea curbelor* (p. 365) Servodirecția dependentă de viteză deter-
•
în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistența la depășire* (p. 367) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență bandă de rulare (p. 374) șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
• Asistență pentru direcție în caz de risc de autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
coliziune (p. 381)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• Rear Collision Warning* (p. 387)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • BLIS* (p. 388) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Driver Alert Control (p. 392)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp (p. 394) întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică • Cross Traffic Alert* (p. 396) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Camera pentru asistența la parcare*
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- (p. 407) În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
• Unitatea radar (p. 425)
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză Unitatea camerei (p. 434)
• redusă temporar împreună
(p. 304)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 305) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 310)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 312) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338)
• Cruise control (p. 341)
304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mai multă tracțiune de la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 309)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 510)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.
306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 307)
• Electronic Stability Control (p. 305)
308 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar redus
parțial.
ESC Sistemul a fost redus parțial din cauza temperaturii excesive la nivelul frânelor - funcția se reac-
tivează automat la răcirea frânelor.
Dezactivare temporară
ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din nou.
Service necesar
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Electronic Stability Control (p. 305)
de pe volan. autorizat Volvo.
309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Connected Safety10 Când mașina dvs. se apropie La apropierea unui vehicul de secțiunea alune-
Connected Safety comunică informații între de un vehicul cu luminile de coasă de carosabil, simbolul se dublează în
avarie aprinse, simbolul se dimensiune.
mașina dvs. și alte vehicule prin Internet11.
afișează în afișajul pentru
Funcția a fost concepută să avertizeze șoferul La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de
șofer.
că poate exista o situație de trafic potențial avertizare pentru Connected Safety se
periculoasă în față pe același drum. afișează și acolo.
Funcția poate informa șoferul dacă un alt vehi- Când mașina dvs. se apropie de un vehicul cu
cul din față de pe același drum și-a aprins luminile de avarie aprinse, simbolul se AVERTIZARE
luminile de avarie sau a detectat condiții de dublează în mărime.
condus pe carosabil alunecos. De asemenea, • Funcția oferă asistență suplimentară
informațiile despre condițiile de carosabil alu- La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de pentru șofer cu scopul de a facilita con-
necos sunt furnizate și dacă mașina dvs. avertizare pentru Connected Safety se dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
detectează suprafețe alunecoase. afișează și acolo. nu poate gestiona toate situațiile din
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Connected Safety poate ajuta șoferul cu urmă- alarmă la condiții de carosabil
• Recomandăm șoferului să citească
toarele: alunecos. toate secțiunile din manualul de utili-
alarmă la clipirea luminilor de avarie; Dacă mașina dvs. detectează o frecare redusă
• zare care privesc această funcție pen-
între anvelopă și carosabil, aceste informații
• alarmă la condiții de carosabil alunecos. tru a afla factorii, precum limitările și
pot fi trimise către vehiculele care se apropie
aspectele pe care trebuie să le aibă în
Comunicarea Connected Safety între vehicule de poziția mașinii dvs.
vedere înainte de a utiliza sistemul.
funcționează numai la vehiculele echipate cu
Dacă se declanșează alerta • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
această funcție și numai dacă funcția este
de gheață, simbolul se înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
activată.
afișează în afișajul pentru Șoferul este în permanență responsabil
alarmă la clipirea luminilor de avarie; șofer atunci când vehiculul se cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Dacă se activează luminile de avarie de la apropie de o secțiune cu la viteza adecvată, la o distanță cores-
mașina dvs., informații despre acest lucru pot carosabil alunecos atât în punzătoare față de celelalte vehicule și
fi trimise vehiculelor care se apropie de poziția mașina dvs., cât și în celelalte în conformitate cu normele și regula-
mașinii dvs. vehicule care au primit informațiile prin inter- mentele rutiere în vigoare.
mediul Connected Safety.
310
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Connected Safety un dealer Volvo deține informații despre City Safety™
Informațiile despre vehiculele cu luminile de zonele curente. City Safety13 poate utiliza lămpi, avertizări
avarii aprinse sau care au detectat condiții de sonore și impulsuri la nivelul pedalei de frână
carosabil alunecos nu sunt comunicate întot- AVERTIZARE pentru a alerta șoferul la apariția bruscă a pie-
deauna între toate vehiculele din aceeași În anumite situații, funcția poate oferi tonilor, cicliștilor, animalelor mari și vehicule-
•
zonă. avertismente incorecte pentru condiții lor.
Acest lucru se produce, de exemplu: de conducere alunecoase.
• Conexiune slabă sau lipsă conexiune la • Funcția nu poate detecta întotdeauna
Internet. alte vehicule cu luminile de avarie acti-
• Pe carosabil alunecos, vehiculele efec- vate sau nu poate detecta toate secțiu-
tuează manevre care sunt prea slabe pen- nile de drum cu suprafețe alunecoase.
tru a putea detecta frecarea dintre anve-
lope și suprafața carosabilă, de ex., la o Informații asociate
mișcare a volanului, la accelerație sau la Connected Safety (p. 310)
•
frânare.
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Vehiculele care au detectat un carosabil
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu au funcția activată. Prezentarea funcției
• Vehiculele care au detectat un carosabil Semnal acustic în caz de risc de coliziune
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu sunt echipate cu această func- Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
ție. ziune
• Nu se afișează nicio avertizare din cauza Măsurarea distanței cu camera și unitatea
sistemului de navigație/de poziționare glo- radar
bală lipsă sau defect. Funcția poate ajuta șoferul să evite o coliziune
• Detectarea suprafețelor alunecoase sau când, de exemplu, conduce în trafic aglomerat,
activarea luminilor de avarie s-a produs pe unde schimbările din traficul din față, la care
un drum minor, care nu se găsește în baza se adaugă lipsa atenției, pot duce la un acci-
de date Volvo Cars. dent. City Safety activează scurt frânarea
bruscă și oprește în mod normal mașina chiar
• Connected Safety nu este disponibilă pe în spatele vehiculului din față.
toate piețele și nu acoperă toate regiunile -
312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Funcția ajută șoferul prin frânarea automată a AVERTIZARE • Frânarea City Safety pentru vehiculele
mașinii în caz de risc iminent de coliziune dacă care vin din față (p. 322)
șoferul nu reacționează la timp prin frânare • Funcția oferă asistență suplimentară
• Frânare automată în caz de manevră de
și/sau evitare. pentru șofer cu scopul de a facilita con-
evitare întârziată cu City Safety (p. 322)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
City Safety se activează când șoferul ar fi tre- nu poate gestiona toate situațiile din • City Safety în intersecții (p. 319)
buit să înceapă să frâneze mai repede, din trafic sau condițiile meteo și rutiere. • Asistența pentru direcție City Safety pen-
acest motiv, nu poate asista șoferul în orice
• Recomandăm șoferului să citească tru manevre de evitare (p. 321)
situație. Funcția a fost concepută pentru a se
activa cât mai târziu posibil pentru a evita toate secțiunile din manualul de utili- • Limitele City Safety (p. 323)
intervenția inutilă. Frânarea automată se pro- zare care privesc această funcție pen-
• Mesajele pentru City Safety (p. 326)
duce numai după sau în același timp cu averti- tru a afla factorii, precum limitările și
zarea de coliziune. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
În mod normal, șoferul sau pasagerii nu sunt
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
conștienți de City Safety - sistemul intervine
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
numai în situația unei coliziuni iminente ime-
Șoferul este în permanență responsabil
diate.
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Subfuncțiile City Safety (p. 314)
• Configurarea distanței de avertizare pentru
City Safety (p. 316)
• Detectarea obstacolelor cu City Safety
(p. 317)
313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la NOTĂ
City Safety14
poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea lor de soare sau privirea în altă parte decât
ții.
următoare: drept în față pot face ca semnalele vizuale
Opțiunea de reducere a vitezei de avertizare din parbriz să fie dificil de
1. avertizarea de coliziune;
Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu- recunoscut.
2. asistență la frânare;
lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată. City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate 1 - Avertizarea de coliziune vehiculele staționate sau în mișcare sau care
reduce consecințele acesteia. Șoferul este avertizat cu privire la o potențială se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
coliziune iminentă. se află în față. City Safety poate detecta și pie-
Vehiculele
tonii, cicliștii sau animalele mari care traver-
Pentru un vehicul în față, City Safety poate La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti-
sează drumul prin fața mașinii.
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph). zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim-
Cicliști bol care clipește. În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un
animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce
șoferului este alertată prin intermediul averti-
viteza cu până la 50 km/h (30 mph).
zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
Pietoni pedala de frână. Nu există o avertizare cu
Pentru un pieton, City Safety poate reduce impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
viteza cu până la 45 km/h (28 mph). frânare sau accelerare bruscă efectuate de
Animale mari șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de
În cazul unui risc de coliziune cu un animal frână variază în funcție de viteza mașinii.
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii
cu până la 15 km/h (9 mph).
Funcția de frânare pentru animale mari are
rolul de reduce forța impactului la viteze mai
mari și este eficientă la viteze de peste Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz
314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
2 - Asistență la frânare cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia Informații asociate
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti- este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu- • City Safety™ (p. 312)
zarea de coliziune, se activează asistența la lului din față. City Safety în intersecții (p. 319)
•
frânare.
• Frânarea City Safety pentru vehiculele
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ care vin din față (p. 322)
nare a șoferului dacă sistemul consideră că La mașinile cu cutie de viteze manuală,
• Limitele City Safety (p. 323)
frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- motorul se oprește când funcția de frânare
ziune. automată oprește mașina dacă șoferul nu • Afișajul superior* (p. 145)
3 - Frânarea automată reușește să apese pedala de ambreiaj • Dispozitivul de tensionare a centurii de
Funcția de frânare automată se activează înainte. siguranță (p. 49)
ultima.
Dacă în această situație șoferul nu a inițiat Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
iminent, funcția de frânare automată se acti- pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează NOTĂ
la forța maximă necesară pentru a reduce Când City Safety frânează, stopurile de
viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ- frână se aprind.
nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
evita o coliziune.
Când City Safety se activează și frânează vehi-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj
ranță se poate activa împreună cu activarea text cu motivul activării funcției.
funcției de frânare automată.
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată AVERTIZARE
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro- City Safety nu trebuie utilizată de șofer
gresa la o frânare maximă. pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
Când City Safety a prevenit o coliziune cu un rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o Safety și să permită funcției să frâneze.
anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea
* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
316
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Cicliști
* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
318
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| De asemenea, următoarele criterii trebuie Limitările City Safety în trafic • dacă vehiculul care vine din față conduce
îndeplinite: intersectat într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă
În unele cazuri, City Safety poate întâmpina brusc banda de rulare într-o etapă târzie.
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel
puțin 4 km/h (3 mph); probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
curilor de coliziune din cauza traficului inter- NOTĂ
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
sectat din față. Această funcție utilizează camera și unita-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga); tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
vehiculul care vine din față trebuie să aibă generale.
•
farurile aprinse.
Informații asociate
Informații asociate • City Safety în intersecții (p. 319)
• City Safety™ (p. 312)
• Limitele City Safety (p. 323)
• Limitele City Safety (p. 323)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
De exemplu:
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
vine în cazul unor condiții de condus pe
carosabil alunecos;
• dacă vehiculul care vine din față este
detectat prea târziu;
• dacă vehiculul care vine din față este
obstrucționat de ceva;
• dacă vehiculul care vine din față are faru-
rile stinse;
320
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Asistența pentru direcție City virare. Funcția ajută, de asemenea, la redresa- Limitările asistenței pentru direcție
Safety pentru manevre de evitare rea mașinii după depășirea obstacolului. City Safety la efectuarea
Asistența pentru direcție City Safety poate Asistența pentru direcție City Safety poate manevrelor evazive
ajuta șoferul să vireze din fața unui vehicul/ detecta: City Safety poate avea o funcționalitate limi-
obstacol când nu se poate evita o coliziune tată în anumite situații și nu va interveni, de
doar prin frânare. Asistența pentru direcție • Vehicule
ex.:
City Safety nu poate fi dezactivată, aceasta • Cicliști
• în afara intervalului de viteză de
este activată permanent. • Pietoni 50-100 km/h (30-62 mph);
• Animale mari • dacă șoferul inițiază o manevră evazivă;
Informații asociate • dacă servodirecția ce creează rezistența la
• City Safety™ (p. 312) viteză a volanului funcționează la putere
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Limitele City Safety (p. 323)
supraîncălzirii.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Mașina virează
Informații asociate
Vehicule staționate/cu deplasare lentă sau • Asistența pentru direcție City Safety pen-
obstacole. tru manevre de evitare (p. 321)
City Safety se cuplează amplificând efortul de • Limitele City Safety (p. 323)
virare al șoferului, care se produce numai după
• Forța de direcție dependentă de viteză
ce șoferul a inițiat o manevră de evitare - și
(p. 304)
numai după ce șoferul nu a virat suficient pen-
tru a evita o coliziune. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
În paralel cu efortul de virare amplificat, siste-
mul de frânare amplifică și mai mult efortul de
321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat Frânarea City Safety pentru
manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane- vehiculele care vin din față
City Safety vră de schimbare a direcției. City Safety poate asista șoferul și frâna de
City Safety18 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează urgență dacă un vehicul care vine din față
automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din pătrunde pe banda de rulare a mașinii.
se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia- Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de
barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi-
City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient. tată, City Safety poate reduce viteza mașinii
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în cu scopul de a reduce violența impactului.
cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 312)
lentă. • Limitele City Safety (p. 323)
Mașina dvs.
Vehicul lent/staționar
322
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety Câmpul vizual al camerei și al unității radar
următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety19 poate avea limitări în Câmpul vizual al camerei este limitat, din
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații. acest motiv, în anumite situații, nu se pot
puțin 4 km/h (3 mph); detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și
Spațiul din jur vehiculele sau detectarea se produce mai târ-
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie ziu decât se anticipează.
dreaptă; Obiectele joase
Obiectele suspendate joase, de ex. un steag/ Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu
• banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce- decât altele și, dacă afară este întuneric, moto-
marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât detectate târziu.
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea indică obstrucționarea camerei sau a unității
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța radar, City Safety nu va putea detecta pietonii,
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa- animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste- înseamnă că funcționalitatea City Safety poate
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC20 au fost con- fi redusă.
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu afișează în toate situațiile în care senzorii de
patru roți. Farurile din față pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare,
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri-
poate fi greu de observat în cazul unui soare zului din fața camerei și a unității radar.
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar IMPORTANT
întotdeauna prea târziu. Căldura Întreținerea componentelor sistemelor de
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu, asistență pentru șofer trebuie efectuată
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual numai la un atelier - vă recomandăm un
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 312) atelier autorizat Volvo.
pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 323)
323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
324
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Avertizările pentru vehiculele staționate AVERTIZARE Setări din afișajul central, mașina nu este
sau care se deplasează încet, dar și echipată cu această funcție.
pentru animale mari se pot dezactiva • Funcția de frânare automată City
Safety poate preveni o coliziune sau Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
din cauza întunericului sau a vizibilității
reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru central:
reduse.
a garanta performanța maximă de frâ- • Setări My Car IntelliSafe
• Avertizările și intervențiile de frânare
nare, șoferul trebuie să apese mereu
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
pedala de frână, chiar dacă mașina frâ- Informații asociate
la viteze ale vehiculului de peste
nează automat. • City Safety™ (p. 312)
80 km/h (50 mph).
• Avertizarea și asistența pentru direcție • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic
se activează numai dacă există un risc (p. 434)
pe interiorul sau exteriorul parbrizului,
ridicat de coliziune, prin urmare, nu
în fața sau în jurul camerei și a unității
așteptați afișarea avertizării de coli-
radar - acest lucru poate interfera cu
ziune sau ca City Safety să intervină.
funcțiile care utilizează camera.
• Avertizarea și intervenția de frânare
• Obiectele, zăpada, gheața sau praful
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
din zona senzorului camerei îi poate
la viteze ale vehiculului de peste
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
80 km/h (50 mph).
tiva complet sau furniza răspunsuri
incorecte pentru această funcție. • City Safety nu activează funcțiile de
frânare automată în caz de accelerare
puternică.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Limitarea de piață
City Safety nu este disponibil în toate țările.
Dacă City Safety nu se afișează în meniul
325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• City Safety™ (p. 312)
326
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338)
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor
rutiere (Road Sign Information, RSI)*
(p. 334)
328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa- Limită de viteză sau sfârșitul
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un autostrăzii
rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei. Când funcția detectează un indicator de limi-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
tare indirectă a vitezei începând de la capătul
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
a vitezei, se poate afișa și un
(Road Sign Information) (RSI25) afișează indi- unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
indicator suplimentar, pre-
catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție rutier corespunzător se afișează în afișajul
cum depășire interzisă.
de indicator și de situație. pentru șofer.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Dacă șoferul intră pe o șosea vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
marcată pe marginea drumu- rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
lui cu un indicator de acces numai dacă datele hărții nu au informații des-
interzis, simbolul pentru pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
acest indicator va clipi în tivă de drum.
afișajul pentru șofer sub
forma unei avertizări. Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
rectă a vitezei:
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile din datele hărții se vor Sfârșitul tuturor restricțiilor.
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Exemplu26 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare
pe vitezometru. rutieră este activată.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul
* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Sfârșitul autostrăzii. viteză pentru secțiunea de drum respectivă, Dacă o remorcă este conectată la sistemul
chiar dacă nu s-a depășit un indicator de limi- electric al mașinii și depășiți un indicator de
tare directă. Dacă nu există informații în datele viteză cu un indicator suplimentar de remorcă,
hărții, indicatorul se stinge după viteza indicată va apărea în afișajul pentru
circa 3 minute după depășirea ultimului indi- șofer.
cator de limitare a vitezei.
Unele limite de viteză se
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare aplică numai pe o anumită
după 10-30 de secunde și rămâne stins până distanță sau la o anumită oră
la depășirea următorului indicator rutier de din zi. Atenția șoferului la
viteză. acest detaliu este atrasă prin
simbolul pentru indicatorul
Limită de viteză modificată suplimentar de sub simbolul
La depășirea unui indicator de limitare directă de viteză. Simbolul suplimentar din afișajul
a vitezei când limita de viteză se modifică, un pentru șofer va afișa „DIST” sau „TIME”.
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Un simbol pentru indicatorul
tor apare pe afișajul pentru șofer.
suplimentar sub forma unui
Exemplu de indicator rutier cadru necompletat de sub
de limitare directă a vitezei. simbolul de viteză din afișajul
pentru șofer.26 înseamnă că
Exemple de indicatoare suplimentare. funcția a detectat încă un
Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali- indicator cu informații supli-
zate pentru același drum - un indicator supli- mentare despre limita de viteză actuală.
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.
Dacă mașina este echipată cu Sensus Un indicator suplimentar de ploaie se afișează
Navigation*, indicatoarele de limită de viteză numai dacă ștergătoarele de parbriz sunt în uz.
sunt afișate în afișajul pentru șofer atunci când
datele hărții conțin informații despre limita de
26 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple.
330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Dacă utilizați o aplicație de navigație terță
descărcată, nu va exista suport pentru
informațiile privind viteza.
* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.
334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
35 Speed Limiter }}
335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 337) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 337) (SL36) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 370) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 337)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 337)
36 Speed Limiter
336
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
37 Speed Limiter
38 Speed Limiter
337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
39 Speed Limiter
40 Automatic Speed Limiter
41 Speed Limiter
42 Road Sign Information
338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
44 Speed Limiter
45 Road Sign Information
46 Automatic Speed Limiter
340 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC49) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL47) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI48) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 335) : Crește viteza salvată
•
viteză (p. 341)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.
* Opțiune/accesoriu. 341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
342 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC52) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC51) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- pornește și viteza actuală este selectată
vată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
Cruise Control
}}
51
52 Cruise Control
343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
53 Cruise Control
344 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Control*54 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC55)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) urmărește: trafic sau condițiile meteo și rutiere.
• să adapteze lin viteza. În situațiile care • Recomandăm șoferului să citească
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să toate secțiunile din manualul de utili-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor zare care privesc această funcție pen-
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul tru a afla factorii, precum limitările și
din față frânează brusc. Din cauza limitări- aspectele pe care trebuie să le aibă în
lor unității radar, frânarea se poate pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce brusc sau deloc. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
• să urmărească vehiculul din față de pe înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
aceeași bandă de rulare la intervalul de Șoferul este în permanență responsabil
timp configurat de șofer. Dacă unitatea cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de radar nu poate vedea un vehicul în fața la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. mașinii va menține viteza presetată și punzătoare față de celelalte vehicule și
selectată de șofer. De asemenea, acest în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe-
lucru se produce dacă viteza vehiculului mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri din față crește și depășește viteza selec-
lungi și întinse în condiții de trafic normal. tată.
IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de
* Opțiune/accesoriu. 345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
346 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*58 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC59) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI60) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
* Opțiune/accesoriu. 347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
348 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*63 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 351)
Adaptive Cruise Control (ACC64) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.
AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (2). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 348)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 352)
* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*65 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC66) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC67);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare;
viteza selectată timp de peste 1 minut;
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;
350 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 345) adaptive cruise control*70 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 434) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC71) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC72)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 341)
352 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este confi-
gurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI
Adaptive Cruise Contr. Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelier - vă recomandăm să contac-
tați un atelier autorizat Volvo.
Service necesar
Simbolul este GRI
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
de pe volan. autorizat Volvo.
* Opțiune/accesoriu. 353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot Assist*75 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în lor camerei și unității radar, frânarea se
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. poate produce brusc sau deloc.
mașina între marcajele de demarcare ale ben- Funcția Pilot Assist a fost concepută în special • să urmărească vehiculul din față de pe
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri aceeași bandă de rulare la intervalul de
la un interval de timp preselectat față de vehi- principale similare, unde contribuie la un con- timp configurat de șofer. Dacă unitatea
culul din față. dus mai confortabil și mai relaxat. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașinii va menține viteza presetată și
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
selectată de șofer. De asemenea, acest
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca-
lucru se produce dacă viteza vehiculului
nează distanța față de vehiculul din față și
din față crește și depășește viteza selec-
marcajele laterale de demarcare a benzii de
tată.
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came-
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu Poziția mașinii pe banda de rulare
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
asistența de direcție ajută la poziționarea urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
mașinii pe banda de rulare. ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
când corecta poziția prin creșterea forței de
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce- virare. Este important ca șoferul să verifice
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. banda de rulare.
Acest lucru este normal.
Unitatea camerei și radarului Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Pilot Assist urmărește: un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Cititoare de distanță
• să adapteze lin viteza. În situațiile care mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
Cititoare, marcaje laterale impun frânare bruscă, șoferul trebuie să Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor tive Cruise Control)*.
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate diferențe mari de viteză sau dacă mașina
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu
funcția. Este important să cunoașteți toate
354 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
356 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*77 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI78) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.
* Opțiune/accesoriu. 357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
• Limitele Pilot Assist* (p. 362)
358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*80
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.
* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
360 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 362)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*83
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 354) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 358) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 359)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 362) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 358)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 359)
* Opțiune/accesoriu. 361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
362 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 434)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 304)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus* (p. 468)
* Opțiune/accesoriu. 363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 354)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 362)
•
364 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
366 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
90 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta. }}
* Opțiune/accesoriu. 367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 350) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 360) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 367)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 345) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 354) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență
368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- NOTĂ Modificarea țintei cu sistemele de
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive
necesară o intervenție imediată. stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu
lor de soare sau privirea în altă parte decât
cutia de viteze automată, au o funcție de
drept în față pot face ca semnalele vizuale
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze.
de avertizare din parbriz să fie dificil de
Sistemele de asistență pentru șofer averti- recunoscut.
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv,
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se Informații asociate
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
(p. 394)
• Afișajul superior* (p. 145)
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc-
ția, poate exista trafic staționar în față.
Atunci când sistemele de asistență pentru
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul
staționat - sistemele de asistență pentru șofer
vor încetini în funcție de vehiculul staționat.
}}
* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| AVERTIZARE Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1)
Când sistemele de asistență pentru șofer
urmează un alt vehicul la viteze de peste Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2).
circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi- tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*.
staționar, sistemele de asistență pentru fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor (+/- 5 mph).
accelera la viteza setată. • Apăsare lungă: Eliberați butonul când
• Șoferul trebuie să intervină și să frâ- indicatorul de viteză (3) a atins viteza
neze. dorită.
> Viteza setată după ultima apăsare de
Modul de așteptare automat cu buton se salvează în memorie.
modificarea țintei Efectul asupra pedalei de accelerație
Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu- Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la
plate și puse în modul așteptare: pedala de accelerație înainte de a apăsa buto-
• la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când nul de pe volan (1), viteza stocată va fi
sistemele de asistență pentru șofer nu au viteza mașinii din momentul apăsării butonu-
siguranța că obiectul țintă este un vehicul : Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de
staționat sau este un alt obiect, de ex., o accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
denivelare pentru limitarea vitezei.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
• la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi- Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
culul din față virează astfel încât sistemele setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
de asistență pentru șofer nu mai au un la eliberarea pedalei de accelerație.
vehicul de urmat.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)
370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Viteza posibilă • Pilot Assist* (p. 354) Setarea intervalului de timp față de
Cutie de viteze automată vehiculul din față
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite Puteți seta un interval de timp de menținut
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
0 km/h și 200 km/h (125 mph). Cruise Control*, Pilot Assist* și Distance War-
ning*.
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Se pot selecta diferite inter-
la mașina aproape staționară până la vale de timp față de vehiculul
140 km/h (87 mph). din față și afișa în afișajul
Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă pentru șofer ca 1-5 linii ori-
este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă zontale - cu cât se afișează
mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză mai multe linii, cu atât inter-
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o valul de timp este mai mare.
viteză mai mică de 30 km/h (20 mph). O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi-
Cutie de viteze manuală culul din față, 5 linii reprezintă circa 3
secunde.
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph). NOTĂ
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Când afișajul pentru șofer indică o mașină
la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
(87 mph). din față la un interval de timp prestabilit.
Cea mai mică viteză programabilă este Când se afișează numai un volan, în față, la
30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de o distanță rezonabilă, nu se află niciun
200 km/h (125 mph). vehicul.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Cruise control (p. 341)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
}}
* Opțiune/accesoriu. 371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ NOTĂ
Când afișajul pentru șofer indică două • Cu cât viteza este mai mare, cu atât
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa- mai lungă este distanța calculată în
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește metri pentru un interval de timp dat.
vehiculul din față la un interval de timp • Utilizați numai intervale de timp
prestabilit. admise de normele rutiere locale.
Când se afișează numai o mașină, în față, • Dacă sistemele de asistență pentru
la o distanță rezonabilă, nu se află niciun șofer nu răspund la activare cu o
vehicul. creștere a vitezei, este posibil ca inter-
valul de timp față de vehiculul din față
să fie mai mic decât intervalul de timp
Buton pentru intervalul de timp. configurat.
Scade intervalul de timp
372 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență
(p. 394) intervalului de timp față de pentru șofer
• Afișajul superior* (p. 145) vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
Selectați una din următoarele opțiuni: Funcția de frânare în cozi lente și la
• Eco – Sistemele de asistență pentru șofer staționare
urmăresc o economie bună de combusti- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bil, ceea ce înseamnă un timp mai mare sau la semafoare, condusul se reia automat
față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Comfort – Sistemele de asistență pentru
șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de
timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.
}}
* Opțiune/accesoriu. 373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
374 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.
AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.
375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA92) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 374)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 376)
asistență pentru banda de rulare (p. 377)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 377)
banda de rulare (p. 377)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 378)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.
376
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
378
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției
Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 374)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 380)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 377)
379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA96) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 374)
•
șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 377)
380
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.
* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)
}}
383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| caje/linii clare de demarcare a benzilor de Asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS98 este activată sau nu.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
Informații asociate
coliziune (p. 381)
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
• Avertizare din partea sistemelor de asis- coliziune (p. 381)
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
• BLIS* (p. 388)
ziune (p. 368)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)
de coliziune (p. 385) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort
Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta
384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
Informații asociate
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)
386
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ BLIS*
Funcția BLIS102 urmărește să ajute șoferul să
Avertizarea cu semnalizatoare pentru Rear
detecteze vehiculele aflate în diagonală în
Collision Warning* se dezactivează dacă
spatele și în lateralul mașinii pentru a oferi
distanța de avertizare pentru avertizarea la
asistență în caz de trafic aglomerat pe dru-
impact din funcția City Safety este setată
muri cu mai multe benzi de rulare în aceeași
la cel mai scăzut nivel „Târziu”.
direcție.
Totuși, funcțiile de frânare și de pretensio-
nare a centurilor de siguranță sunt active.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita- Principiul BLIS
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări Zona de unghi mort
generale.
Zona de vehicule care se apropie rapid
388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS103 se poate activa sau dezac-
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o tiva.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid Activați sau dezactivați func-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. ția de la butonul din ecranul
nu poate gestiona toate situațiile din
de funcții al afișajului central.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen-
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și • Indicația butonului VERDE - funcția este
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în activată.
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. • Indicația butonului GRI - funcția este
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu dezactivată.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
Șoferul este în permanență responsabil o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
cu condusul mașinii într-un mod sigur, rioară va confirma funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
în conformitate cu normele și regula- această funcție va continua să fie dezactivată
mentele rutiere în vigoare. la următoare pornire a motorului și nicio lampă
indicator nu se va aprinde.
* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii105.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.
390 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 393)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 393)
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)
* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Driver Alert Control Alerta pentru distanță (Distance Avertizare de distanță (Distance Warning) este
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Warning)*107 activă la viteze de peste 30 km/h (20 mph) și
limitări în anumite situații. Funcția de Avertizare de distanță (Distance reacționează numai dacă vehiculul din față cir-
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- Warning) poate avertiza șoferul că intervalul culă în aceeași direcție. Nu se furnizează nicio
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu de timp față de vehiculul din față poate să fie informație pentru vehiculele care vin din față,
se deteriorează, de exemplu: prea scurt. Pentru această funcție, mașina lente sau staționate.
394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Limitările Alertă distanță (Distance War- • Limitările Alertă distanță (Distance War-
ning) (p. 396) ning) (p. 396)
108Distance Alert
* Opțiune/accesoriu. 395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dimensiunea unui vehicul poate afecta Subfuncția de frânare automată poate ajuta
capacitatea de a fi detectat, de ex., șoferul să oprească mașina în cazul unui risc
motocicletele. Acest lucru înseamnă că de coliziune cu un vehicul neobservat.
lampa de avertizare se aprinde pentru
un interval de timp mai scurt decât
intervalul configurat sau avertizarea
poate să lipsească temporar.
• Vitezele extrem de mari pot determina
aprinderea lămpii pentru un interval de
timp mai scurt decât intervalul configu-
rat din cauza limitărilor razei de acțiune
a unității radar.
NOTĂ
Exemple de zone în care CTA poate ajuta șoferul să
Această funcție utilizează camera și unita- detecteze obstacolele în timpul deplasării în
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări marșarier.
generale.
CTA a fost conceput să detecteze în primul
rând vehicule. În condiții favorabile, acesta
109Distance Alert
110 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.
111 Blind Spot Information
396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
poate detecta obiecte mai mici, precum cicliști Dacă șoferul nu observă avertizarea CTA și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
și pietoni. coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 400)
Funcția este activă numai dacă mașina se
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj
deplasează în spate sau dacă s-a selectat • BLIS* (p. 388)
text care explică motivul frânării mașinii.
marșarierul.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Dacă CTA detectează că se apropie ceva din AVERTIZARE
lateral, va indica acest lucru utilizând următoa-
rele elemente: • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• un semnal acustic - sunetul se aude în dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
difuzorul din stânga sau din dreapta, în nu poate gestiona toate situațiile din
funcție de direcția din care se apropie trafic sau condițiile meteo și rutiere.
obiectul;
• Recomandăm șoferului să citească
• o pictogramă aprinsă în elementul grafic toate secțiunile din manualul de utili-
Sistem asistare parcare de pe ecran; zare care privesc această funcție pen-
• o pictogramă în vederea de sus a camerei tru a afla factorii, precum limitările și
pentru asistența la parcare. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
mentul grafic Sistem asistare parcare de pe • Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
ecran. Alert* (p. 398)
* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Funcția se activează automat la fiecare pornire Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
a motorului. vizual” al CTA poate fi deja limitat și, prin
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
Informații asociate detectate decât atunci când sunt foarte
• Cross Traffic Alert* (p. 396) aproape:
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
• Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
(p. 400)
398 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• BLIS* (p. 388)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS115) utilizează senzo-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
rii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.
* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În spate
402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
* Opțiune/accesoriu. 405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 404)
406 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 410)
408 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.
}}
* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC125) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 407) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 414) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 434) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,
410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Camera poate facilita conectarea la o remorcă
Cu camera de pe o singură laterală selectată, afișând o linie de asistență reprezentând
liniile de asistență la parcare apar numai la „calea” până la remorcă.
mersul în marșarier.
}}
* Opțiune/accesoriu. 411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS126), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC127) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Bară de tractare* (p. 505) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.
412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simboluri și mesaje pentru camera (PAC129) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
416 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 421)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP130) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot* (p. 424)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr-
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 418)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 419)
* Opțiune/accesoriu. 417
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP131) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 421)
418 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 419
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 20 km/h (12 mph) pentru parcarea perpendi- Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
culară. atinge volanul, la o viteză de cel mult
7 km/h (4 mph).
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul
funcțiilor sau din ecranul camerei. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
> Funcția caută un loc de parcare și veri- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
fică dacă este suficient de mare. indică acest lucru.
420
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția Ieșirea din parcarea laterală cu
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- Park Assist Pilot*
nului și înaintați încet. Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- să iasă din locul de parcare atunci când
tul grafic și mesajul din afișajul central vă mașina este parcată paralel.
indică acest lucru. NOTĂ
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
spatele încet. Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
mentul grafic și mesajul din afișajul central funcționează pentru o mașină parcată per-
vă indică acest lucru. pendicular.
Funcția se dezactivează automat și elementul
Principiul poziționării la parcarea laterală. Funcția Ieșiți din parcare se
grafic și mesajul indică finalizarea parcării.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai activează din ecranul funcții-
șoferul poate determina dacă mașina este lor sau camerei din afișajul
corect parcată. central.
IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când • Indicația butonului VERDE - funcția este
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot activată.
(PAP133) în comparație cu utilizarea senzo- • Indicația butonului GRI - funcția este
rilor de către Park Assist System. dezactivată.
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din
Informații asociate ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei.
Principiul poziționării la parcarea perpendiculară. • Park Assist Pilot* (p. 417) 2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.
* Opțiune/accesoriu. 421
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot* Parcarea se oprește
și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP134) nu poate Succesiunea de parcare se va opri:
acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea, • dacă șoferul mișcă volanul;
mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
• dacă mașina este condusă prea repede -
Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
peste 7 km/h (4 mph);
finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de • dacă șoferul apasă Anulare din afișajul
virare pentru a ieși din spațiul de parcare. central;
AVERTIZARE
Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • când frânele cu antiblocare sau sistemul
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
din locul de parcare fără manevre suplimen- de control electronic al stabilității sunt
atunci când obstacolele nu pot fi
tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul activate - de ex., când mașina pierde ade-
detectate.
poate considera că mașina se află în conti- rența pe un carosabil alunecos;
• Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare. • când servodirecția pentru rezistența la
soane și animale în apropierea mașinii.
viteză a volanului funcționează la putere
Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Park Assist Pilot* (p. 417) parcare, partea din față a mașinii se supraîncălzirii;
Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) poate îndrepta către traficul din față.
• Un mesaj din afișajul central va explica motivul
pentru oprirea secvenței de parcare, acolo
IMPORTANT unde este cazul.
Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
incluse în calculul manevrei de blocare.
Acest lucru poate cauza intrarea prin
deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
de parcare trebuie evitate.
422 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
IMPORTANT De asemenea, câteva detalii trebuie reținute la mașinii dvs. se pot deteriora la contactul
parcare, de ex.: cu bordura.
În anumite circumstanțe, funcția nu poate
• Șoferul este întotdeauna responsabil pen- • Spațiile de parcare perpendiculare pot fi
identifica locuri de parcare. Un motiv poate
tru a evalua dacă spațiul selectat de func- ratate sau oferite inutil dacă o mașină par-
fi interferența cu senzorii de la surse de
ție este adecvat pentru parcare. cată iese în afară mai mult decât celelalte
zgomot extern, care emit aceleași frec-
mașini parcate.
vențe de ultrasunete cu cele la care siste- • Nu utilizați funcția dacă sunt montate lan-
mul funcționează. țuri de zăpadă sau o roată de rezervă. • Funcția a fost concepută pentru parcarea
pe străzi drepte - nu cu curbe strânse. Din
Astfel de exemple de surse sunt claxoa- • Nu utilizați funcția dacă elementele din
acest motiv, asigurați-vă că mașina este
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele compartimentul pentru bagaje ies din
paralelă cu spațiul de parcare potențial
pneumatice și zgomotul de eșapament de mașină.
atunci când funcția măsoară spațiul.
la motociclete etc. • Ploaia torențială sau ninsoarea puternică
poate determina măsurarea incorectă a Informații asociate
spațiului de parcare. • Park Assist Pilot* (p. 417)
NOTĂ
• În timpul căutării, verificării și măsurării • Forța de direcție dependentă de viteză
Praful, gheața și zăpada care acoperă sen- unui loc de parcare, funcția poate rata (p. 304)
zorii vor reduce funcția acestora și împie- obiectele amplasate în capătul locului de
dica măsurarea. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
parcare. (p. 434)
• Spațiile de parcare de pe străzile înguste
Responsabilitatea șoferului nu sunt întotdeauna cele potrivite, deoa-
Șoferul trebuie să conștientizeze că funcția rece spațiul de manevră necesar poate să
este un ajutor, nu o funcție complet automată, nu fie suficient.
infailibilă. Prin urmare, șoferul trebuie să fie
pregătit pentru a întrerupe o secvență de par- • Utilizați anvelope aprobate135 cu presiunea
care. corectă - acest lucru afectează abilitatea
funcției de a parca mașina.
• Funcția se bazează pe locațiile vehiculelor
parcate deja în apropiere - dacă acestea
sunt parcate incorect, anvelopele și jantele
135 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.
* Opțiune/accesoriu. 423
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
424 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 425
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Botswana ✓
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR
Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
426 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
✓
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15
✓
Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17
✓
Dealer No: DA44932/15
}}
427
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
428
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co
✓
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova ✓ ✓
Oman ✓
}}
429
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Rusia ✓
✓ И011 14
Serbia
✓ И011 17
✓ DA 105753
Singapore
✓ DA 103238
✓ TA-2014/1824
Africa de Sud
✓ TA-2016/3407
430
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
}}
431
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, щ RACAM/SRR2 є П
( ь ) (П КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ RS4
є
2014/53/Є . П ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP
Vietnam ✓
Zambia ✓
432
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.
R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Informații asociate
• Unitatea radar (p. 425)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)
• BLIS* (p. 388)
* Opțiune/accesoriu. 433
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
434 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier139 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier139 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier139 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-
435
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.
436 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 425)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 437)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 407)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Există posibilitatea ca, deși se pare că
numai o parte minusculă a unei imagini Locația senzorilor de parcare
este obturată, un sector relativ mare poate
fi ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.
}}
* Opțiune/accesoriu. 437
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.
438 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.
Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.
}}
439
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 434)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.
440
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL
1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul se poate porni prin rotirea butonului de pornire la dreapta.
442 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
Scoateți întotdeauna cheia cu telecomandă Buton de pornire în consola tunel.
din mașină când plecați de la mașină și asi- Pentru a deconecta mașina:
gurați-vă că sistemul electric al mașinii este
în poziția de aprindere 0 - în special dacă – Rotiți butonul de pornire în sensul acelor
sunt copii în mașină. de ceasornic și eliberați-l - mașina este
deconectată. Butonul revine automat în
poziția de pornire.
NOTĂ
Dacă selectorul de viteze pentru mașinile cu
La pornirea la rece, pentru anumite tipuri
cutie de viteze automată nu este în poziția P
de motor, turația de ralanti poate să fie
sau dacă mașina rulează de pe loc:
semnificativ mai ridicată decât în mod nor-
mal. Această situație apare pentru ca siste- – Rotiți butonul în sensul acelor de ceasor-
mul de control al emisiilor să atingă tempe- nic și țineți-l până când mașina este deco-
ratura normală de regim cât mai repede, nectată.
minimizând emisiile de eșapament și pro-
tejând mediul. Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 442)
}}
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
443
PORNIREA ȘI CONDUSUL
444 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 445
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| • Poziția de aprindere I - Rotiți butonul de Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
pornire la dreapta și eliberați-l. Butonul Funcția etilotestului este de a preveni condu-
revine automat în poziția de pornire. cerea mașinii de persoane aflate sub influența
• Poziția de aprindere II - Rotiți butonul de băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
pornire în sensul acelor de ceasornic și rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
țineți-l în poziție timp de aprox. 5 secunde. lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat
Apoi eliberați butonul rotativ, care revine băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
automat în poziția de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru în vigoare pe fiecare piață.
•
a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
ția I și II - Rotiți butonul de pornire în sen- trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
sul acelor de ceasornic și eliberați-l. Buto- recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
nul revine automat în poziția de pornire. xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
Informații asociate afișajul principal al mașinii. Pentru informații
• Pornirea mașinii (p. 442) privind un etilotest specific, consultați manua-
lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
• Deconectarea mașinii (p. 443)
testului.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Reglarea volanului (p. 207) AVERTIZARE
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Etilotestul este un ajutor și nu scutește
(p. 502) șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.
Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 447)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 447)
• Pornirea mașinii (p. 442)
446 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 447
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Asistența la pornirea în pantă (p. 455) Pedala de frână Sistemul de antiblocare la frânare
• City Safety™ (p. 312) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- Mașina este echipată cu frâne cu antiblocare
nare. (ABS2), ceea ce previne blocarea roților la frâ-
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483)
Mașina este echipată cu două circuite de frâ- nare și permite menținerea controlului direc-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin frână atunci când o acționați, dar acest com-
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe portament este normal.
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- Un scurt test al sistemului ABS se realizează
nare. automat după pornirea mașinii când șoferul
Presiunea pentru pedala de frână a șoferului eliberează pedala de frână. Un alt test automat
este prevăzută cu servofrână. al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
rul este în funcțiune.
448 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
449
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pedala de frână (p. 448)
450
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
451
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Simbol din afișajul pentru șofer oprește la eliberarea butonului sau la apăsarea Dezactivare automată
pedalei de accelerație. 1. Porniți mașina.
Simbol Specificație
2. Cu cutie de viteze automată:
Simbolul se aprinde la activarea NOTĂ
frânei de parcare. Apăsați ferm pedala de frână. Selectați
Este emis un semnal acustic în timp ce frâ- poziția selectorului de viteze D sau R și
Dacă simbolul clipește, indică narea de urgență este activă la viteze mari. apăsați pedala de accelerație.
faptul că s-a produs o eroare.
Citiți mesajul din afișajul pentru Cu cutie de viteze manuală:
informații. Dezactivarea frânei de parcare
Apăsați pedala de ambreiaj și selectați
Activare automată treapta de viteză adecvată. Eliberați
Frâna de parcare se activează automat: pedala de ambreiaj și accelerați.
> Frâna de parcare se decuplează, iar
• când mașina este oprită și setarea pentru
simbolul din afișajul pentru șofer se
activarea automată a frânei de parcare
stinge.
este activată în afișajul central;
• când poziția P a selectorului de viteze este NOTĂ
selectată pe o pantă abruptă4;
Pentru dezactivarea automată, fie șoferul
• dacă funcția Auto hold (Frână automată la trebuie să-și cupleze centura de siguranță,
staționare) este activată și: fie portiera șoferului trebuie închisă.
• mașina staționează de mai mult timp
(5-10 minute)
Dezactivare manuală
• mașina este oprită Pentru a dezactiva frâna de parcare, motorul Informații asociate
• șoferul părăsește mașina. trebuie să fie în funcțiune. • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 453)
Frânare de urgență 1. Apăsați ferm pedala de frână.
În caz de urgență, frâna de parcare se acti- • În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare
2. Apăsați butonul. (p. 453)
vează când mașina se deplasează prin trage-
rea și menținerea butonului. Frânarea se > Frâna de parcare se decuplează, iar
• Frâna de parcare (p. 451)
simbolul din afișajul pentru șofer se
stinge. • Parcarea în pantă (p. 453)
452
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Setarea pentru activarea automată Parcarea în pantă În cazul unei defecțiuni la frâna de
a frânei de parcare Utilizați întotdeauna frâna de parcare când parcare
Alegeți dacă doriți ca frâna de parcare să se parcați pe un deal. Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu
activeze automat la oprirea mașinii. AVERTIZARE este posibil să dezactivați sau să activați
Pentru a modifica setarea: frâna de parcare după mai multe încercări.
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă La pornirea cu frâna de parcare activată este
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
emis un semnal acustic de avertizare.
afișajul central. unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
2. Apăsați My Car Frână de mână și nu este suficientă pentru a menține mașina bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
suspensie pentru a selecta sau deselecta staționară în toate situațiile. trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
funcția Activare automată frână de selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P
parcare. Dacă mașina este parcată cu fața la deal: sau trebuie cuplată prima treaptă de viteză
dacă mașina are o cutie de viteze manuală.
Informații asociate • Rotiți roțile dinspre bordură.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Dacă mașina este parcată cu fața la vale: Tensiune scăzută a bateriei
(p. 451) Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
• Rotiți roțile spre bordură.
• Frâna de parcare (p. 451) frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată,
Sarcină ridicată la deal nici activată. Conectați o baterie donatoare
O sarcină ridicată, cum ar fi o remorcă, poate dacă tensiunea din baterie este prea scăzută.
cauza rularea înapoi a mașinii când frâna de
parcare este eliberată automat pe un deal cu Înlocuirea garniturilor de frână
înclinație abruptă. Evitați acest lucru prin tra- Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite
gerea comenzii în sus în timp ce porniți într-un atelier, datorită proiectării frânei de par-
mașina de pe loc. Eliberați comanda când care acționate electric - se recomandă un ate-
motorul atinge tracțiunea. lier Volvo autorizat.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 451)
}}
453
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire Simboluri din afișajul pentru șofer
Simbol Specificație completă Simbol Specificație
Frânarea automată la staționare (menținere
Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera Simbolul se aprinde când funcția
faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se utilizează pedala de frână pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor a menține mașina staționară.
șofer. sau în intersecții.
La oprirea mașinii, frâna se activează automat. Simbolul se aprinde când funcția
Eroare la sistemul de frânare. utilizează frâna de parcare pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
frâna de parcare, pentru a menține mașina sta- a menține mașina staționară.
șofer.
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată Informații asociate
pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu- • Activarea și dezactivarea frânării automate
ranță sau dacă portiera șoferului este închisă. la oprire (p. 455)
• Pedala de frână (p. 448)
Informații asociate NOTĂ • Frâna de parcare (p. 451)
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Când frânați până la oprire într-o pantă la • Asistența la pornirea în pantă (p. 455)
(p. 451) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
• Parcarea în pantă (p. 453) apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
rată pentru a vă asigura că mașina nu
• Bateria demarorului (p. 648)
rulează de pe loc.
• Programul de service Volvo (p. 630)
Frâna de parcare se activează dacă:
• mașina este oprită;
• portiera șoferului este deschisă;
• centura de siguranță a șoferului nu este
cuplată;
• mașina staționează mai mult timp (5-10
minute).
454
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti- Asistența la pornirea în pantă
automate la oprire vare. Asistența la pornirea în pantă (HSA5) împie-
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis- dică rularea înapoi a mașinii când se pornește
vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne într-o pantă la deal. La deplasarea în
activ pentru a preveni deplasarea în spate marșarier la deal, ea împiedică rularea înainte
a mașinii la pornirea de pe loc de pe o a mașinii.
pantă în urcare. Aceasta înseamnă că presiunea asupra pedalei
din sistemul de frânare este menținută timp de
Informații asociate câteva secunde în timp ce piciorul șoferului
• Frânare automată la oprire completă este luat de pe pedala de frână și deplasat pe
(p. 454) pedala de accelerație.
Efectul de frânare temporar este anulat după
câteva secunde sau când șoferul pornește de
pe loc.
Asistența la pornirea în pantă este disponibilă
chiar și în cazul în care funcția de frânare auto-
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a mată în staționare (ținerea automată) este
activa sau dezactiva funcția. dezactivată.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției. Funcția rămâne activată Informații asociate
chiar și la următoarea pornire a mașinii. • Frânare automată la oprire completă
(p. 454)
Aplicare la oprire • Pedala de frână (p. 448)
Dacă funcția este activă și menține
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.
455
PORNIREA ȘI CONDUSUL
456 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
La parcare
AVERTIZARE
Atunci când parcați în pantă, acționați frâna
de parcare. Cuplarea unei trepte de viteză
nu este suficientă să mențină mașina par-
Prezentarea manetei schimbătorului de viteze și a cată în toate situațiile.
modelului de comutare a treptelor de viteză.
Poziția neutră (N) Informații asociate
• Cutia de viteze (p. 456)
Cutia de viteze manuală are șase trepte de
• Cutie de viteze automată (p. 457) Prezentarea schimbătorului de viteze mare și a com-
viteză; modelul de comutare a treptelor de portamentului de schimbare a treptelor de viteză în
viteze este indicat pe schimbătorul de viteze. • Indicatorul de schimbare a treptei de afișajul pentru șofer.
viteză (p. 466)
• Apăsați complet pedala de ambreiaj la fie-
care schimbare a treptei de viteză.
• Între schimburile de treaptă de viteză, ridi-
cați piciorul de pe pedala de ambreiaj.
}}
457
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de
viteze automată (p. 458)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 461)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 463)
• Funcția kick-down (p. 465)
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 466)
458 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Schimbarea treptei de viteză Pozițiile selectorului de viteze Motorul trebuie să fie în funcțiune la mașinile
cu schimbător de viteze scurt.
Parcarea -P
Pentru parcare - acționați mai întâi pedala de
frână și apoi selectați poziția P.
AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă
parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P
nu este suficientă pentru a menține mașina
staționară în toate situațiile.
}}
459
PORNIREA ȘI CONDUSUL
460
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la padelele de pe volan* pentru șofer.
următoarea treaptă de viteză și apoi elibe- Padelele de pe volan completează funcțiile
rați-l. selectorului de viteze și fac posibilă schimba-
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua
către stânga la „–” (minus) pentru a retro- mâinile de pe volan.
grada o treaptă și apoi eliberați-l.
Funcția este disponibilă în poziția D sau M.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
Cutia de viteze retrogradează automat dacă
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec-
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a
evita smuciturile și calarea motorului.
Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 463)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 461) „-”: Selectează următoarea treaptă infe-
Funcția kick-down (p. 465) rioară.
•
„+”: Selectează următoarea treaptă supe-
rioară.
Buton
Pentru schimbarea treptei de viteză:
– Împingeți dinspre sau trageți spre volan
una dintre padele și eliberați-o.
Treapta de viteză se schimbă de fiecare dată
când padela este trasă cu condiția ca turația
}}
motorului să nu depășească intervalul permis.
* Opțiune/accesoriu. 461
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Padelele de pe volan sunt activate automat schimbare manuală a treptelor de viteză, schimbător
atunci când selectorul de viteze se află în pozi- de viteze mic.
ția M.
Activarea padelelor de pe volan în
poziția D
Pentru a putea schimba treptele de viteză cu
ajutorul padelelor de pe volan, acestea trebuie
să fie activate:
– Trageți una dintre padele spre volan.
> O cifră de pe ecranul șoferului indică
treapta de viteză curentă.
462
PORNIREA ȘI CONDUSUL
463
PORNIREA ȘI CONDUSUL
464
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Funcția kick-down motorului. Mașina cuplează într-o treaptă de Simboluri și mesaje pentru cutia
Kick-down9 poate fi folosit când este nece- viteză superioară când motorul a atins turația de viteze automată
sară accelerația maximă, cum ar fi pentru maximă a motorului, pentru a preveni avarierea Dacă se produce o eroare la cutia de viteze,
depășire. motorului. un simbol și un mesaj se vor afișa în afișajul
Când pedala de accelerație este apăsată până pentru șofer.
Informații asociate
la podea (dincolo de poziția considerată în IMPORTANT
• Cutie de viteze automată (p. 457)
mod normal ca fiind accelerația maximă), este
cuplată imediat o treaptă de viteză inferioară. Pentru a preveni avarierea componentelor
Acest lucru este cunoscut sub denumirea de sistemului de propulsie, se verifică tempe-
kick-down. ratura de regim a cutiei de viteze. Dacă
există un risc de supraîncălzire, un simbol
Dacă pedala de accelerație este eliberată din de avertizare se aprinde în afișajul pentru
poziția de kick-down, cutia de viteze comută șofer și se afișează un mesaj - urmați reco-
automat într-o treaptă de viteză superioară. mandările afișate.
Funcția de siguranță
Pentru a preveni supra-turarea motorului, pro-
gramul de comandă a cutiei de viteze are un
inhibitor de protecție la trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză.
Cutia de viteze nu permite trecerea într-o
treaptă inferioară de viteză/kick-down care ce
ar duce la o turație a motorului suficient de
ridicată pentru a avaria motorul. Nu se întâm-
plă nimic dacă șoferul încearcă în continuare
cupleze într-o treaptă de viteză inferioară în
acest fel la o turație ridicată a motorului -
rămâne cuplată treapta de viteză inițială.
La kick-down, mașina poate cupla într-o
treaptă de viteză inferioară cu câte o treaptă
sau mai multe deodată, în funcție de turația
465
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)
466 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 467
PORNIREA ȘI CONDUSUL
468 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Eco În modul Off Road, afișajul pentru șofer Răspunsul direcției este mai rapid, amortiza-
• Adaptați mașina pentru un condus mai efi- include o busolă între vitezometru și tahome- rea este mai dură și garda la sol este mai
cient energetic și mai ecologic cu modul tru. coborâtă, ceea ce înseamnă că caroseria
Eco. urmărește partea carosabilă pentru a reduce
NOTĂ deraparea la luarea virajelor.
Modul de condus înseamnă, de exemplu, că
funcția Start/Stop este activată, garda la sol Acest mod de condus nu a fost conceput Funcția Start/Stop este dezactivată.
coboară pentru a reduce rezistența aerodina- pentru a fi utilizat pe drumurile publice. Modul Dynamic este disponibil și în versiunea
mică, iar capacitatea anumitor setări de clima-
Polestar Engineered*.
tizare se reduce.
La condusul în modul Eco, afișajul pentru
NOTĂ
șofer afișează un ecometru, care indică în timp Dacă mașina este oprită în modul Off
real cât de economic conduceți. Road și are o gardă la sol ridicată, mașina
Off Road va fi coborâtă la următoarea pornire.
• Maximizați tracțiunea mașinii când condu-
ceți pe teren accidentat sau pe carosabil IMPORTANT
deteriorat.
Modul de condus Off Road nu trebuie utili-
Modul de condus furnizează o gardă la sol mai zat dacă conduceți cu o remorcă fără
ridicată, direcția este ușoară, tracțiunea inte- conector de remorcă. Altfel, există riscul
grală* și se activează funcția pentru controlul deteriorării burdufurilor pneumatice.
la viteză mică și controlul la coborârea în pantă
(HDC13). Funcția Start/Stop este dezactivată.
Dynamic
Modul de condus se poate activa numai la • Modul Dynamic înseamnă că mașina are
viteze mici, când vitezometrul indică intervalul caracteristici mai sportive și un răspuns
pentru limita de viteză. La depășirea vitezei, mai rapid la accelerare.
modul Off Road se suspendă și se activează
un alt mod de condus. Schimbările treptelor de viteză se realizează
mai repede și mai clar, iar cutia de viteze prio-
ritizează o treaptă de viteză cu o tracțiune mai
mare.
* Opțiune/accesoriu. 469
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
• Modul Eco Eco (p. 471)
• Condusul economic (p. 485)
• Funcția Start/Stop (p. 474)
Ecranul setărilor14 pentru modul de condus Indivi-
dual. • Funcția de control la viteză redusă*
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. (p. 482)
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483)
2. Apăsați My Car Mod de condus
individual și selectați Mod de condus • Tracțiunea integrală* (p. 468)
individual. • Profilurile de șofer (p. 139)
• Frânarea regenerativă* (p. 456)
470 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Schimbare modului de condus* 3. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- Modul Eco Eco
Selectați modul de condus adaptat pentru rile de condus sau apăsați direct pe ecra- Modul Eco vă ajută să conduceți mai ecolo-
condițiile actuale de condus. nul tactil pentru a confirma selecția. gic, cu o economie mai mare de combustibil.
> Modul de condus selectat este indicat Utilizați acest mod de condus pentru a econo-
Schimbați modul de condus de la comutato-
în afișajul pentru șofer. misi combustibil și a proteja mediul.
rul cu rolă din consola centrală.
Rețineți că nu toate modurile de condus sunt Informații asociate Următoarele proprietăți sunt adaptate pentru
disponibile în toate situațiile. • Moduri de condus* (p. 468) modul Eco:
Pentru a schimba modul de condus: • Activarea și dezactivarea modului de con- • Punctele de cuplare a cutiei de viteze15.
dus Eco de la butonul funcțional (p. 474) • Managementul motorului și răspunsul de
• Activarea și dezactivarea conducerii la la pedala de accelerație.
viteză scăzută* utilizând un buton funcțio- Funcția de roată liberă Eco Coast15 se
nal (p. 482)
•
activează, iar frâna de motor se dezacti-
• Activarea și dezactivarea controlului la vează atunci când pedala de accelerație
coborârea pantelor* cu butonul funcțional este eliberată la viteze cuprinse între
(p. 484) 65 și 140 km/h (40 și 87 mph).
• Unele din setările sistemului de climatizare
funcționează la putere redusă sau sunt
dezactivate.
• Funcția de control al gărzii la sol* asigură o
gardă la sol coborâtă pentru a reduce
1. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- rezistența aerodinamică.
rile de condus DRIVE MODE. Afișajul pentru șofer prezintă informațiile
•
> Se va afișa un meniul pop-up în afișajul sub forma unui indicator ECO, care ajută
central. la condusul ecologic și eficient din punct
2. Rotiți rola în sus sau în jos până la eviden- de vedere al consumului.
țierea modului de condus dorit.
* Opțiune/accesoriu. 471
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Funcția de roată liberă Eco Coast15 Limitări Opriți funcția roată liberă urmând pașii urmă-
Funcția de roată liberă Eco Coast înseamnă, în Funcția roată liberă nu este disponibilă dacă: tori:
practică, că frâna de motor se oprește, iar • Motorul și/sau cutia de viteze nu se află la • Schimbați modul de condus*.
energia cinetică a mașinii este utilizată pentru temperatura de regim.
a parcurge distanțe mai lungi din inerție. Când • Opriți modul de condus Eco din ecranul
șoferul eliberează pedala de accelerație, cutia • Selectorul de viteze este deplasat din funcției.
de viteze se decuplează automat de la motor, poziția D în poziția manuală. Chiar și fără funcția roată liberă, puteți să vă
a cărui turație se reduce la cea de ralanti cu un • Viteza este în afara intervalului deplasați din inerție pe distanțe scurte. Acest
consum redus. 65-140 km/h (40-87 mph). lucru reduce consumul. Cu toate acestea, pen-
Panta șoselei are o declivitate mai mare de tru cea mai bună economie de combustibil,
Funcția poate fi utilizată cel mai bine pe por- •
6%. este mai bine să activați funcția roată liberă
țiunile de drum unde mașina se poate deplasa
pentru a putea parcurge distanțe mai lungi din
din inerție o distanță lungă de ex. pe șosele cu • Treptele de viteză sunt schimbate manual inerție.
pante ușoare sau când reducerea vitezei se de la padelele de pe volan*.
poate prevedea la pătrunderea într-o zonă cu o Cruise control Eco Cruise
Dezactivarea și oprea funcției roată liberă
limită de viteză mai mică. Atunci când utilizați Cruise Control în modul
În anumite situații, puteți dezactiva sau opri
Activarea funcției roată liberă funcția pentru a utiliza frâna de motor. Astfel de condus Eco, accelerarea și decelerarea
Funcția se activează la eliberarea completă a de exemple sunt: coborârea pe pante abrupte mașinii vor fi mai reduse în comparație cu alte
pedalei de accelerație, la care se adaugă urmă- sau înainte de o manevră de depășire imi- moduri de condus, ceea ce permite economii
torii parametri: nentă, pentru a o putea realiza în cel mai sigur de combustibil și mai semnificative. Acest
mod posibil. lucru înseamnă că viteza mașinii poate fi ușor
• Modul de condus Eco este activat. peste sau sub viteza setată.
• Selectorul de viteze este în poziția D. Dezactivați funcția roată liberă urmând pașii
următori: • Pe o șosea fără denivelări, viteza mașinii
• Viteza se află în intervalul 65-140 km/h poate devia de la viteza setată când Cruise
(40-87 mph). • Acționați pedala de accelerație sau de Control este activ și mașina se deplasează
frână. liber.
• Panta șoselei nu are o declivitate mai mare
de 6%. • Aduceți selectorul de viteze în poziția • La urcarea pe o pantă abruptă, viteza
manuală. mașinii scade până când se trece într-o
Afișajul pentru șofer afișează COASTING la
utilizarea funcției roată liberă. • schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan*.
472 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 473
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Oprirea automată
Pentru oprirea automată a motorului sunt
necesare următoarele:
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției.
Informații asociate
• Modul Eco Eco (p. 471)
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
• Moduri de condus* (p. 468)
474 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Cu cutie de viteze automată cuplează, prevenind astfel deplasarea Simboluri din afișajul pentru șofer
mașinii în spate.
• Opriți mașina cu pedala de frână și apoi
mențineți piciorul pe pedala de frână - • La activarea funcției Auto Hold, pornirea
motorul se oprește automat. automată este întârziată până la apăsarea Alb - apare în tahometru când funcția
pedalei de accelerație. este disponibilă.
Cu cutie de viteze manuală
• Când una din funcțiile Controlul adaptiv al
• Apăsați pedala de ambreiaj, aduceți
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con-
schimbătorul de viteze în poziția neutră și
trol) sau Pilot Assist este activată, motorul Verde - apare în tahometru când func-
eliberați pedala de ambreiaj -motorul se
va porni automat la apăsarea pedalei de ția este activă și motorul s-a oprit automat.
oprește automat.
accelerație sau la apăsarea butonului
În modul de condus Comfort sau Eco, moto- din tastatura din stânga volanului.
rul se poate opri automat înainte ca mașina să
fie complet staționară. • Mențineți presiune pe pedala de frână și Gri - funcția nu este disponibilă când
apăsați pedala de accelerație - motorul va simbolul este tăiat și estompat.
Cu una din funcțiile Controlul adaptiv al vitezei porni automat.
de croazieră (Adaptive Cruise Control) sau Dacă simbolul nu se afișează, funcția a fost
• La coborârea unei pante: Eliberați ușor dezactivată.
Pilot Assist activate, motorul se oprește auto-
presiunea de pe pedala de frână până
mat după 3 secunde după oprirea mașinii.
când mașina începe să pornească de pe
Pornirea automată loc - motorul va porni automat după o
Pentru pornirea automată a motorului sunt creștere ușoară a vitezei.
necesare următoarele: Cu cutie de viteze manuală
Cu cutie de viteze automată • Cu schimbătorul de viteze în poziția neu-
tră: Apăsați pedala de ambreiaj sau pedala
• Eliberați pedala de frână - motorul va porni
de accelerație - motorul pornește.
automat și veți putea continua călătoria.
La urcarea unei pante, sistemul de asis- • La coborârea unei pante: Eliberați ușor
tență la pornirea în pantă (HSA16) se presiunea de pe pedala de frână până
când mașina începe să pornească de pe
loc - motorul va porni automat după o
creștere ușoară a vitezei. Funcția este activă și motorul s-a oprit automat.
475
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| La mașinile cu afișaj pentru șofer de 8 in, sim- Dezactivarea funcției start/stop Condiții pentru funcția Start/Stop
bolul se afișează în partea de jos a vitezome- În anumite situații, puteți dezactiva funcția Funcția Start/Stop necesită îndeplinirea unui
trului. start/stop. număr de condiții pentru a funcționa.
Dezactivați de la butonul Dacă o condiție nu este îndeplinită, afișajul
Informații asociate
funcției Pornire/Oprire din pentru șofer va indica acest lucru.
• Dezactivarea funcției start/stop (p. 476)
ecranul funcțiilor din afișajul
• Condiții pentru funcția Start/Stop central. Indicația din buton Motorul nu se oprește automat
(p. 476) este stinsă când butonul este Motorul nu se oprește automat în următoarele
Funcția Start/Stop (p. 474) dezactivat. cazuri:
•
• Asistența la pornirea în pantă (p. 455) • Mașina nu a atins aprox. 10 km/h (6 mph)
Funcția rămâne dezactivată până când:
după pornire.
• Frânare automată la oprire completă • este reactivată;
(p. 454) • După un număr de opriri automate, viteza
• modul de condus este trecut la Eco sau trebuie să depășească din nou
Comfort; aprox. 10 km/h (6 mph) înainte de urmă-
• la următoarea pornire a mașinii. toarea oprire automată.
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu-
Informații asociate ranță.
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 474)
• Motorul nu este la temperatura normală
• Condiții pentru funcția Start/Stop de regim.
(p. 476)
• Temperatura ambiantă este sub
aprox. -5 °C (23 °F) sau peste
aprox. 30 °C (86 °F).
• Încălzirea electrică a parbrizului este acti-
vată.
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile
configurate.
• Mașina se deplasează în marșarier.
• Șoferul efectuează manevre de virare largi.
• Drumul este foarte abrupt.
476
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Capota este deschisă. buie efectuată procedura normală de por- • Apăsarea repetată a pedalei de frână.
• La condusul la altitudini ridicate, când nire. • Capota este deschisă.
motorul nu a atins temperatura de regim. Cu cutie de viteze manuală: • Mașina pornește de pe loc sau viteza
• Sistemul ABS a fost activat. • Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- crește ușor dacă mașina s-a oprit automat
• În cazul unei frânări puternice (chiar fără ranță. fără a fi complet staționară.
activarea sistemului ABS). • S-a cuplat o treaptă de viteză fără Următoarele se aplică pentru cutia de viteze
• Mai multe porniri într-un interval scurt de debreiere. automată:
timp au activat protecția termică a moto- Oprirea involuntară cu cutia de viteze • Catarama centurii de siguranță a șoferului
rului demarorului. manuală este deschisă, iar selectorul de viteze se
• Filtrul de particule al sistemului de eșapa- Dacă motorul nu repornește, continuați cu află în poziția D sau N.
ment este plin. următoarele: • Selectorul de viteze este deplasat din D în
• O remorcă este conectată la sistemul 1. Verificați dacă centura de siguranță de pe R sau M (±).
electric al mașinii. partea șoferului este blocată în catarama • Portiera șoferului este deschisă, iar selec-
Următoarele se aplică pentru cutia de viteze centurii de siguranță. torul de viteze se află în poziția D - se va
automată: 2. Apăsați din nou pedala de ambreiaj - auzi un semnal sonor „ping”, iar mesajul
motorul va porni automat. text va indica faptul că contactul este
• Cutia de viteze nu este la temperatura nor- cuplat.
mală de regim. 3. În anumite cazuri, maneta schimbătorului
• Selectorul de viteze este în poziția M (±). de viteze trebuie adusă în poziția neutră.
Afișajul pentru șofer prezintă un mesaj - AVERTIZARE
• Dacă condițiile de drum permit (de exem- urmați recomandarea dată. Nu deschideți capota dacă motorul este în
plu, într-un ambuteiaj). modul de oprire automată. Opriți motorul în
Motorul pornește automat fără mod normal înainte de a ridica capota.
Motorul nu pornește automat eliberarea pedalei de frână
În următoarele cazuri, motorul nu pornește
În următoarele cazuri, motorul pornește auto- Informații asociate
automat după o oprire automată:
mat chiar dacă șoferul nu își ridică piciorul de • Funcția Start/Stop (p. 474)
Cu cutie de viteze automată: pe pedala de frână:
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 474)
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- • Umiditatea ridicată în habitaclu duce la
• Dezactivarea funcției start/stop (p. 476)
ranță, selectorul de viteze este în poziția P, aburirea geamurilor.
iar portiera șoferului este deschisă - tre- • Mediul din habitaclu deviază de la valorile
configurate.
477
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Reglarea nivelului* și Afișajul pentru șofer indică mașinii, utilizarea modului de încărcare sau de
amortizoarele progresul reglării nivelului. modul de condus selectat după pornire.
Nivelul gărzii la sol reglează automat suspen- De asemenea, nivelul se poate regla după un
sia mașinii si caracteristicile de amortizare interval de timp după parcarea mașinii. Acest
pentru a oferi un confort și o funcționalitate lucru va compensa modificările în înălțime
optime în timpul mersului. De asemenea, care se pot produce din cauza modificărilor de
nivelul poate fi reglat manual pentru a facilita La deschiderea unei portiere sau a hayonului, temperatură ale arcurilor pneumatice când
încărcarea sau intrarea și ieșirea. se aplică următoarele: mașina se răcește.
Suspensia pneumatică și • Dacă se deschide o portieră laterală, nive- La transport
amortizoarele lul poate fi reglat numai în sus. La transportul mașinii pe feribot, tren sau cu
Sistemul se adaptează în funcție de modul de • Dacă se deschide hayonul, nivelul poate fi camionul, mașina trebuie fixată cu chingi de
condus selectat și de viteza mașinii. Cu ajuto- reglat numai în jos. roți și nu de alte părți ale șasiului. În timpul
rul suspensiei pneumatice, garda la sol a transportului, se pot produce modificări la
mașinii se ajustează la un nivel mai scăzut la La parcare nivelul suspensiei pneumatice, ceea ce poate
viteze mai mari, ceea ce reduce rezistența La parcare, asigurați-vă că există un spațiu afecta negativ fixarea.
aerodinamică și mărește stabilitatea. În mod suficient deasupra și sub mașină deoarece
normal, amortizoarele sunt configurate pentru garda la sol a mașinii poate varia în funcție de Simboluri și mesaje
un confort optim, fiind reglate continuu în temperatura exterioară, modul de încălcare a Dacă se produce o eroare la controlul gărzii la
funcție de suprafața carosabilului și de accele- sol, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
rația, frânarea și virarea mașinii. șofer.
478 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Sist. suspensie Performanța suspensiei active a fost redusă temporar din cauza unei utilizări extensive a
sistemului.
Performanță redusă temporar
Sist. suspensie S-a produs o eroare. Contactați un atelierA cât mai curând.
Service necesar
Defecțiune sist. susp. S-a produs o eroare critică. Opriți în siguranță și asigurați tractarea mașinii la un atelierA.
Opriți în siguranță
}}
479
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 481)
• Moduri de condus* (p. 468)
480 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Setări pentru controlul gărzii la sol* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Informații asociate
Dezactivați controlul gărzii la sol când mașina • Reglarea nivelului* și amortizoarele
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
urmează să fie ridicată pentru a preveni pro- (p. 478)
blemele la reglarea automată. 3. Selectați Comandă suspensie intrare și • Recomandări de încărcare (p. 616)
ieșire ușoare.
Reglați nivelul pentru a facilita încărcarea sau
urcarea și coborârea. > Când mașina este parcată și oprită,
mașina este coborâtă (controlul gărzii la
Reglarea modului de încărcare sol se oprește dacă se deschide o por-
tieră și poate exista un interval de timp
înainte ca controlul gărzii la sol să
repornească după închiderea portierei)
La pornirea mașinii și la pornirea de pe
loc, mașina va reveni la setarea de înăl-
țime adecvată modului de condus
selectat.
Dezactivare control gardă la sol
În anumite cazuri, funcția trebuie să fie dezac-
tivată, de ex. înainte de a ridica mașina cu un
cric*. Diferența de nivel creată la ridicarea cu
cricul va determina controlul automat să ini-
Utilizați butoanele din compartimentul pentru țieze reglarea înălțimii, ducând la un efect
bagaje pentru a regla înălțimea secțiunii spate nedorit.
a mașinii și a facilita încărcarea și descărcarea Dezactivarea funcției din afișajul central:
sau când conectați sau deconectați o remorcă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări din afișajul central 2. Apăsați My Car Frână de mână și
Asistența la urcare suspensie.
Mașina poate fi coborâtă pentru a facilita urca-
3. Selectați Dezactivare control gardă la
rea și coborârea.
sol.
Activarea asistenței la urcare din afișajul cen-
tral:
* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL
482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
HDC nu funcționează în toate situațiile, dar
a fost conceput ca un ajutor suplimentar.
Șoferul este singura persoană responsabilă
pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului.
Funcția
Controlul coborârii pantelor permite mașinii să
ruleze la viteza de deplasare lentă atât înainte
cât și înapoi, asistată de sistemul de frânare.
Viteza poate fi mărită prin utilizarea pedalei de
* Opțiune/accesoriu. 483
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• HDC frânează numai în treapta 1 sau în – Apăsați butonul Hill Descent Control
marșarier (R). Nu are loc nicio frânare pentru a activa sau dezactiva funcția.
activă în trepte de viteză mai mari, chiar
dacă funcția nu este dezactivată până la
aprox. 40 km/h (25 mile/h).
NOTĂ
Când este activat LSC cu HDC, senzația
pedalei de accelerație și răspunsul motoru- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
lui sunt modificate. varea funcției.
Această funcție este dezactivată automat când
motorul este oprit.
NOTĂ
Acest mod de condus nu a fost conceput
pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 485
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| duce la un consum mai mare - demontați Pregătiri pentru o călătorie lungă Informații asociate
suporturile de transport dacă nu le utilizați. Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Evitați să conduceți cu geamurile des- excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și • Consumul de combustibil și emisiile de
chise. echipamentele mașinii. CO2 (p. 708)
Verificați dacă:
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
AVERTIZARE • motorul funcționează normal și dacă con-
• Condusul pe timp de iarnă (p. 487)
Nu opriți niciodată motorul în timp ce sun- sumul de combustibil este normal;
teți în deplasare, cum ar fi la coborârea • Condusul economic (p. 485)
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau
pantelor, deoarece acest lucru dezacti- alte lichide); • Setări pentru modemul mașinii* (p. 565)
vează sisteme importante precum servodi-
recția și servofrâna. • efectul de frânare sau sistemul de frână • Recomandări de încărcare (p. 616)
funcționează corect; • Condusul cu o remorcă (p. 508)
Informații asociate • toate lămpile funcționează - reglați înălți- • Pilot Assist* (p. 354)
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco- mea fasciculului farurilor dacă mașina este Limitatorul de viteză (p. 335)
•
logică (p. 30) foarte încărcată;
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
• Modul Eco Eco (p. 471) • adâncimea profilului de rulare și presiunea (p. 600)
în anvelope sunt suficiente; Schimbați
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil
înghețat sau cu zăpadă;
• încărcarea bateriei demarorului funcțio-
nează corect;
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție
bună;
• mașina este echipată cu un triunghi reflec-
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată -
în anumite țări, acestea sunt obligatorii
conform legii.
486 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Condusul pe timp de iarnă Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul
Pentru a conduce pe timp de iarnă, este Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 703)
important să efectuați anumite verificări ale recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe
mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau
condusă în siguranță. gheață.
Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• Lichidul de răcire a motorului trebuie să NOTĂ
conțină 50% glicol. Amestecul protejează Utilizarea anvelopelor de iarnă este o
motorul împotriva înghețului până la aprox. cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile cuie nu sunt permise în toate țările.
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
cate diferite tipuri de glicol. Exersați condusul pe carosabil alunecos în
• Rezervorul de combustibil trebuie să fie condiții controlate pentru a afla modul în care
menținut plin pentru a evita condensarea. mașina reacționează.
• Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
timp de vreme rece și reduce consumul de • Anvelope de iarnă (p. 599)
combustibil când motorul este rece. • Lanțuri de zăpadă (p. 599)
• Starea bateriei demarorului și nivelul de • Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 450)
încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• Frânarea pe carosabile umede (p. 450)
solicită foarte mult bateria demarorului și
capacitatea acesteia. • Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru • Bateria demarorului (p. 648)
a evita formarea gheții în rezervorul de • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
lichid de spălare. briz (p. 686)
Consultați secțiunea separată pentru reco- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
mandările privind uleiul de motor. (p. 684)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
487
PORNIREA ȘI CONDUSUL
22 Starea clapetei rezervorului de combustibil poate fi afectată numai de încuierea și descuierea cu cu cheia cu telecomandă, fără cheie* sau prin Volvo On Call.
488 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
23 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.
489
PORNIREA ȘI CONDUSUL
490 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
491
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Filtrul de particule pentru țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă Motorină
benzină24 vehiculul este condus mai ales în trafic urban, La realimentare, utilizați combustibilul corect.
Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate este important să conduceți periodic la viteze Motorina este disponibilă la diferite niveluri
cu filtre de particule pentru un control mai efi- mai mari pentru a permite regenerarea siste- de calitate, fiind adaptată la diverse condiții.
cient al emisiilor. mului de emisii. Utilizați motorină numai de la producători con-
Particulele din gazele de evacuare se colec- • Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de
tează în filtrul de particule de benzină în timpul viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) calitate îndoielnică. Motorina trebuie să res-
condusului normal. În condiții de șofat normal, timp de cel puțin 20 de minute între fie- pecte standardul EN 590 sau SS 155435. Se
se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce care realimentare. poate utiliza motorina parafinică (HVO, XTL)
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul conform standardului EN 15940. Motoarele
se golește. Informații asociate diesel sunt sensibile la contaminanții din com-
• Benzina (p. 491) bustibil, precum conținutul ridicat de sulf și de
Dacă mașina este condusă la o viteză mică metale.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
exterioare scăzute, poate fi necesară regenera- Identificator
rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
realizează automat și durează 10-20 min. În
timpul regenerării, consumul de combustibil
poate să crească temporar.
492
PORNIREA ȘI CONDUSUL
493
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Rezervorul gol și motorul diesel Aspecte de urmărit la realimentarea cu Filtrul de particule diesel
După ce motorul s-a oprit din cauza lipsei de o canistră Mașinile cu motor diesel sunt echipate cu fil-
combustibil, sistemul de alimentare necesită La realimentarea cu motorină dintr-o canistră, tre de particule pentru un control mai eficient
câteva momente pentru a efectua o verificare. utilizați pâlnia amplasată în compartimentul al emisiilor.
Înainte de a porni mașina după realimentarea din podeaua compartimentului pentru bagaje. Particulele din gazele de evacuare se colec-
cu motorină, continuați în felul următor: Introduceți ferm pâlnia în conducta de alimen- tează în filtrul de particule diesel în timpul con-
tare. Conducta de alimentare are două capace dusului normal. La îndeplinirea acestor condi-
1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în
de deschidere. Țeava pâlniei trebuie împinsă ții, regenerarea începe să ardă particulele și să
interiorul mașinii.
pentru a depăși aceste două capace înainte de golească filtrul. Pentru a iniția o regenerare,
2. Puneți contactul mașinii în poziția II - rotiți a iniția alimentarea. motorul trebuie să ajungă la temperatura de
la dreapta butonul de pornire fără a apăsa regim. Regenerarea filtrului de particule se
pedala de frână sau pedala de ambreiaj și Informații asociate realizează automat și durează 10-20 min.
mențineți în poziție butonul timp de • Umplerea cu combustibil (p. 489)
4 secunde. Apoi eliberați butonul rotativ, • Motorină (p. 492) NOTĂ
care revine automat în poziția de pornire.
• Trusa de scule (p. 595) În timpul regenerării, se pot produce urmă-
3. Așteptați circa un minut. toarele:
4. Porniți motorul. • se poate observa o reducere mică și
temporară a puterii motorului
NOTĂ • consumul de combustibil poate crește
Înainte de a completa cu combustibil în caz temporar
de pană de combustibil: • se poate produce un miros de ars.
• Opriți mașina pe o suprafață plană/fără
denivelări, dacă este posibil. Dacă
Utilizați încălzitorul de parcare* pe timp rece -
mașina este înclinată, se pot forma
motorul atinge temperatura normală de regim
pungi de aer în conducta de alimentare
mai repede.
cu combustibil.
494 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
495
PORNIREA ȘI CONDUSUL
496
PORNIREA ȘI CONDUSUL
497
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
Ștergeți orice scurgeri de AdBlue.
Manifestați atenție pentru a preveni con-
tactul dintre AdBlue și vopseaua mașinii.
Dacă acest lucru se întâmplă, clătiți cu apă
din abundență deoarece lichidul poate
deteriora vopseaua.
Deschideți capacul albastru al conductei
de alimentare mai mici pentru AdBlue.
Informații asociate
• Manipularea AdBlue® (p. 496)
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
(p. 499)
• Capacitatea rezervorului de AdBlue®
(p. 705)
31 ISO 22241
498
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Dozare AdBlue Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
și
Calitate AdBlue
499
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornire mot. interzisă Mașina nu poate fi pornită decât după completarea cu AdBlue. Completați cu AdBlue la canti-
și de ex.: Completați cu cel tatea specificată în afișajul pentru șofer sau contactați un atelierA.
puțin 4,5 l de AdBlue Rețineți că mașina trebuie să se afle pe o suprafață fără denivelări pentru ca indicatorul de
nivel să poată să înregistreze corect cantitatea de AdBlue completată.
La pornirea după completarea cu AdBlue, urmați instrucțiunile privind rezervorul gol și moto-
rul diesel.
Pornire mot. interzisă Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
Service sis. AdBlue oblig. pt.
a permite repornirea
Informații asociate
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 497)
• Manipularea AdBlue® (p. 496)
• Programarea pentru service și reparații
(p. 633)
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 494)
500
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este Simboluri din afișajul pentru șofer
sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă Simbol Specificație
În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl. Temperatură ridicată a motorului.
există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea. Urmați recomandările date.
nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de Nivel scăzut, lichid de răcire.
poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru Urmați recomandările date.
a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar. Cutia de viteze fierbinte/supraîn-
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a călzită/răcită. Urmați recoman-
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit darea dată.
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ Informații asociate
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți • Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul • Condusul cu o remorcă (p. 508)
motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit. • Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 486)
timp de câteva minute și să se răcească.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
• Dacă este afișat mesajul Temperatură viteză (p. 466)
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză33. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de
501
PORNIREA ȘI CONDUSUL
502
PORNIREA ȘI CONDUSUL
3. Dacă bateria donatoare este montată pe o 10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați- AVERTIZARE
altă mașină - opriți motorul mașinii dona- l să funcționeze pentru câteva minute la o
toare și asigurați-vă că cele două mașini turație ușor mai mare decât turația de În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
nu se ating. ralanti de 1500 rpm. nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
geți la baterii nimic ce nu este descris clar
4. Conectați una dintre clemele cablului roșu 11. Porniți motorul mașinii cu bateria descăr- în manualul de utilizare.
la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare. cată. • Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
folosită niciodată pentru pornirea asis-
IMPORTANT IMPORTANT tată.
Conectați cu atenție cablul de pornire pen- Nu atingeți conexiunile dintre cablu și • Echipamentul electric extern nu trebuie
tru a evita scurtcircuitele cu alte compo- mașină în timpul încercării de pornire. conectat la bateria de 48 V în nicio cir-
nente din compartimentul motor. Există riscul formării de scântei. cumstanță.
• Bateria de 48 V poate fi reparată și
5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2) 12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai înlocuită numai la un atelier - vă reco-
pentru pornirea asistată. întâi cel negru și apoi cel roșu. mandăm un atelier autorizat Volvo.
6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la Asigurați-vă că nicio clemă a cablului
punctul pozitiv de pornire a mașinii (2). negru nu intră în contact cu punctul de
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a
7. Conectați una dintre clemele cablului
bateriei donatoare sau cu clema conectată
negru la borna negativă (3) a bateriei
la cablul roșu.
donatoare.
8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
produc scântei în timpul încercării de por-
nire.
}}
503
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Reglarea volanului (p. 207)
504
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.
}}
* Opțiune/accesoriu. 505
PORNIREA ȘI CONDUSUL
506 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
507
PORNIREA ȘI CONDUSUL
508 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 509
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Supraîncălzirea motorului și a sistemului Sistemul de asistență pentru există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de
de acționare (p. 501) stabilitatea remorcii (Trailer rulare greșită sau de a părăsi carosabilul.
• Condiții extreme de condus pentru uleiul Stability Assist)*
Funcția de asistență pentru
de motor (p. 703) Funcția Asistență la stabilizarea remorcii
stabilitatea remorcii
• Bara de tractare extensibilă și pliabilă* (Trailer Stability Assist) (TSA34) urmărește că
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai-
(p. 506) stabilizeze remorcile tractate de mașină
ler Stability Assist) monitorizează mișcările
atunci când acestea încep să șerpuiască.
mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se
Funcția este inclusă în sistemul de stabilitate
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ-
ESC35. nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta-
Motive pentru șerpuire bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele
Fenomenul de șerpuire se poate produce cu mai multe ori, acest lucru este suficient pentru
orice combinație de mașină/remorcă. Șerpui- ca șoferul să recâștige controlul asupra
rea se produce, în mod normal, la viteze mari. mașinii.
Cu toate acestea, există un risc de producere Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima
la viteze mai mici dacă remorca este supraîn- intervenție a funcției Asistență la stabilizarea
cărcată sau dacă încărcătura este distribuită remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul
incorect, de ex., este amplasată prea în spate. mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și
Pentru producerea șerpuirii, trebuie să existe puterea motorului este redusă. După ce
un factor declanșator, de ex.: șerpuirea este redusă treptat și ansamblul
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul
• mașina cu remorcă este supusă unor vân- oprește controlul și șoferul are, din nou, con-
turi laterale bruște și puternice; trol deplin asupra mașinii.
• mașina cu remorcă este condusă pe un
carosabil cu denivelări sau prin gropi; NOTĂ
• mișcări rapide ale volanului. Funcția de stabilitate se dezactivează dacă
Dacă apare șerpuirea, redresarea poate fi șoferul alege modul Sport prin dezactiva-
foarte dificilă sau chiar imposibilă. Ansamblul rea ESC din sistemul meniului din afișajul
mașină/remorcă devine greu de controlat și central.
510 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- Verificarea lămpilor remorcii fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate
ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă La conectarea unei remorci - înainte de a se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii
șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului porni la drum, verificați dacă toate lămpile de ceață spate, verificați dacă remorca este
pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa- remorcii funcționează. echipată cu o lampă de ceață spate pentru a
rece, în acest caz, sistemul nu poate deter- călători în siguranță.
mina dacă remorca sau șoferul determină Semnalizatoarele și stopurile remorcii
fenomenul de șerpuire. Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare
sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol
Când funcția Asistență la sta-
și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer.
bilizarea remorcii (Trailer Sta-
Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte
bility Assist) este activă, sim-
de a porni la drum.
bolul ESC clipește în afișajul
pentru șofer.
Simbol Mesaj
Informații asociate
• Semnalizator remorcă
Defecțiune la semnalizato-
• Condusul cu o remorcă (p. 508)
rul dreapta
• Electronic Stability Control (p. 305)
• Semnalizator remorcă
Defecțiune la semnalizato-
rul stânga
• Stop frână remorcă Defec-
țiune
511
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Verificarea lămpilor remorcii* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Suportul de biciclete montat pe
Verificarea automată 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
bara de tractare*
După conectarea remorcii la sistemul electric, Dacă doriți să utilizați un suport pentru bici-
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio- 3. Deselectați Verificare automată lampă clete, vă recomandăm să utilizați suporturile
nează cu activarea automată a lămpii. Funcția remorcă. pentru biciclete dezvoltate de Volvo.
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii Verificarea manuală Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
funcționează înainte de a porni la drum. Dacă verificarea automată a fost dezactivată, rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
puteți iniția verificarea manuală. sării. Suporturile pentru biciclete dezvoltate de
Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie Volvo pot fi achiziționate de la dealerii Volvo
oprită. 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. autorizați.
1. Când remorca este conectată la bara de 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare. Respectați instrucțiunile care însoțesc supor-
tractare, mesajul Verificare automată tul pentru biciclete.
lampă remorcă se afișează în afișajul 3. Selectați Verificare manuală lampă
pentru șofer. remorcă. • Suportul pentru biciclete inclusiv încărcă-
> Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din tura trebuie să cântărească cel mult 75 kg
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de (165 lb).
mașină pentru a verifica funcționarea
la tastatura din dreapta volanului.
lămpilor. • Suporturile pentru biciclete pot fi conce-
> Se inițiază verificarea lămpilor. pute pentru maximum trei biciclete.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio-
Informații asociate
narea lămpilor. • Condusul cu o remorcă (p. 508)
> Toate lămpile remorcii încep să cli-
pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo-
nibile de la remorcă funcționează.
5. După un moment, toate lămpile de la
remorcă clipesc din nou.
> Verificarea s-a încheiat.
Dezactivarea verificării automate
Funcția de verificare automată poate fi dezac-
tivată din afișajul central.
512 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 513
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
Catalizatorul se poate avaria la încercările
de pornire a motorului prin tractare.
514
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Montarea inelului de tractare Față: Scoateți capacul - apăsați cu degetul Spate: Scoateți capacul - apăsați cu dege-
pe marcaj. tul pe marcaj în timp ce scoateți de par-
> Capacul pivotează în jurul liniei centrale tea/colțul opuse.
și apoi se poate scoate. > Capacul pivotează în jurul liniei centrale
și apoi se poate scoate.
}}
515
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| 4. Înșurubați inelul de tractare până când mașinii este inadecvată, mașina se poate Recuperare
acesta se oprește. avaria dacă o trageți de inelul de tractare. Pentru recuperare, mașina este transportată
• Dacă este cazul, ridicați mașina cu dispo- cu ajutorul unui alt vehicul.
zitivul de ridicare a vehiculului de tractare. Pentru asistență de recuperare, contactați un
Nu utilizați inelul de tractare. serviciu de recuperări.
Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a
AVERTIZARE trage mașina pe un vehicul de recuperare cu
Este interzis ca vreo persoană / vreun platformă plată.
obiect să rămână în spatele autovehiculului Se aplică la mașinile cu reglarea nivelului*:
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
Dacă mașina este echipată cu suspensie
platformă.
pneumatică, aceasta trebuie dezactivată
înainte de ridicarea mașinii. Dezactivarea func-
Înșurubați ferm inelul. De exemplu, treceți
cheia de prezoane de roată* prin inelul de
IMPORTANT ției din afișajul central.
tractare și utilizați-o ca un levier. Inelul de tractare a fost conceput numai 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
pentru tractarea pe șosea, nu pentru deblo-
carea mașinii sau scoaterea din șanț. Pen- 2. Apăsați My Car Frână de mână și
IMPORTANT suspensie.
tru asistență de recuperare, contactați un
Este important ca inelul de remorcare să serviciu de recuperări. 3. Selectați Dezactivare control gardă la
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
sol.
tor.
Demontarea inelului de tractare Poziția mașinii și garda la sol determină dacă
– Deșurubați și scoateți inelul de tractare este posibilă tragerea acesteia pe o platformă
Puncte importante de observat înainte de a după utilizare și așezați-l la loc în suportul plată. Dacă înclinarea rampei vehiculului de
utiliza inelul de tractare de spumă. recuperare este prea abruptă sau dacă garda
• Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a Finalizați prin montarea capacului la bara la sol a mașinii este inadecvată, mașina poate
trage vehiculul pe un vehicul de tractare de protecție. fi deteriorată dacă o trageți de inelul de trac-
cu platformă. Poziția mașinii și garda la sol tare. În acest caz mașina trebuie ridicată utili-
determină dacă acest lucru este posibil. Informații asociate zând dispozitivul de ridicare al vehiculului de
• Tractarea (p. 513) recuperare.
• Dacă înclinarea rampei vehiculului de trac-
tare este prea mare sau dacă garda la sol a • Recuperare (p. 516)
• Trusa de scule (p. 595)
516 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Butonul 2
Butonul 3
Lampă indicatoare
* Opțiune/accesoriu. 517
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Programarea HomeLink®*39 1. Îndreptați telecomanda către butonul 3. Nu eliberați butoanele decât după ce
Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la lampa indicatoare a trecut de la clipirea
circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton. lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
HomeLink®, reseta programarea sau repro-
Nu obstrucționați lampa indicatoare a (de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea
grama butoane individuale.
HomeLink®. constantă.
NOTĂ > Dacă lampa indicatoare se aprinde
Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie constant: Este o indicație că progra-
programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare marea s-a finalizat. Apăsați de două ori
distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau butonul programat pentru activare.
apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru. Dacă lampa indicatoare clipește
tați baterii noi în telecomanda care va fi rapid: Dispozitivul de programat la
înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
HomeLink® poate avea o funcție de
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
securitate care necesită pași suplimen-
țită a semnalului radio. Butoanele tari. Testați apăsând de două ori buto-
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro- nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare. gramarea funcționează. Altfel, conti-
nuați cu pașii următori.
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.
518 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 519
PORNIREA ȘI CONDUSUL
520 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea busolei*
(p. 521)
• Calibrarea busolei* (p. 522)
44 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
45 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
* Opțiune/accesoriu. 521
PORNIREA ȘI CONDUSUL
46 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
522 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Actualizarea sistemului
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
etc.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con-
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
rile de sistem când sunt disponibile. stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
524 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Comandă vocală, Asistență la parcare • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Sound experience*
și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă
acces la setările audio avansate.
High Performance Pro* (Harman Accesați Experiență acustică din ecranul
Kardon) aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini
• Egalizator – setare egalizator. următoarele setări, în funcție de sistemul audio
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio – setările audio se pot ajusta pen-
• Volume sistem – reglează volumul pen- tru a putea fi adaptate în special pentru
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Șofer, Toate și Spate.
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon. • Etapă individuală - modul surround audio
cu setări pentru intensitate și incintă.
High Performance • Sală concerte - reproduce acustica din
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator Gothenburg Concert Hall.
etc.
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/
stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon.
Informații asociate
• Sound experience* (p. 525)
• Player media (p. 536)
Setările pentru comanda vocală (p. 153) Reproducerea acusticii din Gothenburg Concert Hall.
•
• Setări pentru telefon (p. 560)
Sunet, conținut media și Internet (p. 524)
}}
•
* Opțiune/accesoriu. 525
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Setări audio (p. 524)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
526 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din Descărcarea aplicațiilor 3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când extindere în listă și pentru a obține mai
mașina este conectată la Internet. multe informații despre aplicație.
Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali-
zate la cea mai recentă versiune. NOTĂ 4. Selectați Instalare pentru a începe des-
cărcarea și instalarea aplicației dorite.
Informații asociate Descărcarea de date poate afecta alte ser-
vicii, precum transferul de date, de ex., > Pe durata descărcării și instalării se va
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra afișa progresul acestora.
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528)
altor servicii pune probleme, întrerupeți Dacă o descărcare nu poate porni
• Ștergerea aplicațiilor (p. 528) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau momentan, se va afișa un mesaj. Apli-
• Apple® CarPlay®* (p. 545) anulați alte servicii. cația va rămâne în listă și puteți încerca
Android Auto* (p. 548) din nou să porniți descărcarea.
•
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) NOTĂ Anularea descărcării
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o
• Spațiul de memorare de pe hard disk La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs.
(p. 570) deosebit de atent la costurile traficului de
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- date. Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
rea datelor (p. 568) după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor. Informații asociate
• Aplicații (p. 526)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 528)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide (p. 631)
lista de aplicații care sunt disponibile dar
• Spațiul de memorare de pe hard disk
nu sunt instalate în mașină.
(p. 570)
* Opțiune/accesoriu. 527
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
528 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin Radioul • Setările pentru radio (p. 533)
intermediul Centrului de descărcări Puteți asculta posturi de radio din benzile de • Radioul digital* (p. 535)
(p. 631) frecvențe AM2 și FM și radioul digital (DAB)*. • Radio RDS (p. 534)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) Când mașina este online, puteți asculta și
posturi de radio de pe Internet. • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152)
• Player media (p. 536)
Informații asociate
• Pornirea radioului (p. 530)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 530)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 532)
* Opțiune/accesoriu. 529
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de Schimbarea benzii radio și postului
Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 530) de radio
de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- Există instrucțiuni aici pentru schimbarea
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 532) benzii radio, lista benzii radio și postul radio
(de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor. Setările pentru radio (p. 533) din lista selectată.
•
• Comanda vocală pentru radio și conținut Schimbarea benzii radio
media (p. 152) Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de
pe afișajul central și selectați banda radio pre-
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului și
selectați cu acestea.
530 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
3. Apăsați pe postul dorit din listă. Căutarea posturilor de radio 3. Introduceți termenii de căutare.
Favorite - redă doar canalele favorite selec- Radioul compilează automat o listă a posturi- > Căutarea rulează la fiecare introducere
tate. lor de radio din zonă care transmit cele mai a unui caracter, iar rezultatele căutării
puternice semnale. sunt afișate după categorie.
Genuri — redă doar canalele care transmit
genul / tipul de program selectat, de ex. pop Acordul manual
sau clasic.
* Opțiune/accesoriu. 531
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| – Apăsați Acord manual, trageți butonul Salvarea canalelor radio în aplicația Când un canal radio este salvat din lista de
sau apăsați sau . La apăsarea Favorite radio posturi de radio, radioul va căuta automat cea
lungă, căutarea sare la următorul post de Puteți adăuga un canal radio la aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a
radio disponibil din banda de frecvență. De Favorite radio și la lista de favorite pentru fost salvat după o căutare manuală a postului
asemenea, se poate utiliza tastatura din banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- de radio, radioul nu comută automat la o frec-
dreapta volanului. vind modul de adăugare și eliminare a canale- vență mai puternică.
lor radio se găsesc mai jos. Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
Informații asociate Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
• Radioul (p. 529) Favorite radio de favorite pentru banda de frecvență rele-
• Pornirea radioului (p. 530) Aplicația Favorite radio vantă.
afișează canalele radio sal-
• Schimbarea benzii radio și postului de
vate pentru toate benzile de Informații asociate
radio (p. 530)
frecvență. • Radioul (p. 529)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152) • Pornirea radioului (p. 530)
Setările pentru radio (p. 533) • Căutarea posturilor de radio (p. 531)
• 1. Deschideți aplicația Favorite radio din
• Schimbarea benzii radio și postului de
ecranul aplicațiilor. radio (p. 530)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă • Comanda vocală pentru radio și conținut
pentru a începe ascultarea. media (p. 152)
Adăugarea și eliminarea favoritelor • Setările pentru radio (p. 533)
radio • Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la (p. 105)
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
532
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setările pentru radio o versiune restricționată geografic a func- recepționarea unui post de radio se între-
Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti- ției Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri rupe, este căutată automat o frecvență FM
vate. din trafic trebuie să fie activată în același alternativă.
timp. • Afișare informații transmisie: selectează
Anularea mesajelor din trafic - Știri : întrerupe redarea conținutul media afișarea textului radio sau tipurile de text
Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi curent și difuzează știri. Redarea sursei radio selectate, de ex., artistul.
întreruptă temporar apăsând pe de pe media anterioare se reia după încheierea • Afișare imagini în legătură cu
tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare difuzării știrilor. programul: selectează afișarea sau
din afișajul central.
- Alarmă: întrerupe redarea conținutului neafișarea de imagini pentru programele
Activarea și dezactivarea funcțiilor media curent și trimite alerte privind acci- de pe ecran.
dente grave și dezastre. Redarea sursei • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
radio
media anterioare se reia după încheierea mesaje de recepționat în timpul redării
Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări
mesajului. DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
Media și banda radio selectată pentru a
vizualiza funcțiile disponibile. - Anunțuri din trafic: întrerupe redarea redarea conținutului media curent pentru a
conținutului media curent și difuzează reda mesajul. Redarea sursei media ante-
Radio AM/FM5 informații despre perturbările din trafic. rioare se reia după încheierea mesajului.
• Afișare informații transmisie: afișează Redarea sursei media anterioare se reia - Alarmă: întrerupe redarea conținutului
informații despre conținutul programelor, după încheierea mesajului. media curent și trimite alerte privind acci-
artiști etc. dente grave și dezastre. Redarea sursei
DAB* (radio digital)
• Înghețare nume program: selectați pen- • Sortare servicii: opțiune pentru modul de media anterioare se reia după încheierea
tru a opri derularea continuă a denumirii mesajului.
sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
serviciului de programe. Derularea se - Știri din trafic: primește informații cu
numărul de serviciu.
oprește în schimb după 20 de secunde. privire la perturbările din trafic.
• Conectare DAB-DAB: pornește funcția
• Selectare anunțuri: de conectare DAB. Dacă recepționarea - Info știri: primește știri.
- Întreruperi locale: întrerupe redarea unui post de radio se întrerupe, un alt post - Info transport: primește informații cu
conținutului media curent și difuzează de radio este găsit automat într-un alt privire la transportul public, de ex., orarele
informații despre perturbările din traficul grup de posturi (ansamblu). feriboturilor și ale trenurilor.
din zonele învecinate. Redarea sursei
• Conectare DAB-FM: pornește funcția
media anterioare se reia după încheierea
pentru comutarea între DAB și FM. Dacă
mesajului. Funcția Întreruperi locale este
5 Disponibilitatea radioului AM depinde de model și/sau de piață. }}
* Opțiune/accesoriu. 533
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| - Avertizare/servicii: primește informații Radio RDS tura din dreapta volanului sau atingeți Anulare
cu privire la incidente mai puțin grave RDS (Radio Data System) semnifică faptul că pe afișajul central.
decât cele semnalate de funcția Alarmă radioul comută automat în cel mai puternic
(Alarm), de ex., pene de curent. Informații asociate
transmițător. RDS oferă capacitatea de a
• Radioul (p. 529)
recepționa, de ex. informații despre trafic și
Informații asociate de a căuta anumite tipuri de programe. • Setările pentru radio (p. 533)
• Radioul (p. 529) RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea.
Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea
• Radioul digital* (p. 535)
transmite informații care oferă unui radio RDS
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul următoarele funcții:
central (p. 126)
• Comutarea automată la un transmițător
mai puternic dacă recepția în zonă este
slabă.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
tipuri de programe sau informații despre
trafic.
• Primirea de informații text despre progra-
mul radio curent.
NOTĂ
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau
doar anumite părți ale funcționalității sale.
534 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 535
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 537
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Controlul și schimbarea sursei de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton
conținutului media din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de
Redarea conținutului media poate fi contro- redare.
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
volan sau de pe afișajul central.
Player-ul media poate fi con- pe sub afișajul central sau pe butoanele
trolat prin comandă vocală, din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
cu butoanele de pe volan sau Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
din afișajul central. moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației .
Bibliotecă - apăsați pe buton
pentru redare din bibliotecă. Informații asociate
• Player media (p. 536)
Volumul - rotiți butonul de control de sub • Căutare de conținut media (p. 539)
afișajul central sau apăsați pe butoanele • Setări audio (p. 524)
din dreapta volanului pentru a crește sau • Aplicații (p. 526)
reduce volumul.
• Gracenote® (p. 539)
Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
• Comanda vocală pentru radio și conținut
rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic
media (p. 152)
538
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conținutul media prin Bluetooth® Conectarea unui dispozitiv prin Conținutul media furnizat prin
Player-ul media al mașinii este echipat cu Bluetooth® intermediul portului USB
Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un
de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar pentru redarea wireless a conținutului media player MP3 poate fi conectată la sistemul
fi telefoanele mobile și tabletele. și pentru a furniza mașinii o conexiune la audio printr-unul dintre porturile USB ale
Pentru ca player-ul media să poată reda wire- Internet, acolo unde este posibil. mașinii.
less fișiere audio de pe dispozitivele externe, Multe dintre telefoanele comercializate în pre- Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile
dispozitivul trebuie mai întâi conectat la zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate sunt reîncărcate atunci când conectate la USB
mașină prin Bluetooth. sunt compatibile complet cu mașina. și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă
funcționează motorul.
Informații asociate Pentru informații privind compatibilitatea,
accesați support.volvocars.com. Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
• Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
rapid dacă este alcătuit doar din formate com-
(p. 542) Procedura de conectare a unui dispozitiv patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea,
• Prima conectare a telefonului la mașină media este aceeași cu cea de conectare a tele- redate prin intermediul portului USB.
prin Bluetooth (p. 552) fonului la mașină prin Bluetooth®.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de
• Redare conținut media (p. 536)
Informații asociate fișiere, incompatibil cu mașina.
• Formate media compatibile (p. 544) • Conținutul media prin Bluetooth® (p. 542)
Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
prin Bluetooth (p. 552) (p. 543)
• Redare conținut media (p. 536) • Redare conținut media (p. 536)
• Video (p. 540)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Specificații tehnice pentru dispozitivele
USB (p. 543)
• Apple® CarPlay®* (p. 545)
• Android Auto* (p. 548)
542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea unui dispozitiv prin • Specificații tehnice pentru dispozitivele Specificații tehnice pentru
portul USB USB (p. 543) dispozitivele USB
O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau • Apple® CarPlay®* (p. 545) Trebuie îndeplinite specificațiile următoare
un MP3 player, poate fi conectată la sistemul Android Auto* (p. 548) pentru a permite citirea conținutului dispoziti-
•
audio printr-unul din porturile USB ale velor USB.
mașinii. În timpul redării, pe afișajul central nu va apă-
Telefonul trebuie conectat la portul USB cu rea nicio structură de foldere.
cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*. Număr maxim
Fișiere 15 000
Foldere 1 000
Niveluri de foldere 8
Liste de redare 100
Elemente într-o listă de 1 000
redare
Foldere secundare Nicio limită
* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
544
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Apple® CarPlay®* Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe • Resetarea setărilor pe afișajul central
CarPlay vă oferă posibilitatea de a asculta afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de (p. 137)
muzică, de a face efectua apeluri telefonice, la butoanele din partea dreaptă a volanului
de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi (valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă-
timp ce vă concentrați pe șofat. sare lungă pe butonul de pe volan lan-
CarPlay funcționează doar pe sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare
anumite dispozitive iOS. În scurtă activează comanda vocală proprie a
cazul în care mașina nu a fost mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede,
livrată cu CarPlay, există țineți apăsat butonul 8 de pe volan.
* Opțiune/accesoriu. 545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați 4. Apăsați pe aplicația dorită.
Pentru a utiliza CarPlay, sistemul de comandă Acceptare pentru conectare. > Aplicația pornește.
vocală Siri trebuie activat pe dispozitivul dvs. > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă
cu iOS. Pentru a utiliza toate funcțiile, dispo- se afișează aplicațiile compatibile.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
zitivul are nevoie și de o conexiune la Internet 3. Apăsați pe aplicația dorită. tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă. subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
> Aplicația pornește.
CarPlay din ecranul pentru aplicații.
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și Pornirea CarPlay
pornirea CarPlay Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu Comutarea conexiunii între CarPlay și
iOS care a fost conectat anterior: iPod
NOTĂ 1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul CarPlay la iPod
CarPlay poate fi utilizat numai dacă USB. Dacă sunt prevăzute două porturi 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un USB, utilizați portul cu un cadru alb.
telefon sau un player media conectat la 2. Continuați la Comunicare Apple
> Dacă se selectează setarea pentru
mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile CarPlay.
pornirea automată - se va afișa numele
când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- 3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS
sursă alternativă de Internet pentru a vă chide automat atunci când se afișează care nu va mai porni automat CarPlay la
conecta la Internet pentru aplicațiile vizualizarea principală la conectarea conectarea cablului USB.
mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor- dispozitivului cu iOS.
porat al mașinii*. 4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- de la portul USB.
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu deschide subvizualizarea CarPlay și se
iOS care nu a fost conectat anterior: cațiilor.
afișează aplicațiile compatibile.
1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport 3. Dacă o aplicație este activă în aceeași
pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
prevăzute două porturi USB, utilizați por- aplicațiilor.
tul cu un cadru alb.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile.
546 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Apple® CarPlay®* (p. 545) Dacă mașina este folosită de mai multe per-
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți-
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® nut faptul că pot fi stocate simultan un număr
(p. 547) de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un când este plină lista și se conectează un dis-
telefon (Wi-Fi) (p. 563) pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi
• Conectarea mașinii la Internet prin mode- șters.
mul auto (cartelă SIM) (p. 564) Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate
• Comanda vocală (p. 148) pe afișajul central (resetare la valorile din
fabrică).
Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
9 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
10 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
* Opțiune/accesoriu. 547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Sfaturi pentru utilizarea Apple® rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu Android Auto*
CarPlay®* va afișa niciun text. În schimb, textul va fi Android Auto vă oferă opțiunea de a asculta
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la muzică, efectua apeluri telefonice, obține
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele indicații de orientare și utiliza aplicații adap-
CarPlay®.
telefonului și, prin urmare, calitatea tate pentru mașină de pe un dispozitiv
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai depinde de poziția telefonului.
recentă versiune a sistemului de operare Android. Android Auto funcționează cu dispo-
iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt • Dacă dispozitivul este conectat la mașină zitivele Android selectate.
actualizate. prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
• În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
Internet din mașină prin partajarea cone-
nectați dispozitivul cu iOS de la portul
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
dispozitiv.
dispozitiv aplicația care nu funcționează și
apoi reporniți aplicația sau încercați să • Unele funcții CarPlay (precum apelurile
închideți toate aplicațiile și să reporniți dis- vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
pozitivul. lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
• Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
este dorit, deselectați funcția echivalentă
(ecranul este negru), încercați să minimi-
din CarPlay de la setările telefonului pentru
zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
notificări.
• Utilizarea de aplicații care nu sunt compa-
• CarPlay funcționează numai cu iPhone11. Informații despre aplicațiile acceptate și dispo-
tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
zitivele Android compatibile sunt disponibile
întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
NOTĂ pe site-ul web: www.android.com/auto/. Pen-
cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
tru aplicații terțe, consultați Google Play. Reți-
cațiile acceptate și telefoanele compatibile Disponibilitatea și funcționalitatea pot neți că Volvo nu este responsabilă pentru con-
sunt disponibile pe site-ul web Apple. De diferi în funcție de piață. ținutul Android Auto.
asemenea, puteți căuta CarPlay în App
Store pentru a găsi informații compatibile Android Auto pornește din ecranul de aplicații.
cu CarPlay pe piața dvs. Informații asociate După ce Android Auto a fost pornit o dată,
• Apple® CarPlay®* (p. 545) aplicația va porni automat la următoarea
• Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi
mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
limba selectată din setările Siri. La scrie- telefon (Wi-Fi) (p. 563)
548 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
550 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Sfaturi pentru utilizarea Android nea la Internet din mașină prin partajarea Telefonul
Auto* conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi La sistemul hands-free integrat în mașină se
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea de la dispozitiv. poate conecta wireless un telefon cu
Android Auto. Bluetooth.
Informații asociate
• Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali- Sistemul audio și media acționează ca un sis-
• Android Auto* (p. 548)
zate. tem hands-free, având capacitatea de a con-
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un trola de la distanță o serie de funcții ale telefo-
• Când porniți mașina, așteptați până când
telefon (Wi-Fi) (p. 563) nului. Telefonul poate fi utilizat în continuare
afișajul central a pornit, conectați dispozi-
tivul și apoi deschideți Android Auto din prin interfața proprie, chiar dacă este conectat
vizualizarea aplicațiilor. la mașină.
* Opțiune/accesoriu. 551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Opțiunea 1 - căutarea telefonului din NOTĂ 6. Verificați dacă codul numeric indicat în
mașină mașină corespunde cu cel indicat pe dis-
1. Configurați telefonul să fie detectabil / • La unele telefoane, funcția de mesaje pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în
vizibil prin Bluetooth. trebuie activată. ambele locuri.
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- 7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
plet compatibile, în astfel de cazuri, nile aferente mesajelor și contactelor din
central.
acestea nu permit afișarea contactelor telefon.
• Dacă nu există niciun telefon conectat și mesajelor în mașină.
la mașină, apăsați pe Adăugare
telefon. NOTĂ
Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe
• Dacă există niciun telefon conectat la • La unele telefoane, funcția de mesaje
telefon
trebuie activată.
mașină, apăsați pe Modificare . În 1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare central. • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
telefon. plet compatibile, în astfel de cazuri,
• Dacă nu există niciun telefon conectat acestea nu permit afișarea contactelor
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- la mașină, apăsați pe Adăugare telefon și mesajelor în mașină.
ponibile. Lista va fi actualizată pe Autoturism vizibil.
măsură ce sunt detectate dispozitive
noi. • Dacă există niciun telefon conectat la
NOTĂ
mașină, apăsați pe Modificare . În
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Dacă sistemul de operare al telefonului
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
conectat. este actualizat, este posibil să fie întreruptă
telefon Autoturism vizibil.
4. Verificați dacă codul numeric indicat este conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
același cu cel de pe telefon. Dacă da, 2. Activați Bluetooth pe telefon. reconectați-l.
acceptați-l în ambele locuri. 3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- Bluetooth. Telefoanele compatibile
nile aferente mesajelor și contactelor din > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- Multe dintre telefoanele comercializate în pre-
telefon. ponibile. zent au tehnologie Bluetooth, dar nu toate
sunt compatibile complet cu mașina.
4. Selectați pe telefon numele mașinii.
Pentru compatibilitate, consultați
5. În mașină va fi afișată o fereastră pop-up
support.volvocars.com.
pentru conectare. Confirmați conectarea.
}}
553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
554 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea manuală a unui telefon • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Deconectarea unui telefon
la mașină prin Bluetooth • Conectarea mașinii la Internet utilizând un conectat prin Bluetooth
Un telefon poate fi conectat manual la mașină telefon cu Bluetooth (p. 562) Este posibilă deconectarea unui telefon
prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante- conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi
rior procedura de primă conectare a telefonu- conectat la mașină.
lui la mașină. • Atunci când telefonul nu se află în raza de
1. Activați Bluetooth pe telefon. acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat
automat. Dacă deconectarea se face în
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
timpul unui apel activ, apelul va continua
nului.
pe telefon.
> Telefoanele conectate sunt listate mai
jos. • Este posibilă, de asemenea, deconectarea
telefonului prin dezactivarea manuală a
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Bluetooth.
conectat.
> Telefonul se va conecta. Informații asociate
• Telefonul (p. 551)
Informații asociate • Setări pentru telefon (p. 560)
• Telefonul (p. 551)
• Comutarea între telefoanele conectate
• Prima conectare a telefonului la mașină prin Bluetooth (p. 556)
prin Bluetooth (p. 552)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Conectarea automată a unui telefon la Bluetooth (p. 556)
mașină prin Bluetooth (p. 554)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Deconectarea unui telefon conectat prin (p. 560)
Bluetooth (p. 555)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 556)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 556)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 560)
* Opțiune/accesoriu. 555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
556
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna- Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu dreaptă a volanului sau pe afișajul central. relor și cuvintelor pe afișajul central
ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola- (p. 132)
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
nului . • Gestionarea agendei telefonice (p. 559)
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Gestionarea mesajelor text (p. 558)
Efectuarea apelurilor multiple •
În timpul unui apel: Apel telefonic primit în timpul unui apel • Setări audio (p. 524)
activ
1. Apăsați Adăugare apel.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
apeluri, favorite sau lista de contacte. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
557
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Gestionarea mesajelor text12 Trimiterea de mesaje text din afișajul Dictarea unui răspuns în afișajul pentru
Gestionarea mesajelor din mașină pentru un central13 șofer
telefon cu Bluetooth conectat. 1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un
La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie mesaj nou. răspuns scurt, dacă mașina este conectată la
activată. Nu toate telefoanele sunt compati- internet.
• Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul
bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit căruia doriți să îi răspundeți la mesaj, – Apăsați Răspuns de la tastatura de pe
afișarea contactelor și mesajelor în mașină. apoi apăsați pe Răspuns. volan. Se afișează un dialog de dictare.
Pentru compatibilitate, contactați • Creare mesaj nou - apăsați pe Creare
support.volvocars.com. Notificarea de mesaj
nou. Selectați un contact sau introdu- Puteți activa sau dezactiva notificările din
ceți un număr. setările pentru mesajele text.
Gestionarea mesajelor text din afișajul
central 2. Scrieți mesajul.
Informații asociate
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen- 3. Apăsați Trimitere. • Telefonul (p. 551)
tral, dacă se selectează această setare.
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Setările aferente mesajelor text (p. 559)
Apăsați Mesaje din ecranul
aplicațiilor pentru a gestiona pentru șofer • Setări pentru telefon (p. 560)
mesajele text în afișajul cen- Mesajele text se afișează numai în afișajul • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
tral. pentru șofer, dacă se selectează această
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
setare.
vocală (p. 151)
Citirea unui mesaj text nou din afișajul Introducerea manuală a caracterelor, lite-
•
Citirea mesajelor text din afișajul central pentru șofer relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsați pictograma pentru citirea – Pentru citirea vocală a mesajului - selectați (p. 132)
vocală a mesajelor. Citire de la tastatura de pe volan.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 568)
12 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
13 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).
558 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
559
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru telefon • Setări pentru dispozitivele Bluetooth Setări pentru dispozitivele
Când telefonul este conectat la mașină, se (p. 560) Bluetooth
pot efectua următoarele setări: • Prima conectare a telefonului la mașină Setări pentru dispozitivele conectate
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. prin Bluetooth (p. 552) Bluetooth.
• Afișajul superior* (p. 145) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Apăsați Comunicare Telefon și selec-
tați setările: • Setări audio (p. 524) 2. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth și selectați setările:
• Tonuri de apel - selectarea semnalului
de apel. Este posibil să utilizați un sem- • Adăugare dispozitiv - pornește împere-
nal de apel din telefon sau din mașină. cherea unui nou dispozitiv.
Unele telefoane nu sunt complet com- • Dispozitive asociate anterior - enumeră
patibile și, prin urmare, este posibil ca dispozitivele înregistrate / împerecheate.
semnalele lor de apel să nu fie disponi-
bile pentru utilizare în mașină.14 • Eliminare dispz. - elimină dispozitivul
conectat.
• Ordine de sortare - selectarea ordinii
de sortare a listei de contacte. • Servicii admise pentru acest
dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a
Notificări apeluri pe afișajul de pe dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
parbriz* rea mesajelor, media streaming și conexiu-
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din nea la Internet.
afișajul central. • Conexiune la Internet - Conectează
mașina la Internet prin conexiunea
2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni
Bluetooth a dispozitivului.
afișaj superior.
3. Selectați Afișare telefon. Informații asociate
• Telefonul (p. 551)
Informații asociate
Telefonul (p. 551) • Setări pentru telefon (p. 560)
•
Setările aferente mesajelor text (p. 559) • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
•
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
560 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 561
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 567) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 568) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 564)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 563)
• Apple® CarPlay®* (p. 545)
562 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 566) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 560) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 567)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}
* Opțiune/accesoriu. 563
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 566) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 567) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de lângă podeaua din partea
pasagerului. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Nu există conexiune la Internet sau cone-
de cartele al mașinii. xiune slabă (p. 566)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 565)
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
564 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze16.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 564)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-
•
reședință. xiune slabă (p. 566)
• PIN cartelă SIM
* Opțiune/accesoriu. 565
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.
4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 126)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 566) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.
566 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 567
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit18. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 568) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.
568 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
569
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
570
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
571
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Gracenote® funcțiile pentru utilizatorii finali concepute raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
pentru acest program sau dispozitiv. priu.
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote tificare unic pentru a monitoriza cererile de
numai în scop personal necomercial. Sunteți informații în scopuri statistice. Scopul unui
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a
transmiteți acest software Gracenote sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. cererile de informații fără să vă cunoască iden-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU titatea. Informații suplimentare sunt disponi-
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, bile pe pagina web a politicii de confidențiali-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi. Software-ul Gracenote și toate informațiile
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN-
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote, TUL CONTRACT.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- niciun fel de angajament sau garanție, explicită
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote conținute pe serverele Gracenote.
SUA și/sau alte țări.
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, datele de pe serverele Gracenote sau de a
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de modifica categoriile de date din orice motiv pe
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în serviciile în orice moment.
date Gracenote numai în conformitate cu
572
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, this list of conditions and the following DAMAGE.
GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, disclaimer. Redistributions in binary form must
This software is based in part on the work of
ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT- reproduce the above copyright notice, this list
the Independent JPEG Group.
LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI- of conditions and the following disclaimer in
LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ. the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA- provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL
TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1,
CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE- names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by
ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES- this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third
DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All
PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI. CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
© Gracenote, Inc. 2009
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge,
Sensus software IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software uses parts of sources from clib2 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
and Prex Embedded Real-time OS - Source IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}
573
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT You may download Source Code from the other materials provided with the
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF following website at no charge: http:// distribution.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
PARTICULAR PURPOSE AND download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
The website provides the Source Code "As Is"
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
and without warranty of any kind.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF By downloading Source Code, you expressly
A PARTICULAR PURPOSE ARE
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, assume all risk and liability associated with
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
ARISING FROM, OUT OF OR IN downloading and using the Source Code and
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR complying with the user agreements that
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE accompany each Source Code.
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
SOFTWARE. Except as contained in this Please note that we cannot respond to any BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall inquiries regarding the source code. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
not be used in advertising or otherwise to OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
promote the sale, use or other dealings in this camellia:1.2.0 INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Software without prior written authorization Copyright (c) 2006, 2007 ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
from Silicon Graphics, Inc. IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
This software is based in parts on the work of Corporation). All rights reserved. (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the FreeType Team. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
This software uses parts of SSLeay Library: forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young permitted provided that the following DAMAGE.
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain Unicode: 5.1.0
Linux software COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
the above copyright notice, this list of
This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
Lesser General Public License (LGPL), etc.
2. Redistributions in binary form must in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
and distribution of the source code of the list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
GPL/LGPL software. disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
574
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
(the "Data Files") or Unicode software and any AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Declarație de conformitate
associated documentation (the "Software") to RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
deal in the Data Files or Software without COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
restriction, including without limitation the INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
rights to use, copy, modify, merge, publish, ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
distribute, and/or sell copies of the Data Files CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
or Software, and to permit persons to whom DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
the Data Files or Software are furnished to do FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
so, provided that (a) the above copyright WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
notice(s) and this permission notice appear NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
with all copies of the Data Files or Software, ACTION, ARISING OUT OF OR IN
(b) both the above copyright notice(s) and this CONNECTION WITH THE USE OR
permission notice appear in associated PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
documentation, and (c) there is clear notice in SOFTWARE.
each modified Data File or in the Software as
Except as contained in this notice, the name of
well as in the documentation associated with
a copyright holder shall not be used in
the Data File(s) or Software that the data or
advertising or otherwise to promote the sale,
software has been modified.
use or other dealings in these Data Files or
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE Software without prior written authorization of
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY the copyright holder.
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
}}
575
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Brazilia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:
576
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:
Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia
}}
577
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
578
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for
“SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/24A/1018/S(18-4236)
}}
579
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Mexic:
Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 524)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Player media (p. 536)
• Gracenote® (p. 539)
• Sensus - conectivitate și divertisment
online (p. 34)
580 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar
582
JANTELE ȘI ANVELOPELE
anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 586)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 589)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 600)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 712)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 616)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 585)
* Opțiune/accesoriu. 583
JANTELE ȘI ANVELOPELE
584
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.
585
JANTELE ȘI ANVELOPELE
586
JANTELE ȘI ANVELOPELE
O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 587) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 588)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 589)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 582)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.
}}
* Opțiune/accesoriu. 587
JANTELE ȘI ANVELOPELE
588
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pentru a roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
indica presiunea scăzută în anvelope. aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
Verificați presiunea în anvelope din cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
aplicația Stare autoturism din lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
afișajul central. Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
zare pentru presiunea în anvelope clipește ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
timp de un minut și apoi rămâne aprins. acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
Descrierea sistemului
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
lope măsoară diferențele în viteza de rotație
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și rea corespunzătoare a TPMS.
viteza de rotație. Comparând anvelopele între Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
mai multe anvelope au un nivel al presiunii ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
prea scăzut. De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea
* Opțiune/accesoriu. 589
JANTELE ȘI ANVELOPELE
590 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 591
JANTELE ȘI ANVELOPELE
592 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 593
JANTELE ȘI ANVELOPELE
594 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 595
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Informații asociate
• Trusa de scule (p. 595)
• Ridicarea mașinii (p. 636)
596 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 597
JANTELE ȘI ANVELOPELE
598 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.
}}
599
JANTELE ȘI ANVELOPELE
600 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Prezentare
601
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| AVERTIZARE când în când pleoapa superioară și cea 2. Detașați autocolantul pentru viteza
inferioară. Dacă apar unele simptome, maximă admisă atașat în lateralul compre-
La utilizarea unui sistem de etanșare a consultați un medic. sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento
anvelopei, rețineți următoarele puncte: pentru respectarea limitei de viteză. Nu
• Inhalare: Scoateți persoana expusă la
• Butelia de lichid de etanșare conține: 1) aer. Dacă iritația persistă, consultați un conduceți cu o viteză mai mare de
latex din cauciuc natural și 2) etanediol. medic. 80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
Aceste substanțe sunt periculoase de reparare pană.
dacă sunt ingerate. • Ingerare: NU induceți voma decât dacă
un medic vă recomandă acest lucru. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
• Conținutul buteliei poate determina Consultați un medic. (oprit) și identificați cablul electric și furtu-
reacții alergice cutanate sau poate nul de aer.
afecta sistemul respirator, pielea, siste- • Eliminare: Eliminați acest material și
mul nervos central și ochii. butelia la un punct de colectare a 4. Deșurubați capacul portocaliu de la com-
deșeurilor periculoase sau speciale. presor și deșurubați capacul de la butelia
Precauții: cu lichid de etanșare.
• Depozitați într-un loc unde copiii nu au 5. Înșurubați butelia în partea de jos a supor-
acces. AVERTIZARE
tului de butelie.
• Periculos dacă este ingerat. Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la
utilizarea setului de reparare pană. Butelia și suportul de butelie sunt prevă-
• Evitați contactul prelungit sau repetat zute cu un opritor de reținere pentru a pre-
cu pielea. Dacă lichidul de etanșare a veni scurgerea de lichid de etanșare. Când
1. Pregătiri
intrat în contact cu articolele de îmbră- butelia este înșurubată în suport, aceasta
căminte, dați-le jos. Montați triunghiul reflectorizant și activați nu mai poate fi deșurubată din suport.
• Spălați temeinic după utilizare. luminile de avarie dacă etanșați anvelopa Butelia trebuie demontată la un atelier10.
într-o locație cu trafic.
Prim ajutor:
Dacă perforarea a fost determinată de un AVERTIZARE
• Piele: Spălați zonele afectate de piele
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve-
cu apă și săpun. Dacă apar unele simp- Nu deșurubați butelia, dacă aceasta este
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. prevăzută cu o siguranță la întoarcere pen-
tome, consultați un medic.
tru a preveni scurgerile.
• Ochi: Clătiți cu apă din abundență timp
de cel puțin 15 minute, ridicând din
602
JANTELE ȘI ANVELOPELE
6. Deșurubați capacul antipraf al roții și 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre-
înșurubați racordul ventilului furtunului de poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă
aer până în partea de jos a filetului ventilu- este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de
La pornirea compresorului, presiunea
lui de aer al anvelopei. 3,5 bar (51 psi). Eliberați aer utilizând
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
Verificați dacă reductorul de presiune de scade după circa 30 de secunde.
este mare.
pe furtunul de aer este complet înșurubat.
7. Începerea reparării penei AVERTIZARE
AVERTIZARE
Conectați cablul electric la cea mai apro- Nu stați niciodată lângă anvelopă când
compresorul este în funcțiune. Dacă se Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
piată priză de 12 V și porniți mașina. gaura din anvelopă este prea mare. Nu
produc fisuri sau inegalități, compresorul
trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- continuați deplasarea. Pentru tractarea la
NOTĂ sarea. Pentru tractarea la un centru de un centru de anvelope, contactați asistența
anvelope, contactați asistența rutieră. rutieră. Volvo vă recomandă un centru de
Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize Volvo vă recomandă un centru de anvelope anvelope autorizat.
de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio- autorizat.
nării compresorului. 11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. tric.
AVERTIZARE 12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere IMPORTANT anvelopei și montați la loc capacul antipraf
când motorul este în funcțiune. la roată.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn-
călzire. NOTĂ
AVERTIZARE
• După umflarea anvelopei, montați la loc
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați capacul ventilului pentru a evita deterio-
motorul să funcționeze în spații închise sau rarea ventilului de pietriș, praf etc.
în zone care nu sunt suficient ventilate. • Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
}}
603
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| 13. Montați capacul de protecție la furtunul de 16. Citiți presiunea în anvelopă de la manome- AVERTIZARE
aer pentru a evita scurgerea lichidului de tru.
etanșare rămas. Așezați echipamentul în Distanța maximă care poate fi parcursă cu
• Dacă este sub 1,3 bar (19 psi), anvelopa anvelopele care conțin lichid de etanșare
compartimentul pentru bagaje.
nu este etanșată suficient. Nu conti- este de 200 km (120 mile).
14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km nuați deplasarea. Contactați un serviciu
(2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h de asistență rutieră pentru tractare.
(50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să NOTĂ
• Dacă presiunea în anvelopă este mai
etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri- mare de 1,3 bar (19 psi), anvelopa tre- Compresorul este un dispozitiv electric.
ficare ulterioară. buie umflată la presiunea specificată pe Urmați normele locale privind gestionarea
eticheta de presiune în anvelope de pe deșeurilor.
AVERTIZARE stâlpul portierei șoferului (1 bar =
Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la 100 kPa = 14,5 psi). Eliberați aer utili- Informații asociate
primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că zând reductorul de presiune dacă pre- • Presiunea recomandată în anvelope
nicio persoană nu se află lângă mașină și siunea este mare. (p. 588)
nu este stropită de lichidul de etanșare care
iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis- • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
AVERTIZARE (p. 600)
Verificați periodic presiunea în anvelope. • Umflarea anvelopelor cu compresorul din
15. Verificarea de urmărire kitul de reparare pană (p. 605)
Volvo recomandă ca mașina să fie condusă
Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo-
până la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo
pei și înșurubați racordul ventilului până în
pentru înlocuirea/repararea anvelopei deterio-
partea de jos a filetului ventilului anvelopei.
rate. Informați atelierul că anvelopa conține
Compresorul trebuie să fie oprit.
lichid de etanșare.
Butelia de lichid de etanșare și furtunul trebuie
înlocuite după utilizare. Volvo recomandă ca
aceste înlocuiri să fie efectuate de un atelier
autorizat Volvo.
604
JANTELE ȘI ANVELOPELE
AVERTIZARE NOTĂ
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii • După umflarea anvelopei, montați la loc
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați capacul ventilului pentru a evita deterio-
motorul să funcționeze în spații închise sau
în zone care nu sunt suficient ventilate. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
AVERTIZARE rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
când motorul este în funcțiune.
605
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
Spații de depozitare cu suport pentru pahare, priză și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
electrică și port USB în consola tunel.
608 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
* Opțiune/accesoriu. 609
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Priză electrică de 12 V
610 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 608)
• Utilizarea prizelor electrice (p. 612)
611
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
612 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
613
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Utilizarea torpedoului
Torpedoul este amplasat pe partea pasageru-
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.
Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Imaginea este schematică - modelul poate varia.
nea este schematică - modelul poate varia.
Încuierea torpedoului:
Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.
Scoateți cheia.
Încuierea și descuierea torpedoului*
Torpedoul se poate încuia când mașina este – Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul inversă.
se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-
rentă. Utilizarea torpedoului ca un spațiu
răcit*
Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
țiune).
614 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 615
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
616 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 617
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Mase (p. 695)
IMPORTANT
Cârligele pentru plase pot fi încărcate cu
maxim 5 kg (11 lbs).
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Utilizarea torpedoului (p. 614)
618 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Inele pentru fixarea încărcăturii Trapa pentru încărcarea bagajelor Montarea și demontarea capacului
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- lungi din banchetă portbagajului*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă În poziția extinsă, capacul portbagajului și
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri, panoul spate împiedică accesul vizual la com-
de exemplu, schiurile. partimentul pentru bagaje.
}}
* Opțiune/accesoriu. 619
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Apoi introduceți celălalt element de capăt Montarea panoului hayonului 2. Prindeți ușor panoul pentru a facilita ghi-
în fanta din panoul lateral de pe partea darea știftului prin consola de pe cealaltă
opusă. parte.
3.
Verificați dacă panoul frontal este direcțio- La utilizarea capacului portbagajului, un panou
nat în jos în spatele spătarelor înainte de a trebuie montat la hayon. Apăsați cele două cleme superioare în fan-
fixa caseta. tele din hayon pentru a se fixa în poziție.
1. Veți auzi un clic.
Apăsați elementele de capăt pe ambele
părți - câte unul pe rând. Demontarea capacului portbagajului
> După ce auziți un clic și marcajele roșii În poziția retractată:
de pe fiecare element de capăt nu mai
1. Apăsați butonul de la unul din elementele
sunt vizibile, înseamnă că capacul port-
de capăt ale capacului portbagajului
bagajului a fost montat. Verificați dacă
retractate și ridicați acel capăt.
fixarea este sigură.
2. Scoateți prelata înclinând-o cu atenție.
> Celălalt element de capăt se slăbește
automat, iar prelata poate fi scoasă din
Rotiți panoul în direcția corectă cu partea compartimentul pentru bagaje.
de înfiletat în jos și ghidați știftul în consola
de pe o parte a hayonului.
620
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 621
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
622
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 623
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| 3. 4. Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)
IMPORTANT
Grila de siguranță nu poate fi pliată în sus
sau în jos când este montată o prelată
portbagaj.
624
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
NOTĂ
În cazul montării înspre înainte, plasa de
Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
conform descrierii de mai jos.
Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță și asigurați-
din nailon și poate fi asigurată în două locații vă că tija superioară de divizare din plasă
diferite în mașină: este blocată în poziția ei extinsă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 625
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| 4. IMPORTANT
Dacă un scaun sau un spătar este împins
cu putere spre spate în plasa de siguranță,
pot fi deteriorate plasa și suporturile plafo-
nului.
626
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.
}}
* Opțiune/accesoriu. 627
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 615)
• Lumini de avarie (p. 167)
628
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
630
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}
* Opțiune/accesoriu. 631
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
632 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
către un atelier (p. 634) reparații5 ecranul aplicațiilor din afișajul central.
• Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere 2. Apăsați Rezervări.
(p. 117) a unei solicitări de rezervare de service și a
3. Apăsați Solicitați rezervare.
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 495) unei vizite la atelier direct din mașină.
Atunci când este timpul pentru service, în 4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo
unele cazuri, când mașina necesită reparații, corect.
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
5. Asigurați-vă că ați introdus Atelier dorit.
în partea de sus a afișajului central. Data pen-
tru service este determinată de perioada de 6. Completați câmpul Informații către
timp scursă, orele de funcționare ale motorului atelier dacă doriți să trimiteți informații
sau distanța parcursă de la ultimul service. importante către atelier sau doriți să fie
efectuate și alte servicii.
Înainte de a utiliza serviciul
Creați un Volvo ID și înregistrați-l la 7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
•
mașină. rezervare.
Selectați dealerul Volvo pe care doriți să îl > În câteva zile, veți primi prin e-mail o
•
contactați: accesați www.volvocars.com sugestie de programare7.
și conectați-vă. Același tip de comunicare îl veți primi
• Pentru a trimite și primi informații privind prin e-mail când accesați
rezervarea, mașina trebuie conectată la www.volvocars.com și vă conectați.
internet6. Pe anumite piețe, după ce ați trimis
solicitarea de programare, mesajul con-
Programarea pentru service form căruia mașina necesită service se
Completați o solicitare de programare, când vi stinge din afișajul pentru șofer.
se cere acest lucru, sau când se afișează un
mesaj care indică faptul că mașina necesită 8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a
reparații sau service. anula solicitarea.
633
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Solicitarea de programare trimisă din mașină • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Trimiterea de informații despre
include informațiile despre mașină care facili- mașină către un atelier9
tează programarea la atelier. Puteți trimite informații pentru mașină în
Dealerul revine cu o propunere de programare orice moment, de ex., dacă aveți o progra-
digitală. Informații despre dealer sunt disponi- mare la atelier și doriți să ajutați atelierul ofe-
bile și în mașină pentru a putea contacta ate- rindu-le date mai bune pentru planificarea
lierul. vizitei. Trimiterea de informații despre mașină
nu înseamnă și efectuarea unei programări de
Acceptarea sugestiei de programare service.
Când mașina primește sugestia de progra- 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din ecranul aplicațiilor din afișajul central.
afișajul central.
2. Apăsați Rezervări.
1. Apăsați pe mesaj.
3. Apăsați Trimitere date auto.
2. Dacă programarea sugerată este accepta-
> În partea de sus a afișajului central se
bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați
afișează un mesaj că se trimit datele
pe Trimitere propunere nouă sau
vehiculului. Puteți anula transmisia de
Respingere. date apăsând X din indicatorul de acti-
Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește vitate.
ora programării pe măsură ce se apropie, iar Informațiile sunt trimise prin conexiu-
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații nea la Internet a mașinii10.
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
Informațiile despre mașină pot fi accesate de
Informații asociate orice dealer care are numărul de identificare a
• Starea mașinii (p. 632) mașinii (VIN11).
• Trimiterea de informații despre mașină
către un atelier (p. 634) Conținutul informațiilor despre mașină
Datele trimise sunt ultimele informații memo-
• Navigarea pe vizualizările afișajului central rate (ultima dată când mașina a funcționat) și
(p. 117) include informații din următoarele domenii:
• Volvo ID (p. 28)
634 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• cerințe de service;
• intervalul de timp de la ultimul service;
• starea funcțiilor;
• nivelurile lichidelor;
• citirile kilometrajului;
• numărul de identificare a mașinii (VIN11);
• versiunea software-ului mașinii;
• datele de diagnoză a mașinii.
Informații asociate
• Programarea pentru service și reparații
(p. 633)
• Starea mașinii (p. 632)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.
Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).
636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
măcar cu o parte a corpului, când treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
• Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric. mașina este echipată cu o cutie de viteze
selectorul de viteze în poziția de par- manuală.
care (P).
Dacă mașina este echipată cu Control al
• Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE gărzii la sol*, aceasta trebuie dezactivată
solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui înainte de ridicarea mașinii.
pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
unul dintre cele patru puncte de ridicare cu 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.
• Verificați cricul pentru deteriorări, dacă
cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
fileturile acestuia sunt bine lubrificate și
atelier astfel încât mașina să nu poată alu- mari în fața și în spatele roților.
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel 4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
suprafață fermă, plană, neînclinată și încât mașina să rămână stabilă și să nu fie locurile desemnate ale planșeului inferior al
nealunecoasă. deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
susținere sau ceva similar. pe capacul de plastic indică locațiile punc-
• Cricul trebuie să fie corect fixat în con- telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
sola pentru cric. Există două puncte de ridicare cu cricul pe
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului. există o fantă pentru circ.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un
cric conceput pentru mașina dvs. Utili-
zați suporturi pentru a asigura mașina
pentru toate celelalte lucrări.
}}
* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Cricul* (p. 596)
• Prezoanele roților (p. 597)
• Trusa de scule (p. 595)
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 481)
638 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.
* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală.
Glisați de la stânga la dreapta în deschide-
rea de sub capotă și deplasați maneta în
sus și în lateral pentru a debloca capota AVERTIZARE
din clichetele de blocare și ridicați capota. Verificați dacă capota se blochează corect
când este închisă. Capota trebuie să se
Trageți de maneta de lângă pedale pentru Avertizare - capota nu este închisă cupleze audibil pe ambele părți.
a debloca capota din poziția complet La deblocarea capotei, se va aprinde
închisă. un simbol de avertizare și un ele-
ment grafic în afișajul pentru șofer și
se va auzi un memento sonor. Dacă
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de
avertizare se va repeta.
NOTĂ
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con-
tactați un atelier Volvo autorizat.
640
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Prezentare generală a
compartimentului motor
Prezentarea generală prezintă câteva compo-
nente legate de service.
}}
641
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Sistemul de aprindere funcționează la o
tensiune foarte ridicată și periculoasă. Sis-
temul electric al mașinii trebuie să fie întot-
deauna în poziția de aprindere 0 când se
lucrează în compartimentul motor. Volvo recomandă:
Nu atingeți bujiile cu incandescență sau
bobina de aprindere când sistemul electric
al mașinii se află în poziția de aprindere II
sau când motorul este fierbinte.
Informații asociate
• Deschiderea și închiderea capotei (p. 640)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 655)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 644)
642
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Dacă uleiul de motor nu poate fi verificat IMPORTANT a uleiului. Simbolul de avertizare din afișajul
periodic și acesta scade la un nivel prea scă- pentru informații pentru presiunea scăzută a
zut, există riscul avarierii severe a motorului. Pentru a respecta cerințele pentru interva- uleiului se utilizează pentru senzorul de pre-
lele de service ale motorului, toate motoa- siune a uleiului . Pentru senzorul de nivel
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
NOTĂ al uleiului, șoferul este informat prin interme-
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi- diul simbolului de avertizare din afișaj și
din manualul de utilizare să fie copii exacte derare durata de utilizare, caracteristicile al mesajelor text afișate. Anumite variante au
ale celor din mașină. Ele au fost incluse de pornire, consumul de combustibil și ambele sisteme. Pentru mai multe informații,
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ impactul asupra mediului. contactați un dealer Volvo.
și locațiile în mașină. Informațiile valabile Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
Pentru a respecta intervalele de service
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe form intervalelor specificate în Caietul de ser-
recomandate, utilizați un ulei de motor
autocolantul de pe mașină. vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple- clasă mai mare decât cea specificată. Dacă
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris- mașina este condusă în condiții adverse, Volvo
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe-
pornire, consumul de combustibil și impac- rioară celei specificate.
tul asupra mediului al mașinii să fie afec- Informații asociate
tate. Verificarea și completarea cu ulei de motor
•
Dacă nu se utilizează uleiul de motor de (p. 644)
calitatea și vâscozitatea recomandată, • Uleiul de motor - specificații (p. 701)
componentele asociate motorului se pot
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
de motor (p. 703)
tatea pentru astfel de defecțiuni.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.
643
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
NOTĂ
Dacă nu sunt îndeplinite condițiile corecte
pentru măsurarea nivelului de ulei (timpul
Bușon de completare1213
după oprirea motorului, înclinația mașinii,
temperatura exterioară etc.), va fi afișat În unele cazuri, completarea cu ulei este nece-
mesajul Nicio valoare disp. pe afișajul sară între intervalele de service. Nu trebuie
central. Acest lucru nu înseamnă că ceva efectuată nicio acțiune în ceea ce privește
este greșit la sistemele mașinii. nivelul de ulei decât după ce afișajul pentru
șofer indică un mesaj.
Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central
Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui IMPORTANT AVERTIZARE
indicator electronic de nivel al uleiului în Dacă se afișează simbolul, pre-
afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor
siunea uleiului poate să fie prea Service necesar, contactați un atelier - vă
uleiului trebuie verificat periodic. scăzută. Opriți mașina cât mai recomandăm să contactați un atelier auto-
repede posibil și tractați mașina rizat Volvo. Nivelul uleiului poate fi prea
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din ridicat.
la un atelier - vă recomandăm un atelier
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
autorizat Volvo.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
uleiului.
644
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
645
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
||
646
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
• Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
pale ale sistemului de răcire trebuie să
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
pentru a se asigura că sistemul are o
protecție suficientă împotriva coroziu-
nii.
• Motorul trebuie să funcționeze numai
cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 641)
• Lichid de răcire - specificații (p. 704)
647
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
648
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.
Dimensiuni, L x l x î 315 x 175 x 190 mm (12.4 x 6.9 x 7.5 inch) 353 x 175 x 190 mm (13.9 x 6.9 x 7.5 inch)
Capacitate (Ah) 80 95
A Conform standardului EN.
B Cold Cranking Amperes.
649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
650
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Trebuie reciclată.
Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 648)
• Bateria de asistență (p. 650)
• Reciclarea bateriei (p. 652)
Bateria conține acid coro-
ziv.
652
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Siguranțe și unități electrice Locația unităților electrice centrale • Siguranțele de sub torpedo (p. 660)
centrale
Toate funcțiile și componentele electrice sunt
protejate de un număr de siguranțe pentru a
proteja sistemul electric al mașinii de avariere
prin scurtcircuit sau suprasarcină.
AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.
Figura este schematică - aspectul poate diferi în
funcție de modelul mașinii.
Dacă o componentă sau o funcție electrică nu
funcționează, este posibil ca siguranța compo- Locațiile unităților electrice centrale într-o
nentei să fi fost temporar suprasolicitată și să mașină cu volanul pe partea stângă. Într-o
se fi defectat. Dacă aceeași siguranță se mașină cu volanul pe dreapta, unitățile elec-
defectează în mod repetat, atunci există o trice centrale aflate sub torpedou își schimbă
defecțiune în circuit. Volvo vă recomandă să partea.
contactați un atelier autorizat Volvo pentru Compartimentul motor
verificare.
Sub torpedo
Compartimentul portbagajului
Informații asociate
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)
• Siguranțele din compartimentul pentru
bagaje (p. 665)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 655)
653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.
AVERTIZARE
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.
654
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – Micro
– – Micro
Electrovalve (motor pe benzină); supapă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (motor pe benzină); pompa de 10 Micro
răcire pentru EGR (motor diesel); unitatea de control al preîncălzirii (motor diesel); ambreiajul turbocompresorului
(motor pe benzină); încălzitorul cu ventilație a arborelui cotit (motor diesel); supapă, răcitorul de ulei de transmisie
(motor diesel)
656
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseA
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Priza de 12 V din consola tunel, lângă spațiul pentru picioare pentru al doilea rând de scaune* 15 Micro
Priza de tensiune ridicată din consola tunel, lângă spațiul pentru picioare pentru al doilea rând de scaune*
Priza de 12 V din compartimentul pentru bagaje* 15 Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Claxon 20 Micro
Sirena* 5 Micro
658 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseA
Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului, componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată, modulul electronic central; modulul de control pentru sistemul de frânare
– – Micro
Etilotestul* 5 Micro
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)
* Opțiune/accesoriu. 659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu- Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. ranțe de rezervă. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
Priza electrică din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunele spate* 30 MCaseB
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
Controlează iluminatul; iluminatul interior; efectul heliomat al oglinzii retrovizoare interioare*; senzorul de ploaie și de 7,5 Micro
lumină*; tastatura din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunul spate*; scaunele față electrice*;
panourile de control din portierele spate; modulul ventilatorului pentru climatizarea stânga/dreapta.
Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro
– – Micro
Afișajul din consola de plafon (memento centură de siguranță/indicator pentru airbagul scaunului pasagerului din față) 5 Micro
662 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro
– – MCaseB
Etilotestul* 5 Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 663
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – MCaseB
– – Micro
– – Micro
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)
664 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 665
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
||
666
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Poziții
Funcția Amperaj Tip
Degivrarea lunetei 30 MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
}}
* Opțiune/accesoriu. 667
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
668 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)
* Opțiune/accesoriu. 669
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
670 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea afișajului central IMPORTANT • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)
Murdăria, petele și grăsimea de pe degete • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
Laveta de microfibre utilizată pentru a
pot afecta funcționarea și lizibilitatea afișaju- (p. 675)
curăța afișajul central trebuie să fie lipsită
lui central. Curățați frecvent ecranul cu o Curățarea pieselor interioare din plastic,
de nisip și impurități. •
lavetă din microfibre. metal și lemn (p. 675)
IMPORTANT
Când curățați afișajul central, utilizați doar
o presiune ușoară pe ecran. Presiunea
puternică poate deteriora ecranul.
IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 670)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 672)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
• Curățarea covorașelor și a mochetei
(p. 673)
* Opțiune/accesoriu. 671
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.
672 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 673
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 670) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.
•
• Curățarea afișajului central (p. 671) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 672)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 670)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 671)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 675) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 672)
metal și lemn (p. 675) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea covorașelor și a mochetei
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt (p. 673)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 675)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 675)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.
674 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea covorașelor și a mochetei
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de (p. 673)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 675)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 670) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 671) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 672)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
• Curățarea covorașelor și a mochetei Informații asociate
(p. 673) • Curățarea interiorului (p. 670)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674) • Curățarea afișajului central (p. 671)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 675) lui plafonului (p. 672)
* Opțiune/accesoriu. 675
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
676
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 680) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 681) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 682) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă
•
zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență.
• Protecția antirugină (p. 682) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut
• Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție
cu un separator de ulei și utilizați un șampon caldă cu săpun sau cu șampon auto.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse
de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
din piele de căprioară curată și moale sau
Elemente importante de urmărit la cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
spălarea manuală a mașinii tarea uscării picăturilor de apă în lumina
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a puternică a soarelui va reduce riscul pro-
soarelui. Acest lucru poate determina ducerii de pete de apă uscată, care vor
uscarea detergentului sau a cerii, gene- necesita polișare.
rând un efect abraziv. • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
vopsea cât mai curând. Acestea conțin părtare a gudronului recomandat de Volvo
substanțe care deteriorează și decolorează pentru a elimina ultimele puncte.
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. AVERTIZARE
Vă recomandăm să contactați un atelier Contactați un atelier pentru curățarea
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- motorului. Dacă motorul este fierbinte,
rărilor. există riscul producerii unui incendiu.
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și
barele de protecție.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.
}}
677
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
678 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 679
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 682)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 682)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 676)
• Polișarea și ceruirea (p. 676) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 677) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 678)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 680)
• Curățarea exteriorului (p. 676)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 676)
plastic, cauciuc și decorative (p. 681)
• Spălarea manuală (p. 677)
• Curățarea jantelor (p. 682)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 682)
(p. 678)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 681)
680
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 681
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
682
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.
Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ
•
selei (p. 683) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 684)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare16. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.
16 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare. }}
683
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| 2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Se curăță bine suprafața și se lasă să se poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.
684
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 185)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 185)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.
IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.
685
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
686
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
687
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Utilizarea funcției de memorie a senzorului
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva de ploaie (p. 187)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 189)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
•
spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 687)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 686)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 684)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 185)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 185)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte-
riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.
688 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII
Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor
Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.
690
SPECIFICAȚII
Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a.
maxime admise și denumirea de cod pentru
culoarea exterioară și numărul omologării de
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.
}}
691
SPECIFICAȚII
|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.
692
SPECIFICAȚII
Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.
}}
693
SPECIFICAȚII
|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclusiv 2117 83,3
oglinzile retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclusiv 1999 78,7
oglinzile retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii - 1 persoană (Variază ușor în
funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Se aplică mașinilor cu jante de 17/19 in.
D Se aplică mașinilor cu jante de 20 in.
E Se aplică mașinilor cu jante de 21 in.
F Se aplică mașinilor cu jante de 22 in.
Informații asociate
• Mase (p. 695)
694
SPECIFICAȚII
Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 100 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 696)
695
SPECIFICAȚII
Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
T4 B4204T31 Automată 2300 100
T5 B4204T23 Automată 2300 100
T5 B4204T26 Automată 2300 100
T5 AWD B4204T23 Automată 2400 100
T5 AWD B4204T26 Automată 2400 100
T5 AWD B4204T20 Automată 2400 100
T6 AWD B4204T27 Automată 2400 100
T6 AWD B4204T29 Automată 2400 100
D3 D4204T4 Selectare manuală 2300 100
D4 D4204T14 Selectare manuală 2300 100
D4 D4204T14 Automată 2300 100
D4 D4204T7 Automată 2300 100
D4 AWD D4204T14 Selectare manuală 2400 100
696
SPECIFICAȚII
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
D4 AWD D4204T14 Automată 2400 100
D5 AWD D4204T23 Automată 2400 100
B4 AWD D420T8 Automată 2400 100
B5 B420T2 Automată 2300 100
B5 AWD B420T2 Automată 2400 100
B5 AWD D420T2 Automată 2400 100
B6 AWD B420T Automată 2400 100
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
IMPORTANT
La condusul cu o remorcă, puteți depăși
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.
}}
697
SPECIFICAȚII
|| Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Mase (p. 695)
• Condusul cu o remorcă (p. 508)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 510)
698 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
Specificații motor
Specificațiile motorului (putere etc.) pentru NOTĂ
fiecare alternativă de motor se regăsesc în Dacă nu există date privind motorul în
tabelul următor. tabel, acestea sunt disponibile în suplimen-
NOTĂ tul atașat.
Nu toate motoarele sunt disponibile pentru
toate piețele.
Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T4 B4204T31 140/5000 190/5000 156/5000 211/5000 300/1700–4000 4
T4 B4204T44 140/5000 190/5000 156/5000 211/5000 300/1400–4000 4
T5 / T5 AWD B4204T26 184/5500 250/5500 204/5500 278/5500 350/1800–4800 4
T5 / T5 AWD B4204T23 187/5500 254/5500 208/5500 282/5500 350/1500–4800 4
T5 AWD B4204T20 183/5500 249/5500 – – 350/1500–4500 4
T6 AWD B4204T29 228/5700 310/5700 – – 400/2200–5100 4
T6 AWD B4204T27 235/5700 320/5700 – – 400/2200–5400 4
D3 D4204T4 110/4250 150/4250 – – 350/1500–2500 4
D4 D4204T7 120/4250 163/4250 – – 400/1750–2500 4
D4 / D4 AWD D4204T14 140/4250 190/4250 – – 400/1750–2500 4
D5 AWD D4204T23 173/4000 235/4000 – – 480/1750–2250 4
}}
699
SPECIFICAȚII
|| Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
B4 AWD D420T8 145/4000 197/4000 – – 420/1750–2750 4
B5 / B5 AWD B420T2 184/5400–5700 250/5400–5700 – – 350/1800–4800 4
B5 AWD D420T2 173/4000 235/4000 – – 480/1750–2250 4
B6 AWD B420T 220/5400 300/5400 – – 420/2100–4800 4
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
• Lichid de răcire - specificații (p. 704)
700
SPECIFICAȚII
}}
701
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 703)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 644)
• Uleiul de motor (p. 642)
702
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
• Uleiul de motor (p. 642)
703
SPECIFICAȚII
704
SPECIFICAȚII
705
SPECIFICAȚII
Ulei compresor
Cantitatea de agent frigorific. Volum Calitatea recoman-
dată
AVERTIZARE 130 ml (4,40 fl. PAG SP-A2
Sistemul de aer condiționat conține agent oz.)
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.
706
SPECIFICAȚII
Vaporizator
IMPORTANT
Vaporizatorul sistemului A/C nu trebuie
reparat sau înlocuit cu un vaporizator utili-
zat anterior. Un nou vaporizator trebuie
certificat și etichetat conform SAE J2842.
Informații asociate
• Servisarea sistemului de climatizare
(p. 639)
707
SPECIFICAȚII
267 11,8 188 8,3 157 6,9 188 8,3 189 8,3
T4 (B4204T31)
274 12,1 206 9,1 180 7,9 220 9,7 212 9,4
708
SPECIFICAȚII
175 6,7 152 5,8 130 5,0 162 6,2 152 5,8
D3 (D4204T4)
192 7,3 169 6,5 154 5,9 190 7,2 175 6,7
190 7,3 157 6,0 133 5,1 160 6,1 155 5,9
D4 (D4204T7)
206 7,9 175 6,7 153 5,8 185 7,1 176 6,7
173 6,6 148 5,6 130 5,0 163 6,2 151 5,8
D4 (D4204T14)
191 7,3 169 6,5 152 5,8 187 7,1 173 6,6
190 7,3 157 6,0 133 5,1 160 6,1 155 5,9
D4 (D4204T14)
206 7,9 175 6,7 153 5,8 185 7,1 176 6,7
196 7,5 165 6,3 142 5,4 171 6,5 164 6,3
D4 AWD
(D4204T14) 210 8,0 183 7,0 166 6,4 201 7,7 188 7,2
212 8,1 155 5,9 134 5,1 163 6,2 159 6,1
B4 AWD (D420T8)
240 9,2 181 6,9 159 6,1 195 7,4 187 7,2
}}
709
SPECIFICAȚII
||
– – – – – – – – – –
B5 (B420T2)
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
B5 AWD (B420T2)
– – – – – – – – – –
212 8,1 155 5,9 134 5,1 163 6,2 159 6,1
B5 AWD (D420T2)
240 9,2 181 6,9 159 6,1 195 7,4 187 7,2
– – – – – – – – – –
B6 AWD (B420T)
– – – – – – – – – –
Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- funcție de echiparea mașinii. În tabelul de mai Există câteva motive pentru care valorile con-
mul de combustibil și emisiile de CO2 se sus, aceste valori se încadrează între valoarea sumului de combustibil sunt mai mari decât
bazează pe ciclurile de condus special (a se scăzută și valoarea ridicată din tabelul de mai valorile din tabel. Printre acestea, se află:
vedea mai jos). Masa mașinii poate crește în sus. În multe piețe, puteți găsi consumul de
• Dacă mașina este dotată cu echipamente
funcție de nivelul de echipare. Consumul de combustibil și valorile emisiilor de CO2 unice
suplimentare care îi afectează greutatea.
combustibil și emisiile de CO2 sunt afectate și ale mașinii în documentul de înmatriculare a
mașinii. • Stilul de condus.
de gradul de încărcare a mașinii. Conform
WLTP, fiecare mașină are un consum de com- • Dacă clientul alege alte jante decât cele
bustibil și valori ale emisiilor de CO2 unice, în montate ca standard pe versiunea de bază
710
SPECIFICAȚII
a modelului, rezistența la rulare poate Vehicles Test Procedure - Procedura armoni- Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
crește. zată la nivel mondial de testare a autovehicule- în tabel, este o combinație între rezultatele
• Viteza ridicată determină o rezistență lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con- celor patru cicluri de condus, în conformitate
aerodinamică mărită. dus pentru condusul zilnic. În comparație cu cu cerințele legale.
standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi-
• Calitatea combustibilului, condițiile caro- Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
derare mai multe situații variate de trafic și
sabilului și de trafic, condițiile meteo și extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
viteze, dar și versiunile de echipare și clasele
starea mașinii. de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
de greutate. Echipamentele opționale care
O combinație cu exemplele de mai sus poate dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
afectează consumul sunt dezactivate în timpul
crește consumul considerabil. determina valoarea emisiilor de CO2.
testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai
Pot exista devieri semnificative ale consumului Informații asociate
de combustibil dacă comparăm profilele ciclu- reale cu privire la consumul de combustibil,
• Denumiri de tip (p. 690)
rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt dioxid de carbon și nivelul de emisii. Valorile
vor permite efectuarea de comparații între • Mase (p. 695)
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care
se bazează valorile de consum din tabel. Pen- diferite mașini și nu vor reprezenta consumul • Condusul economic (p. 485)
tru mai multe informații, consultați regulamen- normal.
tele menționate. Profile ale ciclurilor de condus
Un ciclu de condus simulează condusul real
NOTĂ mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
Condițiile meteo extreme, condusul cu o
patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
în combinație cu o calitate inferioară a • Condus urban - viteză redusă
combustibilului decât cea recomandată, • Condus suburban - viteză medie
sunt factori care cresc considerabil consu-
• Condus extraurban - viteză foarte ridicată
mul de combustibil al mașinii.
• Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
cată
Standardul WLPT
Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s- Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
a introdus un nou standard de calculare a valo- ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
rilor consumului unei mașini. Standardul plu.
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty
711
SPECIFICAȚII
712
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 714)
• Denumiri de tip (p. 690)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 585)
• Lanțuri de zăpadă (p. 599)
713
SPECIFICAȚII
714
SPECIFICAȚII
Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
D4 AWD D4204T14 aut 98 H
D5 AWD D4204T23 aut 98 V
B4 AWD D420T8 aut 98 V
B5 B420T2 aut 98 H
B5 AWD B420T2 aut 98 V
B5 AWD D420T2 aut 98 V
B6 AWD B420T aut 98 V
A Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
B Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 712)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 716)
• Denumiri de tip (p. 690)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 585)
715
SPECIFICAȚII
Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/65 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 270 270 270
235/60 R18
235/55 R19
Toate motoarele
255/45 R20 160+ km/h (100+ mph) 250 250 270 270 –
255/40 R21
265/35 R22
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 712)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 588)
716
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC
717
INDICE ALFABETIC
Alarmă pentru clipirea luminilor de ava- tabelul de presiuni în anvelope 716 Asistență la coborârea pantelor 482,
rie 310 vârsta 582 483, 484
Alarmă pentru condiții de carosabil alu- Aparate de măsură activare cu buton funcție 484
necos 310 indicatorul de nivel de combustibil 89 Asistență la frânare
Alergie și astm induse de substanțe. 214 Aplicații 526 după coliziune 456
Alerta pentru distanță (Distance War- Apple CarPlay 545, 546, 548 Asistență la pornirea în pantă 455
ning) 394 Asistență la pornirea în pantă (HSA) 455
Aprobare de tip
activare/dezactivare 395 echipament radio 433 Asistență pentru direcție în caz de risc
Configurare interval de timp 371 HomeLink® 520 de coliziune 381
Limitări 396 sistem radar 426 Autocolante
Amortizor antivibrații 505 Sistemul de cheie cu telecomandă 269 locație 690
Android Auto 548, 549, 551 Asistența la depășire 367 Auto hold 454
Antenă activare 367 avertizarea de coliziune;
locație 285 Asistență bandă de rulare 374 cu Control adaptiv al vitezei de croa-
Anvelope activare/dezactivare 376 zieră (Adaptive Cruise Control) 368
anvelope de iarnă 599 Limitări 377 cu Pilot Assist 368
demontare și montare 594 mod de afișare 380 din spate 387
Depozitare 582 selectare opțiune de asistență 377 AWD, Tracțiune integrală 468
dimensiuni 712 Simboluri și mesaje 378
direcție de rotație 585 Asistență în caz de risc de coliziune 381
economie și uzură 582 activare/dezactivare 382
indicatoare de uzură profil anvelopă 586 în caz de risc de coliziune din spate 384
B
indicele de viteză 584 în caz de risc de coliziune frontală 383 Bară de tractare 505
marcajul pentru dimensiuni 584 în caz de risc de părăsire a carosabi- pliabil 506
presiune 716 lului 382 specificații 505
recomandat 582 Limitări 385 Bateria de asistență 650
rotire la înlocuire 582 Simboluri și mesaje 386
Bateria demarorului 502, 648
specificații 712, 714, 716
suprasolicitare 502
718
INDICE ALFABETIC
719
INDICE ALFABETIC
Frânarea pentru vehiculele care vin Cod de securitate 295 Concediu cu mașina 486
din față 322 Cod PIN 565 Condens în faruri 677, 678, 680, 681
limitare în caz de trafic intersectat 320 Închidere privată 295 Condiții de condus pe drum alunecos 487
Limitări 323
Coduri de culoare 684 Condus
limitări în caz de manevre evazive 321
manevre evazive 321 Coliziune 44, 47, 52, 59 cu o remorcă 508
prevenire manevră evazivă 322 Comanda farurilor 156, 170 sistem de răcire 501
setarea distanței de avertizare 316 Comanda vocală 148 Condusul cu o remorcă
Simboluri și mesaje 326 Climatizare 212 capacitate de tractare 696
subfuncții 314 radio și media 152 sarcina la cârligul de tractare 696
trafic în spate 319 setări 153 Condusul economic 471, 485
Claxon 206 telefonul; 151 Condusul pe timp de iarnă 487
Clean Zone 214 utilizarea 149, 151, 152, 153 anvelope de iarnă 599
Climatizare 210 Combustibil 490, 491, 492 lanțuri antiderapante 599
comandă vocală 212 consumul de combustibil 708 Condusul prin apă 488
controlul temperaturii 236, 237, 238 Identificator 491, 492
Conectarea mașinii la Internet
Parcarea 239 Compartimentul motor nicio conexiune sau conexiune
reglare automată 228 imagine de ansamblu 641 slabă 566
reglarea ventilatorului 233, 234 lichid de răcire 645 prin modemul mașinii 564
senzori 211 Uleiul de motor 642 prin telefon (Bluetooth) 562
temperatura percepută 211 Compartimentul pentru bagaje 615 printr-un dispozitiv mobil (WiFi) 563
zone 210 iluminare 170 Conectarea telefonului 552
Climatizare automată 228 plasă de protecție 625
Conectorul pentru conexiunea de date 40
Climatizare ECO 471 Priza electrică 610, 612
puncte de fixare 619 Confirmarea blocării 252
Climatizare pe durata parcării 239 setare 253
Simboluri și mesaje 246 Computer de bord 89
afișat pe afișajul pentru șofer 91 Confort climatic menținut 244
Coborârea secțiunii spate 616 pornire/oprire 245
Comutatorul de deconectare a airbagului
Cod de culoare, vopsea 684
pentru pasagerul din față 55
720
INDICE ALFABETIC
Connected Safety 310 spălarea mașinii 676, 677, 678, Deraparea 487
activare/dezactivare 311 680, 681, 682 Deschidere globală 253
Limitări 312 spălătorie automată de mașini 678
Descuierea
Consola tunel 609 tapițerie 670, 672, 673, 674, 675
cu lama cheii 266
tapițerie textilă 670, 672, 674
Conținut de etanol 491 setări 257
Curățarea jantelor 682
Conținuturi audio și media 524 Detectarea obstacolelor
Curățarea lamelelor ștergătoarelor 680 City Safety 317
Contor de parcurs, resetare 92
Cutia de viteze 456 Detectarea tunelului 160
Contorul de parcurs 89
automată 457, 458, 465
Control activ al devierii 305 Detector de mișcare 297
manual 457
Controlul emisiilor 495 Detector înclinare 297
Cutie de siguranțe 653
Corner Traction Control 305 Dezghețare 230
Cutie de viteze automată 457, 458
Cortină gonflabilă 58 kickdown 465 Diagnoză
remorcă 508 prin Wi-Fi al atelierului 630
Cricul 596
ulei 704 Dimensiuni 693
Cross Traffic Alert 396
Cutie de viteze manuală 457 Bară de tractare 505
activare/dezactivare 398
Limitări 398 ulei 704 Dimensiuni exterioare 693
mesaje 400 CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 214 direcție de rotație 585
Cruise control 341 Dispozitivul de tensionare a centurii de
activare 343 siguranță 49
dezactivare 343 D Resetare 50
mod așteptare 344 Distribuția aerului 216
viteza salvată 370 Date
dezghețare 230
înregistrare 37
Curățare 673, 675 grile de aerisire 216, 218
transfer între mașină și atelier 630
afișajul central 671 modificare 217
Centurile de siguranță 673 Decuplarea inhibitorului selectorului de Recirculare 229
jante 682 viteze 464 tabel de opțiuni 219
Denumiri de tip 690 DivX® 541
721
INDICE ALFABETIC
722
INDICE ALFABETIC
Funcțiile sistemului de frânare 447 descuiere din interior 287 Lumini de avarie 167
Funcții mașină scaun acționat electric 289 lumini de frână 166
În afișajul central 124 Hayonul acționat electric 289 lumini de proximitate 168
lumini de zi 160
HDC 483
reglarea nivelului fasciculului faruri-
HomeLink® 517 lor 158
G Aprobare de tip 520 semnalizatoare 163
programare 518 setări 158
Geamuri acționate electric 175
utilizarea 520 stop de frână de urgență 167
Geamurile electrice 175, 176
deschidere și închidere 176 Iluminare, înlocuirea becului 670
protecția antiprindere 174 Iluminare afișaj 170
Geamuri și sticle 174
I Iluminarea instrumentelor 170
Grilă de protecție 623 IAQS (Sistem de calitate a aerului inte- Iluminarea zonei din fața vehiculului,
rior) 215 Homesafe Lighting, Follow me home
Grilă încărcătură 623
IC (Cortină gonflabilă) 58 lighting, follow-me-home lighting 168
Grup motopropulsor
Cutia de viteze 456 ID, Volvo 28 Iluminare comenzi 170
723
INDICE ALFABETIC
724
INDICE ALFABETIC
725
INDICE ALFABETIC
726
INDICE ALFABETIC
727
INDICE ALFABETIC
728
INDICE ALFABETIC
729
INDICE ALFABETIC
730
INDICE ALFABETIC
731
INDICE ALFABETIC
Trapă de încărcare pentru schiuri 619 Unitatea radar 425 Volanul 206, 207
Trapă pentru încărcarea bagajelor lungi Aprobare de tip 426 încălzire 227, 228
din banchetă 619 întreținere și curățare 437 paletă 206
Limitări 434 reglarea volanului 207
Triunghi de avertizare 627
Simboluri și mesaje 439 tastatură 206
Trusa de reparare a anvelopelor perfo-
Unități de măsură 135 Volvo ID 28
rate 600
Urmărire erori creare și înregistrare 28
Umflați anvelopa 605
utilizarea 601 Adaptive Cruise Control 351 Vopsea
City Safety 323 cod de culoare 684
Trusă de prim ajutor 627
USB deteriorare și retușare 683, 684
TSA: sistemul de asistență pentru stabili-
jack pentru conectare medii 543
tatea remorcii (Trailer Stability Assist) 510
W
U V WHIPS (Sistem de protecție contra trau-
Vapori de combustibili 490 matismelor prin deplasarea centrifugă) 45
Ulei, consultați Uleiul de motor 701, 703
Vedere de sus 135 Wi-Fi;
Ulei de transmisie conectarea mașinii la Internet 563
clasa 704 Ventilație 216, 217, 218
partajarea conexiunii de internet,
scaune 227
Uleiul de motor 642, 703 hotspot 565
clasă și volum 701 Ventilator ștergere rețea 567
condiții de condus nefavorabile 703 Control 233, 234 tehnologie și securitate 567
verificare și completare 644 Distribuția aerului 217
grile de aerisire 218
Umflați anvelopa 605
Verificarea nivelului de ulei de motor 644
Unealtă de ridicare 596
Video 540, 542
Unitatea camerei 434
setări 541
întreținere și curățare 437
Limitări 434 Viteza salvată 370
Simboluri și mesaje 439
732
TP 31862 (Romanian), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation