Sunteți pe pagina 1din 736

XC60

M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!

Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 44
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 45
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 45
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 47
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 47
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 49
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 50
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 51
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 52
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 53
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 54
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 55
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 58
al mașinii
Cortine gonflabile 58
Distragerea atenției șoferului 42
Modul de siguranță 59
Pornirea și deplasarea mașinii 60
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 61
Scaunul auto pentru copii 62
Punctele de fixare superioare pen- 62
tru scaunele auto pentru copii

2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 63 Ecranele și butoanele pentru șofer 80 Gestionarea mesajelor de pe 108
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga afișajul pentru șofer
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 64 Ecranele și butoanele pentru șofer 81 Gestionarea unui mesaj salvat de 109
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta pe afișajul pentru șofer
Poziționarea scaunului pentru copii 64 Afișajul pentru șofer 84 Prezentare generală a afișajului central 111
Montarea scaunului auto pentru copii 65 Setările afișajului pentru șofer 88 Gestionarea afișajului central 114
Tabel cu locația scaunelor auto 68 Indicatorul de nivel de combustibil 89 Activarea și dezactivarea afișajului 117
pentru copii care utilizează centu- central
rile de siguranță ale mașinii Computer de bord 89
Navigarea pe vizualizările afișaju- 117
Tabel pentru locația scaunelor 70 Afișarea datelor deplasării pe 91 lui central
auto pentru copii i-Size afișajul pentru șofer
Gestionarea sub-vizualizărilor pe 121
Tabel pentru locația scaunelor 71 Resetarea contorului de parcurs 92 afișajul central
auto pentru copii ISOFIX Afișarea statisticii deplasării pe 92 Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 124
Scaun pentru copii integrat* 75 afișajul central central
Plierea pernei de șezut a scaunului 76 Setări pentru statistica deplasării 93 Deplasarea aplicațiilor și butoane- 126
pentru copii integrat* Data și ora 94 lor pe afișajul central
Rabatarea în jos a pernei de șezut 77 Indicatorul de temperatură exterioară 94 Simboluri în bara de stare de pe 126
a scaunului pentru copii integrat* afișajul central
Simboluri indicatoare în afișajul 95
pentru șofer Tastatura de pe afișajul central 128
Simboluri de avertizare în afișajul 97 Schimbarea limbii tastaturii pe 132
pentru șofer afișajul central
Acordul de licență pentru afișajul 99 Introducerea manuală a caractere- 132
pentru șofer lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
central
Meniul aplicații de pe afișajul pen- 105
tru șofer Schimbarea aspectului pe afișajul 134
central
Gestionarea meniului de aplicații 106
din afișajul pentru șofer Oprirea și modificarea volumului 134
sonor al sistemului pe afișajul central
Mesaje din afișajul pentru șofer 107

3
ILUMINARE
Modificarea unităților de măsură 135 Comanda vocală 148 Comanda iluminării 156
ale sistemului
Utilizarea comenzilor vocale 149 Reglarea funcțiilor de iluminare 158
Schimbarea limbii sistemului 135 prin afișajul central
Comandarea unui telefon cu recu- 151
Alte setări în vederea de sus a 135 noaștere vocală Reglarea nivelului fasciculului farurilor 158
afișajului central
Comanda vocală pentru radio și 152 Lămpile de poziție 159
Deschiderea configurării contex- 136 conținut media
tuale pe afișajul central lumini de zi 160
Setările pentru comanda vocală 153
Resetarea datelor utilizatorului 137 Fază scurtă 160
pentru schimbarea proprietății Utilizarea fazei lungi 161
Resetarea setărilor pe afișajul central 137 Fază lungă activă 162
Tabelul cu setările afișajului central 138 Utilizarea semnalizatoarelor 163
Profilurile de șofer 139 Farurile active* 164
Selectarea profilului șoferului 140 Proiectoare de ceață/faruri adaptive* 165
Redenumirea profilului de șofer 140 Lampă de ceață spate 166
Protejarea profilului de șofer 141 Stopuri de frână 166
Conectarea cheii cu telecomandă 141 Stop de frână de urgență 167
la profilul de șofer
Lumini de avarie 167
Resetarea setărilor în profilurile de 142
șofer Utilizarea iluminatului la sosirea 168
acasă (Home Safe)
Mesaje pe afișajul central 143
Durata luminii de apropiere 168
Gestionarea mesajelor de pe 143
afișajul central Iluminatul interior 168
Gestionarea unui mesaj salvat de 144 Reglarea iluminatului interior 170
pe afișajul central
Afișajul superior* 145
Activarea și dezactivarea afișajului 146
superior*
Setări pentru afișajul superior* 147

4
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
OGLINZILE Scaunul față cu reglaj manual 192 Climatizare 210
Parbrizul, geamurile și oglinzile 174 Scaunele față acționate electric* 193 Zonele de climatizare 210
Protecția antiprindere pentru gea- 174 Reglarea scaunului din față acțio- 193 Climatizare - senzori 211
muri și parasolare nat electric*
Temperatura percepută 211
Secvența de resetare pentru pro- 175 Memorarea poziției pentru scaun, 194
tecția antiprindere oglinzile portierelor și afișajul de Controlul climatizării utilizând 212
pe parbriz* comenzile vocale
Geamurile electrice 175
Utilizarea unei poziții memorate Calitatea aerului 213
Operarea geamurilor electrice 176 195
pentru scaun, oglinzile exterioare Clean Zone* 214
Oglinzile exterioare și retrovizoare 177 și afișajul exterior*
Clean Zone Interior Package* 214
Reglarea estompării oglinzilor 178 Setări pentru masaj* în scaunele față 196
retrovizoare Interior Air Quality System* 215
Reglarea setărilor de masaj* în 197
Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 179 scaunele față Activarea și dezactivarea senzoru- 215
lui de calitate a aerului*
Plafonul panoramic* 180 Reglarea* lungimii pernei de șezut față 198
Filtru pentru habitaclu 216
Acționarea plafonului panoramic* 182 Reglarea suportului lateral* din 199
scaunele față Distribuția aerului 216
Închiderea automată a parasolaru- 184
lui* din plafonul panoramic Reglarea suportului lombar* la 200 Modificarea distribuției aerului 217
scaunele față Deschiderea, închiderea și direc-
Lamelele ștergătoarelor și lichidul 185 218
de spălat Reglarea scaunului pasagerului 202 ționarea grilelor de ventilație
din față de pe scaunul șoferului* Tabelul opțiunilor de distribuție a
Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 185 219
Coborârea spătarului banchetei 203 aerului
Utilizarea senzorului de ploaie 186
Reglarea tetierelor banchetei spate 204 Butoanele sistemului de climatizare 222
Utilizarea funcției de memorie a 187
senzorului de ploaie Butoanele de pe volan și claxonul 206 Activarea și dezactivarea încălzirii 224
scaunelor față*
Utilizarea spălătoarelor de parbriz 188 Blocarea coloanei de direcție 207
și de faruri Activarea și dezactivarea pornirii 225
Reglarea volanului 207 automate a încălzirii scaunelor față*
Utilizarea ștergătorului și spălăto- 189
rului de lunetă Activarea și dezactivarea încălzirii 225
scaunelor spate*
Utilizarea ștergerii automate a 190
lunetei în marșarier

5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea ventila- 227 Se sincronizează temperatura 238 Confirmarea blocării 252
ției scaunelor față*
Activarea și dezactivarea aerului 239 Setarea indicației de blocare 253
Activarea și dezactivarea încălzirii 227 condiționat
volanului* Cheia cu telecomandă 253
Climatizare pe durata parcării* 239
Activarea și dezactivarea pornirii 228 Încuierea și descuierea cu cheia 256
automate a încălzirii volanului* Precondiționarea* 240 cu telecomandă

Activarea climatizării automate Pornirea sau oprirea precondiționării* 240 Setări pentru deblocarea de la dis- 257
228 tanță și din interior
Activarea și dezactivarea recircu- 229 Setarea de oră pentru precondițio- 241
lării aerului nare* Deblocarea hayonului cu cheia cu 257
telecomandă
Activarea și dezactivarea setării de 230 Adăugarea și editarea setării de 241
timp pentru recircularea aerului oră pentru precondiționare* Raza de acțiune a cheii cu teleco- 258
mandă
Activarea și dezactivarea dezghe- 230 Activarea și dezactivarea setării de 243
țării maxime timp pentru precondiționare* Înlocuirea bateriei din cheia cu 259
telecomandă
Activarea și dezactivarea încălzirii 231 Eliminarea setării timpului pentru 243
parbrizului* precondiționare* Comandarea mai multor chei cu 263
telecomandă
Activarea și dezactivarea pornirii 232 Confortul climatizării la parcare* 244
automate a încălzirii parbrizului* Red Key - cheia cu telecomandă 263
Pornirea și oprirea confortului cli- 245 cu restricții*
Activarea și dezactivarea încălzirii 232 matizării la parcare*
lunetei și a oglinzilor portierelor Setări pentru Red Key* 264
Simboluri și mesaje pentru siste- 246
Activarea și dezactivarea pornirii mul de climatizare în parcare* Lamă detașabilă a cheii 265
233
automate a încălzirii lunetei și a Încălzitorul* 247 Încuierea și descuierea cu lama 266
oglinzilor portierelor cheii detașabile
Încălzitorul de parcare* 248
Reglarea nivelului ventilatorului 233 Imobilizatorul 268
pentru scaunele față Încălzitorul suplimentar* 249
Omologarea de tip pentru siste- 269
Reglarea nivelului ventilatorului 234 Activarea și dezactivarea pornirii 249 mul de cheie cu telecomandă
pentru scaunele spate* automate a încălzitorului auxiliar*
Suprafețele sensibile și opțiunea 282
Reglarea temperaturii pentru 236 fără cheie*
scaunele față
Încuierea și descuierea fără cheie* 283
Reglarea temperaturii pentru 237
scaunele spate* Setări pentru intrarea fără cheie* 284

6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Deblocarea fără cheie a hayonului* 284 Sistem de asistență pentru șofer 304 Frânare automată în caz de mane- 322
vră de evitare întârziată cu City Safety
Locațiile antenelor pentru siste- 285 Forța de direcție dependentă de viteză 304
mele de pornire și încuiere Frânarea City Safety pentru vehi- 322
Electronic Stability Control 305 culele care vin din față
Blocarea și deblocarea din interio- 286
rul mașinii Sistemul electronic de stabilitate 307 Limitele City Safety 323
în modul sport
Descuierea hayonului din interiorul 287 Mesajele pentru City Safety 326
mașinii Activarea sau dezactivarea modu- 307
lui sport pentru controlul electro- Recunoașterea indicatoarelor 327
Activarea și dezactivarea încuieto- 288 nic de asigurare a stabilității rutiere (Road Sign Information, RSI)*
rilor de siguranță pentru copii
Simbolurile și mesajele pentru 309 Activarea sau dezactivarea averti- 328
Blocarea automată în timpul con- 289 controlul electronic de asigurare a zărilor din Recunoaștere indica-
ducerii stabilității toare rutiere (Road Sign Informa-
tion, RSI)*
Deschiderea și închiderea hayonu- 289 Connected Safety 310
lui acționat electric* Modul de afișare pentru funcția 329
Activarea sau dezactivarea 311 Recunoașterea indicatoarelor
Programarea deschiderii maxime 292 Connected Safety rutiere (Road Sign Information, RSI)*
pentru hayonul acționat electric*
Limitele Connected Safety 312 Recunoașterea indicatoarelor 331
Acționarea hayonului cu mișcarea 293 rutiere (Road Sign Information,
piciorului* City Safety™ 312
RSI) și Sensus Navigation*
Încuiere privată Subfuncțiile City Safety 314
295 Avertizarea pentru limita de viteză 332
Activarea și dezactivarea Private Configurarea distanței de averti- 316 și cameră radar de la Recu-
295 zare pentru City Safety
Locking noașterea indicatoarelor rutiere
Detectarea obstacolelor cu City Safety (Road Sign Information, RSI)*
Alarmă* 297 317
City Safety în intersecții Activarea sau dezactivarea averti- 333
Activarea și dezactivarea alarmelor* 298 319 zărilor de la Recunoaștere indica-
Nivel de alarmă redus* Limitările City Safety în trafic 320 toare rutiere (Road Sign Informa-
299 intersectat tion, RSI)*
Încuierea dublă* 300 Asistența pentru direcție City 321 Limitările Recunoașterea indica- 334
Dezactivarea temporară* a încuie- 300 Safety pentru manevre de evitare toarelor rutiere (Road Sign Infor-
rii duble mation, RSI)*
Limitările asistenței pentru direcție 321
City Safety la efectuarea manevre- Limitatorul de viteză 335
lor evazive

7
Selectarea și activarea limitatoru- 336 Modul așteptare pentru Controlul 350 Asistența la depășire* 367
lui de viteză adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control)* Utilizarea asistenței la depășire 367
Dezactivarea limitatorului de viteză 337
Limitările Controlului adaptiv al 351 Avertizare din partea sistemelor 368
Dezactivarea temporară a limitato- 337 vitezei de croazieră (Adaptive de asistență pentru șofer în caz de
rului de viteză Cruise Control)* risc de coliziune
Limitări pentru limitatorul de viteză 338 Comutarea între cruise control și 352 Modificarea țintei cu sistemele de 369
adaptive cruise control* pe afișajul asistență pentru șofer
Limitatorul automat de viteză 338
central Setarea vitezei stocate pentru sis- 370
Activarea sau dezactivarea limita- 339 temele de asistență pentru șofer
torului automat de viteză Simbolurile și mesajele pentru 353
controlul adaptiv al vitezei de Setarea intervalului de timp față 371
Modificarea toleranței pentru limi- 340 croazieră (Adaptive Cruise Con- de vehiculul din față
tatorul automat de viteză trol, ACC)*
Moduri de condus la utilizarea 373
Limitări pentru limitatorul automat 341 Pilot Assist* 354 intervalului de timp față de vehicule
de viteză
Butoanele pentru Pilot Assist* 356 Frânarea automată cu asistență 373
Cruise control 341 pentru șofer
Modul de afișare pentru Pilot Assist* 357
Selectarea și activarea Cruise Control 343 Asistență bandă de rulare 374
Selectarea și activarea Pilot Assist* 358
Dezactivarea Cruise Control 343 Activarea sau dezactivarea asis- 376
Dezactivarea Pilot Assist* 359
Modul așteptare pentru Cruise Control 344 tenței pentru banda de rulare
Modul de așteptare pentru Pilot 360
Adaptive Cruise Control* 345 Assist* Selectarea opțiunii de asistență 377
pentru asistență pentru banda de
Butoanele de comandă ale Con- 346 Dezactivarea temporară a asisten- 361 rulare
trolului adaptiv al vitezei de croa- ței pentru direcție cu Pilot Assist*
zieră (Adaptive Cruise Control)* Limitările sistemului de asistență 377
Limitele Pilot Assist* 362 pentru banda de rulare
Modul de afișare pentru Controlul 347
adaptiv al vitezei de croazieră Simbolurile și mesajele pentru 364 Simboluri și mesaje pentru asis- 378
(Adaptive Cruise Control)* Pilot Assist* tență bandă de rulare
Selectarea și activarea Adaptive 348 Suportul la luarea curbelor* 365 Modul de afișare pentru asistență 380
Cruise Control* pentru banda de rulare
Activarea sau dezactivarea supor- 366
Dezactivarea Controlului adaptiv 349 tului la luarea curbelor* Asistență pentru direcție în caz de 381
al vitezei de croazieră (Adaptive risc de coliziune
Limitări pentru suportul adaptiv* 366
Cruise Control)*

8
Activarea sau dezactivarea asis- 382 Activarea sau dezactivarea averti- 395 Activarea camerei pentru asis- 414
tenței pentru direcție în caz de risc zării de distanță (Distance Warning) tența la parcare (Park Assist Camera)
de coliziune
Limitările Alertă distanță (Distance 396 Simboluri și mesaje pentru 415
Asistență pentru direcție în caz de 382 Warning) camera pentru asistență la par-
risc de părăsire a carosabilului; care (Park Assist Camera)
Cross Traffic Alert* 396
Asistență pentru direcție în caz de 383 Park Assist Pilot* 417
risc de coliziune frontală; Activarea sau dezactivarea Cross 398
Traffic Alert* Variante de parcare cu sistemul 418
Asistență pentru direcție în caz de 384 de asistență la parcare (Park
risc de coliziune posterioară* Limitele Cross Traffic Alert* 398 Assist Pilot)*
Limitările asistenței de direcție la 385 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 400 Utilizarea Park Assist Pilot* 419
un risc de coliziune Pilot pentru asistență la parcare* 401 Ieșirea din parcarea laterală cu 421
Simboluri și mesaje pentru asis- 386 Sistemul de asistență la parcare 402 Park Assist Pilot*
tența de direcție în caz de risc de (Park Assist Pilot) pentru față,
coliziune Limitările Park Assist Pilot* 422
spate și lateral*
Rear Collision Warning* 387 Mesajele pentru Park Assist Pilot* 424
Activarea sau dezactivarea siste- 403
Limitele Rear Collision Warning* 387 mului de asistență la parcare* Unitatea radar 425
BLIS* 388 Limitările sistemului de asistență 404 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 426
la parcare vul radar
Activarea sau dezactivarea BLIS 389
Simboluri și mesaje pentru 406 Unitatea camerei 434
Limitele BLIS 390 camera pilotului pentru asistență
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 434
Mesajele pentru BLIS 391 radar
Camera pentru asistența la parcare* 407
Driver Alert Control 392 Întreținere recomandată pentru 437
Locațiile camerelor de asistență la 408 cameră și unitatea radar
Activarea sau dezactivarea Driver 393 parcare (Park Assist Camera) și
Alert Control zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 439
cameră și unitatea radar
Selectarea indicațiilor pentru zonă 393 Liniile de asistență la parcare pen-
de odihnă în caz de avertizare din 410
tru camera sistemului de asistență
partea Driver Alert Control la parcare*
Limitele Driver Alert Control 394 Câmpurile senzorilor pentru siste- 412
Alerta pentru distanță (Distance 394 mul de asistență la parcare
Warning)*

9
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornirea mașinii 442 Frânarea automată după o coliziune 456 Condiții pentru funcția Start/Stop 476
Deconectarea mașinii 443 Frânarea regenerativă* 456 Reglarea nivelului* și amortizoarele 478
Pozițiile contactului de aprindere 444 Cutia de viteze 456 Setări pentru controlul gărzii la sol* 481
Selectarea modului de aprindere 445 Cutie de viteze manuală 457 Funcția de control la viteză redusă* 482
Etilotestul* 446 Cutie de viteze automată 457 Activarea și dezactivarea conduce- 482
rii la viteză scăzută* utilizând un
Suspendarea etilotestului* 447 Schimbarea treptei de viteză la 458 buton funcțional
cutia de viteze automată
Înainte de pornirea motorului cu 447 Asistență la coborârea pantelor* 483
etilotestul* Schimbarea vitezelor de la pade- 461
lele de pe volan* Activarea și dezactivarea controlu- 484
Funcțiile sistemului de frânare 447 lui la coborârea pantelor* cu buto-
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 463 nul funcțional
Pedala de frână 448
Dezactivarea inhibitorului pentru 464 Condusul economic
Asistența la frânare 449 selectorul de viteze 485
Frânarea pe carosabile umede 450 Pregătiri pentru o călătorie lungă 486
Funcția kick-down 465
Frânarea pe carosabile cu pietriș 450 Condusul pe timp de iarnă 487
Simboluri și mesaje pentru cutia 465
Întreținerea sistemului de frânare 450 de viteze automată Condusul prin apă 488
Frâna de parcare 451 Indicatorul de schimbare a treptei 466 Deschiderea și închiderea clapetei 488
de viteză pentru rezervorul de combustibil
Activarea și dezactivarea frânei de 451
parcare Tracțiunea integrală* 468 Umplerea cu combustibil 489
Setarea pentru activarea automată 453 Moduri de condus* 468 Manipularea combustibilului 490
a frânei de parcare Schimbare modului de condus* 471 Benzina 491
Parcarea în pantă 453 Modul Eco Eco 471 Filtrul de particule pentru benzină 492
În cazul unei defecțiuni la frâna de 453 Activarea și dezactivarea modului 474 Motorină
parcare 492
de condus Eco de la butonul funcțional
Rezervorul gol și motorul diesel 494
Frânare automată la oprire completă 454 Funcția Start/Stop 474
Filtrul de particule diesel 494
Activarea și dezactivarea frânării 455 Conducerea cu funcția start/stop 474
automate la oprire Controlul emisiilor cu AdBlue® 495
Dezactivarea funcției start/stop 476
Asistența la pornirea în pantă 455 Manipularea AdBlue® 496

10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Verificarea și completarea cu AdBlue® 497 Busola* 521 INTERNET
Simbolurile și mesajele pentru 499 Activarea și dezactivarea busolei* 521 Sunet, conținut media și Internet 524
AdBlue® Calibrarea busolei* Setări audio 524
522
Supraîncălzirea motorului și a sis- 501 Sound experience* 525
temului de acționare
Aplicații 526
Supraîncărcarea bateriei demarorului 502
Descărcarea aplicațiilor 527
Utilizarea pornirii asistate cu o altă 502
baterie Actualizarea aplicațiilor 528
Bară de tractare* 505 Ștergerea aplicațiilor 528
Specificații pentru bara de tractare* 505 Radioul 529
Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 506 Pornirea radioului 530
Condusul cu o remorcă 508 Schimbarea benzii radio și postului 530
de radio
Sistemul de asistență pentru stabi- 510
litatea remorcii (Trailer Stability Căutarea posturilor de radio 531
Assist)* Salvarea canalelor radio în aplicația 532
Verificarea lămpilor remorcii 511 Favorite radio
Suportul de biciclete montat pe 512 Setările pentru radio 533
bara de tractare* Radio RDS 534
Tractarea 513 Radioul digital* 535
Montarea și demontarea inelului 515 Legătura dintre FM și radioul digital*
de tractare 535
Player media 536
Recuperare 516
Redare conținut media 536
HomeLink®* 517
Controlul și schimbarea sursei con- 538
Programarea HomeLink®* 518 ținutului media
Utilizarea HomeLink®* 520 Căutare de conținut media 539
Omologarea de tip pentru HomeLink®* 520 Gracenote® 539

11
CD player* 540 Prima conectare a telefonului la 552 Partajarea accesului la Internet din 565
mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
Video 540 pot Wi-Fi
Conectarea automată a unui tele- 554
Redarea unui videoclip 541 fon la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 566
Redarea formatului DivX® 541 conexiune slabă
Conectarea manuală a unui telefon 555
Setările pentru redarea videoclipurilor 541 la mașină prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 567
Conținutul media prin Bluetooth® 542 Deconectarea unui telefon conec- 555 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 567
tat prin Bluetooth
Conectarea unui dispozitiv prin Termenii și condițiile de utilizare și 568
542 Comutarea între telefoanele conec- partajarea datelor
Bluetooth® 556
tate prin Bluetooth
Conținutul media furnizat prin Activarea și dezactivarea partajării 568
542 Scoaterea dispozitivelor conectate datelor
intermediul portului USB 556
la Bluetooth
Conectarea unui dispozitiv prin Partajarea de date pentru servicii 569
543 Gestionarea apelurilor telefonice
portul USB 556
Spațiul de memorare de pe hard disk 570
Specificații tehnice pentru dispozi- Gestionarea mesajelor text 558
543 Acord de licență pentru conținut 571
tivele USB Setările aferente mesajelor text 559 audio și media
Formate media compatibile 544 Gestionarea agendei telefonice 559
Apple® CarPlay®* 545 Setări pentru telefon 560
Utilizarea Apple® CarPlay®* 546 Setări pentru dispozitivele Bluetooth 560
Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 547 Mașină conectată la Internet* 561
Sfaturi pentru utilizarea Apple® 548 Conectarea mașinii la Internet utili- 562
CarPlay®* zând un telefon cu Bluetooth
Android Auto* 548 Conectarea mașinii la Internet utili- 563
zând un telefon (Wi-Fi)
Utilizarea Android Auto* 549
Conectarea mașinii la Internet prin 564
Setări pentru Android Auto* 550 modemul auto (cartelă SIM)
Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 551 Setări pentru modemul mașinii* 565
Telefonul 551

12
JANTELE ȘI ANVELOPELE ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
Anvelope 582 Lanțuri de zăpadă 599 HABITACLUL
Dimensiunile anvelopelor 584 Trusa de reparare a anvelopelor 600 Interiorul habitaclului 608
perforate Consola tunel 609
Codul de dimensiune pentru jante 585
Utilizarea unui kit de reparație pană 601 Prizele electrice 610
Direcția de rotație a anvelopei 585
Umflarea anvelopelor cu compre- 605 Utilizarea prizelor electrice 612
Indicatoarele de uzură a profilelor 586 sorul din kitul de reparare pană
de pe anvelope Utilizarea torpedoului 614
Verificarea presiunii în anvelope 586 Parasolar 615
Reglarea presiunii în anvelope 587 Compartimentul pentru bagaje 615
Presiunea recomandată în anvelope 588 Recomandări de încărcare 616
Sistemul monitorizare a presiunii 589 Încărcătura de pe plafon și portba- 617
în anvelope* gaje de plafon
Salvarea unei presiuni noi în anve- 590 Cârlige pentru plase 618
lope în sistemul de monitorizare*
Inele pentru fixarea încărcăturii 619
Vizualizarea stării presiunii în anve- 591
lope în afișajul central* Trapa pentru încărcarea bagajelor 619
lungi din banchetă
Măsură în caz de avertizare de pre- 592
siune scăzută în anvelope Montarea și demontarea capacului 619
portbagajului*
Mesaje pentru monitorizarea pre- 593
siunii in anvelope* Acționarea capacului portbagajului* 621
Schimbarea roților 594 Montarea și demontarea grilajului 623
de siguranță*
Trusa de scule 595
Montarea și demontarea plasei de 625
Cricul* 596 siguranță*
Prezoanele roților 597 Trusă de prim ajutor* 627
Roata de rezervă* 597 Triunghi de avertizare 627
Manipularea roții de rezervă* 598
Anvelope de iarnă 599

13
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo 630 Înlocuirea unei siguranțe 654 Curățarea jantelor 682
Transferul de date între mașină și 630 Siguranțele din compartimentul motor 655 Protecția antirugină 682
atelier prin Wi-Fi
Siguranțele de sub torpedo 660 Suprafața vopsită a mașinii 683
Centru de descărcări 631
Siguranțele din compartimentul 665 Retușarea unor deteriorări minore 683
Gestionarea actualizărilor de sis- 631 pentru bagaje ale vopselei
tem prin intermediul Centrului de
descărcări Înlocuirea becurilor 670 Coduri de culoare 684
Starea mașinii 632 Curățarea interiorului 670 Înlocuirea lamelei ștergătorului de 684
lunetă
Programarea pentru service și reparații 633 Curățarea afișajului central 671
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 686
Trimiterea de informații despre 634 Curățarea afișajului de pe parbriz* 672 de parbriz
mașină către un atelier Curățarea tapițeriei textile și a 672 Setarea lamelelor ștergătoarelor în 687
Ridicarea mașinii 636 capitonajului plafonului poziția de service
Servisarea sistemului de climatizare 639 Curățarea centurilor de siguranță 673 Umplerea lichidului de spălat 688
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea 639 Curățarea covorașelor și a mochetei 673
parbrizului* Curățarea tapițeriei din piele* 674
Deschiderea și închiderea capotei 640 Curățarea volanului îmbrăcat în piele 675
Prezentare generală a comparti- 641 Curățarea pieselor interioare din 675
mentului motor plastic, metal și lemn
Uleiul de motor 642 Curățarea exteriorului 676
Verificarea și completarea cu ulei 644 Polișarea și ceruirea 676
de motor
Spălarea manuală 677
Completarea cu lichid de răcire 645
Spălarea mașinii la o instalație 678
Bateria demarorului 648 automată
Bateria de asistență 650 Spălarea sub presiune ridicată 680
Simbolurile de pe baterii 652 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 680
Reciclarea bateriei 652 Curățarea ornamentelor exterioare 681
Siguranțe și unități electrice centrale 653 din plastic, cauciuc și decorative

14
SPECIFICAȚII INDICE ALFABETIC
Denumiri de tip 690 Indice alfabetic 717
Dimensiuni 693
Mase 695
Capacitatea de tractare și sarcina 696
pe cârligul de tractare
Specificații motor 699
Uleiul de motor - specificații 701
Condiții extreme de condus pentru 703
uleiul de motor
Lichid de răcire - specificații 704
Uleiul de transmisie - specificații 704
Lichidul de frână - specificații 704
Rezervorul de combustibil - volum 705
Capacitatea rezervorului de AdBlue® 705
Aer condiționat - specificații 705
Consumul de combustibil și emi- 708
siile de CO2
Dimensiuni omologate de anve- 712
lope și jante
Indicele minim admis de sarcină 714
pe anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Presiuni în anvelope aprobate 716

15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați https://
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe www.volvocars.com/intl/
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt support și alegeți țara dvs.
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru Aici, veți găsi manualele de
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini utilizare, atât online, cât și în
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul format PDF. Pe site-ul de
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- asistență Volvo Cars găsiți și
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. tutoriale video și informații suplimentare și aju-
printre altele. Puteți comanda un manual de tor privind mașina dvs. Volvo și deținerea ei.
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil Pagina este disponibilă pentru cele mai multe
În App Store sau Google Play, piețe.
căutați „manual Volvo", des-
cărcați aplicația pe smart- Informații tipărite
phone sau tabletă și selectați Suplimentul la manualul de
mașina. Aplicația include și utilizare1 din torpedo include
tutoriale video și opțiuni pen- informații despre siguranțe și
tru navigarea vizuală, cu ima- specificații, dar și un rezumat
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se cu informații importante și
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- practice.
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
garea. ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.

1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.

18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Puteți comanda un manual de utilizare și supli- Informații asociate Afișarea manualului de utilizare pe
mentul asociat în format tipărit. Pentru • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul afișajul central
comandă, contactați un dealer Volvo. central (p. 19) O versiune digitală2 a manualului de utilizare
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile este disponibilă pe afișajul central al mașinii.
IMPORTANT (p. 23) Manualul digital de utilizare poate fi accesat
Șoferul este întotdeauna responsabil de • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) din vederea de sus, iar în anumit cazuri,
conducerea în condiții de siguranță în trafic manualul de utilizare contextual poate fi acce-
• Citirea manualului de utilizare (p. 24) sat și el din vederea de sus.
a autovehiculului și de respectarea legilor și
regulamentelor aplicabile. De asemenea,
este important ca mașina să fie întreținută NOTĂ
și manipulată în conformitate cu recoman- Manualul de utilizare digital nu este dispo-
dările Volvo oferite în manualul de utilizare. nibil în timpul conducerii.
Dacă există o diferență între informațiile de
pe afișajul central și informațiile din manua-
lul de utilizare, atunci sunt valabile întot-
deauna informațiile din manualul de utili-
zare.

NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.

2 Valabil pentru majoritatea piețelor de comercializare. }}

19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| MANUALUL DE UTILIZARE Manualul de utilizare contextual Informații asociate


• Navigarea prin manualul de utilizare din
afișajul central (p. 21)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527)

Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,
de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.

20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Navigarea prin manualul de Deschiderea meniului din meniul Articole recomandate


utilizare din afișajul central superior Apăsați pe simbol pentru a
Manualul de utilizare în format digital poate fi – Apăsați din lista superioară din accesa o pagină cu linkuri
accesat din vederea de sus din afișajul central manualul de utilizare. către o selecție de articole
al mașinii. Se poate căuta prin conținut, iar utile de citit pentru a afla
> Se va deschide un meniu cu diferite
secțiunile distincte au fost concepute pentru funcțiile comune ale mașinii.
opțiuni pentru găsirea informațiilor:
a facilita navigarea. Articolele pot fi accesate și
Pagina principală din categorii, dar sunt colec-
Apăsați pe simbol pentru a tate aici pentru un acces mai rapid. Apăsați pe
reveni la pagina de pornire un articol pentru a-l citi în întregime.
din manualul de utilizare.

Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}

21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Hotspoturi pentru exterior și interior Favorite Utilizarea funcției de căutare din


Imagini generale ale exterio- Apăsați simbolul pentru a meniul superior
rului și interiorului mașinii. accesa articolele salvate ca 1. Apăsați pe din meniul superior al
Diferite componente sunt favorite. Apăsați pe un articol manualului de utilizare. Se va afișa o tasta-
marcate cu hotspoturi care pentru a-l citi în întregime. tură în partea inferioară a ecranului.
duc la articole despre acele
componente ale mașinii. 2. Introduceți cuvântul, de ex., centură de
siguranță.
Salvarea sau ștergerea articolelor ca > Se vor afișa sugestii pentru articole și
favorite categorii pe măsură ce introduceți lite-
Salvați un articol ca favorit apăsând din rele.
colțul din dreapta după ce ați deschis articolul.
3. Apăsați pe articol sau pe categorie pentru
După salvarea articolului ca favorit, steaua va fi
a le accesa.
afișată ca plină: .
1. Apăsați Exterior sau Interior. Informații asociate
Pentru a elimina un articol ca favorit, apăsați
> Imaginile exterioare sau interioare sunt • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
din nou steaua din articolul curent.
afișate cu așa-numitele hotspoturi mar- central (p. 19)
cate. Hotspotul duce la articole despre Video
• Tastatura de pe afișajul central (p. 128)
componenta respectivă a mașinii. Gli- Apăsați simbolul pentru a
sați orizontal peste ecran pentru a răs- vizualiza videoclipuri scurte • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
foi printre imagini. cu instrucțiuni pentru diferite
funcții din mașină.
2. Apăsați pe un hotspot.
> Se afișează titlul articolului despre zona
respectivă.
Informații
3. Apăsați pe titlu pentru a deschide articolul. Apăsați pe simbol pentru a
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. obține informații despre ver-
siunea manualului de utilizare
disponibil în mașină, dar și
alte informații utile.

22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Accesați https://www.volvocars.com/intl/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.

Informațiile care pot fi descărcate


Hărți
Manualul de utilizare se poate
Pentru mașinile echipate cu Sensus Naviga-
descărca sub forma unei apli-
tion există posibilitatea de a descărca hărți de
cații pentru mobil din App
pe pagina de asistență.
Store sau Google Play. Codul Aplicația pentru mobil este disponibilă în App Store și
QR furnizat aici vă duce Google Play. Manualele de utilizare în format PDF
direct la aplicație. În mod Manualele de utilizare sunt disponibile pentru
alternativ, puteți căuta Informații asociate descărcare în format PDF. Pentru descărcarea
„manual Volvo” în App Store sau Google Play. • Citirea manualului de utilizare (p. 24) manualului conform solicitării, selectați mode-
lul de mașină și anul modelului.
Aplicația conține un videoclip cu imagini din
exterior și din interior, acolo unde diverse com-
ponente ale mașinii sunt evidențiate cu „hots-
poturi”, care duc la articole despre zona res-

3 Pentru anumite dispozitive mobile. }}

* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Contact Citirea manualului de utilizare Opțiuni/accesorii


Site-ul de asistență conține detaliile de con- Pentru a vă ajuta să vă cunoașteți mașina Pe lângă echiparea standard, manualul de utili-
tact pentru asistența oferită clienților și ale nouă, citiți manualul de utilizare înainte de a o zare descrie și opțiunile (echipamentele mon-
celui mai apropiat retailer Volvo. conduce pentru prima dată. tate în fabrică) și anumite accesorii (echipa-
Citirea manualului de utilizare este un mod de mente suplimentare adaptate).
Autentificarea pe site-ul web Volvo a vă familiariza cu funcțiile noi, de a primi reco-
Cars Toate opțiunile și accesoriile, cunoscute la
mandări privind manevrarea mașinii în diferite momentul publicării, au fost marcate cu un
Creați un Volvo ID personal și autentificați-vă situații și de a învăța cum să utilizați toate asterisc: *.
pe www.volvocars.com. După autentificare, funcțiile mașinii. Acordați atenție instrucțiuni-
aveți la dispoziție o privire de ansamblu a ser- lor privind siguranța din manualul de utilizare. Echipamentele descrise în manualul de utili-
vice-ului, contractelor și garanțiilor, zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
printre alte lucruri. Aici există, de asemenea, Scopul manualului de utilizare este de a acestea au o echipare diferită, după adaptările
informații despre software-ul și accesoriile explica toate funcțiile posibile, opțiunile și în funcție de nevoile unor piețe diferite și de
adaptate modelului dvs. de mașină. accesoriile ce echipează un vehicul Volvo. legile și reglementările locale sau naționale.
Manualul nu are rolul unor indicații sau garanții
că toate aceste funcționalități, funcții și opțiuni În caz de nesiguranță cu privire la ce include
Informații asociate echiparea standard și care sunt opțiunile/acce-
echipează fiecare vehicul. O parte din termino-
• Volvo ID (p. 28) soriile, contactați un dealer Volvo.
logia utilizată poate să nu fie consecventă cu
terminologia utilizată în cadrul materialelor de
Texte speciale
vânzări, marketing și publicitate.
Lucrăm continuu la îmbunătățirea produsului. AVERTIZARE
Modificările pot însemna că informațiile, des-
crierile și ilustrațiile din manualul de utilizate Mesajele de avertizare se afișează în cazul
unui risc de rănire.
diferă de echiparea mașinii. Ne rezervăm drep-
tul de a efectua modificări fără o notificare
prealabilă. IMPORTANT
Nu scoateți manualul din mașină - dacă întâm- Sunt afișate texte importante dacă există
pinați probleme, nu veți avea acces la informa- riscul de deteriorare.
ții despre unde și cum să apelați la ajutor spe-
cializat.
© Volvo Car Corporation

24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

NOTĂ Risc de distrugere a proprietății Informații

Notă Textele oferă sugestii sau sfaturi care


ușurează utilizarea de ex. a caracteristicilor
și funcțiilor.

Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}

25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| aspectul mașinii, în funcție de nivelul de echi- Manualul de utilizare și mediul


pare și de piață. înconjurător
Manualul de utilizare este tipărit pe hârtia
Informații asociate
provenită din pădurile controlate.
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Simbolul Council Forest Stewardship Council
central (p. 19)
(FSC - Consiliul de gestionare a păduri-
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile lor)®indică faptul că pasta de hârtie dintr-un
(p. 23) manual de utilizare tipărit provine din păduri
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) certificate de FSC® sau din alte surse contro-
late.

Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)

26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.

Volvo ID Volvo ID se creează din mașină, volvocars.com Crearea și înregistrarea unui ID


Volvo ID este un ID personal, care vă oferă sau din aplicația Volvo On Call1. Volvo
acces la o gamă largă de servicii utilizând un Când înregistrați un Volvo ID din mașină, vor fi Este posibil să se creeze un Volvo ID în dife-
nume de utilizator și o parolă. disponibile mai multe servicii. Puteți utiliza mai rite moduri. Dacă ID-ul Volvo este creat la
NOTĂ multe Volvo ID-uri pentru aceeași mașină și volvocars.com sau cu aplicația Volvo On
mai multe mașini pot fi conectate la același Call2, trebuie de asemenea să fie înregistrat
Serviciile disponibile pot varia în timp și Volvo ID în mașină pentru a permite utilizarea
Volvo ID.
depind de nivelul de echipare și de piață. diverselor servicii Volvo ID.
Informații asociate Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo ID
Exemple de servicii: • Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 1. Descărcați aplicația Volvo ID din Centru
(p. 28) descărcări, în vizualizarea aplicației de pe
• Aplicația Volvo On Call* – verificați mașina
de la telefon. De exemplu, puteți verifica • Programarea pentru service și reparații afișajul central.
nivelul de combustibil, afișa cea mai apro- (p. 633) 2. Porniți aplicația și înregistrați o adresă de
piată stație de alimentare și încuia mașina e-mail personală.
de la distanță.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
• Trimitere la mașină (Send to Car) – trimite automat la adresa de e-mail specificată.
adresele din serviciile hărții de pe web,
> A fost creat un Volvo ID și a fost înre-
direct la mașină.
gistrat automat în mașină. Serviciile
• Programare service și reparații - înregis- Volvo ID pot fi acum utilizate.
trați un atelier/dealer la volvocars.com și
programați lucrări de service direct din
mașină.

NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.

1 Dacă aveți Volvo On Call*.

28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars 6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți Informații asociate
1. Accesați www.volvocars.com și autentifi- clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Volvo ID (p. 28)
cați-vă3 utilizând pictograma din partea Volvo ID. Descărcarea aplicațiilor (p. 527)

dreaptă sus. Selectați Creare Volvo ID. > Acum Volvo ID este pregătit de utili-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. zare.
intermediul Centrului de descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină (p. 631)
automat la adresa de e-mail specificată. Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre-
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în gistrați-l în mașină după cum urmează:
mașină. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On aplicația Volvo ID din Centru descărcări
Call4 în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli- central.
cației Volvo On Call pe telefon5.
NOTĂ
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
3. Se deschide pagina web pentru crearea să fie conectată la Internet.
unui Volvo ID. Completați informațiile soli-
citate.
2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și adresa dvs. de e-mail.
condițiile.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. automat la adresa de e-mail conectată la
Volvo ID dvs.
> Acum Volvo ID este înregistrat în
mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
utilizate.

2 Se aplică numai pentru anumite piețe.


3 Disponibilă numai pe anumite piețe.
4 Mașinile cu Volvo On Call*.
5 Disponibil pentru descărcare prin intermediul de ex. Apple App Store sau Google Play.

* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.

Drive-E - o plăcere a condusului mai eficiente pentru a reduce impactul nega-


mai ecologică tiv asupra mediului.
Volvo Car Corporation lucrează constant la
dezvoltarea de produse și soluții mai sigure și

Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-

30
VOLVO-UL DVS.

combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea* înainte de a exterior este contaminat, admisia de aer se
porni în condiții de vreme rece - acest închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
lucru îmbunătățește capacitatea de por- situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
nire și reduce uzura pe timp de vreme cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
rece. Motorul atinge temperatura de regim să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
mai rapid, ceea ce scade consumul și IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
reduce emisiile. totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al

* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.

|| mașinii este rugat să contacteze un dealer


pentru a fi redirecționat către un centru de
reciclare certificat/omologat.

Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 708)
• Condusul economic (p. 485)
• Pornirea sau oprirea precondiționării*
(p. 240)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 213)

32 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

IntelliSafe – asistență pentru șofer • Park Assist Pilot* Funcții de protecție


și siguranță • Camera pentru asistența la parcare* IntelliSafe urmărește să protejeze șoferul și
IntelliSafe este conceptul Volvo Cars pentru pasagerii în anumite situații în caz de accident
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
siguranța mașinii. IntelliSafe include un și include următoarele funcții colaborative.
(Road Sign Information, RSI)*
număr de sisteme6, al căror scop este de a • Whiplash Protection System
• Electronic Stability Control
face călătoria cu mașina mai sigură, să pre-
Roll Stability Control • Centuri de siguranță cu dispozitive de ten-
vină rănirile și să protejeze pasagerii și ceilalți •
sionare a centurii de siguranță
participanți la trafic. • Limitatorul de viteză*
• Airbaguri
AVERTIZARE • Cruise control
Funcțiile sunt elemente de asistență supli- • Adaptive Cruise Control* NOTĂ
mentare - nu pot gestiona toate situațiile în
toate condițiile. • Rear Collision Warning Citiți secțiunile individuale ale fiecărui sis-
• Driver Alert Control tem pentru a înțelege pe deplin funcțiile și
Șoferul este întotdeauna responsabil cu
a cunoaște avertizările importante.
conducerea mașinii în siguranță și cu res- • Tracțiunea integrală7.
pectarea normelor și regulamentelor rutiere
în vigoare. Funcțiile de prevenție Informații asociate
IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- • Fază lungă activă (p. 162)
Funcțiile de asistență tență pentru evitarea unui accident și include Siguranța (p. 44)

IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- următoarele funcții.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
tență la condusul mașinii într-un mod sigur și • City Safety
include următoarele funcții.
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Fază lungă activă Asistență la păstrarea benzii de rulare

• Detectarea tunelului (Lane Assistance)
• Pilot Assist • Asistență evitare coliziune
• Cross Traffic Alert*
• Blind Spot Information*
• Pilot pentru asistență la parcare*

6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive

* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.

Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.

Informare când este necesar, unde


este necesar
Diferitele ecrane de afișaj din mașină oferă
informații la momentul potrivit. Informațiile
sunt afișate în locații diferite, în funcție de

34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul superior* pot include, de exemplu avertizări privind trafi- Afișajul pentru șofer
cul, informații privind viteza și informații de
navigație*. Recunoașterea indicatoarelor
rutiere și apelurile telefonice primite sunt, de
asemenea, afișate pe afișajul de pe parbriz.
Afișajul este operat prin intermediul butoane-
lor din partea dreaptă a volanului și prin
afișajul central.

Afișaj pentru șofer de 12 inch*.


Afișajul de pe parbriz afișează informațiile
selectate pe care șoferul trebuie să le abor-
}}
deze cât mai curând posibil. Aceste informații

* Opțiune/accesoriu. 35
VOLVO-UL DVS.

|| Multe dintre funcțiile principale ale mașinii • Partajarea accesului la Internet din mașină
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
tactil care reacționează la atingere. Prin (p. 565)
urmare, numărul de butoane și de elemente de
comandă fizice din mașină este minim. Ecra-
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși.
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
Afișaj pentru șofer de 8 inch.
Sistemul de recunoaștere vocală
Afișajul pentru șofer afișează informații privind Sistemul de recunoaștere
viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele vocală poate fi utilizat fără ca
muzicale care sunt redate. Afișajul este operat șoferul să trebuiască să-și ia
prin intermediul celor două tastaturi ale vola- mâinile de pe volan. Sistemul
nului. poate înțelege vorbirea natu-
Afișajul central rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.

Informații asociate
• Afișajul superior* (p. 145)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)
• Comanda vocală (p. 148)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)

36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Actualizări software Înregistrarea datelor nează în aceste tipuri de situații. EDR a fost
Pentru ca dvs., clientul Volvo, să beneficiați Ca parte a siguranței și asigurării calității conceput pentru a înregistra date privind dina-
de cea mai bună experiență utilizând mașina, Volvo, anumite informații despre funcționa- mica vehiculului și sistemele de siguranță pen-
Volvo dezvoltă în mod continuu sistemele rea, funcționalitatea și incidentele vehiculului tru un interval scurt de timp, de obicei de cel
mașinilor precum și serviciile pe care vi le sunt înregistrate în mașină. mult 30 de secunde.
oferă. Vehiculele echipate cu VCM High8 pot colecta EDR din acest vehicul a fost conceput pentru
Puteți actualiza software-ul mașinii Volvo la date privind funcțiile de siguranță ale mașinii, a înregistra datele privind accidentele rutiere
cea mai recentă versiune atunci când mașina dar și privind alte funcții din vehicul. Datele sau situații similare coliziunilor:
sosește în service-ul unui dealer autorizat sunt colectate pentru dezvoltarea produselor,
Volvo. Cea mai recentă actualizare a software- • modul în care diverse sisteme din mașină
urmărirea calității și a funcționării în condiții de
ului vă permite să beneficiați de îmbunătățirile au funcționat;
siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni-
disponibile, inclusiv cele aferente actualizărilor toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale • dacă centurile de siguranță ale șoferului și
software anterioare. vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- pasagerului au fost cuplate/tensionate;
Pentru mai multe informații despre actualiză- tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- • utilizarea de către șofer a pedalei de acce-
rile publicate și pentru răspunsuri la întrebările poration, dar și de a respecta cerințele legale lerație sau de frână;
frecvente, accesați https:// privind datele privind emisiile motorului.
• viteza de deplasare a vehiculului.
www.volvocars.com/intl/support.
Aceste informații ne ajută să înțelegem cir-
NOTĂ
cumstanțele în care se produc accidentele,
NOTĂ Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate rănirile și avariile rutiere. EDR înregistrează
Funcționalitatea după actualizare poate utiliza o parte mică a planului de date al numai datele când se produce o situație de
varia în funcție de piață, model, anul de vehiculului de până la 10 MB/lună. coliziune semnificativă. EDR nu înregistrează
fabricație a modelului și opțiuni. alte date în timpul condițiilor de condus nor-
Acest vehicul este echipat cu un „Event Data male. În mod similar, sistemul nu înregistrează
Recorder” (EDR). Scopul acestuia este de a niciodată cine conduce mașina sau locația
Informații asociate geografică a accidentului sau a incidentului.
înregistra datele privind accidentele rutiere sau
• Sensus - conectivitate și divertisment Cu toate acestea, alte părți, precum poliția,
situațiile similare coliziunilor, precum numărul
online (p. 34) pot utiliza datele înregistrate împreună cu tipul
de activări a airbagurilor sau lovirea unui
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin obstacol cu mașina pe șosea. Datele sunt înre- de date care identifică persoana, colectate în
intermediul Centrului de descărcări gistrate cu scopul de a înțelege mai bine mod obișnuit după un accident rutier. Pentru a
(p. 631) modul în care sistemele vehiculului funcțio- interpreta datele înregistrate, sunt necesare

8 Vehicle Connectivity Module }}

37
VOLVO-UL DVS.

echipamente speciale și accesul la vehicul sau pot revendica un drept legal pentru un astfel Termeni și condiții pentru servicii
la EDR. de acces. Pentru a putea citi și interpreta Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
datele înregistrate, sunt necesare echipa- rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă EDR, mașina este echipată cu un
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
număr de computere concepute pentru a veri-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot caz de urgență la navigație și diverse servicii
fica și monitoriza continuu funcționarea
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona- de întreținere.
mașinii. Acestea pot înregistra date în timpul
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
condițiilor normale de deplasare, dar înregis- Înainte de a utiliza serviciile, este important
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
trează în special funcționarea și funcționalita- pentru dvs. să citiți informațiile de la Termeni
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
tea vehiculului, sau la activarea funcției de și condiții pentru servicii disponibile la
respectă normele legale relevante. Pentru
asistență pentru șofer (de ex., City Safety și www.volvocars.com.
informații suplimentare, contactați un dealer
funcția de frânare automată).
Volvo.
Unele date înregistrate sunt necesare pentru a
Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
permite tehnicienilor de service și de întreți-
(p. 39)
nere să diagnosticheze și să remedieze erorile
apărute la vehicul. Informațiile înregistrate
sunt necesare pentru a permite Volvo să se
conformeze cerințelor legale impuse de legis-
lație sau de autorități. Informațiile înregistrate
în vehicul sunt stocate în computer până la
servisarea sau repararea vehiculului.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
mașinilor Volvo.
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta
legislația și regulamentele naționale, Volvo
poate fi forțată să dezvăluie informații de
această natură poliției sau altor autorități care

38
VOLVO-UL DVS.

Politica de confidențialitate a Informații importante despre AVERTIZARE


clienților accesorii și echipamentul auxiliar
Șoferul este întotdeauna responsabil de
Volvo respectă și garantează integritatea per- Conectarea incorectă și instalarea de acceso- faptul că mașina este folosită în condiții de
sonală a tuturor celor care vizitează site-ul rii sau de echipamente suplimentare pot avea siguranță și că sunt respectate legile și
nostru web. un efect negativ asupra sistemului electronic reglementările în vigoare.
Această politică privește gestionarea datelor al mașinii. De asemenea, este important ca mașina să
despre clienți și a informațiilor personale. Sco- Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să aibă efectuate lucrările de întreținere și de
pul este de a oferi clienților actuali, anteriori și instaleze numai accesorii originale aprobate de service în conformitate cu recomandările
potențiali o înțelegere generală a: Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec- Volvo, informațiile din manualul de utilizare
tuată numai de tehnicieni de service Volvo și caietul de service și garanție.
• Circumstanțelor în care colectăm și proce-
instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio- Dacă informațiile de la bord diferă de infor-
săm datele dvs. cu caracter personal.
nează numai când software-ul asociat este mațiile din manualul de utilizare, atunci
• Tipurile de date cu caracter personal pe instalat în computerul mașinii. informațiile din manualul de utilizare au
care le colectăm. întotdeauna prioritate.
Motivul pentru care colectăm datele dvs. Echipamentele descrise în manualul de utili-

cu caracter personal. zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
acestea au o echipare diferită, după adaptările Informații asociate
• Cum gestionăm de datele dvs. cu caracter în funcție de nevoile unor piețe diferite și de • Instalarea de accesorii (p. 40)
personal. legile și reglementările locale sau naționale. • Conectarea echipamentului la mufa de
Pentru mai multe informații privind politica, diagnoză a mașinii (p. 40)
Opțiunile și accesoriile descrise în acest
căutați informații de asistență la • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
manual sunt marcate cu un asterisc. În caz de
www.volvocars.com.
nesiguranță cu privire la ce include echiparea
Informații asociate standard și care sunt opțiunile/accesoriile,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- contactați un dealer Volvo.
rea datelor (p. 568)
• Termeni și condiții pentru servicii (p. 38)
• Înregistrarea datelor (p. 37)

39
VOLVO-UL DVS.

Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bate de Volvo și ca instalarea accesoriilor să pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
fie efectuată numai de tehnicieni de service costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
Volvo instruiți și calificați. Anumite accesorii accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
funcționează numai când software-ul asociat Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
este instalat în computerul mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii

40
VOLVO-UL DVS.

NOTĂ Afișarea numărului de identificare


al mașinii
Volvo Cars nu își asumă răspunderea pen-
Când contactați un dealer Volvo, de exemplu
tru consecințele conectării de echipamente
în legătură cu abonamentul dvs. Volvo On
neautorizate în priza On-board Diagnostic
Call, veți avea nevoie de numărul de identifi-
(OBDII). Această priză poate fi folosită
numai de tehnicieni de service Volvo care al mașinii (VIN9).
instruiți și calificați. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.

Informații asociate 2. Continuați la Sistem Informații sistem


• Informații importante despre accesorii și Nr. de identificare autovehicul.
echipamentul auxiliar (p. 39) > Este afișat numărul de identificare al
mașinii. VIN este poziționat într-un loc similar la toate mode-
lele.
O altă modalitate de a găsi VIN este:
• pe prima pagină a caietului de service și
garanție
• în documentul de înmatriculare a mașinii
• uitați-vă pe tabloul de bord prin parbrizul
mașinii.

9 Vehicle Identification Number

41
VOLVO-UL DVS.

Distragerea atenției șoferului AVERTIZARE


Șoferul răspunde de asigurarea tuturor condi-
• Nu folosiți niciodată cu mâinile un tele-
țiilor posibile pentru securitatea personală, a
fon mobil în timpul conducerii. În unele
pasagerilor și a partenerilor de trafic. O parte
zone este interzis ca șoferul să folo-
a acestei responsabilități este evitarea distra-
sească un telefon mobil în timp ce
gerii atenției, de exemplu participarea la o
mașina este în mișcare.
activitate care nu are legătură cu șofatul.
Noua dvs. mașină Volvo este sau poate fi echi- • Dacă mașina este dotată cu un sistem
pată cu sisteme de comunicații și de divertis- de navigație, puteți să setați și să
ment care pot transmite foarte mult conținut. modificați itinerarul numai când mașina
Acestea pot fi telefoane mobile cu sistem este parcată.
handsfree, sistemele de navigație și sistemele • Nu programați niciodată sistemul audio
audio, toate acestea având o mulțime de func- în timp ce mașina este în mișcare. Pro-
ții. De asemenea, pentru confortul dvs. ați gramați presetările radioului când
putea avea și alte dispozitive electronice por- mașina este parcată și apoi utilizați
tabile. Utilizate în mod corect și în siguranță, presetările programate pentru utilizarea
acestea vă pot îmbunătăți experiența șofatului. mai rapidă și mai simplă a radioului.
Utilizate în mod greșit, ele vă pot distrage
• Nu utilizați niciodată laptopuri sau
atenția.
computere portabile în timp ce mașina
Pentru a vă demonstra preocuparea Volvo față este în mișcare.
de siguranța dvs., dorim să vă transmitem
următoarele avertismente privind sistemele de Informații asociate
acest fel. Nu utilizați niciodată un dispozitiv
• Sunet, conținut media și Internet (p. 524)
sau o funcție a mașinii într-un mod care să vă
distragă atenția de la șofatul în siguranță.
Neatenția poate provoca accidente grave. În
afară de aceste avertismente generale, vă ofe-
rim următorul sfat privind noile funcții ce pot
exista în mașină:

42
SIGURANȚA
SIGURANȚA

Siguranța Simbolul de avertizare în afișajul Informații asociate


Vehiculul este echipat cu mai multe sisteme pentru șofer • Siguranța pentru femeile însărcinate
de siguranță care funcționează împreună Simbolul de avertizare se aprinde în (p. 45)
pentru a proteja șoferul și pasagerii în caz de afișajul pentru șofer atunci când sis- • Centurile de siguranță (p. 47)
accident. temul electric al mașinii este în pozi-
• Airbaguri (p. 52)
Mașina este echipată cu un număr de senzori ția II a contactului. Simbolul se
care reacționează în caz de accident și acti- stinge după circa 6 secunde dacă sistemul de • Whiplash Protection System (p. 45)
vează diferite sisteme de siguranță, precum siguranță al mașinii nu identifică nicio eroare. • Modul de siguranță (p. 59)
diferite airbaguri și dispozitive de tensionare a Siguranța copiilor (p. 61)

centurilor de siguranță. În funcție de situația AVERTIZARE
specifică în care s-a produs accidentul, pre-
Dacă simbolul de avertizare rămâne aprins
cum coliziuni la unghiuri diferite, rostogolire
sau este aprins în timpul conducerii și este
sau părăsire a carosabilului, sistemele reacțio- afișat mesajul Airbag SRS Service
nează în moduri diferite pentru a furniza o pro- urgent. Conduceți la un atelier pe afișajul
tecție adecvată. pentru șofer, înseamnă că o parte a unuia
dintre sistemele de siguranță nu are func-
Mașina are și sisteme de siguranță mecanice,
ționalitate deplină. Volvo vă recomandă să
precum Whiplash Protection System. Mașina contactați un atelier autorizat Volvo cât mai
a fost astfel construită încât o mare parte a curând.
forței unei coliziuni este distribuită către tra-
verse, stâlpi, planșeu, plafon și alte părți ale
caroseriei. AVERTIZARE
Modul de siguranță al mașinii se poate activa Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
după o coliziune dacă o funcție importantă din cont propriu diferitele sisteme de siguranță
ale mașinii. Lucrările incorecte la unul din
mașină a fost avariată.
sisteme pot duce la defecțiuni și la vătă-
mări corporale grave. Volvo vă recomandă
să contactați un atelier autorizat Volvo.

Dacă simbolul de avertizare specific


nu funcționează, atunci se aprinde
simbolul general de avertizare și
același mesaj se afișează în afișajul
pentru șofer.

44
SIGURANȚA

Siguranța pentru femeile Poziția de așezare Whiplash Protection System


însărcinate Pe măsură ce sarcina progresează, șoferițele Whiplash Protection System (WHIPS) reduce
Este important ca centura de siguranță să fie însărcinate trebuie să ajusteze scaunul și vola- riscul rănirii gâtului în caz de impact. Siste-
folosită corect în timpul sarcinii și ca șoferi- nul astfel încât să poată menține cu ușurință mul este alcătuit din spătare și perne de șezut
țele însărcinate să își ajusteze poziția de controlul asupra autovehiculului în timp ce care absorb energia și tetiere special conce-
ședere. conduc (ceea ce înseamnă că trebuie să poată pute pentru scaunele față.
acționa cu ușurință pedalele și volanul). Scopul WHIPS se activează în cazul unei coliziuni
Centura de siguranță trebuie să fie poziționarea scaunului astfel posterioare, în care sunt luate în considerare
încât să existe o distanță cât mai mare între unghiul, viteza coliziunii și natura vehiculului
abdomen și volan. care intră în coliziune.
Informații asociate La activarea WHIPS, spătarele scaunelor față
• Siguranța (p. 44) se coboară înspre înapoi, iar pernele șezutului
se deplasează în jos pentru a modifica poziția
• Centurile de siguranță (p. 47)
de șezut a șoferului și a pasagerului din
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) dreapta. Deplasarea acestora ajută la absorb-
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) ția unor forțe care se pot produce și determina
efectul de bici la nivelul gâtului.

AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.

}}

* Opțiune/accesoriu. 45
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE AVERTIZARE WHIPS și scaunele pentru copii


Protecția oferită de mașină pentru copiii
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe Nu înghesuiți obiecte rigide între perna de așezați într-un scaun auto pentru copii sau pe
cont propriu scaunul sau WHIPS. Volvo vă șezut a scaunului din spate și spătarul
recomandă să contactați un atelier autori- scaunului față. un înălțător gonflabil nu este diminuată de
zat Volvo. WHIPS.
Dacă un spătar al scaunului din spate este
Dacă scaunele față au fost supuse unei coborât, atunci trebuie asigurată orice Informații asociate
solicitări majore, de exemplu într-o coli- încărcătură pentru a împiedica culisarea • Siguranța (p. 44)
ziune, acestea trebuie înlocuite. Este posi- acesteia până la spătarul scaunului față în
bil să fie pierdute unele proprietăți de pro- caz de coliziune. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
tecție ale scaunelor, chiar dacă acestea nu • Scaunele față acționate electric* (p. 193)
par a fi deteriorate.
AVERTIZARE • Rear Collision Warning* (p. 387)
În cazul în care spătarul scaunului din spate
este coborât sau dacă pe scaunul din spate
este utilizat un scaun pentru copii montat
cu spatele spre sensul de mers, scaunul
față corespunzător trebuie deplasat înainte
pentru a nu intra în contact cu spătarul
coborât sau cu scaunul pentru copii.

Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.

46 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Centurile de siguranță AVERTIZARE Utilizarea și scoaterea centurilor


Frânarea bruscă poate avea consecințe grave de siguranță
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
dacă centurile de siguranță nu sunt utilizate. cont propriu centurile de siguranță. Volvo Asigurați-vă că toți pasagerii și-au cuplat cen-
Este important ca centura de siguranță să vă recomandă să contactați un atelier auto- turile de siguranță înainte de a porni la drum.
urmeze conturul corpului pentru a furniza o rizat Volvo.
protecție bună. Nu înclinați spătarul prea mult Utilizarea centurilor de siguranță
Dacă centura de siguranță a fost supusă 1. Trageți încet centura de siguranță și asigu-
în spate. Centura de siguranță a fost conce- unei solicitări majore, de exemplu într-o
pută să ofere protecție în poziția normală de coliziune, întreaga centură de siguranță tre- rați-vă că aceasta nu este răsucită sau
așezare. buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute deteriorată.
unele proprietăți de protecție ale centurii
AVERTIZARE de siguranță, chiar dacă centura de sigu- NOTĂ
ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă Centura de siguranță este echipată cu o
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- rolă inerțială care este blocată în următoa-
interioare, deoarece acest lucru împiedică tură de siguranță trebuie să fie de tipul rele situații:
strângerea corectă a centurii. aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo- • dacă centura este extinsă prea repede.
cuite. • în timpul frânării și accelerării.
AVERTIZARE
• dacă mașina se înclină foarte mult.
Centurile de siguranță și airbagurile inte- Informații asociate
racționează. Dacă centura de siguranță nu • la conducerea în curbe.
• Siguranța (p. 44)
este utilizată sau este utilizată incorect,
protecția oferită de airbag în caz de coli- • Dispozitivul de tensionare a centurii de
ziune se poate diminua. siguranță (p. 49)
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
ranță (p. 47)
• Memento portiere și centuri de siguranță
(p. 51)

}}

47
SIGURANȚA

|| 2. Cuplați centura introducând limba de blo- 3. La scaunele față, centura de siguranță se


care în catarama corespunzătoare. poate regla pe înălțime.
> Un clic sonor indică cuplarea centurii.

AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.

Centura de siguranță trebuie să treacă peste umăr


(nu mai jos, peste braț).
4. Tensionați centura transversală peste
Strângeți consola de așezare și mutați picioare trăgând centura diagonală de
centura în sus sau în jos. umăr către umăr.
Poziționați centura cât mai sus posibil, fără
ca aceasta să atingă gâtul dvs.

Centura transversală trebuie să fie poziționată în par-


tea inferioară (nu peste abdomen).

48
SIGURANȚA

AVERTIZARE • Memento portiere și centuri de siguranță Dispozitivul de tensionare a


(p. 51) centurii de siguranță
Fiecare centură de siguranță a fost conce-
pută pentru o singură persoană. Mașina este echipată cu dispozitive de ten-
sionare a centurilor de siguranță standard și
cu dispozitive de tensionare a centurilor de
AVERTIZARE siguranță acționate electric* care tensionează
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- centurile de siguranță în situații critice și la
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri coliziuni.
interioare, deoarece acest lucru împiedică
strângerea corectă a centurii. Dispozitivul de tensionare a centurii
de siguranță standard
Toate centurile de siguranță sunt prevăzute cu
AVERTIZARE dispozitive de tensionare a centurilor de sigu-
Nu deteriorați în niciun fel centurile de ranță standard.
siguranță și nu introduceți obiecte străine
într-o cataramă. În acest caz, centurile de Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu-
siguranță și cataramele ar putea să nu ranță tensionează centura de siguranță în
funcționeze în caz de coliziune. Există peri- cazul unei coliziuni cu o forță suficientă pentru
colul de accidentare gravă. a reține mai eficient ocupantul în scaun.

Dispozitivul de tensionare a centurii


Scoaterea centurilor de siguranță de siguranță acționat electric*
1. Apăsați butonul roșu din catarama centurii
Centurile de siguranță ale șoferului și pasage-
de siguranță și permiteți centurii să se
rului din față sunt echipate cu un dispozitiv de
retracteze.
tensionare a centurilor de siguranță acționat
2. Dacă centura de siguranță nu se retrac- electric.
tează complet, ajutați cu mâna pentru a nu
Dispozitivele de tensionare a centurilor de
rămâne suspendată.
siguranță funcționează împreună și se pot
Informații asociate activa împreună cu sistemele de asistență
• Centurile de siguranță (p. 47) pentru șofer City Safety și Rear Collision
Warning. În situații critice, precum frânarea
• Dispozitivul de tensionare a centurii de bruscă, ieșirea de pe carosabil (de ex. mașina
siguranță (p. 49) se răstoarnă într-un șanț, se ridică de la sol sau
}}

* Opțiune/accesoriu. 49
SIGURANȚA

|| lovește un obstacol în teren), patinarea sau ris- AVERTIZARE Resetarea dispozitivului de


cul de coliziune, centura de siguranță poate fi tensionare electric a centurii de
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
tensionată de motorul electric al dispozitivului
cont propriu centurile de siguranță. Volvo
siguranță*
de tensionare a centurii de siguranță. Dispozitivul de tensionare electric a centurii
vă recomandă să contactați un atelier auto-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- rizat Volvo. de siguranță a fost proiectat pentru a fi rese-
ranță acționat electric ajută ocupantul să Dacă centura de siguranță a fost supusă tat automat, însă dispozitivul de tensionare a
ocupe o poziție mai bună, reducând riscul de unei solicitări majore, de exemplu într-o centurii de siguranță poate fi resetat manual
lovire a interiorului mașinii și îmbunătățind coliziune, întreaga centură de siguranță tre- dacă centura rămâne extinsă.
efectul sistemelor de siguranță, precum airba- buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute 1. Opriți mașina într-un loc sigur.
gurile mașinii. unele proprietăți de protecție ale centurii
de siguranță, chiar dacă centura de sigu- 2. Decuplați centura de siguranță și pe urmă
După finalizarea unei situații critice, centura de ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de recuplați-o.
siguranță și dispozitivul de tensionare a centu- siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă > Centura de siguranță și dispozitivul de
rii de siguranță acționat electric sunt restau- semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- tensionare electric a centurii de sigu-
rate automat, dar se pot restaura și manual. tură de siguranță trebuie să fie de tipul ranță sunt resetate.
aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
IMPORTANT cuite. AVERTIZARE
Dacă airbagul pasagerului din față este Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec- Informații asociate cont propriu centurile de siguranță. Volvo
tric a centurii de siguranță de pe partea • Centurile de siguranță (p. 47) vă recomandă să contactați un atelier auto-
pasagerului din față va fi de asemenea rizat Volvo.
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
dezactivat. Dacă centura de siguranță a fost supusă
ranță (p. 47)
unei solicitări majore, de exemplu într-o
• Resetarea dispozitivului de tensionare coliziune, întreaga centură de siguranță tre-
electric a centurii de siguranță* (p. 50) buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute
unele proprietăți de protecție ale centurii
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru de siguranță, chiar dacă centura de sigu-
pasagerul din față* (p. 55) ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
• City Safety™ (p. 312) siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă
semne de uzură sau deteriorare. Noua cen-
• Rear Collision Warning* (p. 387) tură de siguranță trebuie să fie de tipul
aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
cuite.

50 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Informații asociate Memento portiere și centuri de Memento centură de siguranță


• Dispozitivul de tensionare a centurii de siguranță
siguranță (p. 49) Sistemul emite pentru ocupanți un memento
• Centurile de siguranță (p. 47) de a-și cupla centurile de siguranță și averti-
zează dacă o portieră, capota sau portbagajul
sunt deschise.

Grafica din afișajul pentru șofer

Memento vizual din consola de plafon.


Un memento vizual se aprinde în consola de
plafon și se afișează ca un simbol de avertizare
în afișajul pentru șofer.
Mementoul acustic depinde de viteza, timpul
de condus și de distanță.
Grafica din afișajul pentru șofer cu diferite tipuri de Starea centurii de siguranță a șoferului și a
avertizări. Culoarea avertizării pentru portiere și
hayon depinde de viteza vehiculului. pasagerilor se afișează în grafica din afișajul
pentru șofer la cuplarea sau decuplarea unei
Grafica din afișajul pentru șofer indică scau- centuri de siguranță.
nele din mașină care sunt ocupate de pasage-
rii care și-au cuplat centura de siguranță și de Scaunele auto pentru copii nu sunt incluse în
pasagerii care nu și-au cuplat centura de sigu- sistemul de memento pentru centura de sigu-
ranță. ranță.

Același element grafic afișează dacă capota, Scaunul față


hayonul sau o portieră sunt deschise. Mementoul vizual și acustic reamintește șofe-
rului și pasagerului din față să își cupleze cen-
Graficul poate fi confirmat prin apăsarea buto- tura de siguranță, dacă unul dintre aceștia nu
}}
nului O din tastatura din dreapta a volanului. și-a cuplat centura de siguranță.

51
SIGURANȚA

|| Scaunele spate Dacă mașina este condusă la viteze Airbaguri


Mementoul pentru centura de siguranță pen- mai mari de 10 km/h (6 mph), sim- Mașina este echipată cu airbaguri și perdele
tru locurile spate are două subfuncții: bolul de avertizare din afișajul pentru gonflabile pentru șofer și pasageri.
șofer se aprinde.
• De a furniza informații despre centurile de NOTĂ
siguranță care sunt utilizate pe locurile din Informații asociate Senzorii reacționează diferit în funcție de
spate. Grafica din afișajul pentru șofer • Centurile de siguranță (p. 47) natura coliziunii și dacă centurile de sigu-
afișează când centurile de siguranță sunt
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu- ranță sunt cuplate sau nu. Se aplică la
în uz.
ranță (p. 47) toate pozițiile prevăzute cu centură de
• De a avertiza că o centură de siguranță siguranță.
pentru un loc din spate nu este cuplată pe
durata unei călătorii prin intermediul unui Prin urmare, la o coliziune, este posibil ca
memento vizual și acustic. Mementoul se numai un airbag (sau niciunul) să se umfle.
va opri după recuplarea centurii de sigu- Senzorii detectează forța coliziunii asupra
ranță. vehiculului, iar acțiunea este adaptată în
consecință astfel că niciunul, unul sau mai
Mementouri pentru portiere, capotă, multe airbaguri se declanșează.
hayon și clapeta rezervorului de
combustibil AVERTIZARE
Dacă capota, hayonul, clapeta rezervorului de
combustibil sau o portieră nu sunt închise Modulul de comandă al sistemului airbagu-
corect, grafica din afișajul pentru șofer va afișa rilor este amplasat în consola centrală.
Dacă consola centrală este îmbibată cu apă
ce este deschis. Opriți mașina într-o locație sau cu alt lichid, deconectați cablurile de la
sigură cât mai curând și închideți sursa averti- bateria demarorului. Nu încercați să porniți
zării. mașina deoarece se pot declanșa airbagu-
Dacă mașina este condusă la viteze rile. Recuperați mașina. Volvo recomandă
să fie transportată la un atelier Volvo autori-
mai mici de 10 km/h (6 mph), sim- zat.
bolul de informare din afișajul pentru
șofer se aprinde.

52
SIGURANȚA

Airbaguri declanșate Airbagurile pentru șofer AVERTIZARE


Dacă vreunul dintre airbaguri s-a declanșat, se Ca supliment la centurile de siguranță,
recomandă următoarele: Centurile de siguranță și airbagurile inte-
mașina este echipată cu un airbag în volan și racționează. Dacă centura de siguranță nu
• Recuperați mașina. Volvo recomandă să un airbag pentru genunchi1 pe partea șoferu- este utilizată sau este utilizată incorect,
fie transportată la un atelier Volvo autori- lui. protecția oferită de airbag în caz de coli-
zat. Nu conduceți cu airbaguri declanșate. ziune se poate diminua.
• Volvo recomandă angajarea unui atelier Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
Volvo autorizat pentru a realiza înlocuirea declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
componentelor din sistemele de siguranță picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
ale mașinii. tar.
• Contactați întotdeauna un medic.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
Nu conduceți niciodată cu airbaguri autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
declanșate. Ele pot face dificilă direcționa- incorecte la sistemul airbag pot duce la
rea. De asemenea, pot fi deteriorate și alte defecțiuni și la vătămări corporale grave.
sisteme de siguranță. Fumul și praful gene- Airbagul din volan și airbagul pentru genunchi1 de pe
rate la declanșarea airbagurilor pot provoca partea șoferului de pe scaunul din față.
iritarea / vătămarea pielii și a ochilor după Locația airbagului din volan
expunere intensă. În caz de iritare, spălați În cazul unei coliziuni frontale, airbagurile ajută Acest airbag este montat în centrul volanului.
zona cu apă rece. Secvența rapidă de la protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Volanul este marcat cu AIRBAG.
declanșare și materialul textil al airbagului șoferului, dar și a genunchilor și picioarelor.
pot provoca frecare și arsuri pe piele. Locația airbagului pentru genunchi1
O coliziune suficient de violentă declanșează
senzorii și airbagurile se umflă. Airbagul Airbagul este împăturit în partea inferioară a
Informații asociate reduce impactul inițial al coliziunii pentru ocu- tabloului de bord de pe partea șoferului.
• Siguranța (p. 44) pant. Airbagul se dezumflă la comprimarea Panoul care îl acoperă este marcat cu
Airbagurile pentru șofer (p. 53) rezultată din coliziune. Când se întâmplă acest AIRBAG.

lucru, fumul pătrunde în mașină. Acest lucru
• Airbagul pasagerului (p. 54)
este complet normal. Întregul proces, inclusiv
• Airbagurile laterale (p. 58) umflarea și dezumflarea airbagului se produce
• Cortine gonflabile (p. 58) într-o zecime de secundă.

}}

53
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Airbagul pasagerului AVERTIZARE


Pe lângă centurile de siguranță, vehiculul este
Nu așezați sau nu atașați niciun obiect pe Centurile de siguranță și airbagurile inte-
partea superioară sau pe partea frontală a echipat cu airbag pe partea pasagerului din racționează. Dacă centura de siguranță nu
panoului unde este depozitat airbagul pen- scaunul din față. este utilizată sau este utilizată incorect,
tru genunchi. protecția oferită de airbag în caz de coli-
ziune se poate diminua.
Informații asociate Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
• Airbaguri (p. 52) declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
• Airbagul pasagerului (p. 54) picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
tar.

AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.

1 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe.

54
SIGURANȚA

Etichetă pentru airbagul pasagerului AVERTIZARE Activarea și dezactivarea


airbagului pentru pasagerul din
Nu permiteți nimănui să stea sau să se
așeze în fața scaunului pasagerului din față.
față*
Airbagul pasagerului poate fi dezactivat în
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu cazul în care mașina este prevăzută cu un
orientare spre spatele mașinii pe scaunul
pasagerului din față, dacă airbagul este comutator, Passenger Airbag Cut Off Switch
activat. PACOS
Comutatorul pentru airbagul pasagerului este
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
amplasat în capătul pentru pasager al tabloului
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
scaunul pasagerului din față dacă airbagul de bord și este accesibil la deschiderea portie-
pasagerului din față este dezactivat. rei pasagerului.
Nerespectarea acestei recomandări poate Verificați dacă comutatorul se află în poziția
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă- solicitată.
Etichetă pe parasolarul pasagerului
mări corporale grave.
Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage-
rului este amplasată conform imaginii de mai Informații asociate
sus. Airbaguri (p. 52)

AVERTIZARE • Airbagurile pentru șofer (p. 53)

Dacă mașina nu este echipată cu un buton • Activarea și dezactivarea airbagului pentru


pentru activarea/dezactivarea airbagului pasagerul din față* (p. 55)
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

ON - airbagul este activat și toți pasagerii


așezați cu fața cu fața spre sensul de mers
(copii și adulți) pot ocupa în siguranță
scaunul pasagerului din față.
OFF - airbagul este dezactivat și copiii
așezați pe scaune pentru copii montate cu
}}

* Opțiune/accesoriu. 55
SIGURANȚA

|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.

AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

Trageți în afară comutatorul și aduceți-l


din poziția OFF în poziția ON.
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. activat Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol de avertizare
din consola de plafon indică activarea
NOTĂ airbagului pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Nu utilizați niciodată un scaun auto pentru
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
copii cu orientare către spatele mașinii pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului din față, dacă airbagul
pentru circa 6 secunde după ce sistemul este activat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Airbagul pasagerului trebuie să fie activat
aprindere II.
când pasagerii așezați orientați către fața
mașinii (copii și adulți) se așează pe scau-
nul pasagerului din față.
Nerespectarea acestei recomandări poate
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

56
SIGURANȚA

Dezactivarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de IMPORTANT


la tastatura din dreapta volanului.
Dacă airbagul pasagerului din față este
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec-
tric a centurii de siguranță de pe partea
pasagerului din față va fi de asemenea
dezactivat.

Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 49)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

57
SIGURANȚA

Airbagurile laterale AVERTIZARE Cortine gonflabile


Airbagurile laterale de la scaunele șoferului și Cortina gonflabilă, Inflatable Curtain (IC) ajută
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
pasagerului din față au ca scop să protejeze autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările la împiedicarea lovirii capului șoferului și
pieptul și șoldurile în caz de coliziune. incorecte la sistemul de airbaguri laterale pasagerilor în interiorul mașinii în timpul unei
pot duce la defecțiuni și la vătămări corpo- coliziuni.
rale grave.

AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.

Informații asociate
• Airbaguri (p. 52)

58
SIGURANȚA

AVERTIZARE AVERTIZARE Modul de siguranță


Modul de siguranță este o stare de protecție
Volvo vă recomandă să contactați un atelier Airbagurile cortină completează centurile
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările de siguranță. Utilizați întotdeauna centura care este declanșată când este posibil ca o
incorecte la sistemul cortină gonflabil pot de siguranță. coliziune să fi afectat oricare dintre funcțiile
duce la defecțiuni și la vătămări corporale vitale ale mașinii, cum ar fi conductele de
grave. combustibil, senzorii pentru oricare dintre sis-
Informații asociate temele de siguranță sau sistemul de frânare.
• Airbaguri (p. 52) Dacă mașina a fost implicată într-o coliziune,
AVERTIZARE poate fi afișat mesajul Mod siguranță
Nu atârnați niciodată obiectele grele de Consultați manualul de utilizare pe afișajul
mânerele de pe plafon. Cârligele au fost pentru șofer cu un simbol de avertizare dacă
concepute numai pentru haine și jachete afișajul nu este deteriorat, iar sistemul electric
ușoare (nu pentru obiecte solide cum ar fi al mașinii este încă în stare de funcționare.
umbrele).
Acest mesaj înseamnă că mașina are funcțio-
Nu înșurubați și nu montați nimic pe capi- nalitate redusă.
tonajul plafonului mașinii, pe stâlpii portie-
relor sau pe panourile laterale. Acest lucru
ar putea compromite protecția prevăzută. AVERTIZARE
Volvo recomandă utilizarea numai a piese- În nicio circumstanță nu încercați să repor-
lor originale Volvo care sunt aprobate pen- niți mașina dacă miroase a combustibil
tru montarea în aceste zone. când este afișat mesajul Mod siguranță
Consultați manualul de utilizare pe
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
AVERTIZARE mașină.
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr-
cătură și geamurile laterale, dacă mașina Dacă mașina se află în modul de siguranță,
este încărcată până la marginea superioară
este posibil să încercați să resetați sistemul
a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în pentru a porni și a conduce mașina pe o dis-
capitonajul plafonului, poate fi compro- tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra-
misă. fic periculoasă.

}}

59
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Pornirea și deplasarea mașinii 3. Pe urmă încercați să porniți mașina.


după modul de siguranță > Sistemele electronice ale mașinii efec-
Nu încercați niciodată să reparați mașina
sau să resetați sistemele electronice dacă Dacă mașina se află în modul de siguranță, tuează o verificare a sistemelor și apoi
mașina a fost în modul de siguranță. Acest este posibil să încercați să resetați sistemul încearcă să restabilească starea nor-
lucru poate duce la vătămări corporale sau pentru a porni și a conduce mașina pe o dis- mală.
nefuncționarea normală a mașinii. Volvo tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra-
recomandă angajarea unui atelier Volvo fic periculoasă. IMPORTANT
autorizat pentru a verifica și a readuce
mașina la starea normală după ce a fost Pornirea mașinii după modul de Dacă mesajul Mod siguranță Consultați
afișat Mod siguranță Consultați siguranță manualul de utilizare continuă să fie
manualul de utilizare. afișat pe afișaj, mașina nu trebuie condusă
1. Verificați starea generală a mașinii, dacă
prezintă defecțiuni și dacă s-a scurs com- sau tractată, ci trebuie folosit în schimb un
bustibil. Nu trebuie să existe miros de serviciu de recuperare a vehiculelor. Chiar
AVERTIZARE
combustibil. dacă se pare că mașina poate fi condusă,
Dacă mașina este în modul de siguranță, daunele ascunse pot face imposibilă con-
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- Dacă există numai daune minore iar verifi- trolarea mașinii după pornire.
portată din locația sa. Volvo recomandă să carea nu a scos în evidență scurgeri de
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. combustibil, se poate încerca pornirea.
Deplasarea mașinii după modul de
Informații asociate AVERTIZARE
• Siguranța (p. 44) siguranță
În nicio circumstanță nu încercați să repor- 1. Dacă afișajul pentru șofer afișează mesajul
• Pornirea și deplasarea mașinii după modul niți mașina dacă miroase a combustibil Normal mode The car is now in normal
de siguranță (p. 60) când este afișat mesajul Mod siguranță mode după o încercare de pornire, mașina
Consultați manualul de utilizare pe
• Recuperare (p. 516) poate fi deplasată cu grijă dacă se află
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
mașină. într-o poziție periculoasă.
2. Nu o deplasați mai mult decât este nece-
2. Opriți mașina. sar.

60
SIGURANȚA

AVERTIZARE Siguranța copiilor NOTĂ


Copiii trebuie să călătorească întotdeauna
Dacă mașina este în modul de siguranță, Când utilizați echipamentul pentru sigu-
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- asigurați în mașină.
ranța copilului, este important să citiți
portată din locația sa. Volvo recomandă să Volvo are echipamente de siguranță pentru
instrucțiunile de instalare incluse.
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. copii (scaune auto pentru copii și dispozitive
de fixare), concepute pentru a fi montate în În cazul în care aveți întrebări la instalarea
această mașină. Utilizând echipamentele de echipamentului pentru siguranța copilului,
Informații asociate
siguranță pentru copii de la Volvo, copiii vor contactați producătorul pentru instrucțiuni
• Modul de siguranță (p. 59)
călători în siguranță în mașină. În plus, echipa- mai clare.
• Pornirea mașinii (p. 442) mentele de siguranță pentru copii se potrivesc
• Recuperare (p. 516) perfect și sunt ușor de utilizat. Indiferent de vârsta și înălțimea copiilor,
Selectați echipamentele pe care le veți utiliza aceștia trebuie să călătorească corect asigurați
în funcție de greutatea și înălțimea copilului. în mașină. Nu permiteți niciodată unui copil să
fie așezat pe genunchiul unui pasager.
Volvo recomandă utilizarea unui scaun auto
pentru copii cu orientare către spatele mașinii Informații asociate
până la vârste de cel puțin 3-4 ani, iar apoi tre- • Siguranța (p. 44)
cerea la un scaun auto pentru copii cu orien-
• Scaunul auto pentru copii (p. 62)
tare către fața mașinii până când copilul are o
înălțime de 140 cm (4 ft 7 in). • Activarea și dezactivarea încuietorilor de
siguranță pentru copii (p. 288)
NOTĂ
Dispozițiile legale privind tipul de scaun
pentru copii care trebuie folosit pentru
copii de diferite vârste și înălțimi diferă de
la o țară la alta. Verificați ce se aplică.

61
SIGURANȚA

Scaunul auto pentru copii NOTĂ Punctele de fixare superioare


Scaunele pentru copii adecvate trebuie folo- pentru scaunele auto pentru copii
Montarea și utilizarea pe termen lung a
site întotdeauna când călătoresc copii în Mașina este echipată cu puncte de fixare
scaunelor auto pentru copii poate uza și
mașină. superioare pentru scaunele auto pentru copii
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă
Copiii ar trebui să stea confortabil și în sigu- pe locurile exterioare ale banchetei.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu-
ranță. Asigurați-vă că scaunul pentru copii este Punctele de fixare superioare au fost conce-
lui pentru a proteja tapițeria mașinii.
poziționat, montat și utilizat corect. pute, în special, pentru utilizarea împreună cu
Consultați instrucțiunile de montare pentru scaunele auto pentru copii cu orientare către
Informații asociate fața mașinii.
scaunul pentru copii pentru montarea corectă.
• Siguranța copiilor (p. 61)
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
• Scaun pentru copii integrat* (p. 75) taj ale producătorului atunci când fixați un
NOTĂ
• Punctele de fixare superioare pentru scau- scaun auto pentru copii în punctele de fixare
Când utilizați echipamentul pentru sigu- superioare.
nele auto pentru copii (p. 62)
ranța copilului, este important să citiți
instrucțiunile de instalare incluse. • Punctele de fixare inferioare pentru scau- Locația punctelor de fixare
nele pentru copii (p. 63)
În cazul în care aveți întrebări la instalarea
echipamentului pentru siguranța copilului, • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
contactați producătorul pentru instrucțiuni scaunele pentru copii (p. 64)
mai clare. • Poziționarea scaunului pentru copii
(p. 64)
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru
NOTĂ
pasagerul din față* (p. 55)
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat.

Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo-


luri pe spatele spătarului.
Punctele de fixare se află în spatele locurilor
exterioare ale banchetei spate.

62 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu o prelată portbagaj deasu- Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
pra compartimentului pentru bagaje,
aceasta trebuie scoasă înainte ca scaunele Punctele de fixare de pe scaunul din spate
pentru copii să poată fi atașate în punctele sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de fixare. de podea ale scaunului față.

Informații asociate
Informații asociate • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
• Scaunul auto pentru copii (p. 62) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- nele auto pentru copii (p. 62)
nele pentru copii (p. 63) • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față.
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru scaunele pentru copii (p. 64)
scaunele pentru copii (p. 64) Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
situate pe părțile laterale ale spațiului pentru • Tabel cu locația scaunelor auto pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față. copii care utilizează centurile de siguranță
copii care utilizează centurile de siguranță ale mașinii (p. 68)
ale mașinii (p. 68)

* Opțiune/accesoriu. 63
SIGURANȚA

i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate, Poziționarea scaunului pentru copii
pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare. Poziționarea scaunului pentru copii la locul
Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc- corespunzător în mașină este importantă.
Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare. Alegerea amplasării depinde, printre altele, de
scaunele din spate. tipul scaunului pentru copii și de activarea
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate sau nu a airbagului pasagerului.
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 62)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 63)
ISOFIX. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)

Scaunul pentru copii montat cu spatele spre sensul


de mers nu este compatibil cu airbagul.
Dacă este activat airbagul pasagerului, așezați
întotdeauna scaunul pentru copii montat cu
spatele spre sensul de mers pe bancheta
spate. Dacă pe scaunul pasagerului din față
este așezat un copil, acesta poate fi grav vătă-
mat în cazul declanșării airbagului.
Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo- Dacă este dezactivat airbagul pasagerului din
luri2 pe tapițeria spătarului.
față, atunci scaunul pentru copii montat cu
Punctele de montare pentru i-Size/ISOFIX spatele spre sensul de mers poate fi așezat pe
sunt amplasate în spatele capacelor din sec- scaunul pasagerului din față.

2 Numele și simbolurile se pot modifica în funcție de piață.

64
SIGURANȚA

NOTĂ Etichetă pentru airbagul pasagerului Montarea scaunului auto pentru


copii
Reglementările privind amplasarea copiilor
Este important să acordați atenție mai multor
în mașini variază de la o țară la alta. Verifi-
aspecte atunci când montați și utilizați un
cați ce se aplică.
scaun auto pentru copii, în funcție de locația
de poziționare a scaunului pentru copii.
AVERTIZARE AVERTIZARE
Nu permiteți nimănui să stea sau să se Nu trebuie utilizate înălțătoarele gonfla-
așeze în fața scaunului pasagerului din față. bile / scaunele pentru copii cu brațe de oțel
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu sau alte modele care se pot sprijini pe
orientare spre spatele mașinii pe scaunul butonul de deschidere a cataramei centurii
pasagerului din față, dacă airbagul este de siguranță, deoarece ar putea provoca
activat. deschiderea accidentală a cataramei centu-
Etichetă pe parasolarul pasagerului rii de siguranță.
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage- Nu fixați chingile pentru scaunul pentru
scaunul pasagerului din față dacă airbagul rului este amplasată conform imaginii de mai copii în bara de reglare orizontală a scaunu-
pasagerului din față este dezactivat. sus. lui sau în arcuri, șine sau bare de sub
scaun. Marginile ascuțite pot deteriora
Nerespectarea acestei recomandări poate Informații asociate chingile.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave. • Scaunul auto pentru copii (p. 62) Nu lăsați partea superioară a scaunului
• Montarea scaunului auto pentru copii pentru copii să se sprijine de parbriz.
(p. 65)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru NOTĂ
copii care utilizează centurile de siguranță Când utilizați echipamentul pentru sigu-
ale mașinii (p. 68) ranța copilului, este important să citiți
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru instrucțiunile de instalare incluse.
copii i-Size (p. 70)
În cazul în care aveți întrebări la instalarea
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru echipamentului pentru siguranța copilului,
copii ISOFIX (p. 71) contactați producătorul pentru instrucțiuni
mai clare.

}}

65
SIGURANȚA

|| NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot mandă ca chingile superioare ale scaunu-
fi montate numai dacă mașina este echi- lui auto pentru copii să fie trase prin orifi-
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii pată cu console ISOFIX3 ca accesorii. ciul tetierei înainte de a fi tensionate la
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna punctul de fixare. Dacă acest lucru nu este
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă posibil, urmați recomandările producătoru-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat. lui scaunului auto pentru copii.
ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
zate împreună cu acestea3. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
NOTĂ zut cu chingi inferioare, nu ajustați nicio-
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
dată poziția scaunului în față după ce ați
Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
fixat chingile în punctele de fixare infe-
scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
rioare. Eliminați chingile inferioare dacă
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
scaunul auto pentru copii nu este montat.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
piciorul/picioarele de sprijin direct pe
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
reazem pentru picioare sau pe alte
copii cu orientare către spatele mașinii, obiecte.
Montarea pe banchetă
verificați dacă airbagul pasagerului a fost
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
dezactivat.
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
• Atunci când montați scaune auto pentru universale sau semiuniversale, recoman-
copii cu orientare către fața mașinii, verifi- date de producător pentru mașina dvs.
cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
• Un scaun auto pentru copii cu picioare de
vat.
sprijin nu poate fi montat pe locul central.
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
• Locurile exterioare sunt prevăzute cu sis-
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
tem de prindere ISOFIX și sunt omologate
universale sau semiuniversale și recoman-
date de producător pentru mașina dvs. pentru i-Size4.
• Scaunele exterioare sunt prevăzute cu
puncte de fixare superioare. Volvo reco-

3 Gama de accesorii variază în funcție de piață.


4 Variază în funcție de piață.

66
SIGURANȚA

La instalarea unui scaun pentru copii tip scoică pe


scaunul din spate, Volvo recomandă o distanță de cel
puțin 50 mm (2 degete) de la partea din față a scau-
nului pentru copii tip scoică la cea mai posterioară
parte a scaunului din față.

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 68)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)

67
SIGURANȚA

Tabel cu locația scaunelor auto NOTĂ


pentru copii care utilizează
centurile de siguranță ale mașinii Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
de utilizare privind montarea unui scaun
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
auto pentru copii înainte de a monta un
auto pentru copii și locațiile adecvate, în func-
astfel de scaun în mașină.
ție de greutatea copilului.

Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, B*, G, LD UF
15-25 kg

68 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF, B*, G UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
B: Scaun auto pentru copii încorporat, omologat pentru această grupă de greutate.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați spătarul într-o poziție verticală.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
G Volvo recomandă: scaun auto pentru copii integrat (omologare de tip E5 04220).

AVERTIZARE Informații asociate


• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu
orientare spre spatele mașinii pe scaunul • Montarea scaunului auto pentru copii
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- (p. 65)
rului este activat. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)
• Centurile de siguranță (p. 47)

* Opțiune/accesoriu. 69
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.

Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 3-4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 65)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 68)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 71)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 64)

70
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C

Grupa 0 Scaun auto pentru


E bebeluși orientat către ILB, D, XE X ILD X
max. 10 kg spatele mașinii
Scaun auto pentru
E bebeluși orientat către
spatele mașinii

Grupa 0+ Scaun auto pentru copii


C orientat spre spatele ILB, D, F, XE X ILD X
max. 13 kg mașinii
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

}}

71
SIGURANȚA

|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

72
SIGURANȚA

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.

AVERTIZARE NOTĂ NOTĂ


Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu Dacă un scaun auto pentru copii i-Size/ Volvo recomandă contactarea unui dealer
orientare spre spatele mașinii pe scaunul ISOFIX nu are o clasă de greutate, modelul autorizat Volvo pentru informații despre
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- mașinii trebuie să fie inclus în lista de vehi- scaunele auto pentru copii i-Size/ISOFIX
rului este activat. cule pentru scaunul auto pentru copii. recomandate de Volvo.

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 64)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 65)
}}

73
SIGURANȚA

|| • Tabel cu locația scaunelor auto pentru


copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 68)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 70)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 64)

74
SIGURANȚA

Scaun pentru copii integrat* • centura de siguranță este în contact cu Informații asociate
Scaunele integrate pentru copii pe locurile corpul copilului și nu este slăbită sau răsu- • Scaunul auto pentru copii (p. 62)
exterioare ale banchetei spate permit copiilor cită Plierea pernei de șezut a scaunului pentru

să se așeze confortabil și în siguranță. • centura de siguranță nu stă peste gâtul copii integrat* (p. 76)
Scaunul pentru copii a fost proiectat special copilului sau sub umăr
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau-
pentru a oferi copiilor o siguranță ridicată, secțiunea de la nivelul șoldurilor a centurii
• nului pentru copii integrat* (p. 77)
împreună cu centura de siguranță a mașinii. de siguranță este poziționată jos peste
Perna scaunului poate fi ridicată în două pozi- pelvis pentru a asigura o protecție optimă.
ții, în funcție de greutatea copilului.
Scaunul pentru copii este aprobat pentru AVERTIZARE
copiii care cântăresc 15-36 kg (33-80 lbs) și
Volvo vă recomandă ca reparațiile sau înlo-
au o înălțime de cel puțin 95 cm (37 inch) cuirea scaunului auto pentru copii integrat
să fie realizate numai de un atelier autorizat
Volvo. Nu efectuați modificări sau adaptări
la scaunul auto pentru copii. Dacă un scaun
auto pentru copii integrat a fost supus unor
sarcini grele, de ex. în legătură cu o coli-
ziune, șezutul scaunului, centura de sigu-
ranță și spătarul sau întregul scaun trebuie
înlocuite. Chiar dacă scaunul auto pentru
copii pare neafectat, acesta poate să nu
mai ofere același nivel de protecție. Acest
lucru se aplică și dacă șezutul scaunului s-a
aflat în poziția coborâtă la producerea unei
coliziuni. Șezutul scaunului trebuie, de ase-
menea, înlocuit, dacă este foarte uzat.
Poziția corectă, centura de siguranță trebuie pozițio-
nată pe umăr.
Verificați înainte de a conduce că: AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
• perna scaunului este ridicată în poziția
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
corectă pentru greutatea copilului putea suferi accidentări grave în caz de
• perna scaunului este blocată în poziție accident.

* Opțiune/accesoriu. 75
SIGURANȚA

Plierea pernei de șezut a scaunului


pentru copii integrat*
Pena de șezut trebuie pliată întotdeauna
atunci când se utilizează scaunul pentru copii
integrat.
Perna de șezut poate fi pliată în două poziții.
Poziția utilizată depinde de greutatea copilului.

Poziția cobo- Poziția ridi-


râtă cată
Greu- 22-36 kg 15-25 kg
tate (50-80 lbs) (33-55 lbs)
Pentru blocare, apăsați spre înapoi perna Ridicați perna de șezut de la marginea din
de șezut. față și apăsați-o spre spate, pe spătar,
Poziția coborâtă: pentru a o bloca.
Poziția ridicată, începeți din poziția coborâtă:

AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
putea suferi accidentări grave în caz de
accident.

NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
Trageți de mâner spre înainte și în sus
Apăsați butonul pentru a desface perna de bancheta din spate și apoi pliată în poziția
pentru a desface perna de șezut.
șezut. inferioară.

76 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Informații asociate Rabatarea în jos a pernei de șezut


• Scaun pentru copii integrat* (p. 75) a scaunului pentru copii integrat*
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau- Perna de șezut trebuie rabatată în jos, în ban-
nului pentru copii integrat* (p. 77) cheta spate, atunci când nu se utilizează
scaunul pentru copii integrat.
NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
bancheta din spate și apoi pliată în poziția
inferioară.
Pentru deblocare, apăsați în jos cu mâna
în partea de mijloc a pernei de șezut.

IMPORTANT
Verificați să nu existe obiecte nefixate (de
ex. jucării) lăsate în urmă în spațiul de sub
perna de șezut pentru copii înainte de-l
coborî.

NOTĂ
Înainte ca spătarul din spate să fie coborât,
trebuie mai întâi coborâtă perna de șezut a
scaunului pentru copii.
Trageți de mâner spre înainte pentru a
desface perna de șezut.
Informații asociate
• Scaun pentru copii integrat* (p. 75)
• Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
copii integrat* (p. 76)

* Opțiune/accesoriu. 77
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Ecranele și butoanele pentru șofer Tastatură dreapta volan Afișajul din consola de plafon, butonul ON
în mașina cu volan pe stânga CALL*
Reglare volan
Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și Efectul heliomat cu setare manuală al
comenzilor de lângă șofer. Claxon oglinzii interioare retrovizoare

Volanul și tabloul de bord Tastatură stânga volan Consola centrală și tunel


Deschiderea capotei

Iluminare afișaj, deblocarea/deschiderea*/


închiderea* hayonului, reglarea farurilor cu
halogen

Consola de plafon

Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Afișajul central


scurtă, faza lungă, semnalizatoarele, pro-
iectoarele de ceață/farurile adaptive*, Lumini de avarie, degivrare, media
lampa de ceață spate, resetarea contorului Selectorul de viteze
de parcurs
Padele volan pentru schimbarea manuală Butonul Start
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie
Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Butonul pentru modul de condus*
de viteze automată*
rior Frâna de parcare
Afișajul superior*
Plafonul panoramic*
Afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire completă

Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie*

80 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central Ecranele și butoanele pentru șofer
(p. 111) în mașina cu volan pe dreapta
• Cutia de viteze (p. 456) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer.

Memoriile pentru scaunul față cu acțio-


nare electrică*, setările pentru oglinzile
exterioare și afișajul superior*
Închiderea centralizată

Geamurile electrice, oglinzile exterioare,


blocare electrică pentru siguranța copiilor*
Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
}}

* Opțiune/accesoriu. 81
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Volanul și tabloul de bord Deschiderea capotei Consola centrală și tunel


Claxon

Reglare volan

Tastatură stânga volan

Consola de plafon

Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Afișajul central


scurtă, faza lungă, semnalizatoarele, pro-
iectoarele de ceață/farurile adaptive*, Lumini de avarie, degivrare, media
lampa de ceață spate, resetarea contorului Selectorul de viteze
de parcurs
Padele volan pentru schimbarea manuală Butonul Start
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie
Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Butonul pentru modul de condus*
de viteze automată*
rior Frâna de parcare
Afișajul superior*
Plafonul panoramic*
Afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire completă
Afișajul din consola de plafon, butonul ON
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie* CALL*
Tastatură dreapta volan Efectul heliomat cu setare manuală al
oglinzii interioare retrovizoare
Iluminare afișaj, deblocarea/deschiderea*/
închiderea* hayonului, reglarea farurilor cu
halogen

82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central


(p. 111)
• Cutia de viteze (p. 456)

Memoriile pentru scaunul față cu acțio-


nare electrică*, setările pentru oglinzile
exterioare și afișajul superior*
Închiderea centralizată

Geamurile electrice, oglinzile exterioare,


blocare electrică pentru siguranța copiilor*
Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)

* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișajul pentru șofer Afișajul pentru șofer este disponibil în două


Afișajul șoferului afișează informații despre versiuni, de 8 in și de 12 in*. Afișajul pentru șofer, 8 in
mașină și condus.
Afișajul pentru șofer conține indicatoare de AVERTIZARE
nivel, indicatoare și simboluri indicatoare și de Dacă afișajul pentru șofer se stinge, nu se
avertizare. Conținutul afișajului pentru șofer aprinde la activare/pornire sau este com-
depinde de nivelul de echipare al mașinii, de plet sau parțial ilizibil, mașina nu trebuie
setări și de funcțiile active în acel moment. folosită. Ar trebui să mergeți imediat un
atelier. Volvo vă recomandă un atelier Volvo
Afișajul pentru șofer se activează la deschide- autorizat.
rea portierei șoferului, de ex., cu contactul în
poziția 0. Afișajul pentru șofer se stinge după
un timp de neutilizare. Pentru a-l reactiva, AVERTIZARE
efectuați una din următoarele acțiuni: În cazul unei defecțiuni a afișajului pentru
șofer, este posibil să nu poată fi afișate Figura este schematică - componentele pot diferi în
• Apăsați pedala de frână.
informațiile de ex. despre frâne, airbaguri funcție de modelul mașinii.
• Activați contactul în poziția I. sau alte sisteme de siguranță. În acest caz,
șoferul nu poate verifica starea sistemelor
• Deschideți o portieră.
mașinii sau nu primește avertismentele și
informațiile curente.

Locația în afișajul pentru șofer:


În stânga În centru În dreapta
Indicatorul de nivel de combustibil Vitezometrul Player media
Mod de condus Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road Telefonul
Sign Information, RSI)*
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză Pilotul automat și informații privind limitato- Informații de navigație*
rul de viteză

Tahometrul/indicatorul ECOA Informații despre portiere și centuri de sigu- Ceasul


ranță

84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

În stânga În centru În dreapta


Autonomia până la epuizarea combustibilului Starea funcției Start/Stop Meniul aplicațiilor (activat de la tastatura de pe
volan)
Indicatorul de temperatură exterioară – Consumul instantaneu de combustibil
Simboluri indicatoare și de avertizare – OdometrulB
– – Contorul de parcurs
– – Simboluri indicatoare și de avertizare
– – Comanda vocală
– – Indicatorul de temperatură a motorului
– – Mesaje, în unele cazuri cu grafică
– – BusolaA
A Depinde de modul de condus selectat.
B Kilometrajul total.

}}

85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Afișajul pentru șofer, 12 in*

Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.

Locația în afișajul pentru șofer:


În stânga În centru În dreapta
Vitezometrul Simboluri indicatoare și de avertizare Tahometrul/indicatorul ECOA
Contorul de parcurs Indicatorul de temperatură exterioară Indicatorul de schimbare a treptei de viteză

OdometrulB Ceasul Mod de condus

Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Starea funcției Start/Stop
(Road Sign Information, RSI)*
– Player media Autonomia până la epuizarea combustibilului
– Harta de navigație* Consumul instantaneu de combustibil

86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

În stânga În centru În dreapta


– Telefonul Meniul aplicațiilor (activat de la tastatura de pe volan)
– Comanda vocală –
– BusolaA –
A Depinde de modul de condus selectat.
B Kilometrajul total.

Simbolul dinamic • Simboluri indicatoare în afișajul pentru


Simbolul dinamic în forma de șofer (p. 95)
bază. • Computer de bord (p. 89)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
• Gestionarea meniului de aplicații din
afișajul pentru șofer (p. 106)
• Moduri de condus* (p. 468)
Centrul afișajului pentru șofer include un sim-
bol dinamic care își schimbă aspectul în func-
ție de diferite tipuri de mesaje. Un chenar por-
tocaliu sau roșu în jurul simbolului indică gra-
dul de severitate al unei comenzi sau mesaj de Exemple de simboluri indicatoare.
avertizare.
Cu ajutorul unei animații, forma de bază se
poate transforma într-un element grafic care
indică unde se află problema sau care ajută la
clarificarea informațiilor.

Informații asociate
• Setările afișajului pentru șofer (p. 88)
• Simboluri de avertizare în afișajul pentru
șofer (p. 97)

* Opțiune/accesoriu. 87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setările afișajului pentru șofer • sistemul de navigație*. Selectarea limbii


Setările pentru opțiunile de afișare în afișajul 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Setările din afișajul central afișajul central.
pentru șofer se pot efectua din meniul de
aplicații din afișajul pentru șofer sau din Selectarea tipului de informații
2. Pentru selectarea limbii, apăsați pe
meniul de setări al afișajului central. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Sistem Limbi și unități de măsură
afișajul central.
Setările din meniul de aplicații al sistem Limbă sistem.
afișajului pentru șofer 2. Apăsați My Car Afișaje Informații > Modificarea va afecta limba din toate
afișaj șofer. afișajele.
3. Selectați ce se va afișa în fundal: Aceste setări sunt personale și se salvează
• Fără info afișate în fundal automat la profilul șoferului activ.
• Afișare info media redate curent Informații asociate
• Afișare hartă fără traseu setat1 • Afișajul pentru șofer (p. 84)
Selectarea temei • Gestionarea meniului de aplicații din
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din afișajul pentru șofer (p. 106)
afișajul central. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
2. Apăsați pe My Car Afișaje Afișare
teme.
Figura este schematică - componentele pot diferi în
funcție de modelul mașinii. 3. Selectați o temă (aspect) pentru afișajul
pentru șofer:
Meniul de aplicații se deschide și se contro-
lează de la tastatura din dreapta de pe volan. • Glass
Din meniul de aplicații, alegeți sursa informa- • Minimalistic
țiilor de afișat în afișajul pentru șofer: • Performance
• computerul de bord; • Chrome Rings
• playerul media;
• telefonul;

1 Afișajul șoferului de 12 in* afișează harta, afișajul șoferului de 8 in afișează indicațiile.

88 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Indicatorul de nivel de combustibil Computer de bord


Indicatorul de nivel de combustibil din afișajul Computerul de bord al mașinii înregistrează
pentru șofer afișează nivelul de combustibil valori cum ar fi de ex. distanța, consumul de
din rezervor. combustibil și viteza medie în timpul condu-
cerii.
Pentru a facilita conducerea cu economie de
combustibil, sunt înregistrate informații cu pri-
vire la consumul instantaneu și mediu de com-
bustibil. Informațiile de la computerul de bord
pot fi afișate pe afișajul pentru șofer.

Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.
Indicator de nivel de combustibil în afișajul
pentru șofer de 8”:
Figura este schematică - componentele pot diferi în
Barele din indicatorul de nivel de combustibil
funcție de modelul mașinii.
indică cantitatea de combustibil din rezervor.
Indicator de nivel de combustibil în afișajul Când nivelul de combustibil este scăzut, sim-
pentru șofer de 12”: bolul pompei de combustibil se aprinde în por-
Zona bej a indicatorului de nivel de combusti- tocaliu. De asemenea, computerul de bord
bil indică cantitatea de combustibil din rezer- afișează distanța ce se poate parcurge până la
vor. golirea rezervorului.
Când nivelul de combustibil este scăzut, sim- Informații asociate
bolul pompei de combustibil se aprinde în por- • Afișajul pentru șofer (p. 84)
tocaliu. De asemenea, computerul de bord
afișează distanța ce se poate parcurge până la • Umplerea cu combustibil (p. 489)
golirea rezervorului. • Rezervorul de combustibil - volum
(p. 705)

}}

89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| În computerul de bord sunt incluse următoa- Odometrul


rele contoare: Odometrul înregistrează kilometrajul total al
• Contorul de parcurs mașinii. Această valoare nu poate fi resetată la
zero.
• Odometrul
• Consumul instantaneu de combustibil Consumul instantaneu de combustibil
Acest indicator prezintă consumul de combus-
• Autonomia până la epuizarea combustibi-
tibil pe care îl are în acel moment mașina.
lului
Valoarea este actualizată aproximativ după fie-
• Turist - vitezometru alternativ care secundă.
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc.
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis- Autonomia până la epuizarea
Exemple de informații ale computerului de bord pe temului de pe afișajul central. combustibilului
afișajul pentru șofer de 12 inch*. Figura este schema- Computerul de bord calculează dis-
tică - componentele pot diferi în funcție de modelul Contorul de parcurs tanța rămasă cu combustibilul dispo-
mașinii. Există două contoare de parcurs, TM și TA. nibil în rezervor.
TM poate fi resetat manual iar TA este resetat
Calculul se bazează pe consumul mediu de
automat dacă mașina nu este folosită timp de
combustibil pe parcursul ultimilor 30 km
cel puțin patru ore.
(20 mile) și pe cantitatea rămasă de combusti-
Următoarele informații sunt înregistrate în tim- bil pentru conducere.
pul conducerii:
Când indicatorul indică "----", nu mai este sufi-
• Kilometraj cient combustibil pentru a putea calcula dis-
• Timpul de conducere tanța rămasă. Alimentați cât mai curând posi-
bil.
• Viteza medie
• Consumul mediu de combustibil
NOTĂ
Valorile sunt valabile de la ultima resetare a
Exemple de informații ale computerului de bord pe
Este posibil să existe o mică abatere dacă
contorului de parcurs.
afișajul pentru șofer de 8 inch. Figura este schema- stilul de conducere a fost modificat.
tică - componentele pot diferi în funcție de modelul
mașinii.
Un stil de conducere economic are în general
ca rezultat o distanță de conducere mai lungă.

90 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Turist - vitezometru alternativ Afișarea datelor deplasării pe 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul
Vitezometrul digital alternativ facilitează con- afișajul pentru șofer pentru șofer apăsând (1).
ducerea în țări în care semnele de limitare a Valorile înregistrate și calculate ale compute- (Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
vitezei sunt într-o unitate de măsură diferită de rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru sunt afișate mesaje neconfirmate în
cea indicată pe instrumentele mașinii. șofer. afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con-
Viteza digitală este apoi afișată în unitatea de Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu- firmat mai întâi prin apăsarea butonului O
măsură opusă celei indicate pe vitezometrul terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți (4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
analogic. Dacă vitezometrul analogic este gra- să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul deschis.)
dat în mph, vitezometrul digital indică viteza pentru șofer.
2. Navigați la aplicația computerului de bord
corespunzătoare în km/h și invers. din stânga sau dreapta cu (2).
Informații asociate > Primele patru rânduri din meniu pre-
• Afișarea datelor deplasării pe afișajul pen- zintă valorile măsurate pentru contorul
tru șofer (p. 91) de parcurs TM. Următoarele patru rân-
duri din meniu prezintă valorile măsu-
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92)
rate pentru contorul de parcurs TA.
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul Derulați în sus sau în jos în listă cu (3).
central (p. 92)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135)
Deschideți și navigați la meniul aplicații2 utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului.
Meniu aplicații

Stânga/dreapta

În sus/În jos

Confirmați

2 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}

91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni Resetarea contorului de parcurs Afișarea statisticii deplasării pe
pentru a selecta ce informații să fie afișate Resetați contorul de parcurs cu ajutorul afișajul central
pe afișajul pentru șofer: comutatorului manetei stânga. Statistica deplasării de la computerul de bord
• Odometrul este afișată grafic pe afișajul central și oferă o
imagine de ansamblu care facilitează o con-
• Autonomia până la epuizarea combusti-
ducere mai eficientă din punct de vedere al
bilului
consumului de combustibil.
• Turist (vitezometru alternativ) Deschideți aplicația
• Kilometrajul pentru contorul de parcurs Performanță șofer din
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului vizualizarea aplicației pentru
Consumul instantaneu de combustibil, afișa statistica deplasării.

consumul mediu pentru TM sau TA, Fiecare bară din diagramă
nicio afișare a consumului de combusti- simbolizează o distanță de 1,
bil 10 sau 100 km, alternativ mile. Barele sunt
Selectați sau deselectați o opțiune cu umplute de la dreapta pe măsură ce deplasa-
butonul O (4). Modificarea este efectuată – Resetați toate informațiile din contorul de rea progresează. Bara din dreapta indică
pe loc. parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul valoarea pentru distanța curentă.
mediu, viteza medie și timpul de condu- Consumul mediu de combustibil și timpul total
Informații asociate cere) printr-o apăsare lungă pe butonul de conducere sunt calculate de la ultima dată
• Computer de bord (p. 89) RESET de pe comutatorul manetei când statistica deplasării a fost resetată.
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92) stânga.
Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.

Informații asociate
• Computer de bord (p. 89)

92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setări pentru statistica deplasării Informații asociate


Resetarea sau reglarea setărilor pentru statis- • Afișarea statisticii deplasării pe afișajul
tica deplasării. central (p. 92)
1. Deschideți aplicația Performanță șofer • Computer de bord (p. 89)
din vizualizarea aplicației pentru afișa sta-
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92)
tistica deplasării.

Statistica deplasării de la computerul de bord3.


2. Apăsați Preferințe pentru
Informații asociate
• Setări pentru statistica deplasării (p. 93) • schimbarea scării graficului. Selectarea
rezoluției 1, 10 sau 100 km/mile pentru
• Computer de bord (p. 89)
bară.
• resetarea datelor după fiecare depla-
sare. Se efectuează când mașina a sta-
ționat mai mult de 4 ore.
• resetarea datelor pentru deplasarea
curentă.
Statisticile deplasării, consumul mediu
calculat și timpul total de conducere sunt
întotdeauna resetate simultan.
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc.
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis-
temului de pe afișajul central.

3 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Data și ora Ora automată pentru mașinile cu GPS Indicatorul de temperatură


Ceasul este afișat atât pe afișajul pentru Dacă mașina este echipată cu un sistem de exterioară
șofer, cât și pe afișajul central. navigație, poate fi selectat Oră automată. Temperatura exterioară este afișată pe
Fusul orar este apoi reglat automat în funcție afișajul pentru șofer.
Locația ceasului de locația mașinii. Pentru anumite tipuri de Un senzor detectează temperatura din exterio-
sisteme de navigație, trebuie de asemenea să rul mașinii.
fie setată locația curentă (țara) pentru a obține
fusul orar corect. Dacă nu este selectat Oră
automată, ora și data sunt ajustate cu
săgeata în sus sau cu săgeata în jos pe ecranul
tactil.
Ora de vară
În anumite țări, este posibil să selectați seta-
rea Oră de vară automată pentru setarea
automată a orei de vară. Pentru alte țări, seta-
rea Ora de vară poate fi selectată manual.
Locația ceasului pe afișajul pentru șofer de 12 inch* și Informații asociate
de 8 inch. Figura este schematică - componentele Afișajul pentru șofer (p. 84)
pot diferi în funcție de modelul mașinii.
• Locația indicatorului de temperatură exterioară pe
• Alte setări în vederea de sus a afișajului afișajul pentru șofer de 12 inch* și 8 inch. Figura este
În anumite situații, mesajele și informațiile pot schematică - componentele pot diferi în funcție de
central (p. 135)
acoperi ceasul de pe afișajul pentru șofer. modelul mașinii.
Pe afișajul central, ceasul este situat în partea Dacă mașina a fost în staționare, indicatorul
dreaptă sus a barei de stare. poate afișa o valoare a temperaturii prea ridi-
cată.
Setări pentru dată și oră
– Selectați Setări Sistem Dată și oră Când temperatura exterioară este în
intervalul -5 °C până la +2 °C (23 °F
în vederea de sus a afișajului central pen-
tru a modifica setările pentru formatul orei până la 36 °F), se aprinde un simbol
și datei. de fulg de zăpadă care avertizează
cu privire la condiții potențial alunecoase.
Reglați data și ora apăsând săgeata în sus
sau în jos de pe ecranul tactil.

94 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Simbolul este de asemenea aprins pentru Simboluri indicatoare în afișajul Simbol Specificație
scurt timp și pe afișajul de pe parbriz*, dacă pentru șofer
mașina este dotată cu acesta. Simbolurile indicatoare alertează șoferul dacă Frânare automată activată
Schimbați unitatea de măsură pentru indicato- o funcție a fost activată, sistemul funcțio- Simbolul se aprinde la activarea
rul de temperatură etc. prin intermediul setări- nează sau dacă s-a produs o eroare sau o funcției și la acționarea pedalei
lor de sistem din vederea de sus a afișajului condiție anormală. de frână sau a butonului de frână
central. Simbol Specificație de parcare. Frâna menține
mașina staționară după oprire.
Informații asociate Informații, citiți textul de pe
• Afișajul pentru șofer (p. 84) afișaj Sistemul de presiune în anve-
lope
• Modificarea unităților de măsură ale siste- Atunci când unul dintre sistemele
mului (p. 135) mașinii nu are comportamentul Simbolul se aprinde când presiu-
dorit, simbolul pentru informații nea în anvelope este prea scă-
se aprinde și un text se afișează zută. Dacă există o eroare la sis-
pe afișajul pentru șofer. Simbolul temul de presiune în anvelope,
pentru informații se poate simbolul va clipi timp de aprox. 1
aprinde și împreună cu alte sis- minut și apoi va rămâne aprins
teme. constant. Acest lucru se produce
deoarece sistemul nu poate
Eroare la sistemul de frânare detecta sau avertiza cu privire la
Simbolul se aprinde când apare o presiunea scăzută în anvelope
eroare la frâna de parcare. așa cum ar trebui.

Eroare ABS Sistemul de emisii

Dacă simbolul se aprinde, siste- Dacă simbolul se aprinde după


mul nu funcționează. Sistemul de pornirea motorului, acest lucru se
frânare normal al mașinii funcțio- poate datora unei erori la siste-
nează în continuare, dar fără mul de emisii al mașinii. Condu-
funcția ABS. ceți către un atelier pentru o veri-
ficare. Volvo vă recomandă să
contactați un atelier autorizat
Volvo.
}}

* Opțiune/accesoriu. 95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbol Specificație Simbol Specificație Simbol Specificație


Semnalizatoarele stânga și Fază lungă activă aprinsă Precondiționare activată
dreapta
Simbolul se aprinde în albastru la Simbolul se aprinde când încălzi-
Simbolul clipește la utilizarea aprinderea fazei lungi active. torul pentru blocul motor și habi-
semnalizatoarelor. Lămpile de poziție sunt aprinse. taclu/sistemul de aer condiționat
precondiționează mașina.
Fază lungă activă stinsă
Sistemul de stabilitate
Simbolul se aprinde în alb la stin-
Lămpile de poziție gerea fazei lungi active. Lămpile Un simbol care clipește indică
de poziție sunt aprinse. funcționarea sistemului de stabi-
Simbolul se aprinde la activarea litate. Dacă simbolul se aprinde
lămpilor de poziție. Fază lungă aprinsă constant, există o eroare la sis-
Simbolul se aprinde la aprinderea tem.
Eroare la sistemul de faruri
fazei lungi și a lămpilor de pozi-
Simbolul se aprinde dacă se pro- Sistemul de stabilitate, modul
ție.
duce o eroare la funcția ABL sport
(Active Bending Lights) sau dacă Proiectoare de ceață aprinse Simbolul se aprinde la activarea
se produce altă eroare la siste- Simbolul se aprinde la pornirea modului Sport. Modul Sport per-
mul de faruri. proiectoarelor de ceață. mite o experiență mai activă a
condusului. Sistemul detectează
Fază lungă activă aprinsă Lampă de ceață spate aprinsă dacă utilizarea pedalei de accele-
Simbolul se aprinde în albastru la Simbolul se aprinde la aprinderea rație, mișcările volanului și virările
aprinderea fazei lungi active. lămpii de ceață spate. sunt mai active decât la condusul
normal și permite derapajul con-
Fază lungă activă stinsă Senzor de ploaie activat trolat al părții din spate până la
Simbolul se aprinde în alb la stin- Simbolul se aprinde la activarea un anumit nivel înainte de a inter-
gerea fazei lungi active. senzorului de ploaie. veni și stabiliza mașina.
Fază lungă aprinsă
Simbolul se aprinde la aprinderea
fazei lungi și la claxonul luminos.

96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Simbol Specificație Informații asociate Simboluri de avertizare în afișajul


• Afișajul pentru șofer (p. 84) pentru șofer
Asistență bandă de rulare Simbolurile de avertizare alertează șoferul cu
• Simboluri de avertizare în afișajul pentru
Simbol alb: Asistență bandă de șofer (p. 97) privire la activarea unei funcții importante sau
rulare este activată și se detec- la apariția unei erori sau condiții grave.
tează marcajele rutiere. Simbol Specificație
Simbol gri: Asistență bandă de Avertizare
rulare este activată, dar nu se
detectează marcajele rutiere. Simbolul roșu de avertizare se
aprinde când s-a indicat o eroare
Simbol portocaliu: Asistență care poate afecta siguranța sau
bandă de rulare avertizează/ manevrabilitatea mașinii. În
intervine. același timp, în ecranul pentru
Asistență bandă de rulare și șofer se afișează un text explica-
senzor de ploaie tiv. Simbolul de avertizare se
poate aprinde și împreună cu alte
Simbol alb: Asistență bandă de sisteme.
rulare este activată și se detec-
tează marcajele rutiere. Senzorul Memento centură de siguranță
de ploaie este activat. Simbolul se aprinde sau clipește
Simbol gri: Asistență bandă de dacă o persoană așezată într-
rulare este activată, dar nu se unul din scaunele față nu și-a
detectează marcajele rutiere. cuplat centura de siguranță sau
Senzorul de ploaie este activat. dacă cineva de pe bancheta
spate și-a decuplat centura de
Sistemul AdBlue (diesel) siguranță.
Simbolul se aprinde când nivelul
AdBlue este scăzut sau în cazul
unei erori la sistemul AdBlue.

}}

97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbol Specificație Simbol Specificație Simbol Specificație


Airbaguri Presiune scăzută a uleiului Risc de coliziune
Dacă simbolul rămâne aprins sau Dacă simbolul se aprinde în tim- City Safety avertizează la apariția
se aprinde în timpul mersului, s-a pul deplasării, presiunea uleiului unui risc de coliziune cu alte
detectat o eroare la unul dintre din motor este prea scăzută. vehicule, pietoni, cicliști și ani-
sistemele de siguranță ale Opriți motorul imediat și verificați male mari.
mașinii. Citiți mesajul din afișajul nivelul uleiului, completați dacă
pentru informații. Volvo vă reco- este cazul. Dacă simbolul se Temperatură ridicată a motoru-
mandă să contactați un atelier aprinde și nivelul uleiului este lui
autorizat Volvo. normal, contactați un atelier. Simbolul se aprinde în timpul
Volvo vă recomandă să contac- mersului când temperatura
Eroare la sistemul de frânare tați un atelier autorizat Volvo. motorului este prea mare. În
Dacă acest simbol se aprinde, același timp, în ecranul pentru
Alternatorul nu încarcă
nivelul lichidului de frână poate fi șofer se afișează un text explica-
prea scăzut. Contactați cel mai Simbolul se aprinde în timpul tiv.
apropiat atelier autorizat pentru mersului dacă s-a produs o
verificarea și remedierea nivelului eroare la sistemul electric. Con- Informații asociate
lichidului de frână. tactați un atelier. Volvo vă reco- • Simboluri indicatoare în afișajul pentru
mandă să contactați un atelier șofer (p. 95)
Frână de parcare acționată autorizat Volvo.
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
Simbolul se aprinde constant la
activarea frânei de parcare.
Un simbol care clipește
înseamnă apariția unei erori. Citiți
mesajul din afișajul pentru infor-
mații.

98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Acordul de licență pentru afișajul NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF display the following acknowledgement:
pentru șofer MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A This product includes software developed
O licență este un acord pentru dreptul de a PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- by the University of California, Berkeley
desfășura o anumită activitate sau dreptul de INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE and its contributors.
a utiliza drepturile unei alte persoane conform COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE 4. Neither the name of the University nor the
termenilor și condițiilor acordului. Textul DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE names of its contributors may be used to
următor reprezintă acordul Volvo cu producă- FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, endorse or promote products derived from
torul sau dezvoltatorul și este în limba WHETHER IN CONTRACT, TORT OR this software without specific prior written
engleză. OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR permission.
Boost Software License 1.0 IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
Permission is hereby granted, free of charge, REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
to any person or organization obtaining a copy SOFTWARE.
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
of the software and accompanying BSD 4-clause "Original" or "Old" License WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
documentation covered by this license (the Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
"Software") to use, reproduce, display, The Regents of the University of California. All OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
distribute, execute, and transmit the Software, rights reserved. A PARTICULAR PURPOSE ARE
and to prepare derivative works of the DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Redistribution and use in source and binary
Software, and to permit third-parties to whom REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
forms, with or without modification, are
the Software is furnished to do so, all subject FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
permitted provided that the following
to the following: The copyright notices in the SPECIAL, EXEMPLARY, OR
conditions are met:
Software and this entire statement, including CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
the above license grant, this restriction and 1. Redistributions of source code must retain BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
the following disclaimer, must be included in the above copyright notice, this list of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
all copies of the Software, in whole or in part, conditions and the following disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
and all derivative works of the Software, 2. Redistributions in binary form must INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
unless such copies or derivative works are reproduce the above copyright notice, this ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
solely in the form of machine-executable list of conditions and the following IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
object code generated by a source language disclaimer in the documentation and/or (INCLUDING NEGLIGENCE OR
processor. other materials provided with the OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", distribution. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, 3. All advertising materials mentioning ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT features or use of this software must DAMAGE.
}}

99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| BSD 3-clause "New" or "Revised" License SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Redistribution and use in source and binary
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS IMPLIED WARRANTIES OF
forms, with or without modification, are
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
permitted provided that the following
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
conditions are met:
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
1. Redistributions of source code must retain IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
the above copyright notice, this list of (INCLUDING NEGLIGENCE OR FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
conditions and the following disclaimer. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT SPECIAL, EXEMPLARY, OR
2. Redistributions in binary form must OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
reproduce the above copyright notice, this ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
list of conditions and the following DAMAGE. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
disclaimer in the documentation and/or BSD 2-clause “Simplified” license OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
other materials provided with the Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
distribution. reserved. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
3. Neither the name of the organisation nor Redistribution and use in source and binary (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the names of its contributors may be used forms, with or without modification, are OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
to endorse or promote products derive permitted provided that the following OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
from this software without specific prior conditions are met: ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
written permission. DAMAGE.
1. Redistributions of source code must retain
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE the above copyright notice, this list of The views and conclusions contained in the
COPYRIGHT HOLDERS AND conditions and the following disclaimer. software and documentation are those of the
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
2. Redistributions in binary form must authors and should not be interpreted as
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
reproduce the above copyright notice, this representing official policies, either expressed
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
list of conditions and the following or implied, of the FreeBSD Project.
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A disclaimer in the documentation and/or
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. other materials provided with the
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT distribution.
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, COPYRIGHT HOLDERS AND

100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

FreeType Project License software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
Introduction The FreeType Project is the product vendor. Legal Terms 0. A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
distributed in several archive packages; Definitions Throughout this license, the WILL ANY OF THE AUTHORS OR
some of them may contain, in addition to terms `package', `FreeType Project', and COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
the FreeType font engine, various tools `FreeType archive' refer to the set of files ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
and contributions which rely on, or relate originally distributed by the authors (David OR THE INABILITY TO USE, OF THE
to, the FreeType Project. This license Turner, Robert Wilhelm, and Werner FREETYPE PROJECT. As you have not
applies to all files found in such packages, Lemberg) as the `FreeType project', be signed this license, you are not required to
and which do not fall under their own they named as alpha, beta or final release. accept it. However, as the FreeType
explicit license. The license affects thus `You' refers to the licensee, or person project is copyrighted material, only this
the FreeType font engine, the test using the project, where `using' is a license, or another one contracted with
programs, documentation and makefiles, generic term including compiling the the authors, grants you the right to use,
at the very least. This license was inspired project's source code as well as linking it distribute, and modify it. Therefore, by
by the BSD, Artistic, and IJG to form a `program' or `executable'. This using, distributing, or modifying the
(Independent JPEG Group) licenses, program is referred to as `a program using FreeType project, you indicate that you
which all encourage inclusion and use of the FreeType engine'. This license applies understand and accept all the terms of
free software in commercial and freeware to all files distributed in the original this license.
products alike. As a consequence, its main FreeType archive, including all source 2. Redistribution Redistribution and use in
points are that: o We don't promise that code, binaries and documentation, unless source and binary forms, with or without
this software works. However, we are be otherwise stated in the file in its original, modification, are permitted provided that
interested in any kind of bug reports. (`as unmodified form as distributed in the the following conditions are met: o
is' distribution) o You can use this original archive. If you are unsure whether Redistribution of source code must retain
software for whatever you want, in parts or not a particular file is covered by this this license file (`licence.txt') unaltered;
or full form, without having to pay us. license, you must contact us to verify this. any additions, deletions or changes to the
(`royalty-free' usage) o You may not The FreeType project is copyright (C) original files must be clearly indicated in
pretend that you wrote this software. If 1996-1999 by David Turner, Robert accompanying documentation. The
you use it, or only parts of it, in a program, Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights copyright notices of the unaltered, original
you must acknowledge somewhere in reserved except as specified below. 1. No files must be preserved in all copies of
your documentation that you've used the Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS source files. o Redistribution in binary
FreeType code. (`credits') We specifically PROVIDED `AS IS' WITHOUT form must provide a disclaimer that states
permit and encourage the inclusion of this WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
}}
that the software is based in part of the

101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the
distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer:
encourage you to put an URL to the which will allow you to download our
There is no warranty against interference with
FreeType web page in your latest development version and read
your enjoyment of the library or against
documentation, though this isn't online documentation. You can also
infringement. There is no warranty that our
mandatory. These conditions apply to any contact us individually at: David Turner
efforts or the library will fulfill any of your
software derived from or based on the <david.turner@freetype.org> Robert
particular purposes or needs. This library is
FreeType code, not just the unmodified Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
provided with all faults, and the entire risk of
files. If you use our work, you must Werner Lemberg satisfactory quality, performance, accuracy,
acknowledge us. However, no fee need be <werner.lemberg@freetype.org> and effort is with the user.
paid to us. Libpng License
libpng versions 0.97, January 1998, through
3. Advertising The names of FreeType's This copy of the libpng notices is provided for
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
authors and contributors may not be used your convenience. In case of any discrepancy
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
to endorse or promote products derived between this copy and the notices in the file
distributed according to the same disclaimer
from this software without specific prior png.h that is included in the libpng
and license as libpng-0.96, with the following
written permission. We suggest, but do distribution, the latter shall prevail.
individuals added to the list of Contributing
not require, that you use one or more of
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and Authors:
the following phrases to refer to this
LICENSE:
software in your documentation or Tom Lane
advertising materials: `FreeType Project', If you modify libpng you may insert additional
Glenn Randers-Pehrson
`FreeType Engine', `FreeType library', or notices immediately following this sentence.
`FreeType Distribution'. Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
4. Contacts There are two mailing lists 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) libpng versions 0.89, June 1996, through
related to FreeType: o 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
freetype@freetype.org Discusses general distributed according to the same disclaimer Andreas Dilger Distributed according to the
use and applications of FreeType, as well and license as libpng-1.0.6 with the following same disclaimer and license as libpng-0.88,
as future and wanted additions to the individuals added to the list of Contributing with the following individuals added to the list
library and distribution. If you are looking Authors of Contributing Authors:
for support, start in this list if you haven't
Simon-Pierre Cadieux John Bowler
found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org Eric S. Raymond Kevin Bracey
Discusses bugs, as well as engine Sam Bushell
Gilles Vollant
internals, design issues, specific licenses,

102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
subject to the following restrictions: April 15, 2002
Greg Roelofs
1. The origin of this source code must not be
Tom Tanner
misrepresented.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
2. Altered versions must be plainly marked
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
as such and must not be misrepresented
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
as being the original source.
For the purposes of this copyright and license, 3. This Copyright notice may not be removed
"Contributing Authors" is defined as the or altered from any source or altered
following set of individuals: source distribution.
Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc.
Dave Martindale specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
Guy Eric Schalnat supporting the PNG file format in commercial
Paul Schmidt products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
Tim Wegner would be appreciated.
The PNG Reference Library is supplied "AS A "png_get_copyright" function is available,
IS". The Contributing Authors and Group 42, for convenient use in "about" boxes and the
Inc. disclaim all warranties, expressed or like:
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for printf("%s",png_get_copyright(NULL));
any purpose. The Contributing Authors and Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
Group 42, Inc. assume no liability for direct, is supplied in the files "pngbar.png" and
indirect, incidental, special, exemplary, or "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
consequential damages, which may result (98x31).
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such Libpng is OSI Certified Open Source
damage. Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Permission is hereby granted to use, copy, Initiative.
modify, and distribute this source code, or
}}

103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| MIT License zlib License Permission is hereby granted, free of charge,


Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year> to any person obtaining a copy of this
<copyright holders> software and associated documentation files
Permission is hereby granted, free of charge,
(the "Software"), to deal in the Software
to any person obtaining a copy of this This software is provided 'as-is', without any
without restriction, including without
software and associated documentation files express or implied warranty. In no event will
limitation the rights to use, copy, modify,
(the "Software"), to deal in the Software the authors be held liable for any damages
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
without restriction, including without arising from the use of this software.
sell copies of the Software, and to permit
limitation the rights to use, copy, modify,
Permission is granted to anyone to use this persons to whom the Software is furnished to
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
software for any purpose, including do so, subject to the following conditions: The
sell copies of the Software, and to permit
commercial applications, and to alter it and above copyright notice including the dates of
persons to whom the Software is furnished to
redistribute it freely, subject to the following first publication and either this permission
do so, subject to the following conditions:
restrictions: notice or a reference to http://oss.sgi.com/
The above copyright notice and this projects/FreeB/ shall be included in all copies
1. The origin of this software must not be
permission notice shall be included in all or substantial portions of the Software.
misrepresented; you must not claim that
copies or substantial portions of the Software.
you wrote the original software. If you use THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", this software in a product, an WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, acknowledgment in the product EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT documentation would be appreciated but NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF is not required. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A 2. Altered source versions must be plainly PARTICULAR PURPOSE AND
PARTICULAR PURPOSE AND marked as such, and must not be NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL misrepresented as being the original SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS software. ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION 3. This notice may not be removed or altered CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, from any source distribution. ARISING FROM, OUT OF OR IN
ARISING FROM, OUT OF OR IN SGI Free Software B License Version 2.0. CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE 2.0, Sept. 18, 2008) SOFTWARE.
SOFTWARE.
Copyright (C) [dates of first publication] Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Silicon Graphics, Inc. shall not be used in

104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

advertising or otherwise to promote the sale, Meniul aplicații de pe afișajul Aplicația Funcții
use or other dealings in this Software without pentru șofer
prior written authorization from Silicon Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer Computer Selectarea contorului de par-
Graphics, Inc. oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec- de bord curs, selectarea a ceea ce tre-
vent pentru anumite aplicații. buie afișat pe afișajul pentru
Informații asociate șofer etc.
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
Player Selectarea sursei active pen-
media tru player-ul media.
Telefonul Apelarea unui contact din lista
de apeluri.
Navigație Ghidarea spre destinație etc.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
Imaginea este informativă. (p. 111)
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer • Gestionarea meniului de aplicații din
poate fi folosit în locul afișajului central și este afișajul pentru șofer (p. 106)
comandat prin butoanele din partea dreaptă a
volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.

Funcțiile meniului aplicații


Diferite aplicații oferă accesul la diferite tipuri
de funcții. Următoarele aplicații și funcțiile
asociate acestora pot fi comandate din meniul
aplicații:

105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de Dacă meniul de aplicații se deschide din nou,
din afișajul pentru șofer aplicații se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec-
Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1). tate aplicații.
controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se Informații asociate
nului. închide.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 105)
NOTĂ • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
aplicației.

Meniul de aplicații se închide automat după o


perioadă de inactivitate sau după selectarea
anumitor opțiuni.
Meniul de aplicații și tastatura din dreapta volanului.
Imaginea este informativă. Navigarea și selecția din meniul de
Deschidere/închidere aplicații
1. Navigați printre aplicații apăsând pe tas-
Stânga/dreapta
tele stânga sau dreapta (2).
Sus/jos > Funcțiile pentru aplicația anterioară/
următoare se afișează în meniul de apli-
Confirmați cații.
2. Răsfoiți prin funcții pentru aplicația selec-
tată apăsând pe tastele sus sau jos (3).
3. Confirmați sau evidențiați o opțiune pentru
acea funcție apăsând pe confirmare (4).
> Funcția se activează și unele opțiuni din
meniul de aplicații se închid.

106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Mesaje din afișajul pentru șofer Mesaje de service


Afișajul pentru șofer poate afișa mesaje pen- Mai jos este prezentată o selecție a mesajelor
tru a informa sau a asista șoferul în cazul unor de service importante și a semnificațiilor aces-
evenimente diferite. tora.

Mesaj Specificație
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune -
consultați un atelierB.
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul.
rulA Risc ridicat de defecțiune -
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura
este schematică - componentele pot diferi în funcție consultați un atelierB.
de modelul mașinii.
Service Contactați un atelierB pen-
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre- urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
Exemplu de mesaj pe afișajul pentru șofer de 8 inch. zintă o prioritate ridicată pentru șofer. duceți la un diat.
Figura este schematică - componentele pot diferi în atelierA
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
funcție de modelul mașinii.
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
Service nece- Contactați un atelierB pen-
informații sunt afișate în mod curent. După un
sarA tru a verifica mașina cât
timp sau când mesajul a fost luat la
mai curând posibil.
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe Întreținere Momentul pentru service-
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să periodică ul planificat - contactați un
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare atelierB. Afișat înainte de
autoturism, care este deschisă din vizualiza- Programați
data următorului service.
rea aplicațiilor pe afișajul central. întreținerea

Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi Întreținere Momentul pentru service-
afișate împreună cu grafice, simboluri sau periodică ul planificat - contactați un
butoane, de exemplu pentru luarea la atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea următorului service.
întreținere
unei solicitări.
}}

107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Mesaj Specificație Gestionarea mesajelor de pe


afișajul pentru șofer
Întreținere Momentul pentru service- Mesajele de pe afișajul pentru șofer sunt ges-
periodică ul planificat - contactați un tionate de la butoanele din partea dreaptă a
atelierB. Afișat când data volanului.
Întreținere
pentru service care a tre-
depășită
cut.
Dezactivare O funcție a fost deconec-
temporarăA tată temporar și este rese-
tată automat în timpul
conducerii sau după repor-
nire.
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer5 și butoa-
A O parte a mesajului, prezentată împreună cu informații des- nele din partea dreaptă a volanului. Figura este sche-
pre locul unde a apărut problema. matică - componentele pot diferi în funcție de mode-
B Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. lul mașinii.
Informații asociate Stânga/dreapta
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen- Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer4 și butoa- Confirmați
tru șofer (p. 108) nele din partea dreaptă a volanului.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Unele mesaje de pe afișajul pentru șofer con-
afișajul pentru șofer (p. 109) țin unul sau mai multe butoane, de exemplu
pentru confirmarea mesajului sau acceptarea
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
unei solicitări.

4 Cu afișaj pentru șofer de 8 inch.


5 Cu afișaj pentru șofer de 12 inch.

108
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 109) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)

}}

109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Gestionarea unui mesaj salvat Informații asociate


În modul maximizat, unele mesaje au disponi- • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
bile două butoane pentru a rezerva un service • Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen-
sau pentru a citi manualul de utilizare. tru șofer (p. 108)
Pentru a rezerva un service pentru un mesaj • Mesaje pe afișajul central (p. 143)
salvat:
– În modul maximizat pentru mesaje, apă-
sați Solicitați rezervareApel pentru
rezervare6 pentru a ajuta la rezervarea
service-ului.
> Cu Solicitați rezervare: Fila Rezervări
se deschide în aplicație și creează o
solicitare de rezervare a lucrărilor de
service și reparații.
Cu Apel pentru rezervare: Este ini-
țiată aplicația telefonică și apelează un
centru de service pentru a rezerva
lucrări de service și reparații.
Pentru a citi manualul de utilizare pentru un
mesaj salvat:
– În modul maximizat pentru mesaj, apăsați
Manual de utilizare pentru a citi despre
mesaje în manualul de utilizare.
> Manualul de utilizare se deschide pe
afișajul central și afișează informații
legate de mesaje.
Mesajele salvate în aplicație sunt șterse auto-
mat de fiecare dată când motorul este pornit.

6 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.

110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Prezentare generală a afișajului


central
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate
de pe afișajul central. Aici este prezentat
afișajul central și opțiunile acestuia.

}}

111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

||

Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor7.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite ele deschid o fereastră cu opțiuni de
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că setare. Printre acestea, se află Cameră.

7 Vizualizările sunt inversate pentru mașinile cu volanul pe dreapta.

112
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setările pentru afișajul de pe parbriz* sunt, Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu • Alte setări în vederea de sus a afișajului
de asemenea, realizate din vizualizarea ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub- central (p. 135)
funcțiilor, însă setările sunt efectuate utili- vizualizare pentru a o extinde. • Deschiderea configurării contextuale pe
zând butoanele din partea dreaptă a vola- Media - aplicații utilizate recent asociate afișajul central (p. 136)
nului. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen- • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. central (p. 19)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce-
nit ecranul. • Player media (p. 536)
sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare
Vizualizarea aplicațiilor - aplicațiile care au pentru a o extinde. • Telefonul (p. 551)
fost descărcate (aplicații de la terți) și apli- Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau • Butoanele sistemului de climatizare
cațiile pentru funcțiile integrate, ca de funcții ale mașinii utilizate recent care nu (p. 222)
exemplu Radio FM. Apăsați pe o picto- aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- • Oprirea și modificarea volumului sonor al
gramă a aplicației pentru a deschide apli- sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. sistemului pe afișajul central (p. 134)
cația.
Rândul pentru climatizare - informații și • Schimbarea aspectului pe afișajul central
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a (p. 134)
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. • Schimbarea limbii sistemului (p. 135)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen-
afișate în partea stângă a barei de stare, în • Modificarea unităților de măsură ale siste-
tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile mului (p. 135)
rea climatizării cu mai multe opțiuni de
legate de media, ceasul și indicația despre setare. • Curățarea afișajului central (p. 671)
activitatea de fundal în derulare.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a Informații asociate
accesa vederea de sus. Setări, Manual de • Gestionarea afișajului central (p. 114)
utilizare, Profil și mesajele salvate ale • Navigarea pe vizualizările afișajului central
mașinii sunt accesate de aici. În unele (p. 117)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central

sistem de navigație) și manualul de utili- (p. 124)
zare contextual (de ex. Manual Sist.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate • Aplicații (p. 526)
în vederea de sus. • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)

* Opțiune/accesoriu. 113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea afișajului central marcarea obiectelor și derularea într-o listă pot pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate fi efectuate prin atingerea ecranului în moduri tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de apă-
sare, tragere sau glisare de-a lungul lui. Acțiu- Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
nile cum ar fi navigarea între diferite vizualizări, același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:

Procedură Executare Rezultat


Apăsare o dată. Evidențiază un obiect, confirmă o selecție sau activează o funcție.
Apăsare de două ori în succe- Mărește un obiect digital, cum ar fi harta.
siune rapidă.
Apăsare și ținere apăsată. Apucă un obiect. Poate fi folosit pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Apăsare
și ținere apăsată a degetului pe ecran și, în același timp, tragerea obiectului în locația dorită.
Apăsare o dată cu două Micșorează un obiect digital, cum ar fi harta.
degete.

114
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Procedură Executare Rezultat


Tragere Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Ținere apăsată și tra-
gere pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Tragere orizontală sau verticală pe
ecran.

Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.

Tragere în direcții opuse Mărește.

Tragere spre același centru Micșorează.

}}

115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Revenirea la vizualizarea ecranului de Comanda este utilizată pentru multe dintre


pornire dintr-o altă vizualizare funcțiile mașinii. Reglează de ex. temperatura
1. Apăsați scurt butonul home de sub afișajul prin intermediul uneia dintre următoarele:
central. • trageți comanda la temperatura dorită
> Se afișează ultima poziție a vizualizării • apăsarea pe + sau − pentru a mări sau
ecranului de pornire. micșora gradual temperatura sau
2. Reapăsare scurtă. • apăsarea pe temperatura dorită de pe
> Toate sub-vizualizările de pe vizualiza- comandă.
rea ecranului de pornire sunt setate în
modul implicit. Informații asociate
• Activarea și dezactivarea afișajului central
Indicatorul de defilare apare pe afișajul central când (p. 117)
NOTĂ
este posibilă derularea în vizualizare. • Deplasarea aplicațiilor și butoanelor pe
În modul standard al vizualizării ecranului
afișajul central (p. 126)
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe Utilizarea comenzilor pe afișajul
ecran apare o animație care descrie acce- central • Tastatura de pe afișajul central (p. 128)
sul la diferitele vizualizări.

Derularea într-o listă, articol sau


vizualizare
Când pe ecran este vizibil un indicator de defi-
lare, este posibil să derulați în jos sau în sus în
vizualizare. Glisare în jos / în sus oriunde în
vizualizare.

Controlul temperaturii.

116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 671) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 134)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)

}}

* Opțiune/accesoriu. 117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| NOTĂ Vedere de sus în vederea de sus când rulează o aplicație


(de ex. navigația).
Când mașina este pornită, diferitele sub-
• Manualul de utilizare contextual (de ex.
vizualizări de pe vizualizarea ecranului de
Manual Sist. navigație). Accesați direct
pornire prezintă informații despre starea
în vederea de sus articolele din manualul
curentă a aplicațiilor.
de utilizare digital care sunt legate de con-
ținutul afișat pe ecran.
NOTĂ Ieșirea din vederea de sus - apăsați în exterio-
În modul standard al vizualizării ecranului rul vederii de sus, pe butonul home sau pe par-
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe tea inferioară a vederii de sus și trageți în sus.
ecran apare o animație care descrie acce- Vizualizarea subiacentă este apoi vizibilă și
sul la diferitele vizualizări. disponibilă din nou pentru utilizare.
Vederea de sus trasă în jos.
Bara de stare O filă este situată în centrul barei de stare din NOTĂ
Activitățile din mașină sunt afișate în partea de partea de sus a ecranului. Deschideți vederea Vederea de sus nu este disponibilă în tim-
sus a ecranului. Informațiile despre rețea și de sus prin apăsarea pe filă sau prin tragerea/ pul pornirii/opririi sau când este afișat un
conexiune sunt afișate în partea stângă a barei glisarea de sus în jos de-a lungul ecranului. mesaj pe ecran. De asemenea, nu este dis-
de stare, în timp ce în dreapta sunt afișate ponibilă când este afișată vizualizarea cli-
informațiile legate de media, ceasul și indicația În vederea de sus accesul este întotdeauna
matizării.
faptului că activitatea de fundal este în deru- disponibil pentru:
lare. • Setări Vizualizarea climatizării
• Manual de utilizare Rândul pentru climatizare este întotdeauna
• Profil vizibil în partea de jos a ecranului. Cele mai
uzuale setări ale climatizării pot fi efectuate
• Mesajele salvate ale mașinii. direct acolo, cum ar fi de exemplu setarea
În vederea de sus, în unele cazuri este acordat temperaturii și încălzirea scaunelor*.
accesul pentru următoarele:
• Setarea contextuală (de ex. Setări sistem
de navigație). Modificarea setărilor direct

118 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Vizualizarea aplicațiilor cu aplicațiile mașinii.

Glisați de la dreapta la stânga8 de-a lungul


ecranului pentru a accesa vizualizarea aplicații-
lor din vizualizarea ecranului de pornire. Aici
pot fi găsite aplicațiile care au fost descărcare
(aplicații de la terți) și aplicațiile pentru func-
țiile integrate, ca de exemplu Radio FM. Anu-
mite aplicații prezintă informații scurte direct

8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 526)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 124)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 111)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 121)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 136)
Glisați de la stânga la dreapta8
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 139)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 222)

8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

120 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea sub-vizualizărilor pe Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-


afișajul central tară. Aceste vizualizări pot fi extinse.
Vizualizarea ecranului de pornire este com-
pusă din patru sub-vizualizări: Navigație,

}}

121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Extinderea unei sub-vizualizări din modul implicit

Modul standard și modul extins al unei sub-vizualizări de pe afișajul central.

122
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 114)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 117)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 117)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.

Deschiderea sau închiderea unei sub-


vizualizări în modul ecran complet
Fila suplimentară9 și fila pentru Navigație pot
fi deschise în modul ecran complet, cu și mai Butonul home pentru afișajul central.
multe informații și mai multe opțiuni de setare.

9 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.

123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului10.

Tipul de buton Proprietate Afectează funcția mașinii


Butoane funcțio- Au pozițiile conectare/deconectare. Cele mai multe butoane din vizua-
nale lizarea funcțiilor sunt butoane
Când o funcție este în executare, un indicator cu LED se aprinde în partea stângă a pic-
funcționale.
togramei butonului. Apăsați butonul pentru a activa/dezactiva o funcție.
Butoane de Nu au pozițiile conectare/deconectare. • Cameră
declanșare • Rabatare tetieră
Când este apăsat un buton de declanșare, se deschide o fereastră pentru funcție. De
exemplu, poate fi o fereastră pentru a schimba poziția scaunului. • Reglaje afișaj sup.
Butoane de par- Au modurile de conectare, deconectare și scanare. • În parc.
care • Ieșiți din parcare
Sunt asemănătoare butoanelor funcționale însă cu o poziție suplimentară pentru scana-
rea parcării.

10 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Diferitele moduri ale butoanelor

Funcția este dezactivată când indicatorul cu


Când indicatorul cu LED se aprinde în culoarea LED este stins.
verde într-un buton funcțional sau un buton de
parcare, funcția este activată. Când este acti-
vată o funcție, este afișat un text suplimentar
cu o explicație pentru anumite funcții. Textul
este afișat timp de câteva secunde iar apoi
butonul este afișat cu indicatorul cu LED
aprins.
Pentru Lane Keeping Aid, este afișat textul
Numai la anumite viteze, de exemplu când
butonul este apăsat. Când este afișat un triunghi de avertizare în
Apăsați o dată scurt butonul pentru a activa secțiunea din dreapta butonului, ceva nu func-
sau dezactiva funcția. ționează conform specificației.

Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 114)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)

125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga11 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta11 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 124)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 526)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 114) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.

11 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Simbol Specificație Informații asociate


• Navigarea pe vizualizările afișajului central
Tethering activat (Hotspot Wi-Fi). (p. 117)
Ulterior, mașina va partaja cone-
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
xiunea disponibilă.
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Modemul mașinii este activat.
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 543)
Partajarea prin USB este activă.
• Telefonul (p. 551)
Proces în desfășurare. • Data și ora (p. 94)

Cronometrul pentru precondițio-


nare este activ.
Sursa audio în curs de redare.

Sursă audio oprită.

Apel telefonic în desfășurare.

Sursă audio în surdină.

Știrile sunt primite de la postul


radio.
Se primesc informații din trafic.

Ceasul.

* Opțiune/accesoriu. 127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tastatura de pe afișajul central


Tastatura afișajului central face posibilă intro-
ducerea utilizând tastele. Este, de asemenea,
posibil să "desenați" litere și caractere cu
mâna pe ecran.
Tastatura poate fi utilizată pentru a introduce
caractere, litere și numere, de ex. scrierea de
mesaje text din mașină, introducerea de parole
sau căutarea de articole în manualul de utili-
zare digital.
Tastatura este afișată numai când pot fi reali-
zate introduceri pe ecran.

128
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.

}}

129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate12. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 132)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 132)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă

12 Se aplică limbilor asiatice.

130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

• Gestionarea afișajului central (p. 114)


• Gestionarea mesajelor text (p. 558)

131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Schimbarea limbii tastaturii pe Comutarea între diferite limbi pe Introducerea manuală a


afișajul central tastatură caracterelor, literelor și cuvintelor
Pentru a face posibilă comutarea între diferite Când au fost selectate mai pe afișajul central
limbi pentru tastatură, limbile trebuie mai multe limbi în Setări, butonul Tastatura afișajului central vă permite să
întâi adăugate la Setări. de pe tastatură este utilizat introduceți caractere, litere și cuvinte pe
pentru a comuta între diferi- ecran prin "desenare" cu mâna.
Adăugarea sau ștergerea limbilor în tele limbi. Apăsați butonul de pe tasta-
setări tură pentru a comuta de la
Tastatura este setată automat la aceleași limbi tastarea cu tastele la introdu-
ca și limba de sistem. Limba tastaturii poate fi Pentru a schimba limba tastaturii cu lista:
cerea cu mâna a literelor și
adaptată manual fără a afecta limba sistemu- 1. Apăsați lung butonul. caracterelor.
lui. > Se deschide o listă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. 2. Selectați limba dorită. Dacă au fost selec-
2. Apăsați Sistem Limbi și unități de tate mai mult de patru limbi la Setări, este
posibilă derularea în listă de la tastatură.
măsură sistem Structură tastatură.
> Tastatura este adaptată la limba selec-
3. Selectați una sau mai multe limbi din listă. tată și sunt oferite alte sugestii de
> Acum este posibil să comutați între lim- cuvinte.
bile selectate direct de la tastatură pen-
Pentru a schimba limba tastaturii fără a afișa
tru introducerea textelor.
lista:
Dacă nu a fost selectată în mod activ nicio
– Apăsați o dată scurt butonul.
limbă la Setări, tastatura păstrează limba de
sistem a mașinii. > Tastatura este adaptată la următoarea
limbă din listă fără afișarea listei.
Zonă pentru scrierea caracterelor/literelor/
Informații asociate cuvintelor/părților de cuvânt.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 135)
Câmpul de text în care apar caracterele
• Tastatura de pe afișajul central (p. 128)
sau sugestiile de cuvinte13 pe măsură ce
sunt scrise pe ecran (1).

13 Este valabil pentru anumite limbi ale sistemului.

132
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga14 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.

14 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu. }}

133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână15.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 111)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 524)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.

Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta16. central (p. 135)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 128) (p. 117)
• Curățarea afișajului central (p. 671)

15 Pentru tastaturi arabe - trageți același caracter, însă inversat.


16 Pentru tastatura arabă - trageți linia de la dreapta la stânga.

134
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer, afișajul central și afișajul de pe 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
parbriz sunt modificate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 111) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer,
central (p. 135) afișajul central și afișajul de pe parbriz a
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 135) fost schimbată.
3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
Informații asociate rii pentru a naviga la setarea dorită.
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111) 4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
tele tipuri de setări sunt modificate în
• Alte setări în vederea de sus a afișajului moduri diferite.
central (p. 135)
> Modificările sunt salvate imediat.
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135) }}

135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Deschiderea configurării 1. Trageți în jos vederea de sus când o apli-


contextuale pe afișajul central cație este în modul extins, de ex.
Este posibil să utilizați configurarea contex- Navigație.
tuală pentru majoritatea aplicațiilor de bază 2. Apăsați Setări sistem de navigație.
ale mașinii, astfel încât să puteți modifica > Se deschide o pagină de setări pentru
setările direct în vederea de sus din afișajul navigație.
central.
3. Modificați setările după cum doriți și con-
firmați selecțiile.
Apăsați Închidere sau butonul home fizic de
sub afișajul central pentru a închide vizualiza-
rea de configurare.
O subcategorie din meniul setări cu diferite tipuri de
setări (aici un buton selector multiplu și butoane Majoritatea aplicațiilor de bază ale mașinii au
radio). această opțiune de configurare contextuală,
însă nu toate.
Informații asociate
• Prezentare generală a afișajului central Aplicații de la terți
(p. 111) Aplicațiile de la terți nu sunt incluse în sistemul
• Resetarea setărilor pe afișajul central mașinii de la început, însă sunt de tipul care
Vederea de sus cu buton pentru configurarea contex-
(p. 137) pot fi descărcate de ex. ID Volvo. Aici setările
tuală.
• Tabelul cu setările afișajului central sunt întotdeauna efectuate în interiorul aplica-
Configurarea contextuală este o comandă ției și nu din vederea de sus.
(p. 138)
rapidă pentru accesarea unei setări specifice
legate de funcția activă afișată pe ecran. Apli- Informații asociate
cațiile instalate în mașină de la început, de ex. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
Radio FM și USB fac parte din Sensus și sunt central (p. 135)
parte a funcțiilor încorporate ale mașinii. Setă- • Prezentare generală a afișajului central
rile pentru aceste aplicații pot fi modificate (p. 111)
direct prin configurarea contextuală în vederea
• Resetarea setărilor pe afișajul central
de sus.
(p. 137)
Când este disponibilă configurarea contex-
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527)
tuală:

136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 111)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 135)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 138)
(p. 137) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 142) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.

NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.

1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din


afișajul central.
2. Continuați la Sistem Resetare la
setările inițiale.
3. Selectați tipul de resetare necesar.
> Se va afișa un ecran pop-up.

* Opțiune/accesoriu. 137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tabelul cu setările afișajului central Subcategorii Subcategorii


Meniul de setări de pe afișajul central conține
o serie de categorii principale și subcategorii Blocare TV*
în care sunt colectate setările și informațiile Frână de mână și suspensie Videoclipuri
pentru multe dintre funcțiile mașinii.
Există șapte categorii principale: My Car, Ștergător de parbriz
Comunicare
Sunet, Navigație, Media, Comunicare,
Climatizare și Sistem. Sunet Subcategorii

La rândul ei, fiecare categorie conține un Subcategorii Telefon


număr de subcategorii și opțiuni de setare.
Ton Mesaje text
Tabelele de mai jos prezintă primul nivel de
subcategorii. Opțiunile de setare pentru o Balans Android Auto*
funcție sau o zonă sunt descrise mai detaliat în
secțiunea corespunzătoare a manualului de Volume sistem Apple CarPlay*
utilizare.
Dispozitive Bluetooth
Navigație
Unele setări sunt personale, ceea ce înseamnă
că pot fi salvate în Profile șoferi. Alte setări Subcategorii Wi-Fi
sunt globale, ceea ce înseamnă că nu sunt Hotspot Wi-Fi auto
Hartă
legate de un profil de șofer.
Traseu și ghidare Internet modem autoturism*
My Car
Trafic Volvo On Call*
Subcategorii
Rețele de service Volvo
Afișaje Conținut media
IntelliSafe Subcategorii Climatizare
Categoria principală Climatizare nu are sub-
Preferințe de condus/Mod de condus Radio AM/FM
categorii.
individual* DAB*
Lămpi și iluminare Gracenote®
Oglinzi și acces ușor

138 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Sistem Profilurile de șofer rămân aceleași, indiferent de profilul de șofer


Multe dintre setările efectuate în mașină pot care este activ.
Subcategorii
fi adaptate în funcție de preferințele perso- Setările pentru aspectul tastaturii reprezintă
Profil șofer nale ale șoferului și pot fi salvate în unul sau un exemplu de setări globale. Dacă se utili-
mai multe profiluri de șofer. zează profilul de șofer X pentru a adăuga alte
Dată și oră
Setările personale sunt salvate automat în pro- limbi la tastatură, acestea rămân disponibile
Limbi și unități de măsură sistem filul de șofer activ. Fiecare tastă poate fi aso- pentru utilizare, chiar dacă se utilizează profilul
ciată unui profil de șofer. Când se utilizează de șofer Y. Setările pentru aspectul tastaturii
Confidențialitate și date tasta asociată, mașina este adaptată la setările nu sunt salvate într-un anumit profil de șofer -
Structură tastatură acelui profil de șofer specific. setările sunt globale.
Ce setări sunt salvate în profilurile de Preferințe personale
Comandă vocală*
șofer? Dacă s-a folosit profilul de șofer X, de ex. la
Resetare la setările inițiale Multe dintre setările definite în mașină vor fi setarea luminozității afișajului central, profilul
salvate automat în profilul de șofer activ cu de șofer Y nu este afectat de această setare.
Informații sistem Ea a fost salvată în profilul de șofer X - setarea
excepția cazului în care profilul este protejat.
În mașină setările definite sunt fie personale luminozității este o setare personală.
Informații asociate
fie globale. Doar setările personale sunt sal-
• Prezentare generală a afișajului central Informații asociate
vate în profilurile de șofer.
(p. 111) • Selectarea profilului șoferului (p. 140)
Alte setări în vederea de sus a afișajului Setările care pot fi salvate într-un profil de Redenumirea profilului de șofer (p. 140)
• •
central (p. 135) șofer includ, printre altele, ecrane, oglinzi,
scaune față, navigație*, sistem audio și media, • Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
• Resetarea setărilor pe afișajul central reglarea limbii și comandă vocală. lul de șofer (p. 141)
(p. 137) • Protejarea profilului de șofer (p. 141)
Unele setări, denumite setări globale, pot fi
modificate, dar nu sunt salvate într-un profil de • Resetarea setărilor în profilurile de șofer
șofer specific. Modificările la setările globale (p. 142)
afectează toate profilurile. • Tabelul cu setările afișajului central
Setări globale (p. 138)
Setările și parametrii globali nu se modifică la
schimbarea profilurilor de șofer. Acestea

* Opțiune/accesoriu. 139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Selectarea profilului șoferului 2. Apăsați Profil. Redenumirea profilului de șofer


La pornirea afișajului central, profilul șoferului > Se afișează aceeași listă ca la Opțiunea Este posibil să schimbați numele diferitelor
selectat se afișează în partea de sus a ecranu- 1. profile de șofer folosite în mașină.
lui. Profilul șoferului utilizat ultima dată va fi 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
3. Selectați profilul șoferului dorit.
activ la următoarea descuiere a mașinii. afișajul central.
Puteți trece la un alt profil de șofer după des- 4. Apăsați Confirmare.
cuierea mașinii. Cu toate acestea, dacă cheia 2. Apăsați Sistem Profile șoferi.
> Se selectează profilul șoferului și siste-
cu telecomandă a fost asociată cu un profil de mul încarcă setările noului profil al șofe- 3. Selectați Editare profil.
șofer, atunci acest profil va fi selectat la por- rului. > Se deschide un meniu în care poate fi
nirea mașinii. editat profilul.
Opțiunea 3:
Există două opțiuni pentru a comuta la un alt
profil de șofer. 1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul 4. Atingeți caseta Nume profil.
central. > Apare o tastatură și este posibil să
Opțiunea 1:
2. Apăsați Setări în vederea de sus din schimbați numele. Atingeți pentru
1. Apăsați pe numele profilului șoferului a închide tastatura.
afișat în partea de sus a afișajului central la afișajul central.
pornirea afișajului. 3. Apăsați Sistem Profile șoferi. 5. Salvați schimbarea numelui apăsând
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor Înapoi sau Închidere.
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor
ce pot fi selectate. ce pot fi selectate. > Numele a fost schimbat.
2. Selectați profilul șoferului dorit. 4. Selectați profilul șoferului dorit. NOTĂ
3. Apăsați Confirmare. > Se selectează profilul șoferului și siste-
Un nume de profil nu poate începe cu un
> Se selectează profilul șoferului și siste- mul încarcă setările noului profil al șofe-
spațiu, deoarece numele profilului nu va fi
mul încarcă setările noului profil al șofe- rului.
salvat în acest caz.
rului.
Informații asociate
Opțiunea 2: • Profilurile de șofer (p. 139) Informații asociate
1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul • Navigarea pe vizualizările afișajului central • Selectarea profilului șoferului (p. 140)
central. (p. 117) • Tastatura de pe afișajul central (p. 128)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 140)
• Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
lul de șofer (p. 141)

140
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 139) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.

Mai întâi selectați profilul care urmează să fie


conectat la cheie, dacă profilul care urmează

}}

141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Resetarea setărilor în profilurile de
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă șofer
conectarea unui profil de șofer la o cheie Setările care au fost salvate în unul sau mai
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
diferită de cea utilizată în mod curent în multe profiluri de șofer pot fi resetate dacă
afișajul central.
mașină. Dacă în mașină există mai multe mașina este în staționare.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți NOTĂ
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă. Resetare la setările inițiale este posibilă
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
numai când mașina este în staționare.
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil. 2. Apăsați Sistem Resetare la setările
inițiale Resetare setări personale.
3. Selectați una dintre opțiuni Resetare
pentru profilul activ, Resetare pentru
toate profilurile sau Anulare.
Locația cititorului de rezervă din consola tunel.
> Când este afișat mesajul Profil Informații asociate
conectat la cheie, cheia și profilul de • Profilurile de șofer (p. 139)
șofer sunt conectate. • Resetarea setărilor pe afișajul central
6. Apăsați OK. (p. 137)
> Această cheie este acum conectată de
profilul de șofer și va rămâne conectată
atâta timp cât nu este debifată caseta
Conectați cheia.

Informații asociate
• Profilurile de șofer (p. 139)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 140)
• Cheia cu telecomandă (p. 253)

142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Mesaje pe afișajul central Mesaje pop-up Gestionarea mesajelor de pe


Afișajul central poate afișa mesaje pentru a În unele cazuri este afișat un mesaj sub forma afișajul central
informa sau a asista șoferul în cazul unor eve- unei ferestre pop-up. Mesajele pop-up au o Mesajele de pe afișajul central sunt gestio-
nimente diferite. prioritate mai mare decât mesajele afișate în nate în vizualizările afișajului central.
bara de stare și necesită confirmare/acțiune
înainte ca acestea să dispară.

Informații asociate
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 144)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)

Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen- Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-
tral. tral.
Afișajul central afișează mesaje care prezintă o Unele mesaje de pe afișajul central au un
prioritate mai redusă pentru șofer. buton (sau mai multe butoane la mesajele
Majoritatea mesajelor sunt afișate deasupra pop-up), de ex. pentru activarea/dezactivarea
barei de stare a afișajului central. După un unei funcții legate de mesaj.
timp sau când a fost efectuată orice acțiune
aferentă în legătură cu mesajul, mesajul dis-
pare din bara de stare. Dacă un mesaj trebuie
să fie salvat, acesta este poziționat în vederea
de sus a afișajului central.
Compoziția mesajelor poate varia iar mesajele
pot fi afișate împreună cu grafice, simboluri
sau un buton pentru activarea/dezactivarea
unei funcții legate de mesaj.
}}

143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de 2. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul central minimiza.
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
sau pentru a permite ca mesajul să se pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- despre mesaj iar imaginea din stânga
închidă automat după un timp. jele sunt gestionate pe afișajul central. din aplicație prezintă grafic informații
despre mesaj.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Gestionarea unui mesaj salvat
Pentru mesaje fără butoane: Unele mesaje au un buton de ex. pentru acti-
– Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați varea / dezactivarea unei funcții legate de
mesajul să se închidă automat după un mesaj.
timp. – Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Mesajele salvate în vederea de sus sunt șterse
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta automat când mașina este deconectată.
este poziționat în vederea de sus a afișajului
central. Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Informații asociate Exemple de mesaje salvate și opțiuni posibile în • Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
• Mesaje pe afișajul central (p. 143) vederea de sus. tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Mesajele care sunt afișate pe afișajul central • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
afișajul central (p. 144) care trebuie salvate sunt adăugate în vederea
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107) de sus a afișajului central.
Citirea unui mesaj salvat
1. Deschideți vederea de sus din afișajul cen-
tral.
> Este afișată o listă cu mesajele salvate.
Mesajele cu o săgeată spre dreapta pot
fi maximizate.

144
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișajul superior* NOTĂ


Afișajul superior suplimentează afișajul pen-
Capacitatea șoferului de a vizualiza aceste
tru șofer al mașinii și proiectează informațiile
informații în afișajul superior poate fi res-
din afișajul pentru șofer pe parbriz. Imaginea
tricționată de următoarele:
proiectată poate fi vizualizată numai din pozi-
ția șoferului. • utilizarea ochelarilor de soare polari-
zați;
• poziția de condus; șoferul nu stă cen-
trat în scaun;
• obiectele de pe sticla capacului unității
de afișaj;
• condiții de lumină nefavorabile. Exemple de informații afișate în afișaj.
Viteză
IMPORTANT Cruise control
Unitatea de afișare pe care se proiectează
Navigație
informațiile este amplasată în tabloul de
bord. Pentru a evita deteriorarea sticlei Indicatoare rutiere
Afișajul pentru șofer afișează avertizări și infor- capacului unității de afișare, nu așezați
mații privind viteza, funcțiile pilotului automat, obiecte pe sticla capacului și asigurați-vă Un număr de simboluri se pot afișa temporar
navigația etc., în câmpul vizual al șoferului. că nu cad obiecte pe aceasta. în afișajul superior, de ex.:
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
Dacă simbolul de avertizare se
Sign Information) și apelurile telefonice primite
aprinde - citiți mesajul de avertizare
pot fi afișate în afișajul superior.
din afișajul pentru șofer.

Dacă simbolul de informare se


aprinde - citiți mesajul din afișajul
pentru șofer.

}}

* Opțiune/accesoriu. 145
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbolul fulg de nea se aprinde în Informații asociate Activarea și dezactivarea afișajului


cazul unui risc de condiții de produ- • Activarea și dezactivarea afișajului supe- superior*
cere a poleiului. rior* (p. 146) Afișajul superior se poate activa și dezactiva
• Curățarea afișajului de pe parbriz* la pornirea mașinii.
(p. 672) Apăsați butonul Afișaj
NOTĂ
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea parbri- superior din ecranul funcții-
Anumite efecte vizuale pot cauza dureri de

zului* (p. 639) lor din afișajul central. Indica-
cap și o senzație de stres la utilizarea torul din buton se aprinde la
afișajului superior. activarea funcției.

City Safety în afișajul superior


În cazul unei avertizări de coliziune, informa- Informații asociate
țiile din afișajul superior se vor înlocui cu sim- • Setări pentru afișajul superior* (p. 147)
bolul de avertizare pentru City Safety. Acest • Afișajul superior* (p. 145)
element grafic se aprinde chiar dacă afișajul
superior este oprit.

Simbolul de avertizare pentru City Safety clipește


pentru a atrage atenția șoferului în cazul unui risc de
coliziune.

146 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setări pentru afișajul superior* Reglarea luminozității și a poziției pe Coborârea poziției


Reglați setările pentru proiecția afișajului verticală
Confirmați
superior pe parbriz.
Setările pot fi definite când mașina este por- Luminozitatea elementelor grafice se adap-
nită și o imagine este proiectată pe parbriz. tează automat la condițiile de iluminat din fun-
dal. Luminozitatea este afectată și de nivelul
Selectarea opțiunilor pentru afișare de luminozitate aferent altor afișaje din
Selectați funcțiile care vor fi afișate în afișajul mașină.
superior.
1. Apăsați butonul Reglaje afișaj sup. din Poziția pe înălțime poate fi salvată în funcția
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din ecranul funcțiilor din afișajul central. de memorie pentru scaunul față acționat elec-
afișajul central. tric* utilizând tastatura din portiera șoferului.
2. Reglați luminozitatea și poziția pe verticală
2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni a imaginii proiectate în câmpul vizual al
afișaj superior. șoferului utilizând tastatura din dreapta
3. Selectați una sau mai multe funcții: volanului.

• Afișare sistem de navigație


• Afișare Road Sign Information
• Afișare suport șofer
• Afișare telefon
Setarea este salvată ca o setare personală în
profilul șoferului.

Reducerea luminozității

Mărirea luminozității

Ridicarea poziției
}}

* Opțiune/accesoriu. 147
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Calibrarea poziției pe orizontală Informații asociate Comanda vocală


Poziționarea pe orizontală a afișajului superior • Afișajul superior* (p. 145) Comanda vocală17 vă permite să controlați
poate necesita calibrare dacă parbrizul sau • Activarea și dezactivarea afișajului supe- funcțiile din mașină, de ex. sistemul de clima-
unitatea de afișare sunt înlocuite. Prin cali- rior* (p. 146) tizare, radioul sau un telefon conectat
brare, imaginea proiectată se rotește la Bluetooth prin comenzi rostite. În mașinile
dreapta sau la stânga. • Profilurile de șofer (p. 139)
echipate cu Sensus Navigation*, sistemul de
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile navigație poate fi de asemenea comandat
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
portierelor și afișajul de pe parbriz* prin recunoașterea vocală.
afișajul central.
(p. 194)
2. Selectați My Car Afișaje Opțiuni Ce este comanda vocală?
afișaj superior Calibrare afișaj Comanda vocală este un ajutor care poate
superior. facilita utilizarea diferitelor comenzi în mașina
dvs. În principiu, ea funcționează ca o aplicație
3. Calibrați poziția pe orizontală a imaginii cu obișnuită în care introduceți informații într-o
tastatura din dreapta volanului. secvență fixă pentru a efectua o sarcină, dar în
loc să tastați pe o tastatură utilizați comenzi
vocale. Prin urmare, ar putea fi o idee bună să
aflați cum și în ce ordine trebuie să se ros-
tească o comandă vocală pentru a obține
rezultatul dorit.
Sistemul de comandă vocală vă permite să
controlați anumite funcții de infotainment și
climatizare folosind comenzi vocale. Sistemul
poate răspunde prin vorbire și prin afișarea de
informații pe afișajul pentru șofer.

AVERTIZARE
Rotire la stânga Șoferul este singura persoană responsabilă
Rotire la dreapta pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului și a respecta toate normele
Confirmați rutiere aplicabile.

148 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Informații asociate Utilizarea comenzilor vocale


• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Pornirea funcției de comandă vocală18
vocală (p. 151) Pentru a transmite comenzi
prin sistemul de comandă
• Comanda vocală pentru radio și conținut vocală, trebuie să „dialogați”
media (p. 152) cu sistemul. Apăsați butonul
• Controlul climatizării utilizând comenzile pentru comenzile vocale
vocale (p. 212) de pe volan pentru a activa
• Setările pentru comanda vocală (p. 153) sistemul și a iniția un dialog
utilizând comenzi vocale. După ce ați apăsat
butonul se aude un bip și pe afișajul pentru
Microfonul sistemului de comandă vocală șofer este afișat simbolul de comandă vocală.
Actualizarea sistemului Acest lucru arată faptul că sistemul a început
Sistemul de comandă vocală se îmbunătățește să asculte și că puteți începe să transmiteți
continuu. Se recomandă să aveți întotdeauna comenzi. Imediat ce începeți să vorbiți, siste-
instalată cea mai recentă versiune. mul este instruit să vă recunoască și să vă
înțeleagă vocea. Acest lucru durează câteva
Descărcați actualizări de la
secunde și se face automat, ceea ce înseamnă
www.volvocars.com/intl/support.
că nu este nevoie să începeți manual instruirea
sistemului pentru a recunoaște vocea.
NOTĂ
Nu toate limbile de sistem acceptă
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
evidențiate cu simbolul în lista de limbi
de sistem disponibile. Citiți mai multe
detalii privind locația informațiilor disponi-
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
comanda vocală.

Se aplică pentru anumite piețe.


}}
17
18 Se aplică pentru anumite piețe.

149
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Rețineți: înseamnă că nu se pot executa funcții conec- 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume]
tate cu sistemul audio utilizând butoanele. [categorie număr]", de exemplu "Call
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor-
mală și la un ritm normal. Robin Smith Mobil".
Anularea comenzii vocale
> Sistemul apelează contactul selectat
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului Comanda vocală poate fi anulată în diverse
din cartea de telefoane. Dacă contactul
(sistemul nu poate înțelege comenzile în moduri:
are mai multe numere de telefon (de
acest timp).
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel". ex., de acasă, mobil, de la birou), men-
• Evitați zgomotul de fundal din habitaclu ționați categoria corectă.
prin închiderea portierelor, geamurilor și • Apăsați lung pe butonul pentru comenzile
plafonului panoramic*. vocale de pe volan până când auziți Comenzi/fraze
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent
NOTĂ vocale chiar dacă sistemul vorbește. de situație:
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs- • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală
Nu toate limbile de sistem acceptă
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste- din dialogul în desfășurare.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu
evidențiate cu simbolul în lista de limbi apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Cancel” - se oprește dialogul.19
de sistem disponibile. Citiți mai multe anulată automat. • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste-
detalii privind locația informațiilor disponi- mul răspunde cu comenzile disponibile
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita
pentru situația actuală, o solicitare sau un
comanda vocală. solicitările din partea sistemului, apăsați buto-
exemplu.
nul de pe volan pentru comandă vocală /.
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți Comenzile pentru funcții specifice precum
În general, sistemul ascultă o comandă de telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile
bază, urmată de comenzi mai detaliate care rosti comanda următoare.
dedicate.
indică sistemului ce să facă. Exemplu de comandă vocală
Pentru a modifica volumul sistemului audio, 1. Apăsați .
rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru

19
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.

150 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Cifre 2. Apăsați Sistem Comandă vocală și Comandarea unui telefon cu


Comenzile de numere sunt enunțate diferit, selectați setările. recunoaștere vocală20
luând în considerare funcția de controlat: Apelarea unui contact, citirea de mesaje cu
• Repetare comandă vocală
• Numerele de telefon și codurile poștale voce tare sau dictarea de mesaje scurte cu
trebuie rostite individual, număr cu număr,
• Debit verbal comenzi vocale la un telefon conectat
de ex. "zero, trei, unu, doi, doi, patru, Informații asociate Bluetooth.
patru, trei" (03122443). Comanda vocală (p. 148) Pentru a specifica un contact din agenda tele-

fonică, comanda de recunoaștere vocală tre-
• Numerele locuințelor pot fi rostite indivi- • Comandarea unui telefon cu recunoaștere buie să includă informațiile despre contact
dual sau în grupuri, de ex. "doi, doi" sau vocală (p. 151) care sunt introduse în agenda telefonică. Dacă
"douăzeci și doi" (22). Pentru engleză și
• Comanda vocală pentru radio și conținut un contact, de ex. Robyn Smith, are mai
olandeză, mai multe grupuri pot fi rostite
media (p. 152) multe numere de telefon, atunci poate fi men-
succesiv, de ex. "douăzeci și doi, douăzeci
și doi" (22 22). Pentru engleză, se pot uti- • Controlul climatizării utilizând comenzile ționată și categoria numărului, de ex. Acasă
liza cifre duble sau triple, de ex. "dublu vocale (p. 212) sau Mobil: "Call Robin Smith Mobil".
zero" (00). Numerele se pot încadra în • Setările pentru comanda vocală (p. 153) Apăsați pe și rostiți una dintre următoa-
domeniul 0-2300. rele comenzi:
• Frecvențele se pot rosti sub forma "nouă- "Call [contact]" - apelează contactul

zeci și opt virgulă opt (98,8), "o sută patru selectat din agenda telefonică.
virgulă doi" sau "sută patru virgulă doi"
(104,2). • "Call [număr de telefon]" - formează
numărul de telefon.
Viteza și modul repetiție
Puteți ajusta viteza dacă sistemul vorbește • "Recent calls" - afișează lista apelurilor.
prea repede. • "Read message" - este citit cu voce tare
mesajul. Dacă există mai multe mesaje -
Se poate activa modul repetiție iar sistemul
selectați mesajul care trebuie citit.
repetă ceea ce rostiți.
• "Message to [contact]" - utilizatorului i
Pentru a modifica viteza sau a activa/dezactiva
se solicită să rostească un mesaj scurt.
modul repetiție:
Mesajul este apoi repetat cu voce tare și
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. utilizatorul poate alege să trimită21 sau să
revizuiască mesajul. Pentru ca această
20 Se aplică pentru anumite piețe. }}

151
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| funcție să funcționeze, mașina trebuie să Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda
fie conectată la Internet. conținut media22 FM.
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „Radio AM” - pornește radioul în banda
NOTĂ enumerate mai jos. AM.23
Nu toate limbile de sistem acceptă Apăsați pe și rostiți una din următoarele • „DAB ” - pornește radioul DAB*.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt comenzi:
• „CD” - pornește redarea de pe CD*.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi • „Media” - inițiază un dialog pentru playe-
• „USB” - pornește redarea de pe USB.
de sistem disponibile. Citiți mai multe rul media și radio și afișează exemple de
detalii privind locația informațiilor disponi- comenzi. • „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru • „Bluetooth” - pornește redarea de la o
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul
comanda vocală. sursă de conținut media conectată prin
selectat.
Bluetooth.
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia
Informații asociate selectată. • „Similar music” - redă muzică similară cu
• Comanda vocală (p. 148) muzica redată în mod curent de pe dispo-
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” - zitivele USB.
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
redă melodia selectată din albumul selec-
• Comanda vocală pentru radio și conținut tat.
media (p. 152) NOTĂ
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea
• Controlul climatizării utilizând comenzile canalului radio selectat. Nu toate limbile de sistem acceptă
vocale (p. 212) comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența
• Setările pentru comanda vocală (p. 153) evidențiate cu simbolul în lista de limbi
radio selectată din banda de frecvență
de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) actuală. Dacă nicio sursă radio nu este
detalii privind locația informațiilor disponi-
activă, banda FM pornește implicit.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• „Tune to [frecvența] [lungimea de comanda vocală.
undă]” - inițiază frecvența radio selectată
din banda de frecvență selectată.
• „Radio” - pornește radioul în banda FM.

21 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați www.volvocars.com/intl/support.
22 Se aplică pentru anumite piețe.
23 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.

152 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Informații asociate Setările pentru comanda vocală24 Informații asociate


• Comanda vocală (p. 148) Setările pentru sistemul comenzii vocale sunt • Comanda vocală (p. 148)
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149) selectate aici. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Setări Sistem Comandă vocală • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 151) vocală (p. 151)
• Controlul climatizării utilizând comenzile Setările pot fi efectuate în cadrul următoarelor • Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 212) zone: vocale (p. 212)
• Setările pentru comanda vocală (p. 153) • Repetare comandă vocală • Comanda vocală pentru radio și conținut
• Gen media (p. 152)

• Debit verbal • Setări audio (p. 524)


• Schimbarea limbii sistemului (p. 135)
Setări audio
Selectați setările audio în:

Setări Sunet Volume sistem


Comandă vocală

Setările pentru limbă


Comanda vocală nu este posibilă pentru toate
limbile. Limbile disponibile pentru comanda
vocală sunt marcate cu o pictogramă în lista
de limbi - .
Schimbarea limbii afectează și textele pentru
meniu, mesaje și ajutor.

Setări Sistem Limbi și unități de


măsură sistem Limbă sistem

24 Se aplică pentru anumite piețe.

153
ILUMINARE
ILUMINARE

Comanda iluminării Poziția Specificație Poziția Specificație


Diferitele comenzi de iluminare sunt utilizate
pentru a controla atât iluminatul exterior cât Lumini de zi. Luminile de zi și luminile de pozi-
și cel interior. Comutatorul manetă stânga ție pe timp de zi.
Este posibilă utilizarea iluminării
activează și reglează iluminatul exterior. intermitente a fazei lungi. Faza scurtă și luminile de poziție
Luminozitatea interioară este reglată cu aju- în condiții de lumină slabă sau de
torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord. Luminile de zi și luminile de pozi- întuneric sau când sunt activate
ție. lampa de ceață față* și/sau lampa
Reglarea fasciculului farurilor1
este de aseme-
nea ajustată cu ajutorul unui buton rotativ de Luminile de poziție când mașina de ceață spate.
pe tabloul de bord. este parcată.A Poate fi activată funcția fază
Este posibilă utilizarea iluminării lungă activă.
Iluminatul exterior intermitente a fazei lungi. Faza lungă poate fi activată când
Faza scurtă și luminile de poziție. faza scurtă este aprinsă.

Poate fi activată faza lungă. Este posibilă utilizarea iluminării


intermitente a fazei lungi.
Este posibilă utilizarea iluminării
intermitente a fazei lungi. Fază lungă activă aprinsă/stinsă.

A Dacă mașina este în staționare însă este pornită, inelul rota-


tiv poate fi mutat în poziția dintr-o altă poziție pen-
tru a aprinde numai lămpile de poziție în locul altor lumini.

Volvo recomandă utilizarea modului


când este condus autovehiculul.
Inel rotativ în comutatorul manetă stânga.
Când sistemul electric al mașinii se află în
poziția de aprindere II, sunt disponibile urmă-
toarele funcții pentru diferitele poziții ale inelu-
lui rotativ:

1 Se aplică la mașinile cu faruri cu halogen.

156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

AVERTIZARE Buton rotativ de pe tabloul de bord • Fază scurtă (p. 160)

Sistemul de iluminare al mașinii nu este • Proiectoare de ceață/faruri adaptive*


capabil să determine în toate situațiile când (p. 165)
lumina zilei este prea slabă sau suficient de • Lampă de ceață spate (p. 166)
puternică, de ex. în condiții de ceață și
ploaie. • Farurile active* (p. 164)
Șoferul este întotdeauna responsabil să se • Stopuri de frână (p. 166)
asigure că mașina este condusă cu faza • Stop de frână de urgență (p. 167)
adecvată a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica- • Lumini de avarie (p. 167)
bile privind traficul.

O mașină cu faruri2 cu LED-uri* are reglare automată


a fasciculului farurilor și, prin urmare, nu are butonul
rotativ pentru reglarea fasciculului farurilor.
Buton rotativ pentru reglarea luminozității
interioare
Buton rotativ pentru reglarea fasciculului
farurilor1

Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 158)
• Iluminatul interior (p. 168)
• Lămpile de poziție (p. 159)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 163)
• Utilizarea fazei lungi (p. 161)

2 LED (Light Emitting Diode)


1 Se aplică la mașinile cu faruri cu halogen.

* Opțiune/accesoriu. 157
ILUMINARE

Reglarea funcțiilor de iluminare Reglarea nivelului fasciculului


prin afișajul central farurilor
Mai multe funcții de iluminare pot fi reglate și Nivelul fasciculului farurilor3 se reglează cu
activate prin afișajul central. Aceasta se ajutorul unuia dintre butoanele rotative de pe
aplică, de exemplu fazei lungi active, ilumină- tabloul de bord.
rii de siguranță la domiciliu și luminii de proxi- Încărcarea din mașină modifică alinierea verti-
mitate. cală a fasciculului farului, și ca urmare ar putea
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din să îi orbească pe participanții la trafic care se
afișajul central. apropie. Evitați acest lucru prin reglarea nive-
lului fasciculului farurilor. Coborâți fasciculul
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
dacă mașina este încărcată foarte tare.
3. Selectați Iluminat exterior sau Iluminat
1. Țineți motorul în funcțiune sau sistemul Exemple de poziție a butonului rotativ.
interior și apoi selectați funcția care tre- electric al mașinii în poziția de aprindere I.
buie reglată. Butonul rotativ în poziția 0
2. Rotiți butonul rotativ în sus / în jos pentru
Informații asociate a ridica / coborî nivelul fasciculului faruri- Butonul rotativ în poziția 1
• Comanda iluminării (p. 156) lor.
• Fază lungă activă (p. 162) Poziția în care ar trebui să fie setat butonul Caz de încărcare Poziția
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă rotativ pentru o serie de cazuri de încărcare butonu-
(Home Safe) (p. 168) este prezentată mai jos. lui rota-
• Durata luminii de apropiere (p. 168) tiv

• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 163) Numai șoferul. 0


• Alte setări în vederea de sus a afișajului Șoferul și pasagerul pe scaunul 0
central (p. 135) pasagerilor din față.
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 124) Șoferul și pasagerul pe scaunul 1
pasagerilor din față.
Trei pasageri pe bancheta din
spate.

3 Se aplică la mașinile cu faruri cu halogen.

158
ILUMINARE

Caz de încărcare Poziția Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
butonu- Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
lui rota- ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
tiv mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Șoferul și pasagerul pe scaunul 1 rotativ de pe comutatorul manetă. viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),
pasagerilor din față.
sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
Trei pasageri pe bancheta din comute într-o altă poziție decât .
spate.
Dacă hayonul este deschis când afară este
Încărcare cu 220 kg în compar- întuneric, se aprind lămpile de poziție spate
timentul portbagajului. (dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
Șoferul și încărcarea maximă în 2 participanții la trafic care se apropie din spate.
compartimentul portbagajului. Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
Informații asociate electric al mașinii.
• Comanda iluminării (p. 156) Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 156)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-

159
ILUMINARE

lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.

Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 160)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă:
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă
• lămpile de ceață față* sunt activate
este în poziția , luminile de zi (DRL4) sunt
• lampa de ceață spate este activată
aprinse când mașina este condusă pe lumina
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la • lămpile de ceață față și spate sunt activate
luminile de zi la faza scurtă în condiții de Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la poziția , faza scurtă este activată întot-

4 Daytime Running Lights

160 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

deauna când sistemul electric al mașinii este Utilizarea fazei lungi este în poziția 5 sau . Activați
în poziția de aprindere II. Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
Detectarea tunelului manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
Mașina detectează când este condusă într-un puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
tunel și comută de la luminile de zi la faza sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
scurtă. bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul
simbolul pe afișajul pentru șofer.
manetei stânga trebuie să fie în modul de
detectare tunel pentru a funcționa. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
Informații asociate
• Fază lungă activă (p. 162)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• lumini de zi (p. 160)

Comutator manetă de la volan cu inel rotativ.

Iluminarea intermitentă a fazei lungi


Deplasați ușor spre înapoi comutatorul
manetă în poziția de iluminare intermi-
tentă a fazei lungi. Faza lungă se aprinde
până când comutatorul manetă este elibe-
rat.

Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan

5 Când faza scurtă este activată.

161
ILUMINARE

Fază lungă activă Activarea fazei lungi active


Faza lungă activă este o funcție care utili- Faza lungă activă se activează și se dezacti-
zează un senzor al camerei din marginea vează prin rotirea manetei din stânga în poziția
superioară a parbrizului pentru a detecta fas- . Apoi, inelul rotativ revine în poziția
ciculele de lumină de la traficul din față sau . La activarea fazei lungi active, simbolul
lămpile spate ale vehiculelor din față și care
se aprinde în alb în afișajul pentru șofer.
comută de la faza lungă la faza scurtă.
Când faza lungă este activată, simbolul se
aprinde în albastru.
Dacă faza lungă activă se dezactivează când
faza lungă este aprinsă, farurile se vor reseta
imediat la faza scurtă.
Funcționalitatea adaptivă: Faza scurtă direct către
Faza lungă activă nu trebuie să se reactiveze la vehiculul care vine din față, dar fază lungă continuă
fiecare pornire a mașinii. pe ambele părți ale vehiculului.

Funcționalitatea adaptivă Faza lungă este parțial redusă în intensitate,


Pentru mașinile cu faruri cu leduri6*, faza lungă de ex., dacă fasciculul de lumină este ușor mai
activă are o funcționalitate adaptivă7. În acest intens decât faza scurtă, simbolul din
caz, spre deosebire de reducerea intensității afișajul pentru șofer se aprinde în albastru.
Simbolul reprezintă faza lungă activă. luminoase convenționale, fasciculul de lumină
continuă să ilumineze cu faza lungă pe ambele Limitările fazei lungi active
Funcția poate fi activată când conduceți pe Senzorul camerei pe care se bazează funcția
părți ale traficului din față sau vehiculelor din
timp de noapte cu o viteză de cel puțin are câteva limitări.
față - numai acea parte a fasciculului care este
20 km/h (12 mph). De asemenea, funcția ia în
direcționată direct către vehicul suferă o redu-
considerare iluminatul stradal. Când senzorul
cere în intensitate.
camerei nu mai detectează o mașină care vine
din față sau este în fața mașinii, funcția
comută la faza lungă după o secundă.

6 LED (Light Emitting Diode)


7 În funcție de nivelul de echipare a mașinii.

162 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Dacă se afișează simbolul în afișajul • Limitări pentru cameră și unitatea radar Utilizarea semnalizatoarelor
pentru șofer, împreună cu mesajul (p. 434) Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu
Faza lunga activa Indisponibil comutatorul manetă din stânga. Semnaliza-
temporar, comutarea între faza toarele iluminează intermitent de trei ori sau
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual. în mod continuu, în funcție de cât de departe
Simbolul se stinge la afișarea acestor în sus sau în jos este deplasat comutatorul
mesaje. manetă.
Același lucru se aplică dacă simbolul
se afișează împreună cu mesajul
Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare.
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
ploaie torențială. Când faza lungă activă este
din nou disponibilă sau când senzorii din par-
briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
simbolul se aprinde.

AVERTIZARE Semnalizatoare de direcție.

Faza lungă activă este un ajutor pentru uti- Secvența de iluminare intermitentă
lizarea unui model optim al fasciculului scurtă
atunci când condițiile sunt favorabile.
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
Șoferul este întotdeauna responsabil pen- în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
tru comutarea între faza lungă și faza lizatoarele iluminează intermitent de trei
scurtă în funcție de condițiile de trafic sau ori. Dacă funcția este dezactivată prin
de vreme.
afișajul central, lămpile vor ilumina inter-
mitent o dată.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Utilizarea fazei lungi (p. 161)
}}

163
ILUMINARE

|| NOTĂ Farurile active* Funcția este activă numai în lumină slabă sau
Farurile active (Active Bending Lights) au fost în întuneric și numai când mașina este în
• Această secvență de iluminare intermi- mișcare și faza scurtă este activată.
concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului Dezactivarea/activarea funcției
faruri cu leduri8* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă. Funcția se activează la livrarea mașinii din
ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
• Dacă simbolul pentru semnalizatoare fabrică și poate fi activată/dezactivată din
al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează ecranul funcțiilor din afișajul central.
intermitent mai rapid decât în mod nor- Apăsați butonul Faruri active
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru la virare.
șofer.

Secvența de iluminare intermitentă


continuă
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
în jos până în poziția de capăt.
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
Comutatorul manetă rămâne în poziția sa și se afișajul central (p. 158)
deplasează înapoi manual sau automat prin
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
mișcarea volanului.
Fasciculul farului cu funcția dezactivată (stânga) și (p. 165)
activată (dreapta).
Informații asociate
• Lumini de avarie (p. 167) Farurile active urmăresc mișcările volanului
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin pentru a furniza iluminare suplimentară în
afișajul central (p. 158) curbe și intersecții și pot oferi șoferului o vizi-
bilitate îmbunătățită.
Funcția se activează automat la pornirea
mașinii. În cazul unei erori la această funcție,
se aprinde simbolul și se afișează simul-
tan un text explicativ în afișajul pentru șofer.

8 LED (Light Emitting Diode)

164 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Proiectoare de ceață/faruri Apăsați butonul pentru activare sau dezacti- Informații asociate
adaptive* vare. Simbolul se aprinde în afișajul pen- • Comanda iluminării (p. 156)
Proiectoarele de ceață se activează manual la tru șofer la aprinderea proiectoarelor de ceață. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
condusul pe ceață și automat la mersul în Proiectoarele de ceață se sting automat la • Lampă de ceață spate (p. 166)
marșarier pentru a completa lampa de oprirea mașinii sau când inelul rotativ de la
marșarier. • Farurile active* (p. 164)
comutatorul de pe manetă este adus în poziția
Dacă mașina este echipată cu faruri adap- • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
.
tive*, proiectoarele de ceață se aprind auto- afișajul central (p. 158)
mat în timpul zilelor mohorâte sau în întuneric NOTĂ
pentru a ilumina zona în diagonală din fața
mașinii. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață variază de la o țară la alta.

Faruri adaptive*
Proiectoarele de ceață pot fi prevăzute cu
funcția adaptivă și iluminează temporar zona
diagonală din fața mașinii în direcția de virare a
volanului într-un viraj brusc sau în direcția indi-
cată de semnalizatoare.
Funcția se activează în condiții de iluminat
slab sau întuneric când inelul rotativ al comu-
tatorului de pe manetă este în poziția
Butonul pentru proiectoarele de ceață. sau , iar viteza mașinii este sub 30 km/h
(circa 20 mph).
Lămpile de ceață spate se aprind numai când
sistemul electric al mașini este în poziția de În plus, ambele faruri adaptive se aprind pen-
aprindere II, iar inelul rotativ de pe comutato- tru a suplimenta lampa de marșarier la mersul
rul de pe manetă este în poziția , în marșarier.
sau . Funcția se activează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.

* Opțiune/accesoriu. 165
ILUMINARE

Lampă de ceață spate Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi- Stopuri de frână
Lampa de ceață spate este considerabil mai nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer Lampa de frână se aprinde automat în timpul
puternică decât lămpile din spate normale și se aprinde când lampa de ceață spate este frânării.
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- aprinsă. Lampa de frână se aprinde când este apăsată
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului Lampa de ceață spate este stinsă automat pedala de frână și când mașina este frânată
sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la când: automat de unul dintre sistemele de asistență
trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri- a șoferului.
vire la un vehicul care se deplasează în față. • mașina este deconectată sau când inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este Informații asociate
adus în poziția • Stop de frână de urgență (p. 167)
• inelul rotativ al comutatorului manetă este • Funcțiile sistemului de frânare (p. 447)
în poziția și lămpile de ceață față • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
sunt stinse.

NOTĂ
Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta.

Informații asociate
Buton pentru lampa de ceață spate.
• Comanda iluminării (p. 156)
Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
spatele mașinii, pe partea șoferului.
(p. 165)
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
când:
• poziția de aprindere II este activă și inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este în
poziția sau
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt aprinse.

166 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Stop de frână de urgență Lumini de avarie NOTĂ


Stopurile de frână de urgență sunt activate Luminile de avarie avertizează alți participanți
Reglementările privind utilizarea luminilor
pentru a avertiza autovehiculele care se la trafic prin intermediul tuturor semnaliza-
de avarie pot varia de la o țară la alta.
deplasează în spate referitor la frânarea toarelor mașinii care sunt activate simultan.
puternică. Funcția poate fi utilizată pentru a oferi un
avertisment în cazul unor pericole de trafic. Informații asociate
Funcția înseamnă că lumina de frână ilumi-
• Stop de frână de urgență (p. 167)
nează intermitent în loc de a fi aprinsă conti-
nuu, ca în cazul frânării normale. • Utilizarea semnalizatoarelor (p. 163)
Stopurile de frână de urgență sunt activate în
timpul frânării puternice sau dacă sistemul
ABS este activat la viteze mari.
După ce șoferul frânează, reducând viteza la o
viteză mică și apoi eliberează frâna, lampa de
frână revine modul de aprindere normal.
Sunt activate simultan luminile de avarie ale
mașinii. Acestea iluminează intermitent până
când șoferul accelerează din nou mașina la o
viteză mai mare sau stinge luminile de avarie Buton pentru luminile de avarie.
ale mașinii. Apăsați butonul pentru a activa luminile de
avarie.
Informații asociate
• Stopuri de frână (p. 166) Luminile de avarie sunt activate automat când
mașina frânează atât de puternic încât stopu-
• Pedala de frână (p. 448)
rile de frână de urgență sunt activate și viteza
• Lumini de avarie (p. 167) este scăzută. Luminile de avarie încep să ilu-
mineze intermitent după ce stopurile de frână
de urgență au încetat să ilumineze intermitent
și apoi sunt dezactivate automat când mașina
pornește din nou sau sunt dezactivate dacă
este apăsat butonul.

167
ILUMINARE

Utilizarea iluminatului la sosirea Durata luminii de apropiere Iluminatul interior


acasă (Home Safe) Lumina de apropiere se aprinde când mașina Habitaclul este prevăzut cu mai multe tipuri
O parte din luminile exterioare pot fi păstrate este descuiată și se utilizează pentru aprinde- de iluminat, de ex., iluminatul interior general,
aprinse pentru a funcționa ca iluminat la sosi- rea luminilor mașinii la distanță. iluminatul de decor reglabil și lămpile de lec-
rea acasă (Home Safe) după ce mașina a fost Funcția se activează la utilizarea cheii cu tele- tură.
încuiată. comandă pentru descuiere. Pe lumină diurnă,
Iluminatul din habitaclu poate fi pornit și oprit
Pentru a activa funcția: se aprind lămpile de poziție, plafonierele inte-
manual cel puțin 5 minute din momentul în
rioare, lămpile de podea și lampa din compar-
1. Opriți mașina. care:
timentul pentru bagaje. Pe lumină slabă sau în
2. Împingeți maneta din stânga către tabloul întuneric, se aprind și lămpile de la plăcuța de • mașina a fost oprită și sistemul electric
de bord și eliberați. înmatriculare și din mânerele exterioare*, este în poziția 0 a contactului;
3. Ieșiți din mașină și încuiați portiera. având fasciculul îndreptat către sol. • mașina a fost descuiată dar nu a fost încă
> Se va aprinde un simbol în afișajul pen- Luminile rămân aprinse timp de 2 minute dacă pornită.
tru șofer pentru a indica activarea func- nu se deschide nicio portieră. Dacă se des-
Iluminatul de la plafoniera față
ției și aprinderea luminilor exterioare: chide o portieră în intervalul de timp de acti-
Lămpile de poziție, fazele farurilor, lăm- vare, durata iluminatului interior și a luminilor
pile de la plăcuța de înmatriculare și din mânerele exterioare* se va prelungi.
lămpile din mânerele exterioare*. Funcția se poate activa și dezactiva din afișajul
Durata iluminării Home Safe poate fi configu- central.
rată din afișajul central.
Informații asociate
Informații asociate • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin afișajul central (p. 158)
afișajul central (p. 158) • Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
• Durata luminii de apropiere (p. 168) (Home Safe) (p. 168)
• Cheia cu telecomandă (p. 253)
Butoanele din consola de plafon pentru lămpile de
lectură și iluminatul habitaclului.
Lampă de lectură, partea stângă

Iluminatul din habitaclu

168 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
taclului de circa 2 minute.
Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
butonului din consola de plafon. Luminozitatea
se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
Iluminatul din habitaclu
Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
butonului din consola de plafon. La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului.
Funcție automată pentru iluminatul
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă-
habitaclului
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita-
Funcția automată se activează cu o apăsare
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu-
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
lui.
fon. La activarea sistemului automat, indicato-
Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul Lampa din torpedo
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa- Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
rele situații. deschiderea sau închiderea capacului.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
Lampa oglinzii din parasolar*
• la descuierea mașinii; Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se
• mașina este oprită; stinge la deschiderea sau închiderea capacu-
lui.
• la deschiderea unei portiere laterale.
Iluminatul habitaclului se stinge: Iluminatul solului*
Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la
• la încuierea mașinii;
deschiderea sau închiderea portierei respec-
• la pornirea mașinii; tive.
• la închiderea unei portiere laterale;
}}

* Opțiune/accesoriu. 169
ILUMINARE

|| Iluminatul din compartimentul pentru Informații asociate Reglarea iluminatului interior


bagaje • Reglarea iluminatului interior (p. 170) Lămpile din interiorul mașinii funcționează
Lampa din compartimentul pentru bagaje se • Comanda iluminării (p. 156) diferit, în funcție de poziția de aprindere utili-
aprinde sau se stinge la deschiderea sau închi- zată. Iluminatul interior poate fi reglat cu aju-
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
derea hayonului. torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord,
• Interiorul habitaclului (p. 608) iar anumite funcții de iluminare pot fi reglate
Iluminatul de decor și prin afișajul central.
Lumina ambiantă se aprinde la deschiderea Butonul rotativ de pe tabloul
portierelor și se stinge la încuierea mașinii. de bord, din partea stângă a
Intensitatea luminii de decor se poate adapta volanului, este utilizat pentru
din afișajul central și regla fin de la butonul a regla luminozitatea luminii
rotativ din tabloul de bord. afișajului, a indicatoarelor
luminoase din butoane, a
Lumina ambientală*
luminii ambientale și a luminii
Mașina este echipată cu leduri ce permit
de ambianță*
schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi se
aprind în timpul mersului. Lumina ambientală Reglarea iluminării decorului
se poate adapta din afișajul central și regla fin ambiental
de la butonul rotativ din tabloul de bord. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
Lămpile din compartimentele de afișajul central.
depozitare din uși 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Lămpile din compartimentele de depozitare Iluminat interior.
din portiere se aprind la deschiderea portiere-
lor și se sting la încuierea mașinii. Luminozita- 3. Alegeți între următoarele setări:
tea poate fi reglată precis de la butonul rotativ • La Intensitate lumină ambiantă,
din tabloul de bord. selectați din Dezactivare, Scăzut și
Ridicat.
Lampa din suportul pentru pahare față
din consola tunel • La Nivel lumină ambiantă, selectați
Lampa din suportul de pahare față se aprinde din Redus și Complet.
la descuierea mașinii și se stinge la încuierea
mașinii. Luminozitatea poate fi reglată precis
de la butonul rotativ din tabloul de bord.

170 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Reglarea luminii de ambianță* Informații asociate


Mașina este echipată cu mai multe LED-uri ce • Iluminatul interior (p. 168)
permit schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
se aprind în timpul mersului. afișajul central (p. 158)
Modificarea luminozității luminilor • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Iluminat interior Iluminat mod
interior.
3. La Intensitate iluminat interior de mod,
selectați din Dezactivare, Scăzut și
Ridicat.
Modificarea culorii luminii
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Iluminat interior Iluminat mod
interior.
3. Alegeți dintre După temperatură și După
culoare pentru a modifica culoarea lumi-
nii.
Cu opțiunea După temperatură, lumina
se modifică în funcție de temperatura
setată a habitaclului.
Cu opțiunea După culoare, poate fi utili-
zată subcategoria Culori temă pentru
ajustarea în continuare.

* Opțiune/accesoriu. 171
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Parbrizul, geamurile și oglinzile • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de Protecția antiprindere pentru


Mașina conține mai multe geamuri, panouri faruri (p. 188) geamuri și parasolare
de sticlă și oglinzi. Unele geamuri din mașină • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Toate geamurile și parasolarele* electrice
sunt laminate. zului* (p. 231) sunt prevăzute cu o funcție antiprindere care
Parbrizul conține sticlă laminată, iar sticla Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei se activează atunci când sunt blocate de un

laminată este disponibilă ca opțiune pentru și a oglinzilor portierelor (p. 232) obiect la deschidere sau închidere.
alte geamuri. Sticla laminată este rigidizată, În cazul blocării, deplasarea se oprește și se
oferind o protecție mai bună împotriva sparge- revine automat la o distanță de 50 mm (aprox.
rilor și o izolație fonică îmbunătățită în habita- 2 in) de la poziția de blocare (sau în poziția de
clu. ventilație completă).
Plafonul panoramic* conține, de asemenea, Protecția antiprindere se poate forța când
sticlă laminată. închiderea a fost anulată, de ex., când se for-
mează gheață, prin apăsarea continuă a buto-
nului într-una și aceeași direcție.
Dacă se produce o eroare la protecția antiprin-
Simbolul marcat pe geamurile cu sticlă laminată1 dere, se poate testa o secvență de resetare.

Informații asociate AVERTIZARE


• Protecția antiprindere pentru geamuri și
Dacă deconectați bateria demarorului,
parasolare (p. 174)
funcția de deschidere și de închidere auto-
• Plafonul panoramic* (p. 180) mată trebuie resetată pentru a funcționa
Geamurile electrice (p. 175) corespunzător. Pentru ca protecția anti-
• prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
• Oglinzile exterioare și retrovizoare resetare.
(p. 177)
• Afișajul superior* (p. 145)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 185)

1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.

174 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Informații asociate Secvența de resetare pentru Geamurile electrice


• Secvența de resetare pentru protecția protecția antiprindere Fiecare portieră are un panou de control pen-
antiprindere (p. 175) Dacă se produce o problemă la funcțiile elec- tru geamurile acționate electric. Portiera
• Operarea geamurilor electrice (p. 176) trice ale geamurilor electrice, se poate testa o șoferului include butoane pentru operarea
secvență de resetare. tuturor geamurilor și pentru activarea încuie-
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 182)
torilor de siguranță pentru copii.
AVERTIZARE
Dacă deconectați bateria demarorului,
funcția de deschidere și de închidere auto-
mată trebuie resetată pentru a funcționa
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

Dacă problema persistă sau dacă privește pla-


fonul panoramic, contactați un atelier2.

Resetarea geamului electric


1. Începeți cu geamul în poziție închisă.
Panoul de control din portiera șoferului.
2. Apoi operați butoanele de comandă în
poziția manuală de 3 ori în sus în poziția Încuietorile de siguranță pentru copii cu
închisă. acționare electrică* care dezactivează
butoanele din portierele spate pentru a
> Sistemul se inițializează automat.
preveni deschiderea portierelor sau gea-
Informații asociate murilor din interior.
• Protecția antiprindere pentru geamuri și Butoanele pentru geamurile din spate.
parasolare (p. 174)
Butoanele pentru geamurile din față.
• Operarea geamurilor electrice (p. 176)

2 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| AVERTIZARE Operarea geamurilor electrice


Utilizarea panoului de control din portiera
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. șoferului permite operarea tuturor geamurilor
electrice - utilizarea panourilor de control din
• Acționați întotdeauna geamurile cu alte portiere permite operarea geamului elec-
atenție. tric din acea ușă particulară.
• Nu permiteți copiilor să se joace cu Geamurile electrice sunt echipate cu protecție
butoanele. antiprindere. Dacă se produce o eroare la pro-
Nu lăsați niciodată copii singuri în tecția antiprindere, se poate testa o secvență

mașină. de resetare.

• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-


lor electrice setând sistemul electric al AVERTIZARE
Operarea geamurilor electrice.
mașinii în poziția 0 a contactului și Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. Operarea fără funcție automată. Ridicați
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
sau apăsați încet unul dintre comutatoare.
siți mașina. • Acționați întotdeauna geamurile cu Geamurile electrice se ridică sau se
• Nu așezați niciodată un obiect sau o atenție. coboară atât timp cât comutatorul este
parte a corpului prin geam, chiar dacă • Nu permiteți copiilor să se joace cu menținut în poziție.
sistemul electric al mașinii este deco- butoanele. Operarea cu funcție automată. Ridicați sau
nectat complet.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în coborâți unul dintre comutatoare până în
mașină. poziția de capăt și eliberați-l. Geamul face
Informații asociate Nu uitați să opriți alimentarea geamuri- automat o cursă până în poziția de capăt.

• Operarea geamurilor electrice (p. 176) lor electrice setând sistemul electric al Pentru a putea utiliza geamurile electrice,
• Protecția antiprindere pentru geamuri și mașinii în poziția 0 a contactului și poziția contactului trebuie să fie I sau II. Gea-
parasolare (p. 174) luând cheile cu dvs. atunci când pără- murile electrice pot fi operate într-un interval
• Secvența de resetare pentru protecția siți mașina. de câteva minute după ce mașina a fost oprită
antiprindere (p. 175) și după ce contactul a fost decuplat - dar nu
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
după ce o portieră a fost deschisă. Puteți
parte a corpului prin geam, chiar dacă
acționa numai un comutator în același timp.
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

176
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 175) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-

parasolare (p. 174) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 175) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 283) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 256) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.

Geamurile nu pot fi deschise la viteze mai


Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la
mari de aprox. 180 km/h (aprox.
joystickul din panoul de control din portiera
112 mile/h), însă ele pot fi închise.
șoferului.
Șoferul este întotdeauna răspunzător pen-
Un număr de setări automate pot fi conectate
tru respectarea regulilor de trafic în
la butoanele cu funcție de memorie pentru
vigoare.
scaunul acționat electric*.

NOTĂ Informații asociate


• HomeLink®* (p. 517)
La temperaturi scăzute, geamurile pot să
nu funcționeze. • Busola* (p. 521)
• Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
(p. 178)
}}

* Opțiune/accesoriu. 177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 179) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
portierelor și afișajul de pe parbriz* în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
(p. 194) Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Luminile puternice din spate sunt estompate
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei luminile din spate.
automat de oglinda retrovizoare interioară și
și a oglinzilor portierelor (p. 232) de oglinzile portierelor. Estomparea automată
Estomparea manuală
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este întotdeauna activă în timpul conducerii,
pată cu un buton de reglare de pe marginea exceptând cazul când la cutia de viteze este
inferioară a oglinzii. selectat marșarierul.

NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.

Sensibilitatea estompării va afecta atât oglinda


retrovizoare interioară, cât și oglinzile portiere-
lor.
Pentru a modifica sensibilitatea estompării:

Buton de reglare pentru estomparea 1. Apăsați Setări în vederea de sus din


manuală. afișajul central.
1. Utilizați estomparea prin deplasarea buto- 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
nului de reglare spre habitaclu.
3. La Luminozitate redusă oglindă
2. Reveniți la modul normal prin deplasarea retrovizoare, selectați Normal,
butonului de reglare spre parbriz. Întunecat sau Luminos.

178 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 177) joystickul din panoul de control din portiera

șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 179)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.

}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.

* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru Plafonul panoramic*
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- Plafonul panoramic este divizat în două sec-
Înclinarea în timpul parcării3 țială. țiuni de sticlă. Secțiunea frontală se poate
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru deschide pe verticală la marginea spate (pozi-
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
ția de ventilație) sau pe orizontală (poziția
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
deschisă). Secțiunea spate este fixă, din sti-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L clă.
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R. Plafonul panoramic are un deflector de vânt și
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a un parasolar din material textil perforat,
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec- amplasat sub plafonul panoramic, pentru pro-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos tecție suplimentară împotriva razelor puter-
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. nice ale soarelui.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.
Cu toate acestea, dacă oglinzile au fost raba-
Înclinarea automată la parcare3 tate utilizând butoanele L și R, acestea vor tre-
Cu această setare, oglinda exterioară se înclină bui depliate manual.
automat în jos la cuplarea marșarierului. Pozi-
ția rabatată este prestabilită și nu poate fi ajus- Informații asociate
tată. • Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 177)
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din • Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
afișajul central. (p. 178)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
portierelor și afișajul de pe parbriz* Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio-
3. Din Înclinare oglinzi exterioare în (p. 194) nate de la butonul de comandă din plafon.
marșarier, selectați Dezactivare, Șofer, • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
Pasager sau Ambele pentru a activa/ Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să
și a oglinzilor portierelor (p. 232) poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
dezactiva și selecta oglinda retrovizoare
care se va înclina. trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.

3 Numai în combinație cu scaunul acționat electric cu butoane de memorie*.

180 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

AVERTIZARE IMPORTANT • Protecția antiprindere pentru geamuri și


parasolare (p. 174)
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi • Îndepărtați gheața și zăpada înainte de
prinși de obiectele mobile. • Încuierea și descuierea fără cheie*
a deschide plafonul panoramic. Aveți
(p. 283)
• Acționați întotdeauna geamurile cu grijă să nu zgâriați suprafețele sau să
atenție. deteriorați benzile. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256)
• Nu permiteți copiilor să se joace cu • Nu acționați plafonul panoramic dacă
butoanele. acesta a înghețat în poziție închisă.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în
mașină. Deflectorul de vânt
• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-
lor electrice setând sistemul electric al
mașinii în poziția 0 a contactului și
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
siți mașina.
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
parte a corpului prin geam, chiar dacă
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.

panoramic. Informații asociate
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 182)
• Închiderea automată a parasolarului* din
plafonul panoramic (p. 184)

* Opțiune/accesoriu. 181
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Acționarea plafonului panoramic* IMPORTANT IMPORTANT


Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio-
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă La închidere, verificați dacă plafonul pano-
nate de la un buton de comandă din plafon și
sunt montate portbagaje pentru plafon. ramic s-a închis corect.
sunt prevăzute cu protecție antiprindere.
• Nu așezați obiecte grele pe plafonul
AVERTIZARE panoramic. Deplasarea plafonului se oprește dacă butonul
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi de comandă este eliberat în timpul funcționării
prinși de obiectele mobile. manuale sau dacă geamul atinge poziția de
Acționați întotdeauna geamurile cu IMPORTANT confort4 sau deschiderea maximă sau poziția

atenție. • Îndepărtați gheața și zăpada înainte de de închidere. Deplasarea plafonului panoramic
• Nu permiteți copiilor să se joace cu a deschide plafonul panoramic. Aveți și al parasolarului se oprește dacă butonul de
butoanele. grijă să nu zgâriați suprafețele sau să comandă din plafon este acționat din nou în
deteriorați benzile. direcția opusă față de direcția actuală de
• Nu lăsați niciodată copii singuri în deplasare.
mașină. • Nu acționați plafonul panoramic dacă
acesta a înghețat în poziție închisă. Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
lor electrice setând sistemul electric al
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să eroare la protecția antiprindere, se poate testa
mașinii în poziția 0 a contactului și
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii o secvență de resetare.
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
siți mașina. trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- NOTĂ
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
parte a corpului prin geam, chiar dacă rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- Pentru deschiderea manuală, parasolarul
sistemul electric al mașinii este deco- chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. trebuie să fie complet deschis înainte de
nectat complet. deschiderea plafonului panoramic. La
AVERTIZARE inversarea procedurii, plafonul panoramic
trebuie să fie complet închis înainte de a
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu închide complet parasolarul.
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco-
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la
mânerul portierei.

4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului.

182 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

NOTĂ Deschiderea și închiderea completă a Închideți repetând procedura în ordine inversă


plafonului panoramic de la butonul de - apăsați butonul de comandă înainte/în jos în
La temperaturi scăzute, geamurile pot să poziția de închidere manuală.
comandă din plafon
nu funcționeze.
Funcționarea automată
1. Deschideți parasolarul în poziția maximă -
Deschiderea și închiderea poziției de apăsați butonul de comandă înapoi până
ventilație în poziția pentru deschiderea automată și
eliberați.
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția
de confort - apăsați butonul de control îna-
poi a doua oară până în poziția pentru des-
chiderea automată și eliberați.
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția
maximă - apăsați butonul de control înapoi
a treia oară până în poziția pentru deschi-
Acționare, mod manual
derea automată și eliberați.
Acționare, mod automat Închideți repetând procedura în ordine inversă
- apăsați butonul de comandă în față/în jos în
Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din Funcționarea manuală
poziția de închidere automată.
spate. 1. Pentru a deschide parasolarul, apăsați
butonul de comandă în spate în poziția Acționare automată - deschidere sau
Deschideți printr-o apăsare a butonului de
comandă în sus. pentru deschiderea manuală. închidere rapidă
Plafonul panoramic și parasolarul pot fi des-
Închideți apăsând o dată butonul de 2. Deschideți plafonul panoramic în poziția
chise sau închise simultan:
comandă în jos. de confort - apăsați butonul de comandă
înapoi a doua oară până în poziția pentru – Pentru a deschide - apăsați de două ori
La selectarea poziției de ventilație, capacul din
deschiderea manuală. butonul de comandă înapoi până în poziția
sticlă din față se ridică la marginea din spate.
pentru acționarea automată și eliberați.
Dacă parasolarul este complet închis la selec- 3. Deschideți plafonul panoramic în poziția
tarea poziției de ventilație, acesta se va des- maximă - apăsați butonul de comandă îna- – Pentru a închide - apăsați de două ori
chide automat circa 50 mm (2 in). poi a treia oară până în poziția pentru des- butonul de control înainte/în jos până în
chiderea manuală. poziția pentru acționarea automată și eli-
Parasolarul urmează automat plafonul panora-
berați.
}}
mic la închiderea din poziția de ventilație.

183
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Informații asociate Închiderea automată a • Protecția antiprindere pentru geamuri și


• Plafonul panoramic* (p. 180) parasolarului* din plafonul parasolare (p. 174)
• Închiderea automată a parasolarului* din panoramic • Încuierea și descuierea fără cheie*
plafonul panoramic (p. 184) Această funcție asigură închiderea automată (p. 283)
Protecția antiprindere pentru geamuri și a parasolarului la 15 minute după încuierea • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-

parasolare (p. 174) mașinii, dacă aceasta a fost parcată în spații mandă (p. 256)
cu temperaturi ridicate. Acest lucru permite
• Încuierea și descuierea fără cheie* reducerea temperaturii habitaclului și proteja-
(p. 283) rea tapițeriei mașinii de decolorarea cauzată
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- de soare.
mandă (p. 256) Funcția se dezactivează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare.
Selectați Închidere automată parasolar
pentru activare/dezactivare.

NOTĂ
Parasolarul este de asemenea închis când
toate geamurile sunt închise cu cheia cu
telecomandă sau prin sistemul de deschi-
dere fără cheie* cu un mâner de portieră.

Informații asociate
• Plafonul panoramic* (p. 180)
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 182)

184 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Lamelele ștergătoarelor și lichidul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz Utilizarea ștergătoarelor de parbriz


de spălat (p. 185) Ștergătoarele de parbriz au fost concepute
Cu ajutorul lichidului de spălat, ștergătoarele pentru a curăța parbrizul. Se pot configura
îmbunătățesc vizibilitatea și fascicolul faruri- setări diferite pentru ștergătoarele parbrizului
lor. utilizând maneta din dreapta.
Pulverizarea de lichid de spălat direct de la
lamelele ștergătoarelor și ștergătoarele cu
încălzire* îmbunătățesc vizibilitatea.
Informațiile privind necesitatea de completare
cu lichid de spălat se afișează în afișajul pentru
șofer, când mai există circa 1 l (1 qt) de lichid
de răcire.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
Maneta din dreapta.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
Butonul rotativ se utilizează pentru a con-
marșarier (p. 190)
figura sensibilitatea senzorului de ploaie și
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului frecvența de ștergere a ștergătoarelor.
de ploaie (p. 187)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de O singură ștergere
lunetă (p. 189) Coborâți maneta și eliberați-o pentru a
efectua o ștergere.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Dezactivarea ștergătoarelor
de service (p. 687) Deplasați maneta în poziția 0 pentru a
dezactiva ștergătoarele parbrizului.
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 686)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 684)
}}

* Opțiune/accesoriu. 185
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Ștergere intermitentă • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în Utilizarea senzorului de ploaie


Deplasați maneta în sus pentru a activa marșarier (p. 190) Senzorul de ploaie pornește automat ștergă-
ștergerea intermitentă. Configurați • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- toarele de parbriz în funcție de cantitatea de
numărul de ștergeri pe unitatea de timp de la lat (p. 185) apă pe care o detectează pe parbriz. Sensibi-
butonul rotativ, atunci când ați selectat șterge- litatea senzorului de ploaie poate fi reglată cu
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
rea intermitentă. ajutorul butonului rotativ de pe comutatorul
de ploaie (p. 187)
manetei din dreapta.
Ștergerea continuă • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Ridicați maneta pentru ca ștergătoarele lunetă (p. 189)
să șteargă la o viteză normală. Umplerea lichidului de spălat (p. 688)

Ridicați maneta și mai mult pentru ca • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
ștergătoarele să șteargă la o viteză mai de service (p. 687)
mare.
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 686)
IMPORTANT
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
Înainte de activarea ștergătoarelor, asigu- (p. 684)
rați-vă că lamelele ștergătoarelor nu sunt
înghețate și că ați îndepărtat zăpada și
gheața de pe parbriz și de pe lunetă.
Maneta din dreapta.
Butonul senzorului de ploaie
IMPORTANT
Sensibilitatea/frecvența butonului rotativ
Utilizați din abundență lichid de spălat
când ștergătoarele curăță parbrizul. Parbri- Când senzorul de ploaie este activat, simbolul
zul trebuie să fie umed când ștergătoarele senzorului de ploaie este afișat pe
de parbriz sunt în funcțiune. afișajul pentru șofer.

Activarea senzorului de ploaie


Informații asociate La activarea senzorului de ploaie, mașina tre-
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186) buie să fie în funcțiune sau în poziția de aprin-
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de dere I sau II în timp ce comutatorul manetei
faruri (p. 188)

186
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

ștergătoarelor de parbriz este în poziția 0 sau IMPORTANT Utilizarea funcției de memorie a


în poziția pentru o ștergere singulară. senzorului de ploaie
Ștergătoarele de parbriz ar putea porni,
Activați senzorul de ploaie prin apăsarea buto- Senzorul de ploaie pornește automat ștergă-
putându-se deteriora într-o spălătorie auto-
nului senzorului de ploaie . toarele de parbriz în funcție de cantitatea de
mată de mașini. Dezactivați senzorul de
apă pe care o detectează pe parbriz.
Deplasați maneta în jos pentru a pune ștergă- ploaie în timp ce mașina este în funcțiune
toarele în mișcare. sau când sistemul electric al mașinii se află Activarea/dezactivarea funcției de
în poziția de aprindere I sau II. Simbolul de memorie
Rotiți butonul rotativ în sus pentru o sensibili- pe afișajul pentru șofer se stinge.
tate mai mare și în jos pentru o sensibilitate Funcția de memorie pentru senzorul de ploaie
mai mică. Este efectuată o ștergere suplimen- poate fi activată în așa fel încât butonul senzo-
tară când butonul rotativ este rotit în sus. Informații asociate rului de ploaie să nu trebuiască să fie apăsat
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de de fiecare dată când este pornită mașina:
Dezactivarea senzorului de ploaie faruri (p. 188) 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
Dezactivați senzorul de ploaie prin apăsarea • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în afișajul central.
butonului senzorului de ploaie sau marșarier (p. 190)
deplasarea comutatorului manetei la alt pro- 2. Apăsați My Car Ștergătoare.
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
gram de ștergere. lat (p. 185) 3. Selectați Memorie senzor de ploaie
Senzorul de ploaie este dezactivat automat în pentru activarea/dezactivarea funcției de
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
poziția de aprindere 0 sau când motorul este memorie.
de ploaie (p. 187)
oprit.
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de Informații asociate
Senzorul de ploaie este dezactivat automat lunetă (p. 189) • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
când lamelele ștergătoarelor sunt poziționate Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
în poziția de service. Senzorul de ploaie este
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția faruri (p. 188)
reactivat când modul de service a fost dezacti-
vat. de service (p. 687) • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- marșarier (p. 190)
briz (p. 686) • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă lat (p. 185)
(p. 684) • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz lunetă (p. 189)
(p. 185) • Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
}}

187
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Utilizarea spălătoarelor de parbriz IMPORTANT


de service (p. 687) și de faruri
Evitați activarea sistemului de spălare când
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Spălătoarele de parbriz și de faruri au fost
acesta este înghețat sau când rezervorul de
briz (p. 686) concepute pentru a curăța parbrizul și faru-
spălare este gol, în caz contrar există riscul
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă rile. Spălătoarele de parbriz și faruri se por-
de defectare a pompei.
(p. 684) nesc de la maneta din dreapta.

• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz Pornirea spălătoarelor de parbriz și de Spălarea farurilor*


(p. 185) faruri Pentru a economisi lichid, farurile se spală
automat la un interval definit dacă farurile sunt
aprinse.

Spălarea redusă
Dacă în rezervor nu mai există decât circa 1 l
(1 qt) de lichid de spălat și se afișează mesajul
Lichid de spălare Nivel scăzut, umpleți,
împreună cu simbolul în afișajul pentru
șofer, spălătorul farurilor nu mai este alimentat
cu lichid de spălat. Acest lucru prioritizează
curățarea parbrizului și vizibilitatea prin acesta.
Farurile vor fi spălate numai dacă faza scurtă
Funcția de spălare, maneta din dreapta sau faza lungă sunt aprinse.
– Trageți maneta din dreapta către volan Informații asociate
pentru a porni spălătoarele de parbriz și de • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
faruri.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
> Ștergătoarele de parbriz vor mai efec- marșarier (p. 190)
tua încă câteva ștergeri după eliberarea
manetei. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)

188 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de Utilizarea ștergătorului și


lunetă (p. 189) spălătorului de lunetă
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688) Ștergătorul și spălătorul de lunetă a fost con-
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția ceput pentru a curăța luneta. Spălarea/
de service (p. 687) ștergerea se activează și setările se modifică
de la comutatorul de pe maneta din dreapta
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- volanului.
briz (p. 686)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă Activarea ștergătorului și spălătorului
(p. 684) de lunetă
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 185) NOTĂ
Motorul ștergătorului de lunetă este echi- Selectați pentru ștergerea intermi-
pat cu protecție împotriva supraîncălzirii, tentă cu ștergătorul de lunetă.
ceea ce înseamnă că este oprit dacă se Selectați pentru ștergerea la viteză
supraîncălzește. Ștergătorul de lunetă va constantă cu ștergătorul de lunetă.
funcționa din nou după o perioadă de
– Deplasați maneta din dreapta în față pen-
răcire.
tru a porni spălarea și ștergerea lunetei.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 190)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
}}

189
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Utilizarea ștergerii automate a • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
de service (p. 687) lunetei în marșarier briz (p. 686)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Cuplarea în marșarier în timp ce ștergătoarele • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
briz (p. 686) de parbriz sunt pornite inițiază ștergerea (p. 684)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă lunetei. Funcția se oprește când marșarierul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 684) este decuplat. (p. 185)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz afișajul central.
(p. 185)
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Ștergere automată lunetă pen-
tru a activa/dezactiva ștergerea în
marșarier.
Dacă ștergătorul de lunetă funcționează deja
la o viteză constantă, atunci nu are loc nicio
schimbare când este cuplat marșarierul.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 187)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 189)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 687)

190
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- • Reglarea suportului lateral* din scaunele
Scaunele față ale mașinii au o gamă de rând maneta. față (p. 199)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea suportului lombar* la scaunele
confortului. rotativ. față (p. 200)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
AVERTIZARE pe scaunul șoferului* (p. 202)
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
cată pentru a evita accidentarea în caz de
frânare puternică sau de accident.

Informații asociate
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu-
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră- (p. 194)
gând maneta în sus și deplasând manual
șezutul scaunului în față/în spate. • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglați scaunul în față/în spate ridicând rior* (p. 195)
mânerul și reglând distanța față de volan și
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
după reglarea poziției. față (p. 197)
Reglați suportul lombar* apăsând butonul • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
în sus/în jos/în față/în spate2.
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)

1 Se aplică numai la scaunul șoferului.


2 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.

192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunele față acționate electric* • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de portierelor și afișajul de pe parbriz* acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea (p. 194) Setați poziția preferată a scaunului utilizând
confortului. Scaunul acționat electric poate fi • Utilizarea unei poziții memorate pentru comanda de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- nului față. Pentru a seta diferitele funcții de
ginea din față a șezutului scaunului poate fi rior* (p. 195) confort, rotiți butonul multifuncțional4 în sus /
ridicată/coborâtă și reglată pe lungime*, iar Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în jos.

înclinarea spătarului se poate modifica. față (p. 197)
Suportul lombar* poate fi reglat în sus/în
jos/în față/în spate.3 • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
Configurarea scaunului se poate realiza cu (p. 198)
motorul pornit și într-un interval de timp speci- • Setări pentru masaj* în scaunele față
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul (p. 196)
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua • Reglarea suportului lateral* din scaunele
și într-un anumit interval de timp după oprirea față (p. 199)
motorului.
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)
IMPORTANT
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
Scaunele acționate electric sunt dotate cu pe scaunul șoferului* (p. 202) Ilustrația prezintă comenzile la o mașină cu suport
protecție la suprasolicitare care este lombar cu patru direcții*. Mașinile cu suport lombar
declanșată dacă oricare scaun este blocat bidirecțional* nu au butonul de comandă multifunc-
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, țional rotativ.
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- În mașinile cu suport lombar cu patru
nul din nou. direcții*, rotiți butonul multifuncțional4 în
sus / în jos pentru a seta diferitele funcții
Informații asociate de confort. În mașinile cu suport lombar
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)

3 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.
4 Nu este disponibil în mașinile cu suport lombar bidirecțional*.
}}

* Opțiune/accesoriu. 193
SCAUNE ȘI VOLAN

|| bidirecțional*, utilizați butonul rotund pen- • Setări pentru masaj* în scaunele față Memorarea poziției pentru scaun,
tru a regla suportul lombar înainte / înapoi. (p. 196) oglinzile portierelor și afișajul de
Ridicați/coborâți marginea frontală a per- • Reglarea suportului lateral* din scaunele pe parbriz*
nei de șezut prin reglarea comenzii în față (p. 199) Puteți memora poziția scaunului acționat
sus/în jos. • Reglarea suportului lombar* la scaunele electric*, a oglinzilor portierelor și a afișajului
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- față (p. 200) de pe parbriz* în butoanele de memorie.
rând maneta. Memorați două poziții diferite pentru scaunul
• Reglarea scaunului pasagerului din față de acționat electric*, oglinzile portierelor și
Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla- pe scaunul șoferului* (p. 202) afișajul de pe parbriz* folosind butoanele de
rea comenzii înainte/înapoi.
memorie. Butoanele sunt amplasate în interio-
Schimbați înclinația spătarului prin regla- rul uneia sau ambelor portiere din față*.
rea comenzii înainte/înapoi.
Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos)
se poate face o dată.
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte
complet înainte.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul M pentru memorarea setărilor.
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Butonul de memorie.
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Butonul de memorie.
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)

194 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Salvarea unei poziții • Utilizarea unei poziții memorate pentru Utilizarea unei poziții memorate
1. Reglați scaunul, oglinzile portierelor și scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- pentru scaun, oglinzile exterioare
afișajul de pe parbriz în poziția dorită. rior* (p. 195) și afișajul exterior*
2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica- • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec-
torul luminos din buton se aprinde. față (p. 197) tric*, oglinzile exterioare și afișajul superior*
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față au fost memorate, acestea pot fi activate de
3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți la butoanele de memorie.
apăsat butonul 1 sau 2. (p. 198)
> Când poziția a fost memorată în buto- • Setări pentru masaj* în scaunele față Utilizarea unei setări memorate
nul de memorie selectat, este emis un (p. 196)
semnal acustic și indicatorul luminos • Reglarea suportului lateral* din scaunele
din butonul M se stinge. față (p. 199)
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu • Reglarea suportului lombar* la scaunele
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci față (p. 200)
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo- • Reglarea scaunului pasagerului din față de
rare. pe scaunul șoferului* (p. 202)
Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea (p. 179)
efectua o nouă memorare.
• Setări pentru afișajul superior* (p. 147)
• Protejarea profilului de șofer (p. 141)
NOTĂ O setare memorată se poate utiliza cu portiera
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi- față deschisă sau închisă:
gurate în modul Protejare profil pentru ca
Cu portiera față deschisă
pozițiile salvate să funcționeze.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio-
Informații asociate nat electric, oglinzile exterioare și afișajul
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) superior se deplasează și se opresc în
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) pozițiile memorate pentru butonul de
• Reglarea scaunului din față acționat elec- memorie selectat.
tric* (p. 193)
}}

* Opțiune/accesoriu. 195
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Cu portiera față închisă Informații asociate Setări pentru masaj* în scaunele


– Apăsați lung unul din butoanele de memo- • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) față
rie 1 ( ) sau 2 ( ) până când scaunul, • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Atât comanda multifuncțională de pe partea
oglinzile exterioare și afișajul superior se laterală a scaunului cât și afișajul central pot fi
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
opresc în pozițiile salvate pentru butonul folosite pentru a modifica setările. Domeniul
tric* (p. 193)
de memorie selectat. setărilor este afișat pe afișajul central.
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
Dacă butonul de memorie este eliberat, depla- portierelor și afișajul de pe parbriz*
sarea scaunului, oglinzilor exterioare și afișaju- (p. 194)
lui superior se va opri.
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
AVERTIZARE
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
• Deoarece scaunul șoferului poate fi (p. 198)
reglat cu aprinderea dezactivată, copiii
nu trebuie lăsați niciodată nesuprave- • Setări pentru masaj* în scaunele față
gheați în mașină. (p. 196)

Deplasarea scaunului poate fi OPRITĂ • Reglarea suportului lateral* din scaunele



în orice moment, apăsând un buton din față (p. 199)
panoul de control al scaunului acționat • Reglarea suportului lombar* la scaunele Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
față (p. 200) secțiunii șezutului scaunului.
electric.
• Nu reglați scaunul în timpul mersului. • Reglarea scaunului pasagerului din față de Setări pentru masaj
Asigurați-vă că nu sunt obiecte sub pe scaunul șoferului* (p. 202) Sunt disponibile următoarele opțiuni de setare

scaun atunci când le reglați. • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare pentru masaj:
(p. 179) • Activare/Dezactiv.: Selectați Activare /
• Setări pentru afișajul superior* (p. 147) Dezactiv. pentru a conecta/deconecta
NOTĂ funcția de masaj.
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi-
• Programele 1-5: Există 5 programe de
gurate în modul Protejare profil pentru ca masaj presetate. Selectați între Tapotare,
pozițiile salvate să funcționeze. Apăsare, Avansat, Sup lombar și Umeri.

196 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

• Intensitate: Selectați între Scăzut, • Reglarea suportului lateral* din scaunele Reglarea setărilor de masaj* în
Normal și Ridicat. față (p. 199) scaunele față
• Viteză: Selectați între Lent, Normal și • Reglarea suportului lombar* la scaunele Atât comanda multifuncțională de pe scaun
Rapid. față (p. 200) cât și afișajul central pot fi folosite pentru a
• Reglarea scaunului pasagerului din față de modifica setările. Domeniul setărilor este
Repornirea masajului
pe scaunul șoferului* (p. 202) afișat pe afișajul central.
Funcția de masaj este dezactivată automat
după 20 de minute. Reactivarea funcției este Reglarea setărilor de masaj în
efectuată manual. scaunele față
– Apăsați pe Repor., care este afișat pe Scaunul față are masaj în spătar. Masajul este
afișajul central, pentru a reporni programul realizat prin perne de aer care pot face masaj
de masaj selectat. cu diferite setări.
> Programul de masaj repornește. Dacă Funcția de masaj poate fi activată numai când
nu se efectuează nicio acțiune, mesajul motorul mașinii este în funcțiune.
rămâne afișat în vederea de sus.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195) 1. Activați butonul multifuncțional rotind
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
față (p. 197) în afișajul central.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
}}

* Opțiune/accesoriu. 197
SCAUNE ȘI VOLAN

|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea suportului lombar* la scaunele Reglarea* lungimii pernei de șezut
Masaj. față (p. 200) față
3. Pentru a alege între diferitele funcții de • Reglarea scaunului pasagerului din față de În funcție de nivelul echipamentului selectat,
masaj, selectați fie direct pe afișajul cen- pe scaunul șoferului* (p. 202) lungimea pernei de șezut este reglată fie cu
tral, fie prin deplasarea cursorului în sus/în ajutorul comenzii multifuncționale* din partea
jos utilizând butonul superior /inferior laterală a pernei de șezut, fie manual cu aju-
torul unei comenzi din partea din față a pernei
al comenzii multifuncționale. Modificați
de șezut.
setarea funcției selectate direct pe afișajul
central prin apăsarea săgeților sau utili- Reglarea lungimii pernei de șezut
zând butonul din față /spate al utilizând comanda multifuncțională
comenzii multifuncționale.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Comanda multifuncțională, situată pe partea laterală
rior* (p. 195) a pernei de șezut.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față 1. Activați butonul multifuncțional rotind
(p. 198) în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
• Setări pentru masaj* în scaunele față în afișajul central.
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)

198 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate Reglarea suportului lateral* din
Extensie șezut. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Creșterea confortului scaunului față prin
de reglare pe patru direcții pentru a reglarea părților laterale ale spătarului.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
extinde perna de șezut. tric* (p. 193)
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
lui de reglare pe patru direcții pentru portierelor și afișajul de pe parbriz*
a retracta perna de șezut. (p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Reglarea manuală a lungimii pernei de scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
șezut rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
• Reglarea suportului lateral* din scaunele secțiunii șezutului scaunului.
față (p. 199) Părțile laterale ale spătarului pot fi reglate pen-
• Reglarea suportului lombar* la scaunele tru a oferi suport lateral. Atât comanda multi-
față (p. 200) funcțională de pe scaun cât și afișajul central
• Reglarea scaunului pasagerului din față de pot fi folosite pentru a modifica setările.
pe scaunul șoferului* (p. 202) Domeniul setărilor este afișat pe afișajul cen-
tral.
Comandă pentru reglarea pernei de șezut.
Pentru a regla suportul lateral:
1. Apucați mânerul de pe partea din față a 1. Activați butonul multifuncțional prin rotirea
scaunului și trageți-l în sus.
lui în sus/în jos . Setările scaunului se
2. Reglați lungimea pernei de șezut. vor afișa pe afișajul central.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 199
SCAUNE ȘI VOLAN

|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea scaunului pasagerului din față de Reglarea suportului lombar* la
Perne laterale. pe scaunul șoferului* (p. 202) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului Suportul lombar se reglează de la un buton
de reglare pe patru direcții pentru a din lateralul șezutului.
mări suportul lateral .
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu-
lui de reglare pe patru direcții pentru
a micșora suportul lateral .

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Butonul multifuncțional la mașinile cu suport lombar
portierelor și afișajul de pe parbriz* pe patru direcții*.
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200) Butonul la mașinile cu suport lombar pe două direc-
ții*.

200 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Suportul lombar se reglează utilizând butonul 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate
multifuncțional la mașinile cu suport lombar Sup lombar. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
pe patru direcții* sau butonul rotativ la Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Apăsați butonul rotund în sus /în jos •
mașinile cu suport lombar pe două direcții*.
Butonul este amplasat în lateralul secțiunii pentru a deplasa suportul lombar în • Reglarea scaunului din față acționat elec-
șezutului scaunului. În funcție de nivelul de sus/în jos. tric* (p. 193)
echipare selectat, suportul lombar poate fi Apăsați secțiunea frontală a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
reglat înainte/înapoi și în sus/în jos (suportul

lui pentru a mări suportul lombar. portierelor și afișajul de pe parbriz*
lombar pe patru direcții) sau înainte/înapoi (p. 194)
(suportul lombar pe două direcții). • Apăsați secțiunea spate a butonului
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
pentru a reduce suportul lombar.
Reglarea suportului lombar din mașină scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglarea suportului lombar din mașină rior* (p. 195)
utilizând butonul de reglare pe patru
direcții utilizând butonul de reglare pe două • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
direcții față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
pe scaunul șoferului* (p. 202)

1. Activați butonul multifuncțional rotind


în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa 1. Apăsați secțiunea frontală a butonului
în afișajul central. rotund pentru a mări suportul lombar.

2. Apăsați secțiunea spate a butonului


rotund pentru a reduce suportul lombar.

* Opțiune/accesoriu. 201
SCAUNE ȘI VOLAN

Reglarea scaunului pasagerului din • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele


față de pe scaunul șoferului* față (p. 197)
Scaunul pasagerului din față poate fi reglat de • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
la scaunul șoferului. (p. 198)

Activarea funcției • Setări pentru masaj* în scaunele față


(p. 196)
Funcția este activată prin vizualizarea funcțiilor
de pe afișajul central: • Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
Apăsați butonul Ajustare sc.
pasager pentru activare. • Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)

Deplasați scaunul pasagerului din față


înainte/înapoi prin reglarea comenzii
înainte/înapoi.
Reglați scaunul pasagerului Schimbați înclinația spătarului scaunului
De la activarea funcției, șoferul trebuie să pasagerului din față prin reglarea comenzii
regleze scaunul pasagerului din față în decurs înainte/înapoi.
de 10 secunde. Dacă nu se efectuează nicio
reglare în acest timp, funcția este dezactivată. Informații asociate
Șoferul reglează scaunul pasagerului din față • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
cu ajutorul comenzilor de pe scaunul șoferului: • Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)

202 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Coborârea spătarului banchetei IMPORTANT


Spătarul banchetei spate este divizat în două
Perna de șezut a scaunului pentru copii
părți. Cele două părți pot fi rabatate în față în
integrat* trebuie să fie în poziția coborâtă
mod individual.
înainte de a coborî spătarul banchetei.
AVERTIZARE
Cotiera* pentru scaunul central trebuie ridi-
• Reglați scaunul și fixați-l înainte de a cată înainte de coborârea scaunului.
porni de pe loc. Manifestați atenție la
reglarea scaunului. Reglarea necontro- Înainte de rabatare, deschiderea pentru
lată sau neatentă poate duce la răniri încărcarea bagajelor lungi din banchetă tre-
cauzate de blocare. buie închisă.

• La încărcarea unor obiecte lungi, asigu-


rați-le cu chingi pentru a evita rănirea și NOTĂ
daunele provocate de o frânare bruscă.
Scaunele față pot fi împinse în față și/sau
• Opriți întotdeauna motorul și acționați spătarele reglate pe înălțime pentru a per-
frâna de parcare la descărcarea și mite rabatarea completă a banchetei.
încărcarea mașinii.
• Pentru mașinile cu cutie de viteze auto- Coborârea spătarului
mată, aduceți selectorul de viteze în Pentru a facilita rabatarea banchetei spate,
poziția P pentru a preveni deplasarea mașina trebuie să fie staționară și cel puțin o
acestuia din greșeală. portieră spate să fie deschisă.

IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să Asigurați-vă că nu sunt ocupanți sau obiecte
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de pe banchetă.
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate. Coborâți manual tetiera locului central.

}}

* Opțiune/accesoriu. 203
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Trageți în sus mânerul de blocare a spăta- 4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
rului în timp ce rabatați spătarul în față. tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
Mânerul de blocare pentru tetiere se ridică mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
automat la plierea spătarului. Un indicator AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
roșu pe urechea încuietorii indică faptul După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
că spătarul nu mai este blocat în poziție. nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
NOTĂ ție.

La coborârea spătarelor, tetierele se pot


așeza pe șezuturile scaunelor coborâte. AVERTIZARE
Reglați tetierele pe scaunul rabatat pentru Verificați dacă spătarele și tetierele scaune-
a evita deteriorarea. lor spate sunt blocate în poziție după ce au
fost depliate.
3. Spătarul se deblochează din încuietoare și Tetierele scaunelor exterioare trebuie ridi-
trebuie coborât manual în poziție orizon- cate întotdeauna dacă pasagerii se așează
tală. pe aceste scaune spate.

Ridicarea spătarului
Ridicarea spătarului în poziție verticală se Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în
efectuează manual: • Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât,
1. Ridicați spătarul în poziție verticală. (p. 204) dacă este posibil, toată partea din spate a
2. Apăsați spătarul până la cuplarea încuieto- • Încuiere privată (p. 295) capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
rii. • Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 295)
3. Ridicați manual tetierele.

204 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Pliați tetierele exterioare ale banchetei


spate utilizând mânerele

Pentru a coborî tetiera, trebuie apăsat butonul Apăsați butonul Rabatare


aferent (consultați ilustrația) simultan cu tetieră pentru a activa/
deplasarea în jos, cu atenție, a tetierei. dezactiva coborârea. În cazul mașinilor cu pliere electronică a tetie-
relor*, tetierele exterioare pot fi pliate pot fi
AVERTIZARE pliate utilizând mânerele din partea de sus a
Tetiera scaunului central trebuie să se afle scaunelor, consultați imaginea . Rețineți că
în poziția sa cea mai joasă când scaunul această metodă pliază și spătarele. Dacă se
central nu este utilizat. Când este utilizat Ridicați tetiera înapoi manual până când se
aude un clic. dorește doar plierea tetierelor, de ex. pentru
scaunul central, tetiera trebuie ajustată
corect la înălțimea pasagerului astfel încât îmbunătățirea vizibilității, acest lucru se poate
să acopere întreaga parte posterioară a face doar de la afișajul central*.
AVERTIZARE
capului, dacă este posibil.
Nu coborâți tetierele exterioare dacă sunt
pasageri pe oricare dintre scaunele din
Pliați tetierele exterioare ale banchetei spate exterioare.
spate cu ajutorul afișajului central*
Tetierele exterioare pot fi coborâte din ecranul
funcțiilor din afișajul central. Puteți coborî AVERTIZARE
tetierele cu contactul în poziția 0. Tetiera trebuie să fie în poziția blocată după
ce a fost pliată.

}}

* Opțiune/accesoriu. 205
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Butoanele de pe volan și claxonul Claxon


Volanul include claxonul și butoanele pentru
de ex., sistemele de asistență pentru șofer și
comanda vocală.

În cazul mașinilor fără pliere electronică, tetie-


Claxonul se află în centrul volanului.
rele exterioare se pliază manual utilizând
comanda interioară de pe partea de sus a Informații asociate
scaunului, consultați imaginea . • Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
Tastaturi și padele* de pe volan.
Informații asociate Butoane pentru sistemele de asistență • Reglarea volanului (p. 207)
• Coborârea spătarului banchetei (p. 203) pentru șofer.5
Padele* pentru schimbarea treptelor de
viteză cu o cutie de viteze automată.
Butoane pentru comanda vocală și pentru
meniu și gestionarea mesajelor și telefo-
nului.

5 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist.

206 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Blocarea coloanei de direcție Reglarea volanului Reglarea volanului într-o mașină cu airbag
Sistemul de blocare a coloanei de direcție Volanul poate fi reglat în poziții diferite. pentru genunchi
face dificilă direcționarea mașinii, de exemplu
în caz de furt. Un sunet mecanic poate fi per-
ceput în momentul blocării sau deblocării
coloanei de direcție.

Activarea sistemului de blocare a


coloanei de direcție
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este
activat în momentul încuierii din exterior a
mașinii, dacă motorul este oprit. Dacă mașina
este lăsată descuiată, sistemul de blocare a
coloanei de direcție va fi activat automat după
un timp. Volanul poate fi reglat în înălțime și în adâncime. Manetă pentru reglarea volanului.

Dezactivarea sistemului de blocare a Volanul este reglat în moduri diferite, în funcție 1. Împingeți maneta înainte pentru a debloca
coloanei de direcție de dotarea mașinii cu airbag pentru genunchi6. volanul.
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este 2. Reglați volanul în poziția care vi se
dezactivat în momentul descuierii din exterior. AVERTIZARE potrivește.
Dacă mașina nu este încuiată, sistemul de blo-
Reglați volanul și fixați-l înainte de a porni 3. Trageți maneta înapoi pentru a fixa volanul
care a coloanei de direcție va fi dezactivat cât de pe loc. Volanul nu trebuie niciodată
timp cheia cu telecomandă se află în habitaclu în poziție. Dacă maneta este rigidă, apă-
reglat în timpul conducerii. sați ușor volanul în același timp în care
și este pornită mașina.
deplasați maneta înapoi.
Informații asociate Cu ajutorul servodirecției în funcție de viteză,
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206) poate fi ajustat nivelul forței de direcționare.
Forța de direcționare este reglată în funcție de
• Reglarea volanului (p. 207)
viteza mașinii, pentru a conferi șoferului o
reacție optimizată.

6 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe. }}

207
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Reglarea volanului într-o mașină fără airbag


pentru genunchi

Manetă pentru reglarea volanului.


1. Trageți maneta înapoi pentru a debloca
volanul.
2. Reglați volanul în poziția care vi se
potrivește.
3. Împingeți maneta înainte pentru a asigura
volanul. Dacă maneta este rigidă, apăsați
ușor volanul în același timp în care depla-
sați maneta înapoi.

Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)

208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE

Climatizare Zonele de climatizare Climatizare pe 4 zone*


Mașina este echipată cu climatizare electro- Numărul de zone de climatizare cu care este
nică. Sistemul de climatizare răcește sau echipată mașina asigură opțiunile pentru
încălzește, precum și dezumidifică aerul din setarea de temperaturi diferite pentru părți
habitaclu. diferite din habitaclu.
Toate funcțiile sistemului de climatizare sunt
controlate de pe afișajul central și de la butoa- Climatizare pe 2 zone
nele fizice de pe consola centrală.
Unele funcții pentru bancheta din spate pot fi
de asemenea controlate cu comenzile pentru
climatizare* din partea din spate a consolei
tunel.

Informații asociate Climatizarea pe 4 zone de climatizare.


• Zonele de climatizare (p. 210) La climatizarea cu 4 zone, temperatura din
• Climatizare - senzori (p. 211) habitaclu se poate seta separat pentru partea
stângă și pentru partea dreaptă și pentru scau-
• Temperatura percepută (p. 211)
nele din față și din spate.
• Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 212) Climatizarea pe 2 zone de climatizare. Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 239) La climatizarea cu 2 zone, temperatura din • Climatizare (p. 210)
habitaclu se poate seta separat pentru partea
• Încălzitorul* (p. 247)
stângă și pentru partea dreaptă.
• Calitatea aerului (p. 213)
• Distribuția aerului (p. 216)
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)

210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Climatizare - senzori NOTĂ Temperatura percepută


Sistemul de climatizare are un număr de sen- Sistemul de climatizare reglează climatul din
Nu acoperiți sau nu obstrucționați senzorii
zori care ajută la menținerea climatului din habitaclu pe baza temperaturii percepute, nu
cu îmbrăcăminte sau cu alte obiecte.
mașină. pe baza temperaturii reale.
Temperatura pe care o selectați în habitaclu
Locația senzorilor Cu Interior Air Quality System*, un senzor de corespunde temperaturii percepute fizic, fiind
calitate a aerului este montat la aspirația de afectată de factori cum ar fi temperatura
aer a sistemului de climatizare. ambiantă, viteza aerului, umiditatea, radiația
solară etc. în interiorul și în jurul mașinii în acel
Informații asociate moment.
• Climatizare (p. 210)
Sistemul include un senzor de radiație solară
• Interior Air Quality System* (p. 215)
care detectează pe ce parte bate soarele în
habitaclu. Aceasta înseamnă că temperatura
poate diferi între grilele de ventilație din
dreapta și din stânga, în ciuda faptului că
comenzile sunt setate pentru aceeași tempe-
ratură pe ambele părți.

Senzorul de lumină solară - în partea supe- Informații asociate


rioară a tabloului de bord. • Climatizare (p. 210)
Senzorul de umiditate - în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare.
Senzorul de temperatură exterioară - în
oglinda exterioară a portierei din dreapta.
Senzorul de temperatură pentru habitaclu
- lângă butoanele fizice din consola cen-
trală.

* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE

Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - • "Raise steering wheel heat"/"Lower
comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila- steering wheel heat" - crește / scade cu
Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului. un nivel reglajul sistemului de încălzire a
tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto- volanului*.
activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" - - activează / dezactivează sistemul de
Apăsați pe și rostiți una dintre următoa- activează / dezactivează aerul condiționat. încălzire a scaunului*.
rele comenzi: "Recirculation on"/"Recirculation off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -

• „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului. crește / scade cu un nivel reglajul sistemu-
trolul climatizării și afișează exemple de lui de încălzire a scaunului*.
• "Turn on defroster "/"Turn off
comenzi. defroster" - activează / dezactivează • "Turn on seat ventilation"/"Turn off
• "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie- seat ventilation" - activează / dezacti-
reglează temperatura dorită. relor. vează sistemul de ventilație a scaunului*.

• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • "Raise seat ventilation"/"Lower seat
temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează ventilation" - crește / scade cu un nivel
nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato- reglajul sistemului de ventilație a scaunu-
rului. lui*.
• "Sync temperature" - sincronizează tem-
peratura tuturor zonelor de climatizare din • "Turn on electric defroster"/"Turn off
mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti- NOTĂ
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*. Nu toate limbile de sistem acceptă
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear comanda vocală. Cele care acceptă sunt
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează evidențiate cu simbolul în lista de limbi
încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor. de sistem disponibile. Citiți mai multe
• "Air on feet off"/"Air on body off" -
detalii privind locația informațiilor disponi-
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
comanda vocală.
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.

1 Se aplică pentru anumite piețe.

212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Informații asociate Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Climatizare (p. 210) Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Comanda vocală (p. 148) tru sistemul de curățare a aerului garantează Filtru pentru habitaclu (p. 216)

faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
ridicată.
• Setările pentru comanda vocală (p. 153)
Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
lui.
Covoarele din habitaclu și din compartimentul
pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
și de curățat.
Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.

Sistemul de curățare a aerului


În plus față de filtrul pentru habitaclu, mașina
este echipată cu un sistem de curățare a aeru-
lui care ajută la menținerea calității ridicate a
aerului în habitaclu.

Informații asociate
• Climatizare (p. 210)
• Clean Zone* (p. 214)

* Opțiune/accesoriu. 213
CLIMATIZARE

Clean Zone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția Clean Zone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare

de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
Clean Zone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 213) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 214) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 216) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • Clean Zone* (p. 214)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 215)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 216)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.

214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 214) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 216) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.

Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 215)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 215)
• Calitatea aerului (p. 213)
• Clean Zone* (p. 214)

* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE

Filtru pentru habitaclu Distribuția aerului care stâlp de portieră între portierele din
Întregul aer care intră în habitaclu este cură- Sistemul de climatizare distribuie aerul admis față și din spate.
țat cu un filtru. printr-un număr de guri de aer diferite din Suplimentar, cu funcția de climatizare pe
habitaclu. 4 zone* – două în partea din spate a con-
Înlocuirea filtrului de habitaclu solei tunel.
Pentru a menține o performanță ridicată a sis- Distribuția automată și manuală a
temului de climatizare, filtrul trebuie schimbat aerului Informații asociate
la intervale regulate. Urmați programul de ser- Cu funcția de climatizare cu autoreglare acti- • Climatizare (p. 210)
vice Volvo pentru intervalele de înlocuire reco- vată, distribuția aerului se realizează automat. Modificarea distribuției aerului (p. 217)

mandate. Dacă mașina este utilizată într-un Dacă este necesar, distribuția aerului poate fi
mediu foarte contaminat, poate fi necesar să controlată manual. • Deschiderea, închiderea și direcționarea
înlocuiți filtrul mai des. grilelor de ventilație (p. 218)
Guri de aer reglabile • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
NOTĂ Unele guri de aer din mașină sunt reglabile, (p. 219)
ceea ce înseamnă că puteți deschide/închide
Există diferite tipuri de filtre pentru habita- gura pentru a direcționa fluxul de aer.
clu. Asigurați-vă că este montat filtrul
corect.

Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
• Clean Zone* (p. 214)
• Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Interior Air Quality System* (p. 215)

Amplasarea gurilor de aer în habitaclu.


Cu funcția de climatizare pe 2 zone –
patru pe tabloul de bord și câte una pe fie-

216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Modificarea distribuției aerului • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului


Distribuția aerului poate fi modificată manual, (p. 219)
dacă este necesar.

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

Butoanele de distribuție a aerului din vizualizarea cli-


matizării.
Distribuția aerului - grilele de dezghețare a
parbrizului
Distribuția aerului - grilele de aerisire din
tabloul de bord și consola centrală
Distribuția aerului - grilele de aerisire în
podea
2. Apăsați unul sau mai multe butoane de
distribuție a aerului pentru a deschide/
închide fluxul de aer corespondent.
> Distribuția aerului se modifică și butoa-
nele se aprind/se sting.

Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)

217
CLIMATIZARE

Deschiderea, închiderea și Orientarea grilelor de ventilație


direcționarea grilelor de ventilație – Deplasați către orizontală / verticală
Unele grile de ventilație din habitaclu pot fi maneta din mijlocul grilei de ventilație
deschise, închise și orientate în mod indivi- pentru a direcționa fluxul de aer dinspre
dual. grila de ventilație.
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
sunt orientate spre geamurile laterale, poate fi
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
îndepărtată aburirea.
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
sunt îndreptate spre interior, atunci pe vreme • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
caniculară se obține un mediu confortabil în (p. 219)
habitaclu.

Deschiderea și închiderea grilelor de


ventilație
Grilele de ventilație de pe tabloul de bord:
– Rotiți butonul rotativ din mijlocul grilei de
ventilație pentru a deschide / închide fluxul
de aer din grila de ventilație.
Fluxul de aer este la maxim când marcajul
de pe buton este în poziția verticală.
Grile de ventilație pe stâlpii portierelor și în
partea din spate a consolei tunel*:
– Pentru a porni / opri debitul de aer al grilei
de ventilație, rotiți butonul rotativ de sub
grilă.
Cu cât sunt mai lungi liniile albe vizibile pe
butonul rotativ, cu atât este mai mare
debitul de aer.

218 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Tabelul opțiunilor de distribuție a


aerului
Distribuția aerului poate fi modificată manual,
dacă este necesar. Sunt disponibile următoa-
rele opțiuni pentru setare.
Distribuția aerului Scop
Dacă toate butoanele de distribuție a aerului sunt deselectate în modul manual, sistemul de climatizare revine la controlul auto-
mat al climatizării.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).

Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.

}}

219
CLIMATIZARE

|| Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație de la podea. Unele fluxuri de aer Oferă căldură sau răcire la nivelul podelei.
provin de la alte grile de ventilație.

Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.

220
CLIMATIZARE

Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord și grilele de ven- Oferă un confort ridicat pe vreme însorită cu
tilație de la podea. Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. temperaturi exterioare scăzute.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.

Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)

221
CLIMATIZARE

Butoanele sistemului de Climatizare principală


climatizare Pe lângă funcțiile din banda de climatizare,
Funcțiile sistemului de climatizare sunt con- alte funcții pentru climatizarea principală pot fi
trolate de la butoanele fizice din consola cen- controlate din fila Climatizare principală.
trală, afișajul central și butoanele sistemului
de climatizare din capătul spate al consolei
tunel*.

Butoanele fizice din consola centrală

Butoanele de temperatură pentru partea


șoferului și a pasagerului.
Butoanele pentru scaunele pentru șofer și
pasager încălzite* și ventilate*, precum și
pentru volanul încălzit*.
Buton pentru accesul la ecranul de climati-
zare. Elementul grafic din buton prezintă
setările de climatizare activată.
Buton pentru parbrizul încălzit* și degivra- Ecranul de climatizare din afișajul
torul maxim. central
Buton pentru luneta și oglinzile exterioare Deschideți ecranul climatizării apă-
încălzite. sând simbolul din centrul șirului de
comenzi pentru climatizare. Max, Electric, Spate - Butoane pentru
Banda de climatizare din afișajul degivrarea geamurilor și a oglinzilor exte-
central În funcție de nivelul de echipare,
rioare.
Cele mai comune funcții de climatizare pot fi ecranul de climatizare poate fi divizat în mai
multe file. Comutați între file glisând la AC - Butoane pentru aerul condiționat.
controlate din bana de climatizare.
stânga/la dreapta sau apăsând antetul respec-
Recirc. - Butoane pentru recircularea
tiv.
aerului.

222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Butoane pentru distribuția aerului. Climatizare pe durata parcării*


Climatizarea mașinii pe durata parcării poate fi
Butoane ventilator pentru scaunul față2. controlată din fila Climatizare parcare.
AUTO - Reglarea automată a climatizării.
Butoanele sistemului de climatizare
Climatizarea spate* din capătul consolei tunel*
Toate funcțiile de climatizare pentru scaunele
spate pot fi controlate din fila Climatizare
spate.

Butoane pentru scaunele spate încălzite*.

Butoane ventilator pentru scaunele spate.


Climatizare rândul 2 - Butoanele pentru
Butoane de temperatură pentru scaunele
funcționarea climatizării pentru scaunele
spate.
spate. Butoane ventilator pentru scaunele
spate. Buton de blocare/deblocare din panoul de
climatizare.
Butoane de temperatură pentru scaunele
spate. Dacă mașina nu este echipată cu un panou de
climatizare în capătul spate al consolei tunel,
Butoane pentru scaunele spate încălzite*. dar are scaune spate încălzite*, butoanele
fizice din capătul spate al consolei tunel con-
trolează această funcție.

2 La climatizarea cu două zone, butoanele sunt comune cu cele ale scaunelor spate. }}

* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE

|| Panoul de climatizare are un buton de blocare • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Activarea și dezactivarea încălzirii
a ecranului pentru a preveni modificările nein- și a oglinzilor portierelor (p. 232) scaunelor față*
tenționate de temperatură și de viteză a venti- • Reglarea nivelului ventilatorului pentru Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
latorului. Când ecranul este blocat, se afișează scaunele față (p. 233) fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
numai butoanele scaunelor* și butonul de
deblocare. • Reglarea nivelului ventilatorului pentru
scaunele spate* (p. 234)
După deblocare, viteza ventilatorului și tempe-
• Se sincronizează temperatura (p. 238)
ratura se pot modifica din panoul de climati-
zare; se afișează toate setările de climatizare • Activarea și dezactivarea aerului condițio- 1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-
selectate. Ecranul se blochează automat după nat (p. 239) nului și butonul pentru scaun din rândul
o perioadă de inactivitate. pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun
Informații asociate și volan.
• Climatizare (p. 210) Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- ventilație sau volan cu încălzire (pentru
lor față* (p. 224) partea șoferului), butonul pentru încălzirea
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- scaunelor este disponibil imediat în rândul
lor spate* (p. 225) pentru climatizare.
• Activarea și dezactivarea ventilației scau-
nelor față* (p. 227)
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 227) 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
• Activarea climatizării automate (p. 228) încălzirea scaunelor pentru a schimba între
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru- cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
lui (p. 229) Mediu și Scăzut.
• Activarea și dezactivarea dezghețării > Modificările nivelului și butonul indică
maxime (p. 230) nivelul setat.
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 231)

224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

AVERTIZARE Activarea și dezactivarea pornirii Activarea și dezactivarea încălzirii


automate a încălzirii scaunelor scaunelor spate*
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care nu pot percepe mărirea tem-
față* Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
peraturii din cauza lipsei de simț sau care Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con- fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
au probleme la acționarea butoanelor pen- fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
tru scaunele încălzite. Altfel, acestea pot Este posibil să se seteze dacă pornirea auto- Activarea și dezactivarea încălzirii
suferi arsuri. mată a încălzirii scaunelor trebuie activată/ banchetei spate de la scaunul față*
dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
Informații asociate rea automată este activată, încălzirea va porni
• Butoanele sistemului de climatizare în cazul temperaturii ambientale scăzute.
(p. 222) 1. Apăsați Setări în vederea de sus din 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
• Activarea și dezactivarea pornirii automate afișajul central. central apăsând simbolul din centrul șirului
a încălzirii scaunelor față* (p. 225) de comenzi pentru climatizare.
2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Nivel automat de încălzire 2. Selectați fila Climatizare spate.
scaun șofer și Nivel automat de
încălzire scaun pasag. pentru a activa /
dezactiva pornirea automată a încălzirii
scaunului șoferului și pasagerului față.
> Pe fiecare buton este afișat un "A" pen- 3. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
tru încălzirea scaunelor din față în rân- încălzirea scaunelor pentru a schimba între
dul pentru climatizare dacă a fost acti- cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
vată pornirea automată. Mediu și Scăzut.
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen- > Modificările nivelului și butonul indică
nivelul setat.
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost
activată.

Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
}}
lor față* (p. 224)

* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE

|| Activarea și dezactivarea încălzirii În cazul climatizării cu patru zone*: AVERTIZARE


banchetei spate de la bancheta spate
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
În cazul climatizării cu două zone: persoane care nu pot percepe mărirea tem-
peraturii din cauza lipsei de simț sau care
au probleme la acționarea butoanelor pen-
tru scaunele încălzite. Altfel, acestea pot
suferi arsuri.

Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)

Indicator pentru încălzirea scaunului și comenzi de


pe panoul de climatizare, în partea din spate a conso-
lei tunel.
Butoanele pentru scaunele încălzite, în partea din
spate a consolei tunel. – Apăsați de mai multe ori butoanele din
– Apăsați de mai multe ori butoanele fizice partea stângă și din partea dreaptă afe-
din partea stângă și din partea dreaptă rente scaunelor încălzite, pe panoul de cli-
aferente scaunelor încălzite, în partea din matizare al consolei tunel, pentru a
spate a consolei tunel, pentru a comuta comuta între cele patru niveluri:
între cele patru niveluri: Dezactivare, Dezactivare, Ridicat, Mediu și Scăzut.
Ridicat, Mediu și Scăzut. > Nivelul se modifică și ecranul de pe
> Modificările nivelului și LED-urile din panoul de climatizare indică nivelul
buton indică nivelul setat. setat.

226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea ventilației Activarea și dezactivarea încălzirii


scaunelor față* volanului*
Pentru asigurarea unui confort sporit, de Volanul poate fi încălzit pentru a crește con-
exemplu într-un climat cald, scaunele pot fi fortul pentru șofer când este frig.
2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
ventilate.
ventilația scaunelor pentru a schimba între
Sistemul de ventilație este alcătuit din ventila-
cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
toare amplasate în scaune și spătare, care
aspiră aer prin tapițeria scaunelor. Efectul de Mediu și Scăzut.
răcorire se amplifică pe măsură ce aerul din > Modificările nivelului și butonul indică 1. Apăsați volanul pe partea șoferului și buto-
habitaclu devine mai rece. Sistemul poate fi nivelul setat. nul pentru scaune din rândul pentru clima-
activat pe durata funcționării motorului. tizare al afișajului central pentru a des-
Informații asociate chide comenzile pentru scaune și volan.
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222) Dacă mașina nu este echipată cu scaune
cu încălzire sau cu scaune cu ventilație,
butonul pentru încălzirea volanului este
1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola- disponibil imediat în rândul pentru climati-
nului și butonul pentru scaun din rândul zare.
pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun
și volan.
Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
încălzire sau volan cu încălzire (pentru par- 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
tea șoferului), butonul pentru ventilația încălzirea volanului pentru a schimba între
scaunelor este disponibil imediat în rândul cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
pentru climatizare. Mediu și Scăzut.
> Modificările nivelului și butonul indică
nivelul setat.

}}

* Opțiune/accesoriu. 227
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Activarea și dezactivarea pornirii Activarea climatizării automate


• Butoanele sistemului de climatizare automate a încălzirii volanului* Cu climatizarea automată activată, sunt con-
(p. 222) Volanul poate fi încălzit pentru a crește con- trolate automat multiple funcții ale climatiză-
• Activarea și dezactivarea pornirii automate fortul pentru șofer când este frig. rii.
a încălzirii volanului* (p. 228) Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
mată a încălzirii volanului trebuie activată/
dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
rea automată este activată, încălzirea va porni
în cazul temperaturii ambientale scăzute. 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
1. Apăsați Setări în vederea de sus din de comenzi pentru climatizare.
afișajul central.
2. Apăsați scurt sau lung pe AUTO
2. Apăsați Climatizare. Climatizare.
3. Selectați Nivel automat de încălzire Apăsare scurtă - recircularea aerului,

volan pentru a activa / dezactiva pornirea aerul condiționat și distribuția aerului
automată a încălzirii volanului. sunt controlate automat.
> Pe buton este afișat un "A" pentru Apăsare lungă - recircularea aerului,

încălzirea volanului în rândul pentru cli- aerul condiționat și distribuția aerului
matizare dacă a fost activată pornirea sunt controlate automat, temperatura și
automată. turația ventilatorului sunt modificate la
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen- setările standard: 22 °C (72 °F) și nive-
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost lul 3 (nivelul 2 la scaunele din spate3).
activată. > Reglarea automată a climatizării este
activată și butonul se aprinde.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 227)

3 Pentru mașinile cu patru zone de climatizare*.

228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Activarea și dezactivarea Informații asociate


recirculării aerului • Butoanele sistemului de climatizare
Temperatura și turația ventilatorului pot fi (p. 222)
Recircularea aerului oprește aerul necores-
modificate fără a dezactiva sistemul de
punzător, gazele de eșapament etc. din afara • Activarea și dezactivarea setării de timp
reglare automată a climatizării. Sistemul de
mașinii prin intermediul sistemului de control pentru recircularea aerului (p. 230)
reglare automată a climatizării este dezac-
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu.
tivat când distribuția aerului este modifi-
cată manual sau când este activată funcția
de dezghețare maximă.

Informații asociate 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


• Butoanele sistemului de climatizare central apăsând simbolul din centrul șirului
(p. 222) de comenzi pentru climatizare.

2. Apăsați Recirc..
> Recircularea aerului se activează/
dezactivează, iar butonul se aprinde/
stinge.

IMPORTANT
Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.

NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.

229
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea setării de Activarea și dezactivarea


timp pentru recircularea aerului dezghețării maxime
Recircularea aerului oprește aerul necores- Dezghețarea maximă este utilizată pentru a
punzător, gazele de eșapament etc. din afara îndepărta rapid aburirea și gheața de pe gea-
mașinii prin intermediul sistemului de control muri.
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu. Dezghețarea maximă dezactivează autoregla-
Este posibil să se seteze dacă temporizatorul rea climatizării și recircularea aerului, activează
de recirculare a aerului trebuie activat / dezac- sistemul de aer condiționat și modifică nivelul
tivat. Când temporizatorul este activat, recir- ventilatorului la 5 și temperatura la HI.
cularea aerului este oprită automat după 20
de minute. NOTĂ
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Modificarea nivelului ventilatorului la 5 Buton fizic în consola centrală.
afișajul central. crește nivelul de zgomot.
Mașini fără parbriz încălzit:
2. Apăsați Climatizare.
Când dezghețarea maximă este dezactivată, – Apăsați butonul.
3. Selectați Temporizator de recirculare
sistemul de climatizare revine la setările ante- > Degivratorul max se activează/dezacti-
pentru a activa / dezactiva temporizatorul
rioare. vează, iar butonul se aprinde/stinge.
de recirculare a aerului.
Mașini cu parbriz încălzit:
Informații asociate Activarea și dezactivarea dezghețării
Activarea și dezactivarea recirculării aeru- maxime din consola centrală – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a

lui (p. 229) Există un buton fizic în consola centrală pentru comuta între cele trei nivele:
accesul rapid la dezghețarea maximă. • Parbrizul încălzit activat
Cu parbrizul încălzit*, dezghețarea maximă • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
poate fi activată numai individual din vizualiza- maximă
rea climatizării de pe afișajul central.
• Dezactivat.
> Încălzirea parbrizului și dezghețarea
maximă sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.

230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
parbrizului* comuta între cele trei nivele:
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a • Parbrizul încălzit activat
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par- • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări maximă
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola • Dezactivat.
centrală a parbrizului încălzit > Încălzirea parbrizului și dezghețarea
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru maximă sunt activate/dezactivate, iar
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului. butonul se aprinde/se stinge.

Activarea și dezactivarea din afișajul


central a parbrizului încălzit

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

2. Apăsați Max.
> Degivratorul max se activează/dezacti- Buton fizic în consola centrală.
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
2. Apăsați Electric.
Informații asociate > Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
• Butoanele sistemului de climatizare vează, iar butonul se aprinde/stinge.
(p. 222)

}}

* Opțiune/accesoriu. 231
CLIMATIZARE

|| NOTĂ Activarea și dezactivarea pornirii Activarea și dezactivarea încălzirii


automate a încălzirii parbrizului* lunetei și a oglinzilor portierelor
O zonă triunghiulară la capătul fiecărei
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por-
laturi a parbrizului nu este încălzită electric,
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid
aici degivrarea poate dura mai mult.
geam. aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi.
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
NOTĂ mată a încălzirii parbrizului trebuie activată/ Activarea și dezactivarea încălzirii
dezactivată la pornirea motorului. Cu pornirea lunetei și a oglinzilor portierelor din
Parbrizul încălzit poate afecta funcționarea automată activată, încălzirea va porni când consola centrală
transponderelor și a altor echipamente de există riscul de gheață sau de aburire pe par- În consola centrală există un buton fizic pentru
comunicație. briz / geam. Încălzirea se oprește automat accesul rapid la încălzirea lunetei și a oglinzilor
când parbrizul / geamul este suficient de cald portierelor.
NOTĂ și gheața sau aburirea a dispărut.

Dacă este activată încălzirea parbrizului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
când funcția Start/Stop a oprit automat afișajul central.
motorul, atunci motorul va fi repornit. 2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Dezaburire automată parbriz
Informații asociate pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
• Butoanele sistemului de climatizare mată a încălzirii parbrizului.
(p. 222)
• Activarea și dezactivarea pornirii automate Informații asociate
a încălzirii parbrizului* (p. 232) • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 231)
Buton fizic în consola centrală.
– Apăsați butonul.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate / dezactivate,
iar butonul se aprinde / se stinge.

232 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii Activarea și dezactivarea pornirii Reglarea nivelului ventilatorului


lunetei și a oglinzilor portierelor de pe automate a încălzirii lunetei și a pentru scaunele față4
afișajul central oglinzilor portierelor Ventilatorul poate fi setat la mai multe turații
Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por- controlate automat pentru scaunele față.
tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid
aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi.
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul mată a încălzirii lunetei și oglinzilor portierelor
central apăsând simbolul din centrul șirului trebuie activată/dezactivată la pornirea moto- 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
de comenzi pentru climatizare. rului. Cu pornirea automată activată, încălzirea central apăsând simbolul din centrul șirului
va porni când există riscul de gheață sau de de comenzi pentru climatizare.
aburire pe parbriz / geam. Încălzirea se
oprește automat când parbrizul / geamul este
suficient de cald și gheața sau aburirea a dis-
2. Apăsați Spate. părut.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
portierelor sunt activate / dezactivate, afișajul central.
iar butonul se aprinde / se stinge.
2. Apăsați Climatizare.
Informații asociate 3. Selectați Dezaburire automată lunetă
• Butoanele sistemului de climatizare pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
(p. 222) mată a încălzirii lunetei și a oglinzilor por-
• Activarea și dezactivarea pornirii automate tierelor.
a încălzirii lunetei și a oglinzilor portierelor
(p. 233) Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
și a oglinzilor portierelor (p. 232)

4 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate. }}

233
CLIMATIZARE

|| NOTĂ Reglarea nivelului ventilatorului


pentru scaunele spate*
Sistemul de climatizare reglează automat
Ventilatorul poate fi setat la mai multe turații
debitul de aer în cadrul nivelului selectat al
controlate automat pentru scaunele din
ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta
spate.
înseamnă că turația ventilatorului se poate
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același. Reglarea nivelului ventilatorului pentru
scaunele din spate de pe scaunul din
față
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
Butoanele de reglare a ventilatorului de pe vizualiza-
rea pentru climatizare.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, Off, central apăsând simbolul din centrul șirului
1-5 sau Max. de comenzi pentru climatizare.
> Nivelul ventilatorului este modificat și 2. Selectați fila Climatizare spate.
butoanele pentru nivelul selectat se
aprind.

IMPORTANT
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.

234 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ
Sistemul de climatizare reglează automat
debitul de aer în cadrul nivelului selectat al
ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta
înseamnă că turația ventilatorului se poate
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același.

Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
Butoanele de comandă a ventilatorului din fila Comenzile ventilatorului de pe panoul de climatizare
Climatizare spate din ecranul de climatizare. din partea din spate a consolei tunel.

3. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5. 2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5.
Nivelul ventilatorului pentru scaunele din > Nivelul ventilatorului este modificat și
spate poate fi deconectat prin apăsarea pe butoanele pentru nivelul selectat se
Climatizare rândul 2. aprind.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
NOTĂ
butoanele pentru nivelul selectat se
aprind. Nivelul ventilatorului pentru bancheta din
spate nu poate fi reglat dacă nivelul ventila-
Reglarea nivelului ventilatorului pentru torului pentru scaunul față este în poziția
scaunele din spate de pe scaunele din Off.
spate Turația ventilatorului pentru bancheta din
1. Apăsați butonul de deblocare de pe panoul spate poate fi oprită numai de pe vizualiza-
de climatizare de la consola tunel pentru a rea climatizării de pe afișajul central.
accesa comenzile.

235
CLIMATIZARE

Reglarea temperaturii pentru Informații asociate


scaunele față5 • Butoanele sistemului de climatizare
Temperatura poate fi setată la numărul dorit (p. 222)
de grade pentru zonele de climatizare ale
scaunelor față.

Controlul temperaturii.
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
sau
Butoane de temperatură în rândul pentru climatizare.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
1. Apăsați butonul de temperatură din partea dual temperatura.
stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des- > Temperatura se modifică și butonul
chide comenzile. indică temperatura setată.

NOTĂ
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
selectând o temperatură mai mare sau mai
mică decât temperatura reală dorită.

5 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate.

236
CLIMATIZARE

Reglarea temperaturii pentru


scaunele spate*
Temperatura poate fi setată la numărul dorit
de grade pentru zonele de climatizare ale
scaunelor spate.

Reglarea temperaturii pentru scaunele


din spate de pe scaunul din față

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul Butoanele de temperatură din fila Climatizare Controlul temperaturii.
central apăsând simbolul din centrul șirului spate din ecranul de climatizare. 4. Setați temperatura prin intermediul urmă-
de comenzi pentru climatizare. 3. Apăsați butonul de temperatură din stânga toarelor:
2. Selectați fila Climatizare spate. sau din dreapta pentru a deschide trageți comanda la temperatura dorită

comanda.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
dual temperatura.
> Temperatura se modifică și butonul
indică temperatura setată.

Reglarea temperaturii pentru scaunul


din spate de pe scaunul din spate
1. Apăsați butonul de deblocare de pe panoul
de climatizare de la consola tunel pentru a
accesa comenzile.

}}

* Opțiune/accesoriu. 237
CLIMATIZARE

|| Se sincronizează temperatura pentru o altă zonă de climatizare decât cea a


Temperatura din diferitele zone de climatizare șoferului.
ale mașinii poate fi sincronizată cu tempera-
Informații asociate
tura setată pe partea șoferului.
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)

Reglarea temperaturii de pe panoul de climatizare din


partea din spate a consolei tunel.
2. Apăsați butoanele </> stânga sau dreapta
de pe panoul de climatizare al consolei
tunel pentru a reduce/crește gradual tem- Butonul de sincronizare de pe comenzile de tempera-
peratura. tură ale părții șoferului.
> Temperatura se modifică și ecranul de 1. Apăsați butonul de temperatură de pe par-
pe panoul de climatizare indică tempe- tea șoferului în rândul pentru climatizare al
ratura setată. afișajului central pentru a deschide
comenzile.
NOTĂ 2. Apăsați Sincronizare temperatură.
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate > Temperatura pentru toate zonele din
selectând o temperatură mai mare sau mai mașină este sincronizată cu tempera-
mică decât temperatura reală dorită. tura setată pentru partea șoferului, iar
simbolul de sincronizare este afișat
Informații asociate lângă butonul de temperatură.
• Butoanele sistemului de climatizare Sincronizarea este oprită prin intermediul unei
(p. 222) alte apăsări pe Sincronizare temperatură
sau prin modificarea setărilor de temperatură

238
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea aerului NOTĂ Climatizare pe durata parcării*


condiționat Controlul climatizării în parcare este un ter-
Nu este posibilă activarea aerului condițio-
Aerul condiționat răcește și dezumidifică men generic pentru diferite funcții care îmbu-
nat când comutatorul ventilatorului este în
aerul de admisie, după cum este necesar. nătățesc climatul habitaclului când mașina
poziția Off.
Când aerul condiționat este activat, sistemul este parcată, de ex. precondiționare.
de climatizare controlează automat pornirea și Funcțiile care aparțin controlului cli-
oprirea, după cum este necesar. Informații asociate matizării în parcare sunt controlate
• Butoanele sistemului de climatizare de pe vizualizarea climatizării
(p. 222) Climatizare parcare de pe afișajul
central. Deschideți ecranul climatizării apă-
sând simbolul din centrul șirului de comenzi
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul pentru climatizare.
central apăsând simbolul din centrul șirului
Informații asociate
de comenzi pentru climatizare.
• Climatizare (p. 210)
• Precondiționarea* (p. 240)
• Confortul climatizării la parcare* (p. 244)
• Simboluri și mesaje pentru sistemul de cli-
2. Apăsați AC. matizare în parcare* (p. 246)
> Aerul condiționat se activează/dezacti-
vează, iar butonul se aprinde/stinge.

NOTĂ
Închideți toate geamurile laterale și aco-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.

* Opțiune/accesoriu. 239
CLIMATIZARE

Precondiționarea* Pornirea sau oprirea AVERTIZARE


Precondiționarea este o funcție de climatizare precondiționării*
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
care, dacă este posibil, încearcă atingerea este echipată cu un încălzitor*:
Precondiționarea încălzește* sau ventilează
unei temperaturi confortabile în habitaclu
habitaclul, dacă este posibil, înainte de por- • În spații interioare neventilate. Se vor
înainte de plecare.
nire. Funcția poate fi pornită direct din afișajul produce gaze de eșapament dacă
Precondiționarea poate utiliza pornirea directă central sau cu un telefon mobil. încălzitorul pornește.
sau configurarea de la un temporizator.
• În locații cu materiale inflamabile în
Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite Pornirea și oprirea din mașină apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
cazuri: înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• La climate reci, încălzitorul de parcare* • Acolo unde există riscul ca țeava de
încălzește habitaclul la o temperatură con- eșapament a încălzitorului să fie
fortabilă. 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul obstrucționată. De ex., stratul gros de
• Când este cald, climatizarea răcește habi- central apăsând simbolul din centrul șirului zăpadă din interiorul pasajului roții din
taclul suflând în interior aer din exteriorul de comenzi pentru climatizare. dreapta față poate obstrucționa ventila-
mașinii. ția încălzitorului.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
3. Apăsați Precondiționare. nită de la un temporizator configurat cu
NOTĂ mult timp înainte.
> Precondiționarea pornește/se oprește,
Pe durata precondiționării habitaclului, iar butonul se aprinde/stinge.
mașina va urmări atingerea unei tempera-
Pornirea din aplicație*
turi confortabile, nu a temperaturii configu-
NOTĂ Pornirea precondiționării și informațiile despre
rate pentru sistemul de climatizare.
setările selectate pot fi gestionate de pe un
Portierele și geamurile mașinii trebuie dispozitiv pe care s-a instalat aplicația Volvo
Informații asociate închise pe durata precondiționării habita- On Call*. Precondiționarea încălzește* habita-
Climatizare pe durata parcării* (p. 239) clului. clul la o temperatură confortabilă sau venti-

• Pornirea sau oprirea precondiționării* lează habitaclul introducând aer exterior.
(p. 240) De asemenea, habitaclul poate fi precondițio-
• Setarea de oră pentru precondiționare* nat cu funcția de pornire de la distanță a
(p. 241)

240 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

mașinii (Engine Remote Start - ERS)6 de la Setarea de oră pentru Adăugarea și editarea setării de
aplicația Volvo On Call*. precondiționare* oră pentru precondiționare*
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- Temporizatorul pentru precondiționare poate
Informații asociate condiționarea să se finalizeze la o oră prede- gestiona până la 8 setări de oră.
• Climatizare pe durata parcării* (p. 239)
terminată.
• Precondiționarea* (p. 240) Adăugarea unei setări de oră
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări
• Setarea de oră pentru precondiționare* diferite pentru:
(p. 241)
• o oră la o singură dată;
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare.

Informații asociate
• Precondiționarea* (p. 240)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 241)
• Activarea și dezactivarea setării de timp
pentru precondiționare* (p. 243)
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în
• Eliminarea setării timpului pentru precon- ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare.
diționare* (p. 243)
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare.

6 Anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 241
CLIMATIZARE

|| 3. Apăsați Adăugare temporizator. AVERTIZARE Informații asociate


> Se va afișa un ecran pop-up. • Precondiționarea* (p. 240)
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
este echipată cu un încălzitor*: • Setarea de oră pentru precondiționare*
NOTĂ (p. 241)
• În spații interioare neventilate. Se vor
Nu puteți adăuga o setare de timp dacă produce gaze de eșapament dacă • Activarea și dezactivarea setării de timp
există deja 8 setări introduse pentru acest încălzitorul pornește. pentru precondiționare* (p. 243)
temporizator. Ștergeți o setare de timp În locații cu materiale inflamabile în • Eliminarea setării timpului pentru precon-

pentru a putea adăuga una nouă. apropiere. Combustibilul, gazul, iarba diționare* (p. 243)
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
4. Apăsați pe Data pentru a seta ora pentru o Acolo unde există riscul ca țeava de

dată unică. eșapament a încălzitorului să fie
Apăsați pe Zile pentru a seta ora pentru obstrucționată. De ex., stratul gros de
una sau mai multe zile din săptămână. zăpadă din interiorul pasajului roții din
dreapta față poate obstrucționa ventila-
Cu Zile: Activați/dezactivați repetarea ția încălzitorului.
selectând/deselectând opțiunea Rpt.
săpt.. Rețineți că precondiționarea poate fi por-
nită de la un temporizator configurat cu
5. Cu Data: Selectați data pentru precondi- mult timp înainte.
ționare derulând prin lista de date cu aju-
torul săgeților. Editarea unei setări de oră
Cu Zile: Selectați zilele săptămânii pentru 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
precondiționare apăsând pe butoanele afișajul central.
pentru zilele săptămânii. 2. Selectați fila Climatizare parcare.
6. Setați ora de finalizare a precondiționării 3. Apăsați pe setarea de oră pe care doriți să
derulând cu ajutorul săgeților. o modificați.
7. Apăsați pe Confirmare pentru a adăuga > Se va afișa un ecran pop-up.
setarea de oră.
4. Editați setarea de oră conform instrucțiu-
> Setarea de oră se adaugă la listă și se nilor de la „Adăugarea unei setări de oră”
activează. de mai sus.

242 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea setării de AVERTIZARE Eliminarea setării timpului pentru


timp pentru precondiționare* precondiționare*
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
În funcție de nevoi, se poate activa sau este echipată cu un încălzitor*: O setare a timpului pentru precondiționare
dezactiva o setare de timp din temporizatorul care nu mai este necesară poate fi ștearsă.
de precondiționare. • În spații interioare neventilate. Se vor
produce gaze de eșapament dacă
încălzitorul pornește.
• În locații cu materiale inflamabile în
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Acolo unde există riscul ca țeava de
eșapament a încălzitorului să fie
obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă din interiorul pasajului roții din
dreapta față poate obstrucționa ventila-
ția încălzitorului.
Rețineți că precondiționarea poate fi por- Butonul pentru editarea listei / ștergerea setării tim-
Butoanele temporizatorului din fila Climatizare nită de la un temporizator configurat cu pului în fila Climatizare parcare din vizualizarea cli-
parcare din ecranul de climatizare. mult timp înainte. matizării.

1. Deschideți ecranul pentru climatizare din 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central. Informații asociate afișajul central.
• Precondiționarea* (p. 240) 2. Selectați fila Climatizare parcare.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă- 3. Apăsați Editare listă.
(p. 241)
sând pe butonul temporizatorului din 4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
dreapta setării. • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 241) listă.
> Setarea de timp se activează/dezacti- > Pictograma se modifică la textul
vează, iar butonul se aprinde/stinge. • Eliminarea setării timpului pentru precon-
diționare* (p. 243) Ștergere.
5. Apăsați Ștergere pentru a confirma.
> Setarea timpului a fost scoasă din listă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 243
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Confortul climatizării la parcare* Informații asociate


• Precondiționarea* (p. 240) Climatul din habitaclu poate fi menținut în • Climatizare pe durata parcării* (p. 239)
• Setarea de oră pentru precondiționare* timp ce autovehiculul este parcat, de exem- • Pornirea și oprirea confortului climatizării
(p. 241) plu, dacă motorul trebuie oprit, însă șoferul, la parcare* (p. 245)
pasagerul sau pasagerii doresc să rămână în
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
mașină și să se mențină nivelul de confort al
precondiționare* (p. 241)
climatizării.
• Activarea și dezactivarea setării de timp
pentru precondiționare* (p. 243) Pornirea funcției de menținere a confortului
climatizării poate fi activată doar direct.
Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite
cazuri:
• La temperaturi exterioare scăzute, căldura
reziduală a motorului încălzește habitaclul
asigurând temperatura de confort.
• Când este cald, ventilația răcește habita-
clul suflând în interior aer din exteriorul
mașinii.

NOTĂ
Funcția de menținere a confortului climati-
zării se dezactivează când mașina este
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
nerea confortului climatizării are o limită,
care depinde de cantitatea de căldură rezi-
duală disponibilă.

244 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Pornirea și oprirea confortului NOTĂ


climatizării la parcare*
Funcția de menținere a confortului climati-
Menținerea confortului climatizării păstrează
zării se dezactivează când mașina este
climatizarea din habitaclu după condus.
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
Funcția poate utiliza pornirea directă din
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
afișajul central.
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul nerea confortului climatizării are o limită,
central apăsând simbolul din centrul șirului care depinde de cantitatea de căldură rezi-
de comenzi pentru climatizare. duală disponibilă.

2. Selectați fila Climatizare parcare.


Informații asociate
3. Apăsați Menținere confort climatizare. • Confortul climatizării la parcare* (p. 244)
> Funcția de menținere a confortului cli-
matizării se pornește/se oprește, iar
butonul se aprinde/se stinge.

NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).

* Opțiune/accesoriu. 245
CLIMATIZARE

Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare* parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.

Simbol Mesaj Specificație


Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea
Service necesar cât mai curând posibil.

Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un ate-
Indisponibil temporar lierA pentru a verifica funcția.

Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pentru
a porni încălzitorul de parcare*. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzut
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei demarorului este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare*. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea
scăzut
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei demarorului este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 239)

246 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Încălzitorul* NOTĂ NOTĂ


Încălzitorul are două subfuncții care ajută la
Asigurați-vă că bateria este suficient de Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
încălzirea habitaclului sau a motorului în dife-
încărcată dacă trebuie să utilizați încălzito- în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
rite situații.
rul. trebuie să utilizați încălzitorul.
Încălzitorul are două funcții:
• încălzitor de parcare - încălzește habita- Combustibilul și realimentarea AVERTIZARE
clul, dacă este cazul, la activarea precondi-
ționării climatizării la parcare. Combustibilul deversat se poate aprinde.
Opriți încălzitorul pe bază de combustibil
• Încălzitor suplimentar - încălzește habita- înainte de a începe realimentarea.
clul și motorul, dacă este cazul, în timpul
Verificați în afișajul pentru șofer
mersului. dacă încălzitorul a fost oprit. Sim-
Încălzitorul funcționează pe bază de combusti- bolul este aprins când acesta
bil și este montat în pasajul roții din partea funcționează ca încălzitor de par-
dreaptă față. care.

NOTĂ Informații asociate


• Climatizare (p. 210)
Când încălzitorul funcționează, fumul poate
ieși din pasajul roții din dreapta față și se Eticheta de avertizare de pe clapeta rezervorului de • Încălzitorul de parcare* (p. 248)
poate auzi un zgomot de fond. De aseme- combustibil. • Încălzitorul suplimentar* (p. 249)
nea, puteți auzi un ticăit de la pompa de Încălzitorul utilizează combustibilul din rezer-
combustibil din partea din spate a mașinii. vorul obișnuit de combustibil al mașinii.
Acest comportament este perfect normal.
Dacă mașina este parcată pe o pantă abruptă,
partea din față a mașinii trebuie să fie îndrep-
Bateria și încărcarea tată în jos pentru a vă asigura că încălzitorul
Încălzitorul este alimentat de la bateria dema- este alimentat cu combustibil.
rorului mașinii. Dacă nivelul de încărcare al
bateriei demarorului este prea scăzut, încălzi- Dacă nivelul din rezervorul de combustibil este
torul se oprește automat, iar pe afișajul pentru prea scăzut, încălzitorul se oprește automat,
șofer se afișează un mesaj. iar pe afișajul pentru șofer se afișează un
mesaj.

* Opțiune/accesoriu. 247
CLIMATIZARE

Încălzitorul de parcare* NOTĂ AVERTIZARE


Încălzitorul de parcare încălzește habitaclul
Asigurați-vă că aveți suficient combustibil Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
după caz înaintea pornirii, dacă se activează este echipată cu un încălzitor*:
în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
precondiționarea mașinii.
trebuie să utilizați încălzitorul de parcare. • În spații interioare neventilate. Se vor
Încălzitorul de parcare reprezintă una dintre produce gaze de eșapament dacă
Asigurați-vă că bateria demarorului este
cele două funcții ale încălzitorului mașinii. încălzitorul pornește.
suficient de încărcată dacă trebuie să utili-
Încălzitorul este montat în pasajul roții din
zați încălzitorul de parcare. • În locații cu materiale inflamabile în
dreapta față.
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
Când simbolul se aprinde în afișajul înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
pentru șofer, încălzitorul de parcare IMPORTANT
• Acolo unde există riscul ca țeava de
se poate activa. Utilizarea repetată a încălzitorului de par- eșapament a încălzitorului să fie
care în combinație cu deplasări scurte obstrucționată. De ex., stratul gros de
poate duce la descărcarea bateriei și la zăpadă din interiorul pasajului roții din
NOTĂ obstrucționarea pornirii. dreapta față poate obstrucționa ventila-
Când încălzitorul funcționează, fumul poate ția încălzitorului.
Dacă utilizați încălzitorul în mod periodic,
ieși din pasajul roții din dreapta față și se
mașina va trebui condusă același interval Rețineți că precondiționarea poate fi por-
poate auzi un zgomot de fond. De aseme- nită de la un temporizator configurat cu
de timp cât timp încălzitorul a fost utilizat
nea, puteți auzi un ticăit de la pompa de mult timp înainte.
pentru a reîncărca bateria mașinii cu canti-
combustibil din partea din spate a mașinii.
tatea de energie consumată de încălzitorul
Acest comportament este perfect normal.
de parcare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de parcare pornește automat dacă Dacă observați miros de combustibil, canti-
se activează precondiționarea climatului la tăți neobișnuite de fum, fum negru sau
parcare* și dacă habitaclul necesită încălzire. zgomote neobișnuite de la încălzitorul de
parcare, opriți încălzitorul și, dacă este
În funcție de unii factori, precum nivelul de posibil, scoateți siguranța corespunzătoare.
combustibil disponibil, nivelul bateriei, tempe- Volvo vă recomandă să contactați un atelier
ratura din habitaclu și temperatura exterioară, autorizat Volvo pentru reparații.
încălzitorul funcționează pe perioade de timp
diferite, dar niciodată mai mult de 30 de Informații asociate
minute. • Încălzitorul* (p. 247)
• Încălzitorul suplimentar* (p. 249)

248 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Încălzitorul suplimentar* • Activarea și dezactivarea pornirii automate Activarea și dezactivarea pornirii


Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita- a încălzitorului auxiliar* (p. 249) automate a încălzitorului auxiliar*
clului și motorului în timpul mersului. Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita-
Încălzitorul suplimentar reprezintă una dintre clului și motorului în timpul mersului.
cele două funcții ale încălzitorului mașinii. Puteți seta activarea/dezactivarea pornirii
Încălzitorul este montat în pasajul roții din automate a încălzitorului suplimentar.
dreapta față.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
NOTĂ
2. Apăsați Climatizare.
Când încălzitorul funcționează, fumul poate
ieși din pasajul roții din dreapta față și se 3. Selectați Încălzitor suplimentar pentru a
poate auzi un zgomot de fond. De aseme- activa/dezactiva pornirea automată a
nea, puteți auzi un ticăit de la pompa de încălzitorului suplimentar.
combustibil din partea din spate a mașinii.
Acest comportament este perfect normal. NOTĂ
Volvo recomandă oprirea pornirii automate
Încălzitorul suplimentar pornește și este con- a încălzitorului suplimentar pe distanțe
trolat automat când este necesară încălzirea în scurte de condus.
timp ce mașina este condusă.
Se oprește automat la oprirea mașinii. Informații asociate
• Încălzitorul suplimentar* (p. 249)
NOTĂ
Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
trebuie să utilizați încălzitorul auxiliar.

Informații asociate
• Încălzitorul* (p. 247)
• Încălzitorul de parcare* (p. 248)

* Opțiune/accesoriu. 249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Confirmarea blocării Indicatorul de blocare și de alarmă pe Indicația în butoanele de blocare


Mașina indică cu luminile de avarie când tabloul de bord Portiera din față
mașina este blocată sau deblocată.

Indicația exterioară
Blocare
• Luminile de avarie ale mașinii indică bloca-
rea prin iluminarea intermitentă și retrage-
rea oglinzilor portierelor1.
Descuierea
• Luminile de avarie ale mașinii indică deblo-
carea prin două iluminări intermitente și
extinderea oglinzilor portierelor1.
Toate portierele, hayonul și capota trebuie să Indicatorul de blocare și de alarmă indică sta- Butoanele de blocare cu lampă indicatoare în portiera
fie închise pentru ca mașina să indice faptul că din față.
rea sistemului de blocare:
este blocată. Dacă blocarea are loc doar cu O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo-
• O iluminare intermitentă lungă indică blo-
portiera șoferului închisă2, blocarea va avea care al oricărei portiere față indică faptul că
carea.
loc, însă indicarea blocării cu luminile de avarie toate portierele sunt blocate. Dacă se des-
va avea loc numai când toate portierele, hayo- • Iluminările intermitente scurte indică fap- chide oricare portieră, lampa se va stinge în
nul și capota au fost închise. tul că mașina este blocată. ambele portiere.
• Iluminările intermitente rapide după dezar-
marea alarmei* indică faptul că alarma a
fost declanșată.

1 Numai pentru mașinile cu oglinzile portierelor retractabile electric.


2 Nu se aplică la mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.

252 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Portiera spate* Setarea indicației de blocare Cheia cu telecomandă


Este posibil să selectați diferite opțiuni pentru Cheia cu telecomandă încuie și descuie por-
modul în care mașina confirmă blocarea și tierele, hayonul și clapeta rezervorului de
deblocarea în meniul de setări de pe afișajul combustibil. Cheia cu telecomandă trebuie să
central. fie în mașină pentru a porni.
Pentru a modifica setarea răspunsului la blo-
care:
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare.
3. Apăsați Răspuns vizibil la blocare pentru
a selecta când mașina trebuie să dea un
Butonul de blocare cu lampă indicatoare în portiera
din spate. răspuns vizibil:
O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo- • Blocare
care pentru una din portiere indică faptul că • Deblocare
portiera respectivă este blocată. Dacă oricare Cheia cu telecomandă3 sau minitelecomanda (Key
portieră este deblocată, lampa ei se va stinge,
• Ambele Tag)*.
în timp ce celelalte vor continua să fie aprinse. Sau opriți funcția prin selectarea
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la
Dezactivat.
pornire, deoarece mașina este echipată cu
Alte indicații
Pentru a modifica setarea pentru oglinzile suport pentru pornirea fără cheie (Passive
Funcțiile de iluminare la domiciliu și luminilor
retrovizoare retractabile* la blocare: Start) ca dotare standard. Trebuie doar să
de proximitate pot fi activate și la blocare și
aveți cheia în partea din față a habitaclului.
deblocare. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central. Pentru mașinile echipate cu încuiere și des-
Informații asociate cuiere fără cheie (Passive Entry)*, cheia trebuie
• Setarea indicației de blocare (p. 253) 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. să se afle oriunde în mașină pentru a porni. În
• Durata luminii de apropiere (p. 168) 3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru acest caz, se pune la dispoziție și o miniteleco-
a activa sau a dezactiva funcția. mandă (Key Tag) mai mică și mai ușoară.
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 168)
Informații asociate
}}
• Confirmarea blocării (p. 252)

* Opțiune/accesoriu. 253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- Butoanele cheii cu telecomandă mat la apăsarea lungă a butonului. De ase-
rite profile de șofer pentru a salva în mașină menea, hayonul se închide cu o apăsare
preferințele personale. lungă - se vor auzi semnale sonore de
avertizare.
AVERTIZARE Funcția de panică – Se utilizează pentru
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați
pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele lung butonul timp de cel puțin 3 secunde
uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva sau apăsați de două ori într-un interval de
înghite o baterie, poate suferi vătămări 3 secunde pentru a activa semnalizatoa-
grave. rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti-
Dacă se descoperă o deteriorare, de ex. vată de la același buton după ce a fost
capacul bateriei nu poate fi închis cores- activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel,
punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat. funcția se oprește automat după 3 minute.
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
copiilor. lateral stânga și trei în lateral dreapta.
AVERTIZARE
Încuierea - Apăsarea butonului încuie
Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
gurați-vă că geamurile electrice și aco-
de combustibil și armează alarma*. perișul panoramic* sunt detensionate,
Apăsați lung pentru a închide simultan luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu
toate geamurile și plafonul panoramic*. dvs. când plecați de la mașină.
Descuierea - Apăsarea butonului descuie
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
de combustibil și dezactivează alarma.
O apăsare mai lungă deschide toate gea-
murile în același timp. Această funcție de
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen-
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac-
tivează alarma acestuia. La mașinile cu
hayon electric*, hayonul se deschide auto-

3 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

254 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

NOTĂ viteza maximă a mașinii și volumul maxim al NOTĂ


sistemului audio. O cheie pentru orice proprie-
tar de mașină care își dorește ca mașina sa să Când cheia cu telecomandă este așezată
Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
fie condusă responsabil atunci când altcineva pe suportul pentru pahare, asigurați-vă că
telecomandă în mașină.
o conduce. pe suportul pentru pahare nu există alte
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag chei ale mașinii, obiecte metalice sau apa-
uitate în mașină vor fi dezactivate la Interferență rate electronice (de ex. telefoane mobile,
încuierea mașinii și la armarea alarmei Funcțiile cheii cu telecomandă pentru porni- tablete, laptopuri sau încărcătoare). Mai
cu o altă cheie validă. De asemenea, se rea, încuierea și descuierea fără cheie* pot fi multe chei de mașină apropiate una de
dezactivează funcția de încuiere dublă. perturbate de câmpurile electromagnetice și cealaltă pe suportul pentru pahare pot
Cheia uitată se va reactiva la descuie- de ecranaj. interfera între ele.
rea mașinii.
• O Red Key lăsată în mașină se va NOTĂ Informații asociate
dezactiva chiar dacă mașina este • Pornirea mașinii (p. 442)
Evitați depozitarea cheii cu telecomandă în
încuiată prin Volvo On Call și se va Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
apropierea obiectelor metalice sau a apara- •
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo mandă (p. 256)
telor electronice, de ex. a telefoanelor
On Call sau cu o altă cheie validă.
mobile, tabletelor, laptopurilor sau încărcă- • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
toarelor - de preferință nu mai aproape de (p. 258)
Minitelecomanda (Key Tag)* 10-15 cm (4-6 inch).
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco-
Minitelecomanda cu funcția de încuiere și des-
mandă (p. 259)
cuiere fără cheie funcționează asemenea unei Dacă încă se mai simte interferența - utilizați
chei cu telecomandă standard în ceea ce • Lamă detașabilă a cheii (p. 265)
lama cheii detașabile a telecomenzii pentru a
privește pornirea, încuierea și descuierea fără descuia și apoi introduceți cheia cu teleco- • Imobilizatorul (p. 268)
cheie. Minitelecomanda este rezistenta la apă mandă în cititorul de rezervă din suportul pen- • Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
până la o adâncime de circa 10 m (30 ft) pen- tru pahare pentru a dezarma mașina și a per- lul de șofer (p. 141)
tru cel mult 60 de minute. Nu are o lamă de mite pornirea mașinii.
cheie detașabilă, iar bateria nu poate fi înlo-
cuită.

Red Key - cheia cu telecomandă cu


restricții*
O Red Key permite configurarea de restricții
pentru unele proprietăți ale mașinii de ex.

* Opțiune/accesoriu. 255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea cu cheia cu lui de alarmă* se activează la închiderea și Descuierea cu cheia cu telecomandă
telecomandă încuierea tuturor portierelor și a hayonului. – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot NOTĂ mandă pentru a descuia mașina.
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor
portierelor, a hayonului și a clapetei pentru Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
Reîncuierea automată
rezervorul de combustibil. Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
telecomandă în mașină.
chise într-un interval de 2 minute de la des-
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag cuiere, acestea se încuie automat. Această
Încuierea cu cheia cu telecomandă
uitate în mașină vor fi dezactivate la funcție previne rămânerea descuiată neinten-
încuierea mașinii și la armarea alarmei ționată a mașinii.
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
dezactivează funcția de încuiere dublă. Când cheia cu telecomandă nu
Cheia uitată se va reactiva la descuie- funcționează
rea mașinii.
• O Red Key lăsată în mașină se va NOTĂ
dezactiva chiar dacă mașina este Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
încuiată prin Volvo On Call și se va mult de mașină și faceți încă o încercare de
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo deblocare.
On Call sau cu o altă cheie validă.

Dacă nu puteți încuia sau descuia cu cheia cu


Figura este schematică - componentele pot diferi în Încuierea cu hayonul deschis telecomandă, bateria poate să fie descărcată.
funcție de modelul mașinii.
În acest caz, încuiați sau descuiați portiera
– Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- NOTĂ șoferului cu lama cheii detașabile.
mandă pentru a încuia mașina. Dacă mașina a fost încuiată în timp ce Informații asociate
Pentru activarea secvenței de încuiere, portiera hayonul este deschis, asigurați-vă că nu • Setări pentru deblocarea de la distanță și
șoferului trebuie să fie închisă4. Dacă o altă lăsați cheia cu telecomandă în comparti- din interior (p. 257)
portieră sau hayonul sunt deschise, acestea mentul portbagajului atunci când închideți
• Deblocarea hayonului cu cheia cu teleco-
sunt încuiate și armate* numai când sunt hayonul și mașina este blocată complet5.
mandă (p. 257)
închise. Detectoarele de mișcare ale sistemu-

4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.*

256 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

• Cheia cu telecomandă (p. 253) Setări pentru deblocarea de la Deblocarea hayonului cu cheia cu
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- distanță și din interior telecomandă
mandă (p. 259) Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo- Este posibil să deblocați doar hayonul prin
• Încuierea și descuierea cu lama cheii carea de la distanță. apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco-
detașabile (p. 266) Pentru a modifica setarea: mandă.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare Deblocare
de la distanță și din interior.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe-
rului. Deblocarea tuturor portierelor
necesită două apăsări pe butonul de
deblocare a cheii cu telecomandă.
Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
din interior.

Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 286)

}}

257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| 1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o
comandă. telecomandă rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele
Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio- părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la
> Hayonul este deblocat, dar rămâne
neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită hayon.
închis.
distanță față de mașină.
Portierele laterale sunt încă blocate și NOTĂ
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur-
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă- bate de undele radio înconjurătoare, de clă-
cată întreaga mașină. diri, de condițiile topografice etc. Mașina
sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină. cheia.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de Dacă cheia cu telecomandă este
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie* scoasă din mașină
alarma este rearmată. Dacă cheia cu telecomandă este
scoasă din mașină când motorul este
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
în funcțiune, este afișat mesajul de
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto- avertizare Cheie auto negăsită
nul cheii cu telecomandă Demontat din auto pe afișajul pentru șofer și
> Hayonul este deblocat și deschis, în este emis un semnal acustic de reamintire
timp ce portierele laterale rămân blo- când este închisă ultima portieră.
cate și funcțiile lor de alarmă sunt Mesajul se stinge când cheia este reintrodusă
armate. în mașină, urmată de apăsarea butonului tas-
taturii din dreapta O sau când este închisă
Informații asociate ultima portieră.
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256) Zona marcată în ilustrație prezintă zonele acoperite
• Deschiderea și închiderea hayonului acțio- de antenele sistemului.
nat electric* (p. 289) Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco-
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-

258 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Informații asociate Înlocuirea bateriei din cheia cu NOTĂ


• Cheia cu telecomandă (p. 253) telecomandă
Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
• Locațiile antenelor pentru sistemele de Bateria din cheia cu telecomandă trebuie
mult de mașină și faceți încă o încercare de
pornire și încuiere (p. 285) înlocuită dacă s-a descărcat.
deblocare.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără NOTĂ
cheie* (p. 282) Toate bateriile au o durată de viață limitată Bateria din telecomanda fără butoane6 (Key
și trebuie înlocuite în cele din urmă (nu este Tag) nu poate fi înlocuită - o cheie nouă tre-
valabil pentru Key Tag). Durata de viață a buie comandată de la un atelier autorizat
bateriei variază în funcție de frecvența utili- Volvo.
zării autovehiculului/cheii.
IMPORTANT
O Key Tag descărcată trebuie predată la un
atelier Volvo autorizat. Cheia trebuie
ștearsă din mașină, deoarece este încă
Bateria din cheia cu telecomandă trebuie înlo- posibil să o utilizați pentru a porni mașina
cuită dacă: prin pornirea de rezervă.

• simbolul informativ se aprinde și se


afișează mesajul Baterie cheie descărc.
în afișajul pentru șofer;
• încuietorile nu reacționează în mod repetat
la semnalele de la cheia cu telecomandă
de la o distanță de 20 metri (65 ft) de la
mașină.

6 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*. }}

* Opțiune/accesoriu. 259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Deschiderea cheii și schimbarea


bateriei

Întoarceți cheia, mutați butonul în late- Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară
ral și glisați capacul spate în sus câțiva pentru a roti capacul bateriei la stânga
Țineți cheia cu telecomandă cu fața milimetri. până când marcajele se întâlnesc la textul
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto- OPEN.
Capacul se va desprinde și va putea fi
nul din marginea inferioară din dreapta, de Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă-
scos de la cheie.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus sând cu unghia în fantă.
câțiva milimetri.
Ridicați capacul bateriei.
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie.

260
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.

Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus. Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus.
Ridicați ușor bateria conform ilustrației. Evitați atingerea cu degetele a contactelor
bateriei cheii cu telecomandă.
IMPORTANT Așezați bateria în soclu, cu marginea în
Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
și suprafețele lor de contact, deoarece ar când se fixează sub cele două opritoare
putea afecta negativ funcția acestora. din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus. Montați la loc capacul bateriei și rotiți-l la
dreapta până când marcajul se aliniază cu
textul CLOSE.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.

}}

261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| AVERTIZARE
Verificați dacă bateria este montată corect
și la polaritatea corectă. Dacă nu ați utilizat
cheia cu telecomandă pentru un timp înde-
lungat, scoateți bateria pentru a preveni
scurgerile din baterie și deteriorarea. Bate-
riile se vor deteriora sau vor prezenta scur-
geri ce pot cauza răni corozive la contactul
cu pielea. Prin urmare, utilizați mănuși de
protecție atunci când manipulați baterii
Repoziționați capacul spate și apăsați-l Întoarceți cheia cu telecomandă și deteriorate.
până când auziți un clic. montați la loc capacul față, apăsându-l în • Nu păstrați bateriile la îndemâna copii-
jos până când auziți un clic. lor.
Apoi glisați capacul înapoi.
Apoi glisați capacul înapoi. • Nu lăsați bateriile la întâmplare deoa-
> Încă un clic va indica poziționarea
rece acestea pot fi înghițite de copii
corectă și fixarea fermă a capacului. > Încă un clic va indica fixarea fermă a
sau de animale de companie.
capacului.
• Bateriile nu trebuie: dezasamblate,
scurtcircuitate sau aruncate în foc.
• Nu încărcați bateriile nereîncărcabile,
acest lucru poate cauza o explozie.
Înainte de utilizare, verificați cheia cu tele-
comandă pentru a evita producerea dete-
riorărilor. Dacă se descoperă o deteriorare,
de ex. capacul bateriei nu poate fi închis
corespunzător, produsul nu trebuie să fie
utilizat. Nu păstrați produsele defecte la
îndemâna copiilor.

262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

IMPORTANT Comandarea mai multor chei cu Red Key - cheia cu telecomandă cu


telecomandă restricții*
Asigurați-vă că bateriile uzate sunt elimi-
Mașina este livrată cu două chei cu teleco- O Red Key permite proprietarului mașinii să
nate prin respectarea reglementărilor de
mandă. Este livrată o cheie fără butoane dacă configureze limitări pentru unele proprietăți
protecție a mediului.
mașina este dotată cu blocare și deblocare ale mașinii. Limitele au scopul de a încuraja
fără cheie*. Pot fi comandate chei suplimen- condusul mașinii într-un mod sigur atunci
Informații asociate tare. când este împrumutată, de exemplu.
• Încuierea și descuierea cu lama cheii În total pot fi programate și utilizate doispre-
detașabile (p. 266) zece chei pentru o singură mașină. Dacă sunt
• Pornirea mașinii (p. 442) comandate chei suplimentare, se adaugă pro-
• Cheia cu telecomandă (p. 253) file de șofer suplimentare - unul pentru fiecare
nouă cheie cu telecomandă. Acest lucru este
valabil și pentru key tag.

Pierderea unei chei cu telecomandă


Dacă pierdeți o cheie de telecomandă, poate fi
comandată una nouă la un atelier - se reco-
mandă un atelier Volvo autorizat. Cheile cu
telecomandă rămase trebuie duse la atelier.
Codul cheii lipsă trebuie șters din sistem ca
măsură antifurt. Pentru o Red Key, se pot defini: viteza maximă
Numărul curent de chei înregistrate la mașină a mașinii, setarea de remindere pentru viteză
poate fi verificat prin profilurile de șofer în și determinarea volumului maxim al sistemului
vederea de sus a afișajului central, selectați audio. În plus, unele din sistemele de asistență
Setări Sistem Profile șoferi. pentru șofer ale mașinii vor fi active perma-
nent. Celelalte funcții ale cheii sunt similare cu
Informații asociate cele ale unei chei cu telecomandă obișnuite.
• Cheia cu telecomandă (p. 253) Restricțiile au fost concepute ca măsuri de
siguranță pentru reducerea riscului de acci-
dente, fiind un mod mai sigur de a preda
mașina șoferilor tineri, valeților pentru parcare
sau unui atelier.
}}

* Opțiune/accesoriu. 263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Profilul șoferului pentru Red Key Setări pentru Red Key* La prima utilizare, funcția este „Activată” (On).
O Red Key este conectată la un profil de șofer Deținătorul unei chei cu telecomandă Limită de viteză maximă
special Red Key, iar când acesta este activ, obișnuite poate modifica setările unei Red Setare viteză maximă pt. cheie.
setările cheii nu pot fi modificate. De aseme- Key. Cu toate acestea, unele funcții de asis-
nea, nu se poate comuta la un alt profil de tență pentru șofer sunt întotdeauna active. La prima utilizare, funcția este „Activată” (On),
șofer; acest lucru necesită o cheie cu teleco- iar viteza este de 120 km/h (75 mph).
mandă normală. Pentru a modifica setarea:
• Interval de setare: 50-250 km/h
Profilul șoferului Red Key se activează la des- 1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă (30-160 mph)
cuierea mașinii cu o Red Key, fără o cheie cu obișnuită.
• Incremente: 1 km/h (1 mph)
telecomandă obișnuită în apropiere. 2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central. Simbolul de restricție de viteză.
NOTĂ 3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
În cazul unei schimbări a șoferului, mașina roșie.
trebuie încuiată și descuiată pentru a activa > Se pot defini următoarele setări: Avertizare depăș. lim. vit.
profilul șoferului nou. Avertizare la depășirea valorilor
• Interval de timp stabilit pt. prestabilite.
Adaptive Cruise Control*
Comandarea Red Key La prima utilizare, funcția este „Activată” (On),
Puteți comanda una sau mai multe Red Key • Volum maxim redus iar valorile sunt 50, 70 și 90 km/h (30, 45 și
de la un dealer Volvo. La o singură mașină, se • Limită de viteză maximă 55 mph).
pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res- • Avertizare depăș. lim. vit.
tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu • Interval de setare: 0-250 km/h
(0-160 mph)
telecomandă obișnuită. Detalii și setări la prima utilizare
• Incremente: 1 km/h (1 mph)
Informații asociate Interval de timp stabilit pt. Adaptive Cruise
Control • Număr maxim de remindere simultane: 6
• Setări pentru Red Key* (p. 264)
Setați intervalul de timp (1-cel mai scurt, Funcții de asistență pentru șofer
• Cheia cu telecomandă (p. 253)
5-cel mai lung). Următoarele funcții de asistență pentru șofer
La prima utilizare, setările sunt 5.0. vor fi mereu active pentru un utilizator cu Red
Key:
Volum maxim redus
Volum maxim mai redus pentru surse
media.

264 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

• Blind Spot Information (BLIS)*; Lamă detașabilă a cheii Detașarea lamei cheii
• Asistență pentru păstrarea benzii de rulare Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
(LKA)*; detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
Alerta pentru distanță (Distance Warning)* activate mai multe funcții și pot fi efectuate

unele operații.
• City Safety Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
• Driver Alert Control (DAC)*; rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere atunci când comandați lame noi.
(Road Sign Information, RSI)*
Zonele de aplicare a lamei cheii
Informații asociate Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
• Red Key - cheia cu telecomandă cu res- mandă Țineți cheia cu telecomandă cu fața
tricții* (p. 263) vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
• poate fi deschisă manual portiera din față7
nul din marginea inferioară din dreapta, de
stângă dacă închiderea centralizată nu
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
poate fi activată cu cheia cu telecomandă
câțiva milimetri.
• toate portierele sunt blocate de urgență
Capacul se va desprinde și va putea fi
• încuietorile de siguranță pentru copii ale
scos de la cheie.
portierelor din spate pot fi activate și
dezactivate.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
detașabilă de la cheia cu telecomandă
obișnuită.

7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}

* Opțiune/accesoriu. 265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Informații asociate Încuierea și descuierea cu lama


• Încuierea și descuierea cu lama cheii cheii detașabile
detașabile (p. 266) Printre alte lucruri, lama cheii detașabile
• Cheia cu telecomandă (p. 253) poate fi utilizată pentru a descuia mașina din
exterior, de ex., dacă bateria cheii cu teleco-
mandă s-a descărcat.

Descuierea

Detașați lama cheii prin orientarea


acesteia în sus.

Trageți afară mânerul portierei față din


stânga9 până în capăt, până ce cilindrul de
broască este vizibil.
Introduceți cheia în cilindrul broaștei.
Readuceți lama cheii în poziția ei din cheia
cu telecomandă după utilizare. Rotiți la dreapta cu 45 de grade astfel
încât lama cheii să fie direcționată către
Remontați carcasa prin apăsarea ei în
înapoi.
jos până când se aude un sunet de clic.
Apoi glisați capacul înapoi.
> Încă un clic va indica fixarea fermă a
capacului.

9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.

266
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Rotiți cheia înapoi cu 45 de grade, în pozi- Dezactivați alarma după cum urmează:
ția de pornire. Scoateți cheia din cilindrul
1. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul
broaștei și eliberați mânerul astfel încât
cheii din cititorul de rezervă aflat în partea
secțiunea spate a mânerului să se sprijine
inferioară a suportului pentru pahare din
din nou pe mașină.
consola tunel.
5. Trageți mânerul.
2. Apoi rotiți butonul de pornire la dreapta și
> Portiera se deschide. eliberați-l.
Încuierea se efectuează în același mod, dar cu > Semnalul de alarmă se oprește și
o rotire la stânga cu 45 de grade, nu la alarma se dezactivează.
dreapta, la pasul (3).
Încuierea
Oprirea alarmei și pornirea mașinii* Puteți încuia mașina cu lama cheii detașabile a Încuierea manuală a portierei. A nu se confunda cu
cheii cu telecomandă, de ex., în cazul unei încuietorile de siguranță pentru copii.
NOTĂ pierderi de energie sau dacă bateria cheii s-a
– Scoateți lama detașabilă din cheia cu tele-
descărcat.
Când portiera este deblocată cu ajutorul comandă. Introduceți lama cheii în orificiul
lamei cheii și pe urmă este deschisă, este Portiera din față stânga se poate debloca cu pentru resetarea încuietorii și apăsați cheia
declanșată alarma. lama cheii detașabile și cilindrul broaștei. până la capăt, aproximativ 12 mm (0,5 in).
Alte portiere nu au cilindri de broască, ci sunt Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
prevăzute cu un comutator de încuiere la și din interior.
capătul fiecărei portiere care trebuie apăsat cu Deschiderea din exterior a portierei este
lama cheii - acestea sunt încuiate/descuiate blocată. Pentru a reveni în poziția A,
mecanic pentru a preveni deschiderea din mânerul interior al portierei trebuie des-
exterior. chis.
Portierele pot fi deschise în continuare din Portierele pot fi descuiate și cu ajutorul buto-
interior. nului de pe cheia cu telecomandă sau cu buto-
nul pentru închiderea centralizată de pe por-
tiera șoferului.
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru
pahare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
• Resetarea încuietorii unei portiere
protecție împotriva furturilor care împiedică o
încuie numai acea portieră specifică -
persoană neautorizată să pornească mașina.
nu toate portierele simultan.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
• O portieră spate încuiată manual având telecomandă corectă.
activate încuietorile de siguranță pen-
tru copii manuale sau acționate electric Următorul mesaj de eroare se afișează în
nu va putea fi deschisă nici din exterior, afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
nici din interior. O portieră spate care tronic:
este încuiată în acest mod poate fi des-
cuiată numai cu cheia cu telecomandă, Simbol Mesaj Specificație
de la butonul pentru închiderea centra-
Cheie auto Eroare de citire a
lizată sau prin Volvo On Call*.
negăsită cheii cu teleco-
mandă la pornire -
Consultați
Informații asociate așezați cheia pe
manualul
• Pornirea mașinii (p. 442) simbolul cheii din
de utilizare
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265) suportul pentru
pahare și încercați
• Activarea și dezactivarea alarmelor* din nou.
(p. 298)
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- Informații asociate
mandă (p. 259) • Cheia cu telecomandă (p. 253)
• Cheia cu telecomandă (p. 253) • Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 263)

268 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Omologarea de tip pentru sistemul Pentru informații detaliate privind omologa- Sistemul de încuiere cu pornire fără
de cheie cu telecomandă rea de tip, accesați www.volvocars.com/intl/ cheie (Pornirea pasivă) și încuierea/
Omologarea de tip pentru sistemul de cheie support. descuierea fără cheie (Intrarea pasivă*)
cu telecomandă al mașinii se găsește în
următorul tabel.

Marcajul CEM pentru sistemul de cheie cu teleco-


mandă. Pentru codurile de omologare de tip supli-
mentare, consultați următoarele tabele.

Țara/regiunea Aprobare de tip


Europa Prin prezenta, Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal declară că
VO3-134TRX este în conformitate cu cerințele esențiale privind proprie-
tățile și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU (RED).
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support
Iordania TRC/LPD/2014/250
Serbia P1614120100
Argentina CNC ID: C-14771

}}

* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiunea Aprobare de tip


Brazilia MT-3245/2015

Indonezia Nomor: 38301/SDPPI/2015


Malaysia RDBV/24A/1018/S(18-4236)
Mexic IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusia

Emiratele Arabe Unite ER37847/15


DA0062437/11

270
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiunea Aprobare de tip


Namibia TA-2016-02

Africa de Sud TA-2014-1868

}}

271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8423 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina

H-15532
Brazilia Anatel: 05568-16-06643
Modelo: HUF8423
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

272
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
CU
(Customs
Union)
Belarus,
Kazahstan,
Rusia
Indonezia [41005/SDPPI/2015]
[5149]
Iordania TRC/LPD/2015/104
Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Moldova

}}

273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Mexic IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the
Nigerian Communications Commission
Oman

274
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Filipine

Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de TA-2015-432
Sud

}}

275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Emiratele
Arabe Unite

276
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8432 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina

H-15029
Brazilia Anatel: 04362-16-06643
Modelo: HUF8432
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.

}}

277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
CU
(Customs
Union)
Belarus,
Kazahstan,
Rusia
Indonezia [41006/SDPPI/2015]
[5149]
Iordania TRC/LPD/2015/107
Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexic IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
IFT: RLVHUHU15-0972
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.

278
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Moldova

Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Oman

Filipine ESD-1511501C

}}

279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de TA-2015-414
Sud

280
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Emiratele
Arabe Unite

Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 253)

281
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Suprafețele sensibile și opțiunea NOTĂ Informații asociate


fără cheie* • Încuierea și descuierea fără cheie*
Este important să activați numai o supra- (p. 283)
Cu funcția de încuiere și descuiere fără cheie,
față tactilă la un moment dat. Prinderea
este suficient să aveți cheia cu telecomandă • Deblocarea fără cheie a hayonului*
mânerului în timpul atingerii suprafeței de
în buzunar sau în poșetă. Mașina este (p. 284)
încuiere poate genera comenzi duble.
încuiată sau descuiată de la o suprafață tac-
Acest lucru înseamnă că activitatea solici-
tilă de pe mânerul portierei.
tată (încuiere/descuiere) nu se va executa
Suprafețe tactile sau va fi executată cu o întârziere.
Mânerul portierei
Partea exterioară a mânerului portierei conține Mânerul hayonului
o fantă pentru încuiere, iar interiorul acesteia Mânerul hayonului are o placă de presiune
conține o suprafață tactilă pentru descuiere. cauciucată utilizată numai pentru descuiere.

Fantă tactilă pentru încuiere NOTĂ


Suprafață tactilă pentru descuiere Rețineți că sistemul se poate activa la spă-
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

282 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

}}

* Opțiune/accesoriu. 283
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 284) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- La blocarea și deblocarea fără cheie, atingeți
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. doar suprafața tactilă de pe mânerul hayonu-
(p. 284) Pentru a modifica setarea: lui pentru a debloca hayonul.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din NOTĂ
cheie* (p. 282) afișajul central. Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
2. Apăsați pe My Car Blocare trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
Deblocare fără cheie. mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
neze.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 283)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 282)

Hayonul este menținut închis de o încuietoare


electrică.
Pentru deschidere:
1. Apăsați ușor pe plăcuța cauciucată de sub
mânerul hayonului.
> Încuietoarea se deblochează.

284 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

2. Ridicați de mânerul exterior pentru a des- Locațiile antenelor pentru AVERTIZARE


chide hayonul. sistemele de pornire și încuiere
Persoanelor cu pacemaker li se recomandă
Antena pentru sistemul de pornire fără cheie să nu se apropie la o distanță mai mică de
IMPORTANT și antenele pentru sistemul de încuiere fără 22 cm (9 in) de antenele sistemului fără
Este necesară o forță minimă pentru a cheie* sunt integrate în mașină. cheie având pacemakerul. Acest lucru pre-

descuia încuietoarea hayonului - apăsați vine interferența dintre pacemaker și siste-
mul fără cheie.
ușor pe panoul din cauciuc.
• Nu utilizați forță pe panoul din cauciuc
Informații asociate
atunci când deschideți hayonul - ridicați
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
de mâner. Utilizarea unei forțe prea mari
cheie* (p. 282)
poate deteriora contactele electrice ale
panoului din cauciuc. • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 258)

Puteți debloca hayonul și fără ajutorul mâinilor,


mișcând piciorul sub bara de protecție spate;
consultați secțiunea corespunzătoare.
Locațiile antenelor:
AVERTIZARE Sub suportul pentru pahare din secțiunea
Nu conduceți cu hayonul deschis! Gazele frontală a consolei tunel.
toxice de eșapament pot fi aspirate în
mașină prin zona pentru bagaje. În secțiunea superioară frontală a portierei
din spate stânga10.
Informații asociate În secțiunea superioară frontală a portierei
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 283) din spate dreapta10.

• Suprafețele sensibile și opțiunea fără În compartimentul pentru bagaje10.


cheie* (p. 282)
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 258)
• Acționarea hayonului cu mișcarea picioru-
lui* (p. 293)

* Opțiune/accesoriu. 285
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Blocarea și deblocarea din Metodă de deblocare alternativă Blocarea folosind un buton de pe


interiorul mașinii portiera din față
Portierele și hayonul pot fi blocate și deblo- – Apăsați butonul - ambele portiere față
cate din interior utilizând comenzile de închi- trebuie să fie închise.
dere centralizată de pe portierele din față. > Toate portierele și hayonul sunt blocate.
Închiderea centralizată Blocarea folosind un buton de pe
portiera din spate*

Mâner de deschidere pentru deblocarea alternativă


pe portiera laterală11.
– Trageți mânerul de deschidere de pe una
din portierele laterale și eliberați-l.
> În funcție de setările de la cheia cu tele-
comandă, fie toate portierele vor fi
Buton de blocare și deblocare cu lampă indicatoare
pe portiera din față. deblocate fie numai portiera selectată
va fi deblocată și deschisă. Buton de blocare cu lampă indicatoare pe portiera
Deblocarea folosind un buton de pe din spate.
Pentru a modifica această setare, apă-
portiera din față Butoanele de blocare a portierelor din spate
sați pe Setări My Car Blocare
– Apăsați butonul pentru a debloca toate blochează portiera din spate aferentă.
Deblocare de la distanță și din
portierele laterale și hayonul. interior din vederea de sus a afișajului Deblocarea portierei din spate
central. – Trageți mânerul de deschidere.
> Portiera din spate este deblocată și
deschisă12.

10 Numai la mașinile echipate cu încuiere și descuiere fără cheie*.


11 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.
12 Cu condiția ca încuietoarea de siguranță pentru copii să nu fie activată.

286 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Informații asociate Descuierea hayonului din interiorul Informații asociate


• Setări pentru deblocarea de la distanță și mașinii • Blocarea și deblocarea din interiorul
din interior (p. 257) Hayonul poate fi descuiat din interior apăsând mașinii (p. 286)
• Descuierea hayonului din interiorul mașinii butonul de pe tabloul de bord. • Deschiderea și închiderea hayonului acțio-
(p. 287) nat electric* (p. 289)
• Activarea și dezactivarea încuietorilor de
siguranță pentru copii (p. 288)

– Apăsați scurt butonul din tabloul de


bord.
> Hayonul se poate descuia și deschide
din exterior, atingând placa de presiune
cauciucată.
Cu opțiunea de hayon acționat electric*:
– Apăsați lung butonul din tabloul de
bord.
> Hayonul este deschis.

* Opțiune/accesoriu. 287
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Activarea și dezactivarea NOTĂ 1. Porniți mașina sau alegeți o poziție de


încuietorilor de siguranță pentru aprindere mai mare de 0.
copii • Un buton al portierei blochează numai
portiera respectivă - nu ambele por- 2. Apăsați butonul de pe panoul de control
Încuietorile de siguranță pentru copii împie- de pe portiera șoferului.
tiere spate simultan.
dică deschiderea portierelor din spate din > Afișajul pentru șofer afișează mesajul
interior. • Mașinile cu o încuietoare de siguranță
electrică pentru copii nu au o blocare Siguranță copii spate Activat și
Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi fie lampa butonului se aprinde - încuieto-
manuale fie electrice*. manuală pentru copii.
rile sunt active.
Activarea și dezactivarea încuietorilor Activarea și dezactivarea încuietorilor Când este activă încuietoarea electrică de
manuale de siguranță pentru copii electrice de siguranță pentru copii*
siguranță pentru copii,
Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi • geamurile spate pot fi deschise numai de
activate și dezactivate în toate pozițiile de la panoul de control de pe portiera șoferu-
aprindere mai mari de 0. Activarea și dezacti- lui
varea poate fi efectuată în decurs de până la • portierele spate nu pot fi deschise din inte-
2 minute după deconectarea mașinii, cu con- rior.
diția să nu se deschidă nicio portieră.
Pentru a dezactiva încuietorile:
– Apăsați butonul de pe panoul de control
de pe portiera șoferului.
> Afișajul pentru șofer afișează mesajul
Siguranță copii spate Dezactivat și
lampa butonului se stinge - încuietorile
Încuietori de siguranță pentru copii. Nu trebuie con-
fundate cu blocarea manuală a portierelor. sunt dezactivate.

– Utilizați lama detașabilă a cheii cu teleco- Când mașina este deconectată, este memo-
mandă pentru a roti butonul. rată setarea curentă - dacă sunt activate
încuietori de siguranță pentru copii când
Deschiderea din interior a portierei este mașina este deconectată, funcția va continua
blocată. să fie activată la următoarea pornire a mașinii.
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar Buton pentru activarea și dezactivarea electrică.
și din interior.

288 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Simbol Mesaj Specificație Blocarea automată în timpul Deschiderea și închiderea


conducerii hayonului acționat electric*
Siguranță Încuietorile de Portierele și hayonul sunt blocate automat Funcție care permite deschiderea și închide-
copii spate siguranță pentru când mașina începe să se deplaseze. rea hayonului cu apăsarea unui buton.
Activat copii sunt acti- Pentru a modifica setarea:
vate. Deschidere
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Alegeți una din următoarele opțiuni pentru a
Siguranță Încuietorile de afișajul central. deschide hayonul acționat electric:
copii spate siguranță pentru
Dezactivat copii sunt dezac- 2. Apăsați My Car Blocare.
tivate. 3. Selectați Blocare automată portiere în
mers pentru dezactivarea sau activarea
Informații asociate acestei funcții.
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 286) Informații asociate
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265) • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 286)

– Apăsați lung pe butonul de la cheia cu


telecomandă. Mențineți-l apăsat până
când hayonul începe să se deschidă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 289
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

||

– Apăsați lung pe butonul din tabloul de – Mișcarea piciorului* sub bara de protecție – Apăsați butonul din partea inferioară a
bord. Mențineți-l apăsat până când hayo- spate. hayonului pentru a-l închide.
nul începe să se deschidă. > Hayonul se închide automat și rămâne
Închidere
Alegeți una din următoarele opțiuni pentru a descuiat.
închide13 hayonul acționat electric:
NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce
hayonul a fost lăsat deschis. Prin
urmare, trebuie închis manual.
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de
30 min, aceasta se va închide la o viteză
mică.

– Apăsați ușor pe mânerul hayonului.

13 Mașinile cu încuiere și descuiere fără cheie* au un buton pentru închidere și un buton pentru închidere și încuiere.

290 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

– Apăsați lung pe butonul de la cheia cu Închiderea și încuierea pentru ca încuierea și descuierea să


telecomandă. funcționeze.
> Hayonul se închide automat și se emit • La utilizarea încuierii sau închiderii fără
semnale sonore - hayonul rămâne des- cheie*, se vor auzi trei semnale dacă
cuiat. cheia nu este detectată ca fiind suficient
de aproape de hayon.
– Apăsați lung butonul din tabloul de
bord.
> Hayonul se închide automat și se emit
semnale sonore - hayonul rămâne des- IMPORTANT
cuiat. La acționarea manuală a hayonului, deschi-
– Mișcarea piciorului* sub bara de protecție deți-l sau închideți-l cu atenție. NU utilizați
spate. forță pentru a deschide/închide hayonul
dacă acesta opune rezistență. Hayonul se
> Hayonul se închide automat și se emit – Apăsați butonul din partea inferioară a poate deteriora și nu va mai funcționa
semnale sonore - hayonul rămâne des- hayonului pentru a-l închide și a încuia în corect.
cuiat. același timp13 hayonul și portierele (toate
portierele trebuie să fie închise pentru
încuiere). Anularea deschiderii sau închiderii
Anulați deschiderea sau închiderea într-unul
> Hayonul se închide automat - hayonul și
din următoarele moduri:
portierele se încuie și alarma* se
armează. • Apăsați butonul din tabloul de bord.
• Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
NOTĂ mandă.
• Una din cheile cu telecomandă ale • Apăsați butonul de închidere din partea
mașinii trebuie să fie în raza de acțiune inferioară a hayonului.
• Apăsați placa de presiune cauciucată de
sub mânerul exterior.
• Utilizați mișcarea piciorului*.

13 Mașinile cu încuiere și descuiere fără cheie* au un buton pentru închidere și un buton pentru închidere și încuiere. }}

* Opțiune/accesoriu. 291
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Mișcarea hayonului se întrerupe și acesta se Tijele telescopice Programarea deschiderii maxime


oprește. Apoi, hayonul poate fi operat manual. pentru hayonul acționat electric*
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția Reglați poziția de deschidere a hayonului la
închis, următoarea activare va deschide hayo- înălțimea unui plafon jos.
nul. Pentru a regla deschiderea maximă:
1. Deschideți hayonul - opriți-l în poziția des-
Protecția antiprindere
chisă.
Dacă ceva cu o rezistență suficientă previne
deschiderea sau închiderea hayonului, protec-
ția antiprindere se activează. NOTĂ
• La deschidere - deplasarea se întrerupe, Nu se poate programa o poziție de deschi-
hayonul se oprește și se emite un semnal dere sub hayonul deschis pe jumătate.
sonor lung.
Tijele telescopice pentru hayonul acționat electric.
• La închidere - deplasarea se întrerupe, 2. Apăsați butonul din partea de jos a
hayonul se oprește, se emite un semnal hayonului pentru cel puțin 3 secunde.
AVERTIZARE
sonor lung și hayonul revine la poziția > Se vor emite două semnale sonore
maximă programată. Nu deschideți tijele telescopice pretensio- scurte pentru a indica memorarea pozi-
nate ale hayonului acționat electric. Aces-
tea sunt pretensionate la presiune ridicată ției configurate.
AVERTIZARE și pot provoca răniri, dacă sunt deschise. Pentru a reseta deschiderea maximă:
Manifestați atenție la riscul de strivire la
deschidere și închidere. – Mutați manual hayonul în poziția cea mai
Informații asociate ridicată posibilă - apăsați lung butonul
Verificați ca nicio persoană să nu se afle în • Programarea deschiderii maxime pentru
apropierea hayonului înainte de a începe să de pe hayon pentru cel puțin 3 secunde.
hayonul acționat electric* (p. 292)
se deschidă sau să se închidă deoarece ris- > Se vor emite două semnale sonore pen-
cul de strivire poate avea consecințe grave. • Acționarea hayonului cu mișcarea picioru- tru a indica ștergerea poziției configu-
lui* (p. 293) rate. Apoi, hayonul va relua poziția
Acționați întotdeauna hayonul cu atenție.
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă maximă la deschidere.
(p. 258)

292 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

NOTĂ Acționarea hayonului cu mișcarea


piciorului*
• Dacă sistemul a fost operat continuu
O funcție care permite deschiderea și închi-
pentru un interval lung de timp, acesta
derea hayonului prin mișcarea piciorului sub
se va opri pentru a evita suprasarcina.
bara de protecție spate vă ajută atunci când
Utilizarea se va putea relua după
mâinile vă sunt pline.
circa 2 min.
Dacă mașina este prevăzută cu încuiere și
descuiere fără cheie*, puteți descuia hayonul
Informații asociate cu o mișcare a piciorului.
• Deschiderea și închiderea hayonului acțio-
De asemenea, funcția de deschidere și închi-
nat electric* (p. 289)
dere a hayonului este disponibilă când mașina
este echipată cu un hayon cu acționare elec- Senzorul este amplasat în bara de protecție, la mijlo-
trică*. cul părții din stânga14.
Una dintre telecomenzile mașinii trebuie să se
NOTĂ afle în aria de 1 m (3 ft) în spatele mașinii pen-
Funcția de deschidere a hayonului cu picio- tru a permite deschiderea și închiderea. Acest
rul este disponibilă în două versiuni: lucru se aplică și la mașina deja încuiată pen-
Deschiderea și închiderea cu mișcarea tru a evita deschiderea accidentală la spălăto-

piciorului rie, de ex.

• Numai deblocare cu mișcarea picioru-


lui (ridicați hayonul manual pentru a-l
deschide)
Rețineți că funcția pentru deschiderea și
închiderea cu mișcarea piciorului necesită
un hayon acționat electric*.

14 Dacă mașina este echipată cu un scut de protecție*, senzorul este amplasat în colțul din stânga al barei de protecție. }}

* Opțiune/accesoriu. 293
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Deschiderea și închiderea cu mișcarea Anularea deschiderii sau închiderii cu


piciorului mișcarea piciorului
– Efectuați o singură mișcare de lovire în
față în timpul unei deschideri sau închideri
pentru a opri deplasarea hayonului.
Telecomanda nu trebuie să se afle în apropie-
rea mașinii pentru a anula deschiderea sau
închiderea hayonului.
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția
închis, următoarea activare va deschide hayo-
nul.
Pentru a activa deschiderea sau închiderea cu
NOTĂ
mișcarea piciorului la o mașină echipată cu
O mișcare de lovire în zona de activare a senzorului. Există riscul unei funcții reduse sau a lipsei scut de protecție, mișcarea de lovire se va
– Efectuați o singură mișcare de lovire funcției dacă bara de protecție spate este efectua din lateralul mașinii. Una dintre teleco-
înainte sub partea stângă a barei de pro- încărcată cu o cantitate mare de gheață, menzile mașinii trebuie să se afle în aria de 1 m
tecție. Apoi faceți un pas înapoi. Nu atin- zăpadă, mizerie sau materiale similare. Din (3 ft) pentru a permite deschiderea și închide-
geți bara de protecție. acest motiv, păstrați-o curată. rea.
> Se va auzi un scurt semnal sonor la
activarea deschiderii sau închiderii - NOTĂ
hayonul se deschide/închide.
Rețineți că există posibilitatea ca sistemul
Dacă se efectuează mai multe mișcări de să se activeze în caz de accident sau eveni-
lovire fără ca telecomanda să se afle în spatele mente similare dacă cheia cu telecomandă
mașinii, deschiderea nu va fi posibilă decât se află în aria de acțiune.
după o anumită întârziere.
Nu lăsați piciorul sub mașină în timpul mișcării Mașinile cu scut de protecție*
de lovire. Acest lucru poate determina eșuarea suplimentar
activării. Dacă mașina este echipată cu un
scut de protecție, senzorul este amplasat în
colțul din stânga al barei de protecție. O mișcare de lovire în zona activă a senzorului.

294 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Informații asociate Încuiere privată Activarea și dezactivarea Private


• Suprafețele sensibile și opțiunea fără Hayonul poate fi blocat cu funcția de blocare Locking
cheie* (p. 282) privată, care împiedică deschiderea lui, de ex. Private Locking se activează de la un buton
• Deschiderea și închiderea hayonului acțio- când mașina este dusă la service, lăsată la un funcțional din afișajul central și cu un cod PIN
nat electric* (p. 289) hotel sau o situație similară. opțional.
Butonul funcției de blocare
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă NOTĂ
privată este amplasat în
(p. 258) Mașina trebuie să fie în modul de aprindere
vizualizarea funcțiilor afișaju-
lui central. În funcție de sta- I, ca o condiție minimă necesară, pentru ca
rea curentă a blocării, este funcția de încuiere privată să se activeze.
afișat Blocare pers.
deblocată sau Blocare pers. Private Locking are două coduri:
blocată.
• Un cod de securitate este creat la prima
Informații asociate utilizare a funcției.
• Activarea și dezactivarea Private Locking • Un cod PIN nou este selectat la fiecare
(p. 295) activare a funcției.

Introducerea codului de securitate


înainte de prima utilizare
Un cod de securitate trebuie selectat la prima
utilizare a funcției. Acestea pot fi utilizate pen-
tru dezactivarea Private Locking dacă codul
PIN selectat a fost uitat sau pierdut. Codul de
securitate are rolul unui cod PUK pentru toate
codurile PIN ulterioare configurate pentru
funcția Private Locking.
Salvați codul de securitate într-un loc sigur.

}}

* Opțiune/accesoriu. 295
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Pentru a crea un cod de securitate: 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia Dacă mașina este descuiată prin intermediul
hayonul după încuiere și apăsați Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri-
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
Locking din ecranul funcțiilor.
Confirmare. vate Locking se va dezactiva automat.
> Hayonul este încuiat. Confirmarea
încuierii se realizează prin aprinderea Cod de securitate uitat
indicatorului verde din butonul din ecra- Dacă și codul de securitate a fost uitat, con-
nul funcțiilor. tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis-
tență la dezactivarea Private Locking.
Dezactivarea Private Locking
1. Apăsați butonul pentru funcția Private Informații asociate
> Se va afișa un ecran pop-up. Locking din ecranul funcțiilor. • Încuiere privată (p. 295)
2. Introduceți codul de securitate preferat și
apăsați Confirmare.
> Se salvează codul de securitate. Func-
ția Private Locking se poate activa în
acest moment.

Activarea Private Locking > Se va afișa un ecran pop-up.


1. Apăsați butonul pentru funcția Private
2. Introduceți codul utilizat pentru încuiere și
Locking din ecranul funcțiilor.
apăsați Confirmare.
> Hayonul este descuiat. Confirmarea
descuierii se realizează prin stingerea
indicatorului verde din butonul din ecra-
nul funcțiilor.

Cod PIN uitat


> Se va afișa un ecran pop-up. Dacă ați uitat codul PIN sau dacă ați introdus
codul PIN de mai mult de trei ori, codul de
securitatea poate fi utilizat pentru dezactivarea
Private Locking.

296 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Alarmă* Indicatorul alarmei geamul este spart sau dacă cineva încearcă să
Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă fure roțile sau să tracteze mașina.
cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco- Senzorul de mișcare declanșează o alarmă în
mandă validă sau manipulează bateria dema- cazul mișcării în habitaclu - se înregistrează și
rorului sau sirena de alarmă. curenții de aer. Din acest motiv, alarma este
Când este armată, alarma este declanșată declanșată dacă mașina este lăsată cu un
dacă: geam sau cu acoperișul panoramic* deschis
• o portieră, capota sau hayonul sunt des- sau dacă este utilizat încălzitorul habitaclului.
chise15 Pentru a evita acest lucru:
• este detectată o mișcare în habitaclu • Închideți geamul și acoperișul panoramic
(dacă este dotat cu un detector de când plecați de la mașină.
mișcare*)
• În cazul în care habitaclul sau încălzitorul
• mașina este ridicată sau tractată (dacă Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta- de parcare urmează să fie utilizat - direc-
este dotată cu un detector de înclinare*) rea sistemului de alarmă: ționați fluxul de aer din grilele de ventilație
• cablul bateriei demarorului este deconec- astfel încât să nu fie îndreptate în sus în
• LED-ul nu este aprins - alarma nu este habitaclu.
tat
armată.
• sirena este deconectată. Alternativ, utilizați un nivel de alarmă redus
• LED-ul clipește o dată la fiecare secundă - pentru a dezactiva temporar senzorii de
Semnale de alarmă alarma este armată. mișcare și de înclinare.
Când alarma a fost declanșată, au loc urmă- • După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
toarele: De asemenea, deconectați senzorii de mișcare
clipește rapid timp de maxim
și de înclinare când mașina este transportată
O sirenă sună timp de 30 de secunde sau 30 de secunde sau până când poziția de
• pe un feribot sau pe un tren, deoarece aceste
până când alarma este oprită. aprindere I a fost activată - alarma a fost
mișcări pot afecta mașina și pot declanșa
declanșată.
• Luminile de avarie iluminează intermitent alarma.
timp de 5 minute sau până când alarma Senzori de mișcare și de înclinare*
este oprită. Senzorii de mișcare și de înclinare reacțio-
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei, nează la mișcările din interiorul mașinii, dacă
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori15.

15 Se aplică pentru anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 297
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| În cazul unei defecțiuni la sistemul de Activarea și dezactivarea


alarmă alarmelor*
Dacă există o defecțiune în sistemul Alarma se armează la încuierea mașinii.
de alarmă, pe afișajul pentru șofer
este afișat simbolul și mesajul Armarea alarmei
Eroare sistem alarmă Service Încuiați și armați alarma mașinii urmărind pașii
necesar. În acest caz contactați un atelier - vă următori:
recomandăm un atelier autorizat Volvo. • apăsați butonul de încuiere de pe cheia cu
telecomandă ;
NOTĂ
• atingeți suprafața marcată de pe exteriorul
Nu încercați să reparați sau să modificați mânerelor portierelor sau de pe placa de
componentele sistemului de alarmă. Orice presiune cauciucată a hayonului16; Un LED roșu din tabloul de bord clipește la fiecare
astfel de încercări pot afecta condițiile asi- două secunde când mașina este încuiată și alarma
Dacă mașina este echipată cu încuiere/
gurării. este armată.
descuiere fără cheie* și cu hayon acționat elec-
tric*, butonul din partea inferioară a hayo- Dezactivarea alarmei
Informații asociate nului poate fi utilizat și pentru încuierea mașinii Descuiați și dezarmați alarma mașinii urmărind
• Activarea și dezactivarea alarmelor* și armarea alarmei mașinii. pașii următori:
(p. 298)
• apăsați butonul de descuiere de pe cheia
• Nivel de alarmă redus* (p. 299)
cu telecomandă ;
• Încuierea dublă* (p. 300)
• prindeți unul din mânerele portierelor sau
apăsați ușor pe placa de presiune cauciu-
cată a hayonului16;

16 Se aplică la mașinile cu încuiere și descuiere fără cheie*

298 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Dezactivarea alarmei fără o cheie cu Oprirea unei alarme declanșate Nivel de alarmă redus*
telecomandă funcțională – Apăsați butonul de descuiere de la cheia Un nivel redus de alarmă înseamnă că senzo-
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar cu telecomandă sau aduceți mașina în rii de mișcare și de înclinare sunt dezactivați
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, poziția de aprindere I rotind butonul de temporar.
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este pornire la dreapta și eliberându-l. Dezactivați senzorii de mișcare și de înclinare
descărcată. pentru a evita declanșarea accidentală a alar-
Armarea automată și rearmarea mei - de ex., dacă un câine este lăsat într-o
1. Deschideți portiera șoferului cu lama alarmei
detașabilă a cheii. mașină încuiată sau la transportul cu trenul
Rearmarea automată a alarmei previne părăsi- auto sau cu feribotul pentru mașini.
> Se declanșează alarma. rea mașinii cu alarma dezarmată în mod inten-
ționat. Apăsați butonul Protecție
redusă din ecranul funcțiilor
Dacă mașina este descuiată cu cheia cu tele- din afișajul central pentru a
comandă (care dezarmează alarma), dar dezactiva senzorii de mișcare
niciuna din portiere sau nici hayonul nu sunt și de înclinare pentru încuie-
deschise într-un interval de două minute, rea ulterioară a mașinii.
alarma se va rearma automat. Mașina se
încuie în același timp. În același timp, funcția de încuiere dublă se
dezactivează, de ex., descuierea din interior
Pe anumite piețe, alarma se armează automat
este activă.
după un anumit interval de timp după care
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru portiera șoferului a fost deschisă și închisă, Dacă mașina este descuiată și apoi încuiată
pahare.
fără a fi încuiată. din nou, nivelul de alarmă redusă trebuie reac-
2. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul tivat.
Pentru a modifica setarea:
cheii din suportul pentru pahare din con-
sola tunel. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Informații asociate
afișajul central. • Alarmă* (p. 297)
3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și eli-
berați-l. • Încuierea dublă* (p. 300)
2. Apăsați My Car Blocare.
> Alarma se dezactivează.
3. Selectați Dezactivare armare pasivă
pentru a dezactiva temporar funcția.

Informații asociate
• Alarmă* (p. 297)

* Opțiune/accesoriu. 299
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea dublă* AVERTIZARE Dezactivarea temporară* a încuierii


Încuierea dublă înseamnă că toate mânerele duble
Nu permiteți niciunei persoane să rămână
de deschidere se deblochează mecanic la în mașină fără a dezactiva mai întâi funcția Dacă o persoană va sta în mașină, dar portie-
încuierea din exterior, iar deschiderea portie- pentru a evita riscul de încuiere în interior. rele trebuie încuiate din exterior, funcția de
relor din interior nu este posibilă. încuiere dublă trebuie să fie dezactivată pen-
Încuierea dublă se activează la încuierea cu o tru a permite descuierea din interior.
cheie cu telecomandă sau la încuierea fără
Informații asociate
• Dezactivarea temporară* a încuierii duble AVERTIZARE
cheie* și se produce după un interval de
10 secunde de la încuierea portierelor. Dacă se (p. 300) Nu permiteți niciunei persoane să rămână
deschide o portieră în acel interval de timp, • Alarmă* (p. 297) în mașină fără a dezactiva mai întâi funcția
pentru a evita riscul de încuiere în interior.
secvența se întrerupe și alarma se dezacti-
vează.
Apăsați butonul Protecție
Când încuierea dublă este activată, mașina redusă din ecranul funcțiilor
poate fi descuiată numai de la cheia cu teleco- din afișajul central pentru a
mandă, descuierea fără cheie* sau aplicația dezactiva temporar funcția de
Volvo On Call*. încuiere dublă.
Portiera din stânga față poate fi descuiată și
cu lama detașabilă a cheii. Dacă mașina este
Acest lucru înseamnă că senzorii de mișcare și
descuiată cu lama detașabilă a cheii, se va
de înclinare ai sistemului de alarmă* vor fi
declanșa alarma.
dezactivați.

NOTĂ Apoi, Protecție Redusă se va afișa în afișajul


central, iar încuierea dublă va fi dezactivată
• Nu uitați că alarma se activează la temporar la următoarea încuiere a mașinii.
încuierea mașinii.
La încuierea obișnuită, prizele electrice se
• Alarma se declanșează dacă se
dezactivează imediat, dar când încuierea dublă
încearcă deschiderea portierelor din
este dezactivată temporar, acestea vor fi
interior.
active pentru cel mult 10 minute după
încuiere.

300 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Dacă mașina este descuiată și apoi încuiată


din nou, funcția de încuiere dublă trebuie
dezactivată din nou.
Sistemul se resetează la următoarea pornire a
motorului.

Informații asociate
• Încuierea dublă* (p. 300)
• Alarmă* (p. 297)

* Opțiune/accesoriu. 301
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 345) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 354) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Suportul la luarea curbelor* (p. 365) Servodirecția dependentă de viteză deter-

în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistența la depășire* (p. 367) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență bandă de rulare (p. 374) șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
• Asistență pentru direcție în caz de risc de autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
coliziune (p. 381)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• Rear Collision Warning* (p. 387)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • BLIS* (p. 388) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Driver Alert Control (p. 392)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp (p. 394) întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică • Cross Traffic Alert* (p. 396) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Camera pentru asistența la parcare*
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- (p. 407) În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
• Unitatea radar (p. 425)
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză Unitatea camerei (p. 434)
• redusă temporar împreună
(p. 304)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 305) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 310)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 312) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338)
• Cruise control (p. 341)

304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Electronic Stability Control AVERTIZARE


Electronic Stability Control (sistemul electro-
Dacă temperatura crește prea mult, funcția • Funcția oferă asistență suplimentară
servo se va opri complet forțat. În astfel de nic de asigurare a stabilității ESC1) ajută la
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cazuri, afișajul pentru șofer afișează mesa- evitarea derapării și optimizează tracțiunea.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
jul Eroare servodirecție Opriți în Afișajul pentru șofer afișează
nu poate gestiona toate situațiile din
siguranță, împreună cu un simbol. acest simbol când sistemul
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
este cuplat.
• Recomandăm șoferului să citească
Modificarea nivelului forței de direcție* Frânarea de către sistem toate secțiunile din manualul de utili-
Rezistența volanului poate fi ajustată utilizând poate fi percepută ca un zare care privesc această funcție pen-
modul de condus INDIVIDUAL. sunet pulsat, iar mașina tru a afla factorii, precum limitările și
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din poate accelera mai lent decât v-ați aștepta la aspectele pe care trebuie să le aibă în
afișajul central. acționarea pedalei de accelerație. vedere înainte de a utiliza sistemul.
Sistemul include următoarele subfuncții: • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
2. Selectați My Car Moduri de condus
Funcția de stabilitate2. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Forță de direcție. • Șoferul este în permanență responsabil
Selecția rezistenței volanului poate fi accesată • Sistemul de control al patinării și sistemul cu condusul mașinii într-un mod sigur,
numai dacă mașina este staționară sau se de control al tracțiunii. la viteza adecvată, la o distanță cores-
deplasează la o viteză mică și în linie dreaptă. • Sistemul de control al patinării la acționa- punzătoare față de celelalte vehicule și
rea frânei de motor (Engine Drag Control). în conformitate cu normele și regula-
Informații asociate mentele rutiere în vigoare.
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
remorcii (Trailer Stability Assist).
• Moduri de condus* (p. 468) Funcția de stabilitate2.
• Roll Stability Control
Funcția verifică forța motrice și de frânare a
fiecărei roți pentru a stabiliza mașina.

Sistemul de control al patinării și


sistemul de control al tracțiunii.
Funcția este activă la viteză mică și frânează
roțile motrice care patinează pentru a transfera

1 Electronic Stability Control


2 Cunoscută și sub numele de Control activ al devierii. }}

* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| mai multă tracțiune de la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 309)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 510)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.

Blocarea neintenționată a roților în timpul mer-


sului poate, printre altele, afecta abilitatea AVERTIZARE
șoferului de a direcționa mașina. În condiții normale de condus, sistemul
îmbunătățește siguranța mașinii în trafic,
Sistemul de asistență pentru dar acesta nu este un motiv bun pentru a
stabilitatea remorcii (Trailer Stability mări viteza. Urmați întotdeauna precauțiile
normale privind condusul în siguranță.
Assist)*4
Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist) (TSA5) stabili- Informații asociate
zează mașina care tractează o remorcă care • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
începe să vibreze. • Activarea sau dezactivarea modului sport
pentru controlul electronic de asigurare a
stabilității (p. 307)

3 Engine Drag Control


4 Sistemul de asistență pentru stabilitatea remorcii (Trailer Stability Assist) este inclus la montarea unei bare de tractare Volvo originale.
5 Trailer Stability Assist

306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistemul electronic de stabilitate Informații asociate Activarea sau dezactivarea


în modul sport • Electronic Stability Control (p. 305) modului sport pentru controlul
Sistemul de stabilitate (ESC6) este activat • Activarea sau dezactivarea modului sport electronic de asigurare a stabilității
permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate pentru controlul electronic de asigurare a Sistemul de stabilitate (ESC8) este activat
acestea, șoferul poate selecta Mod sport stabilității (p. 307) permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate
ESC, care permite o experiență mai activă a • Sistemul de asistență pentru stabilitatea acestea, șoferul poate selecta modul sport,
condusului. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 510) care permite o experiență mai activă a condu-
Cu subfuncția Mod sport ESC selectată, sului.
intervenția din partea sistemului se reduce. Activați sau dezactivați func-
Astfel, mașina poate derapa mai mult și șofe- ția de la butonul din ecranul
rul beneficiază de un control mai mare decât în de funcții al afișajului central.
mod normal.
La selectarea Mod sport ESC, funcția poate fi
considerată ca fiind dezactivată, în ciuda fap-
tului că această funcție continuă să asiste • Indicația butonului VERDE - funcția este
șoferul în multe cazuri. activată.
• Indicația butonului GRI - funcția este
NOTĂ dezactivată.
Cu Mod sport ESC selectat, asistența
Afișajul pentru șofer indică
pentru stabilitatea remorcii (TSA7) este Mod sport ESC activat
dezactivată.
afișând acest simbol cu o
aprindere constantă până
De asemenea, Mod sport ESC asigură o trac- când funcția este dezactivată
țiune mai bună chiar dacă mașina se depla- sau motorul este oprit. La
sează greu sau este condusă pe o suprafață următoarea pornire a motoru-
instabilă, precum nisip sau un strat gros de lui, sistemul revine la modul normal.
zăpadă.

6 Electronic Stability Control


7 Trailer Stability Assist
8 Electronic Stability Control
}}

* Opțiune/accesoriu. 307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Funcția Mod sport ESC nu poate fi selectată


când una din următoarele funcții este activată.
• Limitatorul de viteză
• Cruise control
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*

Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 307)
• Electronic Stability Control (p. 305)

308 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva


controlul electronic de asigurare a exemple.
stabilității
Un număr de simboluri și mesaje privind
Electronic Stability Control (ESC9) se pot
Simbol Mesaj Specificație
Aprindere constantă timp de Verificare de sistem la pornirea motorului.
circa 2 secunde

Clipire Sistemul se activează.

Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar redus
parțial.

ESC Sistemul a fost redus parțial din cauza temperaturii excesive la nivelul frânelor - funcția se reac-
tivează automat la răcirea frânelor.
Dezactivare temporară

ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din nou.
Service necesar

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Electronic Stability Control (p. 305)
de pe volan. autorizat Volvo.

9 Electronic Stability Control

309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Connected Safety10 Când mașina dvs. se apropie La apropierea unui vehicul de secțiunea alune-
Connected Safety comunică informații între de un vehicul cu luminile de coasă de carosabil, simbolul se dublează în
avarie aprinse, simbolul se dimensiune.
mașina dvs. și alte vehicule prin Internet11.
afișează în afișajul pentru
Funcția a fost concepută să avertizeze șoferul La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de
șofer.
că poate exista o situație de trafic potențial avertizare pentru Connected Safety se
periculoasă în față pe același drum. afișează și acolo.
Funcția poate informa șoferul dacă un alt vehi- Când mașina dvs. se apropie de un vehicul cu
cul din față de pe același drum și-a aprins luminile de avarie aprinse, simbolul se AVERTIZARE
luminile de avarie sau a detectat condiții de dublează în mărime.
condus pe carosabil alunecos. De asemenea, • Funcția oferă asistență suplimentară
informațiile despre condițiile de carosabil alu- La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de pentru șofer cu scopul de a facilita con-
necos sunt furnizate și dacă mașina dvs. avertizare pentru Connected Safety se dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
detectează suprafețe alunecoase. afișează și acolo. nu poate gestiona toate situațiile din
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Connected Safety poate ajuta șoferul cu urmă- alarmă la condiții de carosabil
• Recomandăm șoferului să citească
toarele: alunecos. toate secțiunile din manualul de utili-
alarmă la clipirea luminilor de avarie; Dacă mașina dvs. detectează o frecare redusă
• zare care privesc această funcție pen-
între anvelopă și carosabil, aceste informații
• alarmă la condiții de carosabil alunecos. tru a afla factorii, precum limitările și
pot fi trimise către vehiculele care se apropie
aspectele pe care trebuie să le aibă în
Comunicarea Connected Safety între vehicule de poziția mașinii dvs.
vedere înainte de a utiliza sistemul.
funcționează numai la vehiculele echipate cu
Dacă se declanșează alerta • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
această funcție și numai dacă funcția este
de gheață, simbolul se înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
activată.
afișează în afișajul pentru Șoferul este în permanență responsabil
alarmă la clipirea luminilor de avarie; șofer atunci când vehiculul se cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Dacă se activează luminile de avarie de la apropie de o secțiune cu la viteza adecvată, la o distanță cores-
mașina dvs., informații despre acest lucru pot carosabil alunecos atât în punzătoare față de celelalte vehicule și
fi trimise vehiculelor care se apropie de poziția mașina dvs., cât și în celelalte în conformitate cu normele și regula-
mașinii dvs. vehicule care au primit informațiile prin inter- mentele rutiere în vigoare.
mediul Connected Safety.

10 Indisponibil pe toate piețele.


11 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

310
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate Activarea sau dezactivarea Informații asociate


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) Connected Safety • Connected Safety (p. 310)
• Activarea sau dezactivarea Connected Pentru ca Connected Safety să poată partaja • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Safety (p. 311) cu alte vehicule informații despre starea dru-
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
murilor, trebuie să activați funcția. Puteți
• Limitele Connected Safety (p. 312) rea datelor (p. 568)
dezactiva funcția, dacă nu doriți să partajați
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) informații. • Limitele Connected Safety (p. 312)
Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
de funcții al afișajului central.

• Indicația butonului VERDE - funcția este


activată.
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.
La activare, termenii și condițiile specifice
afișate pe ecran trebuie confirmate de șofer
înainte de realizarea unei conexiuni la Inter-
net12. De exemplu, o situație în care șoferul
trebuie să accepte transmiterea de date de la
mașina prin intermediul telefonului mobil.
Dacă nu există conexiune la Internet, mașina
vă va informa, fiind șoferul, că mașina proprie
a detectat condiții de carosabil alunecos. Pen-
tru ca Connected Safety să funcționeze pe
deplin, mașina trebuie să fie conectată la Inter-
net.

12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Connected Safety un dealer Volvo deține informații despre City Safety™
Informațiile despre vehiculele cu luminile de zonele curente. City Safety13 poate utiliza lămpi, avertizări
avarii aprinse sau care au detectat condiții de sonore și impulsuri la nivelul pedalei de frână
carosabil alunecos nu sunt comunicate întot- AVERTIZARE pentru a alerta șoferul la apariția bruscă a pie-
deauna între toate vehiculele din aceeași În anumite situații, funcția poate oferi tonilor, cicliștilor, animalelor mari și vehicule-

zonă. avertismente incorecte pentru condiții lor.
Acest lucru se produce, de exemplu: de conducere alunecoase.
• Conexiune slabă sau lipsă conexiune la • Funcția nu poate detecta întotdeauna
Internet. alte vehicule cu luminile de avarie acti-
• Pe carosabil alunecos, vehiculele efec- vate sau nu poate detecta toate secțiu-
tuează manevre care sunt prea slabe pen- nile de drum cu suprafețe alunecoase.
tru a putea detecta frecarea dintre anve-
lope și suprafața carosabilă, de ex., la o Informații asociate
mișcare a volanului, la accelerație sau la Connected Safety (p. 310)

frânare.
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Vehiculele care au detectat un carosabil
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu au funcția activată. Prezentarea funcției
• Vehiculele care au detectat un carosabil Semnal acustic în caz de risc de coliziune
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu sunt echipate cu această func- Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
ție. ziune
• Nu se afișează nicio avertizare din cauza Măsurarea distanței cu camera și unitatea
sistemului de navigație/de poziționare glo- radar
bală lipsă sau defect. Funcția poate ajuta șoferul să evite o coliziune
• Detectarea suprafețelor alunecoase sau când, de exemplu, conduce în trafic aglomerat,
activarea luminilor de avarie s-a produs pe unde schimbările din traficul din față, la care
un drum minor, care nu se găsește în baza se adaugă lipsa atenției, pot duce la un acci-
de date Volvo Cars. dent. City Safety activează scurt frânarea
bruscă și oprește în mod normal mașina chiar
• Connected Safety nu este disponibilă pe în spatele vehiculului din față.
toate piețele și nu acoperă toate regiunile -

312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Funcția ajută șoferul prin frânarea automată a AVERTIZARE • Frânarea City Safety pentru vehiculele
mașinii în caz de risc iminent de coliziune dacă care vin din față (p. 322)
șoferul nu reacționează la timp prin frânare • Funcția oferă asistență suplimentară
• Frânare automată în caz de manevră de
și/sau evitare. pentru șofer cu scopul de a facilita con-
evitare întârziată cu City Safety (p. 322)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
City Safety se activează când șoferul ar fi tre- nu poate gestiona toate situațiile din • City Safety în intersecții (p. 319)
buit să înceapă să frâneze mai repede, din trafic sau condițiile meteo și rutiere. • Asistența pentru direcție City Safety pen-
acest motiv, nu poate asista șoferul în orice
• Recomandăm șoferului să citească tru manevre de evitare (p. 321)
situație. Funcția a fost concepută pentru a se
activa cât mai târziu posibil pentru a evita toate secțiunile din manualul de utili- • Limitele City Safety (p. 323)
intervenția inutilă. Frânarea automată se pro- zare care privesc această funcție pen-
• Mesajele pentru City Safety (p. 326)
duce numai după sau în același timp cu averti- tru a afla factorii, precum limitările și
zarea de coliziune. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
În mod normal, șoferul sau pasagerii nu sunt
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
conștienți de City Safety - sistemul intervine
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
numai în situația unei coliziuni iminente ime-
Șoferul este în permanență responsabil
diate.
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Subfuncțiile City Safety (p. 314)
• Configurarea distanței de avertizare pentru
City Safety (p. 316)
• Detectarea obstacolelor cu City Safety
(p. 317)

13 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la NOTĂ
City Safety14
poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea lor de soare sau privirea în altă parte decât
ții.
următoare: drept în față pot face ca semnalele vizuale
Opțiunea de reducere a vitezei de avertizare din parbriz să fie dificil de
1. avertizarea de coliziune;
Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu- recunoscut.
2. asistență la frânare;
lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată. City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate 1 - Avertizarea de coliziune vehiculele staționate sau în mișcare sau care
reduce consecințele acesteia. Șoferul este avertizat cu privire la o potențială se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
coliziune iminentă. se află în față. City Safety poate detecta și pie-
Vehiculele
tonii, cicliștii sau animalele mari care traver-
Pentru un vehicul în față, City Safety poate La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti-
sează drumul prin fața mașinii.
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph). zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim-
Cicliști bol care clipește. În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un
animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce
șoferului este alertată prin intermediul averti-
viteza cu până la 50 km/h (30 mph).
zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
Pietoni pedala de frână. Nu există o avertizare cu
Pentru un pieton, City Safety poate reduce impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
viteza cu până la 45 km/h (28 mph). frânare sau accelerare bruscă efectuate de
Animale mari șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de
În cazul unui risc de coliziune cu un animal frână variază în funcție de viteza mașinii.
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii
cu până la 15 km/h (9 mph).
Funcția de frânare pentru animale mari are
rolul de reduce forța impactului la viteze mai
mari și este eficientă la viteze de peste Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz

14 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

2 - Asistență la frânare cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia Informații asociate
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti- este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu- • City Safety™ (p. 312)
zarea de coliziune, se activează asistența la lului din față. City Safety în intersecții (p. 319)

frânare.
• Frânarea City Safety pentru vehiculele
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ care vin din față (p. 322)
nare a șoferului dacă sistemul consideră că La mașinile cu cutie de viteze manuală,
• Limitele City Safety (p. 323)
frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- motorul se oprește când funcția de frânare
ziune. automată oprește mașina dacă șoferul nu • Afișajul superior* (p. 145)
3 - Frânarea automată reușește să apese pedala de ambreiaj • Dispozitivul de tensionare a centurii de
Funcția de frânare automată se activează înainte. siguranță (p. 49)
ultima.
Dacă în această situație șoferul nu a inițiat Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
iminent, funcția de frânare automată se acti- pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează NOTĂ
la forța maximă necesară pentru a reduce Când City Safety frânează, stopurile de
viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ- frână se aprind.
nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
evita o coliziune.
Când City Safety se activează și frânează vehi-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj
ranță se poate activa împreună cu activarea text cu motivul activării funcției.
funcției de frânare automată.
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată AVERTIZARE
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro- City Safety nu trebuie utilizată de șofer
gresa la o frânare maximă. pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
Când City Safety a prevenit o coliziune cu un rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o Safety și să permită funcției să frâneze.
anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea

* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Configurarea distanței de Când avertizările par a fi prea frecvente sau AVERTIZARE


avertizare pentru City Safety prea deranjante, distanța de avertizare se
poate reduce, ceea ce va reduce numărul total • Niciun sistem automat nu poate
City Safety15 este mereu activată, dar șoferul garanta funcționarea 100 % corectă în
poate selecta distanța de avertizare pentru al avertizărilor, iar City Safety va emite averti-
zări într-o etapă ulterioară. toate situațiile. Prin urmare, nu testați
această funcție. niciodată City Safety prin conducerea
NOTĂ Prin urmare, distanța de avertizare Târziu spre persoane, animale sau vehicule -
poate fi utilizată numai în cazuri excepționale, acest lucru poate cauza deteriorări
Funcția City Safety nu poate fi dezactivată. de condus dinamic.
Ea este activată automat când este pornit majore, vătămări grave și poate pune
motorul/funcționarea electrică și rămâne vieți în pericol.
activată până la oprirea motorului/funcțio- • City Safety avertizează șoferul când
nării electrice. există riscul unei coliziuni, însă nu
poate prescurta timpul de reacție al
șoferului.
Distanța de avertizare determină sensibilitatea
sistemului și adaptează distanța de la care se • Chiar dacă distanța de avertizare a fost
vor iniția avertizările vizuale, sonore și prin pul- setată la Devreme, avertismentele ar
sarea pedalei de frână. putea fi percepute ca fiind întârziate în
anumite situații, de ex. când există dife-
Pentru a selecta distanța de avertizare:
rențe mari de viteză sau dacă vehicu-
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe lele care se deplasează înainte frânează
din vederea de sus din afișajul central. brusc puternic.
2. La Avertizare City Safety, selectați • Cu distanța de avertizare setată la
Târziu, Normal sau Devreme pentru a Devreme, avertismentele vor veni mai
seta distanța de avertizare dorită. devreme. Acest lucru poate însemna că
avertismentele apar mai frecvent decât
Dacă setarea Devreme generează prea multe la distanța de avertizare Normal, însă
avertizări, care pot părea enervante în anumite este recomandă deoarece poate face
situații, puteți selecta distanța de avertizare City Safety mai eficientă.
Normal sau Târziu.

15 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

316
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Detectarea obstacolelor cu City Pentru performanță bună, funcția sistemului


Safety care detectează un ciclist trebuie să primească
Avertizarea cu semnalizatoare pentru Rear cele mai clare informații despre conturul cor-
Collision Warning* se dezactivează dacă City Safety16 poate ajuta șoferul să detecteze
vehicule, cicliști, animale mari și pietoni. pului și al bicicletei, putând identifica bicicleta,
distanța de avertizare pentru avertizarea la capul, mâinile, umerii, picioarele, partea supe-
impact din funcția City Safety este setată Vehiculele rioară a corpului, partea inferioară a corpului
la cel mai scăzut nivel „Târziu”. City Safety detectează majoritatea vehiculelor plus un model normal de mișcare umană.
Totuși, funcțiile de frânare și de pretensio- staționare sau în mișcare în aceeași direcție cu Dacă părți mari din corpul ciclistului sau al
nare a centurilor de siguranță sunt active. mașina condusă. De asemenea, funcția poate bicicletei nu sunt vizibile pentru camera func-
detecta vehiculele care vin din față și traficul ției, sistemul nu poate detecta atunci ciclistul.
intersectat, în anumite cazuri.
Informații asociate Pentru ca funcția să poată detecta un ciclist,
• City Safety™ (p. 312) Pentru ca City Safety să poată detecta un acesta trebuie să fie un adult și să se depla-
Limitele City Safety (p. 323) vehicul în întuneric, luminile față și spate ale seze pe o bicicletă concepută pentru adulți.
• vehiculului trebuie să funcționeze și să ilumi-
• Rear Collision Warning* (p. 387) neze corespunzător.

Cicliști

Exemple de cum City Safety interpretează un ciclist -


cu un contur clar al corpului și al bicicletei.

16 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Pietoni City Safety poate detecta pietonii în întuneric,


dacă aceștia sunt iluminați de farurile mașinii.
City Safety este un sistem suplimentar de
asistență pentru șofer, dar nu poate
detecta toți cicliștii în toate situațiile. De AVERTIZARE
ex., nu poate vedea: City Safety este un sistem suplimentar de
• cicliștii parțial obstrucționați; asistență pentru șofer, dar nu poate
detecta toți pietonii în toate situațiile. De
• pietonii, dacă contrastul de fundal pen- ex., nu poate vedea:
tru cicliști este slab;
• pietonii parțial obstrucționați, persoa-
• cicliștii care poartă articole de îmbrăcă- nele în articole de îmbrăcăminte care
minte care maschează conturul corpu- maschează conturul corpului sau pie-
lui; toni cu o înălțime de sub 80 cm (32
• bicicletele încărcate cu obiecte mari. in.);
Exemple de moduri în care sistemul observă pietonii
Avertizările și intervențiile de frânare se pot cu contururi definite ale corpului. • pietoni, dacă contrastul de fundal pen-
produce cu întârziere sau nu se produc tru pietoni este slab;
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil Pentru performanță bună, funcția sistemului
cu conducerea corectă a vehiculului și cu care detectează un pieton trebuie să pri- • pietoni care transportă obiecte mai
menținerea unei distanțe de siguranță mească cele mai clare informații despre contu- mari.
adaptate la viteză. rul corpului, putând identifica capul, mâinile, Avertizările și intervențiile de frânare se pot
umerii, picioarele, partea superioară a corpului, produce cu întârziere sau nu se produc
partea inferioară a corpului plus un model nor- deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil
mal de mișcare umană. cu conducerea corectă a vehiculului și cu
menținerea unei distanțe de siguranță
Pentru a putea detecta un pieton, trebuie să adaptate la viteză.
fie un contrast cu fundalul, iar acest lucru
poate fi afectat de elemente precum îmbrăcă-
mintea, fundalul și condițiile meteo. La con-
trast slab, pietonii pot fi detectați fie mai târ-
ziu, fie deloc, ceea ce înseamnă că avertizările
și frânarea se vor produce cu întârziere sau vor
fi omise.

318
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Animale mari AVERTIZARE City Safety în intersecții


City Safety este un sistem suplimentar de City Safety17 poate ajuta șoferul la virarea și
asistență pentru șofer, dar nu poate evitarea unei coliziuni cu un alt vehicul din
detecta toate animalele mari în toate situa- față într-o intersecție.
țiile. De ex., nu poate vedea:
• animalele mari parțial obstrucționate;
• animalele mari văzute din față sau din
spate;
• animalele mari care aleargă sau se
deplasează rapid;
• animalele mari dacă contrastul de fun-
dal al animalelor este slab;
Exemple de moduri în care City Safety interpretează
animalele mari - staționare sau deplasându-se lent și • animale mici, precum căței și pisici, de
cu un contur clar al corpului. ex.
Pentru performanță bună, funcția sistemului Avertizările și intervențiile de frânare se pot
produce cu întârziere sau nu se produc Sector în care City Safety poate detecta
care detectează un animal mare (de ex., un
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil un vehicul care taie calea din față.
elan sau un cal) trebuie să primească cele mai
clare informații despre conturul corpului, cu conducerea corectă a vehiculului și cu Pentru ca City Safety să detecteze un vehicul
menținerea unei distanțe de siguranță pe o rută de coliziune, vehiculul care vine din
putând identifica animalul direct din lateral, în adaptate la viteză.
combinație cu un model normal de mișcare față trebuie să intre mai întâi în sectorul pe
pentru acel animal. care City Safety îl poate analiza.
Informații asociate
Dacă părți din corpul animalului nu sunt vizi- • City Safety™ (p. 312)
bile pentru camera funcției, sistemul nu poate
detecta atunci animalul. • Limitele City Safety (p. 323)

City Safety poate detecta animalele mari în


întuneric, dacă acestea sunt iluminate de faru-
rile mașinii.

17 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| De asemenea, următoarele criterii trebuie Limitările City Safety în trafic • dacă vehiculul care vine din față conduce
îndeplinite: intersectat într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă
În unele cazuri, City Safety poate întâmpina brusc banda de rulare într-o etapă târzie.
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel
puțin 4 km/h (3 mph); probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
curilor de coliziune din cauza traficului inter- NOTĂ
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
sectat din față. Această funcție utilizează camera și unita-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga); tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
vehiculul care vine din față trebuie să aibă generale.

farurile aprinse.
Informații asociate
Informații asociate • City Safety în intersecții (p. 319)
• City Safety™ (p. 312)
• Limitele City Safety (p. 323)
• Limitele City Safety (p. 323)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)

De exemplu:
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
vine în cazul unor condiții de condus pe
carosabil alunecos;
• dacă vehiculul care vine din față este
detectat prea târziu;
• dacă vehiculul care vine din față este
obstrucționat de ceva;
• dacă vehiculul care vine din față are faru-
rile stinse;

320
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistența pentru direcție City virare. Funcția ajută, de asemenea, la redresa- Limitările asistenței pentru direcție
Safety pentru manevre de evitare rea mașinii după depășirea obstacolului. City Safety la efectuarea
Asistența pentru direcție City Safety poate Asistența pentru direcție City Safety poate manevrelor evazive
ajuta șoferul să vireze din fața unui vehicul/ detecta: City Safety poate avea o funcționalitate limi-
obstacol când nu se poate evita o coliziune tată în anumite situații și nu va interveni, de
doar prin frânare. Asistența pentru direcție • Vehicule
ex.:
City Safety nu poate fi dezactivată, aceasta • Cicliști
• în afara intervalului de viteză de
este activată permanent. • Pietoni 50-100 km/h (30-62 mph);
• Animale mari • dacă șoferul inițiază o manevră evazivă;
Informații asociate • dacă servodirecția ce creează rezistența la
• City Safety™ (p. 312) viteză a volanului funcționează la putere
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Limitele City Safety (p. 323)
supraîncălzirii.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Mașina virează
Informații asociate
Vehicule staționate/cu deplasare lentă sau • Asistența pentru direcție City Safety pen-
obstacole. tru manevre de evitare (p. 321)
City Safety se cuplează amplificând efortul de • Limitele City Safety (p. 323)
virare al șoferului, care se produce numai după
• Forța de direcție dependentă de viteză
ce șoferul a inițiat o manevră de evitare - și
(p. 304)
numai după ce șoferul nu a virat suficient pen-
tru a evita o coliziune. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
În paralel cu efortul de virare amplificat, siste-
mul de frânare amplifică și mai mult efortul de

321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat Frânarea City Safety pentru
manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane- vehiculele care vin din față
City Safety vră de schimbare a direcției. City Safety poate asista șoferul și frâna de
City Safety18 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează urgență dacă un vehicul care vine din față
automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din pătrunde pe banda de rulare a mașinii.
se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia- Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de
barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi-
City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient. tată, City Safety poate reduce viteza mașinii
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în cu scopul de a reduce violența impactului.
cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 312)
lentă. • Limitele City Safety (p. 323)

Mașina dvs.

Vehiculele care vin din față


Mașina dvs. (1) nu „vede” nicio opțiune pentru a trece
de vehiculul din față (2), prin urmare, poate frâna
automat mai devreme.
Mașina dvs.

Vehicul lent/staționar

18 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

322
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety Câmpul vizual al camerei și al unității radar
următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety19 poate avea limitări în Câmpul vizual al camerei este limitat, din
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații. acest motiv, în anumite situații, nu se pot
puțin 4 km/h (3 mph); detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și
Spațiul din jur vehiculele sau detectarea se produce mai târ-
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie ziu decât se anticipează.
dreaptă; Obiectele joase
Obiectele suspendate joase, de ex. un steag/ Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu
• banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce- decât altele și, dacă afară este întuneric, moto-
marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât detectate târziu.
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea indică obstrucționarea camerei sau a unității
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța radar, City Safety nu va putea detecta pietonii,
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa- animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste- înseamnă că funcționalitatea City Safety poate
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC20 au fost con- fi redusă.
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu afișează în toate situațiile în care senzorii de
patru roți. Farurile din față pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare,
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri-
poate fi greu de observat în cazul unui soare zului din fața camerei și a unității radar.
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar IMPORTANT
întotdeauna prea târziu. Căldura Întreținerea componentelor sistemelor de
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu, asistență pentru șofer trebuie efectuată
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual numai la un atelier - vă recomandăm un
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 312) atelier autorizat Volvo.
pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 323)

19 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Intervenția șoferului Avertizări speciale AVERTIZARE


La mersul în marșarier • Avertizările și intervențiile de frânare
La deplasarea în marșarier a mașinii dvs., City AVERTIZARE pot fi implementate târziu sau deloc
Safety este dezactivată temporar. Sistemele de asistență pentru șofer averti- dacă o situație din trafic sau dacă
Viteză mică zează numai cu privire la obstacolele influențele externe nu permit camerei și
City Safety nu se activează la viteze foarte detectate de unitatea lor radar. Din acest unității radar să detecteze corect pieto-
motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
mici - sub 4 km/h (3 mph) - iar sistemul nu nii, cicliștii, animalele mari sau vehicu-
sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
intervine în situații în care mașina dvs. se apro- lele.
pie de un vehicul din față foarte încet, de ex., la • Nu așteptați niciodată o avertizare sau
• Pentru detectarea vehiculelor pe timp
parcare. o intervenție. Acționați frânele când
de noapte, farurile și blocurile de lumini
acest lucru se impune.
Condusul activ din spate trebuie să fie aprinse și să
Comenzile șoferului sunt mereu prioritizate, de lumineze clar.
aceea, City Safety nu intervine sau amână • Camera și unitatea radar au o rază de
avertizarea/intervenția în situațiile în care șofe- acțiune limitată pentru pietoni și
rul schimbă direcția și accelerează într-o cicliști. Sistemul poate furniza averti-
manieră decisivă, chiar dacă o coliziune nu se zări și intervenții de frânare eficiente
poate evita. atât timp cât viteza relativă este sub
Prin urmare, comportamentul de condus activ 50 km/h (30 mph). Pentru vehiculele
și conștient poate întârzia o avertizare și inter- staționate sau care se deplasează
venția în caz de coliziune pentru a minimiza încet, avertizările și intervențiile de frâ-
avertizările inutile. nare sunt eficiente la viteze de până la
70 km/h (43 mph). Reducerea de
viteză pentru animale mari este de sub
15 km/h (9 mph) și se poate obține la
viteze ale vehiculului de peste 70 km/h
(43 mph). Avertizarea și intervenția de
frânare pentru animale mari este mai
puțin eficientă la viteze mai mici.

20 Electronic Stability Control

324
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Avertizările pentru vehiculele staționate AVERTIZARE Setări din afișajul central, mașina nu este
sau care se deplasează încet, dar și echipată cu această funcție.
pentru animale mari se pot dezactiva • Funcția de frânare automată City
Safety poate preveni o coliziune sau Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
din cauza întunericului sau a vizibilității
reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru central:
reduse.
a garanta performanța maximă de frâ- • Setări My Car IntelliSafe
• Avertizările și intervențiile de frânare
nare, șoferul trebuie să apese mereu
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
pedala de frână, chiar dacă mașina frâ- Informații asociate
la viteze ale vehiculului de peste
nează automat. • City Safety™ (p. 312)
80 km/h (50 mph).
• Avertizarea și asistența pentru direcție • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic
se activează numai dacă există un risc (p. 434)
pe interiorul sau exteriorul parbrizului,
ridicat de coliziune, prin urmare, nu
în fața sau în jurul camerei și a unității
așteptați afișarea avertizării de coli-
radar - acest lucru poate interfera cu
ziune sau ca City Safety să intervină.
funcțiile care utilizează camera.
• Avertizarea și intervenția de frânare
• Obiectele, zăpada, gheața sau praful
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
din zona senzorului camerei îi poate
la viteze ale vehiculului de peste
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
80 km/h (50 mph).
tiva complet sau furniza răspunsuri
incorecte pentru această funcție. • City Safety nu activează funcțiile de
frânare automată în caz de accelerare
puternică.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Limitarea de piață
City Safety nu este disponibil în toate țările.
Dacă City Safety nu se afișează în meniul

325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru City Safety


Un număr de mesaje privind City Safety se
pot afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
City Safety Când City Safety frânează sau a efectuat o frânare automată, mai multe simboluri se pot aprinde în
afișajul pentru șofer în legătură cu mesajul text afișat.
Intervenție automată
City Safety Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• City Safety™ (p. 312)

326
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Recunoașterea indicatoarelor Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road AVERTIZARE


rutiere (Road Sign Information, Sign Information, RSI) (RSI23) include și sub-
RSI)* funcții de avertizare a șoferului dacă s-a • Funcția oferă asistență suplimentară
depășit o limită de viteză sau în legătură cu pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere
camerele radar. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
(Road Sign Information) (RSI21) poate ajuta nu poate gestiona toate situațiile din
șoferul să observe indicatoarele rutiere legate trafic sau condițiile meteo și rutiere.
de viteză și anumite indicatoare de interzi- NOTĂ
cere. • Recomandăm șoferului să citească
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea toate secțiunile din manualul de utili-
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa- zare care privesc această funcție pen-
tion)* este disponibilă numai împreună cu tru a afla factorii, precum limitările și
Sensus Navigation*. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
Exemple de indicatoare lizibile22. mentele rutiere în vigoare.
RSI poate furniza informații despre viteza
curentă, începutul/sfârșitul de autostradă sau Informații asociate
de șosea, zonele de depășire interzisă sau • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
sensurile unice. • Activarea sau dezactivarea avertizărilor din
Dacă mașina depășește un indicator rutier de Recunoaștere indicatoare rutiere (Road
limită de viteză, acesta va fi afișat în afișajul Sign Information, RSI)* (p. 328)
pentru șofer și în afișajul superior*.

21 Road Sign Information


Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai câteva exemple.
}}
22
23 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Modul de afișare pentru funcția Recu- Activarea sau dezactivarea NOTĂ


noașterea indicatoarelor rutiere (Road avertizărilor din Recunoaștere
Sign Information, RSI)* (p. 329) indicatoare rutiere (Road Sign • Dacă funcția limitatorului automat de
viteză este activată, se va afișa recu-
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Information, RSI)*
noașterea indicatoarelor rutiere pe
(Road Sign Information, RSI) și Sensus Funcția Recunoaștere indicatoare rutiere afișajul pentru șofer chiar dacă funcția
Navigation* (p. 331) (Road Sign Information) (RSI24) este opțio- Recunoașterea indicatoarelor rutiere
• Avertizarea pentru limita de viteză și nală, șoferul poate alege să activeze sau să nu este activată.
cameră radar de la Recunoașterea indica- dezactiveze această funcție.
Activați sau dezactivați func- • Pentru a elimina Road Sign Informa-
toarelor rutiere (Road Sign Information,
ția de la butonul din ecranul tion din afișajul pentru șofer, dezacti-
RSI)* (p. 332)
de funcții al afișajului central. vați limitatorul automat de viteză și
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor Road Sign Information.
rutiere (Road Sign Information, RSI)*
• La activarea funcției limitatorului auto-
(p. 334)
mat de viteză, însă cu funcția Road
Sign Information dezactivată, nu se va
• Indicația butonului VERDE - funcția este afișa nicio avertizare din partea Road
activată. Sign Information. Road Sign Informa-
• Indicația butonului GRI - funcția este tion trebuie să fie activat pentru a primi
dezactivată. avertizări.

Informații asociate
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338)
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor
rutiere (Road Sign Information, RSI)*
(p. 334)

24 RSI: Road Sign Information.

328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa- Limită de viteză sau sfârșitul
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un autostrăzii
rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei. Când funcția detectează un indicator de limi-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
tare indirectă a vitezei începând de la capătul
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
a vitezei, se poate afișa și un
(Road Sign Information) (RSI25) afișează indi- unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
indicator suplimentar, pre-
catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție rutier corespunzător se afișează în afișajul
cum depășire interzisă.
de indicator și de situație. pentru șofer.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Dacă șoferul intră pe o șosea vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
marcată pe marginea drumu- rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
lui cu un indicator de acces numai dacă datele hărții nu au informații des-
interzis, simbolul pentru pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
acest indicator va clipi în tivă de drum.
afișajul pentru șofer sub
forma unei avertizări. Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
rectă a vitezei:
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile din datele hărții se vor Sfârșitul tuturor restricțiilor.
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Exemplu26 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare
pe vitezometru. rutieră este activată.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul

Road Sign Information


}}
25
26 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple.

* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Sfârșitul autostrăzii. viteză pentru secțiunea de drum respectivă, Dacă o remorcă este conectată la sistemul
chiar dacă nu s-a depășit un indicator de limi- electric al mașinii și depășiți un indicator de
tare directă. Dacă nu există informații în datele viteză cu un indicator suplimentar de remorcă,
hărții, indicatorul se stinge după viteza indicată va apărea în afișajul pentru
circa 3 minute după depășirea ultimului indi- șofer.
cator de limitare a vitezei.
Unele limite de viteză se
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare aplică numai pe o anumită
după 10-30 de secunde și rămâne stins până distanță sau la o anumită oră
la depășirea următorului indicator rutier de din zi. Atenția șoferului la
viteză. acest detaliu este atrasă prin
simbolul pentru indicatorul
Limită de viteză modificată suplimentar de sub simbolul
La depășirea unui indicator de limitare directă de viteză. Simbolul suplimentar din afișajul
a vitezei când limita de viteză se modifică, un pentru șofer va afișa „DIST” sau „TIME”.
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Un simbol pentru indicatorul
tor apare pe afișajul pentru șofer.
suplimentar sub forma unui
Exemplu de indicator rutier cadru necompletat de sub
de limitare directă a vitezei. simbolul de viteză din afișajul
pentru șofer.26 înseamnă că
Exemple de indicatoare suplimentare. funcția a detectat încă un
Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali- indicator cu informații supli-
zate pentru același drum - un indicator supli- mentare despre limita de viteză actuală.
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.
Dacă mașina este echipată cu Sensus Un indicator suplimentar de ploaie se afișează
Navigation*, indicatoarele de limită de viteză numai dacă ștergătoarele de parbriz sunt în uz.
sunt afișate în afișajul pentru șofer atunci când
datele hărții conțin informații despre limita de
26 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple.

330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Indicator pentru „Școală” și „Loc de Recunoașterea indicatoarelor Informații asociate


joacă pentru copii” rutiere (Road Sign Information, • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Dacă indicatorul de avertizare RSI) și Sensus Navigation* (Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
pentru „Școală” sau „Loc de Dacă mașina este echipată cu Sensus
joacă pentru copii” este Navigation*, informațiile privind viteza se
inclus în datele hărții sistemu- citesc din unitatea sistemului de navigație în
lui de navigație prin satelit27, următoarele cazuri:
afișajul pentru șofer va afișa
• la detectarea indicatoarelor care indică o
un indicator de acest tip.
limită de viteză, precum autostrăzi, șosele
Informații asociate duble sau indicatoare de început/sfârșit de
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere localitate;
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) • dacă se presupune că un indicator de
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor viteză detectat anterior nu se mai aplică,
rutiere (Road Sign Information, RSI)* dar nu se detectează un nou indicator.
(p. 334)
NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.

NOTĂ
Dacă utilizați o aplicație de navigație terță
descărcată, nu va exista suport pentru
informațiile privind viteza.

27 Numai la mașinile cu Sensus Navigation*.

* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Avertizarea pentru limita de viteză Avertizarea pentru limita de viteză NOTĂ


și cameră radar de la Avertizarea de viteză este
Recunoașterea indicatoarelor indicată în afișajul pentru Pentru a obține o avertizare acustică dacă
depășiți viteza obligatorie, funcția
rutiere (Road Sign Information, șofer prin simbolul29 de
Avertizare depăș. lim. vit. trebuie să fie
RSI)* viteză maximă admisă aplica-
bil care clipește dacă această activată, iar subfuncția Avertizare sonoră
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road semnalizare rutieră trebuie setată la On
Sign Information, RSI) (RSI28) include sub- viteză a fost depășită.
(Activat). Se va emite o avertizare sonoră
funcții de avertizare a șoferului dacă s-a O avertizare de viteză este mereu indicată dacă viteza mașinii depășește viteza indi-
depășit o limită de viteză sau în legătură cu dacă limita de viteză este depășită luând în cată de funcția Road Sign Information în
camerele radar. considerare informațiile despre camerele afișajul pentru șofer.
radar.
Avertizare depăș. lim. vit. avertizează șoferul Avertizarea pentru camere radar
dacă limita de viteză aplicabilă sau viteza O mașină echipată cu Recu-
maximă salvată a fost depășită - această aver- noașterea indicatoarelor
tizare se repetă la fiecare 1 minut în același rutiere (Road Sign Informa-
interval de limită de viteză dacă șoferul nu tion, RSI) și Sensus
reduce viteza. Navigation poate furniza
O nouă avertizare pentru depășirea limitei de informații despre o cameră
viteză, inclusiv un memento, se va afișa numai radar viitoare în afișajul pen-
dacă mașina atinge un nou/diferit interval de tru șofer30
limită de viteză. Dacă mașina depășește o limită de viteză
Exemple de informații despre camerele radar și limita detectată având funcția Avertizare depăș.
de viteză în afișajul pentru șofer lim. vit. activată, se va afișa o avertizare de
viteză când mașina se apropie de o cameră
radar, cu condiția ca harta de navigație pentru
regiunea vizată conține informații despre
camerele radar.

28 Road Sign Information


29 Indicatoarele rutiere sunt personalizate pentru fiecare piață - cel afișat aici este doar un exemplu.
30 Informații despre camerele radar pe harta de navigație nu sunt disponibile pentru toate piețele/regiunile.

332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Activarea sau dezactivarea 3. Ajustați limita pentru avertizarea de viteză


avertizărilor de la Recunoaștere apăsând săgețile sus/jos de pe ecran.
O opțiune permite emiterea unei avertizări indicatoare rutiere (Road Sign
acustice pentru camerele radar, indiferent Rețineți că funcția nu ia în
Information, RSI)* considerare ajustarea limitei
de viteza mașinii și de limita de viteză
depășită și chiar dacă funcția Avertizare Subfuncția Avertizare depăș. lim. vit. pentru selectate când afișajul pentru
sonoră semnalizare rutieră a fost dezac- Recunoaștere indicatoare rutiere (Road Sign șofer afișează simbolul pentru
tivată. Information) (RSI31) este opțională, șoferul camera radar.
poate alege să activeze sau să dezactiveze
această subfuncție.
Informații asociate Activarea avertizării sonore împreună
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Activarea avertizării de viteză cu avertizarea de viteză
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor de Road Sign Information din vederea de
la Recunoaștere indicatoare rutiere (Road sus din afișajul central. Road Sign Information din vederea de
Sign Information, RSI)* (p. 333) sus din afișajul central.
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit..
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor 2. Selectați/deselectați Avertizare sonoră
> Se activează funcția și se afișează
rutiere (Road Sign Information, RSI)* semnalizare rutieră pentru a activa/
selectorul de limită de viteză.
(p. 334) dezactiva avertizarea sonoră.
Ajustarea limitei pentru avertizarea de Cu funcția Avertizare sonoră semnalizare
viteză rutieră activată, șoferul este avertizat și când
Șoferul poate selecta primirea unei avertizări la pătrunde pe un drum cu sens unic/acces inter-
depășirea vitezei selectate. zis.
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Activarea avertizării de viteză
Road Sign Information din vederea de Dacă mașina este echipată cu Sensus
sus din afișajul central. Navigation* și datele hărții conțin informații
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit.. despre camerele radar, șoferul poate alege pri-
mirea de avertizări sonore la apropierea de o
> Se activează funcția și se afișează cameră radar.
selectorul de limită de viteză.

31 Road Sign Information }}

* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Limitările Recunoașterea NOTĂ


Road Sign Information din vederea de indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information, RSI)* Funcția RSI poate interpreta unele tipuri de
sus din afișajul central. suporturi pentru biciclete, conectate la
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere
2. Selectați/deselectați Avert. sonoră priza electrică pentru remorcă, ca o
(Road Sign Information) (RSI32) poate avea remorcă conectată. În astfel de cazuri,
cameră depășire limită viteză pentru a
limitări, în anumite situații. afișajul pentru șofer poate afișa informații
activa/dezactiva avertizarea sonoră de
Exemple de situații care pot reduce funcția: incorecte privind viteza.
cameră radar.
• indicatoare șterse;
Informații asociate
• indicatoare amplasate în curbe; NOTĂ
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) • indicatoare rotite sau deteriorate;
Această funcție utilizează camera și unita-
• Avertizarea pentru limita de viteză și • indicatoare poziționate la distanță deasu- tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
cameră radar de la Recunoașterea indica- pra șoselei; generale.
toarelor rutiere (Road Sign Information, • indicatoare acoperite parțial/complet sau
RSI)* (p. 332) poziționate neadecvat; Informații asociate
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor • indicatoare acoperite complet sau parțial • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
rutiere (Road Sign Information, RSI)* cu gheață, zăpadă și/sau praf; (Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
(p. 334) Limitări pentru cameră și unitatea radar
• hărți rutiere digitale33 neactualizate, inco- •
recte sau fără informații privind viteza34. (p. 434)

NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.

32 Road Sign Information


33 La mașinile echipate cu Sensus Navigation*.
34 Nu există date de hărți cu informații de viteză pentru toate regiunile.

334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitatorul de viteză : Din modul activ – dezactivează/ AVERTIZARE


Un limitator de viteză (SL35) poate fi asemă- modifică limitatorul de viteză la modul
• Funcția oferă asistență suplimentară
nat cu un pilot automat, dar opus - șoferul așteptare.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
reglează viteza de la pedala de accelerație, : Reduce viteza maximă salvată dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
dar nu va putea depăși accidental o valoare
nu poate gestiona toate situațiile din
prestabilită/viteza maximă configurată de Marcaj pentru viteza maximă selectată
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
limitatorul de viteză.
Viteza curentă a mașinii • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili-
Viteza maximă selectată
zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
Butoane și simboluri pentru această funcție. în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
: Activează limitatorul de viteză din
modul așteptare și reia viteza maximă sal-
vată. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
: Crește viteza maximă salvată
• Limitări pentru limitatorul de viteză
: Din modul așteptare – activează (p. 338)
limitatorul de viteză și stochează viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
curentă. viteză (p. 336)

35 Speed Limiter }}

335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 337) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 337) (SL36) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 370) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 337)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 337)

Limitatorul de viteză nu poate fi activat decât


după pornirea motorului. Cea mai mică viteză
maximă care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula
până la limitatorul de viteză (4).
> Simbolul este gri - limitatorul de viteză
este în modul așteptare.

36 Speed Limiter

336
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea limitatorului de viteză Informații asociate Dezactivarea temporară a


Limitatorul de viteză (SL37) poate fi dezacti- • Limitatorul de viteză (p. 335) limitatorului de viteză
vat și oprit. • Selectarea și activarea limitatorului de Limitatorul de viteză (SL38) se poate dezac-
viteză (p. 336) tiva temporar și pune în modul așteptare.
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Limitatorul de viteză poate fi dezactivat tem-
viteză (p. 337) porar și suspendat de la pedala de accelerație
fără a pune mai întâi limitatorul de viteză în
modul așteptare - de ex., pentru a putea acce-
lera rapid mașina în caz de necesitate.
În acest caz, efectuați următoarele:
1. Apăsați complet pedala de accelerație și
eliberați-o pentru a întrerupe accelerația la
atingerea vitezei dorite.
> În acest mod, limitatorul de viteză este
încă activat, iar simbolul din afișajul
1. Apăsați butonul de pe volan (2). pentru șofer se aprinde în ALB.
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
2. Eliberați complet pedala de accelerație la
limitatorul de viteză intră în modul
finalizarea accelerării temporare.
așteptare, iar șoferul poate depăși
limita de viteză configurată. > Apoi, mașina va utiliza automat frâna de
motor pentru a reduce viteza sub ultima
2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) valoare maximă salvată.
pentru a trece la o altă funcție.
> Simbolul și indicatorul pentru limitato- Informații asociate
rul de viteză (4) din afișajul pentru șofer • Limitatorul de viteză (p. 335)
se sting - acest lucru șterge viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
maximă salvată. viteză (p. 336)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 337)

37 Speed Limiter
38 Speed Limiter

337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări pentru limitatorul de viteză Limitatorul automat de viteză AVERTIZARE


Limitatorul de viteză (Speed Limiter) (SL39) Funcția Limitator automat de viteză (Automa-
• Funcția oferă asistență suplimentară
are anumite limitări generale. tic Speed Limiter) (ASL40) ajută șoferul să
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Pe pante abrupte, efectul de frânare al limita- adapteze viteza maximă a mașinii la funcția
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
torului de viteză (Speed Limiter) poate fi ina- marcată pe indicatoarele rutiere.
nu poate gestiona toate situațiile din
decvat și, astfel, viteza maximă memorată Funcția Limitator de viteză (Speed Limiter)
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
poate fi depășită. În acest caz, șoferul este (SL41) poate fi comutată la funcția Limitator
avertizat prin afișarea mesajului Limita de automat de viteză (Automatic Speed Limiter) • Recomandăm șoferului să citească
viteză a fost depășită în afișajul pentru șofer. (ASL). toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Limitatorul automat de viteză utilizează infor- tru a afla factorii, precum limitările și
NOTĂ mațiile privind viteza de la funcția Recu- aspectele pe care trebuie să le aibă în
Se va activa un mesaj text prin care se va noaștere indicatoare rutiere (Road Sign Infor- vedere înainte de a utiliza sistemul.
notifica depășirea vitezei maxime dacă mation)* (RSI42) pentru a adapta automat
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
viteza a fost depășită cu cel puțin 3 km/h viteza maximă a mașinii.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
(circa 2 mph). Șoferul este în permanență responsabil
AVERTIZARE cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Informații asociate Chiar dacă șoferul vede clar indicatoarele la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Limitatorul de viteză (p. 335) rutiere de viteză, informațiile oferite de punzătoare față de celelalte vehicule și
funcția Road Sign Information* (RSI) pen- în conformitate cu normele și regula-
tru ASL pot fi incorecte. În astfel de cazuri, mentele rutiere în vigoare.
șoferul trebuie să intervină și să accelereze
sau să frâneze la o viteză corespunzătoare.

39 Speed Limiter
40 Automatic Speed Limiter
41 Speed Limiter
42 Road Sign Information

338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbol pentru limitatorul automat de Simbol SL ASL Activarea sau dezactivarea


viteză limitatorului automat de viteză
Simbolul semn (afișat împreună cu Funcția de limitator automat de viteză
viteza memorată, 70, în centrul vite- (ASL43) poate fi activat și dezactivat ca un
zometrului) poate fi afișat în trei ✓ ✓
supliment la limitatorul de viteză (SL44).
culori, fiecare cu o anumită semnifi- Simbol ALB: Funcție activă, simbol Activați sau dezactivați func-
cație: GRI: Mod așteptare. ția de la butonul din ecranul
✓ de funcții al afișajului central.
Culoarea Semnificație
simbolului
semn
Simbol semn după "70" = Limitato-
Galben ver- Limitatorul automat de rul automat de viteză este activat. Indicația butonului VERDE - funcția este

zui viteză este activ activată. Apăsați butonul de pe volan
Informații asociate
pentru a porni limitatorul automat de
Gri Limitatorul automat de • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
viteză la viteza curentă.
viteză este setat în modul Activarea sau dezactivarea limitatorului
• • Indicația butonului GRI - funcția este
așteptare automat de viteză (p. 339)
dezactivată. Se activează în schimb limita-
Portocaliu Limitatorul automat de • Modificarea toleranței pentru limitatorul torul normal de viteză.
viteză este temporar în automat de viteză (p. 340)
modul așteptare, de ex., din Limitări pentru limitatorul automat de

cauza ignorării unui indica- viteză (p. 341)
tor rutier.
• Limitatorul de viteză (p. 335)
Simbol funcția limitatorului de viteză • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
care este activă (Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
Simbolul afișat în afișajul pentru șofer se
modifică în funcție de ce tip de funcție este
activă, pilotul automat sau controlul adaptiv al
vitezei de croazieră.

43 Automatic Speed Limiter }}

* Opțiune/accesoriu. 339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ Dezactivarea limitatorului automat de Modificarea toleranței pentru


viteză limitatorul automat de viteză
• Dacă funcția limitatorului automat de Pentru a dezactiva limitatorul automat de
viteză este activată, Road Sign Infor- Funcția Automatic Speed Limiter (ASL46)
viteză: poate fi configurată pentru diferite niveluri de
mation (Recunoaștere indicatoare
Apăsați pe butonul din ecranul de funcții. toleranță. Această toleranță se reglează în
rutiere) (RSI45) se va afișa în afișajul –
același mod cu setarea de viteză de la limita-
pentru șofer chiar dacă funcția nu este > Indicația dată de butonul GRI - ASL se
torul de viteză.
activată. oprește și în locul ei se activează SL.
Dacă, de exemplu, mașina păstrează o limită
• Pentru a elimina Road Sign Informa- de viteză de 70 km/h (43 mph) de la un indi-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti- AVERTIZARE cator rutier, șoferul poate selecta menținerea
vați limitatorul automat de viteză și După comutarea de la ASL la SL, mașina unei viteze de 75 km/h (47 mph).
Road Sign Information. nu va mai urmări limita de viteză de pe indi-
• La activarea funcției limitatorului auto- catoarele rutiere ci doar viteza maximă
mat de viteză, dar Road Sign Informa- setată.
tion este dezactivată, nu se va afișa
nicio avertizare din partea Road Sign
Information. Și Road Sign Information Informații asociate
trebuie să fie activat pentru a primi • Limitatorul de viteză (p. 335)
avertizări. • Limitatorul automat de viteză (p. 338)
• Limitări pentru limitatorul automat de
viteză (p. 341)
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327)
Butoane și simboluri pentru această funcție

44 Speed Limiter
45 Road Sign Information
46 Automatic Speed Limiter

340 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC49) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL47) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI48) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 335) : Crește viteza salvată

viteză (p. 341)
• Limitatorul automat de viteză (p. 338) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 327) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.

47 Automatic Speed Limiter


Road Sign Information – RSI
}}
48
49 Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| : Reduce viteza salvată AVERTIZARE Control), șoferul poate dezactiva temporar


acționarea pedalei de frână.
Marcaj pentru viteza selectată • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con- Pentru a efectua acest lucru, efectuați urmă-
Viteza curentă a mașinii dusul și de a-l face mai sigur - aceasta toarele:
Viteza salvată nu poate gestiona toate situațiile din – Apăsați pedala de accelerație până la
trafic sau condițiile meteo și rutiere. jumătatea cursei și eliberați.
• Recomandăm șoferului să citească > Pilotul automat (Cruise Control) va
NOTĂ toate secțiunile din manualul de utili- decupla automat frâna de la pedală și
La mașinile echipate cu Controlul adaptiv al zare care privesc această funcție pen- va continua să utilizeze numai frâna de
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con- tru a afla factorii, precum limitările și motor.
trol)* (ACC50), puteți comuta între Cruise aspectele pe care trebuie să le aibă în
Control și Adaptive Cruise Control. vedere înainte de a utiliza sistemul. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Selectarea și activarea Cruise Control
Șoferul este în permanență responsabil (p. 343)
cu condusul mașinii într-un mod sigur, • Dezactivarea Cruise Control (p. 343)
la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Modul așteptare pentru Cruise Control
punzătoare față de celelalte vehicule și
(p. 344)
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare. • Setarea vitezei stocate pentru sistemele
de asistență pentru șofer (p. 370)

Utilizarea frânei de motor în locul • Comutarea între cruise control și adaptive


cruise control* pe afișajul central (p. 352)
pedalei de frână
Cu pilotul automat (Cruise Control), viteza este
ajustată cu mai puține apăsări ale pedalei de
frână. La coborârea unei pante, poate fi nece-
sară deplasarea la o viteză ușor mai mare și
limitarea accelerației prin utilizarea frânei de
motor. În acest caz, cu pilotul automat (Cruise

50 Adaptive Cruise Control

342 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC52) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC51) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- pornește și viteza actuală este selectată
vată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).

Reactivarea Cruise Control la ultima


viteză selectată
– Selectați Cruise Control - apăsați butonul
de pe volan pentru activare.
> Marcajele și simbolurile Cruise Control
din afișajul pentru șofer își schimbă
culoarea de la GRI la ALB - mașina va
utiliza din nou cea mai recentă viteză
selectată. 1. Apăsați butonul de pe volan (2).
Pentru a porni pilotul automat (Cruise Control) > Simbolul și indicatoarele devin gri -
din modul așteptare, viteza curentă a mașinii AVERTIZARE Cruise Control este în modul așteptare.
trebuie să fie de cel puțin 30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de pentru a trece la o altă funcție.
pe volan. > Simbolul și indicatorul Cruise Control
până la simbolul pentru Pilotul automat
(4) din afișajul pentru șofer se sting -
(Cruise Control) (4). Informații asociate acest lucru șterge viteza maximă sal-
> Simbolul este gri - Cruise Control este • Cruise control (p. 341) vată.
în modul așteptare. • Dezactivarea Cruise Control (p. 343)
• Modul așteptare pentru Cruise Control
(p. 344)

Cruise Control
}}
51
52 Cruise Control

343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Modul așteptare pentru Cruise Modul așteptare automat


• Cruise control (p. 341) Control Activarea modului de așteptare automat se
• Comutarea între cruise control și adaptive Cruise Control (CC53) se poate dezactiva și poate datora uneia din următoarele situații:
cruise control* pe afișajul central (p. 352) seta în modul așteptare. Acest lucru se poate • Roțile pierd tracțiunea.
• Selectarea și activarea Cruise Control efectua automat sau la intervenția șoferului.
• Turația motorului este prea mică/mare.
(p. 343) Modul așteptare înseamnă că funcția a fost
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost • Temperatura frânelor este prea ridicată.
• Modul așteptare pentru Cruise Control activată. În acest caz, pilotul automat nu adap- • Viteza scade sub 30 km/h (20 mile/h).
(p. 344) tează viteza. Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
Modul așteptare la intervenția Informații asociate
șoferului • Cruise control (p. 341)
Cruise Control se dezactivează și se setează în
modul de așteptare dacă se produce oricare • Selectarea și activarea Cruise Control
din următoarele: (p. 343)
• Dezactivarea Cruise Control (p. 343)
• se utilizează pedala de frână;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi-
ția N;
• Pedala de ambreiaj este apăsată lung timp
de cel puțin 1 minut;
• șoferul menține o viteză mai mare decât
viteza selectată timp de peste 1 minut.
Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
la eliberarea pedalei de accelerație.

53 Cruise Control

344 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Adaptive Cruise Control*54 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC55)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) urmărește: trafic sau condițiile meteo și rutiere.
• să adapteze lin viteza. În situațiile care • Recomandăm șoferului să citească
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să toate secțiunile din manualul de utili-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor zare care privesc această funcție pen-
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul tru a afla factorii, precum limitările și
din față frânează brusc. Din cauza limitări- aspectele pe care trebuie să le aibă în
lor unității radar, frânarea se poate pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce brusc sau deloc. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
• să urmărească vehiculul din față de pe înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
aceeași bandă de rulare la intervalul de Șoferul este în permanență responsabil
timp configurat de șofer. Dacă unitatea cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de radar nu poate vedea un vehicul în fața la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. mașinii va menține viteza presetată și punzătoare față de celelalte vehicule și
selectată de șofer. De asemenea, acest în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe-
lucru se produce dacă viteza vehiculului mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri din față crește și depășește viteza selec-
lungi și întinse în condiții de trafic normal. tată.
IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
54
55 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Butoanele de comandă ale : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) Controlului adaptiv al vitezei de
Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Butoanele de comandă ale Controlului croazieră (Adaptive Cruise
lul din față
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Control)*56
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
Cruise Control)* (p. 346) Un rezumat al modului în care Adaptive
din față
• Modul de afișare pentru Controlul adaptiv Cruise Control (ACC57) este controlat de la
tastatura din stânga volanului și al modului de Indicator vehicul țintă: funcția a detectat și
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
afișare a funcției. urmărește un vehicul țintă la intervalul de
Control)* (p. 347)
timp prestabilit
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Simbolul pentru intervalul de timp față de
Control* (p. 348)
vehiculele din față
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)* Informații asociate
(p. 351) • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Simbolurile și mesajele pentru controlul • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control, ACC)* (p. 353) (p. 351)
• Avertizare din partea sistemelor de asis-
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
ziune (p. 368)
• Setarea intervalului de timp față de vehi- : Din modul așteptare - activează și
culul din față (p. 371) salvează viteza curentă.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele : Din modul activ - dezactivează/
de asistență pentru șofer (p. 370) comută la modul așteptare.
• Frânarea automată cu asistență pentru
: Activează funcția din modul aștep-
șofer (p. 373)
tare și reia viteza salvată.
• Modificarea țintei cu sistemele de asis-
tență pentru șofer (p. 369) : Crește viteza salvată
• Asistența la depășire* (p. 367)

56 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

346 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*58 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC59) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI60) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise


Control setată să mențină 110 km/h (68 mph)
și, în același timp, urmărește un vehicul din
față, care menține aceeași viteză.
Indicarea vitezei Informații asociate
Viteza salvată • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
Viteza vehiculului din față • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Viteza actuală a mașinii (p. 351)

57 Adaptive Cruise Control


58 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.
59 Adaptive Cruise Control
60 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Adaptive • Pentru mașinile cu cutie de viteze AVERTIZARE


Cruise Control*61 manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin
Se poate resimți o creștere semnificativă a
Selectați mai întâi Adaptive Cruise Control 30 km/h (20 mph).
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
(ACC62) și apoi activați funcția pentru a per- 1. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) pe volan.
mite controlul vitezei și distanței. pentru a derula până la simbolul Adaptive
Cruise Control (4). Informații asociate
> Simbolul este gri - Adaptive Cruise • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
Control este în modul așteptare.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei
2. Când limitatorul de viteză este selectat - de croazieră (Adaptive Cruise Control)*
apăsați butonul (1) de pe volan pentru (p. 349)
activare. • Comutarea între cruise control și adaptive
> Simbolul este alb - limitatorul de viteză cruise control* pe afișajul central (p. 352)
se pornește și viteza actuală este selec- • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
tată ca viteza maximă. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
(p. 351)
Reactivarea Adaptive Cruise Control la
ultima viteză selectată
Pentru pornirea funcției, sunt necesare urmă-
– Selectați Adaptive Cruise Control - apăsați
toarele:
butonul de pe volan pentru activare.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie > Marcajele și simbolurile Cruise Control
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie din afișajul pentru șofer își schimbă
închisă. culoarea de la GRI la ALB - mașina va
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul utiliza din nou cea mai recentă viteză
țintă) la o distanță rezonabilă în fața selectată.
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de
cel puțin 15 km/h (9 mph).

61 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


62 Adaptive Cruise Control

348 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*63 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 351)
Adaptive Cruise Control (ACC64) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.

AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (2). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 348)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 352)

63 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


64 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*65 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC66) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC67);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare;
viteza selectată timp de peste 1 minut;
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

65 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


66 Adaptive Cruise Control
67 Electronic Stability Control

350 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• camera și unitatea radar sunt acoperite de Limitările Controlului adaptiv al AVERTIZARE


zăpadă sau plouă în averse (lentila came- vitezei de croazieră (Adaptive
rei/undele radio sunt blocate); • Acesta nu este un sistem de evitare a
Cruise Control)*68 coliziunii. Șoferul este întotdeauna res-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și ACC nu Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ponsabil și trebuie să intervină dacă
are siguranța că obiectul țintă este un (Adaptive Cruise Control) (ACC69) poate avea sistemul nu detectează vehiculul din
vehicul staționat sau este un alt obiect, de limitări în anumite situații. față.
ex., o denivelare pentru limitarea vitezei;
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură • Funcția nu frânează pentru persoane și
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când
mare animale și nici pentru vehicule mici pre-
vehiculul din față virează astfel încât ACC
Rețineți că Adaptive Cruise Control a fost con- cum biciclete și motociclete. Nici pen-
nu mai are un vehicul de urmat;
ceput pentru a fi utilizat pe suprafețe carosa- tru remorci joase, obiecte și vehicule
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph) care se apropie din față, cu deplasare
bile fără denivelări. Funcția poate întâmpina
- se aplică numai la mașinile cu cutie de lentă sau staționate.
dificultăți la păstrarea distanței corecte față de
viteze manuală.
vehiculul din față la coborârea pe pante • Nu utilizați funcția în situații solicitante,
Informații asociate abrupte - în acest caz, fiți atent și pregătit pen- precum trafic urban, la intersecții, pe
• Adaptive Cruise Control* (p. 345) tru a frâna. suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi
pe carosabil, pe timp de averse/
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise Nu utilizați Adaptive Cruise Control dacă
ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
Control* (p. 348) mașina este foarte încărcată sau dacă o
bilitate redusă, pe șosele cu multe
remorcă este atașată la mașină.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei curbe sau pe carosabil alunecos.
de croazieră (Adaptive Cruise Control)* Mod de condus indisponibil
(p. 349) Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
NOTĂ
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de tat când Controlul adaptiv al vitezei de croa-
croazieră (Adaptive Cruise Control)* zieră (Adaptive Cruise Control) este activat. Această funcție utilizează camera și unita-
(p. 351) tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
68
69 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 345) adaptive cruise control*70 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 434) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC71) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC72)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 341)

• Indicație buton VERDE - Controlul adaptiv


al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
Control) este dezactivat, iar pilotul auto-
mat normal (Cruise Control) este setat în
modul așteptare.
• Indicație buton GRI - Pilotul automat nor-
mal (Cruise Control) este dezactivat, iar
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control) este setat în
modul așteptare.

70 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


71 Cruise Control
72 Adaptive Cruise Control

352 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru pe afișajul pentru șofer și/sau afișajul supe-


controlul adaptiv al vitezei de rior*.
croazieră (Adaptive Cruise Control,
ACC)*73
Un număr de simboluri și mesaje privind
Adaptive Cruise Control (ACC74) se pot afișa
Simbol Mesaj Specificație
Simbolul este ALB Mașina păstrează viteza memorată.

Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este confi-
gurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI
Adaptive Cruise Contr. Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelier - vă recomandăm să contac-
tați un atelier autorizat Volvo.
Service necesar
Simbolul este GRI
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
de pe volan. autorizat Volvo.

73 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


74 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot Assist*75 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în lor camerei și unității radar, frânarea se
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. poate produce brusc sau deloc.
mașina între marcajele de demarcare ale ben- Funcția Pilot Assist a fost concepută în special • să urmărească vehiculul din față de pe
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri aceeași bandă de rulare la intervalul de
la un interval de timp preselectat față de vehi- principale similare, unde contribuie la un con- timp configurat de șofer. Dacă unitatea
culul din față. dus mai confortabil și mai relaxat. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașinii va menține viteza presetată și
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
selectată de șofer. De asemenea, acest
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca-
lucru se produce dacă viteza vehiculului
nează distanța față de vehiculul din față și
din față crește și depășește viteza selec-
marcajele laterale de demarcare a benzii de
tată.
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came-
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu Poziția mașinii pe banda de rulare
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
asistența de direcție ajută la poziționarea urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
mașinii pe banda de rulare. ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
când corecta poziția prin creșterea forței de
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce- virare. Este important ca șoferul să verifice
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. banda de rulare.
Acest lucru este normal.
Unitatea camerei și radarului Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Pilot Assist urmărește: un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Cititoare de distanță
• să adapteze lin viteza. În situațiile care mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
Cititoare, marcaje laterale impun frânare bruscă, șoferul trebuie să Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor tive Cruise Control)*.
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate diferențe mari de viteză sau dacă mașina
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu
funcția. Este important să cunoașteți toate

75 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

354 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistență de direcție Curbe și bifurcații direcție se dezactivează. Pilot Assist trebuie


Starea curentă a asistenței de Pilot Assist interacționează cu șoferul, care nu repornită de la butonul de pe volan.
direcție este indicată prin trebuie să aștepte intervenția asistenței de
culoarea simbolului volanului: direcție a Pilot Assist, ci să fie mereu pregătit AVERTIZARE
pentru vira mai mult, mai ales în curbe.
• volanul VERDE indică asis- • Funcția oferă asistență suplimentară
tența de direcție activă; Atunci când mașina se apropie de o ieșire sau pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dacă banda se bifurcă, șoferul trebuie să vireze dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
• volanul GRI (sub formă de
către banda dorită pentru ca Pilot Assist să nu poate gestiona toate situațiile din
ilustrație) indică asistența de direcție dezacti-
detecteze direcția dorită. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
vată.
Mâinile pe volan • Recomandăm șoferului să citească
Asistența de direcție Pilot Assist ia în conside-
Pentru ca Pilot Assist să funcționeze, mâinile toate secțiunile din manualul de utili-
rare viteza mașinii din față și marcajele benzii
șoferului trebuie să fie pe volan. Șoferul tre- zare care privesc această funcție pen-
de rulare. În orice moment, șoferul poate
buie să fie activ și alert atunci când conduce tru a afla factorii, precum limitările și
ignora recomandările de direcție ale Pilot
cu Pilot Assist deoarece funcția nu poate citi aspectele pe care trebuie să le aibă în
Assist și vira în altă direcție, de ex., pentru a
toate situațiile și funcția se poate dezactiva și vedere înainte de a utiliza sistemul.
schimba banda de rulare sau pentru a evita un
obstacol de pe șosea. activa fără o avertizare prealabilă. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect Dacă Pilot Assist detectează
Șoferul este în permanență responsabil
marcajele benzii de rulare, de ex., camera și că șoferul nu își menține mâi-
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
unitatea radar nu văd marcajele laterale ale nile pe volan, sistemul emite
la viteza adecvată, la o distanță cores-
benzii de rulare, Pilot Assist dezactivează tem- o avertizare cu un simbol și
punzătoare față de celelalte vehicule și
porar asistența de direcție, dar o reactivează un mesaj text în afișajul pen-
în conformitate cu normele și regula-
dacă marcajele benzii de rulare pot fi interpre- tru șofer pentru a solicita
mentele rutiere în vigoare.
tate din nou - deși funcțiile de control ale vite- șoferului să vireze activ.
zei și distanței rămân active. Volanul vibrează Dacă nici după câteva secunde mâinile șoferu-
ușor la dezactivarea temporară pentru a alerta lui nu pot fi detectate pe volan, avertizarea de IMPORTANT
șoferul cu privire la această modificare. virare activă a mașinii se repetă, fiind însoțită Întreținerea componentelor sistemelor de
de un semnal sonor. asistență pentru șofer trebuie efectuată
AVERTIZARE numai la un atelier - vă recomandăm un
Dacă Pilot Assist nu poate detecta mâinile
Asistența pentru direcție Pilot Assist se șoferului pe volan după câteva secunde, sem- atelier autorizat Volvo.
dezactivează automat și se reia fără o aver- nalul de avertizare devine intens și funcția de
}}
tizare prealabilă.

355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Butoanele pentru Pilot Assist*76 : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) Un rezumat al modului în care Pilot Assist Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* este controlat de la tastatura din stânga vola- lul din față
(p. 358) nului și al modului de afișare a funcției.
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
• Modul de afișare pentru Pilot Assist* din față
(p. 357)
◀: Comută de la Pilot Assist la Adaptive
• Limitele Pilot Assist* (p. 362) Cruise Control.
• Simbolurile și mesajele pentru Pilot Assist* Simbolul funcției
(p. 364)
Butoanele pentru Pilot Assist* (p. 356) Simboluri pentru mașina țintă

• Avertizare din partea sistemelor de asis- Simbolul pentru intervalul de timp față de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- vehiculele din față
ziune (p. 368) Simbol pentru asistența pentru direcție
• Modificarea țintei cu sistemele de asis- activată/dezactivată
tență pentru șofer (p. 369) Butoane și simboluri pentru această funcție.
Informații asociate
• Setarea intervalului de timp față de vehi- ▶: Comută de la Adaptive Cruise Control* • Pilot Assist* (p. 354)
culul din față (p. 371) la Pilot Assist.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele
: Din modul așteptare - activează
de asistență pentru șofer (p. 370)
Pilot Assist și salvează viteza curentă.
• Frânarea automată cu asistență pentru
șofer (p. 373) : Din modul activ - dezactivează/
comută Pilot Assist la modul așteptare.
• Asistența la depășire* (p. 367)
: Activează Pilot Assist din modul
așteptare și reia viteza selectată și interva-
lul de timp.
: Crește viteza salvată

76 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

356 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*77 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI78) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
77
78 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată Selectarea și activarea Pilot


să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar Assist*79
în față nu se află niciun vehicul de urmat. Pentru a putea controla viteza și distanța și a
Pilot Assist asigură asistență pentru direcție furniza asistență pentru direcție, Pilot Assist
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu- trebuie să fie mai întâi selectată și apoi acti-
lație nu pot fi detectate. vată.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
• Limitele Pilot Assist* (p. 362)

Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată


să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
timp, urmărește un vehicul din față, care men-
ține aceeași viteză.
În acest caz, Pilot Assist oferă și asistență
pentru direcție deoarece marcajele laterale ale Volanul verde indică faptul că Pilot Assist furnizează
benzii de circulație pot fi detectate. asistență pentru direcție.
Pentru a activa Pilot Assist, următoarele condi-
ții sunt obligatorii.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie
închisă.
• Marcajele de demarcație a benzilor de
rulare trebuie să fie clare și să fie detectate
de mașină.
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul
țintă) la o distanță rezonabilă în fața

358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*80
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.

• Pentru mașinile cu cutie de viteze


manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin AVERTIZARE
30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan.
până la simbolul pentru Pilot Assist (4). Apăsați butonul de pe volan (2).
1.
> Simbolul este gri - Pilot Assist este în Informații asociate > Simbolul și indicatoarele devin gri -
modul așteptare. Pilot Assist este în modul așteptare. Se
• Pilot Assist* (p. 354)
2. Când Pilot Assist este selectat - apăsați Dezactivarea Pilot Assist* (p. 359) sting indicatorul pentru intervalul de

butonul (2) de pe volan pentru acti- timp și simbolul pentru vehiculul țintă,
• Limitele Pilot Assist* (p. 362) dacă este activat.
vare.
> Simbolul este alb - Pilot Assist se 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
pornește și viteza actuală este selectată pentru a trece la o altă funcție.
ca viteza maximă. > Simbolul și indicatorul Pilot Assist (4)
din afișajul pentru șofer se sting - acest
lucru șterge viteza maximă salvată.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
79
80 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Modul de așteptare pentru Pilot Modul așteptare automat


Assist*81
• Cu Pilot Assist în modul așteptare,
șoferul trebuie să intervină, să direcțio- Pilot Assist se poate dezactiva și seta în AVERTIZARE
neze și să regleze atât viteza cât și dis- modul așteptare. Acest lucru se poate efec- În modul așteptare automată, șoferul este
tanța față de vehiculul care se depla- tua automat sau la intervenția șoferului. avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
sează înainte. Modul așteptare înseamnă că funcția a fost afișat în afișajul pentru șofer.
selectată în afișajul pentru șofer, dar nu a fost
• Când Pilot Assist este în modul aștep- • Șoferul trebuie să adapteze viteza
activată. În acest caz, Pilot Assist nu contro-
tare iar mașina se apropie prea tare de mașinii, să acționeze frânele după caz
lează viteza sau distanța față de vehiculul din
vehiculul care se deplasează înainte, și să mențină o distanță sigură față de
față și nici nu asigură asistență pentru direcție.
șoferul este avertizat cu privire la dis- alte vehicule.
tanța redusă de către funcția Distance Modul așteptare la intervenția
Warning*. șoferului Modul de așteptare automat se poate cupla
Pilot Assist se dezactivează și se setează în dacă se produce una din următoarele situații.
Informații asociate modul de așteptare dacă se produce oricare unul din sistemele de care depinde Pilot

• Adaptive Cruise Control* (p. 345) din următoarele: Assist nu mai funcționează, de ex., contro-
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise • se utilizează pedala de frână; lul stabilității/antideraparea 82;
Control* (p. 348) • selectorul de viteze este deplasat în pozi- • mâinile nu sunt pe volan;
• Comutarea între cruise control și adaptive ția N; • șoferul deschide portiera;
cruise control* pe afișajul central (p. 352) • semnalizatoarele sunt utilizate pentru mai • șoferul își decuplează centura de sigu-
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de mult de 1 minut; ranță;
croazieră (Adaptive Cruise Control)* • șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare;
(p. 351) viteza selectată timp de peste 1 minut;
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• Dezactivarea temporară a asistenței pen- • pedala de ambreiaj este apăsată timp de
tru direcție cu Pilot Assist* (p. 361) 1 minut - se aplică la mașinile cu cutie de • temperatura frânelor este ridicată;
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

81 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


82 Electronic Stability Control

360 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 362)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*83
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 354) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 358) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 359)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 362) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 358)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 359)

83 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Pilot Assist*84 AVERTIZARE • banda de rulare prezintă denivelări sau


Funcția Pilot Assist poate avea limitări în anu- gropi;
În anumite cazuri, asistența pentru direcție
mite situații. Pilot Assist poate întâmpina dificultăți la • condițiile meteo sunt dificile, de ex.,
Pilot Assist este un sistem de asistență care oferirea de asistență pentru șofer pentru ploaie, ninsoare, ceață sau lapoviță sau
poate ajuta șoferul în multe situații. Dar șoferul menținerea direcției corecte sau se poate vizibilitatea este redusă din cauza con-
este responsabil mereu pentru menținerea dezactiva automat. În acest caz, nu se dițiilor slabe de iluminat, iluminat de
unei distanțe sigure față de obiectele din jur și recomandă utilizarea Pilot Assist. Astfel de fundal, suprafață carosabilă umedă etc.
de poziționarea corectă pe banda de rulare. exemple pot fi următoarele:
În calitate de șofer, rețineți că Pilot Assist
• marcajele benzii de rulare sunt neclare, are următoarele limitări:
uzate, lipsesc sau se intersectează sau
• Bordurile înalte, barierele rutiere,
există mai multe seturi de marcaje pen-
obstacolele temporare (conuri de trafic,
tru banda de rulare;
bariere de siguranță etc.) nu sunt
• divizarea benzii s-a modificat, de ex., la detectate. În mod alternativ, acestea
separarea sau îmbinarea benzilor sau pot fi detectate incorect ca fiind mar-
pe bretelele de acces pe drumurile caje ale benzii de rulare, cu un risc ulte-
principale; rior de contact între mașină și aceste
• la lucrări de drumuri și modificări obstacole. Șoferul trebuie să aprecieze
bruște ale carosabilului, de ex., când dacă mașina este la o distanță adec-
liniile nu mai marchează traseul corect; vată față de aceste obstacole.
• marginile sau alte linii decât marcajele • Camera și senzorul radar nu au capaci-
benzii de rulare sunt prezente sau sunt tatea de a detecta toate obiectele care
aproape de carosabil, de ex., borduri, vin din față și toate obstacolele din tra-
intersecții sau reparații ale suprafeței fic, de ex., guri de canal, obstacole sta-
carosabile, margini ale barierelor, mar- ționare sau obiecte care blochează tra-
gini de-a lungul carosabilului sau seul parțial sau în totalitate.
umbre puternice; • Pilot Assist nu vede pietonii, animalele
• banda de rulare este îngustă sau cu etc.
multe curbe; • Efortul recomandat de virare este limi-
tat în funcție de forță, ceea ce

84 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

362 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 354)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 434)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 304)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus* (p. 468)

* Opțiune/accesoriu. 363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru


Pilot Assist*85
Un număr de simboluri și mesaje privind Pilot
Assist se pot afișa pe afișajul pentru șofer
și/sau afișajul superior*.
Simbol Mesaj Specificație
Simbol volan gri Indică asistența pentru direcție dezactivată. Când Pilot Assist furnizează asistență
pentru direcție, volanul este verde.

Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.

Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 354)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 362)

85 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

364 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Suportul la luarea curbelor*86 AVERTIZARE Informații asociate


Asist. vit. în curbă poate ajuta șoferul să • Activarea sau dezactivarea suportului la
• Funcția oferă asistență suplimentară luarea curbelor* (p. 366)
reducă viteza înaintea curbelor strânse dacă pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteza preconfigurată pentru Controlul adap- dusul și de a-l face mai sigur - aceasta • Limitări pentru suportul adaptiv* (p. 366)
tiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise nu poate gestiona toate situațiile din • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Control)* sau Pilot Assist* a fost estimată ca trafic sau condițiile meteo și rutiere.
fiind prea mare. • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
Pe lângă reducerea vitezei • Recomandăm șoferului să citească • Pilot Assist* (p. 354)
mașinii, afișajul pentru șofer toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen- • Moduri de condus* (p. 468)
va afișa acest simbol.
tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
Calculul se realizează utilizând informații de la înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
datele hărții din sistemul de navigație prin Șoferul este în permanență responsabil
satelit al mașinii Sensus Navigation*. După cu condusul mașinii într-un mod sigur,
trecerea de curbă, mașina își reia viteza pre- la viteza adecvată, la o distanță cores-
configurată anterior. punzătoare față de celelalte vehicule și
Șoferul poate anula funcția în orice moment, în conformitate cu normele și regula-
prin frânare sau prin utilizarea pedalei de acce- mentele rutiere în vigoare.
lerație.
Moduri de condus
Asistența la luarea curbelor depinde de modul
de condus configurat. Dacă nu sunt disponi-
bile opțiuni pentru modul de condus, funcția
selectează opțiunea Confort. Utilizând opțiu-
nea Dinamic, mașina negociază curbele cu
caracteristici sport și cu o accelerare ușor mai
puternică la ieșirea din curbe.

86 Funcția este disponibilă numai pe anumite piețe.

* Opțiune/accesoriu. 365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Limitări pentru suportul adaptiv*88 NOTĂ


suportului la luarea curbelor* Funcția de suport adaptiv poate avea limitări
Această funcție utilizează camera și unita-
Funcția de suport la luarea curbelor (corne- în anumite situații. Șoferul trebuie să fie
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
ring) poate fi activată în completarea Contro- conștient de următoarele exemple de limitări:
generale.
lului adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive • Suportul adaptiv poate avea o perfor-
Cruise Control)* sau Pilot Assist*. Șoferul manță limitată pe drumuri mai înguste și în
poate alege și să dezactiveze funcția. zone cu construcții. Informații asociate
Activați sau dezactivați func- • Suportul la luarea curbelor* (p. 365)
• Pe bretele rutiere sau în intersecții, supor-
ția de la butonul din ecranul tul adaptiv se poate dezactiva temporar. • Activarea sau dezactivarea suportului la
de funcții al afișajului central. luarea curbelor* (p. 366)
• Dacă datele hărții sistemului de navigație
prin satelit89 nu sunt actualizate, suportul • Limitări pentru cameră și unitatea radar
adaptiv poate să aibă o funcționalitate (p. 434)
limitată.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
• Dacă sistemul de navigație prin satelit89
activată.
nu intră în contact cu sistemul de sateliți,
• Indicația butonului GRI - funcția este suportul adaptiv poate să aibă o funcționa-
dezactivată. litate limitată.
La următoarele porniri ale motorului, ultima • Datele hărții pentru drumurile noi sau rea-
setare utilizată se reactivează sau se utilizează menajate pot fi incorecte.
setările efectuate la profilul șoferului asociat
• La calculul unei viteze adaptive adecvate,
cu cheia utilizată87. riscul unei tracțiuni reduse din cauza con-
Informații asociate dițiilor meteo adverse sau a stării carosabi-
Suportul la luarea curbelor* (p. 365) lului nu sunt incluse.

• Limitări pentru suportul adaptiv* (p. 366)

87 Aceste opțiuni depind în funcție de piață.


88 Funcția este disponibilă numai pe anumite piețe.
89 Numai cu sistemul de navigație prin satelit Sensus Navigation* de la Volvo instalat.

366 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistența la depășire* AVERTIZARE Utilizarea asistenței la depășire


Asistența la depășire poate ajuta șoferul la Asistența la depășire poate fi utilizată
• Funcția oferă asistență suplimentară
depășirea altor vehicule. Funcția poate fi utili- împreună cu Adaptive Cruise Control* sau
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
zată împreună cu Adaptive Cruise Control* Pilot Assist*. Există un număr de criterii de
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
sau Pilot Assist*. îndeplinit dacă se va utiliza Asistență la
nu poate gestiona toate situațiile din
Când Adaptive Cruise Control sau Pilot Assist depășire.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
urmărește un alt vehicul și șoferul indică inten- Următoarele condiții trebuie să fie îndeplinite
ția de a depăși prin activarea semnalizatoare- • Recomandăm șoferului să citească dacă Asistență la depășire se va activa:
lor90, sistemul ajută prin accelerarea vehiculu- toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen- • trebuie să existe un vehicul în față (vehicu-
lui către vehiculul din față înainte ca vehiculul lul țintă);
șoferului să ajungă pe banda de depășire. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în • viteza actuală a mașinii este
Această funcție întârzie apoi reducerea vitezei vedere înainte de a utiliza sistemul. de cel puțin 70 km/h (43 mph);
pentru a evita frânarea prematură atunci când
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu • viteza selectată trebuie să fie suficient de
mașina șoferului se apropie de un vehicul care
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. ridicată pentru a permite efectuarea
se deplasează mai lent.
Șoferul este în permanență responsabil depășirii în condiții de siguranță.
Funcția rămâne activă până când vehiculul cu condusul mașinii într-un mod sigur, Pentru pornirea Asistență la depășire:
șoferului s-a îndepărtat de vehiculul depășit. la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și – Activați semnalizatorul de direcție.
AVERTIZARE în conformitate cu normele și regula- Utilizați indicatorul la stânga la o mașină
mentele rutiere în vigoare. cu volan pe stânga sau la dreapta, la o
Rețineți că această funcție se poate dezac-
tiva în mai multe situații nu numai la mașină cu volan pe dreapta.
depășire, de ex., când un semnalizator este Informații asociate > Se activează Asistență la depășire.
utilizat pentru a indica schimbarea benzii • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
de rulare sau ieșirea pe un alt drum -
mașina va accelera scurt. • Utilizarea asistenței la depășire (p. 367)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)

90 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta. }}

* Opțiune/accesoriu. 367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 350) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 360) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 367)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 345) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 354) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență

368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- NOTĂ Modificarea țintei cu sistemele de
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive
necesară o intervenție imediată. stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu
lor de soare sau privirea în altă parte decât
cutia de viteze automată, au o funcție de
drept în față pot face ca semnalele vizuale
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze.
de avertizare din parbriz să fie dificil de
Sistemele de asistență pentru șofer averti- recunoscut.
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv,
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se Informații asociate
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
(p. 394)
• Afișajul superior* (p. 145)
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc-
ția, poate exista trafic staționar în față.
Atunci când sistemele de asistență pentru
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul
staționat - sistemele de asistență pentru șofer
vor încetini în funcție de vehiculul staționat.

Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz


La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti-
zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim-
bol care clipește.

}}

* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1)
Când sistemele de asistență pentru șofer
urmează un alt vehicul la viteze de peste Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2).
circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi- tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*.
staționar, sistemele de asistență pentru fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor (+/- 5 mph).
accelera la viteza setată. • Apăsare lungă: Eliberați butonul când
• Șoferul trebuie să intervină și să frâ- indicatorul de viteză (3) a atins viteza
neze. dorită.
> Viteza setată după ultima apăsare de
Modul de așteptare automat cu buton se salvează în memorie.
modificarea țintei Efectul asupra pedalei de accelerație
Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu- Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la
plate și puse în modul așteptare: pedala de accelerație înainte de a apăsa buto-
• la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când nul de pe volan (1), viteza stocată va fi
sistemele de asistență pentru șofer nu au viteza mașinii din momentul apăsării butonu-
siguranța că obiectul țintă este un vehicul : Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de
staționat sau este un alt obiect, de ex., o accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
denivelare pentru limitarea vitezei.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
• la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi- Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
culul din față virează astfel încât sistemele setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
de asistență pentru șofer nu mai au un la eliberarea pedalei de accelerație.
vehicul de urmat.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)

370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Viteza posibilă • Pilot Assist* (p. 354) Setarea intervalului de timp față de
Cutie de viteze automată vehiculul din față
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite Puteți seta un interval de timp de menținut
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
0 km/h și 200 km/h (125 mph). Cruise Control*, Pilot Assist* și Distance War-
ning*.
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Se pot selecta diferite inter-
la mașina aproape staționară până la vale de timp față de vehiculul
140 km/h (87 mph). din față și afișa în afișajul
Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă pentru șofer ca 1-5 linii ori-
este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă zontale - cu cât se afișează
mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză mai multe linii, cu atât inter-
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o valul de timp este mai mare.
viteză mai mică de 30 km/h (20 mph). O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi-
Cutie de viteze manuală culul din față, 5 linii reprezintă circa 3
secunde.
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph). NOTĂ
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Când afișajul pentru șofer indică o mașină
la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
(87 mph). din față la un interval de timp prestabilit.

Cea mai mică viteză programabilă este Când se afișează numai un volan, în față, la
30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de o distanță rezonabilă, nu se află niciun
200 km/h (125 mph). vehicul.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Limitatorul de viteză (p. 335)
• Cruise control (p. 341)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
}}

* Opțiune/accesoriu. 371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ NOTĂ
Când afișajul pentru șofer indică două • Cu cât viteza este mai mare, cu atât
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa- mai lungă este distanța calculată în
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește metri pentru un interval de timp dat.
vehiculul din față la un interval de timp • Utilizați numai intervale de timp
prestabilit. admise de normele rutiere locale.
Când se afișează numai o mașină, în față, • Dacă sistemele de asistență pentru
la o distanță rezonabilă, nu se află niciun șofer nu răspund la activare cu o
vehicul. creștere a vitezei, este posibil ca inter-
valul de timp față de vehiculul din față
să fie mai mic decât intervalul de timp
Buton pentru intervalul de timp. configurat.
Scade intervalul de timp

Crește intervalul de timp AVERTIZARE


Indicator de distanță • Utilizați un interval de timp care este
adecvat condițiilor de trafic actuale.
– Apăsați butonul de pe volan (1) sau (2)
• Șoferul trebuie să fie conștient că inter-
pentru a crește sau reduce intervalul de
valele scurte de timp limitează timpul
timp.
disponibil pentru a reacționa și a
> Indicatorul de distanță (3) afișează acționa în cazul unei situații neaștep-
intervalul de timp curent. tate din trafic.
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) permite ca intervalul de Informații asociate
timp să varieze în anumite situații pentru ca • Moduri de condus la utilizarea intervalului
mașina să poată urma vehiculul din față lin și de timp față de vehicule (p. 373)
confortabil. La viteze mici, când distanțele
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
sunt scurte, controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control) crește ușor • Adaptive Cruise Control* (p. 345)
intervalul de timp. • Pilot Assist* (p. 354)

372 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență
(p. 394) intervalului de timp față de pentru șofer
• Afișajul superior* (p. 145) vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
Selectați una din următoarele opțiuni: Funcția de frânare în cozi lente și la
• Eco – Sistemele de asistență pentru șofer staționare
urmăresc o economie bună de combusti- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bil, ceea ce înseamnă un timp mai mare sau la semafoare, condusul se reia automat
față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Comfort – Sistemele de asistență pentru
șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de
timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.

• Dynamic* – Sistemele de asistență pen- – Funcția se reactivează utilizând una dintre


tru șofer urmăresc intervalul prestabilit de următoarele metode:
timp față de vehiculul din față cât mai fidel Apăsați butonul de pe volan .
posibil, ceea ce se traduce, în anumite

cazuri, în accelerări și frânări bruște. • Apăsați pedala de accelerație.
> Funcția reia urmărirea vehiculului din
Informații asociate față dacă acesta începe să se deplaseze
• Setarea intervalului de timp față de vehi- înainte într-un interval de
culul din față (p. 371) circa 6 secunde.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Moduri de condus* (p. 468)

}}

* Opțiune/accesoriu. 373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE deplaseze - prin urmare, șoferul trebuie să Asistență bandă de rulare


intervină și să frâneze mașina pentru a o men- Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
Se poate resimți o creștere semnificativă a ține staționară. (LKA91) este de a ajuta șoferul să reducă ris-
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan. Acest comportament apare în oricare din cul de părăsire accidentală a propriei benzi de
următoarele situații: rulare pe autostrăzi și alte drumuri principale
similare.
• șoferul apasă pedala de frână;
AVERTIZARE Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
• frâna de parcare este activată; Keeping Aid, LKA) virează mașina înapoi pe
Sistemele de asistență pentru șofer averti-
zează numai cu privire la obstacolele • selectorul de viteze este deplasat în pozi- banda de rulare și/sau alertează șoferul prin
detectate de unitatea lor radar. Din acest ția P, N sau R; vibrații în volan.
motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
• șoferul configurează Adaptive Cruise Con- Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
trol sau Pilot Assist în modul de așteptare. Keeping Aid, LKA) este activ în intervalul de
• Nu așteptați niciodată o avertizare sau viteză 65-200 km/h (40-125 mph) pe șosele
o intervenție. Acționați frânele când Activarea automată a frânei de parcare cu marcaje laterale clare de demarcare a ben-
acest lucru se impune. Frâna de parcare este activată dacă funcția zilor de rulare.
menține mașina staționară cu pedala de frână
și: Pe șosele înguste, funcția poate să nu fie dis-
NOTĂ ponibilă; în acest caz, va intra în modul aștep-
• șoferul deschide portiera sau își decu- tare. Funcția devine disponibilă din nou când
Sistemele de asistență pentru șofer pot plează centura de siguranță; șoseaua este suficient de lată.
menține mașina staționară cel mult
5 minute - apoi, se va activa frâna de par- • funcția a menținut mașina staționară pen-
care și funcția se va dezactiva. tru mai mult de 5 minute;
• frânele s-au supraîncălzit;
Înainte de reactivarea sistemelor de asis-
tență pentru șofer, eliberați frâna de par- • șoferul oprește motorul.
care.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Oprirea frânării automate
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
În unele situații, frânarea automată încetează
la oprirea completă și funcția trece în modul • Pilot Assist* (p. 354)
așteptare. Acest lucru înseamnă că frânele • Funcțiile sistemului de frânare (p. 447)
sunt eliberate și mașina poate începe să se

374 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.

AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.

91 Lane Keeping Aid }}

375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA92) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 374)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 376)
asistență pentru banda de rulare (p. 377)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 377)
banda de rulare (p. 377)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 378)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.

92 Lane Keeping Aid

376
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea opțiunii de asistență Limitările sistemului de asistență NOTĂ


pentru asistență pentru banda de pentru banda de rulare
rulare Această funcție utilizează camera și unita-
În anumite condiții solicitante, asistența pen-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
Șoferul poate selecta modul în care Asistent tru banda de rulare (LKA94) poate întâmpina generale.
la păstrarea benzii de rulare (LKA93) reacțio- dificultăți la asistarea corectă a șoferului. În
nează în cazul în care mașina părăsește astfel de cazuri, vă recomandăm să dezacti-
banda de rulare. vați funcția. Informații asociate
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Exemple de astfel de condiții sunt: • Asistență bandă de rulare (p. 374)
din vederea de sus din afișajul central. • lucrări la carosabil; • Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 304)
2. Pentru Mod Lane Keeping Aid, selectați • condiții de carosabil de iarnă;
modul de reacție al funcției: • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• suprafețe carosabile deteriorate; (p. 434)
• Sist. de asistență - șoferului i se oferă • un stil de condus foarte „sportiv”;
asistență pentru direcție fără o averti-
• condiții meteo severe cu vizibilitate
zare.
redusă;
• Avertizare - șoferul este numai averti- • drumuri cu marcaje laterale de demarcare
zat prin vibrarea volanului.
neclare sau neexistente;
• Ambele - șoferului i se oferă o averti- • margini sau linii ascuțite, altele decât mar-
zare atât prin vibrarea volanului, cât și
cajele laterale ale benzii de rulare;
prin asistența pentru direcție.
• când servodirecția pentru rezistența la
Informații asociate viteză a volanului funcționează la putere
• Asistență bandă de rulare (p. 374) redusă - de ex., la răcirea din cauza
supraîncălzirii.
Funcția nu poate detecta barierele, șinele sau
obstacolele similare din lateralul carosabilului.

93 Lane Keeping Aid


94 Lane Keeping Aid

377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistență bandă de rulare
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tență bandă de rulare (LKA95) se pot afișa pe
afișajul pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Sist. asist. șofer Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

95 Lane Keeping Aid

378
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbol Mesaj Specificație


Lane Keeping Aid Asistență pentru direcție LKA nu funcționează dacă șoferul nu ține mâinile
pe volan. Urmați instrucțiunile și conduceți mașina.
Utilizați direcția

Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 374)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 380)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 377)

379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA96) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 374)

șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 377)

Funcție indisponibilă - liniile de demarcare ale benzii


de rulare sunt GRI.
Funcție disponibilă
Asistența pentru banda de rulare nu poate
detecta liniile de demarcare a benzii de rulare,
viteza este prea mică sau drumul este prea
îngust.
Indicație de asistență de direcție/avertizare

Funcție disponibilă - liniile de demarcare ale benzii de


rulare sunt ALBE.
Asistență pentru banda de rulare scanează una
sau ambele linii de demarcare ale benzii de
rulare.
Asistență de direcție/avertizare - liniile de demarcare
a benzii de rulare din simbol sun COLORATE.
Asistență pentru banda de rulare indică faptul
că sistemul furnizează o avertizare și/sau

96 Lane Keeping Aid

380
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistență pentru direcție în caz de AVERTIZARE Informații asociate


risc de coliziune • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Funcția Asistență evitare coliziune poate • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
ajuta șoferul să reducă riscul de părăsire nein- tru direcție în caz de risc de coliziune
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
tenționată a benzii de rulare și/sau de coli- (p. 382)
nu poate gestiona toate situațiile din
ziune cu un alt vehicul sau obstacol virând Asistență pentru direcție în caz de risc de
trafic sau condițiile meteo și rutiere. •
mașina înapoi pe banda sa de rulare. părăsire a carosabilului; (p. 382)
Funcția include următoarele subfuncții: • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de zare care privesc această funcție pen- coliziune frontală; (p. 383)
părăsire a carosabilului; tru a afla factorii, precum limitările și • Asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de aspectele pe care trebuie să le aibă în coliziune posterioară* (p. 384)
coliziune frontală; vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• asistență pentru direcție în caz de risc de • Funcțiile de asistență pentru șofer nu de coliziune (p. 385)
coliziune posterioară* înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Simboluri și mesaje pentru asistența de
După cuplarea automată, afișajul pentru șofer Șoferul este în permanență responsabil
direcție în caz de risc de coliziune (p. 386)
indică acțiunea printr-un mesaj text. cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
Asistență evitare coliziune – Intervenție punzătoare față de celelalte vehicule și
automată în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.

* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea NOTĂ Asistență pentru direcție în caz de


asistenței pentru direcție în caz de risc de părăsire a carosabilului;
risc de coliziune La dezactivarea funcției Asistență evitare
Asistența pentru direcție are mai multe sub-
coliziune, se dezactivează toate subfunc-
Funcția de asistență pentru direcție este funcții. Asistența pentru direcție în cazul
țiile:
opțională - șoferul poate alege activarea sau părăsirii carosabilului poate ajuta șoferul și
dezactivarea acesteia. • asistență pentru direcție în caz de risc reduce riscul părăsirii carosabilului prin vira-
Activați sau dezactivați func- de părăsire a carosabilului; rea activă a mașinii înapoi pe carosabil.
ția de la butonul din ecranul • asistență pentru direcție în caz de risc Funcția are două niveluri de activare pentru
de funcții al afișajului central. de coliziune frontală; intervenție:
• asistență pentru direcție în caz de risc • numai asistență pentru direcție;
de coliziune din spate*. • asistență pentru direcție cu intervenție de
Deși funcția poate fi dezactivată, recoman- frânare.
• Indicația butonului VERDE - funcția este dăm șoferului să păstreze funcția activată numai asistență pentru direcție;
activată. deoarece, în cele mai multe cazuri, îmbună-
• Indicația butonului GRI - funcția este tățește siguranța condusului.
dezactivată.
Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate
a motorului97. • Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)

Intervenția cu asistență pentru direcție

97 Pe anumite piețe, setările utilizate în momentul opririi motorului se reactivează.

382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)

Intervenție cu asistență pentru direcție și frânare


Intervenția de frânare ajută în situații în care
numai asistența pentru direcție nu este sufi-
cientă. Forța de frânare se adaptează automat
în funcție de situația și momentul părăsirii
carosabilului. Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Funcția este activă în intervalul de viteză Vehiculele care vin din față
65-140 km/h (40-87 mph) pe șosele cu mar-
caje/linii clare de demarcare a benzilor de Mașina dvs.
rulare. Simultan cu activarea intervenției de direcție,
O cameră scanează marginile șoselei și mar- se activează și o avertizare de coliziune, ca
cajele laterale vopsite. Dacă mașina urmează asistență pentru șofer. Cu toate acestea, nu se
să părăsească marginea drumului, mașina este va activa pulsarea pedalei de frână inclusă în
virată înapoi pe drum și dacă intervenția de avertizarea de coliziune.
direcție nu este suficientă pentru a evita pără- Funcția este activă în intervalul de viteză
sirea carosabilului, se activează și frânele. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-

}}

383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| caje/linii clare de demarcare a benzilor de Asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS98 este activată sau nu.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
Informații asociate
coliziune (p. 381)
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
• Avertizare din partea sistemelor de asis- coliziune (p. 381)
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
• BLIS* (p. 388)
ziune (p. 368)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)
de coliziune (p. 385) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort

Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta

98 Blind Spot Information

384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările asistenței de direcție la șoferului. În astfel de cazuri, vă recomandăm


un risc de coliziune să dezactivați funcția.
În anumite situații, funcția poate avea o func-
ționare limitată și nu va putea interveni în NOTĂ
următoarele cazuri, de exemplu: Această funcție utilizează camera și unita-
• la vehicule mici, precum motocicletele; tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
• dacă mașina se află în mare parte pe generale.
banda adiacentă;
• pe drumuri/benzi de rulare cu marcaje de Informații asociate
demarcare a benzilor de rulare neclare sau • Asistență pentru direcție în caz de risc de
inexistente; coliziune (p. 381)
• în afara intervalului de viteză de • Asistență pentru direcție în caz de risc de
60-140 km/h (37-87 mph); părăsire a carosabilului; (p. 382)
• când servodirecția pentru rezistența la • Asistență pentru direcție în caz de risc de
viteză a volanului funcționează la putere coliziune frontală; (p. 383)
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
supraîncălzirii.
coliziune posterioară* (p. 384)
Alte situații solicitante pot include:
• lucrări la carosabil;
• condiții de carosabil de iarnă;
• drumuri înguste;
• suprafețe carosabile deteriorate;
• un stil de condus foarte „sportiv”;
• condiții meteo severe cu vizibilitate
redusă.
În aceste situații solicitante, funcția poate
întâmpina dificultăți la asistarea corectă a

* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistența de direcție în caz de risc
de coliziune
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tența pentru direcție se pot afișa în afișajul
pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Asistență evitare coliziune La activarea funcției, se afișează un mesaj care indică șoferului că sistemul a
fost activat.
Intervenție automată

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac-
tați un atelier - vă recomandăm un atelier
autorizat Volvo.

Informații asociate
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)

386
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Rear Collision Warning*99 AVERTIZARE Limitele Rear Collision Warning*101


Funcția Rear Collision Warning100
(RCW) În anumite cazuri, Rear Collision Warning
• Funcția oferă asistență suplimentară
poate ajuta șoferul să evite coliziunea cu un (RCW) poate întâmpina dificultăți la a ajuta
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
vehicul care vine din spate. șoferul în caz de risc de coliziune.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
Șoferii din vehiculele din spate pot fi avertizați Aceste cazuri pot fi, de ex.:
nu poate gestiona toate situațiile din
cu privire la o coliziune iminentă prin activarea trafic sau condițiile meteo și rutiere. dacă vehiculul care se apropie din spate a

clipirii intense a semnalizatoarelor. fost detectat prea târziu;
• Recomandăm șoferului să citească
Dacă, la o viteză sub 30 km/h (20 mph), func- toate secțiunile din manualul de utili- • dacă vehiculul care se apropie din spate își
ția detectează că mașina este în pericol de a fi zare care privesc această funcție pen- modifică banda de rulare în ultimul
lovită din spate, dispozitivele de tensionare a tru a afla factorii, precum limitările și moment;
centurilor de siguranță pot tensiona centurile aspectele pe care trebuie să le aibă în • o remorcă, un suport pentru biciclete sau
de siguranță ale scaunelor față. De asemenea, vedere înainte de a utiliza sistemul. similar sunt conectate la sistemul electric
Whiplash Protection System se activează în
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu al mașinii - funcția se dezactivează auto-
caz de coliziune.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. mat.
Imediat înainte de o coliziune din spate, func- Șoferul este în permanență responsabil
ția poate acționa și pedala de frână pentru a cu condusul mașinii într-un mod sigur, NOTĂ
reduce accelerația înainte a mașinii în timpul la viteza adecvată, la o distanță cores-
coliziunii. Cu toate acestea, pedala de frână punzătoare față de celelalte vehicule și Pe anumite piețe, RCW nu asigură o aver-
este acționată numai dacă mașina staționează. în conformitate cu normele și regula- tizare cu semnalizatoarele din cauza reguli-
Pedala de frână este eliberată imediat dacă se mentele rutiere în vigoare. lor rutiere locale - în astfel de cazuri,
apasă pedala de accelerație. această parte a funcției este dezactivată.

Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate


a motorului. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Limitele Rear Collision Warning* (p. 387)
• Whiplash Protection System (p. 45)

99 Avertizare la coliziune din spate


100Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.
101 Avertizare la coliziune din spate
}}

* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ BLIS*
Funcția BLIS102 urmărește să ajute șoferul să
Avertizarea cu semnalizatoare pentru Rear
detecteze vehiculele aflate în diagonală în
Collision Warning* se dezactivează dacă
spatele și în lateralul mașinii pentru a oferi
distanța de avertizare pentru avertizarea la
asistență în caz de trafic aglomerat pe dru-
impact din funcția City Safety este setată
muri cu mai multe benzi de rulare în aceeași
la cel mai scăzut nivel „Târziu”.
direcție.
Totuși, funcțiile de frânare și de pretensio-
nare a centurilor de siguranță sunt active.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita- Principiul BLIS
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări Zona de unghi mort
generale.
Zona de vehicule care se apropie rapid

Informații asociate Sistemul a fost conceput pentru a reacționa


• Rear Collision Warning* (p. 387) când:
• Configurarea distanței de avertizare pentru Locația lămpii BLIS • mașina este depășită de alte vehicule;
City Safety (p. 316) • un alt vehicul se apropie rapid de mașina
BLIS este o funcție de asistență pentru șofer
• Limitări pentru cameră și unitatea radar dvs.
care emite o avertizare când:
(p. 434) Când BLIS detectează un vehicul în Zona 1
• există vehicule în unghiul mort al mașinii;
sau când un vehicul se apropie rapid în
• vehiculele se apropie rapid pe benzile din Zona 2, lampa indicatoare din oglinda exte-
stânga și din dreapta din apropierea rioară de pe partea relevantă se aprinde con-
mașinii. stant. Dacă șoferul activează semnalizatorul
de pe aceeași parte cu avertizarea, lampa indi-
catoare va trece de la aprinderea constantă la
clipirea cu o lumină mai intensă.

102 Blind Spot Information

388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS103 se poate activa sau dezac-
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o tiva.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid Activați sau dezactivați func-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. ția de la butonul din ecranul
nu poate gestiona toate situațiile din
de funcții al afișajului central.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen-
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și • Indicația butonului VERDE - funcția este
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în activată.
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. • Indicația butonului GRI - funcția este
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu dezactivată.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
Șoferul este în permanență responsabil o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
cu condusul mașinii într-un mod sigur, rioară va confirma funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
în conformitate cu normele și regula- această funcție va continua să fie dezactivată
mentele rutiere în vigoare. la următoare pornire a motorului și nicio lampă
indicator nu se va aprinde.

Informații asociate Informații asociate


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) • BLIS* (p. 388)
• Activarea sau dezactivarea BLIS (p. 389) • Limitele BLIS (p. 390)
• Limitele BLIS (p. 390)
• Mesajele pentru BLIS (p. 391)

103Blind Spot Information

* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele BLIS AVERTIZARE


Funcția BLIS104 poate avea limitări în anumite
• BLIS nu funcționează în viraje strânse.
situații.
• BLIS nu funcționează când mașina se
deplasează în marșarier.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.

Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii105.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.

104 Blind Spot Information


105 NOTĂ: Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de modelul mașinii.

390 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru BLIS


Un număr de mesaje privind BLIS106 se pot
afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLIS și CTA B au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Cross Traffic Alert*

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Cross Traffic Alert* (p. 396)

106Blind Spot Information

* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Driver Alert Control AVERTIZARE


Funcția Driver Alert Control (DAC) urmărește
Driver Alert Control nu se utilizează pentru
să ajute șoferul să devină conștient de faptul a prelungi timpul de condus. În schimb,
că începe să conducă tot mai inconsecvent, șoferul trebuie să planifice pauze la inter-
de ex., adoarme sau devine distras. vale periodice și să se asigure că este bine
Obiectivul DAC este de a detecta diminuarea odihnit.
lentă a capacității de a conduce și a fost con-
ceput în special pentru drumurile principale.
Funcția nu a fost concepută pentru traficul AVERTIZARE
urban. O alarmă din partea Driver Alert Control
trebuie luată în serios, deoarece, deseori,
Funcția se activează dacă viteza depășește un șofer obosit este inconștient de condiția
65 km/h (40 mph) și rămâne activă atât timp sa.
Mașina este condusă neregulat pe bandă.
cât viteza depășește over 60 km/h (37 mph).
Dacă auziți alarma sau vă simțiți obosit:
Dacă comportamentul de
condus devine semnificativ • Opriți mașina în siguranță cât mai
de inconsecvent, șoferul este repede posibil și odihniți-vă.
avertizat prin intermediul unui Conform unor studii, condusul în stare de
simbol în afișajul pentru oboseală este la fel de periculos ca și con-
șofer, la care se adaugă un dusul sub influența băuturilor alcoolice sau
a altor stimulente.
semnal sonor și un mesaj text Momentul pt.
o pauză.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation* și funcția Ghidare oprire de
odihnă este activată, se vor afișa sugestii de
locații adecvate pentru o oprire.
DAC citește poziția mașinii pe banda de rulare.
Dacă comportamentul de condus nu se îmbu-
O cameră detectează marcajele de pe margi- nătățește, avertizarea se repetă.
nile carosabilului și compară alinierea șoselei
cu mișcările de volan efectuate de șofer.

392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea Driver Selectarea indicațiilor pentru zonă


Alert Control de odihnă în caz de avertizare din
• Funcția oferă asistență suplimentară partea Driver Alert Control
Funcția Driver Alert Control (DAC) se poate
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
activa sau dezactiva. La mașinile echipate cu Sensus Navigation*,
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din șoferul poate activa indicații care pot sugera
nu poate gestiona toate situațiile din
afișajul central. automat o zonă de odihnă adecvată când
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Driver Alert Control (DAC) emite o avertizare.
• Recomandăm șoferului să citească 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
Puteți selecta dacă funcția Ghidare oprire de
toate secțiunile din manualul de utili- Alert.
odihnă să fie activată sau dezactivată.
zare care privesc această funcție pen- 3. Selectați sau deselectați Avertizare
tru a afla factorii, precum limitările și 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
vigilență pentru a activa sau dezactiva afișajul central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în funcția.
vedere înainte de a utiliza sistemul. 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu Informații asociate Alert.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Driver Alert Control (p. 392)
3. Selectați sau deselectați Ghidare oprire
Șoferul este în permanență responsabil • Limitele Driver Alert Control (p. 394)
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
de odihnă pentru a activa sau dezactiva
funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Informații asociate
în conformitate cu normele și regula- • Driver Alert Control (p. 392)
mentele rutiere în vigoare.
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 393)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 393)
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)

* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Driver Alert Control Alerta pentru distanță (Distance Avertizare de distanță (Distance Warning) este
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Warning)*107 activă la viteze de peste 30 km/h (20 mph) și
limitări în anumite situații. Funcția de Avertizare de distanță (Distance reacționează numai dacă vehiculul din față cir-
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- Warning) poate avertiza șoferul că intervalul culă în aceeași direcție. Nu se furnizează nicio
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu de timp față de vehiculul din față poate să fie informație pentru vehiculele care vin din față,
se deteriorează, de exemplu: prea scurt. Pentru această funcție, mașina lente sau staționate.

• în vânturi laterale puternice; trebuie să fie echipată cu afișaj superior* pen-


tru a putea afișa Avertizare de distanță (Dis- NOTĂ
• pe suprafețe carosabile desfundate. tance Warning). Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
AVERTIZARE lor de soare sau privirea în altă parte decât
În unele cazuri, comportamentul de condus drept în față pot face ca semnalele vizuale
nu este afectat în ciuda oboselii șoferului, de avertizare din parbriz să fie dificil de
de ex., la utilizarea funcției Pilot Assist*, iar recunoscut.
șoferul nu este avertizat de DAC.
Prin urmare, este important să opriți și să
faceți o pauză la cel mai mic semn de obo- NOTĂ
seală, indiferent dacă funcția v-a avertizat
Avertizare de distanță (Distance Warning)
sau nu.
este dezactivată când Controlul adaptiv al
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con-
NOTĂ trol)* sau Pilot Assist* sunt active.
Simbolul Avertizare de distanță (Distance Warning)
Această funcție utilizează camera și unita- pe parbrizul cu afișaj superior.
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări AVERTIZARE
La mașinile echipate cu afișaj superior, simbo-
generale.
lul se afișează pe parbriz atât timp cât interva- Avertizare de distanță (Distance Warning)
lul de timp față de vehiculul din față este mai reacționează numai dacă intervalul de timp
Informații asociate scurt decât valoarea preconfigurată. Cu toate față de vehiculul din față este mai mic
• Driver Alert Control (p. 392) acestea, se presupune că funcția Afișare decât valoarea prestabilită - viteza vehicu-
suport șofer este activată din setările din sis- lului șoferului nu este afectată.
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434) temul de meniuri al mașinii.

107 Distance Alert

394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE • Avertizare din partea sistemelor de asis- Activarea sau dezactivarea


tență pentru șofer în caz de risc de coli- avertizării de distanță (Distance
• Funcția oferă asistență suplimentară ziune (p. 368)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Warning)108
• Afișajul superior* (p. 145) Funcția de avertizare de distanță (Distance
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din Warning) se poate dezactiva. Funcția este
trafic sau condițiile meteo și rutiere. disponibilă numai la mașinile care pot afișa
informații pe parbriz, în așa-numitul afișaj
• Recomandăm șoferului să citească superior*.
toate secțiunile din manualul de utili- Activați sau dezactivați func-
zare care privesc această funcție pen- ția de la butonul din ecranul
tru a afla factorii, precum limitările și de funcții al afișajului central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil • Indicația butonului VERDE - funcția este
cu condusul mașinii într-un mod sigur, activată.
la viteza adecvată, la o distanță cores- • Indicația butonului GRI - funcția este
punzătoare față de celelalte vehicule și dezactivată.
în conformitate cu normele și regula- Avertizarea de distanță se activează automat
mentele rutiere în vigoare. la fiecare pornire a motorului.

Informații asociate Informații asociate


• Activarea sau dezactivarea avertizării de • Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
distanță (Distance Warning) (p. 395) (p. 394)

• Limitările Alertă distanță (Distance War- • Limitările Alertă distanță (Distance War-
ning) (p. 396) ning) (p. 396)

• Setarea intervalului de timp față de vehi-


culul din față (p. 371)

108Distance Alert

* Opțiune/accesoriu. 395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările Alertă distanță (Distance Informații asociate Cross Traffic Alert*110


Warning)109 • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Cross Traffic Alert (CTA) este un sistem de
Funcția Distance Warning poate avea limitări (p. 394) asistență pentru șofer care suplimentează
în anumite situații. Funcția este disponibilă • Limitări pentru cameră și unitatea radar sistemul BLIS111 și a fost conceput pentru a
numai la mașinile care pot afișa informații pe (p. 434) ajuta șoferul să detecteze traficul intersectat
parbriz, în așa-numitul afișaj superior*. • Afișajul superior* (p. 145) din spatele mașinii când mașina se depla-
AVERTIZARE sează în marșarier.

• Dimensiunea unui vehicul poate afecta Subfuncția de frânare automată poate ajuta
capacitatea de a fi detectat, de ex., șoferul să oprească mașina în cazul unui risc
motocicletele. Acest lucru înseamnă că de coliziune cu un vehicul neobservat.
lampa de avertizare se aprinde pentru
un interval de timp mai scurt decât
intervalul configurat sau avertizarea
poate să lipsească temporar.
• Vitezele extrem de mari pot determina
aprinderea lămpii pentru un interval de
timp mai scurt decât intervalul configu-
rat din cauza limitărilor razei de acțiune
a unității radar.

NOTĂ
Exemple de zone în care CTA poate ajuta șoferul să
Această funcție utilizează camera și unita- detecteze obstacolele în timpul deplasării în
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări marșarier.
generale.
CTA a fost conceput să detecteze în primul
rând vehicule. În condiții favorabile, acesta

109Distance Alert
110 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.
111 Blind Spot Information

396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

poate detecta obiecte mai mici, precum cicliști Dacă șoferul nu observă avertizarea CTA și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
și pietoni. coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 400)
Funcția este activă numai dacă mașina se
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj
deplasează în spate sau dacă s-a selectat • BLIS* (p. 388)
text care explică motivul frânării mașinii.
marșarierul.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Dacă CTA detectează că se apropie ceva din AVERTIZARE
lateral, va indica acest lucru utilizând următoa-
rele elemente: • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• un semnal acustic - sunetul se aude în dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
difuzorul din stânga sau din dreapta, în nu poate gestiona toate situațiile din
funcție de direcția din care se apropie trafic sau condițiile meteo și rutiere.
obiectul;
• Recomandăm șoferului să citească
• o pictogramă aprinsă în elementul grafic toate secțiunile din manualul de utili-
Sistem asistare parcare de pe ecran; zare care privesc această funcție pen-
• o pictogramă în vederea de sus a camerei tru a afla factorii, precum limitările și
pentru asistența la parcare. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
mentul grafic Sistem asistare parcare de pe • Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
ecran. Alert* (p. 398)

* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Cross Limitele Cross Traffic Alert*113


Traffic Alert*112 Funcția Cross Traffic Alert (CTA) cu frânare
Șoferul poate alege să dezactiveze funcția automată poate avea o funcționalitate limi-
Cross Traffic Alert (CTA). tată în anumite situații. Intervenția frânei este
Activați sau dezactivați func- activă la viteze sub 15 km/h.
ția de la butonul din ecranul AVERTIZARE
de funcții al afișajului central.
Subfuncția de frânare automată poate
detecta și frâna numai pentru alte vehicule
care se deplasează, nu pentru obstacole
staționate, precum un ciclist sau un pieton.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată. CTA are o anumită limitare – senzorii CTA nu Mașina este parcată în capătul locului de parcare.
Indicația butonului GRI - funcția este pot „vedea” prin alte vehicule parcate sau

dezactivată. obstacole, de exemplu.

Funcția se activează automat la fiecare pornire Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
a motorului. vizual” al CTA poate fi deja limitat și, prin
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
Informații asociate detectate decât atunci când sunt foarte
• Cross Traffic Alert* (p. 396) aproape:
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
• Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
(p. 400)

La parcarea în diagonală, CTA poate fi complet


„oarbă” pe o parte.
Sector CTA orb.

Sector în care CTA poate detecta/„vedea”.

112 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.


113 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.

398 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Cu toate acestea, pe măsură ce mașina se


deplasează în marșarier încet, unghiul format
cu vehiculul/obiectul care obstrucționează și
sectorul orb scade rapid.
Exemple de alte limitări
• Subfuncția de frânare automată detec-
tează numai vehiculele aflate în mișcare și,
prin urmare, nu poate „vedea” și frâna la
detectarea de obstacole staționare, pre-
cum un ciclist sau un pieton, de exemplu.
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția CTA se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției CTA,
nu atașați o remorcă, un suport pentru
biciclete, un portbagaj sau similar la bara
de tractare a mașinii.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.

Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)

* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Cross Traffic


Alert*114
Un număr de mesaje privind Cross Traffic
Alert (CTA) se pot afișa pe afișajul pentru
șofer. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLISB și CTA au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Blind Spot Information System

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• BLIS* (p. 388)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)

114 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.

400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS115) utilizează senzo-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
rii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.

115 Park Assist System }}

* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Sistemul de asistență la parcare NOTĂ


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) (Park Assist Pilot) pentru față,
spate și lateral* Asistența la parcare se dezactivează la utili-
• Sistemul de asistență la parcare (Park zarea frânei de parcare sau la selectarea
Assist Pilot) pentru față, spate și lateral* Sistemul de asistență la parcare (Parking
poziției la mașinile cu cutie de viteze auto-
(p. 402) Assistance System) (PAS116) are un compor- mată.
• Activarea sau dezactivarea sistemului de tament diferit în funcție de partea cu care
asistență la parcare* (p. 403) mașina de apropie de un obstacol.
IMPORTANT
• Simboluri și mesaje pentru camera pilotu- Înainte
lui pentru asistență la parcare (Park Assist La montarea lămpilor auxiliare: Rețineți că
Pilot) (p. 406) acestea nu trebuie să obstrucționeze sen-
zorii - lămpile auxiliare pot fi percepute ca
• Limitările sistemului de asistență la par-
un obstacol.
care (p. 404)

În spate

Semnalul de avertizare are un ton constant la mai


puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
Senzorii față ai sistemului de asistență la par-
care se activează automat la pornirea motoru-
lui. Aceștia sunt activi la viteze de sub 10 km/h
(6 mph).
Semnalul de avertizare are un ton constant la mai
Raza de măsurare este de circa 80 cm (2,5 ft) puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
în fața mașinii.

116 Park Assist System

402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Senzorii pentru marșarier se activează dacă În lateral Activarea sau dezactivarea


mașina se deplasează înapoi fără o treaptă de sistemului de asistență la parcare*
viteză cuplată sau când maneta schimbătoru- Sistemul de asistență la parcare (Parking
lui de viteze este deplasată în poziția de Assistance System) (PAS117) se poate activa
marșarier. sau dezactiva.
Raza de măsurare este de circa 1,5 m (5 ft) în Senzorii de parcare din față și din lateral se
spatele mașinii. activează automat la pornirea motorului. Sen-
zorii din spate se activează dacă mașina se
La deplasarea în marșarier cu o remorcă
deplasează în spate sau la cuplarea marșarie-
conectată la sistemul electric al mașinii, asis-
rului.
tența la parcarea cu spatele se dezactivează
automat. Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
NOTĂ de funcții al afișajului central.
Semnalul de avertizare pulsează intens la mai puțin
de circa 25 cm (0,8 ft) față de obstacol.
La deplasarea în marșarier, de ex., cu o
remorcă sau cu un suport pentru biciclete Senzorii laterali ai sistemului de asistență la
pe cârligul de tractare - fără o conexiune parcare se activează automat la pornirea
electrică originală Volvo - asistența la par- motorului. Aceștia sunt activi la viteze de • Indicația butonului VERDE - funcția este
care trebuie dezactivată manual pentru ca sub 10 km/h (6 mph). activată.
senzorii să nu reacționeze la acestea. Raza de măsurare este de circa 25 cm (0,8 ft) • Indicația butonului GRI - funcția este
în lateral. dezactivată.
Cu toate acestea, raza de detecție a senzorilor La mașinile echipate cu cameră pentru asis-
laterali crește semnificativ când unghiul de tența la parcare*, Pilot pentru asistența la par-
virare al roților față crește, iar obstacolele de care (Parc Assist Pilot) se poate activa sau
până la circa 90 cm (3 ft) amplasate pe diago- dezactiva din vederea aferentă a camerei.
nală în spatele sau în fața mașinii sunt detec-
Informații asociate
tate la rotirea volanului.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Informații asociate • Limitările sistemului de asistență la par-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401) care (p. 404)
• Câmpurile senzorilor pentru sistemul de
asistență la parcare (p. 412)

* Opțiune/accesoriu. 403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările sistemului de asistență AVERTIZARE IMPORTANT


la parcare
Manifestați atenție supli- Obiectele, precum lanțurile, stâlpii subțiri și
Sistemul de asistentă la parcare (Parking mentară atunci când vă lucioși sau barierele joase se pot afla în
Assistance System) (PAS118) nu poate deplasați în marșarier umbra semnalului și nu sunt detectate
detecta totul în toate situații și, prin urmare, dacă se afișează acest temporar de senzori. Tonul pulsant se
poate avea o funcționalitate limitată în unele simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete poate opri brusc în loc să revină la tonul
cazuri. constant așteptat.
Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină. Senzorii nu pot detecta obiecte înalte, pre-
exemple de limitări ale Park Assist Pilot:
Simbolul indică faptul că senzorii de par- cum rampe de încărcare protuberante.
care din spate sunt dezactivați și nu vor
AVERTIZARE emite avertizări în caz de obstacole. • În astfel de situații, manifestați atenție
Senzorii de parcare au unghiuri moarte și manevrați/repoziționați mașina lent

atunci când obstacolele nu pot fi sau opriți manevra curentă de parcare.
detectate. Există riscul avarierii vehiculelor sau a
altor obiecte deoarece informațiile de
• Manifestați atenție dacă există per- la senzori nu sunt întotdeauna fiabile.
soane și animale în apropierea mașinii.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se IMPORTANT
poate îndrepta către traficul din față. În anumite condiții, sistemul de asistență la
parcare poate produce semnale incorecte
de avertizare determinate de sursele de
zgomot extern cu aceleași frecvențe ultra-
sonice cu care lucrează sistemul.
Astfel de exemple de surse sunt claxoa-
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele
pneumatice, zgomotul de eșapament de la
motociclete etc.

117 Park Assist System


118 Park Assist System

404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)

* Opțiune/accesoriu. 405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera Assistance System) (PAS119) pot fi afișate în


pilotului pentru asistență la afișajul pentru șofer sau în afișajul central.
parcare (Park Assist Pilot) Iată câteva exemple.
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
Sistemul de asistentă la parcare (Parking
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore pentru obstacole/obiecte.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 404)

119 Park Assist System

406 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Camera pentru asistența la Benzi - activează/dezactivează liniile de


parcare* asistență la parcare
Camera pentru asistență la parcare (PAC)120 Bară tr.* - activează/dezactivează liniile de
poate ajuta șoferul să efectueze manevre în asistență la parcarea cu remorca*123
spații înguste, indicând în afișajul central CTA* - activează/dezactivează Cross
obstacolele utilizând o imagine preluată de la Traffic Alert
cameră și elemente grafice.
Obiectele/obstacolele pot să fie mai apropiate
Camera pentru asistență la parcare este o
de mașină decât ceea ce apare pe ecran.
funcție de asistență care se activează automat
la selectarea marșarierului sau manual din
afișajul central. AVERTIZARE
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
atunci când obstacolele nu pot fi
detectate.
• Manifestați atenție dacă există per-
soane și animale în apropierea mașinii.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se
poate îndrepta către traficul din față.

Exemplu de vedere de la cameră.


Zoom121 - mărire/micșorare
Vizualizare 360°* - activează/dezacti-
vează toate camerele
PAS122 - activează/dezactivează senzorii
sistemului de asistență la parcare

120 Park Assist Camera


121 Liniile de asistență la parcare se dezactivează la mărire.
122 Park Assist System
123 Funcție indisponibilă pentru toate modelele și piețele.
}}

* Opțiune/accesoriu. 407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE • Câmpurile senzorilor pentru sistemul de Locațiile camerelor de asistență la


asistență la parcare (p. 412) parcare (Park Assist Camera) și
• Funcția oferă asistență suplimentară zonele de supraveghere*
• Activarea camerei pentru asistența la par-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
care (Park Assist Camera) (p. 414) Camerele pentru asistență la parcare (PAC124)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din • Simboluri și mesaje pentru camera pentru pot afișa o vedere compusă la 360° și vederi
trafic sau condițiile meteo și rutiere. asistență la parcare (Park Assist Camera) separate pentru fiecare din cele patru
(p. 415) camere: vedere din spate, față, stânga sau
• Recomandăm șoferului să citească dreapta.
toate secțiunile din manualul de utili- • Limitări pentru cameră și unitatea radar
zare care privesc această funcție pen- (p. 434)
tru a afla factorii, precum limitările și • Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
aspectele pe care trebuie să le aibă în
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 410)

124 Park Assist Camera

408 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Vederea la 360°* Un simbol cameră din afișajul Înainte


central al mașinii indică
camera care este activă.
Dacă mașina este echipată și
cu Sistem asistare
parcare*, distanța până la
obstacolele detectate este ilustrată în câmpuri
de culori diferite.
Camerele pot fi activate automat sau manual.
În spate

Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.

}}

* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC125) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 407) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 414) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 434) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,

125 Park Assist Camera

410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Camera poate facilita conectarea la o remorcă
Cu camera de pe o singură laterală selectată, afișând o linie de asistență reprezentând
liniile de asistență la parcare apar numai la „calea” până la remorcă.
mersul în marșarier.

}}

* Opțiune/accesoriu. 411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS126), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC127) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.

2. Apăsați Zoom (2) când este necesară o


manevrare mai precisă.
> Vederea camerei se mărește.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Bară de tractare* (p. 505) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.

Câmpurile pentru senzorii pentru deplasarea


înainte și în marșarier își modifică culoarea pe

126 Park Assist System


127 Park Assist Camera

412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

măsură ce distanța față de obstacol se reduce Culoarea câmpurilor laterale se modifică în


- de la GALBEN la PORTOCALIU și la ROȘU. funcție de distanța redusă față de obstacol -
de la GALBEN la ROȘU.
Culoarea câmpuri- Distanța în metri
lor la deplasarea (picioare) Culoarea câm- Distanța în metri
în marșarier purilor laterale (picioare)

Galben 0,6–1,5 (2,0–4,9) Galben 0,25–0,9 (0,8–3,0)


Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) Roșu 0–0,25 (0–0,8)
Roșu 0–0,3 (0–1,0)
În cazul câmpurilor de senzori în culoarea
ROȘIE, semnalul acustic se modifică de la pul-
Culoarea câmpu- Distanța în metri Sectoarele senzorilor de parcare unde se pot detecta sare la pulsare intensă.
rilor la deplasa- (picioare) obstacole.
rea înainte Câmpul senzorului din stânga față
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Galben 0,6–0,8 (2,0–2,6) Sector al obstacolului în calea urmărită a Camera pentru asistența la parcare*

Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) mașinii la deplasarea înainte - în funcție de (p. 407)
unghiul volanului
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
Roșu 0–0,3 (0–1,0) Sector în culoarea ROȘIE și cu ton pul- (Park Assist Camera) și zonele de suprave-
sând intens ghere* (p. 408)
Pentru câmpurile în ROȘU ale senzorilor, sem- Câmpul senzorului din dreapta spate • Limitări pentru cameră și unitatea radar
nalul acustic pulsant va deveni un ton con-
(p. 434)
stant. Sector al obstacolului în calea urmărită a
Câmpurile senzorilor din laterale mașinii în marșarier - în funcție de unghiul
Semnalele de avertizare depind de traseul volanului.
urmărit al mașinii. Prin urmare, la rotirea vola-
nului, se pot auzi semnale de avertizare venind
de la obstacolele amplasate în diagonală în
fața sau în spatele mașinii, nu numai drept în
față sau drept în spate.

* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea camerei pentru asistența Dezactivarea automată a camerei


la parcare (Park Assist Camera) Vederea în față se oprește la 25 km/h
Camera pentru asistență la parcare (PAC128) (16 mph) pentru a evita distragerea șoferului –
se activează automat la cuplarea marșarieru- aceasta se reactivează automat dacă viteza
lui sau manual de la butoanele funcției din scade sub 22 km/h (14 mph) într-un interval
afișajul central. de 1 minut, cu condiția ca viteza să nu
depășească 50 km/h (31 mph).
Vederea camerei la deplasarea în Alte vederi ale camerei se sting la 15 km/h
marșarier (9 mph) și nu se reactivează.
La cuplarea marșarierului, ecranul afișează
vederea la 360° dacă la ultima vedere a came- Informații asociate
rei s-a utilizat o vedere în lateral; altfel, se va • Camera pentru asistența la parcare*
afișa vederea în spate. (p. 407)

Ecranul camerei pentru activarea • Limitările sistemului de asistență la par-


care (p. 404)
manuală a camerei
Activați camera de parcare cu • Limitări pentru cameră și unitatea radar
acest buton din ecranul de (p. 434)
funcții din afișajul central.
Inițial, ecranul va afișa ultima
vedere utilizată a camerei. Cu
toate acestea, după fiecare
pornire a motorului, vederea în lateral afișată
anterior este înlocuită cu vederea la 360° și
vederea în spate mărită afișată anterior este
înlocuită cu vederea în spate.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată.
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

128 Park Assist Camera

414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera (PAC129) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.

Camera a fost dezactivată.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

129 Park Assist Camera }}

415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)

416 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 421)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP130) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot* (p. 424)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr-
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 418)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 419)

130Park Assist Pilot

* Opțiune/accesoriu. 417
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP131) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 421)

Principiul parcării perpendiculare.


Funcția parchează mașina efectuând următorii
pași:
Principiul parcării paralele.
1. Se identifică și se măsoară un loc de par-
Funcția parchează mașina efectuând următorii care.
pași:
2. Mașina este introdusă în locul de parcare
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- în marșarier și apoi poziționată în locul de
care. parcare prin manevrarea în față/în spate.
2. Se introduce mașina cu spatele în acel
spațiu.
3. Mașina este poziționată în spațiu prin
manevrarea în față/în spate.

131 Park Assist Pilot

418 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Utilizarea Park Assist Pilot* NOTĂ


Sistemul de asistență la parcare (Park Assist
Distanța dintre mașină și spațiile de par-
Pilot) (PAP132) ajută șoferul să parcheze în
care trebuie să fie de 0,5–1,5 m
trei pași. Funcția ajută șoferul și la ieșirea din
(1,6–5,0 ft) în timp ce funcția caută un loc
parcare.
de parcare.
Această funcție măsoară spațiul și direcțio-
nează mașina - rolul șoferului este:
Parcarea cu sistemul de asistență la
• de a observa ce se întâmplă în jurul
parcare (Park Assist Pilot)
mașinii;
Funcția parchează mașina efectuând următorii
• de a urma instrucțiunile din afișajul cen- pași:
tral;
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- Principiul de căutare înainte de parcarea laterală.
• de a selecta o treaptă de viteză (de care.
marșarier/de mers înainte) - un semnal
sonor indică momentul în care șoferul tre- 2. Se introduce mașina cu spatele în acel
buie să schimbe treapta de viteză; spațiu.

• de a controla și menține o viteză sigură; 3. Se poziționează mașina în spațiu - siste-


mul poate solicita șoferului să schimbe
• de a frâna și opri. treapta de viteză și să frâneze.
Simbolurile, elementele grafice și/sau textul se Găsirea și măsurarea locurilor de parcare
afișează în afișajul central când trebuie efec-
Funcția se poate activa din
tuate diferite acțiuni.
ecranul de funcții din afișajul
Funcția se poate activa dacă sunt îndeplinite central.
următoarele criterii după pornirea motorului:
Se poate accesa și din vede-
• La mașină nu este atașată nicio remorcă. rile camerei.
Principiul de căutare înainte de parcarea perpendicu-
• Viteza este sub 30 km/h (20 mph). lară.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Conduceți la o viteză de sub 30 km/h
activată.
(20 mph) pentru parcarea laterală sau sub
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

132 Park Assist Pilot }}

* Opțiune/accesoriu. 419
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 20 km/h (12 mph) pentru parcarea perpendi- Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
culară. atinge volanul, la o viteză de cel mult
7 km/h (4 mph).
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul
funcțiilor sau din ecranul camerei. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
> Funcția caută un loc de parcare și veri- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
fică dacă este suficient de mare. indică acest lucru.

2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-


tul grafic și mesajul din afișajul central vă NOTĂ
informează că s-a găsit un loc de parcare • La activarea funcției, nu țineți mâinile
adecvat. pe volan.
> Se va afișa un ecran pop-up. • Asigurați-vă că volanul nu se blochează
3. Selectați Parcare paralelă sau Parcare și se poate roti liber.
Principiul deplasării cu spatele la parcarea laterală.
perpendiculară și cuplați marșarierul. • Pentru rezultate optime, așteptați roti-
rea completă a volanului și apoi înce-
NOTĂ peți să rulați în spate/în față.

Funcția caută locul de parcare, afișează


instrucțiunile și ghidează mașina în locul de
parcare de pe partea pasagerului. Dacă
este cazul, mașina poate fi parcată și pe
partea șoferului:
• Activați semnalizatorul de pe partea
șoferului. Sistemul va căuta un loc de
parcare pe acea parte a mașinii.

Principiul deplasării cu spatele la parcarea perpendi-


culară.
1. Verificați dacă zona din spatele mașinii
este liberă și apoi cuplați marșarierul.

420
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția Ieșirea din parcarea laterală cu
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- Park Assist Pilot*
nului și înaintați încet. Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- să iasă din locul de parcare atunci când
tul grafic și mesajul din afișajul central vă mașina este parcată paralel.
indică acest lucru. NOTĂ
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
spatele încet. Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
mentul grafic și mesajul din afișajul central funcționează pentru o mașină parcată per-
vă indică acest lucru. pendicular.
Funcția se dezactivează automat și elementul
Principiul poziționării la parcarea laterală. Funcția Ieșiți din parcare se
grafic și mesajul indică finalizarea parcării.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai activează din ecranul funcții-
șoferul poate determina dacă mașina este lor sau camerei din afișajul
corect parcată. central.

IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când • Indicația butonului VERDE - funcția este
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot activată.
(PAP133) în comparație cu utilizarea senzo- • Indicația butonului GRI - funcția este
rilor de către Park Assist System. dezactivată.
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din
Informații asociate ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei.
Principiul poziționării la parcarea perpendiculară. • Park Assist Pilot* (p. 417) 2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.

133 Park Assist Pilot }}

* Opțiune/accesoriu. 421
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot* Parcarea se oprește
și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP134) nu poate Succesiunea de parcare se va opri:
acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea, • dacă șoferul mișcă volanul;
mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
• dacă mașina este condusă prea repede -
Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
peste 7 km/h (4 mph);
finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de • dacă șoferul apasă Anulare din afișajul
virare pentru a ieși din spațiul de parcare. central;
AVERTIZARE
Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • când frânele cu antiblocare sau sistemul
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
din locul de parcare fără manevre suplimen- de control electronic al stabilității sunt
atunci când obstacolele nu pot fi
tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul activate - de ex., când mașina pierde ade-
detectate.
poate considera că mașina se află în conti- rența pe un carosabil alunecos;
• Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare. • când servodirecția pentru rezistența la
soane și animale în apropierea mașinii.
viteză a volanului funcționează la putere
Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Park Assist Pilot* (p. 417) parcare, partea din față a mașinii se supraîncălzirii;
Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) poate îndrepta către traficul din față.
• Un mesaj din afișajul central va explica motivul
pentru oprirea secvenței de parcare, acolo
IMPORTANT unde este cazul.
Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
incluse în calculul manevrei de blocare.
Acest lucru poate cauza intrarea prin
deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
de parcare trebuie evitate.

134 Park Assist Pilot

422 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

IMPORTANT De asemenea, câteva detalii trebuie reținute la mașinii dvs. se pot deteriora la contactul
parcare, de ex.: cu bordura.
În anumite circumstanțe, funcția nu poate
• Șoferul este întotdeauna responsabil pen- • Spațiile de parcare perpendiculare pot fi
identifica locuri de parcare. Un motiv poate
tru a evalua dacă spațiul selectat de func- ratate sau oferite inutil dacă o mașină par-
fi interferența cu senzorii de la surse de
ție este adecvat pentru parcare. cată iese în afară mai mult decât celelalte
zgomot extern, care emit aceleași frec-
mașini parcate.
vențe de ultrasunete cu cele la care siste- • Nu utilizați funcția dacă sunt montate lan-
mul funcționează. țuri de zăpadă sau o roată de rezervă. • Funcția a fost concepută pentru parcarea
pe străzi drepte - nu cu curbe strânse. Din
Astfel de exemple de surse sunt claxoa- • Nu utilizați funcția dacă elementele din
acest motiv, asigurați-vă că mașina este
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele compartimentul pentru bagaje ies din
paralelă cu spațiul de parcare potențial
pneumatice și zgomotul de eșapament de mașină.
atunci când funcția măsoară spațiul.
la motociclete etc. • Ploaia torențială sau ninsoarea puternică
poate determina măsurarea incorectă a Informații asociate
spațiului de parcare. • Park Assist Pilot* (p. 417)
NOTĂ
• În timpul căutării, verificării și măsurării • Forța de direcție dependentă de viteză
Praful, gheața și zăpada care acoperă sen- unui loc de parcare, funcția poate rata (p. 304)
zorii vor reduce funcția acestora și împie- obiectele amplasate în capătul locului de
dica măsurarea. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
parcare. (p. 434)
• Spațiile de parcare de pe străzile înguste
Responsabilitatea șoferului nu sunt întotdeauna cele potrivite, deoa-
Șoferul trebuie să conștientizeze că funcția rece spațiul de manevră necesar poate să
este un ajutor, nu o funcție complet automată, nu fie suficient.
infailibilă. Prin urmare, șoferul trebuie să fie
pregătit pentru a întrerupe o secvență de par- • Utilizați anvelope aprobate135 cu presiunea
care. corectă - acest lucru afectează abilitatea
funcției de a parca mașina.
• Funcția se bazează pe locațiile vehiculelor
parcate deja în apropiere - dacă acestea
sunt parcate incorect, anvelopele și jantele

135 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.

* Opțiune/accesoriu. 423
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Park Assist Pilot*


Mesajele pentru Park Assist Pilot (PAP136)
pot fi afișate în afișajul pentru șofer sau în
afișajul central. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)

136 Park Assist Pilot

424 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea radar Informații asociate


Unitatea radar este utilizată de mai multe sis- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304)
teme de asistență pentru șofer și are rolul de • Limitări pentru cameră și unitatea radar
a detecta alte vehicule. (p. 434)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 437)
• Aprobarea de tip pentru dispozitivul radar
(p. 426)

Locația unității radar


Unitatea radar este utilizată de următoarele
funcții:
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare
• City Safety
Modificarea unității radar poate transforma
utilizarea acesteia într-o activitate ilegală.

* Opțiune/accesoriu. 425
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control)*


dispozitivul radar (ACC137), Pilot Assist* și BLIS*138.
Aici găsiți omologarea de tip pentru unitățile
radar ale mașinii pentru Controlul adaptiv al
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Botswana ✓

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR

Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364

137 Adaptive Cruise Control


138 Blind Spot Information

426 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.

Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15

Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17

Dealer No: DA44932/15

Ghana ✓ NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7

}}

427
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014

4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63

Equipment Type: Low Power Device (LPD)

Malaysia ✓ CID F 15000578

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Maroc ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

428
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co

IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Moldova ✓ ✓

Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian


Nigeria ✓
Communications Commission.

Oman ✓

}}

429
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Rusia ✓

✓ И011 14

Serbia
✓ И011 17

✓ DA 105753

Singapore
✓ DA 103238

✓ TA-2014/1824

Africa de Sud
✓ TA-2016/3407

430
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.

MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾

}}

431
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, щ RACAM/SRR2 є П

( ь ) (П КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ RS4
є
2014/53/Є . П ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP

Vietnam ✓

Zambia ✓

432
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru echipamentul radio


Piață Simbol Aprobare de tip

Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.

R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).

Pentru informații detaliate privind omologarea


de tip, accesați support.volvocars.com.

Informații asociate
• Unitatea radar (p. 425)
• Adaptive Cruise Control* (p. 345)
• Pilot Assist* (p. 354)
• BLIS* (p. 388)

* Opțiune/accesoriu. 433
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea camerei • Fază lungă activă* Limitări pentru cameră și unitatea


Unitatea camerei este utilizată de mai multe • Pilot pentru asistență la parcare* radar
sisteme de asistență pentru șofer și are rolul Camera și unitatea radar au unele limitări -
de a detecta, de ex., liniile de demarcare a Informații asociate care limitează și funcțiile care utilizează unita-
benzii de rulare sau indicatoarele rutiere. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 304) tea. Șoferul trebuie să fie conștient de urmă-
• Limitări pentru cameră și unitatea radar toarele exemple de limitări:
(p. 434)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 437)

Locația unității camerei


Unitatea camerei este utilizată de următoarele
funcții:
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare*
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune
• City Safety
• Driver Alert Control*
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)*

434 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier139 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier139 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier139 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-

139 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

435
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.

Remorcă cu platformă joasă în umbra radarului


De asemenea, remorcile cu platforme joase
pot fi dificil de detectat de unitatea radar sau
nu sunt detectate deloc - prin urmare, șoferul
trebuie să fie atent atunci când conduce în
spatele remorcilor cu platforme joase când
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
Câmpul vizual al unității radar tive Cruise Control)* sau Pilot Assist* sunt
Uneori, unitatea radar detectează târziu active.
vehiculele aflate la distanțe apropiate - de

436 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 425)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 437)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 407)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Există posibilitatea ca, deși se pare că
numai o parte minusculă a unei imagini Locația senzorilor de parcare
este obturată, un sector relativ mare poate
fi ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.

}}

* Opțiune/accesoriu. 437
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)

Locația unităților radar din spate. Păstrați suprafața


indicată curată - în stânga și în dreapta mașinii.
• Pentru a garanta cea mai bună funcționali-
tate, suprafețele din fața senzorilor trebuie
păstrate curate.
• Nu lipiți obiecte, benzi sau etichete în
zona senzorilor.
• Curățați periodic lentila camerei cu apă
caldă și șampon auto - curățați cu atenție
pentru a nu zgâria lentila.

IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

438 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru cameră Tabelul următor prezintă exemple de cauze


și unitatea radar posibile pentru afișarea mesajului, împreună
Găsiți mai jos exemple de mesaje și simboluri cu acțiunea corespunzătoare.
privind camera și unitatea radar care se pot
afișa în afișajul pentru șofer.

Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.

Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.

}}

439
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Cameră defectă Camera de parcare cu spatele


Dacă un sector al unei
camere este negru și conține AVERTIZARE
acest simbol, acea cameră nu
funcționează. Manifestați atenție supli-
mentară atunci când vă
deplasați în marșarier
dacă se afișează acest
simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete
sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină.
Simbolul indică faptul că senzorii de par-
care din spate sunt dezactivați și nu vor
emite avertizări în caz de obstacole.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 434)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.

440
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Pornirea mașinii Pentru a porni mașina: Mesaj de eroare


Mașina pornește utilizând butonul de pornire 1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în Dacă mesajul Cheie auto negăsită se
din consola tunel când cheia cu telecomandă interiorul mașinii. Pentru mașinile cu Pas- afișează în afișajul pentru șofer la pornire,
se află în habitaclu. sive Start, cheia trebuie să se afle în partea așezați cheia cu telecomandă lângă cititorul
din față a habitaclului. Cu opțiunea de de rezervă. Apoi încercați să porniți mașina din
încuiere/descuiere fără cheie*, cheia se nou.
poate afla oriunde în mașină.
2. Mențineți pedala de frână1 apăsată com-
plet. Pentru mașinile cu cutie automată de
viteze, asigurați-vă că poziția selectorul de
viteze este P sau N. Pentru mașinile cu
cutie de viteze manuală, asigurați-vă că
schimbătorul de viteze este în poziția neu-
tră sau că pedala de ambreiaj este apă-
sată.
Locația cititorului de rezervă din consola tunel.
Buton de pornire în consola tunel. 3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și apoi
eliberați-l. Butonul revine automat în pozi-
ția de pornire.
NOTĂ
AVERTIZARE
Când cheia cu telecomandă este pozițio-
Înainte de a porni: nată lângă cititorul de rezervă, asigurați-vă
NOTĂ
• Cuplați centura de siguranță. că nu există chei de mașină, obiecte meta-
Pentru mașinile cu motor diesel, poate lice sau aparate electronice (de ex. tele-
• Reglați scaunul, volanul și oglinzile.
exista o ușoară întârziere înainte de a fi ini- foane mobile, tablete, laptopuri sau încăr-
• Asigurați-vă că pedala de frână poate fi țiată pornirea. cătoare) lângă cititorul de rezervă. Mai
apăsată complet. multe chei de mașină apropiate una de
La pornirea motorului, motorul demarorului cealaltă lângă cititorul de rezervă pot pro-
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la funcționează până la pornirea motorului sau voca interferențe între ele.
pornire, deoarece mașina este echipată cu până la declanșarea protecției la supraîncăl-
suport pentru pornirea fără cheie (Passive zire.
Start).

1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul se poate porni prin rotirea butonului de pornire la dreapta.

442 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

IMPORTANT Informații asociate Deconectarea mașinii


• Deconectarea mașinii (p. 443) Mașina este deconectată utilizând butonul de
Dacă motorul nu pornește după 3 încercări
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) pornire din consola tunel.
- așteptați timp de 3 minute înainte de a
încerca din nou. Capacitatea de pornire • Reglarea volanului (p. 207)
crește dacă bateria este lăsată să se recu- • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
pereze. (p. 502)
• Selectarea modului de aprindere (p. 445)
AVERTIZARE
Nu scoateți niciodată cheia cu teleco-
mandă din mașină în timpul conducerii sau
tractării.

AVERTIZARE
Scoateți întotdeauna cheia cu telecomandă Buton de pornire în consola tunel.
din mașină când plecați de la mașină și asi- Pentru a deconecta mașina:
gurați-vă că sistemul electric al mașinii este
în poziția de aprindere 0 - în special dacă – Rotiți butonul de pornire în sensul acelor
sunt copii în mașină. de ceasornic și eliberați-l - mașina este
deconectată. Butonul revine automat în
poziția de pornire.
NOTĂ
Dacă selectorul de viteze pentru mașinile cu
La pornirea la rece, pentru anumite tipuri
cutie de viteze automată nu este în poziția P
de motor, turația de ralanti poate să fie
sau dacă mașina rulează de pe loc:
semnificativ mai ridicată decât în mod nor-
mal. Această situație apare pentru ca siste- – Rotiți butonul în sensul acelor de ceasor-
mul de control al emisiilor să atingă tempe- nic și țineți-l până când mașina este deco-
ratura normală de regim cât mai repede, nectată.
minimizând emisiile de eșapament și pro-
tejând mediul. Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 442)

}}
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)

443
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Reglarea volanului (p. 207) Pozițiile contactului de aprindere Nivel Funcții


• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
(p. 502) diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis- 0 • Odometrul, ceasul și indicatorul
ponibile. de temperatură sunt aprinseA.
• Selectarea modului de aprindere (p. 445)
Pentru a facilita utilizarea unui număr limitat • Se pot regla scaunele acționate
de funcții când motorul este oprit, sistemul electric*.
electric al mașinii poate fi setat la trei niveluri
• Se pot utiliza geamurile acțio-
diferite - 0, I și II. Aceste niveluri sunt descrise
nate electric.
sub denumirea de poziții de aprindere/contact
în cuprinsul manualului de utilizare. • Se pornește și se poate utiliza
afișajul centralA.
Tabelul următor indică funcțiile disponibile
pentru fiecare poziție/nivel de aprindere: • Se poate utiliza sistemul Info-
tainmentA.
În acest mod, funcțiile sunt contro-
late prin intervale de timp și se
opresc automat după un scurt inter-
val.

444 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Nivel Funcții Nivel Funcții Selectarea modului de aprindere


Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
I • Se pot utiliza: plafonul panora- II • Se aprind farurile. diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis-
mic, geamurile acționate elec- • Semnalizatoarele/lămpile de ponibile.
tric, priza electrică de 12 V din avarie se aprind timp de
habitaclu, Bluetooth, sistemul 5 secunde. Selectarea poziției de aprindere
de navigație, telefonul, ventila-
torul de ventilație și ștergătoa- • Se activează mai multe sis-
rele de parbriz. teme. Cu toate acestea, încălzi-
rea scaunelor și a lunetei se
• Se pot regla scaunele acționate poate activa numai după porni-
electric. rea mașinii.
• Se pot utiliza prizele electrice Această poziție de aprindere/
de 12 V* din compartimentul contact consumă foarte mult
pentru bagaje. curent de la baterie și ar trebui
În această poziție de aprindere/ evitată!
contact, energia electrică este A Se activează și la deschiderea unei portiere.
furnizată de baterie.
Informații asociate Buton de pornire în consola tunel.
• Pornirea mașinii (p. 442) Poziția de aprindere 0 - Deblocați

• Reglarea volanului (p. 207) mașina și depuneți cheia cu telecomandă
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie în interiorul mașinii.
(p. 502)
• Selectarea modului de aprindere (p. 445) NOTĂ
Pentru a atinge nivelul I sau II fără a porni
motorul - nu apăsați pedala de frână sau
pedala de ambreiaj pentru mașinile cu
schimbare manuală a treptelor de viteză,
când trebuie selectate aceste poziții de
aprindere.

}}

* Opțiune/accesoriu. 445
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| • Poziția de aprindere I - Rotiți butonul de Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
pornire la dreapta și eliberați-l. Butonul Funcția etilotestului este de a preveni condu-
revine automat în poziția de pornire. cerea mașinii de persoane aflate sub influența
• Poziția de aprindere II - Rotiți butonul de băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
pornire în sensul acelor de ceasornic și rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
țineți-l în poziție timp de aprox. 5 secunde. lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat
Apoi eliberați butonul rotativ, care revine băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
automat în poziția de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru în vigoare pe fiecare piață.

a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
ția I și II - Rotiți butonul de pornire în sen- trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
sul acelor de ceasornic și eliberați-l. Buto- recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
nul revine automat în poziția de pornire. xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
Informații asociate afișajul principal al mașinii. Pentru informații
• Pornirea mașinii (p. 442) privind un etilotest specific, consultați manua-
lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
• Deconectarea mașinii (p. 443)
testului.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Reglarea volanului (p. 207) AVERTIZARE
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Etilotestul este un ajutor și nu scutește
(p. 502) șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.

Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 447)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 447)
• Pornirea mașinii (p. 442)

446 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Suspendarea etilotestului* Înainte de pornirea motorului cu Funcțiile sistemului de frânare


În cazul unei situații de urgență sau când eti- etilotestul* Frânele mașinii se utilizează pentru a reduce
lotestul nu funcționează, puteți suspenda eti- Etilotestul se activează automat și este pre- viteza sau pentru a preveni deplasarea
lotestul pentru a conduce mașina. gătit de utilizare la deschiderea mașinii. mașinii.
Pentru dezactivarea de la etilotest, consultați Pe lângă pedala de frână și frâna de parcare,
manualul oferit de furnizor. De reținut mașina este echipată cu mai multe funcții
Pentru o funcționare corectă și obținerea unei automate de asistență la frânare. Aceste func-
Informații asociate măsurători precise: ții pot oferi asistență șoferului, eliminând
• Etilotestul* (p. 446) nevoia de a menține piciorul pe pedala de
• Evitați să consumați alimente sau băuturi
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes- cu 5 minute înainte de etilotest. frână la semafor, la pornirea în pantă sau la
tul* (p. 447) coborârea unei pante.
• Evitați spălarea în exces a parbrizului -
• Pornirea mașinii (p. 442) alcoolul din lichidul de spălat poate duce În funcție de nivelul de echipare a mașinii, sunt
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) la un rezultat incorect al măsurătorii. disponibile următoarele funcții de frânare auto-
mată:
NOTĂ • Frânare automată la staționare (Auto
După finalizarea unei perioade de condus, Hold);
motorul poate fi repornit într-un interval de • Asistență la pornirea în pantă (Hill Start
30 de minute fără un nou etilotest. Assist);
• Frânarea automată după o coliziune;
Informații asociate • City Safety;
• Suspendarea etilotestului* (p. 447)
• Asistență la coborârea unei pante (Hill
• Etilotestul* (p. 446) Descent Control)*
• Pornirea mașinii (p. 442)
Informații asociate
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Pedala de frână (p. 448)
• Frâna de parcare (p. 451)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 454)
• Frânarea automată după o coliziune
(p. 456)
}}

* Opțiune/accesoriu. 447
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Asistența la pornirea în pantă (p. 455) Pedala de frână Sistemul de antiblocare la frânare
• City Safety™ (p. 312) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- Mașina este echipată cu frâne cu antiblocare
nare. (ABS2), ceea ce previne blocarea roților la frâ-
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483)
Mașina este echipată cu două circuite de frâ- nare și permite menținerea controlului direc-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin frână atunci când o acționați, dar acest com-
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe portament este normal.
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- Un scurt test al sistemului ABS se realizează
nare. automat după pornirea mașinii când șoferul
Presiunea pentru pedala de frână a șoferului eliberează pedala de frână. Un alt test automat
este prevăzută cu servofrână. al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
rul este în funcțiune.

Dacă se utilizează pedala de frână când moto-


rul este oprit, pedala va părea tare și va fi
necesară o presiune mai mare pentru a frâna
mașina.

Pe un teren foarte accidentat sau la condusul


cu o încărcătură grea, frânele pot fi ajutate cu
frâna de motor în modul manual de cuplare a
treptelor de viteză. Cea mai eficientă utilizare a
frânei de motor este dacă utilizați aceeași
treaptă de viteză pentru coborâre ca și pentru
urcare. Utilizați modul de condus Off Road*
pentru o frână de motor mărită la coborârea
pantelor abrupte la viteze mici.

2 Anti-lock Braking System

448 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simboluri din afișajul pentru șofer AVERTIZARE Asistența la frânare


Simbol Specificație Dacă ambele lămpi de avertizare pentru Sistemul de asistență la frânare (BAS3) ajută
defecțiunea frânei și defecțiunea ABS se la creșterea forței de frânare pe toată durata
Verificați nivelul lichidului de frânării și poate, prin urmare, să reducă dis-
aprind simultan, s-ar putea să existe o
frână. Dacă nivelul este scăzut, defecțiune la sistemul de frânare. tanța de frânare.
completați cu lichid de frână și Sistemul detectează modul în care frânează
verificați cauzele pierderii de • Dacă nivelul în rezervorul de lichid de
șoferul și, dacă este necesar, crește forța de
lichid de frână. frână este normal în această etapă,
frânare. Forța de frânare poate fi amplificată
conduceți cu atenție la cel mai apropiat
Aprindere constantă timp de 2 până la nivelul respectiv atunci când este
atelier și verificați sistemul de frânare -
secunde la pornirea motorului: cuplat sistemul ABS. Funcția este suspendată
se recomandă un atelier Volvo autori-
Verificarea automată a funcției. dacă se reduce presiunea cu care se acțio-
zat.
nează pedala de frână.
Aprindere constantă pentru mai • Dacă lichidul de frână este sub nivelul
mult de 2 secunde: Eroare la sis- MIN din rezervorul de lichid de frână,
nu conduceți mai departe înainte de a
NOTĂ
temul ABS. Sistemul de frânare
normal al mașinii continuă să completa lichidul de frână. Trebuie La activarea BAS, pedala de frână coboară
funcționeze, dar fără funcția investigat motivul pierderii lichidului de ușor mai mult decât în mod normal; menți-
ABS. frână. neți apăsată pedala de frână atât cât este
necesar.
Informații asociate La eliberarea pedalei de frână, frânarea
• Asistența la frânare (p. 449) încetează.
• Frânare automată la oprire completă
(p. 454) Informații asociate
• Asistența la pornirea în pantă (p. 455) • Pedala de frână (p. 448)
• Frânarea pe carosabile umede (p. 450)
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 450)
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 450)
• Stopuri de frână (p. 166)

3 Brake Assist System

449
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frânarea pe carosabile umede Frânarea pe carosabile cu pietriș Întreținerea sistemului de frânare


Când conduceți o perioadă lungă de timp în Când conduceți pe drumuri cu sare, se poate Verificați periodic componentele sistemului
condiții de ploaie torențială fără frânare, efec- forma un strat de sare pe discurile de frână și de frânare pentru uzură.
tul de frânare poate fi întârziat ușor la urmă- pe garniturile de frână. Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu-
toarea utilizare a frânelor. Acest lucru poate mări distanța de frânare. ranță și fiabilitate, respectați intervalele de ser-
Acest lucru se poate întâmpla și după spălarea Prin urmare, trebuie să păstrați o distanță de vice recomandate de Volvo, specificate în
mașinii. Este necesar să apăsați cu mai multă siguranță mai mare față de autovehiculele care Caietul de service și garanție. După înlocuirea
forță pedala de frână. Prin urmare, trebuie să se deplasează în față. În plus, asigurați-vă că garniturilor de frână și a discurilor de frână,
mențineți o distanță mai mare față de autove- faceți următoarele: efectul de frânare este adaptat numai dacă
hiculele care se deplasează în față. acestea au fost „rodate” prin parcurgerea a
• Frânați foarte frecvent pentru a îndepărta
mai multor sute de kilometri (mile). Compen-
Frânați mașina cu fermitate după ce ați con- orice strat de sare. Asigurați-vă că ceilalți
sați efectul redus de frânare prin apăsarea mai
dus pe șosele umede sau după spălarea participanți la trafic nu sunt supuși riscului
puternică a pedalei de frână. Volvo recomandă
mașinii. Aceasta încălzește discurile de frână, de frânare.
montarea de garnituri de frână aprobate de
permițându-le să se usuce mai repede, prote- • Apăsați ușor pedala de frână după finaliza- Volvo.
jându-le împotriva coroziunii. Țineți cont de rea conducerii și înainte de a începe urmă-
situația de trafic curentă la frânare. toarea deplasare.
IMPORTANT
Informații asociate Informații asociate Verificați periodic uzura componentelor
• Pedala de frână (p. 448) • Pedala de frână (p. 448) sistemului de frânare.
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 450) • Frânarea pe carosabile umede (p. 450) Contactați un atelier pentru informații des-
pre procedură sau solicitați unui atelier să
efectueze inspecția - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Pedala de frână (p. 448)

450
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frâna de parcare Informații asociate Activarea și dezactivarea frânei de


Frâna de parcare previne deplasarea mașinii • Activarea și dezactivarea frânei de parcare parcare
din poziția de staționare prin blocarea meca- (p. 451) Utilizați frâna de parcare pentru a preveni
nică a două roți. • Parcarea în pantă (p. 453) deplasarea mașinii din poziția de staționare.
• În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare Activarea frânei de parcare
(p. 453)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 454)

Butonul frânei de parcare se află în consola tunel,


între scaune.
Un zgomot slab de motor electric se poate 1. Trageți butonul în sus.
auzi la aplicarea frânei de parcare electrică. De > Simbolul din afișajul pentru șofer se
asemenea, zgomotul poate fi auzit la verifica- aprinde la activarea frânei de parcare.
rea automată a funcției frânei de parcare.
2. Verificați dacă mașina staționează.
Dacă mașina este staționară la activarea frânei
de parcare, aceasta acționează numai asupra
roților spate. Dacă este activată când mașina
este în mișcare, se utilizează atunci pedala de
frână, iar frânarea se aplică pe toate cele patru
roți. Funcția de frânare comută la roțile spate
când mașina este aproape staționară.

}}

451
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol din afișajul pentru șofer oprește la eliberarea butonului sau la apăsarea Dezactivare automată
pedalei de accelerație. 1. Porniți mașina.
Simbol Specificație
2. Cu cutie de viteze automată:
Simbolul se aprinde la activarea NOTĂ
frânei de parcare. Apăsați ferm pedala de frână. Selectați
Este emis un semnal acustic în timp ce frâ- poziția selectorului de viteze D sau R și
Dacă simbolul clipește, indică narea de urgență este activă la viteze mari. apăsați pedala de accelerație.
faptul că s-a produs o eroare.
Citiți mesajul din afișajul pentru Cu cutie de viteze manuală:
informații. Dezactivarea frânei de parcare
Apăsați pedala de ambreiaj și selectați
Activare automată treapta de viteză adecvată. Eliberați
Frâna de parcare se activează automat: pedala de ambreiaj și accelerați.
> Frâna de parcare se decuplează, iar
• când mașina este oprită și setarea pentru
simbolul din afișajul pentru șofer se
activarea automată a frânei de parcare
stinge.
este activată în afișajul central;
• când poziția P a selectorului de viteze este NOTĂ
selectată pe o pantă abruptă4;
Pentru dezactivarea automată, fie șoferul
• dacă funcția Auto hold (Frână automată la trebuie să-și cupleze centura de siguranță,
staționare) este activată și: fie portiera șoferului trebuie închisă.
• mașina staționează de mai mult timp
(5-10 minute)
Dezactivare manuală
• mașina este oprită Pentru a dezactiva frâna de parcare, motorul Informații asociate
• șoferul părăsește mașina. trebuie să fie în funcțiune. • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 453)
Frânare de urgență 1. Apăsați ferm pedala de frână.
În caz de urgență, frâna de parcare se acti- • În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare
2. Apăsați butonul. (p. 453)
vează când mașina se deplasează prin trage-
rea și menținerea butonului. Frânarea se > Frâna de parcare se decuplează, iar
• Frâna de parcare (p. 451)
simbolul din afișajul pentru șofer se
stinge. • Parcarea în pantă (p. 453)

4 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.

452
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Setarea pentru activarea automată Parcarea în pantă În cazul unei defecțiuni la frâna de
a frânei de parcare Utilizați întotdeauna frâna de parcare când parcare
Alegeți dacă doriți ca frâna de parcare să se parcați pe un deal. Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu
activeze automat la oprirea mașinii. AVERTIZARE este posibil să dezactivați sau să activați
Pentru a modifica setarea: frâna de parcare după mai multe încercări.
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă La pornirea cu frâna de parcare activată este
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
emis un semnal acustic de avertizare.
afișajul central. unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
2. Apăsați My Car Frână de mână și nu este suficientă pentru a menține mașina bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
suspensie pentru a selecta sau deselecta staționară în toate situațiile. trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
funcția Activare automată frână de selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P
parcare. Dacă mașina este parcată cu fața la deal: sau trebuie cuplată prima treaptă de viteză
dacă mașina are o cutie de viteze manuală.
Informații asociate • Rotiți roțile dinspre bordură.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Dacă mașina este parcată cu fața la vale: Tensiune scăzută a bateriei
(p. 451) Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
• Rotiți roțile spre bordură.
• Frâna de parcare (p. 451) frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată,
Sarcină ridicată la deal nici activată. Conectați o baterie donatoare
O sarcină ridicată, cum ar fi o remorcă, poate dacă tensiunea din baterie este prea scăzută.
cauza rularea înapoi a mașinii când frâna de
parcare este eliberată automat pe un deal cu Înlocuirea garniturilor de frână
înclinație abruptă. Evitați acest lucru prin tra- Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite
gerea comenzii în sus în timp ce porniți într-un atelier, datorită proiectării frânei de par-
mașina de pe loc. Eliberați comanda când care acționate electric - se recomandă un ate-
motorul atinge tracțiunea. lier Volvo autorizat.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 451)

}}

453
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire Simboluri din afișajul pentru șofer
Simbol Specificație completă Simbol Specificație
Frânarea automată la staționare (menținere
Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera Simbolul se aprinde când funcția
faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se utilizează pedala de frână pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor a menține mașina staționară.
șofer. sau în intersecții.
La oprirea mașinii, frâna se activează automat. Simbolul se aprinde când funcția
Eroare la sistemul de frânare. utilizează frâna de parcare pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
frâna de parcare, pentru a menține mașina sta- a menține mașina staționară.
șofer.
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată Informații asociate
pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu- • Activarea și dezactivarea frânării automate
ranță sau dacă portiera șoferului este închisă. la oprire (p. 455)
• Pedala de frână (p. 448)
Informații asociate NOTĂ • Frâna de parcare (p. 451)
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Când frânați până la oprire într-o pantă la • Asistența la pornirea în pantă (p. 455)
(p. 451) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
• Parcarea în pantă (p. 453) apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
rată pentru a vă asigura că mașina nu
• Bateria demarorului (p. 648)
rulează de pe loc.
• Programul de service Volvo (p. 630)
Frâna de parcare se activează dacă:
• mașina este oprită;
• portiera șoferului este deschisă;
• centura de siguranță a șoferului nu este
cuplată;
• mașina staționează mai mult timp (5-10
minute).

454
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti- Asistența la pornirea în pantă
automate la oprire vare. Asistența la pornirea în pantă (HSA5) împie-
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis- dică rularea înapoi a mașinii când se pornește
vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne într-o pantă la deal. La deplasarea în
activ pentru a preveni deplasarea în spate marșarier la deal, ea împiedică rularea înainte
a mașinii la pornirea de pe loc de pe o a mașinii.
pantă în urcare. Aceasta înseamnă că presiunea asupra pedalei
din sistemul de frânare este menținută timp de
Informații asociate câteva secunde în timp ce piciorul șoferului
• Frânare automată la oprire completă este luat de pe pedala de frână și deplasat pe
(p. 454) pedala de accelerație.
Efectul de frânare temporar este anulat după
câteva secunde sau când șoferul pornește de
pe loc.
Asistența la pornirea în pantă este disponibilă
chiar și în cazul în care funcția de frânare auto-
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a mată în staționare (ținerea automată) este
activa sau dezactiva funcția. dezactivată.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției. Funcția rămâne activată Informații asociate
chiar și la următoarea pornire a mașinii. • Frânare automată la oprire completă
(p. 454)
Aplicare la oprire • Pedala de frână (p. 448)
Dacă funcția este activă și menține
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.

5 Hill Start Assist

455
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frânarea automată după o Frânarea regenerativă* Cutia de viteze


coliziune Mașina recuperează energia cinetică în tim- Cutia de viteze este o parte a grupului moto-
În cazul unei coliziuni în care s-a atins nivelul pul frânării pentru a reduce consumul de propulsor al mașinii (transmisia puterii) dintre
de activare pentru airbagurile și dispozitivele combustibil și nivelul emisiilor. motor și roțile motrice. Funcția cutiei de
de tensionare a centurilor de siguranță sau în Funcția este disponibilă în toate modurile de viteze este de a schimba raportul de transmi-
cazul în care se detectează o coliziune cu un condus împreună cu poziția D sau M. sie în funcție de viteză și de cerințele de
animal mare, frânarea mașinii se va acționa putere.
Activarea regenerării la frânare
automat. Această funcție previne sau reduce Există două tipuri de cutii de viteze: manuale
Regenerarea la frânare se activează aplicând o
efectele unei coliziuni ulterioare. și automate.
presiune ușoară pe pedala de frână sau la utili-
După o coliziune serioasă, există riscul de a nu Cutia de viteze manuală are șase trepte de
zarea frânei de motor.
mai putea controla sau schimba direcția viteză, iar cutia de viteze automată are opt
mașinii. Pentru a evita sau reduce o posibilă Regenerarea crește în timpul utilizării frânei de
trepte de viteză. Numărul schimbărilor de
coliziune ulterioară cu un vehicul sau un obiect motor la selectarea modului M de comutare a
trepte de viteză înseamnă că cuplul motorului
din calea vehiculului, sistemul de frânare auto- treptelor de viteză.
și intervalul de putere se pot utiliza în mod efi-
mată se activează automat și frânează mașina cient. La cutia de viteze automată, două trepte
într-un mod sigur. Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 468) de viteză sunt trepte overdrive, care economi-
În timpul frânării, se activează stopurile de sesc combustibil la condusul la o turație con-
frână și luminile de avarii. La oprirea mașinii, • Schimbarea treptei de viteză la cutia de stantă a motorului.
luminile de avarii continuă să clipească și frâna viteze automată (p. 458)
Puteți selecta treptele de viteză manual și la o
de parcare se activează. cutie de viteze automată. Poziția treptei de
Dacă frânarea nu este o soluție, de ex. dacă viteză selectate se afișează în afișajul pentru
există riscul de a fi lovit de traficul din spate, șofer.
sistemul poate fi ignorat dacă șoferul apasă
pedala de accelerație. Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)
Funcția presupune că sistemul de frânare este
intact după coliziune. • Cutie de viteze manuală (p. 457)
• Indicatorul de schimbare a treptei de
Informații asociate viteză (p. 466)
• Rear Collision Warning* (p. 387)
• BLIS* (p. 388)
• Funcțiile sistemului de frânare (p. 447)

456 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Cutie de viteze manuală Inhibitorul de marșarier Cutie de viteze automată


La mașinile cu cutie de viteze manuală, șofe- Inhibitorul de marșarier elimină posibilitatea Treptele de viteză sunt selectate automat
rul selectează manual o treaptă de viteză de a încerca cuplarea din greșeală a marșarie- pentru a conduce cât mai eficient din punct
adecvată, în funcție de cerința de viteză și de rului în timpul deplasării normale în direcția de vedere energetic. De asemenea, cutia de
putere necesară în acel moment. înainte. viteze are un mod manual de schimbare a
• Urmați modelul de schimbare a treptelor treptelor de viteză.
Schimbarea treptei de viteză Cutia de viteze este disponibilă în două ver-
de viteză de pe schimbătorul de viteze și
începeți din poziția neutră înainte de a siuni diferite. Puteți determina tipul de cutie de
deplasa schimbătorul în poziția R. viteze care echipează mașina observând
schimbătorul de viteze. Schimbătoarele de
• Cuplați marșarierul numai când mașina viteză diferite au funcții diferite.
staționează.

La parcare

AVERTIZARE
Atunci când parcați în pantă, acționați frâna
de parcare. Cuplarea unei trepte de viteză
nu este suficientă să mențină mașina par-
Prezentarea manetei schimbătorului de viteze și a cată în toate situațiile.
modelului de comutare a treptelor de viteză.
Poziția neutră (N) Informații asociate
• Cutia de viteze (p. 456)
Cutia de viteze manuală are șase trepte de
• Cutie de viteze automată (p. 457) Prezentarea schimbătorului de viteze mare și a com-
viteză; modelul de comutare a treptelor de portamentului de schimbare a treptelor de viteză în
viteze este indicat pe schimbătorul de viteze. • Indicatorul de schimbare a treptei de afișajul pentru șofer.
viteză (p. 466)
• Apăsați complet pedala de ambreiaj la fie-
care schimbare a treptei de viteză.
• Între schimburile de treaptă de viteză, ridi-
cați piciorul de pe pedala de ambreiaj.

}}

457
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| • Cutie de viteze manuală (p. 457) Schimbarea treptei de viteză la


• Simboluri și mesaje pentru cutia de viteze cutia de viteze automată
automată (p. 465) La mașinile cu schimbător mic, modificați
poziția selectorului apăsând pe selectorul cu
arc în față și în spate sau în lateral, pentru
schimbarea manuală a treptelor de viteză. La
mașinile cu schimbător de viteze mare, apă-
sați schimbătorul spre stânga pentru comuta-
rea manuală a treptelor de viteză.

Prezentarea schimbătorului de viteze mic și a com-


portamentului de schimbare a treptelor de viteză în
afișajul pentru șofer.

Poziția treptei de viteză selectate se afișează


în afișajul pentru șofer:
P, R, N, D sau M. La mașinile cu schimbător
de viteze mic, poziția P este electrică și mode-
lul de comutare este R, N, D sau M.

Informații asociate
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de
viteze automată (p. 458)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 461)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 463)
• Funcția kick-down (p. 465)
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 466)

458 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Schimbarea treptei de viteză Pozițiile selectorului de viteze Motorul trebuie să fie în funcțiune la mașinile
cu schimbător de viteze scurt.
Parcarea -P
Pentru parcare - acționați mai întâi pedala de
frână și apoi selectați poziția P.

AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă
parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P
nu este suficientă pentru a menține mașina
staționară în toate situațiile.

Prezentarea selectorului de viteză mare și a pozițiilor


NOTĂ
Prezentarea selectorului de viteze și poziția P pentru
selectorul de viteze mic. Pentru a putea încuia mașina și arma siste-
La mașinile cu selector de viteze mic, utilizați mul de alarmă, selectorul de viteze trebuie
butonul P de lângă selectorul de viteze pentru să fie în poziția P.
a activa poziția de Parcare. La mașinile cu
selector mare, poziția de parcare se activează
deplasând selectorul de viteze în poziția P.
Cutia de viteze se blochează automat la cupla-
rea poziției P.
Selectați poziția P când mașina este parcată
sau la pornirea motorului. Mașina trebuie să fie
Prezentarea selectorului de viteză mic și a pozițiilor staționară la selectarea poziției P.
Pentru a selecta o altă poziție a selectorului
când poziția P este selectată, apăsați pedala
de frână și aduceți contactul în poziția II.

}}

459
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Funcții de asistență6 Poziția de mers - D • Apăsați selectorul de viteze și deplasați-l


D este poziția normală de condus. Comutarea în față la „+” (plus) pentru a trece la urmă-
Sistemul va comuta automat la poziția P:
la o treaptă superioară de viteză sau retrogra- toarea treaptă de viteză și apoi eliberați-l.
• dacă mașina este oprită în poziția D sau R; darea se realizează automat în funcție de nive- • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
• dacă șoferul își decuplează centura de lul de accelerație și de viteză. către înapoi la „–” (minus) pentru a retro-
siguranță și deschide portiera șoferului Mașina trebuie să fie staționară la schimbarea grada o treaptă și apoi eliberați-l.
când mașina este pornită în alt mod decât din poziția R în poziția D. • Apăsați selectorul de viteze în lateral către
P poziția de capăt la D pentru a reveni în
Poziția manuală - M
Pentru a parca mașina fără a purta centura de poziția D.
siguranță și cu portiera deschisă - scoateți
selectorul din poziția P și selectați R sau D din
nou.
dacă mașina este oprită în poziția N, nu se va
efectua o comutare automată în poziția P.
Acest lucru permite spălarea mașinii într-o
spălătorie auto automată.
Marșarier - R
Selectați poziția R pentru a vă deplasa în
marșarier. Mașina trebuie să fie staționară la
selectarea poziției R.
Prezentarea modelului de schimbare a treptelor de
Punctul mort - N viteză din afișajul pentru șofer cu schimbător de Prezentarea modelului de schimbare a treptelor de
Selectați poziția N la pornirea mașinii. Acțio- viteze mare. viteză din afișajul pentru șofer cu schimbător de
nați frâna de parcare dacă mașina este stațio- În poziția M, puteți comuta manual treptele de viteze mic.
nară cu selectorul în poziția N. viteză. Motorul mașinii frânează la eliberarea În poziția M, puteți comuta manual treptele de
Pentru a comuta din poziția N în altă poziție, pedalei de accelerație. viteză. Motorul mașinii frânează la eliberarea
apăsați pedala de frână și aduceți aprinderea pedalei de accelerație.
Selectați poziția M deplasând selectorul de
în poziția II. Motorul trebuie să fie în funcțiune viteze în lateral, din poziția D în poziția de Selectați poziția M deplasând selectorul de
la mașinile cu schimbător de viteze scurt. capăt ±. viteze înspre înapoi din poziția D.

6 Se aplică mașinilor cu selector de viteze mic.

460
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la padelele de pe volan* pentru șofer.
următoarea treaptă de viteză și apoi elibe- Padelele de pe volan completează funcțiile
rați-l. selectorului de viteze și fac posibilă schimba-
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua
către stânga la „–” (minus) pentru a retro- mâinile de pe volan.
grada o treaptă și apoi eliberați-l.
Funcția este disponibilă în poziția D sau M.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
Cutia de viteze retrogradează automat dacă
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec-
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a
evita smuciturile și calarea motorului.

Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 463)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 461) „-”: Selectează următoarea treaptă infe-
Funcția kick-down (p. 465) rioară.

„+”: Selectează următoarea treaptă supe-
rioară.

Buton
Pentru schimbarea treptei de viteză:
– Împingeți dinspre sau trageți spre volan
una dintre padele și eliberați-o.
Treapta de viteză se schimbă de fiecare dată
când padela este trasă cu condiția ca turația

}}
motorului să nu depășească intervalul permis.

* Opțiune/accesoriu. 461
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Padelele de pe volan sunt activate automat schimbare manuală a treptelor de viteză, schimbător
atunci când selectorul de viteze se află în pozi- de viteze mic.
ția M.
Activarea padelelor de pe volan în
poziția D
Pentru a putea schimba treptele de viteză cu
ajutorul padelelor de pe volan, acestea trebuie
să fie activate:
– Trageți una dintre padele spre volan.
> O cifră de pe ecranul șoferului indică
treapta de viteză curentă.

Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de


viteză cu ajutorul padelelor de pe volan, schimbător
de viteze mic.

Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de Dezactivarea padelelor de pe volan în


viteză cu ajutorul padelelor de pe volan în modul de poziția D
schimbare manuală a treptelor de viteză, schimbător
de viteze mare. Dezactivarea manuală
– Trageți padela din dreapta (+) către volan
și mențineți-o în această poziție până când
numărul din afișajul pentru șofer se stinge.
> Cutia de viteze revine în poziția D.
Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de Dezactivare automată
viteză cu ajutorul padelelor de pe volan, schimbător Padelele de pe volan se dezactivează după un
de viteze mare. interval scurt de timp dacă nu sunt utilizate.
Acest lucru este indicat prin stingerea număru-
lui din afișajul pentru șofer. O excepție este pe
durata frânării motorului - în acest caz, pade-
lele sunt activate atât timp cât se utilizează
frâna de motor.
Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de
viteză cu ajutorul padelelor de pe volan în modul de

462
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Informații asociate Inhibitorul pentru selectorul de Cu butonul inhibitorului apăsat, maneta se


• Cutie de viteze automată (p. 457) viteze poate deplasa liber înainte sau înapoi între P,
Schimbarea treptei de viteză la cutia de Inhibitorul pentru selectorul de viteze previne R, N și D.

viteze automată (p. 458) schimbarea accidentală între diferite poziții
Inhibitorul automat pentru selectorul
ale selectorului unei cutii de viteze automate.
• Indicatorul de schimbare a treptei de de viteze
Există două tipuri de inhibitoare pentru selec-
viteză (p. 466) Inhibitorul automat pentru selectorul de viteze
torul de viteze: mecanic și automat.
are sisteme speciale de siguranță.
Inhibitorul mecanic pentru selectorul Din poziția de parcare – P sau poziția
de viteze neutră – N
Pentru a deplasa selectorul de viteze din pozi-
ția P sau N în altă poziție, apăsați pedala de
frână și aduceți aprinderea în poziția II. Moto-
rul trebuie să fie în funcțiune la mașinile cu
schimbător de viteze scurt.
Dacă selectorul de viteze este în poziția N și
mașina staționează de cel puțin 3 secunde
(indiferent dacă motorul funcționează sau nu),
selectorul de viteze se blochează.

Mesaj din afișajul pentru șofer


Dacă selectorul de viteze este inhibat se va
Inhibitor pentru selectorul de viteze pentru mașinile
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer de ex.
cu schimbător de viteze mare.
Manetă schimb. viteze Apăsați frâna pt.
Selectorul de viteze poate fi deplasat liber activarea manetei schimbătorului.
înainte și înapoi între N și D. Celelalte poziții
sunt blocate cu un clichet care se deblochează Selectorul de viteze nu este inhibat mecanic.7
de la butonul inhibitorului de pe selectorul de
viteze.

7 Se aplică mașinilor cu selector de viteze scurt }}

463
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Informații asociate Dezactivarea inhibitorului pentru Apăsați lung cu o șurubelniță în orificiu.


• Cutie de viteze automată (p. 457) selectorul de viteze8
Deplasați selectorul de viteze în poziția N
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de Când mașina rămâne fără energie, inhibitorul
și eliberați butonul.
viteze automată (p. 458) selectorului de viteze pentru cutia de viteze
• Dezactivarea inhibitorului pentru selecto- automată poate fi deblocat la mașinile cu 4. Așezați la loc covorașul de cauciuc.
rul de viteze (p. 464) schimbător de viteze mare. Decuplarea inhi-
bitorului selectorului de viteze nu este posi-
bilă la mașinile cu schimbător de viteze mic.

Prezentarea selectorului de viteze mic, când dezacti-


varea inhibitorului selectorului de viteze nu este posi-
bilă.
Prezentarea schimbătorului de viteze mare.
Informații asociate
Dacă mașina nu poate fi condusă, de ex., din
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
cauza unei baterii descărcate, selectorul de
(p. 463)
viteze trebuie deplasat în poziția N pentru a
permite mutarea mașinii. • Cutie de viteze automată (p. 457)

Ridicați covorașul de cauciuc din compar-


timentul din fața selectorului de viteze.
Localizați orificiul cu un buton cu arc în
partea de jos a compartimentului.

8 Funcția nu este disponibilă pentru mașinile cu schimbător de viteze mic.

464
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția kick-down motorului. Mașina cuplează într-o treaptă de Simboluri și mesaje pentru cutia
Kick-down9 poate fi folosit când este nece- viteză superioară când motorul a atins turația de viteze automată
sară accelerația maximă, cum ar fi pentru maximă a motorului, pentru a preveni avarierea Dacă se produce o eroare la cutia de viteze,
depășire. motorului. un simbol și un mesaj se vor afișa în afișajul
Când pedala de accelerație este apăsată până pentru șofer.
Informații asociate
la podea (dincolo de poziția considerată în IMPORTANT
• Cutie de viteze automată (p. 457)
mod normal ca fiind accelerația maximă), este
cuplată imediat o treaptă de viteză inferioară. Pentru a preveni avarierea componentelor
Acest lucru este cunoscut sub denumirea de sistemului de propulsie, se verifică tempe-
kick-down. ratura de regim a cutiei de viteze. Dacă
există un risc de supraîncălzire, un simbol
Dacă pedala de accelerație este eliberată din de avertizare se aprinde în afișajul pentru
poziția de kick-down, cutia de viteze comută șofer și se afișează un mesaj - urmați reco-
automat într-o treaptă de viteză superioară. mandările afișate.
Funcția de siguranță
Pentru a preveni supra-turarea motorului, pro-
gramul de comandă a cutiei de viteze are un
inhibitor de protecție la trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză.
Cutia de viteze nu permite trecerea într-o
treaptă inferioară de viteză/kick-down care ce
ar duce la o turație a motorului suficient de
ridicată pentru a avaria motorul. Nu se întâm-
plă nimic dacă șoferul încearcă în continuare
cupleze într-o treaptă de viteză inferioară în
acest fel la o turație ridicată a motorului -
rămâne cuplată treapta de viteză inițială.
La kick-down, mașina poate cupla într-o
treaptă de viteză inferioară cu câte o treaptă
sau mai multe deodată, în funcție de turația

9 Posibil numai la cutie de viteze automată. }}

465
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol Specificație Indicatorul de schimbare a treptei


de viteză
Informații sau mesaje de eroare Indicatorul de schimbare a treptei de viteză
privind cutia de viteze. Urmați din afișajul pentru șofer afișează treapta de
recomandările date. viteză actuală la schimbarea manuală a trep-
telor de viteză și atunci când este momentul
Cutie de viteze supraîncălzită. cuplării următoarei trepte de viteză pentru o
Urmați recomandările date. economie optimă de combustibil.
Pentru un condus ecologic în timpul schimbă-
rii manuale a treptelor de viteză, este impor-
Randament redus/Randamen- tant să conduceți în treapta corectă și să
tul accelerației este redus schimbați treapta de viteză la momentul potri-
În cazul unei erori temporare la vit. Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din
afișajul pentru șofer de 8 in.
grupul motopropulsor, mașina
Cu cutie de viteze manuală O săgeată în sus indică o trecere recomandată
poate intra în modul „Limp
home” (deplasare lentă), cu o la o treaptă de viteză superioară, iar o săgeată
putere scăzută a motorului pen- în jos indică o retrogradare la o treaptă de
tru a evita deteriorarea grupului viteză mai mică.
motopropulsor.

Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)

Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din


afișajul pentru șofer de 12 in*.

466 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Cu cutie de viteze automată Indicatorul de schimbare a treptei de viteză


afișează treapta de viteză curentă din afișajul
pentru șofer și utilizează o săgeată în sus pen-
tru a indica momentul recomandat pentru
cuplarea unei trepte superioare.

Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din


Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din afișajul pentru șofer de 8 in la o treaptă de viteză
afișajul pentru șofer de 12 in la o treaptă de viteză inferioară.
superioară*. Indicatorul de schimbare a treptei de viteză
afișează treapta de viteză curentă în afișajul
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din
pentru șofer și indică comutarea la o treaptă
afișajul pentru șofer de 12 in la o treaptă de viteză de viteză mai mare prin clipirea semnului plus.
inferioară*.
Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 457)
• Cutie de viteze manuală (p. 457)

Indicatorul de schimbare a treptei de viteză din


afișajul pentru șofer de 8 in la o treaptă de viteză
superioară.

* Opțiune/accesoriu. 467
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Tracțiunea integrală* Moduri de condus* Moduri de condus selectabile


Tracțiunea integrală (AWD10)
înseamnă că Selecția modurilor de condus afectează La pornire, mașina se află în modul Comfort și
mașina antrenează simultan toate cele patru caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii funcția Start/Stop este activată. Modul de
roți, ceea ce îmbunătățește tracțiunea. pentru a îmbunătăți experiența condusului și condus poate fi modificat la pornirea mașinii,
Pentru a obține cea mai bună tracțiune posi- a facilita condusul în situații speciale. de ex., la modul Individual. La selectarea
bilă, forța motrice este distribuită automat pe Cu ajutorul modurilor de condus puteți accesa modului Individual, puteți efectua reglaje în
roțile cu cea mai bună aderență. Sistemul cal- rapid numeroasele funcții și setări ale mașinii funcție de preferințele specifice, de ex.,
culează continuu necesarul de cuplu la roțile în funcție de nevoile de condus. Următoarele afișarea tahometrului.
din spate și poate redistribui imediat până la sisteme au fost adaptate pentru a menține Comfort
jumătate din cuplul motorului la roțile din caracteristicile bune de condus în fiecare mod
Modul Comfort este modul normal al mașinii.
spate. de condus:
Aceste setări dau o senzație de confort în
Tracțiunea integrală are și un efect stabilizator • Direcția mașină, direcția este ușoară, amortizarea este
la viteze mai mari. În condiții normale de con- Motorul/cutia de viteze11/tracțiunea inte- suplă, iar deplasarea caroseriei este lină.

ducere, cea mai mare parte a puterii este grală* Modul de condus este modul certificat pentru
transmisă roților din față. În staționare, tracțiu- emisiile de dioxid de carbon.
nea integrală este întotdeauna activă ca pregă- • Frânele
tire pentru o tracțiune maximă în timpul acce- • Suspensia pneumatică* și amortizoarele În modul Comfort, tahometrul nu se afișează
lerării. • Afișajul pentru șofer în afișajul pentru șofer12.
Caracteristicile de tracțiune integrală variază în • Funcția Start/Stop
funcție de modul de antrenare selectat.
• Setările de climatizare
Informații asociate Selectați modul de condus adaptat pentru
• Moduri de condus* (p. 468) condițiile actuale de condus. Rețineți că nu
• Funcția de control la viteză redusă* toate modurile de condus sunt disponibile în
(p. 482) toate situațiile.
• Cutia de viteze (p. 456)

10 All Wheel Drive


11 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.
12 Se aplică numai la mașinile cu afișaj al șoferului de 8 in.

468 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Eco În modul Off Road, afișajul pentru șofer Răspunsul direcției este mai rapid, amortiza-
• Adaptați mașina pentru un condus mai efi- include o busolă între vitezometru și tahome- rea este mai dură și garda la sol este mai
cient energetic și mai ecologic cu modul tru. coborâtă, ceea ce înseamnă că caroseria
Eco. urmărește partea carosabilă pentru a reduce
NOTĂ deraparea la luarea virajelor.
Modul de condus înseamnă, de exemplu, că
funcția Start/Stop este activată, garda la sol Acest mod de condus nu a fost conceput Funcția Start/Stop este dezactivată.
coboară pentru a reduce rezistența aerodina- pentru a fi utilizat pe drumurile publice. Modul Dynamic este disponibil și în versiunea
mică, iar capacitatea anumitor setări de clima-
Polestar Engineered*.
tizare se reduce.
La condusul în modul Eco, afișajul pentru
NOTĂ
șofer afișează un ecometru, care indică în timp Dacă mașina este oprită în modul Off
real cât de economic conduceți. Road și are o gardă la sol ridicată, mașina
Off Road va fi coborâtă la următoarea pornire.
• Maximizați tracțiunea mașinii când condu-
ceți pe teren accidentat sau pe carosabil IMPORTANT
deteriorat.
Modul de condus Off Road nu trebuie utili-
Modul de condus furnizează o gardă la sol mai zat dacă conduceți cu o remorcă fără
ridicată, direcția este ușoară, tracțiunea inte- conector de remorcă. Altfel, există riscul
grală* și se activează funcția pentru controlul deteriorării burdufurilor pneumatice.
la viteză mică și controlul la coborârea în pantă
(HDC13). Funcția Start/Stop este dezactivată.
Dynamic
Modul de condus se poate activa numai la • Modul Dynamic înseamnă că mașina are
viteze mici, când vitezometrul indică intervalul caracteristici mai sportive și un răspuns
pentru limita de viteză. La depășirea vitezei, mai rapid la accelerare.
modul Off Road se suspendă și se activează
un alt mod de condus. Schimbările treptelor de viteză se realizează
mai repede și mai clar, iar cutia de viteze prio-
ritizează o treaptă de viteză cu o tracțiune mai
mare.

13 Hill Descent Control }}

* Opțiune/accesoriu. 469
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Individual 3. În Presetări, selectați un mod de condus


• Adaptați modul de condus în funcție de de pornire: Eco, Confort, Dinamic sau
preferințele individuale. Polestar Engineered*.
Selectați un mod de condus de pornire, apoi Modificările posibile se aplică pentru setă-
modificați setările în funcție de caracteristicile rile pentru:
de condus dorite. Aceste setări se salvează în
• Afișaj șofer
profilul șoferului activ și sunt disponibile la fie-
care descuiere a mașinii cu aceeași cheie cu • Forță de direcție
telecomandă. • Caracteristici grup motopropulsor
Un mod de condus individual este disponibil • Caracteristici de frânare
numai dacă este activat din afișajul central.
• Control al suspensiei
• Climatizare ECO
• Pornire/Oprire.

Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
• Modul Eco Eco (p. 471)
• Condusul economic (p. 485)
• Funcția Start/Stop (p. 474)
Ecranul setărilor14 pentru modul de condus Indivi-
dual. • Funcția de control la viteză redusă*
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. (p. 482)
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483)
2. Apăsați My Car Mod de condus
individual și selectați Mod de condus • Tracțiunea integrală* (p. 468)
individual. • Profilurile de șofer (p. 139)
• Frânarea regenerativă* (p. 456)

14 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

470 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Schimbare modului de condus* 3. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- Modul Eco Eco
Selectați modul de condus adaptat pentru rile de condus sau apăsați direct pe ecra- Modul Eco vă ajută să conduceți mai ecolo-
condițiile actuale de condus. nul tactil pentru a confirma selecția. gic, cu o economie mai mare de combustibil.
> Modul de condus selectat este indicat Utilizați acest mod de condus pentru a econo-
Schimbați modul de condus de la comutato-
în afișajul pentru șofer. misi combustibil și a proteja mediul.
rul cu rolă din consola centrală.
Rețineți că nu toate modurile de condus sunt Informații asociate Următoarele proprietăți sunt adaptate pentru
disponibile în toate situațiile. • Moduri de condus* (p. 468) modul Eco:
Pentru a schimba modul de condus: • Activarea și dezactivarea modului de con- • Punctele de cuplare a cutiei de viteze15.
dus Eco de la butonul funcțional (p. 474) • Managementul motorului și răspunsul de
• Activarea și dezactivarea conducerii la la pedala de accelerație.
viteză scăzută* utilizând un buton funcțio- Funcția de roată liberă Eco Coast15 se
nal (p. 482)

activează, iar frâna de motor se dezacti-
• Activarea și dezactivarea controlului la vează atunci când pedala de accelerație
coborârea pantelor* cu butonul funcțional este eliberată la viteze cuprinse între
(p. 484) 65 și 140 km/h (40 și 87 mph).
• Unele din setările sistemului de climatizare
funcționează la putere redusă sau sunt
dezactivate.
• Funcția de control al gărzii la sol* asigură o
gardă la sol coborâtă pentru a reduce
1. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- rezistența aerodinamică.
rile de condus DRIVE MODE. Afișajul pentru șofer prezintă informațiile

> Se va afișa un meniul pop-up în afișajul sub forma unui indicator ECO, care ajută
central. la condusul ecologic și eficient din punct
2. Rotiți rola în sus sau în jos până la eviden- de vedere al consumului.
țierea modului de condus dorit.

15 Numai mașinile cu cutie de viteze automată. }}

* Opțiune/accesoriu. 471
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Funcția de roată liberă Eco Coast15 Limitări Opriți funcția roată liberă urmând pașii urmă-
Funcția de roată liberă Eco Coast înseamnă, în Funcția roată liberă nu este disponibilă dacă: tori:
practică, că frâna de motor se oprește, iar • Motorul și/sau cutia de viteze nu se află la • Schimbați modul de condus*.
energia cinetică a mașinii este utilizată pentru temperatura de regim.
a parcurge distanțe mai lungi din inerție. Când • Opriți modul de condus Eco din ecranul
șoferul eliberează pedala de accelerație, cutia • Selectorul de viteze este deplasat din funcției.
de viteze se decuplează automat de la motor, poziția D în poziția manuală. Chiar și fără funcția roată liberă, puteți să vă
a cărui turație se reduce la cea de ralanti cu un • Viteza este în afara intervalului deplasați din inerție pe distanțe scurte. Acest
consum redus. 65-140 km/h (40-87 mph). lucru reduce consumul. Cu toate acestea, pen-
Panta șoselei are o declivitate mai mare de tru cea mai bună economie de combustibil,
Funcția poate fi utilizată cel mai bine pe por- •
6%. este mai bine să activați funcția roată liberă
țiunile de drum unde mașina se poate deplasa
pentru a putea parcurge distanțe mai lungi din
din inerție o distanță lungă de ex. pe șosele cu • Treptele de viteză sunt schimbate manual inerție.
pante ușoare sau când reducerea vitezei se de la padelele de pe volan*.
poate prevedea la pătrunderea într-o zonă cu o Cruise control Eco Cruise
Dezactivarea și oprea funcției roată liberă
limită de viteză mai mică. Atunci când utilizați Cruise Control în modul
În anumite situații, puteți dezactiva sau opri
Activarea funcției roată liberă funcția pentru a utiliza frâna de motor. Astfel de condus Eco, accelerarea și decelerarea
Funcția se activează la eliberarea completă a de exemple sunt: coborârea pe pante abrupte mașinii vor fi mai reduse în comparație cu alte
pedalei de accelerație, la care se adaugă urmă- sau înainte de o manevră de depășire imi- moduri de condus, ceea ce permite economii
torii parametri: nentă, pentru a o putea realiza în cel mai sigur de combustibil și mai semnificative. Acest
mod posibil. lucru înseamnă că viteza mașinii poate fi ușor
• Modul de condus Eco este activat. peste sau sub viteza setată.
• Selectorul de viteze este în poziția D. Dezactivați funcția roată liberă urmând pașii
următori: • Pe o șosea fără denivelări, viteza mașinii
• Viteza se află în intervalul 65-140 km/h poate devia de la viteza setată când Cruise
(40-87 mph). • Acționați pedala de accelerație sau de Control este activ și mașina se deplasează
frână. liber.
• Panta șoselei nu are o declivitate mai mare
de 6%. • Aduceți selectorul de viteze în poziția • La urcarea pe o pantă abruptă, viteza
manuală. mașinii scade până când se trece într-o
Afișajul pentru șofer afișează COASTING la
utilizarea funcției roată liberă. • schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan*.

15 Numai mașinile cu cutie de viteze automată.

472 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

treaptă inferioară de viteză15, apoi accele- Climatizarea ECO


rează redus pentru a atinge viteza setată. În modul Eco, climatizarea eco se activează
• La coborârea unei pante, când mașina se automat în habitaclu pentru a reduce consu-
deplasează din inerție, viteza mașinii poate mul de energie.
să fie ușor peste sau sub viteza setată.
Funcția utilizează frâna de motor pentru a NOTĂ
menține viteza setată. Dacă este cazul, La activarea modului Eco, se modifică mai
utilizați și pedala de frână. mulți parametri ai sistemului de climati-
Indicator ECO din afișajul pentru șofer zare, iar funcțiile mai multor consumatori
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi
resetate manual, dar funcționalitatea
Indicator ECO din afișajul pentru șofer de 8” deplină se va redobândi numai prin oprirea
modului Eco sau prin adaptarea modului
Indicatorul ECO indică eficiența condusului
de condus Individual* la funcționarea
din punct de vedere al consumului de com-
deplină a climatizării.
bustibil:
• La condusul eficient din punct de vedere al În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați
combustibilului, indicatorul arată o valoare butonul pentru degivrare max., cu funcționare
mică cu acul în zona verde. normală.
• La condusul neeficient din punct de
vedere al combustibilului, de ex., în timpul Informații asociate
Indicator ECO din afișajul pentru șofer de 12”* unei frânări sau accelerări bruște, indicato- • Schimbare modului de condus* (p. 471)
rul arată o valoare mare. • Activarea și dezactivarea modului de con-
De asemenea, indicatorul ECO prezintă modul dus Eco de la butonul funcțional (p. 474)
în care un șofer de referință ar conduce • Moduri de condus* (p. 468)
mașina în aceleași condiții de drum. Acest
• Condusul economic (p. 485)
lucru este indicat de acul scurt al indicatorului.
• Funcția Start/Stop (p. 474)

15 Numai mașinile cu cutie de viteze automată.

* Opțiune/accesoriu. 473
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Activarea și dezactivarea modului Funcția Start/Stop Conducerea cu funcția start/stop


de condus Eco de la butonul Cu funcția Start/Stop, motorul se oprește Funcția Start/Stop oprește temporar motoru-
funcțional temporar când mașina se oprește, de ex., la lui când mașina staționează și apoi îl pornește
Modul de condus Eco are un buton funcțional semafor sau la coadă în trafic, și pornește din automat, când este cazul.
în ecranul funcțiilor din afișajul central dacă nou când este cazul. Funcția Start/Stop este disponibilă la pornirea
mașina nu a fost echipată cu un buton de Funcția Start/Stop reduce consumul de com- mașinii și poate fi activată dacă sunt îndepli-
control pentru modul de condus în consola bustibil, ceea ce duce la emisii de eșapament nite anumite condiții.
tunel. reduse.
Afișajul pentru șofer indică când funcția este:
Modul Eco se dezactivează la oprirea motoru- Sistemul permite adoptarea unui stil de con-
lui și trebuie reactivat după fiecare pornire a • disponibilă;
dus ecologic, permițând oprirea automată a
motorului Afișajul pentru șofer indică ECO motorului mașinii, când este cazul. • activă;
când funcția este activată. indisponibilă.

Informații asociate
Selectarea modului de condus Eco din • Conducerea cu funcția start/stop (p. 474) Toate sistemele normale ale mașinii, precum
ecranul funcțiilor din afișajul central iluminatul, radioul etc., funcționează normal
• Condiții pentru funcția Start/Stop chiar dacă motorul s-a oprit automat. Cu toate
– Apăsați butonul Mod de cond. ECO pen-
(p. 476) acestea unele echipamente pot avea un randa-
tru a activa sau dezactiva funcția.
• Moduri de condus* (p. 468) ment redus temporar de ex. viteza ventilatoru-
lui sistemului de climatizare sau volumul audio
extrem de ridicat de la sistemul audio.

Oprirea automată
Pentru oprirea automată a motorului sunt
necesare următoarele:
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției.

Informații asociate
• Modul Eco Eco (p. 471)
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
• Moduri de condus* (p. 468)

474 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Cu cutie de viteze automată cuplează, prevenind astfel deplasarea Simboluri din afișajul pentru șofer
mașinii în spate.
• Opriți mașina cu pedala de frână și apoi
mențineți piciorul pe pedala de frână - • La activarea funcției Auto Hold, pornirea
motorul se oprește automat. automată este întârziată până la apăsarea Alb - apare în tahometru când funcția
pedalei de accelerație. este disponibilă.
Cu cutie de viteze manuală
• Când una din funcțiile Controlul adaptiv al
• Apăsați pedala de ambreiaj, aduceți
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con-
schimbătorul de viteze în poziția neutră și
trol) sau Pilot Assist este activată, motorul Verde - apare în tahometru când func-
eliberați pedala de ambreiaj -motorul se
va porni automat la apăsarea pedalei de ția este activă și motorul s-a oprit automat.
oprește automat.
accelerație sau la apăsarea butonului
În modul de condus Comfort sau Eco, moto- din tastatura din stânga volanului.
rul se poate opri automat înainte ca mașina să
fie complet staționară. • Mențineți presiune pe pedala de frână și Gri - funcția nu este disponibilă când
apăsați pedala de accelerație - motorul va simbolul este tăiat și estompat.
Cu una din funcțiile Controlul adaptiv al vitezei porni automat.
de croazieră (Adaptive Cruise Control) sau Dacă simbolul nu se afișează, funcția a fost
• La coborârea unei pante: Eliberați ușor dezactivată.
Pilot Assist activate, motorul se oprește auto-
presiunea de pe pedala de frână până
mat după 3 secunde după oprirea mașinii.
când mașina începe să pornească de pe
Pornirea automată loc - motorul va porni automat după o
Pentru pornirea automată a motorului sunt creștere ușoară a vitezei.
necesare următoarele: Cu cutie de viteze manuală
Cu cutie de viteze automată • Cu schimbătorul de viteze în poziția neu-
tră: Apăsați pedala de ambreiaj sau pedala
• Eliberați pedala de frână - motorul va porni
de accelerație - motorul pornește.
automat și veți putea continua călătoria.
La urcarea unei pante, sistemul de asis- • La coborârea unei pante: Eliberați ușor
tență la pornirea în pantă (HSA16) se presiunea de pe pedala de frână până
când mașina începe să pornească de pe
loc - motorul va porni automat după o
creștere ușoară a vitezei. Funcția este activă și motorul s-a oprit automat.

16 Hill Start Assist }}

475
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| La mașinile cu afișaj pentru șofer de 8 in, sim- Dezactivarea funcției start/stop Condiții pentru funcția Start/Stop
bolul se afișează în partea de jos a vitezome- În anumite situații, puteți dezactiva funcția Funcția Start/Stop necesită îndeplinirea unui
trului. start/stop. număr de condiții pentru a funcționa.
Dezactivați de la butonul Dacă o condiție nu este îndeplinită, afișajul
Informații asociate
funcției Pornire/Oprire din pentru șofer va indica acest lucru.
• Dezactivarea funcției start/stop (p. 476)
ecranul funcțiilor din afișajul
• Condiții pentru funcția Start/Stop central. Indicația din buton Motorul nu se oprește automat
(p. 476) este stinsă când butonul este Motorul nu se oprește automat în următoarele
Funcția Start/Stop (p. 474) dezactivat. cazuri:

• Asistența la pornirea în pantă (p. 455) • Mașina nu a atins aprox. 10 km/h (6 mph)
Funcția rămâne dezactivată până când:
după pornire.
• Frânare automată la oprire completă • este reactivată;
(p. 454) • După un număr de opriri automate, viteza
• modul de condus este trecut la Eco sau trebuie să depășească din nou
Comfort; aprox. 10 km/h (6 mph) înainte de urmă-
• la următoarea pornire a mașinii. toarea oprire automată.
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu-
Informații asociate ranță.
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 474)
• Motorul nu este la temperatura normală
• Condiții pentru funcția Start/Stop de regim.
(p. 476)
• Temperatura ambiantă este sub
aprox. -5 °C (23 °F) sau peste
aprox. 30 °C (86 °F).
• Încălzirea electrică a parbrizului este acti-
vată.
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile
configurate.
• Mașina se deplasează în marșarier.
• Șoferul efectuează manevre de virare largi.
• Drumul este foarte abrupt.

476
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Capota este deschisă. buie efectuată procedura normală de por- • Apăsarea repetată a pedalei de frână.
• La condusul la altitudini ridicate, când nire. • Capota este deschisă.
motorul nu a atins temperatura de regim. Cu cutie de viteze manuală: • Mașina pornește de pe loc sau viteza
• Sistemul ABS a fost activat. • Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- crește ușor dacă mașina s-a oprit automat
• În cazul unei frânări puternice (chiar fără ranță. fără a fi complet staționară.
activarea sistemului ABS). • S-a cuplat o treaptă de viteză fără Următoarele se aplică pentru cutia de viteze
• Mai multe porniri într-un interval scurt de debreiere. automată:
timp au activat protecția termică a moto- Oprirea involuntară cu cutia de viteze • Catarama centurii de siguranță a șoferului
rului demarorului. manuală este deschisă, iar selectorul de viteze se
• Filtrul de particule al sistemului de eșapa- Dacă motorul nu repornește, continuați cu află în poziția D sau N.
ment este plin. următoarele: • Selectorul de viteze este deplasat din D în
• O remorcă este conectată la sistemul 1. Verificați dacă centura de siguranță de pe R sau M (±).
electric al mașinii. partea șoferului este blocată în catarama • Portiera șoferului este deschisă, iar selec-
Următoarele se aplică pentru cutia de viteze centurii de siguranță. torul de viteze se află în poziția D - se va
automată: 2. Apăsați din nou pedala de ambreiaj - auzi un semnal sonor „ping”, iar mesajul
motorul va porni automat. text va indica faptul că contactul este
• Cutia de viteze nu este la temperatura nor- cuplat.
mală de regim. 3. În anumite cazuri, maneta schimbătorului
• Selectorul de viteze este în poziția M (±). de viteze trebuie adusă în poziția neutră.
Afișajul pentru șofer prezintă un mesaj - AVERTIZARE
• Dacă condițiile de drum permit (de exem- urmați recomandarea dată. Nu deschideți capota dacă motorul este în
plu, într-un ambuteiaj). modul de oprire automată. Opriți motorul în
Motorul pornește automat fără mod normal înainte de a ridica capota.
Motorul nu pornește automat eliberarea pedalei de frână
În următoarele cazuri, motorul nu pornește
În următoarele cazuri, motorul pornește auto- Informații asociate
automat după o oprire automată:
mat chiar dacă șoferul nu își ridică piciorul de • Funcția Start/Stop (p. 474)
Cu cutie de viteze automată: pe pedala de frână:
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 474)
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- • Umiditatea ridicată în habitaclu duce la
• Dezactivarea funcției start/stop (p. 476)
ranță, selectorul de viteze este în poziția P, aburirea geamurilor.
iar portiera șoferului este deschisă - tre- • Mediul din habitaclu deviază de la valorile
configurate.

477
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Reglarea nivelului* și Afișajul pentru șofer indică mașinii, utilizarea modului de încărcare sau de
amortizoarele progresul reglării nivelului. modul de condus selectat după pornire.
Nivelul gărzii la sol reglează automat suspen- De asemenea, nivelul se poate regla după un
sia mașinii si caracteristicile de amortizare interval de timp după parcarea mașinii. Acest
pentru a oferi un confort și o funcționalitate lucru va compensa modificările în înălțime
optime în timpul mersului. De asemenea, care se pot produce din cauza modificărilor de
nivelul poate fi reglat manual pentru a facilita La deschiderea unei portiere sau a hayonului, temperatură ale arcurilor pneumatice când
încărcarea sau intrarea și ieșirea. se aplică următoarele: mașina se răcește.
Suspensia pneumatică și • Dacă se deschide o portieră laterală, nive- La transport
amortizoarele lul poate fi reglat numai în sus. La transportul mașinii pe feribot, tren sau cu
Sistemul se adaptează în funcție de modul de • Dacă se deschide hayonul, nivelul poate fi camionul, mașina trebuie fixată cu chingi de
condus selectat și de viteza mașinii. Cu ajuto- reglat numai în jos. roți și nu de alte părți ale șasiului. În timpul
rul suspensiei pneumatice, garda la sol a transportului, se pot produce modificări la
mașinii se ajustează la un nivel mai scăzut la La parcare nivelul suspensiei pneumatice, ceea ce poate
viteze mai mari, ceea ce reduce rezistența La parcare, asigurați-vă că există un spațiu afecta negativ fixarea.
aerodinamică și mărește stabilitatea. În mod suficient deasupra și sub mașină deoarece
normal, amortizoarele sunt configurate pentru garda la sol a mașinii poate varia în funcție de Simboluri și mesaje
un confort optim, fiind reglate continuu în temperatura exterioară, modul de încălcare a Dacă se produce o eroare la controlul gărzii la
funcție de suprafața carosabilului și de accele- sol, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
rația, frânarea și virarea mașinii. șofer.

478 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simbol Mesaj Specificație


Sist. suspensie Suspensia activă a fost oprită manual de utilizator.
Dezactivat de utilizator

Sist. suspensie Performanța suspensiei active a fost redusă temporar din cauza unei utilizări extensive a
sistemului.
Performanță redusă temporar

Sist. suspensie S-a produs o eroare. Contactați un atelierA cât mai curând.
Service necesar

Defecțiune sist. susp. S-a produs o eroare critică. Opriți în siguranță și asigurați tractarea mașinii la un atelierA.
Opriți în siguranță

}}

479
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol Mesaj Specificație


Sist. suspensie S-a produs o eroare. Dacă mesajul apare în timpul mersului, contactați un atelierA.
Încetiniți Înălțime vehicul prea mare

Sist. suspensie Reglare a nivelului la înălțimea țintă în curs.


Gardă la sol cu autoreglare

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 481)
• Moduri de condus* (p. 468)

480 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Setări pentru controlul gărzii la sol* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Informații asociate
Dezactivați controlul gărzii la sol când mașina • Reglarea nivelului* și amortizoarele
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
urmează să fie ridicată pentru a preveni pro- (p. 478)
blemele la reglarea automată. 3. Selectați Comandă suspensie intrare și • Recomandări de încărcare (p. 616)
ieșire ușoare.
Reglați nivelul pentru a facilita încărcarea sau
urcarea și coborârea. > Când mașina este parcată și oprită,
mașina este coborâtă (controlul gărzii la
Reglarea modului de încărcare sol se oprește dacă se deschide o por-
tieră și poate exista un interval de timp
înainte ca controlul gărzii la sol să
repornească după închiderea portierei)
La pornirea mașinii și la pornirea de pe
loc, mașina va reveni la setarea de înăl-
țime adecvată modului de condus
selectat.
Dezactivare control gardă la sol
În anumite cazuri, funcția trebuie să fie dezac-
tivată, de ex. înainte de a ridica mașina cu un
cric*. Diferența de nivel creată la ridicarea cu
cricul va determina controlul automat să ini-
Utilizați butoanele din compartimentul pentru țieze reglarea înălțimii, ducând la un efect
bagaje pentru a regla înălțimea secțiunii spate nedorit.
a mașinii și a facilita încărcarea și descărcarea Dezactivarea funcției din afișajul central:
sau când conectați sau deconectați o remorcă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări din afișajul central 2. Apăsați My Car Frână de mână și
Asistența la urcare suspensie.
Mașina poate fi coborâtă pentru a facilita urca-
3. Selectați Dezactivare control gardă la
rea și coborârea.
sol.
Activarea asistenței la urcare din afișajul cen-
tral:

* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția de control la viteză redusă* NOTĂ Activarea și dezactivarea


Funcția de control la viteză redusă (LSC17) conducerii la viteză scăzută*
Când este activat LSC cu HDC, senzația utilizând un buton funcțional
facilitează și îmbunătățește tracțiunea la con-
pedalei de accelerație și răspunsul motoru-
dusul off-road și pe suprafețe alunecoase,
lui sunt modificate. Conducerea la viteză scăzută cu Hill Descent
cum ar fi o rulotă pe iarbă sau o remorcă cu
Control are un buton funcțional în vizualiza-
barcă pe o rampă de lansare.
rea funcțiilor de pe afișajul central cu excepția
La mașinile cu controlul modului de condus*, NOTĂ cazului în care mașina a fost echipată cu con-
funcția este inclusă în modul de condus Off Acest mod de condus nu a fost conceput trolul modului de conducere în consola tunel.
Road. pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
Funcția este adaptată pentru condusul off- Selectarea conducerii la viteză scăzută
road și cu o remorcă la o viteză redusă de în vizualizarea funcțiilor de pe afișajul
până la 40 km/h (25 mph). NOTĂ central
Funcția este dezactivată când se conduce – Apăsați butonul Hill Descent Control
Funcția de control la viteză redusă prioriti-
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la pentru a activa sau dezactiva funcția.
zează treptele de viteză inferioare și tracțiu-
nea. Dacă mașina are tracțiune integrală, forța o viteză mai mică, dacă este necesar.
motrice este distribuită uniform pentru a fur-
niza o tracțiune cât mai bună pe toate roțile și Informații asociate
pentru a reduce riscul de patinare a roților. • Activarea și dezactivarea conducerii la
Pedala de accelerație este mai puțin receptivă viteză scăzută* utilizând un buton funcțio-
pentru a facilita tracțiunea și controlul vitezei nal (p. 482)
la viteză redusă. > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
Funcția este activată împreună cu sistemul de varea funcției.
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483)
control pentru conducerea în pantă (HDC18), Această funcție este dezactivată automat când
ceea ce înseamnă că viteza în pante abrupte • Tracțiunea integrală* (p. 468) motorul este oprit.
poate fi controlată cu pedala de accelerație,
reducând necesitatea utilizării pedalei de
frână. Sistemul facilitează o viteză redusă și
uniformă când conduceți pe pante abrupte.

17 Low Speed Control


18 Hill Descent Control

482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ Asistență la coborârea pantelor* accelerație. Când pedala de accelerație este


Controlul coborârii pantelor (HDC19) este o eliberată, mașina încetinește până la viteza de
Funcția este dezactivată când se conduce deplasare lentă, indiferent de gradul de înclina-
funcție de viteză redusă, cu frână de motor
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la ție al pantei și fără a fi nevoie să fie utilizată
optimizată. Funcția face posibilă creșterea
o viteză mai mică, dacă este necesar. pedala de frână. Când funcția este în func-
sau reducerea vitezei mașinii la coborârea de
pante abrupte, folosind doar pedala de acce- țiune, lămpile de frână sunt aprinse.
Informații asociate lerație, fără a utiliza pedala de frână. Șoferul poate frâna și reduce viteza de depla-
• Funcția de control la viteză redusă* sare lentă sau poate opri mașina în orice
La mașinile cu controlul modului de condus*,
(p. 482) moment prin utilizarea pedalei de frână.
funcția este inclusă în modul de condus Off
• Schimbare modului de condus* (p. 471) Road. Funcția este activată împreună cu controlul
Controlul coborârii pantelor este adaptat pen- vitezei reduse (LSC20) care facilitează condu-
tru conducerea pe teren la viteze reduse și cerea și îmbunătățește tracțiunea pentru con-
facilitează conducerea la vale pe pante ducerea pe teren și pe suprafețe alunecoase.
abrupte cu suprafețe dificile. Șoferul nu tre- Sistemele au fost proiectate pentru utilizare la
buie să folosească pedala de frână, putându- viteză mică, până la aprox. 40 km/h (25
se concentra în schimb asupra direcției. mile/h).

AVERTIZARE
HDC nu funcționează în toate situațiile, dar
a fost conceput ca un ajutor suplimentar.
Șoferul este singura persoană responsabilă
pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului.

Funcția
Controlul coborârii pantelor permite mașinii să
ruleze la viteza de deplasare lentă atât înainte
cât și înapoi, asistată de sistemul de frânare.
Viteza poate fi mărită prin utilizarea pedalei de

Hill Descent Control


}}
19
20 Low Speed Control

* Opțiune/accesoriu. 483
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Puncte de reținut la conducerea cu NOTĂ Activarea și dezactivarea


HDC controlului la coborârea pantelor*
Dacă funcția este dezactivată în timpul Funcția este dezactivată când se conduce cu butonul funcțional
• la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
conducerii pe o pantă de coborâre Controlul la coborârea pantelor cu Hill
abruptă, efectul de frânare va scădea trep- o viteză mai mică, dacă este necesar.
Descent Control are un buton funcțional în
tat. vizualizarea funcțiilor de pe afișajul central cu
Cu cutie de viteze automată Informații asociate excepția cazului în care mașina a fost echi-
• Activarea și dezactivarea controlului la pată cu controlul modului de conducere în
• HDC poate fi folosit în poziția treptei de coborârea pantelor* cu butonul funcțional consola tunel.
viteză D, R, și cu treapta 1 sau 2 cu schim- (p. 484)
barea manuală a treptei de viteză. Selectarea controlului la coborârea
• Schimbare modului de condus* (p. 471)
• Nu este posibilă schimbarea în treapta de pantelor în vizualizarea funcțiilor de pe
• Funcția de control la viteză redusă*
viteză 3 sau mai mare prin schimbarea afișajul central
manuală a treptei de viteză. (p. 482)
Controlul la coborârea pantelor funcționează
Cu cutie de viteze manuală • Tracțiunea integrală* (p. 468) numai la viteze reduse.

• HDC frânează numai în treapta 1 sau în – Apăsați butonul Hill Descent Control
marșarier (R). Nu are loc nicio frânare pentru a activa sau dezactiva funcția.
activă în trepte de viteză mai mari, chiar
dacă funcția nu este dezactivată până la
aprox. 40 km/h (25 mile/h).

NOTĂ
Când este activat LSC cu HDC, senzația
pedalei de accelerație și răspunsul motoru- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
lui sunt modificate. varea funcției.
Această funcție este dezactivată automat când
motorul este oprit.
NOTĂ
Acest mod de condus nu a fost conceput
pentru a fi utilizat pe drumurile publice.

484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ Condusul economic • Indicarea consumului instantaneu de com-


Conduceți economic și într-un mod ecologic, bustibil în computerul de bord vă poate
Funcția este dezactivată când se conduce ajuta să conduceți mai economic.
fără mișcări bruște și anticipând situațiile.
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
Adaptați stilul și viteza de condus în funcție de • Nu lăsați motorul să atingă temperatura
o viteză mai mică, dacă este necesar.
situația predominantă. de regim la ralanti, ci conduceți la o sar-
cină normală după pornire - un motor rece
Informații asociate Observați următoarele: consumă mai mult combustibil decât unul
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 483) • Pentru un consum de combustibil mai cald.
• Schimbare modului de condus* (p. 471) scăzut, activați modul Eco. • Dacă este posibil, evitați condusul mașinii
• Utilizați funcția de roată liberă Eco Coast pe distanțe scurte. Motorul nu are timpul
în modul Eco - frâna de motor se oprește, necesar de a ajunge la temperatura de
iar energia cinetică a mașinii este utilizată regim, ceea ce contribuie la creșterea con-
pentru a parcurge distanțe mai lungi din sumului de combustibil.
inerție21. • Utilizați frâna de motor pentru a încetini,
• Atunci când conduceți cu schimbarea atunci când nu există un risc față de cei-
manuală a treptelor de viteze - conduceți lalți participanți la trafic.
în treapta de viteză cea mai ridicată, adap- • Conduceți având presiunea corectă de aer
tată la condițiile de trafic și de carosabil în anvelope și verificați acest lucru periodic
curente - turațiile mai mici ale motorului - pentru cele mai bune rezultate, selectați
rezultă într-un consum de combustibil mai presiunea în anvelope ECO.
scăzut. Utilizați indicatorul pentru schim-
• Alegerea anvelopelor poate afecta consu-
barea treptelor de viteză.
mul de combustibil - contactați un retailer
• Conduceți la o viteză constantă și păstrați pentru recomandări privind anvelopele
o distanță potrivită față de alte vehicule și adecvate.
obiecte pentru a minimiza frânarea.
• Eliminați obiectele inutile din mașină - cu
• Vitezele mai mari înseamnă consum mărit cât mașina este mai încărcată, cu atât
de combustibil - rezistența aerodinamică consumul este mai mare.
crește odată cu viteza.
• Un portbagaj sau o încărcătură pe plafon
mărește rezistența aerodinamică, ceea ce

21 Se aplică pentru cutiile de viteză automate. }}

* Opțiune/accesoriu. 485
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| duce la un consum mai mare - demontați Pregătiri pentru o călătorie lungă Informații asociate
suporturile de transport dacă nu le utilizați. Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Evitați să conduceți cu geamurile des- excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și • Consumul de combustibil și emisiile de
chise. echipamentele mașinii. CO2 (p. 708)
Verificați dacă:
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
AVERTIZARE • motorul funcționează normal și dacă con-
• Condusul pe timp de iarnă (p. 487)
Nu opriți niciodată motorul în timp ce sun- sumul de combustibil este normal;
teți în deplasare, cum ar fi la coborârea • Condusul economic (p. 485)
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau
pantelor, deoarece acest lucru dezacti- alte lichide); • Setări pentru modemul mașinii* (p. 565)
vează sisteme importante precum servodi-
recția și servofrâna. • efectul de frânare sau sistemul de frână • Recomandări de încărcare (p. 616)
funcționează corect; • Condusul cu o remorcă (p. 508)
Informații asociate • toate lămpile funcționează - reglați înălți- • Pilot Assist* (p. 354)
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco- mea fasciculului farurilor dacă mașina este Limitatorul de viteză (p. 335)

logică (p. 30) foarte încărcată;
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
• Modul Eco Eco (p. 471) • adâncimea profilului de rulare și presiunea (p. 600)
în anvelope sunt suficiente; Schimbați
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil
înghețat sau cu zăpadă;
• încărcarea bateriei demarorului funcțio-
nează corect;
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție
bună;
• mașina este echipată cu un triunghi reflec-
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată -
în anumite țări, acestea sunt obligatorii
conform legii.

486 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul pe timp de iarnă Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul
Pentru a conduce pe timp de iarnă, este Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 703)
important să efectuați anumite verificări ale recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe
mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau
condusă în siguranță. gheață.
Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• Lichidul de răcire a motorului trebuie să NOTĂ
conțină 50% glicol. Amestecul protejează Utilizarea anvelopelor de iarnă este o
motorul împotriva înghețului până la aprox. cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile cuie nu sunt permise în toate țările.
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
cate diferite tipuri de glicol. Exersați condusul pe carosabil alunecos în
• Rezervorul de combustibil trebuie să fie condiții controlate pentru a afla modul în care
menținut plin pentru a evita condensarea. mașina reacționează.
• Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
timp de vreme rece și reduce consumul de • Anvelope de iarnă (p. 599)
combustibil când motorul este rece. • Lanțuri de zăpadă (p. 599)
• Starea bateriei demarorului și nivelul de • Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 450)
încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• Frânarea pe carosabile umede (p. 450)
solicită foarte mult bateria demarorului și
capacitatea acesteia. • Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru • Bateria demarorului (p. 648)
a evita formarea gheții în rezervorul de • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
lichid de spălare. briz (p. 686)
Consultați secțiunea separată pentru reco- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
mandările privind uleiul de motor. (p. 684)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 645)

487
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul prin apă IMPORTANT Deschiderea și închiderea clapetei


Trecerea printr-un vad înseamnă că mașina pentru rezervorul de combustibil
• Dacă intră apă în filtrul de aer, se poate
este condusă prin apă, de ex. pe un drum Pentru a putea deschide clapeta rezervorului
defecta motorul.
inundat. Condusul prin apă trebuie efectuat de combustibil, mașina trebuie să fie des-
cu mare atenție. • Dacă intră apă în transmisie, aceasta cuiată22.
Mașina poate fi condusă prin apă până la o reduce capacitatea de lubrifiere a uleiu- În afișajul pentru șofer,
adâncime maximă de 40 cm (15 inch) la o lui, ceea ce prescurtează durata de săgeata de lângă simbolul
viteza care nu depășește viteza de mers. Se viață a sistemelor aferente. rezervorului indică partea pe
recomandă o atenție deosebită când treceți • Defecțiunea oricărei componente, a care se află clapeta rezervo-
printr-o apă curgătoare. motorului, a transmisiei, a turbocom- rului de combustibil.
În timpul conducerii prin apă, mențineți o presorului, a diferențialului sau a com-
viteză redusă și nu opriți mașina. Când apa a ponentelor sale interne cauzate de
inundații, blocarea hidrostatică sau 1. Deschideți clapeta rezervorului de com-
trecut, apăsați ușor pedala de frână și verificați bustibil cu o apăsare ușoară pe partea din
dacă este obținută funcția de frânare maximă. lipsa de ulei nu este acoperită de
garanție. spate a clapetei.
Apa și noroiul, de exemplu, pot face ca garni-
turile de frână să fie ude, ceea ce are ca rezul- • În cazul în care motorul stagnează în 2. După finalizarea realimentării - închideți
tat funcția de frânare întârziată. apă, nu încercați să îl reporniți - tractați clapeta cu o apăsare ușoară.
mașina din apă într-un atelier - se reco-
• Dacă este necesar, curățați contactele Informații asociate
mandă un atelier Volvo autorizat. Risc
pentru sistemul de încălzire electric și • Umplerea cu combustibil (p. 489)
de defectare a motorului.
cuplajul remorcii după ce ați condus în apă
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
și noroi.
Informații asociate (p. 497)
• Nu lăsați mașina să stea cu apă peste
• Recuperare (p. 516)
nivelul pragurilor pentru o perioadă lungă
de timp - acest lucru ar putea provoca • Funcția de control la viteză redusă*
defecțiuni electrice. (p. 482)

22 Starea clapetei rezervorului de combustibil poate fi afectată numai de încuierea și descuierea cu cu cheia cu telecomandă, fără cheie* sau prin Volvo On Call.

488 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Umplerea cu combustibil 2. 4. Nu umpleți în exces rezervorul, ci umpleți-l


Rezervorul de combustibil este prevăzut cu până când duza pompei se decuplează
un sistem de umplere combustibil fără capac. pentru prima dată.
> Rezervorul este plin.
Alimentarea mașinii la o stație de
benzină NOTĂ
Umplerea în exces a combustibilului în
rezervor poate cauza revărsarea acestuia
pe vreme caniculară.

Completarea combustibilului dintr-o


canistră de combustibil
Alegeți combustibilul aprobat pentru utili- Când se umple cu o canistră de combustibil,
zare în mașină în conformitate cu identifi- utilizați pâlnia din blocul de spumă din com-
catorul23 din interiorul capacului rezervoru- partimentul din podea din compartimentul
lui de combustibil. Consultați informațiile portbagajului.
Este important să introduceți duza pompei dincolo privind combustibilii aprobați și identifica-
de cele două clapete de deschidere ale conductei de 1. Deschideți capacul rezervorului de com-
torul din secțiunile referitoare la "Benzină"
umplere înainte de a începe să alimentați mașina cu bustibil.
respectiv "Diesel".
combustibil.
2. Introduceți pâlnia în orificiul de umplere
3. Introduceți duza pompei în orificiul de
Instrucțiuni de alimentare cu combustibil: combustibil. Conducta de alimentare are
umplere combustibil. Conducta de alimen-
1. Deconectați mașina și deschideți capacul două capace de deschidere. Țeava pâlniei
tare are două capace de deschidere. Duza
rezervorului de combustibil. trebuie împinsă pentru a depăși aceste
pompei trebuie împinsă dincolo de aceste
două capace înainte de a iniția alimenta-
două capace înainte de a porni alimenta-
rea.
rea.

}}
23 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.

489
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Aplicabil la mașinile cu încălzitor Manipularea combustibilului IMPORTANT


auxiliar pe bază de combustibil* Nu utilizați un combustibil de o calitate infe-
Amestecurile de diverse tipuri de combus-
Nu utilizați niciodată încălzitorul pe bază de rioară celei recomandate de Volvo deoarece
tibil sau utilizarea de combustibili nereco-
combustibil când mașina se află într-o zonă a acest lucru va afecta negativ puterea motoru-
mandați vor invalida garanția Volvo și orice
stației de alimentare. lui și consumul de combustibil.
contracte de servicii suplimentare; acest
AVERTIZARE lucru se aplică tuturor motoarelor.
Evitați inhalarea vaporilor de combustibil și
pătrunderea stropilor de combustibil în Informații asociate
ochi.
• Benzina (p. 491)
În cazul pătrunderii de combustibil în ochi,
• Motorină (p. 492)
scoateți lentilele de contact, clătiți ochii cu
apă din abundență pentru cel puțin 15 • Manipularea AdBlue® (p. 496)
minute și consultați un medic.
Nu ingerați niciodată combustibil. Com-
bustibilii precum benzina, bioetanolul și
amestecurile din acestea și motorina sunt
foarte toxice și pot determina vătămări per-
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com- manente sau chiar moartea dacă sunt inge-
bustibil. rate. Consultați imediat un medic dacă ați
ingerat combustibil.
Informații asociate
• Deschiderea și închiderea clapetei pentru
rezervorul de combustibil (p. 488) AVERTIZARE
• Benzina (p. 491) Combustibilul deversat pe sol se poate
aprinde.
• Motorină (p. 492)
Opriți încălzitorul pe bază de combustibil
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 494) înainte de a începe realimentarea.
Nu purtați la dvs. un telefon mobil activat
atunci când realimentați. Semnalul tonului
de apel poate determina acumularea de
scântei și aprinde vaporii de benzină,
ducând la vătămări corporale și la incendii.

490 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Benzina E5 este o benzină cu cel mult • Nu se va utiliza un combustibil cu o cifră


La realimentare, utilizați combustibilul corect. 2,7% oxigen și cel mult octanică mai mică de RON 95.
Benzina este disponibilă în versiuni cu diferite 5 % în volum de etanol. Pentru performanță și economie de combusti-
cifre octanice, adaptate pentru diferite tipuri bil adaptate, la condusul la temperaturi de
de condus. peste +38 °C (100 °F), se va utiliza combusti-
Utilizați benzină numai de la producători con- bil cu cea mai ridicată cifră octanică.
sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de E10 este o benzină cu cel
calitate îndoielnică. Benzina trebuie să fie con- mult 3,7% oxigen și cel mult IMPORTANT
formă cu standardul EN 228. 10 % în volum de etanol. • Utilizați numai benzină fără plumb pen-
Identificatorul pentru benzină tru a evita deteriorarea catalizatorului.
• Nu utilizați combustibil cu aditivi meta-
lici.
• Nu utilizați aditivi care nu sunt reco-
IMPORTANT mandați de Volvo.
• Este permis un combustibil cu un con-
ținut de până la 10% în volum de eta- Informații asociate
nol. • Manipularea combustibilului (p. 490)
• Este omologată pentru utilizare ben- • Umplerea cu combustibil (p. 489)
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com- zina EN 228 E10 (max 10% în volum
bustibil. de etanol). • Filtrul de particule pentru benzină (p. 492)

Un conținut de etanol mai mare de E10 • Consumul de combustibil și emisiile de


Identificatorul conform standardului CEN •
(max. 10% în volum de etanol) nu este CO2 (p. 708)
EN16942 este amplasat în interiorul clapetei
rezervorului de combustibil și se va regăsi și permis. De ex., nu se poate utiliza E85.
pe pompele de motorină și duzele acestora la
stațiile de alimentare din Europa începând din Cifra octanică
12 octombrie 2018, cel mai târziu. RON 95 se poate utiliza pentru condusul

Acești indicatori se aplică pentru combustibilii normal.
standard din Europa. Benzina cu următorii • RON 98 se recomandă pentru o putere
identificatori poate fi utilizată la mașinile cu bună și un consum redus de combustibil.
motoare pe benzină:

491
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Filtrul de particule pentru țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă Motorină
benzină24 vehiculul este condus mai ales în trafic urban, La realimentare, utilizați combustibilul corect.
Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate este important să conduceți periodic la viteze Motorina este disponibilă la diferite niveluri
cu filtre de particule pentru un control mai efi- mai mari pentru a permite regenerarea siste- de calitate, fiind adaptată la diverse condiții.
cient al emisiilor. mului de emisii. Utilizați motorină numai de la producători con-
Particulele din gazele de evacuare se colec- • Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de
tează în filtrul de particule de benzină în timpul viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) calitate îndoielnică. Motorina trebuie să res-
condusului normal. În condiții de șofat normal, timp de cel puțin 20 de minute între fie- pecte standardul EN 590 sau SS 155435. Se
se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce care realimentare. poate utiliza motorina parafinică (HVO, XTL)
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul conform standardului EN 15940. Motoarele
se golește. Informații asociate diesel sunt sensibile la contaminanții din com-
• Benzina (p. 491) bustibil, precum conținutul ridicat de sulf și de
Dacă mașina este condusă la o viteză mică metale.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
exterioare scăzute, poate fi necesară regenera- Identificator
rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
realizează automat și durează 10-20 min. În
timpul regenerării, consumul de combustibil
poate să crească temporar.

Condusul pe distanțe scurte la viteze


mici cu o mașină pe benzină
Capacitatea sistemului de emisii este afectată
de modul în care este condusă mașina. Con-
dusul pe distanțe variate și la diverse viteze
este important pentru atingerea performanței
într-un mod cât mai eficient energetic.
Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com-
mici (sau în climate reci), când motorul nu bustibil.
atinge temperatura normală de regim, poate Identificatorul conform standardului CEN
duce la probleme care pot determina o defec- EN16942 este amplasat în interiorul clapetei

24 Se aplică la anumite variante.

492
PORNIREA ȘI CONDUSUL

rezervorului de combustibil și se va regăsi și altul, se poate produce precipitatul de para- IMPORTANT


pe pompele de motorină și duzele acestora la fină.
stațiile de alimentare din Europa începând din Tipurile de motorină care sunt interzise a
Riscul de condens în rezervorul de combustibil se utiliza:
12 octombrie 2018, cel mai târziu.
se reduce dacă rezervorul este păstrat plin.
Acesta este identificatorul care se aplică pen- • aditivi speciali;
La realimentare, verificați dacă zona din jurul
tru combustibilul standard în Europa. Moto- • motorină de uz maritim;
clapetei rezervorului de combustibil este
rina cu următorii identificatori poate fi utilizată ulei de încălzire;
curată. Evitați stropirea vopselei cu combusti- •
la mașinile cu motoare diesel:
bil. Spălați orice urmă de scurgeri cu apă și FAME26 și ulei vegetal.
B7 este o motorină cu maxi- detergent.

mum 7 % în volum de metil Acești combustibili nu respectă cerințele
ester al acizilor grași (FAME). din recomandările Volvo și determină o
IMPORTANT uzură mărită și o deteriorare a motorului
Motorina trebuie: care nu sunt acoperite de garanția Volvo.
• să respecte standardele EN 590,
EN 15940 și/sau SS 155435; Informații asociate
• să aibă un conținut de sulf de cel mult • Manipularea combustibilului (p. 490)
10 mg/kg; • Umplerea cu combustibil (p. 489)
• să aibă cel mult 7 % în volum de • Rezervorul gol și motorul diesel (p. 494)
FAME25 (B7). • Filtrul de particule diesel (p. 494)
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 495)
La temperaturi scăzute, (sub 0 °C (32 °F)), un
precipitat de parafină se poate forma în moto- • Consumul de combustibil și emisiile de
rină, ceea ce poate duce la probleme de por- CO2 (p. 708)
nire. Calitatea combustibilului comercializat
trebuie adaptat pentru anotimpul și zona de
climat; în condiții meteo extreme, la combusti-
bilul vechi sau la trecerea de la un climat la

25 metil esteri ai acizilor grași


26 Motorina cu un conținut maxim de 7 % în volum FAME (B7) este permisă.

493
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Rezervorul gol și motorul diesel Aspecte de urmărit la realimentarea cu Filtrul de particule diesel
După ce motorul s-a oprit din cauza lipsei de o canistră Mașinile cu motor diesel sunt echipate cu fil-
combustibil, sistemul de alimentare necesită La realimentarea cu motorină dintr-o canistră, tre de particule pentru un control mai eficient
câteva momente pentru a efectua o verificare. utilizați pâlnia amplasată în compartimentul al emisiilor.
Înainte de a porni mașina după realimentarea din podeaua compartimentului pentru bagaje. Particulele din gazele de evacuare se colec-
cu motorină, continuați în felul următor: Introduceți ferm pâlnia în conducta de alimen- tează în filtrul de particule diesel în timpul con-
tare. Conducta de alimentare are două capace dusului normal. La îndeplinirea acestor condi-
1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în
de deschidere. Țeava pâlniei trebuie împinsă ții, regenerarea începe să ardă particulele și să
interiorul mașinii.
pentru a depăși aceste două capace înainte de golească filtrul. Pentru a iniția o regenerare,
2. Puneți contactul mașinii în poziția II - rotiți a iniția alimentarea. motorul trebuie să ajungă la temperatura de
la dreapta butonul de pornire fără a apăsa regim. Regenerarea filtrului de particule se
pedala de frână sau pedala de ambreiaj și Informații asociate realizează automat și durează 10-20 min.
mențineți în poziție butonul timp de • Umplerea cu combustibil (p. 489)
4 secunde. Apoi eliberați butonul rotativ, • Motorină (p. 492) NOTĂ
care revine automat în poziția de pornire.
• Trusa de scule (p. 595) În timpul regenerării, se pot produce urmă-
3. Așteptați circa un minut. toarele:
4. Porniți motorul. • se poate observa o reducere mică și
temporară a puterii motorului
NOTĂ • consumul de combustibil poate crește
Înainte de a completa cu combustibil în caz temporar
de pană de combustibil: • se poate produce un miros de ars.
• Opriți mașina pe o suprafață plană/fără
denivelări, dacă este posibil. Dacă
Utilizați încălzitorul de parcare* pe timp rece -
mașina este înclinată, se pot forma
motorul atinge temperatura normală de regim
pungi de aer în conducta de alimentare
mai repede.
cu combustibil.

494 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

IMPORTANT • Consumul de combustibil și emisiile de Controlul emisiilor cu AdBlue®27


CO2 (p. 708) AdBlue este un aditiv utilizat de sistemul
Dacă filtrul este complet colmatat de parti-
cule, pornirea motorului va fi dificilă, iar fil- SCR28 pentru a reduce emisiile de substanțe
trul nu va funcționa. Există riscul ca filtrul toxice generate de motorul diesel.
să necesite înlocuire. În sistemul SCR, AdBlue și oxidul de azot din
gazele de eșapament sunt transformate în
azot și vapori de apă, reducând astfel semnifi-
Condusul pe distanțe scurte la viteze cativ emisiile de oxizi de azot dăunători.
mici cu o mașină diesel
Capacitatea sistemului de emisii este afectată AdBlue
de modul în care este condusă mașina. Con- AdBlue este un lichid fără culoare care conține
dusul pe distanțe variate și la diverse viteze 32,5% uree29 în apă deionizată și este produs
este important pentru atingerea performanței conform standardului ISO 22241. A fost spe-
într-un mod cât mai eficient energetic. cial dezvoltat pentru tehnologia de curățare
SCR pentru motoare diesel.
Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze
mici (sau în climate reci), când motorul nu AdBlue are propriul rezervor în mașină, care se
atinge temperatura normală de regim, poate alimentează printr-o țeavă de alimentare sepa-
duce la probleme care pot determina o defec- rată în spatele clapetei rezervorului de com-
țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă bustibil. Consumul depinde de stilul de con-
vehiculul este condus mai ales în trafic urban, dus, de temperatura exterioară și de tempera-
este important să conduceți periodic la viteze tura de funcționare a sistemului.
mai mari pentru a permite regenerarea siste-
mului de emisii. Condiții de condus cu AdBlue
Înainte de a porni mașina, în rezervorul de
• Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la AdBlue trebuie să se găsească AdBlue de cali-
viteze care depășesc 60 km/h (38 mph) tate corectă. Sistemul SCR este foarte sensibil
timp de cel puțin 20 de minute între fie- la contaminanți.
care realimentare.
Sistemul de control al emisiilor monitorizează
Informații asociate continuu nivelul din rezervor, calitatea și doza-
• Motorină (p. 492) rea AdBlue. Dacă ceva nu funcționează corect,
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 495) se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer.

}}

495
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| IMPORTANT Manipularea AdBlue®30 din abundență. Evitați eliberarea în sistemul de


AdBlue conține apă, în principal, (circa canalizare.
AdBlue este necesar pentru funcționarea
67,5% apă și 32,5% uree). Lichidul nu este Depozitare
sistemului SCR și pentru conformitatea cu
inflamabil, dar trebuie manipulat cu grijă
normele privind emisiile. Se interzice modi- AdBlue trebuie depozitat în ambalajul original
deoarece poate irita ochii și pielea.
ficarea sau adaptarea sistemului de alimen- etanșat la temperaturi de peste -11 °C (12 °F)
tare cu AdBlue cu scopul de a nu consuma Elemente de reținut la manipulare și sub 30 °C (86 °F). Nu depozitați lichidul
reactivul AdBlue pentru conformitatea cu Evitați inhalarea vaporilor, dar și contactul cu direct în lumina soarelui.
normele privind emisiile de eșapament. O piele și ochii. Utilizați, de preferință, mănuși AdBlue îngheață la -11 °C (12 °F), dar poate fi
astfel de modificare poate constitui infrac- care previn iritarea pielii sensibile la manipula- utilizat din nou după dezghețarea soluției.
țiune și poate duce la acțiuni de urmărire în rea lichidului.
justiție. Informații asociate
Se interzice utilizarea mașinii cu rezervorul AVERTIZARE • Verificarea și completarea cu AdBlue®
de AdBlue gol, deoarece mașina nu va mai Acțiune pentru primul ajutor: (p. 497)
respecta cerințele normelor privind emisiile • Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 495)
• Pentru inhalare - ieșiți la aer curat.
de eșapament. Prin urmare, mașina este
echipată cu un sistem de avertizare care • Pentru contactul cu pielea - spălați pie-
informează că este necesară completarea lea cu apă și săpun.
cu AdBlue. Când nivelul de AdBlue din • Pentru contactul cu ochii - clătiți ime-
rezervor scade, se afișează avertizări pen- diat cu apă din abundență.
tru a informa că este necesară completarea Pentru ingestie - clătiți temeinic cavita-

cu AdBlue. tea bucală. Nu induceți voma.
Consultați un medic dacă disconfortul se
Informații asociate menține sau dacă a fost ingerată o canti-
• Manipularea AdBlue® (p. 496) tate mare.
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 497) Acțiuni de întreprins în caz de deversare
Dacă AdBlue a fost deversat pe sol, mașina
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
sau suprafețele vopsite trebuie clătite cu apă
(p. 499)
27 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
28 Reducere catalitică selectivă
29 CO(NH2)2

496
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Verificarea și completarea cu Verificarea nivelului de AdBlue 2.


AdBlue® 1.
Verificați periodic nivelul de AdBlue și com-
pletați dacă mesajul pentru nivelul scăzut de
AdBlue se afișează în afișajul pentru șofer.
Consumul de AdBlue depinde de stilul de con-
dus, iar dacă permiteți golirea completă a
rezervorului de AdBlue, pornirea mașinii nu va
mai fi posibilă. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul de
Deschideți aplicația Stare autoturism din AdBlue.
ecranul aplicațiilor.
NOTĂ
Nu permiteți golirea completă a rezervoru-
lui de AdBlue. Completați rezervorul din
timp, înainte de a se goli.
Dacă rezervorul se golește, nu veți putea
porni motorul după ce acesta se oprește -
nu în modul normal sau cu ajutor.
Singura modalitate de a reporni după goli-
rea rezervorului este de a completa cu can-
titatea specificată de AdBlue, cu cel puțin
cantitatea afișată în afișajul pentru șofer.
Elemente grafice pentru nivelul de AdBlue în afișajul
central.

Fiecare cursor reprezintă 25% dintr-un


rezervor plin.
Dacă o cantitate de sub 25% rămâne în
rezervor, culoarea cursorului rămas se
schimbă în portocaliu și la mai puțin de
10%, cursorul se colorează în roșu.

30 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }}

497
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Alimentare 3. Alimentați cu AdBlue de calitatea


La reducerea nivelului de corectă31.
AdBlue, un simbol se aprinde
Nu umpleți excesiv rezervorul. Cantitatea
în afișajul pentru șofer și se
de AdBlue care poate fi alimentată este
afișează mesajul Nivel
afișată în aplicația Stare autoturism.
scăzut AdBlue.
AVERTIZARE
1. Deschideți clapeta rezervorului de com- La alimentarea cu AdBlue de la pompă la o
bustibil cu o apăsare ușoară pe partea din stație de alimentare, vă recomandăm să
spate a clapetei. utilizați pompa adaptată pentru autotu-
2. risme. Puteți utiliza și pompa AdBlue pen-
tru camioane.

IMPORTANT
Ștergeți orice scurgeri de AdBlue.
Manifestați atenție pentru a preveni con-
tactul dintre AdBlue și vopseaua mașinii.
Dacă acest lucru se întâmplă, clătiți cu apă
din abundență deoarece lichidul poate
deteriora vopseaua.
Deschideți capacul albastru al conductei
de alimentare mai mici pentru AdBlue.
Informații asociate
• Manipularea AdBlue® (p. 496)
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
(p. 499)
• Capacitatea rezervorului de AdBlue®
(p. 705)

31 ISO 22241

498
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simbolurile și mesajele pentru


AdBlue®32
Sistemul de control al emisiilor monitorizează
continuu nivelul, calitatea și dozarea AdBlue.
Dacă ceva nu funcționează corect, se va afișa
un mesaj în afișajul pentru șofer.

Simbol Mesaj Specificație


Nivel scăzut AdBlue Nivelul AdBlue este scăzut și rezervorul trebuie completat.

Dozare AdBlue Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
și
Calitate AdBlue

32 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }}

499
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol Mesaj Specificație


Realimentare AdBlue Nivelul AdBlue este scăzut la un nivel critic și rezervorul trebuie completat imediat.

Pornire mot. interzisă Mașina nu poate fi pornită decât după completarea cu AdBlue. Completați cu AdBlue la canti-
și de ex.: Completați cu cel tatea specificată în afișajul pentru șofer sau contactați un atelierA.
puțin 4,5 l de AdBlue Rețineți că mașina trebuie să se afle pe o suprafață fără denivelări pentru ca indicatorul de
nivel să poată să înregistreze corect cantitatea de AdBlue completată.
La pornirea după completarea cu AdBlue, urmați instrucțiunile privind rezervorul gol și moto-
rul diesel.
Pornire mot. interzisă Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
Service sis. AdBlue oblig. pt.
a permite repornirea

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 497)
• Manipularea AdBlue® (p. 496)
• Programarea pentru service și reparații
(p. 633)
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 494)

500
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este Simboluri din afișajul pentru șofer
sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă Simbol Specificație
În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl. Temperatură ridicată a motorului.
există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea. Urmați recomandările date.
nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de Nivel scăzut, lichid de răcire.
poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru Urmați recomandările date.
a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar. Cutia de viteze fierbinte/supraîn-
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a călzită/răcită. Urmați recoman-
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit darea dată.
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ Informații asociate
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți • Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul • Condusul cu o remorcă (p. 508)
motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit. • Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 486)
timp de câteva minute și să se răcească.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
• Dacă este afișat mesajul Temperatură viteză (p. 466)
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză33. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de

33 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.

501
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Supraîncărcarea bateriei Informații asociate Utilizarea pornirii asistate cu o altă


demarorului • Bateria demarorului (p. 648) baterie
Funcțiile electrice din mașină încarcă bateria • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) Dacă bateria demarorului este descărcată,
demarorului în grade diferite. Evitați utilizarea mașina poate fi pornită utilizând curent de la
poziției de aprindere II când mașina este o altă baterie.
deconectată. În schimb, utilizați poziția de
aprindere I - care utilizează mai puțin curent.
De asemenea, fiți conștient de diferitele acce-
sorii care solicită sistemul electric. Nu utilizați
funcții care utilizează mult curent electric când
mașina este deconectată. Exemple de astfel
de funcții sunt:
• ventilatorul de aerisire
• faruri
• ștergătoarele de parbriz
• sistemul audio (volum ridicat).
Punctele de fixare pentru cablurile de alimentare.
Dacă tensiunea din bateria demarorului este Aspectul compartimentului motor poate varia în func-
scăzută, se va afișa un mesaj în afișajul pentru ție de modelul mașinii și de nivelul de echipare.
șofer. Funcția de economisire de energie
La pornirea asistată a unei mașini, urmați pașii
deconectează apoi anumite funcții sau reduce
următori pentru a evita scurtcircuitarea sau
anumite funcții, cum ar fi ventilatorul de aeri-
alte avarii:
sire și/sau sistemul audio.
1. Aduceți sistemul electric al mașinii în pozi-
– În acest caz, încărcați bateria demarorului
ția 0 a contactului.
prin pornirea mașinii și apoi rularea aces-
teia timp de cel puțin 15 minute - încărca- 2. Verificați dacă bateria donatoare are o ten-
rea bateriei demarorului este mai eficientă siune de 12 V.
în timpul conducerii decât la funcționarea
motorului la turația de mers în gol în tim-
pul staționării.

502
PORNIREA ȘI CONDUSUL

3. Dacă bateria donatoare este montată pe o 10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați- AVERTIZARE
altă mașină - opriți motorul mașinii dona- l să funcționeze pentru câteva minute la o
toare și asigurați-vă că cele două mașini turație ușor mai mare decât turația de În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
nu se ating. ralanti de 1500 rpm. nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
geți la baterii nimic ce nu este descris clar
4. Conectați una dintre clemele cablului roșu 11. Porniți motorul mașinii cu bateria descăr- în manualul de utilizare.
la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare. cată. • Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
folosită niciodată pentru pornirea asis-
IMPORTANT IMPORTANT tată.
Conectați cu atenție cablul de pornire pen- Nu atingeți conexiunile dintre cablu și • Echipamentul electric extern nu trebuie
tru a evita scurtcircuitele cu alte compo- mașină în timpul încercării de pornire. conectat la bateria de 48 V în nicio cir-
nente din compartimentul motor. Există riscul formării de scântei. cumstanță.
• Bateria de 48 V poate fi reparată și
5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2) 12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai înlocuită numai la un atelier - vă reco-
pentru pornirea asistată. întâi cel negru și apoi cel roșu. mandăm un atelier autorizat Volvo.
6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la Asigurați-vă că nicio clemă a cablului
punctul pozitiv de pornire a mașinii (2). negru nu intră în contact cu punctul de
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a
7. Conectați una dintre clemele cablului
bateriei donatoare sau cu clema conectată
negru la borna negativă (3) a bateriei
la cablul roșu.
donatoare.
8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
produc scântei în timpul încercării de por-
nire.

}}

503
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| AVERTIZARE NOTĂ • Selectarea modului de aprindere (p. 445)


• Bateria de asistență (p. 650)
• Bateria poate genera gaz de oxihidro- Dacă bateria demarorului a fost descărcată
gen, care este puternic exploziv. O atât de mult încât mașina nu are funcții
scânteie se poate forma dacă cablul de electrice normale iar motorul este pornit
pornire asistată este conectat incorect, asistat de la o baterie externă sau de la un
iar acest lucru este suficient ca bateria încărcător de baterie, funcția Start/Stop
să explodeze. poate fi activată în continuare. Dacă funcția
• Nu conectați cablurile de pornire asis- Start/Stop oprește automat motorul la
tată la o componentă a sistemului de scurt timp după aceea, există un risc major
alimentare cu combustibil sau la o ca funcția de pornire automată a motorului
piesă mobilă. Manifestați atenție la pie- să eșueze din cauza nivelului insuficient de
sele de motor fierbinți. energie în baterie, deoarece bateria nu a
avut timp să se reîncarce.
• Bateria conține acid sulfuric, care
determină arsuri severe. Dacă mașina a fost pornită asistat sau dacă
nu există suficient timp pentru a încărca
• Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
bateria cu un încărcător, funcția Start/Stop
ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
este dezactivată temporar până când bate-
cu apă din abundență. Dacă acidul
ria a fost reîncărcată de către mașină. La o
pătrunde în ochi - consultați un medic
temperatură exterioară de aprox. +15 °C
imediat.
(aprox. 60 °F), bateria necesită cel puțin
• Nu fumați niciodată lângă baterie. 1 oră pentru a fi încărcată de mașină. La o
temperatură exterioară mai scăzută, timpul
de încărcare poate crește la 3-4 ore. Reco-
mandarea este de a încărca bateria utili-
zând un încărcător extern.

Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 442)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Reglarea volanului (p. 207)

504
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Bară de tractare* NOTĂ Specificații pentru bara de


Mașina poate fi echipată cu o bară de tractare tractare*
Dacă mașina este echipată cu o bară de
care permite tractarea unei remorci, de ex., Dimensiuni și puncte de montaj pentru bara
tractare, partea din spate nu este prevăzută
după mașină. de tractare.
cu montaj pentru un inel de tractare.
Pot exista diferite variante de bară de tractare
disponibile pentru mașina dvs. Pentru mai
multe informații, contactați un dealer Volvo. Informații asociate
• Bara de tractare extensibilă și pliabilă*
IMPORTANT (p. 506)

La oprirea motorului, tensiunea constantă • Condusul cu o remorcă (p. 508)


de la baterie la conectorul remorcii poate fi • Suportul de biciclete montat pe bara de
dezactivată automat pentru a nu descărca tractare* (p. 512)
bateria demarorului. • Specificații pentru bara de tractare*
(p. 505)
IMPORTANT
Cârligul de tractare necesită periodic cură-
țare și lubrifiere cu vaselină pentru a pre-
veni uzura.

NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.

}}

* Opțiune/accesoriu. 505
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Dimensiuni, puncte de montaj în mm Bara de tractare extensibilă și 1.


(in) pliabilă*
Cârligul de tractare pliabil este ușor de pliat
A 1041,3 (41) sau extins, după caz. În poziția pliată, bara de
B 90 (3,5) tractare este complet ascunsă.
AVERTIZARE
C 875 (34,4)
Respectați cu atenție instrucțiunile pentru
D 437,5 (17,2) retragerea și extinderea cârligului de trac-
tare.
E Consultați imaginea de mai sus
F 283,5 (11,1) AVERTIZARE Deschideți hayonul. Butonul pentru extin-
derea/plierea barei de tractare este ampla-
G Centul cârligului Nu apăsați butonul de extindere/retractare
sat în partea din dreapta spate a comparti-
dacă remorca este atașată la cârligul de
tractare. mentului pentru bagaje. O lampă indica-
Informații asociate toare din buton se va aprinde într-un por-
• Bară de tractare* (p. 505) tocaliu constant la activarea funcției de
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli- Extinderea barei de tractare extindere.
gul de tractare (p. 696)
AVERTIZARE
Evitați poziționarea în poziție centrală în
apropierea barei de protecție din spatele
mașinii atunci când extindeți cârligul de
tractare.

506 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

2. Apăsați și eliberați butonul - extinderea 3. NOTĂ


poate să nu se inițieze dacă apăsați prea
lung butonul. Modul de economisire a energiei se acti-
vează după un timp și lampa indicatoare se
stinge. Sistemul se reactivează prin închi-
derea și deschiderea hayonului. Acest lucru
se aplică la retragerea sau extinderea cârli-
gului de tractare.
Dacă mașina detectează o remorcă conec-
tată electric, lampa indicatoare aprinsă
constant se va stinge.
Deplasați bara de tractare în poziția de
capăt, când aceasta este fixată și blocată
> Bara de tractare se extinde în afară și în Plierea barei de tractare
în poziție - lampa indicatoare se aprinde
jos din poziția deblocată - lampa indica-
constant în portocaliu.
toare clipește portocaliu. Cârligul de IMPORTANT
tractare este pregătit pentru a continua > Bara de tractare poate fi utilizată.
La retragerea barei de tractare, asigurați-vă
deplasarea în poziția blocat.
NOTĂ că adaptorul sau fișa nu sunt conectate la
priza electrică.
Cârligul de tractare trebuie să finalizeze
procedura de extindere înainte de a putea fi
deplasat în poziția blocat. Această proce- 1. Deschideți hayonul. Apăsați și eliberați
dură poate dura câteva secunde. Dacă câr- butonul din partea dreaptă spate a com-
ligul de tractare nu este fixat în poziția blo- partimentului pentru bagaje - plierea poate
cat, așteptați câteva secunde și încercați să nu se inițieze dacă apăsați prea lung
din nou. butonul.
> Bara de tractare se coboară automat în
poziția deblocată - lampa indicatoare
din buton clipește portocaliu.
AVERTIZARE
Fixați cablul de siguranță al remorcii în
suportul corespunzător.

}}

507
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 2. Condusul cu o remorcă abrupte. Retrogradați într-o treaptă de


La condusul cu o remorcă, luați în conside- viteză inferioară, dacă schimbați vitezele
rare un număr de puncte importante privind manual, și ajustați viteza.
bara de tractare, remorca și modul de pozițio- • Respectați normele în vigoare pentru vite-
nare a încărcăturii pe remorcă. zele și masele admise.
Sarcina utilă depinde de masa proprie a Conduceți la o viteză mică când urcați cu

mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a remorca pe pante lungi și abrupte.
tuturor accesoriilor, de ex., bara de tractare,
reduce sarcina utilă a mașinii cu greutatea • Masa maximă indicată pentru remorcă se
corespunzătoare. aplică numai la altitudini de până la
1000 m deasupra nivelului mării
Mașina este livrată cu echipamentele necesare (3280 ft). La altitudini mai mari, puterea
Blocați bara de tractare deplasând-o în
pentru tractarea unei remorci. motorului și capacitatea de urcare a vehi-
poziția pliată, în care se blochează.
• Bara de tractare a mașinii trebuie să fie de culului se reduc ca urmare a densității
> Dacă bara de tractare s-a pliat corect,
un tip omologat. reduse a aerului, prin urmare, încărcătura
lampa indicatoare se va aprinde con-
maximă a remorcii trebuie redusă. Masa
stant. • Distribuiți încărcătura pe remorcă astfel
mașinii și a remorcii trebuie reduse cu
încât greutatea pe bara de tractare res-
10% pentru fiecare 1000 m (3280 ft)
pectă sarcina maximă admisă pe cârligul
suplimentari sau proporțional.
de tractare. Sarcina pe cârligul de tractare
a fost calculată ca parte a sarcinii utile a • Evitați condusul cu o remorcă pe pante cu
mașinii. o înclinație mai mare de 12%.
• Măriți presiunea în anvelope la presiunea IMPORTANT
recomandată pentru sarcina maximă.
Atunci când conduceți o mașină cu sus-
• Motorul este solicitat mai mult decât în pensie pneumatică* având o remorcă
mod normal atunci când tractați o atașată, utilizați modul de condus Dynamic
remorcă.
sau setarea Control al suspensiei
Informații asociate Nu tractați o remorcă grea dacă mașina
Condusul cu o remorcă (p. 508)
• Dinamic din modul de condus Individual.
• este nouă. Așteptați până ce ați parcurs
• Bară de tractare* (p. 505) cel puțin 1000 km (620 mile).
• Frânele sunt solicitate mai mult decât în
mod normal la coborârea de pante lungi și

508 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ NOTĂ Pante abrupte


Nu blocați cutia de viteze automată într-o
Condițiile meteo extreme, condusul cu o Mesele maxime admise declarate pentru treaptă mai mare decât poate suporta moto-
remorcă sau condusul la altitudini ridicate, remorcă sunt cele permise de Volvo. Nor- rul; nu este mereu recomandat să conduceți
în combinație cu o calitate inferioară a mele auto naționale pot limita și mai mult într-o treaptă superioară de viteză la o turație
combustibilului decât cea recomandată, masa și viteza remorcii. Cârligele de trac- scăzută a motorului.
sunt factori care cresc considerabil consu- tare pot fi certificate pentru greutăți mai
mul de combustibil al mașinii. mari de tractare decât mașina poate tracta Parcarea în pantă
în realitate. 1. Apăsați complet pedala de frână.

Conectorul remorcii 2. Activați frâna de parcare.


Este necesar un adaptor dacă bara de tractare Nivelul gărzii la sol* 3. Selectați poziția selectorului de viteze P.
a mașinii are un conector cu 13 pini, iar Sistemul de control al gărzii la sol al mașinii
remorca are un conector cu 7 pini. Utilizați un urmărește păstrarea unei înălțimi constante 4. Eliberați pedala de frână.
adaptor aprobat de Volvo. Cablul nu trebuie să indiferent de încărcare (până la masa maximă Blocați roțile cu pene atunci când parcați în
ajungă pe sol; verificați acest lucru. admisă). Când mașina staționează, partea din pantă mașina cu remorca atașată.
spate a mașinii se coboară ușor. Acest com- Pornirea în pantă
IMPORTANT portament este normal.
1. Apăsați complet pedala de frână.
La oprirea motorului, tensiunea constantă La condusul pe teren deluros și în 2. Selectați poziția selectorului de viteze D.
de la baterie la conectorul remorcii poate fi climate calde
dezactivată automat pentru a nu descărca 3. Eliberați frâna de parcare.
În anumite circumstanțe, există riscul supraîn-
bateria demarorului. călzirii la tractarea unei remorci. Dacă motorul 4. Eliberați pedala de frână și porniți de pe
și sistemul de acționare se supraîncălzesc, un loc.
Masele remorcii simbol de avertizare se aprinde în afișajul pen-
tru șofer și se afișează un mesaj. Informații asociate
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
AVERTIZARE Următoarele se aplică la mașinile cu cutie de remorcii (Trailer Stability Assist)*
Respectați recomandările menționate pen- viteză automată: (p. 510)
tru masele remorcii. Altfel, mașina și Cutia de viteze automată adaptează treptele • Verificarea lămpilor remorcii (p. 511)
remorca pot fi greu de controlat în cazul de viteză în funcție de încărcare și de turația
unei mișcări sau frânări bruște. • Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
motorului. gul de tractare (p. 696)

}}

* Opțiune/accesoriu. 509
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Supraîncălzirea motorului și a sistemului Sistemul de asistență pentru există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de
de acționare (p. 501) stabilitatea remorcii (Trailer rulare greșită sau de a părăsi carosabilul.
• Condiții extreme de condus pentru uleiul Stability Assist)*
Funcția de asistență pentru
de motor (p. 703) Funcția Asistență la stabilizarea remorcii
stabilitatea remorcii
• Bara de tractare extensibilă și pliabilă* (Trailer Stability Assist) (TSA34) urmărește că
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai-
(p. 506) stabilizeze remorcile tractate de mașină
ler Stability Assist) monitorizează mișcările
atunci când acestea încep să șerpuiască.
mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se
Funcția este inclusă în sistemul de stabilitate
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ-
ESC35. nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta-
Motive pentru șerpuire bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele
Fenomenul de șerpuire se poate produce cu mai multe ori, acest lucru este suficient pentru
orice combinație de mașină/remorcă. Șerpui- ca șoferul să recâștige controlul asupra
rea se produce, în mod normal, la viteze mari. mașinii.
Cu toate acestea, există un risc de producere Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima
la viteze mai mici dacă remorca este supraîn- intervenție a funcției Asistență la stabilizarea
cărcată sau dacă încărcătura este distribuită remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul
incorect, de ex., este amplasată prea în spate. mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și
Pentru producerea șerpuirii, trebuie să existe puterea motorului este redusă. După ce
un factor declanșator, de ex.: șerpuirea este redusă treptat și ansamblul
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul
• mașina cu remorcă este supusă unor vân- oprește controlul și șoferul are, din nou, con-
turi laterale bruște și puternice; trol deplin asupra mașinii.
• mașina cu remorcă este condusă pe un
carosabil cu denivelări sau prin gropi; NOTĂ
• mișcări rapide ale volanului. Funcția de stabilitate se dezactivează dacă
Dacă apare șerpuirea, redresarea poate fi șoferul alege modul Sport prin dezactiva-
foarte dificilă sau chiar imposibilă. Ansamblul rea ESC din sistemul meniului din afișajul
mașină/remorcă devine greu de controlat și central.

34 Trailer Stability Assist


35 Electronic Stability Control

510 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- Verificarea lămpilor remorcii fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate
ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă La conectarea unei remorci - înainte de a se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii
șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului porni la drum, verificați dacă toate lămpile de ceață spate, verificați dacă remorca este
pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa- remorcii funcționează. echipată cu o lampă de ceață spate pentru a
rece, în acest caz, sistemul nu poate deter- călători în siguranță.
mina dacă remorca sau șoferul determină Semnalizatoarele și stopurile remorcii
fenomenul de șerpuire. Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare
sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol
Când funcția Asistență la sta-
și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer.
bilizarea remorcii (Trailer Sta-
Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte
bility Assist) este activă, sim-
de a porni la drum.
bolul ESC clipește în afișajul
pentru șofer.
Simbol Mesaj

Informații asociate
• Semnalizator remorcă
Defecțiune la semnalizato-
• Condusul cu o remorcă (p. 508)
rul dreapta
• Electronic Stability Control (p. 305)
• Semnalizator remorcă
Defecțiune la semnalizato-
rul stânga
• Stop frână remorcă Defec-
țiune

Dacă o lampă a semnalizatoarelor remorcii


este arsă, simbolul pentru semnalizatoare din
afișajul pentru șofer va clipi mai frecvent decât
în mod normal.

Lampa de ceață de la remorcă


La conectarea unei remorci, lampa de ceață
}}
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast-

511
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Verificarea lămpilor remorcii* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Suportul de biciclete montat pe
Verificarea automată 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
bara de tractare*
După conectarea remorcii la sistemul electric, Dacă doriți să utilizați un suport pentru bici-
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio- 3. Deselectați Verificare automată lampă clete, vă recomandăm să utilizați suporturile
nează cu activarea automată a lămpii. Funcția remorcă. pentru biciclete dezvoltate de Volvo.
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii Verificarea manuală Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
funcționează înainte de a porni la drum. Dacă verificarea automată a fost dezactivată, rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
puteți iniția verificarea manuală. sării. Suporturile pentru biciclete dezvoltate de
Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie Volvo pot fi achiziționate de la dealerii Volvo
oprită. 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. autorizați.
1. Când remorca este conectată la bara de 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare. Respectați instrucțiunile care însoțesc supor-
tractare, mesajul Verificare automată tul pentru biciclete.
lampă remorcă se afișează în afișajul 3. Selectați Verificare manuală lampă
pentru șofer. remorcă. • Suportul pentru biciclete inclusiv încărcă-
> Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din tura trebuie să cântărească cel mult 75 kg
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de (165 lb).
mașină pentru a verifica funcționarea
la tastatura din dreapta volanului.
lămpilor. • Suporturile pentru biciclete pot fi conce-
> Se inițiază verificarea lămpilor. pute pentru maximum trei biciclete.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio-
Informații asociate
narea lămpilor. • Condusul cu o remorcă (p. 508)
> Toate lămpile remorcii încep să cli-
pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo-
nibile de la remorcă funcționează.
5. După un moment, toate lămpile de la
remorcă clipesc din nou.
> Verificarea s-a încheiat.
Dezactivarea verificării automate
Funcția de verificare automată poate fi dezac-
tivată din afișajul central.

512 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE Încărcați respectând următoarele recoman- Tractarea


dări: În timpul tractării, mașina este tractată de un
Utilizarea incorectă a suportului pentru
biciclete poate deteriora cârligul de tractare • Montați cea mai grea bicicletă cât mai alt vehicul cu ajutorul unei chingi.
și mașina. aproape de mașină. Înainte de a începe tractarea, aflați care este
limita maximă legală de viteză pentru tractare.
Suportul pentru biciclete se poate slăbi de • Păstrați încărcătura simetrică și cât mai
la cârligul de tractare dacă: aproape de centrul mașinii de ex. prin Pregătiri și tractare
• este montat incorect la cârligul de trac- încărcarea bicicletelor în direcții alternative
tare; dacă încărcați mai multe biciclete.
IMPORTANT
• este supraîncărcat, consultați instruc- • Îndepărtați obiectele de transport slăbite
de la bicicletă, de ex., coș de bicicletă, Mașinile cu schimbător de viteze scurt nu
țiunile suportului de biciclete pentru pot scoate schimbătorul din P decât dacă
masa maximă admisă pe cârlig; baterie, scaun pentru copii. Efectuați acest
lucru parțial pentru a reduce sarcina de pe motorul este în funcțiune. Contactați un
• se utilizează pentru transportul altor bara de tractare și de la suportul pentru atelier autorizat Volvo pentru asistență la
obiecte decât bicicletele. biciclete și parțial pentru a reduce rezis- tractare sau solicitați ajutor competent
tența aerodinamică, ceea ce afectează pentru recuperare.
Caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii consumul de combustibil.
sunt afectate la montarea unui suport pentru • Nu utilizați huse de protecție pentru bici- IMPORTANT
biciclete pe bara de tractare. De ex. din cauza: clete. Acest lucru poate afecta manevrabi-
Rețineți că mașina trebuie tractată întot-
• greutății crescute; litatea, înrăutăți vizibilitatea și crește con-
deauna cu roțile învârtindu-se în față.
capacității reduse de accelerare; sumul de combustibil. De asemenea,
• • Nu tractați mașini cu transmisie auto-
poate duce la creșterea sarcinii pe bara de
• gărzii la sol reduse; tractare. mată la viteze mai mari de 80 km/h
• capacității de frânare modificate. (50 mile/h) sau pe distanțe mai mari
Informații asociate de 80 km (50 mile).
Recomandări privind încărcarea • Bară de tractare* (p. 505)
bicicletelor pe suportul pentru
biciclete
Cu cât distanța dintre centrul de greutate al
încărcăturii și cârlig este mai mare, cu atât sar-
cina pe bara de tractare este mai mare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 513
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| AVERTIZARE 4. Aduceți contactul mașinii în poziția II - Informații asociate


rotiți butonul de pornire la dreapta fără a • Montarea și demontarea inelului de trac-
• Verificați dacă sistemul de blocare a apăsa pedala de frână sau pedala de tare (p. 515)
direcției este deblocat înainte de trac- ambreiaj, pentru mașinile cu cutie de
tare. • Lumini de avarie (p. 167)
viteze automată, și țineți butonul de por-
Poziția aprinderii II trebuie să fie activă nire timp de 4 secunde. Apoi eliberați • Recuperare (p. 516)

- în poziția de aprindere I toate airbagu- butonul rotativ, care revine automat în • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
rile sunt dezactivate. poziția de pornire. (p. 502)
• Țineți întotdeauna cheia cu teleco- 5. Deplasați selectorul de viteze în poziția • Selectarea modului de aprindere (p. 445)
mandă în mașină când aceasta este neutră și eliberați frâna de parcare. • Cutia de viteze (p. 456)
tractată.
Dacă tensiunea din baterie este prea scă-
zută, frâna de parcare nu va putea fi decu-
AVERTIZARE plată. Conectați o baterie donatoare dacă
tensiunea din baterie este prea scăzută.
Servofrâna și servodirecția nu funcționează
când motorul este oprit - pedala de frână > Vehiculul de tractare poate începe trac-
trebuie apăsată mai tare tarea în acest moment.
de aproximativ de 5 ori iar direcția este
6. Mențineți chinga de tractare întinsă atunci
considerabil mai greoaie decât în mod nor-
mal. când vehiculul de tractare reduce viteza
apăsând ușor pe pedala de frână - evitați
astfel smuciturile inutile.
1. Activați luminile de avarie ale mașinii.
7. Pregătiți-vă să frânați pentru a opri.
2. Asigurați chinga de tractare în inelul de
tractare. Pornirea asistată
3. Dezactivați blocarea direcției prin descuie- Nu tractați mașina pentru a porni motorul. Uti-
rea mașinii. lizați o baterie donatoare dacă bateria demaro-
rului s-a descărcat și motorul nu pornește.

IMPORTANT
Catalizatorul se poate avaria la încercările
de pornire a motorului prin tractare.

514
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Montarea și demontarea inelului


de tractare
Utilizați inelul de tractare pentru tractare. Ine-
lul de tractare se înșurubează în priza cu filet
din spatele capacului din dreapta barei de
protecție, față sau spate.
NOTĂ
Dacă mașina este echipată cu o bară de
tractare, partea din spate nu este prevăzută
cu montaj pentru un inel de tractare.

Montarea inelului de tractare Față: Scoateți capacul - apăsați cu degetul Spate: Scoateți capacul - apăsați cu dege-
pe marcaj. tul pe marcaj în timp ce scoateți de par-
> Capacul pivotează în jurul liniei centrale tea/colțul opuse.
și apoi se poate scoate. > Capacul pivotează în jurul liniei centrale
și apoi se poate scoate.

Scoateți inelul de tractare din suportul din


spumă de sub podeaua compartimentului
pentru bagaje.

}}

515
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 4. Înșurubați inelul de tractare până când mașinii este inadecvată, mașina se poate Recuperare
acesta se oprește. avaria dacă o trageți de inelul de tractare. Pentru recuperare, mașina este transportată
• Dacă este cazul, ridicați mașina cu dispo- cu ajutorul unui alt vehicul.
zitivul de ridicare a vehiculului de tractare. Pentru asistență de recuperare, contactați un
Nu utilizați inelul de tractare. serviciu de recuperări.
Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a
AVERTIZARE trage mașina pe un vehicul de recuperare cu
Este interzis ca vreo persoană / vreun platformă plată.
obiect să rămână în spatele autovehiculului Se aplică la mașinile cu reglarea nivelului*:
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
Dacă mașina este echipată cu suspensie
platformă.
pneumatică, aceasta trebuie dezactivată
înainte de ridicarea mașinii. Dezactivarea func-
Înșurubați ferm inelul. De exemplu, treceți
cheia de prezoane de roată* prin inelul de
IMPORTANT ției din afișajul central.
tractare și utilizați-o ca un levier. Inelul de tractare a fost conceput numai 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
pentru tractarea pe șosea, nu pentru deblo-
carea mașinii sau scoaterea din șanț. Pen- 2. Apăsați My Car Frână de mână și
IMPORTANT suspensie.
tru asistență de recuperare, contactați un
Este important ca inelul de remorcare să serviciu de recuperări. 3. Selectați Dezactivare control gardă la
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
sol.
tor.
Demontarea inelului de tractare Poziția mașinii și garda la sol determină dacă
– Deșurubați și scoateți inelul de tractare este posibilă tragerea acesteia pe o platformă
Puncte importante de observat înainte de a după utilizare și așezați-l la loc în suportul plată. Dacă înclinarea rampei vehiculului de
utiliza inelul de tractare de spumă. recuperare este prea abruptă sau dacă garda
• Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a Finalizați prin montarea capacului la bara la sol a mașinii este inadecvată, mașina poate
trage vehiculul pe un vehicul de tractare de protecție. fi deteriorată dacă o trageți de inelul de trac-
cu platformă. Poziția mașinii și garda la sol tare. În acest caz mașina trebuie ridicată utili-
determină dacă acest lucru este posibil. Informații asociate zând dispozitivul de ridicare al vehiculului de
• Tractarea (p. 513) recuperare.
• Dacă înclinarea rampei vehiculului de trac-
tare este prea mare sau dacă garda la sol a • Recuperare (p. 516)
• Trusa de scule (p. 595)

516 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE HomeLink®*36 HomeLink® este furnizat ca integrat în oglinda


HomeLink®37 este o telecomandă programa- retrovizoare interioară. Panoul HomeLink®
Este interzis ca vreo persoană / vreun
bilă, integrată în sistemul electric al mașinii, include trei butoane programabile și o lampă
obiect să rămână în spatele autovehiculului
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe care poate controla de la distanță până la trei indicatoare în sticla oglinzii.
platformă. dispozitive diferite (de ex., sistemul de des- Pentru mai multe informații despre
chidere a ușii de garaj, sistemul de alarmă, HomeLink®, accesați www.HomeLink.com
iluminatul exterior și interior), și înlocuiește sau apelați 00 8000 466 354 65 (sau numă-
IMPORTANT telecomenzile acestora. rul cu acces gratuit +49 6838 907 277)38.
Inelul de tractare a fost conceput numai
pentru tractarea pe șosea, nu pentru Generalități păstrați telecomenzile originale pentru o pro-
deblocarea mașinii sau scoaterea din șanț. gramare ulterioară (de ex., la trecerea la o altă
Pentru asistență de recuperare, contactați mașină sau pentru utilizarea într-un alt vehicul)
un serviciu de recuperări.
IMPORTANT
IMPORTANT Programarea butoanelor se va șterge la
vânzarea mașinii.
Rețineți că mașina trebuie transportată
întotdeauna cu roțile învârtindu-se în față.
Informații asociate
• Utilizarea HomeLink®* (p. 520)
Informații asociate
• Montarea și demontarea inelului de trac- • Programarea HomeLink®* (p. 518)
tare (p. 515) Imaginea este schematică - versiunea poate varia. • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
(p. 520)
Butonul 1

Butonul 2

Butonul 3

Lampă indicatoare

36 Se aplică pentru anumite piețe.


37 HomeLink și simbolul casei HomeLink sunt mărci înregistrate ale Gentex Corporation.
38 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.

* Opțiune/accesoriu. 517
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Programarea HomeLink®*39 1. Îndreptați telecomanda către butonul 3. Nu eliberați butoanele decât după ce
Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la lampa indicatoare a trecut de la clipirea
circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton. lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
HomeLink®, reseta programarea sau repro-
Nu obstrucționați lampa indicatoare a (de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea
grama butoane individuale.
HomeLink®. constantă.
NOTĂ > Dacă lampa indicatoare se aprinde
Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie constant: Este o indicație că progra-
programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare marea s-a finalizat. Apăsați de două ori
distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau butonul programat pentru activare.
apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru. Dacă lampa indicatoare clipește
tați baterii noi în telecomanda care va fi rapid: Dispozitivul de programat la
înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
HomeLink® poate avea o funcție de
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
securitate care necesită pași suplimen-
țită a semnalului radio. Butoanele tari. Testați apăsând de două ori buto-
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro- nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare. gramarea funcționează. Altfel, conti-
nuați cu pașii următori.
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.

39 Se aplică pentru anumite piețe.

518 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

sau apelați 00 8000 466 354 65 (sau apelați Informații asociate


numărul fără taxă +49 6838 907 277)41. • Utilizarea HomeLink®* (p. 520)

Reprogramarea butoanelor individuale • HomeLink®* (p. 517)


Pentru a reprograma fiecare buton HomeLink® • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
individual, continuați cu următorii pași: (p. 520)
1. Apăsați butonul dorit și mențineți-l apăsat
timp de 20 de secunde.
2. După ce lampa indicatoare de la
4. Localizați butonul de programat40 de la HomeLink® începe să clipească încet, pro-
receptor pentru ușa garajului sau similar. gramarea poate continua în mod normal.
În mod normal, este amplasat în apropie-
Notă: Dacă butonul de reprogramat nu
rea consolei antenei de pe receptor.
este programat cu o nouă unitate, acesta
5. Apăsați și eliberați o dată butonul de pro- va relua programarea salvată anterior.
gramare al receptorului. Programarea tre-
buie finalizată într-un interval de 30 de Resetarea butoanelor HomeLink®
secunde de la apăsarea butonului. Puteți reseta toate butoanele HomeLink® la un
moment dat; nu puteți reseta fiecare buton
6. Apăsați și eliberați butonul de la
individual. Butoanele individuale pot fi doar
HomeLink® pe care doriți să îl programați.
reprogramate.
Repetați secvența de apăsare/menținere/
eliberare a doua oară și, în funcție de – Apăsați lung butoanele exterioare (1 și 3)
modelul receptorului, chiar și a treia oară. de la HomeLink® timp de 10 secunde.
> În acest moment, programarea a fost > Când lampa indicatoare trece de la
finalizată și ușa garajului, poarta sau aprins constant la clipire, butoanele
similar se vor activa la apăsarea buto- sunt resetate și pregătite pentru a fi
nului programat. reprogramate.
În cazul unor probleme de programate, con-
tactați HomeLink® la www.HomeLink.com

40 Denumirea și culoarea butoanelor variază în funcție de producător.


41 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.

* Opțiune/accesoriu. 519
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Utilizarea HomeLink®*42 AVERTIZARE Omologarea de tip pentru


După programarea completă, HomeLink® HomeLink®*43
• Dacă se utilizează HomeLink® pentru
poate fi utilizat pentru a înlocui telecomenzile
controlul porții sau al ușii de garaj, asi- Omologarea de tip pentru UE
originale distincte.
gurați-vă că nicio persoană nu este Prin prezenta, Gentex Corporation declară că
Apăsați butonul programat. Ușa garajului,
aproape de ușă sau de poartă pe HomeLink® Model UAHL5 respectă Directiva
poarta, sistemul de alarmă sau similar se acti-
durata deplasării acestora. 2014/53/UE referitoare la punerea la dispozi-
vează (poate dura câteva secunde). Dacă
butonul este apăsat pentru mai mult de 20 de • Nu utilizați HomeLink® pentru ușa de ție pe piață a echipamentelor radio.
secunde, se pornește reprogramarea. Lampa garaj care nu este prevăzută cu o oprire
Lungimile de undă la care funcționează echi-
indicatoare se aprinde sau clipește la apăsarea de siguranță și cu retragere de sigu-
pamentul radio:
butonului. Dacă este cazul, telecomenzile ori- ranță.
ginale pot fi utilizate în continuare în paralel cu • 433,05 MHz-434,79 MHz <10 mW
HomeLink®. putere aparent radiată
Informații asociate
• HomeLink®* (p. 517) • 868,00 MHz-868,60 MHz <25 mW
NOTĂ putere aparent radiată
• Programarea HomeLink®* (p. 518)
• 868,70 MHz-868,20 MHz <25 mW
După decuplarea contactului, HomeLink® • Omologarea de tip pentru HomeLink®* putere aparent radiată
va funcționa pentru cel puțin 7 minute. (p. 520)
• 869,40 MHz-869,65 MHz <25 mW
putere aparent radiată
NOTĂ • 869,70 MHz-870,00 MHz <25 mW
HomeLink® nu se poate utiliza dacă mașina putere aparent radiată
este încuiată și alarma este armată* din Adresa deținătorului certificatului: Gentex Cor-
exterior. poration, 600 North Centennial Street, Zee-
land MI 49464, SUA
Pentru mai multe informații, căutați informații
de asistență despre omologarea de tip la
www.volvocars.com.

42 Se aplică pentru anumite piețe.


43 Se aplică pentru anumite piețe.

520 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Informații asociate Busola* Activarea și dezactivarea busolei*


• HomeLink®* (p. 517) Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare
conține un afișaj integrat care prezintă direc- conține un afișaj integrat care prezintă direc-
ția busolei44 în care se îndreaptă partea din ția busolei45 în care se îndreaptă partea din
față a mașinii. față a mașinii.
Busola se activează automat la pornirea
mașinii.
Pentru dezactivarea/activarea manuală a
busolei:
– Apăsați butonul de sub oglinda retrovi-
zoare utilizând de ex., o agrafă de hârtie.
> Dacă busola a fost dezactivată când
mașina era oprită, aceasta nu se va mai
activa la următoarea pornire a mașinii.
În acest caz, busola trebuie activată
manual.
Oglindă retrovizoare cu busolă.
Informații asociate
Se afișează opt direcții diferite ale busolei în • Busola* (p. 521)
abreviațiile din limba engleză: N (nord), NE
(nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW • Calibrarea busolei* (p. 522)
(sud-vest), W (vest) și NW (nord-vest).

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea busolei*
(p. 521)
• Calibrarea busolei* (p. 522)

44 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
45 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.

* Opțiune/accesoriu. 521
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Calibrarea busolei* 7. Mașini cu parbriz încălzit*: Dacă caracte-


Pământul este împărțit în 15 zone magnetice. rul C se afișează în afișaj la activarea par-
Busola46 trebuie calibrată dacă mașina este brizului încălzit, efectuați calibrarea con-
mutată între mai multe zone magnetice. form punctului 6 de mai sus având parbri-
zul încălzit activat.
1. Opriți mașina într-o zonă deschisă și fără
structuri din oțel sau linii de înaltă ten- 8. Repetați procedura de mai sus, după caz.
siune.
Informații asociate
2. Porniți mașina și opriți toate echipamen- • Busola* (p. 521)
tele electrice (aer condiționat, ștergătoare • Activarea și dezactivarea busolei* (p. 521)
etc.) și verificați dacă toate portierele sunt
închise.
Zone magnetice.
NOTĂ 4. Apăsați butonul în mod repetat până la
Calibrarea poate eșua sau nu se va putea afișarea zonei magnetice necesare (1–15).
efectua dacă echipamentul electric este Consultați harta zonelor magnetice pentru
oprit. busolă.
5. Așteptați până când afișajul revine la
3. Apăsați lung butonul din partea inferioară afișarea caracterului C sau apăsați lung
a oglinzii retrovizoare timp de 3 secunde butonul din partea inferioară a oglinzii
(utilizați o agrafă de hârtie, de ex.). Se va retrovizoare timp de 6 secunde până la
afișa numărul zonei magnetice curente. afișarea caracterului C.
6. Conduceți încet în cerc la o viteză de cel
mult 10 km/h (6 mph) până când afișajul
indică o direcție a busolei, ceea ce semni-
fică finalizarea calibrării. Apoi conduceți
încă 2 cercuri pentru a acorda fin calibra-
rea.

46 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.

522 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sunet, conținut media și Internet Informații asociate Setări audio


Sistemul audio și media include playerul • Player media (p. 536) Calitatea de reproducere audio este prestabi-
media și radioul. Puteți conecta și un telefon • Radioul (p. 529) lită, dar poate fi și reglată.
prin Bluetooth pentru a utiliza funcțiile hands- În mod normal, volumul se reglează de la
• Telefonul (p. 551)
free sau pentru a reda muzică în mașină. butonul de volum de sub afișajul central sau
Atunci când mașina este conectată la Inter- • Mașină conectată la Internet* (p. 561) de la tastatura din dreapta de pe volan. Acest
net, puteți utiliza și aplicațiile pentru a reda • Aplicații (p. 526) lucru se aplică, de exemplu, pentru redarea de
conținut media. Comanda vocală (p. 148) muzică, radio, apelurile telefonice în curs și

mesajele active privind traficul.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Distragerea atenției șoferului (p. 42) Reproducerea audio
Sistemul audio este precalibrat prin procesa-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
rea digitală a semnalului. Calibrarea ia în consi-
intermediul Centrului de descărcări
derare difuzoarele, amplificatoarele, acustica
(p. 631)
din habitaclu, poziția ascultătorului etc., pentru
• Acord de licență pentru conținut audio și fiecare combinație de model de mașină și de
media (p. 571) sistem audio. De asemenea, calibrarea dina-
mică ia în considerare setarea butonului de
volum și viteza mașinii.

Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Actualizarea sistemului
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
etc.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con-
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
rile de sistem când sunt disponibile. stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,

524 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Comandă vocală, Asistență la parcare • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Sound experience*
și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă
acces la setările audio avansate.
High Performance Pro* (Harman Accesați Experiență acustică din ecranul
Kardon) aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini
• Egalizator – setare egalizator. următoarele setări, în funcție de sistemul audio
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio – setările audio se pot ajusta pen-
• Volume sistem – reglează volumul pen- tru a putea fi adaptate în special pentru
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Șofer, Toate și Spate.
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon. • Etapă individuală - modul surround audio
cu setări pentru intensitate și incintă.
High Performance • Sală concerte - reproduce acustica din
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator Gothenburg Concert Hall.
etc.
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/
stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon.

Informații asociate
• Sound experience* (p. 525)
• Player media (p. 536)
Setările pentru comanda vocală (p. 153) Reproducerea acusticii din Gothenburg Concert Hall.

• Setări pentru telefon (p. 560)
Sunet, conținut media și Internet (p. 524)
}}

* Opțiune/accesoriu. 525
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| High Performance Pro* (Harman Aplicații


Kardon) Vizualizarea aplicațiilor conține aplicații care
• Optimizare scaun – setările audio se pot permit accesul la unele servicii ale mașinii.
ajusta pentru a putea fi adaptate în special Glisați de la dreapta la stânga1 de-a lungul
pentru Șofer, Toate și Spate. afișajului central pentru a accesa vizualizarea
• Surround - modul surround audio cu aplicației din vizualizarea ecranului de pornire.
setările de nivel. Aici pot fi găsite aplicațiile care au fost descăr-
care (aplicații de la terți) și aplicațiile pentru
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator funcțiile integrate, ca de exemplu Radio FM.
etc.

Informații asociate
• Setări audio (p. 524)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)

Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile


de bază variază în funcție de piață și model)
Unele aplicații de bază sunt întotdeauna dis-
ponibile. Multe aplicații, cum ar fi radioul web
și serviciile muzicale, pot fi descărcate când
mașina este conectată la Internet.
Anumite aplicații sunt disponibile numai dacă
mașina este conectată la Internet.

1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

526 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din Descărcarea aplicațiilor 3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când extindere în listă și pentru a obține mai
mașina este conectată la Internet. multe informații despre aplicație.
Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali-
zate la cea mai recentă versiune. NOTĂ 4. Selectați Instalare pentru a începe des-
cărcarea și instalarea aplicației dorite.
Informații asociate Descărcarea de date poate afecta alte ser-
vicii, precum transferul de date, de ex., > Pe durata descărcării și instalării se va
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra afișa progresul acestora.
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528)
altor servicii pune probleme, întrerupeți Dacă o descărcare nu poate porni
• Ștergerea aplicațiilor (p. 528) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau momentan, se va afișa un mesaj. Apli-
• Apple® CarPlay®* (p. 545) anulați alte servicii. cația va rămâne în listă și puteți încerca
Android Auto* (p. 548) din nou să porniți descărcarea.

• Mașină conectată la Internet* (p. 561) NOTĂ Anularea descărcării
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o
• Spațiul de memorare de pe hard disk La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs.
(p. 570) deosebit de atent la costurile traficului de
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- date. Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
rea datelor (p. 568) după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor. Informații asociate
• Aplicații (p. 526)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 528)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide (p. 631)
lista de aplicații care sunt disponibile dar
• Spațiul de memorare de pe hard disk
nu sunt instalate în mașină.
(p. 570)

* Opțiune/accesoriu. 527
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Actualizarea aplicațiilor 2. Selectați Instalare toate. Ștergerea aplicațiilor


Aplicațiile pot fi actualizate atunci când > Începe actualizarea. Aplicațiile pot fi dezinstalate atunci când
mașina este conectată la Internet. Actualizarea anumitor aplicații mașina este conectată la Internet.
NOTĂ 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în O aplicație aflată în curs de utilizare trebuie
vizualizarea aplicațiilor. închisă pentru ca dezinstalarea să se poată
Descărcarea de date poate afecta alte ser- finaliza.
vicii, precum transferul de date, de ex., 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
deschide o listă cu toate actualizările dis-
altor servicii pune probleme, întrerupeți ponibile. vizualizarea aplicațiilor.
descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
3. Găsiți aplicația dorită și selectați
anulați alte servicii.
Instalare.
> Începe actualizarea.
NOTĂ
Informații asociate
La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
• Aplicații (p. 526)
deosebit de atent la costurile traficului de
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527) 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
date.
deschide o listă cu toate aplicațiile insta-
• Ștergerea aplicațiilor (p. 528)
late.
Dacă o aplicație este în curs de utilizare pe • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
durata unei actualizări, ea va fi repornită pen- intermediul Centrului de descărcări 3. Găsiți aplicația dorită și selectați
tru ca instalarea să se poată finaliza. (p. 631) Dezinstalare pentru a începe dezinstala-
rea aplicației.
Actualizarea tuturor aplicațiilor • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
> După dezinstalarea aplicației, aceasta
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în nu va mai fi afișată în listă.
vizualizarea aplicațiilor.
Informații asociate
• Aplicații (p. 526)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528)

528 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Gestionarea actualizărilor de sistem prin Radioul • Setările pentru radio (p. 533)
intermediul Centrului de descărcări Puteți asculta posturi de radio din benzile de • Radioul digital* (p. 535)
(p. 631) frecvențe AM2 și FM și radioul digital (DAB)*. • Radio RDS (p. 534)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) Când mașina este online, puteți asculta și
posturi de radio de pe Internet. • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152)
• Player media (p. 536)

Radioul poate fi controlat prin


intermediul comenzilor
vocale, al tastaturilor de pe
volan sau din afișajul central.

Informații asociate
• Pornirea radioului (p. 530)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 530)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 532)

2 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.

* Opțiune/accesoriu. 529
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de Schimbarea benzii radio și postului
Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 530) de radio
de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- Există instrucțiuni aici pentru schimbarea
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 532) benzii radio, lista benzii radio și postul radio
(de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor. Setările pentru radio (p. 533) din lista selectată.

• Comanda vocală pentru radio și conținut Schimbarea benzii radio
media (p. 152) Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de
pe afișajul central și selectați banda radio pre-
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului și
selectați cu acestea.

Schimbarea listelor din cadrul benzii


de frecvență

2. Selectați un post radio.

Informații asociate 1. Apăsați Bibliotecă.


• Radioul (p. 529) 2. Selectați redarea din Posturi de radio,
• Căutarea posturilor de radio (p. 531) Favorite, Genuri sau Ansambluri3.

530 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

3. Apăsați pe postul dorit din listă. Căutarea posturilor de radio 3. Introduceți termenii de căutare.
Favorite - redă doar canalele favorite selec- Radioul compilează automat o listă a posturi- > Căutarea rulează la fiecare introducere
tate. lor de radio din zonă care transmit cele mai a unui caracter, iar rezultatele căutării
puternice semnale. sunt afișate după categorie.
Genuri — redă doar canalele care transmit
genul / tipul de program selectat, de ex. pop Acordul manual
sau clasic.

Schimbarea posturilor din cadrul listei


selectate
– Apăsați pe sau pe de sub afișajul
central sau pe butoanele din partea
dreaptă a volanului.
> Zona evidențiată se deplasează cu un
loc în sus sau în jos în lista de redare
selectată.
De asemenea, puteți schimba postul radio din Parametrii de căutare depind de banda de
lista selectată prin intermediul afișajului cen- frecvență selectată:
tral. Căutarea manuală permite găsirea și acordul
• AM4 - postul de radio și frecvența. posturilor de radio care nu se regăsesc în lista
Informații asociate • FM - postul de radio, genul și frecvența. compilată automat a posturilor de radio cu cel
• Radioul (p. 529) mai puternic semnal din zonă.
• DAB* - ansambluri și posturi de radio.
• Căutarea posturilor de radio (p. 531) La comutarea la acordul manual, radioul nu
1. Apăsați Bibliotecă.
• Comanda vocală pentru radio și conținut mai modifică automat frecvența când semna-
media (p. 152) 2. Apăsați . lul recepționat este slab.
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- > Se deschide ecranul de căutare și tasta-
rite radio (p. 532) tura.
• Setările pentru radio (p. 533)
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 105)
3 Valabil doar pentru radioul digital (DAB*). }}

* Opțiune/accesoriu. 531
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| – Apăsați Acord manual, trageți butonul Salvarea canalelor radio în aplicația Când un canal radio este salvat din lista de
sau apăsați sau . La apăsarea Favorite radio posturi de radio, radioul va căuta automat cea
lungă, căutarea sare la următorul post de Puteți adăuga un canal radio la aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a
radio disponibil din banda de frecvență. De Favorite radio și la lista de favorite pentru fost salvat după o căutare manuală a postului
asemenea, se poate utiliza tastatura din banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- de radio, radioul nu comută automat la o frec-
dreapta volanului. vind modul de adăugare și eliminare a canale- vență mai puternică.
lor radio se găsesc mai jos. Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
Informații asociate Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
• Radioul (p. 529) Favorite radio de favorite pentru banda de frecvență rele-
• Pornirea radioului (p. 530) Aplicația Favorite radio vantă.
afișează canalele radio sal-
• Schimbarea benzii radio și postului de
vate pentru toate benzile de Informații asociate
radio (p. 530)
frecvență. • Radioul (p. 529)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152) • Pornirea radioului (p. 530)

Setările pentru radio (p. 533) • Căutarea posturilor de radio (p. 531)
• 1. Deschideți aplicația Favorite radio din
• Schimbarea benzii radio și postului de
ecranul aplicațiilor. radio (p. 530)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă • Comanda vocală pentru radio și conținut
pentru a începe ascultarea. media (p. 152)
Adăugarea și eliminarea favoritelor • Setările pentru radio (p. 533)
radio • Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la (p. 105)
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.

4 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.

532
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setările pentru radio o versiune restricționată geografic a func- recepționarea unui post de radio se între-
Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti- ției Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri rupe, este căutată automat o frecvență FM
vate. din trafic trebuie să fie activată în același alternativă.
timp. • Afișare informații transmisie: selectează
Anularea mesajelor din trafic - Știri : întrerupe redarea conținutul media afișarea textului radio sau tipurile de text
Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi curent și difuzează știri. Redarea sursei radio selectate, de ex., artistul.
întreruptă temporar apăsând pe de pe media anterioare se reia după încheierea • Afișare imagini în legătură cu
tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare difuzării știrilor. programul: selectează afișarea sau
din afișajul central.
- Alarmă: întrerupe redarea conținutului neafișarea de imagini pentru programele
Activarea și dezactivarea funcțiilor media curent și trimite alerte privind acci- de pe ecran.
dente grave și dezastre. Redarea sursei • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
radio
media anterioare se reia după încheierea mesaje de recepționat în timpul redării
Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări
mesajului. DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
Media și banda radio selectată pentru a
vizualiza funcțiile disponibile. - Anunțuri din trafic: întrerupe redarea redarea conținutului media curent pentru a
conținutului media curent și difuzează reda mesajul. Redarea sursei media ante-
Radio AM/FM5 informații despre perturbările din trafic. rioare se reia după încheierea mesajului.
• Afișare informații transmisie: afișează Redarea sursei media anterioare se reia - Alarmă: întrerupe redarea conținutului
informații despre conținutul programelor, după încheierea mesajului. media curent și trimite alerte privind acci-
artiști etc. dente grave și dezastre. Redarea sursei
DAB* (radio digital)
• Înghețare nume program: selectați pen- • Sortare servicii: opțiune pentru modul de media anterioare se reia după încheierea
tru a opri derularea continuă a denumirii mesajului.
sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
serviciului de programe. Derularea se - Știri din trafic: primește informații cu
numărul de serviciu.
oprește în schimb după 20 de secunde. privire la perturbările din trafic.
• Conectare DAB-DAB: pornește funcția
• Selectare anunțuri: de conectare DAB. Dacă recepționarea - Info știri: primește știri.
- Întreruperi locale: întrerupe redarea unui post de radio se întrerupe, un alt post - Info transport: primește informații cu
conținutului media curent și difuzează de radio este găsit automat într-un alt privire la transportul public, de ex., orarele
informații despre perturbările din traficul grup de posturi (ansamblu). feriboturilor și ale trenurilor.
din zonele învecinate. Redarea sursei
• Conectare DAB-FM: pornește funcția
media anterioare se reia după încheierea
pentru comutarea între DAB și FM. Dacă
mesajului. Funcția Întreruperi locale este
5 Disponibilitatea radioului AM depinde de model și/sau de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 533
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| - Avertizare/servicii: primește informații Radio RDS tura din dreapta volanului sau atingeți Anulare
cu privire la incidente mai puțin grave RDS (Radio Data System) semnifică faptul că pe afișajul central.
decât cele semnalate de funcția Alarmă radioul comută automat în cel mai puternic
(Alarm), de ex., pene de curent. Informații asociate
transmițător. RDS oferă capacitatea de a
• Radioul (p. 529)
recepționa, de ex. informații despre trafic și
Informații asociate de a căuta anumite tipuri de programe. • Setările pentru radio (p. 533)
• Radioul (p. 529) RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea.
Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea
• Radioul digital* (p. 535)
transmite informații care oferă unui radio RDS
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul următoarele funcții:
central (p. 126)
• Comutarea automată la un transmițător
mai puternic dacă recepția în zonă este
slabă.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
tipuri de programe sau informații despre
trafic.
• Primirea de informații text despre progra-
mul radio curent.

NOTĂ
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau
doar anumite părți ale funcționalității sale.

Când sunt difuzate știri sau mesaje despre tra-


fic, radioul poate comuta între posturile radio,
întrerupând sursa audio utilizată curent. De
exemplu dacă playerul CD* este în funcțiune,
el este întrerupt. Radioul revine la sursa audio
anterioară și la volumul precedent când tipul
de program setat nu mai este difuzat. Pentru a
reveni mai devreme, apăsați de pe tasta-

534 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Radioul digital* Sub-canalul DAB Legătura dintre FM și radioul


Radioul digital (DAB6)
este un sistem de Componentele secundare sunt de obicei denu- digital*
radiodifuziune digitală pentru radio. Radioul mite sub-canale. Acestea sunt temporare și Funcția permite radioului digital (DAB) să
suportă DAB, DAB+ și DMB7. pot conține, de ex. traduceri ale programului comute de la un canal cu o recepție slabă sau
Radioul poate fi controlat prin principal în alte limbi. Sub-canalele sunt indi- fără recepție la același canal într-un alt grup
intermediul comenzilor cate printr-un simbol săgeată în lista canalelor. de canale (ansamblu) cu o recepție mai bună,
vocale, al tastaturilor de pe în interiorul DAB și / sau între DAB și FM.
Informații asociate
volan sau din afișajul central.
• Legătura dintre FM și radioul digital* Conectarea DAB la DAB și DAB la FM
(p. 535) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Schimbarea benzii radio și postului de
Aplicația radio digital este 2. Apăsați Media DAB.
radio (p. 530)
lansată din vizualizarea apli- 3. Bifați / debifați Conectare DAB-DAB și /
• Căutarea posturilor de radio (p. 531)
cațiilor de pe afișajul central. sau Conectare DAB-FM pentru a activa /
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- dezactiva respectivele funcții.
rite radio (p. 532)
• Comanda vocală pentru radio și conținut Informații asociate
media (p. 152) • Radioul digital* (p. 535)
Radioul digital este redat în același mod ca și
• Setările pentru radio (p. 533) • Radioul (p. 529)
alte benzi radio, cum ar fi FM. Pe lângă opțiu-
nea de selectare a redării de la Posturi de • Setările pentru radio (p. 533)
radio, Favorite și Genuri, există, de aseme-
nea, opțiunea de a selecta redarea din sub-
canale și Ansambluri. Un ansamblu este un
set de canale radio (un grup de canale) care
difuzează pe aceeași frecvență.
În cazurile în care canalul radio transmite logo-
tipul său, acesta este descărcat și afișat lângă
numele postului (timpul de descărcare
variază).

6 Digital Audio Broadcasting


7 Digital Multimedia Broadcasting

* Opțiune/accesoriu. 535
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Player media Informații asociate Redare conținut media


Player-ul media poate reda conținut audio de • Redare conținut media (p. 536) Player-ul media este controlat de pe afișajul
pe player-ul CD* și de la sursele audio externe • Controlul și schimbarea sursei conținutului central. Unele funcții pot fi de asemenea ope-
conectate la portul USB sau Bluetooth. De media (p. 538) rate cu ajutorul tastaturii din dreapta volanu-
asemenea, poate reda conținut video prin lui sau a comenzii vocale.
• Căutare de conținut media (p. 539)
intermediul portului USB.
• Aplicații (p. 526) Player-ul media operează și radioul, care este
Dacă mașina este conectată la Internet, se pot
descris într-o secțiune separată.
asculta posturi radio de pe web, cărți audio și • Radioul (p. 529)
servicii muzicale din aplicații. CD player* (p. 540) Pornirea sursei media

• Video (p. 540)
• Conținutul media prin Bluetooth®
(p. 542)
• Conținutul media furnizat prin intermediul
portului USB (p. 542)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)

Player-ul media este utilizat


din afișajul central, dar o serie
de funcții pot fi utilizate prin
intermediul butoanelor din
partea dreaptă a volanului sau
comenzile vocale.
Aparatul radio este utilizat din player-ul media
și este descris într-o secțiune separată.
Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile
de bază variază în funcție de piață și model.)

536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

CD* 3. Deschideți aplicația (iPod, USB) din Apple CarPlay


1. Introduceți un CD. vizualizarea aplicațiilor. CarPlay este descris într-o secțiune separată.
2. Deschideți aplicația CD din ecranul aplica- > Începe redarea. Android Auto
țiilor. Dispozitiv conectat Bluetooth Android Auto este descris într-o secțiune
1. Activați Bluetooth în sursa media. separată.
3. Selectați ce doriți să redați.
> Începe redarea. 2. Conectați sursa media. Informații asociate
Memoria USB 3. Începeți redarea de la sursa media conec- • Gestionarea meniului de aplicații din
1. Introduceți memoria USB. tată. afișajul pentru șofer (p. 106)

4. Deschideți aplicația Bluetooth din ecranul • Radioul (p. 529)


2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli-
cațiilor. aplicațiilor. • Controlul și schimbarea sursei conținutului
> Începe redarea. media (p. 538)
3. Selectați ce doriți să redați.
Conținut media cu conexiune la Internet • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
> Începe redarea.
Redarea conținutului media din aplicațiile (p. 543)
Mp3 player și iPod® • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
conectate la Internet:
(p. 542)
1. Conectați mașina la Internet.
NOTĂ Descărcarea aplicațiilor (p. 527)

Pentru a porni redarea de la iPod, utilizați 2. Deschideți aplicația curentă din vizualiza-
rea aplicațiilor. • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
aplicația iPod (nu USB).
> Începe redarea. • Video (p. 540)
Când iPod este utilizat ca sursă audio, sis-
Citiți secțiunea separată despre modul în care • Apple® CarPlay®* (p. 545)
temul audio și media al mașinii are o struc-
tură de meniu similară cu propria structură sunt descărcate aplicațiile. • Android Auto* (p. 548)
de meniu a playerului iPod. Video • Comanda vocală pentru radio și conținut
1. Conectați sursa media. media (p. 152)
1. Conectați sursa media. 2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli- • Formate media compatibile (p. 544)
2. Începeți redarea de la sursa media conec- cațiilor.
tată. 3. Atingeți titlul elementului dorit pentru
redare.
> Începe redarea.

* Opțiune/accesoriu. 537
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Controlul și schimbarea sursei de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton
conținutului media din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de
Redarea conținutului media poate fi contro- redare.
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
volan sau de pe afișajul central.
Player-ul media poate fi con- pe sub afișajul central sau pe butoanele
trolat prin comandă vocală, din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
cu butoanele de pe volan sau Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
din afișajul central. moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației .
Bibliotecă - apăsați pe buton
pentru redare din bibliotecă. Informații asociate
• Player media (p. 536)
Volumul - rotiți butonul de control de sub • Căutare de conținut media (p. 539)
afișajul central sau apăsați pe butoanele • Setări audio (p. 524)
din dreapta volanului pentru a crește sau • Aplicații (p. 526)
reduce volumul.
• Gracenote® (p. 539)
Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
• Comanda vocală pentru radio și conținut
rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic
media (p. 152)

538
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Căutare de conținut media Informații asociate Gracenote®


Este posibilă căutarea după artist, compozi- • Player media (p. 536) Gracenote identifică artistul, albumul, denu-
tor, titluri de melodii, album, video, audio, • Mașină conectată la Internet* (p. 561) mirea melodiilor și imaginile asociate, afișate
listă de redare și, când mașina este conectată în timpul redării.
• Redare conținut media (p. 536)
la Internet, podcasturi (conținut media digital Gracenote MusicID® este o funcție standard
prin Internet). • Introducerea manuală a caracterelor, lite- pentru recunoașterea melodiilor. Informațiile
relor și cuvintelor pe afișajul central despre muzică pot fi afișate prin intermediul
(p. 132) identificării și analizei metadatelor din fișierele
de muzică. Uneori, metadatele din surse dife-
rite pot fi inconsecvente sau inadecvate.
Gracenote include suport pentru prelucrarea
fonetică a numelui artistului, titlurilor albume-
lor și genurilor; în acest mod, puteți utiliza
comanda vocală pentru redarea fișierelor de
muzică.

1. Apăsați Setări din ecranul de sus.


2. Apăsați Media Gracenote®.
1. Apăsați .
3. Selectați setările pentru datele Gracenote:
> Se deschide ecranul de căutare și tasta-
tura. • Căutare online Gracenote® - căutări în
baza de date online a Gracenote pentru
2. Introduceți termenii de căutare. redarea conținutului media.
3. Apăsați Căutare. • Rezultate multiple Gracenote® - selec-
> Dispozitivele conectate sunt căutate iar tează modul de afișare a datelor
rezultatele căutării sunt enumerate în Gracenote, dacă există mai multe rezultate
funcție de categorie. ale căutării.
Glisați în lateral de-a lungul ecranului pentru a
afișa fiecare categorie separat.

}}

* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 1 - Se utilizează datele originale ale fișieru- CD player* Video


lui. Player-ul media poate reda CD-uri care conțin Videoclipurile de pe dispozitivele conectate la
2 - Se utilizează datele Gracenote. fișiere audio în format compatibil. USB pot fi redate în player-ul media.
3 - Se pot selecta datele Gracenote sau În momentul în care mașina începe deplasarea
datele originale. nu sunt afișate imagini ci doar este redat sune-
tul. Imaginea este afișată din nou după oprirea
• Niciuna - nu se afișează niciun rezultat. mașinii.
Actualizarea Gracenote Informațiile despre formatele compatibile afe-
Conținutul bazei de date Gracenote se actuali- rente conținutului media pot fi găsite într-o
zează continuu. Descărcați cea mai recentă secțiune separată.
actualizare pentru a beneficia de îmbunătățiri.
Informații asociate
Pentru informații și descărcare, accesați: • Redarea unui videoclip (p. 541)
www.volvocars.com/intl/support.
• Redarea formatului DivX® (p. 541)
Informații asociate • Setările pentru redarea videoclipurilor
• Redare conținut media (p. 536) Fantă de inserare și extragere a discului.
(p. 541)
• Acord de licență pentru conținut audio și Buton de extragere a discului. • Formate media compatibile (p. 544)
media (p. 571)
• Comanda vocală pentru radio și conținut Informații asociate
media (p. 152) • Redare conținut media (p. 536)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152)
• Formate media compatibile (p. 544)

540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Redarea unui videoclip Redarea formatului DivX® Setările pentru redarea


Videoclipurile sunt redate utilizând aplicația Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înre- videoclipurilor
USB din ecranul aplicațiilor. gistrat pentru a se putea reda filmele DivX Anumite setări de limbă pentru redarea video-
1. Conectați o sursă de conținut media (dis- Video-on-Demand (VOD) pe care le-ați cum- clipurilor se pot modifica.
pozitivul USB). părat. Cu playerul video în modul ecran complet sau
prin deschiderea vederii de sus și apăsarea
2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
cațiilor. Setări Media Videoclipuri, se pot modi-
2. Apăsați Videoclipuri DivX® VOD și fica următoarele: Limbă audio și Limbă
3. Apăsați pe titlul articolului dorit pentru preluați codul de înregistrare. subtitrare.
redare.
3. Pentru mai multe informații și modalitatea Informații asociate
> Începe redarea.
de finalizare a înregistrării, accesați • Video (p. 540)
Găsirea fișierelor video poate fi dificilă dacă vod.divx.com.
dispozitivul USB conține atât muzică, cât și
fișiere audio. În acest caz, accesați Bibliotecă Informații asociate
și selectați fila Video. • Video (p. 540)
• Redarea unui videoclip (p. 541)
Informații asociate
• Video (p. 540) • Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 541)
• Redarea formatului DivX® (p. 541)
• Formate media compatibile (p. 544)
• Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 541)
• Formate media compatibile (p. 544)

541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conținutul media prin Bluetooth® Conectarea unui dispozitiv prin Conținutul media furnizat prin
Player-ul media al mașinii este echipat cu Bluetooth® intermediul portului USB
Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un
de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar pentru redarea wireless a conținutului media player MP3 poate fi conectată la sistemul
fi telefoanele mobile și tabletele. și pentru a furniza mașinii o conexiune la audio printr-unul dintre porturile USB ale
Pentru ca player-ul media să poată reda wire- Internet, acolo unde este posibil. mașinii.
less fișiere audio de pe dispozitivele externe, Multe dintre telefoanele comercializate în pre- Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile
dispozitivul trebuie mai întâi conectat la zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate sunt reîncărcate atunci când conectate la USB
mașină prin Bluetooth. sunt compatibile complet cu mașina. și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă
funcționează motorul.
Informații asociate Pentru informații privind compatibilitatea,
accesați support.volvocars.com. Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
• Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
rapid dacă este alcătuit doar din formate com-
(p. 542) Procedura de conectare a unui dispozitiv patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea,
• Prima conectare a telefonului la mașină media este aceeași cu cea de conectare a tele- redate prin intermediul portului USB.
prin Bluetooth (p. 552) fonului la mașină prin Bluetooth®.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de
• Redare conținut media (p. 536)
Informații asociate fișiere, incompatibil cu mașina.
• Formate media compatibile (p. 544) • Conținutul media prin Bluetooth® (p. 542)
Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
prin Bluetooth (p. 552) (p. 543)
• Redare conținut media (p. 536) • Redare conținut media (p. 536)
• Video (p. 540)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
• Specificații tehnice pentru dispozitivele
USB (p. 543)
• Apple® CarPlay®* (p. 545)
• Android Auto* (p. 548)

542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conectarea unui dispozitiv prin • Specificații tehnice pentru dispozitivele Specificații tehnice pentru
portul USB USB (p. 543) dispozitivele USB
O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau • Apple® CarPlay®* (p. 545) Trebuie îndeplinite specificațiile următoare
un MP3 player, poate fi conectată la sistemul Android Auto* (p. 548) pentru a permite citirea conținutului dispoziti-

audio printr-unul din porturile USB ale velor USB.
mașinii. În timpul redării, pe afișajul central nu va apă-
Telefonul trebuie conectat la portul USB cu rea nicio structură de foldere.
cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*. Număr maxim
Fișiere 15 000
Foldere 1 000
Niveluri de foldere 8
Liste de redare 100
Elemente într-o listă de 1 000
redare
Foldere secundare Nicio limită

Specificații tehnice pentru conectorul


Intrări USB (tip A) din consola tunel. Permiteți cablu-
lui să fie poziționat înspre înainte pentru a nu fi prins
USB A
la închiderea capacului. • Mufă tip A
• Versiunea 2.0
Informații asociate
• Redare conținut media (p. 536) • Tensiune de alimentare 5 V

• Conținutul media furnizat prin intermediul • Curent maxim de alimentare 2,1 A


portului USB (p. 542)
Informații asociate
• Player media (p. 536) • Conținutul media furnizat prin intermediul
• Specificații tehnice pentru dispozitivele portului USB (p. 542)
USB (p. 543)

* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Formate media compatibile Format Extensie de fișier Dimensiunea 4 GB


Trebuie utilizate următoarele formate de maximă a
fișiere pentru redarea conținuturilor media. AVI .avi fișierului
AVI (DivX) .avi, .divx
Fișiere audio Codec audio MP3, AC3
For- Extensie de Codec ASF .asf, .wmv Subtitrări XSUB
mat fișier
Subtitrări Funcții speciale Subtitrări multiple, audio
MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, multiple, reluare redare
MPEG2 Layer III, Format Extensie de fișier
MP3 Pro (mp3 Referință Respectă toate cerințele
SubViewer .sub profilului DivX Home
compatibil),
MP3 HD (mp3 SubRip .srt Theater. Vizitați divx.com
compatibil) pentru mai multe infor-
SSA .ssa mații și instrumente soft-
AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC ware pentru a vă converti
(MPEG-4 part III DivX® fișierele în video DivX
Audio), HE-AAC Dispozitivele certificate DivX au fost testate Home Theater.
(aacPlus v1/v2) pentru redarea video de înaltă calitate DivX
(.divx, .avi) Când vedeți logo-ul DivX, aveți Informații asociate
WMA .wma WMA8/9, libertatea de a reda filme DivX.
WMA9/10 Pro • Player media (p. 536)
• Video (p. 540)
WAV .wav LPCM Profil DivX Home Theater
• Redarea formatului DivX® (p. 541)
FLAC .flac FLAC Codec video DivX, MPEG-4
Rezoluție 720x576
Fișiere video
Format Extensie de fișier Rata de biți 4.8Mbps
Frecvență cadre 30 fps
MP4 .mp4, .m4v
Extensie de .divx, .avi
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
fișier

544
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Apple® CarPlay®* Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe • Resetarea setărilor pe afișajul central
CarPlay vă oferă posibilitatea de a asculta afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de (p. 137)
muzică, de a face efectua apeluri telefonice, la butoanele din partea dreaptă a volanului
de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi (valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă-
timp ce vă concentrați pe șofat. sare lungă pe butonul de pe volan lan-
CarPlay funcționează doar pe sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare
anumite dispozitive iOS. În scurtă activează comanda vocală proprie a
cazul în care mașina nu a fost mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede,
livrată cu CarPlay, există țineți apăsat butonul 8 de pe volan.

opțiunea de a instala ulterior


Prin utilizarea Apple CarPlay, confirmați
această aplicație. Pentru
următoarele: Apple CarPlay este un
instalarea CarPlay, contactați
serviciu furnizat de Apple Inc., sub
un dealer Volvo.
termenii și condițiile companiei. Volvo
Informațiile despre aplicațiile și dispozitivele Cars nu este responsabilă pentru Apple
iOS compatibile sunt disponibile pe site-ul CarPlay sau pentru funcțiile/aplicațiile
web Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Uti- acesteia. Atunci când utilizați Apple
lizarea de aplicații care nu sunt compatibile cu CarPlay, anumite informații din
CarPlay poate, uneori, duce la întreruperea autoturism, (inclusiv poziția acesteia) sunt
conexiunii dintre dispozitiv și mașină. Rețineți transferate la iPhone-ul dvs. Față de Volvo
că Volvo nu este responsabilă pentru conținu- Cars, sunteți în totalitate responsabil
tul CarPlay. pentru utilizarea Apple CarPlay de către
La utilizarea navigației cu hartă din CarPlay, dvs. sau de către alte persoane.
indicațiile de orientare nu apar pe afișajul pen-
tru șofer sau pe afișajul de pe parbriz, numai Informații asociate
pe afișajul central. • Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 546)

La pornirea navigației din CarPlay de la Apple, • Setări pentru CarPlay®* de la Apple®


ghidarea nativă la fiecare schimbare de direc- (p. 547)
ție pe traseu va fi oprită. • Comanda vocală (p. 148)

8 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

* Opțiune/accesoriu. 545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați 4. Apăsați pe aplicația dorită.
Pentru a utiliza CarPlay, sistemul de comandă Acceptare pentru conectare. > Aplicația pornește.
vocală Siri trebuie activat pe dispozitivul dvs. > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă
cu iOS. Pentru a utiliza toate funcțiile, dispo- se afișează aplicațiile compatibile.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
zitivul are nevoie și de o conexiune la Internet 3. Apăsați pe aplicația dorită. tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă. subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
> Aplicația pornește.
CarPlay din ecranul pentru aplicații.
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și Pornirea CarPlay
pornirea CarPlay Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu Comutarea conexiunii între CarPlay și
iOS care a fost conectat anterior: iPod
NOTĂ 1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul CarPlay la iPod
CarPlay poate fi utilizat numai dacă USB. Dacă sunt prevăzute două porturi 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un USB, utilizați portul cu un cadru alb.
telefon sau un player media conectat la 2. Continuați la Comunicare Apple
> Dacă se selectează setarea pentru
mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile CarPlay.
pornirea automată - se va afișa numele
când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- 3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS
sursă alternativă de Internet pentru a vă chide automat atunci când se afișează care nu va mai porni automat CarPlay la
conecta la Internet pentru aplicațiile vizualizarea principală la conectarea conectarea cablului USB.
mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor- dispozitivului cu iOS.
porat al mașinii*. 4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- de la portul USB.
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu deschide subvizualizarea CarPlay și se
iOS care nu a fost conectat anterior: cațiilor.
afișează aplicațiile compatibile.
1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport 3. Dacă o aplicație este activă în aceeași
pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
prevăzute două porturi USB, utilizați por- aplicațiilor.
tul cu un cadru alb.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile.

546 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

iPod la CarPlay Setări pentru CarPlay®* de la 2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și


1. Apăsați pe Apple CarPlay din ecranul Apple® efectuați setările pentru următoarele:
pentru aplicații. Setări pentru dispozitivul iOS conectat cu • Comandă vocală
2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și CarPlay10.
• Ghidare vocală navi
apoi apăsați pe OK.
Pornirea automată • Ton de apel telefon
3. Deconectați și conectați dispozitivul iOS 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
de la portul USB. Informații asociate
> Se deschide subvizualizarea 2. Continuați cu Comunicare Apple • Apple® CarPlay®* (p. 545)
Apple CarPlay și se afișează aplicațiile CarPlay și selectați setarea:
• Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 546)
compatibile9. • Bifați caseta - CarPlay pornește auto-
• Resetarea setărilor pe afișajul central
mat după conectarea cablului USB.
Informații asociate (p. 137)
Conectarea unui dispozitiv prin portul USB • Debifați caseta - CarPlay nu pornește

(p. 543) automat după conectarea cablului USB.

• Apple® CarPlay®* (p. 545) Dacă mașina este folosită de mai multe per-
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți-
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® nut faptul că pot fi stocate simultan un număr
(p. 547) de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un când este plină lista și se conectează un dis-
telefon (Wi-Fi) (p. 563) pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi
• Conectarea mașinii la Internet prin mode- șters.
mul auto (cartelă SIM) (p. 564) Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate
• Comanda vocală (p. 148) pe afișajul central (resetare la valorile din
fabrică).

Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.

9 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
10 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

* Opțiune/accesoriu. 547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sfaturi pentru utilizarea Apple® rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu Android Auto*
CarPlay®* va afișa niciun text. În schimb, textul va fi Android Auto vă oferă opțiunea de a asculta
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la muzică, efectua apeluri telefonice, obține
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele indicații de orientare și utiliza aplicații adap-
CarPlay®.
telefonului și, prin urmare, calitatea tate pentru mașină de pe un dispozitiv
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai depinde de poziția telefonului.
recentă versiune a sistemului de operare Android. Android Auto funcționează cu dispo-
iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt • Dacă dispozitivul este conectat la mașină zitivele Android selectate.
actualizate. prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
• În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
Internet din mașină prin partajarea cone-
nectați dispozitivul cu iOS de la portul
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
dispozitiv.
dispozitiv aplicația care nu funcționează și
apoi reporniți aplicația sau încercați să • Unele funcții CarPlay (precum apelurile
închideți toate aplicațiile și să reporniți dis- vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
pozitivul. lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
• Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
este dorit, deselectați funcția echivalentă
(ecranul este negru), încercați să minimi-
din CarPlay de la setările telefonului pentru
zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
notificări.
• Utilizarea de aplicații care nu sunt compa-
• CarPlay funcționează numai cu iPhone11. Informații despre aplicațiile acceptate și dispo-
tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
zitivele Android compatibile sunt disponibile
întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
NOTĂ pe site-ul web: www.android.com/auto/. Pen-
cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
tru aplicații terțe, consultați Google Play. Reți-
cațiile acceptate și telefoanele compatibile Disponibilitatea și funcționalitatea pot neți că Volvo nu este responsabilă pentru con-
sunt disponibile pe site-ul web Apple. De diferi în funcție de piață. ținutul Android Auto.
asemenea, puteți căuta CarPlay în App
Store pentru a găsi informații compatibile Android Auto pornește din ecranul de aplicații.
cu CarPlay pe piața dvs. Informații asociate După ce Android Auto a fost pornit o dată,
• Apple® CarPlay®* (p. 545) aplicația va porni automat la următoarea
• Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi
mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
limba selectată din setările Siri. La scrie- telefon (Wi-Fi) (p. 563)

11 Apple, CarPlay și iPhone sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

548 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

conectare a dispozitivului. Pornirea automată Informații asociate Utilizarea Android Auto*


se poate dezactiva din setări. • Utilizarea Android Auto* (p. 549) Pentru a utiliza aplicația Android Auto, apli-
• Setări pentru Android Auto* (p. 550) cația trebuie instalată pe dispozitivul dvs.
NOTĂ Android și dispozitivul trebuie să fie conectat
Dacă este conectat un dispozitiv la Android la intrarea USB a mașinii.
Auto, este posibilă difuzarea prin Bluetooth NOTĂ
la alt player media. Bluetooth este activ în Pentru ca instalarea Android Auto să fie
timp ce este utilizat Android Auto. posibilă, mașina trebuie să fie dotată cu
două porturi USB (USB hub)*. Dacă
La utilizarea navigației cu hartă din mașina are doar un port USB, atunci nu
Android Auto, indicațiile de orientare nu apar este posibilă utilizarea Android Auto.
în afișajul pentru șofer sau în afișajul superior,
numai în afișajul central.
Prima dată când este conectat un Android
Android Auto poate fi controlat din afișajul 1. Conectați dispozitivul dvs. Android la
central utilizând tastatura din dreapta volanu- intrarea USB cu un cadru alb.
lui sau comanda vocală. Ținerea apăsată a
2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și
butonului de pe volan lansează Google apoi apăsați pe OK.
Assistant iar o apăsare scurtă îl dezactivează.
3. Apăsați pe Android Auto din ecranul pen-
Prin utilizarea Android Auto, confirmați tru aplicații.
următoarele: Android Auto este un serviciu
furnizat de Google Inc., cu termenii și 4. Citiți termenii și condițiile și apăsați
condițiile sale. Volvo Cars nu este Acceptare pentru conectare.
responsabilă pentru Android Auto sau pt. > Se deschide subvizualizarea
funcțiile sau aplicațiile sale. Atunci când Android Auto și se afișează aplicațiile
utilizați Android Auto, automobilul dvs. compatibile.
transferă anumite informații (inclusiv 5. Apăsați pe aplicația dorită.
locația) la telefonul Android conectat.
> Aplicația pornește.
Sunteți deplin răspunzător pentru
utilizarea de către dvs. sau de terți a
Android Auto.
}}

* Opțiune/accesoriu. 549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Android conectat anterior Setări pentru Android Auto* Informații asociate


1. Conectați dispozitivul dvs. la intrarea USB Setările pentru un dispozitiv Android care a • Android Auto* (p. 548)
cu un cadru alb. fost conectat pentru prima oară utilizând • Utilizarea Android Auto* (p. 549)
> Dacă se selectează setarea pentru Android Auto.
• Resetarea setărilor pe afișajul central
pornirea automată - se va afișa numele (p. 137)
dispozitivului. Pornirea automată
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Atingeți numele dispozitivului - se des-
chide fila cu Android Auto și sunt afișate 2. Apăsați Comunicare Android Auto și
aplicațiile compatibile. selectați setarea:
3. Dacă setarea pentru pornirea automată • Bifați caseta - Android Auto pornește
nu este selectată - deschideți aplicația automat după conectarea cablului USB.
Android Auto din vizualizarea aplicațiilor. • Debifați caseta - Android Auto nu
> Se deschide subvizualizarea pornește automat după conectarea
Android Auto și se afișează aplicațiile cablului USB.
compatibile.
În listă se pot reține maxim 20 de dispozitive
4. Apăsați pe aplicația dorită. Android. Atunci când este plină lista și se
> Aplicația pornește. conectează un dispozitiv nou, dispozitivul
conectat primul va fi șters.
Android Auto rulează în fundal dacă este por-
nită o altă aplicație în aceeași sub-vizualizare. Pentru a șterge lista trebuie efectuată o rese-
Pentru a afișa Android Auto în subvizualizare tare la valorile din fabrică.
din nou - apăsați pe pictograma Android Auto
Volumele de sistem
din ecranul pentru aplicații.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Informații asociate 2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și
• Android Auto* (p. 548)
efectuați setările pentru următoarele:
• Setări pentru Android Auto* (p. 550)
• Comandă vocală
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 543) • Ghidare vocală navi
• Comanda vocală (p. 148) • Ton de apel telefon

550 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sfaturi pentru utilizarea Android nea la Internet din mașină prin partajarea Telefonul
Auto* conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi La sistemul hands-free integrat în mașină se
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea de la dispozitiv. poate conecta wireless un telefon cu
Android Auto. Bluetooth.
Informații asociate
• Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali- Sistemul audio și media acționează ca un sis-
• Android Auto* (p. 548)
zate. tem hands-free, având capacitatea de a con-
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un trola de la distanță o serie de funcții ale telefo-
• Când porniți mașina, așteptați până când
telefon (Wi-Fi) (p. 563) nului. Telefonul poate fi utilizat în continuare
afișajul central a pornit, conectați dispozi-
tivul și apoi deschideți Android Auto din prin interfața proprie, chiar dacă este conectat
vizualizarea aplicațiilor. la mașină.

• În cazul în care aveți probleme cu Android După conectarea online și conectarea la


Auto, deconectați dispozitivul Android de mașină a telefonului, acesta poate fi utilizat
la portul USB și apoi reconectați-l prin pentru efectuarea de apeluri, trimiterea / pri-
USB. În caz contrar, încercați să închideți mirea de mesaje, redarea wireless a conținutu-
aplicația de pe dispozitiv și apoi reporniți lui media și poate fi utilizat pentru conectarea
aplicația. la Internet.
• Când un dispozitiv este conectat la Telefonul este acționat de pe afișajul central,
Android Auto, este încă posibilă redarea dar și prin comenzile vocale și din meniul apli-
conținutului media prin Bluetooth de un alt cației, acestea fiind accesate de la butoanele
player media. Funcția Bluetooth este acti- din dreapta volanului.
vată când este utilizat Android Auto.
• Dacă pictograma pentru Android Auto
este gri, înseamnă că nu este conectat
niciun dispozitiv. Când conectați dispoziti-
vul, pictograma va fi aprinsă. Dacă picto-
grama nu este vizibilă, atunci mașina nu
are suport pentru conectarea unui dispozi-
tiv în acest scop.
• Dacă dispozitivul este conectat la mașină
prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
la utilizarea Android Auto. Reluați conexiu-
}}

* Opțiune/accesoriu. 551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Prezentare • Conectarea automată a unui telefon la Prima conectare a telefonului la


mașină prin Bluetooth (p. 554) mașină prin Bluetooth
• Conectarea manuală a unui telefon la Conectați un telefon prin Bluetooth pentru a
mașină prin Bluetooth (p. 555) putea efectua apeluri telefonice din mașină,
• Deconectarea unui telefon conectat prin pentru a trimite / primi mesaje, pentru a reda
Bluetooth (p. 555) wireless conținutul media și pentru a conecta
mașina la Internet.
• Comutarea între telefoanele conectate Puteți conecta simultan două dispozitive
prin Bluetooth (p. 556) Bluetooth, caz în care unul dintre ele poate
• Scoaterea dispozitivelor conectate la reda doar wireless. Telefonul conectat recent
Bluetooth (p. 556) va fi configurat automat să efectueze apeluri,
• Setări pentru telefon (p. 560) să trimită / primească mesaje, să redea conți-
nutul media și să furnizeze conexiunea la Inter-
• Comanda vocală (p. 148)
Microfon. net. Este posibil să schimbați destinația de uti-
• Gestionarea meniului de aplicații din lizare a telefonului din Dispozitive Bluetooth,
Telefon. afișajul pentru șofer (p. 106) în meniul de setări din vederea de sus de pe
• Setări audio (p. 524) afișajul central. Telefonul dvs. mobil trebuie să
Utilizarea telefonului de pe afișajul central. fie prevăzut cu Bluetooth și să fie compatibil
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
Tastatură pentru utilizarea funcțiilor telefo- cu funcția de tethering.
telefon cu Bluetooth (p. 562)
nului afișate pe afișajul pentru șofer și După ce dispozitivul a fost conectat / înregis-
comenzile vocale. trat pentru prima oară prin Bluetooth, nu mai
Afișajul pentru șofer. este necesar să fie vizibil / detectabil ci doar
să aibă activată funcția Bluetooth. În mașină
Informații asociate pot fi conectate maxim 20 de dispozitive
Gestionarea apelurilor telefonice (p. 556) conectate prin Bluetooth.

• Gestionarea agendei telefonice (p. 559) Există două opțiuni de conectare. Fie căutați
telefonul din mașină, fie căutați mașina de pe
• Gestionarea mesajelor text (p. 558)
telefon.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)

552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Opțiunea 1 - căutarea telefonului din NOTĂ 6. Verificați dacă codul numeric indicat în
mașină mașină corespunde cu cel indicat pe dis-
1. Configurați telefonul să fie detectabil / • La unele telefoane, funcția de mesaje pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în
vizibil prin Bluetooth. trebuie activată. ambele locuri.
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- 7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
plet compatibile, în astfel de cazuri, nile aferente mesajelor și contactelor din
central.
acestea nu permit afișarea contactelor telefon.
• Dacă nu există niciun telefon conectat și mesajelor în mașină.
la mașină, apăsați pe Adăugare
telefon. NOTĂ
Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe
• Dacă există niciun telefon conectat la • La unele telefoane, funcția de mesaje
telefon
trebuie activată.
mașină, apăsați pe Modificare . În 1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare central. • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
telefon. plet compatibile, în astfel de cazuri,
• Dacă nu există niciun telefon conectat acestea nu permit afișarea contactelor
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- la mașină, apăsați pe Adăugare telefon și mesajelor în mașină.
ponibile. Lista va fi actualizată pe Autoturism vizibil.
măsură ce sunt detectate dispozitive
noi. • Dacă există niciun telefon conectat la
NOTĂ
mașină, apăsați pe Modificare . În
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Dacă sistemul de operare al telefonului
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
conectat. este actualizat, este posibil să fie întreruptă
telefon Autoturism vizibil.
4. Verificați dacă codul numeric indicat este conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
același cu cel de pe telefon. Dacă da, 2. Activați Bluetooth pe telefon. reconectați-l.
acceptați-l în ambele locuri. 3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- Bluetooth. Telefoanele compatibile
nile aferente mesajelor și contactelor din > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- Multe dintre telefoanele comercializate în pre-
telefon. ponibile. zent au tehnologie Bluetooth, dar nu toate
sunt compatibile complet cu mașina.
4. Selectați pe telefon numele mașinii.
Pentru compatibilitate, consultați
5. În mașină va fi afișată o fereastră pop-up
support.volvocars.com.
pentru conectare. Confirmați conectarea.

}}

553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Informații asociate Conectarea automată a unui • Conectarea mașinii la Internet utilizând un


• Telefonul (p. 551) telefon la mașină prin Bluetooth telefon cu Bluetooth (p. 562)
• Conectarea automată a unui telefon la Un telefon poate fi conectat automat la • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444)
mașină prin Bluetooth (p. 554) mașină prin Bluetooth. Trebuie să se fi efec-
tuat anterior procedura de primă conectare a
• Conectarea manuală a unui telefon la
telefonului la mașină.
mașină prin Bluetooth (p. 555)
Numai ultimele două telefoane conectate pot
• Deconectarea unui telefon conectat prin fi conectate automat.
Bluetooth (p. 555)
1. Activați Bluetooth în telefon înainte de a
• Comutarea între telefoanele conectate seta mașina în poziția de aprindere I.
prin Bluetooth (p. 556)
2. Setați mașina în poziția de aprindere I sau
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
mai mare.
Bluetooth (p. 556)
> Telefonul se va conecta.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 560) Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) • Telefonul (p. 551)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un • Prima conectare a telefonului la mașină
telefon cu Bluetooth (p. 562) prin Bluetooth (p. 552)
• Conectarea manuală a unui telefon la
mașină prin Bluetooth (p. 555)
• Deconectarea unui telefon conectat prin
Bluetooth (p. 555)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 556)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 556)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 560)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)

554 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conectarea manuală a unui telefon • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Deconectarea unui telefon
la mașină prin Bluetooth • Conectarea mașinii la Internet utilizând un conectat prin Bluetooth
Un telefon poate fi conectat manual la mașină telefon cu Bluetooth (p. 562) Este posibilă deconectarea unui telefon
prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante- conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi
rior procedura de primă conectare a telefonu- conectat la mașină.
lui la mașină. • Atunci când telefonul nu se află în raza de
1. Activați Bluetooth pe telefon. acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat
automat. Dacă deconectarea se face în
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
timpul unui apel activ, apelul va continua
nului.
pe telefon.
> Telefoanele conectate sunt listate mai
jos. • Este posibilă, de asemenea, deconectarea
telefonului prin dezactivarea manuală a
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Bluetooth.
conectat.
> Telefonul se va conecta. Informații asociate
• Telefonul (p. 551)
Informații asociate • Setări pentru telefon (p. 560)
• Telefonul (p. 551)
• Comutarea între telefoanele conectate
• Prima conectare a telefonului la mașină prin Bluetooth (p. 556)
prin Bluetooth (p. 552)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Conectarea automată a unui telefon la Bluetooth (p. 556)
mașină prin Bluetooth (p. 554)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Deconectarea unui telefon conectat prin (p. 560)
Bluetooth (p. 555)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 556)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 556)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 560)

* Opțiune/accesoriu. 555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Comutarea între telefoanele Scoaterea dispozitivelor conectate Gestionarea apelurilor telefonice


conectate prin Bluetooth la Bluetooth Gestionarea apelurilor telefonice din mașină
Este posibilă comutarea între diverse tele- Este posibil să scoateți, de exemplu telefoane în cazul unui telefon conectat prin Bluetooth.
foane conectate prin Bluetooth. din lista dispozitivelor înregistrate Bluetooth.
1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
nului.
2. Apăsați Comunicare Dispozitive
2. Apăsați pe Modificare sau trageți în Bluetooth.
jos vederea de sus și apăsați pe Setări > Sunt enumerate dispozitivele înregis-
Comunicare Dispozitive Bluetooth trate Bluetooth.
Adăugare dispozitiv. 3. Apăsați pe dispozitivul care trebuie elimi-
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- nat.
ponibile.
4. Atingeți Eliminare dispz. și confirmați
3. Apăsați pe telefonul care trebuie conectat. selecția.
> Dispozitivul nu mai este înregistrat la Ilustrație generică.
Informații asociate
mașină.
• Telefonul (p. 551) Efectuarea apelurilor telefonice
• Prima conectare a telefonului la mașină Informații asociate 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
prin Bluetooth (p. 552) • Telefonul (p. 551) nului.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth • Prima conectare a telefonului la mașină 2. Selectați din istoricul apelurilor un apel,
(p. 560) prin Bluetooth (p. 552) introduceți numărul utilizând tastatura sau
• Deconectarea unui telefon conectat prin • Deconectarea unui telefon conectat prin din lista de contacte. Este posibilă căuta-
Bluetooth (p. 555) Bluetooth (p. 555) rea în lista de contacte sau explorarea
• Scoaterea dispozitivelor conectate la • Comutarea între telefoanele conectate acesteia. Apăsați pe în lista de con-
Bluetooth (p. 556) prin Bluetooth (p. 556) tacte pentru a adăuga un contact în
Favorite.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 560) 3. Apăsați pentru a efectua un apel.

4. Apăsați pe pentru a încheia apelul.

556
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna- Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu dreaptă a volanului sau pe afișajul central. relor și cuvintelor pe afișajul central
ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola- (p. 132)
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
nului . • Gestionarea agendei telefonice (p. 559)
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Gestionarea mesajelor text (p. 558)
Efectuarea apelurilor multiple •
În timpul unui apel: Apel telefonic primit în timpul unui apel • Setări audio (p. 524)
activ
1. Apăsați Adăugare apel.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
apeluri, favorite sau lista de contacte. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.

3. Apăsați pe un intrare / rând din jurnalul de Apel privat


apeluri sau apăsați pe de lângă con- – În timpul apelului curent, apăsați
tactul din lista de contacte. Confidențialitate și selectați setarea:
4. Apăsați pe Comutare apel pentru a • Comutare la telefonul mobil - funcția
comuta între convorbiri. handsfree va fi deconectată și apelul
continuă pe telefonul dvs. mobil.
5. Apăsați pe pentru a încheia apelul
activ. • Numai șoferul - microfonul din plafo-
nul de pe partea pasagerului va fi oprit
Apelurile conferință și apelul continuă utilizând funcția
În timpul unui apel activ cu mai mulți interlo- handsfree a mașinii.
cutori:
Informații asociate
1. Apăsați pe Asociere apeluri pentru a
• Telefonul (p. 551)
fuziona apelul activ cu mai mulți interlocu-
tori. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Comandarea unui telefon cu recunoaștere

Apelurile telefonice primite vocală (p. 151)
Apelurile telefonice primite sunt prezentate pe • Gestionarea meniului de aplicații din
afișajul pentru șofer și pe afișajul central. afișajul pentru șofer (p. 106)

557
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Gestionarea mesajelor text12 Trimiterea de mesaje text din afișajul Dictarea unui răspuns în afișajul pentru
Gestionarea mesajelor din mașină pentru un central13 șofer
telefon cu Bluetooth conectat. 1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un
La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie mesaj nou. răspuns scurt, dacă mașina este conectată la
activată. Nu toate telefoanele sunt compati- internet.
• Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul
bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit căruia doriți să îi răspundeți la mesaj, – Apăsați Răspuns de la tastatura de pe
afișarea contactelor și mesajelor în mașină. apoi apăsați pe Răspuns. volan. Se afișează un dialog de dictare.
Pentru compatibilitate, contactați • Creare mesaj nou - apăsați pe Creare
support.volvocars.com. Notificarea de mesaj
nou. Selectați un contact sau introdu- Puteți activa sau dezactiva notificările din
ceți un număr. setările pentru mesajele text.
Gestionarea mesajelor text din afișajul
central 2. Scrieți mesajul.
Informații asociate
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen- 3. Apăsați Trimitere. • Telefonul (p. 551)
tral, dacă se selectează această setare.
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Setările aferente mesajelor text (p. 559)
Apăsați Mesaje din ecranul
aplicațiilor pentru a gestiona pentru șofer • Setări pentru telefon (p. 560)
mesajele text în afișajul cen- Mesajele text se afișează numai în afișajul • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
tral. pentru șofer, dacă se selectează această
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
setare.
vocală (p. 151)
Citirea unui mesaj text nou din afișajul Introducerea manuală a caracterelor, lite-

Citirea mesajelor text din afișajul central pentru șofer relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsați pictograma pentru citirea – Pentru citirea vocală a mesajului - selectați (p. 132)
vocală a mesajelor. Citire de la tastatura de pe volan.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 568)

12 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
13 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).

558 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setările aferente mesajelor text Gestionarea agendei telefonice Sortare


Setările aferente mesajelor text de pe telefo- Când un telefon este conectat la mașină prin Lista de contacte este sortată în ordine alfabe-
nul conectat. Bluetooth, contactele pot fi gestionate direct tică iar caracterele speciale și numerele spe-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. pe afișajul central. ciale sunt sortate la . Este posibil să sortați
Pot fi afișate până la 3.000 de contacte din după nume sau prenume, iar această setare
2. Apăsați Comunicare Mesaje text și telefonul selectat pe afișajul central. este ajustată în configurația telefonului.
selectați setările:
• Afișare în centrul de notificări - Informații asociate
afișează în bara de stare de pe afișajul • Telefonul (p. 551)
central notificările despre mesaj. • Setări pentru telefon (p. 560)
• Notificare în afișajul șoferului - • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
afișează notificările pe afișajul pentru vocală (p. 151)
șofer; mesajele primite pot fi gestionate • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
utilizând butoanele din partea dreaptă a relor și cuvintelor pe afișajul central
volanului. (p. 132)
• Ton mesaj text - selectați tonul mesa- • Prima conectare a telefonului la mașină
jelor text primite. prin Bluetooth (p. 552)
Informații asociate
Navigați între litere și pentru a găsi un
• Telefonul (p. 551)
contact care se potrivește. În funcție de
• Prima conectare a telefonului la mașină contactele existente din agenda telefonică,
prin Bluetooth (p. 552) sunt afișate numai literele care se potri-
• Gestionarea mesajelor text (p. 558) vesc.
• Setări pentru telefon (p. 560) Căutare contacte - apăsați pe pentru
a căuta un număr de telefon al numelui în
lista de contacte.
Favorite - apăsați pe pentru a
adăuga / șterge un contact la / din lista de
favorite.

559
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru telefon • Setări pentru dispozitivele Bluetooth Setări pentru dispozitivele
Când telefonul este conectat la mașină, se (p. 560) Bluetooth
pot efectua următoarele setări: • Prima conectare a telefonului la mașină Setări pentru dispozitivele conectate
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. prin Bluetooth (p. 552) Bluetooth.
• Afișajul superior* (p. 145) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Apăsați Comunicare Telefon și selec-
tați setările: • Setări audio (p. 524) 2. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth și selectați setările:
• Tonuri de apel - selectarea semnalului
de apel. Este posibil să utilizați un sem- • Adăugare dispozitiv - pornește împere-
nal de apel din telefon sau din mașină. cherea unui nou dispozitiv.
Unele telefoane nu sunt complet com- • Dispozitive asociate anterior - enumeră
patibile și, prin urmare, este posibil ca dispozitivele înregistrate / împerecheate.
semnalele lor de apel să nu fie disponi-
bile pentru utilizare în mașină.14 • Eliminare dispz. - elimină dispozitivul
conectat.
• Ordine de sortare - selectarea ordinii
de sortare a listei de contacte. • Servicii admise pentru acest
dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a
Notificări apeluri pe afișajul de pe dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
parbriz* rea mesajelor, media streaming și conexiu-
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din nea la Internet.
afișajul central. • Conexiune la Internet - Conectează
mașina la Internet prin conexiunea
2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni
Bluetooth a dispozitivului.
afișaj superior.
3. Selectați Afișare telefon. Informații asociate
• Telefonul (p. 551)
Informații asociate
Telefonul (p. 551) • Setări pentru telefon (p. 560)

Setările aferente mesajelor text (p. 559) • Mașină conectată la Internet* (p. 561)

• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)

14 Pentru compatibilitate, contactați support.volvocars.com.

560 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Mașină conectată la Internet* NOTĂ


Atunci când mașina este conectată la Inter-
La utilizarea Android Auto, puteți conecta
net, este posibil, de exemplu, să utilizați ser-
mașina la Internet prin Wi-Fi, Bluetooth
viciile de radio pe web și serviciile muzicale
sau modemul mașinii*.
prin intermediul aplicațiilor; descărcați soft-
ware-ul și contactați-l din mașină pe retailerul
dvs. Înainte de conectarea mașinii la Internet, cău-
Mașina este conectată prin Bluetooth, Wi-Fi tați informații de asistență privind termenii și
sau prin modemul integrat al mașinii* (cartelă condițiile de utilizare a serviciilor și despre
SIM). politica de confidențialitate, la adresa
Atunci când mașina este conectată la Internet, www.volvocars.com.
este posibilă partajarea conexiunii la Internet a
mașinii (hotspot Wi-Fi), astfel încât și alte dis- Informații asociate
pozitive, cum ar fi tabletele, să poată accesa NOTĂ • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
Internetul15. Datele sunt transferate (trafic de date) la
utilizarea Internetului, iar acest lucru poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
Starea conexiunii la Internet este indicată
presupune costuri suplimentare. telefon cu Bluetooth (p. 562)
printr-un simbol în bara de stare a afișajului
central. Activarea roaming-ului de date poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
implica costuri suplimentare. telefon (Wi-Fi) (p. 563)
• Conectarea mașinii la Internet prin mode-
Contactați operatorul de rețea cu privire la
mul auto (cartelă SIM) (p. 564)
costurile traficului de date.
• Aplicații (p. 526)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
NOTĂ xiune slabă (p. 566)
La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta • Partajarea accesului la Internet din mașină
mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
mașinii*. (p. 565)
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 567)

15 Acest lucru nu este valabil în cazul conectării prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 561
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 567) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 568) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 564)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 552)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 563)
• Apple® CarPlay®* (p. 545)

562 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 566) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 560) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 567)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}

* Opțiune/accesoriu. 563
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 566) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 567) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.

NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de lângă podeaua din partea
pasagerului. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Nu există conexiune la Internet sau cone-
de cartele al mașinii. xiune slabă (p. 566)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 565)
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.

564 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze16.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 564)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-

reședință. xiune slabă (p. 566)
• PIN cartelă SIM

16 Nu este valabil dacă mașina este conectată online prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 565
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.

4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 126)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 566) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.

566 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Repornirea telefonului Ștergerea rețelei Wi-Fi Tehnologiile Wi-Fi și securitatea


Dacă există probleme cu conexiunea la Inter- Ștergerea unei rețele care nu va fi utilizată. Posibile tipuri de rețele la care să vă conec-
net, atunci poate fi de ajutor să reporniți tele- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. tați.
fonul. Este posibilă doar conectarea la următoarele
2. Continuați la Comunicare Wi-Fi tipuri de rețele:
Informații asociate Rețele salvate.
• Mașină conectată la Internet* (p. 561) • Frecvență - 2,4 sau 5 GHz17.
3. Apăsați pe Ignor. lângă rețeaua care tre-
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 567) buie eliminată. • Standarde - 802.11 a/b/g/n.
• Tip de securitate - WPA2-AES-CCMP.
4. Confirmați selecția.
> Mașina nu se va mai conecta pe viitor la Sistemul Wi-Fi al mașinii a fost conceput pen-
rețea. tru a gestiona dispozitivele Wi-Fi din interiorul
mașinii.
ștergerea tuturor rețelelor Dacă în același timp funcționează mai multe
Toate rețelele pot fi eliminate simultan restabi- dispozitive pe frecvență, acest lucru poate
lind setările din fabrică. Rețineți că toate duce la o performanță redusă.
datele utilizatorilor și setările de sistem vor fi
readuse la valorile originale, cele din fabrică. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
xiune slabă (p. 566)
• Resetarea setărilor pe afișajul central
(p. 137)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 563)

17 Selectarea frecvenței nu este disponibilă pe toate piețele.

* Opțiune/accesoriu. 567
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit18. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 568) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.

18 Nu este valabil pentru Volvo On Call*.

568 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

NOTĂ Partajarea de date pentru servicii Activarea partajării datelor la pornirea


Dacă nu ați activat partajarea datelor pentru unui serviciu
După o vizită la un atelier Volvo, poate fi 1. Selectați funcția sau serviciul ce va fi acti-
un serviciu online sau pentru aplicațiile des-
necesară reactivarea partajării datelor pen- vat.
cărcate, puteți face acest lucru configurându-
tru ca serviciile online și aplicațiile să func-
le lansarea pe afișajul central. Dacă sunteți la > Dacă este prima oară când utilizați ser-
ționeze din nou.
prima pornire a unui serviciu, sau, de exem- viciul și, de ex. după ce ați făcut o rese-
plu, tocmai ați făcut o resetare la valorile din tare la valorile din fabrică sau ați făcut
Informații asociate fabrică sau ați făcut anumite actualizări soft- anumite actualizări software, trebuie,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- ware, trebuie să și aprobați termenii și condi- mai întâi, să aprobați termenii și condi-
rea datelor (p. 568) țiile Volvo aferente serviciilor online. țiile Volvo aferente serviciilor online.

}}

569
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 2. Selectați aprobarea partajării datelor afe- Spațiul de memorare de pe hard


rente serviciului sau anularea operațiunii. disk
Dacă selectați aprobarea, se va activa partaja- Este posibil să se vizualizeze cât spațiu liber
rea datelor și puteți începe utilizarea serviciu- există pe hard disk-ul mașinii.
lui. Pot fi afișate informații privind memoria pentru
hard disk-ul mașinii, incluzând capacitatea
Activarea partajării datelor la pornirea totală, capacitatea disponibilă și spațiul utilizat
unei aplicații pentru aplicațiile instalate. Informațiile sunt
Pentru a aproba partajarea datelor pentru o disponibile la Setări Sistem Informații
aplicație care are nevoie de această funcție, sistem Stocare.
lansați aplicația și apăsați pe Se permite, în
fereastra pop-up. Informații asociate
Puteți dezactiva partajarea datelor pentru ser- • Aplicații (p. 526)
vicii și aplicații în meniul de setări din Sistem
Confidențialitate și date Partajare
date.

570
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Acord de licență pentru conținut Dirac Unison® DivX®


audio și media
O licență este un acord pentru dreptul de a
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
a utiliza drepturile unei alte persoane conform
termenilor și condițiilor acordului. Textele
următoare reprezintă acordurile Volvo cu pro-
ducătorii/dezvoltatorii. Cele mai multe texte
sunt în limba engleză.

Bowers & Wilkins


Dirac Unison colaborează la optimizarea difu-
DivX®, DivX Certified® și logotipurile asociate
zoarelor în ceea ce privește frecvența, timpul și
sunt mărci comerciale ale DivX, LLC și sunt
spațiul, pentru atingerea celui mai bun nivel de
utilizate pe bază de licență.
integrare și de claritate a sunetelor joase. Per-
mite reproducerea fidelă a caracteristicilor Acest dispozitiv DivX Certified® poate reda
acustice ale sălilor de spectacole specifice. fișiere video DivX® Home Theater de până la
Utilizând algoritmi avansați, Dirac Unison con- 576p (inclusiv .avi, .divx). Descărcați gratuit
trolează digital toate difuzoarele pe baza unor software-ul de la www.divx.com pentru a crea,
măsurători acustice de înaltă precizie. Aseme- reda și reda în flux fișiere video digitale.
nea unui dirijor de orchestră, sistemul garan-
Bowers & Wilkins și B&W sunt mărci comer- DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest
tează funcționarea difuzoarelor în perfectă
ciale ale B&W Group Ltd. Nautilus este o dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat
armonie.
marcă comercială a B&W Group Ltd. Kevlar pentru a reda filme DivX Video-on-Demand
este o marcă comercială înregistrată a (VOD) achiziționate. Obțineți codul de înregis-
DuPont. trare localizând secțiunea DivX VOD din
meniul de setări al dispozitivului. Pentru mai
multe informații privind modalitatea de finali-
zare a înregistrării, accesați vod.divx.com.
Numere de brevete
Protejat de unul sau mai multe din următoa-
rele brevete. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}

571
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Gracenote® funcțiile pentru utilizatorii finali concepute raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
pentru acest program sau dispozitiv. priu.
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote tificare unic pentru a monitoriza cererile de
numai în scop personal necomercial. Sunteți informații în scopuri statistice. Scopul unui
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a
transmiteți acest software Gracenote sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. cererile de informații fără să vă cunoască iden-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU titatea. Informații suplimentare sunt disponi-
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, bile pe pagina web a politicii de confidențiali-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi. Software-ul Gracenote și toate informațiile
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN-
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote, TUL CONTRACT.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- niciun fel de angajament sau garanție, explicită
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote conținute pe serverele Gracenote.
SUA și/sau alte țări.
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, datele de pe serverele Gracenote sau de a
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de modifica categoriile de date din orice motiv pe
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în serviciile în orice moment.
date Gracenote numai în conformitate cu

572
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, this list of conditions and the following DAMAGE.
GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, disclaimer. Redistributions in binary form must
This software is based in part on the work of
ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT- reproduce the above copyright notice, this list
the Independent JPEG Group.
LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI- of conditions and the following disclaimer in
LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ. the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA- provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL
TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1,
CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE- names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by
ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES- this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third
DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All
PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI. CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
© Gracenote, Inc. 2009
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge,
Sensus software IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software uses parts of sources from clib2 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
and Prex Embedded Real-time OS - Source IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}

573
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT You may download Source Code from the other materials provided with the
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF following website at no charge: http:// distribution.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
PARTICULAR PURPOSE AND download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
The website provides the Source Code "As Is"
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
and without warranty of any kind.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF By downloading Source Code, you expressly
A PARTICULAR PURPOSE ARE
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, assume all risk and liability associated with
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
ARISING FROM, OUT OF OR IN downloading and using the Source Code and
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR complying with the user agreements that
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE accompany each Source Code.
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
SOFTWARE. Except as contained in this Please note that we cannot respond to any BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall inquiries regarding the source code. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
not be used in advertising or otherwise to OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
promote the sale, use or other dealings in this camellia:1.2.0 INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Software without prior written authorization Copyright (c) 2006, 2007 ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
from Silicon Graphics, Inc. IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
This software is based in parts on the work of Corporation). All rights reserved. (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the FreeType Team. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
This software uses parts of SSLeay Library: forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young permitted provided that the following DAMAGE.
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain Unicode: 5.1.0
Linux software COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
the above copyright notice, this list of
This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
Lesser General Public License (LGPL), etc.
2. Redistributions in binary form must in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
and distribution of the source code of the list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
GPL/LGPL software. disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation

574
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

(the "Data Files") or Unicode software and any AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Declarație de conformitate
associated documentation (the "Software") to RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
deal in the Data Files or Software without COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
restriction, including without limitation the INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
rights to use, copy, modify, merge, publish, ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
distribute, and/or sell copies of the Data Files CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
or Software, and to permit persons to whom DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
the Data Files or Software are furnished to do FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
so, provided that (a) the above copyright WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
notice(s) and this permission notice appear NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
with all copies of the Data Files or Software, ACTION, ARISING OUT OF OR IN
(b) both the above copyright notice(s) and this CONNECTION WITH THE USE OR
permission notice appear in associated PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
documentation, and (c) there is clear notice in SOFTWARE.
each modified Data File or in the Software as
Except as contained in this notice, the name of
well as in the documentation associated with
a copyright holder shall not be used in
the Data File(s) or Software that the data or
advertising or otherwise to promote the sale,
software has been modified.
use or other dealings in these Data Files or
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE Software without prior written authorization of
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY the copyright holder.
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

}}

575
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Brazilia:

Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:

Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:

576
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:

Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia

}}

577
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用

578
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:

This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for
“SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/24A/1018/S(18-4236)

}}

579
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Mexic:

Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾

Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 524)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Player media (p. 536)
• Gracenote® (p. 539)
• Sensus - conectivitate și divertisment
online (p. 34)

580 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar

1 Pot exista deviații pentru anumite dimensiuni de anvelope.

582
JANTELE ȘI ANVELOPELE

anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 586)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 589)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 600)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 712)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 616)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 585)

* Opțiune/accesoriu. 583
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Dimensiunile anvelopelor Indicele de viteză V 240 km/h (149 mph)


Marcajul pentru dimensiunile anvelopelor, Fiecare anvelopă poate rezista la o anumită
indicele de încărcare și indicele de viteză. viteză maximă. Indicele de viteză al anvelopei, W 270 km/h (168 mph)
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- SS (Speed Symbol), trebuie să corespundă,
Y 300 km/h (186 mph)
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. cel puțin, cu viteza maximă a mașinii. Tabelul
de mai jos prezintă viteza maximă admisă
Marcajul pentru dimensiuni pentru fiecare indice de viteză (SS). Singura AVERTIZARE
Toate anvelopele au un marcaj pentru dimen- excepție de la aceste norme o reprezintă anve- Cele mai mici valori pentru indexul de sar-
siuni, precum 235/60 R18 103 V. lopele de iarnă2, unde se poate utiliza un cină (LI) și indexul de viteză (SS) admise
indice de viteză mai mic. Dacă se selectează o pentru anvelope pentru fiecare variantă de
235 Lățimea anvelopei (mm) astfel de anvelopă, mașina nu trebuie condusă motor sunt disponibile în specificațiile din
la o viteză mai mare decât viteza nominală versiunea tipărită a manualului de utilizare.
60 Raportul dintre înălțimea flancului admisă a anvelopei. De exemplu, mașinile cu Dacă se utilizează o anvelopă cu un index
anvelopei și lățimea anvelopei (%) anvelope cu un indice Q trebuie conduse la de sarcină sau un index de viteză prea mic,
aceasta se poate supraîncălzi și deteriora.
R Straturi dispuse radial viteze de până la 160 km/h (100 mph). Condi-
țiile de carosabil și normele aplicabile de circu-
18 Diametrul jantei în inch lație rutiere determină viteza cu care se poate Informații asociate
conduce o mașină, nu indicele de viteză al • Anvelope (p. 582)
103 Coduri pentru sarcina maximă
anvelopelor. • Codul de dimensiune pentru jante
admisă pe anvelopă, indicele de sar-
cină a anvelopei (LI) (p. 585)
NOTĂ • Dimensiuni omologate de anvelope și
V Indicele de viteză pentru viteza jante (p. 712)
Viteza maximă admisă este specificată în
maximă admisă, indice de viteză
tabel. • Indicele minim admis de sarcină pe anve-
(SS). (În acest caz, 240 km/h (149
mph).) lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 714)
Q 160 km/h (100 mph) (se utilizează
Indexul de sarcină numai la anvelope de iarnă)
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de
transport a unei sarcini, un indice de sarcină T 190 km/h (118 mph)
(LI). Masa mașinii determină capacitatea de H 210 km/h (130 mph)
încărcare obligatorie a anvelopelor.

2 Atât cele cu crampoane metalice, cât și cele fără.

584
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.

7,5 Lățimea jantei în inch Informații asociate


J Profil flanșă jantă • Anvelope (p. 582)

18 Diametrul jantei în inch


50,5 Offset în mm (distanța de la centrul
roții la suprafața de contact a roții cu
butucul)
Săgeata indică direcția de rotație a anvelopei.
Informații asociate
• Anvelope (p. 582) • Anvelopa trebuie să se rotească întot-
• Dimensiunile anvelopelor (p. 584) deauna în aceeași direcție de rotație pe
toată durata de utilizare.
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 712) • Anvelopele trebuie schimbate între pozi-
țiile din față și spate, niciodată de pe
stânga pe dreapta sau invers.
• În cazul în care anvelopele sunt montate
incorect, caracteristicile de frânare ale
mașinii și capacitatea de a forța ploaia și
noroiul din afara traseului sunt afectate
negativ.
• Anvelopele cu cea mai mare adâncime a
profilului de rulare trebuie întotdeauna

585
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Indicatoarele de uzură a profilelor Verificarea presiunii în anvelope AVERTIZARE


de pe anvelope Presiunea corectă în anvelope ajută la îmbu-
• O presiune prea scăzută în anvelope
Indicatoarele de uzură a profilelor anvelopelor nătățirea stabilității în timpul condusului, la
constituie cea mai comună cauză de
indică starea adâncimii profilului anvelopei. economia de combustibil și la extinderea
avariere a anvelopelor și poate duce la
duratei de utilizare a anvelopelor.
fisuri grave, la slăbirea profilului de
Presiunea în anvelope scade în timp; acest
rulare sau la explodarea cauciucului, cu
fenomen este normal. De asemenea, presiu-
pierderea neașteptată a controlului
nea în anvelope variază în funcție de tempera-
mașinii și cu un risc crescut de vătă-
tura ambiantă. Condusul cu anvelope cu o pre-
mări corporale.
siune prea scăzută poate duce la supraîncălzi-
rea și deteriorarea anvelopelor. Presiunea în • Anvelopele cu o presiune prea scăzută
anvelope afectează confortul în timpul depla- reduc capacitatea de încărcare a
sării, zgomotul produs de carosabil și caracte- mașinii.
risticile de condus.
Verificați lunar presiunea în anvelope. Utilizați Anvelope reci
presiunea recomandată în anvelope pentru Presiunea în anvelope trebuie verificată când
anvelope reci pentru a menține performanța anvelopele sunt reci. Anvelopele sunt conside-
Un indicator de uzură a profilului este o ridică-
bună a anvelopelor. O presiune în anvelope rate a fi reci atunci când au aceeași tempera-
tură îngustă de-a lungul canelurilor longitudi-
prea scăzută sau prea ridicată poate deter- tură cu aerul ambiant. În mod normal, se
nale ale modelului profilului anvelopei. Pe par-
mina uzura neuniformă a anvelopelor. atinge această temperatură atunci când
tea laterală a anvelopei sunt literele TWI
mașina a fost parcată timp de cel puțin trei
(Tread Wear Indicator). Când adâncimea profi-
ore.
lului anvelopei este de 1,6 mm (1/16 inch), pro-
filul va fi la aceeași înălțime cu indicatorii de După ce ați condus circa 1,6 km (1 milă), se
uzură a profilului. Schimbați anvelopa cu una consideră că anvelopele s-au încălzit. Dacă
nouă cât mai curând posibil. Rețineți că anve- trebuie să parcurgeți o distanță mai mare
lopele cu adâncime mică a profilului oferă o decât aceasta pentru a umfla anvelopele, veri-
aderență foarte slabă în condiții de ploaie și ficați și înregistrați mai întâi presiunea în anve-
zăpadă. lope și umflați la presiune în anvelope adec-
vată atunci când ajungeți la pompă.
Informații asociate
Anvelope (p. 582) Când temperatura exterioară se modifică, pre-

siunea în anvelope se modifică, de asemenea.

586
JANTELE ȘI ANVELOPELE

O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 587) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 588)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 589)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 582)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.

}}

* Opțiune/accesoriu. 587
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| NOTĂ Presiunea recomandată în NOTĂ


anvelope
Dacă ați umflat prea mult, evacuați aer prin Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
Eticheta cu presiunea în anvelope de pe stâl-
apăsarea în interior a știftului metalic din din manualul de utilizare să fie copii exacte
pul portierei șoferului (între cadrul și portiera
centrul ventilului. Pe urmă verificați din nou ale celor din mașină. Ele au fost incluse
spate) prezintă valorile presiunilor în anvelope
presiunea folosind indicatorul de presiune pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
pentru diferite condiții de sarcină și viteză.
în anvelope. și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
Unele anvelope de rezervă necesită o pre-
autocolantul de pe mașină.
siune în anvelope mai mare decât alte
anvelope. Verificați tabelul de presiune în
anvelope sau eticheta de presiune în anve- Economie de combustibil îmbunătățită cu
lope. presiunea ECO
Pentru o sarcină ușoară (max. 3 persoane) și o
Informații asociate viteză de până la 160 km/h (100 mph), se
• Presiunea recomandată în anvelope poate alege presiunea ECO pentru o bună
(p. 588) economie de combustibil. Cu toate acestea, se
recomandă presiunile mai scăzute pentru con-
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 586) fort dacă se dorește un confort la drum și un
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din Locația etichetei cu valorile presiunii zgomot îmbunătățite.
kitul de reparare pană (p. 605)
Autocolantul prezintă denumirea pentru anve- Informații asociate
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 716) lopele montate în fabrică pe mașină, dar și • Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
limitele de sarcină și de presiune în anvelope.
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 716)

588
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pentru a roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
indica presiunea scăzută în anvelope. aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
Verificați presiunea în anvelope din cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
aplicația Stare autoturism din lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
afișajul central. Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
zare pentru presiunea în anvelope clipește ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
timp de un minut și apoi rămâne aprins. acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
Descrierea sistemului
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
lope măsoară diferențele în viteza de rotație
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și rea corespunzătoare a TPMS.
viteza de rotație. Comparând anvelopele între Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
mai multe anvelope au un nivel al presiunii ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
prea scăzut. De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea

3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }}

* Opțiune/accesoriu. 589
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| De reținut Informații asociate Salvarea unei presiuni noi în


• Salvați întotdeauna în sistem presiunea • Presiunea recomandată în anvelope anvelope în sistemul de
nouă în anvelope după ce ați schimbat (p. 588) monitorizare*
roata sau ați ajustat presiunea în anvelope. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în Pentru ca sistemul de monitorizare a presiunii
• Dacă ați trecut la anvelope de dimensiuni afișajul central* (p. 591) în anvelope4 să funcționeze corect, trebuie
diferite față de cele montate în fabrică, sis- • Măsură în caz de avertizare de presiune salvată o valoare de referință pentru presiu-
temul trebuie resetat prin salvarea noii scăzută în anvelope (p. 592) nea în anvelope. Acest lucru trebuie să se
valori a presiunii pentru aceste anvelope efectueze la fiecare schimbare a anvelopelor
pentru a evita avertizările false. • Salvarea unei presiuni noi în anvelope în sau când presiunea în anvelope se modifică
sistemul de monitorizare* (p. 590) pentru ca sistemul să poată avertiza corect cu
• Dacă se utilizează roata de rezervă*, siste-
mul de monitorizare a presiunii în anvelope • Mesaje pentru monitorizarea presiunii in privire la presiunea scăzută.
poate să nu funcționeze corect din cauza anvelope* (p. 593) De exemplu, atunci când conduceți cu o încăr-
diferenței dintre roți. cătură mare sau la viteze de peste 160 km/h
(100 mph), presiunea în anvelope trebuie
• Sistemul nu înlocuiește necesitatea modificată în conformitate cu valorile reco-
inspecțiilor și întreținerilor periodice ale mandate ale presiunii în anvelope. Sistemul se
anvelopelor. resetează prin salvarea unei noi presiuni în
• Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope.
anvelope nu poate fi dezactivat.
Efectuați următoarea procedură pentru a
memora o presiune nouă în anvelope ca
AVERTIZARE valoare de referință în sistem:
• Presiunea incorectă în anvelope poate 1. Opriți mașina.
duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
ce ar putea cauza pierderea controlului 2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
asupra mașinii. consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
• Sistemul nu poate indica în avans dete-
valorile recomandate de presiune pentru
riorarea bruscă a anvelopei.
anvelopele montate în fabrică.
3. Porniți mașina.

4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

590 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

4. Deschideți aplicația Stare autoturism din AVERTIZARE Vizualizarea stării presiunii în


ecranul aplicațiilor. anvelope în afișajul central*
Gazele de eșapament conțin monoxid de
5. Apăsați TPMS. carbon, care este invizibil și inodor, însă Cu sistemul de monitorizare a presiunii în
foarte toxic. Prin urmare, procedura de sal- anvelope5, starea presiunii în anvelope poate
NOTĂ vare a presiunii unei anvelope noi trebuie fi vizualizată pe afișajul central.
efectuată întotdeauna în aer liber sau într-
Mașina trebuie să fie în staționare pentru a un atelier cu aspirație a gazelor de eșapa- Verificarea stării
putea fi selectat butonul Stocare valoare ment. Pentru a activa sistemul, conduceți timp de
presiune. câteva minute la o viteză mai mare de
Informații asociate 35 km/h (22 mph).
6. Apăsați Stocare valoare presiune. • Presiunea recomandată în anvelope 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
(p. 588) ecranul aplicațiilor.
7. Apăsați pe OK pentru a confirma că pre-
siunea în anvelope în toate cele patru • Reglarea presiunii în anvelope (p. 587) 2. Apăsați pe TPMS pentru a vizualiza starea
anvelope a fost verificată și reglată. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în anvelopelor.
afișajul central* (p. 591)
8. Conduceți mașina până când noua valoare
a presiunii în anvelope se memorează. • Măsură în caz de avertizare de presiune
Noua valoare a presiunii în anvelopă se scăzută în anvelope (p. 592)
memorează când mașina este condusă la • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
o viteză mai mare de 35 km/h (22 mph). lope* (p. 589)
> Când s-au colectat suficiente date pen-
tru ca sistemul să poată detecta o pre-
siune scăzută în anvelope, animația
care indică progresul memorării dispare
din afișajul central. Sistemul nu furni-
zează o confirmare suplimentară că
noua presiune în anvelope a fost
memorată. Imaginea este informativă. Aspectul poate diferi în
funcție de modelul mașinii sau de actualizarea soft-
Dacă memorarea eșuează, se afișează un ware.
mesaj: Stocarea valorii presiunii a eșuat.
Încercați din nou..

}}

* Opțiune/accesoriu. 591
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| Informații asociate Măsură în caz de avertizare de NOTĂ


• Salvarea unei presiuni noi în anvelope în presiune scăzută în anvelope
sistemul de monitorizare* (p. 590) Pentru a evita o presiune incorectă în anve-
Când sistemul pentru presiunea în anvelope6 lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo-
• Măsură în caz de avertizare de presiune avertizează că presiunea în anvelope este pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
scăzută în anvelope (p. 592) prea scăzută, este necesară luarea unei anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- măsuri. peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
lope* (p. 589) Verificați și remediați presiunea în mașina a fost condusă). După câțiva kilo-
anvelope când se aprinde simbolul metri de conducere, anvelopele se încăl-
• Starea mașinii (p. 632) indicator pentru sistem și se afișează zesc și presiunea crește.
• Mesaje pentru monitorizarea presiunii in mesajul Presiune scz. anvel..
anvelope* (p. 593)
1. Opriți mașina.
NOTĂ
2. Cu ajutorul unui manometru, verificați pre-
siunea în anvelope în toate cele patru • După umflarea anvelopei, montați la
anvelope. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
3. Umflați anvelopele la presiunea corectă, etc.
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
• Utilizați numai capace de ventil din
tierei de pe partea șoferului, care indică
plastic. Capacele de ventile metalice
valorile recomandate de presiune pentru
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
anvelopele montate în fabrică.
4. Salvați mereu în sistem utilizând afișajul
central o presiune nouă a anvelopei după AVERTIZARE
ce presiunea în anvelope a fost modificată. • Presiunea incorectă în anvelope poate
Rețineți că simbolul indicator nu se stinge duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
decât după remedierea presiunii în anve- ce ar putea cauza pierderea controlului
lope și după inițierea memorării unei noi asupra mașinii.
valori a presiunii în anvelope. • Sistemul nu poate indica în avans dete-
riorarea bruscă a anvelopei.

5 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)


6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

592 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Informații asociate Mesaje pentru monitorizarea Informații asociate


• Presiunea recomandată în anvelope presiunii in anvelope* • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
(p. 588) Se pot afișa un număr de mesaje privind sis- lope* (p. 589)
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 587) temul de monitorizare a presiunii în anve- • Salvarea unei presiuni noi în anvelope în
• Salvarea unei presiuni noi în anvelope în lope7. Iată câteva exemple. sistemul de monitorizare* (p. 590)
sistemul de monitorizare* (p. 590) Afișajul pentru Simbolul indicator se • Măsură în caz de avertizare de presiune
• Vizualizarea stării presiunii în anvelope în șofer: Pre- aprinde pentru a indica o scăzută în anvelope (p. 592)
afișajul central* (p. 591) siune scz. presiune scăzută într-una • Starea mașinii (p. 632)
anvel. Verifi- sau mai multe anvelope.
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- Consultați aplicația Stare • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
cați Stare
lope* (p. 589) autoturism din afișajul
autoturism
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din din afișajul central pentru mai multe
kitul de reparare pană (p. 605) central informații.

Afișajul pentru Simbolul indicator clipește


șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Indis- minut. Sistemul nu este
ponibil tem- disponibil în acest
porar moment, a fost activat de
puțin timp.
Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Ser- minut. Sistemul nu func-
vice necesar ționează corespunzător,
contactați un atelierA.
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

7 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

* Opțiune/accesoriu. 593
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Schimbarea roților IMPORTANT 2. Înșurubați inelul de tractare la cheia de roți


Schimbarea roților trebuie efectuată corect până în poziția de oprire.
• Când cricul* nu este utilizat, el trebuie
de fiecare dată. Găsiți mai jos instrucțiuni pri-
depozitat în spațiul său de depozitare
vind modul de demontare și montare a unei
de sub podeaua compartimentului
roți și aspecte importante de reținut. Verifi-
portbagajului.
cați dacă dimensiunea anvelopelor a fost
omologată pentru a putea fi utilizată la • Cricul auto din echiparea mașinii a fost
mașină. conceput numai pentru utilizarea oca-
zională și de scurtă durată, de ex. la
AVERTIZARE schimbarea unei roți după o pană. Doar
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un cricul care aparține modelului specific
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
stea în picioare într-o locație sigură. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai 3. Scoateți capacele de plastic de la prezoa-
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un des sau pentru perioade mai lungi de nele roților utilizând scula corespunză-
cric conceput pentru mașina dvs. Utili- timp decât este necesar pentru schim- toare.
zați suporturi pentru a asigura mașina barea unei roți, vă recomandăm să uti-
4. Cu mașina pe sol, utilizați cheia de roți/
pentru toate celelalte lucrări. lizați un cric profesional. În acest caz,
inelul de tractare pentru a desface prezoa-
urmați instrucțiunile de utilizare care
• Nu intrați niciodată sub mașină, nici nele roții cu 1/2-1 tură, apăsând în jos (la
însoțesc echipamentul.
măcar cu o parte a corpului, când stânga). Începeți întotdeauna cu prezoa-
mașina este ridicată pe cric. nele blocabile*.
Pasagerii trebuie să coboare din
Demontarea unei roți
• Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
5. Urmați instrucțiunile privind modalitatea
mașină când aceasta este ridicată pe de ridicare în siguranță a mașinii utilizând
cric. Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
cricul.
mașina cu cricul.
6. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
permite roții să fie demontată ușor.
luminile de avarie dacă schimbați roata
Demontați prezoanele și scoateți roata.
într-o locație cu trafic.
Montarea unei roți
1. Curățați suprafețele dintre roată și butuc.

594 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

2. Montați roata. Strângeți temeinic prezoa- AVERTIZARE Trusa de scule


nele roții. Sculele utile la tractare sau la schimbarea
Este posibil ca șuruburile de roată să tre-
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoane- buiască fie restrânse timp de mai multe zile roților se găsesc în compartimentul pentru
lor roții. după schimbarea roții. Diferențele de tem- bagaje al mașinii.
peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu
3. Coborâți mașina astfel încât roțile să se fie strânse în mod egal.
învârtă.
4. Strângeți temeinic prezoanele roții trans-
versal. Este important ca prezoanele roții NOTĂ
să fie strânse corespunzător. Strângeți la • După umflarea anvelopei, montați la
140 Nm (103 ft lb). Verificați cuplul de loc capacul ventilului pentru a evita
strângere cu o cheie dinamometrică. deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc.
• Utilizați numai capace de ventil din
plastic. Capacele de ventile metalice
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Toate uneltele sunt amplasate în blocul de spumă
sub podeaua compartimentului portbagajului.
Informații asociate Cricul*
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 481) Unelte pentru scoaterea capacelor din
• Triunghi de avertizare (p. 627) plastic de pe șuruburile de roată
• Ridicarea mașinii (p. 636) Pâlnie pentru umplerea lichidelor
• Trusa de scule (p. 595) Cheie de roată* și inel de tractare
5. Montați capacele de plastic pe prezoanele • Salvarea unei presiuni noi în anvelope în
Dacă mașina este echipată cu o roată de
roții. sistemul de monitorizare* (p. 590)
rezervă*, trusa include un cric și o cheie de
6. Verificați presiunea în anvelope și salvați prezoane de roată.
presiunea în anvelope în sistemul de moni-
torizare a presiunii în anvelope*. Informații asociate
• Schimbarea roților (p. 594)
• Cricul* (p. 596)
}}

* Opțiune/accesoriu. 595
JANTELE ȘI ANVELOPELE

• Trusa de reparare a anvelopelor perforate Cricul* IMPORTANT


(p. 600) Cricul se poate utiliza pentru ridicarea
• Când cricul* nu este utilizat, el trebuie
• Montarea și demontarea inelului de trac- mașinii, de exemplu, la schimbarea unei roți.
depozitat în spațiul său de depozitare
tare (p. 515)
de sub podeaua compartimentului
portbagajului.
• Cricul auto din echiparea mașinii a fost
conceput numai pentru utilizarea oca-
zională și de scurtă durată, de ex. la
schimbarea unei roți după o pană. Doar
cricul care aparține modelului specific
poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai
des sau pentru perioade mai lungi de
timp decât este necesar pentru schim-
barea unei roți, vă recomandăm să uti-
lizați un cric profesional. În acest caz,
urmați instrucțiunile de utilizare care
însoțesc echipamentul.

Cricul trebuie strâns în poziția corectă pentru a


avea loc.
Se aplică la mașinile cu Control al gărzii la
sol*: Dacă mașina este echipată cu suspensie
pneumatică opțională, această funcție trebuie
dezactivată înainte de ridicarea mașinii cu cri-
cul.

Informații asociate
• Trusa de scule (p. 595)
• Ridicarea mașinii (p. 636)

596 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Prezoanele roților demonta roata. La montarea roții, finalizați cu Roata de rezervă*


Prezoanele se utilizează pentru a fixa roțile la șurubul de blocare. Roata de rezervă, de tip Temporary Spare, se
butuci. utilizează pentru înlocuirea temporară a unei
Utilizați numai jantele testate și omologate de IMPORTANT roți cu pană.
Volvo și care constituie accesorii originale Nu utilizați o forță de încovoiere atunci Roata de rezervă a fost concepută numai pen-
Volvo. când slăbiți/strângeți prezoanele roților. tru uz temporar. Înlocuiți-o cu o roată normală
Acest lucru poate deteriora canelura de cât mai curând posibil.
Verificați cuplul de strângere al prezoanelor cu
o cheie dinamometrică. cod din prezoanele blocabile și cheia de Caracteristicile de manevrare ale mașinii se
roți și poate duce la imposibilitatea de modifică la utilizarea unei roți de rezervă sau
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoanelor
montare/demontare a roții. când garda la sol se reduce. Nu spălați mașina
roții.
într-o spălătorie automată dacă se utilizează
Când nu este utilizată, cheia de roată trebuie Temporary Spare.
AVERTIZARE
depozitată în blocul de spumă de sub podeaua Presiunea recomandată în anvelopă trebuie
Este posibil ca șuruburile de roată să tre- compartimentului pentru bagaje. Rețineți menținută indiferent de poziția roții de rezervă
buiască fie restrânse timp de mai multe zile acest aspect dacă mașina va fi dusă la atelier,
după schimbarea roții. Diferențele de tem- la mașină.
peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu pentru a avea unealta la dispoziție. Dacă pier-
Dacă roata de rezervă este deteriorată, achizi-
fie strânse în mod egal. deți cheia, contactați dealerul Volvo.
ționați una nouă de la un dealer Volvo.
Informații asociate
IMPORTANT • Schimbarea roților (p. 594)
Șuruburile de roată trebuie strânse la • Trusa de scule (p. 595)
140 Nm. (103 ft-livre). Strângerea în exces
sau strângerea insuficientă poate duce la
deteriorarea piulițelor și șuruburilor.

Set de prezoane blocabile*


Pentru a slăbi sau strânge prezoanele bloca-
bile - rotiți cheia pe prezonul blocabil până
când cheia se cuplează în caneluri. Începeți
întotdeauna cu prezoanele blocabile dacă veți

}}

* Opțiune/accesoriu. 597
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| AVERTIZARE IMPORTANT Manipularea roții de rezervă*


Urmați instrucțiunile pentru manipularea roții
• Nu conduceți la viteze mai mari de Mașina nu trebuie condusă cu anvelope de
de rezervă.
80 km/h (50 mile/h) cu o roată de dimensiuni diferite sau cu o roată de
rezervă montată la mașină. rezervă diferită de cea furnizată împreună
• Mașina nu are voie niciodată să fie con- cu mașina. Utilizarea roților de dimensiuni
dusă cu mai mult de o roată diferite poate provoca defecțiuni majore
"Temporary Spare". transmisiei mașinii.

• Mașina poate avea caracteristici de


deplasare diferite în timpul conducerii
Informații asociate
cu roata de rezervă. Roata de rezervă
• Schimbarea roților (p. 594)
trebuie înlocuită cu o roată normală cât
mai curând posibil. • Presiunea recomandată în anvelope
(p. 588)
• Roata de rezervă este mai mică decât
roata normală, ceea ce afectează garda
de sol a mașinii. Aveți grijă la bordurile Ilustrația are caracter generic, iar aspectul poate
diferi.
înalte și nu spălați mașina cu aparate.
Respectați presiunea în anvelopă reco- Roata de rezervă se află sub podeaua compar-

mandată de producător pentru roata de timentului pentru bagaje și este fixată cu două
rezervă. chingi. Blocul de spumă conține toate sculele
necesare schimbării roții.
• La mașinile cu tracțiune integrală, trac-
țiunea pe puntea spate poate fi dezac- 1. Ridicați podeaua compartimentului pentru
tivată. bagaje.
• Dacă roata de rezervă este montată pe 2. Desfaceți chingile și scoateți roata de
puntea față, nu este posibil să folosiți în rezervă.
același timp lanțuri antiderapante.
Informații asociate
• Roata de rezervă nu trebuie reparată. • Roata de rezervă* (p. 597)
• Trusa de scule (p. 595)
• Schimbarea roților (p. 594)

598 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelope de iarnă Adâncimea profilului Lanțuri de zăpadă


Anvelopele de iarnă sunt adaptate pentru Condițiile de drum cu gheață, lapoviță și tem- Utilizarea lanțurilor de zăpadă și/sau a anve-
condiții de carosabil de iarnă. peraturi scăzute supun anvelopele la solicitări lopelor de iarnă poate îmbunătăți tracțiunea
Volvo recomandă anvelope de iarnă de anu- mai mari decât pe timp de vară. Prin urmare, în condiții de iarnă.
mite dimensiuni. Dimensiunile anvelopelor Volvo vă recomandă să nu conduceți cu anve- Volvo nu recomandă utilizarea lanțurilor de
depind de varianta de motor. Când conduceți lope de iarnă care au o adâncime a profilului zăpadă pe roți cu dimensiuni mai mari de
cu anvelope de iarnă, tipul corect de anvelope de rulare mai mic de 4 mm (0.15 in). 18 in.
trebuie montat pe toate roțile.
Informații asociate
Schimbarea roților (p. 594) AVERTIZARE
Sfaturi pentru trecerea la anvelope de •
iarnă • Condusul pe timp de iarnă (p. 487) Utilizați lanțuri antiderapante originale
La trecerea de la anvelope de vară la cele de Volvo sau lanțuri echivalente proiectate
• Indicatoarele de uzură a profilelor de pe pentru modelul de mașină și dimensiunile
iarnă, marcați pe ce parte a mașinii au fost anvelope (p. 586) anvelopei și jantei. Sunt permise numai lan-
montate, de ex., S pentru stânga și D pentru țurile antiderapante fixate pe o singură
dreapta. • Dimensiuni omologate de anvelope și
parte.
jante (p. 712)
Contactați un dealer Volvo pentru informații În caz de incertitudine cu privire la lanțurile
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) antiderapante, Volvo recomandă contacta-
privind cele mai adecvate tipuri de jante și
anvelope. rea unui atelier Volvo autorizat. Lanțurile
antiderapante greșite pot cauza deteriorări
Anvelope cu crampoane majore mașinii și pot duce la un accident.
Anvelopele de iarnă cu crampoane trebuie
rodate ușor pe o distanță de 500-1000 km
(300-600 mile), pentru așezarea corectă a
crampoanelor în anvelope. Acest lucru permite
o durată de utilizare mai lungă, cel puțin pen-
tru crampoane.

NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.
}}

599
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| IMPORTANT • Evitați denivelările, găurile sau virajele Trusa de reparare a anvelopelor


strânse când conduceți cu lanțuri anti- perforate
Pot fi utilizate la mașină lanțuri antidera- derapante.
pante cu următoarele restricții: Trusa de reparare a anvelopelor perforate8 se
• Evitați să conduceți pe teren, deoarece utilizează pentru etanșarea unei anvelope
• Întotdeauna respectați cu atenție aceasta uzează atât lanțurile antidera- perforate și pentru a verifica și ajusta presiu-
instrucțiunile de montare ale producă- pante cât și anvelopele. nea aerului în anvelope.
torului. Montați lanțurile cât mai ten- Conducerea cu lanțuri antiderapante
• Mașinile echipate cu roată de rezervă* nu au
sionate posibil și tensionați-le la inter- poate avea un efect negativ asupra
vale regulate. în dotare o trusă de reparare a anvelopelor
caracteristicilor de conducere a perforate.
• Lanțurile antiderapante trebuie utilizate mașinii. Evitați virajele rapide sau Trusa de reparare a anvelopelor perforate
numai pe roțile din față (se aplică și strânse precum și frânarea cu roți blo- include un compresor și o butelie cu lichid de
pentru mașinile cu tracțiune integrală). cate. etanșare. Etanșarea are rolul unei reparații
• În unele cazuri, NU trebuie folosite lan- • Unele tipuri de lanț care sunt tensio- temporare.
țuri antiderapante, de exemplu dacă nate ferm afectează componentele frâ-
sunt montate anvelope și roți de pe nei și, prin urmare, NU trebuie utilizate. NOTĂ
piața pieselor de schimb sau "speciale"
care au dimensiuni diferite de anvelo- Lichidul de etanșare este eficient pentru
Puteți obține mai multe informații despre lan- etanșarea anvelopelor cu pană, dar are o
pele și roțile originale. Trebuie menți-
țurile de zăpadă de la un dealer Volvo. capacitate limitată de a etanșa anvelope cu
nută o distanță suficientă între lanțuri și
frâne, suspensie și componentele caro- găuri în flancuri. Nu utilizați setul de repa-
Informații asociate rare pană de urgență la anvelopele cu găuri
seriei. • Condusul pe timp de iarnă (p. 487)
mari, fisuri sau deteriorări similare.
• Verificați reglementările locale cu pri-
vire la utilizarea lanțurilor antiderapante
înainte de a le monta. NOTĂ
• Nu depășiți niciodată viteza maximă Compresorul a fost conceput pentru repa-
specificată de producătorul lanțurilor. rarea de urgență a unei pane și este omolo-
Nu depășiți niciodată 50 km/h gat de Volvo.
(30 mile/h) în nicio circumstanță.

8 Temporary Mobility Kit (TMK)

600 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Amplasarea Utilizarea unui kit de reparație Recipient cu lichid de etanșare


Trusa de reparare a anvelopelor perforate este pană
amplasată în blocul de spumă de sub podeaua Buton
Kitul pentru reparații în situații de urgență
de sub podeaua compartimentului pentru (TMK9) poate fi utilizat pentru a etanșa o per-
bagaje. Conectarea
forare. Înainte de utilizare, citiți cu atenție
toate instrucțiunile.

Prezentare

Data de expirare a lichidului de NOTĂ


etanșare Nu rupeți sigiliul buteliei înainte de utili-
Butelia de lichid de etanșare trebuie înlocuită Cablu electric zare. Sigiliul se rupe automat la înșuruba-
dacă data de expirare a buteliei a fost depășită rea buteliei.
(consultați autocolantul de pe butelie). Consi- Furtun de aer
derați butelia veche ca un deșeu periculos Reductor de presiune
pentru mediu.
Capac de protecție
Informații asociate
• Utilizarea unui kit de reparație pană Etichetă, viteza maximă admisă
(p. 601)
Suport butelie (capac portocaliu)
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 605) Manometru
• Anvelope (p. 582)
}}

601
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| AVERTIZARE când în când pleoapa superioară și cea 2. Detașați autocolantul pentru viteza
inferioară. Dacă apar unele simptome, maximă admisă atașat în lateralul compre-
La utilizarea unui sistem de etanșare a consultați un medic. sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento
anvelopei, rețineți următoarele puncte: pentru respectarea limitei de viteză. Nu
• Inhalare: Scoateți persoana expusă la
• Butelia de lichid de etanșare conține: 1) aer. Dacă iritația persistă, consultați un conduceți cu o viteză mai mare de
latex din cauciuc natural și 2) etanediol. medic. 80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
Aceste substanțe sunt periculoase de reparare pană.
dacă sunt ingerate. • Ingerare: NU induceți voma decât dacă
un medic vă recomandă acest lucru. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
• Conținutul buteliei poate determina Consultați un medic. (oprit) și identificați cablul electric și furtu-
reacții alergice cutanate sau poate nul de aer.
afecta sistemul respirator, pielea, siste- • Eliminare: Eliminați acest material și
mul nervos central și ochii. butelia la un punct de colectare a 4. Deșurubați capacul portocaliu de la com-
deșeurilor periculoase sau speciale. presor și deșurubați capacul de la butelia
Precauții: cu lichid de etanșare.
• Depozitați într-un loc unde copiii nu au 5. Înșurubați butelia în partea de jos a supor-
acces. AVERTIZARE
tului de butelie.
• Periculos dacă este ingerat. Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la
utilizarea setului de reparare pană. Butelia și suportul de butelie sunt prevă-
• Evitați contactul prelungit sau repetat zute cu un opritor de reținere pentru a pre-
cu pielea. Dacă lichidul de etanșare a veni scurgerea de lichid de etanșare. Când
1. Pregătiri
intrat în contact cu articolele de îmbră- butelia este înșurubată în suport, aceasta
căminte, dați-le jos. Montați triunghiul reflectorizant și activați nu mai poate fi deșurubată din suport.
• Spălați temeinic după utilizare. luminile de avarie dacă etanșați anvelopa Butelia trebuie demontată la un atelier10.
într-o locație cu trafic.
Prim ajutor:
Dacă perforarea a fost determinată de un AVERTIZARE
• Piele: Spălați zonele afectate de piele
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve-
cu apă și săpun. Dacă apar unele simp- Nu deșurubați butelia, dacă aceasta este
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. prevăzută cu o siguranță la întoarcere pen-
tome, consultați un medic.
tru a preveni scurgerile.
• Ochi: Clătiți cu apă din abundență timp
de cel puțin 15 minute, ridicând din

9 Temporary Mobility Kit


10 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

602
JANTELE ȘI ANVELOPELE

6. Deșurubați capacul antipraf al roții și 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre-
înșurubați racordul ventilului furtunului de poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă
aer până în partea de jos a filetului ventilu- este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de
La pornirea compresorului, presiunea
lui de aer al anvelopei. 3,5 bar (51 psi). Eliberați aer utilizând
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
Verificați dacă reductorul de presiune de scade după circa 30 de secunde.
este mare.
pe furtunul de aer este complet înșurubat.
7. Începerea reparării penei AVERTIZARE
AVERTIZARE
Conectați cablul electric la cea mai apro- Nu stați niciodată lângă anvelopă când
compresorul este în funcțiune. Dacă se Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
piată priză de 12 V și porniți mașina. gaura din anvelopă este prea mare. Nu
produc fisuri sau inegalități, compresorul
trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- continuați deplasarea. Pentru tractarea la
NOTĂ sarea. Pentru tractarea la un centru de un centru de anvelope, contactați asistența
anvelope, contactați asistența rutieră. rutieră. Volvo vă recomandă un centru de
Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize Volvo vă recomandă un centru de anvelope anvelope autorizat.
de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio- autorizat.
nării compresorului. 11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. tric.
AVERTIZARE 12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere IMPORTANT anvelopei și montați la loc capacul antipraf
când motorul este în funcțiune. la roată.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn-
călzire. NOTĂ
AVERTIZARE
• După umflarea anvelopei, montați la loc
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați capacul ventilului pentru a evita deterio-
motorul să funcționeze în spații închise sau rarea ventilului de pietriș, praf etc.
în zone care nu sunt suficient ventilate. • Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.

}}

603
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| 13. Montați capacul de protecție la furtunul de 16. Citiți presiunea în anvelopă de la manome- AVERTIZARE
aer pentru a evita scurgerea lichidului de tru.
etanșare rămas. Așezați echipamentul în Distanța maximă care poate fi parcursă cu
• Dacă este sub 1,3 bar (19 psi), anvelopa anvelopele care conțin lichid de etanșare
compartimentul pentru bagaje.
nu este etanșată suficient. Nu conti- este de 200 km (120 mile).
14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km nuați deplasarea. Contactați un serviciu
(2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h de asistență rutieră pentru tractare.
(50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să NOTĂ
• Dacă presiunea în anvelopă este mai
etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri- mare de 1,3 bar (19 psi), anvelopa tre- Compresorul este un dispozitiv electric.
ficare ulterioară. buie umflată la presiunea specificată pe Urmați normele locale privind gestionarea
eticheta de presiune în anvelope de pe deșeurilor.
AVERTIZARE stâlpul portierei șoferului (1 bar =
Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la 100 kPa = 14,5 psi). Eliberați aer utili- Informații asociate
primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că zând reductorul de presiune dacă pre- • Presiunea recomandată în anvelope
nicio persoană nu se află lângă mașină și siunea este mare. (p. 588)
nu este stropită de lichidul de etanșare care
iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis- • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
AVERTIZARE (p. 600)
Verificați periodic presiunea în anvelope. • Umflarea anvelopelor cu compresorul din
15. Verificarea de urmărire kitul de reparare pană (p. 605)
Volvo recomandă ca mașina să fie condusă
Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo-
până la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo
pei și înșurubați racordul ventilului până în
pentru înlocuirea/repararea anvelopei deterio-
partea de jos a filetului ventilului anvelopei.
rate. Informați atelierul că anvelopa conține
Compresorul trebuie să fie oprit.
lichid de etanșare.
Butelia de lichid de etanșare și furtunul trebuie
înlocuite după utilizare. Volvo recomandă ca
aceste înlocuiri să fie efectuate de un atelier
autorizat Volvo.

604
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Umflarea anvelopelor cu 4. Porniți compresorul apăsând butonul în NOTĂ


compresorul din kitul de reparare poziția I (pornit).
pană Compresorul este un dispozitiv electric.
Urmați normele locale privind gestionarea
Anvelopele originale ale mașinii pot fi umflate IMPORTANT
deșeurilor.
cu compresorul din setul de reparare pană. Risc de supraîncălzire. Compresorul nu tre-
1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificați buie să funcționeze mai mult de 10 minute.
dacă butonul este în poziția 0 (oprit) și Informații asociate
scoateți cablul electric și furtunul de aer. • Presiunea recomandată în anvelope
5. Umflați anvelopa la presiunea specificată (p. 588)
2. Deșurubați capacul antipraf al roții și în tabelul de presiuni în anvelopă de pe
înșurubați racordul ventilului furtunului de • Utilizarea unui kit de reparație pană
stâlpul portierei șoferului. Eliberați aer uti-
aer până în partea de jos a filetului ventilu- (p. 601)
lizând reductorul de presiune dacă presiu-
lui de aer al anvelopei. nea este mare. • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
Verificați dacă reductorul de presiune de (p. 600)
6. Opriți compresorul. Deconectați furtunul
pe furtunul de aer este complet înșurubat. de aer și cablul electric.
3. Conectați cablul electric la cea mai apro- 7. Montați la loc capacul ventilului la anve-
piată priză de 12 V și porniți mașina. lopă.

AVERTIZARE NOTĂ
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii • După umflarea anvelopei, montați la loc
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați capacul ventilului pentru a evita deterio-
motorul să funcționeze în spații închise sau
în zone care nu sunt suficient ventilate. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
AVERTIZARE rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
când motorul este în funcțiune.

605
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Interiorul habitaclului Scaunele spate Informații asociate


Prezentarea interiorului habitaclului și loca- • Prizele electrice (p. 610)
țiile compartimentelor de depozitare. • Utilizarea torpedoului (p. 614)
Scaunul față • Parasolar (p. 615)
• Consola tunel (p. 609)
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 543)

Compartimente de depozitare în panoul portierei,


suport de pahare* de pe scaunul central al banchetei,
buzunare de depozitare* pe spătarele scaunelor față,
prize electrice în consola tunel și compartimente de
depozitare sub scaune.
Compartiment de depozitare în panoul portierei, tor-
pedo și parasolare.
AVERTIZARE
Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
nele mobile, camerele video, telecomenzile
pentru accesorii etc. în compartimentul tor-
pedoului sau în alte compartimente. În caz
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.

IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
Spații de depozitare cu suport pentru pahare, priză și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
electrică și port USB în consola tunel.

608 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Consola tunel AVERTIZARE


Consola tunel este amplasată între scaunele
Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
față. nele mobile, camerele video, telecomenzile
pentru accesorii etc. în compartimentul tor-
pedoului sau în alte compartimente. În caz
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.

IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.

Compartimentul pentru bagaje cu trapă*. NOTĂ


Trapa se deschide/închide cu o apăsare pe
mâner. Unul dintre detectorii pentru alarma* este
situat sub suportul pentru pahare de pe
Compartiment de depozitare cu suport consola tunel. Evitați să lăsați monedele,
pentru pahare și priză de 12 V. chei și alte obiecte metalice pe suportul
Compartiment de depozitare și port USB pentru pahare, deoarece acest lucru poate
sub cotieră. declanșa alarma.
Comenzile de climatizare pentru funcțiile
de climatizare din spate* sau comparti- Informații asociate
ment de depozitare. • Interiorul habitaclului (p. 608)
• Prizele electrice (p. 610)
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)

* Opțiune/accesoriu. 609
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Prizele electrice Priza de înaltă tensiune*


Există două prize electrice de 12 V și una de
230 V* în consola tunel, iar o priză electrică
de 12 V* se află în compartimentul pentru
bagaje.
Dacă apare o problemă la o priză electrică,
contactați un atelier - vă recomandăm să con-
tactați un atelier autorizat Volvo.

Priză electrică de 12 V

Priza electrică de 12 V din consola tunel, scaunul


spate. Priza electrică din consola tunel, scaunul spate.
Prizele de înaltă tensiune* se pot utiliza pentru
diverse accesorii concepute pentru acestea,
precum încărcătoare și laptopuri.

Indicarea stării, priza de înaltă


tensiune
Lampa LED1 de pe priză indică starea acelei
prize:
Priza electrică de 12 V din consola tunel, scaunul
față.
Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse
accesorii concepute pentru acestea, precum
playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane Priza electrică de 12 V din compartimentul pentru
bagaje*.
mobile.

1 LED (Light Emitting Diode)

610 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Indicarea stării Justificare Acțiune


Lumină verde con- Priza alimentează electric dispozitivul conectat. Niciuna.
stantă
Lumină portocalie care Temperatura transformatorului de tensiune al prizei este prea Scoateți capacul și permiteți transformatorului de ten-
clipește ridicată (deoarece, de exemplu, accesoriul absoarbe prea multă siune să se răcească înainte de a reinsera fișa.
energie sau în habitaclu este prea cald).
Accesoriul conectat absoarbe prea multă energie (în mod inter- Niciuna. Accesoriul nu poate fi conectat la priză.
mitent sau continuu) sau este defect.
Lampă stinsă Priza nu detectează că a fost introdusă o fișă. Verificați dacă fișa este corect introdusă în priză.
Priza nu este activă. Aduceți sistemul electric al mașinii în poziția de aprin-
dere cea mai inferioară I a contactului.
Priza este activă, dar este în acest moment dezactivată. Porniți motorul și/sau încărcați bateria demarorului.

Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 608)
• Utilizarea prizelor electrice (p. 612)

611
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea prizelor electrice NOTĂ Utilizarea prizelor de 12 V


Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse 1. Scoateți dopul (consola tunel) sau rabatați
Rețineți că folosirea prizei electrice cu capacul (compartimentul pentru bagaje)
accesorii concepute pentru acestea, precum
motorul oprit prezintă riscul descărcării din fața prizei și conectați fișa accesoriului.
playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane
bateriei demarorului, ceea ce poate limita
mobile. 2. Deconectați fișa accesoriului și montați la
funcționalitatea.
Prizele de înaltă tensiune* se pot utiliza pen- loc dopul (consola tunel) sau ridicați capa-
Accesoriile care sunt conectate în prizele cul (compartimentul pentru bagaje) când
tru diverse accesorii concepute pentru aces-
electrice pot fi activate chiar și când siste- nu utilizați priza sau dacă priza nu va fi
tea, precum încărcătoare și computere porta-
mul electric al mașinii este deconectat sau supravegheată.
bile.
dacă se utilizează o precondiționare. Din
Pentru ca prizele să alimenteze cu curent, sis-
acest motiv, deconectați conectorii când
temul electric al mașinii trebuie setat în cea IMPORTANT
nu sunt utilizați, pentru a evita descărcarea
mai inferioară poziție de aprindere I. Prizele
bateriei demarorului. Puterea maximă a prizei este de 120 W (10
sunt active atât timp cât nivelul de energie din
A) pro priză.
bateria demarorului nu scade prea mult.
Dacă motorul este oprit și mașina este AVERTIZARE
Utilizarea prizelor de înaltă tensiune
încuiată, prizele sunt dezactivate. Dacă moto- • Nu utilizați accesorii cu conectori mari 1. Coborâți capacul prizei și introduceți fișa
rul este oprit, dar mașina nu este încuiată sau sau grei - aceștia pot deteriora priza accesoriului.
este încuiată cu încuierea dublă dezactivată sau se pot desprinde în timpul condu-
temporar, prizele vor continua să fie active > Lampa LED2 de pe priză indică starea.
cerii.
pentru încă șapte minute. 2. Verificați dacă lampa este aprinsă în verde
• Nu utilizați accesorii care pot provoca
interferențe, de exemplu cu receptorul constant - numai atunci priza alimentează
radio sau sistemul electric al mașinii. cu curent.
• Poziționați accesoriul astfel încât să nu 3. Deconectați accesoriul prin scoaterea fișei
existe riscul de rănire a șoferului sau a - nu trageți de cablu.
pasagerilor în caz de frânare puternică Ridicați capacul dacă nu utilizați priza sau
sau de coliziune. dacă priza nu va fi supravegheată.
• Fiți atent la accesoriile conectate deoa-
rece acestea pot genera căldură, care
ar putea arde pasagerii sau habitaclul.

2 LED (Light Emitting Diode)

612 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

IMPORTANT AVERTIZARE Informații asociate


• Prizele electrice (p. 610)
Puterea maximă a prizei este de 150 W. • Utilizați numai accesorii care sunt
nedeteriorate și care nu prezintă • Interiorul habitaclului (p. 608)
defecte. Accesoriile trebuie să aibă un
AVERTIZARE marcaj CE, un marcaj UL sau un marcaj
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe de siguranță echivalent.
cont propriu priza de înaltă tensiune. Volvo Accesoriile trebuie să fie prevăzute
vă recomandă să contactați un atelier auto-

rizat Volvo. pentru 230 V și 50 Hz cu conectori
concepuți pentru priză.
• Nu lăsați niciodată prizele, conectorii
sau accesoriile să intre în contact cu
apă sau cu alte lichide. Nu atingeți și
nu folosiți priza dacă acesta pare să fie
deteriorată sau a intrat în contact cu
apă sau cu alt lichid.
• Nu conectați prize de joncțiune, adap-
toare sau cabluri prelungitoare la priză,
deoarece acestea pot anula caracteris-
ticile de siguranță ale prizei.
• Priza este echipată cu un capac de pro-
tecție, asigurați-vă că nimic nu
pătrunde în interior sau nu deteriorează
priza, împiedicând capacul să-și înde-
plinească funcția. Nu lăsați copiii în
mașină nesupravegheați când priza
este activă.
Nerespectarea recomandărilor de mai sus
poate duce la electrocutări grave sau fatale.

613
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea torpedoului
Torpedoul este amplasat pe partea pasageru-
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.

Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Imaginea este schematică - modelul poate varia.
nea este schematică - modelul poate varia.
Încuierea torpedoului:
Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.

Scoateți cheia.
Încuierea și descuierea torpedoului*
Torpedoul se poate încuia când mașina este – Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul inversă.
se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-
rentă. Utilizarea torpedoului ca un spațiu
răcit*
Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
țiune).

614 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Parasolar Compartimentul pentru bagaje


Există parasolare în plafon în fața scaunului Mașina are un compartiment pentru bagaje
șoferului și a scaunului pasagerului din față, flexibil care permite transportul și asigurarea
care pot fi pliate în jos și rabatate în afară obiectelor mari.
când este necesar. Prin rabatarea banchetelor, compartimentul
pentru bagaje devine destul de spațios. Pentru
a facilita încărcarea și descărcarea, secțiunea
din spate a mașinii poate fi coborâtă cu ajuto-
rul funcției de control al gărzii la sol*. Utilizați
inelele de fixare a încărcăturii sau cârligele
pentru bagaje pentru a asigura încărcătura și
capacul extensibil al portbagajului* pentru a
Imaginea este schematică - modelul poate varia. ascunde încărcătura, dacă este cazul.
Activați răcirea. Inelul de tractare a mașinii și setul de reparare
Dezactivați răcirea. pană sau roata de rezervă* sunt depozitate
sub podeaua compartimentului pentru bagaje.
– Activați sau dezactivați răcirea deplasând
butonul rotativ în poziția de capăt către Imaginea este schematică - modelul poate varia. Informații asociate
habitaclu/torpedo. Iluminarea oglinzii* este aprinsă automat când • Recomandări de încărcare (p. 616)
este ridicată apărătoarea. • Cârlige pentru plase (p. 618)
Informații asociate
Interiorul habitaclului (p. 608) Rama oglinzii încorporează un suport de ex. • Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)

pentru carduri sau bilete. • Montarea și demontarea capacului portba-
• Încuiere privată (p. 295)
gajului* (p. 619)
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 608)

* Opțiune/accesoriu. 615
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Recomandări de încărcare AVERTIZARE Extinderea spațiului din compartimentul


Sunt câteva elemente importante de urmat pentru bagaje
Un obiect nefixat cu o greutate de 20 kg
atunci când încărcați mașina. (44 lb) poate, în cazul unei coliziuni frontale Pentru a extinde compartimentul pentru
Sarcina utilă depinde de masa proprie a la 50 km/h (30 mph), să genereze impac- bagaje și simplifica încărcarea, coborâți spăta-
mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a tul unui articol cu o greutate de 1000 kg rul banchetei. Rețineți că obiectele nu trebuie
tuturor accesoriilor reduce sarcina utilă a (2200 lb). să prevină funcționarea sistemului WHIPS
mașinii cu greutatea corespunzătoare. pentru scaunele față dacă spătarul banchetei
este rabatat.
AVERTIZARE
AVERTIZARE O trapă de încărcare prin banchetă se poate
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr- rabata pentru a transporta încărcături lungi și
Caracteristicile de mers ale mașinii se cătură și geamurile laterale, dacă mașina
modifică în funcție de greutate și de pozi- este încărcată până la marginea superioară înguste.
ționarea sarcinii. a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în Reglarea nivelului pentru secțiunea
capitonajul plafonului, poate fi compro- spate a mașinii*
Încărcarea compartimentului pentru
misă. Secțiunea spate a mașinii poate fi coborâtă/
bagaje ridicată pentru a atinge o înălțime mai bună de
Elemente de urmat la încărcarea mașinii:
lucru pentru compartimentul pentru bagaje
• Amplasați încărcătura ferm lângă spătarul AVERTIZARE sau pentru asistență atunci când cuplați/decu-
banchetei. Asigurați întotdeauna încărcătura. Asigurați plați o remorcă la/de la bara de tractare*.
Obiectele grele trebuie amplasate cât mai întotdeauna încărcătura. La frânarea
• bruscă, încărcătura se poate deplasa, Reglarea nivelului se realizează de la butoa-
jos posibil. Evitați să așezați încărcături determinând rănirea ocupanților mașinii. nele amplasate în spate, pe partea dreaptă, pe
grele pe spătarele coborâte. panoul lateral al compartimentului pentru
Acoperiți muchiile ascuțite și colțurile ascu-
• Acoperiți marginile ascuțite cu un material bagaje.
țite cu un material moale.
moale pentru a evita deteriorarea tapițe-
riei. Opriți motorul și acționați frâna de parcare
când încărcați/descărcați obiecte lungi. Alt-
• Asigurați toate încărcăturile de inelele pen- fel, puteți lovi accidental schimbătorul sau
tru fixarea încărcăturilor cu chingi sau selectorul de viteze cu încărcătura și muta
plase. în poziția de mers; mașina poate porni de
pe loc.

616 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

AVERTIZARE Încărcătura de pe plafon și


portbagaje de plafon
La coborâre, asigurați-vă că nu există per-
soane, animale sau obiecte sub mașină. Pentru încărcarea pe plafonul mașinii se reco-
Acest lucru poate pune viața în pericol și mandă portbagajele de plafon dezvoltate de
poate deteriora mașina sau obiectul. Volvo.
Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
Informații asociate
sării. Portbagajele de plafon dezvoltate de
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)
Volvo pot fi achiziționate de la retailerii Volvo
• Coborârea spătarului banchetei (p. 203) autorizați.
• Trapa pentru încărcarea bagajelor lungi din Urmați cu atenție instrucțiunile de montare
banchetă (p. 619) oferite împreună cu portbagajul de plafon.
Butoane pentru ridicarea/coborârea secțiunii spate a
mașinii. • Încărcătura de pe plafon și portbagaje de
• Distribuiți încărcătura în mod uniform pe
plafon (p. 617)
Controlul se realizează de la cele două portbagajul de plafon. Puneți cele mai
butoane - un buton coboară și un buton care • Reglarea nivelului* și amortizoarele grele obiecte în partea de jos.
ridică secțiunea spate a mașinii. La ridicare (p. 478)
• Verificați periodic dacă portbagajul de pla-
sau coborâre, țineți apăsat butonul până când • Mase (p. 695) fon și încărcătura sunt asigurate corespun-
secțiunea spate atinge nivelul dorit. zător. Fixați bine încărcătura cu curelele de
Nu puteți ridica secțiunea spate a mașinii mai fixare.
sus decât nivelul normal. • Dacă încărcătura este mai lungă decât
mașina în partea din față, de ex. un canoe
În timpul condusului, înălțimea secțiunii spate
sau un caiac, introduceți inelul de tractare
va reveni la nivelul normal.
în mufa sa din față și atașați cureaua de
fixare la acesta.
NOTĂ
• Dimensiunea zonei expuse vântului și, prin
Nu puteți regla înălțimea secțiunii spate urmare, consumul de combustibil crește în
când una sau mai multe portiere sau funcție de mărimea încărcăturii.
capota sunt deschise. Acest lucru nu se
• Conduceți lin. Evitați accelerarea rapidă,
aplică pentru hayon.
frânarea puternică și virajele ascuțite.

}}

* Opțiune/accesoriu. 617
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| AVERTIZARE Cârlige pentru plase • Montarea și demontarea plasei de sigu-


Cârligele pentru plase țin plasele în poziție și ranță* (p. 625)
Centrul de greutate al mașinii și caracteris-
ticile de conducere sunt modificate de le împiedică răsturnarea acestora și răspândi- • Montarea și demontarea capacului portba-
greutățile de pe plafon. rea conținutului lor în compartimentul portba- gajului* (p. 619)
gajului. Montarea și demontarea grilajului de sigu-
Urmați specificațiile mașinii cu privire la •
greutăți și sarcina maximă admisă. De-a lungul laturilor ranță* (p. 623)

Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Mase (p. 695)

Există un cârlig pentru plase în panoul lateral


pe fiecare parte a compartimentului portbaga-
jului.

IMPORTANT
Cârligele pentru plase pot fi încărcate cu
maxim 5 kg (11 lbs).

Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Utilizarea torpedoului (p. 614)

618 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Inele pentru fixarea încărcăturii Trapa pentru încărcarea bagajelor Montarea și demontarea capacului
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- lungi din banchetă portbagajului*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă În poziția extinsă, capacul portbagajului și
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri, panoul spate împiedică accesul vizual la com-
de exemplu, schiurile. partimentul pentru bagaje.

Montarea capacului portbagajului

AVERTIZARE Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.
Obiectele dure, ascuțite și/sau grele care
ies în afară pot provoca accidentări în caz 1. În compartimentul pentru bagaje, prindeți Introduceți unul din elementele de capăt
de frânare violentă. de mânerul trapei și pliați trapa. ale capacului portbagajului în fanta din
2. Pliați în față cotiera banchetei. panoul lateral al compartimentului pentru
Asigurați întotdeauna obiectele mari și
grele cu o centură de siguranță sau cu bagaje.
Dacă se utilizează funcția de încuiere privată,
chingi de fixare a încărcăturii.
atunci trapa pentru încărcarea obiectelor lungi
trebuie să fie închisă.
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616) Informații asociate
• Mase (p. 695) • Recomandări de încărcare (p. 616)
• Încuiere privată (p. 295)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)

}}

* Opțiune/accesoriu. 619
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Apoi introduceți celălalt element de capăt Montarea panoului hayonului 2. Prindeți ușor panoul pentru a facilita ghi-
în fanta din panoul lateral de pe partea darea știftului prin consola de pe cealaltă
opusă. parte.
3.

Verificați dacă panoul frontal este direcțio- La utilizarea capacului portbagajului, un panou
nat în jos în spatele spătarelor înainte de a trebuie montat la hayon. Apăsați cele două cleme superioare în fan-
fixa caseta. tele din hayon pentru a se fixa în poziție.
1. Veți auzi un clic.
Apăsați elementele de capăt pe ambele
părți - câte unul pe rând. Demontarea capacului portbagajului
> După ce auziți un clic și marcajele roșii În poziția retractată:
de pe fiecare element de capăt nu mai
1. Apăsați butonul de la unul din elementele
sunt vizibile, înseamnă că capacul port-
de capăt ale capacului portbagajului
bagajului a fost montat. Verificați dacă
retractate și ridicați acel capăt.
fixarea este sigură.
2. Scoateți prelata înclinând-o cu atenție.
> Celălalt element de capăt se slăbește
automat, iar prelata poate fi scoasă din
Rotiți panoul în direcția corectă cu partea compartimentul pentru bagaje.
de înfiletat în jos și ghidați știftul în consola
de pe o parte a hayonului.

620
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Demontarea panoului hayonului Informații asociate Acționarea capacului


Dacă nu se utilizează capacul portbagajului, • Acționarea capacului portbagajului* portbagajului*
puteți demonta panoul spate. (p. 621) Capacul portbagajului vine cu două poziții
1. • Recomandări de încărcare (p. 616) extinse: o poziție de acoperire completă și o
poziție de încărcare, în care capacul este par-
țial extins pentru a vă permite să accesați par-
tea din spate a compartimentului pentru
bagaje.

Trageți clemele superioare ale panoului


direct din hayon.
2.

Scoateți cu atenție panoul din consola de


pe o parte a hayonului și apoi din cealaltă
parte. Dacă este cazul, prindeți ușor
panoul pentru a-l flexibiliza și ușura
}}
demontarea.

* Opțiune/accesoriu. 621
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Poziția de acoperire completă Modul de încărcare


Din poziția de acoperire completă:

Prindeți mânerul și trageți capacul portba-


gajului în poziția de capăt. Panoul spate fixat pe partea interioară a hayonului
Agățați știfturile de fixare în fantele din completează capacul portbagajului.
Apăsați secțiunea cu mâner al capacului
stâlpii spate a compartimentului pentru
portbagajului ușor în sus.
bagaje. IMPORTANT
> Capacul se ridică până în poziția de
> Capacul portbagajului este blocat în Nu puneți obiecte pe partea superioară a încărcare.
poziția acoperire completă. prelatei portbagajului.
Revenirea la poziția de acoperire completă din
poziția de încărcare:
1. Prindeți mânerul și trageți capacul portba-
gajului în jos, în poziția de capăt. Pentru
ușurință, înclinați ușor mânerul pentru ca
știfturile de fixare să depășească opritoa-
rele.
2. Eliberați mânerul pentru ca știfturile de
fixare să se cupleze.
> Capacul este blocat în poziția acoperire
completă.
Capacul portbagajului în poziția acoperire completă.

622
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

IMPORTANT Montarea și demontarea grilajului AVERTIZARE


de siguranță*
Prelata portbagajului poate obstrucționa În nicio circumstanță, nicio persoană nu
Grilajul de siguranță împiedică bagajele sau poate rămâne în compartimentul pentru
vederea în spate când se află în poziția de
animalele de companie din portbagaj să se bagaje pe durata deplasării mașinii. Astfel,
încărcare. Asigurați-vă că prelata portbaga-
răstoarne în habitaclu în cazul unei frânări se vor evita rănirile în caz de frânare bruscă
jului este complet extinsă sau complet
bruște. sau de accident.
retrasă în timpul conducerii.
Grilajul de siguranță este testat în caz de ava-
rie în conformitate cu cerințele legale CEE R17 Montarea
Retractarea și îndeplinește cerințele de rezistență ale
1. Din poziția de acoperire completă: Volvo.
IMPORTANT
Ridicați mânerul și trageți-l înspre înapoi
pentru a decupla știfturile de fixare ale Grila de siguranță trebuie utilizată numai în
capacului portbagajului și apoi eliberați. poziția din spate (în spatele banchetei
spate) descrisă aici.
Din poziția de încărcare:
Prindeți mânerul și trageți capacul portba- Înainte de prima montare a grilajului de sigu-
gajului din fante - trageți în poziția de aco- ranță, prizele de montaj din plafon existente
perire completă. Ridicați mânerul și tra- din plastic trebuie înlocuite cu prize de montaj
geți-l înspre înapoi pentru a decupla știftu- din oțel. Volvo vă recomandă să efectuați
rile de fixare și apoi eliberați. schimbarea prizelor de montaj din plafon la un
2. Retractați capacul cu știfturile de fixare atelier autorizat sau la un dealer Volvo.
ieșite din panourile laterale până când 1. Rabatați spătarul banchetei în față.
acesta se oprește în poziția retractată.
Din motive de siguranță, grilajul de siguranță 2. Asigurați-vă că grilajul de siguranță este
Informații asociate trebuie să fie întotdeauna fixat și ancorat orientat în direcția corectă. Ridicați grilajul
• Montarea și demontarea capacului portba- corect. de siguranță printr-una din portierele late-
gajului* (p. 619) rale din spate.

}}

* Opțiune/accesoriu. 623
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| 3. 4. Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)

Poziționați grilajul de siguranță în prizele Introduceți șurubul furnizat și strângeți uti-


de montaj din plafon. lizând cheia torx de 6 mm furnizată. Repe-
tați pe partea opusă. Cuplu de strângere
Următorul pas se poate realiza mai ușor
recomandat: 20 Nm (15 ft-lb).
dacă două persoane țin grilajul de sigu-
ranță în poziția corectă. > Verificați dacă grilajul de siguranță a
fost montat corespunzător.
5. Ridicați spătarul în poziție verticală.
Pentru mai multe informații despre instrumen-
tele și metodele necesare pentru montare/
demontare, consultați instrucțiunile de montaj,
furnizate la achiziția inițială.

IMPORTANT
Grila de siguranță nu poate fi pliată în sus
sau în jos când este montată o prelată
portbagaj.

624
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Montarea și demontarea plasei de AVERTIZARE 3. Prindeți al doilea cârlig de prindere a pla-


siguranță* sei de suportul de plafon de pe partea
Bagajele din portbagaj trebuie să fie anco- opusă.
Plasa de siguranță împiedică proiectarea rate bine și, de asemenea, trebuie utilizată
încărcăturilor în habitaclu în cazul unei frânări o plasă de siguranță fixată corect. Cârligele cu arc telescopic facilitează fixa-
bruște. rea.
Plasa de siguranță este fixată în patru puncte
de fixare.
Fixarea plasei de siguranță Aveți grijă să apăsați înainte cârligele de
reținere a plasei pentru fiecare poziție a
AVERTIZARE capătului frontal al suportului de plafon.
Este necesar să se asigure că punctele de
fixare superioare ale plasei de siguranță
sunt montate corect și că centurile de prin-
dere sunt prinse în cârlige în mod cores-
punzător.
Plasele de siguranță deteriorate nu trebuie
utilizate.

NOTĂ
În cazul montării înspre înainte, plasa de
Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
conform descrierii de mai jos.
Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță și asigurați-
din nailon și poate fi asigurată în două locații vă că tija superioară de divizare din plasă
diferite în mașină: este blocată în poziția ei extinsă.

• Fixare în spate - în spatele banchetei din 2. Prindeți un cârlig de reținere a plasei în


spate. suportul de plafon din față sau din spate,
cu blocările curelei de ancorare îndreptate
• Fixare în față - în spatele scaunelor din spre dvs.
față.

}}

* Opțiune/accesoriu. 625
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| 4. IMPORTANT
Dacă un scaun sau un spătar este împins
cu putere spre spate în plasa de siguranță,
pot fi deteriorate plasa și suporturile plafo-
nului.

5. Tensionați plasa de siguranță cu curelele


de ancorare.

Scoaterea plasei de siguranță


Plasa de siguranță poate fi scoasă ușor și
Fixare în față. împăturită.
Fixare în spate. 1. Reduceți tensiunea plasei de siguranță
Pentru fixarea în față: prin apăsarea butonului din blocarea cure-
Pentru fixarea în spate: lei de ancorare și tragerea puțin afară a
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din față, prindeți în cârlige curelele de ancorare curelei de ancorare pe fiecare parte.
spate, prindeți în cârlige curelele de fixare în inelele exterioare din spatele șinelor de 2. Apăsați în interior clichetele și detașați
ale plasei de siguranță în inelele pentru glisare a scaunului - este mai ușor dacă ambele cârlige ale curelei de ancorare.
fixarea încărcăturii din față din comparti- spătarele sunt îndreptate și scaunele sunt
mentul portbagajului. deplasate ușor spre înainte. 3. Desfaceți atașările superioare și eliberați
plasa din suporturile de plafon.
Aveți grijă să vă asigurați că nu apăsați
scaunul și spătarul tare spre plasă când 4. Apăsați butonul roșu de pe tijă pentru a
acestea sunt mutate înapoi - reglați-le permite împăturirea și apoi rulați plasa.
numai până când scaunul sau spătarul Păstrați plasa în cutia ei.
intră în contact cu plasa.
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 616)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 619)

626
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Trusă de prim ajutor* Triunghi de avertizare


Trusa de prim ajutor conține echipamentul de Dacă mașina staționează în trafic, utilizați
prim ajutor. triunghiul de avertizare pentru a semnaliza
Depozitați trusa de prim ajutor în spatele cure- acest lucru celorlalți șoferi din trafic.
lei elastice, dacă mașina este echipată cu una. În plus, aprindeți luminile de avarie.

Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.

Plierea triunghiului de avertizare Deschideți compartimentul rotind butonul


un sfert de tur, apoi trăgând compartimen-
tul din consolele aferente, din marginile de
sus și de jos.
Apăsați puțin către dreapta încuietoarea
care fixează triunghiul de avertizare și
scoateți cutia.
Figura este schematică - componentele pot diferi în Scoateți din cutie triunghiul de avertizare,
funcție de modelul mașinii. desfășurați-l și îmbinați capetele.

Informații asociate Extindeți picioarele de susținere a triun-


• Compartimentul pentru bagaje (p. 615) ghiului de avertizare.
Pentru utilizarea cârligului, respectați regula-
mentul de utilizare. Așezați triunghiul de aver-
tizare într-o poziție potrivită pentru a fi obser-
vat în trafic.
Verificați dacă triunghiul de avertizare și cutia
sa sunt fixate corespunzător în spațiul lor de
stocare și dacă este închis complet comparti-
mentul după utilizare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 627
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 615)
• Lumini de avarie (p. 167)

628
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Programul de service Volvo Transferul de date între mașină și Informații asociate


Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu- atelier prin Wi-Fi • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
ranță și fiabilitate, respectați programele de Atelierele Volvo au o rețea specifică Wi-Fi intermediul Centrului de descărcări
service recomandate de Volvo, specificate în pentru transferul de date dintre mașină și ate- (p. 631)
Caietul de service și garanție. lier. Vizita la atelier se va simplifica și va fi mai • Programarea pentru service și reparații
Volvo vă recomandă să contactați un atelier eficientă atunci când transferul de informații (p. 633)
autorizat Volvo pentru efectuarea lucrărilor de de diagnoză și de software se realizează în
întreținere și de service. Atelierele Volvo dețin rețeaua atelierului.
personalul, uneltele speciale și documentația La vizita la un atelier, tehnicianul de service va
de service pentru a vă furniza servicii de cea conecta mașina dvs. la rețeaua atelierului prin
mai bună calitate. Wi-Fi pentru a efectua o analiză a erorilor și a
descărca software. Pentru acest tip de comu-
IMPORTANT nicare, numai mașina se conectează la rețeaua
atelierului. Conectarea mașinii la o altă rețea
Pentru ca garanția Volvo să fie valabilă, Wi-Fi, precum cea de acasă, nu va fi posibilă
consultați și urmați instrucțiunile din Caie- în același mod ca și cu rețeaua de la atelier.
tul de service și garanție.
Conectarea cu cheia cu telecomandă
Informații asociate În mod normal, conexiunea este gestionată de
• Starea mașinii (p. 632) tehnicianul de service care utilizează butoa-
nele de la cheia cu telecomandă. Din acest
• Programarea pentru service și reparații motiv, este important să luați cu dvs. o teleco-
(p. 633) mandă cu butoane atunci când mergeți la ate-
• Conectarea echipamentului la mufa de lier. Apăsați de trei ori pe butonul de încuiere
diagnoză a mașinii (p. 40) de la cheia cu telecomandă pentru a conecta
• Servisarea sistemului de climatizare mașina la rețeaua atelierului prin Wi-Fi.
(p. 639) Când mașina este conectată la o rețea Wi-Fi,
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 450) simbolul se afișează în afișajul central.
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 641) AVERTIZARE
Mașina nu trebuie condusă dacă este
conectată la rețelele și sistemele atelierului.

630
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Centru de descărcări Gestionarea actualizărilor de Pentru a putea fi posibilă căutarea actualizări-


O serie de sisteme ale mașinii pot fi actuali- sistem prin intermediul Centrului lor, mașina trebuie să fie conectată la Inter-
zate de pe afișajul central al unei mașini de descărcări net2.
conectate la Internet1. Funcțiile aferente conectării la Internet a – Accesați Centru descărcări în vizualiza-
Aplicația Centru descărcări mașinii și cele ale sistemului de informații și rea aplicației de pe afișajul central.
poate fi lansată din vizualiza- divertisment pot fi actualizate prin interme-
> Dacă nu a fost efectuată nicio căutare
rea aplicației de pe afișajul diul Centrului de descărcări. Actualizările se
de la cea mai recentă pornire a siste-
central și permite: pot face succesiv sau simultan.
mului Infotainment, se va efectua o
Căutarea actualizărilor căutare. Dacă este în derulare o insta-
Dacă este disponibilă o lare de software, nu se va efectua nicio
• căutarea și actualizarea software-ului de actualizare, în bara de stare a căutare.
sistem afișajului central se va afișa Un număr afișat peste Actualizări de
• actualizarea datelor hărții din Sensus mesajul Actualizări sistem indică numărul de actualizări
Navigation* software noi disponibile disponibile. O apăsare afișează o listă a
Consultați Centru actualizărilor care pot fi instalate în
• descărcarea, actualizarea și dezinstalarea
aplicațiilor.
descărcări. mașină.

Informații asociate NOTĂ


• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
Descărcarea de date poate afecta alte ser-
intermediul Centrului de descărcări
vicii, precum transferul de date, de ex.,
(p. 631)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra
• Descărcarea aplicațiilor (p. 527) altor servicii pune probleme, întrerupeți
• Actualizarea aplicațiilor (p. 528) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
Ștergerea aplicațiilor (p. 528) anulați alte servicii.

• Mașină conectată la Internet* (p. 561)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)

1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}

* Opțiune/accesoriu. 631
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| NOTĂ Dezactivarea căutării în fundal a Starea mașinii


actualizărilor software Starea generală a mașinii poate fi afișată în
Actualizarea se poate întrerupe la decupla- Căutarea automată a actualizărilor software afișajul central.
rea contactului și la părăsirea mașinii. este activată în momentul livrării din fabrică a Aplicația Stare autoturism
Totuși, actualizarea nu trebuie să se fi fina- mașinii, dar această funcție poate fi dezacti- este pornită din vizualizarea
lizat înainte de părăsirea mașinii deoarece vată. aplicațiilor de pe afișajul cen-
actualizarea se va relua la următoarea utili- 1. tral și are patru file:
Apăsați pe Setări din vederea de sus din
zare a mașinii.
afișajul central.

Actualizarea completă a software-ului 2. Apăsați Sistem Centru descărcări.


• Mesaje - mesaje de stare
de sistem 3. Deselectați Verificări de fundal pt.
– Selectați Instalare toate în partea de jos a actualizări software.
• Stare - Verificarea nivelului uleiului de
motor și nivelului de AdBlue3
listei.
Informații asociate • TPMS - verificarea presiunii în anvelope
Dacă nu doriți nicio listă, se poate selecta • Centru de descărcări (p. 631)
opțiunea Instalare toate în Actualizări de • Rezervări - informații privind termenele
sistem. • Mașină conectată la Internet* (p. 561) de programare și informații despre
• Navigarea pe vizualizările afișajului central mașină4
Actualizarea individuală a programelor (p. 117)
software de sistem Informații asociate
– Selectați Instalare pentru software-ul • Gestionarea unui mesaj salvat de pe
solicitat. afișajul pentru șofer (p. 109)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
Anularea descărcării software-ului (p. 644)
– Apăsați pe X în indicatorul de activitate
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
care a înlocuit Instalare la începerea des-
lope* (p. 589)
cărcării.
• Programarea pentru service și reparații
Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată; (p. 633)
după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.

3 AdBlue Se aplică la mașinile cu motor diesel.


4 Se aplică pentru anumite piețe.

632 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
către un atelier (p. 634) reparații5 ecranul aplicațiilor din afișajul central.
• Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere 2. Apăsați Rezervări.
(p. 117) a unei solicitări de rezervare de service și a
3. Apăsați Solicitați rezervare.
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 495) unei vizite la atelier direct din mașină.
Atunci când este timpul pentru service, în 4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo
unele cazuri, când mașina necesită reparații, corect.
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
5. Asigurați-vă că ați introdus Atelier dorit.
în partea de sus a afișajului central. Data pen-
tru service este determinată de perioada de 6. Completați câmpul Informații către
timp scursă, orele de funcționare ale motorului atelier dacă doriți să trimiteți informații
sau distanța parcursă de la ultimul service. importante către atelier sau doriți să fie
efectuate și alte servicii.
Înainte de a utiliza serviciul
Creați un Volvo ID și înregistrați-l la 7. Apăsați Trimiteți solicitarea de

mașină. rezervare.
Selectați dealerul Volvo pe care doriți să îl > În câteva zile, veți primi prin e-mail o

contactați: accesați www.volvocars.com sugestie de programare7.
și conectați-vă. Același tip de comunicare îl veți primi
• Pentru a trimite și primi informații privind prin e-mail când accesați
rezervarea, mașina trebuie conectată la www.volvocars.com și vă conectați.
internet6. Pe anumite piețe, după ce ați trimis
solicitarea de programare, mesajul con-
Programarea pentru service form căruia mașina necesită service se
Completați o solicitare de programare, când vi stinge din afișajul pentru șofer.
se cere acest lucru, sau când se afișează un
mesaj care indică faptul că mașina necesită 8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a
reparații sau service. anula solicitarea.

5 Se aplică pentru anumite piețe.


6 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
7 Acest interval de timp depinde de piață.
}}

633
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Solicitarea de programare trimisă din mașină • Mașină conectată la Internet* (p. 561) Trimiterea de informații despre
include informațiile despre mașină care facili- mașină către un atelier9
tează programarea la atelier. Puteți trimite informații pentru mașină în
Dealerul revine cu o propunere de programare orice moment, de ex., dacă aveți o progra-
digitală. Informații despre dealer sunt disponi- mare la atelier și doriți să ajutați atelierul ofe-
bile și în mașină pentru a putea contacta ate- rindu-le date mai bune pentru planificarea
lierul. vizitei. Trimiterea de informații despre mașină
nu înseamnă și efectuarea unei programări de
Acceptarea sugestiei de programare service.
Când mașina primește sugestia de progra- 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din ecranul aplicațiilor din afișajul central.
afișajul central.
2. Apăsați Rezervări.
1. Apăsați pe mesaj.
3. Apăsați Trimitere date auto.
2. Dacă programarea sugerată este accepta-
> În partea de sus a afișajului central se
bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați
afișează un mesaj că se trimit datele
pe Trimitere propunere nouă sau
vehiculului. Puteți anula transmisia de
Respingere. date apăsând X din indicatorul de acti-
Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește vitate.
ora programării pe măsură ce se apropie, iar Informațiile sunt trimise prin conexiu-
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații nea la Internet a mașinii10.
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
Informațiile despre mașină pot fi accesate de
Informații asociate orice dealer care are numărul de identificare a
• Starea mașinii (p. 632) mașinii (VIN11).
• Trimiterea de informații despre mașină
către un atelier (p. 634) Conținutul informațiilor despre mașină
Datele trimise sunt ultimele informații memo-
• Navigarea pe vizualizările afișajului central rate (ultima dată când mașina a funcționat) și
(p. 117) include informații din următoarele domenii:
• Volvo ID (p. 28)

8 Se aplică la Sensus Navigation*.

634 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• cerințe de service;
• intervalul de timp de la ultimul service;
• starea funcțiilor;
• nivelurile lichidelor;
• citirile kilometrajului;
• numărul de identificare a mașinii (VIN11);
• versiunea software-ului mașinii;
• datele de diagnoză a mașinii.

Informații asociate
• Programarea pentru service și reparații
(p. 633)
• Starea mașinii (p. 632)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
• Mașină conectată la Internet* (p. 561)

9 Se aplică pentru anumite piețe.


10 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
11 Numărul de identificare a mașinii.

* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.

Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).

NOTĂ NOTĂ Cricul auto obișnuit a fost conceput numai


pentru utilizarea ocazională și de scurtă
Se aplică la mașinile cu Control al gărzii Volvo recomandă utilizarea numai a cricului durată, de ex. la schimbarea unei roți după
la sol*: Dacă mașina este echipată cu sus- care aparține de modelul de mașină res- o pană. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul
pensie pneumatică, aceasta trebuie dezac- pectiv. Dacă selectați un cric, altul decât mai des sau pentru perioade mai lungi de
tivată înainte de ridicarea mașinii. cel recomandat de Volvo, urmați instrucțiu- timp decât este necesar pentru schimbarea
nile furnizate împreună cu echipamentul. unei roți, vă recomandăm să utilizați un cric
profesional. În acest caz, urmați instrucțiu-
nile de utilizare care însoțesc echipamen-
tul.

636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
măcar cu o parte a corpului, când treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
• Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric. mașina este echipată cu o cutie de viteze
selectorul de viteze în poziția de par- manuală.
care (P).
Dacă mașina este echipată cu Control al
• Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE gărzii la sol*, aceasta trebuie dezactivată
solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui înainte de ridicarea mașinii.
pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
unul dintre cele patru puncte de ridicare cu 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.
• Verificați cricul pentru deteriorări, dacă
cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
fileturile acestuia sunt bine lubrificate și
atelier astfel încât mașina să nu poată alu- mari în fața și în spatele roților.
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel 4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
suprafață fermă, plană, neînclinată și încât mașina să rămână stabilă și să nu fie locurile desemnate ale planșeului inferior al
nealunecoasă. deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
susținere sau ceva similar. pe capacul de plastic indică locațiile punc-
• Cricul trebuie să fie corect fixat în con- telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
sola pentru cric. Există două puncte de ridicare cu cricul pe
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului. există o fantă pentru circ.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un
cric conceput pentru mașina dvs. Utili-
zați suporturi pentru a asigura mașina
pentru toate celelalte lucrări.

}}

* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 5. Poziționați cricul pe o suprafață plană,


fermă și nealunecoasă de sub punctul de
ridicare cu cricul care urmează a fi utilizat.
6. Ridicați până când acesta este corect ali-
niat și în contact cu punctul de ridicare al
mașinii. Verificați dacă capul cricului (sau
brațele de ridicare de la atelier) este corect
poziționat pe punctul de ridicare cu cricul
astfel încât protuberanța din centrul capu-
lui cricului să se potrivească cu orificiul din
punctul de ridicare și verificați dacă baza
cricului este poziționată vertical sub punc-
tul de ridicare.
7. Rotiți cricul astfel încât manivela să fie cât
mai departe de partea laterală a mașinii,
punct în care brațele cricului sunt perpen-
diculare pe direcția mașinii.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
efectua acțiunea intenționată.

Informații asociate
• Cricul* (p. 596)
• Prezoanele roților (p. 597)
• Trusa de scule (p. 595)
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 481)

638 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Servisarea sistemului de Informații asociate Afișajul de pe parbriz la înlocuirea


climatizare • Programul de service Volvo (p. 630) parbrizului*
Sistemul de aer condiționat trebuie servisat și Mașinile cu afișaj pe parbriz sunt echipate cu
reparat numai de un atelier autorizat. un tip special de parbriz care respectă cerin-
țele referitoare la afișarea imaginii proiectate.
Depanare și reparație Pentru înlocuirea parbrizului, Volvo vă reco-
Sistemul de aer condiționat conține agenți mandă să contactați un atelier de service auto-
fluorescenți de detecție. La detectarea scurge- rizat Volvo. Trebuie montat modelul corespun-
rilor se utilizează lumină ultravioletă. zător de parbriz pentru ca imaginile grafice să
Volvo vă recomandă să contactați un atelier fie afișate corect pe afișajul de pe parbriz.
autorizat Volvo.
Informații asociate
Mașini și agent frigorific R134a • Afișajul superior* (p. 145)
• Curățarea afișajului de pe parbriz*
AVERTIZARE (p. 672)
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.

Mașini și agent frigorific R1234yf

AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.

* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Deschiderea și închiderea capotei Închiderea capotei


Capota se poate deschide de la maneta din 1. Apăsați capota în jos până când începe să
habitaclu și de la maneta de sub capotă. cadă sub greutatea proprie.
2. Când capota se oprește în clichetul de blo-
Deschiderea capotei
care, împingeți capota pentru a se închide
complet.

AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală.
Glisați de la stânga la dreapta în deschide-
rea de sub capotă și deplasați maneta în
sus și în lateral pentru a debloca capota AVERTIZARE
din clichetele de blocare și ridicați capota. Verificați dacă capota se blochează corect
când este închisă. Capota trebuie să se
Trageți de maneta de lângă pedale pentru Avertizare - capota nu este închisă cupleze audibil pe ambele părți.
a debloca capota din poziția complet La deblocarea capotei, se va aprinde
închisă. un simbol de avertizare și un ele-
ment grafic în afișajul pentru șofer și
se va auzi un memento sonor. Dacă
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de
avertizare se va repeta.

NOTĂ
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con-
tactați un atelier Volvo autorizat.

Capota nu a fost închisă complet.

640
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Prezentare generală a
compartimentului motor
Prezentarea generală prezintă câteva compo-
nente legate de service.

Capota a fost închisă complet. Locația autocolantului de avertizare pentru comparti-


mentul motor. Aspectul compartimentului motor
poate fi diferit în funcție de model și de varianta de
AVERTIZARE motor.
Nu conduceți niciodată cu
o capotă deschisă! Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în
funcție de model și de varianta de motor.
NOTĂ
Dacă este afișat acest Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
simbol - sau altceva indică Vasul de expansiune pentru lichidul de
răcire din manualul de utilizare să fie copii exacte
faptul că nu este închisă
complet capota în timpul ale celor din mașină. Ele au fost incluse
Rezervor pentru lichidul de frână (situat pe pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
conducerii - opriți imediat partea șoferului)
și închideți-o în mod corespunzător. și locațiile în mașină. Informațiile valabile
Bușon de completare a lichidului de spălat exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.
Informații asociate Unitatea electrică centrală
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 641) Filtrul de aer
• Memento portiere și centuri de siguranță Bușon de completare a uleiului de motor
(p. 51)

}}

641
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| AVERTIZARE • Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) Uleiul de motor


Pentru a respecta intervalele de service reco-
Rețineți că ventilatorul radiatorului (ampla-
sat în partea din față a compartimentului mandate și garanția, utilizați un ulei de motor
motor, în spatele radiatorului) poate porni aprobat de Volvo.
sau poate continua să funcționeze automat
timp de până la aprox. 6 minute după ce
motorul a fost oprit.
Motorul trebuie curățat întotdeauna de un
atelier - se recomandă un atelier Volvo
autorizat. Dacă motorul este fierbinte,
există riscul producerii unui incendiu.

AVERTIZARE
Sistemul de aprindere funcționează la o
tensiune foarte ridicată și periculoasă. Sis-
temul electric al mașinii trebuie să fie întot-
deauna în poziția de aprindere 0 când se
lucrează în compartimentul motor. Volvo recomandă:
Nu atingeți bujiile cu incandescență sau
bobina de aprindere când sistemul electric
al mașinii se află în poziția de aprindere II
sau când motorul este fierbinte.

Informații asociate
• Deschiderea și închiderea capotei (p. 640)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 655)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 644)

642
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Dacă uleiul de motor nu poate fi verificat IMPORTANT a uleiului. Simbolul de avertizare din afișajul
periodic și acesta scade la un nivel prea scă- pentru informații pentru presiunea scăzută a
zut, există riscul avarierii severe a motorului. Pentru a respecta cerințele pentru interva- uleiului se utilizează pentru senzorul de pre-
lele de service ale motorului, toate motoa- siune a uleiului . Pentru senzorul de nivel
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
NOTĂ al uleiului, șoferul este informat prin interme-
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi- diul simbolului de avertizare din afișaj și
din manualul de utilizare să fie copii exacte derare durata de utilizare, caracteristicile al mesajelor text afișate. Anumite variante au
ale celor din mașină. Ele au fost incluse de pornire, consumul de combustibil și ambele sisteme. Pentru mai multe informații,
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ impactul asupra mediului. contactați un dealer Volvo.
și locațiile în mașină. Informațiile valabile Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
Pentru a respecta intervalele de service
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe form intervalelor specificate în Caietul de ser-
recomandate, utilizați un ulei de motor
autocolantul de pe mașină. vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple- clasă mai mare decât cea specificată. Dacă
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris- mașina este condusă în condiții adverse, Volvo
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe-
pornire, consumul de combustibil și impac- rioară celei specificate.
tul asupra mediului al mașinii să fie afec- Informații asociate
tate. Verificarea și completarea cu ulei de motor

Dacă nu se utilizează uleiul de motor de (p. 644)
calitatea și vâscozitatea recomandată, • Uleiul de motor - specificații (p. 701)
componentele asociate motorului se pot
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
de motor (p. 703)
tatea pentru astfel de defecțiuni.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.

Simboluri pentru nivelul scăzut de ulei


Volvo utilizează diferite sisteme pentru a aver-
tiza asupra nivelului de ulei prea scăzut/prea
ridicat sau chiar în cazul unei presiuni scăzute

643
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Verificarea și completarea cu ulei NOTĂ Completarea cu ulei de motor


de motor
Sistemul nu poate detecta în mod direct
Nivelul de ulei este detectat de un senzor
modificările când uleiul este umplut sau
electronic de nivel de ulei.
golit. Mașina trebuie să fi fost condusă
Urmăriți nivelul uleiului din afișajul aprox. 30 km (aprox. 20 mile) și să fi fost
central în staționare timp de 5 minute cu motorul
oprit și pe un carosabil plan înainte ca indi-
cația nivelului de ulei să fie corectă.

NOTĂ
Dacă nu sunt îndeplinite condițiile corecte
pentru măsurarea nivelului de ulei (timpul
Bușon de completare1213
după oprirea motorului, înclinația mașinii,
temperatura exterioară etc.), va fi afișat În unele cazuri, completarea cu ulei este nece-
mesajul Nicio valoare disp. pe afișajul sară între intervalele de service. Nu trebuie
central. Acest lucru nu înseamnă că ceva efectuată nicio acțiune în ceea ce privește
este greșit la sistemele mașinii. nivelul de ulei decât după ce afișajul pentru
șofer indică un mesaj.
Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central
Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui IMPORTANT AVERTIZARE
indicator electronic de nivel al uleiului în Dacă se afișează simbolul, pre-
afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor
siunea uleiului poate să fie prea Service necesar, contactați un atelier - vă
uleiului trebuie verificat periodic. scăzută. Opriți mașina cât mai recomandăm să contactați un atelier auto-
repede posibil și tractați mașina rizat Volvo. Nivelul uleiului poate fi prea
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din ridicat.
la un atelier - vă recomandăm un atelier
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
autorizat Volvo.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
uleiului.

12 Motoarele cu senzor electronic de nivel al uleiului nu sunt echipate cu jojă.


13 Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în funcție de model și de varianta de motor.

644
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE Completarea cu lichid de răcire


Lichidul de răcire răcește motorul cu ardere
Nu stropiți cu ulei pe galeria de evacuare
fierbinte datorită riscului de incendiu. internă la temperatura corectă de regim. Căl-
dura transferată de la motor la lichidul de
răcire poate fi utilizată la încălzirea habitaclu-
IMPORTANT lui.
Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor La completarea cu lichid de răcire, urmați
instrucțiunile de pe ambalaj. Nu completați
scăzut Completați cu 1 l, completați
niciodată numai cu apă. Riscul de îngheț
numai cu volumul specificat, de ex. 1 litru
crește dacă există un nivel prea scăzut sau
(1 quart).
prea ridicat de lichid de răcire concentrat.
Dacă se scurge lichid de răcire sub mașină,
Informații asociate Vas de expansiune pentru lichidul de răcire, mașină
dacă există aburi de lichid de răcire sau dacă cu volan pe stânga
• Uleiul de motor (p. 642)
completați cu peste 2 l (circa 2 qt), contactați
• Condiții extreme de condus pentru uleiul serviciile de tractare pentru a preveni riscul de
de motor (p. 703) avariere a motorului din cauza unui sistem de
• Uleiul de motor - specificații (p. 701) răcire defect atunci când încercați să porniți
Pozițiile contactului de aprindere (p. 444) mașina.

• Starea mașinii (p. 632)
AVERTIZARE
Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte.
Nu deschideți niciodată capacul când lichi-
dul de răcire este fierbinte. Dacă este nece-
sară o completare, deșurubați lent capacul
vasului de expansiune pentru a permite
descărcarea oricărei suprapresiuni.

}}

645
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

||

Deșurubați capacul din compartimentul Prindeți clapeta de mânere și ridicați-o de


din plastic. la compartimentul din plastic.
Deșurubați capacul și completați cu lichid Vas de expansiune pentru lichidul de răcire, mașină Deșurubați capacul și completați cu lichid
de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului cu volan pe dreapta de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
de răcire nu trebuie să depășească marca- de răcire nu trebuie să depășească marca-
jul MAX galben din interiorul vasului de jul MAX galben din interiorul vasului de
expansiune. expansiune.
Montați la loc componentele în ordine inversă. Montați la loc componentele în ordine inversă.

646
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
• Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
pale ale sistemului de răcire trebuie să
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
pentru a se asigura că sistemul are o
protecție suficientă împotriva coroziu-
nii.
• Motorul trebuie să funcționeze numai
cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.

Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 641)
• Lichid de răcire - specificații (p. 704)

647
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria demarorului AVERTIZARE timp sau când este condusă pe distanțe


Bateria demarorului se utilizează la pornirea scurte. Temperaturile scăzute extreme limi-
• Bateria poate genera gaz de oxihidro- tează și mai mult capacitatea de pornire. Dacă
sistemului electric și la acționarea motorului
gen, care este puternic exploziv. O bateria demarorului se descarcă de mai multe
demarorului, dar și a altor echipamente elec-
scânteie se poate forma dacă cablul de ori, durata de viață va fi afectată în mod nega-
trice din mașină.
pornire asistată este conectat incorect, tiv.
Sistemul electric are un singur pol și utilizează
iar acest lucru este suficient ca bateria
șasiul și carcasa motorului ca un conductor. Pentru a menține bateria demarorului în condi-
să explodeze.
Mașina are un alternator de curent alternativ. ții bune, vă recomandăm să
• Nu conectați cablurile de pornire asis- conduceți cel puțin 15 min/săptămână sau să
Bateria demarorului este o baterie de 12 V, tată la o componentă a sistemului de conectați bateria la un încărcător de baterie cu
concepută pentru funcțiile de reducere a dioxi- alimentare cu combustibil sau la o încărcare automată intermitentă. Bateria
dului de carbon, precum Pornire/oprire și piesă mobilă. Manifestați atenție la pie- demarorului care este păstrată complet încăr-
încărcare regenerativă, și pentru a susține sele de motor fierbinți. cată va avea o durată de utilizare maximă.
funcționarea mai multor sisteme diferite ale • Bateria conține acid sulfuric, care
mașinii. determină arsuri severe. Amplasarea
Durata de viață și funcția bateriei demarorului • Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
sunt influențate de factori precum numărul de ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
porniri, descărcare, stil de condus, condiții de cu apă din abundență. Dacă acidul
condus, condiții climatice etc. pătrunde în ochi - consultați un medic
• Nu deconectați bateria demarorului cu imediat.
motorul în funcțiune. • Nu fumați niciodată lângă baterie.
• Verificați dacă cablurile ce duc la bateria
demarorului sunt conectate corect și Durata de viață și capacitatea bateriei
fixate. demarorului
Durata de viață a bateriei este afectată de mai
mulți factori, inclusiv numărul de porniri, des-
cărcarea, stilul de condus, condițiile de con- Bateria demarorului se află în compartimentul pentru
dus, condițiile climatice etc. Capacitatea de bagaje.
pornire a bateriei scade gradual în timp și, prin
urmare, necesită să fie încărcată dacă mașina
nu este utilizată pentru o perioadă lungă de

648
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

Specificații pentru bateria demarorului


Tipul bateriei H7 AGM H8 AGM
Tensiune (V) 12 12

Capacitate de pornire la receA - CCAB (A) 800 850

Dimensiuni, L x l x î 315 x 175 x 190 mm (12.4 x 6.9 x 7.5 inch) 353 x 175 x 190 mm (13.9 x 6.9 x 7.5 inch)
Capacitate (Ah) 80 95
A Conform standardului EN.
B Cold Cranking Amperes.

Volvo vă recomandă să contactați un atelier Informații asociate


autorizat Volvo pentru înlocuirea bateriei. • Simbolurile de pe baterii (p. 652)
• Bateria de asistență (p. 650)
IMPORTANT Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie

Dacă schimbați bateria, asigurați-vă că o (p. 502)
înlocuiți cu o baterie de aceeași dimen- Secvența de resetare pentru protecția

siune, capacitate de pornire la rece și tip cu antiprindere (p. 175)
bateria originală (observați autocolantul de
pe baterie). • Reciclarea bateriei (p. 652)

649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria de asistență AVERTIZARE


Mașinile cu funcția Start/Stop sunt echipate
În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
cu două baterii - o baterie pentru demaror nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
mai puternică de 12 V și o baterie de asis- geți la baterii nimic ce nu este descris clar
tență pentru secvența de pornire a funcției. în manualul de utilizare.
• Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
folosită niciodată pentru pornirea asis-
tată.
• Echipamentul electric extern nu trebuie
conectat la bateria de 48 V în nicio cir-
cumstanță.
Dacă mașina este prevăzută, în schimb, cu o baterie • Bateria de 48 V poate fi reparată și
de asistență de 48V, aceasta este amplasată în par-
înlocuită numai la un atelier - vă reco-
tea stângă a compartimentului portbagajului. Bateria
de asistență de 48V trebuie manevrată doar de către mandăm un atelier autorizat Volvo.
un atelier de service autorizat.

Bateria de asistență de 12 V este amplasată într-o NOTĂ


casetă în aproprierea lonjeronului. • Cu cât este mai mare consumul de
curent în mașină, cu atât alternatorul
trebuie să funcționeze mai mult și să
se încarce bateriile = consum crescut
de combustibil.
• Când capacitatea bateriei a coborât
sub nivelul cel mai scăzut permis, func-
ția Start/Stop este deconectată.

O funcție Start/Stop redusă temporar din


cauza intrărilor ridicate de curent înseamnă:
• Motorul pornește automat fără ca șoferul
să își ridice piciorul de pe pedala de frână.

650
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria de asistență nu necesită întreținere NOTĂ Capacitate de pornire


specială față de bateria normală a demarorului. 170
Dacă bateria demarorului a fost descărcată la receA - CCAB (A)
Contactați un atelier în caz de întrebări sau
probleme - vă recomandăm să contactați un atât de mult încât mașina nu are funcții 150×90×130 mm
electrice normale iar motorul este pornit Dimensiuni, L x l x î
atelier autorizat Volvo. (5,9 x 3,5 x 5,1 in)
asistat de la o baterie externă sau de la un
încărcător de baterie, funcția Start/Stop Capacitate (Ah) 10
IMPORTANT
poate fi activată în continuare. Dacă funcția A Conform standardului EN.
Dacă nu se respectă următoarea instruc- Start/Stop oprește automat motorul la B Cold Cranking Amperes.
țiune, funcția Start/Stop se poate opri tem- scurt timp după aceea, există un risc major
porar din funcțiune după conectarea unei ca funcția de pornire automată a motorului IMPORTANT
baterii externe sau a unui încărcător de să eșueze din cauza nivelului insuficient de
baterii: energie în baterie, deoarece bateria nu a Dacă schimbați bateria, asigurați-vă că o
avut timp să se reîncarce. înlocuiți cu o baterie de aceeași dimen-
• Borna negativă a bateriei de la bateria siune, capacitate de pornire la rece și tip cu
demarorului a mașinii nu are voie să fie Dacă mașina a fost pornită asistat sau dacă bateria originală (observați autocolantul de
niciodată folosită pentru conectarea nu există suficient timp pentru a încărca pe baterie).
unei baterii a demarorului externe sau a bateria cu un încărcător, funcția Start/Stop
unui încărcător de baterii - numai este dezactivată temporar până când bate-
punctul de încărcare negativ al ria a fost reîncărcată de către mașină. La o Informații asociate
mașinii poate fi folosit ca punct de temperatură exterioară de aprox. +15 °C • Bateria demarorului (p. 648)
masă. (aprox. 60 °F), bateria necesită cel puțin • Funcția Start/Stop (p. 474)
1 oră pentru a fi încărcată de mașină. La o Simbolurile de pe baterii (p. 652)

temperatură exterioară mai scăzută, timpul
de încărcare poate crește la 3-4 ore. Reco- • Reciclarea bateriei (p. 652)
mandarea este de a încărca bateria utili-
zând un încărcător extern.

Specificații pentru baterie


Tip AGM
Tensiune (V) 12

651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Simbolurile de pe baterii Reciclarea bateriei


Pe baterii există informații și simboluri de O baterie de demaror sau o baterie de asis-
avertizare. Evitați scânteile și flăcări tență uzate trebuie reciclate într-un mod eco-
deschise. logic.
Contactați un atelier în cazul în care aveți
Purtați ochelari de protec- îndoieli cu privire la eliminarea acestor tipuri
ție. de deșeuri - vă recomandăm să contactați un
atelier autorizat Volvo.

Risc de explozie. Informații asociate


• Bateria demarorului (p. 648)
Informații suplimentare în • Bateria de asistență (p. 650)
manualul de utilizare pen- • Simbolurile de pe baterii (p. 652)
tru mașină.

Trebuie reciclată.

Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 648)
• Bateria de asistență (p. 650)
• Reciclarea bateriei (p. 652)
Bateria conține acid coro-
ziv.

652
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțe și unități electrice Locația unităților electrice centrale • Siguranțele de sub torpedo (p. 660)
centrale
Toate funcțiile și componentele electrice sunt
protejate de un număr de siguranțe pentru a
proteja sistemul electric al mașinii de avariere
prin scurtcircuit sau suprasarcină.
AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.
Figura este schematică - aspectul poate diferi în
funcție de modelul mașinii.
Dacă o componentă sau o funcție electrică nu
funcționează, este posibil ca siguranța compo- Locațiile unităților electrice centrale într-o
nentei să fi fost temporar suprasolicitată și să mașină cu volanul pe partea stângă. Într-o
se fi defectat. Dacă aceeași siguranță se mașină cu volanul pe dreapta, unitățile elec-
defectează în mod repetat, atunci există o trice centrale aflate sub torpedou își schimbă
defecțiune în circuit. Volvo vă recomandă să partea.
contactați un atelier autorizat Volvo pentru Compartimentul motor
verificare.
Sub torpedo

Compartimentul portbagajului

Informații asociate
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)
• Siguranțele din compartimentul pentru
bagaje (p. 665)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 655)

653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea unei siguranțe Informații asociate


Toate funcțiile și componentele electrice sunt • Siguranțe și unități electrice centrale
protejate de un număr de siguranțe pentru a (p. 653)
proteja sistemul electric al mașinii de avariere • Siguranțele din compartimentul pentru
prin scurtcircuit sau suprasarcină. bagaje (p. 665)
• Siguranțele din compartimentul motor
1. Consultați diagrama siguranțelor pentru a
(p. 655)
localiza siguranța.
• Siguranțele de sub torpedo (p. 660)
2. Scoateți siguranța și verificați, din lateral,
dacă firul curbat s-a ars.
3. În acest caz, înlocuiți-o cu o siguranță
nouă de aceeași culoare și amperaj.

AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.

AVERTIZARE
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.

654
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele din compartimentul


motor
Siguranțele din compartimentul motor prote-
jează motorul și funcțiile frânei, printre altele.

}}

655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

Senzorii Lambda 15 Micro

Bobine de aprindere (benzină); Bujii cu incandescență (benzină) 15 Micro


Senzor de gaze de eșapament; Senzor de particule diesel
Electrovalva pentru pompa de ulei de motor; electrovalva pentru ambreiajul pentru A/C; sonda Lambda, centru (motor 15 Micro
pe benzină); sonda Lambda, spate (motor diesel); sonda Lambda, față (motor pe benzină/diesel)
Regulatoarele de vacuum; supapa; supapa pentru impulsul de ieșire (motor diesel); senzorul de nivel/temperatură a 7,5 Micro
uleiului (motor pe benzină/diesel); bujiile de preîncălzire (GCU) (motor diesel)
Modulul de control al motorului; actuatorul; unitatea clapetei de accelerație; supapa EGR (motor diesel); senzorul de 20 Micro
poziție pentru turbo (motor diesel); supapa pentru turbina de supraalimentare (motor pe benzină)
Modulul de control al motorului (ECM) 5 Micro

– – Micro

Electrovalve (motor pe benzină); supapă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (motor pe benzină); pompa de 10 Micro
răcire pentru EGR (motor diesel); unitatea de control al preîncălzirii (motor diesel); ambreiajul turbocompresorului
(motor pe benzină); încălzitorul cu ventilație a arborelui cotit (motor diesel); supapă, răcitorul de ulei de transmisie
(motor diesel)

656
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Modulul de control pentru amortizorul spoilerului; modul de control pentru amortizorul radiatorului; bobinele de releu 5 Micro
pentru impulsul de ieșire (motor diesel)
Pompa de lichid de răcire 15 Micro

Modulul de control al motorului (ECM) 20 Micro

Motorul demarorului 40 MCaseA

Motorul demarorului Șunt MCaseA

Încălzitorul pentru filtru de combustibil (motor diesel) 30 MCaseA

– – MCaseA

Unitatea de calcul 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Camera ECM 15 Micro

– – Micro

– – Micro

Priza de 12 V din consola tunel, față 15 Micro

Priza de 12 V din consola tunel, lângă spațiul pentru picioare pentru al doilea rând de scaune* 15 Micro
Priza de tensiune ridicată din consola tunel, lângă spațiul pentru picioare pentru al doilea rând de scaune*
Priza de 12 V din compartimentul pentru bagaje* 15 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


– – Micro

Farul din stânga, cu leduriB 15 Micro

Farul din dreapta, cu leduriB 15 Micro

– – Micro

Parbrizul încălzit*, partea stângă Șunt MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea stângă 40 MCaseA

Spălătoarele de faruri* 25 MCaseA

Pompa pentru lichidul de spălat 25 MCaseA

Unitatea de control al cutiei de viteze; selectorul electric de viteze 15 Micro

Claxon 20 Micro

Sirena* 5 Micro

Modulul de control pentru sistemul de frânare (valve, frână de parcare) 40 MCaseA


Controlul frânării cu baterie de 48 V 30 MCaseA
Ștergătoarele de parbriz 30 MCaseA

Spălătorul de lunetă 25 MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea dreaptă 40 MCaseA

Încălzitorul de parcare* 20 MCaseA

658 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


– – MCaseA

– – MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea dreaptă Șunt MCaseA

Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului, componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată, modulul electronic central; modulul de control pentru sistemul de frânare
– – Micro

Farul din dreapta, cu leduriB 15 Micro

Etilotestul* 5 Micro

Modulul de control al cutiei de viteze 10 Micro

Modulul pentru controlul cuplării bateriei 5 Micro

Airbaguri; senzorul de greutate pentru pasager 5 Micro

Farul din stânga, cu leduriB 15 Micro

Senzorul pedalei de accelerație 5 Micro


A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B LED (diodă emițătoare de lumină)

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)

* Opțiune/accesoriu. 659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele de sub torpedo


Siguranțele de sub torpedo protejează, prin-
tre altele, prizele electrice, afișajele și modu-
lele portierelor.

660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu- Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. ranțe de rezervă. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

Funcția Amperaj Tip

Modul intermediar de tensiuneA 10 Micro

Priza electrică din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunele spate* 30 MCaseB

– – Micro

Detector de mișcare* 5 Micro

Player media 5 Micro

Afișajul pentru șofer 5 Micro

Tastatura din consola centrală 5 Micro

Senzorul de soare 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul volanului 5 Micro

Modulul pentru butonul de pornire și pentru butonul frânei de parcare 5 Micro

Modulul pentru volanul cu încălzire* 15 Micro

– – Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control pentru climatizare 10 Micro

Blocarea coloanei de direcție 7,5 Micro

Priza de diagnoză OBDII 10 Micro

Afișajul central 5 Micro

Modulul ventilatorului pentru sistemul de climatizare, față 40 MCaseB

HUB USB 5 Micro

Controlează iluminatul; iluminatul interior; efectul heliomat al oglinzii retrovizoare interioare*; senzorul de ploaie și de 7,5 Micro
lumină*; tastatura din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunul spate*; scaunele față electrice*;
panourile de control din portierele spate; modulul ventilatorului pentru climatizarea stânga/dreapta.
Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro

Plafonul panoramic cu parasolar* 20 Micro

Afișajul superior* 5 Micro

Iluminatul din habitaclu 5 Micro

– – Micro

Afișajul din consola de plafon (memento centură de siguranță/indicator pentru airbagul scaunului pasagerului din față) 5 Micro

662 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

Modulul portierei din portiera din dreapta spate 20 Micro

Siguranțele din compartimentul pentru bagaje 10 Micro

Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro

Modulul portierei din portiera din stânga spate 20 Micro

Dispozitiv de control audio (amplificator) 40 MCaseB

– – MCaseB

Modulul pentru antena multibandă 5 Micro

Modulele pentru funcțiile de confort ale scaunelor (masaj) față* 5 Micro

Etilotestul* 5 Micro

Ștergătorul de lunetă 15 Micro

Modulul de control pentru pompa de combustibil 15 Micro

– – Micro

Deschiderea portbagajului cu mișcarea piciorului* 5 Micro

Încălzirea scaunului, față, șofer 15 Micro

Încălzirea scaunului, pasager, față 15 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 663
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Pompa de lichid de răcire 7,5 Micro

– – Micro

Modulul portierei din portiera din stânga față 20 Micro

Modulul de control al suspensiei (șasiul activ)* 20 Micro

– – Micro

Modulul de control Sensus 10 Micro

– – MCaseB

– – Micro

Modulul portierei din portiera din dreapta față 20 Micro

– – Micro

TV* (anumite piețe) 5 Micro

Siguranță principală pentru siguranțele 52, 53, 57 și 58 15 Micro


A Se aplică numai la mașinile cu baterie de asistență de 48 V.
B Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)

664 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele din compartimentul electrice*, airbagurile și dispozitivele de pre-


pentru bagaje tensionare ale centurilor de siguranță.
Siguranțele din compartimentul pentru
bagaje protejează, printre altele, scaunele

}}

* Opțiune/accesoriu. 665
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

||

Unitatea electrică centrală se află în partea dreaptă.


Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu-
siguranțelor. ranțe de rezervă.

666
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Poziții
Funcția Amperaj Tip
Degivrarea lunetei 30 MCaseA

– – MCaseA

Compresorul pentru suspensia pneumatică* 40 MCaseA

Motorul de blocare pentru spătar, partea dreaptă spate 15 MCaseA

– – MCaseA

Motorul de blocare pentru spătar, partea stângă spate 15 MCaseA

Scaunul pasagerului din față, acționat electric* 20 MCaseA


Modulul portierei din dreapta spate
Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 30 MCaseA
– –
– –
Hayonul acționat electric* 25 MCaseA

Scaunul pasagerului din față, acționat electric* 20 MCaseA


Modulul portierei din dreapta față
Modulul de control al barei de tractare* 40 MCaseA

Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea dreaptă 40 MCaseA

Bobinele de relee interne 5 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 667
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 15 Micro
– –
Modulul portierei din stânga spate 20 Micro

Alcohol lock*, hub/port accesorii USB 5 Micro

Modulul avansat pentru accesorii 5 Micro

Modulul de control al barei de tractare* 25 MCaseA


Modulul pentru accesorii 40
Scaunul șoferului, acționat electric* 20 MCaseA

Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea stângă 40 MCaseA

Camera de parcare* 5 Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Încălzirea în scaune, stânga spate* 15 Micro

668 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


– – Micro

Blind Spot Information (BLIS)* 5 Micro


Modulul de control, semnal sonor de exterior la deplasarea în marșarier
– – Micro

Modulele dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranță 5 Micro

Actuator pentru gazele de eșapament (benzină, anumite variante de motor) 5 Micro

– – Micro

Modulul de control All Wheel Drive (AWD)* 15 Micro

Încălzirea în scaune, dreapta spate* 15 Micro

– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 653)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 654)

* Opțiune/accesoriu. 669
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea becurilor Curățarea interiorului Informații asociate


Această mașină este echipată cu lămpi cu Utilizați agenți de curățare și produse de • Curățarea afișajului central (p. 671)
leduri15, prin urmare, nu are becuri de înlocuit. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
Contactați un atelier14 dacă se produce o Curățați periodic și eliminați petele imediat. lui plafonului (p. 672)
defecțiune la iluminat. Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
aspirați.
Dacă se produce o defecțiune la lămpile cu • Curățarea covorașelor și a mochetei
leduri15, de obicei, întregul bloc de lumini tre- IMPORTANT (p. 673)
buie înlocuit. • Anumite articole de îmbrăcăminte Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)

NOTĂ colorată (de ex. jeanșii închiși la culoare
și articolele din piele întoarsă) pot păta • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
Pentru informații despre becurile care nu tapițeria. Dacă se produce o pată, cură- (p. 675)
au fost abordate în acest manual de utili- țați și tratați aceste părți ale tapițeriei • Curățarea pieselor interioare din plastic,
zare, contactați un dealer Volvo sau un ate- cât mai curând. metal și lemn (p. 675)
lier Volvo autorizat.
• Nu utilizați niciodată solvenți puternici,
precum lichidul de spălat, benzină
NOTĂ pură, solvent nafta sau alcool concen-
trat pentru a curăța interiorul deoarece
Farurile și lămpile spate pot prezenta con-
acestea pot deteriora tapițeria, dar și
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este
alte materiale din interior.
normal, toate elementele de iluminat exte-
rioare au fost concepute pentru a rezista la • Nu pulverizați niciodată agenți de cură-
condens. În mod normal, condensul este țare pe componentele cu butoane și
eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor comenzi electrice. Ștergeți-le cu o
după ce lampa a fost aprinsă pentru un lavetă umezită în agent de curățare.
anumit interval de timp. • Obiectele ascuțite și benzile Velcro pot
deteriora tapițeria textilă.
• Utilizați agenții de curățare numai pe
suprafețele pentru care au fost conce-
puți.

15 LED (Light Emitting Diode)


14 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

670 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea afișajului central IMPORTANT • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)
Murdăria, petele și grăsimea de pe degete • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
Laveta de microfibre utilizată pentru a
pot afecta funcționarea și lizibilitatea afișaju- (p. 675)
curăța afișajul central trebuie să fie lipsită
lui central. Curățați frecvent ecranul cu o Curățarea pieselor interioare din plastic,
de nisip și impurități. •
lavetă din microfibre. metal și lemn (p. 675)

IMPORTANT
Când curățați afișajul central, utilizați doar
o presiune ușoară pe ecran. Presiunea
puternică poate deteriora ecranul.

IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 670)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 672)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
• Curățarea covorașelor și a mochetei
(p. 673)

* Opțiune/accesoriu. 671
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea afișajului de pe parbriz* Curățarea tapițeriei textile și a IMPORTANT


Ștergeți ușor sticla de acoperire cu o cârpă capitonajului plafonului
Unele articole de îmbrăcăminte colorate
din microfibre curată și uscată. Dacă este Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
(cum ar fi jeanșii și articolele din piele
necesar, umeziți puțin cârpa din microfibre. țat textile atunci când curățați tapițeria textilă.
întoarsă) pot păta tapițeria textilă. Petele
Nu utilizați niciodată agenți de eliminare a Dacă este cazul, curățați și tratați petele ime-
accentuate, precum uleiul, vor fi greu de
petelor puternici. O substanță specială de diat.
îndepărtat.
curățare este disponibilă de la dealerii Volvo
IMPORTANT
pentru curățarea petelor mai dificile.
Nu răzuiți sau frecați o pată; acest lucru
IMPORTANT
Informații asociate poate deteriora tapițeria.
• Activarea și dezactivarea afișajului supe- Curățați întotdeauna întreaga tapițerie,
rior* (p. 146) chiar dacă există numai pete individuale.
IMPORTANT Acest lucru va evita formarea petelor de
• Afișajul superior* (p. 145)
Nu utilizați agenți de îndepărtare a petelor apă.
sau solvenți puternici, aceștia pot deteriora
tapițeria.
NOTĂ
Nu îndepărtați tapițeria pentru curățare.
Curățarea tapițeriei textile
1. Începeți prin aspirarea tapițeriei.
Curățarea capitonajului plafonului
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
1. Curățați capitonajul plafonului cu atenție
curățare a tapițeriei textile.
utilizând o perie moale.
3. La curățarea tapițeriei textile, se reco-
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
mandă utilizarea unui aspirator de apă
curățare a tapițeriei textile.
pentru a aspira lichidul de spălare și apa
de la clătirea ulterioară. 3. Apoi utilizați o lavetă moale și care nu lasă
scame pentru a șterge capitonajul plafo-
nului.

IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.

672 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Informații asociate Curățarea centurilor de siguranță Curățarea covorașelor și a


• Curățarea interiorului (p. 670) Utilizați agenți de curățare și produse de mochetei
• Curățarea afișajului central (p. 671) îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. Utilizați agenți de curățare și produse de
Curățați periodic și eliminați petele imediat. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați periodic și eliminați petele imediat.
• Curățarea covorașelor și a mochetei aspirați. Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
(p. 673) Utilizați apă și un detergent pentru sintetice. aspirați.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674) Un agent de curățare special pentru textile se Demontați covorașele pentru o curățare sepa-
Curățarea volanului îmbrăcat în piele poate găsi la dealerii Volvo. Asigurați-vă că rată a mochetei și a covorașelor. Fiecare

(p. 675) centura este uscată înainte de a permite retra- mochetă este prinsă cu capse.
gerea acesteia.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, 1. Scoateți mochetele prinzând mocheta de
metal și lemn (p. 675) Informații asociate la fiecare capsă și trăgând-o în sus.
• Curățarea interiorului (p. 670) 2. Utilizați un aspirator pentru a elimina pra-
• Curățarea afișajului central (p. 671) ful și mizeria.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
lui plafonului (p. 672) NOTĂ
• Curățarea covorașelor și a mochetei Covorașele de inserție nu trebuie scuturate
(p. 673) fără atenție sau lovite de obiecte pentru a
îndepărta murdăria, deoarece se pot fisura.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 675) 3. Vă recomandăm o soluție specială de
curățat pentru petele din covoraș după
• Curățarea pieselor interioare din plastic, aspirare. Utilizați un agent de curățare
metal și lemn (p. 675) recomandat de Volvo.
4. După curățare, fixați mocheta apăsând pe
fiecare capsă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 673
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 670) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.

• Curățarea afișajului central (p. 671) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 672)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 670)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 671)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 675) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 672)
metal și lemn (p. 675) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea covorașelor și a mochetei
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt (p. 673)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 675)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 675)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.

674 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea covorașelor și a mochetei
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de (p. 673)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 675)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 670) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 671) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 672)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 673)
• Curățarea covorașelor și a mochetei Informații asociate
(p. 673) • Curățarea interiorului (p. 670)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 674) • Curățarea afișajului central (p. 671)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 675) lui plafonului (p. 672)

* Opțiune/accesoriu. 675
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea exteriorului Polișarea și ceruirea IMPORTANT


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Polișați și ceruiți mașina dacă vopseaua și-a
Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este pierdut din luciu sau pentru oferi vopselei
plastic și din cauciuc.
mai ușor de curățat deoarece praful nu se protecție suplimentară. Mașina nu necesită
întărește. De asemenea, se reduce riscul de polișare decât după ce a împlinit un an. Cu La utilizarea de degresant pe elementele
zgârieturi și se păstrează curățenia. Curățați toate acestea, mașina poate fi ceruită în acest din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
la o spălătorie auto echipată cu separator de interval de timp. Nu polișați sau nu ceruiți ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete
uleiuri. Utilizați un șampon auto recomandat mașina direct în lumina soarelui, suprafața de moale de spălare.
de Volvo. polișat trebuie să aibă o temperatură de cel Polișarea ornamentelor lucioase poate dis-
mult 45 °C (113 °F). truge sau elimina stratul lucios de la supra-
Informații asociate • Spălați și uscați malina temeinic înainte de
Curățarea exteriorului (p. 676) față.
• polișare sau ceruire. Îndepărtați petele de
• Polișarea și ceruirea (p. 676) asfalt sau gudron cu soluție de îndepărtare Nu utilizați un agent de polișare abraziv.
Spălarea manuală (p. 677) a gudronului sau cu terebentină. Petele

mai dificile se pot elimina utilizând pastă
• Spălarea mașinii la o instalație automată fină, special concepută pentru vopseaua IMPORTANT
(p. 678) auto. Utilizați un agent de curățare reco- Utilizați un agent de curățare recomandat
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680) mandat de Volvo. de Volvo. Alte tratamente, precum conser-
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Polișați mai întâi cu pastă de polișat și varea, etanșarea, protecția, lustruirea sau
(p. 680) apoi ceruiți cu ceară lichidă sau solidă. altele similare, pot deteriora vopseaua.
Respectați instrucțiunile de pe ambalaj. Deteriorarea vopselii din cauza unor astfel
• Curățarea ornamentelor exterioare din de tratamente nu este acoperită de garan-
plastic, cauciuc și decorative (p. 681) Multe preparate includ atât pastă de
polișare, cât și ceară. ția Volvo.
• Curățarea jantelor (p. 682)
• Protecția antirugină (p. 682) Informații asociate
• Curățarea exteriorului (p. 676)
• Spălarea manuală (p. 677)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
(p. 678)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)

676
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 680) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 681) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 682) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă

zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență.
• Protecția antirugină (p. 682) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut
• Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție
cu un separator de ulei și utilizați un șampon caldă cu săpun sau cu șampon auto.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse
de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
din piele de căprioară curată și moale sau
Elemente importante de urmărit la cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
spălarea manuală a mașinii tarea uscării picăturilor de apă în lumina
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a puternică a soarelui va reduce riscul pro-
soarelui. Acest lucru poate determina ducerii de pete de apă uscată, care vor
uscarea detergentului sau a cerii, gene- necesita polișare.
rând un efect abraziv. • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
vopsea cât mai curând. Acestea conțin părtare a gudronului recomandat de Volvo
substanțe care deteriorează și decolorează pentru a elimina ultimele puncte.
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. AVERTIZARE
Vă recomandăm să contactați un atelier Contactați un atelier pentru curățarea
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- motorului. Dacă motorul este fierbinte,
rărilor. există riscul producerii unui incendiu.
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și
barele de protecție.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.

}}

677
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| IMPORTANT IMPORTANT Spălarea mașinii la o instalație


automată
Farurile murdare nu vor funcționa corect. Nu uitați să îndepărtați mizeria din orificiile
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
Curățați-le periodic, de ex., când realimen- de scurgere din portiere și din praguri după
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
tați cu combustibil. ce ați spălat mașina.
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
Nu utilizați agenți de curățare corozivi. Uti- dificil va fi să o curățați complet și să evitați
lizați în schimb apă și un burete care nu Informații asociate riscul deteriorării vopselei.
zgârie. • Curățarea exteriorului (p. 676)
• Polișarea și ceruirea (p. 676) Spălarea mașinii la o spălătorie auto automată
este un mod simplu și rapid de curățare, dar
NOTĂ • Spălarea mașinii la o instalație automată
care nu va curăța întreaga mașină. Volvo vă
(p. 678)
Farurile și lămpile spate pot prezenta con- recomandă să spălați mașina manual sau la o
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este • Spălarea sub presiune ridicată (p. 680) spălătorie auto automată, urmată apoi de o
normal, toate elementele de iluminat exte- • Curățarea lamelelor ștergătoarelor spălare manuală.
rioare au fost concepute pentru a rezista la (p. 680)
condens. În mod normal, condensul este NOTĂ
• Curățarea ornamentelor exterioare din
eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor
plastic, cauciuc și decorative (p. 681) Volvo recomandă ca mașina să nu fie spă-
după ce lampa a fost aprinsă pentru un
anumit interval de timp. • Curățarea jantelor (p. 682) lată într-o spălare automată în timpul pri-
melor luni (din cauză că vopseaua nu s-a
• Protecția antirugină (p. 682)
întărit complet).
IMPORTANT • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 453)
• Înainte de a spăla mașina, asigurați-vă IMPORTANT
că plafonul panoramic* și parasolarul
sunt închise înainte de a spăla mașina. Înainte de a conduce mașina într-o spălăto-
rie automată de mașini, dezactivați funcțiile
• Nu utilizați niciodată agenți de polișare de frânare automată când staționează și
cu proprietăți abrazive pe plafonul aplicarea frânei de parcare automate. Dacă
panoramic. aceste funcții nu sunt dezactivate, sistemul
• Nu utilizați ceară pe chederele din jurul de frânare se va bloca când mașina este în
plafonului panoramic. staționare, iar mașina nu se va mai putea
deplasa.

678 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT IMPORTANT • Setarea pentru activarea automată a frânei


de parcare (p. 453)
Pentru spălătoriile auto unde mașina avan- Sistemul va comuta automat în modul P cu
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
sează pe o platformă cu role, se aplică excepția cazului în care este urmată etapa
cheie* (p. 282)
următoarele: de mai sus. Roțile sunt blocate în modul P,
acesta nu trebuie să fie cazul când treceți
1. Înainte de a spăla mașina, verificați
mașina printr-o spălătorie automată de
dacă senzorul automat de ploaie este
mașini.
dezactivat. Altfel, există riscul activării
și deteriorării brațelor ștergătoarelor.
2. Verificați dacă oglinzile exterioare sunt NOTĂ
pliate, lămpile suplimentare sunt asigu- Rețineți că, în cazul în care mașina este
rate, antenele sunt retrase sau demon- echipată cu funcția de blocare și deblocare
tate. Altfel, acestea pot fi deteriorate fără cheie*, mașina se poate bloca/debloca
de elementele automate ale spălătoriei în timpul spălării dacă cheia cu teleco-
auto. mandă se află în raza de acțiune.
3. Conduceți în interiorul spălătoriei auto.
4. Dezactivați funcția „Frânare automată Informații asociate
la oprire” de la butonul din consola • Curățarea exteriorului (p. 676)
tunel. • Polișarea și ceruirea (p. 676)
5. Dezactivați funcția „Aplicare automată • Spălarea manuală (p. 677)
frână de parcare” din vederea de sus
din consola centrală. • Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)

6. Opriți motorul prin rotirea la dreapta a • Curățarea lamelelor ștergătoarelor


butonului de pornire din consola tunel. (p. 680)
Mențineți butonul în poziție timp de cel • Curățarea ornamentelor exterioare din
puțin 2 secunde. plastic, cauciuc și decorative (p. 681)
Mașina este pregătită pentru spălare. • Curățarea jantelor (p. 682)
• Protecția antirugină (p. 682)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 454)

* Opțiune/accesoriu. 679
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 682)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 682)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 676)
• Polișarea și ceruirea (p. 676) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 677) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 678)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 680)
• Curățarea exteriorului (p. 676)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 676)
plastic, cauciuc și decorative (p. 681)
• Spălarea manuală (p. 677)
• Curățarea jantelor (p. 682)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 682)
(p. 678)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 681)

680
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea ornamentelor exterioare IMPORTANT


din plastic, cauciuc și decorative
Evitați spălarea mașinii cu un agent de
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
curățare cu un pH sub 3,5 sau mai mare de
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
11,5. Acest lucru poate duce la decolorarea
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
componentelor din aluminiu anodizat, pre-
dificil va fi să o curățați complet și să evitați
cum cardele-portbagaj și cadrele geamuri-
riscul deteriorării vopselei. Utilizați un
lor laterale.
șampon auto recomandat de Volvo.
Vă recomandăm să utilizați un agent de cură- Nu utilizați un agent metalic de polișare pe
țare special, disponibil la dealerii Volvo, pentru componentele din aluminiu anodizat. Acest
curățarea și îngrijirea componentelor colorate lucru poate duce la decolorare și la distru-
din plastic, cauciuc și decorative, de ex., orna- gerea tratamentului suprafeței.
mentele decorative lucioase. Urmați cu atenție Componente care trebuie spălate cu un agent de
instrucțiunile de utilizare pentru un astfel de curățat cu un pH cuprins între 3,5 și 11,5.
Informații asociate
agent. Curățarea exteriorului (p. 676)
IMPORTANT

Evitați spălarea mașinii cu detergent cu un pH • Polișarea și ceruirea (p. 676)
sub 3,5 sau mai mare de 11,5. Acest lucru Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
plastic și din cauciuc. • Spălarea manuală (p. 677)
poate determina decolorarea componentelor
din aluminiu anodizat*, conform ilustrației. Nu • Spălarea mașinii la o instalație automată
La utilizarea de degresant pe elementele
recomandăm utilizarea de agenți abrazivi de (p. 678)
din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
polișare, conform ilustrației. ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete • Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)
moale de spălare. • Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Polișarea ornamentelor lucioase poate dis- (p. 680)
truge sau elimina stratul lucios de la supra- • Curățarea jantelor (p. 682)
față. Protecția antirugină (p. 682)

Nu utilizați un agent de polișare abraziv.

* Opțiune/accesoriu. 681
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea jantelor Protecția antirugină • Curățarea ornamentelor exterioare din


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina este protejată anticoroziune. plastic, cauciuc și decorative (p. 681)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară Protecția anticoroziune pentru caroserie • Curățarea jantelor (p. 682)
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai include straturi metalice de protecție pe tablă,
dificil va fi să o curățați complet și să evitați un proces de vopsire de calitate ridicată,
riscul deteriorării vopselei. Curățați la o spălă- suprapuneri metalice minimizate și protejate
torie auto echipată cu separator de uleiuri. anticoroziune și componente de plastic de
Utilizați un șampon auto recomandat de protecție, protecție la frecare și inhibitor de
Volvo. rugină suplimentar pe zonele expuse. La șasiu,
componentele expuse ale suspensiei roții sunt
Utilizați un agent de curățare a jantelor reco- realizate din aluminiu turnat, rezistent la coro-
mandat de Volvo. ziune.
Agenții de curățare puternici pot deteriora Inspecție și întreținere
suprafața și duce la apariția petelor pe jantele În mod normal, protecția anticoroziune a
de aluminiu cromate. mașinii nu necesită întreținere, dar păstrarea
mașinii curate reprezintă un bun mod de a
Informații asociate
reduce riscul coroziunii. Soluțiile de curățat
• Curățarea exteriorului (p. 676)
puternic alcaline sau acide trebuie evitate pe
• Polișarea și ceruirea (p. 676) componentele ornamentale lucioase. Vop-
• Spălarea manuală (p. 677) seaua sărită de la contactul cu pietricelele tre-
Spălarea mașinii la o instalație automată buie remediată imediat ce a fost descoperită.

(p. 678) Informații asociate
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680) • Curățarea exteriorului (p. 676)
• Curățarea ornamentelor exterioare din • Polișarea și ceruirea (p. 676)
plastic, cauciuc și decorative (p. 681) Spălarea manuală (p. 677)

• Curățarea jantelor (p. 682) Spălarea mașinii la o instalație automată

• Protecția antirugină (p. 682) (p. 678)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 680)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
(p. 680)

682
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.

Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ

selei (p. 683) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 684)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare16. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.

16 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare. }}

683
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Se curăță bine suprafața și se lasă să se poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.

NOTĂ Cod de culoare exterioară


Dacă bucata de piatră nu a pătruns în
metal și a rămas un strat de vopsea intact, Orice cod secundar de culoare exterioară
aplicați un strat de bază și un strat de lac
transparent imediat ce suprafața a fost Informații asociate
curățată. • Suprafața vopsită a mașinii (p. 683)
• Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
Informații asociate selei (p. 683)
• Suprafața vopsită a mașinii (p. 683)
• Coduri de culoare (p. 684)

684
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 185)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 185)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.

IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.

Ridicați brațul ștergătorului de la lunetă și trageți sec-


țiunea inferioară a lamelei către dreapta. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
Prindeți centrul brațului ștergătorului și
ridicați-l de la lunetă în poziția de blocare. • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 188)
NOTĂ • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 190)
Există o poziție de blocare la jumătatea
unghiului de prelungire care poate fi resim- • Utilizarea funcției de memorie a senzorului
țită ca rezistență, această blocare împie- de ploaie (p. 187)
dică căderea înapoi a brațului pe parbriz. • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Brațul ștergătorului trebuie tras dincolo de lunetă (p. 189)
blocare pentru înlocuirea lamelei ștergăto- • Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
rului.
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 687)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 686)

685
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor În același timp, extrageți lamela în paralel NOTĂ


de parbriz cu brațul ștergătorului.
La înlocuirea lamelelor ștergătoarelor, reți-
Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de 4. Glisați în poziție noua lamelă a ștergătoru- neți că ele au lungimi diferite. Lamela de pe
pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de lui până când butonul de blocare se partea șoferului este mai lungă decât cea
spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea cuplează. de pe partea pasagerului.
în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
de parbriz și lunetă pot fi înlocuite. 5. Aduceți lamela în poziție oblică față de
braț până când auziți un clic. Lamela nu Informații asociate
mai este în poziția de demontare și poate • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
fi deplasată din nou.
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
6. Verificați dacă lamela ștergătorului este faruri (p. 188)
montată corect.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
7. Coborâți brațul ștergătorului pe parbriz. marșarier (p. 190)

Lamelele ștergătoarelor au lungimi • Utilizarea funcției de memorie a senzorului


de ploaie (p. 187)
diferite
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 189)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
Ridicați brațul ștergătorului când acesta se • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
află în poziție de lucru. Poziția de lucru se acti- de service (p. 687)
vează/dezactivează din ecranul funcției din Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă

afișajul central când mașina staționează și (p. 684)
ștergătoarele de parbriz nu sunt pornite.
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
Aduceți lamela ștergătorului în poziția de (p. 185)
demontare într-o poziție oblică față de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
braț până când auziți un clic.
lat (p. 185)
Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare
situat pe suportul lamelei ștergătorului.

686
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Setarea lamelelor ștergătoarelor în Activarea / dezactivarea modului de IMPORTANT


poziția de service service
Modul de service poate fi activat / dezactivat Dacă brațele ștergătoarelor aflate în poziția
În unele situații, lamelele ștergătoarelor de
când mașina este în staționare iar ștergătoa- de service au fost rabatate în sus de pe
parbriz trebuie să fie poziționate în poziția de
rele de parbriz nu sunt pornite. Modul de ser- parbriz, ele trebuie pliate înapoi pe parbriz
service (poziția verticală), de ex. când vor fi
vice este activat / dezactivat prin vizualizarea înainte de activarea ștergerii, spălării sau
înlocuite.
funcțiilor de pe afișajul central: senzorului de ploaie, precum și înainte de
deplasare. Aceasta pentru a evita răzuirea
Apăsați butonul Poziția de vopselei de pe capotă.
lucru a șterg. de parb.. Indi-
catorul luminos din buton se
Informații asociate
aprinde când modul de ser-
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
vice este activat. Când este
activat, ștergătoarele se • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
deplasează în poziția de ser- faruri (p. 188)
vice. Pentru a dezactiva modul de service, • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
apăsați din nou Poziția de lucru a șterg. de marșarier (p. 190)
parb.. Indicatorul luminos din buton se stinge
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
când modul de service este dezactivat.
Lamelele ștergătoarelor în poziția de service. de ploaie (p. 187)
Lamelele ștergătoarelor ies din poziția de ser- • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Pentru a schimba, curăța sau ridica lamelele
vice și în cazul în care: lunetă (p. 189)
ștergătoarelor (de ex. pentru răzuirea gheții de
pe parbriz), acestea trebuie să fie în poziția de • Este activată ștergerea parbrizului. • Umplerea lichidului de spălat (p. 688)
service. • Este activată spălarea parbrizului. • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
Senzorul de ploaie este activat. briz (p. 686)

IMPORTANT • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
• Mașina este pornită de pe loc.
Înainte de a aduce lamelele ștergătoarelor (p. 684)
în poziția de service, asigurați-vă că nu • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
sunt înghețate. (p. 185)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 185)

687
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Utilizarea funcției de memorie a senzorului
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva de ploaie (p. 187)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 189)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția

spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 687)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 686)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 684)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 185)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 185)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte-
riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.

Lichidul de spălat este umplut în rezervorul cu Volum:


capacul albastru. Rezervorul este utilizat pen-
tru spălătorul de parbriz, spălătorul de lunetă • Mașinile cu spălare a farurilor: 5,3 litri (5,6
și spălătorul de faruri* sferturi de galon).
• Mașinile fără spălare a farurilor: 3,5 litri
NOTĂ (3,7 sferturi de galon).

Când a rămas aprox. 1 litru (1 qt) din lichi- Informații asociate


dul de spălat în rezervor, este afișat mesa- • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 186)
jul Lichid de spălare Nivel scăzut, • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
umpleți pe afișajul pentru șofer împreună faruri (p. 188)
cu simbolul .
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 190)

688 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII

Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor

Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.

690
SPECIFICAȚII

Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a.
maxime admise și denumirea de cod pentru
culoarea exterioară și numărul omologării de
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.

Etichetă pentru uleiul de motor.


Etichetă pentru încălzitorul de parcare.

Autocolant pentru sistemul de aer condițio-


nat al mașinii cu agent frigorific R1234yf.

}}

691
SPECIFICAȚII

|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.

Autocolant pentru denumirea de tip și seria


cutiei de viteze.
Informații asociate
• Aer condiționat - specificații (p. 705)

Autocolant pentru numărul de identificare a


mașinii - VIN (numărul de identificare a vehicu-
lului).
Mai multe informații despre mașină sunt
incluse în documentul de înmatriculare.

692
SPECIFICAȚII

Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.

Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in


A Garda la solA 211 8,3 F ÎnălțimeB 1658 65,3 I Ecartament spate 1657C 65,2C
B Ampatament 2865 112,8 G Înălțimea încărcăturii 776 30,6 1653D 65,1D

C Lungime 4688 184,6 H Ecartament față 1653C 65,1C 1659E 65,3E

D Lungime de încărcare, 1746 68,7 1649D 64,9D 1673F 65,9F


podea, banchetă J Lățimea încărcăturii, 1010 39,8
1655E 65,2E
rabatată podea
1668F 65,7F
E Lungimea de încăr- 960 37,8 K Lățimea 1902 74,9
care, podea

}}

693
SPECIFICAȚII

|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclusiv 2117 83,3
oglinzile retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclusiv 1999 78,7
oglinzile retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii - 1 persoană (Variază ușor în
funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Se aplică mașinilor cu jante de 17/19 in.
D Se aplică mașinilor cu jante de 20 in.
E Se aplică mașinilor cu jante de 21 in.
F Se aplică mașinilor cu jante de 22 in.

Informații asociate
• Mase (p. 695)

694
SPECIFICAȚII

Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 100 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 696)

695
SPECIFICAȚII

Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.

Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
T4 B4204T31 Automată 2300 100
T5 B4204T23 Automată 2300 100
T5 B4204T26 Automată 2300 100
T5 AWD B4204T23 Automată 2400 100
T5 AWD B4204T26 Automată 2400 100
T5 AWD B4204T20 Automată 2400 100
T6 AWD B4204T27 Automată 2400 100
T6 AWD B4204T29 Automată 2400 100
D3 D4204T4 Selectare manuală 2300 100
D4 D4204T14 Selectare manuală 2300 100
D4 D4204T14 Automată 2300 100
D4 D4204T7 Automată 2300 100
D4 AWD D4204T14 Selectare manuală 2400 100

696
SPECIFICAȚII

Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
D4 AWD D4204T14 Automată 2400 100
D5 AWD D4204T23 Automată 2400 100
B4 AWD D420T8 Automată 2400 100
B5 B420T2 Automată 2300 100
B5 AWD B420T2 Automată 2400 100
B5 AWD D420T2 Automată 2400 100
B6 AWD B420T Automată 2400 100
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

IMPORTANT
La condusul cu o remorcă, puteți depăși
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.

Greutate max. remorcă fără sistem de frânare


Greutate max. remorcă fără sistem de frânare (kg) Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
750 50

}}

697
SPECIFICAȚII

|| Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Mase (p. 695)
• Condusul cu o remorcă (p. 508)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 510)

698 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII

Specificații motor
Specificațiile motorului (putere etc.) pentru NOTĂ
fiecare alternativă de motor se regăsesc în Dacă nu există date privind motorul în
tabelul următor. tabel, acestea sunt disponibile în suplimen-
NOTĂ tul atașat.
Nu toate motoarele sunt disponibile pentru
toate piețele.

Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T4 B4204T31 140/5000 190/5000 156/5000 211/5000 300/1700–4000 4
T4 B4204T44 140/5000 190/5000 156/5000 211/5000 300/1400–4000 4
T5 / T5 AWD B4204T26 184/5500 250/5500 204/5500 278/5500 350/1800–4800 4
T5 / T5 AWD B4204T23 187/5500 254/5500 208/5500 282/5500 350/1500–4800 4
T5 AWD B4204T20 183/5500 249/5500 – – 350/1500–4500 4
T6 AWD B4204T29 228/5700 310/5700 – – 400/2200–5100 4
T6 AWD B4204T27 235/5700 320/5700 – – 400/2200–5400 4
D3 D4204T4 110/4250 150/4250 – – 350/1500–2500 4
D4 D4204T7 120/4250 163/4250 – – 400/1750–2500 4
D4 / D4 AWD D4204T14 140/4250 190/4250 – – 400/1750–2500 4
D5 AWD D4204T23 173/4000 235/4000 – – 480/1750–2250 4

}}

699
SPECIFICAȚII

|| Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
B4 AWD D420T8 145/4000 197/4000 – – 420/1750–2750 4
B5 / B5 AWD B420T2 184/5400–5700 250/5400–5700 – – 350/1800–4800 4
B5 AWD D420T2 173/4000 235/4000 – – 480/1750–2250 4
B6 AWD B420T 220/5400 300/5400 – – 420/2100–4800 4
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
• Lichid de răcire - specificații (p. 704)

700
SPECIFICAȚII

Uleiul de motor - specificații


Calitatea și volumul de ulei de motor pentru
fiecare variantă de motor se regăsesc în
tabel.
Volvo recomandă:

Motor Cod motorA Calitate ulei Volum, incl. filtrul de ulei


(l, aprox.)
T4 B4204T31 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T4 B4204T44 5,6
T5 / T5 AWD B4204T23 5,6
T5 / T5 AWD B4204T26 5,6
T5 AWD B4204T20 5,6
T6 AWD B4204T27 5,6
T6 AWD B4204T29 5,6

}}

701
SPECIFICAȚII

|| Motor Cod motorA Calitate ulei Volum, incl. filtrul de ulei


(l, aprox.)
D3 D4204T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,2
D4 D4204T7 5,2
D4 / D4 AWD D4204T14 5,2
D5 AWD D4204T23 5,2
B4 AWD D420T8 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
B5 / B5 AWD B420T2 6,1
B5 AWD D420T2 5,6
B6 AWD B420T 6,1
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 703)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 644)
• Uleiul de motor (p. 642)

702
SPECIFICAȚII

Condiții extreme de condus pentru IMPORTANT


uleiul de motor
Pentru a respecta cerințele pentru interva-
Condițiile extreme de condus pot duce la o
lele de service ale motorului, toate motoa-
temperatură anormal de ridicată a uleiului sau
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
la un consum ridicat de ulei. Găsiți mai jos
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
câteva exemple de condiții de condus
uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi-
extreme.
derare durata de utilizare, caracteristicile
Verificați nivelul de ulei mai frecvent pentru
de pornire, consumul de combustibil și
călătoriile lungi:
impactul asupra mediului.
• tractarea unei rulote sau a unei remorci;
Pentru a respecta intervalele de service
• în regiunile montane; recomandate, utilizați un ulei de motor
• la viteze mari; aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple-
• la temperaturi sub -30 °C (-22 °F) sau mai
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris-
mari de +40 °C (+104 °F).
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de
Cele de mai sus se aplică și pentru condusul pornire, consumul de combustibil și impac-
pe distanțe mai scurte la temperaturi scăzute. tul asupra mediului al mașinii să fie afec-
Pentru condițiile de condus extreme, alegeți tate.
un ulei de motor complet sintetic. Acesta fur- Dacă nu se utilizează uleiul de motor de
nizează o protecție suplimentară pentru calitatea și vâscozitatea recomandată,
motor. componentele asociate motorului se pot
Volvo recomandă: deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
tatea pentru astfel de defecțiuni.
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 701)
• Uleiul de motor (p. 642)

703
SPECIFICAȚII

Lichid de răcire - specificații Uleiul de transmisie - specificații Lichidul de frână - specificații


Calitatea recomandată: Lichid de răcire În condiții normale de mers, uleiul de transmi- Lichidul de frână este mediul din sistemul
amestecat aprobat de Volvo. Dacă utilizați un sie nu necesită schimbare pe durata de viață hidraulic de frânare utilizat pentru a transfera
lichid de răcire concentrat, amestecați cu a cutiei de viteze. Cu toate acestea, în condiții presiunea de la pedala de frână, prin interme-
50% apă (de calitatea aprobată, nu apă extreme de condus, acest lucru poate fi nece- diul cilindrului principal de frână, care acțio-
sărată etc.). Dacă sunteți nesigur, contactați sar. nează etrierele de frână.
un dealer Volvo. Calitatea recomandată: Volvo Original sau un
Pentru a preveni avarierea sistemului de răcire Cutie de viteze manuală lichid echivalent conform cu o combinație de
și problemele la motor, utilizați numai lichid de Uleiul de transmisie reco- BOT 350 M3 Dot 4, 5.1 și ISO 4925 clasa 6.
răcire aprobat de Volvo. mandat:
NOTĂ
AVERTIZARE Cutie de viteze automată
Vă recomandăm ca schimbul sau comple-
Înghițirea de lichid de răcire este pericu- Uleiul de transmisie recomandat tarea lichidului de frână să se realizeze de
loasă și poate deteriora organele interne un atelier autorizat Volvo.
(rinichii). Produsul conține etilen glicol, inhi- TG-81SC: AW-1
bitor, apă etc.
AWF8G45: AW-2 Informații asociate
AWF8G55: • Prezentare generală a compartimentului
Informații asociate
motor (p. 641)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 645)
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)

704
SPECIFICAȚII

Rezervorul de combustibil - volum Capacitatea rezervorului de Aer condiționat - specificații


Capacitatea de umplere a rezervorului de AdBlue®1 Sistemul de climatizare al mașinii utilizează
combustibil se poate citi din tabelul de mai Capacitatea rezervorului pentru aditivul un agent frigorific fără freon, R1234yf sau
jos. AdBlue este de aproximativ 11,5 litri. R134a, în funcție de piață. Informațiile despre
Toate modelele tipul de agent frigorific utilizat în sistemul de
Informații asociate climatizare a mașinii sunt tipărite pe autoco-
Litri (aprox.) 71 lantul de pe partea interioară a capotei.
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
Galoane SUA (aprox.) 18.8 (p. 497) Calitatea și volumul de lichide și lubrifianți
recomandați pentru sistemul de aer condițio-
Informații asociate nat sunt disponibile mai jos.
• Umplerea cu combustibil (p. 489)
Autocolantul A/C
Autocolant pentru R134a

1 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }}

705
SPECIFICAȚII

|| Autocolant pentru R1234yf Simbol Semnificație Mașini și agent frigorific R1234yf

Lucrările de service la sistemul


de aer condiționat mobil (MAC)
trebuie efectuate de un tehnician
certificat.
Agenți frigorifici inflamabili

Explicația simbolurilor - R1234yf Agent frigorific Cantitatea de agent frigorific.


Simbol Semnificație Cantitatea de agent frigorific este imprimată
pe autocolantul amplasat pe interiorul capotei. AVERTIZARE
Atenție
Mașini și agent frigorific R134a Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Sistem de aer condiționat mobil Used in Mobile A/C System), lucrările de
(MAC) service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
Tip de lubrifiant a asigura siguranța sistemului.

Ulei compresor
Cantitatea de agent frigorific. Volum Calitatea recoman-
dată
AVERTIZARE 130 ml (4,40 fl. PAG SP-A2
Sistemul de aer condiționat conține agent oz.)
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.

706
SPECIFICAȚII

Vaporizator

IMPORTANT
Vaporizatorul sistemului A/C nu trebuie
reparat sau înlocuit cu un vaporizator utili-
zat anterior. Un nou vaporizator trebuie
certificat și etichetat conform SAE J2842.

Informații asociate
• Servisarea sistemului de climatizare
(p. 639)

707
SPECIFICAȚII

Consumul de combustibil și Condus extraurban (viteză ridi- Valoare scăzută


emisiile de CO2 cată)
Informațiile din tabelele de mai jos sunt în Condus pe autostradă (viteză Valoare ridicată
conformitate cu WLTP (Worldwide Harmoni- foarte ridicată)
sed Light-Duty Vehicles Test Procedure - Pro-
cedura armonizată la nivel mondial de testare Valoare combinată (condus com- NOTĂ
a autovehiculelor ușoare), o metodă de încer- binat)
Dacă nu există date privind consumul și
care internațională pentru vehicule, echiva- gram CO2/km emisiile în tabel, acestea sunt disponibile în
lentă cu un autoturism care a fost conceput suplimentul atașat.
pentru încercări de laborator.
l/100 km
Consumul de combustibil al unui vehicul se
măsoară în litri/100 km, iar emisiile de dioxid Cutie de viteze manuală
de carbon (CO2) se măsoară în grame de
CO2/km.
Cutie de viteze automată
Explicație
Condus urban (viteză redusă)

Condus suburban (viteză medie)

267 11,8 188 8,3 157 6,9 188 8,3 189 8,3
T4 (B4204T31)
274 12,1 206 9,1 180 7,9 220 9,7 212 9,4

708
SPECIFICAȚII

175 6,7 152 5,8 130 5,0 162 6,2 152 5,8
D3 (D4204T4)
192 7,3 169 6,5 154 5,9 190 7,2 175 6,7

190 7,3 157 6,0 133 5,1 160 6,1 155 5,9
D4 (D4204T7)
206 7,9 175 6,7 153 5,8 185 7,1 176 6,7

173 6,6 148 5,6 130 5,0 163 6,2 151 5,8
D4 (D4204T14)
191 7,3 169 6,5 152 5,8 187 7,1 173 6,6

190 7,3 157 6,0 133 5,1 160 6,1 155 5,9
D4 (D4204T14)
206 7,9 175 6,7 153 5,8 185 7,1 176 6,7

196 7,5 165 6,3 142 5,4 171 6,5 164 6,3
D4 AWD
(D4204T14) 210 8,0 183 7,0 166 6,4 201 7,7 188 7,2

212 8,1 155 5,9 134 5,1 163 6,2 159 6,1
B4 AWD (D420T8)
240 9,2 181 6,9 159 6,1 195 7,4 187 7,2

}}

709
SPECIFICAȚII

||

– – – – – – – – – –
B5 (B420T2)
– – – – – – – – – –

– – – – – – – – – –
B5 AWD (B420T2)
– – – – – – – – – –

212 8,1 155 5,9 134 5,1 163 6,2 159 6,1
B5 AWD (D420T2)
240 9,2 181 6,9 159 6,1 195 7,4 187 7,2

– – – – – – – – – –
B6 AWD (B420T)
– – – – – – – – – –

Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- funcție de echiparea mașinii. În tabelul de mai Există câteva motive pentru care valorile con-
mul de combustibil și emisiile de CO2 se sus, aceste valori se încadrează între valoarea sumului de combustibil sunt mai mari decât
bazează pe ciclurile de condus special (a se scăzută și valoarea ridicată din tabelul de mai valorile din tabel. Printre acestea, se află:
vedea mai jos). Masa mașinii poate crește în sus. În multe piețe, puteți găsi consumul de
• Dacă mașina este dotată cu echipamente
funcție de nivelul de echipare. Consumul de combustibil și valorile emisiilor de CO2 unice
suplimentare care îi afectează greutatea.
combustibil și emisiile de CO2 sunt afectate și ale mașinii în documentul de înmatriculare a
mașinii. • Stilul de condus.
de gradul de încărcare a mașinii. Conform
WLTP, fiecare mașină are un consum de com- • Dacă clientul alege alte jante decât cele
bustibil și valori ale emisiilor de CO2 unice, în montate ca standard pe versiunea de bază

710
SPECIFICAȚII

a modelului, rezistența la rulare poate Vehicles Test Procedure - Procedura armoni- Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
crește. zată la nivel mondial de testare a autovehicule- în tabel, este o combinație între rezultatele
• Viteza ridicată determină o rezistență lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con- celor patru cicluri de condus, în conformitate
aerodinamică mărită. dus pentru condusul zilnic. În comparație cu cu cerințele legale.
standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi-
• Calitatea combustibilului, condițiile caro- Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
derare mai multe situații variate de trafic și
sabilului și de trafic, condițiile meteo și extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
viteze, dar și versiunile de echipare și clasele
starea mașinii. de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
de greutate. Echipamentele opționale care
O combinație cu exemplele de mai sus poate dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
afectează consumul sunt dezactivate în timpul
crește consumul considerabil. determina valoarea emisiilor de CO2.
testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai
Pot exista devieri semnificative ale consumului Informații asociate
de combustibil dacă comparăm profilele ciclu- reale cu privire la consumul de combustibil,
• Denumiri de tip (p. 690)
rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt dioxid de carbon și nivelul de emisii. Valorile
vor permite efectuarea de comparații între • Mase (p. 695)
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care
se bazează valorile de consum din tabel. Pen- diferite mașini și nu vor reprezenta consumul • Condusul economic (p. 485)
tru mai multe informații, consultați regulamen- normal.
tele menționate. Profile ale ciclurilor de condus
Un ciclu de condus simulează condusul real
NOTĂ mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
Condițiile meteo extreme, condusul cu o
patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
în combinație cu o calitate inferioară a • Condus urban - viteză redusă
combustibilului decât cea recomandată, • Condus suburban - viteză medie
sunt factori care cresc considerabil consu-
• Condus extraurban - viteză foarte ridicată
mul de combustibil al mașinii.
• Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
cată
Standardul WLPT
Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s- Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
a introdus un nou standard de calculare a valo- ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
rilor consumului unei mașini. Standardul plu.
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty

711
SPECIFICAȚII

Dimensiuni omologate de culare sau pe alte documente. Următorul


anvelope și jante tabel prezintă toate combinațiile omologate
În anumite țări, nu toate dimensiunile omolo- de jante și anvelope.
gate sunt indicate pe documentul de înmatri- ✓ = omologat
Motor man/ 255/45R20 255/40R21
aut 235/65R17A 235/60R18 235/55R19 8 x 20 x 52,5 8,5 x 21 x 49,5C 265/35R22
7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 9 x 20 x 38,5B 9 x 21 x 38,5B 9x22x43B
T4 (B4204T31) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 (B4204T44) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 (B4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 (B4204T26) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T26) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T20) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T6 AWD (B4204T27) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T6 AWD (B4204T29) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D3 (D4204T4) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D4 (D4204T14) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D4 (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D4 (D4204T7) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D4 AWD (D4204T14) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

712
SPECIFICAȚII

Motor man/ 255/45R20 255/40R21


aut 235/65R17A 235/60R18 235/55R19 8 x 20 x 52,5 8,5 x 21 x 49,5C 265/35R22
7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 9 x 20 x 38,5B 9 x 21 x 38,5B 9x22x43B
D4 AWD (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D5 AWD (D4204T23) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B4 AWD (D420T8) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B5 (B420T2) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B5 AWD (B420T2) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B5 AWD (D420T2) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B6 AWD (B420T) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
A 235/65 R17 nu sunt omologate dacă mașina este echipată cu frâne de 18". Pentru modul de echipare al mașinii, contactați un dealer Volvo.
B Numai în combinație cu un set de extensii de aripă față și spate.
C Numai în combinație cu ornamentul marginii aripii față și spate.

Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 714)
• Denumiri de tip (p. 690)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 585)
• Lanțuri de zăpadă (p. 599)

713
SPECIFICAȚII

Indicele minim admis de sarcină pe


anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Următorul tabel prezintă indicele minim
admis de sarcină (LI) și indicele de viteză
(SS).
Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
T4 B4204T31 aut 98 H
T4 B4204T44 aut 98 H
T5 B4204T23 aut 98 H
T5 B4204T26 aut 98 H
T5 AWD B4204T26 aut 98 V
T5 AWD B4204T20 aut 98 V
T5 AWD B4204T23 aut 98 V
T6 AWD B4204T27 aut 98 V
T6 AWD B4204T29 aut 98 V
D3 D4204T4 man 98 H
D4 D4204T14 man 98 H
D4 D4204T14 aut 98 H
D4 D4204T7 aut 98 H
D4 AWD D4204T14 man 98 H

714
SPECIFICAȚII

Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
D4 AWD D4204T14 aut 98 H
D5 AWD D4204T23 aut 98 V
B4 AWD D420T8 aut 98 V
B5 B420T2 aut 98 H
B5 AWD B420T2 aut 98 V
B5 AWD D420T2 aut 98 V
B6 AWD B420T aut 98 V
A Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
B Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.

Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 712)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 716)
• Denumiri de tip (p. 690)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 584)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 585)

715
SPECIFICAȚII

Presiuni în anvelope aprobate NOTĂ


Tabelul de mai jos include presiunile aprobate
Nu toate motoarele, anvelopele sau combi-
în anvelope pentru fiecare alternativă de
națiile acestora sunt disponibile mereu în
motor.
toate piețele.

Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

235/65 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 270 270 270
235/60 R18
235/55 R19
Toate motoarele
255/45 R20 160+ km/h (100+ mph) 250 250 270 270 –
255/40 R21
265/35 R22
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 690)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 586)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 712)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 588)

716
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC

dezactivare 349 Tastatură 128


1, 2, 3 ... Frânare automată 373 vizualizare/vedere 117
4WD 468 Limitări 351 vizualizare funcții 124
mod așteptare 350 Afișajul pentru informații 84, 88
mod de afișare 347
Afișajul pentru șofer 84
modificarea funcționalității cruise
A control 352
meniu aplicații 105, 106
mesaje 107
ABS modificare a țintei 369
setări 88
sistemul de antiblocare la frânare 448 Simboluri și mesaje 353
urmărire erori 351 Afișajul superior 145
AC (Aer condiționat) 239
viteza salvată 370 activare/dezactivare 146
Accesorii și echipament suplimentar 39 Alerta pentru distanță (Distance War-
instalare 40 AdBlue 495
ning) 394
alimentare 497
Accident, vezi Coliziune 44 curățare 672
funcționare 496
Acoperișul panoramic acționat electric 180 înlocuirea parbrizului 639
Simboluri și mesaje 499
salvare poziție 147, 194, 195
Acord de licență 99, 571 volumul rezervorului 705
setări 147
Actualizări de la distanță 631 Aer condiționat 239
Agent frigorific 639
Actualizări de sistem 631 Aerul condiționat 239 sistemul de climatizare 705
Actualizări software 37 Afișajul central Airbag 52
climatizare 222 Activare/dezactivare 55
Adâncimea profilului 586
curățare 671 partea pasagerului 54, 55
anvelope de iarnă 599
deconectarea și modificarea volumu- pe partea șoferului 53
Adaptarea caracterisiticilor de condus 468 lui 134
Airbag, vezi Airbag 52
Adaptive Cruise Control 345 imagine de ansamblu 111
activare 348 mesaje 143, 144 Airbag lateral 58
AVERTIZARE 368 modificarea aspectului 134 Alarmă 297
butoane 346 operație 114, 117, 121, 126 dezactivare 298
configurare interval de timp 371 setări 135, 136 nivel de alarmă redus 299
depășire 367 simboluri în bara de stare 126 senzori de mișcare și de înclinare 297

717
INDICE ALFABETIC

Alarmă pentru clipirea luminilor de ava- tabelul de presiuni în anvelope 716 Asistență la coborârea pantelor 482,
rie 310 vârsta 582 483, 484
Alarmă pentru condiții de carosabil alu- Aparate de măsură activare cu buton funcție 484
necos 310 indicatorul de nivel de combustibil 89 Asistență la frânare
Alergie și astm induse de substanțe. 214 Aplicații 526 după coliziune 456

Alerta pentru distanță (Distance War- Apple CarPlay 545, 546, 548 Asistență la pornirea în pantă 455
ning) 394 Asistență la pornirea în pantă (HSA) 455
Aprobare de tip
activare/dezactivare 395 echipament radio 433 Asistență pentru direcție în caz de risc
Configurare interval de timp 371 HomeLink® 520 de coliziune 381
Limitări 396 sistem radar 426 Autocolante
Amortizor antivibrații 505 Sistemul de cheie cu telecomandă 269 locație 690
Android Auto 548, 549, 551 Asistența la depășire 367 Auto hold 454
Antenă activare 367 avertizarea de coliziune;
locație 285 Asistență bandă de rulare 374 cu Control adaptiv al vitezei de croa-
Anvelope activare/dezactivare 376 zieră (Adaptive Cruise Control) 368
anvelope de iarnă 599 Limitări 377 cu Pilot Assist 368
demontare și montare 594 mod de afișare 380 din spate 387
Depozitare 582 selectare opțiune de asistență 377 AWD, Tracțiune integrală 468
dimensiuni 712 Simboluri și mesaje 378
direcție de rotație 585 Asistență în caz de risc de coliziune 381
economie și uzură 582 activare/dezactivare 382
indicatoare de uzură profil anvelopă 586 în caz de risc de coliziune din spate 384
B
indicele de viteză 584 în caz de risc de coliziune frontală 383 Bară de tractare 505
marcajul pentru dimensiuni 584 în caz de risc de părăsire a carosabi- pliabil 506
presiune 716 lului 382 specificații 505
recomandat 582 Limitări 385 Bateria de asistență 650
rotire la înlocuire 582 Simboluri și mesaje 386
Bateria demarorului 502, 648
specificații 712, 714, 716
suprasolicitare 502

718
INDICE ALFABETIC

Baterie Butoane de pe volan 206 Catalizator


asistență 650 Butoanele sistemului de climatizare 222 tractare 514
Baterie 648 afișajul central 222 CD player 540
întreținere 648 scaunele spate 222 Ceas, reglare 94
pornirea asistată 502
reciclare 652 ceață
simboluri pe baterie 652 condens în faruri 676, 678

Baterie cheie descărc. 259


C Centru de descărcări 631
Calitatea aerului 213, 215 utilizarea 631
Becuri
modificare 670 alergii și astm 214 Centura de siguranță 47
filtru pentru habitaclu 216 cuplare/decuplare 47
benzină 491
Camera de deplasare în marșarier 407 dispozitivul de tensionare a centurii
BLIS 388 de siguranță 49
activare/dezactivare 389 Camera pentru asistența la parcare 407
femeie însărcinată 45
Limitări 390 activare 414
Reminder centură de siguranță 51
Simboluri și mesaje 391 câmpuri senzori 412
Limitări 434 Centură de siguranță, vezi Centuri de
Blocare siguranță 47
linii de asistență la parcare 410
Blocare/deblocare 256
locații și vizualizări 408 Ceruire 676
Blocare/deblocare Simboluri și mesaje 415 Cheia cu telecomandă 253
hayon 257, 284
Capac autonomie 258
Blocarea coloanei de direcție 207 compartimentul pentru bagaje 621 conectare la profilul șoferului 141
Blocare automată 289 Capacitatea de tractare și sarcina pe câr- înlocuirea bateriei 259
Bluetooth ligul de tractare 696 lamă detașabilă a cheii 265
conectare 542 pierdere 263
Capacul portbagajului 619, 621
conectarea mașinii la Internet 562 Cheie 253
Capotă, deschidere 640
setări 560 cifra octanică 491
telefonul; 551 Cârlige de încărcare 618
City Safety 312
Busola 521 Carosabil inundat 488
detectarea obstacolelor 317
calibrare 522 Cartelă SIM 565

719
INDICE ALFABETIC

Frânarea pentru vehiculele care vin Cod de securitate 295 Concediu cu mașina 486
din față 322 Cod PIN 565 Condens în faruri 677, 678, 680, 681
limitare în caz de trafic intersectat 320 Închidere privată 295 Condiții de condus pe drum alunecos 487
Limitări 323
Coduri de culoare 684 Condus
limitări în caz de manevre evazive 321
manevre evazive 321 Coliziune 44, 47, 52, 59 cu o remorcă 508
prevenire manevră evazivă 322 Comanda farurilor 156, 170 sistem de răcire 501
setarea distanței de avertizare 316 Comanda vocală 148 Condusul cu o remorcă
Simboluri și mesaje 326 Climatizare 212 capacitate de tractare 696
subfuncții 314 radio și media 152 sarcina la cârligul de tractare 696
trafic în spate 319 setări 153 Condusul economic 471, 485
Claxon 206 telefonul; 151 Condusul pe timp de iarnă 487
Clean Zone 214 utilizarea 149, 151, 152, 153 anvelope de iarnă 599
Climatizare 210 Combustibil 490, 491, 492 lanțuri antiderapante 599
comandă vocală 212 consumul de combustibil 708 Condusul prin apă 488
controlul temperaturii 236, 237, 238 Identificator 491, 492
Conectarea mașinii la Internet
Parcarea 239 Compartimentul motor nicio conexiune sau conexiune
reglare automată 228 imagine de ansamblu 641 slabă 566
reglarea ventilatorului 233, 234 lichid de răcire 645 prin modemul mașinii 564
senzori 211 Uleiul de motor 642 prin telefon (Bluetooth) 562
temperatura percepută 211 Compartimentul pentru bagaje 615 printr-un dispozitiv mobil (WiFi) 563
zone 210 iluminare 170 Conectarea telefonului 552
Climatizare automată 228 plasă de protecție 625
Conectorul pentru conexiunea de date 40
Climatizare ECO 471 Priza electrică 610, 612
puncte de fixare 619 Confirmarea blocării 252
Climatizare pe durata parcării 239 setare 253
Simboluri și mesaje 246 Computer de bord 89
afișat pe afișajul pentru șofer 91 Confort climatic menținut 244
Coborârea secțiunii spate 616 pornire/oprire 245
Comutatorul de deconectare a airbagului
Cod de culoare, vopsea 684
pentru pasagerul din față 55

720
INDICE ALFABETIC

Connected Safety 310 spălarea mașinii 676, 677, 678, Deraparea 487
activare/dezactivare 311 680, 681, 682 Deschidere globală 253
Limitări 312 spălătorie automată de mașini 678
Descuierea
Consola tunel 609 tapițerie 670, 672, 673, 674, 675
cu lama cheii 266
tapițerie textilă 670, 672, 674
Conținut de etanol 491 setări 257
Curățarea jantelor 682
Conținuturi audio și media 524 Detectarea obstacolelor
Curățarea lamelelor ștergătoarelor 680 City Safety 317
Contor de parcurs, resetare 92
Cutia de viteze 456 Detectarea tunelului 160
Contorul de parcurs 89
automată 457, 458, 465
Control activ al devierii 305 Detector de mișcare 297
manual 457
Controlul emisiilor 495 Detector înclinare 297
Cutie de siguranțe 653
Corner Traction Control 305 Dezghețare 230
Cutie de viteze automată 457, 458
Cortină gonflabilă 58 kickdown 465 Diagnoză
remorcă 508 prin Wi-Fi al atelierului 630
Cricul 596
ulei 704 Dimensiuni 693
Cross Traffic Alert 396
Cutie de viteze manuală 457 Bară de tractare 505
activare/dezactivare 398
Limitări 398 ulei 704 Dimensiuni exterioare 693
mesaje 400 CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 214 direcție de rotație 585
Cruise control 341 Dispozitivul de tensionare a centurii de
activare 343 siguranță 49
dezactivare 343 D Resetare 50
mod așteptare 344 Distribuția aerului 216
viteza salvată 370 Date
dezghețare 230
înregistrare 37
Curățare 673, 675 grile de aerisire 216, 218
transfer între mașină și atelier 630
afișajul central 671 modificare 217
Centurile de siguranță 673 Decuplarea inhibitorului selectorului de Recirculare 229
jante 682 viteze 464 tabel de opțiuni 219
Denumiri de tip 690 DivX® 541

721
INDICE ALFABETIC

Drive-E Frânare automată 454


Filozofia de mediu 30
F activare/dezactivare 455
Driver Alert Control 392 Faruri adaptive 165 Asistență pentru șofer 304
activare/dezactivare 393 Farurile active 164 după coliziune 456
ghidare către opriri de repaus 393 Favorite radio 532 Frână de mână 451
Limitări 394 Frână de motor 448, 483
Faza farurilor
Durata luminii de apropiere 168 reglarea pe înălțime 158 Frână de parcare acționată electric 451
Fază lungă 161, 162 Frânele 448
Fază lungă activă 162 automat în staționare 454
E Fază scurtă 160
Frâna de parcare 451
frânare automată cu Control adaptiv
Echipament de urgență Fără chei al vitezei de croazieră (Adaptive
triunghi de avertizare 627 Blocare/deblocare 283 Cruise Control) 373
trusă de prim ajutor 627 setări 284 frânare automată cu Pilot Assist 373
Economie la conducere 485 suprafețe tactile 282 întreținere 450
Ecran afișaj Filtru de ulei 642 lumini de frână 166
informații pentru șofer 84 Filtrul de calamină 494 pe carosabile cu pietriș 450
Emisii de CO2 708 pe carosabile umede 450
Filtrul de particule diesel 494
sistem de asistență la frânare, BAS 449
Emisii de dioxid de carbon 708 Filtrul de particule pentru benzină 492 sistem de frânare 447
Etichete Filtru pentru habitaclu 216 Sistem de frânare anti-blocare, ABS 448
locație 690 stop de frână de urgență 167
Fluide și uleiuri 704, 705
Etilotestul 446, 447 FSC, etichetare ecologică 26
Forță volan, în funcție de viteză 304
Experiență audio 525 Funcția de control la viteză redusă 482
Four-C 478
activare cu buton funcție 482
Frâna de parcare 451
activare/dezactivare 451 Funcția de memorie a senzorului de
activare automată 453 ploaie 187
tensiune scăzută a bateriei 453 Funcția Oprire/Pornire 474

722
INDICE ALFABETIC

Funcțiile sistemului de frânare 447 descuiere din interior 287 Lumini de avarie 167
Funcții mașină scaun acționat electric 289 lumini de frână 166
În afișajul central 124 Hayonul acționat electric 289 lumini de proximitate 168
lumini de zi 160
HDC 483
reglarea nivelului fasciculului faruri-
HomeLink® 517 lor 158
G Aprobare de tip 520 semnalizatoare 163
programare 518 setări 158
Geamuri acționate electric 175
utilizarea 520 stop de frână de urgență 167
Geamurile electrice 175, 176
deschidere și închidere 176 Iluminare, înlocuirea becului 670
protecția antiprindere 174 Iluminare afișaj 170
Geamuri și sticle 174
I Iluminarea instrumentelor 170
Grilă de protecție 623 IAQS (Sistem de calitate a aerului inte- Iluminarea zonei din fața vehiculului,
rior) 215 Homesafe Lighting, Follow me home
Grilă încărcătură 623
IC (Cortină gonflabilă) 58 lighting, follow-me-home lighting 168
Grup motopropulsor
Cutia de viteze 456 ID, Volvo 28 Iluminare comenzi 170

GSI - asistență la selectarea treptei de Iluminare Iluminatul din habitaclu 168


viteză 466 butoane 156, 168 adaptare 170
comenzi, instrumente, ecran afișaj 170 funcție automată 169
faruri adaptive 165 Imobilizare de la distanță a vehiculului 268
faza lungă 161, 162
H faza scurtă 160
Imobilizator 268
Imobilizatorul 268
Hard disk Fază lungă automată 162
iluminarea zonei din fața vehiculului 168 Imobilizatorul 268
spațiu 570
în habitaclu 168 Index de sarcină pentru anvelopă 584
Hayon
lampă de ceață 165 indicatoare de uzură profil anvelopă 586
Blocare/deblocare 257, 284
lampă de ceață spate 166
deschiderea/închiderea cu mișcarea Indicatorul de nivel de combustibil 89
lămpile de poziție 159
piciorului 293
lumini adaptive active 164

723
INDICE ALFABETIC

Indicatorul de schimbare a treptei de Priza electrică 610 Încărcare


viteză 466 torpedo 614 Generalități 616
Indicatorul de temperatură exterioară 94 Internet, vezi mașină conectată la Inter- inele pentru fixarea încărcăturii 619
net 561 încărcătură lungă 616
Indice de viteză, anvelope 584
Intervalul de timp până la vehiculul din Închiderea centralizată 286
Inel de tractare 515
față 371 Încuiere privată 295
Inele pentru fixarea încărcăturii
iPod®, conexiune 542 activare/dezactivare 295
compartimentul pentru bagaje 619
ITPMS - Sistem de monitorizare indi- Încuietori de siguranță pentru copii 288
Informații camere radar 332
activare/dezactivare 333 rectă a presiunii în anvelope 589 Îngrijirea mașinii 676, 677, 678, 680,
681, 682
Informații despre trafic 533
Tapițerie din piele 674
Informații pentru proprietar 18
Informații personale (Politica de confi-
Î Întreținere
Protecția antirugină 682
dențialitate a clienților) 39 Încălzire
Informații privind unghiul mort 388 Geamuri 231, 232
scaune 224, 225
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 463
Volanul 227, 228
J
dezactivare 464
Încălzitor suplimentar 249 Jante
Instrumente 595
Încălzitorul 247 curățare 682
Instrumente și comenzi 80, 81 dimensiuni 585
încălzitor suplimentar 249
IntelliSafe încălzitorul de parcare 248 Jantele și anvelopele
Asistență pentru șofer 33 dimensiuni aprobate 712
Încălzitorul de parcare 248
Interblocare 300 index de sarcină anvelopă și index de
Încălzitorul pentru habitaclu (Încălzitorul
dezactivare 300 viteză 714
de parcare) 248
Interiorul habitaclului 608 Jojă de ulei, electronică 644
Încălzitorul suplimentar (Încălzitor supli-
consola tunel 609
mentar) 249
Parasolar 615

724
INDICE ALFABETIC

Lămpi de avertizare Limitări 341


K Adaptive Cruise Control 368 toleranță 340
Key tag 253 Airbaguri - SRS 97 Limitatorul de viteză 335
Kilometraj 89 alternatorul nu încarcă 97 activare 336
AVERTIZARE 97 automată 338
bateria demarorului nu se încarcă 97 dezactivare 337
Defecțiune la sistemul de frânare 97 dezactivare temporară 337
L eroarea sistemului 97 Limitări 338
Lamelele ștergătoarelor 185 Frâna de parcare aplicată 97 viteza salvată 370
modificare 684, 686 Pilot Assist 368
Lovituri de piatră și zgârieturi 683, 684
Poziția de service 687 Presiune scăzută a uleiului 97
Reminder centură de siguranță 97 Lumina ambientală 170
Lamelele ștergătoarelor, cu încălzire 185 adaptare 170
sistemul de control al stabilității și
Lamelele ștergătoarelor încălzite 185 tracțiunii 305 Lumini de avarie 167
Lamelele ștergătoarelor și lichidul de Lămpile de poziție 159 lumini de zi 160
spălat 185
Lichid, aer condiționat lunetă
Lampa de ceață volum și clasă 705 încălzire 232
față 165 Spălătoare 189, 190
Lichid de etanșare 600
spate 166 Ștergătoare 189, 190
Lichid de frână
Lane Keeping Aid
clasa 704
consultați Asistență pentru banda de
rulare 374 Lichid de spălat 185, 688
Lichide, capacități 688, 705
M
Lanțuri de zăpadă 599
Lichidul de răcire 704 MANUALUL DE UTILIZARE 24
Large Animal Detection (LAD) 317
alimentare 645 etichetare ecologică 26
Lămpi În afișajul central 19, 21
modificare 670 Limbă 135
în mobil 23
remorcă 511 Limitatorul automat de viteză 338
Marcaj VOL 582
activare/dezactivare 339
Masa brută a vehiculului 695

725
INDICE ALFABETIC

Masa proprie 695 sistemul de control al stabilității și Motorină 492


Mase tracțiunii 309 Pana de combustibil 494
masa proprie 695 unitatea camerei și radarului 439

Mașină conectată la Internet Mod de condus 468


actualizări de sistem 631 ECO 471, 474 N
programarea pentru service și repara- la utilizarea sistemelor de asistență
pentru șofer 373 Nivel de forță de virare, consultați Forța
ții 633
modificare 471 de virare 304
trimitere informații despre mașină 634
Mod de condus individual 468 Nivel de ulei 644
Mașină online 561
nicio conexiune sau conexiune Modem mașină Nivelul gărzii la sol 478
slabă 566 conectarea mașinii la Internet 564 setări 481
Mediu 30 setări 565 Număr de identificare 41
Memento centură de siguranță 51 Modificare a vehiculului țintă 369

Mesaje pe afișaj 107, 143 Mod Limp home 456


gestionare 108, 143 Modul de economie curent 502 O
salvat 109, 144 Modul de siguranță 59 Oglinda interioară retrovizoare 177
Mesaje și simboluri pornire/mișcare 60 Scufundare 178
Adaptive Cruise Control 353 Modul ECO 471 Oglinzile exterioare 177
Asistență bandă de rulare 378 activare cu buton funcție 474 resetare 179
Asistență în caz de risc de coliziune 386
Monitorizarea presiunii în anvelope 589 salvare poziție 194, 195
BLIS 391
acțiune 592 Scufundare 178
Camera pentru asistența la parcare 415
salvarea presiunii unei anvelope noi 590 Oglinzile exterioare și retrovizoare
City Safety 326
Stare 591 busolă 521, 522
Cross Traffic Alert 400
Park Assist 406 Motor interior 177
Park Assist Pilot 424 dezactivare 443 încălzire 232
Pilot Assist 364 Funcția Pornire/Oprire 474 oglinzi exterioare curbate 179
pornire 442 portieră 177
supraîncălzire 501

726
INDICE ALFABETIC

retractabilă electric 179 Parcarea depășire 367


Scufundare 178 pe deal 453 dezactivare 359
Oglinzi portiere retractabile electric 179 Parcare paralelă 417 Frânare automată 373
Limitări 362
Oprirea automată a motorului Park Assist 401
mod așteptare 360
oprirea automată 474 activare/dezactivare 403
mod de afișare 357
Oprirea motorului 443 în față, în spate și în laterale 402
modificare a țintei 369
Limitări 404
Opțiuni/accesorii 24 Simboluri și mesaje 364
Simboluri și mesaje 406
viteza salvată 370
Park Assist Pilot 417
Plafonul panoramic 180
ieșirea din locul de parcare 421
P Limitări 422
deschidere și închidere 182
parasolar 184
Pachet de interior Clean Zone 214 parcare paralelă 418
poziția de ventilare 183
parcare perpendiculară 418
PACOS (Comutatorul de deconectare a protecția antiprindere 174
Simboluri și mesaje 424
airbagului pentru pasagerul din față) 55 Plasă
utilizarea 419
Padelele de pe volan 461 compartimentul pentru bagaje 625
Park Assist System (Sistem de asistență
Paletă la volan 206 la parcare) 401 Plasă de protecție 625
Pana de combustibil Partajarea datelor 568 plasă pentru încărcătură 625
motorină 494 Player media 536, 538
Pedala de frână 448
Parasolar 615 comandă vocală 152
Performanța șoferului 92
iluminarea oglinzii 169 formate fișier compatibile 543, 544
setări 93
plafonul panoramic 180, 184 Polișare 676
protecția antiprindere 174 Pete 670, 672, 673, 674, 675
Politica de confidențialitate (Politica de
Parasolarul Pilot Assist 354
confidențialitate a clienților) 39
protecția antiprindere 174 activare 358
asistență pentru direcție dezactivată 361 Politica de confidențialitate a clienților 39
Parbriz
AVERTIZARE 368 Pornire/Oprire
imagine proiectată 145, 147
butoane 356 Condus 474
încălzire 231
configurare interval de timp 371 dezactivare 476

727
INDICE ALFABETIC

funcție mașină 474 Profilul șoferului 139 Realimentarea 489


Limitări 476 editare 140, 141, 142 AdBlue 497
Pornirea asistată 502 selectare 140 alimentare 489
Programarea pentru service și reparații 633 capac rezervor de combustibil 488
Pornirea mașinii 442
Programe de service 630 Rear Collision Warning 387
Pornirea motorului 442
Limitări 387
după coliziune 60 Propunere notă® 539
Recircularea aerului 229
Poziția contactului de aprindere 444, 445 Protecția antiprindere 174
resetare 175 Recomandări de încărcare 616
Poziția de service 687
Protecția antirugină 682 Recomandări în timpul conducerii 486
Pozițiile selectorului de viteze
cutie de viteze automată 458 protecție contra traumatismelor prin Recunoașterea indicatoarelor rutiere
deplasarea centrifugă 45 (Road Sign Information, RSI) 327
Precondiționarea 240
activare/dezactivare 328
pornire/oprire 240 Protecție în caz de părăsire a carosabilu-
activare/dezactivare avertizări 333
Temporizator 241 lui 382
Avertizare de viteză 332
Presiunea în anvelope Protecție la răsturnare 305 informații camere radar 332
eticheta care indică presiunea reco- Putere 699 Limitări 334
mandată 588 mod de afișare 329
Reglare 587 Sensus Navigation 331
Verificare 586
Presiune ECO 588, 716
R Recuperare 516
Red Key
Prezentarea tabloului de bord Radio digital (DAB) 535 cheia cu telecomandă cu restricții 263
mașină cu volan pe dreapta 81 Radioul 529 setări 264
mașină cu volanul pe stânga 80 căutarea posturilor de radio 531 Regenerare 492, 494
Prezoanele roților 597 comandă vocală 152
Reglarea nivelului fasciculului farurilor 158
DAB 535
Prim ajutor 627
modificarea frecvenței radio și postul Reglarea pe înălțime 478, 481
Prizele electrice 610 de radio 530 Reglarea volanului 207
utilizarea 612 pornire 530
Reîncuierea automată 256, 283
Profil anvelopă 586 setări 533

728
INDICE ALFABETIC

Remorcă Scaun acționat electric 193 Scaun pentru copii integrat 75


cablu 509 Scaune coborâre 77
condusul cu o remorcă 508 încălzire 224, 225 ridicare 76
deplasare șerpuită 510 protecție contra traumatismelor prin Scaunul auto pentru copii 61, 62, 64, 65
Lămpi 511 deplasarea centrifugă 45 poziționare/fixare 64, 65
Resetare, contor de parcurs 92 salvare poziție 194, 195 puncte de fixare inferioare 63
Resetarea oglinzilor portierelor 179 scaun față acționat electric 193 Puncte de fixare i-Size/ISOFIX 64
scaun față cu reglaj manual 192 Puncte de fixare superioare 62
Restabilirea setărilor 137
Ventilație 227 scaun pentru copii integrat 75
Profil șofer 142
Scaunele spate tabel pentru i-Size 70
schimbarea proprietarului 137
Climatizare 222 tabel pentru ISOFIX 71
Rezervorul de combustibil tabel pentru locație 68
coborârea spătarului 203
volum 705
încălzire 225 Scaunul față
Ridicarea mașinii 636 Temperatura 237 Climatizare 222
Ridicarea secțiunii spate 616 tetieră 204 încălzire 224, 225
Roata de rezervă 597 Ventilator 234 Temperatura 236
gestionare 598 Scaun față, acționat electric 193 Ventilație 227
buton multifuncțional 196, 197, 198, Ventilator 233
Roll Stability Control 305
199, 200 Schimbarea proprietarului 137
Roți
masaj 196, 197, 198 Semnalizatoare de direcție 163
demontare și montare 594
reglarea scaunului pasagerului din
lanțuri antiderapante 599 Semnalizator 163
față de pe scaunul șoferului 202
salvare poziție 194, 195 Sensus
scaun reglabil 193 conexiune și divertisment 34
S Suport lateral 199 Sensus Navigation
Suport lombar 200 Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Sarcina max. pe plafon: 695
Scaun față, manual 192 (Road Sign Information, RSI) 331
Sarcină pe plafon, masă max. 695
Senzor cameră
Scaun, vezi Scaune 192 consultați Unitatea camerei 434

729
INDICE ALFABETIC

Senzor de ploaie 186, 187 Simboluri indicatoare 95 Sistemul de climatizare


senzori Simboluri și mesaje Agent frigorific 705
Calitatea aerului 215 câmpul de stare de pe afișajul cen- Sistemul de control al patinării la acțio-
Climatizare 211 tral 126 narea frânei de motor (Engine Drag Con-
Unitatea camerei 434 climatizare pe durata parcării 246 trol). 305
Unitatea radar 425 SIPS (Sistem de protecție la impact late- Sistemul de control al stabilității și trac-
Setări ral) 58 țiunii 305
Categorii 138 Sistem de aer condiționat 210, 222 Modul sport 307
contextual 136 reparare 639 Simboluri și mesaje 309
Resetare 137 Sistemul infotainment (Conținuturi audio
sistem de asistență pentru șofer 304
Setări audio 524, 559 Mod de condus 373 și media) 524
mesaj text 559 Spații de depozitare 608
Sistem de avertizare în caz de coliziune
redare conținut media 536, 538 consola tunel 609
trafic intersectat în spate 396
telefonul; 560 Parasolar 615
vezi City Safety 312
Siguranța 44 torpedo 614
Sistem de calitate a aerului interior 215
femeie însărcinată 45 Spălarea mașinii 676, 677, 678, 680,
Sistem de frânare
Siguranța copiilor 61 681, 682
lichid 704
Siguranțe 653 Spălarea mașinii la o instalație auto-
Sistem de protecție contra traumatisme-
din compartimentul motor 655 mată 678
lor prin deplasarea centrifugă 45
din compartimentul pentru bagaje 665 Spălarea sub presiune ridicată 680
modificare 654 Sistem de protecție la impact lateral 58
Spălare manuală 677
sub torpedo 660 Sistem de răcire
supraîncălzire 501 Spălare parbriz 188
Simboluri
dinamic 84 Sistem electric 648 Spălări automate a mașinii 678
simboluri de avertizare 97 Sistemul de asistență pentru stabilitatea Spălătoare
simboluri indicatoare 95 remorcii (Trailer Stability Assist). 306, 510 Faruri 188
Simboluri de avertizare 97 lichid de spălat, umplere 688
Sistemul de cheie cu telecomandă, omo-
Siguranța 44 logarea de tip 269

730
INDICE ALFABETIC

lunetă 189, 190 Supraîncălzirea 501, 508 conectare 552


parbriz 188 Suspendarea etilotestului 447 conectare automată 554
Spătar conectare manuală 555
scaun față, reglare 192, 193, 196, deconectare 555
197, 198, 199, 200 mesaj text 558
scaun spate, coborâre 203
Ș schimbare la altul 556
Ștergătoarele de parbriz 185 scoatere 556
Specificații motor 699
senzor de ploaie 186, 187 Temperatura
Spin control 305
Ștergere intermitentă 186 Control 236, 237, 238
Stabilizator percepută 211
remorcă 510 Șuruburi de roată blocabile 597
Temperatură motor
Starea mașinii 632 ridicat 501
Presiunea în anvelope 591
Temperatură ridicată a motorului 501
Statistica călătoriei 92 T
Temporary Spare 597
setări 93
Tabelul de presiuni în anvelope 716 Tensiune scăzută a bateriei
Sticlă, laminată/armată 174
Tabloul de bord combinat 84 Baterie 502
Sticlă laminată 174 setări 88 Termeni și condiții
stop de frână de urgență 167 Tapițeria mașinii 670, 672, 673, 674, 675 servicii 38
Sunet de avertizare Tapițerie de piele, instrucțiuni de spă- utilizator 568
Frâna de parcare 453 lare 674 tetieră 204
Suport de genți 618 Tastatură 128, 132 Torpedoul 614
Suportul la luarea curbelor 365 schimbarea limbii 132 Tractarea 513
activare/dezactivare 366 Telecomandă, HomeLink® Traction control 305
Limitări 366 programabil 517
Tracțiune integrală, (AWD) 468
Suportul pentru biciclete Telefon mobil, vezi Telefon 552
bară de tractare montată 512 Tracțiune integrală (AWD) 468
Telefonul 551
Suporturi pentru încărcătură 617 Trailer Stability Assist 306
Apeluri 556, 559
comandă vocală 151 Transport cu feribotul 478

731
INDICE ALFABETIC

Trapă de încărcare pentru schiuri 619 Unitatea radar 425 Volanul 206, 207
Trapă pentru încărcarea bagajelor lungi Aprobare de tip 426 încălzire 227, 228
din banchetă 619 întreținere și curățare 437 paletă 206
Limitări 434 reglarea volanului 207
Triunghi de avertizare 627
Simboluri și mesaje 439 tastatură 206
Trusa de reparare a anvelopelor perfo-
Unități de măsură 135 Volvo ID 28
rate 600
Urmărire erori creare și înregistrare 28
Umflați anvelopa 605
utilizarea 601 Adaptive Cruise Control 351 Vopsea
City Safety 323 cod de culoare 684
Trusă de prim ajutor 627
USB deteriorare și retușare 683, 684
TSA: sistemul de asistență pentru stabili-
jack pentru conectare medii 543
tatea remorcii (Trailer Stability Assist) 510

W
U V WHIPS (Sistem de protecție contra trau-
Vapori de combustibili 490 matismelor prin deplasarea centrifugă) 45
Ulei, consultați Uleiul de motor 701, 703
Vedere de sus 135 Wi-Fi;
Ulei de transmisie conectarea mașinii la Internet 563
clasa 704 Ventilație 216, 217, 218
partajarea conexiunii de internet,
scaune 227
Uleiul de motor 642, 703 hotspot 565
clasă și volum 701 Ventilator ștergere rețea 567
condiții de condus nefavorabile 703 Control 233, 234 tehnologie și securitate 567
verificare și completare 644 Distribuția aerului 217
grile de aerisire 218
Umflați anvelopa 605
Verificarea nivelului de ulei de motor 644
Unealtă de ridicare 596
Video 540, 542
Unitatea camerei 434
setări 541
întreținere și curățare 437
Limitări 434 Viteza salvată 370
Simboluri și mesaje 439

732
TP 31862 (Romanian), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și