50% au considerat acest document util (2 voturi)
2K vizualizări306 pagini

2017 Citroen C Elysee

Carte tehnica

Încărcat de

Daniel Lungulescu
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd
50% au considerat acest document util (2 voturi)
2K vizualizări306 pagini

2017 Citroen C Elysee

Carte tehnica

Încărcat de

Daniel Lungulescu
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd

GHID DE UTILIZARE

Instrucțiunile de utilizare online


Alegeți unul din următoarele tipuri de acces pentru a consulta Dacă secțiunea „MyCITROËN” nu este disponibilă pe site-ul
instrucțiunile de utilizare online... CITROËN din România, puteți consulta instrucțiunile de utilizare la
adresa următoare:
[Link]

Căutați instrucțiunile de utilizare pe site-ul web CITROËN , la Selectați:


„MyCITROËN”. - limba,
- vehiculul, tipul de caroserie,
Acest spațiu personal și adaptabil vă permite să stabiliți un contact direct
- data publicării instrucțiunile de utilizare corespunzătoare datei la care
și privilegiat cu producătorul.
vehiculul a intrat în circulație.

Dacă vizitați pagina cu instrucțiunile de utilizare, veți avea acces și la cele Scanați acest cod QR pentru a accesa direct instrucțiunile de utilizare.
mai recente informații, ușor de identificat prin marcajul asociat simbolului
de mai jos:
Aceste instrucțiuni de utilizare au fost concepute pentru
ca dvs. să profitați din plin de vehiculul C-ELYSEE, în
deplină siguranță.
Citiți-l cu atenție, pentru a va familiariza cu vehiculul.

În aceste instrucțiuni de utilizare sunt prezentate toate


variantele de echipare disponibile pentru întreaga gamă
de vehicule C-ELYSEE.
Vehiculul dvs. poate dispune numai de o parte dintre CITROËN oferă pe întregul mapamond o gamă largă de produse, care
echipamentele descrise în acest document, în funcție
reunesc tehnologia și spiritul inovator, pentru a asigura o abordare
de nivelul de echipare, de model, de versiune și de
caracteristicile proprii țării în care a fost comercializat. modernă și creativă a mobilității.
Descrierile și imaginile au rol pur orientativ. Vă mulțumim și vă felicităm pentru alegerea făcută.
Automobiles CITROËN își rezervă dreptul de a modifica
specificațiile tehnice, echipamentele și accesoriile fără a
avea obligația de a actualiza prezentul ghid de utilizare.

Acest document face parte integrantă din vehicul. În caz


de vânzare sau transfer al vehiculului, predați-l noului Dacă v-ați familiarizat cu echipamentele, fiecare deplasare la volanul
proprietar. noului vehicul va fi mai confortabilă și mai plină de bucurii datorită
comenzilor și reglajelor pe care le faceți.
Legendă
Avertizare privind siguranța

Informații suplimentare

Contribuie la protecția mediului Drum bun!


Cuprins

Vedere de ansamblu . Telecomanda


Deschideri
36 Comanda luminilor
Iluminat și vizibilitate
64
Alarmă 39 Reglarea fasciculului de far pe verticală 67
Uși 41 Comenzile ștergătoarelor 68
Portbagaj 43 Plafoniere 69
Geamuri acționate electric 45

Conducere Eco .
Conducere Eco 9

Ergonomie și confort Siguranță


Scaune față 46 Recomandări generale de siguranță 70
Instrumente Bancheta spate 48 Semnalizatoare de direcție 71
Tabloul de bord 11 Reglare volan 50 Lumini de avarie 71
Martori de avertizare 12 Retrovizoare 50 Avertizare sonoră 71
Indicatorul de întreținere 25 Încălzire/ventilație 52 Urgență sau asistență 72
Contoarele de kilometri 30 Aer condiționat manual (fără afișaj) 52 Detectare pneu dezumflat 74
Reglarea datei și orei 31 Aer condiționat electronic (cu afișaj) 54 Program de stabilitate electronică (ESC) 77
Calculator de bord 33 Dezaburire – degivrare față 57 Centuri de siguranță 80
Dezaburire – degivrare lunetă 58 Airbaguri 83
Amenajări 60 Scaune pentru copii 87
Covorașe de podea 63 Neutralizare airbag frontal de pasager 90
Puncte de fixare ISOFIX 97
Sistem de siguranță pentru copii 100

2
Cuprins .
Recomandări de conducere
Conducere
101
În caz de pană
Pană de carburant (diesel) 148
Audio și telematică
Sistem audio/Bluetooth
.
184
Pornirea-oprirea motorului 102 Kit de depanare provizorie pneu 149 Sistem audio 208
Frâna de staționare 105 Roata de rezervă 154
Cutia de viteze manuală 105 Înlocuirea unui bec 161
Cutie de viteze pilotată 106 Înlocuirea unei siguranțe 167
Cutie de viteze automată (EAT6) 110 Baterie de 12 V 172
Pentru mai multe detalii despre CITROËN
Indicator de schimbare a treptei 115 Remorcarea vehiculului 177
Connect Nav sau CITROËN Connect
Stop și start 116
Radio, vizitați:
Limitator de viteză 119
[Link]
Regulator de viteză 122
Asistență la parcarea cu spatele 125
Camera video de mers înapoi 127

Viața la bord Caracteristici tehnice


Motoare și specificații 179
Index alfabetic .
Carburant 129
Selector de carburant (diesel) 130 Mase și sarcini remorcabile 179
Compatibilitatea de carburanți 131 Dimensiuni 182
Aditivul AdBlue ® și sistemul SCR (Diesel Marcaje de identificare 183
BlueHDi) 132
Lanțuri pentru zăpadă 136
Modul economie de energie 137
Schimbarea ștergătorului de parbriz 138
Tractarea unei remorci 139
Recomandări de întreținere 140
Bare portbagaj de acoperiș 140
Capotă 141
Motorizări 142
Verificare niveluri 143
Verificări 146

3
Vedere de ansamblu

Exterior
1
Cheie cu telecomandă 36-38
- deblocare/blocare
- protecție antifurt
- pornire
- baterie

2
Maneta de comandă a luminilor 64-66
Lumini de zi 66
Reglarea proiectoarelor 67
Înlocuirea becurilor 161-164
- lumini față
- proiectoare de ceață 6
9
- semnalizatoare de direcție laterale Senzori de parcare spate 125-126
Remorcarea 177-178 CDS/ASR 77-79
Cuplare 139
Ecrane pentru temperaturi scăzute 139 Presiune în pneuri 183
Roată de rezervă 154-160
- scule
3 7 - demontare/remontare
Retrovizoare exterioare 50-51 Schimbarea becurilor 165-166 Lanțuri pentru zăpadă 136
- lumini spate Detectare de pneu dezumflat 74-76
- al 3-lea stop
4 - lumina plăcuței de înmatriculare
Ștergătoare de parbriz 68 - lumini de ceață 10
Schimbarea lamelei de ștergător 138 Portiere 41-42, 44
- deblocare/blocare
8 - blocare centralizată
5 - comanda de avarie
Rezervor, selector de carburant 129, 130 Alarmă 39-40
Portbagajul 43-44 Pană de carburant (motorină) 148 Acționarea geamurilor 45
- deblocare/blocare
- comanda de avarie
Kit de depanare provizorie a pneului 149-153

4
Vedere de ansamblu .
Interior

1 4 7
Amenajări portbagaj 63 Airbaguri 83-85 Scaune pentru copii 87-96
- casetă de depozitare Scaune pentru copii ISOFIX 97-100
Rezervor AdBlue ® 132-135 Sistem de siguranță
mecanic pentru copii 100
5
Amenajări interioare 60-62
2 - parasolar
- torpedo
Scaun spate 48-49 - cotieră față
- Conector USB
- Priză de accesorii/brichetă 12 V
- scrumieră
3 Neutralizarea airbagului
frontal de pasager 90
Scaune față 46-48

6
Centuri de siguranță 80-82

5
Vedere de ansamblu

Scaun de șofer
4 8
Plafoniere 69 Cutie de viteze manuală 105
Oglindă retrovizoare 51 Cutie de viteze pilotată 106-109
Cutie de viteze automată (EAT6) 110-114
Indicator de schimbare a
treptei de viteză 115
5
Semnal de avarie 71
Blocare/deblocare din interior 44
9
Conector USB 62
6 Priză de accesorii/brichetă 12 V 62

Reglare dată/oră 31-32

1 10
Deschiderea capotei 141 Frână de staționare 105
7
Încălzire, ventilație 52-53
2 Aer condiționat manual (fără afișaj) 52-53 11
Aer condiționat electronic (cu afișaj) 54-56
Siguranțe în planșa de bord 167-170 Acționarea geamurilor, dezactivare 45
Dezaburire – degivrare față 57-58
Dezaburire/degivrare lunetă 58
Parbriz încălzit în partea inferioară 58
3
Sisteme audio și de telematică 184, 208

6
Vedere de ansamblu .
Scaun de șofer (continuare)
3 7
Reglarea retrovizoarelor exterioare 50-51 Maneta de comandă a ștergătoarelor 68
Calculator de bord 33-35

4 8
Reglarea volanului 50 Claxon 71

5 9
Comanda luminilor 64-66 Limitator de viteză 119-121
Semnalizatoare de direcție 71 Regulator de viteză 122-124
1
Reglarea fasciculului de far pe verticală 67
6
Tablou de bord 11
Indicatoare și martori de avertizare 12-24
2 Indicator de întreținere 25-26
Neutralizarea sistemului DSC/ASR 78 Indicator de schimbare a
Stop și start 116 -118 treptei de viteză 115
Deschiderea portbagajului 43 Contoare de kilometri 30
Alarmă 39-40

7
Vedere de ansamblu

Întreținere – Caracteristici

1 3 7
Verificarea nivelurilor 143-145 Baterie 172-176 Mase benzină 180
- ulei Mod delestare, economie 137 Mase Diesel 181
- lichid de frână
- lichid de răcire
- lichid de spălare geamuri 4
- aditiv (diesel cu filtru de particule) 8
Verificarea elementelor 146-147 Siguranțe în compartimentul motor 167-171
Elemente de identificare 183
- baterie
Dimensiuni 182
- filtru de aer/habitaclu
- filtru de ulei 5
- filtru de particule (diesel)
- plăcuțe/discuri de frână Deschiderea capotei 141
Dispunerea componentelor
sub capotă, benzină 142
2 Dispunerea componentelor
sub capotă, motorină 142
Pana de motorină 148 Motoare pe benzină 180
AdBlue ® și sistemul SCR Motoare Diesel 181
(Diesel BlueHDi) 132-135
6
Înlocuirea becurilor în față 161-166
- față
- spate

8
Conducere Eco .
Conducere Eco
Conducerea Eco este un ansamblu de practici de rutină ce permit automobilistului să optimizeze consumul de carburant și emisiile de CO2.

Optimizați utilizarea cutiei de Adoptați un stil de conducere


viteze lejer
Cu o cutie de viteze manuală, porniți lent, Respectați distanțele de siguranță între Opriți aerul condiționat imediat ce s-a atins
treceți fără a aștepta într-o treaptă de viteze vehicule, utilizați frâna de motor în locul temperatura de confort dorită.
superioară și rulați schimbând vitezele mai pedalei de frână, apăsați progresiv pe pedala Opriți comenzile de degivrare și dezaburire,
devreme. de accelerație. Aceste practici de conducere dacă acestea nu sunt gestionate automat.
contribuie la reducerea consumului de Opriți cât mai curând posibil comanda de
Cu o cutie de viteze automată sau pilotată, carburant, a emisiilor de CO2 și atenuarea încălzire a scaunelor.
rămâneți în poziția Drive „D” sau Auto „A”, în fondului sonor produs de circulație.
funcție de tipul de cutie de viteze, fără a apăsa Nu conduceți cu farurile sau luminile de ceață
pedala de accelerație cu putere sau brusc. În condiții de trafic fluid, dacă dispuneți de
aprinse când condițiile de vizibilitate nu impun
regulator de viteză, utilizați acest sistem
utilizarea lor.
începând de la 40 km/h.
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză vă Evitați menținerea motorului pornit, mai ales
invită să cuplați treapta de viteză adecvată: în timpul iernii, înainte de pornirea de pe loc;
imediat ce este afișată o indicație pe tabloul
de bord, urmați-o imediat.
Controlați utilizarea vehiculul se încălzește mult mai repede în

Pentru vehiculele echipate cu o cutie de viteze


echipamentelor electrice timpul rulării.

pilotată sau automată, acest indicator nu Înainte de a porni, dacă habitaclul este Ca pasager, dacă evitați utilizarea simultană
apare decât în modul manual. supraîncălzit, aerisiți-l coborând geamurile și a mai multor dispozitive multimedia (film,
deschizând aeratoarele, înainte de a utiliza muzică, jocuri video etc.), contribuiți la
aerul condiționat. limitarea consumului de energie electrică,
De la 50 km/h în sus, închideți geamurile și economisind carburant.
lăsați aeratoarele deschise. Debranșați dispozitivele portabile înainte de a
Utilizați echipamente ce permit limitarea părăsi vehiculul.
temperaturii în habitaclu (jaluzele etc.).

9
Conducere Eco

Limitați cauzele Respectați recomandările de


supraconsumului întreținere
Repartizați greutatea în vehicul; plasați Verificați regulat și la rece presiunea din Efectuați regulat întreținerea vehiculului
bagajele mai grele în partea inferioară a pneuri, având ca referință eticheta situată pe (schimb ulei de motor, filtru de ulei, filtru
portbagajului, cât mai aproape de scaunele rama ușii conducătorului. de aer etc.) și respectați programul acestor
din spate. Efectuați această verificare în special: operații recomandat de constructor.
Limitați încărcarea vehiculului și minimizați - înaintea unui drum lung,
În timpul alimentării cu carburant, nu insistați
rezistența aerodinamică (bare de pavilion, - la fiecare schimbare de anotimp,
după a 3-a oprire a pompei, pentru a evita
bare transversale, suport de biciclete, - după o staționare prelungită.
revărsarea carburantului.
remorcă etc.). Este de preferat să utilizați un Nu uitați, de asemenea, roata de rezervă și
portbagaj de pavilion. pneurile remorcii sau rulotei. Când conduceți un vehicul nou, numai după
Îndepărtați barele de pavilion și barele parcurgerea primilor 3.000 kilometri veți
transversale după utilizare. constata o regularizare a consumului mediu
de carburant.

Imediat ce s-a încheiat iarna, demontați


pneurile de iarnă și montați pneurile de vară.

10
Instrumente de bord

Tabloul de bord pentru benzină – Diesel


Cadranele Afișaj
1

1 Turometru (x 1.000 rpm). A Informații despre cutia de viteze pilotată


2 Ecran. sau automată.
Indicator de schimbare de treaptă.
3 Vitezometru (km/h).
B Oră.
4 Reamintire:
C Autonomie de rulare cu carburant sau cu
a informațiilor privind întreținerea,
AdBlue ® și cu sistemul SCR (km).
referitoare la autonomia de rulare cu sau
lichidul antipoluare (AdBlue ®). Contor de kilometri zilnic.
Resetați funcția selectată la zero (contorul D Indicator de nivel de carburant/
de kilometri zilnic sau indicatorul de preîncălzire motorină.
întreținere). E Indicator de întreținere (km)
Modificați ora. apoi,
Totalizator kilometric.
Aceste două funcții se afișează succesiv
la cuplarea contactului.
F Setare de regulator sau limitator de viteză.
11
Instrumente de bord

Martori de avertizare
La cuplarea contactului Martori de avertizare Martorii de funcționare
Unii martori de avertizare se aprind timp Aprinderea unuia dintre următorii martori Aprinderea, în tabloul de bord și/sau pe afișajul
de câteva secunde, la cuplarea contactului în timp ce motorul este pornit sau vehiculul din tabloul de bord, a unuia dintre martorii
vehiculului. rulează indică o defecțiune ce necesită următori confirmă punerea în funcțiune a
Imediat după pornirea motorului, acești martori intervenția șoferului. sistemului corespunzător.
trebuie să se stingă. Orice defecțiune care determină aprinderea
Dacă rămân aprinși, înainte de a porni la drum, unui martor de avertizare necesită un
consultați informațiile despre martorul de diagnostic suplimentar, cu ajutorul mesajului
avertizare respectiv. asociat.
Dacă întâmpinați probleme, contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Avertizări asociate
Anumiți martori de avertizare se pot aprinde
într-unul din următoarele moduri: fix (continuu)
sau intermitent.
Numai corelarea tipului de lumină cu starea
de funcționare a vehiculului permite decizia
dacă situația este normală sau dacă a apărut o Martorii de dezactivare
defecțiune.
În caz de defecțiune, aprinderea martorului Aprinderea unuia dintre indicatoarele
poate fi însoțită de un semnal sonor și/sau de următoare confirmă oprirea voluntară a
un mesaj. sistemului corespunzător.
Aprinderea martorului poate fi însoțită de un
semnal sonor și de apariția unui mesaj pe
ecran.

12
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

STOP Continuu, asociat cu


Cauză

Este asociat cu presiunea de


Acțiuni/Observații

Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de


1
alt martor. ulei motor sau cu temperatura siguranță.
lichidului de răcire. Parcați, decuplați contactul și apelați la un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

Frâna de Continuu. Frâna de staționare este Eliberați frâna de staționare pentru a stinge martorul;
staționare acționată sau incomplet cu piciorul pe pedala de frână.
eliberată. Respectați recomandările de siguranță.
Pentru mai multe informații despre Frâna de
staționare, consultați secțiunea corespunzătoare.

Frâne Continuu. Scăderea nivelului de lichid de Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
frână în circuitul de frânare este siguranță.
semnificativă. Completați nivelul cu lichid recomandat de CITROËN.
Dacă problema persistă, verificați circuitul la un
dealer CITROËN sau la un Service autorizat.

Continuu, asociat cu Repartitorul electronic de Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
martorul ABS. frânare (REF) este defect. siguranță.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

13
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Centura de Continuu sau Șoferul nu și-a prins centura de Trageți centura și introduceți catarama în dispozitivul
siguranță a intermitent, însoțit siguranță. de cuplare.
șoferului nu este de un semnal Pasagerul din față și-a desfăcut
prinsă sau s-a sonor cu intensitate centura.
desprins/centura crescătoare.
pasagerului
din față este
desprinsă

Încarcarea Continuu. Circuitul de încărcare a bateriei Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
bateriei este defect (borne murdare sau Dacă nu se stinge, contactați un dealer CITROËN sau
slăbite, cureaua alternatorului un Service autorizat.
slăbită sau ruptă...).

Presiunea Continuu. Sistemul de ungere a motorului Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
uleiului de este defect. siguranță.
motor Parcați, decuplați contactul și apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service autorizat.

14
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

Temperatura Lumină roșie


Cauză

Temperatura din circuitul de


Acțiuni/Observații

Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de


1
maximă a continuă. răcire este prea ridicată. siguranță.
lichidului de Așteptați răcirea motorului pentru a completa nivelul,
răcire dacă este necesar.
Dacă problema persistă, contactați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

Uși deschise/ Lumină continuă dacă O ușă sau portbagajul cu Închideți corect ușa sau portbagajul.
portbagaj viteza depășește 10 km/h. deschidere electrică au rămas
deschis deschise.
Lumină continuă,
însoțită de un semnal
sonor dacă viteza
depășește 10 km/h.

Defecțiune a Lumină roșie Motorul are o defecțiune majoră, Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
motorului continuă. care duce la pană siguranță.
Parcați, decuplați contactul și apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service autorizat.

Defecțiune a Lumină portocalie Motorul prezintă o defecțiune Consultați de urgență un dealer CITROËN sau un
motorului continuă. minoră. Service autorizat.

15
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Nivel redus de Continuu. La prima aprindere mai sunt Este imperativ să alimentați cu carburant cât mai
carburant aproximativ 5 litri în rezervor. curând posibil, pentru a evita o pană.
Acest martor se aprinde din nou la fiecare cuplare a
contactului, atât timp cât alimentarea cu carburant nu
a fost suficientă.
Capacitatea rezervorului: aproximativ 50 de litri.
Nu conduceți niciodată până la epuizarea completă a
carburantului: sistemele de eșapament și de injectare
se pot deteriora.

Sistem de Continuu. Sistemul antipoluare este defect. Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
autodiagnosticare Dacă nu se stinge, consultați un dealer CITROËN sau
motor un Service autorizat în cel mai scurt timp.

Intermitent. Sistemul de control al motorului Există riscul de distrugere a catalizatorului.


este defect. Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

Preîncălzirea Continuu. Cheia este în poziția 2 (contact) Așteptați stingerea martorului înainte de a porni.
motorului diesel în contactor. Durata de aprindere este determinată de condițiile
climatice (până la aproximativ treizeci de secunde în
condiții climatice extreme).
Dacă motorul nu pornește, decuplați și recuplați
contactul și așteptați din nou stingerea indicatorului,
apoi porniți motorul.

16
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

Roată Continuu, însoțit de


Cauză

Presiunea este insuficientă într-


Acțiuni/Observații

Verificați presiunea în pneuri cât mai curând posibil.


1
dezumflată un semnal sonor și de una sau mai multe roți. Se recomandă efectuarea acestei verificări atunci
un mesaj. când pneurile sunt reci.
Sistemul trebuie reinițializat după fiecare ajustare
a presiunii din unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Pentru mai multe informații despre Detectarea
pneului dezumflat, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Intermitent, apoi Sistemul prezinta o defecțiune: Verificați cât mai curând presiunea din pneuri.
continuu, însoțit de monitorizarea presiunii din Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
martorul de Service. pneuri nu mai este asigurată. autorizat pentru a efectua o verificare.

sau

Antiblocare roți Ccontinuu Sistemul de antiblocare a roților Vehiculul păstrează frânarea clasică.
(ABS) este defect. Rulați prudent, cu viteză moderată și contactați de
urgență rețeaua CITROËN sau un Service autorizat.

17
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Airbaguri Aprins temporar. Acest martor se aprinde pentru Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
câteva secunde, apoi se stinge Dacă nu se stinge, contactați un dealer CITROËN sau
la cuplarea contactului. un Service autorizat.

Continuu. Unul dintre sistemele de Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service


airbaguri sau de pretensionare autorizat pentru a efectua o verificare.
a centurilor de siguranță este
defect.

Sistem de Continuu. Comutatorul de comandă, Pentru reactivarea airbagului de pasager, rotiți cheia
airbag pasager situat în torpedo, a fost plasat în în poziția „ON” (Pornit).
poziția „OFF” (Oprit). În acest caz, nu instalați scaunul pentru copii „cu
Airbagul frontal al pasagerului spatele în direcția de mers” pe scaunul pasagerului.
este neutralizat.
Puteți monta un scaun pentru
copii „cu spatele în direcția
de mers”, cu excepția cazului
în care există defecțiuni la
airbaguri (martorul luminos de
avertizare airbaguri este aprins).

Control dinamic Continuu. Butonul, amplasat în partea din Apăsați butonul pentru a activa sistemul CDS/ASR.
al stabilității stânga jos al planșei de bord, Martorul luminos se stinge.
(CDS/ASR) este apăsat. Se aprinde martorul Sistemul CDS/ASR este activat automat la pornirea
corespunzător. vehiculului.
Sistemul CDS/ASR este Dacă sistemul este dezactivat, se reactivează
dezactivat. automat în momentul în care viteza atinge
CDS: control dinamic al aproximativ 50 km/h.
stabilității.
ASR: antipatinare roți.

18
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

Control dinamic Intermitent.


Cauză

Sistemul CDS/ASR este activ.


Acțiuni/Observații

Sistemul optimizează tracțiunea și permite


1
al stabilității îmbunătățirea stabilității direcționale a vehiculului.
(CDS/ASR)
Continuu. Dacă nu a fost dezactivat Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
(butonul apăsat și lumina autorizat pentru a efectua o verificare.
indicatoare aprinsă) sistemul
CDS/ASR are o defecțiune.

Direcție asistată Continuu. Direcția asistată este defectă. Conduceți cu prudență, cu viteză redusă.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

19
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

AdBlue ®
Continuu, imediat Autonomia de rulare este Completați de urgență cu AdBlue ®: apelați la un
(Diesel BlueHDi) după cuplarea cuprinsă între 600 și 2.400 km. dealer CITROËN sau la un Service autorizat ori
contactului, însoțit de realizați personal această operație.
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj ce indică
autonomia de rulare.
Lumină intermitentă, Autonomia de rulare este Este imperativă completarea cu AdBlue ® pentru a
asociată cu martorul cuprinsă între 0 și 600 km. evita o pană: apelați la un dealer CITROËN sau la
luminos SERVICE, un Service autorizat ori realizați personal această
însoțită de emiterea operație.
unui semnal sonor
și de afișarea unui
sau mesaj ce indică
autonomia de rulare.
Lumină intermitentă, Rezervorul de AdBlue ® este Pentru a putea porni motorul, trebuie să completați
asociată cu martorul gol: dispozitivul de imobilizare cu AdBlue ® sau să vă adresați unui dealer CITROËN
luminos SERVICE, electronică, impus de legislație, sau unui Service autorizat.
însoțită de emiterea împiedică pornirea motorului. Trebuie să adăugați cel puțin 3,8 litri de AdBlue ® în
unui semnal sonor rezervorul de lichid.
și de afișarea unui
mesaj ce indică
interdicția de pornire.

20
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

Sistem Continuu, imediat


Cauză

A fost detectată o defecțiune în


Acțiuni/Observații

Această avertizare dispare imediat ce nivelul de


1
antipoluare SCR după cuplarea sistemul antipoluare SCR. emisii poluante revine în limitele stabilite.
(Diesel BlueHDi) contactului, asociat
cu martorii Service
și autodiagnosticare
motor, însoțit de
sau emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

Intermitent, imediat După confirmarea defecțiunii Contactați un dealer CITROËN sau un Service
după cuplarea la sistemul antipoluare, puteți autorizat în cel mai scurt timp, pentru a evita o
contactului, asociat parcurge până la 1.100 km până pană.
cu martorii Service când se declanșează dispozitivul
și autodiagnosticare de blocare a pornirii motorului.
motor, însoțit de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj care
indică autonomia de
rulare.

Intermitent, imediat Ați depășit limita de rulare Pentru a putea reporni motorul, trebuie să apelați la
după cuplarea autorizată după confirmarea un dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
contactului, asociat defecțiunii sistemului
cu martorii Service antipoluare: dispozitivul de
și autodiagnosticare imobilizare electronică împiedică
motor, însoțit de pornirea motorului.
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

21
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Service Aprins temporar. A apărut o defecțiune minoră, Identificați defecțiunea: citiți mesajul afișat pe ecran,
care nu are un martor specific. de exemplu:
sau - saturarea filtrului de particule (Diesel),
- direcția asistată,
- defecțiune electrică minoră.
Pentru alte defecțiuni, consultați un dealer CITROËN
sau un Service autorizat.

Continuu. A apărut o defecțiune majoră, Identificați defecțiunea: citiți mesajul afișat pe ecran,
care nu are un martor specific. apoi contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

Lumini de ceață Lumină continuă. Luminile de ceață spate se Rotiți înapoi inelul de pe maneta de comandă a
spate aprind cu ajutorul inelului de pe luminilor spre spate pentru a stinge luminile de ceață
maneta de comandă a luminilor. spate.

Stop și start Continuu. La oprirea vehiculului (semafor Imediat ce doriți să porniți din nou, martorul de
roșu, ambuteiaje...), sistemul avertizare se stinge și motorul repornește automat în
Stop și start a pus motorul în modul START.
modul STOP.

Luminează intermitent Modul STOP nu este momentan Pentru mai multe informații despre Stop și start,
câteva secunde, apoi indisponibil. consultați secțiunea corespunzătoare.
se stinge. sau
Modul START s-a declanșat
automat.

22
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare

Proiectoare de Continuu.
Cauză

Proiectoarele de ceață față se


Acțiuni/Observații

Rotiți inelul de pe manetă o dată înapoi pentru


1
ceață aprind cu ajutorul inelului de pe a stinge proiectoarele de ceață.
maneta de comandă a luminilor.

Semnalizator de Clipesc cu zgomot. Maneta de comandă a luminilor


direcție stânga a fost împinsă în jos.

Semnalizator de Clipesc cu zgomot. Maneta de comandă a luminilor


direcție dreapta a fost împinsă în sus.

Lumini de Continuu. Maneta luminilor este în poziția


întâlnire „Lumini de întâlnire”.

Lumini de drum Continuu. Maneta luminilor a fost trasă Trageți de manetă pentru a reveni la luminile de
spre dvs. întâlnire.

Picior pe Continuu. În modul STOP al Stop și start, Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de viteze
ambreiaj trecerea la modul START a fost manuală, este necesară debreierea completă, pentru
refuzată pentru că pedala de a permite trecerea motorului în modul START.
ambreiaj nu este apăsată până
la capăt.

23
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Picior pe frână Continuu. Pedala de frână trebuie apăsată. În cazul cutiei de viteze pilotate, treceți selectorul în
poziția N și apăsați pedala de frână pentru a porni
motorul.
În cazul cutiei de viteze automate, cu motorul pornit,
apăsați pedala de frână înainte de a elibera frâna de
staționare pentru a debloca maneta de viteze și a o
scoate din poziția P.
Dacă doriți eliberarea frânei de staționare fără a
apăsa pedala de frână, acest martor va rămâne
aprins.

Intermitent. În cazul cutiei de viteze Utilizați pedala de frână și/sau frâna de staționare.
pilotate, dacă mențineți mult
timp vehiculul în pantă folosind
accelerația, ambreiajul se
supraîncălzește.

24
Instrumente de bord

Indicatorul de întreținere
Distanța până la următoarea Distanța până la următoarea
1
revizie este cuprinsă între revizie este mai mică de 1.000 km
1.000 km și 3.000 km Exemplu: Distanța până la următoarea revizie
Cheia care simbolizează operațiile de este mai mică de 900 km.
întreținere se aprinde timp de 5 secunde la La punerea contactului și în următoarele
punerea contactului. Afișajul kilometrajului 5 secunde, afișajul indică:
total indică numărul rămas de kilometri până la
următoarea revizie.
Exemplu: Distanța până la următoarea revizie
este mai mică de 2.800 km.
La punerea contactului și în următoarele
5 secunde, afișajul indică:
Sistem care informează șoferul asupra
numărului de kilometri până la următoarea La 5 secunde după punerea contactului,
revizie ce trebuie efectuată conform planului de
totalizatorul kilometric își reia funcționarea
întreținere al constructorului.
normală. Cheia de întreținere rămâne
aprinsă pentru a reaminti că viitoarea revizie
Această valoare este calculată de la ultima
aducere la zero a indicatorului de întreținere, în La 5 secunde după punerea contactului, trebuie efectuată în curând.
funcție de numărul de kilometri parcurși și de simbolul cheie se stinge; totalizatorul
timpul care a trecut de la ultima revizie. kilometric își reia funcționarea normală. Afișajul
indică kilometrajul total.
Pentru versiunile Diesel BlueHDi, este
luat în considerație și nivelul de degradare
a uleiului de motor (în funcție de țara de
comercializare).

Distanța până la următoarea


revizie este mai mare de 3.000 km
La punerea contactului, pe ecran nu apare
nicio informație de întreținere.

25
Instrumente de bord

Termenul pentru efectuarea Resetarea indicatorului de Apelarea informațiilor despre


reviziei este depășit întreținere întreținere
La fiecare punere a contactului și timp de încă Indicatorul de întreținere trebuie să fie resetat În orice moment puteți accesa informațiile
5 secunde, simbolul cheie clipește pentru a vă după fiecare revizie. despre întreținere.
semnala că revizia trebuie efectuată cât mai rapid. F Apăsați butonul de aducere la zero a
Exemplu: termenul pentru revizie a fost contorului de km zilnic. Informațiile de
depășit cu 300 km. întreținere se afișează câteva secunde,
La punerea contactului și în următoarele apoi dispar.
5 secunde, afișajul indică:

Kilometrajul rămas poate fi aproximat în


funcție de o unitate de timp, în funcție de
stilul de conducere al șoferului.
La 5 secunde după punerea contactului,
Așadar, simbolul cheie poate să se
totalizatorul kilometric își reia funcționarea Procedura de resetare la zero este următoarea: aprindă în cazul în care ați depășit timpul
normală. Simbolul cheie rămâne aprins. F Decuplați contactul. scurs de la ultima revizie, indicat în planul
F Apăsați și țineți apăsat butonul de resetare de întreținere al constructorului.
a contorului de kilometri zilnic. Pentru versiunile Diesel BlueHDi, simbolul
cheie se poate aprinde și cu anticipație,
F Cuplați contactul; afișajul contorului de
în funcție de nivelul de degradare a
kilometri începe numărarea inversă. uleiului de motor (în funcție de țara de
F Eliberați butonul când se afișează =0; comercializare).
simbolul cheie dispare. Nivelul de degradare a uleiului de motor
depinde de condițiile de conducere a
Pentru versiunile Diesel BlueHDi, vehiculului.
aceasta avertizare este însoțită și de După această operațiune, dacă doriți
aprinderea continuă a martorului luminos debranșarea bateriei, încuiați vehiculul și
de întreținere, imediat după punerea așteptați cel puțin cinci minute pentru ca
contactului. readucerea la zero să fie finalizată.

26
Instrumente de bord

AdBlue® – indicatoare de autonomie lichid


Dacă s-a ajuns la rezerva din rezervorul Dacă există riscul ca motorul să nu mai pornească din
1
de AdBlue ® sau s-a detectat o defecțiune a
sistemului de depoluare SCR, la cuplarea
cauza lipsei de AdBlue®
contactului se afișează o estimare a distanței Autonomie cuprinsă între 600 și 2.400 km
care se mai poate parcurge până când sistemul Dispozitivul legal de imobilizare
va împiedica pornirea motorului. electronică se activează automat, imediat
În cazul detectării simultane a unei defecțiuni după golirea rezervorului de AdBlue ®.
și a unui nivel redus de AdBlue ®, se afișează
autonomia cea mai mică.
Imediat după cuplarea contactului se aprinde
martorul luminos AdBlue, se emite un semnal
sonor și se afișează un mesaj temporar pe
tabloul de bord „NO START IN”, precum și
o distanță, indicând autonomia de rulare
exprimată în kilometri până când se blochează
Autonomie de peste 2.400 km
pornirea motorului – (de exemplu: „NO START
La cuplarea contactului, pe tabloul de bord nu
IN 1500 km” înseamnă „Pornire interzisă după
se afișează automat nicio informație despre
1.500 km”).
autonomie.
În timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare
300 de kilometri, până când se completează
nivelul de AdBlue.®
S-a atins nivelul de rezervă; se recomandă
completarea, imediat ce este posibil.
Se recomandă să nu adăugați mai mult decât
10 litri de AdBlue.
Pentru mai multe informații despre AdBlue ® și
sistemul SCR (Blue HDi Diesel), în special
completarea acestuia, consultați secțiunea
corespunzătoare.

27
Instrumente de bord

Autonomie cuprinsă între 0 și 600 km Pană provocată de lipsa de AdBlue ®

sau sau
Pentru a putea reporni motorul, trebuie să
adăugați cel puțin 3,4 litri de AdBlue ® în
rezervorul dedicat.
Pentru mai multe informații despre
AdBlue ® și sistemul SCR (Blue HDi
Diesel), în special completarea acestuia,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Imediat după cuplarea contactului se aprinde La cuplarea contactului, se aprinde martorul
martorul Service, martorul AdBlue luminează luminos SERVICE, martorul AdBlue luminează
intermitent, se emite un semnal sonor și intermitent, se emite un semnal sonor și se
se afișează un mesaj temporar pe grupul afișează un mesaj temporar în grupul de
de instrumente „NO START IN”, precum și instrumente „NO START IN”, precum și o
o distanță, indicând autonomia de rulare distanță de 0 km– („NO START IN 0 km”
exprimată în kilometri până când se blochează înseamnă „Pornire interzisă”).
pornirea motorului – (de exemplu: „NO START Rezervorul de AdBlue ® este gol: dispozitivul
IN 300 km” înseamnă „Pornire interzisă după de imobilizare electronică, impus de legislație,
300 km”). împiedică pornirea motorului.
În timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare
30 de secunde, până când se completează
nivelul de AdBlue ®.
Este esențial să completați cât mai repede,
înainte de golirea completă a rezervorului. În
caz contrar, motorul nu va mai putea fi pornit.
Pentru mai multe informații despre AdBlue ® și
sistemul SCR (Blue HDi Diesel), în special
completarea acestuia, consultați secțiunea
corespunzătoare.

28
Instrumente de bord

În cazul detectării unei defecțiuni a sistemului antipoluare SCR


1
În cazul detectării unei defecțiuni În timpul rulării permise (între 1.100 km și
Dacă ați parcurs 1.100 de km după 0 km)
confirmarea unei defecțiuni în sistemul
antipoluare SCR, se activează automat sau sau
un dispozitiv care împiedică pornirea
motorului. Imediat ce este posibil, apelați
la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru verificarea sistemului.

Martorii luminoși AdBlue, Service și Dacă se confirmă defecțiunea la sistemul


autodiagnosticare motor se aprind, se emite SCR (după 50 km parcurși cu mesajul de
un semnal sonor și se afișează mesajul semnalare a defecțiunii afișat permanent),
„Emissions fault”. martorii SERVICE și autodiagnosticare motor
Avertizarea se declanșează în timpul rulării, la se aprind, martorul de avertizare AdBlue
prima detectare a defecțiunii, apoi la cuplarea se aprinde intermitent, însoțit de un semnal
contactului pentru deplasările următoare, cât sonor și de afișarea mesajului temporar pe
timp persistă defecțiunea. grupul de instrumente „NO START IN”, urmat
de o distanță, indicând autonomia de rulare
exprimată în kilometri, până la împiedicarea
pornirii motorului – (de exemplu, „NO START IN
600 km” înseamnă „Pornirea va fi împiedicată
peste 600 km)”.
Dacă este vorba despre o defecțiune În timpul deplasării, acest mesaj este afișat la
temporară, avertizarea dispare în intervale de 30 de secunde, cât timp persistă
cursul deplasării următoare, după defecțiunea sistemului antipoluare SCR.
autodiagnosticarea sistemului antipoluare Avertizarea se reînnoiește imediat după
SCR. cuplarea contactului.
Imediat ce este posibil, trebuie să apelați la un
dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
În caz contrar, nu veți mai putea porni vehiculul.

29
Instrumente de bord

Contoarele de kilometri
Pornire interzisă
Contorul de kilometri total Contorul de kilometri zilnic
sau Sistem ce măsoară distanța totală parcursă de
Sistem ce măsoară distanța parcursă într-o zi
vehicul pe durata sa de serviciu.
sau în altă perioadă de la aducerea la zero de
către șofer.
Contoarele de kilometri total și zilnic sunt

La fiecare cuplare a contactului se


aprind martorii luminoși SERVICE și
autodiagnosticare motor, iar martorul AdBlue
luminează intermitent, se emite un semnal
sonor și se afișează un mesaj temporar pe
grupul de instrumente: „NO START IN” cu
distanța de 0 km sau mile – („NO START IN
0 km” înseamnă „Pornire interzisă”).

afișate timp de treizeci de secunde după


F Având contactul pus, apăsați pe buton
decuplarea contactului, la deschiderea ușii
până la apariția zerourilor.
Ați depășit limita de rulare autorizată: șoferului și la încuierea sau descuierea
dispozitivul de blocare a pornirii motorului vehiculului.
împiedică pornirea [Link] a
putea reporni motorul, trebuie să apelați
la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat.

30
Instrumente de bord

Reglarea datei și orei


Tabloul de bord Sistem audio/Bluetooth
1
F selectați setarea și confirmați,
F modificați parametrul apoi confirmați din
nou pentru a salva setarea,
F reglați parametrii pe rând și confirmați de
fiecare dată,
F selectați fila „OK” pe ecran, apoi confirmați
pentru a ieși din meniul „Reglare dată și
oră”.

Utilizați butonul din stânga tabloului de bord pentru Acționați butoanele sistemului audio în ordinea Cu CITROËN Connect Radio
a efectua operațiunile în ordinea următoare: următoare:
F Apăsați butonul timp de peste două
secunde: minutele clipesc.
F Selectați meniul Setări.
F Apăsați butonul pentru a mări numărul de
minute.
F apăsați butonul „MENIU”, F Selectați „Data si ora”.
F Apăsați butonul timp de peste două
secunde: orele clipesc.
F Apăsați butonul pentru a mări numărul de
ore. F Selectați „Data:” sau „Ora:”.
F Apăsați butonul timp de peste două F Alegeți formatele de afișare.
secunde: se afișează 24H sau 12H. F selectați cu ajutorul săgeților meniul F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura
F Apăsați butonul pentru a selecta 24H sau 12H. Personalizare – Configurare apoi numerică.
F Apăsați butonul timp de peste două confirmați prin apăsarea rotiței, F Confirmați cu „OK”.
secunde pentru a termina setările. F selectați cu ajutorul săgeților meniul
Ecranul normal apare din nou atunci când Configurare afișaj, apoi confirmați,
butonul nu a fost apăsat timp de aproximativ F selectați cu ajutorul săgeților meniul
30 de secunde. Reglare dată și oră, apoi confirmați,

31
Instrumente de bord

Cu CITROËN Connect Nav

Setarea datei și a orei nu este disponibilă Reglaje suplimentare


decât dacă sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată. Puteți alege:
F Selectați meniul Setari. Să modificați formatul de afișare a datei și a
F Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a orei (12h/24h).
accesa pagina secundară. Să schimbați fusul orar.
Să activați sau să dezactivați sincronizarea cu
F Selectați „Setare ora-data”. sistemul GPS (UTC).

Sistemul nu gestionează automat trecerea


la ora de vară/iarnă (în funcție de țară).
F Selectati fila „Data:” sau „Ora:”. Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura se face prin schimbarea fusului orar.
numerică.
F Confirmați cu „OK”.

32
Instrumente de bord

Calculator de bord
Sistem ce va oferă informații despre traseul Afișarea informațiilor Resetarea la zero
1
actual (autonomie, consum de carburant,…).

Ecranul tabloului de bord

F Apăsați butonul aflat la extremitatea F Mențineți butonul apăsat timp de mai mult
comenzii ștergătoarelor de geamuri, de două secunde pentru a reseta la zero
pentru afișarea succesivă a diferitelor valorile pentru distanța parcursă, consumul
informații ale calculatorului de bord. mediu de carburant și viteza medie.
Informațiile calculatorului de bord sunt
Ecran monocrom C următoarele:
- Autonomie.
- Consum curent de carburant.
- Distanța parcursă.
- Consum mediu de carburant.
- Viteza medie.
F Dacă mai apăsați o dată veți reveni la
afișajul normal.

33
Instrumente de bord

Ecran tactil Resetare kilometri


Datele pot fi accesate din meniul „Conducere”. Fila cu consumul de carburant instantaneu:
- Autonomie.
- Consumul de carburant instantaneu.
Afișarea datelor pe ecranul tactil - Contorul de timp Stop și start.

Afișare permanentă: Fila „1” cu informații despre parcurs:


F Selectați meniul „Connect-App”, apoi - Distanța parcursă.
„Calculator de bord”. - Consum mediu de carburant.
- Viteza medie a primului parcurs.

Fila „2” cu informații despre parcurs:


- Distanța parcursă.
- Consum mediu de carburant.
- Viteza medie a celui de-al doilea parcurs.

În file se afișează informațiile calculatorului de


bord.
F Apăsați unul dintre butoane pentru a afișa F Când parcursul dorit este afișat, apăsați
fila dorită. butonul de aducere la zero sau cel de la
Afișare temporară într-o fereastră specială: capătul comenzii ștergătoarelor de parbriz.
F Apăsați capătul manetei de comandă a Parcursurile „1” și „2” sunt independente și se
ștergătoarelor de parbriz pentru a accesa utilizează la fel.
informațiile și pentru a afișa diversele Parcursul „1” permite efectuarea unor calcule
funcții. zilnice, de exemplu, iar parcursul „2” permite
calcule lunare.

34
Instrumente de bord

Calculator de bord, câteva definiții


1
Autonomie Consum curent de carburant Viteză medie
(km) (l/100 km sau km/l) (km/h)
Numărul de kilometri care se pot Se calculează pentru ultimele Se calculează de la ultima
parcurge cu carburantul rămas secunde de funcționare. resetare a datelor de parcurs.
în rezervor. Se calculează în
funcție de consumul mediu pe
ultimii kilometri de deplasare.
Această funcție nu se afișează decât
peste 30 km/h. Distanța parcursă
(km)
Această valoare poate varia ca urmare Se calculează de la ultima resetare
a schimbării stilului de condus sau a Consum mediu de carburant a datelor de parcurs.
reliefului, lucru care determină o variație
mare a consumului instantaneu. (l/100 km sau km/l)
Se calculează de la ultima resetare
a datelor de parcurs.
Contor de timp Stop și start
Dacă autonomia scade sub 30 de km, se
afișează liniuțe. Dacă alimentați cel puțin 5 litri (minute/secunde sau ore/minute)
de carburant, autonomia se recalculează și se
afișează dacă depășește 100 de km. Dacă vehiculul este echipat cu
Stop și start, un contor de timp
însumează duratele de trecere în
mod STOP pentru un parcurs.
Dacă se afișează continuu liniuțe în locul
Acesta revine la zero la fiecare
cifrelor, consultați un dealer CITROËN sau
cuplare a contactului.
un Service autorizat.

35
Deschideri

Telecomanda
Sistem care permite deblocarea sau blocarea centralizată a deschiderilor vehiculului de la încuietoare sau de la distanță. Asigură localizarea și
pornirea vehiculului, precum și protecția antifurt.

Depliere/Pliere cheie Deschiderea vehiculului Închiderea vehiculului


Deblocarea cu telecomanda Blocarea cu telecomanda

F Apăsați pe lacătul deschis pentru F Apăsați pe butonul cu lacătul


a debloca vehiculul. închis pentru a bloca vehiculul.

Blocarea este semnalată prin aprinderea


Deblocarea este semnalizată prin clipirea
continuă a semnalizatoarelor de direcție timp
rapidă a semnalizatoarelor de direcție,
de aproximativ două secunde.
timp de aproximativ două secunde.

Dacă una dintre uși sau portbagajul


F Apăsați pe acest buton pentru a deplia sau Deblocarea cu cheia rămâne deschis, blocarea centralizată nu
plia cheia. se efectuează; vehiculul se blochează,
F Rotiți cheia în încuietoarea de la ușa apoi de deblochează imediat, acest fapt
conducătorului auto spre înainte, pentru a este semnalat printr-un zgomot dublu.
debloca deschiderile. Când vehiculul este blocat, în caz de
deblocare accidentală, acesta se va
Deblocarea și deschiderea bloca înapoi automat după treizeci de
parțială a portbagajului secunde, exceptând cazul în care este
F Apăsați butonul mai mult de deschisă o ușă sau portbagajul.
o secundă, pentru a debloca
portbagajul. Portbagajul se
deschide puțin.
Această acțiune deblochează
vehiculul mai întâi.

36
Deschideri

Anomalie de funcționare a telecomenzii

Blocarea cu cheia
În caz de nefuncționare a telecomenzii, nu mai
puteți debloca, bloca sau localiza vehiculul.
F În primă fază, utilizați cheia pentru
a debloca și bloca deschiderile vehiculului.
2
F Apoi reinițializați telecomanda.
F Rotiți cheia spre înapoi în încuietoarea ușii
conducătorului, pentru a bloca vehiculul.

Verificați dacă ușile și portbagajul sunt Reinițializare


închise complet. F Decuplați contactul și scoateți cheia din
contactor. F Desprindeți capacul introducând
F Apăsați butonul cu lacăt închis timp de o șurubelniță mică în fantă.
câteva secunde. F Ridicați capacul.
Localizarea vehiculului F Rotiți cheia în poziția 2 (contact cuplat). F Scoateți bateria uzată din locașul său.
F Decuplați contactul și scoateți cheia din F Puneți bateria nouă în locașul său,
Această funcție permite identificarea respectând polaritatea.
contactor.
vehiculului de la distanță, mai ales în condiții F Fixați capacul pe carcasă.
Telecomanda este din nou complet
de luminozitate slabă. Vehiculul trebuie să fie
operațională.
blocat.
F Apăsați pe lacătul închis de pe Înlocuirea bateriei
telecomandă. Cod: CR2032/3 Volți. Dacă problema persistă, consultați de
Dacă bateria se epuizează, urgență un dealer CITROËN.

Aceasta va determina atât aprinderea se aprinde acest martor, se


plafonierelor, cât și clipirea timp de aproximativ declanșează un semnal sonor și se
zece secunde a semnalizatoarelor de direcție. sau afișează un mesaj pe ecran.

37
Deschideri

Pierdere chei Vehicul oprit Nu aruncați bateriile de la telecomandă,


Mergeți la un dealer CITROËN cu certificatul Conducerea cu ușile blocate poate îngreuna ele conțin metale nocive pentru mediu.
de înmatriculare al vehiculului, actul de accesul serviciilor de urgență în caz de Duceți-le la un punct de colectare
identitate personal și, dacă este posibil, urgență. autorizat.
eticheta cu codul cheilor. Ca măsură de siguranță, nu lăsați niciodată
Dealerul CITROËN va putea căuta codul cheii copii neînsoțiți în vehicul, nici măcar pentru
și codul transponderului, pentru a comanda perioade scurte.
noua cheie. În toate situațiile, este esențial să scoateți
cheia din contactor la părăsirea vehiculului.
Telecomandă
Telecomanda de înaltă frecvență este un Protecția antifurt
sistem sensibil; nu vă jucați cu ea prin Nu faceți nicio modificare la sistemul de
buzunare pentru că există riscul de a imobilizare electronică, deoarece ar putea
debloca vehiculul fără să vreți. apărea defecțiuni.
Nu apăsați de mai multe ori butoanele
telecomenzii dacă sunteți în afara razei de Vehicul rulat
acțiune și nu vedeți vehiculul. Telecomanda Verificați, cu ajutorul unui dealer CITROËN,
poate înceta să funcționeze. În acest caz dacă toate cheile pe care le-ați primit sunt
trebuie reinițializată. asociate cu vehiculul, pentru a ști sigur că
Nici o telecomandă nu funcționează cât timp numai acestea permit accesul la vehicul și
cheia este în contactor, chiar când contactul pornirea acestuia.
este decuplat, în afară de procedura de
reinițializare.

38
Deschideri

Alarmă
Protecție perimetrică Blocarea vehiculului cu
Sistemul controlează deschiderea vehiculului.
Alarma se declanșează dacă cineva încearcă
să deschidă o ușă, portbagajul, capota etc.
alarmă
Activare
F Opriți vehiculul și ieși.
2
F Apăsați pe butonul de blocare de
Funcția de auto-protecție
pe telecomandă.
Sistemul controlează scoaterea din
funcțiune a componentelor sale.
Alarma se declanșează dacă cineva Alarma este activată: un martor
deconectează sau deteriorează bateria, luminos de pe blocul de comenzi din
Sistemul antifurt și antiefracție și de comanda centralizată sau alimentarea stânga volanului clipește o dată pe
descurajare. Acesta oferă protecție perimetrică sirenei. secundă.
precum și o funcție de auto-protecție.
Protecția perimetrică este activată timp de
5 secunde după apăsarea tastei de blocare de
Pentru orice intervenție asupra sistemului
pe telecomandă.
de alarmă, apelați la rețeaua CITROËN sau
Dacă o deschidere (ușă, portbagaj etc.) este
la un Service autorizat.
incorect închisă, vehiculului nu este blocat, dar
alarma este activată.

Dezactivare
F Apăsați pe butonul de deblocare
de pe telecomandă.

Alarma este dezactivată: martorul se


stinge.

39
Deschideri

Declanșarea alarmei Defectarea telecomenzii


Este indicată timp de treizeci secunde, Pentru dezactivarea funcțiilor de monitorizare:
prin declanșarea sirenei și clipirea F Deblocați deschiderile vehiculului cu cheia.
semnalizatoarelor de direcție. F Deschideți ușa; aceasta va declanșa
alarma.
La deblocarea vehiculului cu
F Puneți contactul; aceasta va opri alarma.
telecomanda, clipirea rapidă a
martorului luminos vă informează că
alarma a fost declanșată în absența Eroare de funcționare
dvs. La punerea contactului, această
clipire se oprește imediat. La punerea contactului, aprinderea continuă
a martorului butonului indică o disfuncție a
sistemului.
Mergeți pentru verificare la un reparator agreat
CITROËN sau la un Service autorizat.
Blocarea vehiculului fără
a activa alarma
F Blocați deschiderile vehiculului cu cheia.

40
Deschideri

Uși
Deschidere Închidere
Din exterior Din interior Când o ușă nu este închisă corect:
- dacă motorul este pornit, acest
martor de avertizare se aprinde,
2
însoțit de un mesaj afișat timp
de câteva secunde pe ecranul
multifuncțional,
- dacă vehiculul este în rulare
(viteză mai mare decât 10 km/h),
acest martor de avertizare se
aprinde, însoțit de un semnal
sonor și de un mesaj afișat timp
de câteva secunde pe ecranul
F După deblocarea deschiderilor vehiculului F Trageți comanda de deschidere din interior multifuncțional.
cu telecomanda sau cu cheia, trageți de a ușii. Această acțiune deblochează
mânerul ușii. complet vehiculul.

41
Deschideri

Comanda de avarie
Pentru a bloca sau debloca mecanic ușile Ușile pasagerilor
în caz de defectare a sistemului de blocare
F Verificați dezactivarea siguranței pentru
centralizată sau de defectare a bateriei.
copii pe ușile din spate.

Ușa conducătorului auto


Introduceți cheia în încuietoare, pentru a bloca
sau debloca ușa.

F Îndepărtați capacul de culoare neagră de


pe cantul ușii, utilizând cheia.
F Introduceți cheia în cavitate fără a forța,
apoi, fără a o roti, deplasați lateral
mecanismul de blocare către interiorul ușii.
F Retrageți cheia și puneți la loc capacul.

42
Deschideri

Portbagaj
Deschidere Închidere
Deblocarea și deschiderea
portbagajului cu telecomanda
F Mențineți apăsat butonul central
Deschidere portbagaj
F Ridicați capota portbagajului în poziția
complet deschisă a acestuia.
F Coborâți capacul portbagajului, utilizând
unul dintre mânerele din interior.
F Apăsați-l pentru a-l închide.
2
de pe telecomandă timp de mai
Când hayonul nu este închis corect:
mult de o secundă.
- dacă motorul este pornit, acest
martor de avertizare se aprinde,
însoțit de un mesaj afișat timp
de câteva secunde pe ecranul
Capota portbagajului este eliberată și se multifuncțional,
deschide ușor. - dacă vehiculul este în rulare
(viteză mai mare decât 10 km/h),
Deschiderea din interior a acest martor de avertizare se
portbagajului aprinde, însoțit de un semnal
sonor și de un mesaj afișat timp
de câteva secunde pe ecranul
multifuncțional.

F Apăsați butonul de deschidere a


portbagajului, amplasat în partea stângă a
planșei de bord.
Capacul de portbagaj este deblocat și se
întredeschide.

43
Deschideri

Blocare/deblocare deschideri din interior


Comanda de avarie Blocare centralizată
Dispozitiv pentru deschiderea mecanică a automată a ușilor
portbagajului în cazul defectării bateriei sau
a blocării centralizate. Ușile se pot bloca automat în timpul rulării
(viteză mai mare decât 10 km/h).
Deblocare
F Rabateți scaunele din spate pentru a
F Pentru a activa sau a dezactiva
avea acces la încuietoarea prin interiorul
această funcție (implicit activă),
portbagajului.
apăsați acest buton până când
se aude un semna sonor și/sau
apare un mesaj pe afișaj.
F Apăsați acest buton pentru a bloca,
respectiv a debloca ușile și portbagajul.

Conducerea cu ușile blocate poate


Dacă vreuna dintre uși este deschisă, îngreuna accesul serviciilor de urgență în
închiderea centralizată nu funcționează. caz de urgență.

Blocarea din exterior


F Introduceți o șurubelniță mică în orificiul A Dacă vehiculul a fost încuiat din exterior,
al încuietorii pentru a debloca hayonul. butonul nu funcționează.
F Pentru a debloca vehiculul, trageți de
mânerul din interiorul portierei.
În cazul în care vehiculul este echipat cu o
banchetă fixă, apelați la rețeaua CITROËN
sau la un Service autorizat.

44
Deschideri

Geamuri acționate electric


Comenzi manuale
2
Dezactivarea comenzilor
Rotiți mânerul geamului situat pe panoul ușii. 1 Stânga față. geamurilor din spate
2 Dreapta față. Pentru siguranța copiilor, apăsați
acest buton pentru a dezactiva toate
Comenzi electrice 3 Dreapta spate.
comenzile geamurilor din spate,
4 Stânga spate.
indiferent de poziție.
5 Dezactivarea comenzilor geamurilor din
spate. Dacă martorul de avertizare este aprins,
comenzile spate sunt neutralizate. Dacă
martorul de avertizare este aprins, comenzile
Pentru a deschide sau a închide geamul, spate sunt active.
apăsați butonul sau trageți de acesta. Geamul
se oprește imediat ce eliberați butonul. Dacă părăsiți vehiculul, chiar și pentru o
perioadă de timp scurtă, scoateți cheia din
Model cu geamuri față acționate electric contact.
Dacă geamul vă prinde mâna în timpul
Comenzile electrice ale geamurilor rămân cursei de închidere, inversați mișcarea
active timp de aproximativ 45 de secunde geamului. Pentru aceasta, apăsați pe
după decuplarea contactului sau până butonul corespunzător.
când se deschide portiera din față. În Atunci când acționează geamurile,
această perioadă de 45 de secunde, șoferul trebuie să se asigure că nimic nu
dacă deschideți o portieră în timp ce împiedică închiderea acestora.
acționați geamul, acesta se oprește. Toate Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
comenzile electrice date geamurilor vor fi folosesc corect geamurile electrice.
ignorate până la recuplarea contactului. Aveți grijă în special la copii în timp ce
manevrați geamurile.

Model cu geamuri față și spate acționate electric


45
Ergonomie și confort

Scaune față
Din motive de siguranță, reglajul scaunului conducătorului auto trebuie făcut cu vehiculul în staționare.

Longitudinal Înclinarea spătarului Înălțime (doar scaunul


șoferului)

F Ridicați comanda și culisați scaunul înainte F Apăsați comanda înapoi.


sau înapoi.
F Trageți comanda în sus pentru a ridica sau
în jos pentru a coborî scaunul, de câte ori
Înainte de a muta scaunul mai în spate, verificați ca nimeni și nimic să nu deranjeze cursa este necesar, pentru a obține poziția dorită.
scaunului.
Pasagerii de pe scaunele din spate pot fi blocați sau prinși, scaunul se poate bloca dacă în
spatele spătarului sunt obiecte mari așezate pe podea.

46
Ergonomie și confort

Reglarea înălțimii tetierei Comanda de încălzire a


scaunelor

3
Tetiera este dotată cu o armătură care are
o serie de crestături, ceea ce împiedică
coborârea tetierei; acesta este un
dispozitiv de siguranță în caz de șoc.
Reglajul este corect când marginea
superioară a tetierei se află la nivelul
părții superioare a capului.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie sa fie montate
și reglate corespunzător.
F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus. Apăsați pe comandă.
F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe
Temperatura este reglată automat.
proeminența A și trageți-o în sus.
F Pentru a o pune la loc, introduceți tijele La a doua apăsare, funcționarea este
tetierei în orificii, având grijă să fie pe axul întreruptă.
spătarului.
F Pentru a o coborî, apăsați simultan pe
proeminența A și pe tetieră.

47
Ergonomie și confort

Bancheta spate
În funcție de versiune, vehiculul este echipat cu una dintre următoarele trei tipuri de banchete spate:
Pentru persoanele cu pielea sensibilă, nu - Banchetă spate fixă.
este recomandată utilizarea prelungită cu . Pentru a o scoate, respectiv a o monta la loc, contactați un dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Există riscul de arsuri pentru persoanele - Banchetă cu pernă de șezut monobloc fix și spătar rabatabil în partea stângă (2/3) sau în
cu percepția căldurii afectată (boală, partea dreaptă (1/3):
tratament etc.). - cu tetiere fixe.
Risc de supraîncălzire a sistemului în - cu tetiere reglabile.
cazul utilizării de materiale izolatoare, cum
ar fi husele de scaune.
Nu utilizați sistemul: Rabatarea spătarului
- dacă purtați îmbrăcăminte umedă,
F Dacă este cazul, deplasați înainte scaunul
- dacă este montat un scaun pentru
din față corespunzător.
copii.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun:
- nu așezați pe scaun obiecte grele,
- nu stați pe scaun în genunchi sau în
picioare,
- nu așezați pe scaun obiecte ascuțite,
- nu vărsați lichide pe scaun.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
- nu utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului, F Trageți de chinga 1 pentru a debloca
- nu utilizați niciodată funcția cât timp spătarul 2.
scaunul este umed. F Rabatați spătarul 2 pe perna de șezut.
F Așezați centura lângă spătarul
corespunzător și fixați-o.

48
Ergonomie și confort

Readucerea spătarului în Tetiere reglabile


poziție normală
Au o singură poziție de utilizare (înaltă) și una
de depozitare (joasă).

3
Tetierele sunt demontabile și interschimbabile.

Pentru a îndepărta o tetieră:

F Redresați spătarul 2 și blocați-l.


F Deblocați centura și puneți-o la loc la
marginea spătarului.

La repoziționarea spătarului, aveți grijă să


nu blocați centurile de siguranță. F Trageți tetiera în sus, până la limită.
Verificați buna fixare a spătarului în F Apăsați proeminența A.
poziție.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.

49
Ergonomie și confort

Reglare volan Retrovizoare


Retrovizoare exterioare
Fiecare retrovizor este echipat cu câte o Model manual
oglindă reglabilă, care vă permite să vedeți în
lateral, lucru necesar mai ales în cazul depășirii
Reglare
sau al parcării. De asemenea, retrovizoarele
pot fi pliate pentru a parca în spații înguste.

Ca măsură de siguranță, retrovizoarele


trebuie sa fie reglate pentru a reduce
F Cu vehiculul oprit, coborâți maneta de „unghiul mort”.
comandă pentru a debloca mecanismul de
reglare a volanului.
F Reglați înălțimea pentru a vă adapta poziția Dezaburire – Degivrare
de condus.
Dezaburirea – degivrarea F Acționați pârghia în cele patru direcții,
F Trageți maneta de comandă pentru a bloca
retrovizoarelor exterioare se face cu pentru a orienta corect oglinda
mecanismul de reglare a volanului.
motorul pornit, apăsând comanda retrovizorului.
de degivrare a lunetei.
Ca măsură de siguranță, aceste manevre
trebuie realizate numai cu vehiculul oprit. Pentru mai multe informații privind Dezburirea Pliere
și degivrarea lunetei, consultați secțiunea F La parcare, pliați manual retrovizoarele
corespunzătoare. pentru a le proteja.

Depliere
F Înainte de a porni, depliați-le.

50
Ergonomie și confort

Retrovizor interior
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care
Model electric
conferă oglinzii o nuanță mai închisă pentru
Reglare Pliere manuală

3
a reduce disconfortul la nivelul privirii
Puteți plia manual retrovizoarele conducătorului generat de farurile celorlalte
(obstrucționarea parcării, garaj îngust etc.) vehicule sau din cauza reflexiei luminii solare...
F Rotiți retrovizorul către vehicul.
Reglare
F Reglați retrovizorul pentru a orienta corect
oglinda în poziția „zi”.

Poziție zi/noapte

F Deplasați comanda A către dreapta sau


către stânga, pentru a selecta retrovizorul
corespunzător.
F Deplasați comanda în cele patru direcții,
pentru a efectua reglarea.
F Readuceți comanda în poziție centrală.

Obiectele observate sunt în realitate mai


aproape decât par. F Trageți de manetă pentru a trece în poziția
Țineți cont de acest lucru, pentru a antiorbire „noapte”.
aprecia corect distanța față de vehiculele F Împingeți maneta pentru a trece pe poziția
care vin din spate. normală „zi”.

51
Ergonomie și confort

Încălzire/ventilație Aer condiționat manual


Acest sistem funcționează numai cu motorul pornit. (fără afișaj)
Acest sistem funcționează numai cu motorul pornit.

1 Reglarea temperaturii. 1 Reglarea temperaturii.


2 Reglarea debitului de aer. 2 Reglarea debitului de aer.
3 Reglarea repartizării aerului. 3 Reglarea repartizării aerului.
4 Admisia/recircularea aerului. 4 Admisia/recircularea aerului.
5 Climatizare.

Temperatură Debitul de aer


F Rotiți rola de la albastru (rece) F Rotiți rola pentru a obține un Neutralizare
spre roșu (cald), pentru a regla debit de aer suficient pentru a
Dacă aduceți comanda debitului de aer în
temperatura după dorință. vă asigura confortul.
poziția 0, confortul termic nu mai este controlat.
Cu toate acestea, veți simți în continuare
un curent de aer slab, datorat deplasării
vehiculului.

52
Ergonomie și confort

Repartizarea aerului Admisia/recircularea aerului


Parbriz și geamuri laterale.
Recircularea aerului din interior permite Activare

3
izolarea habitaclului de mirosurile neplăcute și
de fumul din exterior. F Apăsați acest buton. Martorul
Parbriz, geamuri laterale și zona
acestuia se aprinde.
picioarelor ocupanților. Imediat ce acest lucru este posibil, permiteți
intrarea aerului din exterior, pentru a evita
Picioarele ocupanților. degradarea calității aerului din habitaclu și
Sistemul de aer condiționat nu
formarea de condens.
funcționează atunci când rotița de reglare
F Mutați comanda manuală spre a debitului de aer se află in poziția „0”.
Aeratoare centrale și laterale, zona stânga, în poziția „Recircularea
picioarelor ocupanților. aerului din interior”. Pentru a răci mai repede aerul, puteți recircula
F Mutați comanda manuală aerul din interior timp de câteva momente.
spre dreapta pentru a reveni
Aeratoare centrale și laterale.
la poziția „Admisie aer din
F Mutați comanda manuală spre
exterior”.
stânga, în poziția „Recircularea
Repartizarea aerului poate fi aerului din interior”.
modificată așezând rotița într-o
poziție intermediară. F Mutați comanda manuală
Aer condiționat spre dreapta pentru a reveni
la poziția „Admisie aer din
Sistemul de aer condiționat este de prevăzut
exterior”.
să funcționeze eficient în toate anotimpurile, cu
geamurile închise. Dezactivare
Acesta permite:
F Apăsați din nou acest buton.
- vara, să reduceți temperatura în habitaclu,
Martorul se stinge.
- iarna, când temperatura este mai mare de
3°C, să măriți eficiența dezaburirii.
Oprirea sistemului poate duce la disconfort
(umiditate, aburire).
53
Ergonomie și confort

Aer condiționat electronic (cu afișaj)


Acest sistem funcționează numai cu motorul pornit.
F Apăsați din nou butonul pentru a
permite pătrunderea aerului din
exterior. Aprinderea martorului
luminos al de pe afișajul
sistemului de aer condiționat
confirmă acest lucru.

Temperatură
F Apăsați aceste butoane
(roșu pentru cald și albastru
pentru rece) pentru a modifica
temperatura conform
1 Admisia/recircularea aerului. Admisia/recircularea aerului preferințelor.
2 Reglarea temperaturii.
3 Climatizare. Recircularea aerului din interior permite
Indicatoarele de temperatură se aprind sau se
izolarea habitaclului de mirosurile neplăcute și
4 Climatizare la maxim. sting progresiv pe afișajul sistemului de aer
de fumul din exterior.
condiționat.
5 Reglarea repartizării aerului. Imediat ce acest lucru este posibil, dezactivați
6 Reglarea debitului de aer. funcția pentru a evita degradarea calității
aerului din habitaclu și formarea de condens.

F Apăsați butonul pentru a


împiedica admisia de aer din
exterior și a recircula aerul din
interior. Aprinderea martorului
luminos al de pe afișajul
sistemului de aer condiționat
confirmă acest lucru.

54
Ergonomie și confort

Aer condiționat Climatizare la maxim Repartizarea aerului


Activare Acest buton activează răcirea rapidă a aerului F Apăsați de mai multe ori acest
din habitaclu. buton pentru a orienta fluxul de

3
F Apăsați acest buton. Martorul aer spre:
corespunzător apare pe afișaj. Activare - parbriz și geamuri laterale
F Apăsați acest buton. Martorul (dezaburire sau degivrare),
corespunzător apare pe afișaj. - parbriz, geamuri laterale și
aeratoare,
Dezactivare - parbriz, geamuri laterale,
F Apăsați din nou acest buton. aeratoare și picioarele
Martorul se stinge.
Dezactivare pasagerilor,
- parbriz, geamuri laterale și
F Apăsați din nou acest buton.
Oprirea sistemului poate duce la disconfort picioarele pasagerilor,
Martorul se stinge.
(umiditate, aburire). - picioarele pasagerilor,
- aeratoare și picioarele
pasagerilor,
- aeratoare.

55
Ergonomie și confort

Debitul de aer Neutralizarea sistemului


F Apăsați acest buton pentru a F Apăsați acest buton (al debitului
mări debitul de aer. de aer) până când se sting toate
barele de pe afișaj.

Indicatorul debitului de aer crește progresiv. Această acțiune neutralizează toate funcțiile
sistemului de aer condiționat.

F Apăsați acest buton pentru Confortul termic nu mai este controlat. Cu toate
a reduce debitul de aer. acestea, veți simți în continuare un curent de
aer slab, datorat deplasării vehiculului.

Dacă apăsați din nou butonul


Indicatorul debitului de aer scade progresiv. (debitului de aer), sistemul se
activează din nou.

Evitați să rulați mult timp cu sistemul


neutralizat (risc de apariție a condensului
și de degradare a calității aerului).

56
Ergonomie și confort

Dezaburire – degivrare față


Aceste marcaje de pe panou indică pozițiile comenzilor de dezaburire sau de degivrare rapidă a parbrizului și a geamurilor laterale.

3
Cu sistem de încălzire/ Cu sistem de aer Cu sistem de aer
ventilație condiționat manual condiționat electronic
F Treceți comenzile de temperatură, de debit
(fără afișaj) (cu afișaj)
de aer și de repartizare a aerului în pozițiile F Treceți comenzile de temperatură, de debit F Apăsați acest buton.
indicate prin simbolul specific. de aer și de repartizare a aerului în pozițiile Martorul butonului se aprinde.
F Treceți comanda de intrare aer în poziția indicate prin simbolul specific.
„Admisie aer din exterior” (comanda F Treceți comanda de intrare aer în poziția
manuală dată spre dreapta). „Admisie aer din exterior” (comanda F Apăsați din nou butonul pentru
F Treceți comanda de repartizare a aerului în manuală dată spre dreapta). a opri sistemul.
poziție „Parbriz”. F Treceți comanda de repartizare a aerului în Martorul butonului se stinge.
poziție „Parbriz”.
F Porniți climatizarea, apăsând butonul
corespunzător; martorul asociat comenzii
respective se aprinde.

57
Ergonomie și confort

Dezaburire – degivrare lunetă


Parbriz încălzit în partea inferioară.
(În funcție de țara de comercializare.)
Butonul de comandă se află pe panoul sistemului de încălzire/ventilație sau de aer
condiționat.

Activare Dezactivare
Dezaburirea/degivrarea lunetei funcționează Dezaburirea/degivrarea se oprește automat
numai dacă motorul este pornit. pentru a evita un consum de curent prea mare.

F Apăsați acest buton pentru F Degivrarea se poate opri înainte


a dezaburi/degivra luneta de decuplarea automată,
și (în funcție de versiune) apăsând din nou butonul.
retrovizoarele exterioare.
La temperaturi scăzute, comanda de Martorul asociat butonului se stinge.
Martorul asociat butonului se
dezaburire-degivrare a lunetei activează
aprinde.
încălzirea părții inferioare a parbrizului, pentru
a dezlipi ștergătoarele prinse în gheață sau în
zăpadă.

Opriți degivrarea lunetei și a oglinzilor


retrovizoare exterioare (în funcție de
versiune) imediat ce considerați că nu mai
Această funcție este activă de la
este necesară.
temperaturi exterioare mai scăzute de
Consumul de energie redus scade
0°C.
consumul de carburant.

58
Ergonomie și confort

Recomandări privind încălzirea, ventilația și aerul condiționat


Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente pentru habitaclu. Datorită aditivului activ Dacă, după o staționare îndelungată
pe deplin, respectați următoarele reguli de specific, acesta contribuie la purificarea la soare, temperatura interioară este
utilizare și întreținere: aerului respirat de pasageri și la curățarea foarte ridicată, întâi aerisiți habitaclul

3
F Pentru a vă asigura că aerul este habitaclului (reducerea simptomelor alergice, câteva momente.
distribuit uniform, nu blocați grilele de a mirosurilor grele și a depunerilor de Plasați comanda de debit de aer la un
admisie a aerului din exterior, situate grăsime). nivel suficient de înalt pentru a asigura
în partea de jos a parbrizului, duzele, F Pentru a asigura buna funcționare o bună aerisire a habitaclului.
aeratoarele, gurile de aer, precum și a sistemului de aer condiționat, se Sistemul de aer condiționat nu conține
orificiile de evacuare a aerului, din spate. recomandă să îl verificați la intervale clor și nu prezintă niciun pericol pentru
F Porniți sistemul de aer condiționat între regulate, conform indicațiilor din carnet stratul de ozon.
5 și 10 minute, o dată sau de două ori pe de intretinere si garantii.
lună pentru a-l păstra în stare perfectă F Dacă sistemul nu răcește aerul, opriți-l
de funcționare. și apelați la un dealer CITROËN sau la un
Condensul creat de aerul condiționat
F Aveți grijă ca filtrul de habitaclu să fie Service autorizat.
provoacă, la oprire, o scurgere de apă sub
în stare bună de funcționare și înlocuiți În cazul tractării unei sarcini maxime pe o
vehicul. Acest lucru este normal.
periodic elementele filtrante. rampă abruptă și la o temperatură ridicată,
Vă recomandăm să utilizați un filtru combinat oprirea aerului mărește puterea disponibilă a
motorului, ameliorând astfel capacitatea de
Stop și start
remorcare.
Sistemele de încălzire și de aer
condiționat nu funcționează decât cu
motorul pornit.
Pentru a menține confortul termic în
habitaclu, aveți posibilitatea sa neutralizați
temporar funcția Stop și start.
Pentru mai multe informații despre
Stop și start, consultați secțiunea
corespunzătoare.

59
Ergonomie și confort

Amenajări
Parasolar Torpedo Scrumieră
Asigură protecție împotriva razelor soarelui, Acesta permite depozitarea unei sticle cu apă,
venite din față sau dintr-o parte. a documentației de bord a vehiculului...

În funcție de versiune, poate avea capac. În


acest caz:
F Pentru a deschide torpedoul, ridicați
mânerul.

F Ridicați capacul pentru a deschide


scrumiera.
F Pentru a o goli, trageți de scrumieră în sus,
Parasolarul din partea șoferului este prevăzut cu capacul ridicat.
cu o oglindă cu capac de mascare și cu un
suport pentru hărți.

Pentru a evita orice deranj și răsturnarea


În torpedo se află comanda de neutralizare a scrumierei, nu o așezați în apropierea
airbagului de pasager față. manetei de viteze.

60
Ergonomie și confort

Cotieră față
Sistem de asigurare a confortului și
compartiment de depozitare a diferitelor obiecte
pentru șofer și pentru pasagerul din față.
Compartimente de depozitare
3

F Pentru a avea acces la compartimentul de F Pentru a avea acces la compartimentul de


depozitare închis, ridicați clapeta pentru a depozitare deschis de sub cotieră, ridicați
deschide capacul. complet cotiera (înapoi).

61
Ergonomie și confort

Conector USB Brichetă/priză de accesorii


12 V
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Consola centrală este prevăzută cu un
conector USB.
Acesta permite conectarea unui dispozitiv
portabil, precum un echipament audio portabil
de tip iPod ® sau o memorie USB. F Pentru a folosi bricheta, apăsați-o și
Acesta citește fișierele audio și le transmite așteptați câteva secunde declanșarea
sistemului audio, pentru a fi redate în automată.
difuzoarele din vehicul. F Pentru a branșa un accesoriu la 12 V
Puteți gestiona fișierele prin comenzile de pe (putere maximă: 120 W), scoateți bricheta
volan sau de pe panoul sistemului audio. De și conectați adaptorul corespunzător.

asemenea, le puteți afișa pe ecran. Această priză permite conectarea unui


Cât timp un dispozitiv este conectat la USB, încărcător de telefon, a unui încălzitor pentru
acumulatorul său se încarcă automat. biberoane...
În timpul încărcării, pe ecran apare un mesaj După utilizare, introduceți imediat bricheta în
dacă consumul echipamentului portabil locașul ei.
depășește capacitatea nominală a vehiculului.

62
Ergonomie și confort

Covorașe de podea
Caseta de depozitare Dispozitiv detașabil pentru protecția mochetei.
Montare
Pentru a monta la loc covorașul din partea șoferului:
Montare F așezați corect covorașul,

3
La prima montare a covorașului din partea
șoferului, utilizați exclusiv elementele de fixare
din buzunarul atașat.
Celelalte covorașe se așază pur și simplu pe
mochetă.

Demontare
Pentru a demonta covorașul din partea
șoferului:
F Ridicați podeaua portbagajului pentru F deplasați scaunul înapoi. până la capăt,
a avea acces la caseta de depozitare. F desprindeți elementele de fixare,
F scoateți covorașul. F prindeți elementele de fixare prin apăsare,
Aceasta are amenajări ce permit depozitarea
F verificați fixarea corectă a covorașului.
unei cutii cu becuri de schimb, a unei truse de
prim ajutor, a două triunghiuri reflectorizante...
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor:
- Folosiți numai covorașe adaptate
De asemenea, conține trusa de scule, kitul de punctelor de fixare deja existente
depanare provizorie a pneurilor... în vehicul; folosirea acestora este
obligatorie,
- Nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.
Utilizarea covorașelor neomologate
de CITROËN poate incomoda accesul
la pedale și poate afecta funcționarea
regulatorului/limitatorului de viteză.

63
Iluminat si vizibilitate

Comanda luminilor
În unele condiții climatice (temperatură Lumini de întâlnire Afișare
scăzută, umiditate), prezența condensului Aprinderea martorului corespunzător de pe
pe suprafața interioară a proiectorului și tabloul de bord confirmă punerea în funcțiune a
pe sticla lămpii spate este normală; acesta tipului de iluminat selectat.
dispare la câteva minute după aprinderea
luminilor.
Inel de selectare a luminilor de
ceață
Inel de selectare a modului de Luminile de ceață funcționează cu luminile de
iluminat principal întâlnire și cele de drum.

Doar luminile de ceață din spate

Trageți de comandă pentru a


comuta luminile de întâlnire cu cele
de drum.

În modurile de funcționare cu lumini stinse


și lumini de poziție, șoferul poate aprinde
temporar luminile de drum („aprinderea scurtă
Rotiți inelul pentru a plasa simbolul dorit în a fazei lungi”), cât timp menține maneta trasă.
dreptul reperului.
Lumini stinse (contact decuplat)/
lumini de zi (motor pornit).
Numai luminile laterale. F Pentru a le aprinde, rotiți inelul înainte.
F Pentru a le stinge, rotiți inelul înapoi.
Lumini de întâlnire sau lumini de
drum.

64
Iluminat si vizibilitate

Proiectoarele de ceață față și


luminile de ceață spate
Luminile de ceață și cele laterale rămân
Stingerea luminilor când contactul este
aprinse după stingerea manuală a luminilor de
decuplat
drum.
La decuplarea contactului, toate luminile
F Rotiți inelul înapoi pentru a stinge luminile

4
se sting instantaneu, cu excepția luminilor
de ceață, se vor stinge și luminile laterale.
de întâlnire, dacă iluminatul de însoțire
automat este activat.

Pe timp frumos sau pe ploaie, atât ziua cât


și noaptea, este interzis să se folosească
Aprinderea luminilor la cuplarea
proiectoarele de ceață din față și luminile
contactului
de ceață spate. În aceste cazuri puterea
Pentru a reactiva comanda de iluminat,
fasciculelor luminoase poate orbi ceilalți
rotiți inelul în poziția 0 – lumini stinse, apoi
șoferi. Acestea trebuie utilizate exclusiv în
în poziția dorită.
condiții de ceață sau ninsoare.
Apăsați inelul prin rotirea acestuia: La deschiderea portierei șoferului, un
În aceste condiții meteorologice trebuie
F la prima rotire înainte se aprind semnal sonor temporar vă reamintește că
să aprindeți manual luminile de ceață și
proiectoarele de ceață față, există lumini aprinse.
luminile de întâlnire, deoarece senzorul
F la a doua rotire înainte se aprind luminile Iluminatul, cu excepția luminilor laterale,
de lumină poate detecta o luminozitate
de ceață spate, va fi întrerupt automat după cel mult
suficientă.
F la prima rotire înapoi se sting luminile de treizeci de minute, pentru a nu se
Nu uitați să stingeți proiectoarele de ceață
ceață spate, descărca bateria.
din față și luminile de ceață din spate
F la a doua rotire înapoi se sting imediat ce nu mai sunt necesare.
proiectoarele de ceață față.

65
Iluminat si vizibilitate

Luminile de zi Iluminat de însoțire manual


(În funcție de țara de comercializare.)
La pornirea vehiculului, luminile de zi se aprind
automat, în cazul în care comanda de lumini Aprinderea temporară a luminilor de întâlnire,
este în poziția „0”. după ce s-a decuplat contactul vehiculului,
facilitează ieșirea șoferului din vehicul în caz
Luminile de zi se sting la aprinderea de luminozitate scăzută.
luminilor laterale și a luminilor de
întâlnire.
Activare

Această funcție nu poate fi dezactivată.

F Cu contactul decuplat, aprindeți intermitent


farurile, acționând maneta de comandă
luminilor.
F O nouă aprindere intermitentă oprește
funcția.

Luminile de însoțire manuale se sting automat


la expirarea perioadei stabilite.

66
Iluminat si vizibilitate

Reglarea fasciculului de far pe verticală


Pentru a nu deranja ceilalți participanți la trafic, În stânga volanului
farurile trebuie reglate pe înălțime în funcție de
încărcarea vehiculului. Deplasări în străinătate
Această reglare se poate realiza cu comanda Modul în care sunt proiectate luminile de
amplasată: întâlnire permite, fără nicio modificare,
- în compartimentul motorului, conducerea într-o țară în care sensul de
- în stânga volanului. circulație este invers față de cel din țara

4
din care ați cumpărat vehiculul.

Capotă

0 1 sau 2 persoane pe locurile din față.


- 5 persoane.
1 5 persoane + sarcina maximă autorizată
în portbagaj.
- Șoferul neînsoțit + sarcina maximă
autorizată în portbagaj.

Se pot utiliza pozițiile cu număr mai mare, dar


acestea pot reduce zona iluminată de faruri.
F Ridicați capota pentru a ajunge la
comandă (câte una pentru fiecare far).
F Rotiți comanda pentru a regla fasciculul. Reglajul inițial este poziția „0”.

67
Iluminat si vizibilitate

Comenzile ștergătoarelor
Ștergătoarele de parbriz Poziție specială a
Spălarea parbrizului ștergătoarelor de parbriz
Această poziție permite deblocarea lamelelor
Trageți comanda de ștergător spre dvs.
ștergătoarelor de parbriz.
Spălarea parbrizului și apoi ștergătoarele
funcționează un timp determinat. Permite curățarea și înlocuirea lamelelor de
ștergătoare. Pe timp de iarnă se poate utiliza și
Jeturile spălătorului de geamuri nu se pot pentru a îndepărta ștergătoarele de pe parbriz.
regla. Nu încercați să le mișcați (le puteți
strica).

Ridicați sau coborâți comanda în poziția dorită Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de
pentru a schimba viteza de ștergere. ștergătoare, vă recomandăm:
- să le manipulați cu atenție,
- să le curățați regulat cu apă și săpun,
Ștergere rapidă (ploaie puternică).
- să nu le utilizați pentru a susține o
placă de carton presată pe parbriz,
Ștergere normală (ploaie moderată). - să le înlocuiți la primele semne de
F În minutul de după decuplarea contactului
uzură.
orice acționare a manetei de comandă
Ștergere intermitentă (proporțională a ștergătoarelor va aduce pe verticală
cu viteza vehiculului). lamelele ștergătoarelor.
F Pentru a readuce ștergătoarele în poziția
Oprire.
de parcare, cuplați contactul și acționați
maneta de comandă.
O singură cursă de ștergere (apăsați
în jos și eliberați).

68
Iluminat si vizibilitate

Plafoniere
Plafoniere față și spate Lumini de citit harta, în față
În această poziție, plafoniera se F Cu contactul cuplat, acționați
aprinde treptat: întrerupătorul corespunzător.

- la deblocarea vehiculului,
- la scoaterea cheii din contactor,
- la deschiderea unei portiere,

4
- la acționarea butonului de blocare de
pe telecomandă în vederea localizării
vehiculului.
Se stinge treptat:
- la blocarea vehiculului,
- la cuplarea contactului,
- la 30 de secunde după închiderea ultimei
portiere.
Stinsă în permanență.

Iluminat permanent.

In modul „iluminat permanent”, durata de


aprindere depinde de context:
- cu contactul decuplat, aproximativ
A Plafoniere zece minute,
B Lumini de citit harta - în modul economie de energie,
aproximativ treizeci de secunde,
- cu motorul pornit, timp nelimitat.

69
Siguranță

Recomandări generale de siguranță


Etichetele sunt atașate în diferite locuri Vă atragem atenția asupra Instalarea accesoriilor emițătoare de
de pe vehicul. Ele includ avertismente următoarelor aspecte: radiocomunicații
de siguranță precum și informații de - Montarea unui echipament sau Înainte de a instala un emițător de
identificare a vehiculului. Nu le îndepărtați: accesoriu electric neaprobat radiocomunicații, trebuie să consultați
ele fac parte integrantă din vehicul. de CITROËN poate provoca un un dealer CITROËN, care vă va informa
supraconsum de curent și defecțiuni asupra caracteristicilor emițătoarelor
ale sistemelor electrice ale vehiculului. (bandă de frecvență, putere maximă,
Apelați la un dealer CITROËN pentru poziția antenei, condiții specifice
a primi informații despre gama de de instalare) ce pot fi montate,
accesorii recomandate. conform Directivei de Compatibilitate
- Din motive de siguranță, priza Electromagnetică a Automobilului
de diagnosticare, utilizată pentru (2004/104/CE).
sistemele electronice ale vehiculului,
Pentru orice intervenție asupra vehiculului poate fi accesată doar de dealerii
dvs., adresați-vă unui atelier calificat ce CITROËN sau de un Service autorizat,
dispune de informații tehnice, competență dotat cu instrumentarul adecvat
și echipament tehnic adecvat, ceea ce (risc de defecțiuni ale sistemelor
rețeaua CITROËN este în măsură să vă electronice, care pot duce la pene sau
ofere. la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
În funcție de reglementările naționale,
nerespectării acestei indicații.
unele echipamente de siguranță pot
- Orice modificare sau adaptare,
fi obligatorii: vestele de siguranță
neprevăzută sau neautorizată
reflectorizante, triunghiurile de
de CITROËN, sau realizată fără
semnalizare, etilotestele, becurile de
a respecta indicațiile tehnice ale
rezervă, siguranțele fuzibile, extinctoarele,
constructorului, duce la anularea
trusele de prim ajutor, bavetele de
garanției legale și contractuale.
protecție la roțile din spate etc.

70
Siguranță

Semnalizatoare de Lumini de avarie Avertizare sonoră


direcție Mijloc de avertizare vizuală, prin aprinderea
intermitentă a tuturor luminilor de semnalizare,
Sistem de avertizare sonoră, care atrage
atenția celorlalți participanți la trafic asupra
pentru a atenționa ceilalți participanți la trafic în unui pericol iminent.
caz de pană, tractare sau accident.

F Stânga: coborâți maneta de semnalizare


5
F Apăsați zona centrală a volanului.
dincolo de punctul de rezistență. F Apăsați acest buton, toate luminile
F Dreapta: ridicați comanda de semnalizare semnalizatoare de direcție se aprind
dincolo de punctul de rezistență. intermitent.
Pot funcționa cu contactul decuplat.

Aprinderea automată a
Trei aprinderi intermitente luminilor de avarie
F Apăsați scurt în sus sau în jos, fără La o frână de urgență, în funcție de decelerare,
a depăși punctul de rezistență: luminile de avarie se aprind automat.
luminile semnalizatoare de direcție Ele se sting automat la prima accelerare.
corespunzătoare se vor aprinde de 3 ori. F Le puteți stinge și apăsând butonul.

71
Siguranță

Apel de urgență sau de asistență


Apel de urgenta localizat Dacă beneficiați de oferta CITROËN
Connect Box cu pachet SOS și pachet
În caz de urgență, apăsați timp
de asistență inclus, dispuneți de servicii
de mai mult de 2 secunde pe
complementare în spațiul personal prin
acest buton.
site-ul de Internet pentru țara dvs.
Aprinderea intermitentă a LED-ului verde și
mesajul vocal confirmă faptul că apelul a fost
efectuat către centrul de asistență „Apel de
urgență localizat”*.

O nouă apăsare imediată pe


acest buton anulează cererea.

LED-ul verde se stinge.

LED-ul verde rămâne aprins (fără a clipi) când


este stabilită comunicarea.
* Conform condițiilor generale de utilizare
El se va stinge la finalul acesteia.
a serviciului disponibile în rețea și care fac
„Apel de urgenta localizat” vă localizează obiectul limitărilor tehnologice și tehnice
imediat vehiculul, vă contactează în propria ** Conform acoperirii geografice a serviciilor
limbă ** și, dacă este necesar, solicită ca „Apel de urgență localizat”, „Apel de
serviciile de urgență relevante fie expediate. asistență localizat” și limbii naționale oficiale
În țările în care platforma nu este operațională alese de proprietarul vehiculului.
sau când serviciul de localizare a fost refuzat în Lista țărilor acoperite și servicii telematice
mod expres, apelul este direcționat direct către sunt disponibile din rețea sau pe site-ul web
serviciile de urgență (112), fără localizare. din țara dvs.

72
Siguranță

Funcționarea sistemului Apel de asistenta localizat

Martorul roșu este aprins Apăsați mai mult de 2 secunde Dacă nu ați cumpărat vehiculul din
continuu: sistemul prezintă pe acest buton, pentru a lansa rețeaua mărcii, verificați configurarea
o disfuncție. o cerere de asistență în cazul acestor servicii și cereți modificările dorite
Martorul roșu clipește: bateria de rezervă imobilizării vehiculului. în rețeaua dvs. Într-o țară în care există
trebuie înlocuită. Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost mai multe limbi oficiale, configurarea este
În cele două cazuri, există riscul ca serviciile efectuat**. posibilă în limba națională oficială, la
de apel de urgență și de asistență să nu alegere.
O nouă apăsare imediată pe
funcționeze. acest buton anulează cererea.
Apelați la un reparator agreat în cel mai scurt
timp.
Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.

Defecțiunea sistemului nu împiedică


vehiculul să ruleze.
Geolocalizare
Din motive tehnice, în mod deosebit pentru
calitatea serviciilor „servicii telematice”
de care beneficiază clientul, constructorul
își rezervă dreptul de a opera în orice
5
moment actualizări ale sistemului de
comunicare de la bordul vehiculului.
Puteți dezactiva geolocalizarea prin apăsarea
simultană a butoanelor „Apel de urgență
localizat” și „Apel de asistență localizat”,
urmată de apăsarea pe „Apel de asistență
localizat” pentru validare. ** În funcție de acoperirea geografică a
serviciilor „Apel de urgență localizat”, „Apel
de asistență localizat” și de limba națională
oficială aleasă de proprietarul vehiculului.
Pentru a reactiva geolocalizarea, apăsați din Lista țărilor acoperite și de „servicii
nou, simultan, pe butoanele „Apel de urgență telematice” sunt disponibile la punctele de
localizat” și „Apel de asistență localizat”, apoi vânzare sau pe [Link].
apăsați pe „Apel de asistență localizat” pentru
a valida.
73
Siguranță

Detectarea pneului dezumflat


Sistem care monitorizează automat presiunea
Rularea cu un pneurile dezumflate Avertizare de pneu dezumflat
din pneuri în timpul rulării.
mărește consumul de carburant. Această avertizare este indicată prin
Sistemul monitorizează presiunea din cele aprinderea continuă a martorului,
patru pneuri, din momentul în care vehiculul se însoțit de un semnal sonor și de
pune în mișcare. afișarea unui mesaj.
Compară informațiile generate de senzorii de Valorile presiunilor prevăzute pentru
F Reduceți imediat viteza, evitați schimbările
viteză din roți cu valorile de referință care vehicul sunt trecute pe eticheta de
de direcție și frânările bruște.
trebuie reinițializate după fiecare ajustare presiune pneuri.
F Opriți vehiculul cât mai repede, în condiții
a presiunii din pneuri și fiecare înlocuire de Pentru mai multe informații privind
de siguranță.
roată. Elementele de identificare, consultați
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce secțiunea corespunzătoare.
detectează o scădere a presiunii în unul sau Pierderea de presiune detectată nu duce
mai multe pneuri. întotdeauna la o deformare vizibilă a
pneului. Un simplu control vizual nu este
suficient.
Controlul presiunii din pneuri
Sistemul de detectare a pneului dezumflat Acest control trebuie efectuat „la rece” (cu F Dacă aveți un compresor, de exemplu,
nu înlocuiește atenția șoferului. vehicul oprit de 1 oră sau după un traseu cel din kitul de depanare provizorie a
Acest sistem nu înlocuiește controlul mai scurt de 10 km, parcurs cu viteză pneului, controlați presiunea din cele patru
lunar al presiunii din pneuri (inclusiv din moderată). pneuri, la rece. Dacă nu puteți face pe loc
roata de rezervă), nici cel de dinaintea În caz contrar, adăugați 0,3 bari la valorile verificarea, rulați cu prudență și cu viteză
deplasărilor lungi. indicate pe etichetă. redusă.
Rularea cu pneurile dezumflate afectează sau
ținuta de drum, mărește distanțele de F În caz de pană, utilizați kitul de depanare
frânare și provoacă uzura prematură a provizorie a pneului sau roata de rezervă
pneurilor, în special în condiții dificile (în funcție de echipare).
(încărcare maximă, viteză ridicată,
deplasări lungi).
Avertizarea rămâne activă până la
reinițializarea sistemului.

74
Siguranță

Reinițializarea
Reinițializarea sistemului este necesară după Fără sistem audio Cu sistem audio
fiecare ajustare a presiunii din unul sau mai F Deschideți torpedoul.
multe pneuri și după înlocuirea uneia sau a mai
multor roți.

5
Înaintea reinițializării sistemului, asigurați-
vă că presiunea din cele patru pneuri
este adecvată condițiilor de utilizare a
vehiculului și este conformă cu indicațiile F Apăsați tasta MENIU, pentru acces la
înscrise pe eticheta de presiune a meniul principal.
pneurilor. F Țineți apăsat pe acest buton. F Apăsați pe unul dintre butoanele
Avertizarea de pneu dezumflat nu este Reinițializarea este confirmată printr-un semnal „7” sau „8” pentru a selecta meniul
relevantă decât dacă sistemul a fost sonor slab. Personalizare-configurare, apoi validați
reinițializat după ajustarea corectă a apăsând butonul central.
Un semnal sonor ascuțit indică faptul că
presiunii din cele patru pneuri. F Apăsați pe unul dintre butoanele „7” sau
reinițializarea nu a fost efectuată.
Sistemul de detectare a pneurilor „8” pentru a selecta meniul „Definire
dezumflate nu avertizează asupra Noii parametri de presiune salvați sunt parametri vehicul”, apoi validați apăsând
unei presiuni eronate în momentul considerați valori de referință de către sistem. butonul central.
reinițializării. F Apăsați pe unul dintre butoanele „7” sau
„8” pentru a selecta meniul Asistare la
conducere, apoi validați apăsând butonul
central.

75
Siguranță

Defecțiune
Cu ecran tactil
F Apăsați pe unul dintre butoanele „7” sau Apăsați pe MENIU. sau
„8” pentru a selecta „Presiune pneuri”, În meniul Conducere/Vehicul,
apoi „Reinițializare”, apoi validați apăsând selectați „Initializare pneu
butonul central. dezumflat”. Aprinderea intermitentă și apoi continuă, a
Un mesaj confirmă operația de resetare. Apăsați „Da” pentru a Confirma martorului de pneu dezumflat, însoțită de
solicitarea, iar un semnal sonor și aprinderea martorului de avertizare pentru
un mesaj vor confirma operația de Întreținere, indică o disfuncție la nivelul
resetare. sistemului.

Avertizarea de pneu dezumflat nu este Un mesaj apare însoțit de un semnal sonor.


relevantă decât dacă sistemul a fost
reinițializat după ajustarea corectă a În acest caz, supravegherea nivelului de
presiunii din cele patru pneuri. umflare a pneurilor nu mai este asigurată.
Apelați la rețeaua CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a verifica sistemul.
Lanțuri pentru zăpadă
Sistemul nu trebuie reinițializat după
montarea sau demontarea lanțurilor După orice intervenție asupra sistemului,
pentru zăpadă. presiunea din cele patru pneuri trebuie
verificată, iar sistemul trebuie reinițializat.

76
Siguranță

Program de stabilitate electronică (ESC)


Programul electronic de stabilitate, inclusiv Asistare la frânarea de urgență Antiblocare roți (ABS) și
următoarele sisteme:
- antiblocarea roților (ABS) și repartitorul
repartitor electronic de
electronic de frânare (REF),
În caz de urgență acest sistem permite frânare (REF)
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
- asistarea la frânarea de urgență (AFU),
reducând astfel distanța de oprire.
- antipatinarea roților (ASR) sau controlul
Se declanșează în funcție de viteza la care se Aprinderea continuă a acestui
tracțiunii,
apasă pedala de frână. Acest lucru se traduce martor indică o defecțiune a
- controlul dinamic al stabilității (CDS).
printr-o diminuare a rezistenței pedalei și o sistemului ABS.
mărire a eficienței frânării.
Vehiculul păstrează frânarea clasică.
Definiții Conduceți prudent, cu viteza moderată.

5
Antiblocare roți (ABS) și Consultați de urgență un dealer CITROËN sau
repartitor electronic de frânare Antipatinare roți (ASR) un Service autorizat.
(REF) Sistemul ASR optimizează tracțiunea pentru
Aceste sisteme sporesc stabilitatea și a limita patinarea roților, acționând asupra Aprinderea acestui martor împreună
manevrabilitatea vehiculului în timpul frânării și frânelor roților motoare și asupra motorului. cu martorii STOP și ABS, însoțită de
contribuie la un control mai bun în viraje, mai De asemenea, permite ameliorarea stabilității afișarea unui mesaj și de un semnal
ales pe carosabil deteriorat sau alunecos. direcționale a vehiculului la accelerare. sonor, semnalează faptul că există o
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în defecțiune la repartitorul electronic
cazul unei frânări de urgență. de frânare (REF).
Repartitorul electronic de frânare asigură Control dinamic al stabilității
gestionarea presiunii de frânare pe fiecare (CDS) Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în
roată. condiții de siguranță.
Dacă apar diferențe între traiectoria urmată
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
de vehicul și cea dorită de șofer, acest sistem
autorizat.
monitorizează fiecare roată și acționează
automat asupra frânei uneia sau a mai multora
și asupra motorului, pentru a readuce vehiculul
pe traiectoria dorită, în limita legilor fizicii.

77
Siguranță

Antipatinare roți (ASR)/Control dinamic al stabilității (CDS)

Funcționarea Dezactivare
Funcționarea normală a sistemului ABS
Aceste sisteme sunt activate automat, la În condiții excepționale (pornirea vehiculului
se poate manifesta prin vibrații ușoare ale
fiecare pornire a vehiculului. împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil
pedalei de frână.
Dacă apar probleme de aderență sau de etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemului ASR
traiectorie, sistemele intră în funcțiune. pentru a permite patinarea roților și în acest
mod să-și regăsească aderența.
Reactivați sistemul când condițiile de aderență
Acest lucru este semnalizat prin o permit.
În cazul unei frânări de urgență, aprinderea intermitentă a acestui
apăsați foarte puternic pedala de frână, martor de pe tabloul de bord.
fără a slăbi apăsarea. F Apăsați acest buton, situat
în partea inferioară stânga
a planșei de bord (pe partea
conducătorului), până când
apare simbolul corespunzător
pe ecranul tabloului de bord.
La schimbarea roților (pneuri și jante),
asigurați-vă că acestea sunt omologate Martorul din buton se aprinde.
pentru vehiculul dvs. Sistemul ASR nu mai influențează funcționarea
motorului.

78
Siguranță

Reactivare ASR/CDS
Sistemul ASR se reactivează automat după
Aceste sisteme oferă un surplus de
fiecare recuplare a contactului sau la viteză
siguranță la conducerea normală, dar ele
mai mare de 50 km/h.
nu trebuie să încurajeze conducătorul
Sub 50 km/h, puteți reactiva sistemul manual.
să-și asume riscuri suplimentare sau să
ruleze cu viteză prea mare.
F Apăsați din nou acest buton În condiții de aderență redusă (ploaie,
pentru a-l reactiva manual. zăpadă, polei) crește riscul de patinare.
Pentru siguranța dvs., ar trebui așadar
să mențineți aceste sisteme activate tot

5
Martorul din buton se stinge. timpul, în special în condiții dificile.
Funcționarea corectă a acestor sisteme
este asigurată sub rezerva respectării
indicațiilor constructorului atât cele
Eroare de funcționare referitoare la roți (pneuri și jante),
Aprinderea acestui martor, însoțită elementele sistemului de frânare,
de afișarea unui mesaj și de un elementele electronice, cât și procedurile
semnal sonor, indică o defecțiune a de montare și intervenție a rețelei
sistemului. CITROËN.
Pentru a beneficia de eficiența
Consultați un dealer CITROËN sau un Service
acestor sisteme în condiții de iarnă, vă
autorizat pentru verificarea sistemelor.
recomandăm să folosiți pneuri pentru
zăpadă.
În acest caz este obligatoriu să echipați
cele patru roți cu pneuri aprobate pentru
vehiculul dvs.

79
Siguranță

Centuri de siguranță
Centuri de siguranță față
Blocare Martori de necuplare/decuplare a
centurilor
La punerea contactului, acest martor
se aprinde, pe tabloul de bord, când
conducătorul și/sau pasagerul din
față nu și-a cuplat centura.

De la aproximativ 20 km/h, acest martor se


aprinde intermitent timp de două minute însoțit
de un semnal sonor cu volum ascendent. După
trecerea acestor 2 minute, martorul rămâne
aprins atât timp cât unul sau mai mulți pasageri
F Trageți centura și introduceți catarama în din spate nu și-au cuplat centura de siguranță.
dispozitivul de cuplare. Acest martor de avertizare se aprinde,
F Trageți de centură pentru a verifica dacă de asemenea, pe tabloul de bord dacă
Centurile de siguranță din față sunt echipate este cuplată corect. conducătorul auto și/sau pasagerul din față
cu un sistem de pretensionare pirotehnică și cu își desface centura de siguranță în timpul
limitator de forță. Deblocare deplasării*.
Acest sistem îmbunătățește siguranța pe
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
locurile din față, în caz de șocuri frontale și
cuplare.
laterale. În funcție de intensitatea șocului,
F Aranjați centura astfel încât să se retragă
sistemul de pretensiune pirotehnică întinde
corect.
centurile instantaneu și le strânge pe corpurile
pasagerilor.
Centurile cu pretensionare se activează la
cuplarea contactului.
Limitatorul de forță atenuează presiunea
centurii pe toracele persoanei care ocupă acel
loc, asigurându-i o protecție mai bună. * În funcție de țara de comercializare.
80
Siguranță

Centuri de siguranță spate

Blocare
F Trageți centura și introduceți catarama în
dispozitivul de cuplare.
F Trageți de centură pentru a verifica dacă
este cuplată corect.

Deblocare

5
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare.
F Aranjați centura astfel încât să se retragă
Locurile din spate fiecare sunt echipate cu
corect.
cate o centură cu trei puncte de ancorare și un
retractor.
În funcție de versiune, scaun central din spate
este echipat cu o centură de siguranță cu sau
fără rabator și are trei sau două puncte de
ancorare.

81
Siguranță

Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să verifice Pentru a fi eficientă, centura de siguranță: Recomandări pentru copii
dacă pasagerii utilizează corect centurile de - trebuie să fie întinsă, cât mai aproape de Folosiți scaune pentru copii adecvate,
siguranță și că toate centurile sunt corect corp, dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
cuplate. - trebuie trasă prin fața dvs. cu o mișcare măsoară mai puțin de 1,50 m.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați lină, fără răsuciri, Nu folosiți niciodată aceeași centură de
întotdeauna centura de siguranță, chiar și pe - trebuie utilizată pentru asigurarea unei siguranță pentru mai multe persoane.
distanțe reduse. singure persoane, Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Nu inversați punctele de prindere ale - nu trebuie să prezinte semne de uzură Pentru informații suplimentare privind
centurilor, pentru că acestea nu își vor mai sau rupturi, Scaunele pentru copii, consultați secțiunea
îndeplini corect rolul. - nu trebuie să fie transformată sau corespunzătoare.
Centurile de siguranță sunt prevăzute modificată, pentru a nu-i afecta
cu retractoare care adaptează automat performanțele.
lungimea centurii la corpul dvs. Atunci când În conformitate cu actualele reglementări
nu este utilizată, centura de siguranță este de siguranță, pentru orice intervenție la În caz de impact
retrasă automat în locaș. centurile de siguranță ale vehiculului, În funcție de natura și de intensitatea
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că adresați-vă unui furnizor Service autorizat impactului, dispozitivul pirotehnic poate
centura este rulată corect. care are calificarea și materialele adecvate, să se declanșeze înainte de airbaguri și
Partea inferioară a centurii trebuie ceea ce rețeaua CITROËN este în măsură să independent de acestea. Declanșarea
poziționată cât mai jos posibil, deasupra ofere. dispozitivelor de pretensionare este însoțită
bazinului. Verificați periodic centurile în rețeaua de o ușoară degajare de fum inofensiv și
Partea superioară trebuie așezată în CITROËN sau la un Service autorizat și, în de un zgomot, datorat activării cartușului
adâncitura umărului. special, verificați dacă acestea prezintă pirotehnic integrat în sistem.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem urme de deteriorare.
Indiferent de situație, martorul de airbaguri
de blocare ce se declanșează automat în Curățați chingile centurilor de siguranță cu
caz de coliziune, de frânare de urgență sau se aprinde.
apă și săpun sau un produs de curățare
de răsturnare a vehiculului. Puteți debloca pentru materiale textile, comercializat în Dacă vehiculul a suferit un impact, adresați-
mecanismul trăgând ferm de centură și rețeaua CITROËN. vă rețelei CITROËN sau unui Service
eliberând-o pentru a se retrage ușor. După rabatarea sau deplasarea unui scaun autorizat pentru a verifica și, dacă este
sau a banchetei spate, asigurați-vă că cazul, a înlocui sistemul de centuri.
centura de siguranță este poziționată și
rulată corect.

82
Siguranță

Airbaguri
Proiectate să contribuie la îmbunătățirea Zone de detectare a șocului Airbagurile frontale
siguranței persoanelor din vehicul în cazul
unor coliziuni violente, airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță.
În caz de impact, detectoarele electronice
înregistrează și analizează șocurile frontale și
laterale suportate în zonele de detectare:
- Dacă impactul este violent, airbagurile se
declanșează instantaneu ca măsură de
protecție a persoanelor din vehicul. Imediat
după impact airbagurile se dezumflă

5
rapid pentru a nu limita vizibilitatea și a nu
îngreuna părăsirea vehiculului.
- Este posibil ca airbagurile să nu se
Sistem menit să protejeze șoferul și pasagerul
declanșeze în caz de impact ușor, lovitură A Zona de impact frontal.
din față în caz de impact frontal violent, pentru
din spate sau în anumite situații de B Zona de impact lateral. a limita riscurile de traumatisme la cap și la
răsturnare a vehiculului. În aceste situații
torace.
doar centura de siguranță vă poate apăra.
Declanșarea unui airbag este însoțită de o Airbagul șoferului este integrat în centrul
ușoară degajare de fum și de un zgomot, volanului; cel al pasagerului din față este
din cauza activării cartușului pirotehnic integrat în planșa de bord, deasupra
integrat în sistem. torpedoului.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Airbagurile nu funcționează cât timp Zgomotul detonării asociat declanșării
contactul este decuplat. unui airbag poate antrena o ușoară
Acest echipament se declanșează o diminuare a capacității auditive, pentru un
singură dată. La un eventual al doilea șoc timp foarte scurt.
(în timpul aceluiași accident sau în cazul
unui alt accident), airbagul nu se va mai
declanșa.

83
Siguranță

Declanșare Neutralizare
Pentru siguranța copilului, este
Doar airbagul frontal de pasager poate fi
obligatoriu să neutralizați airbagul frontal
neutralizat.
al pasagerului dacă instalați un scaun
pentru copii „cu spatele în direcția de
mers” pe scaunul pasagerului din față. În
caz contrar, există riscul rănirii grave sau
chiar al decesului copilului la declanșarea
airbagului.

Reactivare
Airbagurile se declanșează, cu excepția Imediat ce îndepărtați scaunul pentru copii
airbagului frontal al pasagerului dacă acesta amplasat „cu spatele în direcția de mers”, cu
este dezactivat, în caz de impact frontal F Cu contactul decuplat, introduceți cheia contactul decuplat, rotiți comanda în poziția
violent pe întreaga sau numai pe o parte din în comanda de dezactivare a airbagului ON (Pornit), pentru a reactiva airbagul și a
zona de impact frontal A, pe axa longitudinală pasagerului. asigura astfel siguranța pasagerului în caz de
a vehiculului, în plan orizontal și cu sensul F Rotiți cheia în poziția „OFF” (Oprit). impact.
orientat din față către partea din spate a F Scoateți cheia menținand-o în această
vehiculului. poziție. Defecțiune
Airbagul frontal se interpune între toracele
Dacă airbagul este neutralizat, acest
și capul ocupantului și volan, pe partea Dacă acest martor de avertizare
martor se aprinde pe tabloul de
conducătorului și planșa de bord, pe partea se aprinde pe tabloul de bord,
bord, cât timp contactul este cuplat.
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea trebuie să vă adresați unui dealer
către înainte. CITROËN sau unui Service autorizat
pentru verificarea sistemului. Este
posibil ca airbagurile să nu se mai
declanșeze în caz de impact violent.

84
Siguranță

Airbagurile laterale Declanșare


Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare
se aprinde pe tabloul de bord,
trebuie să vă adresați unui dealer
CITROËN sau unui Service autorizat
pentru verificarea sistemului. Este
posibil ca airbagurile să nu se mai
declanșeze în caz de impact violent.

5
Este posibil ca airbagurile să nu se
Sistem care contribuie la protejarea șoferului declanșeze la un șoc sau acroșaj ușor în
și a pasagerului din față în cazul unui impact Acestea se declanșează unilateral în caz de partea laterală a vehiculului, sau în cazul
lateral puternic. Este menit să limiteze riscurile șoc lateral violent, aplicat pe întreaga zonă de răsturnării acestuia.
de traumatisme la nivelul toracelui, între șold impact sau parțial pe zona de impact laterală În cazul unei coliziuni frontale sau
și umăr. B, exercitându-se perpendicular pe axa din spate, airbagurile cortină nu se
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal și în declanșează.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura sensul de la exterior spre interiorul vehiculului.
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă. Airbagul lateral contribuie la protecția
pasagerului din fața vehiculului, între zona
toracelui inferior și cap.

85
Siguranță

Recomandări
Pentru ca airbagurile sa fie pe deplin eficiente, respectați regulile de siguranță de mai jos.

Adoptați o poziție normală și dreaptă pe Airbagurile din față Airbagurile laterale


scaun. Nu conduceți ținând volanul de brațe sau Folosiți pentru scaune numai huse
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă lăsând mâinile în zona centrala a volanului. omologate, compatibile cu modul de
că sunt poziționate corect. Pasagerii nu trebui să-și pună picioarele pe declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
Nu permiteți interpunerea copiilor, planșa de bord. a cunoaște gama de huse adaptate la
animalelor, obiectelor etc. între pasageri Abțineți-vă de la fumat, deschiderea vehiculul dvs., puteți apela la rețeaua
și airbaguri, nu fixați și nu lipiți nimic în airbagurilor putând provoca arsuri sau răni CITROËN.
apropierea sau pe direcția de declanșare din cauza țigării sau pipei. Nu atașați nimic pe spătarele scaunelor sau
a airbagurilor, pentru a nu răni pasagerii la Nu demontați, nu perforați și nu loviți volanul nu suspendați nimic de acestea (haine etc.)
declanșarea acestora. cu violență niciodată. deoarece acest lucru poate cauza răniri la
Nu modificați echipamentele originale ale Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau torace sau brațe, în momentul declanșării
vehiculului, în mod special în zona din jurul pe planșa de bord, deoarece acest lucru airbagului lateral.
aibagurilor. ar putea cauza răniri la declanșarea Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie
După un accident sau dacă vehiculul a fost airbagurilor. de ușă.
furat sau s-a pătruns în el prin efracție,
verificați sistemele de airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de Panourile ușilor din față includ senzori de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în rețeaua impact lateral.
CITROËN sau la un Service autorizat. O ușă deteriorată, sau orice intervenție
Chiar și atunci când sunt respectate neconformă (modificare sau reparare) la
toate precauțiile enumerate, nu poate fi ușile din față, sau garnitura lor interioară,
exclus riscul de leziuni sau arsuri ușoare poate compromite funcționarea acestor
la cap, piept sau brațe, când un airbag se senzori – Risc de disfuncție la nivelul
declanșează. Sacul airbagului se umflă airbagurilor laterale!
aproape instantaneu (în câteva milisecunde), Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv
apoi se dezumflă, evacuând în același timp în rețeaua CITROËN sau la un Service
gazul cald prin orificiile prevăzute în acest autorizat.
scop.

86
Siguranță

Generalități privind scaunele pentru copii


Deși una dintre preocupările constante ale
CITROËN din momentul proiectării vehiculului,
siguranța copiilor depinde în aceeași măsură
și de dvs. CITROËN vă recomandăm să transportați
copiii pe scaunele laterale din spate ale
vehiculului:
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
- cu spatele în direcția de mers, până
recomandările următoare:
la vârsta de 3 ani,
- Conform reglementărilor europene, toți
- cu fața în direcția de mers, peste
copiii cu vârsta sub 12 sau cu înălțimea
mai mică de un metru jumătate trebuie vârsta de 3 ani.
să călătorească într-un scaun pentru
copii omologat, adecvat greutății lor și

5
instalat pe un scaun de vehicul echipat cu
centură de siguranță sau puncte de fixare
ISOFIX*.
- Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt
cele din spate.
- Copilul care are mai puțin de 9 kg
trebuie obligatoriu transportat cu
spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față cât și pe cele din spate.

* Reglementarea transportului copiilor este


specifică fiecărei țări

87
Siguranță

Scaun pentru copii în spate


„Cu spatele în direcția de mers” „Cu fața în direcția de mers”
Asigurați-vă că centura de siguranță este
bine tensionată. În cazul scaunelor pentru
copii cu suport, aveți grijă ca acesta să fie
în contact stabil cu podeaua.

Dacă montați un scaun pentru copii „cu spatele Dacă montați un scaun pentru copii „cu fața
în direcția de mers” pe locul pasagerului din în direcția de mers” pe locul pasagerului din
spate, deplasați scaunul din față al vehiculului spate, deplasați scaunul din față al vehiculului
înainte și aduceți spătarul pe verticală, astfel înainte și aduceți spătarul pe verticală, astfel
încât scaunul pentru copii să nu îl atingă. încât picioarele copilului să nu atingă scaunul
din față.

88
Siguranță

Scaun pentru copii în față


(Consultați legislația în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza copilul pe locul din față.)

„Cu spatele în direcția de mers” „Cu fața în direcția de mers”

Dacă montați un scaun pentru copii „cu spatele Dacă montați un scaun pentru copii „cu fața
Scaun de pasager reglat în poziția
longitudinală intermediară. 5
în direcția de mers” pe locul pasagerului în direcția de mers” pe locul pasagerului
din față, reglați scaunul vehiculului în poziție din față, reglați scaunul vehiculului în poziția
longitudinală intermediară, cu spătarul pe longitudinală intermediară, cu spătarul pe
verticală. verticală și lăsați airbagul frontal al pasagerului
Este esențial ca airbagul frontal al pasagerului activat.
să fie neutralizat. În caz contrar, există riscul
rănirii grave sau fatale a copilului, în urma Asigurați-vă că centura de siguranță este
declanșării airbagului. bine tensionată.
În cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveți grijă ca acesta să fie în contact stabil
cu podeaua. Dacă este necesar, reglați
poziția scaunului pasagerului.

89
Siguranță

Neutralizare airbag frontal de pasager Airbag de pasager


Nu instalați niciodată un sistem de reținere
neutralizat (OFF)
pentru copii „cu spatele în direcția de
mers” pe un scaun din vehicul protejat de
un airbag frontal activat. Aceasta poate
provoca decesul copilului sau rănirea lui
gravă.

Eticheta de avertizare de pe cele două fețe


ale parasolarului de pasager repetă această
Pentru mai multe informații despre
indicație.
neutralizarea airbagului pasagerului,
Conform reglementărilor în vigoare, în tabelele consultați secțiunea corespunzătoare.
următoare veți găsi acest avertisment în toate
limbile considerate necesare.

Această etichetă este situată pe stâlpul central,


pe partea pasagerului.

90
Siguranță

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
DA
eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
ES
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

91
Siguranță

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RĂNIREA lui GRAVĂ.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
RU ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
SK
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleștirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

92
Siguranță

Scaune pentru copii recomandate de CITROËN


CITROËN vă propune o gamă de scaune pentru copii recomandate, fixate cu ajutorul unei centuri
de siguranță în trei puncte.

Grupa 0+: de la nou-născuți până la 13 kg Grupele 2 si 3: de la 15 la 36 kg

L5
„RÖMER KIDFIX”
5
L1 Poate fi fixat cu elementele de ancorare
„RÖMER Baby-Safe Plus” ISOFIX din vehicul.
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”. Copilul este reținut de centura de siguranță.

93
Siguranță

Instalarea scaunelor pentru copii atașate cu centura de siguranță


În concordanță cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și
omologate ca universale (a), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Mai mică de 13 kg De la 9 la 18 kg De la 15 la 25 kg De la 22 la 36 kg
Loc (grupele 0 (b) și 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Până la aprox. 1 an De la 1 la aprox. 3 ani De la 3 la aprox. 6 ani De la 6 la aprox. 10 ani

U U U U
Scaun pasager față fără reglare pe înălțime
(c) (e)

U U U U
Locurile laterale (d)

X X X X
Locul central spate

94
Siguranță

(a) Scaun universal pentru copii: scaunul (e) La instalarea unui scaun pentru
Demontați și depozitați tetiera înainte de a
pentru copii, care se poate instala în toate copii „cu fața în direcția de mers” pe
instala un scaun pentru copii cu spătar pe
vehiculele cu centura de siguranță. scaunul pasagerului din față, airbagul
locul unui pasager. Montați la loc tetiera
pasagerului trebuie sa rămână dezactivat.
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
În caz contrar, există riscul rănirii
(b) Grupa 0: nou-născuți până la 10 kg. copii.
grave sau fatale a copilului cauzate de
Coșurile de copii și „pătuțurile auto” nu
declanșarea airbagului. La instalarea
pot fi instalate pe scaunul pasagerului din
unui scaun pentru copii „cu fața în direcția
față.
de mers” pe scaunul pasagerului din
(c) Consultați legislația în vigoare în țara dvs., față, airbagul pasagerului trebuie să
înainte de a instala un copil pe acest loc. rămână activat.

5
U: Scaun adaptat pentru instalarea unui
scaun pentru copii ce se fixează cu o
(d) Pentru instalarea unui scaun pentru copii
centură de siguranță și omologat universal
pe un loc din spate, amplasat cu spatele
„cu spatele în direcția de mers” și/sau
în direcția de mers sau cu fața în direcția
„cu fața în direcția de mers”.
de mers, deplasați scaunul din față
către înainte, apoi reglați spătarul lui la
X: Loc neadecvat instalării unui scaun pentru
verticală, pentru a lăsa loc suficient pentru
copii din grupa de greutate indicată.
scaunul pentru copii și picioarele copilului.

95
Siguranță

Recomandări
Instalarea incorectă a scaunului pentru copii Pentru instalarea optimă a scaunului pentru Verificați dacă partea abdominală a centurii
într-un vehicul compromite protecția copilului copii „cu fața în direcția de mers”, puneți de siguranță trece corect peste șoldurile
în cazul unui accident. spătarul scaunului pentru copii cât mai copilului.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau aproape de spătarul scaunului vehiculului CITROËN recomandă utilizarea unui înălțător
cataramele de fixare a acestora nu ajung sau, dacă este posibil, în contact cu acesta. cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
sub scaunul pentru copii, acest lucru putând Trebuie să îndepărtați tetiera înainte de orice nivelul umărului.
destabiliza scaunul pentru copii. instalare a unui scaun pentru copii cu spătar Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
Fixați centurile de siguranță sau centurile pe scaunul pasagerului. - unul sau mai mulți copii singuri și
scaunului pentru copil astfel încât să Aveți grija ca tetiera să fie depozitată sau nesupravegheați în vehicul,
reduceți cât mai mult jocul față de corpul fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea - un copil sau un animal într-un vehicul
copilului, chiar și pe trasee scurte. acesteia la o frână bruscă. Montați la loc expus la soare, cu geamurile închise,
Atunci când montați un scaun pentru copii cu tetiera imediat ce ați îndepărtat scaunul - cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
centura de siguranță, verificați dacă aceasta pentru copii. Pentru a împiedica deschiderea accidentală
este bine întinsă pe scaunul copilului și Copii pe scaunul din față a ușilor și geamurilor din spate, folosiți
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Fiecare țară are propriile reglementări sistemul de siguranță pentru copii.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul de privind transportul copiilor pe locul Nu deschideți geamurile din spate mai mult
pasager. pasagerului din față. Respectați legislația în de o treime.
În cazul locurilor din spate, păstrați vigoare în țara dvs. Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
întotdeauna o distanță suficientă între Dacă instalați un scaun pentru copii echipați geamurile din spate cu storuri
scaunul din față și: „cu spatele în direcția de mers” pe locul laterale.
- scaunul pentru copii „cu spatele în pasagerului din față, neutralizați airbagul
direcția de mers", frontal al pasagerului.
- picioarele copiilor așezați într-un scaun În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit
pentru copii „cu fața în direcția de mers”. sau omorât la declanșarea airbagului.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din Instalarea unui înălțător
față și, dacă este necesar, aduceți spătarul Partea toracică a centurii de siguranță
în poziție verticală. trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.

96
Siguranță

Puncte de fixare „ISOFIX”


Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea Pentru a fixa scaunul pentru copii pe inelul de
mai recentă reglementare ISOFIX. TOP TETHER:
Scaunele, prezentate mai jos, sunt prevăzute - Treceți centura scaunului pentru copii peste
cu puncte de fixare ISOFIX: centrul spătarului scaunului din vehicul.
- Ridicați masca de TOP TETHER.
- Fixați mecanismul de prindere de pe
chinga superioară pe inelul B.
- Întindeți chinga superioară.
Dacă montați un scaun ISOFIX pentru copii
pe locul din dreapta, spate, înainte de a
fixa scaunul pentru copii, mutați centura de

5
- un inel B, situat sub o mască, pe spatele siguranță a locului din mijloc, spate, către
părții superioare a spătarului, pentru mijlocul vehiculului, pentru a nu deranja
fixarea TOP TETHER. Poziția este funcționarea acesteia.
semnalată printr-un marcaj.
Există trei inele pentru fiecare scaun: Montarea incorectă a scaunului pentru
TOP TETHER permite fixarea centurii copii într-un vehicul compromite protecția
superioare a scaunelor pentru copii echipate cu copilului în cazul unui accident.
aceasta. Acest dispozitiv împiedică răsturnarea
înainte a scaunului pentru copii în cazul unui
impact frontal.
Respectați cu strictețe instrucțiunile de
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
montare furnizate cu scaunele pentru
rapidă și sigură a scaunului pentru copii în
copii.
vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două dispozitive de fixare care se Pentru informații despre posibilitățile de
ancorează ușor în cele două inele A. instalare a scaunelor ISOFIX în vehicul,
Unele au și o centură superioară, care se consultați tabelul recapitulativ.
- două inele A, între spătar și perna
fixează în inelul B.
scaunului, semnalate de un marcaj,

97
Siguranță

Scaunele pentru copii ISOFIX recomandate de CITROËN și


omologate pentru vehicul
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa Acest scaun pentru copii poate fi, de
„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
ISOFIX” asemenea, utilizat pe locuri neechipate cu
(clasa de mărime B1)
(clasa de mărime: E) sisteme de ancorare ISOFIX.
În acest caz, acesta este în mod
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Grupa 1: de la 9 până la 18 kg
obligatoriu ancorat de scaunul vehiculului
cu o centură de siguranță cu prindere în
trei puncte.
Reglați scaunul din față al vehiculului
pentru ca picioarele copilului să nu atingă
spătarul.

Respectați instrucțiunile de montare


a scaunului pentru copii din manualul
de instalare dat de producătorul
Se instalează „cu spatele în direcția de Se instalează doar „cu fața în direcția de mers”. scaunului.
mers”, utilizând o bază ISOFIX care se Se fixează pe inelele A, ca și pe inelul de
cuplează pe inelele A. ancorare B, denumit Top Tether, utilizând o
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, chingă superioară.
care se sprijină pe podeaua vehiculului. Trei înclinări ale scaunului: așezat, repaus și
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și alungit.
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de
siguranță în trei puncte.

98
Siguranță

Tabel recapitulativ privind locația scaunelor ISOFIX pentru copii


Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată
pe scaunul pentru copii alături de sigla ISOFIX.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Mai puțin de 10 kg Mai puțin de 10 kg (grupa 0)

5
(grupa 0) Mai puțin de 13 kg De la 9 la 18 kg (grupa 1)
Până la (grupa 0+) De la 1 la aprox. 3 ani
aproximativ 6 luni Până la aprox. 1 an

cu spatele în direcția cu spatele în cu fața în direcția de


Tip de scaun ISOFIX pentru copii coș de copii*
de mers direcția de mers mers

Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

Scaune pentru copii ISOFIX universale


IUF
și semiuniversale care pot fi instalate pe X IL-SU IL-SU
IL-SU
locurile laterale din spate

* Coșurile de copii și „pătuțurile auto” nu pot fi instalate pe scaunul pasagerului din față.
99
Siguranță

Sistem de siguranță mecanic pentru copii


Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea din interior a ușilor din spate.

IUF: loc adecvat instalării unui scaun Comanda este situată pe cantul ușii din spate.
Isofix Universal, „cu Fața în direcția
de mers”, care se fixează cu chinga Blocare Deblocare
superioară.
IL-SU: loc adecvat instalării unui scaun F Cu cheia de contact, rotiți comanda de
Isofix Semi-Universal care este fie: culoare roșie cu un sfert de tură:
- „cu spatele în direcția de mers”, - La stânga, pe ușa din stânga spate.
echipat cu o chingă superioară - La dreapta, pe ușa din dreapta spate.
sau cu punct de sprijin,
- „cu fața în direcția de mers”,
echipat cu punct de sprijin.
Pentru a atașa chinga superioară,
consultați paragraful „Fixări
ISOFIX”.
X: loc neadaptat instalării unui scaun
pentru copil ISOFIX din clasa de F Cu cheia de contact, rotiți comanda de
mărime indicată. culoare roșie cu un sfert de tură:
- spre dreapta, pe ușa din stânga spate,
- spre stânga, pe ușa din dreapta spate.

100
Conducere

Recomandări de conducere
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum indiferent de condițiile de circulație. Important!
Fiți atent la trafic și mențineți întotdeauna
mâinile pe volan pentru a fi pregătit să Nu conduceți niciodată cu frâna de
reacționați în orice moment și în orice situație. parcare acționată – Risc de supraîncălzire
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat și de deteriorare a sistemului de frânare!
să faceți o pauză la fiecare două ore. Risc de incendiu!
În caz de intemperii, adoptați un stil flexibil de Deoarece sistemul de evacuare este
conducere, anticipați situațiile de frânare și fierbinte, chiar și după mai multe minute
măriți distanțele de siguranță. În cazul în care trebuie să traversați un drum de la oprirea motorului, nu staționați și
inundat: nu lăsați motorul să funcționeze în zone
- verificați ca adâncimea apei să nu în care deasupra materialelor inflamabile
sunt prezente iarbă, frunze etc...
Conducerea pe un drum depășească 15 cm, ținând cont de valurile
inundat ce pot fi produse de alți participanți la
trafic,

6
Nu este recomandat să conduceți pe un - dezactivați sistemul Stop și start,
drum inundat, deoarece acest lucru ar putea - rulați cu o viteză cât mai mică posibil, fără
deteriora grav motorul, cutia de viteze și întârziere. Nu depășiți în niciun caz viteza Nu lăsați niciodată un vehicul
sistemele electrice ale vehiculului. de 10 km/h, nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
- nu vă opriți și nu opriți motorul. trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce pornit, acționați frâna de parcare și
condițiile de siguranță permit acest lucru, deplasați schimbătorul de viteze în punctul
frânați ușor de mai multe ori pentru a usca mort sau în poziția N sau P, în funcție de
discurile și plăcuțele de frână. tipul cutiei de viteze.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
consultați rețeaua CITROËN sau un Service
autorizat.

101
Conducere

Pornirea-oprirea motorului
Protecția antifurt Pornirea cu cheie
Sistem electronic de imobilizare Poziția Contact cuplat
a motorului Permite utilizarea echipamentelor electrice ale
Cheia conține un cip electronic ce are un cod vehiculului sau reîncărcarea accesoriilor.
special. La punerea contactului, codul trebuie Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei scade
să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie până la pragul de rezervă, sistemul trece la
posibil. modul economie de energie: alimentarea este
Acest sistem de imobilizare electronic întreruptă automat pentru a conserva energia
blochează sistemul de control al motorului bateriei.
la câteva secunde după ce a fost decuplat
contactul și împiedică pornirea vehiculului fără
cheie.
Nu agățați obiecte grele de cheie sau
În caz de defecțiune veți fi informați Are 3 poziții:
de telecomandă, care pot să apese pe
de aprinderea acestui martor de - poziția 1 (Oprire): introducerea și
axa acesteia când este în contact și pot
avertizare se aprinde, însoțit de un scoaterea cheii, coloana de direcție
conduce la probleme în funcționare.
sau semnal sonor și de un mesaj pe blocată,
Acest lucru poate afecta negativ
ecran. - poziția 2 (Contact cuplat): coloana
declanșarea airbagului frontal.
de direcție deblocată, contact cuplat,
preîncălzire motorină, motor în funcțiune,
- poziția 3 (Pornire).
În acest caz, vehiculul nu va porni; apelați de
urgență la rețeaua CITROËN.

Păstrați cu grijă, în afara vehiculului,


eticheta atașată pe cheile primite la
cumpărarea vehiculului.

102
Conducere

Pornirea motorului
Frâna de parcare trebuie să fie F În cazul unui motor pe benzină, acționați
acționată. Dacă motorul nu pornește imediat,
demarorul rotind cheia în poziția 3 pana la
decuplați contactul. Așteptați câteva
pornirea motorului, fără a accelera. Imediat
minute înainte de a reporni. Dacă după
ce motorul pornește, eliberați cheia.
F Pentru o cutie de viteze manuală, aduceți câteva încercări motorul nu pornește, nu
F În cazul unui motor diesel, rotiți cheia în
maneta de viteze în poziția neutră, apoi insistați: risc de deteriorare demarorul și
poziția 2, cuplați contactul, pentru a activa
apăsați complet pedala de ambreiaj. motorul. Apelați la rețeaua CITROËN sau
dispozitivul de preîncălzire a motorului.
F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de la un Service autorizat.
viteze automată, selectați poziția P, apoi
apăsați ferm pedala de frână.
F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de Așteptați până când acest martor În condiții de climă temperată, nu lăsați
viteze pilotată, selectați poziția N, apoi de pe tabloul de bord se stinge, apoi motorul la ralanti pentru a se încălzi,
apăsați ferm pedala de frână. acționați demarorul rotind cheia în ci porniți imediat și rulați la o viteză
F Introduceți cheia în contactor; sistemul poziția 3, până la pornirea motorului, moderată.

6
recunoaște codul. fără a accelera. Imediat ce motorul
F Deblocați coloana de direcție, rotind pornește, eliberați cheia.
volanul și cheia în același timp. Nu lăsați niciodată motorul să funcționeze
într-un loc închis, fără o ventilație
În condiții de iarnă, timpul de iluminare a adecvată: motoarele cu combustie internă
martorului este mai lung. Când motorul emit gaze de eșapament toxice, precum
este cald, martorul nu se aprinde. monoxidul de carbon. Pericol de intoxicare
În anumite cazuri, poate fi nevoie să rotiți
volanul energic pentru a mișca roțile (de și deces!
exemplu, dacă roțile se sprijină de trotuar). În condiții de iarnă grea (temperatura
este sub -23°C), este necesar să lăsați
motorul să funcționeze la ralanti timp de
patru minute înainte de pornire, pentru a
garanta buna funcționare și durata mare
de viață a motorului și cutiei de viteze.

103
Conducere

Oprirea motorului
F Opriți vehiculul.
Nu decuplați niciodată contactul înainte de Modul de economie a energiei
imobilizarea completă a vehiculului. Odată
cu oprirea motorului sunt dezactivate
și funcțiile de asistare la frânare și de
asistare a direcției: pericol de pierdere a
controlului asupra vehiculului.

Când părăsiți vehiculul, luați cheia cu dvs.


și blocați vehiculul.

F Cu motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția 1.


F Scoateți cheia din contactor.
Cheie uitată în poziția „Contact După oprirea motorului (poziția 1-Oprire),

F Pentru a bloca coloana de direcție,


cuplat” mai puteți utiliza timp de maxim 30 de minute
funcții precum sistemul audio și telematic,
manevrați volanul până ce se blochează. La deschiderea portierei șoferului se ștergătoarele de geamuri, luminile de întâlnire,
afișează un mesaj de avertizare, însoțit plafonierele etc.
de un semnal sonor, pentru a vă reaminti
că ați lăsat cheia în contact, în poziția
Pentru a facilita deblocarea coloanei de 1 (Stop). Pentru mai multe informații despre Modul
direcție, se recomandă să poziționați roțile Dacă uitați cheia în contact, în poziția de economie a energiei, consultați
îndreptate în față înainte de a opri motorul. 2 (Contact cuplat), decuplarea automată rubrica corespunzătoare.
a contactului are loc după aproximativ o
oră.
Pentru a cupla din nou contactul, rotiți
F Asigurați-vă că frâna de parcare
cheia în poziția 1 (Stop), apoi din nou în
este acționată corect, în special
poziția 2 (Contact cuplat).
pe un teren în pantă.

104
Conducere

Frâna de staționare Cutia de viteze


Blocare Deblocare manuală
F Trageți ușor maneta frânei de staționare,
apăsați butonul de deblocare, apoi coborâți Cuplarea mersului înapoi
maneta până la capăt.
F Apăsați pedala de ambreiaj până la capăt.

Când vehiculul se află în mișcare,


aprinderea acestui martor și a
martorului STOP, însoțită de un
semnal sonor și de un mesaj pe
ecran, indică faptul că frâna a rămas
acționată sau nu este complet
eliberată.
F Acționați frâna de staționare, pentru a
imobiliza vehiculul. Când parcați pe o pantă, bracați roțile

6
spre trotuar pentru a le bloca, acționați
frâna de staționare, cuplați o treaptă de
viteză și decuplați contactul.
F Împingeți maneta de viteze spre dreapta,
până la capăt, apoi trageți-o spre spatele
vehiculului.

Cuplați mersul înapoi numai cu vehiculul


oprit și motorul la ralanti.

Din motive de siguranță și pentru a ușura


pornirea motorului:
- selectați întotdeauna punctul mort,
- apăsați complet pedala de ambreiaj.

105
Conducere

Cutie de viteze pilotată


Cutia de viteze pilotată cu cinci trepte oferă, Afișajele din tabloul de bord
la alegere, confortul unei cutii automate sau
plăcerea schimbării manuale a vitezelor. N. Neutru.
Vă sunt propuse două moduri de conducere: F Cu piciorul pe pedala de frână,
- modul automatizat, pentru o gestionare selectați această poziție, pentru a
automată a vitezelor, fără intervenția porni motorul.
șoferului, A. Modul automat.
- modul manual, pentru schimbarea F Deplasați selectorul către înapoi,
secvențială a treptelor de către șofer, cu pentru a selecta acest mod.
selectorul de viteze.
M +/-. Modul manual, cu schimbarea
secvențială a vitezelor.
F Deplasați selectorul către înapoi,
Selector de viteze apoi spre stânga, pentru a selecta
acest mod, după care: Pozițiile selectorului de viteze
- apăsați către înainte, pentru a
selecta treapta superioară,
- apăsați către înapoi, pentru a N. Neutru.
selecta treapta inferioară. R. Marșarier.
1 2 3 4 5. Treptele în modul manual.
AUTO. Se activează când este selectat
modul automat. Se dezactivează
la schimbarea în modul manual.

F Apăsați pedala de frână dacă


R. Marșarier. acest martor clipește (de ex.:
F Apăsați pedala de frână, apoi pornirea motorului).
împingeți selectorul către înainte,
pentru a selecta această poziție.

106
Conducere

Pornirea vehiculului
F Selectați poziția N. AUTO și 1, 1 sau R apar pe grupul Funcție de tracțiune autonomă
F Apăsați ferm pedala de frână. de instrumente. Această funcție permite manevrarea mai facilă
F Porniți motorul. a vehiculului cu o mai mare lejeritate la viteză
F Eliberați frâna de staționare. redusă (la parcare, în ambuteiaje, ...).
În timp ce porniți motorul, este obligatoriu F Eliberați treptat pedala de frână. Dacă selectorul este în poziția A, M sau R,
să apăsați pedala de frână. vehiculul se pune în mișcare imediat ce
ridicați piciorul de pe pedala de frână, cu
Vehiculul se pune în mișcare imediat viteză redusă și motorul la ralanti.
Dacă motorul nu pornește:
(consultați secțiunea despre „Funcție de
- Dacă N se afișează intermitent pe
tracțiune autonomă”).
tabloul de bord, deplasați selectorul de
viteze în poziția A, apoi în poziția N. Dacă motorul este pornit, nu lăsați
- Dacă este afișat mesajul „Apăsați F Accelerați.
niciodată copii nesupravegheați în

6
pedala de frână”, apăsați mai puternic interiorul vehiculului.
pedala de frână. Nu apăsați pedalele de frână și de
accelerație în același timp. Acest lucru
N apare pe grupul de instrumente. poate duce la uzura foarte rapidă a Funcția de tracțiune autonomă poate fi
ambreiajului. temporar indisponibilă dacă temperatura
ambreiajului este prea ridicată sau dacă
panta este prea accentuată.
F Selectați funcționarea automată (poziția
A), cea manuală (poziția M) sau mersul
înapoi (poziția R).

107
Conducere

Mod automatizat Mod manual Marșarier


F Selectați poziția A. F Selectați poziția M. Pentru a cupla treapta de mers înapoi,
vehiculul trebuie să fie imobilizat cu piciorul pe
Pe grupul de instrumente se Treptele selectate apar succesiv pe
pedala de frână.
afișează AUTO, precum și treapta grupul de instrumente.
F Selectați poziția R.
de viteză cuplată.

Cutia de viteze funcționează în mod activ Solicitările de schimbare se iau în considerare


automat, fără intervenția șoferului. Selectează numai dacă turația motorului permite acest lucru. La cuplarea treptei de mers înapoi se
în permanență treapta de viteză optimă în Nu este necesar să eliberați pedala de aude un semnal sonor.
funcție de următori parametri: accelerație în timpul schimbării treptelor de
- optimizarea consumului de carburant, viteză.
- stilul de conducere, În cazul unei frânări sau al unei încetiniri, Dacă se solicită marșarier la viteze reduse,
- condițiile de drum, cutia de viteze trece automat într-o treaptă martorul N se va aprinde intermitent, iar cutia
- încărcarea vehiculului. inferioară, pentru a permite accelerarea de viteze va trece automat în punctul neutru.
Pentru accelerare optimă, de exemplu, la vehiculului în treapta corectă. Pentru cuplarea mersului înapoi, readuceți
depășirea altui vehicul, apăsați puternic pedala Dacă accelerația este apăsată până la selectorul în poziția N, apoi treceți-l în poziția R.
de accelerație și depășiți punctul de rezistență. capăt, trecerea la o treaptă superioară se va
face numai atunci când șoferul acționează
selectorul, cu excepția situației în care motorul
se apropie de turația maximă.

Puteți schimba oricând modul: treceți Puteți schimba oricând modul: treceți
selectorul de viteze din A în M sau invers. selectorul de viteze din M în A sau invers.

Nu selectați niciodată poziția neutră N în Nu selectați niciodată poziția neutră N în


timpul mersului. timpul mersului.

108
Conducere

Oprirea vehiculului Reinițializare


Înainte de a opri motorul: După o debranșare a bateriei, cutia de viteze
În cazuri excepționale este necesară
- puteți să aduceți selectorul în poziția N trebuie reinițializată.
reinițializarea automată a cutiei de viteze:
pentru a trece cutia în punctul neutru F Cuplați contactul.
într-o asemenea situație vehiculul nu
sau
Pe grupul de instrumente apar pornește, iar treapta de viteză nu se
- puteți să lăsați treapta cuplată; în acest caz
AUTO și -. schimbă.
vehiculul nu va putea fi deplasat.

Pe grupul de instrumente apar


F Selectați poziția N. AUTO și -.
În toate cazurile de staționare, trebuie să
F Apăsați pedala de frână.
acționați frâna de staționare, pentru a
F Așteptați aproximativ 30 de secunde,
imobiliza vehiculul. Urmați procedura descrisă anterior.
până când pe grupul de instrumente apare
simbolul N sau o treaptă de viteză.
F Treceți selectorul în poziția A, apoi în

6
poziția N.
Dacă ați imobilizat vehiculul și motorul F Ținând în continuare piciorul pe pedala de Defecțiune
este pornit, este obligatoriu să treceți cutia frână, porniți motorul.
de viteze în punctul neutru N.
Cutia de viteze este din nou operațională. Cu contactul pus, aprinderea acestui
martor și clipirea indicatorului AUTO
sau însoțită de un semnal sonor și de
Înainte de orice intervenție în
un mesaj pe ecranul multifuncțional
compartimentul motor, verificați dacă
indică o disfuncție a cutiei de viteze.
selectorul de viteze este în punctul neutru N
și dacă frâna de staționare este acționată. Apelați la rețeaua CITROËN sau la un Service
autorizat pentru verificare.

109
Conducere

Cutie de viteze automată (EAT6)


Cutia de viteze automată cu șase trepte, Pozițiile selectorului de
care oferă, la alegere, confortul automatizării
integrale (completate cu programele sport și
viteze
zăpadă) sau schimbarea manuală a vitezelor. F Apăsați spre înainte, pentru a cupla într-o
Aveți la dispoziție două moduri de conducere: treaptă de viteză superioara.
- funcționarea automată, pentru controlul
electronic al vitezelor direct din cutie, cu sau
programul sport pentru a vă oferi un stil de F Apăsați spre înapoi, pentru a cupla într-o
condus mai dinamic sau programul zăpadă treaptă de viteză inferioară.
pentru a ameliora stilul de condus în cazul
unei aderențe scăzute,
- funcționarea manuală pentru schimbarea
secvențială a vitezelor de către șofer. P. Parcare.
- Imobilizarea vehiculului, frână de
parcare trasă sau eliberată.
Schimbătorul de viteză - Pornirea motorului.

R. Marșarier.
- Manevre de mers înapoi, vehiculul
staționar, motor la ralanti.

N. Neutru.
- Imobilizare vehicul, frâna de
staționare trasă.
- Pornirea motorului.

D. Funcționare automată.
1 Selector de viteze. M +/-. Funcționare manuală, cu schimbare
2 Buton „S” (sport). secvențială a celor șase viteze.

3 Buton „T” (zăpadă).

110
Conducere

Afișajele din tabloul de bord


Picior pe frână Dacă în timpul mersului, din neatenție
F Apăsați pe pedala de frână când treceți selectorul în poziția N, lăsați
acest martor se afișează pe motorul la ralanti, apoi selectați poziția D
tabloul de bord (de ex.: pornirea înainte de a accelera.
motorului).

În cazul în care temperatura este sub


-23° C, este necesar să lăsați motorul să
funcționeze la ralanti timp de patru minute,
Pornirea vehiculului pentru a garanta buna funcționare și
F Acționați frâna de parcare. durata mare de viață a motorului și cutiei
Atunci când deplasați selectorul de de viteze.
F Selectați poziția P sau N.

6
viteze pentru a selecta o poziție, martorul
corespunzător este afișat în tabloul de bord. F Porniți motorul.
Dacă aceste condiții nu sunt îndeplinite, se
P. Parcare.
aude un semnal sonor, însoțit de afișarea unui Când motorul funcționează la ralanti,
R. Marșarier. mesaj de avertizare. frânele fiind eliberate, dacă este
F Cu motorul pornit, apăsați pedala de frână. selectată poziția R, D sau M, vehiculul se
N. Neutru.
F Eliberați frâna de parcare. deplasează chiar fără a interveni asupra
D. Conducere. F Selectați poziția R, D sau M. accelerației.
S. Program Sport. F Eliberați progresiv pedala de frână. Când motorul este pornit, nu lăsați
Vehiculul începe să se deplaseze imediat. niciodată copiii nesupravegheați în
T. Program Zăpadă.
interiorul vehiculului.
1 2 3 4 5 6. Trepte de viteza cuplate în În cazul efectuării unor operații de
funcționare manuală. întreținere, cu motorul pornit, trageți frâna
-. Valoare invalidă în funcționarea de parcare și selectați poziția P.
manuală.

111
Conducere

Funcționare automată Programe sport și zăpadă


Aceste două programe completează
F Selectați poziția D pentru cuplarea Marșarier funcționarea automată în situații speciale.
automată a celor șase trepte.
Contactul fiind cuplat, la selectarea treptei
În acest caz cutia de viteze funcționează în
de mers înapoi R, sistemul de asistență la
modul autoadaptiv, fără intervenție din partea
parcarea cu spatele se activează automat.
Programul Sport „S”
șoferului. Selectează în permanență treapta F Apăsați butonul S după pornirea motorului.
Pentru mai multe informații despre sistemul de
de viteză care se potrivește cel mai bine cu Cutia de viteze facilitează automat un stil de
asistență la parcarea cu spatele, consultați
stilul de conducere, configurația drumului și cu conducere dinamic.
rubrica corespunzătoare.
sarcina vehiculului.
Pentru a obține o accelerare maximă fără a
atinge selectorul, apăsați până la capăt pedala Pe tabloul de bord se afișează S.
de accelerație. Cutia de viteze trece automat
într-o treaptă inferioară sau o menține pe cea Funcția tracțiune autonomă
selectată până la atingerea turației maxime a (rulare fără apăsarea accelerației)
motorului. Această funcție permite manevrarea vehiculului
La frânare, cutia de viteze trece automat într-o cu mai multă flexibilitate la viteză redusă (la
treaptă inferioară, pentru a oferi o frână de parcare, în ambuteiaje, …).
motor eficientă. Când motorul este la ralanti, frâna de staționare
Dacă ridicați brusc piciorul de pe accelerație, este decuplată și una dintre pozițiile D, M sau R
cutia de viteze nu va trece într-o treaptă viteză este selectată, vehiculul se pune în mișcare
superioară, din motive de siguranță. imediat ce ridicați piciorul de pe pedala de
frână (chiar și fără a acționa accelerația).

Nu selectați niciodată poziția N cât timp


vehiculul este în mișcare.
Nu selectați niciodată pozițiile P sau R
până când vehiculul nu s-a oprit complet
din mers.

112
Conducere

Funcționarea manuală
Program zăpadă T F Selectați poziția M pentru schimbarea Valoare incorectă în timpul
F Apăsați butonul „T” după ce ați pornit
secvențială a celor șase trepte. funcționării în modul manual
F Deplasați selectorul spre semnul +, pentru
motorul. Acest simbol se afișează în cazul
a cupla treapta superioară.
Cutia de viteze se adaptează la conducerea pe în care o treaptă de viteza nu a fost
F Deplasați selectorul spre semnul -, pentru
drumuri alunecoase. cuplată corect (selectorul se află
a cupla treapta inferioară.
Acest program ușurează demarajele și între două poziții).
Trecerea de la o treaptă la alta se face numai
tracțiunea atunci când aderența este scăzută.
dacă condițiile de viteză ale vehiculului
și turația motorului permit; în caz contrar,
T apare pe tabloul de bord. temporar vor fi impuse regulile de funcționare
automată.
D dispare și vitezele cuplate apar
succesiv pe tabloul de bord.

În orice moment puteți apăsa din nou


butonul pentru a ieși din programul activat
și a reveni în modul autoadaptiv.
În sub regim sau supra regim, viteza selectată
clipește timp de câteva secunde, apoi se
afișează viteza efectiv cuplată.
6
Trecerea de la poziția D (automată) la poziția M
(manuală) se poate face în orice moment.
La oprire, sau în cazul unei viteze foarte
reduse, cutia de viteze selectează automat
treapta 1-a.

În funcționare manuală, programele Sport


și Zăpadă sunt inoperante.

113
Conducere

Oprirea vehiculului Defecțiune


Înainte de a opri motorul, puteți trece în poziția
P sau N pentru a fi la punctul neutru. Când contactul este pus, aprinderea
În ambele cazuri, acționați frâna de staționare Riscați să deteriorați cutia de viteze:
acestui martor, însoțită de un
pentru a imobiliza vehiculul. - dacă apăsați în același timp pe
semnal sonor și de un mesaj afișat
pedalele de accelerație și de frână,
sau pe ecran, indică o defecțiune a cutiei
- daca forțați trecerea selectorului de
de viteze.
Dacă selectorul nu este în poziția P, viteze din poziția P într-o altă poziție,
la deschiderea portierei șoferului sau în cazul unei pene de baterie.
la aproximativ 45 de secunde după
decuplarea contactului se afișează un În acest caz, aceasta trece în modul de
mesaj de avertizare pe ecran. funcționare de urgență, blocându-se în viteza a
F Readuceți selectorul de viteze în 3-a. Veți simți un șoc puternic la trecerea de la Pentru a limita consumul de carburant
poziția P; semnalul sonor se întrerupe P la R și de la N la R. Acest șoc nu prezintă nici pe durata unei staționări prelungite cu
și mesajul dispare. un risc de deteriorare pentru cutia de viteze. motorul în funcțiune (ambuteiaj etc.),
Dacă mergeți pe un drum inundat sau Nu depășiți viteza de 100 km/h în limitele poziționați selectorul de viteze în poziția
traversați un curs de apă, rulați cu viteză reglementărilor locale. N și acționați frâna de parcare.
foarte mică. Apelați de urgență la rețeaua CITROËN sau la
un Service autorizat.

114
Conducere

Indicator de schimbare a treptei


Sistem ce permite reducerea consumului Exemplu:
de carburant, recomandând cuplarea treptei - Sunteți în treapta a treia de viteză. Sistemul alege indicația de schimbare a
superioare. - Apăsați pedala de accelerație. treptei în funcție de condițiile de rulare
- Sistemul poate să vă propună să cuplați o (pantă, încărcare etc.) și de solicitarea
treaptă superioară. venită din partea șoferului (cerere de
În cazul cutiilor de viteze pilotate sau putere, accelerare, frânare etc.).
automate, sistemul este activ numai în Sistemul nu vă va propune în niciun caz:
modul manual. - să cuplați prima treaptă,
- să cuplați marșarierul,
- să cuplați o treaptă inferioară.

Funcționarea
În funcție de modul de conducere și de La vehiculele echipate cu cutie de viteze
echiparea vehiculului, sistemul vă poate indica manuală, săgeata poate fi însoțită de
să săriți peste una sau mai multe trepte de numărul treptei propuse.

6
viteză. Puteți urma această indicație, fără a
trece prin treptele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor de viteză Informația apare în tabloul de bord, sub forma
nu ar trebui să fie considerate obligatorii. unei săgeți.
Configurația drumului, densitatea circulației
sau siguranța rămân elementele determinante
în alegerea treptei optime. Astfel, șoferul este
cel care are responsabilitatea de a urma sau
nu indicațiile sistemului.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.

115
Conducere

Stop și start
Sistemul Stop și start trece momentan motorul Funcționarea
în starea de veghe, în modul STOP, pe durata
opririlor în trafic (semafoare, ambuteiaje Trecerea motorului în modul Cazuri particulare Modul STOP
etc.). Motorul pornește din nou automat, în STOP nu este disponibil
modul START, imediat ce doriți să reporniți. Cu o cutie de viteze pilotată, Modul STOP nu se activează când:
Repornirea se produce instantaneu, rapid și indicatorul „ECO” se aprinde pe - portiera șoferului este deschisă,
silențios. tabloul de bord și motorul trece - centura de siguranță a șoferului este
Perfect adaptat pentru utilizare urbană, în modul standby când pedala de decuplată,
sistemul Stop și start permite reducerea frână este apăsată sau selectorul de - motorul trebuie să rămână în funcțiune
consumului de carburant, a emisiilor de viteze este deplasat în poziția N în pentru a menține confortul termic în
gaze poluante și a nivelului de zgomot când timp ce vehiculul este staționar. habitaclu,
staționați. - dezaburirea este activă.
- anumite condiții speciale (încărcarea
Pentru confort, în timpul manevrelor de bateriei, temperatura motorului, asistența al
parcare, modul STOP este indisponibil frânare, climatizarea...) impun acest lucru
timp de câteva secunde după decuplarea pentru a păstra controlul asupra sistemului.
mersului înapoi.
Martorul „ECO” luminează
Modul STOP nu afectează funcționarea
intermitent câteva secunde, apoi se
sistemelor vehiculului, cum ar fi frânarea,
stinge.
direcția asistată etc.

Această funcționare este perfect normală.

Nu alimentați niciodată cu carburant


când motorul este în modul STOP; este
imperativă decuplarea contactului cu
cheia.

116
Conducere

Neutralizare/reactivare
Trecerea motorului în modul Cazuri particulare Modul START manuală
START s-a declanșat automat În unele cazuri, cum ar fi menținerea
Cu o cutie de viteze pilotată, Din motive de siguranță și confort, modul confortului termic în habitaclu, poate fi utilă
martorul de avertizare „ECO” se START se declanșează automat când: neutralizarea sistemului Stop și start.
stinge și motorul repornește automat - deschideți portiera șoferului, Solicitarea de neutralizare poate fi efectuată în
când: - decuplați centura de siguranță a șoferului, orice moment, de la punerea contactului.
- viteza vehiculului depășește 3 km/h cu o Daca neutralizarea a fost efectuată în modul
- eliberați pedala de frână cu selectorul de cutie de viteze automată. STOP, motorul repornește imediat.
viteze în poziția A sau M, - anumite condiții (încărcarea bateriei, Sistemul Stop și start se reactivează automat la
- selectorul este în poziția N și pedala temperatura motorului, asistența al frânare, fiecare punere a contactului.
de frână este eliberată, apoi deplasați climatizarea...) impun acest lucru pentru
selectorul de viteze în poziția A sau M, a păstra controlul asupra unui sistem sau
- cuplați treapta de mers înapoi. asupra vehiculului.

Martorul „ECO” luminează


intermitent câteva secunde, apoi se
6
stinge.

Această funcționare este perfect normală.

117
Conducere

Defecțiune

Cu butonul Cu ecran tactil În cazul unei disfuncții a sistemului,


martorul butonului „ECO OFF” se
aprinde intermitent câteva momente,
apoi rămâne aprins continuu.

Apăsați pe MENIU.
În meniul Conducere/Vehicul, activați/
dezactivați „Sistemul de oprire și pornire”. Apelați la rețeaua CITROËN sau la un Service
autorizat pentru verificare.
În caz de problemă în modul STOP, vehiculul
Deschiderea capotei motorului
se poate opri. Toți martorii de pe tabloul
de bord se aprind. Atunci este necesar să
decuplați contactul și să reporniți motorul cu
Apăsați pe acest buton pentru a neutraliza ajutorul cheii.
sistemul.
Neutralizarea este confirmată prin aprinderea Înainte de orice intervenție în compartimentul
martorului luminos al butonului și afișarea unui motorului, dezactivați sistemul Stop și start Sistemul Stop și start necesită o baterie
mesaj. pentru a evita orice risc de rănire asociat de 12 V cu un anumit tip de tehnologie și
O noua apăsare pe acest buton reactivează unei declanșări automate a modului START. caracteristici.
sistemul. Orice intervenție asupra acestei baterii
Martorul butonului se stinge și însoțit de trebuie realizată exclusiv în rețeaua
afișarea unui mesaj. Conducerea pe un drum inundat CITROËN sau la un Service autorizat.
Înainte de a va angaja într-o zonă Pentru mai multe informații despre
inundată, se recomandă insistent bateria de 12 V, consultați rubrica
dezactivarea sistemului Stop și start. corespunzătoare.
Pentru mai multe informații despre
Recomandările de conducere, în special
pe drumuri inundate, consultați rubrica
corespunzătoare.

118
Conducere

Limitator de viteză
Sistem care ajută șoferul să nu depășească Comenzi pe volan Afișajele din tabloul de bord
viteza programată de acesta.
Când viteza limită este atinsă, apăsarea Informațiile programate sunt grupate în ecranul
pedalei de accelerație în mod normal, nu mai tabloului de bord.
produce niciun efect.
Punerea în funcțiune a limitatorului este
manuală: aceasta necesită o viteză de
deplasare programată minimă de 30 km/h.
Oprirea funcționării limitatorului este obținută
printr-o acționare manuală a comenzii.
O apăsare puternică pe pedala de accelerație
face ca vehiculul să depășească viteza
programată.
Pentru a reveni la viteza programată este Comenzile acestui sistem sunt grupate pe
suficientă revenirea la o viteză inferioară vitezei maneta A.

6
programate.
Valoarea vitezei programate rămâne în 1 Rolă pentru selectarea modului de 5 Indicație de pornire/oprire a limitatorului
memoria sistemului la decuplarea contactului. limitator. de viteză.
2 Buton de reducere a valorii.
6 Indicație de selectare a modului
3 Buton de creștere a valorii. limitatorului de viteză.
Limitatorul de poate în niciun caz să 4 Buton de pornire/oprire a limitatorului de 7 Valoarea vitezei programate.
înlocuiască respectarea limitelor de viteză viteză.
sau vigilența conducătorului.

119
Conducere

Programare
Nu este necesară punerea limitatorului de Puteți schimba viteza programată apăsând Pauză
viteză în funcțiune pentru a regla viteza. butoanele 2 și 3 în felul următor:
- Cu + sau – 1 km/h = apăsare scurtă.
- Cu + sau – 5 km/h = apăsare lungă.
- În pași de + sau – 5 km/h = apăsare
continuă.
F Porniți limitatorul prin apăsarea butonului 4.
F Opriți regulatorul de viteză apăsând
butonul 4: apare un mesaj de confirmare
pe ecran (PAUSE).

F Rotiți rotița 1 în poziția LIMITA: selectarea


modului limitator este realizată fără ca el F Reporniți limitatorul printr-o altă apăsare a
să fie pus în funcțiune (PAUSE). tastei 4.

F Reglați valoarea vitezei prin apăsarea


butonului 2 sau 3 (de ex.: 90 km/h).

120
Conducere

Depășirea vitezei Existența modului limitator Defecțiune


programate
Apăsarea pedalei de accelerație pentru a
depăși viteza programată va rămâne fără efect,
cu excepția cazului în care apăsați puternic
pedala și depășiți punctul de rezistență.

În caz de defecțiune a limitatorului, viteza


programată este ștearsă și înlocuită cu liniuțe
F Mișcați rotița 1 în poziția 0: modul limitator afișate intermitent.
este deselectat. Afișajul revine la indicarea Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN
kilometrajului total. sau la un Service autorizat.
Limitatorul de viteză se dezactivează temporar.
Viteza programată se afișează cu intermitențe.
De asemenea, se emite un semnal sonor.

6
Revenirea la viteza programată, prin În caz de coborâre abruptă sau de
decelerarea intenționată sau nu a vehiculului, accelerare puternică, limitatorul de
anulează automat afișarea intermitentă a viteză nu va putea împiedica vehiculul să
vitezei și semnalul sonor. depășească viteza programată.
Pentru a evita riscul blocării pedalelor:
- asigurați-vă de corecta poziționare a
covorașului,
- nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.

121
Conducere

Regulator de viteză
Sistem care menține automat viteza vehiculului Comenzi pe volan Afișajele din tabloul de bord
la valoarea programată de conducător, fără ca
acesta să intervină prin apăsarea pedalelor. Informațiile programate sunt grupate în ecranul
Punerea în funcțiune a regulatorului tabloului de bord.
este manuală: aceasta necesită o viteză
a vehiculului de minim 40 km/h, precum și
cuplarea:
- treptei a 4-a, pentru cutia de viteze
manuală,
- treptei a 2-a, în mod secvențial, pentru
cutia de viteze automată sau pilotată,
- poziției A, la cutia de viteze pilotată, sau D
la cutia de viteze automată.
Oprirea regulatorului se face prin comandă Comenzile acestui sistem sunt grupate pe
manuală, sau prin acționarea pedalelor maneta A.
de frână sau de ambreiaj, sau în caz de
declanșare a sistemelor de control al 1 Rolă pentru selectarea modului de 5 Indicație de oprire/reluare a pilotului
traiectoriei, din motive de siguranță. funcționare a regulatorului. automat.
Prin apăsarea pedalei de accelerație, este 2 Buton de reducere a valorii. 6 Indicație de selectare a pilotului automat.
posibilă depășirea temporară a vitezei
programate. 3 Buton de creștere a valorii.
7 Valoarea vitezei programate.
Când pedala de accelerație este eliberată,
4 Buton de oprire/reluare a funcționării
vehiculul va reveni la viteza memorată.
regulatorului de viteză.
Decuplarea contactului anulează orice valoare
programată pentru viteză.
Regulatorul nu poate, în niciun caz, înlocui
respectarea limitărilor de viteză și nici
vigilența conducătorului.

122
Conducere

Programare
Puteți schimba viteza programată apăsând Pauză
butoanele 2 și 3 în felul următor:
- Cu + sau – 1 km/h = apăsare scurtă.
- Cu + sau – 5 km/h = apăsare lungă.
- În pași de + sau – 5 km/h = apăsare
continuă.

F Întrerupeți regulatorul de viteză apăsând


butonul 4: apare un mesaj de confirmare
pe ecran (PAUSE).

F Rotiți rotița 1 în poziția CRUISE: selectarea

6
modului regulator este activată, fără ca el
să fie în funcțiune (PAUSE).

F Reporniți regulatorul printr-o nouă apăsare


a butonului 4.

F Reglați viteza programată


accelerând până la viteza
dorită, apoi apăsați pe butonul 2
sau 3 (de ex.: 110 km/h).

123
Conducere

Depășirea vitezei Ieșire din modul regulatorului de viteză Defecțiune


programate

Depășirea voluntară sau involuntară a vitezei În caz de defecțiune a regulatorului, viteza


programate determină clipirea valorii sale sa programată se șterge și se afișează intermitent
F Mutați rotița 1 în poziția 0: modul regulator
pe afișaj. liniuțe. Pentru verificare, apelați la un dealer
este deselectat. Afișajul revine la indicarea
Revenirea la viteza programată, prin kilometrajului total.
CITROËN sau la un Service autorizat.
decelerare voluntară sau involuntară a
vehiculului, anulează automat clipirea valorii Dacă regulatorul este în funcțiune, aveți
pentru viteză. grijă la apăsarea prelungă a butoanelor
de modificare a vitezei programate: viteza
vehiculului se poate schimba foarte rapid.
Nu folosiți regulatorul de viteză pe șosele
umede sau aglomerate.
La coborârea unei pante abrupte,
regulatorul de viteză nu poate împiedica
depășirea vitezei programate a
vehiculului.
Pentru a evita riscul blocării pedalelor:
- asigurați-vă că ați fixat corect
covorașele,
- nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.

124
Conducere

Asistență la parcarea cu spatele


Asistența sonoră Asistență grafică

Informația de apropiere este dată de un semnal


sonor intermitent, cu frecvență din ce în ce mai
Cu ajutorul senzorilor aflați în bara de protecție, mare, pe măsură ce vă apropiați de obstacol.
acest sistem semnalează apropierea de orice Sunetul emis prin difuzor (stânga sau dreapta)
obstacol (persoane, vehicule, arbori, bariere permite identificarea părții pe care se află
etc.) ce intră în zona de detecție. obstacolul.

6
Când distanța dintre vehicul și obstacol scade
sub aproximativ treizeci de centimetri, semnalul Completează semnalul sonor prin afișarea
Din cauza zonelor moarte, obstacolele de
sonor devine continuu. pe ecran a unor segmente din ce în ce mai
anumite tipuri (stâlpi, marcaje pentru zone cu
apropiate de vehicul.
lucrări etc.) care au fost detectate inițial, nu vor
La o distanță foarte mică de obstacol, pe ecran
mai fi detectate din nou până la final.
se afișează simbolul „Pericol”.
Acest sistem nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția conducătorului.

Activarea sistemului se face prin cuplarea


treptei de marșarier. Aceasta este însoțită de
un semnal sonor.
Dezactivarea se face prin decuplarea treptei de
marșarier.

125
Conducere

Dezactivare/activare Defecțiune
Punerea în funcțiune sau oprirea funcției se
face prin meniul de configurare a vehiculului.

În caz de disfuncție a sistemului, la


cuplarea marșarierului acest martor
Cu sistem audio este afișat pe tabloul de bord și/sau
sau
un mesaj apare pe ecran, însoțit de
În meniul „Personalizare –
un semnal sonor (bip scurt).
Configurare”, activați/dezactivați
„Sistemul de asistență la parcare”.

Apelați la rețeaua CITROËN sau la un Service


Cu ecran tactil autorizat.
Apăsați pe MENIU.
În meniul „Conducere/Vehicul”,
activați/dezactivați „Sistemul de
asistență la parcare”.

În condiții de vreme nefavorabilă sau pe


Funcția va fi neutralizată automat în caz timp de iarnă, asigurați-vă că senzorii
de tractare a unei remorci sau de montare nu sunt acoperiți de noroi, gheață sau
a unui suport pentru biciclete (vehicul zăpadă. La cuplarea mersului înapoi, un
echipat cu un dispozitiv de remorcare sau semnal sonor (bip lung) vă indică faptul că
suport pentru biciclete recomandat de senzorii ar putea fi murdari.
CITROËN). Unele surse de zgomot (motocicletă,
camion, pickhammer etc.) pot declanșa
semnalele sonore ale sistemului de
asistență la parcare.

126
Conducere

Camera video de mers înapoi


Camera video de mers înapoi nu
poate înlocui în niciun caz atenția
conducătorului.

Spălare cu jet la înaltă presiune


La spălarea vehiculului, nu îndreptați jetul
de apă la înaltă presiune către obiectivul
camerei, la mai puțin de 30 cm.
Camera video pentru mers înapoi se activează Reprezentarea liniilor suprapuse asigură
automat la cuplarea mersului înapoi. asistarea manevrelor.
Imaginea se afișează pe ecranul tactil. Acestea sunt reprezentate sub forma unor La deschiderea hayonului, afișarea

6
Funcționarea camerei video pentru mers înapoi linii de marcate „pe sol” și asigură situarea dispare.
poate fi completată cu funcția de asistență la vehiculului ținând cont de obstacolele înalte
parcare. (de exemplu: alte vehicule etc.).
O deformare a imaginii este normală.

Liniile albastre reprezintă direcția generală


a vehiculului (spațiul corespunde lățimii Curățați periodic camera de mers înapoi,
vehiculului fără retrovizoare). utilizând o lavetă fină și uscată.
Linia de culoare roșie reprezintă distanța de
aproximativ 30 cm dincolo de marginea barei
de protecție din spate a vehiculului.
Liniile verzi reprezintă distanțele de aproximativ
1 și 2 metri dincolo de marginea barei de
protecție din spate a vehiculului.
Liniile curbe de culoare albastru turcoaz
reprezintă razele maxime de bracaj.

127
TOTAL ȘI CITROËN
Parteneri pentru performanță și protejarea
mediului

Inovația în serviciul performanței


De peste 40 de ani, echipele de Cercetare și
Dezvoltare TOTAL elaborează pentru CITROËN
lubrifianți la nivelul ultimelor inovații tehnice ale
vehiculelor CITROËN, în competiție și în viața de zi
cu zi.
Acest lucru garantează că beneficiați de
performanțele optime ale motorului.

Protecție optimă a motorului


Dacă utilizați lubrifianți TOTAL la
întreținerea vehiculului CITROËN,
ameliorați longevitatea și performanțele
motorului și protejați mediul.
Informații practice

Carburant
Capacitatea rezervorului: 50 de litri cu aproximație. F Deschideți bușonul rotindu-l 1/4 de tură
spre stânga.
Nivel redus de carburant Alimentare
Când este atinsă un nivel redus de
carburant, acest martor se aprinde
pe tabloul de bord.

La prima aprindere, vă rămân aproximativ


5 litri în rezervor.
Este imperativ necesar să alimentați cu
carburant cât mai curând posibil, pentru a evita
o pană.
Pentru mai multe informații despre Pana
de carburant (Diesel), consultați rubrica
corespunzătoare. F Îndepărtați bușonul și puneți-l în suportul
său (pe clapetă).
Deschidere Pe partea interioară a capacului bușonului de F Alimentați. Nu insistați după a treia oprire
rezervor se află o etichetă care indică tipul a pistoletului, deoarece acest lucru poate
de carburant ce trebuie utilizat, în funcție de duce la defecțiuni.

7
motorizarea vehiculului. F Puneți la loc bușonul și închideți-l: rotiți-l
Alimentările trebuie să depășească 5 litri, 1/4 de tură spre dreapta.
pentru a putea fi detectate de indicatorul de F Apăsați pe capacul bușonului de rezervor
nivel de carburant. pentru a-l închide.

Este posibil ca la deschiderea capacului


de bușon să auziți sunetul provocate de
Dacă ați alimentat carburant
aerul pătruns. Acest vid este un fenomen
necorespunzător, trebuie să goliți
normal și apare din cauza etanșării
rezervorul și să-l umpleți cu carburant
F Ridicați maneta. sistemului de alimentare cu carburant.
corect înainte de a porni motorul.

129
Informații practice

Selector de carburant (diesel)


Oprirea alimentării cu În funcție de țara de comercializare.
Dispozitiv mecanic ce împiedică introducerea de benzină în rezervorul unui vehicul ce funcționează
carburant cu motorină. Se evită astfel defectarea motoarelor în urma alimentării greșite.
Vehiculul este echipat cu un dispozitiv de Situat la gura de alimentare a rezervorului, selectorul de carburant este vizibil la îndepărtarea
siguranță, care întrerupe alimentarea cu bușonului.
carburant în caz de impact. Funcționarea
Rămâne posibilă alimentarea dintr-o
canistră.
Pentru a asigura o bună scurgere
a carburantului, apropiați gura canistrei,
fără a o atinge de selectorul de carburant
și turnați încet.

Deplasări în străinătate
Pistoalele de alimentare diesel pot diferi
La introducerea pistoletului pompei de benzină de la o țară la alta; prezența selectorului
într-un rezervor de motorină, pistoletul de poate împiedica alimentarea.
alimentare cu benzină este blocat de o Nu toate vehiculele cu motoare diesel sunt
clapetă. Sistemul rămâne blocat și împiedică echipate cu selector de carburant. De
alimentarea. aceea, înainte de a pleca în străinătate,
Nu insistați. Introduceți în gura de vă recomandăm să verificați în rețeaua
alimentare a rezervorului un pistolet de de dealeri CITROËN dacă vehiculul este
alimentare de tip diesel. adaptat sistemului de distribuție utilizat în
țara în care veți circula.

130
Informații practice

Compatibilitatea de
carburanți
Carburant utilizat pentru Motorină care îndeplinește standardul
motoarele pe benzină EN16734, în amestec cu un
Singurii aditivi pentru Diesel autorizați
sunt cei care respectă standardul
Motoarele pe benzină sunt compatibile cu biocarburant conform standardului
B715000.
biocarburanții conformi standardelor actuale și EN14214 (încorporând posibil cel mult
10% ester metilic de acid gras),
viitoare europene, ce pot fi distribuiți la pompă:
Diesel la temperatură
Motorină parafinică, trebuie să respecte
redusă
Benzină care îndeplinește standardul standardul EN15940, în amestec cu
un biocarburant conform standardului La temperaturi sub 0°C, formarea de parafine
EN228, în amestec cu biocarburant în motorină de vară poate determina o
conform standardului EN15376. EN14214 (încorporând posibil cel mult
7% ester metilic de acid gras). funcționare anormală a circuitului de alimentare
cu carburant. Pentru a evita acest lucru, vă
Utilizarea carburanților B20 sau B30 recomandăm să utilizați motorină de iarnă și
care respectă standardul EN 16709 mențineți rezervorul de carburant plin mai mult
Singurii aditivi pentru benzină autorizați este posibilă pentru motorul Diesel. de 50%.
sunt cei care respectă standardul Totuși, această utilizare, chiar și Dacă, în ciuda acestui fapt, la temperaturi
B715001. ocazională, necesită aplicarea strictă de sub -15°C motorul întâmpină probleme la

7
a condițiilor speciale de întreținere pornire, lăsați vehiculul intr-un garaj sau atelier
Carburant utilizat pentru denumite „Condiții severe”. încălzit puțin timp.
motoarele diesel
Motoarele Diesel sunt compatibile cu Pentru mai multe informații, apelați la rețeaua Deplasarea în străinătate
biocarburanții conformi standardelor actuale și CITROËN sau la un Service autorizat. Anumiți carburanți pot deteriora motorul
viitoare europene, ce pot fi distribuiți la pompă: vehiculului.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio) carburant În unele țări, este posibilă obligația de a utiliza
Motorină care îndeplinește standardul (uleiuri vegetale, sau animale, pure un anumit tip de carburant (o anumită cifră
EN590, în amestec cu un biocarburant sau diluate, ulei menajer etc.) este octanică, denumire comercială specifică etc.)
conform standardului EN14214 oficial interzisă (pericol de deteriorare pentru a garanta buna funcționare a motorului.
(încorporând posibil cel mult 7% ester a motorului și a circuitului de carburant). Pentru orice informație suplimentară, consultați
metilic de acid gras), punctul de vânzare.

131
Informații practice

Aditivul AdBlue® și sistemul SCR pentru motoarele Diesel BlueHDi


Sistem SCR În cazul în care kilometrajul estimat între două
revizii depășește 20.000 km, este necesară
Cu ajutorul lichidului AdBlue ®, care conține completarea cu AdBlue ®.
uree, un catalizator transformă până la
85% din oxizii de azot (NOx) în azot și apă,
substanțe inofensive pentru sănătate și mediul
înconjurător.

AdBlue ® se păstrează într-un rezervor


special, cu capacitatea de aproximativ 17 litri. Un dispozitiv prevăzut de lege împiedică
Capacitatea acestuia asigură o autonomie pornirea motorului dacă rezervorul de
de rulare de aproximativ 20.000 km. AdBlue ® este gol.
Dispozitivul care asociază sistemul SCR Imediat ce se atinge nivelul de rezervă, se Dacă sistemul SCR este defect, nivelul de
(reducere catalitică selectivă) și filtrul de declanșează automat o avertizare: mai puteți emisii al vehiculului nu mai corespunde
particule (FAP), pentru tratarea gazelor de parcurge 2.400 km până la golirea completă standardului Euro 6: vehiculul devine
eșapament, a fost ales de CITROËN pentru a rezervorului. poluant.
a proteja mediul înconjurător și pentru a se În cazul unei defecțiuni confirmate a
La fiecare întreținere programată a sistemului SCR, trebuie să mergeți cât
conforma prevederilor noului standard Euro 6,
vehiculului la un dealer CITROËN sau la un mai curând la un dealer CITROËN sau la
fără a afecta performanțele sau consumul de
Service autorizat se va umple rezervorul un Service autorizat: după parcurgerea
carburant al motoarelor diesel.
de AdBlue ®, pentru a garanta funcționarea a 1.100 de kilometri se va activa automat
corectă a sistemului SCR. un dispozitiv care împiedică pornirea
motorului.
În ambele cazuri, un indicator de
autonomie vă spune distanța pe care
o puteți parcurge înainte de imobilizarea
vehiculului.

132
Informații practice

Completare cu AdBlue®
Umplerea rezervorului de AdBlue ® este Măsuri de precauție în timpul
prevăzută la fiecare revizie tehnică a utilizării Utilizați exclusiv lichid AdBlue ® care respectă
vehiculului la un dealer CITROËN sau la un
AdBlue ® este o soluție pe bază de uree. Acest standardul ISO 22241.
Service autorizat.
Cu toate acestea, în funcție de capacitatea lichid este neinflamabil, incolor și inodor (dacă
este păstrat într-un loc răcoros). Nu diluați niciodată AdBlue ® cu apă.
rezervorului, se poate impune completarea cu
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona Nu turnați niciodată AdBlue ® în rezervorul
lichid între două revizii, în special în cazul în
respectivă cu multă apă și săpun. Dacă ajunge de motorină.
care acest lucru este semnalat de o avertizare
(martori de avertizare și mesaj). în ochi, clătiți imediat cu multă apă sau cu o
Puteți apela la un dealer CITROËN sau la un soluție pentru spălarea ochilor, timp de cel
Service autorizat. puțin 15 minute. Dacă aveți senzații de arsură
Dacă doriți să completați personal, citiți cu sau de iritație persistente, consultați un medic.
atenție următoarele avertizări. În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
ridicate), nu se poate exclude riscul de
degajare a vaporilor de amoniac: nu inhalați
Înghețarea lichidului AdBlue ®
vapori de lichid. Vaporii de amoniac irită
AdBlue ® îngheață la temperaturi mai mici
mucoasele (ochii, nasul și gura).
decât aproximativ -11°C.

7
Sistemul SCR include un dispozitiv de
încălzire a rezervorului de AdBlue ®, ceea Ambalarea într-un recipient sau bidon cu
ce permite rularea pe orice vreme. dispozitiv antistropire facilitează completarea.
Puteți să cumpărați recipiente de 1,89 litri sau
Nu lăsați AdBlue ® la îndemâna copiilor, în bidoane de 5 litri, de la un CITROËN sau de la
recipientul sau bidonul original. un Service autorizat.
Nu transferați niciodată lichidul AdBlue ®
în alt recipient, deoarece acest lucru îi
afectează puritatea.
Nu completați niciodată cu un distribuitor
de AdBlue ® rezervat camioanelor.

133
Informații practice

Recomandări pentru depozitare Procedura


AdBlue ® îngheață sub -11°C și se deteriorează Înainte de a efectua completarea, asigurați-vă
la peste 25°C. Se recomandă ca recipientele și ca vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
bidoanele să fie depozitate într-un loc răcoros, orizontală.
ferit de lumina directă a soarelui. În timpul iernii, verificați dacă temperatura
În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel din vehicul este mai mare decât -11°C. Dacă
puțin un an. nu, fiind înghețat, aditivul AdBlue ® nu poate fi
Dacă lichidul a înghețat, va putea fi utilizat alimentat în rezervor. Parcați vehiculul într-un
după dezghețarea completă, la temperatura loc mai cald, timp de câteva ore, pentru a putea
ambiantă. efectua completarea.

Nu depozitați niciodată recipientele sau F Decuplați contactul și scoateți cheia.


bidoanele de AdBlue ® în vehicul.

Nu aruncați recipientele sau bidoanele F Desprindeți supapa de plastic.


de AdBlue ® la gunoiul menajer.
F Introduceți degetele în deschidere și
Depuneți-le într-un container dedicat
rotiți dopul albastru cu 1/6 de tură în sens
sau predați-le la punctul de vânzare.
antiorar.
F Ridicați dopul spre partea superioară cu
grijă, fără a-i da drumul.

134
Informații practice

F După ce ați turnat conținutul recipientului,


ștergeți stropii de pe conturul gurii de După ce AdBlue rezervorul a fost umplut,
alimentare a rezervorului cu ajutorul unei asigurați-vă că conducătorul precum
lavete umede. și pasagerii părăsesc vehiculul, apoi
blocați-l.
După un interval minim de 5 minute,
În cazul stropirii cu aditiv, clătiți imediat cu deblocați vehiculul fără a-l deschide și
apa rece sau ștergeți cu o lavetă umedă. cuplați contactul fără să porniți.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l După minim 10 secunde, porniți vehiculul.
cu un burete și apă caldă.

F Procurați-vă un recipient de lichid AdBlue ®.


După verificarea datei de expirare, citiți
cu atenție instrucțiunile de utilizare de F Așezați dopul albastru pe rezervor și rotiți-l
Nu aruncați recipientele de aditiv
pe eticheta acestuia înainte de a turna cu 1/6 de tură în sens orar, până la capăt.
AdBlue ® împreună cu deșeurile
conținutul recipientului în rezervorul de F Montați la loc supapa de plastic,
menajere. Puneți-le într-un container

7
lichid AdBlue ® al vehiculului. prinzând-o în deschidere.
prevăzut în acest scop sau predați-le la
F Așezați la loc caseta de depozitare cu
punctul de vânzare.
instrumente la locul său.
F Coborâți planșeul portbagajului și închideți
Important: daca rezervorul de AdBlue ® capota.
al vehiculului este complet gol, acest
lucru fiind confirmat de alertele afișate și
de imposibilitatea de a reporni motorul,
trebuie sa efectuați în mod obligatoriu
o completare cu cel puțin 3,8 litri (adică
două recipiente de 1,89 litri).

135
Informații practice

Lanțuri pentru zăpadă


În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă Sugestii de montare
îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul
vehiculului la frânare. F Dacă doriți să montați lanțurile pe traseu,
Evitați să mergeți cu lanțuri pentru
opriți vehiculul pe o suprafață plană și
zăpadă pe drumuri deszăpezite, pentru
orizontală, în afara carosabilului.
a nu deteriora pneurile vehiculului și
F Acționați frâna de staționare și blocați
carosabilul. Dacă vehiculul are jante
roțile cu o cală, pentru a evita alunecarea
din aluminiu, asigurați-vă că nicio parte
vehiculului.
a lanțului sau a pieselor de fixare nu la
F Montați lanțurile, respectând instrucțiunile
atinge.
furnizate de producătorul acestora.
F Puneți vehiculul ușor în mișcare și
conduceți câteva momente, fără a depăși
50 km/h.
Utilizați numai lanțuri de zăpadă concepute
F Opriți vehiculul și verificați dacă lanțurile
pentru tipul de roți cu care este echipat
sunt strânse corect.
vehiculul:

Lanțurile pentru zăpadă pot fi montate Se recomandă cu insistență să exersați Dimensiunea Dimensiune maximă
doar pe roțile față. Nu pot fi montate pe montarea lanțurilor pe un teren plan și pneurilor originale za de lanț
roțile de rezervă de tip „galet”. uscat înainte de plecare.

185/65 R15
9 mm
Aveți în vedere reglementările specifice
195/55 R16
fiecărei țări în ceea ce privește utilizarea
lanțurilor pentru zăpadă și viteza maximă
autorizată. Pentru mai multe informații despre lanțurile de
zăpadă, contactați un dealer CITROËN sau un
Service autorizat.

136
Informații practice

Mod de delestare Modul economie de energie


Sistemul gestionează anumite funcții, în funcție Sistem ce gestionează durata utilizării unor Trecerea în modul de
de nivelul de încărcare al bateriei. funcții pentru a păstra un nivel suficient de
În timpul mersului se pot dezactiva temporar încărcare a bateriei.
economisire a energiei
anumite funcții, cum ar fi aerul condiționat, După oprirea motorului, puteți utiliza în După acest interval de timp pe ecran se
degivrarea lunetei etc., în funcție de nivelul de continuare unele funcții, cum ar fi sistemul afișează un mesaj de trecere în modul
încărcare a bateriei. audio și de comunicații, ștergătoarele de economie de energie, iar funcțiile active trec în
Reactivarea funcțiilor dezactivate se face parbriz, luminile de întâlnire, plafonierele etc., stare de veghe.
automat, imediat ce starea bateriei o permite. în total aproximativ patruzeci de minute. Dacă o convorbire telefonică este în curs,
aceasta va mai fi menținută timp de aproximativ
10 minute cu kitul mâini-libere al sistemului
audio.

Ieșirea din modul de


economisire a energiei
Aceste funcții se reactivează automat la
următoarea deplasare cu vehiculul.

7
F Pentru a reactiva pe loc funcțiile, porniți
motorul și lăsați-l să meargă cel puțin cinci
minute.

O baterie descărcată nu permite pornirea


motorului (vezi paragraful corespunzător).

137
Informații practice

Schimbarea ștergătorului de parbriz


Înainte de a demonta un Montare
ștergător față F Așezați la loc lama nouă și fixați-o.
F Coborâți cu grijă brațul de ștergător.

După montarea la loc a


ștergătorului de parbriz
F Cuplați contactul.
F Acționați din nou comanda ștergătorului
F În decurs de un minut de la decuplarea pentru a aranja lamele.
contactului, acționați comanda
ștergătoarelor pentru a aduce lamele în
centrul parbrizului.

Demontare
F Ridicați brațul de ștergător respectiv.
F Desprindeți lama și îndepărtați-o.

138
Informații practice

Tractarea unei remorci Ecrane pentru


Conducerea cu remorcă supune vehiculul temperaturi scăzute
care tractează la solicitări mai mari și cere (În funcție de țara de comercializare.)
din partea conducătorului auto o atenție Dispozitive detașabile care împiedică acumularea
deosebită. zăpezii pe ventilatorul de răcire a radiatorului.
Pentru mai multe informații despre În funcție de versiune, aveți la dispoziție unul
Recomandările de conducere, în special sau două ecrane.
la tractarea unei remorci, consultați
rubrica corespunzătoare. Montare
F Puneți ecranul de protecție contra frigului
în fața barei de protecție din față.
Vă rugăm să respectați masele maxime F Apăsați pe marginea ecranului pentru
Vehiculul dvs. este conceput în primul rând remorcabile autorizate, specificate a prinde pe rând clemele de fixare.
pentru transportul de persoane și bagaje, dar în certificatul de înmatriculare sau în
poate fi utilizat și la tractarea unei remorci. caracteristicile tehnice ale vehiculului dvs.
Demontare
F Cu o șurubelniță folosită drept pârghie,
Vă recomandăm să utilizați dispozitivele de desfaceți pe rând toate clemele de fixare.

7
remorcare și cablurile originale CITROËN, Pentru mai multe informații despre
care au fost testate și omologate încă Masele (și sarcinile remorcabile în
din faza de concepție a vehiculului și să funcție de vehicul), consultați rubrica Nu uitați să scoateți ecranele de protecție
încredințați montarea acestui dispozitiv corespunzătoare. împotriva frigului extrem în următoarele
rețelei CITROËN sau unui Service autorizat.
cazuri:
În cazul montării dispozitivului de
- temperatura exterioară depășește 10°C,
remorcare în afara rețelei CITROËN,
Respectați legislația în vigoare în țara în - remorcare,
această instalare trebuie făcută conform
care călătoriți. - viteză mai mare decât 120 km/h.
instrucțiunilor constructorului.

139
Informații practice

Recomandări de Bare portbagaj de


întreținere acoperiș Masa maximă autorizată pe barele de
Recomandările generale de întreținere Din motive de siguranță și pentru a evita acoperiș: 75 kg.
a vehiculului sunt detaliate în carnet de deteriorarea acoperișului, este absolut necesar Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați
intretinere si garantii. să utilizați barele de acoperiș transversale, viteza vehiculului la profilul drumului,
recomandate pentru vehicul. pentru a nu deteriora barele de acoperiș și
punctele de fixare a acestora.
Consultați legislația specifică țării în care
vă deplasați, privind transportul obiectelor
cu o lungime mai mare decât cea a
vehiculului.

Pentru montarea barelor de acoperiș utilizați


exclusiv cele patru puncte de fixare de pe
cadrul de acoperiș. Portierele închise acoperă
punctele respective.
Barele de acoperiș se montează exclusiv
în cele patru puncte de fixare amplasare la
marginea acoperișului.
Respectați indicațiile de montare și condițiile
de utilizare menționate în instrucțiunile de
utilizare a barelor de acoperiș.

140
Informații practice

Capotă
Deschidere

F Trageți către dvs. maneta interioară, F Împingeți către stânga comanda exterioară
poziționată în partea inferioară a planșei și ridicați capota.
de bord.
F Desprindeți tija de susținere a capotei din
Nu deschideți capota în caz de vânt locașul său.

7
puternic. F Fixați tija de susținere a capotei în locașul
Când motorul este cald, manipulați destinat pentru a ține capota deschisă.
cu grijă comanda exterioară și tija de
susținere a capotei (risc de arsuri). Închidere
F Scoateți tija de susținere din orificiu.
F Prindeți tija în locașul său.
Întrucât în compartimentul motorului se
F Coborâți capota și dați-i drumul la sfârșitul
află echipamente electrice, se recomandă
cursei.
limitarea expunerii limitată (ploaie,
F Trageți de capotă pentru a verifica dacă
spălare, ...).
s-a blocat corect.

141
Informații practice

Motorizări
Benzină 1 Rezervor de lichid pentru spălare geamuri.
2 Rezervor lichid de răcire.
3 Filtru de aer.
4 Rezervor lichid de frână.
5 Baterie.
6 Cutie de siguranțe.
7 Jojă de ulei motor.
8 Bușon rezervor ulei de motor.
9 Pompa de amorsare (Diesel).

Acest motor este un exemplu dat în scop informativ. Locul de amplasare a jojei de ulei și al gurii de Pentru a nu deteriora subansamblele
umplere cu ulei de motor poate fi diferit. electrice, nu spălați niciodată
compartimentul motorului cu jet de apă
Diesel
sub presiune.

Acest motor este un exemplu dat în scop informativ. Locul de amplasare a jojei de ulei și a gurii de
umplere cu ulei de motor poate fi diferit.

142
Informații practice

Verificare niveluri
Verificați regulat toate aceste niveluri, conform instrucțiunilor din planul de întreținere al constructorului. Faceți completări dacă este necesar, cu excepția cazurilor când există indicații contrare.
În cazul unor pierderi importante de lichid, apelați la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat pentru verificarea sistemului corespunzător.

Dacă lucrați sub capotă, aveți grijă: anumite zone ale motorului pot fi extrem de fierbinți (pericol de arsuri), iar electroventilatorul poate porni în
orice moment (chiar și cu contactul decuplat).

Nivelul uleiului de motor Verificare cu joja manuală


Acest nivel se verifică folosind
joja de ulei amplasată sub capotă. Pentru mai multe informații despre și mai Dacă se constată că nivelul este situat mai
Pentru a o găsit, citiți descrierea ales despre locația jojei, consultați rubrica sus de reperul A sau sub reperul B, nu porniți
compartimentului motor. corespunzătoare. motorul.

F Prindeți joja de la capătul colorat și - Daca nivelul MAXIM


scoateți-o complet. (A) este depășit (risc de
Pentru o verificare corectă, vehiculul trebuie
F Ștergeți tija jojei cu o lavetă curată, care nu deteriorare a motorului),
parcat pe o suprafață orizontală, cu motorul
lasă scame. apelați la rețeaua
oprit, timp de cel puțin 30 minute.
CITROËN sau la un
F Introduceți joja până la capăt, apoi Service autorizat.

7
scoateți-o din nou pentru a efectua un - Dacă nivelul MINIM
control vizual: nivelul corect trebuie să se (B) nu este atins, este
Este normal să completați uleiul între
situeze între marcajele A și B. imperativă completarea
două revizii (sau schimburi de ulei).
cu ulei de motor.
CITROËN vă recomandă un control,
eventual cu completare de ulei, la fiecare
5.000 km.

143
Informații practice

Nivelul lichidului de frână


Completare cu ulei motor Schimbul uleiului de motor Nivelul acestui lichid trebuie să fie în
apropierea reperului „MAX”. În caz
Caracteristicile uleiului Citiți indicațiile din planul de întreținere contrar, verificati uzura plăcuțelor
Uleiul trebuie să corespundă motorizării și să al constructorului pentru detalii despre de frână.
fie conform cu recomandările constructorului. periodicitatea acestei operații.
Pentru a localiza bușonul rezervorului de ulei în Pentru a asigura fiabilitatea motorului și a
compartimentul motorului, consultați descrierea sistemului antipoluare, nu utilizați niciodată
elementelor de sub capota motorului. aditivi în uleiul de motor.
Golirea circuitului
F Deșurubați bușonul rezervorului de ulei, Citiți indicațiile din planul de întreținere
pentru a avea acces la gura de umplere. al constructorului pentru detalii despre
F Turnați ulei în cantități mici, pentru a evita periodicitatea acestei operații.
stropirea cu ulei a componentelor motorului
(pericol de incendiu).
F Așteptați câteva minute înainte de a
verifica nivelul cu joja manuală. Caracteristicile lichidului
F Dacă este necesar, mai turnați ulei.
Acest lichid trebuie să fie conform
F După verificarea nivelului, înșurubați cu
recomandărilor constructorului.
atenție bușonul rezervorului și puneți la loc
joja în compartimentul său.

144
Informații practice

Nivelul lichidului de răcire Nivel de aditiv pentru


motorină (diesel cu filtru de
Verificați în mod regulat nivelul Caracteristicile lichidului de răcire particule)
lichidului de răcire.
Acest lichid trebuie să fie conform Nivelul scăzut al acestui aditiv este indicat prin
O completare cu acest lichid între
recomandărilor constructorului. aprinderea martorului de service, însoțit de un
două revizii este normală.
semnal sonor și de un mesaj pe ecran (dacă
Este imperativ ca atât verificarea cât și există afișaj).
Electroventilatorul poate porni după
completarea să fie efectuate cu motorul rece.
oprirea motorului: atenție la obiectele
Un nivel insuficient creează riscul unor
sau hainele care s-ar putea prinde în
deteriorări importante la nivelul motorului.
elice.
Completare
Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze
Nivelul de aditiv trebuie completat de urgență
în apropierea nivelului „MAX”, fără să-l
în rețeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
depășească.
Daca nivelul se apropie de reperul „MINI”
sau scade sub acest nivel, este imperativă o
completare. Nivelul lichidului de spălare Produse uzate
Când motorul este cald, temperatura lichidului
geamuri
Completați nivelul atunci când este

7
de răcire este reglată de ventilator. Evitați orice contact prelungit al uleiului
Mai mult, când circuitul de răcire este sub necesar. sau al lichidelor uzate cu pielea.
presiune, așteptați cel puțin o oră după oprirea Majoritatea acestor lichide sunt nocive
motorului pentru a interveni. pentru sănătate sau foarte corozive.
Pentru a evita orice pericol de opărire, în cazul Caracteristicile lichidului de
unei completări urgente cu lichid, utilizați o răcire Nu deversați uleiul sau lichidele în
lavetă pentru a deșuruba bușonul cu două ture, Pentru a asigura o curățare optimă și pentru sistemul de canalizare sau pe pământ.
pentru a reduce presiunea. a evita înghețarea, nu folosiți apă pentru a Duceți uleiul uzat la un dealer CITROËN
Când presiunea a scăzut, scoateți bușonul și completa nivelul, nici pentru a înlocui lichidul. sau la un Service autorizat și eliminați-l
completați nivelul. În condiții de iarnă, se recomandă utilizarea în containerele puse la dispoziție în
lichidului pe bază de alcool etilic sau de acest scop.
metanol.

145
Informații practice

Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați aceste elemente conform planului de întreținere al Filtru de particule (Diesel)
constructorului și în funcție de motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat pentru verificare. Începutul saturării filtrului de
particule este indicat prin aprinderea
continuă a acestui martor, însoțită
Baterie de 12 V Filtru de aer și filtru de habitaclu sau de un mesaj de avertizare pe ecran
(dacă există un ecran de afișare).
Bateria nu necesită întreținere. Consultați planul de întreținere al
Totuși, verificați în mod regulat constructorului pentru detalii despre
strângerea colierelor cu șurub intervalul de înlocuire a acestor
(pentru versiunile fără coliere componente. Imediat ce condițiile de trafic o permit,
cu eliberare rapidă) și starea de regenerați filtrul rulând cu o viteză de cel puțin
curățenie a conexiunilor. 60 km/h până la stingerea martorului.
În funcție de mediu (atmosferă cu praf etc.) și Dacă martorul de avertizare rămâne aprins,
Pentru mai multe informații privind bateria de utilizarea vehiculului (conducere în mediu aceasta indică un nivel redus de aditiv;
de 12 V și măsurile de prevedere înainte urban etc.), schimbați-le, dacă este necesar, consultați „nivelul de aditiv Diesel”.
de orice intervenție, consultați secțiunea de două ori mai des.
corespunzătoare. Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate deteriora
performanțele sistemului de aer condiționat și
poate genera mirosuri neplăcute. La un vehicul nou, primele operații de
regenerare a filtrului de particule pot fi
însoțite de un miros de ars, ceea ce este
perfect normal.
Filtru de ulei După o funcționare prelungită a
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti,
Schimbați filtrul de ulei la fiecare
în situații excepționale puteți să constatați
schimbare a uleiului de motor.
emisii de aburi de apă pe eșapament, la
Consultați planul de întreținere al
accelerare. Acești aburi nu au consecințe
constructorului, pentru detalii despre
asupra comportamentului vehiculului și
intervalul de înlocuire a acestei
nici asupra mediului.
componente.

146
Informații practice

Cutie de viteze manuală Plăcuțe de frână Frâna de staționare


Cutia de viteze nu necesită Uzura frânelor depinde de stilul de O cursă prea mare a frânei de
întreținere (uleiul nu trebuie condus, mai ales pentru vehiculele staționare sau constatarea unei
schimbat). folosite în orașe, pe distanțe scurte. pierderi de eficacitate a acestui
Consultați planul de întreținere al Verificarea stării frânelor se poate sistem impune o verificare chiar și
constructorului pentru detalii privind impune chiar și între revizii. între două revizii.
intervalul de verificare a acestei
Dacă nu există scurgeri, scăderea nivelului Controlul acestui sistem se va face la un dealer
componente.
lichidului de frână indică o uzură a plăcuțelor CITROËN sau la un Service autorizat.
Cutie de viteze pilotată de frână.
Cutia de viteze nu necesită
întreținere (uleiul nu trebuie
schimbat).
Nu utilizați decât produse recomandate
Consultați planul de întreținere al
de CITROËN sau produse cu calitate și
constructorului pentru detalii privind intervalul
caracteristici echivalente.
de verificare a acestui element. Uzura discurilor de frână În scopul optimizării funcționării
subansamblelor la fel de importante ca

7
Pentru orice informație referitoare la
sistemul de frânare, CITROËN selectează
Cutie de viteze automată verificarea uzurii discurilor de frână,
și propune produse cu totul specifice.
contactați un dealer CITROËN sau un
Service autorizat. După spălarea vehiculului, atunci când
Cutia de viteze nu necesită umiditatea este crescută, sau iarna se
întreținere (uleiul nu trebuie poate forma gheață pe discurile și pe
schimbat). plăcuțele de frână: eficacitatea sistemului
Consultați planul de întreținere al de frânare poate scădea. Efectuați ușoare
constructorului pentru detalii privind manevre de frânare, pentru a usca și
intervalul de verificare a acestui a dezgheța frânele.
element.

147
In caz de pana

Pană de carburant (diesel)


Pentru vehiculele echipate cu motor HDi, în Motor HDi 92 Motoare BlueHDi
caz de pană totala de carburant, este necesară
reamorsarea circuitului de carburant. F Alimentați cel puțin cinci litri de motorină cu F Alimentați rezervorul de carburant cu cel
Pentru mai multe informații despre Motoare, fiecare ocazie. puțin cinci litri de motorină.
în special locația diverselor piese sub capotă, F Deschideți capota motorului. F Cuplați contactul (fără a porni motorul).
consultați secțiunea corespunzătoare. F Acționați de mai multe ori pompa de F Așteptați aproximativ 6 secunde și
Pentru mai multe informații despre Prevenirea amorsare, până când simțiți rezistență decuplați contactul.
alimentării cu tipul greșit de carburant, (este posibil să simțiți rezistență la prima F Repetați operația de 10 ori.
consultați rubrica corespunzătoare. apăsare). F Acționați demarorul pentru a pune în
F Acționați demarorul până la pornirea funcțiune motorul.
motorului (dacă motorul nu pornește la
prima încercare, așteptați aproximativ
Dacă motorul nu pornește la prima 15 secunde, apoi reluați).
încercare, nu insistați, ci reluați procedura F Dacă motorul nu pornește după câteva
de la capăt. încercări, acționați din nou pompa de
amorsare, apoi demarorul.
F Închideți capota motorului.

148
In caz de pana

Kit de depanare provizorie pneu


Compus dintr-un compresor și un cartuș Accesul la kit Componența kitului
cu material de etanșare, acesta permite o
depanare temporară a pneului, pentru a putea
ajunge la cel mai apropiat atelier auto.
Este conceput pentru a repara majoritatea
fisurilor ce pot afecta pneul, situate pe banda
de rulare sau pe talonul pneului.

Acest kit este instalat în cutia de depozitare, 1. Compresor de 12 V cu manometru


sub podeaua portbagajului. integrat.
2. Recipient cu lichid de etanșare, cu tub
încorporat.
Circuitul electric al vehiculului permite 3. Autocolant de limitare a vitezei.
conectarea compresorului pe durata
necesară reparării pneului deteriorat.
Autocolantul de limitare a vitezei trebuie
lipit la interiorul vehiculului, în câmpul

8
vizual al șoferului, pentru a vă aduce
aminte că o roată este utilizată temporar.

Nu depășiți viteza de 80 km/h în timpul


rulării cu un pneu reparat prin folosirea
acestui tip de kit.

149
In caz de pana

Procedura de reparare
F Decuplați contactul. F Scoateți capacul ventilului pneului ce
F Lipiți autocolantul de limitare a vitezei la trebuie reparat și țineți-l într-un loc curat.
interiorul vehiculului.

F Desfaceți conducta depozitată sub


compresor.

F Răsturnați recipientul cu lichid de


etanșare și fixați-l în decupajul special din
compresor.

F Racordați tubul recipientului cu lichid de


etanșare la ventilul pneului ce trebuie
reparat și strângeți ferm.
F Racordați conducta compresorului la
recipientul cu lichid de etanșare.

Evitați îndepărtarea oricărui corp străin ce


a penetrat pneul.

150
In caz de pana

F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului F Deplasați întrerupătorul în poziția „O”.


să fie în poziția „O”. F Îndepărtați kitul.
F Desfaceți complet cablul electric depozitat
sub compresor.

F Porniți compresorul prin rotirea


întrerupătorului în poziția „I” până când
presiunea pneului ajunge la 2 bari.
Produsul de etanșare este injectat sub
F Conduceți imediat pe o distanță de
presiune în pneu; nu deconectați tubul de
aproximativ 5 kilometri, la viteză redusă
F Conectați fișa compresorului la priza de pe ventil în timpul acestei operații (risc de
(între 20 și 60 km/h), pentru a astupa
12 V a vehiculului. pierdere aer).
fisura.
F Puneți contactul.
F Opriți-vă pentru a verifica reparația și

8
presiunea în pneuri, utilizând kitul.
Dacă după 5 până la 7 minute presiunea
nu atinge valoarea de 2 bari, pneul nu
mai poate fi reparat; apelați la rețeaua
CITROËN sau la un Service autorizat
pentru asistență.

151
In caz de pana

Controlul/reglarea presiunii în pneuri


Fiți atenți, materialul de etanșare este Puteți de asemenea utiliza compresorul,
nociv în caz de ingerare și iritant pentru fără injectare de produs de etanșare,
ochi. pentru a controla și, dacă este necesar,
Nu lăsați acest produs la îndemâna pentru a regla presiunea în pneuri
copiilor.
Data limită de utilizare a lichidului este
înscrisă pe recipient.
După utilizare, nu aruncați recipientul pe
marginea drumului, predați-l în cadrul
rețelei CITROËN sau unei locații autorizate
pentru eliminarea deșeurilor.
Nu uitați să vă reaprovizionați cu un F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului
recipient nou cu lichid de etanșare, să fie în poziția „O”.
disponibil în rețeaua CITROËN sau la un F Desfaceți complet cablul electric depozitat
service autorizat. sub compresor.
F Conectați fișa compresorului la priza de
12 V a vehiculului.
F Scoateți capacul ventilului pneului și țineți-l F Puneți contactul.
într-un loc curat.
F Desfaceți conducta depozitată sub
compresor.
F Înșurubați conducta pe ventil și strângeți
ferm.

152
In caz de pana

Detectarea pneului dezumflat


După repararea unui pneu,
martorul de avertizare rămâne
aprins până la resetarea
sistemului.

Pentru mai multe informații privind


Detectarea pneului dezumflat, consultați
secțiunea corespunzătoare.

F Porniți compresorul prin deplasarea


întrerupătorului în poziția „I” și ajustați În cazul modificării presiunii din unul
presiunea la valoarea înscrisă pe eticheta sau mai multe pneuri, este necesară
cu presiunea pneurilor vehiculului. Pentru reinițializarea sistemului de detectare
dezumflare: apăsați pe butonul negru pneu dezumflat.
situat pe conducta compresorului, la nivelul Pentru mai multe informații privind
racordului de ventil. Detectarea pneului dezumflat,
F După ce a fost atinsă presiunea respectivă, consultați rubrica corespunzătoare.
deplasați întrerupătorul în poziția „O”.

8
F Îndepărtați și depozitați kitul.

153
In caz de pana

Roata de rezervă
Procedura de schimbare a unei roți cu pană cu roata de rezervă, folosind sculele cu care este echipat vehiculul.

Acces la scule Lista de scule Aceste scule sunt specifice vehiculului și pot
varia în funcție de echipare. Nu le utilizați în
alte scopuri în afară de cele detaliate mai jos.

1 Cheia de roată.
Se utilizează la demontarea capacului de
roată și la demontarea șuruburilor de roată.
2 Cric cu mâner încorporat.
Permite ridicarea vehiculului.
3 Scula de demontare a capacelor de
mascare a șuruburilor.
Demontează capacele de mascare a
șuruburilor la roțile cu jante din aliaj.
Instrumentele se află în portbagaj, sub podea. 4 Inel de remorcare.
Pentru a avea acces:
F deschideți portbagajul, Pentru mai multe informații despre
F ridicați podeaua portbagajului și Remorcarea vehiculului, consultați rubrica
îndepărtați-o, corespunzătoare.
F scoateți caseta de depozitare care conține
sculele. Cricul trebuie utilizat numai pentru
înlocuirea unei roți cu pană.

Cricul nu necesită întreținere.

Cricul respectă reglementările europene


definite în Directiva 2006/42/CE privind
echipamentele tehnice.

154
In caz de pana

Acces la roata de rezervă


Demontarea roții
F Desprindeți caseta de depozitare a sculelor
(roata de rezervă standard).

Roata de rezervă se afă în portbagaj, sub


podea.
În funcție de motorizare, roata de rezervă este
de același tip cu cele montate pe vehicul, sau
de tip „galet” (BlueHDi 100).
F Deșurubați piulița centrală.
F Îndepărtați dispozitivul de fixare (piuliță și
șurub).
F Ridicați roata de rezervă către dvs.,

8
prinzând partea din spate.
F Scoateți roata din portbagaj.

155
In caz de pana

Remontarea roții

F Așezați roata în locașul său. F Fixați caseta de depozitare a sculelor


F Deșurubați cu câteva ture piulița de pe (roată de rezervă standard).
șurub.
F Așezați dispozitivele de fixare (piuliță și
șurub) în centrul roții.
F Strângeți piulița centrală până la capătul Dacă roata nu este pusă în locaș,
cursei (se va auzi un clic), pentru buna dispozitivele de fixare (piuliță și șurub) nu
fixare a roții. se pot monta la loc.

156
In caz de pana

Demontarea unei roți


Lista operațiilor
Parcarea vehiculului

Opriți într-un loc unde nu deranjați Nu folosiți un alt cric decât cel furnizat de
circulația: terenul trebuie să fie orizontal, constructor.
stabil și nealunecos.
Acționați frâna de parcare, decuplați
contactul și cuplați prima treaptă* pentru a
bloca roțile.
Verificați dacă martorul frânei de staționare
este aprins continuu pe tabloul de bord. Roți cu capace
Ocupanții trebuie să coboare din vehicul și La demontarea roții, scoateți întâi
să aștepte într-o zonă care le garantează capacul, folosind cheia: trageți la
siguranța. deschiderea corespunzătoare supapei.
Asigurați-vă că cricul este corect La montarea roții: după ce ați strâns
poziționat în dreptul unuia dintre punctele prezoanele, montați capacul de roată
de ridicare ale vehiculului. începând cu plasarea deschiderii în
O manevrare defectuoasă a cricului poate dreptul supapei. Apăsați apoi cu palma pe
cauza prăbușirea vehiculului. toata circumferința. F Scoateți fiecare capac de mascare a
Nu va așezați niciodată sub un vehicul șuruburilor cu ajutorul sculei 3 (jante din
ridicat numai pe cric; folosiți în acest scop aliaj).

8
un suport fix. F Slăbiți șuruburile numai folosind cheia de
roată 1.

* Poziția R pentru o cutie de viteze pilotată; P


pentru o cutie de viteze automată.
157
In caz de pana

F Poziționați talpa cricului 2 pe sol și aveți F Depliați cricul 2 până ce capul acestuia intră în contact cu punctul de ridicare A sau B utilizat;
grijă ca aceasta sa fie exact sub punctul de zona de sprijin A sau B a vehiculului trebuie să intre bine în partea centrală a capului cricului.
ridicare A în față sau B în spate, prevăzut F Ridicați vehiculul până când se creează un spațiu suficient între roată și sol, astfel încât să se
sub vehicul, oricare este mai aproape de poată monta cu ușurință roata de rezervă (fără pană).
roata de schimbat.

Cricul trebuie să aibă o bună stabilitate. Dacă solul este alunecos sau instabil, cricul poate
aluneca sau se poate prăbuși – Pericol de rănire!
Poziționați cricul doar în punctele de ridicare A sau B de sub vehicul, asigurându-vă ca zona
de sprijin a vehiculului este centrată pe capul cricului. În caz contrar, există pericolul ca
vehiculul sa fie deteriorat și/sau cricul să se prăbușească – Pericol de rănire!

158
In caz de pana

Montarea unei roți

Depozitarea roții cu pană Fixarea roții de rezervă


Roata cu pană se poate pune sub podea, Dacă vehiculul este echipat cu jante din
în locul roții de rezervă standard. aluminiu, este normal să constatați, la
Pentru a depozita o roată cu jantă de strângerea șuruburilor, că șaibele nu ating
aluminiu, demontați întâi capacul de direct roata de rezervă. Fixarea roții se
pe butuc, astfel încât să puteți monta face prin apăsarea suprafeței conice a
dispozitivele de fixare (piuliță și șurub). fiecărui șurub.
Dacă aveți roată de rezervă de tip „galet”,
roata cu pană nu încape sub podea.
Trebuie așezată în portbagaj. Puneți După o înlocuire de roată
o folie în portbagaj pentru a-i proteja Dacă rulați cu roata de rezervă de tip
F Îndepărtați șuruburile și așezați-le într-un interiorul. „galet”, nu depășiți viteza de 80km/h.
loc curat. Verificați cât mai curând dacă prezoanele
sunt strânse corect, precum și presiunea
din roata de rezervă, la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat.
Reparați roata cu pană și remontați-o pe
vehicul cât mai curând.

8
F Îndepărtați roata.

159
In caz de pana

Lista operațiilor

F Așezați roata pe butuc. F Coborâți vehiculul pe sol. F Strângeți prezoanele, numai cu cheia 1 de
F Înșurubați prezoanele cu mâna, până la F Strângeți cricul 2 și îndepărtați-l. demontare a roților.
capăt. F Montați la loc capacele de prezoane (în
F Strângeți preliminar prezoanele, numai cu cazul roților cu jante din aluminiu).
cheia 1 de demontare a roților. F Depozitați sculele în caseta de scule.

160
In caz de pana

Înlocuirea unui bec


Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din Lumini față
policarbonat, acoperite cu lac de protecție: Lumini cu halogen Lămpi cu halogen cu lumini de zi
F nu le curățați cu lavete uscate sau și de ceață
abrazive, nici cu produse pe bază
de detergenți sau solvenți,
F utilizați un burete și soluție de apă cu
săpun sau un produs cu pH neutru,
F utilizând sistemul de spălare de
înaltă presiune pentru a curăța petele
persistente, nu îndreptați mult timp
pistolul spre proiectoare, farurilor sau
contururilor acestora pentru a evita
deteriorarea lacului de protecție și a
garniturii de etanșare.
1 Semnalizatoare de direcție (PY21W).
2 Lumini de drum (H1). 1 Semnalizatoare de direcție (PY21W).

Înlocuirea unui bec trebuie efectuată cu 3 Lumini de întâlnire (H7LL). 2 Lumini de drum (H1).
farul stins de mai multe minute (pericol de 4 Lumini de poziție (W5W). 3 Lumini de întâlnire (H7LL).
arsuri grave).
F Nu atingeți direct becul: utilizați lavete 4 Lumini de zi/Lumini de poziție (LED).

8
neplușate. 5 Proiectoare de ceață (H11).
Este absolut necesară utilizarea exclusivă În unele condiții climatice (temperatură
a lămpilor anti-ultraviolet (UV), pentru a nu scăzută, umiditate), prezența condensului
deteriora proiectorul. pe suprafața interioară a proiectorului și
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu altul pe sticla lămpii spate este normală; acesta Diode electroluminiscente (LED-uri)
nou având aceleași repere și aceleași dispare la câteva minute după aprinderea Pentru înlocuirea acestui tip de lămpi,
caracteristici. luminilor. adresați-vă rețelei CITROËN sau unui
Service autorizat.

161
In caz de pana

Semnalizatoare de direcție Lumini de drum

Clipirea rapidă a semnalizatorului de Becurile de culoarea chihlimbarului,


direcție (stânga sau dreapta) indică cum sunt cele de la semnalizatoarele de
defectarea unuia dintre becurile de pe direcție, trebuie înlocuite cu becuri având
partea corespunzătoare. caracteristici și culoare identice.
La remontare, închideți cu grijă capacul
de protecție, pentru a asigura etanșeitatea
lămpii.

F Scoateți capacul de protecție, trăgând de


F Rotiți suportul lămpii un sfert de tură în lamelă.
sens antiorar. F Desprindeți unitatea de susținere a
F Desprindeți suportul lămpii. modulului.
F Îndepărtați becul și înlocuiți-l. F Demontați suportul lămpii.
Pentru remontare, efectuați aceste operații în F Îndepărtați becul și înlocuiți-l.
ordine inversă. Pentru a o reasambla, repoziționați unitatea în
locaș și prindeți-o la loc.
Înlocuiți capacul de protecție cu lamela
orientată în sus.

162
In caz de pana

Lumini de întâlnire Lumini de poziție Proiectoare de ceață

F Introduceți o șurubelniță plată între lampă


și locaș.
F Trageți și folosiți-o ca pe o pârghie pentru
a desprinde carcasa.

F Scoateți capacul de protecție, trăgând F Scoateți capacul de protecție, trăgând de


lamela. lamelă.
F Împingeți întregul modul pe suport pentru a F Demontați suportul lămpii.
desprinde una dintre cele două lamele. F Îndepărtați becul și înlocuiți-l.
F După desprinderea primei lamele, eliberați Pentru remontare, efectuați aceste operații în
a doua lamelă. ordine inversă.
F Demontați suportul lămpii.

8
F Îndepărtați becul și înlocuiți-l. Înlocuiți capacul de protecție cu lamela
orientată în sus.
Pentru a-l reasambla, poziționați unitatea în
locaș și împingeți până la prinderea celor două
lamele.
Înlocuiți capacul de protecție cu lamela F Îndepărtați cele două șuruburi care mențin
orientată în sus. modulul.
F Scoateți modulul din locaș.

163
In caz de pana

Semnalizatoare de direcție
laterale

F Apăsați pe clema de blocare și debranșați F Introduceți o șurubelniță în mijlocul


conectorul. corpului de iluminat, între acesta și baza
F Rotiți soclul becului cu un sfert de tură în de pe caroserie.
sens antiorar. F Creați o pârghie cu șurubelnița, pentru a
F Demontați soclul becului. extrage semnalizatorul și trageți-l în afară.
F Îndepărtați becul și înlocuiți-l. F Deconectați cablajul de pe semnalizator.
F Înlocuiți modulul.

Pentru remontare, efectuați aceste operații în Pentru remontare, efectuați aceste operații în
ordine inversă. ordine inversă.

Dacă întâmpinați greutăți la înlocuirea Apelați la rețeaua CITROËN sau la un


becurilor, consultați rețeaua CITROËN sau Service autorizat pentru a vă procura
un Service autorizat. modulul.

164
In caz de pana

Lumini spate
Aceste becuri se schimbă din interiorul
portbagajului:
F Deschideți portbagajul.
F Îndepărtați grila de acces de pe garnitura
corespunzătoare.
F Debranșați conectorul lămpii.

1 Lumini de stop/lumini de poziție F Scoateți cele patru șuruburi și ridicați


(P21/5W). suportul becului.
2 Semnalizatoare de direcție (PY21W). F Rotiți cu un sfert de rotație lampa și
înlocuiți-o.
3 Lumini de mers înapoi (W16W).
Pentru remontare, efectuați aceste operații în
4 Proiector de ceață (P21/5W). ordine inversă.
F Deșurubați și scoateți piulița.
Poziționați cu atenție blocul optic în ghidajele
F Scoateți cu precauție pe la exterior
sale, pentru a fi corect fixat în raport cu
unitatea lămpii direct din carcasă.
vehiculul.
Strângeți fără să forțați, pentru a asigura

8
etanșeitatea, dar fără a deteriora lampa.

165
In caz de pana

Al treilea stop Lumini pentru plăcuța de înmatriculare


(W5W) (W5W)
Trebuie să accesați cutia situată pe panoul
spate de pe scaunele spate:

F Introduceți o șurubelniță subțire într-una


F Desprindeți soclul becului ridicând cele dintre găurile exterioare ale carcasei
două proeminențe și îndepărtați-l. transparente.
F Trageți capacul locașului spre dvs. și în sus
F Înlocuiți becul defect. F Împingeți-o spre exterior pentru a o
pentru a-l desprinde.
desprinde și îndepărta.
F Debranșați conectorul lămpii. Pentru remontare, efectuați aceste operații în
F Scoateți becul defect și înlocuiți-l.
ordine inversă.
Pentru remontare, efectuați aceste operații în
ordine inversă.
Verificați capacul locașului pentru a
vă asigura că este poziționat corect pe
suportul său înainte de a-l prinde.

166
In caz de pana

Înlocuirea unei siguranțe


Acces la scule

Penseta de extracție este fixată pe spatele F Scoateți penseta.


capacului casetei cu siguranțe din planșa de
bord.
F Desprindeți capacul, trăgând de partea
superioară dreapta, apoi de partea stângă.
F Degajați capacul complet și rotiți-l.

167
In caz de pana

Înlocuirea unei siguranțe


Înainte de a înlocui o siguranță:
Înlocuirea unei siguranțe nemenționate Instalarea accesoriilor electrice
F Cauza defecțiunii trebuie identificată și în tabelele de mai jos ar putea genera Circuitul electric este conceput pentru a
remediată. disfuncții grave ale vehiculului. Apelați funcționa cu echipamente de serie sau
F Toți consumatorii electrici trebuie la rețeaua CITROËN sau la un Service opționale.
debranșați. autorizat. Înainte de a instala alte echipamente sau
F Vehiculul trebuie imobilizat, iar contactul accesorii electrice pe vehicul, contactați
decuplat. un dealer CITROËN sau un Service
F Identificați siguranța defectă cu ajutorul autorizat.
tabelelor de alocare a siguranțelor și al
schemelor de la paginile următoare.

Pentru a înlocui o siguranță, este imperativ: CITROËN declină orice responsabilitate


F să utilizați penseta specială pentru a În regulă privind cheltuielile ocazionate de aducerea
extrage siguranța din locașul său și să în stare de funcționare a vehiculului sau
verificați filamentul. de remediere a defecțiunilor rezultate
F să înlocuiți întotdeauna siguranța defectă din instalarea accesoriilor nefurnizate,
cu una având intensitatea echivalentă nerecomandate de CITROËN și neinstalate
(aceeași culoare); o siguranță de conform instrucțiunilor sale, mai ales când
intensitate diferită poate provoca o consumul tuturor aparatelor suplimentare
disfuncție (risc de incendiu). Defectă conectate este mai mare de 10 miliamperi.

Dacă pana se repetă după înlocuirea unei


siguranțe, apelați la un reparator agreat
CITROËN sau la un Service autorizat
pentru a verifica echipamentul electric.
Pensetă

168
In caz de pana

Siguranțele din planșa de


bord

Siguranța nr. Intensitate Funcții


F02 5A Mecanism de reglare pe înălțime a farurilor, priza
diagnosticare, tabloul sistemului de aer condiționat.

F09 5A Alarmă, alarmă (postvânzare).

F11 5A Încălzire adițională.

F13 5A Asistență la parcare, asistență la parcare (postvânzare).

Caseta cu siguranțe este amplasată în partea F14 10 A Tablou sistem de aer condiționat.
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
F16 15 A Brichetă, priză de 12 V.
Acces la siguranțe F17 15 A Sistem audio, radio (postvânzare).
F Desprindeți capacul, trăgând de partea
F18 20 A Sistem audio/Bluetooth, radio (postvânzare).
superioară dreapta, apoi de partea stângă.
F19 5A Ecran monocrom C.

F23 5A Plafonieră, lumini de lectură.

8
F26 15 A Claxon.

F27 15 A Pompă de spălare geamuri.


F28 5A Sistem antifurt.

169
In caz de pana

Siguranța nr. Intensitate Funcții


F29 - Neutilizată.
F30 10 A Oglinzi laterale încălzite.
F31 25 A Lunetă încălzită.
F32 - Neutilizată.
F33 30 A Geamuri electrice față.
F34 30 A Geamuri electrice spate.
F35 30 A Scaune față încălzite.
F36 - Neutilizată.
F37 20 A Cutie interfață remorcă.

170
In caz de pana

Siguranțe în
compartimentul motorului

Caseta cu siguranțe este amplasată în


compartimentul motorului, aproape de baterie
(în partea stângă).

Acces la siguranțe
F Desprindeți capacul Siguranța nr. Intensitate Funcții
F Înlocuiți siguranța.
F14 15 A Parbriz încălzit la partea inferioară.
F După intervenție, închideți cu grijă capacul

8
pentru a asigura etanșeitatea corectă a F15 5A Compresor de aer condiționat.
cutiei cu siguranțe. Proiectoare de ceață.
F16 15 A

F18 10 A Lumini de drum dreapta.

F19 10 A Lumini de drum stânga.

F29 40 A Motor ștergătoare parbriz.

F30 80 A Bujii de preîncălzire (Diesel).

171
In caz de pana

Baterie de 12 V
Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu ajutorul altei baterii sau încărcarea bateriei descărcate de pe vehicul.

Generalități Acces la baterie


Baterii de pornire cu acid și
plumb
Bateriile conțin substanțe nocive, cum
ar fi acidul sulfuric și plumbul.
Ele trebuie eliminate cu respectarea
prevederilor legale și nu trebuie în
niciun caz aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Versiunile cu Stop și start sunt echipate
Predați bateriile uzate de orice tip la un
cu o baterie cu plumb, de 12 V, având
punct de colectare specializat.
o tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acestea se face exclusiv la Bateria se află în compartimentul motorului.
un dealer CITROËN sau la un Service
Pentru a avea acces:
autorizat.
F Deschideți capota, acționând maneta din
Înainte de a manipula bateria, protejați-vă interior, apoi siguranța din exterior.
ochii și fața. F Fixați tija de susținere a capotei.
Orice operație la o baterie trebuie F Îndepărtați capacul din plastic pentru
efectuată într-un mediu aerisit, ferit de foc a ajunge la borna (+).
Dacă vehiculul este echipat cu cutie
deschis sau surse de scântei, pentru a
de viteze pilotată sau automată, nu
evita orice risc de explozie sau incendiu. Borna (-) a bateriei nu este accesibilă. Pe motor
încercați niciodată să porniti motorul prin
Spălați-vă mâinile la terminarea se află un punct de masă detașat.
împingerea vehiculului.
operațiilor.

172
In caz de pana

Pornire cu ajutorul altei


baterii
Când bateria vehiculului este descărcată, F Porniți motorul vehiculului de depanare,
motorul poate fi pornit cu ajutorul unei baterii apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
de rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) F Acționați demarorul vehiculului în pană și
și a unor cabluri de ajutor, sau de la o stație de lăsați motorul să funcționeze.
încărcare baterii (booster). Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați
contactul și așteptați puțin înainte de a face
o nouă încercare.
Nu porniți niciodată motorul dacă bateria
este conectată la un redresor de încărcare
baterii. F Așteptați revenirea turației la ralanti, apoi
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare deconectați cablurile de curent în ordine
baterii de 24 V sau mai mult. inversă.
Verificați în prealabil dacă bateria de F Remontați protecția de plastic a bornei (+),
F Ridicați protecția de plastic a bornei (+),
rezervă are o tensiune nominală de 12 V dacă vehiculul este echipat cu această
dacă vehiculul este echipat cu această
și o capacitate minimă egală cu aceea a componentă.
componentă.
bateriei descărcate. F Lăsați motorul în funcțiune, cu vehiculul
F Conectați cablul roșu la borna (+) a bateriei
Cele doua vehicule nu trebuie să se pornit sau oprit, minimum 30 de minute,
în pană A (la nivelul părții metalice cu cot),
atingă. pentru a permite bateriei să atingă un nivel
apoi la borna (+) a bateriei de rezervă B
Opriți toți consumatorii din cele două de încărcare suficient.

8
sau a stației de încărcare.
vehicule (sistem audio, ștergătoare de F Conectați o extremitate a cablului verde
geam, lumini...). sau negru la borna (-) a bateriei de rezervă
Asigurați cablurilor electrice un traseu B sau a stației de încărcare (sau la masa
care să evite apropierea de părțile mobile Unele funcții, printre care și Stop și start,
vehiculului de depanare).
ale motorului (ventilator, curele...). nu sunt disponibile cât timp bateria nu
F Conectați cealaltă extremitate a cablului
Nu deconectați borna (+) cu motorul a atins un nivel de încărcare suficient.
verde sau negru la punctul de masă C al
pornit. vehiculului în pană.

173
In caz de pana

Încărcarea bateriei cu un F Decuplați contactul.


F Opriți toți consumatorii de curent electric
redresor pentru baterii (sistem audio, ștergătoare, lumini etc.).
Pentru a asigura o longevitate maximă bateriei,
este indispensabilă menținerea unui nivel de
încărcare suficient.

În unele cazuri, poate fi necesară încărcarea


bateriei:
- dacă parcurgeți în mod repetat trasee
scurte,
- în vederea unei staționări prelungite de mai Dacă această etichetă este prezentă,
multe săptămâni. este imperativă utilizarea exclusivă a
unui redresor de 12 V. În caz contrar,
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
există riscul deteriorării ireversibile
autorizat.
a echipamentelor electrice aferente
sistemului Stop și start.
Dacă intenționați să încărcați pe cont F Opriți redresorul B înainte de a conecta
propriul bateria vehiculului, folosiți cablurile la baterie, pentru a evita scânteile
exclusiv un redresor compatibil cu bateriile periculoase.
cu acid și plumb, cu o tensiune nominală F Verificați cablurile redresorului: acestea Nu încercați niciodată să încărcați o
de 12 V. trebuie să fie în stare bună. baterie înghețată – Pericol de explozie!
F Dacă vehiculul este echipat cu această Dacă bateria a înghețat, controlați-o
componentă, ridicați masca din plastic de în rețeaua CITROËN sau la un Service
pe borna (+). autorizat care va verifica dacă
Respectați instrucțiunile de utilizare F Conectați cablurile redresorului B după componentele interne nu sunt deteriorate
furnizate de producătorul redresorului. cum urmează: și dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
Nu inversați niciodată polaritățile. - cablul pozitiv de culoare roșie (+) la ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
borna (+) a bateriei A, acid care este toxic și coroziv.
- cablul negativ de culoare neagră (-) la
punctul de masă C de pe vehicul.
Nu este necesară deconectarea bateriei. F La terminarea încărcării, opriți redresorul
B înainte de a deconecta cablurile de la
bateria A.

174
In caz de pana

Deconectarea bateriei

Pentru a menține un nivel de încărcare Colier cu montare rapidă


suficient, care să permită pornirea motorului,
se recomandă deconectarea bateriei în cazul Deconectarea bornei (+) Reconectarea bornei (+)
imobilizării pe o perioadă mai îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
F închideți toate deschiderile (portiere,
portbagaj, geamuri),
F opriți toți consumatorii de curent electric
(sistem audio, ștergătoare, lumini etc.).
F decuplați contactul și așteptați patru
minute.
În momentul in care aveți acces la baterie, este
suficient să debranșați borna (+).

F Ridicați clapeta A la maxim, pentru a F Ridicați clapeta A la maxim.


debloca colierul B. F Așezați colierul B în poziția deschis pe
F Îndepărtați colierul B prin ridicare. borna (+).
F Apăsați pe colierul B, până când se așază
corect pe borna bateriei.

8
F Coborâți clapeta A pentru a bloca
colierul B.

175
In caz de pana

După reconectarea bateriei


După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație continuă
să apară probleme mici, consultați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.
Trebuie să resetați personal unele
sisteme. Urmați instrucțiunile din secțiunile
corespunzătoare. Exemple:
- cheia cu telecomandă,
- data și ora,
- posturile de radio memorate.

Cu ocazia cursei ulterioare pornirii inițiale


a motorului, este posibil ca Stop și start să
nu fie funcțional.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o imobilizarea
continuă a vehiculului, a cărei durată
depinde de temperatura ambiantă și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).

176
In caz de pana

Remorcarea vehiculului
Procedura de remorcare a vehiculului.

Acces la scule Recomandări generale În următoarele cazuri, este imperativ să


Respectați legislația în vigoare din țara dvs. apelați la un profesionist pentru remorcare:
Verificați ca greutatea vehiculului tractor să - vehicul în pană pe autostradă sau pe un
fie mai mare decât cea a vehiculului tractat. drum expres,
Șoferul trebuie să rămână la volanul - vehicule cu tracțiune pe patru roți,
vehiculului tractat și trebuie să aibă un - imposibilitatea trecerii cutiei de viteze
permis de conducere valabil. la punctul mort, deblocării direcției sau
Dacă se efectuează tractarea cu cele patru eliberării frânei de staționare,
roți pe sol, utilizați întotdeauna o bară de - tractare cu numai două roți pe sol,
remorcare omologată; corzile și chingile sunt - lipsa unei bare de remorcare
interzise. omologate...
Vehiculul tractor trebuie să pornească ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul oprit,
Inelul de remorcare se află în portbagaj, sub
frânarea și direcția asistată sunt inactive.
podeaua acestuia.

Pentru a avea acces la acesta:


F deschideți portbagajul,
F ridicați podeaua portbagajului și

8
îndepărtați-o,
F scoateți inelul de remorcare din suport.

177
In caz de pana

Remorcarea propriului Remorcarea altui vehicul


vehicul
F În bara de protecție față, desprindeți
În cazul cutiei de viteze manuale: aduceți Această remorcare este strict interzisă
obturatorul apăsând pe partea stângă
maneta de viteze în punctul mort. (risc de deteriorare a propriului vehicul).
a acestuia.
Cu o cutie de viteze automată sau pilotată,
deplasați maneta de viteze în poziția N.
Nerespectarea acestei indicații poate
duce la deteriorarea anumitor componente
(frânare, transmisie etc.) și la absența
asistenței la frânare la repornirea
motorului.

F Deblocați direcția, rotind cheia de contact


cu un pas și eliberați frâna de parcare.
F Aprindeți luminile de avarie pe cele două
F Înșurubați inelul de remorcare până la vehicule.
capăt. F Porniți ușor și rulați încet pe o distanță
F Instalați o bară de tractare. redusă.

178
Caracteristici tehnice

Motoare și Mase și sarcini


specificații remorcabile
Specificațiile motorului (cilindree, putere max., Masele și sarcinile remorcabile
Temperaturile ambiante ridicate
viteză max., energie, emisii CO2 etc.) asociate corespunzătoare vehiculului dvs. sunt
poate duce la reducerea performanței
vehiculului dvs. sunt menționate în certificatul menționate în certificatul de înmatriculare și în
vehiculului, pentru protejarea motorului.
de înmatriculare și în documentele comerciale. documentația de vânzări.
Când temperatura ambiantă este de peste
Aceste caracteristici corespund valorilor Aceste valori se regăsesc, de asemenea, pe
37°C, reduceți masa remorcată.
omologate la standul de încercări, cu plăcuța sau eticheta constructorului.
respectarea condițiilor definite de reglementările Pentru mai multe informații, apelați la rețeaua
europene (directiva 1999/99/CE). CITROËN sau la un Service autorizat.
Pentru mai multe informații, apelați la rețeaua Greutatea proprie este egală cu masa la gol +
CITROËN sau la un Service autorizat. conducător (75 kg). Remorcarea cu un vehicul tractor
Masa totala rulantă autorizată (MTRA) și puțin încărcat poate afecta negativ
sarcinile remorcabile menționate sunt valabile manevrabilitatea sa.
pentru o altitudine maximă de 1.000 metri Tractarea unei remorci crește distanța de
suplimentari. frânare.
Masa remorcii frânate poate fi mărită în limita În cazul unui vehicul tractor, este interzis
MTRA, numai în măsura în care se reduce să se depășească viteza de 100 km/h
proporțional valoarea MTAC a vehiculului (respectați legislația în vigoare din țara
tractor. dvs.).
Sarcina recomandată pe brațul de remorcare
corespunde masei permise pe bara de
remorcare (care poate fi demontată cu și fără Dacă temperatura exterioară este ridicată,
o unealtă). este recomandat să lăsați motorul pornit
MTAC: masa maximă tehnic admisibilă a timp de 1-2 minute după ce ați oprit
vehiculului încărcat. vehiculul pentru a-i permite să se răcească.

9
MTRA: Masa totală rulantă autorizată

179
Caracteristici tehnice

Benzină

Motorizări PureTech 82 PureTech 82 S&S VTi 115

Manuală cu 5 trepte Electronică (5 trepte) Manuală cu 5 trepte Automată cu 6 trepte


Cutii de viteze
(BVM5) (ETG5) (BVM5) (EAT6)

Cod EB2 F MA EC5 F

NFP0
Variante diferite de versiuni: DD... HMZ6 HMZ6/PS NFPT
NFP6

Capacitate (cm3) 1.199 1.199 1.587

Putere max.: Normă CEE (kW)* 60 60 85

Fără plumb 91 RON – Fără plumb 91 RON –


Carburant Fără plumb 91 RON – 98 RON
98 RON 98 RON

Remorcă frânată (în limita MTRA)


450 500 750
în pantă de 10% sau 12%

Remorcă nefrânată 450 450 580

Greutate recomandată a barei de tractare 55 55 55

* Puterea maximă corespunde valorii omologate la standul de încercări, cu respectarea condițiilor definite de reglementările europene
(directiva 1999/99/CE).

180
Caracteristici tehnice

Diesel

Motor HDi 92 BlueHDi 100

Manuală cu 5 trepte Manuală cu 5 trepte


Cutii de viteze
(BVM5) (BVM5)

Cod DV6 DM (euro 4) DV6 D DV6 FD

Variante diferite de versiuni: DD... 9HJC 9HP0 BHY6

Capacitate (cm3) 1.560 1.560

Putere max.: Normă CEE (kW)* 68 73

Carburant Diesel Diesel

Remorcă frânată (în limita MTRA)


750 750
în pantă de 10% sau 12%

Remorcă nefrânată 580 580

Greutate recomandată a barei de tractare 55 55

* Puterea maximă corespunde valorii omologate la standul de testare a motorului, cu respectarea condițiilor definite de reglementările europene
9
(directiva 1999/99/CE).

181
Caracteristici tehnice

Dimensiuni (în mm)

182
Caracteristici tehnice

Marcaje de identificare
Diferite marcaje vizibile pentru identificarea vehiculului dvs.

Este posibil ca vehiculul să fie echipat din


fabrică cu pneuri pentru sarcini și indici
de viteză mai mari decât cei specificați pe
etichetă, fără ca acest lucru să afecteze
presiunea de umflare.

Controlul presiunii
Controlul presiunii de umflare trebuie efectuat
la rece, cel puțin o dată pe lună.
Presiunile indicate pe etichetă sunt valabile
pentru pneurile reci. Dacă ați rulat mai mult
A Număr de serie în compartimentul D Etichetă constructor.
de 10 minute sau mai mult de 10 kilometri cu
motorului. Această serie este înscrisă pe o etichetă
peste 50 km/h, pneurile sunt calde; va trebui să
Această serie este gravată pe caroserie, care este distrusă la dezlipire, lipită în
adăugați 0,3 bari (30 kPa) la presiunile indicate
în apropierea filtrului pentru habitaclu. partea de jos a stâlpului median dreapta.
pe etichetă.
B Număr de serie pe planșa de bord.
Această serie este înscrisă pe o etichetă
Presiunea joasă a pneurilor implică riscul
vizibilă prin parbriz.
exploziei unui pneu. Nu dezumflați niciodată un pneu cald.
C Etichetă cu dimensiuni pneuri/coduri
vopsea.
Această etichetă este lipită pe stâlpul
median, pe partea conducătorului.
Aceasta conține informațiile următoare: O presiune de umflare insuficientă
- Presiunea de umflare pneuri, la gol și mărește consumul de carburant.

9
încărcat.
- Dimensiunile pneurilor.
- Presiunea de umflare a roții de rezervă.
- Referința culorii vopselei.

183
AUDIO și TELEMATICĂ

Sistem Primii pași


audio/Bluetooth VOL+
Reglarea volumului. Căutare automată frecvență
radio inferioară/superioară.
Selectare piesă CD, USB,
Pornit/Oprit sursă streaming precedentă/
următoare.
Navigare într-o listă.
Pornire/Oprire a funcției TA
TA (Anunțuri Trafic).
Apăsare lungă: acces la tipul
de informații. Selectarea postului de radio
Sistemul audio este codat astfel încât să presetat.
funcționeze numai pe vehiculul dvs. Apăsare lungă: memorarea
Selectați sursa:
unui post de radio.
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming. Abandonare operație în curs.
Acceptarea primirii unui apel. BACK Avans la o ramificație
Din motive de siguranță, conducătorul superioară (meniu sau
trebuie să execute aceste operații, care Căutare manuală pas cu director).
necesită o atenție sporită, cu vehiculul pas a posturilor de radio pe
oprit. frecvențe radio inferioare/
Dacă motorul este oprit și pentru a evita superioare. Validare sau afișare meniu
descărcarea bateriei, sistemul audio se Selectare piesă MP3 contextual.
poate opri după câteva minute. precedentă/următoare.
Selectare director/gen/artist/
listă de redare precedent(ă)/
următor(oare) de pe Afișarea listei de posturi
dispozitivul USB. recepționate, a pieselor sau
Navigare într-o listă. directoarelor CD/MP3.
Apăsare lungă: gestionarea
Acces la meniul general. fișierelor MP3/WMA/
actualizarea listei posturilor
recepționate.

184
AUDIO și TELEMATICĂ

Comenzi pe volan
Reglare setări audio: Radio: căutare automată a Întreruperea sonorului: prin
ambianță sonoră, sunete frecvențelor inferioare. apăsarea simultană a tastelor de
înalte, sunete joase, volum, CD/MP3/USB: selectare piesă creștere și de scădere a volumului.
distribuire, balans stânga/ anterioară.
dreapta, balans față/spate, CD/USB: apăsare continuă: retur
volum automat. rapid. Radio: selectare post radio anterior/
Omitere în listă. următor memorat.
USB: selectare gen/artist/folder din
Alegeți modul de afișare pe listă în funcție de clasificare.
Schimbare sursă audio.
ecran, dintre: Selectare element precedent/
Validare selecție.
Întreg ecranul: Audio (sau următor dintr-un meniu.
Acceptare/Terminare apel pe telefon.
telefon, dacă o conversație
Apăsare mai mult de 2 secunde:
este în curs) /
acces la meniul principal al telefonului.
Afișaj în fereastră: Audio
(sau telefon, dacă o
Radio: căutare automată a
conversație este în curs)
frecvenței superioare.
– Ora sau Trip computer
CD/MP3/USB: selectarea piesei
(Calculator de bord).
următoare.
Apăsare lungă: ecran negru
CD/USB: apăsare continuă: avans
(DARK).
rapid.
Omitere în listă.

Selectarea benzilor de
Creșterea volumului.
frecvențe AM/FM.

Diminuarea volumului.

.
185
AUDIO și TELEMATICĂ

Meniu principal Sistem audio


Ecran C Radio
„Multimedia”: Parametri media, Selectarea unui post
Parametri radio.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, Apăsați pe LIST pentru
„Telefon”: Apelare, Gestionare parcări la subsol etc.) poate bloca a afișa lista posturilor
agenda, Gestionare telefon, recepția, inclusiv în modul RDS. Acest recepționate, clasate în
Terminare apel. fenomen este normal în propagarea ordine alfabetică.
undelor radio și nu se traduce sub nicio
„Calculator de bord”: Lista de Selectați postul de radio
formă ca o defecțiune a radioului auto.
avertizari. dorit rotind rotița, apoi
„Conexiune Bluetooth”: validați apăsând.
Gestionarea conexiunii, Căutarea
unui periferic. Apăsați de mai multe ori pe O apăsare permite trecerea
SRC/TEL și selectați radio. la litera următoare (ex.: A,
„Personalizare-configurare”:
Stabilire parametric vehicul, B, D, F, G, J, K, etc.) sau
Alegerea limbii, Configurare afişaj, Apăsați pe tasta precedentă.
Alegere unităţi, Reglare dată şi oră. BANDpentru a selecta o
bandă de frecvență.

Efectuați o apăsare lungă


pe LIST, pentru a genera
sau actualiza lista posturilor.
Recepția radio se întrerupe
momentan.

186
AUDIO și TELEMATICĂ

RDS Redarea mesajelor TA Afișare INFORMAȚII TEXT


Dacă se afișează RDS, puteți continua Funcția TA (Anunț din trafic) oferă Informațiile de tip text sunt informații
să ascultați același post de radio utilizând prioritate mesajelor de alertă TA. Pentru transmise de postul de radio și se referă
funcția de frecvențe alternative. Totuși, în activare, această funcție necesită o la emisiunea sau la melodia în curs de
unele condiții, acoperirea unui post RDS recepție bună a unui post de radio care ascultare.
nu este asigurată în întreaga țară, posturile emite acest tip de mesaje. La emiterea
de radio neacoperind 100% din teritoriu. unui raport din trafic, sursa audio curentă
Aceasta explică pierderea recepției unui (radio, CD, USB etc.) se întrerupe Ecran C
post pe durata parcurgerii unui traseu. automat, pentru a reda mesajul TA. Când postul de radio este afișat
Redarea normală a sursei anterioare este pe ecran, apăsați pe OK pentru
reluată după transmiterea mesajului. afișarea meniului contextual.
Când postul de radio este afișat
pe ecran, apăsați rotița pentru
afișarea meniului contextual.
Rotiți rotița pentru a selecta
Apăsați pe TA pentru activarea
TA „RADIO TEXT”, apăsați pentru
sau dezactivarea recepției
salvare.
mesajelor din trafic.
Selectați „RDS” și validați pentru
salvare.
Pe ecran se afișează „RDS”.

.
187
AUDIO și TELEMATICĂ

CD audio CD, USB


Redarea unui CD Informații și recomandări
Introduceți numai discuri compacte Sistemul audio nu citește decât fișiere
Apăsați pe LIST, pentru a
având formă circulară cu diametrul de cu extensia „.mp3” sau „.wma” cu o rată
afișa lista pieselor de pe CD.
12 cm. de comprimare constantă sau variabilă
Unele sisteme antipiratare, pe discuri de 32 Kbps – 320 Kbps.
originale sau CD copiate cu un aparat
de scriere personal, pot genera Țineți apăsată una din taste Numele de fișiere trebuie să aibă
defecțiuni independente de calitatea pentru o derulare rapidă mai puțin de 20 de caractere, evitând
cititorului original. înainte sau înapoi. caracterele speciale (de ex.: « ?; ù)
Fără a apăsa tasta EJECT, introduceți pentru a evita orice problemă de citire
un CD în cititorul de CD, citirea începe sau afișare.
automat.

Listele de redare acceptate sunt de tip


.m3u și .pls.
Pentru a asculta un disc deja Numărul de fișiere este limitat la 5.000, în
introdus, apăsați succesiv pe 500 de directoare, pe cel mult 8 niveluri.
tasta SRC/TEL și selectați
„CD”.

Pe același disc, CD playerul poate reda


Apăsați pe una dintre taste
pană la 255 fișiere MP3, repartizate
pentru a selecta o piesă de
pe 8 niveluri de directoare. Totuși, se
pe CD.
recomandă menținerea pe 2 niveluri
pentru a limita timpul de accesare și
redare a CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu
este respectată.

188
AUDIO și TELEMATICĂ

Redarea unei compilații


Pentru a putea reda un CDR sau Introduceți o compilație La o primă conectare,
CDRW scris, selectați standardele ISO MP3 în CD player organizarea pieselor este
9660 nivel 1, 2 sau Joliet dacă se poate sau conectați un realizată după foldere. La
în timpul scrierii CD-ului. echipament USB, direct o conectare ulterioară,
Dacă discul este scris în alt format, este sau prin cablu. sistemul de organizare ales în
posibil ca redarea să nu fie corectă. prealabil este păstrat.
Pe același disc, este recomandat să
folosiți întotdeauna același standard de
Sistemul își formează liste de redare Pentru a reda un disc sau
inscripționare, cu o viteză cât mai mică
(memorie temporară), ceea ce poate dura un stick de memorie deja
posibilă (4x maxim) pentru o calitate
între câteva secunde până la mai multe conectat, apăsați de mai
acustică optimă.
minute. multe ori pe SRC/TEL și
În cazul particular al unui CD multi-
Listele de redare sunt actualizate la selectați „CD” sau „USB”.
sesiune, este recomandat standardul
fiecare decuplare a contactului sau la
Joliet.
fiecare conectare a unei memorii USB.
Apăsați pe una dintre taste
Redarea începe automat după un
pentru a selecta piesa
anumit timp care depinde de capacitatea
precedentă sau următoare.
memoriei USB.
Utilizați numai memorii USB în format
Nu conectați hard discuri sau alte FAT32 (File Allocation Table).
dispozitive USB decât playerele audio la
portul USB. Acest lucru ar putea deteriora
echipamentul.

Rotiți rotița pentru a selecta


folderul precedent sau

.
următor din clasificarea
aleasă.

189
AUDIO și TELEMATICĂ

Stick de memorie USB –


Clasificare fișiere
Țineți apăsată una din taste Săriți o piesă. Efectuați o apăsare lungă pe
pentru o derulare rapidă LIST sau apăsați pe MENIU,
înainte sau înapoi. selectați „Multimedia”, apoi
„Media parameters” și la
final „Choice of track listing”
pentru a afișa diferitele tipuri de
clasificare.
Apăsați LIST pentru afișarea
structurii folderelor din
compilație.
Selectați un rând din listă.

Selectați o piesă sau un


folder.

Urcați în ramificație.
BACK

190
AUDIO și TELEMATICĂ

Playere APPLE® sau player


portabil
După ce ați selectat clasificarea Fișierele audio ale unui player portabil
dorită („By folders”, „By artists”, de stocare în masă* pot fi ascultate prin
„By genres”, „By playlists”) difuzoarele vehiculului, prin conectarea la
apăsați rotița. portul USB (cablu nefurnizat).
Apoi apăsați rotița pentru a
confirma și a salva modificările.
- By folders: toate folderele Gestionarea dispozitivului se face prin
ce conțin fișiere audio comenzile sistemului audio.
recunoscute în periferic, Dacă playerul portabil nu este recunoscut
în ordine alfabetică, fără de portul USB, conectați-l la priza
respectarea structurii auxiliară Jack.
folderului. Software-ul unui player Apple ® trebuie
- By artists: toate numele actualizat în mod regulat, pentru o
artiștilor, definite în ID3 Tag, conexiune cât mai bună.
clasate în ordine alfabetică. Listele de redare sunt cele stabilite în
- By genres: toate genurile playerul Apple ®.
muzicale, definite în ID3 Tag. Playerul Apple ® trebuie sa fie de generația
- By playlists: dacă au fost a 5-a sau superioară.
salvate liste de redare.

* Consultați instrucțiunile de utilizare ale


playerului. .
191
AUDIO și TELEMATICĂ

Priză auxiliară (AUX) Streaming – Redare fișiere Mod de redare


audio prin Bluetooth
Modurile de redare posibile sunt:
Apăsați de mai multe ori pe În funcție de compatibilitatea telefonului - Normal: piesele sunt difuzate în
SRC/TEL și selectați „AUX”. ordine, în funcție de clasificarea
Funcția streaming permite redarea aleasă a fișierelor.
de fișiere muzicale din telefon prin - Random: piesele sunt difuzate în mod
difuzoarele din vehicul. aleator, din cuprinsul unui album sau
Telefonul trebuie să accepte profilele al unei liste.
Reglați pentru început volumul de la
Bluetooth corespunzătoare (Profile A2DP/ - Random all: piesele sunt difuzate
dispozitivul portabil.
AVRCP). în mod aleator, din cuprinsul tuturor
pieselor înregistrate pe echipamentul
Reglați apoi volumul sistemului Cuplați/conectați telefonul: vezi capitolul
VOL+ media.
audio. TELEFON.
- Repeat: piesele difuzate sunt numai
cele aparținând albumului sau
VOL- Activați sursa streaming
folderului în curs de ascultare.
apăsând tasta SRC/TEL.
Controlul redării se face prin
sistemul audio. Informațiile
contextuale pot fi afișate pe Apăsați rotița, pentru a
Afișarea și gestionarea comenzilor se fac
ecran. accesa meniul contextual.
din dispozitivul portabil.
sau
Apăsați pe MENIU.

În unele cazuri, redarea fișierelor audio


trebuie inițiată de pe telefon.
Claritatea sunetului depinde de calitatea
emisiei realizate de telefon.

192
AUDIO și TELEMATICĂ

Utilizarea telefonului
Cuplarea unui telefon
Selectați „Multimedia” și Selectați „Read mode” și Prima conectare
validați validați
Serviciile oferite depind de rețea, de
cartela SIM și de compatibilitatea
telefoanelor cu Bluetooth folosite.
Verificați în manualul de utilizare al
telefonului dvs. și la operatorul de
telefonie serviciile la care aveți acces.

Selectați „Media Alegeți metoda de redare


parameters” și validați dorită, apoi apăsați rotița Din motive de siguranță și pentru că
pentru a valida și salva necesită o atenție deosebită din partea
modificările. conducătorului, operațiile de cuplare a
telefonului mobil cu Bluetooth la kitul mâini
libere Bluetooth al sistemului dvs. audio
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
contactul pus.
Vizitați [Link] pentru mai
multe informații (compatibilitate, ajutor
suplimentar, etc.).

.
193
AUDIO și TELEMATICĂ

Activați funcția Bluetooth a telefonului și Se afișează o fereastră cu „Search in


asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți” progress…” (Căutare în curs...). În caz de eroare la cuplare, numărul de
(consultați manualul de utilizare al telefonului). încercări este nelimitat.
Selectați din listă telefonul de
Apăsați pe MENIU. conectat. Nu se pot conecta mai Acceptați conectarea pe telefon.
multe telefoane simultan. Un mesaj apare pe ecran, pentru a confirma
reușita conectării.
Selectați „Bluetooth
connection” și validați
Conectarea poate fi inițiată și de pe
În unele cazuri, în locul numelui telefonului telefon, căutând dispozitivele Bluetooth
pot apărea reperul telefonului sau adresa vizibile.
Bluetooth. Agenda și lista apelurilor sunt accesibile
după un interval de timp necesar
pentru sincronizare (dacă telefonul este
Pe ecran se afișează o tastatură compatibil).
virtuală: formați un cod din Conectarea automată trebuie configurată
minimum 4 cifre apoi apăsați în telefon, pentru a permite conectarea la
Selectați „Search for a rotița pentru validare. fiecare pornire a vehiculului.
device”.

Pe ecranul telefonului se afișează un mesaj:


introduceți același cod și validați.

194
AUDIO și TELEMATICĂ

Streaming – Redare fișiere Starea telefonului


audio prin Bluetooth Pentru a afla starea
Ecranul afișează numele telefonului,
telefonului, apăsați pe
Cuplați/conectați telefonul și ascultați: vezi numele rețelei, calitatea recepției rețelei și
MENIU.
capitolul AUDIO. confirmarea conexiunilor Bluetooth și de
streaming.
Selectați „Telephone” și
validați

Selectați „Telephone
management” și validați

Selectați „Telephone status”


și validați

.
195
AUDIO și TELEMATICĂ

Gestionarea conexiunilor
Apoi selectați și validați:
Conectarea telefonului include automat Indică un dispozitiv conectat.
- „Connect telephone”/
kitul mâini-libere și funcția streaming
„Disconnect telephone”:
audio.
pentru a conecta/deconecta
Capacitatea sistemului de a se conecta
Indică profilul streaming audio telefonul sau numai kitul
la un singur profil depinde de telefon.
conectat. mâini-libere.
Ambele profiluri se pot conecta în mod
- „Connect media player”/
implicit.
„Disconnect media player”:
Indică profilul mâini-libere al pentru a conecta/deconecta
Apăsați pe MENIU. telefonului. numai funcția streaming.
- „Connect telephone +
media player”/„Disconnect
Selectați „Bluetooth
telephone + media player”:
connection” și validați
pentru a conecta/deconecta
Selectați un telefon și validați. telefonul (kit mâini-libere și
streaming).
- „Delete connection”: pentru
a șterge cuplarea.

Selectați „Connections
management” (Gestionarea
conectărilor) și validați.

196
AUDIO și TELEMATICĂ

Lansarea unui apel – Lansarea unui apel –


Formare număr Ultimele numere formate
Pentru afișarea meniului Selectați cifrele una câte una, (În funcție de compatibilitatea telefonului)
„TELEFON”: utilizând tastele 7 și 8 și Pentru afișarea meniului
- Apăsați lung pe SRC/ validați. „TELEFON”:
TEL. - Apăsați lung pe SRC/
- Sau apăsați pe cadran TEL.
pentru afișarea meniului - Sau apăsați pe cadran
contextual. Selectați pentru afișarea meniului
„Call” și validați contextual. Selectați
- Sau apăsați pe MENIU, „Call” și validați
selectați „Telephone” și - Sau apăsați pe MENIU,
validați. Selectați „Call” și selectați „Telephone” și
validați validați. Selectați „Call” și
Corecție ce permite ștergerea cifrelor una validați
câte una.
Selectați „Dial” pentru a
forma numărul și validați.
Selectați „Calls list” și
Apăsați rotița pentru a confirma și
validați
a lansa apelul.

Selectați numărul și validați


pentru a lansa apelul.

.
197
AUDIO și TELEMATICĂ

Lansarea unui apel – Din


agendă
Pentru afișarea meniului Acasă
„TELEFON”: Servici
Lista de apeluri cuprinde apelurile emise
- Apăsați lung pe SRC/ Telefon mobil
și primite în vehicul utilizând telefonul
TEL. (în funcție de informațiile
conectat.
- Sau apăsați pe cadran disponibile în fișele de
pentru afișarea meniului contact din agenda telefonului
contextual. Selectați conectat).
Este posibil să efectuați un apel direct de „Call” și validați
pe telefon; ca măsură de siguranță, opriți - Sau apăsați pe MENIU,
vehiculul. selectați „Telephone” și Selectați numărul și validați.
validați. Selectați „Call” și
validați

Selectați „Directory” și
validați

Selectați un contact, apoi


validați.

198
AUDIO și TELEMATICĂ

Primirea unui apel Gestionarea apelurilor


Dacă sunteți apelat, o sonerie vă anunță și În cursul apelului, apăsați pe
O apăsare lungă pe tasta
pe ecranul multifuncțional se suprapune o BACK rotiță, pentru a afișa meniul
ÎNAPOI sau SRC/TEL
fereastră. contextual.
permite de asemenea
„DA” este selectat implicit refuzarea unui apel.
pentru acceptarea apelului.
Apăsați rotița pentru a Închidere
accepta apelul.
Selectați „NU” și validați, Din meniul contextual, selectați
pentru a refuza apelul. „Hang up” (Închidere), pentru a
termina apelul.

sau
Apăsați pe una din taste, Apelul este terminat și
pentru a accepta apelul. printr-o apăsare lungă pe
una din taste.

.
199
AUDIO și TELEMATICĂ

Secret – Întrerupere sunet Mod combinat Server vocal interactiv


(astfel încât corespondentul nu aude) (pentru a părăsi vehiculul fără întreruperea În meniul contextual, selectați
apelului) „DTMF tones” (Tonuri DTMF) și
Din meniul contextual: validați, pentru a utiliza tastatura
- selectați „Micro OFF” Din meniul contextual:
numerică la navigarea în meniul
(Microfon oprit), pentru a - selectați „Telephone mode”
unui server vocal interactiv.
dezactiva microfonul. (Mod telefon), pentru a
- deselectați „Micro OFF” transfera apelul pe telefon.
(Microfon oprit), pentru a - deselectați „Telephone
reactiva microfonul. mode” (Mod telefon), pentru
a transfera apelul pe vehicul.
Apel dublu
Din meniul contextual, selectați
„Switch” (Permutare) și validați,
pentru a relua o conversație pusă
În unele cazuri, modul combinat trebuie în așteptare.
activat de pe telefon.
Dacă a fost întrerupt contactul, la
repunere, la revenirea în vehicul,
conexiunea Bluetooth se va reactiva
automat (în funcție de compatibilitatea
telefonului).

200
AUDIO și TELEMATICĂ

Agenda
Pentru a accesa agenda,
Agenda telefonului este
apăsați lung pe SRC/TEL.
transmisă sistemului, în funcție
de compatibilitatea telefonului.
Agenda este temporară sau
și depinde de conexiunea Apăsați rotița apoi selectați
Bluetooth. „Call” și validați.

Contactele, importate din Selectați „Directory”, pentru


telefon în directorul sistemului a vizualiza lista contactelor.
audio, sunt salvate într-un
director permanent vizibil
tuturor, indiferent de telefonul
conectat.
Pentru a modifica contactele
salvate în sistem, apăsați
pe MENIU, apoi selectați
„Telephone” și validați.

Selectați „Directory
management” și validați
Puteți:
- „Consult an entry”,
- „Delete an entry”,
- „Delete all entries”.

.
201
AUDIO și TELEMATICĂ

Setări audio
Ecran C
Repartizarea (sau spațializarea utilizând Sistemul audio de la bord: Sound Staging
sistemul Arkamys©) este o procesare de la Arkamys©.
audio care permite ameliorarea calității Cu Sound Staging, conducătorul și
sonore în funcție de reglajele alese, pasagerii sunt transpuși într-un „platou”
corespunzător poziției auditorilor în care recreează atmosfera naturală a unui
Apăsați pe ¯ pentru afișarea vehicul. cinematograf: cu adevărat locul principal
meniului de setări audio. în sunetul surround.
Această nouă senzație este posibilă grație
Reglajele audio Ambience (Ambianță), software-ului instalat în radio, care a
Setările disponibile sunt: Treble (Sunete înalte) și Bass (Sunete procesează semnalele digitale ale media
- Ambience, joase) sunt diferite și independente pentru playerelor (radio, CD, MP3 etc.) fără a
- Bass, fiecare sursa sonoră. schimba reglajul difuzoarelor. Procesul ia
- Treble, în considerare caracteristicile habitaclului
- Loudness, pentru performanță optimă.
- Distribution: Personalised sau Driver, Software-ul Arkamys © instalat în sistemul
- Left/right balance , dvs. audio procesează semnalul digital
- Fader (front/rear balance), al tuturor media playerelor (radio, CD,
- Auto. volume MP3 etc.) și face posibilă recrearea unei
scene muzicale naturale, cu așezarea
armonioasă a instrumentelor și a vocilor
Selectați și validați „Other
în spațiu, orientate către pasageri,
settings…” pentru a
poziționați la înălțimea parbrizului.
afișa restul listei de setări
disponibile.

202
AUDIO și TELEMATICĂ

Întrebări frecvente
Tabelele de mai jos regrupează răspunsurile la cele mai frecvente întrebări.

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Există o diferență de calitate a sunetului Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio (volum, sunete
între diferite surse audio (radio, CD etc.).En reglajele audio (volum, sunete joase, sunete joase, sunete înalte, ambianță, intensitatea
changeant d'ambiance, les réglages des aigus înalte, ambianță, intensitatea sunetului) pot fi sunetului) să fie adaptate la sursele ascultate.
et graves reviennent à zéro. adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate Se recomandă să setați funcțiile AUDIO (sunete
duce la diferențe de sunet în cazul schimbării joase, sunete înalte, fader față-spate, balans
sursei (radio, CD etc.). stânga-dreapta) la poziția de mijloc, selectați
ambianța muzicală „Fără” și setați corecția
intensității sunetului la poziția „Activă” în modul
CD sau „Inactivă” în modul radio.
Schimbând reglajele pentru sunete joase și Alegerea unei ambianțe impune reglaje pentru Modificați reglajele pentru sunete joase și
sunete înalte, ambianța este deselectată. sunete joase și sunete înalte. Este imposibilă sunete înalte sau reglajul de ambianță, pentru a
Schimbând ambianța, reglajele pentru sunete modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă. obține sonoritatea dorită.
joase și sunete înalte revin la zero.
Schimbând reglajele de balans, repartizarea Alegerea unei repartizări impune reglarea Modificați reglajele de balans sau reglajul de
este deselectată. balansului. Este imposibilă modificarea uneia repartizare, pentru a obține sonoritatea dorită.
fără a o modifica pe cealaltă.

.
203
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Calitatea de recepție a postului radio ascultat Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați modul RDS și începeți o nouă căutare
se degradează progresiv sau posturile radio postului sau nu există niciun emițător în zona a postului astfel încât sistemul să poată verifica
memorate nu funcționează (lipsă sunet, se geografică. dacă este disponibil un emițător mai puternic în
afișează 87,5 Mhz etc.). zona geografică.

Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare Acest fenomen este normal și nu se traduce ca
subterană etc.) blochează recepționarea, fiind o defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena în cadrul rețelei CITROËN.
exemplu, la trecerea printre periile dintr-o
spălătorie automată sau la intrarea în parcările
subterane).

Întreruperi de sunet de la 1 la 2 secunde în Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte Dezactivați funcția RDS dacă fenomenul este
modul radio. întreruperi a sunetului o altă frecvență pentru a prea frecvent și se întâmplă mereu pe același
permite o mai buna recepție a postului. traseu.
Se afișează Anunț din trafic (TA). Nu primesc Postul radio nu difuzează informații despre Treceți pe un post radio care difuzează
nicio informație rutieră. trafic. informații despre trafic.

Posturile memorate nu sunt găsite (lipsă sunet, Este selectată o bandă de frecvență incorectă. Apăsați tasta BAND, pentru a reveni la banda
se afișează 87,5 MHz etc.). de frecvență în care sunt memorate posturile.

204
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


CD-ul este ejectat de fiecare dată sau nu este CD-ul este invers, nu poate fi citit, nu conține - Verificați ca CD-ul să fie introdus în player
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio într-un cu partea corectă în sus.
format care nu poate fi redat de sistemul audio. - Verificați starea CD-ului: CD-ul nu va fi
CD-ul este protejat de un sistem antipiraterie redat în cazul în care este foarte deteriorat.
care nu este recunoscut de sistemul audio. - Verificați conținutul în cazul unui CD
înregistrat: consultați sfaturile din secțiunea
„Audio”.
- CD playerul sistemului audio nu citește
DVD-uri.
- Din cauza unei calități insuficiente, unele
CD-uri scrise nu sunt redate de sistemul
audio.
Sunetul CD-ului este de calitate slabă.. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
calitate. le în condiții adecvate.

Reglajele audio (sunete joase, sunete înalte, Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0
ambianță) sunt necorespunzătoare. fără a selecta ambianța.

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului - Verificați ca sistemul Bluetooth al telefonului
sa fie dezactivat sau telefonul să nu fie vizibil. să fie activat.
- Verificați în setările telefonului ca acesta
să fie „Vizibil pentru toți”.La connexion
Bluetooth se coupe.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți verifica compatibilitatea telefonului dvs.
sistemul. [Link] (servicii).

Conexiunea Bluetooth se întrerupe. Nivelul de încărcare a bateriei dispozitivului Încărcați bateria dispozitivului periferic.
periferic poate fi [Link] clé est peut être

.
corrompue.

205
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Mesajul „Eroare periferic USB” sau „Periferic Memoria USB nu este recunoscută. Formatați memoria (FAT 32).
nerecunoscut” se afișează pe ecran. Este posibil ca stickul de memorie să fie corupt.

Un telefon se conectează automat deconectând Conectarea automată primează asupra Modificați reglajele telefonului pentru a șterge
alt telefon. conectărilor manuale. conectarea automată.

Playerul Apple ® nu este recunoscut la Playerul Apple ® este de o generație Conectați player-ul Apple ® la priza Jack AUX cu
conectarea în portul USB. incompatibilă cu o conexiune USB. ajutorul unui cablu adecvat (nefurnizat).

Hard discul sau perifericul nu este recunoscut la Unele hard discuri sau dispozitive necesită o Conectați dispozitivul periferic la priza de 230
conectarea prin portul USB. alimentare electrică superioară celei oferite de V, priza de 12 V sau o sursă de alimentare
sistemul audio. externă.
Atenție: asigurați-vă că dispozitivul nu
transmite o tensiune mai mare de 5 V (risc de
distrugere a sistemului).
În modul de redare streaming, sunetul se Unele telefoane au prioritară conexiunea cu Ștergeți conectarea profilului „mâini-libere”,
întrerupe momentan. profilul „mâini-libere”. pentru a ameliora redarea streaming.

În modul de redare „Random all” nu sunt redate În modul de redare „Random all”, sistemul nu
toate piesele. poate lua în considerare decât 999 de piese
maxim.

206
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Cu motorul oprit, sistemul audio se oprește Când motorul este oprit, timpul de funcționare al Puneți contactul pentru a încărca bateria.
după câteva minute de utilizare. sistemului audio depinde de încărcarea bateriei.
Oprirea este normală: sistemul audio intră în
modul economie de energie și se oprește pentru
a proteja bateria vehiculului.

Se afișează pe ecran mesajul „sistemul audio Pentru a proteja instalația în caz de temperatură Opriți sistemul audio timp de câteva minute,
este supraîncălzit”. a mediului prea ridicată, sistemul audio trece pentru a-i permite să se răcească.
în modul automat de protecție termică, ceea
ce duce la reducerea volumului sonor sau la
oprirea redării CD-ului.

.
207
AUDIO și TELEMATICĂ

Sistem audio Primii pași


Selectați sursa: Acces la meniul general.
FM1, FM2, AM, CD, AUX.

Reglare setări audio:


Căutare manuală pas cu
ambianță sonoră, sunete înalte,
pas a posturilor de radio pe
sunete joase, volum, distribuire,
frecvențe radio inferioare/
balans față/spate, volum automat.
superioare.
Selectare piesă MP3
Abandonare operație în curs.
precedentă/următoare.
Avans la o ramificație superioară
Navigare într-o listă.
Din motive de siguranță, conducătorul (meniu sau director).
auto trebuie sa realizeze operațiunile care Afișarea listei de posturi
Căutare automată frecvență radio
necesită o atenție crescută cu vehiculul recepționate, a pieselor sau
inferioară/superioară.
oprit. directoarelor CD/MP3.
Selectare piesă CD precedentă/
Când motorul este oprit și pentru a Apăsare lungă: actualizarea
următoare.
conserva energia bateriei, sistemul listei cu posturile
Navigare într-o listă.
își întrerupe funcționarea la activarea recepționate.
Apăsare continuă: avans sau
modului economie de energie.
retur rapid.
Pornire/Oprire și reglare
volum.

Ejectare CD.

Selectarea postului de radio presetat.


Radio: apăsare lungă: memorarea unui post.

208
AUDIO și TELEMATICĂ

Sistem audio
Radio
Selectarea unui post Selectați un post de radio Apăsați pe LIST pentru a afișa
memorat. lista posturilor recepționate,
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, clasate în ordine alfabetică.
parcări la subsol etc.) poate bloca
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest Apăsați lung pe una dintre taste pentru a memora
fenomen este normal în propagarea postul de radio curent. Denumirea postului de Selectați postul de radio dorit,
undelor radio și nu se traduce sub nicio radio este afișată pe ecran și memorarea este apoi validați prin apăsare pe
formă ca o defecțiune a radioului auto. confirmată printr-un semnal sonor. OK.

Apăsați de mai multe ori pe SRC/ Apăsați o tastă pentru a asculta postul radio
BAND pentru a selecta banda de memorat corespondent.
frecvență FM1, FM2 sau AM.
O apăsare permite trecerea la
litera următoare (ex.: A, B, D, F,
G, J, K, etc.) sau precedentă.

Efectuați o apăsare lungă pe LIST,


pentru a genera sau actualiza
lista posturilor. Recepția radio se

.
întrerupe momentan.

209
AUDIO și TELEMATICĂ

RDS Redarea mesajelor TA


Selectați Pornit sau Oprit pentru
Dacă se afișează RDS, puteți continua să Funcția TA (Anunț din trafic) oferă
a activa sau a dezactiva RDS,
ascultați același post revenind automat prioritate mesajelor de alertă TA. Pentru
apoi validați cu OK pentru a salva
la frecvențe alternative. Totuși, în unele activare, această funcție necesită o
selecția.
condiții, acoperirea unui post RDS nu recepție bună a unui post de radio care
este asigurată în întreaga țară, posturile emite acest tip de mesaje. La emiterea
de radio neacoperind 100% din teritoriu. unui raport din trafic, sursa audio curentă
Aceasta explică pierderea recepției unui (radio, CD etc.) se întrerupe automat,
post pe durata parcurgerii unui traseu. pentru a reda mesajul TA. Redarea
normală a sursei anterioare este reluată
după transmiterea mesajului.
Apăsați pe MENU.

Selectați Radio apoi validați Apăsați pe MENU pentru activarea


apăsând OK. sau dezactivarea recepției
Selectați RDS apoi validați mesajelor din trafic.
apăsând OK.
Selectați Radio apoi validați
apăsând OK.
Selectați Trafic TA apoi validați
apăsând OK.

210
AUDIO și TELEMATICĂ

Afișarea informațiilor TEXT CD audio


Selectați Pornit sau Oprit pentru
Informațiile de tip text sunt informații
Redarea unui CD
a activa sau dezactiva difuzarea
transmise de postul de radio și se referă Introduceți numai discuri compacte
anunțurilor de trafic, apoi validați cu
la emisiunea sau la melodia în curs de având formă circulară cu diametrul de
OK pentru a memora selecția.
ascultare. 12 cm.
Unele sisteme antipiratare, pe discuri
originale sau CD copiate cu un aparat
Apăsați pe MENU. de scriere personal, pot genera
defecțiuni independente de calitatea
cititorului original.
Selectați Radio sau Media (în Fără a apăsa tasta EJECT, introduceți
funcție de sursa redată) apoi un CD în cititorul de CD, citirea începe
validați apăsând pe OK. automat.
Selectați INFO TEXT apoi validați
apăsând OK.

Pentru a asculta un disc deja


introdus, apăsați de mai multe ori
pe SRC/BAND până se afișează
Selectați Pornit sau Oprit pentru „CD”.
a activa sau a dezactiva afișarea
informațiilor text, apoi validați cu
OK pentru a salva alegerea.
Apăsați pe una dintre taste pentru
a selecta o piesă de pe CD.
Țineți apăsată una din taste
pentru o derulare rapidă înainte
sau înapoi.

.
211
AUDIO și TELEMATICĂ

CD
Informații și recomandări Redarea unei compilații
Sistemul audio nu redă decât fișiere cu Introduceți o compilație
Pe același disc, CD playerul poate reda MP3 în CD player.
extensia „.mp3”, „.wma”, „.wav”.
pană la 255 fișiere MP3, repartizate pe 8
niveluri. Totuși, se recomandă menținerea
pe 2 niveluri pentru a limita timpul de
O rată de compresie poate deteriora accesare și redare a CD-ului.
calitatea sunetului. În timpul redării, structura directoarelor nu
Sistemul își formează liste de redare
este respectată.
(memorie temporară), ceea ce poate dura
Numele de fișiere trebuie să aibă între câteva secunde până la mai multe
mai puțin de 20 de caractere, evitând minute.
caracterele speciale (de ex.: « ?; ù)
pentru a evita orice problemă de citire Pentru a putea reda un CDR sau
sau afișare. CDRW scris, selectați standardele
ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet dacă se Pentru a asculta un disc deja
poate în timpul scrierii CD-ului. introdus, apăsați de mai multe ori
Dacă discul este scris în alt format, este pe SRC/BAND până se afișează
posibil ca redarea să nu fie corectă. sursa CD.
Listele de redare acceptate sunt de tip
Pe același disc, este recomandat să
.m3u și .pls.
folosiți întotdeauna același standard de
Numărul de fișiere recunoscute este Apăsați pe una dintre taste
inscripționare, cu o viteză cât mai mică
limitat la 5.000, în 500 directoare, pe pentru a selecta piesa
posibilă (4x maxim) pentru o calitate
8 niveluri. precedentă sau următoare.
acustică optimă.
În cazul particular al unui CD multi-
sesiune, este recomandat standardul
Joliet.

212
AUDIO și TELEMATICĂ

Priză auxiliară (AUX)


Apăsați pe una din taste, pentru Săriți o pagină. Priză JACK
a selecta repertoriul precedent
sau următor, în funcție de Priza auxiliară Jack permite conectarea
clasificarea aleasă. unui dispozitiv portabil.

Selectați un folder/Playlist. Conectați dispozitivul portabil la priza auxiliară


Porniți redarea piesei selectate. Jack, utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).

Țineți apăsată una din taste Apăsați de mai multe ori pe SRC/
pentru o derulare rapidă înainte BAND până la apariția sursei
sau înapoi. AUX.

Urcați în ramificație.
Apăsați LIST pentru afișarea Reglați pentru început volumul de la
structurii folderelor din dispozitivul portabil.
compilație.
Reglați apoi volumul sistemului
Selectați un rând din listă. audio.

Afișarea și gestionarea comenzilor se fac


din dispozitivul portabil.

.
213
AUDIO și TELEMATICĂ

Setări audio
Mod de redare Apăsați pe ¯ pentru afișarea
meniului de setări audio.
Apăsați pe MENU.
Modurile de redare posibile sunt:
- Normal: piesele sunt difuzate în
ordine, în funcție de clasificarea Setările disponibile sunt:
aleasă a fișierelor. Selectați Media apoi validați - AMBIANCE,
- Random: piesele sunt difuzate în mod apăsând OK. - BASS,
aleator, din cuprinsul unui album sau - TREBLE,
al unei liste. - INTENSITATE SONORĂ,
- Random all: piesele sunt difuzate - BALANCE,
în mod aleator, din cuprinsul tuturor - VOLUM AUTOMAT.
pieselor înregistrate pe echipamentul Alegeți reglajul pe care doriți să îl
media. modificați.
- Repeat: piesele difuzate sunt numai Alegeți modul de redare dorit și
cele aparținând albumului sau validați cu OK, pentru a înregistra
folderului în curs de ascultare. modificările.

Reglați setarea, apoi validați


apăsând OK.

Reglajele audio AMBIANCE (Ambianță),


TREBLE (Sunete înalte) și BASS (Sunete
joase) sunt diferite și independente pentru
fiecare sursa sonoră.

214
AUDIO și TELEMATICĂ

Întrebări frecvente
Tabelele de mai jos regrupează răspunsurile la cele mai frecvente întrebări.

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Există o diferență de calitate a sunetului între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio (volum, sunete
diferite surse audio (radio, CD etc.). reglajele audio (volum, sunete joase, sunete joase, sunete înalte, ambianță, intensitatea
înalte, ambianță, intensitatea sunetului) pot sunetului) să fie adaptate la sursele ascultate.
fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce Se recomandă să setați funcțiile AUDIO
poate duce la diferențe de sunet în cazul (sunete joase, sunete înalte, fader față-spate,
schimbării sursei (radio, CD etc.). balans stânga-dreapta) la poziția de mijloc,
selectați ambianța muzicală „Fără” și setați
corecția intensității sunetului la poziția „Activă”
în modul CD sau „Inactivă” în modul radio.
Schimbând reglajele pentru sunete joase și Alegerea unei ambianțe impune reglaje pentru Modificați reglajele pentru sunete joase și
sunete înalte, ambianța este deselectată. sunete joase și sunete înalte. Este imposibilă sunete înalte sau reglajul de ambianță, pentru
Schimbând ambianța, reglajele pentru sunete modificarea uneia fără a o modifica pe a obține sonoritatea dorită.
joase și sunete înalte revin la zero. cealaltă.

Calitatea de recepție a postului radio ascultat Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați modul RDS și începeți o nouă căutare
se degradează progresiv sau posturile radio postului sau nu există niciun emițător în zona a postului astfel încât sistemul să poată verifica
memorate nu funcționează (lipsă sunet, se geografică. dacă este disponibil un emițător mai puternic în
afișează 87,5 Mhz etc.). zona geografică.

Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare Acest fenomen este normal și nu se traduce ca
subterană etc.) blochează recepționarea, fiind o defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena în cadrul rețelei CITROËN.
exemplu la trecerea printre periile din

.
spălătorie sau la intrarea în parcările
subterane).

215
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Întreruperi de sunet de la 1 la 2 secunde în Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte Dezactivați funcția RDS dacă fenomenul este
modul radio. întreruperi a sunetului o eventuală frecvență prea frecvent și se întâmplă mereu pe același
care ar putea permite o mai bună recepție a traseu.
postului.
Se afișează Anunț din trafic (TA). Nu primesc Postul radio nu difuzează informații despre Treceți pe un post radio care difuzează
nicio informație rutieră. trafic. informații despre trafic.

Posturile memorate nu sunt găsite (lipsă sunet, Este selectată o bandă de frecvență incorectă. Apăsați tasta SRC, pentru a regăsi banda
se afișează 87,5 MHz etc.). de frecvență (AM, FM1, FM2) în care sunt
memorate posturile.

CD-ul este ejectat de fiecare dată sau nu este CD-ul este invers, nu poate fi citit, nu conține - Verificați ca CD-ul să fie introdus în player
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio într-un cu partea corectă în sus.
format care nu poate fi redat de sistemul audio. - Verificați starea CD-ului: CD-ul nu va fi
CD-ul este protejat de un sistem antipiraterie redat în cazul în care este foarte deteriorat.
care nu este recunoscut de sistemul audio. - Verificați conținutul în cazul unui CD
înregistrat: consultați sfaturile din
secțiunea „Audio”.
- CD playerul sistemului audio nu citește
DVD-uri.
- Din cauza unei calități insuficiente, unele
CD-uri scrise nu sunt redate de sistemul
audio.
Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă Introduceți CD-uri de bună calitate și
calitate. depozitați-le în condiții adecvate.

Reglajele audio (sunete joase, sunete înalte, Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la
ambianță) sunt necorespunzătoare. 0 fără a selecta ambianța.
În modul de redare „Random all” nu sunt redate În modul de redare „Random all”, sistemul nu
toate piesele. poate lua în considerare decât 999 de piese
maxim.

216
AUDIO și TELEMATICĂ

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Cu motorul oprit, sistemul audio se oprește Când motorul este oprit, timpul de funcționare Puneți contactul pentru a încărca bateria.
după câteva minute de utilizare. al sistemului audio depinde de încărcarea
bateriei.
Oprirea este normală: sistemul audio intră
în modul economie de energie și se oprește
pentru a proteja bateria vehiculului.
Se afișează pe ecran mesajul „sistemul audio Pentru a proteja instalația în caz de Opriți sistemul audio timp de câteva minute,
este supraîncălzit”. temperatură a mediului prea ridicată, sistemul pentru a-i permite să se răcească.
audio trece în modul automat de protecție
termică, ceea ce duce la reducerea volumului
sonor sau la oprirea redării CD-ului.

.
217
Index alfabetic

A B
Accesorii..........................................................70 Bare suport pe acoperiş................................140 CDS.............................................................18-19
Acționare geamuri...........................................45 Baterie....................................... 14, 146, 172-176 Ceas.................................................................31
Actualizare dată...............................................31 Baterie de telecomandă..............................37-38 Centuri de siguranță............................ 80-82, 93
Actualizare oră............................................31-32 Becuri (înlocuire).................................... 161, 165 Cheie................................................................22
AdBlue ®.............................................20, 132-134 Blocare centralizată deschideri................. 36-37 Cheie cu telecomandă....................... 36-38, 102
Aditiv AdBlue....................................................27 BlueHDi........................................ 21, 25, 27, 132 Cheie uitata in contact...................................104
Aducere la zero a kilometrajului curent...........30 Bluetooth (kit uitată în libere).........................193 Claxon.............................................................. 71
Aducere la zero indicator de întreţinere..........26 Brichetă............................................................62 Comandă de acționare geamuri......................45
Aer condiţionat automat...................................59 Bușon de rezervor de carburant....................129 Comandă de avarie portbagaj.........................44
Aer condiţionat electronic (cu afişaj)......... 54-56 Comandă de încălzire scaune.........................48
Aer condiționat manual....................................59 Comandă lumini...............................................23
Aer condiţionat manual (fără afişaj).......... 52-53 Comandă sistem audio de la volan...............185
Afișaj pe tabloul de bord................................ 115 Comandă ștergător geam................................68
Airbaguri.............................................. 18, 83, 90 Compartimente de depozitare................... 60-61
Airbaguri cortină..............................................86 Compartimente de ușă....................................60

C
Airbaguri frontale.................................83-84, 86 Compartiment motor......................................142
Airbaguri laterale....................................... 85-86 Completare AdBlue........................................134
Alarma........................................................ 39-40 Conectare JACK..............................................62
Calculator de bord..................................... 33-35
Alimentare rezervor de carburant...........129-131 Conector USB..........................................62, 190
Camera video de mers înapoi.......................127
Al treilea stop.................................................166 Contact...........................................................104
Capac de protecție bușon
Amenajări interioare........................................60 Contor de kilometri zilnic.................................30
de carburant.........................................129-130
Antiblocare roti (ABS)................................ 17, 77 Controale........................................142, 146-147
Capacitate rezervor carburant.......................129
Antidemaraj electronic.............................38, 102 Control dinamic al stabilității (CDS)......19, 77-79
Capotă motor................................................. 141
Antifurt............................................................102 Control presiune (cu kit)..................149-150, 152
Caracteristici (motor)..................................... 179
Antipatinare roţi (ASR).........................19, 77-79 Copii.....................................................94, 98-99
Caracteristici tehnice..............................180-181
Apel de asistență........................................72-73 Copii (siguranță).............................................100
Carburant....................................................... 131
Apel de urgenţă..........................................72-73 Cotieră..............................................................60
Carburant (rezervor)......................................130
Aprindere automată lumini de avarie.............. 71 Cotieră față......................................................61
Casetă cu siguranțe în
Asistență la frânarea de urgență.....................77 Covorașe de podea.........................................63
compartimentul motorului............. 167-169, 171
Asistență la frânarea de urgență (AFU)..........77 Cric..........................................................154-156
Casetă cu siguranțe în planșa
Asistență la parcarea cu spatele...................125 Curățare (recomandări).................................140
de bord.......................................... 167-169, 171
ASR.............................................................18-19 Cutie de viteze automată.........110-114, 147, 172
Casetă de depozitare.......................................63
Autonomie AdBlue...........................................27 Cutie de viteze manuală........................105, 147
CD..................................................................188
Cutie de viteze
CD MP3...................................................188-189
pilotată................... 106-109, 116-118, 147, 172
CD player MP3........................................188-189

218
Index alfabetic

D F Î
Data (setare)....................................................31 Filtru de aer....................................................146 Încălzire................................................ 52-56, 59
Deblocare deschideri.......................................36 Filtru de particule....................................145-146 Încărcare........................................................140
Deblocare portbagaj........................................36 Filtru de ulei...................................................146 Încărcarea bateriei......................................... 174
Deblocare uși.............................................36, 41 Filtru habitaclu...............................................146 Încărcare baterie............................................ 174
Degivrare............................................. 52-53, 58 Frâna de staționare..........................13, 105, 147 Închidere portbagaj.............................. 36-37, 43
Degivrarea părții inferioare a parbrizului.........58 Frânare.............................................................13 Închidere uși............................................... 36-37
Degivrare față..................................................57 Frâne.............................................................. 147 Înlocuirea unei roți..................................154-156
Degivrare lunetă..............................................58 Funcție autostradă Înlocuirea unui bec..........161, 162-163, 165, 166
Delestare (mod).............................................137 (semnalizatoare de direcție).......................... 71 Înlocuire baterie de telecomandă....................37
Demontarea unei roți......................157, 159-160 Înlocuire becuri...................................... 161, 165
Demontare covoraș de podea.........................63 Înlocuire filtru de aer......................................146
Deschidere capotă motor.............................. 141 Înlocuire filtru habitaclu.................................146
Deschidere portbagaj................................36, 43 Înlocuire filtru ulei...........................................146
Detectare pneu dezumflat..................74-76, 153 Înlocuire siguranțe fuzibile.............. 167-169, 171
Detectare pneu dezumflat (detectare)....... 17, 74 Întreținere (recomandări)..........
Dezaburire................................................. 52-53
Dezaburire față................................................57 I 140 Intrare auxiliară.............................192, 213

Dimensiuni.....................................................182 Iluminat de însoțire..........................................66


Directie asistată...............................................19 Iluminat interior................................................69
Discuri de frână.............................................. 147 Indicator de întreținere............................... 25-26
Dispozitiv de remorcare.................................139 Indicator de schimbare treaptă...................... 115

J
Indicator nivel carburant................................129
Informații trafic (TA).......................................187
ISOFIX.............................................................98
ISOFIX (puncte de fixare).......................... 97, 99 Joja de ulei..............................................143-144

E
Economie de energie (mod).......................... 137
Ecran multifuncțional (cu sistem audio).........186
Elemente de identificare................................183
Etichete de identificare..................................183
Faruri cu halogen...........................................161
K
Kilometraj total.................................................30
Kit de depanare provizorie pneu....149-150, 152

.
Kit mâini libere...............................................193

219
Index alfabetic

L M O
Lamelă de ștergător de geam Maneta de cutie de viteze pilotată................. 147 Obturator amovibil (parazăpadă)...................139
(înlocuire)...............................................68, 138 Maneta de viteze cutie automată............111-114 Oglinda de interior...........................................60
Lanțuri pentru zăpadă...................................136 Martor de preîncălzire motor Diesel................16 Oprire vehicul...........................102-104, 106-114
Lichid de frână.................................................13 Martor de sistem antipoluare SCR..................21 Oră (setare).................................................31-32
Lichid de răcire................................................15 Martori de avertizare.......................................12
Limitator de viteză................................... 119-121 Martori de funcționare.....................................12
Localizare vehicul............................................37 Martori luminoși...............................................12
Lumini avarie.................................................... 71 Mase...............................................................179
Lumini de avarie............................................... 71 Mediu...............................................................38
Lumini de ceață spate..................22, 64-65, 165 Meniu general................................................186
Lumini de citit harta.........................................69
Lumini de drum........................................23, 162
Lumini de întâlnire....................................23, 163
Mod delestare................................................137
Mod economie de energie ............................ 137
Montare bare de acoperiş.............................140
P
Pană de carburant (Diesel)............................148
Lumini de mers înapoi...................................165 Motor...................................................15-16, 179 Pană pneu.......................................149-150, 152
Lumini de placă de înmatriculare..................166 Motor benzină................................ 131, 142, 180 Parasolar..........................................................60
Lumini de stop................................................165 Motor Diesel............................. 16, 131, 148, 181 Parbriz încălzit în partea inferioară.................58
Lumini de zi......................................................66 Motorizări................................................179-181 Plăcuțe de frână............................................. 147
Lumini față.....................................................161 MP3 (CD)................................................188-189 Plafoniere.........................................................69
Lumini poziție.........................................163, 165 Pneuri.............................................................183
Lumini semnalizatoare de Pornire............................................................ 173
direcție.....................................23, 71, 162, 165 Pornirea unui motor Diesel............................ 131
Lumini semnalizatoare de direcție laterale....164 Pornirea vehiculului.................102-104, 106-114
Lumini uitate aprinse........................................65
Lunetă (degivrare)............................................58 N Pornire de avarie............................................ 173
Portbagaj....................................................15, 43
Neutralizare airbag pasager................83-84, 90 Portbagaj (deschidere)....................................36
Nivel de aditiv motorină.................................145 Preîncălzire Diesel...........................................16
Nivel de lichid de frână..................................144 Presiune in pneuri..................................153, 183
Nivel de lichid de spălare geamuri................145 Presiune pneuri..............................................183
Nivel de ulei.............................................143-144 Pretensionare pirotehnică
Nivel lichid de răcire.......................................145 (centuri de siguranță)....................................82
Nivel minim carburant..............................16, 129 Priză auxiliară................................................192
Niveluri și verificări.................................142-145 Priză de accesorii 12 V....................................62
Prize audio................................62, 190-191, 213
Prize auxiliare................................................ 213

220
Index alfabetic

S T
Program de stabilitate electronică (ESC)........77 Sarcini remorcabile........................................ 179 Tabele cu motorizări...............................180-181
Proiectoare de ceață față............23, 64-65, 163 Scaune copii clasice........................................93 Tabele cu siguranțe........................ 167-169, 171
Protecție copii...............83-84, 87-89, 94, 98-99 Scaune față......................................................46 Telecomandă............................................. 36-38
Protecţie la temperaturi foarte scăzute.........139 Scaune încălzite..............................................48 Telefon............................................................195
Puncte de fixare ISOFIX............................ 97, 99 Scaune ISOFIX pentru copii.......................97-99 Temperatura lichidului de răcire................ 13, 15
Scaune pentru copii........... 82, 87-89, 93-94, 96 Tetiere față.......................................................47
Scaune spate............................................. 48-49 Tetiere spate....................................................49
Schimbarea unei lamele de Tija de capotă motor...................................... 141
ștergător de geam.................................68, 138 Torpedo............................................................60
Schimbarea unei siguranţe............. 167-169, 171
SCR (Reducție Catalitică Selectivă).............132
Scrumieră.........................................................60

R Scrumieră detașabilă.......................................60
Scule.......................................................154-156
Selector de carburant....................................130
Radio..............................................................186
Reamorsare circuit carburant........................148 Selector de viteze...................................106-113
Recomandări de conducere..........................101
Recomandări de intretinere...................140, 142
Serie vehicul..................................................183
Service.............................................................22
Setarea datei....................................................31
U
Regenerare filtru de particule........................146 Ulei motor....................................................13-14
Reglarea proiectoarelor pe verticală...............67 Setare oră...................................................31-32 Umflare ocazională (cu kit).............149-150, 152
Reglare scaune................................................46 Siguranță copii......83-84, 87-89, 94, 98, 99-100 UREA...............................................................27
Reglare tetiere.................................................47 Siguranțe fuzibile............................ 167-169, 171 Usi.............................................................. 15, 41
Reglare volan în înălțime.................................50 Sistem antipoluare SCR............................21, 29
Regulator de viteză.................................122-124 Sistem control traiectorie.................................77
Reinițializarea telecomenzii.............................37 Sistem de asistare la frânare...........................77
Reinițializare detectare pneu dezumflat..........75 Sistem SCR/ AdBlue......................................132
Remontarea unei roți......................157, 159-160 Spălare (recomandări)...........................140, 142
Remorca..........................................139, 180-181 Spălător parbriz...............................................68
Remorcarea unui vehicul........................ 177-178
Repartitor electronic de frânare (REF)............77
Ștergător de geam...........................................68
Stop și start............22-23, 59, 116-118, 172, 176
Stop & Start......................................................35
V
Reper culoare vopsea....................................183 Ventilație.............................................. 52-56, 59
Retrovizoare exterioare............................. 50-51 Streaming audio Bluetooth....................192, 195 Verificare niveluri....................................143-145
Retrovizor interior............................................ 51 Suport de pahare.............................................60 Verificări curente.....................................146-147
Rezervor de carburant............................129-130 Volan (reglare)..................................................50
Rezervor de spălare geamuri........................145

.
Roată de rezervă........................... 154-156, 183

221
Index alfabetic

222
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea Interak
dispozițiilor reglementării europene (Directiva
2000/53) referitoare la vehiculele scoase din
uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta
și că la fabricarea produselor pe care le
comercializează sunt utilizate materiale
reciclate.

Reproducerea sau traducerea acestui


document, chiar și parțială, este interzisă
fără autorizarea scrisă din partea companiei
Automobiles CITROËN.

Tipărit în UE
Roumain

09-16
*16ELY.0251* RO.16ELY.0251
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereˮ
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Navigația prin satelit GPS – Cuprins Afișajul mesajului Energy Economy
aplicații – multimedia Primii pași 2 Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
audio – telefon Bluetooth® Comenzi de pe volan
Meniuri
3
4 așteptare.
Comenzile vocale 5
Navigație 11
Navigația conectată 15 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Aplicații 18 codurilor OSS (Open Source Software)
Radio 23 ale sistemului.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 [Link]
Media 26 [Link]
Telefon 28

.
Configurare 33
Întrebări frecvente 37

1
CITROËN Connect Nav

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ. 23 °C 18,5 21,5 12:13
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
Cu motorul pornit, o apăsare
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
dezactivează sunetul.
fără niciun produs suplimentar.
Cu contactul decuplat, o apăsare
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
activează sistemul.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Reglarea volumului.

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Unele informații sunt afișate în permanență în Selectarea sursei audio (în funcție de
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați banda superioară a ecranului tactil: versiune):
butoanele virtuale din ecranul tactil. - informațiile (în funcție de versiune) despre - Posturi radio FM/DAB* /AM*.
climatizare și accesul direct la meniul - Tasta USB.
corespunzător, - CD Player (în funcție de model).
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ
- acces direct la selectarea sursei sonore și - Media player conectat prin priza auxiliară
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de (în funcție de model).
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
piese, în funcție de sursa redată), - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
- acces la notificările despre mesaje, multimedia Bluetooth* (streaming).
e-mailuri, actualizări de hărți și, în funcție
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând de servicii, la notificările de navigație,
scurt pe ecran, folosind trei degete. - acces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital.

Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de


culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Nav

În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil Comenzi pe volan Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
pentru o singură persoană sau pentru un
În funcție de model. Telefon (apăsare scurtă): inițierea
grup de persoane care au puncte comune,
apelului telefonic.
cu posibilitatea introducerii unui număr Comenzile vocale: sau
Apel în curs (apăsare scurtă):
mare de setări (presetări radio, setări această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de accesarea meniului telefonului.
audio, istoricul navigației, contacte favorite
comandă a luminilor (în funcție de Telefon (apăsare lungă):
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
model). respingerea unui apel primit,
automat. Apăsare scurtă, comenzile vocale terminarea apelului; atunci când
ale sistemului. nu există o convorbire în curs,
Apăsare lungă, comenzile vocale
accesarea meniului telefonului.
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Radio (rotire): căutare automată a
La temperaturi foarte ridicate, volumul postului anterior/următor.
sonor poate fi limitat pentru a proteja Creșterea volumului. Media (rotire): piesa anterioară/
sistemul. Poate trece în modul de următoare, deplasare în listă.
sau
așteptare (stingerea ecranului și sau Apăsare scurtă: confirmarea unei
întreruperea sunetului) pentru cel puțin selecții; dacă nu este selectat nimic,
5 minute accesarea presetărilor.
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu Întreruperea/reactivarea sunetului.
scade. Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere Radio: afișarea listei de posturi
sau radio.
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea Media: afișarea listei de piese.
unuia dintre cele două butoane de Radio (apăsare continuă):
volum. actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Reducerea volumului.

.
sau

3
CITROËN Connect Nav

Meniuri 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Media


În funcție de model/în funcție de echipare Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări sau
de temperatură, debit de aer, etc.

23 °C 12:13 23 °C 18,5 21,5 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicații 87.5MHz
18,5 21,5
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android
sau Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth ® și Wi-Fi.

Navigația conectată
23 °C 18,5 21,5 12:13
Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp
sau real, în funcție de echipament.

4
CITROËN Connect Nav

Telefon 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comenzile vocale


Conectați un telefon prin Bluetooth , ®

citiți mesajele, email-urile și trimiteți Comenzi pe volan


mesaje rapide.
sau Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.

23 °C 18,5 21,5 12:13


Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
Vehicul respectați următoarele recomandări:
- vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi
Activați, dezactivați sau configurați
cuvintele sau a ridica tonul.
anumite funcții ale vehiculului.
- rostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
sau
- pentru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
interferența zgomotelor din exterior,
Configurare 23 °C 18,5 21,5 12:13
- înainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
Configurați un profil personal și/ vorbească.
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
sau unități, dată, oră, ...).

.
5
CITROËN Connect Nav

Primii pași Informații - utilizarea Comenzile vocale globale


sistemului
Exemplu de „comandă vocalăˮ
Apăsați butonul „apasă pentru
pentru navigație:
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
„Navigate to address” „11 Regent
după semnalul sonor. Nu uitați de pe ecran, după apăsarea butonului
Street, London”.
că mă puteți întrerupe în orice „Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
Exemplu de „comandă vocalaˮ
moment, apăsând pe acest volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
pentru radio și media:
buton. Dacă apăsați din nou niciun apel telefonic.
„Play artist” „Madonna”.
butonul în timp ce aștept să
Exemplu de „comandă vocalăˮ
vorbiți, voi încheia conversația.
pentru telefon:
Dacă doriți să începeți din
„Call David Millerˮ.
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile informații și sfaturi în orice
(engleză, franceză, italiană, spaniolă, moment, spuneți „asistență”.
germană, olandeză, portugheză, Dacă îmi solicitați o comandă
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) și eu am nevoie de mai multe
sunt efectuate folosind limba selectată informații, vă voi furniza
anterior și setată în sistem. exemple sau vă voi ghida
Pentru unele comenzi vocale sunt pas cu pas. Pentru informații
disponibile sinonime. suplimentare, vă rugăm să
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces consultați modul „începător”.
la/... În momentul în care vă simțiți
În limba arabă nu sunt disponibile mai confortabil, puteți configura
comenzile vocale: „Navigare la adresaˮ și modul de dialog în starea
„Afișare puncte de interes din orașˮ. „expert”.

6
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„navigațieˮ

Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, de pe ecran, după apăsarea butonului
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale) „asistență la navigare”, „asistență media” sau „Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
Navigation help (Asistență privind navigația) a modalității de utilizare a comenzilor vocale, niciun apel telefonic.
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Radio help (Asistență privind aparatul radio)

Media help (Asistență privind media)

Telephone help (Asistență privind telefonul)

Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...) Alegeți modul „începătorˮ sau „expertˮ.

Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.

Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.


În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
No (Nu) început.

.
7
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„Radio Mediaˮ

Navigate home (Navigație acasă) Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o


Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
Navigate to work (Navigație la serviciu) adresa sau numele contactului. De exemplu: de pe ecran, după apăsarea butonului
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra” „Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
Navigate to preferred address <...> volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
(Navigație la adresa preferată...) sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba niciun apel telefonic.
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...) de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Show nearby POI <...> (Afișare punct de
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
interes din apropiere...)
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.

Remaining distance (Distanță rămasă) Pentru a primi informații despre traseul


actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
Remaining time (Timp rămas) „distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
Arrival time (Ora sosirii)
„asistență pentru navigație”.
Stop route guidance (Oprire indicații)

În funcție de țară, oferiți instrucțiunile


despre destinație (adresa) în limba
sistemului.

8
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„telefonˮ

Dacă un telefon este conectat la sistem,


Tune to channel <...> (Selectarea Puteți alege un post de radio spunând
aceste comenzi vocale pot fi date în
canalului...) „selectează postul” urmat de numele postului
orice pagină de pe ecran după apăsarea
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
spune: „selectează postul Talksport” sau
condiția să nu fie în desfășurare niciun
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
apel telefonic.
un post de radio presetat, spuneți „selectează
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
postul presetat numărul”. De exemplu:
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
„selectează postul presetat numărul cinci”.
first connect a telephoneˮ (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
What's playing (Ce se redă) Pentru afișarea detaliilor despre „piesaˮ, încheie.
„artistulˮ și „albumulˮ în curs de redare, puteți
să rostiți „Ce se redă”

Play song <...> (Redarea piesei...) Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
Play artist <...> (Redarea muzicii „artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artistului...) artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play album <...> (Redarea albumului)

Comenzile vocale media sunt disponibile

.
doar cu o conexiune USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„mesaj textˮ

Call contact <...>* (Apelare contact...) Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți Dacă un telefon este conectat la sistem,
„apelare” urmat de numele contactului; de aceste comenzi vocale pot fi date în
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea, orice pagină de pe ecran după apăsarea
puteți include tipul numărului de telefon; butonului „Telefonˮ de pe volan, cu
de exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”. condiția să nu fie în desfășurare niciun
Dial <...> (Formează <...>)*
Pentru a efectua un apel telefonic după apel telefonic.
număr, spuneți „formează” urmat de Dacă nu este conectat niciun telefon prin
numărul de telefon; de exemplu: „formează Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
107776 835 417”. Vă puteți verifica mesageria first connect a telephoneˮ (Conectați mai
Display contacts (Afișează contactele)* vocală spunând „apelare mesagerie vocală”. întâi un telefon) și secvența vocală se
Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite încheie.
mesaj rapid către” urmat de numele mesajului
rapid pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „Ajung
Display calls* (Afișează apelurile)
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Call (message box | voicemail)* (Apelează
căsuța poștală)

* Această funcție este disponibilă doar


dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
10
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Navigație


Alegerea unui profil
Send text to <...> (Trimitere SMS la...) Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel Către o nouă destinație
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie Apăsați Navigație pentru a afișa
să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu: pagina inițială.
„trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a sau
identifica mesajele suportate.
Spuneți „apelare” sau „trimite mesaj rapid
către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru
a derula lista de pe afișaj, spuneți „prima
Listen to most recent message* (Ascultarea pagină”, „ultima pagină”, „pagina următoare” Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa
mesajelor recente) sau „pagina precedentă”. Pentru a anula o pagina secundară.
selecție, spuneți „anulare”. Pentru a anula
acțiunea curentă și a începe din nou, spuneți Selectați „Introducere adresăˮ.
„revocare”.

Selectați „Țaraˮ.

Introduceți „Orașˮ, „Stradăˮ și


Sistemul trimite numai „Mesajele rapideˮ „Numărˮ și confirmați apăsând pe
predefinite. propunerile afișate.
* Această funcție este disponibilă doar

.
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
11
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OKˮ pentru a selecta Către una dintre destinațiile Către „Domiciliul meuˮ sau
„Criterii de ghidareˮ.
recente „Activitățile meleˮ
Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
Și/sau

Selectați „Vezi pe hartăˮ pentru a sau sau


alege „Criterii de ghidareˮ.

Apăsați „OKˮ pentru a porni Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa
navigația. pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Destinațiile meleˮ. Selectați „Destinațiile meleˮ.

Măriți/micșorați folosind butoanele tactile


sau cu două degete pe ecran.
Selectați fila „Recenteˮ. Selectați fila „Preferateˮ.

Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa Selectați „Domiciliul meuˮ.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie „Criterii de ghidareˮ.
să completați secțiunile „Orașˮ, „Stradăˮ
și „Numărˮ de pe tastatura virtuală sau Apăsați „OKˮ pentru a porni
să alegeți din lista „Contactˮ sau din navigația. Sau
„Istoricˮ de adrese. Selectați „Activitățile meleˮ.

Selectați „Pozițieˮ pentru a vizualiza Sau


Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
geografic punctul de sosire.
ghidat spre unul dintre capetele străzii.
Selectați o destinație favorită memorată.

12
CITROËN Connect Nav

Către un contact Către puncte de interes Către un punct de pe hartă


(Punct de interes)
Apăsați Navigație pentru a afișa
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Punctele de interes (Punct de interes) sunt
pagina inițială.
clasificate în diferite categorii.
sau
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.

sau
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați destinația apăsând pe hartă.
Selectați „Destinațiile meleˮ. Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa
pagina secundară.
Atingeți ecranul pentru a selecta
Selectați „Puncte de interesˮ.
un punct de reper și afișați un
Selectați fila „Contactˮ. submeniu.

Alegeți un contact din listă pentru începerea


Apăsați acest buton pentru a începe
navigării. Selectați fila „Voiajˮ, „Viață
navigația.
activăˮ, „Comercialˮ, „Publicˮ sau
„Geograficˮ.

Sau
Sau
Apăsați acest buton pentru a salva
Selectați „Căutareˮ pentru a
adresa afișată.
introduce denumirea și adresa unui
Punct de interes.

.
Apăsați „OKˮ pentru a porni Apăsarea prelungită pe un element
calcularea traseului. deschide o listă de Punct de interes din
apropiere.
13
CITROËN Connect Nav

Către coordonate GPS Apăsați acest buton pentru a începe TMC (canalul de mesaje din
navigația.
trafic)
Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Sau Mesajele TMC (Trafic Message Channel
sau – canal de mesaje din trafic) sunt legate
Apăsați acest buton pentru a salva de un standard european privind difuzarea
adresa afișată. informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
informații din trafic.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
SAU
hartă a sistemului de navigație GPS și
luate imediat în considerare în timpul
Apăsați acest buton pentru a
Apăsați acest buton pentru a afișa navigației, în scopul evitării accidentelor, a
introduce, cu tastatura virtuală,
harta lumii. blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
valoarea pentru „Latitudineˮ.
Cu ajutorul caroiajului hărții,
selectați prin mărire țara sau
regiunea dorită. Și

Apăsați acest buton pentru a Afișarea zonelor periculoase depinde


Apăsați acest buton pentru a
introduce, cu tastatura virtuală, de legislația în vigoare și de abonarea la
introduce coordonatele GPS.
valoarea pentru „Longitudineˮ. serviciul respectiv.

În centrul ecranul este afișat


un marcaj, având coordonatele
„Latitudineˮ și „Longitudineˮ.

14
CITROËN Connect Nav

Navigația conectată Pentru a accesa navigația conectată,


Conectare Bluetooth

puteți utiliza conexiunea vehiculului prin


În funcție de versiune Activați funcția Bluetooth a
intermediul serviciilor „Apel de urgență
telefonului și asigurați-vă că
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului sau de asistențăˮ sau propriul smartphone
acesta poate fi detectat (consultați
ca modem.
secțiunea „Connect-App„).
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului Conectare Wi-Fi

Selectați o rețea Wi-Fi identificată


de sistem și conectați-vă la aceasta
Conexiunea de rețea a (consultați rubrica „Connect-App„).
vehiculului
SAU
Sistemul este conectat automat la
Conexiunea de rețea a modemul integrat pentru serviciile Restricții de utilizare:
utilizatorului „Apel de urgență sau de asistențăˮ - În CarPlay ®, partajarea conexiunii se
și nu necesită conectarea la rețeaua limitează la o conexiune Wi-Fi.
utilizatorului prin intermediul - În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii
smartphone-ului. se limitează la o conexiune USB.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Conexiunea de rețea a
Conexiunea de navigație utilizatorului
conectată Conectare USB
La apariția „TOMTOM TRAFFICˮ,
Din motive de siguranță și pentru că sunt disponibile serviciile.
necesită o atenție susținută din partea Conectați un cablu USB.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este Smartphone-ul se încarcă atunci
interzisă pe durata condusului. când este conectat printr-un cablu

.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu USB.
vehiculul oprit.

15
CITROËN Connect Nav

Serviciile oferite cu navigația conectată Parametrarea specifică Activați sau dezactivați:


- „Autorizare declarare zone de
sunt următoarele. navigației conectate pericolˮ.
Un pachet de servicii conectate:
- „Recomandare de sfârșit
- Meteo,
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil traseu pietonalˮ
- Ateliere auto,
pentru o singură persoană sau pentru un - „Autorizați trimiterea
- Parcare,
grup de persoane care au puncte comune, informațiilorˮ
- Trafic,
cu posibilitatea introducerii unui număr Aceste reglaje trebuie efectuate
- Punct de interes căutare locală.
mare de setări (presetări radio, setări conform fiecărui profil.
Un pachet Zona de pericol (opțional).
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul Selectați „Avertizăriˮ.
automat.
Activați sau dezactivați „Avertizare
Principiile și standardele sunt în continuă zone periculoaseˮ.
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem Apăsați Navigație pentru a afișa
să funcționeze corect, vă recomandăm pagina inițială. Selectați acest buton.
să vă actualizați sistemul de operare al
smartphone-ului, precum și data și ora sau
pe smartphone și pe sistem.
Activați: Difuzarea unei avertizări
sonore

Apăsați butonul „MENIUˮ pentru a accesa


pagina secundară. Pentru a avea acces la navigația
conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizați trimiterea informațiilorˮ.
Selectați „Setăriˮ.

Afișarea zonelor periculoase depinde


de legislația în vigoare și de abonarea la
Selectați „Hartăˮ.
serviciul respectiv.

16
CITROËN Connect Nav

Anunțarea „zonelor Actualizările pachetului Afișarea informațiilor meteo


periculoaseˮ „Zone periculoaseˮ Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
Pentru a difuza informații despre zonele
inițială.
periculoase, trebuie să bifați opțiunea: sau
„Autorizare declarare zone de pericolˮ.

Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa


pagina secundară.
Apăsați pe acest buton pentru a
Selectați „Administrare sistemˮ. afișa lista cu servicii.
Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Selectați „Consultare hartaˮ.
sau
Selectați fila „Info. sistemˮ.

Selectați „Meteoˮ.

Apăsați pe butonul „Declara o noua


Selectați „Consultaˮ pentru a afișa
zona cu riscˮ din bara superioară a
versiunile diferitelor module instalate
ecranului tactil Apăsați pe acest buton pentru a
în sistem.
afișa informațiile inițiale.

Selectați opțiunea „Tipˮ pentru a Selectați „Actualizare (actualizări)


alege tipul de „Zona de pericolˮ. în aşteptareˮ. Apăsați pe acest buton pentru a
afișa informații meteo detaliate.

Selectați opțiunea „Vitezăˮ și


introduceți valoarea cu ajutorul Temperatura afișată la ora 6 dimineața va
Puteți descărca actualizările de sistem, de
tastaturii virtuale. fi temperatura maximă din timpul zilei.
zone periculoase și de hărți de pe pagina
web a mărcii. Temperatura afișată la ora 18 va fi

.
Apăsați „OKˮ pentru a salva și temperatura minimă din timpul nopții.
Pe site este descrisă și procedura de
distribui informațiile.
actualizare.

17
CITROËN Connect Nav

Aplicații Conectivitate Conectarea unui


smartphone CarPlay®
Navigator Internet Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați Connect-App pentru a Din motive de siguranță și pentru că
afișa pagina inițială. sau necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
sau
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.

Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa


Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa funcția funcțiile CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android Sincronizarea smartphone-ului permite
„Navigator Internetˮ. Auto. utilizatorilor să afișeze pe ecranul
Apăsați pe „Navigator Internetˮ pentru vehiculului aplicațiile adaptate la
afișarea paginii de pornire a browserului. tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
după activarea în prealabil a funcției
Selectați țara de reședință. Connect-App CarPlay ® pe smartphone.
Având în vedere că principiile și
Apăsați Connect-App pentru a normele sunt în permanentă evoluție, se
afișa pagina inițială. recomandă actualizarea sistemului de
Apăsați „OKˮ pentru a salva
operare al smartphone-ului.
informațiile și a porni browserul. sau Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.

Conexiunea la internet se realizează prin


Apăsați „Connect-Appˮ pentru a afișa pagina
intermediul uneia dintre conexiunile de
de pornire a aplicației.
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.

18
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Telefonˮ pentru a afișa MirrorLinkTM – conexiune de Din motive de siguranță, aplicațiile pot
interfața CarPlay ®.
smartphone fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
sau
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „MirrorLinkTMˮ necesită utilizarea
Sau Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
vehiculul oprit. compatibile.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu La conectarea smartphone-ului
USB. Sincronizarea smartphone-ului permite la sistem se recomandă lansarea
utilizatorilor să afișeze pe ecranul funcției „Bluetooth ®” de pe
vehiculului aplicațiile adaptate la smartphone
În sistem, apăsați „Connect-Appˮ
pentru a afișa pagina principală. tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în Conectați un cablu USB.
continuă schimbare. Pentru ca procesul Smartphone-ul se încarcă atunci
sau
de comunicare dintre smartphone și când este conectat printr-un cablu
sistem să funcționeze, este esențial ca USB.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați În sistem, apăsați „Connect-Appˮ
Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa pentru a afișa pagina principală.
sistemul de operare al smartphone-ului,
funcția CarPlay ®.
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului. sau
Apăsați „CarPlayˮ pentru a afișa
interfața CarPlay ®. Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa
funcția MirrorLinkTM.
La conectarea cablului USB, funcția

.
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth ® Apăsați „MirrorLinkTMˮ pentru a
al sistemului. lansa aplicația în sistem.

19
CITROËN Connect Nav

În funcție de smartphone, este necesar să Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
activați funcția „MirrorLinkTMˮ.
Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
În timpul procedurii sunt afișate mai
afișarea acestora este întreruptă.
multe pagini-ecrane privind anumite
Din motive de siguranță și pentru că
funcții.
necesită o atenție susținută din partea
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Funcția „Android Autoˮ necesită utilizarea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
procedura de conectare. unui smartphone și a unor aplicații
interzisă pe durata condusului.
compatibile.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
După realizarea conexiunii, se afișează vehiculul oprit.
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Conectați un cablu USB.
în prealabil pe smartphone și adaptate la Smartphone-ul se încarcă atunci
tehnologia MirrorLinkTM. când este conectat printr-un cablu
Sincronizarea smartphone-ului USB.
Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot permite utilizatorilor să afișeze pe În sistem, apăsați „Connect-Appˮ
selecta diferitele surse audio prin tastele tactile ecranul vehiculului aplicațiile adaptate pentru a afișa pagina principală.
din bara superioară. la tehnologia Android Auto de pe
Meniurile sistemului se pot accesa în orice smartphone. sau
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Conectivitateˮ pentru a accesa funcția
sistemul de operare al smartphone- „Android Autoˮ.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de ului, precum și data și ora smartphone-
Apăsați „Android Autoˮ pentru a
așteptare. ului și ale sistemului.
lansa aplicația în sistem.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.

20
CITROËN Connect Nav

Diferite surse audio pot fi accesate în Apăsați butonul „OPTIUNIˮ pentru a accesa
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
continuare de pe o latură a afișajului Android pagina secundară.
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
toțiˮ (configurarea telefonului). Apăsați „Conexiune Bluetoothˮ.
superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați „Cautareˮ.
Selectați numele sistemului din lista
În modul Android Auto, funcția de afișare Este afișată lista telefoanelor
de dispozitive detectate.
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei detectate.
degete pe ecran, este dezactivată.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de împerechere


telefonului. eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile Pentru a finaliza asocierea, indiferent telefonului.
devin disponibile după o perioadă de de procedură (pe telefon sau în sistem),
așteptare. asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe Selectați din listă numele telefonului
telefon apare același cod. ales.

Conexiune Bluetooth®
Procedura efectuată cu sistemul În funcție de tipul telefonului, poate să vi
Din motive de siguranță și pentru că se ceară să acceptați sau nu transferul
necesită o atenție îndelungată din Apăsați Connect-App pentru a contactelor și al mesajelor.
partea șoferului, operațiile de asociere afișa pagina inițială.
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libereˮ Bluetooth al sistemului audio sau
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și

.
contactul cuplat.

21
CITROËN Connect Nav

Partajarea conexiunii Conectare Wi-Fi Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii


Conectare la rețea prin intermediul funcției Wi-Fi se exclud.
Sistemul propune conectarea telefonului
Wi-Fia smartphone-ului.
cu 3 profiluri:
Apăsați Connect-App pentru a
- „Telefonˮ (set „mâini libereˮ, numai pentru
afișa pagina inițială.
telefon),
- „Streamingˮ (streaming: redare wireless a
sau
Partajarea conexiunii Wi-Fi
fișierelor audio din telefon),
- „Date internet mobilˮ. Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către
sistem.

Apăsați Connect-App pentru a


Pentru navigația conectată este Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa afișa pagina inițială.
obligatorie activarea profilului „Date pagina secundară.
internet mobilˮ (în cazul în care vehiculul sau
nu dispune de serviciile „Apel de urgență Selectați „Conexiune rețea Wi-Fiˮ.
și de asistență„), după activarea în
prealabil a partajării acestei conexiuni pe
smartphone.
Selectați fila „Securizatˮ, „Nu este Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
securizatˮ sau „Memorizatˮ. pagina secundară.
Selectați unul sau mai multe
profiluri. Selectați „Partajare conexiune
Selectați o rețea. Wi-Fiˮ.

Apăsați „OKˮ pentru a confirma.


Selectați fila „Activareˮ pentru a activa sau a
Cu ajutorul tastaturii virtuale, dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
introduceți „Introducere cheie rețeaˮ
Și/sau
pentru rețeaua Wi-Fi și „Parolaˮ.

Selectați „Setăriˮ pentru a modifica denumirea


Apăsați „OKˮ pentru inițierea
rețelei sistemului și parola.
conexiunii.

22
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OKˮ pentru a confirma.


Radio Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară.

Selectarea unui post de Selectați „Posturi de radioˮ pe


radio Apăsați pe Radio Media pentru a pagina secundară.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva
accesului neautorizat și a vă securiza afișa pagina inițială.
sistemele, se recomandă folosirea unui
sau Apăsați „Frecvențaˮ.
cod de securitate sau a unei parole
complexe. Introduceți valorile cu ajutorul
tastaturii virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi
faceți clic pe zona de zecimale
Gestionarea conexiunilor Apăsați „Frecvențaˮ. pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați Connect-App pentru a Apăsați unul dintre butoane pentru a
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
afișa pagina inițială. căuta automat posturile de radio.

sau
Sau

Deplasați cursorul pentru a căuta Recepția radio poate să fie afectată de


manual o frecvență mai mare sau utilizarea unor echipamente electrice
mai mică. neomologate de marcă, cum ar fi un
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa încărcător USB conectat la priza de 12 V.
pagina secundară. Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
Selectați „Gestionați conexiuneaˮ. Sau parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați pe Radio Media pentru a
fenomen este rezultatul normal al modului
afișa pagina inițială.
de propagare a undelor radio și nu indică
Prin intermediul acestei funcții, puteți să o defecțiune a echipamentului audio.
sau

.
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.

23
CITROËN Connect Nav

Memorarea unui post de Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară.
radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
(consultați secțiunea corespunzătoare) Selectați „Setări sistem audioˮ.

Apăsați „Memorieˮ. Dacă este activat, sistemul RDS permite


redarea aceluiași post datorită urmăririi
Apăsați lung unul dintre butoane frecvenței. Totuși, în unele condiții, este
pentru a memora postul de radio. Selectați „Generalˮ.
posibil ca acoperirea unui post RDS să nu
fie asigurată în întreaga țară, deoarece
posturile de radio nu acoperă 100% Activați/dezactivați „Afișare
din teritoriu. Aceasta explică pierderea radiotextˮ.
Activarea/dezactivarea RDS recepției unui post pe durata parcurgerii
unui traseu.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
afișa pagina inițială.
Afișarea informațiilor text
sau

Funcția „text radioˮ permite afișarea


informațiilor transmise de postul de radio
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa referitoare la acesta sau la melodia
pagina secundară. redată.

Selectați „Setări sistem audioˮ.

Apăsați pe Radio Media pentru a


afișa pagina inițială.
Selectați „Generalˮ.

sau
Activați/dezactivați „Urmărire post
radioˮ.

24
CITROËN Connect Nav

Ascultarea mesajelor TA Radio DAB (Digital Audio DAB-FM urmărire automată


Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement – „DABˮ nu acoperă 100% din teritoriu.
informații din trafic) acordă prioritate
Radioul digital terestru Dacă semnalul radio digital are o calitate
mesajelor de alertă TA. Pentru a slabă, „DAB-FM urmărire automatăˮ
funcționa, această funcție necesită un asigură continuarea ascultării unui anumit
Radioul digital asigură o recepție de o
semnal bun de la un post de radio care post, prin trecerea automată la postul de
calitate mai bună.
emite acest tip de mesaje. Atunci când radio analogic „FMˮ corespunzător (dacă
Diferitele sisteme multiplex vă propun
se emite o informație de trafic, sursa există).
posturi de radio aranjate în ordine
media în curs de redare este întreruptă
alfabetică.
automat pentru difuzarea mesajului TA. La
terminarea mesajului, aparatul revine la
sursa media redată anterior.
Apăsați pe Radio Media pentru a Apăsați pe Radio Media pentru a
afișa pagina inițială. afișa pagina inițială.

sau sau
Selectați „Anunțuriˮ.

Activați/dezactivați „Anunț traficˮ.

Selectați sursa audio. Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa


pagina secundară.

Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Selectați „Setări sistem audioˮ.

Apăsați „Bandaˮ pentru a selecta banda


„DABˮ.

Selectați „Generalˮ.

.
25
CITROËN Connect Nav

Activați/dezactivați „Urmărire post


radioˮ.
Media Priza Auxiliar (AUX)
(în funcție de model/în funcție de echipare)
Port USB
Apăsați „OKˮ.

Dacă funcția „DAB-FM urmărire automatăˮ


este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
radioul analogic „FMˮ, însoțit uneori de o
Introduceți stickul de memorie USB în portul „Intrare auxiliaraˮ a fost bifată în setările audio.
variație a volumului.
USB sau conectați dispozitivul USB la portul
Atunci când calitatea semnalului digital USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
este restabilită, sistemul revine automat cumpără separat).
la „DABˮ. Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
multiplicatoare de port USB. (se cumpără separat).

În cazul în care postul „DABˮ ascultat nu Reglați întâi volumul echipamentului portabil
este disponibil în „FMˮ (opțiunea „DAB- Sistemul își formează liste de redare (în (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
FMˮ inactivă) sau dacă funcția „urmărire memoria temporară), ceea ce poate dura între audio.
automată DAB/FMˮ nu este activată, câteva secunde și mai multe minute, la prima Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
apare o întrerupere a sunetului atunci conectare. la echipamentul portabil.
când semnalul digital este prea slab. Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare CD player
dată când este decuplat contactul sau este
(în funcție de model/în funcție de echipare)
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai Introduceți CD-ul în player.
repede.

26
CITROËN Connect Nav

Selectarea sursei Odată conectat în modul streaming, Informații și recomandări


telefonul este considerat o sursă media.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Sistemul este compatibil cu dispozitive
afișa pagina inițială.
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
sau
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
Conectare playere Apple® se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
Conectați playerul Apple ® la portul USB, comenzile sistemului audio.
Selectați „Sursaˮ. utilizând un cablu adecvat (nefurnizat). Alte periferice, nerecunoscute la
Redarea începe automat. conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
Controlul se face prin comenzile sistemului separat) sau prin streaming Bluetooth, în
audio. funcție de compatibilitate.
Alegeți sursa.

Clasificările disponibile sunt cele ale


dispozitivului portabil conectat (artiști/
Bluetooth – streaming
®
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/
audio podcasturi).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea Clasificarea utilizată din setarea inițială
muzicii de pe smartphone. este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcați până
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio
la primul nivel al meniului, apoi selectați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un cu extensiile ˮ.wma, .aac, .flac, .ogg și .mp3ˮ
clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
nivel ridicat). cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps
redare) și confirmați pentru a coborî în
Reglați apoi volumul sistemului audio. și 320 kbps.
meniu până la piesa dorită.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
Dacă redarea nu începe automat, poate fi (Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
necesară lansarea redării audio din telefon. Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil Versiunea de software a sistemului audio poate Fișierele ˮ.wmaˮ trebuie să fie de tip wma 9

.
sau cu butoanele sistemului. fi incompatibilă cu generația playerului Apple ® standard.
dumneavoastră. Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44
și 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
speciale (de exemplu, „ ˮ ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Asocierea cu telefon asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
Bluetooth® telefon apare același cod.

Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32


(File Allocation Table – Tabel de alocare a Din motive de siguranță și pentru că
fișierelor). cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
Se recomandă folosirea cablului USB al Procedura efectuată cu sistemul
cu sistemul „mâini libereˮ Bluetooth al
dispozitivului portabil. sistemului audio se va face cu vehiculul
Apăsați Telefon pentru a afișa
oprit și cu contactul cuplat.
pagina inițială.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați sau
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este Activați funcția Bluetooth a telefonului și
posibil ca redarea să nu fie corectă. asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
Apăsați „Căutare Bluetoothˮ.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același toțiˮ (configurarea telefonului).
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se Procedura efectuată cu telefonul Sau

recomandă standardul Joliet.


Selectați numele sistemului din lista Selectați „Căutareˮ.
de dispozitive detectate. Este afișată lista telefoanelor
detectate.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de asociere eșuează,


telefonului. se recomandă dezactivarea și apoi
reactivarea funcției Bluetooth a telefonului.

28
CITROËN Connect Nav

Selectați din listă numele telefonului Reconectarea automată Selectați unul sau mai multe
ales. profiluri.

La revenirea în vehicul, dacă ultimul


telefon conectat este prezent din nou,
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
Partajarea conexiunii acesta este recunoscut automat și, într-un
interval de aproximativ 30 de secunde
Sistemul propune conectarea telefonului cu 3
după cuplarea contactului, conexiunea se
profiluri:
reface fără nicio acțiune din partea dvs.
- „Telefonˮ (set „mâini libereˮ, numai pentru
(Bluetooth activat).
telefon), Capacitatea sistemului de a se conecta la
- „Streamingˮ (streaming: redare wireless a un singur profil depinde de telefon.
fișierelor audio din telefon), În mod implicit se pot conecta toate cele
- „Date internet mobilˮ. Pentru a modifica profilul conexiunii: trei profiluri.

Apăsați Telefon pentru a afișa


Activarea profilului; pentru sistemul pagina inițială.
de navigație conectat este obligatorie Serviciile disponibile depind de rețea,
activarea profilului „Date internet mobilˮ, sau de cartela SIM și de compatibilitatea
după activarea partajării conexiunii pe dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
smartphone. manualul telefonului și operatorul de
telefonie mobilă pentru a afla care sunt
serviciile la care aveți acces.
Selectați unul sau mai multe Apăsați butonul „OPTIUNIˮ pentru a accesa
profiluri. pagina secundară.

Profilurile compatibile cu sistemul sunt:


Apăsați pe „OKˮ pentru a confirma. Selectați „Conexiune Bluetoothˮ HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
pentru a afișa lista dispozitivelor PAN.
asociate.

În funcție de tipul telefonului, poate să vi Apăsați butonul „detaliiˮ. Pentru mai multe informații (compatibilitate,

.
se ceară să acceptați sau nu transferul asistență suplimentară etc.), accesați pagina
contactelor și al mesajelor. web a mărcii.

29
CITROËN Connect Nav

Gestionarea telefoanelor Ștergerea unui telefon Efectuarea unui apel


asociate
Selectați coșul de gunoi din colțul
Utilizarea telefonului nu este recomandată
Această funcție permite conectarea sau din dreapta sus al ecranului pentru
în timpul conducerii vehiculului.
deconectarea unui dispozitiv periferic, afișarea unui coș de gunoi lângă
Parcați vehiculul.
precum și ștergerea unei asocieri. telefonul ales.
Efectuați apelul utilizând comenzile de pe
volan.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.

sau Primirea unui apel Apelarea unui număr nou


Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
Apăsați Telefon pentru a afișa
afișaj.
Apăsați scurt pe comanda de pe pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
volan TEL pentru a accepta un apel
pagina secundară. sau
primit.

Și
Selectați „Conexiune Bluetoothˮ
pentru a afișa lista dispozitivelor Apăsați lung
asociate. Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală.
Apăsați pe denumirea telefonului
pe comanda de pe volan TEL pentru
ales din listă pentru a-l deconecta.
a respinge apelul.
Apăsați din nou pentru a-l conecta. Apăsați „Apelareˮ pentru a iniția
apelul.
sau

Selectați „Inchidereˮ.

30
CITROËN Connect Nav

Apelarea unui contact Apelarea unui număr folosit Gestionarea contactelor/


recent intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
sau
sau sau

Sau apăsați lung


Sau Selectați „Contactˮ.

Apăsați lung Selectați „Creareˮ pentru a adăuga


pe comanda TEL de pe volan.
un contact nou.

butonul de pe volan. În fila „Telefonˮ, introduceți numerele de telefon


Selectați „Contactˮ. ale contactului.

Selectați contactul dorit din lista afișată. În fila „Adresaˮ, introduceți adresele
contactului.
Selectați „Apeluriˮ.
În fila „E-mailˮ, introduceți adresele de e-mail
Selectați „Apelareˮ.
Selectați contactul dorit din lista afișată. ale contactului.

Funcția „E-mailˮ permite introducerea


Puteți iniția oricând un apel direct de la adreselor de e-mail ale contactelor, dar
telefon; opriți vehiculul ca măsură de sistemul nu poate trimite e-mailuri.

.
siguranță.

31
CITROËN Connect Nav

Gestionarea mesajelor
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați „Apelareˮ pentru a iniția Gestionarea mesajelor
apelul.
sau rapide

Apăsați Telefon pentru a afișa


pagina inițială.
Apăsați „Redareˮ pentru a asculta
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa mesajul.
pagina secundară. sau

Selectați „Mesajeˮ pentru a afișa


lista de mesaje.

Accesul la „Mesajeˮ depinde de Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa


compatibilitatea smartphone-ului și a pagina secundară.
Selectați fila „Toateˮ, „Trimiseˮ sau întregului sistem.
„Primiteˮ. În funcție de smartphone, accesarea
mesajelor sau a e-mailului poate să dureze.

Selectați „Mesaje rapideˮ pentru a


Selectați detaliul mesajului ales
afișa lista de mesaje.
dintr-una dintre liste. Serviciile disponibile depind de rețea,
de cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Apăsați „Răspunsˮ pentru a trimite Consultați manualul smartphone-ului
un mesaj rapid stocat în sistem. și întrebați operatorul la ce servicii de Selectați fila „În întârziereˮ,
telefonie aveți acces. „Sosirea meaˮ, „Indisponibilˮ sau
„Altulˮ cu posibilitatea de a crea
mesaje noi.

32
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Creareˮ pentru a scrie un


mesaj nou.
Selectați „Emailˮ pentru a afișa lista
de mesaje.
Configurare
Setări audio
Selectați mesajul ales dintr-una din Selectați fila „Primiteˮ, „Trimise!ˮ
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
liste. sau „Necititeˮ.
inițială.

sau
Apăsați „Transferˮ pentru a selecta Selectați mesajul ales dintr-una din liste.
destinatarul(ii).

Apăsați „Redareˮ pentru a reda


mesajul. Selectați „Setări audioˮ.
Apăsați „Redareˮ pentru a reda
mesajul.

Accesul la „E-mailˮ depinde de


Selectați „Ambianțeˮ.
compatibilitatea smartphone-ului și a
Gestionarea e-mailului întregului sistem. Sau

„Repartițieˮ.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Sau
„Sunetˮ.
sau
Sau
„Volum voceˮ.
Sau
„Sonerieˮ.
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa

.
pagina secundară. Apăsați „OKˮ pentru a salva
reglajele.

33
CITROËN Connect Nav

Repartiția sunetului (sau spațializarea Setările profilului Apăsați „OKˮ pentru a confirma.

cu sistemul Arkamys ©) este o procesare


audio ce permite adaptarea calității
sunetului în funcție de numărul pasagerilor Din motive de siguranță și deoarece
din vehicul. necesită o atenție susținută din partea Apăsați acest buton pentru a
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate adăuga o fotografie de profil.
difuzoare față și spate. cu vehiculul oprit.

Introduceți un stick de memorie USB


Apăsați Setări pentru a afișa pagina care conține fotografia, în portul
Reglajele audio Ambianțe (6 ambianțe inițială. USB.
opționale) și Frecvențe joase, Frecvențe
Selectați fotografia.
medii și Frecvențe înalte sunt diferite și sau
independente pentru fiecare sursă audio. Apăsați „OKˮ pentru a accepta
Activați sau dezactivați „Loudnessˮ. transferul fotografiei.
Setările pentru „Repartițieˮ (Toti
pasagerii, Conducator și Numai in fata)
sunt comune pentru toate sursele. Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa Apăsați din nou „OKˮ pentru a salva
Activați sau dezactivați „Sunete asociate pagina secundară. setările.
cu tastaturaˮ, „Volum corelat cu vitezaˮ
și „Intrare Auxiliarăˮ. Selectați „Parametrare profilˮ.

Fotografia va fi plasată într-un pătrat;


sistemul modifică fotografia inițială, în
Audio la bord: Arkamys© Sound Staging Selectați „Profil 1ˮ, „Profil 2ˮ, „Profil 3ˮ sau cazul în care aceasta are alt format.
optimizează distribuția sunetului în „Profil comunˮ.
habitaclu.
Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
Apăsați acest buton pentru a
ajutorul tastaturii virtuale.
inițializa profilul selectat.

34
CITROËN Connect Nav

Inițializarea profilului selectat activează în Modificarea setărilor de Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
mod implicit limba engleză. sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina sau
inițială.
Selectați un „Profilˮ (1, 2 sau 3) pentru a-i
asocia „Setări audioˮ. sau
Selectați „Setări audioˮ. Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară.

Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa Selectați „Administrare sistemˮ.


Selectați „Ambianțeˮ. pagina secundară.

Sau Selectați „Configurare ecranˮ.


Selectați „Unități de măsurăˮ pentru a
schimba unitățile de măsură corespunzătoare
„Repartițieˮ.
distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii.
Sau Selectați „Animațieˮ.
Selectați „Parametri din uzinăˮ pentru a reveni
„Sunetˮ. Activați sau dezactivați: „Derulare la setările inițiale.
automata textˮ.
Sau Readucerea sistemului la setările din
fabrică activează limba engleză în mod
„Volum voceˮ. Selectați „Luminozitateˮ. implicit.

Sau Deplasați cursorul pentru a regla


luminozitatea ecranului și/sau a Selectați „Info. sistemˮ pentru a afișa
„Sonerieˮ. tabloului de bord. versiunile diferitelor module instalate în sistem.

.
Apăsați „OKˮ pentru a salva
reglajele.

35
CITROËN Connect Nav

Selectarea limbii Selectați „Setare oră-datăˮ. Setarea orei


Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Selectați „Dataˮ.
sau sau
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Limba Utilizatăˮ pentru a Selectați „Setare oră-datăˮ.


schimba limba.
Selectați formatul de afișare a datei.

Selectați „Oraˮ.
Setarea datei
Apăsați acest buton pentru a potrivi
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Setarea datei și a orei nu este disponibilă ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
inițială. decât dacă „Sincronizarea cu GPSˮ este
dezactivată.
sau Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
se realizează prin schimbarea fusului orar.

Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa Apăsați acest buton pentru a defini
pagina secundară. fusul orar.

36
CITROËN Connect Nav

Selectați formatul de afișare a orei


(12 h/24 h).
Selectați „Teme ecranˮ.
Întrebări frecvente

Următoarele informații grupează răspunsurile


Activați sau dezactivați Selectați din listă schema de culori, la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sincronizarea cu GPS (UTC). apoi apăsați „OKˮ. sistemul audio.

Apăsați „OKˮ pentru a confirma. La fiecare schimbare a schemei de


culori, sistemul repornește, cu o afișare
temporară a unui ecran negru.

Sistemul nu gestionează în mod automat


trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).

Schemele de culori
Din motive de siguranță, procedura de
schimbare a schemei de culori este
posibilă numai cu vehiculul oprit.

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.

.
sau

37
CITROËN Connect Nav

Navigație
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu locația Verificați setările pentru rută din meniul „Navigațieˮ.
curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă).

POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „Zone Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea Activați avertizarea sonoră din meniul „Navigațieˮ și
periculoaseˮ nu funcționează. mic. verificați volumul din setările audio.

Sistemul nu propune o ocolire a Criteriile de navigație nu iau în considerare mesajele Selectați setarea pentru funcția „Informații din traficˮ din
unui eveniment de pe traseu. TMC. lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).

Primesc o alertă „Zona de În afara navigației, sistemul anunță toate „Zonele Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
pericolˮ care nu se găsește pe periculoaseˮ dintr-o zonă conică din fața vehiculului. Vă cu „Zona de pericolˮ. Selectați „Pe traseuˮ pentru a
traseul meu. poate avertiza în legătură „Zonele periculoaseˮ de pe primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
drumurile apropiate sau paralele. perioada de avertizare.

Unele ambuteiaje de pe traseu La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
nu sunt indicate în timp real. pentru a colecta informațiile de trafic. pictogramelor de informații trafic).

În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt Acest lucru este perfect normal. Sistemul depinde de
menționate în informațiile din trafic. informațiile din trafic disponibile.

Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
3 minute, pentru a recepționa corect informațiile de la semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
mai mult de 4 sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau condițiile Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS de condițiile de recepție ale semnalului GPS.
pot să varieze.
Sistemul de navigație nu mai În timpul pornirii și în anumite zone geografice, Verificați dacă sunt activate serviciile conectate (reglaje,
este conectat. conexiunea poate fi indisponibilă. contract).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „RDSˮ cu ajutorul meniului de
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în comenzi rapide pentru a permite sistemului să
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. verifice dacă există un emițător mai puternic în
87,5 Mhz...). zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu găsesc unele posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați butonul „Actualizare listăˮ din meniul
posturilor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. secundar „Posturi de radioˮ.
Denumirea postului de radio se schimbă. Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

.
39
CITROËN Connect Nav

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2 - 3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține Verificați dacă CD-ul este introdus în player cu partea
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi redat dacă
este prea deteriorat.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu
În cazul unui CD inscripționat, verificați conținutul
playerul (udf,...). acestuia: consultați recomandările din secțiunea
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare „AUDIOˮ.
nerecunoscut de sistemul audio. Playerul de CD al sistemului audio nu citește DVD-uri.
Din cauza calității insuficiente, anumite CD-uri
inscripționate nu vor fi citite de sistemul audio.

Timpul de așteptare după introducerea unui CD După introducerea unei memorii noi, sistemul Acest lucru este perfect normal.
sau conectarea unui stick de memorie USB este citește un anumit volum de date (director,
foarte lung. titlu, artist etc.). Operația durează între câteva
secunde și câteva minute.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.
Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.
Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.
Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.
40
CITROËN Connect Nav

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toțiˮ.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Unele contacte sunt dublate în listă. Opțiunile de sincronizare sincronizează Selectați „Afișare contacte de pe SIMˮ sau
contactele de pe cartela SIM, cele de pe „Afișare contacte din telefonˮ.
telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate
ambele modalități de sincronizare, este posibil
ca unele dintre contacte să apară în dublu
exemplar.

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

Sistemul nu primește mesaje SMS. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de


mesaje SMS către sistem.
.
41
CITROËN Connect Nav

Setări
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Se recomandă să setați
sonore, ceea ce poate genera diferențe funcțiile audio (Joase, Înalte, Balans) în poziția
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei. din mijloc, să selectați „Niciunaˮ la ambianța
muzicală și să setați corecția de volum în poziția
„Activˮ în modul CD sau în poziția „Inactivˮ în
modul radio.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.
Nu se pot seta data și ora. Setarea datei și a orei nu este disponibilă decât Meniul Setări/Opțiuni/setarea Oră și dată.
dacă sincronizarea cu GPS este dezactivată. Selectați fila „Oraˮ și dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereˮ
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Sistem audio Cuprins Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
multimedia – aplicații – Primii pași 2 așteptare.
telefon Bluetooth® Comenzi de pe volan 3
Meniuri 4
Aplicații 6
Radio 7 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 codurilor OSS (Open Source Software)
Media 10 ale sistemului.
Telefon 12 [Link]
Configurare 18 [Link]

.
Întrebări frecvente 21

1
CITROËN Connect Radio

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.


Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
- Posturi radio FM/DAB* /AM*.
Cu motorul pornit, o apăsare moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
dezactivează sunetul. fără niciun produs suplimentar.
multimedia Bluetooth* (streaming).
Cu contactul decuplat, o apăsare Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
- CD player (în funcție de model).
activează sistemul. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
- USB cheie.
- Media player conectat prin priza auxiliară
Reglarea volumului. (în funcție de model).

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Unele informații sunt afișate în permanență în
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați banda superioară a ecranului tactil:
butoanele virtuale din ecranul tactil. - informațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ - informații despre Radio Media și despre
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a meniul Telefon,
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi - Accesarea Setărilor prin ecranul tactil și pe
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil. tabloul de bord digital.

Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând


scurt pe ecran, folosind trei degete. În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de cu posibilitatea introducerii unui număr
culoare albă. mare de setări (presetări radio, setări
Apăsați zona gri pentru a reveni la nivelul audio, ambianțe etc.); aceste setări sunt
anterior sau a confirma. luate în calcul automat.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior sau a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Radio

La temperaturi foarte ridicate, volumul Comenzi pe volan Confirmarea unei selecții.

sonor poate fi limitat pentru a proteja


sistemul. Poate trece în modul de Comenzi pe volan – Tip 1
așteptare (stingerea ecranului și Mărirea volumului.
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc Reducerea volumului.
atunci când temperatura din habitaclu
scade. Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat. Întreruperea/reactivarea sonorului
Selectarea elementului anterior/ prin apăsarea simultană a
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. butoanelor de mărire și de reducere
Media: a volumului.
Selectarea piesei următoare/
anterioare.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Comenzi pe volan – Tip 2
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi. În funcție de model.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere. Comenzile vocale:
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de această comandă este situată pe
sortare disponibile. volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de

.
Schimbarea sursei audio (radio, model).
USB, AUX (dacă este conectat un Apăsare scurtă, comenzile vocale
echipament), CD, streaming). ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
3
CITROËN Connect Radio

Creșterea volumului. Radio (rotire): presetarea


anterioară/următoare.
Meniuri
Media (rotire): piesa anterioară/ În funcție de model/în funcție de echipare
sau sau următoare, deplasare în listă.
Apăsare scurtă: confirmarea unei Aer condiționat
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor. Permite gestionarea diferitelor setări
Întreruperea/reactivarea sunetului. de temperatură, debit de aer, etc.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
sau simultană a butoanelor de creștere Radio: afișarea listei de posturi
și de reducere a volumului. radio.
Restabiliți sunetul prin apăsarea Media: afișarea listei de piese.
unuia dintre cele două butoane de Radio (apăsare continuă):
volum. actualizarea listei posturilor radio
18,5 21,5
recepționate.
Reducerea volumului.

sau

Media (apăsare scurtă): schimbarea


sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
sau apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicații Telefon Setări


Acces la echipamentele
Conectați un telefon prin Bluetooth ®. Configurați un profil personal și/
configurabile.
Rulați anumite aplicații ale sau configurați sunetul (balans,
smartphone-ului conectat prin ambianță, ...) și afișajul (limbă,
MirrorLinkTM, CarPlay ® sau Android unități, dată, oră, ...).
Auto.

Radio Media Conducerea


Selectarea unei surse audio sau a
Activați, dezactivați sau configurați
unui post de radio.
anumite funcții ale vehiculului.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navigație Aplicații Apăsați săgeata înapoi pentru a


reveni la nivelul anterior.

Configurați navigația și selectați Vizualizarea fotografiilor


destinația prin MirrorLinkTM,
CarPlay ® sau Android Auto. Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB. Gestionarea mesajelor
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Apăsați Connect-App pentru a
multiplicatoare de port USB.
afișa pagina inițială.

Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în Apăsați „SMSˮ.


formatele: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png.

Selectați fila „SMSˮ.


Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.

Apăsați „Fotografiiˮ. Apăsați acest buton pentru a selecta


reglajele de afișare a mesajelor.

Selectați un folder. Apăsați pe acest buton pentru a


căuta un contact.

Selectați o imagine de vizualizat. Selectați fila „Mesaje rapideˮ.

Apăsați acest buton pentru a afișa Apăsați acest buton pentru a selecta
detaliile fotografiei. reglajele de afișare a mesajelor.

6
CITROËN Connect Radio

Radio Recepția radio poate să fie afectată de Memorarea unui post de


utilizarea unor echipamente electrice radio
Selectarea unui post neomologate de marcă, cum ar fi un Selectați un post radio sau o frecvență.
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Apăsați scurt conturul de stea. Dacă
Apăsați Radio Media pentru a afișa Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
steaua este hașurată, postul de
pagina inițială. parcări subterane etc.) poate să blocheze
radio a fost presetat deja.
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați unul dintre butoane pentru a fenomen este rezultatul normal al modului
căuta automat posturile de radio. de propagare a undelor radio și nu indică Sau
o defecțiune a echipamentului audio.
Selectați un post radio sau o frecvență.

Sau Apăsați „Favoriteˮ.

Deplasați cursorul pentru a căuta Apăsați lung unul dintre butoane


manual o frecvență mai mare sau pentru a memora postul de radio.
mai mică.
Schimbarea benzii
Sau
Apăsați Radio Media pentru a afișa Activarea/dezactivarea RDS
Apăsați pe frecvență. pagina inițială.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa pagina inițială.
pagina secundară.
Introduceți valorile de bandă FM și Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
AM cu ajutorul tastaturii virtuale. Apăsați „Bandăˮ pentru a o pagina secundară.
schimba.
Activați/dezactivați „RDSˮ.
Apăsați pe „OKˮ pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

7
CITROËN Connect Radio

Dacă este activat, RDSv ă permite să Ascultarea mesajelor TA Setari audio


continuați ascultarea aceluiași post
prin revenirea automată la frecvențele Apăsați Radio Media pentru a afișa
Funcția TA (Traffic Announcement - pagina inițială.
alternative. Totuși, în unele condiții, este
informații din trafic) acordă prioritate
posibil ca acoperirea unui post RDSs ă nu
mesajelor de alertă TA. Pentru a
fie asigurată în întreaga țară, deoarece Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
funcționa, această funcție necesită un
posturile de radio nu acoperă 100% din pagina secundară.
semnal bun de la un post de radio care
teritoriu. Aceasta explică pierderea recepției
emite acest tip de mesaje. Atunci când
unui post pe durata parcurgerii unui traseu. Apăsați „Setări audioˮ.
se emite o informație de trafic, sursa
media în curs de redare este întreruptă
Afișarea informațiilor text automat pentru difuzarea mesajului TA. La
terminarea mesajului, aparatul revine la
Selectați fila „Tonˮ, „Repartițieˮ,
sursa media redată anterior.
„Soneriiˮ sau „Sunetˮ pentru a
Funcția „text radioˮ permite afișarea configura setările audio.
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia Apăsați Radio Media pentru a afișa
redată. pagina inițială. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

Apăsați Radio Media pentru a afișa Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
pagina inițială. pagina secundară.
În fila „Tonˮ, setările audio Ambianță,
Activați/dezactivați „TAˮ. precum și cele de Joase, Medii și Înalte
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa sunt diferite și independente pentru
pagina secundară. fiecare sursă audio.
În fila „Repartițieˮ, setările Toți
Apăsați zona gri pentru a confirma. pasagerii, Conducator și Numai în față
Activați/dezactivați „INFOˮ.
sunt comune pentru toate sursele.
În fila „Sunetˮ, activați sau dezactivați
„Volum corelat cu vitezaˮ, „Intrare
Apăsați zona gri pentru a confirma. auxiliarăˮ și „Sunete asociate cu
tastaturaˮ.

8
CITROËN Connect Radio

Repartiția sunetului (sau spațializarea Radio DAB (Digital Audio FM-DAB


cu sistemul Arkamys ©) este o procesare
audio ce permite adaptarea calității
Broadcasting)
„DABˮ nu acoperă 100% din teritoriu.
sunetului în funcție de numărul pasagerilor
din vehicul.
Radioul digital terestru Dacă semnalul radio digital este slab,
„FM-DABˮ vă ajută să ascultați același
post, prin trecerea automată la postul
Radioul digital asigură o recepție de o radio analogic „FMˮ corespondent (dacă
calitate mai bună. acesta există).
Sistem audio la bord: Arkamys © Sound Diferitele sisteme multiplex vă propun
Staging optimizează distribuția sunetului posturi de radio aranjate în ordine
în habitaclu. alfabetică.

Apăsați Radio Media pentru a afișa


Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa pagina secundară.
pagina secundară.
Activați/dezactivați „FM-DABˮ.
Apăsați „Bandăˮ pentru a selecta
„Banda DABˮ.
Apăsați zona gri pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
9
CITROËN Connect Radio

Dacă funcția „FM-DABˮ este activată, Media Priză auxiliară (AUX)


apare un decalaj de câteva secunde când
sistemul trece la radioul analogic „FMˮ, Port USB (în funcție de model/în funcție de echipare)
uneori cu o variație a volumului sunetului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DABˮ.

Dacă postul „DABˮ ascultat nu este


disponibil în „FMˮ sau dacă funcția Introduceți stickul de memorie USB în portul
„FM-DABˮ nu este activată, sunetul se USB sau conectați dispozitivul USB la portul Această sursă nu este disponibilă decât dacă
întrerupe cât timp calitatea semnalului USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se „Intrare auxiliaraˮ a fost bifată în setările audio.
digital este necorespunzătoare. cumpără separat).

Pentru a proteja sistemul, nu utilizați


Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
multiplicatoare de port USB.
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).

Sistemul își formează liste de redare (în Reglați întâi volumul echipamentului portabil
memoria temporară), ceea ce poate dura între (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
câteva secunde și mai multe minute, la prima audio.
conectare. Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât la echipamentul portabil.
cele cu muzică) și mai puțin foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.

10
CITROËN Connect Radio

Selectarea sursei Conectare playere Apple® Informații și recomandări


Apăsați Radio Media pentru a afișa Conectați playerul Apple ® la portul USB,
Sistemul este compatibil cu dispozitive
pagina inițială. utilizând un cablu adecvat (se cumpără
de stocare în masă USB, dispozitive
separat).
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
Redarea începe automat.
Apăsați butonul „SURSEˮ. Controlul se face prin comenzile sistemului intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
audio. se cumpără separat.
Alegeți sursa. Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale Alte periferice, nerecunoscute la
Streaming Bluetooth® dispozitivului portabil conectat (artiști/ conectare, trebuie să fie conectate la
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/ priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este
Streaming permite ascultarea muzicii de pe podcasturi). De asemenea, puteți utiliza furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în
smartphone. clasificarea structurată ca bibliotecă. funcție de compatibilitate.
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
utilizată, urcați în meniu până la primul
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel, apoi selectați clasificarea dorită
nivel ridicat). Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
(de exemplu, listă de redare) și confirmați
Reglați apoi volumul sistemului audio. multiplicatoare de port USB.
pentru a coborî în meniu până la piesa
dorită.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon. Echipamentul audio nu redă decât fișiere
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil audio cu extensiile „. wav, .wma, .aac, .ogg și
sau cu butoanele sistemului. .mp3ˮ cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320 kbps.
Versiunea de software a sistemului audio poate
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
fi incompatibilă cu generația playerului Apple ®.
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Odată conectat în modul Streaming, Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
telefonul este considerat o sursă media. Fișierele „.wmaˮ trebuie să fie de tip wma 9

.
standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
44 și 48 KHz.

11
CITROËN Connect Radio

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
speciale (de exemplu, „ ˮ ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare. MirrorLinkTM – conexiune de staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
smartphone
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
Din motive de siguranță și pentru că Funcția „MirrorLink TMˮ necesită utilizarea
fișierelor).
necesită o atenție susținută din partea unui smartphone și a unor aplicații
șoferului, utilizarea smartphone-ului este compatibile.
Se recomandă folosirea cablului USB al interzisă pe durata condusului.
dispozitivului portabil. Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Telefon neconectat de Bluetooth®
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
Sincronizarea smartphone-ului permite Conectați un cablu USB.
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
utilizatorilor să afișeze pe ecranul Smartphone-ul se încarcă atunci
dacă este posibil.
vehiculului aplicațiile adaptate la când este conectat printr-un cablu
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone. USB.
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Principiile și standardele sunt în În sistem, apăsați „Telefonˮ pentru a
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
continuă schimbare. Pentru ca procesul afișa pagina principală.
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
de comunicare dintre smartphone și
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
sistem să funcționeze, este esențial ca
acustică optimă.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se Apăsați „MirrorLinkTMˮ pentru a
sistemul de operare al smartphone-ului,
recomandă standardul Joliet. lansa aplicația în sistem.
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web În funcție de smartphone, este necesar să
din țara dvs. a mărcii respective. activați funcția „MirrorLinkTM ˮ.

12
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot


Sincronizarea smartphone-ului permite
multe pagini-ecrane privind anumite selecta diferitele surse audio prin butoanele
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
funcții. tactile din bara superioară.
vehiculului aplicațiile adaptate la
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Meniurile sistemului se pot accesa în orice
tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
procedura de conectare. moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay ® pe smartphone.
La conectarea smartphone- Având în vedere că principiile și
ului la sistem se recomandă normele sunt în permanentă evoluție, se
lansarea funcției Bluetooth ® de pe În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile recomandă actualizarea sistemului de
smartphone. devin disponibile după o perioadă de operare al smartphone-ului.
așteptare. Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Telefon conectat prin Bluetooth®
CarPlay® – Conectarea unui
În sistem, apăsați „Telefonˮ pentru a
smartphone
afișa pagina principală. Conectați un cablu USB.
Din motive de siguranță și pentru că Smartphone-ul se încarcă atunci
necesită o atenție susținută din partea când este conectat printr-un cablu
Apăsați butonul „TELˮ pentru a accesa pagina șoferului, utilizarea smartphone-ului este USB.
secundară. interzisă pe durata condusului.
În sistem, apăsați „CarPlay ® ˮ pentru
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
a afișa interfața Telefon.
Apăsați „MirrorLinkTMˮ pentru a vehiculul oprit.
lansa aplicația în sistem.

Sau
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Dacă smartphone-ul este conectat
în prealabil pe smartphone și adaptate la deja prin Bluetooth ®.

.
tehnologia MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conectați un cablu USB. Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
USB.
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
În sistem, apăsați „Telefonˮ pentru a
necesită o atenție susținută din partea
afișa pagina principală.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „Android Autoˮ necesită utilizarea
Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
Apăsați butonul „TELˮ pentru a accesa pagina vehiculul oprit. compatibile.
secundară.

Apăsați „CarPlayˮ pentru a afișa De pe smartphone-ul


interfața CarPlay ®. dumneavoastră, descărcați aplicația Telefon neconectat de Bluetooth®
Android Auto.

Sincronizarea smartphone-ului Conectați un cablu USB.


permite utilizatorilor să afișeze pe Smartphone-ul se încarcă atunci
La conectarea cablului USB, funcția când este conectat printr-un cablu
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth ® USB.
la tehnologia Android Auto de pe
al sistemului.
smartphone.
În sistem, apăsați „Telefonˮ pentru a
Principiile și standardele sunt în
afișa pagina principală.
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
Puteți accesa oricând navigația sistem să funcționeze, este esențial ca
CarPlay ®: apăsați butonul smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Android Autoˮ pentru a
Navigație. sistemul de operare al smartphone- lansa aplicația în sistem.
ului, precum și data și ora smartphone-
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de În funcție de smartphone, este necesar să
smartphone eligibile, accesați pagina web activați funcția „Android Autoˮ.
din țara dvs. a mărcii respective.

14
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai


În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
Procedura efectuată cu telefonul
multe pagini-ecrane privind anumite
devin disponibile după o perioadă de
funcții. Selectați numele sistemului din lista
așteptare.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza de dispozitive detectate.
procedura de conectare.

În sistem, acceptați cererea de conectare a


La conectarea smartphone-ului Asocierea cu un telefon telefonului.
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth ®ˮ de pe
Bluetooth®
smartphone

Din motive de siguranță și pentru că Pentru a finaliza asocierea, indiferent


Telefon conectat prin Bluetooth® cere multă atenție din partea șoferului, de procedură (pe telefon sau în sistem),
asocierea unui telefon mobil Bluetooth asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
cu sistemul „mâini libereˮ Bluetooth al telefon apare același cod.
În sistem, apăsați „Telefonˮ pentru a sistemului audio se va face cu vehiculul
afișa pagina principală. oprit și cu contactul cuplat.

Procedura efectuată cu sistemul


Apăsați butonul „TELˮ pentru a accesa pagina
secundară. Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
Apăsați „Android Autoˮ pentru a
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
lansa aplicația în sistem.
toțiˮ (configurarea telefonului).
Apăsați „Căutare Bluetoothˮ.
Se afișează lista telefoanelor
Diferite surse audio pot fi accesate în detectate.
continuare de pe o latură a afișajului Android
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.

.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice Selectați din listă numele telefonului
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. ales.

15
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetoothˮ


În cazul în care procedura de asociere nu Serviciile disponibile depind de rețea,
pentru a afișa lista dispozitivelor
reușește, se recomandă dezactivarea și de cartela SIM și de compatibilitatea
asociate.
reactivarea funcției Bluetooth pe telefon. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul telefonului și
Apăsați butonul „detaliiˮ operatorul de telefonie mobilă pentru
corespunzător dispozitivului asociat. a afla care sunt serviciile la care aveți
acces.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor. Sistemul propune conectarea telefonului
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
cu 3 profiluri:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
- „Telefonˮ (set „mâini libereˮ, numai pentru
PAN.
telefon),
Reconectarea automată - „Streamingˮ (streaming: redare wireless a
fișierelor audio din telefon),
- „Date Internetˮ. Pentru mai multe informații (compatibilitate,
La revenirea în vehicul, dacă ultimul asistență suplimentară...), accesați pagina web
telefon conectat este prezent din nou, a mărcii.
Selectați unul sau mai multe
acesta este recunoscut automat și, într-un
profiluri.
interval de aproximativ 30 de secunde
după cuplarea contactului, conexiunea se Gestionarea telefoanelor
reface fără nicio acțiune din partea dvs. asociate
(Bluetooth activat). Apăsați pe „OKˮ pentru a confirma.
Această funcție permite conectarea sau
deconectarea unui dispozitiv periferic,
precum și ștergerea unei asocieri.
Pentru a modifica profilul conexiunii:

Apăsați Telefon pentru a afișa


Capacitatea sistemului de a se conecta la Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
un singur profil depinde de telefon. pagina inițială.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri.
Apăsați butonul „TELˮ pentru a accesa pagina
Apăsați butonul „TELˮ pentru a accesa pagina
secundară.
secundară.

16
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetoothˮ Și Introduceți numărul de telefon


pentru a afișa lista dispozitivelor utilizând tastatura digitală.
asociate. Apăsați lung

Apăsați pe „Apelareˮ pentru a iniția


Apăsați pe denumirea telefonului
apelul.
ales din listă pentru a-l deconecta. butonul TEL de pe volan pentru a
Apăsați din nou pentru a-l conecta. respinge apelul.

Sau
Apelarea unui contact
Apăsați „Închidereˮ.
Ștergerea unui telefon Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Selectați coșul de gunoi din colțul
din dreapta sus al ecranului pentru a
Sau apăsați lung
afișa un coș lângă telefonul ales.
Efectuarea unui apel

Apăsați pe coșul de lângă telefonul Utilizarea telefonului nu este recomandată butonul TEL de pe volan.
ales pentru a-l șterge. în timpul conducerii vehiculului.
Parcați vehiculul.
Efectuați apelul utilizând comenzile de pe
volan. Apăsați „Contacteˮ.

Primirea unui apel Selectați contactul dorit din lista afișată.

Un apel primit este indicat printr-un semnal Apelarea unui număr nou
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui Apăsați „Apelareˮ.
afișaj. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați scurt butonul TEL de pe pagina inițială.

.
volan pentru a răspunde la apel.

17
CITROËN Connect Radio

Apelarea unui număr folosit Setarea soneriei Configurare


recent
Apăsați Telefon pentru a afișa Setările profilului
pagina inițială.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Din motive de siguranță și deoarece
Apăsați butonul „OPȚIUNIˮ pentru a accesa necesită o atenție susținută din partea
pagina secundară. șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
Sau
cu vehiculul oprit.
Apăsați lung Apăsați „Volum sonerieˮ pentru a
afișa bara de volum.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
butonul de pe volan. Apăsați săgețile sau deplasați
cursorul pentru a stabili volumul
soneriei. Apăsați „Profiluriˮ.
Apăsați „Lista de apeluriˮ.

Selectați contactul dorit din lista afișată.


Selectați „Profil 1ˮ, „Profil 2ˮ, „Profil 3ˮ sau
„Profil comunˮ.

Puteți iniția oricând un apel direct de la Apăsați acest buton pentru a


telefon; opriți vehiculul ca măsură de introduce un nume de profil cu
siguranță. ajutorul tastaturii virtuale.

Apăsați „OKˮ pentru a salva.

18
CITROËN Connect Radio

Apăsați săgeata înapoi pentru a Modificarea setărilor de Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. confirma.
sistem
Apăsați acest buton pentru a activa Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
profilul. inițială. inițială.

Apăsați din nou săgeata înapoi Apăsați „Configurareˮ pentru a Apăsați „Configurareˮ pentru a
pentru a confirma. accesa pagina secundară. accesa pagina secundară.

Apăsați „Configurare ecranˮ.


Apăsați acest buton pentru a Apăsați „Configurare sistemˮ.
inițializa profilul selectat.

Apăsați „Luminozitateˮ.
Selectați „Unități de măsurăˮ pentru a
Reglarea luminozității schimba unitățile de măsură corespunzătoare
Deplasați cursorul pentru a regla
distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii. luminozitatea ecranului și/sau a
Apăsați Setări pentru a afișa pagina tabloului de bord (în funcție de
inițială. Selectați „Parametri din uzinăˮ pentru a reveni
la setările inițiale. versiune).
Apăsați „Animatieˮ.
Apăsați Luminozitate. Readucerea sistemului la setările din
Activați sau dezactivați: „Derulare
fabrică activează limba engleză în mod
automată textˮ.
implicit (în funcție de versiune).

Deplasați cursorul pentru a regla Selectați „Tranziții animateˮ.


luminozitatea ecranului și/sau a tabloului Selectați „Info. sistemˮ pentru a afișa
de bord (în funcție de versiune). versiunile diferitelor module instalate în sistem.

.
Apăsați zona gri pentru a confirma. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

19
CITROËN Connect Radio

Selectarea limbii Apăsați acest buton pentru a potrivi Setarea datei


ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Apăsați „OKˮ pentru a salva ora.

Apăsați „Configurareˮ pentru a


Apăsați „Configurareˮ pentru a
accesa pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a defini accesa pagina secundară.
fusul orar.
Selectați „Limbăˮ pentru a schimba
limba. Apăsați „Dată și orăˮ.
Selectați formatul de afișare a orei
(12 h/24 h).
Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. Selectați „Dataˮ.
Activați sau dezactivați
sincronizarea cu GPS (UTC).
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Setarea orei Apăsați săgeata înapoi pentru a


salva setările. Apăsați săgeata înapoi pentru a
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. salva data.

Apăsați „Configurareˮ pentru a Sistemul nu gestionează în mod automat Selectați formatul de afișare a datei.
accesa pagina secundară. trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Apăsați din nou săgeata înapoi
Apăsați „Dată și orăˮ.
pentru a confirma.

Selectați „Oraˮ.

20
CITROËN Connect Radio

Setarea datei și a orei nu este disponibilă Întrebări frecvente


decât dacă „Sincronizare GPSˮ este
dezactivată. Următoarele informații grupează răspunsurile
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară la întrebările cele mai frecvente referitoare la
se realizează prin schimbarea fusului orar. sistemul audio.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „RDSˮ cu ajutorul meniului de
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în comenzi rapide pentru a permite sistemului să
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. verifice dacă există un emițător mai puternic în
87,5 Mhz...). zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu regăsesc anumite posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați săgeata rotundă din fila „Listăˮ în
celor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. pagina „Radioˮ.
Denumirea postului de radio se schimbă.
Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

22
CITROËN Connect Radio

Media

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2 - 3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.

Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.

.
23
CITROËN Connect Radio

Telefon

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toțiˮ.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

24
CITROËN Connect Radio

Setări

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Reglați funcțiile audio în
sonore, ceea ce poate genera diferențe poziția mijloc.
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27

S-ar putea să vă placă și