Sunteți pe pagina 1din 324

GHID DE UTILIZARE

Accesarea Ghidului complet online


Ghidul de utilizare este disponibil pe site-ul web
CITROËN, în secţiunea „MyCitroën” sau la adresa
următoare:
http://service.citroen.com/ddb/

Selectați:
- limba,
- vehiculul, tipul de caroserie,
- ediția manualului corespunzătoare datei primei înmatriculări a
vehiculului.

Acces direct la Ghidul de utilizare.

Această pictogramă indică cele mai recente


informații disponibile.
Bine ați venit
Vă mulţumim că aţi ales Citroën C4. În acest document veți găsi toate instrucțiunile și recomandările privind
utilizarea, care vă vor permite să vă bucurați pe deplin de vehiculul
În aceste documente sunt prezentate informațiile și recomandările de dvs. Vă recomandăm cu insistență să vă familiarizați cu acesta și cu
care aveți nevoie pentru a putea explora vehiculul în deplină siguranță. documentul carnet de întreținere și garanții care conține informații
despre garanții, service și intervenții rutiere asociate vehiculului.
Vehiculul este dotat cu unele dintre echipamentele descrise în acest
document, în funcție de nivelul de echipare, de versiunea și de
caracteristicile din țara în care se comercializează.
Legendă
Descrierile și imaginile au rol pur orientativ. Avertizare de siguranță
Automobiles CITROËN își rezervă dreptul de a modifica specificațiile
tehnice, echipamentele și accesoriile fără a avea obligația de a Informații suplimentare
actualiza această ediție a ghidului de utilizare.
Contribuie la protecția mediului

Dacă înstrăinați vehiculul, predați și Manualul complet noului


Vehicul cu volanul în partea stângă
proprietar.

Vehicul cu volanul în partea dreaptă


Cuprins

Vedere de ansamblu . Acces Iluminat și vizibilitate


Cheie cu telecomandă 49 Comenzi de iluminare 97
Acces și pornire fără cheie 52 Lumini semnalizatoare de direcție 99
Alarmă 59 Reglarea proiectoarelor 102
Uși 61 Iluminat direcțional 103

Conducere Eco . Portbagaj


Comenzi ale geamurilor
62
64
Maneta de comandă a ștergătoarelor 105

Conducere Eco 7

Siguranță
Ușurința în utilizare și confort Lumini de avarie 109
Instrumente de bord Claxon 109
Scaune față 66
Urgență sau asistență 109
Tablouri de bord 9 Scaune spate 71
Program de stabilitate electronică (ESC) 111
Turometru 11 Reglarea volanului 73
Lămpi indicatoare și martori de avertizare 13 Centuri de siguranţă 114
Retrovizoare 73
Indicatoare 30 Airbaguri 117
Climatizare manuală 75
Ecran monocrom A 37 Scaune pentru copii 121
Aer condiţionat automat cu două zone 77
Ecran monocrom C 39 Dezactivare airbag frontal de pasager 123
Dezaburire/degivrare față 81
Ecran tactil 41 Scaune ISOFIX pentru copii 128
Dezaburire/degivrare lunetă 82
Calculator de bord 43 Sistem manual de siguranță pentru copii 133
Amenajări față 83
Reglarea datei și a orei 47 Sistem electric de siguranță pentru copii 133
Plafoniere 85
Iluminat interior de ambianță 86
Console centrale 87
Cotieră din față 88
Amenajări spate 91
Amenajări ale portbagajului 91
Pavilion panoramic 94
Panou de mascare bagaje (versiune
comercială) 95

2
Cuprins .
Conducere Informații practice Caracteristici tehnice
Recomandări de conducere 135 Carburant 168 Caracteristici motorizări și sarcini
Pornirea/oprirea motorului cu cheia 137 Selector de carburant (Diesel) 169 remorcabile 216
Pornirea/oprirea motorului cu Acces și Compatibilitatea carburanților 170 Motorizări benzină 217
pornire fără cheie 139 Lanțuri pentru zăpadă 171 Motorizări Diesel 218
Frână de staționare manuală 141 Ecran de protecţie pentru temperaturi Dimensiuni 221
Frână de staționare electrică 142 scăzute 172 Marcajele de identificare 222
Cutie de viteze manuală 145 Dispozitiv de remorcare 172
Cutie de viteze automată 146 Dispozitiv de remorcare cu sferă
Indicator de schimbare a treptei 149 demontabilă 173
Stop & Start 150 Modul economie de energie 177

.
Asistență la pornirea în rampă 153 Echipament audio montat din uzină 178
Memorarea vitezelor 154 Înlocuirea unei lamele de ştergător 179 Echipament audio și telematică
Limitator de viteză 155 Montarea barelor de acoperiș 179 CITROËN Connect Nav
Regulator de viteză 157 Capotă 180 CITROËN Connect Radio
Avertizare de părăsire involuntară Motorizări 181 Sistem audio Bluetooth
a benzii de rulare 160 Verificare niveluri 182
Supravegherea unghiurilor moarte 161 Verificări 185
Senzori de parcare 163 AdBlue ® (Motoare BlueHDi) 187
Detectarea pneului dezumflat 165

În caz de pană
Index alfabetic .
Kit de depanare provizorie pneu 190
Roată de rezervă 193
Înlocuirea unui bec 198
Înlocuirea unei siguranțe 205
Baterie 12 V 209
Remorcarea vehiculului 213
Pană de carburant (Diesel) 214

3
Vedere de ansamblu

Instrumente și comenzi 3
Siguranțe în planșa de bord

4
Plafoniere
Oglindă retrovizoare interioară
Iluminat de ambianță
Transperant obturator (pavilion panoramic)

5
Ecran monocrom A
Ecran monocrom C
Ecran tactil
Setarea datei și orei

6
Climatizare manuală
Climatizare automată
Dezaburire/Degivrare față
Dezaburire/degivrare lunetă

7
Cutie de viteze manuală
Cutie de viteze automată
Frână de staționare
Asistență la pornirea în rampă
1
Stop & Start
Retrovizoarele exterioare
Sistem de supraveghere a unghiului mort
Comenzi ale geamurilor

2
Deschiderea capotei motorului

4
Vedere de ansamblu .
Volan cu comenzi integrate 1 Panoul central de comenzi
Comenzi de iluminare
Lumini semnalizatoare de direcție

2
Reglare faruri pe verticală

3
Limitator de viteză
Regulator de viteză
Memorarea vitezelor

4
1
Tablouri de bord
Lumini de avarie
Lămpi indicatoare și martori de avertizare
Indicatori 2
Contoare de kilometri
Blocarea centralizată a deschiderilor
5
3
Avertizare sonoră pentru a atrage atenția
celorlalți participanți la trafic asupra unui Black panel (afișaj nocturn de confort)
pericol iminent.

6
Maneta de comandă a ștergătoarelor
Calculator de bord

7
Pornirea/oprirea motorului

8
Reglarea volanului

5
Vedere de ansamblu

Bareta laterală de comenzi 1


Deschiderea clapetei
bușonului de rezervor carburant

2
Sistem CDS/ASR

3
Senzori de parcare

4
Stop & Start

5
Supravegherea unghiurilor moarte

6
Avertisment la depășirea involuntară a
marcajelor rutiere (în funcție de țara de
comercializare)

7
Monitorizare alarmă volumetrică

8
Sistem de siguranță pentru
copii (în funcție de țara de comercializare)

6
Conducere Eco .
Adoptați un stil de conducere Opriți comenzile de degivrare și dezaburire,
Conducere Eco flexibil dacă acestea nu sunt gestionate automat.
Conducerea Eco este un ansamblu de Opriți cât mai repede comanda de încălzire a
Respectați distanțele de siguranță între scaunului.
practici de rutină ce permit automobilistului să
vehicule, utilizați frâna de motor în locul
optimizeze consumul de carburant și emisiile
pedalei de frână, apăsați progresiv pedala
de CO2. Nu rulați cu proiectoarele de ceață și cu
de accelerație. Aceste practici de conducere
contribuie la reducerea consumului de farurile aprinse când condițiile de vizibilitate
carburant, a emisiilor de CO2, dar și la sunt suficiente.
Optimizați utilizarea cutiei de atenuarea zgomotului de fond produs de
Nu țineți motorul în funcțiune înainte de a
viteze circulație.
porni, mai ales în timpul iernii; vehiculul se
În condiții de circulație fluidă, dacă aveți
Cutie de viteze manuală: porniți ușor și cuplați încălzește mult mai repede în mers.
regulator de viteză, utilizați-l începând de la
imediat treapta de viteze superioară. În timpul 40 km/h.
accelerării, schimbați devreme în treapta
Ca pasager, dacă evitați utilizarea simultană a
superioară.
mai multor suporturi multimedia (film, muzică,
Controlați utilizarea jocuri video etc.), contribuiți la limitarea
consumului de energie electrică, ceea ce
Cutie de viteze automată: utilizați cu echipamentelor electrice
înseamnă economie de carburant.
precădere modul automat, fără a apăsa Debranșați dispozitivele portabile înainte de a
Înainte de a porni, dacă habitaclul este
puternic sau brusc pedala de accelerație. părăsi vehiculul.
supraîncălzit, aerisiți-l: coborâți geamurile
și porniți ventilația, înainte de a utiliza aerul
condiționat.
Indicatorul de eficiență a treptelor de viteză
De la 50 km/h în sus, ridicați geamurile și
vă invită să cuplați treapta de viteză adecvată:
lăsați aeratoarele deschise.
imediat ce este afișată o indicație pe tabloul
Utilizați echipamentele care permit limitarea
de bord, urmați-o.
temperaturii în habitaclu (trapă de pavilion,
Pentru vehiculele echipate cu o cutie de viteze
storuri etc.).
automată, acest indicator nu apare decât în
Dacă nu este cu reglare automată, opriți aerul
modul manual.
condiționat imediat ce se atinge temperatura
dorită.

7
Conducere Eco

Limitați cauzele Nu uitați roata de rezervă și pneurile remorcii


supraconsumului sau rulotei.

Repartizați greutatea în vehicul; plasați


bagajele mai grele din portbagaj cât mai Efectuați regulat întreținerea vehiculului
aproape de scaunele din spate. (schimb ulei, filtru de ulei, filtru de aer, filtru
Limitați încărcarea vehiculului și minimizați habitaclu etc.) și respectați calendarul acestor
rezistența aerodinamică (bare de pavilion, operații prevăzute în planul de întreținere al
galerie de acoperiș, suport de biciclete, constructorului.
remorcă etc.). Utilizați un portbagaj de pavilion
închis. În cazul motoarelor diesel BlueHDi, dacă
Îndepărtați barele de pavilion și barele sistemul SCR se defectează, vehiculul devine
transversale după utilizare. poluant. Mergeți de urgență la un dealer
CITROËN sau la un service autorizat pentru
a readuce emisiile de oxid de azot la un nivel
conform cu standardul.
La sfârșitul iernii schimbați pneurile de iarnă
cu cele de vară.

În timpul alimentării cu carburant, nu insistați


după a 3-a oprire a pompei, pentru a evita
revărsarea carburantului.
Respectați recomandările de
întreținere
La volanul noului vehiculul, numai după
Verificați regulat și la rece presiunea din parcurgerea primilor 3.000 kilometri veți
pneuri, având ca referință eticheta de pe rama constata o regularizare a consumului mediu
portierei șoferului. de carburant.
Efectuați această verificare cu precădere:
- înaintea unui drum lung,
- la fiecare schimbare de anotimp,
- după o staționare prelungită.

8
Instrumente de bord

Tablou de bord tip 1 6. Indicator de întreținere


(km sau mile) apoi,
Totalizator kilometric
Aceste două funcții se afișează succesiv
1
la cuplarea contactului.
Indicator de nivel reostat de iluminat (în
momentul reglării).
7. Contor de kilometri zilnic (km sau mile).
8. Indicator de nivel carburant și martor de
nivel minim asociat.
9. Autonomie (km sau mile) legată de
carburant sau de aditivul AdBlue și de
sistemul SCR.

Cadrane și afișaje Taste de comandă


1. Turometru (x 1.000 rpm). A. Reostat pentru iluminat (disponibil în
2. Indicator de schimbare a treptei de viteză, mod de noapte).
sau poziția selectorului de viteză și treapta B. Readucere la zero indicator de
cuplată în cutia de viteze automată. întreținere sau contor de kilometri
3. Valori de referință ale regulatorului sau zilnic.
limitatorului de viteză. A și B. Setare oră și selectare unități.
4. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră).
5. Indicator de nivel ulei motor.

9
Instrumente de bord

Tablou de bord tip 2 6. Indicator de întreținere


(km sau mile) apoi,
Totalizator kilometric
Aceste două funcții se afișează succesiv
la cuplarea contactului.
Indicator de nivel reostat de iluminat (în
momentul reglării).
7. Contor de kilometri zilnic (km sau mile).
8. Indicator de nivel carburant și martor de
nivel minim asociat.
9. Autonomie (km sau mile) legată de
carburant sau de aditivul AdBlue și de
sistemul SCR.

Cadrane și afișaje Taste de comandă


1. Turometru (x 1.000 rpm). A. Reostat pentru iluminat (disponibil în mod
2. Indicator de schimbare a treptei de viteză, de noapte).
sau poziția selectorului de viteză și treapta B. Readucere la zero indicator de întreținere
cuplată în cutia de viteze automată. sau contor de kilometri zilnic.
3. Valori de referință ale regulatorului sau
limitatorului de viteză.
4. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră).
5. Indicator de nivel ulei motor.

10
Instrumente de bord

Tablou de bord color


personalizabil
Cadrane și afișaje
1.
2.
Turometru (x 1.000 rpm).
Indicator de schimbare a treptei de viteză,
Taste de comandă
A. „CULOARE cadran de bord”:
personalizarea culorii de fond a
1
sau poziția selectorului de viteză și treapta cadranelor.
cuplată în cutia de viteze automată. B. „CULOARE afișaj”: personalizarea culorii
3. Vitezometru analogic (km/h sau mph). de fond a afișajelor.
4. Valori de referință ale regulatorului sau C. Reostat pentru iluminat (disponibil în mod
limitatorului de viteză. de noapte).
5. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră). D. Readucere la zero indicator de întreținere
6. Indicator de nivel ulei motor. sau contor de kilometri zilnic.
7. Indicator de întreținere
(km sau mile) apoi,
Totalizator kilometric
Aceste două funcții se afișează succesiv Turometru
la cuplarea contactului.
Indicator de nivel reostat de iluminat (în
momentul reglării).
8. Contor de kilometri zilnic (km sau mile).
9. Indicator de nivel carburant și martor de
nivel minim asociat.
10. Autonomie (km sau mile) legată de
carburant sau de aditivul AdBlue și de
sistemul SCR.

La apropierea de regimul maxim de funcționare


a motorului, segmentele luminoase se aprind
intermitent, pentru a indica necesitatea cuplării
treptei de viteză superioare.
11
Instrumente de bord

La cuplarea şi la decuplarea contactului,


acul vitezometrului şi segmentele
turometrului şi indicatorului de nivel
carburant efectuează o cursă completă şi
revin la 0.

Personalizarea culorilor
tabloului de bord

Puteți schimba culoarea cadranelor tabloului


de bord, independent de culorile afișajelor.
Exista cinci variante de culoare, de la alb la
albastru.
F Apăsați butonul corespunzător de câte ori
este necesar, până când obțineți culoarea
dorită.
A. Pentru cadrane.
B. Pentru afișaje.

12
Instrumente de bord

Martori luminoși
Indicatoare vizuale care informează șoferul
de punerea în funcțiune, de oprirea (indicator
Martori de avertizare
Atunci când motorul este pornit sau vehiculul
este în mișcare, aprinderea unuia dintre
Martori de funcționare
Aprinderea unuia dintre următorii martori de
avertizare confirmă faptul că sistemul respectiv
1
luminos de pornire/oprire) sau de defectarea următorii martorii indică apariția unei anomalii este pornit.
(martor de avertizare) unui sistem. ce necesită intervenția șoferului.
Orice anomalie care determină aprinderea unui
martor de avertizare necesită un diagnostic
La cuplarea contactului suplimentar, cu ajutorul mesajului asociat.
Unii martori de avertizare se aprind pe tabloul Dacă întâmpinați probleme, contactați un
de bord, timp de câteva secunde, la cuplarea dealer CITROËN sau un service autorizat.
contactului vehiculului.
Imediat după pornirea motorului, aceşti martori
de avertizare trebuie să se stingă.
Dacă martorii rămân aprinși, înainte de a porni
la drum, consultați informațiile despre martorul
de avertizare în cauză.
Indicatoare de dezactivare
Avertizări asociate
Dacă se aprinde acest indicator, acest lucru
Aprinderea unor martori poate fi însoţită de un confirmă oprirea voluntară a sistemului
semnal sonor şi de un mesaj. corespunzător.
Există două tipuri de lumini pentru martorii de Aprinderea martorului poate fi însoțită de un
avertizare – continue (fixe) sau intermitente. semnal sonor și de afișarea unui mesaj.

Unii martori pot prezenta ambele tipuri:


continuu sau intermitent.
Numai corelarea dintre tipul de iluminare
și starea de funcționare a vehiculului
permite decizia dacă situația este normală
sau dacă a apărut o anomalie. În caz de
anomalie, aprinderea martorului poate fi
acompaniată de un semnal sonor și/sau
de un mesaj.

13
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

STOP Continuu, singur Aprinderea martorului este asociată Opriți cât mai repede, în condiții de siguranță: motorul
sau asociat cu un alt cu o defecțiune gravă de frânare, de se poate opri în timpul mersului.
martor de avertizare, asistare a direcției, de circuit de ulei Opriți, decuplați contactul și apelați la un dealer
însoțit de un semnal motor sau de circuit de răcire. CITROËN sau la un service autorizat.
sonor și de un mesaj
pe ecran.

Temperatura Lumină roșie Temperatura din circuitul de răcire Opriți vehiculul cât mai repede, în condiții de
maximă a continuă. este prea ridicată. siguranță.
lichidului de Așteptați răcirea motorului pentru a completa nivelul,
răcire dacă este necesar.
Dacă problema persistă, contactați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

Presiune ulei Continuu. Circuitul de ungere al motorului este Trebuie să opriți în condiții de siguranță imediat ce
motor defect. puteți face acest lucru.
Opriți vehiculul, decuplați contactul și consultați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Afișaj martori Continuu, apoi Conducătorul sau pasagerul din Trageți centura și introduceți catarama în dispozitivul
de necuplare/ intermitent, însoțit față nu și-a cuplat centura sau a de cuplare.
decuplare a de un semnal decuplat-o. Acest martor repetă informația dată de martorii de pe
centurii* sonor de intensitate Cel puțin unul dintre pasagerii din consola pavilionului.
crescătoare. spate și-a decuplat centura.

Încărcarea Continuu. Circuitul de încărcare a bateriei este Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
bateriei defect (borne murdare sau slăbite, Dacă nu se stinge, apelați la un dealer CITROËN sau
cureaua alternatorului slăbită sau la un Service autorizat.
ruptă...).

* În funcție de țara de comercializare.


14
Instrumente de bord

Martor de funcționare

Ușă(i)
Stare

Continuu, asociat cu un
Cauză

O ușă sau portbagajul a rămas


Acțiuni/observații

Închideți ușa sau portbagajul.


1
deschisă(e) mesaj ce localizează deschis(ă).
deschiderea, dacă
viteza este mai mică de
10 km/h.

Continuu, asociat cu un
mesaj ce localizează
deschiderea și completat
de un semnal sonor, dacă
viteza este mai mare de
10 km/h.

Frână de Continuu. Frâna de staționare este acționată Eliberați frâna de staționare pentru a stinge martorul,
staționare sau eliberată incomplet. ținând piciorul pe pedala de frână.
Respectați recomandările de siguranță.
Pentru mai multe informații despre frâna de
staționare manuală sau electrică, consultați rubrica
corespunzătoare.

15
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Frâne Continuu, asociat cu Nivelul de lichid de frână a scăzut Trebuie să vă opriți imediat ce puteți face acest lucru în
martorul STOP. semnificativ. siguranță.
+ Completați nivelul cu lichid de frână recomandat de
CITROËN.
Dacă problema persistă, apelați la un dealer CITROËN sau
la un service autorizat pentru a verifica sistemul.

Continuu, asociat cu Sistemul de frânare este defect. Trebuie să vă opriți imediat ce puteți face acest lucru
martorul de anomalie în siguranță.
+ a frânei electrice Parcați, decuplați contactul și consultați un dealer
de staționare, CITROËN sau un service autorizat.
dacă aceasta este
eliberată.

Continuu, asociat Repartitorul electronic de frânare Trebuie să vă opriți imediat ce puteți face acest lucru
cu martorii STOP și (REF) este defect. în siguranță.
+ ABS. Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat pentru a efectua o verificare.

Frână de Intermitent. Frâna electrică de staționare nu este Oprirea vehiculului este imperativă în condiții de
staționare acționată automat. siguranță.
electrică Acționarea/eliberarea este Opriți pe un teren plan, orizontal, cuplați o treaptă de
defectuoasă. viteză (la o cutie automată, aduceți maneta de viteze
în poziția P), decuplați contactul și consultați un
dealer CITROËN sau un service autorizat.

16
Instrumente de bord

Martor de funcționare

Service
Stare

Aprindere temporară,
Cauză

S-au detectat una sau mai multe


Acțiuni/observații

Identificați cauza anomaliei cu ajutorul mesajului ce


1
însoțită de un mesaj. defecțiuni minore, fără un martor de este afișat pe ecran.
avertizare specific. Puteți soluționa dumneavoastră anumite probleme,
de exemplu: o ușă deschisă sau descărcarea bateriei
telecomenzii.
Pentru alte probleme, cum ar fi defectarea sistemului
de detectare pneuri dezumflate, contactați un dealer
CITROËN sau un service autorizat.

Continuu, însoțit de Apariția unor defecțiuni majore care Identificați cauza anomaliei cu ajutorul mesajului care
un mesaj. nu au un martor specific. este afișat pe ecran și consultati imperativ un dealer
CITROËN sau un service autorizat.

Continuu, cu afișarea Termenul de revizie a fost depășit. Numai pentru versiunile Diesel BlueHDi.
cheii de întreținere, la Revizia vehiculului trebuie efectuată cât mai curând.
început cu intermitență,
apoi continuu.

Sistem de Continuu. Sistemul antipoluare este defect. Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
autodiagnosticare Dacă nu se stinge, consultați un dealer CITROËN
motor saun Service autorizat în cel mai scurt timp.

Intermitent. Sistemul de control al motorului este Există riscul de distrugere a catalizatorului.


defect. Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN sau
la un Service autorizat.

17
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Nivel minim de Continuu, însoțit de La prima aprindere, în rezervor Trebuie să alimentați cu carburant cât mai curând
carburant un semnal sonor și de mai sunt aproximativ 6 litri de posibil, pentru a evita o pană.
un mesaj. carburant. Până când alimentați, acest martor se aprinde la
Din acest moment, consumați fiecare cuplare a contactului și este însoțit de un
rezerva de carburant. semnal sonor și de un mesaj.
Acest semnal sonor și acest mesaj se repetă din ce
în ce mai des, pe măsură ce nivelul combustibilului
scade spre 0.
Capacitatea rezervorului: aproximativ 60 litri.
Nu rulați niciodată până la terminarea carburantului
din rezervor, deoarece sistemele antipoluare și de
injecție se pot deteriora.

Antiblocare roți Continuu. Sistemul de antiblocare a roților este Vehiculul păstrează frânarea clasică.
(ABS) defect. Rulați prudent, cu viteză moderată și contactați
de urgență un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

Control dinamic Intermitent. Sistemul de reglare este activ. Sistemul optimizează motricitatea și permite
al stabilității îmbunătățirea stabilității direcționale a vehiculului.
(CDS/ASR)
Continuu, asociat cu Sistemul CDS/ASR sau de asistare Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
aprinderea martorului la pornirea în rampă este defect. autorizat pentru verificarea sistemului.
din butonul de
dezactivare, însoțit de
un semnal sonor și de
un mesaj.

18
Instrumente de bord

Martor de funcționare

Direcție asistată
Stare

Continuu.
Cauză

Direcția asistată este defectă.


Acțiuni/observații

Rulați cu prudență, cu viteză moderată.


1
Pentru verificarea sistemului, apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service autorizat.

Pneu dezumflat Continuu. Presiunea este insuficientă la una Controlați cât mai curând presiunea din pneuri.
sau mai multe pneuri. Se recomandă să controlați pneurile atunci când sunt
reci.

Intermitent, apoi Sistemul de supraveghere a presiunii Detectarea dezumflării unui pneu nu mai este
continuu, însoțit din pneuri este defect sau senzorul asigurată.
+ de martorul de unei roți nu a fost detectat. Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
întreținere. autorizat pentru verificarea sistemului.

Airbaguri Temporar aprins. Acest martor se aprinde timp Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
de câteva secunde la cuplarea Dacă nu se stinge, apelați la un dealer CITROËN sau
contactului, apoi se stinge. la un Service autorizat.

Continuu. Unul dintre sistemele de airbaguri Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
sau de pretensionare pirotehnică a autorizat pentru verificarea sistemului.
centurilor de siguranță este defect.

Picior pe Continuu. În modul STOP al Stop & Start, se Trecerea în modul START a motorului necesită
ambreiaj* refuză trecerea în modul START, debreiere completă.
deoarece pedala de ambreiaj nu este
apăsată până la capăt.

* Numai pe tabloul de bord de tip 1.


19
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Prezența apei în Continuu. Filtrul de motorină conține apă. Sistemul de injecție al motoarelor diesel se poate
combustibilul deteriora.
Diesel* Contactați de urgență un dealer CITROËN sau un
service autorizat.

Picior pe frână Continuu. Cutie de viteze automată: ați uitat Când motorul este în funcțiune, înainte de a elibera
să apăsați pedala de frână pentru a frâna de staționare, trebuie să apăsați pedala de
putea scoate selectorul din poziția P. frână pentru a debloca selectorul de viteze al cutiei
automate și pentru a-l putea scoate din poziția P.

Filtru de Lumină continuă, însoțită Aceasta indică faptul că filtrul de Imediat ce condițiile de trafic permit, regenerați
particule de emiterea unui semnal particule începe să se înfunde. filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60 km/h până la
(diesel) sonor și de afișarea unui stingerea martorului.
mesaj care indică riscul
blocării filtrului de particule.

Lumină continuă, Indică un nivel scăzut de aditiv în Adresați-vă urgent unui dealer CITROËN sau unui
însoțită de un semnal rezervorul de aditiv. service autorizat pentru a adăuga aditiv.
sonor și de un mesaj
despre nivelul redus
de aditiv în filtrul de
particule.

* Numai pentru tabloul de bord de tip 1.

20
Instrumente de bord

Martor de funcționare

AdBlue ®
Stare

Continuu, imediat
Cauză

Autonomia de rulare este cuprinsă


Acțiuni/observații

Completați de urgență cu AdBlue ®: apelați la un


1
(Diesel BlueHDi) după cuplarea intre 600 și 2.400 km. dealer CITROËN sau la un service autorizat ori
contactului, însoțit de efectuați personal această operație.
emiterea unui semnal
sonor și afișarea
unui mesaj ce indică
autonomia.
Lumină intermitentă, Autonomia de rulare este cuprinsă Este imperativă completarea cu AdBlue ® pentru a
asociată cu martorul între 0 și 600 km. evita o pană: apelați la un dealer CITROËN sau la
+ luminos SERVICE, un service autorizat ori efectuați personal această
însoțită de un semnal operație.
sonor și de un mesaj
ce indică autonomia
de rulare.

Lumină intermitentă, Rezervorul de AdBlue ® este gol: Pentru a putea porni motorul, trebuie să completați
asociată cu martorul sistemul de imobilizare împiedică nivelul de AdBlue ®: adresați-vă unui dealer CITROËN
luminos SERVICE, pornirea motorului. sau unui service autorizat ori efectuați personal
însoțită de un semnal această operație.
sonor și de un mesaj Trebuie să adăugați cel puțin 4 litri de AdBlue ® în
care indică interdicția rezervorul corespunzător.
de pornire.

Pentru a face o completare, sau pentru


mai multe informații privind AdBlue ®,
consultați rubrica corespunzătoare.

21
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Sistem Lumină continuă, A fost detectată o defecțiune în Această avertizare dispare imediat ce nivelul de
antipoluare SCR imediat după cuplarea sistemul antipoluare SCR. emisii poluante revine în limitele stabilite.
+ (Diesel BlueHDi) contactului, asociată cu
martorii de întreținere
și de diagnosticare a
+ motorului, însoțită de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.
Lumină intermitentă, la După confirmarea defecțiunii Contactați un dealer CITROËN sau un Service
cuplarea contactului, sistemului antipoluare, puteți autorizat în cel mai scurt timp, pentru a evita o
asociată cu martorii parcurge până la 1.100 km înainte de pană.
de întreținere și declanșarea dispozitivului de blocare
de diagnosticare a a pornirii motorului.
motorului, însoțită de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj care indică
autonomia de rulare.

Intermitent, la Ați depășit limita de rulare autorizată Pentru a putea reporni motorul, trebuie să apelați la
cuplarea contactului, după confirmarea defecțiunii un dealer CITROËN sau la un Service autorizat
asociat cu martorii sistemului antipoluare: dispozitivul
de întreținere și electronic de imobilizare împiedică
de diagnosticare a pornirea motorului.
motorului, însoțit de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

22
Instrumente de bord

Martor de funcționare

Frână de
Stare

Continuu.
Cauză

Frâna electrică de staționare este


Acțiuni/observații

Eliberați frână electrică pentru a stinge martorul: cu


1
staționare acționată. piciorul pe pedala de frână, trageți clapeta frânei
electrică electrice.
Respectați recomandările de siguranță.
Pentru mai multe informații despre Frâna electrică
de staționare, consultați secțiunea corespunzătoare.

Dezactivarea Continuu. Funcțiile „acționare automată” (la Activați funcția (în funcție de tara de comercializare)
funcțiilor oprirea motorului) și „eliberare din meniul de configurare a vehicului, sau consultați
automate ale automată” sunt dezactivate sau rețeaua CITROËN ori un service autorizat.
frânei electrice defecte.
de staționare

Sistem de Continuu, pe Comutatorul de comandă, situat în torpedo, Treceți comanda în poziția OFF pentru a dezactiva
airbag pasager afișajul martorilor a fost plasat în poziția ON. airbagul frontal al pasagerului.
de avertizare pentru Airbagul frontal al pasagerului este activat. În acest caz, puteți monta un scaun pentru copii „cu
centurile de siguranță În acest caz, nu instalați un scaun pentru spatele în direcția de mers”, dacă nu există nicio
și airbagul frontal al copil „cu spatele la direcția de mers” pe defecțiune la airbaguri (martor de avertizare airbaguri
pasagerului. acest loc. aprins).

Sistem de Continuu în tabloul Comutatorul de comandă, situat Treceți comanda în poziția „ON” (Pornit), pentru a
airbag pasager de bord și/sau în torpedo, a fost plasat în poziția activa airbagul frontal al pasagerului.
afișajul martorilor „OFF” (Oprit). În acest caz, nu instalați un scaun pentru copil „cu
de avertizare ai Airbagul frontal al pasagerului este spatele la direcția de mers” pe acest loc.
airbagului și centurii neutralizat.
de siguranță ale Puteți monta un scaun pentru copii
pasagerului din față. „cu spatele în direcția de mers”,
dacă nu există nicio defecțiune
la airbaguri (martor de avertizare
airbaguri aprins).

23
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Preîncălzirea Continuu. Contactorul este în poziția a 2-a Așteptați stingerea martorului înainte de a porni.
motorului diesel (Contact) sau a fost apăsat butonul După stingerea martorului, pornirea este imediată,
de pornire „START/STOP”. cu condiția să țineți apăsată pedala de frână (la
vehiculele cu cutie de viteze automată) sau să
apăsați până la capăt pedala de ambreiaj (la
vehiculele cu cutie de viteze manuală).
Durata de aprindere este determinată de condițiile
climatice (până la aproximativ treizeci de secunde în
condiții de iarnă extreme).
Dacă motorul nu pornește, decuplați și recuplați
contactul și așteptați din nou stingerea indicatorului,
apoi porniți motorul.

Ștergere Continuu. Maneta de comandă a ștergătoarelor Se activează ștergerea automată a parbrizului.


automată a fost acționată în jos. Pentru a dezactiva ștergerea automată, acționați
comanda în jos sau treceți-o într-o altă poziție.

Reostat de Continuu. Reostatul de iluminat este în Puteți regla luminozitatea instrumentelor între 1 și 16.
iluminat funcțiune și reglează lumina.

Lumini ceață Continuu. Luminile de ceață spate se aprind Rotiţi inelul comenzii spre spate pentru a stinge
spate cu ajutorul inelului de pe maneta de luminile de ceaţă.
comandă a luminilor.

24
Instrumente de bord

Martor de funcționare

Stop & Start


Stare

Continuu.
Cauză

La oprirea vehiculului (semafor roșu,


Acțiuni/observații

Imediat ce doriți să porniți din nou, martorul de


1
ambuteiaje etc.), sistemul Stop & Start a avertizare se stinge și motorul repornește automat în
trecut motorul în modul STOP. modul START.

Intermitent câteva Modul STOP nu este disponibil Pentru mai multe informații despre sistemul Stop &
secunde, apoi se momentan. Start, consultați rubrica corespunzătoare.
stinge. sau
Modul START s-a declanșat
automat.

Proiectoare de Continuu. Luminile de ceață față se aprind cu Rotiți inelul de pe maneta de comandă a luminilor
ceață față ajutorul inelului de pe maneta de înapoi pentru a stinge luminile de ceață.
comandă a luminilor.

Lumini Intermitent, însoțit de Maneta de comandă a luminilor a


semnalizatoare de un semnal sonor. fost deplasată în jos.
direcție stânga

Semnalizator de Intermitent, însoțit de Maneta de comandă a luminilor a


direcție dreapta un semnal sonor. fost deplasată în sus.

Proiectoare Intermitent. Sistemul proiectoarelor direcționale Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN sau
direcționale este defect. la un service autorizat.

Lumini de avarie Intermitent, cu Comanda luminilor de avarie, situată Semnalizatoarele de direcție stânga și dreapta,
semnal sonor. pe planșa de bord, a fost activată. precum și indicatoarele asociate clipesc simultan.

25
Instrumente de bord

Martor de funcționare Stare Cauză Acțiuni/observații

Lumini de Continuu. Maneta de comandă a luminilor este


poziție în poziția „Lumini de poziție”.

Lumini de Continuu. Manetă de comandă a luminilor


întâlnire este în poziția „Lumini de întâlnire”
sau „AUTO”, în condiții de lumină
insuficientă.

Lumini de drum Continuu. Maneta luminilor a fost trasă spre Trageți din nou comanda pentru a reveni la faza
dvs. scurtă.

26
Instrumente de bord

Frână de staționare electrică


Martor de
funcționare
Stare Cauză Acțiuni/observații
1
Sunt aprinși și se afișează Eliberarea manuală a frânei de Eliberarea automată și manuală a frânei rămân
mesajul „Defecțiune frână de staționare electrice este disponibilă disponibile.
staționare”. doar prin apăsarea pedalei de Contactați un dealer CITROËN sau un service
+ accelerație și eliberarea manetei autorizat.
frânei de staționare electrică.
Asistența la pornirea în rampă este
indisponibilă.

Sunt aprinși și se afișează Funcțiile automate sunt dezactivate. Frâna electrică de staționare nu poate fi utilizată
mesajul „Defecțiune frână de Asistența la pornirea în rampă este decât manual.
staționare”. indisponibilă. Contactați un dealer CITROËN sau un service
+ autorizat.

Sunt aprinși și se afișează Frâna de staționare electrică este Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
mesajul „Defecțiune frână de defectă. autorizat.
+ staționare”.

27
Instrumente de bord

Martor de
Stare Cauză Acțiuni/observații
funcționare
Sunt aprinși și se afișează Funcțiile automate sunt dezactivate. Cu vehiculul oprit, pentru a acționa frâna de
mesajul „Defecțiune frână de Asistența la pornirea în rampă este staționare electrică:
+ staționare”. indisponibilă. F Decuplați contactul.
F Trageți clapeta timp de cel puțin 5 secunde sau
până la sfârșitul acționării.
F Cuplați contactul și verificați aprinderea martorilor
+ electrice frânei de staționare.
Acționarea se face mai lent decât în condiții de
funcționare normală.
Cu vehiculul oprit, pentru a elibera frâna de
staționare electrică:
+
F Cuplați contactul.
F Trageți clapeta și mențineți-o în această poziție
+ aproximativ 3 secunde apoi eliberați-o.
Dacă martorul de frânare luminează intermitent sau
martorii nu se aprind la cuplarea contactului, aceste
proceduri nu funcționează; trebuie să asigurați
vehiculul pe o suprafață plană:
F dacă transmisia este manuală: selectați o treaptă
de viteză,
F dacă transmisia este automată: așezați selectorul
în poziția P, apoi blocați una dintre roți cu calele
furnizate.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat.

28
Instrumente de bord

Martor de
funcționare
Stare

Sunt aprinși și se afișează


Cauză

Acționarea/eliberarea manuală
Acțiuni/observații

Numai funcțiile de acționare automată la oprirea


1
mesajul „Defecțiune frână de a frânei de staționare electrice motorului și de eliberare automată la accelerare sunt
+ staționare”. și frânarea de siguranță sunt disponibile.
indisponibile. Contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

Este aprins, însoțit de afișarea O baterie descarcată nu mai permite Opriți-vă imediat ce condițiile de circulație o permit.
mesajului „Defecțiune frână utilizarea frânei de parcare electrice. Acționați frâna de staționare electrică înainte de a
de staționare”. opri motorul, apoi imobilizați vehiculul.
F dacă transmisia este manuală: selectați o treaptă
de viteză,
F Dacă transmisia este automată, blocați una dintre
roți cu calele furnizate.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat.

Pentru mai multe informații privind


utilizarea Frânei de staționare electrice,
consultați secțiunea corespunzătoare.

29
Instrumente de bord

Indicatoare
Indicator de întreținere
Martori Stare Cauză Acțiuni/Comentarii

Cheie de Continuu, temporar la Dacă distanța până la următoarea Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
întreținere cuplarea contactului. revizie este cuprinsă între 1.000 km secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
și 3.000 km. de versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul rămas
de kilometri sau mile până la următoarea revizie,
- un mesaj de avertizare indică distanța (în
kilometri sau în mile) și perioada rămase până la
următoarea revizie,
Cheia de întreținere se stinge după câteva secunde.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

Continuu, la cuplarea Distanța până la următoarea revizie Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
contactului. este mai mică de 1.000 km. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
de versiune:
- Afișajul kilometrajului total indică numărul rămas
de kilometri până la următoarea revizie.
- Un mesaj de avertizare indică distanța și perioada
rămase până la următoarea revizie.
Cheia de service rămâne afișată pentru a indica
faptul că revizia trebuie efectuată în curând.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

30
Instrumente de bord

Martori

Cheie de
Stare

Intermitent, apoi
Cauză

Termenul limită al reviziei a fost


Acțiuni/Comentarii

Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva


1
întreținere continuu, la cuplarea depășit. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
contactului. de versiune:
- Afișajul kilometrajului total indică numărul de
kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-ˮ.
- Un mesaj de avertizare indică faptul că termenul
de revizie a fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Intermitent, apoi Termenul reviziei a fost depășit Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
continuu, la cuplarea pentru versiunile Diesel BlueHDi. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
contactului, asociat de versiune:
+ cu indicatorul de - Afișajul kilometrajului total indică numărul de
întreținere. kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-ˮ.
- Un mesaj de avertizare indică faptul că termenul
de revizie a fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Distanța indicată (în kilometri sau în mile)


se calculează în funcție de kilometraj și de
timpul trecut de la ultima revizie.

31
Instrumente de bord

Aducere la zero indicator de După această etapă, dacă doriți Indicator de nivel ulei de
întreținere debranșarea bateriei, încuiați vehiculul și motor
După fiecare revizie, indicatorul de întreținere așteptați cel puțin cinci minute pentru ca
resetarea la zero să fie finalizată. (în funcție de versiune)
trebuie readus la zero.
Dacă ați realizat personal revizia vehiculului:
F decuplați contactul,

Rapel al informaţiei de întreţinere

În orice moment puteţi accesa informaţia


despre întreţinere.
F Apăsaţi butonul de aducere la zero al
contorului de kilometri zilnic.
Informaţia de întreţinere se afişează timp de
câteva secunde, apoi dispare.

La versiunile echipate cu indicator electric de


nivel al uleiului de motor, conformitatea nivelului
de ulei de motor se afișează pe tabloul de bord,
timp de câteva secunde, la cuplarea contactului,
F apăsați și țineți apăsat butonul de aducere în același timp cu informația de întreținere.
la zero a kilometrajului zilnic,
F cuplați contactul; afișajul kilometrilor începe
să scadă, Nicio verificare a nivelului nu este valabilă,
F când afișajul indică „=0” și cheia dispare, decât dacă vehiculul este pe teren
eliberați butonul. orizontal, cu motorul oprit de peste 30 de
minute.

32
Instrumente de bord

Nivel de ulei corect Defecțiune a indicatorului nivelului de ulei Indicatoare de autonomie


lichid AdBlue®
Dacă s-a ajuns la rezerva din rezervorul
1
de AdBlue ® sau s-a detectat o defecțiune a
sistemului de depoluare SCR, la cuplarea
contactului se afișează o estimare a distanței
Este semnalată prin aprinderea intermitentă a care se mai poate parcurge până când sistemul
Nivel redus de ulei mesajului „OIL--” sau afișarea unui mesaj. va împiedica pornirea motorului.
Contactați un dealer CITROËN sau un service În cazul detectării simultane a unei defecțiuni
autorizat. și a unui nivel redus de AdBlue ®, se afișează
autonomia cea mai mică.
În caz de defecțiune la nivelul indicatorului
electric, nivelul de ulei nu mai este monitorizat.
Dacă sistemul este defect, trebuie să controlați
nivelul de ulei din motor utilizând joja manuală
Este indicat prin aprinderea intermitentă a
din compartimentul motorului.
mesajului „OIL” sau afișarea unui mesaj însoțit Dacă există riscul ca motorul
Pentru mai multe informații privind Verificarea
de aprinderea martorului de service și de un
nivelurilor și mai ales verificarea nivelului de
să nu mai pornească din cauza
semnal sonor.
ulei, consultați rubrica corespunzătoare.
lipsei de AdBlue®
Dacă lipsa uleiului este confirmată prin
verificarea cu joja manuală, este imperativ să Dispozitivul legal de imobilizare electronică
completați nivelul, pentru a evita deteriorarea se activează automat, imediat după golirea
motorului. rezervorului de AdBlue ®.
Pentru mai multe informații privind Verificarea
nivelurilor și mai ales verificarea nivelului de
ulei, consultați rubrica corespunzătoare. Autonomie de peste 2.400 km
La cuplarea contactului, pe tabloul de bord nu
se afișează automat nicio informație despre
autonomie.

33
Instrumente de bord

Autonomie cuprinsă între 2.400 și 600 km Autonomie mai mică de 600 km Pană provocată de lipsa de AdBlue ®

La cuplarea contactului se aprinde acest Imediat după cuplarea contactului, martorul La cuplarea contactului, martorul de avertizare
martorul de avertizare și se emite un semnal de avertizare începe să clipească, iar martorul luminează intermitent, iar martorul de
sonor. Pe tabloul de bord se afișează temporar de întreținere se aprinde, se emite un semnal întreținere luminează continuu, se emite un
„NO START IN” și o distanță care indică sonor și se afișează un mesaj temporar pe semnal sonor și pe tabloul de bord se afișează
autonomia, exprimată în kilometri sau mile, tabloul de bord, „NO START IN”, precum temporar mesajul „NO START IN” și distanța
după care se împiedică pornirea motorului și o distanță, indicând autonomia de rulare de 0 km sau mile – („NO START IN 0 km”
– (de exemplu, „NO START IN 1500 km” exprimată în kilometri sau mile până când se înseamnă „Pornire interzisă”).
înseamnă „Pornire interzisă după 1.500 km”). blochează pornirea motorului – (de exemplu: Rezervorul de AdBlue ® este gol: sistemul de
„NO START IN 300 km” înseamnă „Pornire imobilizare împiedică pornirea motorului.
În timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare interzisă după 300 km”).
300 de kilometri, până când se completează În timpul rulării, mesajul se afișează la fiecare
nivelul de lichid. 30 de secunde, până când se completează
S-a atins nivelul de rezervă; se recomandă Pentru a putea porni motorul, vă
nivelul de AdBlue.
completarea, imediat ce este posibil. recomandăm să apelați la un dealer
Adresați-vă unui dealer CITROËN sau unui
Se recomandă să nu completați cu mai mult de CITROËN sau la un service autorizat
service autorizat pentru a completa cantitatea
10 litri de AdBlue. pentru a pune cantitatea necesară de
de AdBlue ®.
Adresați-vă unui dealer CITROËN sau unui aditiv.
De asemenea, puteți să completați nivelul de
service autorizat pentru a completa cantitatea Dacă efectuați personal completarea,
aditiv personal.
de AdBlue ®. trebuie să turnați în rezervor o cantitate de
În caz contrar, nu veți putea reporni motorul.
De asemenea, puteți să completați nivelul de cel puțin 4 litri de AdBlue ®.
aditiv personal.

Pentru mai multe informații despre AdBlue ®


Pentru mai multe informații privind (motorizări BlueHDi) și în speciale
AdBlue ® (motorizări BlueHDI) și în mod despre completare, consultați secțiunea
Pentru mai multe informații despre deosebit privind completarea, consultați corespunzătoare.
AdBlue ® și sistemul SCR, în special rubrica corespunzătoare.
despre completarea cu AdBlue ®, consultați
secțiunea corespunzătoare.

34
Instrumente de bord

În cazul detectării unei defecţiuni


a sistemului de antipoluare SCR
În timpul fazei de rulare permisă (între
1.100 km și 0 km)
Pornire interzisă
1
După parcurgerea a încă 1.100 de km
de la confirmarea defecțiunii sistemului
antipoluare SCR, se activează automat
dispozitivul de imobilizare a motorului.
Imediat ce este posibil, apelaţi la un dealer
CITROËN sau la un service autorizat La cuplarea contactului, se aprind acești
pentru verificarea sistemului. Dacă este confirmată o defecţiune la sistemul martori de întreținere, martorul UREA
SCR (după 50 km) împreună cu afişarea luminează intermitent și se emite un semnal
permanentă a mesajului care semnalează o sonor. Pe tabloul de bord se afișează temporar
defecţiune), acești martori de avertizare se mesajul „NO START IN” și distanța de 0 km
În cazul detectării unei defecțiuni aprind şi martorul de avertizare UREA se sau mile – („NO START IN 0 km” înseamnă
aprinde intermitent, însoţit de un semnal sonor „Pornire interzisa”).
şi de afişarea mesajului indicând autonomia de
rulare exprimată în kilometri sau mile. Ați depășit limita de rulare autorizată:
dispozitivul de imobilizare a motorului
Acești martori luminoși se aprind, însoțiți de un împiedică pornirea acestuia.
În timpul deplasării, mesajul este afișat la
semnal sonor și de afișarea mesajului „Eroare intervale de 30 de secunde, atât timp cât
sistem de antipoluare”. continuă să existe defecțiunea sistemului Pentru a putea porni motorul, trebuie să apelați
Avertizarea se declanșează în timpul rulării, antipoluare SCR. la un dealer CITROËN sau la un service
de îndată ce se detectează defecțiunea, apoi Avertizarea este reînnoită imediat după autorizat.
la cuplarea contactului pentru deplasările cuplarea contactului.
următoare, cât timp persistă defecțiunea. Imediat ce este posibil, trebuie să apelați la
rețeaua CITROËN sau la un service autorizat.
În caz contrar, nu veți mai putea porni vehiculul. Contoare de kilometri
Dacă este vorba despre o defecțiune
Kilometrajele total şi curent sunt afişate timp de
temporară, avertizarea dispare în cursul
treizeci de secunde de la oprirea contactului,
deplasării următoare, după verificările de
la deschiderea portierei şoferului, cât şi la
autodiagnosticare a sistemului antipoluare
blocarea şi la deblocarea vehiculului.
SCR.

35
Instrumente de bord

Kilometraj total Reostat de iluminat Acest martor și valoarea iluminatului


apar în centrul tabloului de bord, pe
Măsoară distanța totală parcursă de vehicul de Permite reglarea manuală a intensității durata reglării, pentru a vizualiza
la prima punere în circulație. iluminării postului de conducere în funcție de nivelul de iluminat în raport cu 16
luminozitatea exterioară. Funcționează doar cu niveluri disponibile.
luminile aprinse, în mod de noapte.

Dezactivare
Activare Când farurile sunt stinse sau în modul de
funcţionare pe timp de zi (iluminatul de zi
activat), nicio acţionare a butonului nu are
Contor de kilometri zilnic efect.

Măsoară distanța parcursă începând cu ultima


resetare la zero de către șofer. Black panel (afișaj nocturn
de confort)

F Apăsați acest buton pentru a varia


intensitatea iluminatului la postul de
conducere.
F În momentul în care luminozitatea atinge
nivelul minim, eliberați acest buton, apoi
apăsați din nou pentru a o mări.
sau La conducerea pe timp de noapte, permite
F În momentul în care luminozitatea atinge stingerea unor afișaje de pe tabloul de bord,
nivelul maxim, eliberați acest buton, apoi pentru a reduce solicitarea vizuală a șoferului.
apăsați din nou pentru a o reduce. Informațiile esențiale pentru conducere, ca
F În momentul în care luminozitatea este cea viteza vehiculului, martorii de avertizare,
dorită, eliberați butonul. treapta cuplată în cutia de viteze automată,
regulatorul sau limitatorul de viteză, rămân
F Când contactul este cuplat, apăsați pe
afișate pe tabloul de bord.
acest buton și mențineți-l apăsat până la
apariția zerourilor.

36
Instrumente de bord

F Cu luminile aprinse, apăsați pe


acest buton pentru activarea
funcției.
Ecran monocrom A
Afișare pe ecran
Comenzile
1
F Apăsați din nou acest buton
pentru a dezactiva funcția.

Ecran tactil
Puteți reveni oricând la afișajul actual,
apăsând ecranul negru sau unul dintre
butoanele de meniu. Afișează informațiile următoare: De la panoul sistemului audio, puteți apăsa pe:
- ora, F butonul „MENIU”, pentru a accesa meniul
- data, principal,
- temperatura exterioară (aceasta clipește F butoanele „5” sau „6”, pentru a derula
În modul de aprindere automată a dacă există risc de formare a poleiului), diferitele elemente pe ecran,
luminilor, funcția „Black panel” se - sursa audio ascultată, F butoanele „7” sau „8”, pentru a schimba o
dezactivează automat imediat ce - calculatorul de bord (consultați rubrica valoare de reglaj,
lumina exterioară ajunge la un nivel corespondentă), F butonul A pentru a schimba aplicația
corespunzător. - mesajele de avertizare, permanentă (calculator de bord, sursa audio
- meniurile reglajelor pentru ecran și etc.),
echipamentele vehiculului. F butonul OK pentru confirmare
sau
F butonul „Precedent” pentru abandonarea
operației în curs.

37
Instrumente de bord

Meniu general Calculator de bord - „AUTO HEADLAMPS” (Aprindere automată


a farurilor; consultați secțiunea „Iluminat și
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa vizibilitate”),
meniul general, apoi butonul „5” sau „6” - „REAR WIPE ACT” (Ștergător de lunetă
pentru a parcurge diferitele meniuri: cuplat cu marșarierul; consultați secțiunea
- „RADIO”, „Iluminat și vizibilitate”),
- „MEDIA”, - „GUIDE LAMPS” (Iluminat de însoțire;
- „TRIP COMPUTER”, consultați secțiunea „Iluminat și vizibilitate”),
- „DATE AND TIME”, - „ELECTRIC BOOT” (Deblocare selectivă a
- „LANGUAGES”, portbagajului; consultați secțiunea „Acces”),
- „VEHICLE PARAM”. - „CABIN SELECT” (Deblocare selectivă;
F Apăsați butonul OK pentru a selecta meniul consultați secțiunea „Acces”).
dorit. După selectarea meniului „TRIP COMPUTER”,
puteți iniția diagnosticarea stării diferitelor
echipamente (activ, inactiv, defect).

Din motive de siguranță, configurarea


Radio/Media ecranelor multifuncționale de către șofer
Limba utilizată trebuie efectuată în mod obligatoriu cu
Când sistemul audio este pornit, după
După selectarea meniului „LANGUAGES”, vehiculul oprit.
selectarea meniului „RADIO” sau „MEDIA”,
puteți să activați sau dezactivați funcțiile puteți alege limba de afișare pe ecran, dintr-o
asociate cu utilizarea aparatului de radio (RDS, listă prestabilită.
radio text) sau să selectați modul de redare
pentru conținutul media (normal, aleator,
repetare).
Pentru mai multe detalii despre aplicația
Parametri vehicul
„RADIO” sau „MEDIA”, consultați secțiunea După selectarea meniului „VEHICLE PARAM”,
„Echipament audio și telematică”. puteți să activați sau să dezactivați următoarele
echipamente:
- „PARK BRAKE” (Frâna de staționare
electrică automată; consultați secțiunea
„Conducere”),
- „BEND LIGHTING” (Iluminat direcțional;
consultați secțiunea „Iluminat și vizibilitate”),

38
Instrumente de bord

Ecran monocrom C
Afişare pe ecran
Comenzi Meniu principal
1
F Apăsați butonul MENIU, pentru a accesa
meniul principal:
- „Multimedia”,
- „Telephone”,
- „Trip computer”,
Afişează informaţiile următoare: De la panoul sistemului audio, puteţi apăsa pe: - „Bluetooth connection”,
- ora, F tasta A, pentru a alege între afişarea - „Personalisation-configuration”.
- data, informaţiilor de la sursa audio pe tot ecranul F Apăsați pe butonul „7” sau „8” pentru
- temperatura exterioară (se aprinde sau afişarea simultană a informaţiilor de la a selecta meniul dorit, apoi confirmați
intermitent dacă există risc de formare a sursa audio şi calculatorul de bord, apăsând pe butonul „OK”.
poleiului), F butonul „MENIU”, pentru a accesa meniul
- asistarea la parcare, principal,
- sursa audio care se ascultă, F butoanele „5” sau „6”, pentru a derula
- informaţiile despre telefon sau kitul mâini- diferitele elemente pe ecran, Meniul „Multimedia”
libere, F butoanele „7” sau „8”, pentru a schimba o
- datele de la calculatorul de bord, valoare de reglaj,
- mesajele de avertizare, F butonul OK pentru confirmare
- meniurile reglajelor pentru ecran şi sau
echipamentele vehiculului. F butonul „Precedent” pentru abandonarea
Când sistemul audio este pornit, acest meniu
operației în curs.
permite activarea sau dezactivarea funcțiilor legate
de utilizarea aparatului de radio (RDS, DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display) sau
alegerea modului de redare pentru echipamentul
media (Normal, Random, Random all, Repeat).
Pentru mai multe informații despre meniul
„Multimedia”, consultați rubrica Echipament
audio și telematică.

39
Instrumente de bord

Meniul „Telephone” Meniul „Bluetooth Definirea parametrilor vehiculului


connection”
Acest meniu permite activarea sau
dezactivarea echipamentelor următoare,
clasificate în diferite categorii:
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite
- „Access to the vehicle”:
lansarea unui apel și consultarea diferitelor Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite
• „Plip action” (Deblocare selectivă a ușii
agende telefonice. conectarea sau deconectarea unui periferic
șoferului),
Pentru mai multe informații despre meniul Bluetooth (telefon, echipament media) și
• „Unlocking boot only” (Deblocare
„Telephone”, consultați rubrica Echipament stabilirea modului de conectare (kit mâini-
selectivă a portbagajului).
audio și telematică. libere, redare fișiere audio).
- „Driving assistance”:
Pentru mai multe informații despre meniul
• „Parking brake automatic” (Frână
„Bluetooth connection”, consultați rubrica
electrică automată de staționare),
Meniul „Trip computer” Echipament audio și telematică.
• „Rear wipe in reverse gear” (Ștergător de
lunetă cuplat cu marșarierul),
• „Speeds memorised” (Memorarea
vitezelor).
Meniul „Personalisation- - „Vehicle lighting”:
Acest meniu permite consultarea informațiilor configuration” • „Directional headlamps” (iluminat
referitoare la starea vehiculului. direcțional principal/suplimentar).
- „Interior lighting”:
• „Follow-me-home headlamps” (Lumini de
Listă de avertizări însoțire automate),
Acesta recapitulează mesajele de stare şi de • „Welcome lighting” (Iluminat de primire
avertizare privind funcţiile (activate, dezactivate interior/exterior).
sau defecte), afişându-le succesiv pe ecranul De exemplu: reglarea duratei iluminatului „de
multifuncţional. însoțire”
F Apăsaţi tasta MENIU pentru acces la meniul F Apăsați pe butonul „7” sau „8” pentru
general. a selecta meniul „Define the vehicle
F Apăsaţi săgeţile, apoi butonul OK pentru a Acest meniu permite accesul la funcțiile
parameters”, apoi apăsați pe „OK”.
selecta meniul „Trip computer”. următoare:
F În meniul „Trip computer”, selectaţi linia - „Define the vehicle parameters”,
„Warning log” şi confirmaţi. - „Choice of language”,
- „Display configuration”.

40
Instrumente de bord

Alegerea limbii
Acest meniu permite alegerea limbii de
afişare a mesajelor de pe ecran dintr-o listă
Ecran tactil
Acest sistem oferă acces la:
- meniurile de configurare a funcțiilor și
1
prestabilită. echipamentelor vehiculului,
F Apăsați tastele „5” sau „6”, pentru a selecta - comenzile sistemului audio și ale telefonului
rândul „Interior lighting”, apoi tasta „OK”; Configurarea afișajului și la afișarea informațiilor conexe,
procedați în același mod pentru a selecta - afișarea temperaturii exterioare (în caz de
rândul „Follow-me-home headlamps”. Acest meniu permite accesul la setările
pericol de polei, apare un fulg albastru),
următoare:
- afișarea calculatorului de bord.
- „Choice of units”,
și, în funcție de echipare, permite:
- „Date and time adjustment”,
- afișarea mesajelor asistenței grafice la
- „Display parameters”,
parcare,
- „Brightness”.
- comenzile serviciilor internet și ale
sistemului de navigație, precum și la
afișarea informațiilor conexe.
F Apăsați pe butoanele „7” sau „8” Din motive de siguranță, configurarea
pentru reglarea valorii dorite (15, 30 sau ecranelor multifuncționale de către
60 secunde), apoi pe butonul „OK” pentru conducător trebuie efectuată în mod
validare. obligatoriu cu vehiculul oprit.

Din motive de siguranță, șoferul


trebuie să realizeze toate operațiile
care necesită o atenție crescută cu
vehiculul oprit.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
F Apăsați pe tasta „5” sau „6”, apoi pe
butonul „OK” pentru a selecta caseta „OK”
și validați sau apăsați pe tasta „Retur”
pentru a anula.

41
Instrumente de bord

Funcţionare generală Utilizați acest buton pentru a regla


setările unei funcții.
Recomandări
Utilizați această tastă pentru a
Acest ecran este de tip capacitiv. accesa informații suplimentare
Utilizarea este posibilă la orice temperatură. despre o funcție.
Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude. Utilizați acest buton pentru a
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a confirma.
curăța ecranul tactil. Utilizați acest buton pentru a reveni
la pagina precedentă.
CITROËN Connect Nav

Meniuri

Principii
Utilizați butoanele de pe ecranul tactil pentru
acces la meniurile principale, apoi apăsați Radio Media.
butoanele ce apar pe ecranul tactil.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini:
apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a trece la a
Mirror Screen sau
doua pagină.
Navigație conectată*.

Dacă trec câteva secunde fără nicio CITROËN Connect Radio Telefon.
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.

Aplicații.
Pentru a dezactiva sau activa o funcție, Permite afișarea serviciilor
selectați „OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit). conectate disponibile.

* În funcție de echipament.
42
Instrumente de bord

Setări.
Permite configurarea
afișajului și a sistemului.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
Calculator de bord
Informații despre deplasarea curentă
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
1
Conducere sau Vehicul. - Afișarea temperaturii exterioare. etc.).
Permite activarea, - Memento al informațiilor privind meniurile
dezactivarea și configurarea Radio și Telefon și indicațiile de navigație.
reglajelor unor funcții. - Notificări
Ecran monocrom A

Funcțiile accesibile din acest meniu sunt


organizate în două file: „Alte reglaje” și - Accesarea Setărilor ecranului
„Acces rapid”. tactil.

Reglarea volumului/dezactivarea - Afișaj oră. Afișarea datelor


sunetului.

Apăsați cu trei degete pe ecranul tactil


pentru a afișa meniul carusel.

F Apăsați butonul aflat la extremitatea


comenzii ștergătoarelor de geamuri,
pentru afișarea diferitelor date ale
calculatorului de bord.
Calculatorul de bord furnizează următoarele
informații:
- autonomie,

43
Instrumente de bord

Reinițializare Afișarea datelor

- consum instantaneu de carburant,

- contor de timp al Stop & Start,


Puteți alege în orice moment între două tipuri
de afișări, apăsând butonul A:
F Apăsați această comandă timp de mai - datele calculatorului de bord apar temporar
mult de două secunde pentru a reseta la deasupra informațiilor sursei audio, afișate
zero distanța parcursă, consumul mediu de permanent pe tot ecranul,
- distanța parcursă, carburant și viteza medie. sau
- datele calculatorului de bord și informațiile
sursei audio sunt afișate în permanență pe
Ecranul monocrom C un ecran împărțit.

- consumul mediu de carburant,

- viteza medie.

F Dacă mai apăsați o dată veți reveni la F Apăsați butonul aflat la extremitatea
afișajul normal. comenzii ștergătoarelor de geamuri
pentru afișarea succesivă a diferitelor
etichete ale calculatorului de bord.
44
Instrumente de bord

-


Informații instantanee despre:
autonomie,
consum instantaneu de
carburant,
Traseele 1 și 2 sunt independente și se
utilizează identic.
Traseul 1 permite efectuarea, de exemplu, de
calcule zilnice, iar traseul 2, de calcule lunare.
Afișaj permanent:
Cu CITROËN Connect Radio
F Selectați meniul „Connect-App”, apoi
1
„Calculator de bord”.
• contor de timp al Stop & Start.
Cu CITROËN Connect Nav
- Fila parcursului „1” cu: F Selectați meniul „Connect-App”, apoi fila
• distanța parcursă, Cu ecran tactil „Aplicații vehicul” și „Calculator de bord”.
• consumul mediu de carburant,
• viteza medie pentru primul Informațiile sunt accesibile prin
traseu. meniul de configurare a vehiculului. Informațiile din calculatorul de bord sunt afișate
în file.
- Fila parcursului „2” cu: F Apăsați pe una din taste pentru a afișa fila
• distanța parcursă, dorită.
• consumul mediu de carburant, Afișarea datelor pe ecranul tactil Afișare temporară într-o fereastră specială:
• viteza medie pentru primul F Apăsați extremitatea comenzii
traseu. ștergătoarelor pentru a afișa informațiile și
pentru diferitele file.

Readucere la zero a traseului

Secțiunea informațiilor instantanee cu:


- Autonomia.
- Consumul instantaneu.
- Contorul de timp Stop & Start.

Fila parcursului „1” cu:


- Viteza medie pentru primul parcurs.
- Consumul mediu.
- Distanța parcursă.

F Când este afișat traseul dorit, apăsați mai Fila parcursului „2” cu:
mult de două secunde pe butonul de la - Viteza medie pentru al doilea parcurs.
capătul comenzii de ștergere de geamuri. - Consumul mediu.
- Distanța parcursă.

45
Instrumente de bord

Aducere la zero a unui traseu Câteva definiţii Consum curent de carburant


(mpg sau l/100 km sau km/l)
Autonomia
(km sau mile) Este calculat pentru ultimele
secunde de funcționare.
Distanța care poate fi încă
parcursă cu carburantul care
a rămas în rezervor (în funcție Acesta nu este afișat decât începând cu o
de consumul mediu al ultimei viteză de 30 km/h.
porțiuni parcurse).

Consum mediu
Această valoare poate varia dacă (mpg sau l/100 km sau km/l)
schimbarea stilului de conducere sau a
Calculat de la ultima aducere la
reliefului determină o variație semnificativă
zero a calculatorului de bord.
a consumului curent de carburant.

Dacă autonomia este mai mică de 30 km, se


afișează câteva liniuțe. Viteza medie
După o completare a cantității de carburant cu
cel puțin 5 litri, autonomia este recalculată și (km/h sau mph)
este afișată dacă depășește 100 km.
Calculat de la ultima aducere la
zero a calculatorului de bord.
Dacă în timpul rulării sunt afișate pentru o perioadă
lungă de timp liniuțe în locul cifrelor, consultați
F Când parcursul dorit este afișat, apăsați rețeaua CITROËN sau un service autorizat.
butonul de aducere la zero, pe extremitatea Distanța parcursă
manetei ștergătoarelor de geamuri.
Parcursurile „1” și „2” sunt independente și se (km sau mile)
utilizează la fel.
Parcursul „1” permite efectuarea unor calcule Calculat de la ultima aducere la
zilnice, de exemplu, iar parcursul „2” permite zero a calculatorului de bord.
calcule lunare.

46
Instrumente de bord

Contor de timp Stop & Start

(minute/secunde sau ore/minute)


Reglarea datei și a orei
Pe tabloul de bord cu ceas
F Apăsați pe butonul A sau B pentru a schimba
formatul,
F Apăsați simultan butoanele A și B pentru a
ieși din opțiunea de configurare a orei.
1
Dacă butonul nu este apăsat timp de
sau aproximativ 30 de secunde, se afișează din
nou ecranul obișnuit.
Configurarea unităților de măsură
Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un
de pe tabloul de bord cu ceas
contor de timp însumează duratele petrecute în Pentru a schimba unitățile de afișare de pe tabloul de
modul STOP de-a lungul traseului. bord de tip 1 (fără sistem audio), utilizați butoanele A
Acesta revine la zero la fiecare cuplare a și B, apoi efectuați operațiunile în următoarea ordine:
contactului. F apăsați simultan butoanele A și B, timp de trei
secunde: opțiunile km/h sau mph clipesc,
F apăsați butonul A sau B pentru a schimba
unitățile,
F apăsați simultan butoanele A și B pentru a
Pentru tabloul de bord de tip 1 (fără sistem ieși din opțiunea de configurare a unităților de
audio), pentru a regla ceasul, utilizați butoanele măsură.
A și B atunci când efectuați operațiunile, în Dacă butonul nu este apăsat timp de aproximativ
următoarea ordine: 30 de secunde, se afișează din nou ecranul obișnuit.

F Apăsați simultan butoanele A și B: minutele


clipesc,
Ecran monocrom A
F Apăsați butonul A pentru a mări valoarea După selectarea meniului „DATE AND TIME”,
pentru minute sau B pentru a reduce veți avea acces la următoarele reglaje:
valoarea pentru minute, - anul,
F Apăsați simultan butoanele A și B: orele - luna,
clipesc, - ziua,
F Apăsați butonul A pentru a mări valoarea - ora,
pentru ore sau B pentru a reduce valoarea - minutele,
pentru ore, - modul 12 sau 24 ore.
F Apăsați simultan butoanele A și B: este afișat
formatul de 24 H sau 12 H și acesta clipește,
47
Instrumente de bord

F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa F Reglați parametrii pe rând, validând cu tasta Cu CITROËN Connect Nav
meniul general. OK.
F Apăsați butonul „5” sau „6” pentru a afișa F Apăsați pe tasta „5” sau „6”, apoi pe tasta
meniul „DATE AND TIME”, apoi apăsați OK. OK pentru a selecta caseta OK și validați Data și ora se pot seta numai dacă
F După ce ați selectat un reglaj, apăsați tasta sau apăsați pe tasta Retur pentru a anula. sincronizarea cu sistemul GPS este
„7” sau „8”, pentru a-i schimba valoarea. dezactivată.
F Apăsați tasta „5” sau „6”, pentru a trece la
F Selectați meniul Setări.
reglajul următor sau a vă întoarce la reglajul
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
anterior.
pagina secundară.
F Apăsați tasta OK, pentru a înregistra Cu CITROËN Connect Radio
modificarea și a reveni la afișajul curent sau F Selectați „Setare ora-data”.
apăsați tasta „Revenire” pentru anulare.
F Selectați meniul „Setări”.

F Selectați „Data și ora”. F Selectați fila „Data” sau „Ora”.


F Schimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
Ecran monocrom C F Confirmați apăsând „OK”.
F Selectați „Data” sau „Ora”.
F Alegeți formatele de afișare.
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa F Schimbați data și ora folosind tastatura Reglaje suplimentare
meniul general. numerică.
F Apăsați butonul „7” sau „8” pentru a afișa F Confirmați apăsând „OK”. Puteți alege:
meniul „Personalisation-configuration”, apoi - să selectați formatul de afișare a orei
apăsați OK. (12h/24h).
F Apăsați butonul „7” sau „8” pentru a afișa Sistemul nu gestionează automat trecerea - să definiți fusul orar.
meniul „Display configuration”, apoi apăsați de la ora de iarnă la cea de vară (în - să activați sau să dezactivați sincronizarea
OK. funcție de țară). cu sistemul GPS (UTC).
F Apăsați butonul „5” sau „6” pentru a afișa
butonul „Date and time adjustment”, apoi
Sistemul nu gestionează automat trecerea
apăsați OK.
de la ora de iarnă la cea de vară (în
F Apăsați pe tastele „7” sau „8”, pentru a
funcție de țară).
selecta parametrul de modificat. Validați
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
prin apăsare pe tasta OK, apoi modificați
se realizează prin schimbarea fusului orar.
parametrul și validați din nou, pentru a
înregistra modificarea.

48
Deschideri

Cheie cu telecomandă Deblocarea vehiculului Deblocare cu cheia


F Rotiți cheia înainte în încuietoarea
Deblocarea totală a deschiderilor

2
Sistem care permite deblocarea sau blocarea
portierei șoferului, pentru a debloca toate
centralizată a deschiderilor vehiculului de cu telecomanda deschiderile vehiculului.
la încuietoare sau de la distanţă. Acesta
asigură, de asemenea, localizarea şi pornirea F Apăsați pe lacătul deschis,
vehiculului, precum şi protecţia antifurt. pentru a debloca toate
deschiderile vehiculului. Luminile semnalizatoare de direcție se
aprind intermitent timp de câteva secunde.
Spoturile din retrovizoare se aprind.
Depliere/Pliere cheie Deblocare selectivă cu În funcție de versiune, retrovizoarele
telecomanda exterioare se depliază, se aprind luminile
și se dezactivează alarma.
F Apăsați o dată pe lacătul
deschis, pentru a debloca doar
portiera șoferului.

Deblocarea selectivă a portbagajului


F Apăsați încă o fată pe lacătul
deschis, pentru a debloca F Apăsați pe butonul central al
celelalte uși și portbagajul. telecomenzii, pentru a debloca
portbagajul. Ușile rămân blocate.

F Apăsați pe acest buton pentru a deplia/plia Parametrarea deblocării totale sau Dacă deblocarea selectivă a portbagajului
cheia. selective a ușilor se face din meniul este neutralizată, apăsarea acestui buton
de configurare a vehiculului. deblochează și ușile.
Dacă nu apăsați pe buton, riscați să
deteriorați telecomanda.
Nu uitați să blocați din nou portbagajul:
Deschiderea geamurilor cu apăsați pe lacătul închis.
telecomanda
F Mențineți apăsarea pe simbolul
lacătului deschis, până când se
atinge nivelul dorit. Geamurile se
opresc la eliberarea butonului.
49
Deschideri

Parametrarea deblocarii selective a


Dacă una din uși sau portbagajul este
Superblocarea cu cheia
portbagajului se face din meniul de
deschis, blocarea centralizată nu se
configurare a vehiculului.
realizează.
În mod implicit, deblocarea selectivă
Totuși, alarma (dacă există) va fi complet
a portbagajului este activată.
activată după aproximativ 45 de secunde. F Rotiți cheia spre înapoi în încuietoarea ușii
Dacă deblocați accidental și nu acționați șoferului, pentru a încuia toate deschiderile
asupra ușilor sau portbagajului, vehiculului.
deschiderile vehiculului se vor bloca din F În decurs de cinci secunde, rotiți cheia din
Blocarea vehiculului nou, automat, după aproximativ 30 de nou înspre înapoi, pentru a superbloca
secunde. deschiderile vehiculului.
Blocare simplă cu telecomanda Dacă alarma a fost activată anterior, nu se
va reactiva automat. Superblocarea este semnalată prin aprinderea
cu lumină continuă a semnalizatoarelor de
F Apăsați butonul cu lacătul închis direcție timp de aproximativ două secunde.
pentru a bloca vehiculul. În același timp, în functie de versiune,
retrovizoarele exterioare se pliază.
Plierea și deplierea oglinzilor retrovizoare Dacă lumina este redusă, superblocarea
exterioare cu telecomanda pot fi declanșează și pornirea iluminatului de însoțire
neutralizate la un dealer CITROËN sau la (consultați secțiunea „Vizibilitate”).
Blocare simplă cu cheia un service autorizat.
F Rotiți cheia înapoi în încuietoarea ușii
șoferului pentru a bloca deschiderile
vehiculului. Superblocarea cu telecomanda
Superblocarea face inoperante comenzile
exterioare și interioare ale ușilor.
Luminile semnalizatoare de direcție se aprind
Aceasta dezactivează, de asemenea,
timp de câteva secunde.
comanda de blocare centralizată a
În funcție de versiune, retrovizoarele exterioare
deschiderilor.
se pliază și alarma se activează. F Apăsați pe lacătul închis pentru Prin urmare, nu lăsați niciodată o
a încuia toate deschiderile persoană în vehicul când acesta este
vehiculului. superblocat.
F În următoarele cinci secunde,
apăsați din nou pe lacătul închis,
pentru a superbloca deschiderile
vehiculului.

50
Deschideri

Închidere geamuri cu Comandă de urgență Blocarea ușilor pasagerilor


telecomanda
Sistem ce permite blocarea și deblocarea F Deschideți ușile.

2
F Mențineți apăsarea pe simbolul mecanică a ușilor în caz de disfuncție F La ușile din spate, verificați ca sistemul de
lacătului închis, până când se a sistemului de blocare centralizată a siguranță pentru copii să nu fie activat.
atinge nivelul dorit. Geamurile se deschiderilor sau de pană a bateriei. Pentru mai multe informații privind sistemul
opresc la eliberarea butonului. de siguranță pentru copii, consultați rubrica
corespunzătoare.

În cazul unei defecțiuni a sistemului de


blocare centralizată a deschiderilor,
La închiderea geamurilor cu telecomanda, trebuie debranșată bateria pentru a putea
trebuie să vă asigurați că nimic nu bloca portbagajul și a asigura astfel
împiedică închiderea corectă a acestora. blocarea tuturor deschiderilor vehiculului.
Dacă doriți să lăsați geamurile
întredeschise, trebuie să dezactivați
alarma de proximitate.
Blocarea uşii şoferului

F Introduceţi cheia în încuietoarea uşii, apoi


rotiţi-o spre înapoi.
Puteţi aplica această procedură şi pentru uşile F Îndepărtați capacul de culoare neagră de
Localizarea vehiculului pasagerilor. pe cantul ușii, utilizând cheia.
F Introduceți cheia în cavitate fără a forța,
Această funcție permite identificarea vehiculului
apoi, fără a o roti, deplasați lateral piesa de
de la distanță, mai ales în condiții de luminozitate
blocare spre interiorul ușii.
slabă. Vehiculul trebuie să fie blocat.
Deblocarea ușii șoferului F Retrageți cheia și montați capacul.
F Apăsați pe lacătul închis de pe F Închideți ușile și verificați blocarea corectă
telecomandă. a vehiculului, de la exterior.
F Introduceţi cheia în încuietoarea usii, apoi
rotiţi-o spre inainte.
Aceasta va determina atât aprinderea
Deblocare uși pasager
plafonierelor, cât și clipirea timp de aproximativ
zece secunde a semnalizatoarelor de direcție.
F Trageți de comanda interioară de
deschidere a ușii.
51
Deschideri

Defecțiune la telecomandă Acces și pornire fără


cheie
Dacă telecomanda se defectează, nu mai
puteți deschide, închide sau localiza vehiculul.
F În primă fază, utilizați cheia pentru
a debloca sau a bloca deschiderile
vehiculului.
F În a doua fază, reinițializați telecomanda.

F Desfaceți capacul cu o șurubelniță mică


introdusă în cele două decupaje.
F Ridicați capacul.
Reinițializarea F Scoateți bateria uzată din compartimentul
său.
F Decuplați contactul și scoateți cheia din F Introduceți bateria nouă în compartiment, Sistemul permite deblocarea, blocarea
contactor. respectând marcajele de polaritate. deschiderilor și pornirea vehiculului, păstrând
F Apăsați imediat butonul cu lacăt închis, timp F Fixați capacul pe carcasă. cheia electronica asupra dumneavoastră.
de câteva secunde.
F Readuceți cheia în poziția 2 (contact
cuplat). Cheia electronică poate fi utilizată și ca
F Decuplați contactul și scoateți cheia din Dacă problema persistă, apelați de telecomandă.
contactor. urgență la rețeaua CITROËN. Pentru mai multe informații privind Cheia
Telecomanda este din nou complet cu telecomandă, consultați rubrica
operațională. corespunzătoare.

Înlocuirea bateriei
Tip baterie: CR2032/3 volți.

În cazul uzării bateriei, veți fi


avertizați prin aprinderea acestui
martor, un semnal sonor și un mesaj
pe ecran.

52
Deschideri

Deblocarea vehiculului F Pentru a debloca toate deschiderile


Dacă una dintre uși sau portbagajul
vehiculului, prindeți mânerul ușii
rămâne deschis sau dacă o cheie
În funcţie de configurare, se deblochează toate pasagerului din față, cu cheia electronică

2
electronică a sistemului Acces și pornire
deschiderile sau numai uşa şoferului. în apropierea ușii pasagerului din față
fără cheie este lăsată în interiorul
sau apăsați pe comanda de deschidere a
vehiculului, blocarea centralizată nu se
Deblocare totală capacului de portbagaj, cu cheia electronică
realizează.
în apropierea părții din spate a vehiculului.
Totuși, alarma (dacă există) va fi complet
activată după aproximativ 45 de secunde.
Dacă deblocați accidental și nu acționați
asupra ușilor sau portbagajului,
Parametrarea deblocării totale sau
deschiderile vehiculului se vor bloca din
selective a ușilor se face din meniul
nou, automat, după aproximativ 30 de
de configurare a vehiculului.
secunde.
În mod implicit, este activată
Dacă alarma a fost activată anterior, nu se
deblocarea totală a deschiderilor.
va reactiva automat.
Plierea și deplierea automate a
retrovizoarelor exterioare pot fi
dezactivate la un dealer CITROËN sau la
Luminile de semnalizare a direcției se un service autorizat.
F Având cheia electronică asupra
aprind intermitent câteva secunde.
dumneavoastră în zona de recunoaștere A,
În funcție de versiunea vehiculului,
prindeți mânerul unei uși din față pentru a
retrovizoarele exterioare se depliază,
debloca deschiderile vehiculului sau apăsați
iluminatul de primire se activează, alarma
pe comanda de deschidere a hayonului.
se dezactivează.

Deblocare selectivă a deschiderilor


F Pentru a debloca numai ușa șoferului,
având cheia electronică asupra dvs.,
prindeți mânerul ușii șoferului.

53
Deschideri

Ca măsură de siguranță (copii la bord), Blocarea vehiculului Superblocare


nu părăsiți niciodată vehiculul fără cheia
sistemului Acces și pornire fără cheie, nici Blocare simplă
măcar pentru o perioadă scurtă.
Atenție la riscul de furt atunci când cheia
sistemului Acces și pornire fără cheie Superblocarea nu mai permite
se află într-una din zonele definite și deschiderea ușilor de la comenzile din
deschiderile vehiculului sunt deblocate. interior.
Pentru a preveni descărcarea bateriei Aceasta dezactivează, de asemenea,
cheii electronice și a bateriei vehiculului, comanda de blocare centralizată a
funcțiile „mâini libere” trec în stare de deschiderilor.
veghe după 21 de zile de neutilizare. Prin urmare, nu lăsați niciodată o
Pentru a restabili aceste funcții, trebuie să persoană în vehicul când acesta este
apăsați unul dintre butoanele telecomenzii superblocat.
sau să porniți motorul cu cheia electronică
în cititor (consultați secțiunea „Pornire cu
F Cu cheia electronică asupra dvs., în zona
sistemul „Acces și pornire fără cheie”).
de recunoaștere A, apăsați cu un deget
unul dintre mânerele ușilor (la nivelul
reperelor).
Dacă mențineți apăsarea, geamurile se pot
ridica până în poziția dorită.

Asigurați-vă că nicio persoană nu


împiedică închiderea corectă a
geamurilor.
Aveți grijă în special la copii în timp ce
manevrați geamurile. F Având cheia electronică în zona de
recunoaștere A, apăsați cu un deget sau
cu degetul mare pe unul din mânerele ușii
Luminile semnalizatoare de direcție se
față (la nivelul reperelor), pentru a încuia
aprind timp de câteva secunde.
vehiculul.
În funcție de versiune, retrovizoarele
F În următoarele cinci secunde, apăsați
exterioare se pliază și alarma se
din nou mânerul, pentru a efectua o
activează.
superblocare a deschiderilor vehiculului.
54
Deschideri

Localizarea vehiculului
Această funcție permite identificarea vehiculului

2
de la distanță, mai ales în condiții de luminozitate
slabă. Vehiculul trebuie să fie blocat.

F Apăsați pe lacătul închis de pe


telecomandă.

Aceasta va determina atât aprinderea


plafonierelor, cât și clipirea timp de aproximativ F Trageți și mențineți tras butonul 1, pentru a
zece secunde a semnalizatoarelor de direcție. extrage cheia integrată 2.
Din motive de siguranță și pentru a evita
furtul, nu lăsați niciodată cheia electronică
în vehicul, chiar dacă sunteți în apropierea Cheie de rezervă Dacă alarma este activată, avertizarea
acestuia. sonoră declanșată la deschiderea unei uși
Se recomandă păstrarea cheii la dvs. Deblocare/blocare cu cheia cu cheia (integrată în telecomandă) va fi
integrată deAcces și pornire fără oprită la cuplarea contactului.
cheie
Acumulările (de apă, praf, noroi, sare etc.) Cheia integrată servește la blocarea sau
de pe suprafața interioară a mânerului pot deblocarea deschiderilor vehiculului când cheia
afecta detecția. electronică nu poate funcționa:
Dacă o curățare cu o lavetă a suprafeței - baterie uzată, bateria vehiculului descărcată
interioare a mânerului nu restabilește sau debranșată etc.
detecția, contactați rețeaua CITROËN sau - vehiculul este situat într-o zonă cu emisii
un service autorizat. puternice electromagnetice.
Un aflux brusc de apă (jet de apă,
spălare la presiune ridicată etc.) poate fi
considerat de sistem ca fiind o intenție de
acces în vehicul.
Blocarea ușii șoferului
F Introduceți cheia integrată în încuietoarea
ușii, apoi rotiți-o spre înapoi.

55
Deschideri

Deblocarea uşii şoferului Deblocare uşi pasager Defectarea/reinițializarea


F Trageţi mânerul interior de deschidere a telecomenzii
F Introduceţi cheia integrată în încuietoarea uşii. După deconectarea bateriei, schimbarea
uşii, apoi rotiţi-o spre înainte. bateriei telecomenzii sau, în cazul funcționării
Înlocuirea bateriei necorespunzătoare a telecomenzii, nu mai
Blocarea ușilor pasagerilor puteți debloca, bloca sau localiza vehiculul.
Necesitatea de înlocuire a bateriei se
F Deschideți ușile. semnalează prin afișarea unui mesaj.
F La ușile din spate, verificați ca sistemul de
siguranță pentru copii să nu fie activat.
Pentru mai multe informații privind sistemul
de siguranță pentru copii, consultați rubrica
corespunzătoare.

Tip baterie: CR2032/3 volți. F Introduceți cheia de rezervă (integrată în


telecomandă) în mecanismul de încuiere a
F Desfaceți capacul cu ajutorul unei
ușii, pentru a debloca deschiderile vehiculului.
șurubelnițe mici la nivelul crestăturii.
F Ridicați capacul.
F Îndepărtați căpăcelul de culoare neagra, F Scoateți bateria uzată din locașul său.
situat pe cantul ușii, utilizând cheia F Introduceți bateria nouă în compartiment,
integrată. respectând marcajele de polaritate.
F Introduceți cheia integrată în cavitate fără F Fixați capacul pe carcasă.
a forța, apoi, fără a o roti, deplasați lateral
mecanismul de blocare către interiorul ușii.
F Retrageți cheia integrată și montați
căpăcelul.
F Închideți ușile și verificați blocarea corectă
a vehiculului, de la exterior.
56
Deschideri

Pierderea cheilor, telecomenzii, cheii Perturbări electrice


electronice Există riscul ca cheia electronică Acces și

2
Prezentați-vă la un dealer CITROËN cu pornire fără cheie să nu funcționeze dacă
certificatul de înmatriculare a vehiculului, se află în apropierea unui aparat electronic:
cartea dvs. de identitate și, dacă este posibil, telefon, laptop, câmpuri magnetice intense
cu eticheta ce conține codul cheilor. etc.
Dealerul CITROËN va putea căuta codul
cheii și codul transponderului, pentru a
Protecția antifurt
comanda o cheie nouă.
Nu faceți nicio modificare la sistemul
electronic de imobilizare, deoarece pot
Telecomanda apărea defecțiuni.
F Deschideți cotiera față. La versiunile cu contactor cu cheie, nu uitați
Telecomanda de înaltă frecvență este un
F Ridicați covorașul, ținându-l de limbă, și să scoateți cheia și să rotiți volanul pentru a
sistem sensibil; nu vă jucați cu ea prin
îndepărtați-l. bloca coloana de direcție.
buzunare pentru că puteți debloca vehiculul
F Depuneți cheia electronică pe cititorul de
fără să vă dați seama.
avarie.
Nu apăsați de mai multe ori butoanele
Când cumpărați un vehicul rulat
telecomenzii când sunteți departe de vehicul
F Cuplați contactul apăsând Rugați dealerul CITROËN să se asigure că
și nu îl puteți vedea. Riscați să înceteze
butonul „START/STOP”. nu există alte chei care să permită pornirea
să funcționeze, astfel încât va fi necesară
vehiculului.
reinițializarea acesteia.
Telecomanda nu funcționează cât timp cheia
Cheia electronică este din nou complet
este în contact, chiar cu contactul decuplat.
operațională.

După ce luați cheia electronică reinițializată, nu


uitați să puneți la loc covorașul sub cotieră.
Blocarea vehiculului
Conducerea cu ușile blocate poate îngreuna
Dacă problema persistă, consultați urgent un accesul serviciilor de urgență în habitaclu în
dealer CITROËN sau un service autorizat. caz de urgență.
Ca măsură de siguranță (cu copii la bord),
scoateți cheia din contact sau luați cheia
electronică când părăsiți vehiculul, chiar și
pentru puțin timp.

57
Deschideri

Nu aruncați bateriile telecomenzii, Comanda de blocare Dacă vehiculul este blocat din exterior,
acestea conțin metale nocive pentru
mediu.
centralizată a deschiderilor acest buton nu este funcțional.
F În acest caz, utilizați telecomanda sau
Duceți-le la un punct de colectare Această comandă permite blocarea sau cheia pentru a debloca deschiderile
autorizat. deblocarea simultană şi completă a uşilor vehiculului sau trageți unul din
şi a capacului portbagajului de la interiorul mânerele interioare ale ușilor, pentru a
vehiculului. deschide o ușă.
Blocarea

F Apăsați pe acest buton pentru a bloca


vehiculul.
Indicatorul roșu al butonului se aprinde.

Dacă una dintre uși este deschisă, nu


se realizează blocarea centralizată din
interior.

Deblocarea deschiderilor
F Apăsați din nou pe acest buton pentru a
descuia vehiculul.
Indicatorul luminos roșu al butonului se stinge.

58
Deschideri

Siguranța antiintruziune Activare/Dezactivare Alarmă


Această funcție permite blocarea automată și Puteți activa sau dezactiva definitiv această (În funcție de țara de comercializare.)

2
simultană a ușilor și a portbagajului în timpul funcție.
rulării, imediat ce viteza vehiculului depășește
10 km/h.

Funcționarea
Dacă una dintre portiere sau portbagajul este
deschis, blocarea centralizată automată nu
funcționează.
Sistem de protecție și de descurajare împotriva
Se aude un sunet specific, însoțit de furtului și efracției. Asigură următoarele tipuri
aprinderea acestui martor pe tabloul de protecție:
de bord, un semnal sonor și afișarea
unui mesaj de avertizare. F Cu contactul cuplat, apăsați acest buton – Monitorizare de perimetru
până la declanșarea semnalului sonor
Sistemul verifică dacă vehiculul este deschis.
și afișarea mesajului de confirmare
Alarma se declanșează dacă cineva încearcă
corespunzător.
Transportul obiectelor lungi sau să deschidă o portieră, portbagajul, capota etc.
Starea funcției rămâne în memorie la
voluminoase
decuplarea contactului.
Dacă doriți să rulați cu portbagajul – Monitorizare volumetrică
deschis, trebuie să apăsați pe comanda
de blocarea centralizată, pentru a bloca Sistemul controlează variația volumului din
ușile. În caz contrar, de fiecare dată când habitaclu.
vehiculul va depăși viteza de 10 km/h, Alarma se declanșează dacă cineva sparge un
se va auzi sunetul specific și se vor afișa geam, pătrunde în habitaclu sau se mișcă în
avertizările descrise mai sus. interiorul vehiculului.

Monitorizare antiînclinare
Apăsarea comenzii de blocare centralizată
permite deblocarea vehiculului. Sistemul controlează modificarea asietei
La o viteză mai mare de 10 km/h, această vehiculului.
deblocare este temporară. Alarma se declanșează dacă vehiculul este
ridicat, deplasat sau lovit.
59
Deschideri

Funcție de autoprotecție Dacă o deschidere (ușă, portbagaj...) este Blocarea vehiculului numai
incorect închisă, deschiderile vehiculului nu se
Sistemul controlează scoaterea din funcțiune a încuie, dar monitorizarea perimetrică exterioară cu monitorizare perimetrică
componentelor sale. se activează după 45 de secunde, simultan exterioară
Alarma se declanșează dacă cineva cu monitorizarea volumetrică interioară și
deconectează sau deteriorează bateria, Dezactivaţi monitorizarea volumetrică
antiînclinare.
comanda centralizată sau cablajul sirenei. interioară şi antiînclinare pentru a evita
declanşarea accidentală a alarmei dacă:
Dezactivarea - lăsaţi un animal în vehicul,
- lăsaţi un geam întredeschis,
Pentru orice intervenție asupra sistemului F Apăsați pe butonul de deblocare al
- la spălarea vehiculului,
de alarmă, contactați un dealer CITROËN telecomenzii.
- schimbaţi o roată,
sau un service autorizat. sau
- remorcaţi vehiculul,
F Beblocați vehiculul cu ajutorul sistemului
- transportul pe ambarcaţiune.
„Acces și pornire fără cheie”.

Blocarea vehiculului cu un Sistemul de supraveghere este dezactivat;


sistem de alarmă complet indicatorul butonului se stinge și indicatoarele Dezactivarea monitorizării
de direcție clipesc timp de aproximativ volumetrice interioare și a
Activare 2 secunde. monitorizării antiînclinare
F Decuplați contactul și ieșiți din vehicul.
F Încuiați vehiculul cu telecomanda.
sau În cazul reblocării automate a vehiculului
F Încuiați vehiculul cu sistemul „Acces și (după 30 de secunde de la deblocare,
pornire fără cheie”. dacă nu este deschisă nicio ușă sau
portbagajul), sistemul de monitorizare
nu se reactivează automat. Pentru a-l
Sistemul de monitorizare este activ: indicatorul reactiva, trebuie să deblocați și să blocați
luminos al butonului se aprinde intermitent o din nou vehiculul, folosind telecomanda
dată pe secundă, iar luminile semnalizatoare sau sistemul „Acces și pornire fără cheie”. F Decuplați contactul și, într-un interval de
de direcție se aprind timp de aproximativ zece secunde, apăsați pe buton până la
2 secunde. aprinderea continuă a indicatorului luminos.
Ca urmare a solicitării de încuiere a vehiculului, F Ieșiți din vehicul.
monitorizarea perimetrală este activată după F Blocați imediat deschiderile vehiculului cu
5 secunde, iar monitorizarea volumetrică și telecomanda sau cu sistemul „Acces și
antiînclinare, după 45 de secunde. pornire fără cheie”.

60
Deschideri

Este activată doar monitorizarea perimetrică:


martorul de pe buton clipește o dată pe
La deblocarea vehiculului cu telecomanda
sau cu sistemul „Acces și pornire fără cheie”,
Uși
secundă. clipirea rapidă a martorului butonului vă
Deschiderea

2
informează că alarma a fost declanşată în
timp ce aţi lipsit. La contact, această aprindere Din exterior
Pentru a avea efect, această dezactivare intermitentă se opreşte imediat.
trebuie făcută după fiecare întrerupere a
contactului.

Reactivarea monitorizării
Defecţiune telecomandă
volumetrice interioare și a Pentru dezactivarea funcţiilor de monitorizare:
monitorizării antiînclinare F deblocaţi vehiculul cu cheia (integrată în
F Dezactivați monitorizarea volumetrică prin telecomandă) introdusă în încuietoarea de
deblocarea vehiculului cu telecomanda sau la uşa şoferului,
cu sistemul „Acces și pornire fără cheie”. F deschideţi portiera; alarma se declanşează,
Indicatorul butonului se stinge. F cuplaţi contactul; alarma se opreşte;
F Reactivați ansamblul monitorizărilor indicatorul de pe buton se stinge.
F După deblocarea vehiculului sau cu cheia
blocând vehiculul cu ajutorul telecomenzii
electronică a sistemului Acces și pornire
sau al sistemului „Acces și pornire fără
fără cheie în zona de recunoaștere, trageți
cheie”. Blocarea vehiculului fără a de mânerul ușii.
Indicatorul butonului se aprinde din nou, activa alarma
clipind o dată pe secundă.
F Blocaţi sau superblocaţi deschiderile Deschiderea selectivă fiind activată la
vehiculului cu cheia (integrata în prima apăsare pe butonul de deschidere
telecomandă) în încuietoarea de la uşa de pe telecomandă, numai ușa șoferului
Declanşarea alarmei şoferului. va putea fi deschisă.
Acest lucru determină declanşarea sirenei şi Defecţiune
clipirea luminilor semnalizatoare de direcţie
timp de treizeci de secunde. La cuplarea contactului, aprinderea continuă
Funcţiile de monitorizare rămân active până a martorului butonului indică o defecţiune a
la a unsprezecea declanşare consecutivă a sistemului.
alarmei. Efectuaţi o verificare la un dealer CITROËN
sau la un service autorizat.

61
Deschideri

Din interior Închidere Portbagaj


Când o ușă nu este închisă corect:
Dacă la deschiderea sau închiderea
- cu motorul pornit sau vehiculul în capacului de portbagaj observați
mers (viteză mai mică de 10 km/h), defecțiuni sau aveți dificultăți, adresați-
acest martor de avertizare se vă repede unui dealer CITROËN sau
aprinde, însoțit de un mesaj unui service autorizat pentru a împiedica
de avertizare, timp de câteva agravarea problemei, ceea ce ar putea
secunde. duce la desprinderea capacului și la
- cu vehiculul în mers (viteză mai vătămări grave.
mare de 10 km/h), martorul de
avertizare și mesajul de avertizare
sunt însoțite de un semnal sonor,
timp de câteva secunde. Deschidere
F Trageți de maneta interioară de deschidere
a unei portiere. Această acțiune În funcţie de setare, se deblochează vehiculul
deblochează întregul vehicul. sau numai portbagajul.

Cu deblocarea selectivă activată:


- deschiderea ușii șoferului descuie
numai ușa șoferului (dacă vehiculul nu
a fost deblocat complet în prealabil),
- deschiderea unei uși a unui pasager
descuie celelalte deschideri ale
vehiculului.

Comenzile interioare ale portierelor


sunt nefuncționale atunci când
vehiculul este superblocat.

62
Deschideri

Deblocare totală Când este activată numai deblocarea Comenzi de avarie


portbagajului:
F Cu cheia electronică asupra dvs. și în zona Dispozitiv pentru deschiderea mecanică a

2
de recunoaștere A, apăsați comanda de portbagajului în cazul defectării bateriei sau a
deschidere a portbagajului pentru a debloca sistemului de închidere centralizată.
numai portbagajul, apoi ridicați hayonul.
Deblocarea este semnalată prin aprinderea
intermitentă cu frecvență ridicată a luminilor
semnalizatoare de direcție timp de câteva Deblocarea deschiderilor
secunde. F Rabatați scaunele din spate pentru a
accesa mecanismul de încuiere prin
interiorul portbagajului.
Închidere
F Dupa deblocarea deschiderilor vehiculului
sau portbagajului cu cheia electronică a F Coborâți capacul portbagajului, utilizând
sistemului de Acces și pornire fără cheie unul dintre mânerele de la interior.
asupra dumneavoastră și în zona de Când hayonul nu este închis corect:
recunoaștere A, apăsați pe comanda de
deschidere a portbagajului, apoi ridicați - cu motorul pornit sau vehiculul în
hayonul. mers (viteză mai mică de 10 km/h),
acest martor de avertizare se
Deblocare selectivă a deschiderilor aprinde, însoțit de un mesaj
de avertizare, timp de câteva F Introduceți o șurubelniță mică în orificiul A
Parametrarea deblocarii selective a secunde. al încuietorii pentru a debloca hayonul.
portbagajului se face din meniul de - cu vehiculul în mers (viteză mai F Deplasați piesa de blocare spre stânga.
configurare a vehiculului. mare de 10 km/h), martorul de
avertizare și mesajul de avertizare
sunt însoțite de un semnal sonor, Blocarea după închidere
timp de câteva secunde.
După închidere, dacă defecțiunea persistă,
portbagajul va rămâne blocat.

63
Deschideri

Geamuri electrice Utilizare manuală În cazul imposibilității de a închide geamul


(de exemplu, în caz de îngheț), imediat
Este echipat cu un sistem de protecție în caz Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați
după ce geamul a coborât:
de prindere și un sistem de dezactivare pentru sau trageți ușor de comutator. Geamul se
F apăsați și mențineți comanda până la
butoanele din spate. opreşte imediat ce aţi eliberat comanda.
deschiderea completă,
F apoi trageți-o imediat și mențineți-o
până la închidere,
F mențineți comanda aproximativ încă o
Funcționare automată secundă după închidere.
În timpul acestor operații, funcția
antiprindere nu este funcțională.
F Pentru a deschide sau închide geamul,
apăsați pe comandă sau trageți complet,
trecând de punctul de rezistență: geamul se
deschide sau se închide complet după ce
ați eliberat comanda. La o nouă acționare, Dezactivarea
geamul se oprește. comutatoarelor geamurilor
Comenzile geamurilor rămân active
aproximativ 45 de secunde după decuplarea din spate
contactului.
La expirarea acestui timp, orice acționare a
geamurilor este ineficientă. Pentru a o activa,
cuplați din nou contactul.

1. Șofer.
Sistem antiprindere de siguranță
2. Pasager.
Când geamul urcă și întâlnește un obstacol, se
3. Dreapta spate. oprește și coboară parțial.
F Pentru siguranța copiilor dumneavoastră,
4. Stânga spate. apăsați pe comanda 5 pentru dezactivarea
5. Dezactivarea comutatoarelor comenzilor geamurilor electrice din spate,
geamurilor din spate. oricare ar fi poziția acestora.

64
Deschideri

Dacă martorul este aprins, comutatoarele Reinițializare


spate sunt dezactivate.
Dacă martorul este oprit, comutatoarele spate După reconectarea bateriei sau după o

2
sunt activate. defecțiune, trebuie să reinițializați funcționarea
geamurilor electrice.
Pentru fiecare dintre comutatoarele de panoul
de comandă de pe partea șoferului:
În caz de lovire, atunci când se
F trageți comanda până la oprirea geamului,
manevrează geamurile, trebuie să
F eliberați comanda și trageți-o din nou până
inversați mișcarea geamului. Pentru
la închiderea completă,
aceasta, apăsați pe comutatorul respectiv.
F mențineți comanda aproximativ încă o
Când șoferul acționează comanda
secundă după închiderea ferestrei,
geamurilor electrice ale pasagerilor,
F apăsați pe comandă pentru a coborî
acesta trebuie să se asigure că nimic
automat geamul până în poziția cea mai
nu împiedică închiderea corectă a
joasă,
geamurilor.
F odată adus geamul în poziția joasă, apăsați
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
din nou pe comandă timp de aproximativ o
folosesc corect geamurile electrice.
secundă.
Aveți grijă în special la copii în timp ce
În timpul acestor operații, funcția
manevrați geamurile.
antiprindere nu este funcțională.
Atenție la pasageri și/sau la persoanele
prezente, la închiderea geamurilor cu
cheia sau cu sistemul „Acces și pornire
fără cheie”.
Scoateți întotdeauna cheia din contact
la părăsirea vehiculului, chiar și pentru o
scurtă perioadă de timp.

65
Ergonomie şi confort

Scaune față Reglaje manuale Înainte de a deplasa scaunul în spate,


verificați ca niciun obiect și nicio persoană
Din motive de siguranță, reglajul scaunului
Înainte-înapoi să nu împiedice cursa acestuia.
conducătorului auto trebuie făcut cu Există riscul de blocare sau prindere în
vehiculul în staționare. cazul prezenței pasagerilor pe scaunele
din spate sau de blocare a scaunului dacă
există obiecte mari așezate pe podea, în
spatele scaunului.
Poziție de conducere
corectă
Înălțime scaun
Înainte de a porni la drum și pentru a profita
de ergonomia postului de conducere, efectuați
următoarele reglaje, în ordinea următoare:
- înălțimea tetierei,
- înclinarea spătarului,
- înălțimea pernei de șezut a scaunului,
- poziția longitudinală a scaunului,
- înălțimea volanului,
- oglinda retrovizoare și oglinzile ușilor.

După efectuarea acestor reglaje, verificați


din poziția de conducere buna vizibilitate a F Ridicați comanda și culisați scaunul înainte
tabloului de bord. sau înapoi.
F Eliberați comanda pentru a bloca scaunul în
pozitie.

F Trageți comanda în sus pentru a ridica sau


în jos pentru a coborî scaunul, de câte ori
este necesar pentru a obține poziția dorită.

66
Ergonomie şi confort

Înclinarea spătarului Înainte-înapoi Înălțime și înclinare pernă de șezut

F Rotiți rola pentru a regla înclinarea F Împingeți comanda înainte sau înapoi, F Basculați partea din spate a comenzii în sus
spătarului. pentru a culisa scaunul. sau în jos, pentru a obține înălțimea dorită.
F Basculați partea din față a comenzii în sus
sau în jos, pentru a obține înclinarea dorită.
Reglaje electrice ale Înainte de a deplasa scaunul în spate,
verificați ca niciun obiect și nicio persoană
scaunului şoferului să nu împiedice cursa acestuia.
Există riscul de blocare sau prindere în
Funcţiile electrice ale scaunului şoferului cazul prezenței pasagerilor pe scaunele
sunt dezactivate la aproximativ un minut din spate sau de blocare a scaunului dacă
după decuplarea contactului. există obiecte mari așezate pe podea, în
Pentru a le reactiva, cuplaţi contactul. spatele scaunului.

67
Ergonomie şi confort

Înclinarea spătarului Reglaje suplimentare Îndepărtarea unei tetiere


F Pentru a o îndepărta, apăsați pe
Înălțimea și înclinarea tetierei
proeminența A și trageți în sus.
F Pentru a o pune la loc, introduceți tijele
tetierei în orificii, având grijă ca tetiera să
fie pe axa spătarului și apăsați simultan pe
proeminența A.

Nu conduceți niciodată cu tetierele


demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.

Reglare manuală la nivel lombar


F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus.
F Pentru a o coborî, apăsați simultan pe
proeminența A și pe tetieră.
F Pentru a o înclina, basculați partea sa joasă
F Basculați comanda înainte sau înapoi înainte sau înapoi.
pentru a regla înclinarea spătarului.

Tetiera este dotată cu o armatură care


are o serie de crestături ce împiedică
coborârea acesteia; acest sistem de
crestături este un dispozitiv de siguranță
în caz de șoc.
Reglajul este corect dacă marginea F Rotiți rola pentru a obține sprijinul lombar
superioară a tetierei este la același dorit.
nivel cu creștetul capului.

68
Ergonomie şi confort

Reglare electrică de sprijin lombar Funcția de masaj Dezactivare


Această funcție asigura masarea regiunii Puteți dezactiva funcția de masaj în orice
lombare; nu este activă decât cu motorul în moment, apăsând comutatorul. Mișcarea
funcțiune. începută continuă, până când se ajunge din
nou în poziția de dinaintea masajului.

3
F Apăsați partea din față sau din spate a
comenzii pentru a obține sprijinul lombar
dorit.
F Apăsați comutatorul pentru a activa funcția.
Martorul de pe comandă se aprinde iar funcția
de masare este activată pentru 60 de minute.
În acest interval de timp, masajul se efectuează
în 6 cicluri de câte 10 minute fiecare (6 minute
de masaj, urmate de 4 minute de pauză).
După o oră, funcția se dezactivează automat.
Martorul de avertizare de pe comandă se
stinge.

69
Ergonomie şi confort

Memorarea pozițiilor de Un semnal sonor se aude pentru a vă indica Comandă de încălzire a


faptul că a avut loc memorarea.
condus scaunelor
Memorarea unei noi poziții o anulează pe Cu motorul pornit, scaunele din față pot fi încălzite
cea precedentă. separat.
Sistem care ia în considerare reglajele electrice
ale scaunului de la şofer şi a retrovizoarelor
exterioare. El permite memorarea si apelarea Revenirea la o poziţie memorată
a două poziţii, cu ajutorul tastelor de pe partea
scaunului conducătorului. Contactul este cuplat sau
motorul este pornit
F Apăsați butonul 1 sau 2 pentru a reveni la
Memorarea unei poziţii poziția corespunzătoare. Un semnal sonor
indică finalizarea reglării.
Cu tastele M/1/2 Un semnal sonor se va auzi pentru a indica
sfârșitul reglării.
F Cuplați contactul.
F Reglați scaunul și retrovizoarele exterioare. F Utilizați rotița de reglare, așezată pe partea
Puteți întrerupe mișcarea curentă
laterală a fiecărui scaun din față, pentru a aprinde
apăsând butonul M, 1 sau 2 ori utilizând
și pentru a alege nivelul de încălzire dorit:
una dintre comenzile scaunului.
În timpul rulării, nu se poate trece într-o
0 Oprire.
poziție memorată.
Solicitarea unei poziții memorate este 1 Redus.
dezactivată la aproximativ 45 de secunde 2 Mediu.
după decuplarea contactului. 3 Ridicat.

F Apăsați butonul M, apoi, în decurs de patru


secunde, apăsați butonul 1 sau 2.

70
Ergonomie şi confort

Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie Scaune spate
încălzirea acestuia. să țină mult timp reglajele la maxim.
Bancheta cu pernă de şezut monobloc fix şi
Reduceți cât mai repede intensitatea Există riscul de arsuri pentru persoanele
spătar rabatabil (1/3 – 2/3), pentru modularea
încălzirii. pentru care percepţia căldurii este
spaţiului de încărcare al portbagajului.
După ce scaunul și habitaclul au atins afectată (boală, tratament etc.)
o temperatură adecvată, puteți opri Dacă se utilizează materiale izolatoare,

3
funcția; reducerea consumului de
curent electric reduce consumul de
cum ar fi husele de scaune, sistemul se
poate supraîncălzi.
Tetiere pentru locurile din spate
carburant. Nu utilizați sistemul: Au o singură poziție de utilizare (înaltă) și o
- dacă purtaţi îmbrăcăminte umedă, poziție de depozitare (joasă).
- dacă sunt montate scaune pentru Acestea sunt și demontabile.
copii. Pentru a îndepărta o tetieră:
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun: F deblocați spătarul, utilizând comanda
- nu asezaţi pe scaun obiecte grele, manuală 1,
- nu stați pe scaun în genunchi sau în F basculați ușor spătarul 2 înainte,
picioare,
- nu așezați pe scaun obiecte ascuțite,
- nu vărsați lichide pe scaun.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
- nu utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului,
- nu utilizați niciodată funcția de
încălzire cât timp scaunul este umed.

F trageți spătarul în sus până la limită,


F apoi, apăsați pe știftul A.

71
Ergonomie şi confort

F Readuceți centura pe poziție, pe latura


Nu conduceți niciodată cu tetierele
spătarului.
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.

La repoziționarea spătarului, atenție să nu


strangulați centurile.
Rabatarea spătarului
F Deplasați scaunul corespunzător înainte,
dacă este necesar.

F Trageți comanda 1 înainte, pentru a debloca


spătarul 2.
F Basculați spătarul 2 pe perna de șezut.

Readucerea spătarului în
poziție normală

F Aduceți tetierele în poziția joasă.


F Poziționați centura între tetiera laterală și
tetiera centrală, pentru a evita strangularea
centurii la readucerea spătarului pe poziție.

F Ridicați spătarul și blocați-l.


F Verificați ca martorul de culoare roșie, situat
lângă butonul scaunului să nu fie vizibil.

72
Ergonomie şi confort

Reglarea volanului Retrovizoare Reglarea

Retrovizoarele exterioare
Fiecare retrovizor este echipat cu câte o
oglindă reglabilă, care vă permite să vedeți în
lateral, lucru necesar mai ales în cazul depășirii

3
sau al parcării.
De asemenea, retrovizoarele pot fi pliate pentru
a parca în spații înguste.
F Deplasați comanda A la dreapta sau
la stânga, pentru a selecta retrovizorul
Dezaburire/degivrare corespunzător.
F Deplasați comanda B în oricare din cele
Dacă vehiculul este echipat cu patru direcții, pentru a regla oglinda.
F Cu vehiculul oprit, deblocați volanul retrovizoare încălzite, dezaburirea/ F Aduceți comanda A în poziție centrală.
trăgând de maneta de comandă. degivrarea se efectuează apăsând
F Reglați volanul pe verticală și în profunzime pe comanda de degivrare a lunetei.
în funcție de poziția de conducere.
F Împingeți maneta pentru a bloca volanul.
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare
Pentru mai multe informații privind sunt în realitate mai aproape decât par.
Dezaburirea și degivrarea lunetei consultați Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia
rubrica corespunzătoare. corect distanța față de vehiculele care vin
Ca măsură de siguranță, aceste manevre
trebuie făcute cu vehiculul oprit. din spate.

Ca măsură de siguranță, retrovizoarele


trebuie să fie reglate pentru a reduce
„unghiul mort”.

73
Ergonomie şi confort

Pliere Înclinare automată în marșarier Dezactivare


F Din exterior: blocaţi vehiculul cu ajutorul F Scoateţi schimbătorul din marşarier şi
telecomenzii sau a cheii. Sistem care permite vizualizarea solului în aşteptaţi zece secunde.
F Din interior: cu contactul cuplat, trageți timpul manevrelor de parcare cu spatele. sau
comanda A în poziție centrală, înapoi. F Aduceți din nou comanda A în poziţie
centrală.
Oglinda retrovizorului revine la poziţia sa
Memorarea iniţială.
Retrovizoarele rabatate cu comanda A F Cu motorul pornit, cuplați schimbătorul de Acesta revine, de asemenea, la poziţia iniţială:
nu se depliază la deblocarea vehiculului. viteze în marșarier. - dacă viteza depăşeşte 10 km/h,
Trebuie să trageți din nou de comanda A. F Selectați și reglați succesiv retrovizoarele - dacă motorul este oprit.
din stânga și din dreapta.
Memorarea reglării este imediată.

Pornire
Depliere
F Cu motorul pornit, cuplați schimbătorul de
F Din exterior: deblocați vehiculul cu ajutorul
viteze în marșarier.
telecomenzii sau cu cheia.
F Deplasați comanda A la dreapta sau
F Din interior: cu contactul cuplat, trageți
la stânga, pentru a selecta retrovizorul
comanda A în poziție centrală, înapoi.
corespunzător.

Oglinda retrovizoare selectată se înclină în jos,


conform memoriei sale.
Plierea și deplierea retrovizoarelor
exterioare cu telecomanda pot fi
dezactivate la un dealer CITROËN sau la
un service autorizat.

Dacă este necesar, retrovizoarele pot fi


pliate manual.

74
Ergonomie şi confort

Retrovizor interior Model „electrocrom” automat Climatizare manuală


Oglindă reglabilă, care permite şoferului să Sistemul de aer condiționat funcționează numai
vadă partea centrală din spate. cu motorul pornit.
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanţă mai închisă pentru a
reduce disconfortul conducătorului provocat de

3
reflexia luminii solare sau de farurile celorlalte
vehicule etc.

Model manual
Reglare
F Reglați retrovizorul pentru a orienta mai 1. Reglare temperatură.
Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea
bine oglinda în poziția de „zi”. provenită din spatele vehiculului, acest sistem 2. Reglare debit de aer.
asigură automat și progresiv trecerea între 3. Reglare repartiție aer.
Poziție zi/noapte utilizările zi sau noapte. 4. Admisia/recircularea aerului.
5. Pornire/oprire climatizare.

Pentru a asigura o vizibilitate optimă în


timpul manevrelor, oglinda se luminează Reglarea temperaturii
automat imediat ce a fost cuplat
F Rotiți rola pentru a selecta o
marșarierul.
poziție între albastru (rece) și
roșu (cald), pentru a modifica
temperatura după dorință.

F Trageți de manetă pentru a trece în poziția


antiorbire „noapte”.
F Împingeți maneta pentru a trece pe poziția
normală „zi”.

75
Ergonomie şi confort

Reglarea debitului de aer Parbriz, geamuri laterale și spații F Apăsați butonul pentru
pentru picioare. a recircula aerul interior.
Această rolă permite creșterea sau Aprinderea martorului confirmă
reducerea turației ventilatorului. acest lucru.
Spații pentru picioare.
F Apăsați din nou butonul pentru
a permite intrarea aerului curat
F Rotiți rola între pozițiile 1 și 5 pentru a din exterior. Stingerea martorului
obține debitul de aer dorit. confirmă acest lucru.
Aeratoare centrale și laterale.

Pornire/Oprire aer
F Dacă plasați comanda de debit de aer
în poziția 0, sistemul este dezactivat.
Repartizarea aerului poate fi
modificată așezând rotița într-o
condiționat
Se poate simți în continuare un ușor poziție intermediară. Aerul condiționat este prevăzut să funcționeze
flux de aer datorită deplasării înainte a eficient în toate anotimpurile, cu geamurile închise.
vehiculului. Acesta vă permite:
Admisia aerului/ - vara, să scădeți temperatura,
- iarna, când temperatura este mai mare de 3°C,
Evitați să rulați mult timp cu ventilația
Recircularea aerului să sporiți eficiența dezaburirii.
oprită (risc de formare a condensului și de Intrarea aerului din exterior permite evitarea
degradare a calității aerului). apariției condensului pe parbriz și pe geamurile Pornire
laterale.
Recircularea aerului din interior permite F Apăsați butonul A/C, martorul
Reglarea repartiției aerului izolarea habitaclului de mirosurile și de acestuia se va aprinde.
particulele de la exterior.

Această rolă permite difuzarea de aer în


Aerul condiționat nu funcționează când
habitaclu, combinând mai multe aeratoare. Această funcție permite difuzarea
rotița de reglare 2 a debitului de aer se
selectivă și mai rapidă a aerului cald sau
află în poziția 0.
rece.De îndată ce este posibil, permiteți
Pentru a obține mai rapid aer rece, puteți
Parbriz și geamuri laterale. intrarea aerului din exterior, pentru
utiliza reciclarea aerului ambiant pentru
evitarea riscurilor de degradare a calității
câteva momente. Apoi, reveniți la accesul
aerului din habitaclu și evitarea formării de
aerului din exterior.
condens.

76
Ergonomie şi confort

Oprire Aer condiţionat automat Aceste trei moduri reglează automat debitul de
aer în funcție de senzația dorită, respectând
F Apăsați din nou butonul A/C, cu două zone valoarea de confort cerută.
martorul acestuia se stinge.
Sistemul de aer condiţionat funcţionează cu
Oprirea sistemului poate genera disconfort motorul pornit. Acest sistem este prevăzut să funcționeze eficient
(umiditate, aburire). în toate anotimpurile, cu geamurile închise.
Funcționare automată
3
F Apăsați butonul AUTO succesiv:
- un prim martor se aprinde; este
selectat modul de reglare „ușor”,
- un al doilea martor se aprinde;
este selectat modul de reglare
„mediu”,
- un al treilea martor se aprinde;
este selectat modul de reglare
„ridicat”.
1. Program automat confort
2. Reglarea temperaturii pe partea șoferului/
pasagerului
3. Program automat de vizibilitate
4. Pornire/oprire climatizare. În condiții de vreme rece și atunci
5. Reglare repartiție aer. când motorul este rece, debitul de aer
6. Reglare debit de aer. evoluează progresiv către nivelul optim,
7. Admisia/recircularea aerului. ținând cont de condițiile meteo și de
nivelul dorit de confort, pentru a evita
8. Funcția „REST”: ventilație cu motorul oprit.
difuzarea unei cantități prea mari de aer
rece.
Când intrați în vehicul, dacă temperatura
interioară este mult prea rece sau prea
Program automat de confort caldă față de valoarea de confort, nu
Vă recomandăm să utilizați unul din cele trei este nevoie să modificați valoarea afișată
moduri AUTO disponibile: ele permit reglarea pentru a atinge confortul dorit. Sistemul
optimizată a temperaturii din habitaclu, conform compensează diferența de temperatură
valorii de confort pe care ați selectat-o. automat și în cel mai scurt timp posibil.

77
Ergonomie şi confort

Reglarea temperaturii pe partea Comandă manuală Oprirea sistemului poate genera disconfort
șoferului/pasagerului (umiditate, aburire).
În funcție de dorința dumneavoastră, puteți
Șoferul și pasagerul din față pot regla fiecare face o alegere diferită de cea propusă de F Apăsați din nou tasta pentru a
temperatura în funcție de preferințe. sistem, modificând reglajele. Martorii de pe reveni la funcționarea automată
Valoarea indicată pe afișaj corespunde unui tasta „AUTO” se sting; celelalte funcții vor fi a aerului condiționat. Martorul
nivel de confort și nu unei temperaturi în grade gestionate în continuare automat. butonului „A/C” se aprinde.
Celsius sau Fahrenheit.
F Apăsați tasta „AUTO” pentru a

F Rotiți butonul spre stânga pentru


reveni la funcționarea complet Reglarea repartiției aerului
automată.
a diminua valoarea sau spre
F Apăsați una sau mai multe taste
dreapta pentru a o crește.
pentru a orienta debitul de aer
Pentru a răci sau a încălzi la maximum către:
Un reglaj în jurul valorii 21 permite obținerea
habitaclul, este posibil să depășiți - parbriz și geamuri laterale
unui confort optim. În funcție de nevoile (dezaburire sau dezghețare),
valoarea minimală de 14 sau maximală
dumneavoastră, un reglaj între 18 și 24 este - aeratoare laterale și centrale,
de 28.
uzual. - picioarele pasagerilor.
În plus, se recomandă evitarea unei diferențe
de reglare stânga/dreapta mai mare de 3. F Rotiți butonul spre stânga
până când se afișează „LO”
sau spre dreapta până când
Program automat de vizibilitate Puteți combina cele trei orientări pentru a
se afișează „HI”.
obține repartizarea de aer dorită.

Pentru mai multe informații privind


Dezaburirea – Degivrarea față,
Pornire/Oprire aer condiționat Reglarea debitului de aer
consultați rubrica corespunzătoare.
F Rotiți butonul spre stânga pentru
F Apăsați pe acest buton pentru a a micșora debitul de aer sau spre
opri aerul condiționat. dreapta pentru a-l mări.

Pe un vehicul echipat cu Stop & Start,


cât timp este activată dezaburirea, modul Martorii de debit de aer, între cele două elice,
STOP nu este disponibil. se aprind treptat, în funcție de valoarea cerută.

78
Ergonomie şi confort

Admisia aerului/Recircularea aerului Puteți activa funcția „REST” cât timp afișajele O nouă apăsare a acestui buton înainte de
de control al sistemului de aer condiționat sunt terminarea acestei perioade oprește ventilația
aprinse. definitiv: afișajele se sting, iar funcția nu mai
F Apăsați acest buton pentru a
este disponibilă.
activa funcția de recirculare
a aerului din interior. Martorul La cuplarea contactului
luminos al butonului se aprinde. - Afișajele de control se aprind: funcția este
disponibilă. Această funcție nu activează funcționarea

3
Recircularea aerului permite izolarea
sistemului de aer condiționat, ci numai
habitaclului de mirosurile și fumul din exterior. - O apăsare pe butonul REST ventilatorul de aer.
activează funcția timp de câteva Când funcția „REST” este activată, nu
F Imediat ce este posibil, apăsați
minute. Activarea funcției este pot fi modificate reglajele de temperatură,
din nou pe această tastă pentru
confirmată prin aprinderea a debit de aer și repartizarea aerului: ele
a permite intrarea aerului din
două segmente luminoase pe sunt gestionate automat, în funcție de
exterior, astfel evitând formarea
afișajul de control și a patru temperatura exterioară.
condensului. Martorul butonului
martori de nivel de debit de aer. Această funcție nu este disponibilă când
se stinge.
Stop & Start este în modul STOP.
Evitați utilizarea prelungită a funcției de La oprirea motorului
recirculare a aerului (risc de aburire și de - În timp ce afișajele de control rămân
degradare a calității aerului). aprinse: funcția este disponibilă.

- O apăsare pe butonul REST


Funcția „REST”: ventilație cu activează funcția timp de câteva Dezactivarea sistemului
motorul oprit minute. Activarea funcției este
confirmată prin aprinderea a F Rotiți rola debitului de aer spre
Când motorul este oprit, puteți activa ventilația două segmente luminoase pe stânga, până când toți martorii
timp de câteva minute. afișajul de control și a patru se sting.
De exemplu, dacă părăsiți vehiculul, se poate martori de nivel de debit de aer.
asigura ventilația pentru pasagerii care rămân Această acțiune întrerupe aerul condiționat și
în interior, fără a fi nevoie să se pornească Blocarea deschiderilor vehiculului nu are ventilația.
motorul. incidență asupra funcției. Confortul termic nu mai este controlat. Un flux
Această funcție este disponibilă la cuplarea - La terminarea acestei durate, afișajele se de aer de mică intensitate, generat de mișcarea
contactului, cât și după oprirea motorului. sting. vehiculului, rămâne perceptibil.
Perioada de disponibilitate a funcției depinde
de nivelul de încărcare a bateriei.

79
Ergonomie şi confort

F Modificați unul din reglajele (temperatură,


debit de aer sau repartizarea aerului) sau
Recomandări pentru ventilație și climatizare
apăsați pe tasta AUTO pentru a reactiva
sistemul la valorile anterioare dezactivării. Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente F Pentru a asigura buna funcționare a
pe deplin, respectați următoarele reguli de aerului condiționat, vă recomandăm,
utilizare și întreținere: de asemenea, să îl verificați conform
F Pentru a vă asigura că aerul este indicațiilor din carnetul de întreținere și
distribuit uniform, nu blocați grilele de garanții.
Evitați funcționarea prelungită cu
admisie a aerului din exterior, situate F Dacă sistemul nu produce aer rece,
recircularea aerului interior sau rularea
în partea de jos a parbrizului, duzele, opriți-l și apelați la rețeaua CITROËN sau
prea mult timp cu sistemul dezactivat (risc
aeratoarele, gurile de aer, precum și la un service autorizat.
de apariție a condensului și de degradare
orificiile de evacuare a aerului, din În cazul tractării unei sarcini maxime
a calității aerului).
portbagaj. pe o pantă abruptă și la o temperatură
F Nu acoperiți senzorul de lumină de ridicată, oprirea aerului condiționat permite
pe planșa de bord: acesta servește recuperarea puterii motorului, ameliorând
la reglarea sistemului de climatizare astfel capacitatea de tractare.
automată.
F Porniți sistemul de climatizare timp de
cel puțin 5 -10 minute, o dată sau de
două ori pe lună pentru a-l păstra în
perfectă stare de funcționare.
F Aveți grijă ca filtrul de habitaclu să
fie în stare bună de funcționare și
înlocuiți periodic elementele filtrante.
Vă recomandăm să utilizați un filtru
combinat pentru habitaclu. Datorită
aditivului activ specific, el contribuie la
purificarea aerului respirat de pasageri
și la curățarea habitaclului (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor grele
și a depunerilor de grăsime).

80
Ergonomie şi confort

Dacă, după o staționare îndelungată Stop & Start Dezaburire/degivrare față


la soare, temperatura interioară Sistemele de încălzire și de climatizare nu
este foarte ridicată, mai întâi aerisiți funcționează decât cu motorul pornit.
habitaclul câteva momente. Pentru a menține confortul termic în Aceste simboluri de pe panourile de
Plasați comanda de debit de aer la un habitaclu, aveți posibilitatea să dezactivați comandă indică stările comenzilor
nivel suficient de înalt, pentru a asigura temporar sistemul Stop & Start. de dezaburire sau de degivrare

3
o bună aerisire a habitaclului. Pentru mai multe informații privind Stop & rapidă a parbrizului și a geamurilor
Start, consultați rubrica corespunzătoare. laterale.

Condensul creat de aerul condiționat Cu climatizare manuală


provoacă, la oprire, o scurgere de apă sub
vehicul. Acest lucru este normal.
F Plasați comenzile de
temperatură, debit de aer și
distribuție a aerului în poziția
Conține gaze fluorurate cu efect de indicată prin simbolul specific.
seră R134A.
În funcție de versiune și de țara F Plasați comanda de admisie a aerului în
de comercializare, sistemul de aer poziția „Intrare aer din exterior” (martorul
condiționat conține gaze fluorurate cu comenzii se stinge).
efect de seră R134A. Încărcătura de
gaz 0,425 kg (+/- 0,025 kg), indice GWP
F Porniți climatizarea cu butonul
1.430 t (echivalent în CO2: 0,608 t).
„A/C”; martorul din buton se
aprinde.

Pe un vehicul echipat cu Stop & Start,


cât timp funcțiile de dezaburire, aer
condiționat și debit de aer sunt activate,
modul STOP nu este disponibil.

81
Ergonomie şi confort

Aer condiționat automat cu Dezaburire/degivrare F Opriți dezghețarea lunetei și a


două zone lunetă oglinzilor retrovizoare imediat ce
considerați că este cazul, deoarece
Program automat de vizibilitate Tasta de comandă se află pe panoul un consum mai mic de curent reduce
sistemului de aer condiționat. consumul de carburant.

F Selectați acest program pentru


a dezaburi sau dezgheța rapid
parbrizul și geamurile laterale. Pornire
Dezaburirea/degivrarea lunetei funcționează
Sistemul gestionează automat aerul numai dacă motorul este pornit.
condiționat, debitul de aer, accesul aerului
și repartizează ventilația în mod optim către
parbriz și geamurile laterale. F Apăsați pe acest buton pentru
F Pentru a opri programul, apăsați fie butonul dezaburirea/degivrarea lunetei
vizibilitate din nou, fie „AUTO”. Martorul și, (în funcție de versiune) a
din buton se stinge, iar cel din „AUTO” se retrovizoarelor exterioare.
aprinde. Martorul luminos al butonului se
Sistemul se reactivează cu valorile de dinainte aprinde.
de dezactivarea sa de către programul de
vizibilitate. Oprire
Degivrarea se oprește automat pentru a
Pe un vehicul echipat cu Stop & Start, preveni consumul excesiv de curent.
cât timp este activată dezaburirea, modul
STOP nu este disponibil. F Este posibilă oprirea funcționării
degivrării înainte de dezactivarea
automată, apăsând încă o dată
tastă. Martorul de avertizare
asociat butonului se stinge.

82
Ergonomie şi confort

Amenajări față 5.
6.
Spații de depozitare în uși
Casetă de depozitare mare, deschisă
Torpedo luminat
(fără sistem audio) Este compus din compartimente pentru
sau depozitarea unei sticle cu apă, documentele de
Casetă mică de depozitare cu clapă (cu bord ale vehiculului etc.
sistem audio) Capacul conține un spațiu pentru depozitarea
7. Casetă de depozitare mică, deschisă unui pix, a unei perechi de ochelari, carduri,

3
(fără sistem audio) recipient de mici dimensiuni etc.
F Pentru a deschide torpedoul, ridicați
8. Conector USB/auxiliar
mânerul.
9. Priză de accesorii 12V
La deschiderea capacului, se aprinde lumina
10. Consolă centrală cu compartiment de din torpedo.
depozitare

Parasolar
Dispozitiv de protecție împotriva soarelui ce
bate din față sau din lateral, dotat și cu oglindă
luminată.

1. Mâner
F Când contactul este cuplat, ridicați clapa de
2. Parasolar mascare; oglinda se luminează automat.
3. Suport de carduri Parasolarul este prevăzut și cu un suport
4. Torpedo luminat pentru hărți. Aici se află comanda de dezactivare a
airbagului frontal al pasagerului A.
83
Ergonomie şi confort

Acesta include o duză de ventilație B care se Remontarea Pentru a evita orice risc de blocare a
poate închide, prin care circulă același aer
pedalelor:
condiționat ca și prin aeratoarele habitaclului.
- folosiți numai covorașe adaptate
elementelor de fixare deja existente
în vehicul; folosirea acestora este
Covorașe de podea obligatorie,
- nu suprapuneți niciodată mai multe
Montare covorașe.
La prima montare, pe partea șoferului, utilizați Utilizarea covorașelor neomologate
exclusiv elementele de fixare din buzunarul de CITROËN poate incomoda accesul
atașat. la pedale și poate afecta funcționarea
Celelalte covorașe sunt așezate pe mochetă. regulatorului/limitatorului de viteză.
Covorașele omologate de CITROËN sunt
prevăzute cu două elemente de fixare
situate sub scaun.

Demontare
Pentru a demonta covoraşul de pe partea
conducătorului: Priză 12 V pentru accesorii
F deplasaţi scaunul către înapoi la maxim,
F desprindeţi elementele de fixare,
F îndepărtaţi covoraşul.
Pentru remontarea covorașului pe partea
șoferului:
F poziționați corect covorașul,
F prindeți fixările, apăsând pe acestea,
F verificați fixarea corectă a covorașului.

F Pentru a branșa un accesoriu la 12 V


(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
conectați adaptorul adecvat.

84
Ergonomie şi confort

Conectarea unui echipament electric Cât timp este conectat la priza USB, Plafoniere
neomologat de CITROËN, cum ar fi dispozitivul portabil poate fi încărcat
un încărcător cu conector USB, poate automat.
provoca perturbaţii în funcţionarea Dacă, în timpul reîncărcării, consumul
sistemelor electrice ale vehiculului, de dispozitivului portabil depășește
exemplu o recepţie telefonică de slabă amperajul furnizat de vehicul, pe ecran se

3
calitate sau perturbarea datelor afişate pe afișează un mesaj.
ecrane.

De asemenea, portul USB permite conectarea


unui telefon prin MirrorLink™, pentru a
Player USB beneficia de anumite aplicații ale telefonului în
tableta tactilă. 1. Plafonieră față.
2. Lumini de citit harta față

Priza auxiliară Jack


Priza auxiliară Jack permite conectarea unui
dispozitiv portabil, precum un player digital,
pentru a reda fișierele audio în difuzoarele din
vehicul.
Acest modul de conectare conține un port USB Aceste fișiere se gestionează prin intermediul
și o priză Jack. dispozitivul portabil.

3. Plafonieră spate
Port USB 4. Lumini de citit harta spate
La portul USB se poate conecta un dispozitiv
portabil, cum ar fi un player audio portabil de
tip iPod ® sau o memorie USB.
Cititorul USB citește fișierele audio și le
transmite sistemului audio pentru a fi redate în
difuzoarele din vehicul.
Aceste fișiere sunt gestionate prin comenzile
de la volan sau prin sistemul audio.

85
Ergonomie şi confort

Plafoniere față și spate Când plafoniera faţă este în modul Iluminat interior de ambianță
În această poziție, plafoniera se „iluminat permanent„, plafoniera
Aprinderea unei lumini difuze în habitaclu
aprinde treptat: spate se va aprinde şi ea, cu excepţia
îmbunătățește vizibilitatea în vehicul, dacă
situaţiei în care este în poziţia „stinsă în
lumina este slabă.
permanenţă”.
- la deblocarea deschiderilor vehiculului, Pentru a stinge plafoniera spate, treceți-o
- la scoaterea cheii din contact, în poziția „stinsă în permanență”.
- la deschiderea unei portiere,
Pornire
- la apăsarea butonului de blocare de pe
telecomandă, pentru a localiza vehiculul.
Se stinge treptat: Lumini de lectură față și
- la blocarea deschiderilor vehiculului,
- la cuplarea contactului,
spate
- la 30 de secunde după închiderea ultimei F Cu contactul cuplat, acționați
portiere. comutatorul corespunzător.

Stinsă în permanenţă.
Nu aduceți niciun obiect în contact cu
plafonierele.
Noaptea, două lumini interioare de ambianță se
Aprinsă continuu. aprind automat în plafonieră, odată cu luminile
de poziție.

În modul „iluminat continuu”, durata de


aprindere variază în funcție de context:
- cu contactul decuplat, aproximativ zece
minute,
- în modul economie de energie, aproximativ
treizeci de secunde,
- motorul pornit, fără limită.

86
Ergonomie şi confort

Oprire Console centrale Versiune semi-premium


Versiune de bază

Iluminatul de ambianță se oprește automat la


3
stingerea luminilor de poziție.
Poate fi stins manual, acționând butonul
reostatului de iluminat al tabloului de bord
combinat la un nivel mai redus.

1. Compartimente de depozitare
2. Suporturi de pahare
3. Casetă mare de depozitare, deschisă

1. Cotieră din față


2. Compartiment de depozitare deschis
3. Suporturi de pahare
4. Compartimente de depozitare

87
Ergonomie şi confort

Versiune înaltă Cotieră din față Reglare pe orizontală


Dispozitiv de asigurare a confortului și
compartiment de depozitare a diferitelor
obiecte pentru șofer și pasagerul din față.
Capacul cotierei este reglabil pe înălțime și
lungime.

Reglare pe înălțime

F Culisați complet înainte sau înapoi, până la


capăt.

Depozitare
Sub capacul cotierei se află un compartiment
de depozitare. În funcție de echipare, acesta
poate conține o priză de 230 V/50 Hz și
un cititor de rezervă al cheii electronice a
sistemului Acces și pornire fără cheie.
F Ridicați capacul până la poziția dorită
(joasă, intermediară sau ridicată).
F Dacă îl ridicați ușor după ce l-ați reglat
în poziția înaltă, însoțiți mișcarea până la
1. Cotieră din față coborârea în poziție joasă.

2. Priză de accesorii 12 V
3. Casetă de depozitare
4. Suport de pahar/sticlă
5. Cutie de depozitare sau buton START/
STOP (în funcție de versiune)
F Ridicați comanda.
F Ridicați capacul complet.
88
Ergonomie şi confort

Cotieră faţă Depozitare Priza 230 V/50 Hz


Dispozitiv de asigurare a confortului şi Sub capacul cotierei se află un compartiment
compartiment de depozitare a diferitelor de depozitare. În funcție de echipare, acesta
obiecte pentru şofer şi pasagerul din faţă. poate conține un cititor de rezervă al cheii
Capacul cotierei este reglabil pe lungime. electronice a sistemului Acces și pornire fără
cheie.

Reglare pe orizontală
3

O priză de 230 V/50 Hz (putere maximă:


120 W) este amplasată în consola centrală.
Pentru a o folosi:
F Ridicați capacul complet. F ridicați capacul cotierei față, pentru a avea
acces la compartiment,
F Pentru a deplasa către înainte, ridicați
F verificați dacă martorul de avertizare emite
clapeta. Cotiera culisează către înainte,
lumină verde,
până la capăt.
F Conectați aparatul multimedia sau orice alt
F Pentru a reveni în poziția inițială, culisați
aparat electric (încărcător de telefon, laptop,
cotiera către înapoi și apăsați în jos pentru
player CD-DVD, încălzitor de biberon etc.).
a o bloca.
Această priză funcționează numai cu motorul
pornit și în modul STOP cu Stop & Start.
În caz de defecțiune a prizei, martorul luminos
de culoare verde se aprinde intermitent.
Apelați la rețeaua CITROËN sau la un service
autorizat pentru a efectua o verificare.

89
Ergonomie şi confort

Branșați un singur aparat la priză (nu Sertare de depozitare Montare


utilizați prelungitoare sau multiplicatoare
Situate sub fiecare scaun din față, cu excepția Dacă ați scos sertarul, pentru a-l readuce în
de priză).
scaunului șoferului la versiunile cu scaune poziția inițială:
Branșați numai aparate cu izolație de
acționate electric. F luminați cu o lampă portabilă spațiul de sub
clasa II (indicată pe aparat).
scaun,
Din motive de siguranță, în caz de
F așezați sertarul pe glisiere,
supraconsum și când sistemul electric
al vehiculului o cere (condiții meteo
Deschiderea F ridicați piesele de reținere și culisați sertarul
sub acestea,
deosebite, suprasarcină electrică...),
F la capăt de cursă, apăsați pe sertar în jos
curentul furnizat de priză va fi întrerupt;
pentru a-l bloca.
martorul de culoare verde se stinge.

F Ridicați partea din față a sertarului și


trageți.

Nu așezați obiecte grele în sertar.

Demontare
Evitați îndepărtarea completă a sertarului,
deoarece reintroducerea acestuia în locaș este
dificilă.
F Aduceți sertarul la capăt de cursă.
F Trageți în sus, pentru a-l îndepărta.

90
Ergonomie şi confort

Amenajări spate Cotiera permite, de asemenea, accesul la trapa


pentru schiuri.
Amenajări ale portbagajului
Priză de accesorii 12 V
Trapa pentru schiuri
Dispozitiv de depozitare şi de transport pentru

3
obiecte lungi.

Deschiderea
F Coborâți cotiera din spate.
F Trageți mânerul trapei în jos.

F Pentru a branșa un accesoriu la 12 V


(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
conectați adaptorul adecvat.

Cotieră spate 1. Panou rigid de mascare bagaje spate


2. Cârlige
Dispozitiv de confort pentru pasagerii din spate. 3. Priză de accesorii 12 V
4. Lampă mobilă
F Coborâți trapa. 5. Inele de ancorare
F Așezați obiectele dinspre interiorul 6. Compartiment de depozitare.
portbagajului.
7. Centuri de susținere
8. Plasă de reținere bagaje

F Coborâți cotiera spate, pentru a îmbunătăți


astfel poziția de confort.
91
Ergonomie şi confort

Panou de mascare bagaje Cârlige Un cârlig suplimentar de sub panoul de


mascare bagaje permite fixarea panoului
de podea portbagajului, prin prindere cu
cordonul, pentru accesul ușor la scule și
la roata de rezervă sau la kitul de reparare
provizorie a pneurilor etc.

Priză de accesorii 12 V

Pentru a scoate panoul: Acestea pot fi folosite la agățarea plaselor cu


F desprindeți cele două cordoane, produse.
F ridicați panoul cu grijă, apoi îndepărtați-o.
O puteți depozita în mai multe moduri:
- fie în picioare, în spatele scaunelor din față, Pentru acces la caseta de
- sau direct pe planșeul portbagajului. depozitare

F Pentru a branșa un accesoriu la 12 V


(putere maximă: 120 W), scoateți capacul și
conectați adaptorul adecvat.
F Aduceți cheia în poziția de contact.

92
Ergonomie şi confort

Lampă mobilă Utilizare Casetă de depozitare

3
F Scoateți lampa din locașul său, trăgând-o
de sus.
Dispozitiv de iluminat detașabil, integrat în F Ridicați covorul din portbagaj pentru a avea
F Apăsați întrerupătorul situat pe partea din
peretele portbagajului, care servește pentru acces la caseta de depozitare.
spate, pentru a aprinde sau a stinge becul.
iluminatul portbagajului și poate fi folosit și ca Aceasta are amenajări ce permit depozitarea
F Desfaceți suportul, situat în partea din
lanternă. unei cutii cu becuri de schimb, a unei truse de
spate, pentru a ridica lampa; de exemplu, în
Pentru mai multe informații privind prim ajutor etc.
timpul schimbării unei roți.
Iluminatul portbagajului, consultați rubrica De asemenea, conține trusa de scule, kitul de
corespunzătoare. depanare provizorie a pneurilor etc.
Depozitare
Funcționare
F Puneți la loc lampa, începând cu partea sa
Această lampă mobilă funcționează cu de jos.
acumulatori de tip NiMH. Acest lucru permite stingerea automată a
Are o autonomie de aproximativ 45 de minute lămpii mobile, dacă ați uitat să o stingeți.
și se încarcă în timpul rulării.

Respectați polaritățile când instalați Dacă lampa mobilă nu este corect fixată,
acumulatorii. riscă să nu se reîncarce și să nu se mai
Nu înlocuiți niciodată acumulatorii aprindă la deschiderea portbagajului.
reîncărcabili cu baterii obișnuite, de unică
folosință.

93
Ergonomie şi confort

Lumini în portbagaj Pavilion panoramic Deschiderea


Vehiculul este echipat cu un plafon panoramic F Rotiți comanda rotativă spre stânga (sunt
din sticlă fumurie care mărește luminozitatea și posibile patru setări).
vizibilitatea în habitaclu. Transperantul acestuia
este acționat electric și ameliorează confortul
termic. Închidere
Stor electric F Readuceți comanda rotativă în poziția
inițială.
F Când poziția transperantului obturator nu
corespunde poziției indicate de comanda
rotativă, apăsați comanda pentru a
declanșa deschiderea până la această
Luminile se aprind automat la deschiderea poziție.
portbagajului și se sting automat la închiderea
acestuia.
Sistem antiprindere de siguranță
Dacă transperantul obturator întâlnește un
Durata iluminatului variază, în funcție de
obstacol în timp ce se închide, acesta se
situație:
oprește și se deschide din nou parțial.
- cu contactul decuplat, aproximativ
După o nouă tentativă ineficientă, poate fi
zece minute,
necesară forțarea închiderii transperantului
- în modul economie de energie,
obturator procedând la o reinițializare a
aproximativ treizeci de secunde,
sistemului.
- cu motorul pornit, fără limită.

94
Ergonomie şi confort

Reinițializarea sistemului Panou de mascare bagaje Instalare


După rebranșarea bateriei sau în caz de (versiune comercială)
disfuncție în timpul mișcării sau imediat după
oprire, trebuie să reinițializați sistemul:
F rotiți comanda în poziția de închidere
completă,

3
F apoi apăsați imediat comanda rotativă,
închiderea începe după aproximativ
10 secunde,
F mențineți apăsarea până la închiderea
completă a transperantului obturator.
În timpul acestor operații, funcția
antiprindere nu este funcțională.
F Introduceți piesele de fixare A în cadrul B și
derulați panoul de mascare bagaje.

În caz de lovire la manipularea Depozitare


transperantului obturator, trebuie să
inversați mișcarea transperantului
obturator. Pentru aceasta, rotiți comanda
rotativă.
Când șoferul acționează comanda
rotativă, trebuie să se asigure că nimic
nu impiedică închiderea corectă a
transperantului obturator.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
folosesc corect transperantul obturator.
Fiți atenți la copii în timpul manevrării
transperantului obturator. Permite mascarea interiorului vehiculului
împreună cu panoul de mascare bagaje F Rulați panoul de mascare bagaje către
existent. scaunele din spate.

95
Ergonomie şi confort

Demontare
F Desprindeți toate piesele de fixare.
F Ridicați fiecare parte a panoului de mascare
bagaje.

Nu așezați obiecte dure sau grele pe


panoul de mascare bagaje.
Acestea pot deveni proiectile periculoase
în caz de frânare bruscă sau de impact.

96
Iluminat si vizibilitate

Comenzi de iluminat - proiectoare anticeaţă faţă, cu iluminat static


de intersecţie,
Fără aprindere AUTOMATĂ
Selectarea și controlul diferitelor lumini față și - proiectoare direcţionale, pentru a vedea mai
spate, care asigură iluminatul vehiculului. bine în viraje,
- lumini de zi, pentru a fi văzut mai bine pe
timpul zilei,
- lumini de însoţire şi de primire, pentru acces
Iluminat principal în vehicul,
- lumini de parcare, pentru o balizare laterală
Diferitele lumini din faţa şi din spatele
a vehiculului.
vehiculului sunt concepute pentru a adapta

4
progresiv vizibilitatea şoferului, în funcţie de
condiţiile climatice: Setări
- lumini de poziţie, pentru a fi văzut,
Puteți regla parametrii anumitor funcții:
Cu aprindere AUTOMATĂ
- lumini de întâlnire pentru a vedea, fără a
- aprindere automată a luminilor,
orbi ceilalţi şoferi,
- lumini de însoțire,
- lumini de drum, pentru a vedea bine în cazul
- iluminat de primire,
în care drumul este liber.
- iluminat direcțional.

În unele condiţii de climă (temperatură


scăzută, umiditate), este normală apariţia
fenomenului de aburire a suprafeţei Deplasări în străinătate
interioare a farurilor şi a luminilor din Faruri cu halogen și cu xenon
spate; acesta dispare în câteva minute, Dacă urmează să călătoriți cu vehiculul
după aprinderea luminilor. într-o țară în care sensul de circulație este
invers față de cel din țara dvs., trebuie să
reglați luminile de întâlnire pentru a nu
orbi șoferii care circulă din sens opus.
Consultați un dealer CITROËN sau un
Iluminat adiţional service autorizat.

Alte posibilităţi de iluminat sunt propuse,


pentru a corespunde condiţiilor speciale de
conducere:
- lumini de ceaţă spate,

97
Iluminat si vizibilitate

Selectarea modului de Afișare Model cu lumini anticeață față și


iluminat principal spate
Aprinderea martorului corespunzător de pe
Rotiţi-l pentru a plasa simbolul dorit în dreptul tabloul de bord confirmă punerea în funcțiune a
reperului. tipului de iluminat selectat.

Lumini stinse (contact decuplat)/


Lumini de zi (motor pornit). Lumini de ceață
Aprindere automată a farurilor. Acestea funcționează cu luminile de întâlnire și
Lumini de zi/lumini de întâlnire/ cu cele de drum.
lumini de drum.

Lumini de poziție. Numai cu lumini anticeață spate


Lumini anticeață față și spate

Lumini de întâlnire sau lumini de


drum.
Rotiți și apăsați inelul:
F o dată înainte, pentru a aprinde
proiectoarele de ceață din față,
F către înainte a doua oară, pentru a aprinde
Comutarea luminilor de drum luminile anticeață din spate.
Trageți spre dvs. de maneta pentru a alterna F o dată înapoi, pentru a stinge luminile de
între luminile de întâlnire și luminile de drum ceață din spate,
sau pentru a activa funcția lumini de drum Lumini anticeață spate F la a doua rotire înapoi se sting proiectoarele
automate. de ceață față.
În modul de funcționare cu lumini stinse Dacă luminile sunt stinse automat (versiunea
și lumini de poziție, șoferul poate aprinde cu iluminat AUTOMAT) sau luminile de întâlnire
F Pentru a aprinde luminile anticeață spate, sunt stinse manual, luminile anticeață din față
temporar faza lungă („semnalizare din faruri”),
rotiți inelul înainte. și luminile de poziție rămân aprinse.
atât timp cât este trasă maneta.
F Pentru a stinge luminile anticeață spate, F Rotiți inelul înapoi pentru a stinge luminile
rotiți inelul înapoi. de ceață. Se vor stinge și luminile de
Când funcția de aprindere automată a farurilor poziție.
este activată (cu mod AUTO), luminile de
poziție și de întâlnire de pe retrovizoare rămân
aprinse cât timp sunt pornite luminile anticeață
spate.
98
Iluminat si vizibilitate

Pe timp frumos sau pe ploaie, atât ziua cât Aprinderea luminilor după decuplarea Uitarea semnalizării active mai mult
și noaptea, este interzis să se folosească contactului de 20 secunde duce la intensificarea
farurile ceață din față și luminile Pentru a reactiva comanda luminilor, rotiți semnalului sonor dacă vă deplasați cu
ceață spate. În aceste cazuri puterea inelul A în poziția 0 – lumini stinse, apoi în viteză mai mare de 60 km/h.
fasciculelor luminoase îi poate orbi pe poziția dorită.
ceilalți participanți la trafic. Acestea La deschiderea portierei șoferului, un
trebuie utilizate exclusiv în condiții de semnal sonor temporar anunță faptul că
ceață sau ninsoare. luminile sunt aprinse. Trei aprinderi intermitente
În aceste condiții meteorologice, trebuie Acestea se vor stinge automat după
să aprindeți manual luminile de ceață și o perioadă care depinde de starea de F Apăsaţi scurt în sus sau în jos, fără a
depăşi punctul de rezistenţă; luminile

4
cele de întâlnire, deoarece este posibil ca încărcare a bateriei (se intră în modul de
senzorul de lumină să detecteze o lumină economisire a energiei). semnalizatoare de direcţie corespunzătoare
suficient de puternică. se vor aprinde de 3 ori.
Nu uitați să stingeți proiectoarele de ceață
Pentru versiunile echipate cu lumini
față și luminile de ceață spate, imediat ce
nu mai sunt necesare. Lumini semnalizatoare de semnalizatoare de direcţie cu LED-uri,
aprinderea LED-urilor se face secvenţial.
direcție (intermitent) Intensitatea luminilor de zi scade în
timpul aprinderii secvenţiale a luminilor
semnalizatoare de direcţie.
Stingerea luminilor când contactul este
decuplat
La decuplarea contactului, toate luminile
se sting instantaneu, cu excepția celor
de întâlnire, dacă iluminatul de însoțire
automat este activat.

F Stânga: coborâți comanda luminilor, trecând


de punctul de rezistență.
F Dreapta: ridicați comanda de semnalizare
trecând de punctul de rezistență.

99
Iluminat si vizibilitate

Iluminat de însoțire manual Lumini de staționare Lumini de zi


Semnalizare laterală prin aprinderea luminilor
Aprinderea temporară a luminilor de întâlnire, de poziție, numai în partea pe care se circulă.
după ce s-a decuplat contactul vehiculului,
facilitează ieşirea şoferului din vehicul în caz
de luminozitate scăzută.

Pornire

Iluminat specific de zi, care se activează


automat, la pornirea motorului, oferind o mai
bună vizibilitate a vehiculului de către ceilalți
participanți la trafic.
F În funcție de versiune, în minutul de după Această funcție este asigurată prin aprinderea
decuplarea contactului, acționați maneta luminilor respective.
F Cu contactul decuplat, „aprindeți scurt” de comandă a luminilor în sus sau în jos,
farurile, acționând maneta de comandă a ținând cont de partea pe care se circulă (de
luminilor. exemplu, dacă staționați pe partea dreaptă,
F Un nou „apel cu farurile” oprește funcția. dați maneta în jos; se vor aprinde luminile Aprindere automată a
din partea stângă a vehiculului). luminilor
Acest lucru este indicat printr-un semnal sonor
Dezactivare și prin aprinderea martorului indicator de Luminile de poziție și de întâlnire se aprind
direcție corespunzător pe tabloul de bord. automat, fără intervenția șoferului, în caz de
Luminile de însoțire manuale se sting automat luminozitate exterioară redusă, precum și în
Pentru a stinge luminile de poziție, aduceți
la expirarea perioadei stabilite. unele cazuri de declanșare a ștergătoarelor.
maneta de comandă a luminilor în poziția
centrală. Aceste lumini se sting automat și luminile de
zi se aprind imediat ce luminozitatea a devenit
din nou suficientă sau după ce ștergătoarele de
parbriz s-au oprit.

100
Iluminat si vizibilitate

Pornire Pe timp de ceață sau zăpadă, senzorul Iluminat de primire


de luminozitate poate detecta o lumină
suficientă. În acest caz, luminile nu se
aprind automat.
Nu mascați senzorul de lumină, cuplat
la senzorul de ploaie și situat în mijlocul
parbrizului, în spatele oglinzii retrovizoare
interioare; funcțiile asociate nu vor mai fi
comandate.

4
F Rotiți inelul în poziția „AUTO”. Activarea
funcției este confirmată de afișarea unui Iluminat de însoțire automat
mesaj.
Aprinderea de la distanță a farurilor vă
ușurează accesul la vehicul, în cazul unei
Oprire Dacă este activată funcția de aprindere luminozități reduse. Se activează în funcție de
automată a farurilor, în caz de lumină intensitatea luminoasă detectată de senzorul
F Rotiți inelul la o altă poziție decât cea
slabă, luminile de întâlnire rămân aprinse la de luminozitate.
AUTO. Neutralizarea funcției este însoțită
de afișarea unui mesaj. decuplarea contactului. Pornire
F Apăsați pe lacătul deschis al
Programare telecomenzii sau pe mânerul
Defecțiune uneia dintre ușile față utilizând
Activarea, dezactivarea sau sistemul „Acces și pornire fără
În cazul unei defecțiuni a senzorului durata iluminatului de însoțire cheie”.
de luminozitate, acest martor se pot fi configurate din meniul de
afișează pe tabloul de bord și/sau configurare sau parametrare al Se aprind luminile de întâlnire și de poziție,
un mesaj apare pe ecran, însoțit de vehiculului. precum și spoturile laterale, situate sub
un semnal sonor.
retrovizoarele exterioare; de asemenea, se
Contactați un dealer CITROËN sau
deblochează și vehiculul.
un service autorizat.

101
Iluminat si vizibilitate

Dezactivare Reglarea proiectoarelor Reglare automată a farurilor


Luminile aprinse de la distanță se sting automat cu xenon
după o perioadă programată, la cuplarea
contactului sau la blocarea deschiderilor Reglarea manuală a
vehiculului.
farurilor cu halogen
Programare
Activarea sau dezactivarea, ca și
durata iluminatului, se pot seta din
meniul de configurare a vehiculului.

Pentru a nu-i incomoda pe ceilalți participanți la


Pentru a nu deranja ceilalți participanți la trafic, trafic, acest sistem reglează automat înălțimea
farurile cu halogen trebuie reglate pe înălțime fasciculului luminos al farurilor cu xenon când
în funcție de sarcina vehiculului. vehiculul este oprit, în funcție de sarcina
vehiculului.
0. 1 sau 2 persoane pe locurile din față. În cazul unei funcționări
necorespunzătoare, acest martor se
-. 3 persoane. afișează pe tabloul de bord însoțit
de un semnal sonor și de un mesaj
1. 5 persoane.
pe ecran.
-. Reglaj intermediar. În acest caz, sistemul trece farurile
2. 5 persoane + sarcină maximă autorizată. în poziție joasă.

-. Reglaj intermediar. Nu atingeți becurile cu xenon.


3. Șofer + sarcină maximă autorizată. Contactați un dealer CITROËN sau un
service autorizat.

Reglaj inițial în poziția 0.

102
Iluminat si vizibilitate

Iluminat direcțional Defecţiune

În caz de defecţiune, acest martor


pâlpâie pe tabloul de bord, însoţit de
un mesaj pe ecran.
Contactaţi un dealer CITROËN sau
un service autorizat.

4
Cu iluminat direcțional

Sistemul nu funcționează:
La faza scurtă sau lungă, această funcție - la viteză nulă sau foarte mică,
permite fasciculului de lumină să urmeze mai - la cuplarea marșarierului.
bine direcția de mers.
Utilizarea acestei funcții, cuplată doar cu
faruri cu xenon și iluminat static de intersecție,
îmbunătățește semnificativ calitatea
Programare
iluminatului în curbe. Punerea în funcțiune sau oprirea
funcției se face din meniul de
configurare a vehiculului.
Această funcție este activată în mod
implicit.
Starea funcției rămâne în memorie
la decuplarea contactului.

Fără iluminat direcțional

103
Iluminat si vizibilitate

Iluminat static de Programare


intersecție Punerea în funcțiune sau oprirea
funcției se face din meniul de
configurare a vehiculului.

Această funcție este activată în mod implicit.

Cu iluminat static de intersecție

Pornire
Acest sistem se activează:
Dacă sunt aprinse luminile de întâlnire sau de - la activarea luminilor semnalizatoare de
drum, această funcție folosește proiectoarele direcție de pe partea corespunzătoare,
de ceață pentru a lumina interiorul curbei, la sau
viteze de cel mult 40 km/h (conducere urbană, - peste un anumit unghi de rotire a volanului.
drumuri sinuoase, intersecții, manevre de
parcare etc.).

Dezactivare
Sistemul nu se activează:
- sub un anumit unghi de rotire a volanului,
- la o viteză mai mare de 40 km/h,
- la cuplarea marşarierului.

Fără iluminat static de intersecție

104
Iluminat si vizibilitate

Comanda ștergătoarelor Fără ștergere AUTOMATĂ Ștergere intermitentă (proporțională


cu viteza vehiculului).

Oprit.
Dispozitiv de selectare și comandă a diferitelor
tipuri de ștergere față și spate, care să
asigure evacuarea apei de ploaie și curățarea Ștergere pas cu pas (apăsați în jos
geamurilor. sau trageți comanda scurt către
Diferitele ștergătoare pentru partea din față și dvs., apoi eliberați).
din spate a vehiculului sunt concepute pentru a
îmbunătăți vizibilitatea șoferului, în funcție de

4
condițiile climatice. sau
Ștergătoarele sunt acționate prin maneta de
controlare a vitezei de ștergere pentru parbriz
Cu ștergere AUTOMATĂ Ștergere automată (apăsați în
și prin inel pentru lunetă. jos, apoi eliberați).
O singură cursă de ștergere
(trageți maneta scurt spre dvs.).

Programare
Sunt, de asemenea, disponibile diferite Ștergătoare de geam
moduri de comandă automată a ştergătoarelor
conform opţiunilor următoare: automate
- ştergere automată pentru ştergătorul de Ștergătoarele de parbriz funcționează automat
parbriz,
- ştergere lunetă, la cuplarea marşarierului. Ștergătoare de parbriz când se detectează ploaia (senzorul din
spatele retrovizorului), adaptându-și viteza la
Pentru a selecta cadența de ștergere: ridicați intensitatea ploii, fără intervenția șoferului.
sau coborâți maneta până în poziția dorită.

Ștergere rapidă (ploaie torențială).

Ștergere normală (ploaie moderată).

105
Iluminat si vizibilitate

Pornire Ștergătoarele automate de parbriz trebuie Pentru a reduce consumul de lichid de


să fie reactivate de fiecare dată când spălare faruri, instalația nu funcționează
contactul a fost decuplat mai mult de un decât la fiecare 7 utilizări ale instalației de
minut. spălare parbriz sau la fiecare 40 km, pe
un același parcurs.
Defecțiune
Dacă ștergătoarele automate cu senzor
de ploaie se defectează, ștergătoarele vor Nivel minim de lichid de spălare
funcționa intermitent. geamuri/lichid de spălare
Contactați un dealer CITROËN sau un service proiectoare
F Împingeți scurt comanda în jos. autorizat. La vehiculele cu spălător de faruri, nivelul
minim al acestui lichid este indicat de o jojă
amplasată în orificiul de umplere a rezervorului,
Nu acoperiți senzorul de ploaie. Împreună
Solicitarea este confirmată de un ciclu de situat sub capota motorului.
cu senzorul de lumină, acesta se află
ștergere, însoțit de aprinderea acestui martor Controlul și completarea cu lichid trebuie făcute
în mijlocul părții de sus a parbrizului, în
de avertizare pe tabloul de bord și/sau de numai cu motorul oprit.
spatele oglinzii retrovizoare.
afișarea unui mesaj de activare. Opriți ștergătoarele automate înainte de
spălarea vehiculului într-o instalație de
spălare automată. Nivelul de lichid trebuie controlat periodic,
Iarna este recomandat să așteptați mai ales în timpul iernii.
Oprire dezghețarea completă a parbrizului
înainte de a porni ștergerea automată.
Împingeți din nou scurt comanda
în jos. Pentru mai multe informații privind Verificarea
nivelurilor și în special lichidul de spălare
Spălare parbriz și geamuri/spălare proiectoare, consultați rubrica
Solicitarea este confirmată de stingerea proiectoare corespunzătoare.
acestui martor de avertizare pe tabloul de bord
și/sau de afișarea unui mesaj de dezactivare. F Trageți către dumneavoastră comanda
ștergătoarelor. Spălătorul de geamuri și
ștergătorul acționează o perioadă fixă de
timp.
Spălarea farurilor nu se activează decât dacă
sunt aprinse luminile de întâlnire sau de
drum, când vehiculul este în rulare.
106
Iluminat si vizibilitate

Poziție specială a Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de


Oprit.

ștergătoarelor de parbriz ştergătoare, vă recomandăm:


- să le manipulați cu atenție,
Această poziție permite deblocarea lamelelor - să le curăţaţi regulat cu apă şi săpun, Ștergere intermitentă.
ștergătoarelor de parbriz. - să nu le utilizați pentru a susține o
Permite curățarea sau înlocuirea lamelelor placă de carton presată pe parbriz,
ștergătoarelor. De asemenea, poate fi - să le înlocuiți la primele semne de
utilizată, pe timp de iarnă, pentru a îndepărta Spălare-ștergere. Rotiți inelul până
uzură.
ștergătoarele de pe parbriz. la capăt: se spală luneta, apoi
ștergătorul de lunetă funcționează o
perioadă determinată.

Ștergător de lunetă Marşarier


4
La cuplarea marşarierului, dacă ştergătorul
faţă funcţionează şi ştergătorul din spate se va
F Acționați maneta ștergătoarelor în decurs pune în funcţiune.
de un minut de la decuplarea contactului,
pentru a poziționa ștergătoarele în poziție
verticală pe parbriz. Programare
F Pentru a readuce ștergătoarele în poziția Punerea în funcțiune sau oprirea
de parcare, cuplați contactul și acționați funcției se face din meniul de
maneta de comandă. configurare a vehiculului.
Această funcție este activată în mod
În caz de ninsoare sau îngheț puternic și
implicit.
la utilizarea unui suport pentru bicicletă
pe hayon, dezactivați ștergătorul automat
al lunetei din meniul de configurare a
vehiculului.

Pentru a selecta ștergătorul lunetei: rotiți


inelul pentru a aduce simbolul dorit în dreptul
reperului.
107
Siguranţă

Recomandări generale de Vă atragem atenţia asupra Instalarea de accesorii şi emiţătoare de


siguranță următoarelor puncte:
- Montarea unui echipament sau a
radiocomunicaţii
Înainte de a instala un emiţător de
unui accesoriu electric neaprobat radiocomunicaţii, trebuie să consultați
de CITROËN poate provoca un un dealer CITROËN, care vă va informa
supraconsum, defecte şi defecţiuni asupra caracteristicilor emițătoarelor
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
la nivelul sistemelor electrice ale (bandă de frecvență, putere maximă,
de pe vehicul. Ele includ avertismente
vehiculului. Apelaţi la un dealer poziția antenei, condiții specifice
de siguranță precum și informații de
CITROËN pentru a vă fi prezentată de instalare) ce pot fi montate,
identificare a vehiculului dumneavoastră.
oferta de accesorii agreate. conform Directivei de Compatibilitate
Nu le îndepărtați: ele fac parte integrantă
- Din motive de siguranţă, accesul la Electromagnetică a Automobilului
din vehicul.
priza de diagnosticare, asociată cu (2004/104/CE).
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Service autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
Pentru orice intervenție asupra (risc de defecțiuni ale sistemelor
vehiculului, adresați-vă unui atelier electronice, care pot duce la pene sau
calificat ce dispune de informații tehnice, În funcţie de reglementările naţionale,
la accidente grave). Responsabilitatea
competență și echipament tehnic adecvat, unele echipamente de siguranţă
Constructorului nu va putea fi angajată
ceea ce rețeaua CITROËN este în măsură pot fi obligatorii: veste de siguranţă
în cazul nerespectării acestei indicaţii.
să vă ofere. reflectorizante, triunghuri de
- Orice modificare sau adaptare,
presemnalizare, etiloteste, becuri de
neprevăzută sau neautorizată
rezervă, siguranţe fuzibile, extinctoare,
de CITROËN, sau realizată fără
truse de prim ajutor, bavete de protecţie la
a respecta indicaţiile tehnice ale
roţile din spatele vehiculului etc.
constructorului, duce la anularea
garanţiei legale şi contractuale.

108
Siguranţă

Lumini de avarie Claxon Apel de urgență sau de


Avertizare vizuală pentru a atenționa Sistemul de avertizare sonoră indică celorlalți asistență
ceilalți participanți la trafic prin luminile de participanți la trafic prezența unui pericol
semnalizare despre o pană, în caz de tractare iminent.
sau dacă a avut loc un accident.

F Apăsați acest buton, semnalizatoarele de


direcție clipesc.
Pot funcționa cu contactul decuplat.
F Apăsați pe zona centrală a volanului,
Apel de urgență localizat
În caz de urgență, apăsați mai
5
folosind butoanele integrate. mult de 2 secunde pe acest
Aprinderea automată a buton.
luminilor de avarie Aprinderea intermitentă a LED-ului verde și
Avertizorul sonor trebuie utilizat cu mesajul vocal confirmă faptul că s-a efectuat
La o frână de urgență, în funcție de decelerare, moderație numai în situațiile prevăzute de apelul către centrul de asistență „Apel de
luminile de avarie se aprind automat. Codul Rutier din țara în care circulați. urgență localizat”*.
Ele se sting automat la prima accelerare.
F Le puteți stinge și apăsând butonul. O nouă apăsare imediată pe
acest buton anulează cererea.
LED-ul verde se stinge.

LED-ul verde rămâne aprins (fără a clipi) când


este stabilită comunicația.
El se va stinge la finalul acesteia.

109
Siguranţă

„Apel de urgență localizat” vă localizează Funcționarea sistemului O nouă apăsare imediată pe


imediat vehiculul, vă contactează în propria acest buton anulează cererea.
limbă** și – dacă este necesar – solicită La cuplarea contactului, martorul
expedierea serviciilor de urgență relevante. În de culoare verde se aprinde timp de
țările în care platforma nu este operațională 3 secunde, indicând funcționarea Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.
sau când serviciul de localizare a fost refuzat în corectă a sistemului.
mod expres, apelul este direcționat direct către
Martorul de culoare portocalie ** În funcție de acoperirea geografică a „Apel
serviciile de urgență (112), fără localizarea
clipește, apoi se stinge: sistemul de urgență localizat”, „Apel de asistență
vehiculului.
are o defecțiune. localizat” și de limba națională oficială
aleasă de proprietarul vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a serviciilor
În caz de detectare a unui impact la Martorul de culoare portocalie luminează telematice este disponibilă la dealeri sau pe
calculatorul de airbaguri și independent de continuu: bateria de rezervă trebuie înlocuită. site-ul web care deservește țara dvs.
eventuala declanșare a airbagurilor, este În ambele cazuri există riscul ca serviciile
lansat automat un apel de urgență. de apel de urgență și de asistență să nu
funcționeze.
Consultați cât mai repede un reparator calificat. Localizare geografică
* Conform condițiilor generale de utilizare
a serviciului oferit de dealeri, cu limitări
tehnologice și tehnice
Defecțiunea nu împiedică rularea
vehiculului. Puteți dezactiva geolocalizarea prin apăsarea
** Conform acoperirii geografice a „Apel simultană a butoanelor „Apel de urgență
de urgență localizat”, „Apel de asistență localizat” și „Apel de asistență localizat”,
localizat” și limbii naționale oficiale alese de Apel de asistență localizat urmată de apăsarea pe „Apel de asistență
proprietarul vehiculului. localizat” pentru validare.
Apăsați pe acest buton timp de
Lista țărilor acoperite și a serviciilor
peste 2 secunde pentru a lansa
telematice este disponibilă la dealeri sau pe
o cerere de asistență în cazul
www.citroen.ro.
imobilizării vehiculului.

Puteți dezactiva geolocalizarea prin apăsarea


Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost simultană a butoanelor „Apel de urgență
efectuat**. localizat” și „Apel de asistență localizat”,
urmată de apăsarea pe „Apel de asistență
localizat” pentru validare.
110
Siguranţă

Dacă nu ați cumpărat vehiculul din Program de stabilitate Asistență la frânarea de urgenta
(AFU)
rețeaua de dealeri CITROËN, solicitați
unui dealer să verifice configurarea
electronică (ESC)
În caz de urgență acest sistem permite
acestor servicii și, dacă este cazul, să Programul de stabilitate electronic (ESC:
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
facă modificările dorite. Electronic Stability Control) integrează
reducând astfel distanța de oprire.
Într-o țară în care există mai multe limbi următoarele sisteme: programul de stabilitate
Se declanșează în funcție de viteza la care se
oficiale, configurarea este posibilă în electronică) integrează următoarele sisteme:
apasă pedala de frână. Aceasta se traduce
limba națională oficială aleasă de dvs. - antiblocarea roților (ABS) și repartitorul
prin diminuarea rezistenței pedalei și creșterea
electronic de frânare (REF),
eficacității frânării.
- asistarea la frânarea de urgență (AFU),
- antipatinarea roților (ASR),
Din motive tehnice, în mod deosebit - controlul dinamic al stabilității (CDS).
pentru îmbunătățirea calității servicii
telematice, producătorul își rezervă
Definiții Antipatinare roți (ASR)

5
dreptul de a actualiza în orice moment
sistemul telematic al vehiculului. Acest sistem (cunoscut și sub numele de control
Antiblocare roți (ABS) și optimizat al tracțiunii) optimizează tracțiunea,
repartitor electronic de frânare pentru a limita patinarea roților, acționând
(REF) asupra frânelor roților motoare și asupra
Aceste sisteme sporesc stabilitatea și motorului. De asemenea, permite ameliorarea
Dacă beneficiați de oferta Citroën stabilității direcționale a vehiculului la accelerare.
manevrabilitatea vehiculului în timpul frânării și
Connect Box cu pachet SOS și
contribuie la un control mai bun în viraje, mai
asistență inclusă, dispuneți de servicii Control dinamic al stabilității
ales pe carosabil deteriorat sau alunecos.
complementare în spațiul personal prin
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în (CDS)
site-ul de Internet din țara dvs.
cazul unei frânări de urgență.
Repartitorul electronic de frânare asigură În cazul apariției unei diferențe între traiectoria
gestionarea presiunii de frânare pe fiecare urmată de vehicul și cea dorită de conducător,
roată. sistemul CDS monitorizează fiecare roată
și acționează automat frâna uneia sau mai
multor roți și asupra motorului pentru a înscrie
vehiculul pe traiectoria dorită, în limita legilor
fizicii.

111
Siguranţă

Control inteligent al Aprinderea acestor martori de Antipatinare roţi (ASR)/


avertizare, însoțită de un semnal
tracțiunii („Snow motion”) sonor și de un mesaj, indică o Control dinamic al
În funcţie de versiune, vehiculul dvs. este disfuncție a sistemului repartitor stabilităţii (CDS)
echipat cu un sistem de asistare a tracţiunii pe electronic de frânare (REF).
Funcționare
zăpadă: controlul inteligent al tracţiunii.
Acest sistem detecteaza situaţiile în care Aceste sisteme sunt activate automat, la
aderenţa este redusă, ceea ce ar putea face fiecare pornire a vehiculului.
dificile pornirile şi deplasarea vehiculului în Oprirea vehiculului este imperativă în Dacă apar probleme de aderență sau de
zăpadă adâncă, proaspăt căzută, sau pe condiții de siguranță. traiectorie, sistemele intră în funcțiune.
zăpadă tasată. În ambele cazuri, apelați urgent la un dealer
În aceste situaţii, controlul inteligent al CITROËN sau la un service autorizat pentru
tractiunii limitează patinarea roţilor, pentru verificări. Acest lucru se semnalizează prin
a optimiza tracţiunea şi controlul traiectoriei aprinderea acestui martor în tabloul
vehiculului. În cazul schimbării roților (pneuri și jante), de bord.
verificați ca acestea să fie omologate
pentru vehiculul dvs.
Pe un drum cu aderenţă scăzută, Funcționarea normală a sistemului ABS
utilizarea pneurilor de iarnă este se poate manifesta prin vibrații ușoare ale Dezactivarea
recomandată cu tărie. pedalei de frână. În condiții excepționale (pornirea vehiculului
împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil
etc.), poate fi utilă dezactivarea acestor
Antiblocare roți (ABS) și În cazul unei frânări de urgență,
sisteme, pentru a permite patinarea liberă a
roților și recâștigarea aderenței.
repartitor electronic de apăsați foarte puternic pedala de frână,
frânare (REF) fără a slăbi apăsarea.

Lumina continuă a acestui martor


După un impact, efectuați o verificare a
indică o defecțiune a sistemului
sistemului la un dealer CITROËN sau la
ABS.
un service autorizat.
Vehiculul își păstrează funcția de frânare
standard. Conduceți prudent, cu viteză
moderată.

112
Siguranţă

Eroare de funcționare ASR/CDS


Aceste sisteme oferă un surplus de
Aprinderea acestui martor de
siguranță la conducerea normală, dar
avertizare, însoțită de un semnal
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
sonor şi un mesaj, indică o
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
defecțiune la aceste sisteme.
mare.
Contactați un dealer CITROËN sau un service Dacă aderența carosabilului scade
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
F Apăsați acest buton. autorizat pentru verificarea sistemelor. controlului crește. De aceea, este
Aprinderea martorului butonului indică important să păstrați aceste sisteme
dezactivarea acestor sisteme. activate în permanență, în special în
Sistemele ASR și CDS nu vor mai acționa condiții dificile.
asupra motorului și a frânelor în cazul abaterii Funcționarea corectă a sistemelor
neintenționate de la traiectorie. este asigurată sub rezerva respectării

5
indicațiilor constructorului, atât a celor
referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
Reactivare la elementele electronice, cât și a
Aceste sisteme se reactivează automat după procedurilor de montare și intervenție
fiecare decuplare a contactului sau dacă viteza urmate de dealerii CITROËN.
crește peste 50 km/h. Pentru a beneficia de eficacitatea
acestor sisteme în condiții de iarnă, este
imperativă echiparea vehiculului cu patru
pneuri pentru zăpadă, care vor permite
vehiculului păstrarea unui comportament
neutru.

F Apăsați din nou acest buton pentru a le


reactiva manual.

113
Siguranţă

Centuri de siguranţă Reglare pe înălțime Afișaj martori de necuplare/


decuplare a centurii
Centuri de siguranță față
Centurile de siguranță din față sunt echipate
cu un sistem de pretensionare pirotehnică și cu
limitator de forță.
Acest sistem îmbunătățește siguranța pe
locurile din față, în cazul unui impact frontal
sau lateral. În funcție de gravitatea impactului,
sistemul de pretensiune pirotehnică trage
instantaneu centurile și le strânge pe corpurile
pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la cuplarea contactului. F Pentru a coborî punctul de prindere, apucați
Limitatorul de forță reduce presiunea centurii comanda A și culisați-o în jos.
pe toracele persoanei care ocupă acel loc, F Pentru a ridica punctul de prindere, culisați
îmbunătățind astfel protecția. comanda A în sus.

Blocare Martor de necuplare/decuplare a


centurii pe tabloul de bord
F Trageţi centura, apoi introduceţi catarama 1. Martor de necuplare/decuplare a centurii
în dispozitivul de cuplare. șoferului.
F Verificaţi cuplarea trăgând de centură. La cuplarea contactului, acest 2. Martor de necuplare/decuplare a centurii
martor se aprinde în tabloul de bord, pasagerului față.
atunci când șoferul și/sau pasagerul
din față nu și-a cuplat centura. Dacă centura nu este cuplată sau este
Deblocare La o viteză de peste aproximativ 20 km/h, acest
decuplată, pe afișajul martorilor pentru centura
de siguranță și airbagul frontal al pasagerului,
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de martor de avertizare se aprinde intermitent timp
martorul corespunzător 1 sau 2 se aprinde în
cuplare. de două minute, însoțit de un semnal sonor cu
roșu, însoțit de un semnal sonor și de un mesaj
F Aranjaţi centura astfel încât să se retragă volum crescător. După trecerea acestor două
pe ecran.
corect. minute, martorul rămâne aprins până când șoferul
și/sau pasagerul din față își cuplează centura.

114
Siguranţă

Centuri de siguranță spate Martor de decuplare a centurii pe La cuplarea contactului, cu motorul pornit sau
tabloul de bord vehiculul rulând cu viteză mai mică de 20 km/h,
martorii corespunzători 3, 4 și 5 se aprind în
Acest martor se aprinde în tabloul culoarea roșie, aproximativ 30 de secunde,
de bord, atunci când unul sau dacă centura nu a fost cuplată.
mai mulți pasageri din spate și-au Când vehiculul rulează la o viteză mai mare
decuplat centurile. de 20 km/h, martorii corespunzători 3, 4 sau
5 se aprind în culoarea roșie, însoțiți de un
La o viteză de peste aproximativ 20 km/h, acest
semnal sonor și de un mesaj pe ecran, când un
martor de avertizare se aprinde intermitent timp de
pasager din spate și-a decuplat centura.
două minute, însoțit de un semnal sonor cu volum
crescător. După trecerea acestor două minute,
martorul rămâne aprins atât timp cât unul sau mai
mulți pasageri din spate nu și-au cuplat centura.

5
Afișarea martorilor de necuplare
Locurile din spate sunt echipate fiecare cu o a centurii de siguranță
centură, dotată cu trei puncte de ancorare și,
pentru locurile laterale, cu limitator de efort.

Blocare
F Trageţi centura, apoi introduceţi catarama
în dispozitivul de cuplare.
F Verificaţi cuplarea trăgând de centură.

Deblocare
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de cuplare. 3. Martor de avertizare privind centura de
F Aranjaţi centura astfel încât să se retragă siguranță dreapta spate.
corect. 4. Martor de avertizare privind centura de
F Pentru centurile locurilor laterale, ridicaţi siguranță spate central.
centura în partea superioară a spătarului, pentru 5. Martor de avertizare privind centura de
a evita lovirea cataramei de garnisajul lateral. siguranță stânga spate.
115
Siguranţă

Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să verifice Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță: Recomandări pentru copii
dacă pasagerii utilizează corect centurile de - trebuie să fie întinsă cât mai aproape de Folosiți scaune pentru copii adecvate,
siguranță și că toate centurile sunt corect corp, dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
cuplate. - trebuie să fie trasă prin fața măsoară mai puțin de 1,50 m.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați dumneavoastră cu o mișcare uniformă, Nu folosiți niciodată aceeași centură de
întotdeauna centura de siguranță, chiar și pe verificând-o să nu se încurce, siguranță pentru mai multe persoane.
distanțe reduse. - nu trebuie să mențină decât o singură Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Nu inversați punctele de prindere a persoană, Pentru mai multe informații privind Scaunele
centurilor, pentru că astfel acestea nu își mai - nu trebuie să fie ruptă sau deșirată, pentru copii, consultați secțiunea
îndeplinesc pe deplin rolul. - nu trebuie să fie transformată sau corespunzătoare.
Centurile de siguranță sunt dotate cu modificată, pentru a nu-i afecta
dispozitive de rulare care permit reglarea performanțele.
automată a lungimii centurii după conformația În conformitate cu actualele reguli de
dvs. Retractarea centurii se face automat, siguranță, pentru orice intervenție la centurile În caz de impact
când aceasta nu este folosită. de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui În funcție de natura și intensitatea
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că service autorizat care dispune de competența impactului, dispozitivul pirotehnic poate
centura este rulată corect. și de materialele adecvate, ceea ce un dealer să se declanșeze înainte și independent
Partea inferioară a centurii trebuie poziționată CITROËN este în măsură să ofere. de deplierea airbagurilor. Declanșarea
cât mai jos posibil, deasupra bazinului. Verificați periodic centurile la un dealer dispozitivelor de pretensionare este însoțită
Partea superioară trebuie așezată în CITROËN sau la un service autorizat și, în de o ușoară degajare de fum inofensiv și
adâncitura umărului. special, verificați dacă acestea prezintă urme de un zgomot datorat activării cartușului
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un de deteriorare. pirotehnic integrat în sistem.
mecanism de blocare automata, care se Curățați chingile centurilor de siguranță cu Indiferent de situație, martorul airbagului se
declanșează în momentul unei coliziuni, al apă și săpun sau un produs de curățare aprinde.
unei frânări de urgență sau al răsturnării pentru materiale textile, comercializat la un După un impact, verificați și eventual înlocuiți
vehiculului. Puteți debloca mecanismul dealer CITROËN. sistemul de centuri de siguranță în rețeaua
trăgând ferm de centură și eliberând-o pentru După rabatarea sau deplasarea unui scaun CITROËN sau la un service autorizat.
a se retrage ușor. sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și rulată
corect.

116
Siguranţă

Airbaguri Airbagurile nu funcționează când Declanșarea unui airbag este însoțită de o


contactul este decuplat. ușoară degajare de fum și de un zgomot,
Generalități Acest echipament se declanșează o din cauza activării cartușului pirotehnic
singură dată. Dacă intervine un al doilea integrat în sistem.
Acest sistem proiectat pentru îmbunătățirea
șoc (în timpul aceluiași accident sau al Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
siguranței ocupanților vehiculului (cu excepția
unui alt accident) airbagul nu se va mai pentru unele persoane sensibile.
pasagerului din mijloc, spate) în caz de
declanșa. Zgomotul detonării asociat declanșării
coliziune violentă. Airbagurile completează
unui airbag poate antrena o ușoară
acțiunea centurilor de siguranță echipate cu
diminuare a capacității auditive, pentru un
limitatoare de forță (toate, cu excepția centurii Zone de detectare a impactului timp foarte scurt.
pasagerului din mijloc, spate).
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează și analizează șocurile frontale și
laterale suportate în zonele de detectare:

- în caz de șoc violent, airbagurile se


declanșează imediat și îmbunătățește
protecția pasagerilor mașinii (mai puțin
pasagerul din centru spate); imediat după
5
șoc, airbagurile se dezumflă rapid pentru a
nu împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala
ieșire din vehicul a pasagerilor, A. Zonă de impact frontal.
- În caz de șoc redus, de impact din spate B. Zonă de impact lateral.
și în anumite condiții de răsturnare, este
posibil ca airbagurile sa nu se activeze, fiind
suficientă în aceste cazuri numai acțiunea
centurii de siguranță pentru a vă asigura o
protecția.

117
Siguranţă

Airbaguri frontale Declanșare Airbaguri laterale


Airbagurile se declanșează (cu excepția
situației în care airbagul frontal al pasagerului
este neutralizat) în caz de șoc frontal violent,
aplicat integral sau parțial pe zona de impact
frontală A, pe axa longitudinală a vehiculului,
în plan orizontal și dinspre față spre partea din
spate a vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele
și capul ocupantului din față al vehiculului și
volan, pe partea șoferului sau planșa de bord,
pe partea pasagerului, pentru a amortiza
proiectarea către înainte.

Acest sistem protejează, în caz de șoc lateral


Defecţiune violent, șoferul și pasagerul din față, pentru
Dacă acest martor se aprinde pe a minimiza riscurile de traumatisme la nivelul
tabloul de bord, trebuie să consultați pieptului, între șold și umăr.
un dealer CITROËN sau un Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
service autorizat pentru verificarea spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
sistemului. Este posibil ca
airbagurile să nu se mai declanşeze Zone de detectare a impactului
în caz de impact violent.
În caz de impact frontal violent, acest sistem
protejează șoferul și pasagerul din față, pentru
a limita riscurile de traumatisme la cap și piept.
Airbagul șoferului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este
integrat în planșa de bord, deasupra
torpedoului.

A. Zonă de impact frontal.


B. Zonă de impact lateral.
118
Siguranţă

Declanșare Eroare de funcționare


Airbagul lateral se declanșează unilateral în Dacă acest martor se aprinde
caz de șoc lateral violent, aplicat pe întreaga pe tabloul de bord, trebuie să
zonă de impact sau parțial pe zona de impact consultați un dealer CITROËN
laterală B, exercitându-se perpendicular pe axa sau un service autorizat pentru
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal și în verificarea sistemului. Este posibil
sensul de la exterior spre interiorul vehiculului. ca airbagurile să nu se declanșeze
Airbagul lateral se interpune între șoldul și în cazul unui impact.
umărul pasagerului din față și panoul ușii
corespunzătoare. În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau în
cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
Airbaguri cortină posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau

5
Sistem care, în caz de impact lateral violent, din spate, airbagurile cortină nu se
sporește protecția șoferului și a pasagerilor (cu declanșează.
excepția pasagerului de pe locul central-spate),
pentru a limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane
și în zona superioară a habitaclului.

Declanșare
Airbagul cortină se declanșează simultan cu
airbagurile laterale corespunzătoare, în caz de
impact lateral violent, aplicat pe întreaga parte
laterală sau parțial pe zona de impact lateral B,
exercitat perpendicular pe axa longitudinala a
vehiculului, în plan orizontal și dinspre exterior
spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între ocupantul
din față sau din spate și geamuri.

119
Siguranţă

Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin Airbaguri frontale Panourile ușilor din față includ senzori de
eficiente, respectați recomandările de Nu conduceți ținând volanul de spițe sau impact lateral.
siguranță de mai jos. lăsând mâinile în zona centrală a volanului. Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe Nu puneți picioarele pe planșa de bord de dealer CITROËN sau la un service autorizat.
scaun. partea pasagerului.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
că sunt poziționate corect. provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
Nu permiteți interpunerea copiilor, animalelor, pipei. Airbaguri cortină
obiectelor între pasageri și airbaguri, nu fixați Nu demontați, înțepați sau loviți violent Nu atașați nimic de sau nu suspendați nimic
și nu lipiți nimic în apropierea sau pe direcția volanul. de pavilion, deoarece acest lucru poate
de declanșare a airbagurilor, pentru a nu răni Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe cauza răniri la cap în momentul declanșării
pasagerii la declanșarea acestora. planșa de bord, deoarece acest lucru ar airbagului cortină.
Nu modificați niciodată echiparea originală putea cauza răniri la declanșarea airbagurilor. Dacă vehiculul este echipat cu mânere
a vehiculului, în special în raza de acțiune montate pe pavilion, nu le demontați. Ele
directă a airbagurilor. contribuie la fixarea airbagurilor cortină.
după un accident sau dacă vehiculul a fost
furat sau s-a pătruns abuziv în acesta,
verificați sistemul de airbaguri. Airbaguri laterale
orice intervenție asupra sistemului de Folosiți pentru scaune numai huse
airbaguri trebuie realizată exclusiv în rețeaua omologate, compatibile cu modul de
CITROËN sau la un service autorizat. declanșare a airbagurilor laterale. Pentru a
Chiar respectând toate măsurile de precauție cunoaște gama de huse adaptate la vehiculul
menționate, nu este exclus riscul de rănire dvs., puteți consulta rețeaua CITROËN.
sau arsuri ușoare în zona capului, toracelui Nu atașați nimic de sau nu suspendați nimic
sau brațelor în momentul declanșării de spătarele scaunelor (haine etc.) deoarece
airbagului. Sacul airbagului se umflă aproape acest lucru poate cauza răniri la torace sau
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se brațe, în momentul declanșării airbagului
dezumflă, evacuand gazul cald prin orificiile lateral.
prevăzute în acest scop. Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.

120
Siguranţă

Generalități privind Scaun pentru copii în spate „Cu fața în direcția de mers”
scaunele pentru copii „Cu spatele în direcția de mers”
Preocupare constantă pentru CITROËN din
momentul proiectării vehiculului, siguranța
copiilor depinde și de dvs.
Pentru siguranță maximă, urmați
recomandările de mai jos:
- conform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru și
jumătate trebuie transportați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor și instalate pe un scaun de Când pe locul pasagerului din spate este

5
vehicul echipat cu centură de siguranță sau instalat un scaun pentru copii „cu fața în
cu sistem de prindere ISOFIX*. Când pe locul pasagerului din spate este direcția de mers”, deplasați înainte scaunul
- Statistic, locurile cele mai sigure din instalat un scaun pentru copii cu spatele „în din față al vehiculului și aduceți pe verticală
vehicul pentru transportul copiilor sunt direcția de mers”, deplasați înainte scaunul din spătarul acestuia, astfel încât picioarele
cele din spate. față al vehiculului și aduceți spătarul acestuia copilului să nu îl atingă.
- Un copil care are mai puțin decât 9 kg la verticală, astfel încât scaunul copilului să
trebuie obligatoriu transportat în poziția nu-l atingă.
cu spatele în direcția de mers, atât pe Asigurați-vă că centura de siguranță este
locurile din față, cât și pe cele din spate. tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveți grijă ca acesta să fie în contact stabil
CITROËN vă recomandă să transportați cu podeaua. Dacă este necesar, reglați
copiii pe scaunele din spate ale vehiculului:
scaunul din față.
- cu spatele în direcția de mers, până la
vârsta de 3 ani,
- cu fața în direcția de mers, peste
vârsta de 3 ani.
Loc central spate
* Fiecare țară are propria legislație cu Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
privire la transportarea copiilor. Respectați trebuie instalat niciodată pe scaunul central
legislația în vigoare în țara dvs. spate.

121
Siguranţă

O instalare necorespunzătoare a Este imperativ ca airbagul frontal al


scaunului pentru copii într-un vehicul pasagerului să fie dezactivat. În caz
compromite protecția copilului în cazul contrar, copilul riscă să fie grav
unui accident. rănit, sau chiar omorât la deplierea
airbagului.
Scaun pentru copii în faţă
„Cu fața în direcția de mers”
(Consultaţi legislaţia în vigoare în ţara
dumneavoastră, înaintea instalării copilului pe
Scaun de pasager reglat în poziția cea
acel loc.)
mai înaltă și în poziție longitudinală
intermediară.
„Cu spatele în direcția de mers”

Când scaunul pentru copii este montat cu


fața în direcția de mers pe locul pasagerului
din față, reglați scaunul vehiculului în poziția
longitudinală intermediară, în poziția cea mai
înaltă, cu spătarul ridicat și lăsați airbagul
frontal al pasagerului activat.
Când scaunul pentru copii este instalat
„cu spatele în direcția de mers” pe locul
pasagerului din față, reglați scaunul vehiculului Asigurați-vă că centura de siguranță este
în poziție longitudinală intermediară, în poziția tensionată corect.
cea mai înaltă și cu spătarul pe verticală. În cazul scaunelor pentru copii cu punct
de sprijin, aveți grijă ca acesta sa fie
în contact ferm cu podeaua. Dacă este
necesar, reglați scaunul pasagerului.

122
Siguranţă

Dezactivare airbag frontal Airbag pasager dezactivat (OFF) În funcție de versiune, acest martor
de avertizare se aprinde pe combina
de pasager de bord si/sau pe afișajul martorilor
de centură și de airbag frontal
Nu instalați niciodată un sistem de reținere pasager, cu contactul cuplat și pe
pentru copii „cu spatele în direcția de mers” întreaga durată a dezactivării.
pe un scaun din vehicul protejat de un airbag
frontal activat. Aceasta poate provoca
decesul copilului sau rănirea lui gravă. Pentru siguranța copilului dvs., este
imperativ să neutralizați airbagul frontal al
Dezactivare pasagerului când instalați un scaun pentru
copii „cu spatele în direcția de mers” pe
scaunul pasagerului din față.
În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau omorât la declanșarea

5
airbagului.

Reactivare airbag frontal


pasager
Imediat ce veți îndepărta scaunul pentru copii,
rotiți comanda în poziția „ON”, pentru a activa
din nou airbagul și a asigura astfel securitatea
pasagerului în caz de impact.

Cu contactul cuplat, acest martor


Eticheta de avertizare de pe cele două fețe Numai airbagul frontal al pasagerului poate fi se aprinde pe afișajul martorilor
ale parasolarului de pasager repetă această dezactivat: de centuri și al airbagului frontal
indicație. F introduceți cheia în comutatorul de al pasagerului pentru aproximativ
Conform reglementărilor în vigoare, în tabelele dezactivare a airbagului pasagerului, un minut, dacă airbagul frontal al
următoare veți găsi acest avertisment în toate F rotiți cheia în poziția „OFF”, pasagerului este activat.
limbile considerate necesare. F apoi scoateți cheia, menținând comutatorul
în această poziție.

123
Siguranţă

AR

НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

124
Siguranţă

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO

RU
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
5
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

125
Siguranţă

Scaune pentru copii Grupele 2 și 3: 15-36 kg


recomandate de CITROËN
CITROËN vă propune o gamă de scaune
având repere de marcă, pentru copii, fixate
cu ajutorul unei centuri de siguranță în trei
puncte.

Grupa 0+: de la naştere până la 13 kg


L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din
vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță.

L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Grupele 2 și 3: 15-36 kg
Se instalează „cu spatele în direcţia de
mers”.

L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.

126
Siguranţă

Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță


Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centuri de siguranță și omologate ca
universale (a), în funcție de greutatea copilului și de locul pe care se amplasează în vehicul.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 13 kg Între 9 și 18 kg Între 15 și 25 kg Între 22 și 36 kg


(grupele 0 (b) și 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Scaun
Până la aproximativ De la 1 la De la 3 la De la 6 la
1 an aproximativ 3 ani aproximativ 6 ani aproximativ 10 ani

Scaun al Continuu U(R1) U(R1) U(R1) U(R1)


pasagerului din
Reglabil pe
față (c) U(R2) U(R2) U(R2) U(R2)
înălțime

Scaune din spate laterale (d) U U U U


5
Scaun din spate centru (d) X X X X

(a) Scaun universal pentru copii: scaunul (d) Pentru a instala un scaun pentru copil U(R2): idem U, cu scaunul vehiculului reglat
pentru copii se poate fixa în orice pe locurile din spate, cu fața sau cu în poziția sa cea mai înaltă.
vehicul, cu centura de siguranță. spatele în direcția de mers, deplasați X: loc neadecvat instalării unui scaun
(b) Grupa 0: naștere până la 10 kg. înainte scaunul din față, apoi ridicați pentru copii din grupa de greutate
Nacelele și „pătuțurile auto” nu pot fi spătarul, lăsând destul loc pentru indicată.
instalate pe locul pasagerului din față. scaunul și pentru picioarele copilului.
(c) Consultați legislația în vigoare în țara U: loc adecvat instalării unui scaun pentru
dvs., înainte de a instala un copil pe copil ce se fixează cu centura de
acest loc. siguranță și omologat ca universal pentru Înainte de a instala un scaun pentru
utilizare „cu spatele în direcția de mers” și/ copii, cu spătar, pe locul pasagerului,
sau „cu fața în direcția de mers”. îndepărtați și depozitați tetiera. Remontați
U(R1): idem U, cu spătarul scaunului vehiculului tetiera imediat ce ați demontat scaunul
înclinat către înainte la maximum. pentru copii.

127
Siguranţă

Puncte de fixare „ISOFIX” Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul


TOP TETHER:
Vehiculul dvs. a fost aprobat în conformitate cu - îndepărtați și depozitați tetiera scaunului
cea mai recentăreglementare ISOFIX. înainte de a instala un scaun pentru copii pe
Scaunele, reprezentate mai jos, sunt dotate cu acest loc (remontați-o imediat ce scaunul
puncte de fixare ISOFIX reglementate: pentru copii a fost îndepărtat),
- ridicați capacul pentru a expune TOP
TETHER,
- treceți chinga superioară a scaunului pentru
copii în spatele spătarului scaunului de pe
vehicul, între orificiile tijelor tetierei,
- fixați cârligul de pe chinga superioară pe
inelul B,
- strângeți chinga superioară.

La instalarea unui scaun ISOFIX pentru


Fiecare scaun are trei inele:
copii pe locul stânga spate, înainte de a-l
fixa, mutați centura de siguranță a locului
din mijloc spate către mijlocul vehiculului,
pentru a nu deranja funcționarea centurii
de siguranță.

- un inel B, situat în spatele scaunului și


semnalat printr-un marcaj, pentru fixarea
chingii superioare, denumit TOP TETHER. O instalare necorespunzătoare a
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare scaunului pentru copii într-un vehicul
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru compromite protecția copilului în cazul
copii în vehicul. unui accident.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute Respectați cu strictețe instrucțiunile de
cu două piese de fixare care se ancorează montare furnizate odată cu scaunele
- două inele A, între spătar și perna
ușor pe cele două inele A. pentru copii.
scaunului, semnalate de un marcaj,
Unele scaune au și o chingă superioară,
denumită Top Tether, care se atașează pe Pentru a cunoaște posibilitățile de
inelul B. instalare a scaunelor ISOFIX în vehiculul
dvs., consultați tabelul recapitulativ.

128
Siguranţă

Scaune ISOFIX pentru copii „RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa


„Baby P2C Mini și baza sa ISOFIX”
recomandate de CITROËN ISOFIX”
(clase de mărime: C, D, E)
(clasa de mărime: E)
CITROËN propune o gamă de scaune ISOFIX
pentru copii având reperul mărcii și fiind Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
omologate pentru vehiculul dvs.

De asemenea, consultați notele de


instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum
să instalați și să demontați scaunul.

Se instalează cu spatele în direcția de mers,


utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe
Se instalează „cu spatele în direcția de
mers”, utilizând o bază ISOFIX care se
5
inelele A. cuplează pe inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, Baza are un suport cu înălțime reglabilă,
care se sprijină pe podeaua vehiculului. care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și Acest scaun pentru copii poate fi fixat și cu
cu centura de siguranță. În acest caz, este centura de siguranță.
utilizată numai carcasa scaunului, atașată de În acest caz, se utilizează numai carcasa
scaunul vehiculului cu centura de siguranță și este atașată de scaunul vehiculului cu
în trei puncte. centura de siguranță în trei puncte.

129
Siguranţă

„RÖMER Duo Plus ISOFIX” „Baby P2C Midi și baza sa ISOFIX”


(clasa de mărime: B1) (clase de mărime: D, C, A, B, B1)

Grupa 1: 9-18 kg Grupa 1: 9-18 kg

Se instalează numai cu „fața în direcția de Se instalează „cu spatele în direcția de


mers”. mers”, utilizând o bază ISOFIX care se
Se fixează pe inelele A și pe inelul B, cuplează pe inelele A.
denumit TOP TETHER, utilizând o chingă Baza are un suport cu înălțime reglabilă,
superioară. care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Carcasa scaunului poate fi înclinată în trei Se poate instala și „cu fața în direcția de
poziții: așezat, repaus și alungit. mers”.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și Acest scaun pentru copii nu poate fi fixat cu
pe locuri neechipate cu sisteme de prindere centura de siguranță.
ISOFIX. În acest caz, este obligatoriu să fie Se recomandă ca, pentru copii până la 3 ani,
atașat la scaunul vehiculului cu centura de să fie orientat „cu spatele în direcția de
siguranță în trei puncte. Reglați scaunul din mers”.
față astfel încât picioarele copilului să nu
atingă spătarul.

130
Siguranţă

Tabel recapitulativ cu amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii


Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX.
Clasa de mărime ISOFIX a scaunelor ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe
scaunul pentru copii, lângă sigla ISOFIX.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg
Sub 10 kg
(grupa 0)
(grupa 0) De la 9 la 18 kg (grupa 1)
Sub 13 kg
Până la De la aproximativ 1 până la 3 ani
(grupa 0+)
aproximativ 6 luni
Până la aproximativ 1 an

5
cu spatele în direcția de cu spatele în cu fața în direcția de
Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou*
mers direcția de mers mers

Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

Scaune pentru copii ISOFIX universale


IUF
și semiuniversale ce pot fi instalate pe IL-SU** IL-SU IL-SU
IL-SU
scaunele laterale spate

* Scaunele auto pentru bebeluși și „landourile auto” IL-SU: loc adecvat instalării unui scaun Isofix Pentru a atașa chinga superioară, consultați
nu pot fi instalate pe locul pasagerului din față. Semi-Universal care este fie: paragraful „Puncte de fixare ISOFIX”.
- „cu spatele în direcția de mers”,
** Landoul ISOFIX, fixat de inelele inferioare
echipat cu o chingă superioară sau
ale unui loc ISOFIX, ocupă toate locurile Demontați și depozitați tetiera înainte de a
cu suport,
banchetei din spate. instala un scaun cu spătar pentru copil pe
- „cu fața în direcția de mers”,
locul unui pasager. Montați la loc tetiera
IUF: loc adecvat instalării unui scaun echipat cu suport,
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
Isofix Universal, „cu Fața în direcția - un landou, dotat cu o chingă
copil.
de mers”, care se fixează cu chinga superioară sau cu punct de sprijin.
superioară.

131
Siguranţă

Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii Trebuie să îndepărtaţi tetiera înainte de Drept măsură de siguranţă, nu lăsaţi:
într-un vehicul compromite protecţia copilului orice instalare a unui scaun pentru copii cu - unul sau mai mulţi copii singuri şi
în cazul unui accident. spătarul pe scaunul pasagerului. nesupravegheaţi în vehicul,
Aveţi grijă ca sub scaunul pentru copii să nu Aveţi grijă ca tetiera să fie depozitată sau - un copil sau un animal într-un vehicul
se afle centuri de siguranţă sau catarame fixată în siguranţa, pentru a evita proiectarea expus la soare, cu geamurile închise,
ale acestora, deoarece ar putea afecta acesteia în cazul unei frânări puternice. - cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
stabilitatea scaunului. Montaţi la loc tetiera imediat ce aţi îndepărtat Pentru a împiedica deschiderea accidentală
Fixaţi centurile de siguranţă sau centurile scaunul pentru copii. a uşilor şi a geamurilor din spate, folosiţi
scaunului pentru copil astfel încât să reduceţi sistemul de siguranţă pentru copii.
cât mai mult jocul faţă de corpul copilului, Copii pe scaunul din faţă Nu deschideţi geamurile din spate mai mult
chiar şi pe trasee scurte. Fiecare ţară are propriile reglementări privind de o treime.
Atunci când montaţi un scaun pentru copii cu transportul copiilor pe locul pasagerului din Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
centura de siguranţă, verificaţi dacă aceasta faţă. Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara echipaţi geamurile din spate cu storuri
este bine întinsă pe scaunul copilului şi dumneavoastră. laterale.
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Dacă instalaţi un scaun pentru copii
Dacă este cazul, daţi mai în faţă scaunul „cu spatele în direcţia de mers” pe locul
pasagerului. pasagerului din faţă, dezactivaţi airbagul
În cazul locurilor din spate, păstraţi frontal al pasagerului.
întotdeauna o distanţă suficientă între În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit
scaunul din faţă şi: sau omorât la declanşarea airbagului.
- scaunul pentru copii „cu spatele în direcţia
de mers,
Instalarea unui înălţător
- picioarele copilului aşezat într-un scaun
Partea toracică a centurii de siguranţă trebuie
pentru copii „cu faţa în direcţia de mers”.
să fie poziţionată pe umărul copilului, fără
Pentru aceasta, deplasaţi scaunul în faţă şi,
să-i atingă gâtul.
dacă este necesar, îndreptaţi-i şi spătarul.
Verificaţi dacă partea abdominală a centurii
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru
de siguranţă trece corect peste şoldurile
copii „cu faţa în direcţia de mers”, puneţi
copilului.
spătarul scaunului pentru copii cât mai
CITROËN recomandă utilizarea unui înălţător
aproape de spătarul scaunului vehiculului
cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.
nivelul umărului.

132
Siguranţă

Sistem manual de Deblocare Sistem electric de


siguranță pentru copii F Cu cheia de contact sau cheia integrată, siguranță pentru copii
în funcție de versiune, rotiți comanda de
culoare roşie până la capăt:
- la dreapta, pe uşa din stânga spate,
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea - la stânga, pe uşa din dreapta spate. Sistem comandat de la distanță, utilizat pentru
din interior a ușilor din spate. a împiedica deschiderea ușilor din spate de la
Comanda de culoare roșie este situată pe comenzile din interior.
cantul fiecărei uși spate. Nu confundați comanda de siguranță Comanda este situată pe planșa de bord, pe
Este marcată cu un simbol aplicat pe caroserie. pentru copii, de culoare roşie cu comanda partea conducătorului.
de blocare de siguranță, de culoare
neagră.
Activare

5
Blocare

F Apăsați acest buton.


Indicatorul luminos din buton se aprinde, însoțit
de un mesaj care confirmă activarea.
Acest martor rămâne aprins cât timp sistemul
de siguranță pentru copii este activat.
F Cu cheia de contact sau cheia integrată,
în funcție de versiune, rotiți comanda de
culoare roșie până la capăt:
- la stânga, pe ușa din stânga spate,
- la dreapta, pe ușa din dreapta spate.

133
Siguranţă

Dezactivare
F Apăsați din nou pe buton.
Indicatorul luminos din buton se stinge, însoțit
de un mesaj care confirmă activarea.

Acest indicator luminos rămâne stins cât


timp sistemul de siguranță pentru copii este
dezactivat.

Orice altă stare a martorului luminos


indică o defecțiune a sistemului electric de
siguranță pentru copii. Verificați sistemul
la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat.

Acest sistem este independent și nu


înlocuiește în niciun caz folosirea blocării
centralizate a deschiderilor.
Verificați starea sistemului de siguranță
pentru copii, la fiecare cuplare a
contactului.
Scoateți întotdeauna cheia din contact
la părăsirea vehiculului, chiar și pentru o
scurtă perioadă de timp.
În cazul unui impact violent, sistemul
de siguranță electrică pentru copii se
dezactivează automat, pentru a permite
ieșirea din vehicul a pasagerilor din spate.

134
Conducere

Recomandări de conducere Important!


Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum, indiferent de condițiile de circulație. Nu conduceți niciodată cu frâna
Fiți atent la trafic și țineți întotdeauna mâinile de staționare acționată! Pericol de
pe volan pentru a fi gata să reacționați în orice supraîncălzire și deteriorare a sistemului
moment și în orice situație. de frânare!
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să Nu staționați și nu turați motorul
realizeze operațiile care necesită mai multă vehiculului oprit în zonele în care diferite
atenție cu vehiculul oprit. substanțe și materiale inflamabile (iarbă
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat uscată, frunze uscate etc.) pot intra În cazul în care trebuie să traversați un drum
să faceți o pauză la fiecare două ore. în contact cu sistemul de eșapament inundat:
În cazul unor condiții meteo dificile, anticipați fierbinte – Pericol de incendiu! - verificați ca adâncimea apei să nu
situațiile care necesită frânare și măriți depășească 15 cm, ținând cont de valurile
distanțele de siguranță. ce pot fi produse de alți participanți la trafic,
- dezactivați sistemul Stop & Start,
- rulați cu o viteză cât mai mică posibil, fără a
Nu lăsați niciodată vehiculul
accelera. Nu depășiți în niciun caz viteza de
nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
10 km/h,

6
trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
- nu vă opriți și nu opriți motorul.
pornit, acționați frâna de staționare și
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
puneți schimbătorul de viteze în punctul
loc închis, fără o ventilație adecvată: condițiile de siguranță permit acest lucru,
neutru sau în poziția N sau P, în funcție de
motoarele cu ardere internă emit gaze de frânați ușor de mai multe ori pentru a usca
tipul cutiei de viteze.
eșapament toxice, precum monoxidul de discurile și plăcuțele de frână.
carbon. Pericol de intoxicare și de moarte! Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
În condiții de iarnă extreme (temperaturi contactați un dealer CITROËN sau un service
sub -23°C), pentru a garanta buna autorizat.
funcționare și durata lungă de viată a
Conducerea pe un drum
elementelor mecanice ale vehiculului, inundat
a motorului și a cutiei de viteze, trebuie Nu este recomandat să conduceți pe un drum
să lăsați motorul să funcționeze timp de inundat, deoarece acest lucru poate deteriora
4 minute înainte de a porni vehiculul. grav motorul, cutia de viteze și sistemele
electrice ale vehiculului.

135
Conducere

În cazul remorcării Răcire Pneuri


Tractarea unei remorci în pantă crește F Verificați presiunea în pneurile vehiculului
Conducerea cu remorcă supune vehiculul temperatura lichidului de răcire. tractor și ale remorcii tractate, respectând
tractor unor solicitări mai mari și cere o Deoarece ventilatorul este acționat electric, presiunile recomandate.
atenție deosebită din partea șoferului. capacitatea de răcire a acestuia nu depinde de
turația motorului.
F Pentru a reduce turația motorului, reduceți
Iluminat
viteza.
Repartizarea încărcăturii Sarcina maximă remorcabilă în pantă depinde F Verificaţi semnalizarea electrică a remorcii
de înclinarea acesteia și de temperatura și reglarea proiectoarelor vehiculului pe
F Repartizați încărcătura în remorcă astfel exterioară. verticală.
încât obiectele cele mai grele să fie cât mai În toate situațiile, urmăriți cu atenție
aproape de axa roților, iar sarcina verticală temperatura lichidului de răcire.
pe brațul de remorcare să fie aproape de,
Pentru mai multe informații despre
dar să nu depășească, valoarea maximă
F În cazul aprinderii martorului de Reglarea proiectoarelor pe verticală,
autorizată.
avertizare și a martorului STOP, consultați secțiunea corespunzătoare.
Densitatea aerului scade odată cu altitudinea,
reducând astfel performanțele motorului. opriți de urgență vehiculul și
Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă motorul.
cu câte 10% pentru fiecare palier de 1.000 În cazul utilizării unui dispozitiv de
suplimentari. remorcare original CITROËN și pentru
Vehicul nou
Nu tractați remorcă decât după un rodaj a evita semnalizarea sonoră, asistarea
de cel puțin 1.000 de km. la parcarea cu spatele va fi dezactivată
Pentru mai multe informații despre
automat.
caracteristicile tehnice ale vehiculului
dumneavoastră și în special despre
sarcina maximă remorcabilă, consultați
Frânare
secțiunea corespunzătoare.
Tractarea unei remorci crește distanța de
frânare.
Pentru a limita încălzirea frânelor, este
Vânt lateral recomandată utilizarea frânei de motor.
F Țineți cont de creșterea sensibilității la
vântul lateral.

136
Conducere

Protecția antifurt Pornirea/oprirea motorului Nu agățați obiecte grele de cheie sau de


cu cheia telecomandă, care pot să apese pe axa
Sistem electronic de imobilizare a motorului acesteia când este în contact, conducând
Contactor la probleme de funcționare.
Cheia conține un cip electronic ce are un cod
special. La cuplarea contactului, codul trebuie
să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie
posibil. Oprirea motorului antrenează pierderea
Acest sistem electronic de imobilizare asistenței la frânare.
blochează sistemul de control al motorului la
câteva secunde după decuplarea contactului și
împiedică pornirea prin efracție a motorului. Pornirea motorului
Cu frâna de staționare acționată și cutia de
viteze în punctul neutru sau în poziția N ori P:
În cazul în care sistemul nu F apăsați până la capăt pedala de ambreiaj
funcționează, acest martor se Are 3 poziții:
(cutie de viteze manuală),
aprinde, însoțit de un semnal sonor - poziția 1 (Oprire): introducerea și scoaterea
sau
și/sau de un mesaj, în funcție de cheii, coloana de direcție blocată,

6
F apăsați până la capăt pedala de frână (cutie
versiune. - poziția 2 (cuplare contact): coloana de
de viteze automată),
direcție deblocată, cuplarea contactului,
F introduceți cheia în contactor; sistemul
preîncălzire motorină, funcționare motor,
În acest caz, vehiculul nu va porni; apelați de recunoaște codul,
- poziția 3 (Pornire).
urgență la rețeaua CITROËN. F deblocați coloana de direcție rotind simultan
volanul și cheia.
Poziția contact cuplat
Permite utilizarea echipamentelor electrice ale În unele cazuri poate fi nevoie de o forță
vehiculului sau reîncărcarea accesoriilor. mai mare pentru a manevra volanul (roți
Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei scade bracate, de exemplu).
la pragul de rezervă, sistemul trece în modul
de economie de energie: alimentarea este
întreruptă automat pentru a conserva energia F În cazul unui motorul pe benzină, acționați
bateriei. demarorul rotind cheia în poziția 3 până la
pornirea motorului, fără a apăsa pedala de
accelerație. Imediat ce motorul pornește,
eliberați cheia.
137
Conducere

F În cazul unui motor diesel, rotiți cheia


Nu lăsați niciodată motorul să funcționeze Nu decuplați niciodată contactul înainte de
în poziția 2, cu contactul cuplat, pentru
într-un loc închis, fără o ventilație imobilizarea completă a vehiculului. Odată
a activa dispozitivul de preîncălzire a
adecvată: motoarele termice emit gaze de cu oprirea motorului se dezactivează
motorului.
eșapament toxice, precum monoxidul de și funcțiile de asistență la frânare și de
carbon. Pericol de intoxicare și deces! asistență a direcției: pericol de a pierde
Așteptați până când acest martor În condiții extreme de iarnă (temperaturi controlul asupra vehiculului.
luminos de pe tabloul de bord se mai mici de -23°C), pentru a garanta
stinge, apoi acționați demarorul buna funcționare și durata lungă de viată
rotind cheia în poziția 3, până la Când părăsiți vehiculul, luați cheia cu dvs.
a elementelor mecanice ale vehiculului,
pornirea motorului, fără a accelera. și blocați vehiculul.
a motorului și a cutiei de viteze, trebuie
Imediat ce motorul pornește, să lăsați motorul să funcționeze timp de
eliberați cheia. 4 minute înainte de a porni vehiculul.
Mod economie de energie
Pe timp de iarnă, este posibil ca martorul
să rămână aprins o perioadă mai lungă După oprirea motorului (poziția 1 – Oprire),
de timp. Când motorul este cald, martorul mai puteți utiliza timp de cel mult 30 de minute
luminos nu se aprinde. funcții precum sistemul audio și telematic,
Oprirea motorului ștergătoarele de geamuri, luminile de întâlnire,
plafonierele etc.
F Opriți vehiculul.
Dacă motorul nu pornește imediat, F Cu motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția 1.
decuplați contactul. Așteptați câteva F Scoateți cheia din contactor.
momente înainte de a reporni. Dacă după F Pentru a bloca coloana de direcție, mișcați Pentru mai multe detalii privind Modul
câteva încercări motorul nu pornește, volanul până când se blochează. economie de energie, consultați rubrica
nu insistați: există riscul de a deteriora corespunzătoare.
demarorul și motorul. Contactați un dealer
CITROËN sau un service autorizat.
Cheie lăsată în contact
Pentru a facilita deblocarea coloanei de În cazul în care uitaţi cheia în contact în
direcție, se recomandă să orientați roțile poziţia 2 (Contact cuplat), decuplarea
din față paralel cu axa vehiculului înainte automată a contactului are loc după
În condiții de climă temperată, nu lăsați de a opri motorul. aproximativ o oră.
motorul la ralanti pentru a-l încălzi, Pentru a pune contactul din nou, rotiţi
ci porniți imediat și rulați la o turație F Asigurați-vă că frâna de staționare este cheia în poziţia 1 (Stop), apoi din nou în
moderată. acționată corect, în special pe un teren în poziţia 2 (Contact cuplat).
pantă.
138
Conducere

Pornirea/oprirea motorului F Apăsați scurt butonul „START/


STOP”, ținând pedala apăsată,
Dacă nu este îndeplinită una din condițiile
cu Acces și pornire fără până când pornește motorul.
de pornire, pe tabloul de bord va fi afișat
un mesaj. În anumite cazuri, este necesar
Coloana de direcție se deblochează
cheie și motorul pornește.
să mișcați volanul în timp ce apăsați
butonul „START/STOP”, pentru a ajuta
Pornirea motorului deblocarea coloanei de direcție.
Cheia electronică a sistemului Acces și
Nu este necesară introducerea cheii
pornire fără cheie trebuie să se afle în
electronice în cititor. Vehicule diesel
zona de recunoaștere.
F Treceți maneta de viteze în poziția P sau N La temperaturi negative, Din motive de siguranță, nu ieșiți
la vehiculele cu cutie de viteze automată, ori pornirea nu se va efectua decât din această zonă lăsând vehiculul în
în punctul neutru la vehiculele cu cutie de după stingerea martorului de funcțiune.
viteze manuală. preîncălzire.

Dacă acest martor se aprinde după o


apăsare pe butonul „START/STOP”, va
trebui să mențineți pedala de frână sau
de ambreiaj apăsată pana la stingerea

6
martorului și să nu mai apăsați pe În caz de nedetectare a cheii electronice
„START/STOP” până la pornirea completă în zona de recunoaștere, se afișează un
a motorului. mesaj. Deplasați cheia electronică în zonă
pentru a putea porni motorul.

Oprirea motorului
F Cu cheia electronică în interiorul vehiculului,
apăsați pe pedala de frână pentru F Opriți vehiculul.
vehiculele cu cutie de viteze automată F Treceți maneta de viteze în poziția P sau N
sau pilotată, sau debreiați complet pentru la vehiculele cu cutie de viteze automată, ori
vehiculele cu cutie de viteze manuală. în punctul neutru la vehiculele cu cutie de
viteze manuală.

139
Conducere

F Cu cheia electronică în interiorul Cheie electronică


vehiculului, apăsați pe butonul
„START/STOP”.
nerecunoscută
Motorul se oprește și coloana de
direcție se blochează.

Dacă vehiculul nu este imobilizat, motorul


nu se va opri.

Nu părăsiți niciodată vehiculul lăsând


cheia electronică la bord. F Ridicați covorașul, ținându-l de limbă, și
îndepărtați-l.
F Depuneți cheia electronică pe cititorul de
avarie. Dacă în timpul mersului sau la solicitarea
Oprirea motorului antrenează pierderea (ulterioară) de oprire a motorului cheia
F Apăsați pedala frână (la vehiculele cu cutie
asistenței la frânare. electronică iese din zona de recunoaștere, se
de viteze automată) sau debreiați complet
(la vehiculele cu cutie de viteze manuală). afișează un mesaj.

F Apăsați timp de aproximativ


Pornire de urgență F Apăsați butonul „START/STOP”. 3 secunde butonul „START/
Motorul pornește. STOP”, dacă doriți să forțați
Când cheia electronică este în zona de
oprirea motorului (atenție,
recunoaștere și dacă motorul nu pornește după
pornirea nu va mai fi posibilă
apăsarea butonului „START/STOP”:
fără cheie).
F Treceți maneta de viteze în poziția P sau N
la vehiculele cu cutie de viteze automată, ori
Oprire de avarie
în punctul neutru la vehiculele cu cutie de Numai în caz de urgență, motorul
viteze manuală. poate fi oprit necondiționat. Pentru
aceasta, apăsați aproximativ trei
F Deschideți cotiera față. secunde pe butonul „START/STOP”.

În acest caz, coloana de direcție se blochează


imediat ce vehiculul se oprește.
140
Conducere

Cuplarea contactului (fără a Frână de staționare Când parcați în pantă, bracați roțile spre
porni motorul) manuală trotuar pentru a le bloca, acționați frâna
de staționare, cuplați o treaptă de viteză și
Dacă apăsați butonul „Acces și pornire fără
cheie” cu cheia „START/STOP” în interiorul Acţionare decuplați contactul.

vehiculului, fără nicio acțiune asupra


F Trageţi până la capăt de maneta frânei de
pedalelor, puteți cupla contactul.
staționare, pentru a imobiliza vehiculul.

F Apăsați butonul „START/STOP”


pentru a aprinde tabloul de bord Deblocarea deschiderilor
fără a porni și motorul.

F Apăsați din nou butonul pentru


a decupla contactul și a permite
blocarea vehiculului.

Cu contactul cuplat, sistemul va trece


automat în modul economie de energie,
imediat ce este necesară menținerea unui
anumit nivel de încărcare a bateriei. F Trageți ușor maneta frânei de staționare,
6
apăsați butonul de deblocare, apoi coborâți
maneta până la capăt.

Dacă acest martor de avertizare și


martorul STOP se aprind în timpul
mersului, se emite un semnal sonor
și se afișează un mesaj pe ecran,
înseamnă că frâna de staționare a
rămas acționată sau este incomplet
eliberată.

141
Conducere

Frână de staționare Programarea modului de funcționare Acționarea frânei de staționare este


confirmată:
electrică În funcție de țara de comercializare a
vehiculului, acționarea automată la oprirea - prin aprinderea martorului de avertizare
motorului și eliberarea automată la punerea în pentru frânare și a martorului de
mișcare a vehiculului pot fi dezactivate. avertizare P din maneta de comandă A,

- prin afișarea mesajului „Frână


Activarea/dezactivarea acestei de staționare acționată”.
funcții se face prin intermediul
meniului de configurare al
vehiculului.
Dacă frâna de staționare nu este acționată
și motorul este în funcțiune, la deschiderea
portierei șoferului se emite un semnal sonor
Frâna de staționare se blochează și se și se afișează un mesaj. Fac excepție cutiile
Frâna electrică de staționare combină 2 moduri deblochează manual. Dacă frâna de staționare automate, când selectorul de viteze este în
de funcționare: nu este acționată, la deschiderea ușii șoferului, poziția P.
- Acționare/eliberare automată sunteți avertizați printr-un semnal sonor și
Acționarea este automată la oprirea motorului, afișarea unui mesaj.
eliberarea este automată la punerea în mișcare
Înainte de a ieși din vehicul, verificați ca
a vehiculului (mod implicit),
Nu se recomandă să acționați frâna de martorul frânei de staționare să lumineze
- Acționare/eliberare manuală
parcare electrică în caz de temperaturi continuu, nu intermitent, în tabloul de
Frâna de staționare se poate acționa/elibera
foarte scăzute (îngheț) și în cazul bord.
manual, trăgând de maneta de comandă A.
remorcării (depanare, tractare rulotă
etc). Pentru aceasta, dezactivați funcțiile
automate sau eliberați manual frâna de
Dacă acest martor se aprinde în
parcare.
tabloul de bord, modul automat este
dezactivat.
Acționare manuală
Nu puneți nici un obiect (pachet de
țigări, telefon...) între maneta de viteze și Cu vehiculul oprit, pentru a acționa frâna de
clapeta de comandă a frânei electrice de staționare indiferent dacă motorul este pornit
staționare. sau oprit, trageți de clapeta A.

142
Conducere

Eliberare manuală Acționarea la maximum Acționarea automată (cu


În caz de necesitate, puteţi acţiona la
motorul oprit)
maximum frâna de staționare. Aceasta se Dacă vehiculului este oprit, frâna de staționare
poate obţine prin tragerea prelungită a se acționează automat la oprirea motorului.
manetei A, până la apariţia mesajului „Parking Acționarea frânei de staționare este semnalată:
brake applied fully” (Frână de staționare
acționată la maximum) şi a semnalului sonor.

Acţionarea la maximum este - prin aprinderea martorului de avertizare


indispensabilă: pentru frânare și a martorului de
- când vehiculul tractează o remorcă sau o avertizare P din clapeta A,
rulotă, dacă funcțiile automate sunt activate
Dacă doriți să eliberați frâna de staționare și acționați manual frâna de staționare, - prin afișarea mesajului „Frână
în timp ce contactul este cuplat sau motorul - când înclinarea vehiculului variază pe de staționare acționată”.
este în funcțiune, apăsați pe pedala de frână durata staționării (exemple: transport pe
sau de accelerație, trageți, apoi eliberați vapor, pe o platformă de camion).
comanda A.

6
Înainte de a ieși din vehicul, verificați ca
Eliberarea completă a frânei de staționare este martorul frânei de staționare să lumineze
confirmată: continuu (nu intermitent) în tabloul de
În cazul remorcării, al încărcării maxime bord.
- prin stingerea martorului de
sau al staționării în pantă, acționați la Nu lăsați un copil singur în vehicul, cu
avertizare pentru frânare și a
maximum frâna de staționare, apoi bracați contactul cuplat. Copilul poate elibera
martorului P de pe clapeta A,
roțile spre trotuar și cuplați o treaptă de frâna de staționare electrică.
viteză ori de câte ori parcați.
- prin afișarea mesajului „Frână După o acționare la maximum, eliberarea
de staționare eliberată”. se face mai încet. În caz de remorcare, vehicul încărcat sau
de staționare în pantă, bracați roțile spre
trotuar și cuplați o treaptă de viteză.
Dacă trageți de maneta A fără a
apăsa pedala de frână, frâna de
staționare nu se eliberează. Se
aprinde un martor pe tabloul de
bord.

143
Conducere

Eliberare automată Imobilizarea vehiculului cu Situații particulare


Frâna electrică de staționare se eliberează
motorul pornit În unele situații (pornire motor...), frâna de
automat și progresiv la apăsarea pedalei de Când motorul este pornit și vehiculul oprit, staționare poate regla nivelul de aplicare. Acest
accelerație: pentru a imobiliza vehiculul este indispensabilă lucru este normal.
acționarea manuală, trăgând de maneta A. Pentru a de deplasa vehiculul câțiva centimetri
F Cutie de viteze manuală: apăsați pedala fără a porni motorul, ci contactul cuplat,
de ambreiaj până la capăt, cuplați 1 treaptă apăsați pedala de frână și eliberați frâna de
sau cea de marșarier, apăsați pedala de staționare trăgând, apoi eliberând maneta de
accelerație și puneți în mișcare vehiculul. Acționarea frânei de staționare este
comandă A. Eliberarea completă a frânei de
F În cazul unei cutii de viteze automate: confirmată:
staționare este indicată de stingerea martorilor
selectați poziția D, M sau R, apoi apăsați - prin aprinderea martorului de avertizare de avertizare de pe maneta de comandă A
pedala de accelerație. pentru frânare și a martorului de și a tabloului de bord, precum și de afișarea
avertizare P din maneta de comandă A, mesajului „Frână de staționare eliberată”.
Eliberarea completă a frânei de staționare este
confirmată: - prin afișarea mesajului „Frână
de staționare acționată”.
- prin stingerea martorului de
avertizare pentru frânare și a Frânarea de urgență
martorului P de pe clapeta A,
Dacă frâna de staționare nu este acționată,
- prin afişarea mesajului „Parking la deschiderea portierei șoferului se emite
brake off” (Frână de staţionare un semnal sonor și se afișează un mesaj.
eliberată). Fac excepție cutiile de viteze automate, când
selectorul de viteze este în poziția P.

Cu vehiculul oprit și motorul în funcțiune, Înainte de a ieși din vehicul, verificați ca


nu accelerați inutil, riscați să eliberați martorul frânei de staționare să lumineze
frâna de staționare. continuu, nu intermitent, în tabloul de
bord.
Dacă frâna de serviciu se defectează și în
situații excepționale (de exemplu, șoferului i se
face rău, se conduce cu însoțitor etc.), puteți
opri vehiculul trăgând continuu de maneta A.

144
Conducere

Controlul dinamic al stabilității garantează


stabilitatea la frânarea de siguranță.
Cutie manuală cu 6 trepte Ca o măsură de siguranță și pentru a ajuta
pornirea motorului:
În caz de defectare a sistemului de frânare de
urgență, se afișează mesajul „Defect la frâna
Cuplarea treptei a 5-a sau - selectați întotdeauna punctul neutru,
de staționare”. a 6-a - apăsați pedala de ambreiaj.

Dacă sistemul de control dinamic F Deplasați maneta complet spre dreapta


al stabilității se defectează (lucru pentru a cupla treapta a 5-a sau a 6-a.
semnalat prin aprinderea acestui
martor), stabilitatea de frânare nu
este garantată.
Nerespectarea acestei recomandări poate
În acest caz, stabilitatea trebuie asigurată de
duce la deteriorarea definitivă a cutiei de
către conducător, prin repetarea succesivă a
viteze (cuplarea treptei a 3-a sau a 4-a din
acțiunilor de „tragere-eliberare” a clapetei A.
greșeală).

Frânarea de urgență trebuie utilizată


numai în situații excepționale. Cuplarea marșarierului

6
F Ridicați inelul de sub nuca manetei și
deplasați schimbătorul de viteze spre
stânga, apoi spre înainte.

Cuplați marșarierul numai cu vehiculul


oprit și cu motorul la ralanti.

145
Conducere

Cutie de viteze automată 2.


3.
Buton „T” (zăpadă).
Buton „S” (sport).
F Împingeți înainte pentru a cupla treapta de
viteză superioară.
4. Grafic cu pozițiile selectorului de viteze. sau
F Trageți înapoi pentru a cupla treapta de
Cutie de viteze automată cu șase trepte de
viteză inferioară.
viteze care oferă, la alegere, confortul automat
integral, îmbogățit cu programe sport și
zăpadă, sau plăcerea schimbării manuale a
Pozițiile selectorului de Afișajele de pe tabloul de bord
vitezelor.
Vă sunt propuse două moduri de conducere: viteze
- funcționarea automată, pentru controlul
electronic al vitezelor direct din cutie, cu
programul sport pentru a vă oferi un stil de
condus mai dinamic sau programul zăpadă
pentru a ameliora stilul de condus în cazul
unei aderențe scăzute,
- funcționarea manuală pentru schimbarea
secvențială a treptelor de către șofer.
P. Parcare.
- Imobilizarea vehiculului, frână de
Modul selector de viteze staționare acționată sau eliberată.
Când deplasați selectorul de viteze pe
- Pornire motor.
grilă pentru a selecta o poziție, martorul
R. Marșarier. corespunzător se afișează pe tabloul de bord.
- Manevre de mers înapoi, vehicul
oprit, motor la ralanti. P Parcare
N. Punct mort. R Marșarier
- Imobilizare vehicul, frâna de N Punct mort
staționare acționată.
D Drive (conducere automată)
- Pornire motor.
S Program Sport
D. Funcționare automată.
T Program Zăpadă
M.+/- Funcționare manuală, cu schimbare
secvențială a celor șase viteze. 1 – 6 Trepte de viteză cuplate în funcționare
manuală
- Valoare incorectă în timpul funcționării
1. Selector de trepte. manuale
146
Conducere

Pornirea vehiculului Pentru a obține accelerația maximă fără a


Dacă în timpul mersului, din neatenție
atinge selectorul, apăsați pedala de accelerație
treceți selectorul în poziția N, lăsați
F Cu piciorul pe frână, selectați poziția P până la capăt (kick down). Cutia de viteze
motorul la ralanti, selectați poziția D
sau N. retrogradează automat sau menține treapta
înainte de a accelera.
F Porniți motorul. selectată până la turația maximă a motorului.
În caz contrar, se aude un semnal sonor, însoțit La frânare, cutia de viteze retrogradează
de un mesaj pe afișajul tabloului de bord. automat, pentru a oferi o frâna eficientă de
F Cu motorul pornit, apăsați pedala de frâna. Dacă motorul funcționează la ralanti, cu motor.
F Selectați poziția R, D sau M. frâna eliberată, și dacă este selectată Când ridicați brusc piciorul de pe accelerație,
poziția R, D sau M, vehiculul se pune în din motive de siguranță, cutia de viteze nu va
mișcare chiar dacă nu apăsați accelerația. trece într-o viteză superioară.
Când motorul este pornit, nu lăsați
Dacă nu apăsați pedala de frână niciodată copii nesupravegheați în
pentru a scoate selectorul de interiorul vehiculului.
viteze din poziția P, acest martor de Când efectuați operații de întreținere
avertizare sau această pictogramă cu motorul pornit, acționați frâna de
apare pe tabloul de bord, însoțit(ă) staționare și selectați poziția P. Nu selectați niciodată poziția N când
de aprinderea intermitentă a literei vehiculul este în mișcare.
Nu selectați niciodată pozițiile P sau

6
P, de apariția unui mesaj și de un
semnal sonor. R, cât timp vehiculul nu este imobilizat
complet.
F Verificați ca afișajul de pe tabloul de bord
să corespundă poziției cuplate. Funcționare automată
F Eliberați treptat pedala de frână.
Frâna de parcare este eliberată manual,
vehiculul începe să se deplaseze imediat. F Selectați poziția D pentru a schimba
Dacă este acționată frâna de staționare, iar automat cele șase trepte.
modul activat este activat, accelerați treptat. Cutia de viteze funcționează în acest caz în
modul autoadaptiv, fără intervenție din partea
șoferului. Aceasta selectează în permanență
raportul de viteză cel mai bine adaptat la
În cazul în care frâna de parcare nu se stilul de condus, la configurația drumului și la
eliberează automat, verificați dacă ușile sarcina vehiculului.
din față sunt închise corect.

147
Conducere

Programele sport şi zăpadă Revenire la modul Nu este necesar să eliberați pedala de


accelerație în timpul schimbării treptelor de
Aceste două programe specifice completează
autoadaptiv viteză.
funcţionarea automată în condiţii speciale. F Puteţi apăsa în orice moment din nou Trecerea de la poziția D (automată) la poziția M
butonul selectat pentru a ieşi din programul (manuală) se poate realiza în orice moment.
specific angajat şi pentru a reveni în modul În regim manual, programele sport și zăpadă
autoadaptiv. sunt inactive.
Programul sport „S”
F Apăsați butonul „S” după ce ați pornit
motorul. Utilizare manuală Valoare incorectă în timpul
Cutia de viteze facilitează automat un stil de F Selectați poziția M pentru a schimba funcționării manuale
conducere dinamic. secvențial cele șase trepte.
Acest simbol se afișează dacă
F Împingeți selectorul spre semnul „+” pentru
Pe tabloul de bord apare S. o viteză nu a fost cuplată corect
a trece într-o viteză superioară.
(selectorul se află între două poziții).
F Trageți selectorul spre semnul „-” pentru a
trece într-o viteză inferioară.
Schimbarea treptei se face numai dacă viteza
vehiculului și regimul motorului o permit. În caz Oprirea vehiculului
Programul pentru zăpadă „T”
contrar, cutia va funcționa temporar în regim
Înainte de a opri motorul, puteţi trece selectorul
F Cu motorul pornit, apăsați pe butonul „T”. automat.
în poziţia P sau N, pentru a fi la punctul mort.
Cutia de viteze se adaptează la conducerea pe
În ambele cazuri, acţionaţi frâna de parcare
carosabil alunecos.
pentru a imobiliza vehiculul, dacă aceasta nu
Acest program facilitează pornirea și
D dispare și vitezele cuplate apar este programată în mod automat.
îmbunătățește manevrabilitatea când aderența
este scăzută. succesiv pe tabloul de bord.

Dacă selectorul nu este în poziția P,


T apare pe tabloul de bord. La turații prea mici sau prea mari ale motorului, la deschiderea ușii șoferului sau timp
treapta de viteză selectată se afișează de aproximativ 45 de secunde după
intermitent timp de câteva secunde, apoi este decuplarea contactului, se aude un
afișată treapta efectiv cuplată. semnal sonor și apare un mesaj.
La oprire sau în cazul unei viteze foarte F Aduceți selectorul de viteze din nou în
scăzute, cutia de viteze selectează automat poziția P; semnalul sonor se întrerupe
treapta 1. și mesajul dispare.

148
Conducere

Defecțiune Indicator de schimbare a În cazul versiunilor Diesel BlueHDi 150 cu


treptei cutie de viteze manuală, în anumite situații
sistemul poate să vă propună să alegeți
Când contactul este cuplat, un mesaj apare pe (În funcție de motorizare) punctul neutru, pentru a putea trece
afișajul tabloului de bord indicând o defecțiune motorul în stare de veghe (modul STOP al
a cutiei de viteze. Sistem ce permite reducerea consumului de
sistemului Stop & Start). În acest caz, pe
În acest caz, cutia trece în modul de carburant, recomandând treapta de viteză
tabloul de bord se afișează N.
funcționare de urgență, blocându-se în viteza a adecvată.
III-a. Puteți simți un șoc puternic la trecerea din
P în R și din N în R. Șocul nu pune în pericol Funcționarea Exemplu:
cutia de viteze.
În funcție de modul de conducere și de - sunteți în treapta a treia.
Nu depășiți viteza de 100 km/h în limitele
reglementărilor locale. echiparea vehiculului, sistemul vă poate indica - Apăsați pedala de accelerație.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service să săriți peste una sau mai multe trepte de - Sistemul poate să vă propună să cuplați o
autorizat pentru verificarea sistemului. viteză. Puteți urma această indicație, fără a treaptă superioară.
trece prin treptele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor de viteză
Riscați să deteriorați cutia de viteze: nu sunt obligatorii. Configurația drumului,

6
- dacă apăsați în același timp pedalele densitatea circulației sau siguranța rămân
de accelerație și de frână, elementele determinante în alegerea treptei
- dacă forţaţi, în caz de pană a bateriei, optime. Drept urmare, șoferul decide dacă
trecerea selectorului din poziţia P în urmează sau nu indicațiile sistemului.
oricare alta. Această funcție nu fi dezactivată.

Pentru a limita consumul de carburant


În cazul unei cutii de viteze automate,
pe timpul unei staționări prelungite Informația apare pe tabloul de bord, sub forma
sistemul nu este activ decât în modul
(ambuteiaj etc.), poziționați selectorul unei săgeți.
manual.
de viteze la N și acționați frâna de
staționare, cu excepția cazului în
În cazul cutiilor de viteze manuale,
care aceasta este programată în mod
săgeata poate fi însoțită de numărul
automat.
treptei propuse.

149
Conducere

Dacă vehiculul este echipat cu


Sistemul alege indicația de schimbare a Stop & Start acest sistem, un contor de timp
treptei în funcție de condițiile de rulare
Sistemul Stop & Start trece temporar motorul în cumulează timpul de trecere
(pantă, încărcare etc.) și de solicitarea
stare de veghe – mod STOP- pe durata fazelor în modul STOP pe durata
venită din partea conducătorului (cerere
de oprire din circulație (semafoare, ambuteiaje parcurgerii unui traseu. Acesta
de putere, accelerare, frânare etc.).
etc.). Motorul pornește din nou automat – este resetat la fiecare cuplare
Sistemul nu vă va propune în nici un caz:
mod START – imediat ce doriți să reporniți. a contactului cu cheia sau cu
- să cuplați prima treaptă,
Repornirea se efectuează instantaneu, rapid și butonul „START/STOP”.
- să cuplați marșarierul,
silențios.
- să cuplați o treaptă inferioară.
Perfect adaptat pentru utilizare urbană, Modul STOP nu afectează funcționarea
sistemul Stop & Start permite reducerea sistemelor vehiculului, cum ar fi frânarea,
consumului de carburant, a emisiilor de gaze direcția asistată etc.
poluante și a nivelului sonor la opriri.

Nu alimentați cu carburant când motorul


este în modul STOP; este obligatoriu
Funcționarea să decuplați contactul cu cheia sau cu
butonul „START/STOP”.
Trecerea motorului în modul
STOP
Martorul de avertizare „ECO” se
aprinde pe tabloul de bord și motorul Cazuri particulare: mod STOP
trece automat în stare de așteptare: indisponibil
Modul STOP nu se activează atunci când:
- în cazul cutiei de viteze manuale: la o - vehiculul se află pe o suprafață puternic
viteză mai mică de 20 km/h sau cu vehiculul înclinată (urcarea rampelor sau coborârea
oprit, la versiunile pe benzină PureTech pantelor),
130 și Diesel BlueHDi 115 și 120, când - portiera șoferului este deschisă,
aduceți maneta de viteze în punctul neutru - centura de siguranță a șoferului nu este
și eliberați pedala de ambreiaj, cuplată,
- Cu o cutie de viteze automată, vehiculul - viteza vehiculului nu a depășit 10 km/h
fiind oprit, când apăsați pedala de frână, de la ultima pornire (cu cheia sau butonul
sau când aduceți selectorul de viteze în „START/STOP”),
poziția N. - frâna electrică de parcare este acționată
sau în curs de acționare,
150
Conducere

- menținerea confortului termic în habitaclu o În acest caz, martorul de avertizare


În cazul unui vehiculul cu o cutie de viteze
necesită, „ECO” clipește câteva secunde, apoi
manuală aflată în modul STOP, dacă
- dezaburirea este activată, se stinge.
treceți într-o treaptă fără a apăsa complet
- anumite condiții speciale (încărcarea
pedala de ambreiaj, se aprinde un martor Această funcționare este perfect normală.
bateriei, temperatura motorului, asistarea
de avertizare sau se afișează un mesaj
la frânare, temperatura exterioară etc.)
de avertizare, pentru a vă atenționa să
necesită funcționarea motorului pentru a
apăsați pedala de ambreiaj în vederea
putea asigura controlul asupra sistemului.
repornirii motorului.
Dezactivarea
În acest caz, martorul de avertizare
„ECO” clipește câteva secunde, apoi Cazuri particulare: modul START
se stinge. se activează automat
Această funcționare este perfect normală. Din motive de siguranță și confort, modul
START se activează automat atunci când:
- deschideți portiera șoferului,
- decuplați centura de siguranță a șoferului,
Trecerea motorului în modul
- viteza vehiculului depășește 25 km/h
START

6
cu o cutie de viteze manuală (3 km/h cu
Martorul de avertizare ECO se
versiunile pe benzină PureTech 130 și Apăsați în orice moment comutatorul ECO
stinge și motorul pornește automat
Diesel BlueHDi 115 și 120) sau 3 km/h cu OFF, pentru a dezactiva sistemul.
din nou:
cutie de viteze automată. Acest lucru se confirmă prin aprinderea unui
- frâna electrică de parcare este acționată, martor pe comutator, însoțită de afișarea unui
- în cazul unei cutii de viteze manuale, - anumite condiții speciale (încărcarea mesaj.
când apăsați complet pedala de ambreiaj, bateriei, temperatura motorului, asistarea
- în cazul unei cutii de viteze automate: la frânare, temperatura exterioară etc.)
• selectorul de viteze se află în poziția D necesită funcționarea motorului pentru a Dacă dezactivarea sistemului a fost
sau M, când eliberați pedala de frână, putea asigura controlul asupra sistemului. efectuată în modul STOP, motorul
• selectorul de viteze este în poziția N și repornește imediat.
pedala de frână eliberată, la aducerea
selectorului de viteze în poziția D sau M,
• sau când cuplați marșarierul.

151
Conducere

Reactivarea În cazul în care se produce o defecțiune în Deschiderea capotei motorului


modul STOP, este posibil ca vehiculul să Înainte de orice intervenție sub capota
F Apăsați din nou comutatorul ECO OFF. motorului, dezactivați sistemul Stop &
se oprească. Toți martorii de pe tabloul de
Sistemul este din nou activ; acest lucru se Start, pentru a evita orice risc de rănire
bord se aprind.
semnalează prin stingerea martorului din generat de o trecere automată în modul
În funcție de versiune, se mai poate
comutator și prin afișarea unui mesaj. START.
afișa un mesaj de avertizare, pentru a vă
solicita aducerea selectorului de viteze în
poziție N și apăsarea pedalei de frână.
În acest caz, trebuie să decuplați
contactul și să reporniți motorul cu cheia
Sistemul se reactivează automat la fiecare
sau cu butonul „START/STOP”.
pornire cu cheia sau cu butonul „START/
STOP”. Conducerea pe un drum inundat
Înainte de a pătrunde într-o zonă inundată,
se recomandă insistent dezactivarea
Sistemul Stop & Start necesită o baterie
Eroare de funcționare de 12 V de tehnologie și caracteristici
sistemului Stop & Start.
Pentru mai multe informații privind
specifice.
Recomandările de conducere, în special
Orice intervenție la această baterie trebuie
pe drumuri inundate, consultați secțiunea
realizată exclusiv de un dealer CITROËN
corespunzătoare.
sau un service autorizat.
Pentru mai multe informații despre
bateria de 12 V, consultați secțiunea
corespunzătoare.

În caz de defecțiune a sistemului, martorul din


comutatorul ECO OFF se aprinde intermitent,
apoi rămâne aprins.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat pentru a efectua o verificare.

152
Conducere

Asistență la pornirea în - dacă maneta de viteze este în poziția D sau


M, în cazul cutiei de viteze automate.
Defecţiune
rampă
Sistemul menține vehiculul imobilizat un
interval scurt de timp (aproximativ 2 secunde)
la pornirea în rampă, pentru a vă oferi timpul
necesar să mutați piciorul de pe pedala de
frână pe cea de accelerație. În cazul apariţiei unei disfuncţii a acestui
Acest sistem funcționează numai dacă: sistem, se aprind aceşti martori luminoşi.
- vehiculul a fost complet imobilizat cu Contactaţi un dealer CITROËN sau un service
piciorul pe pedala de frână, autorizat pentru verificarea sistemului.
- sunt îndeplinite unele condiții de pantă,
- portiera șoferului este închisă.
Asistența la pornirea în rampă nu poate fi
dezactivată.
În pantă, când vehiculul este oprit și după
cuplarea marșarierului, vehiculul este
Funcționarea menținut scurt timp imediat ce eliberați

6
pedala de frână.

Nu ieșiți din vehicul cât timp acesta este


menținut de sistemul de asistență la
pornirea în rampă.
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu
motorul pornit, acționați manual frâna de
staționare. Apoi verificați ca martorii de
frână de staționare să fie aprinși continuu
pe tabloul de bord.

La oprirea vehiculului în rampă, acesta


este menținut o perioadă scurtă imediat ce
eliberați pedala de frână:
- dacă este cuplată prima treaptă sau treapta
neutră la o cutie de viteze manuală,
153
Conducere

Memorarea vitezelor F Selectați meniul „Vehicle parameters” și


confirmați.
Cu ecran tactil
F Selectați rândul „Driving assistance” și Această memorare poate fi
confirmați. configurată utilizând meniul de
Această funcție permite înregistrarea pragurilor
F Selectați rândul „Speeds memorised” și configurare a vehiculului.
de viteză care apoi vor fi propuse celor două
confirmați.
sisteme: limitatorul de viteză (viteza limită) și
F Selectați „Activare” pentru a activa funcția. F Selectați fila „Acces rapid”.
regulatorul de viteză (viteza de croazieră).
F Selectați pragul de viteză care trebuie F Selectați funcția „Setări viteze memorate”.
În sistem puteți memora cel mult cinci sau șase
modificat, apoi confirmați. F Selectați sistemul pentru care doriți să
setări de viteză, în funcție de versiune. Valorile
F Modificați valoarea și confirmați. memorați noi setări de viteză:
implicite au fost deja memorate.
F Selectați „OK” și confirmați pentru a F Selectați valoarea setării de viteză pe care
înregistra modificările. doriți să o modificați.
F Introduceți valoarea nouă cu ajutorul
tastaturii numerice și confirmați – faceți clic
Din motive de siguranță, șoferul nu poate pe „OK” pentru a confirma.
Buton „MEM”
modifica pragurile de viteză decât dacă
vehiculul este oprit.

Este imperativ ca, din motive de siguranță,


Cu radio de mașină șoferul să efectueze aceste modificări cu
vehiculul oprit.
Activarea funcției Modificarea
unui prag de viteză

F Apăsați acest buton pentru a afișa lista de


praguri de viteză memorate.

F Accesați meniul general apăsând butonul


MENIU.
F Selectați meniul „Personalisation-
configuration” și confirmați.

154
Conducere

Buton „MEM” Limitator de viteză 2.


3.
Reducerea valorii programate.
Creșterea valorii programate.
Sistemul împiedică vehiculul să 4. Pornirea/Trecerea pe pauză a limitatorului
depășească viteza stabilită de către de viteză.
șofer.
5. Afișarea setărilor de viteză memorate.
Limitatorul de viteză este cuplat manual.
Pragul minim de viteză programat este de
30 km/h. Afișajele de pe tabloul de bord

Valoarea vitezei programate rămâne în


Acest buton vă permite să selectați o setare memorie la decuplarea contactului.
de viteză pentru a o utiliza cu limitatorul sau
regulatorul de viteză.
Consultați secțiunea corespunzătoare. Limitatorul de viteză este exclusiv un
sistem de asistență la conducere. Acesta
nu exonerează șoferul de respectarea

6
limitelor de viteză ori de faptul că acesta
6. Indicație de pornire/oprire a limitatorului
trebuie să rămână vigilent în permanență.
de viteză.
7. Modul selectat al limitatorului de viteză.
Comenzi la volan 8. Valoarea vitezei programate.
9. Selectarea unei viteze memorate.

1. Selectarea modului de limitator de viteză.


155
Conducere

Pornire Setarea vitezei limită (de Depășirea temporară a


referinţă) vitezei programate
Pentru a seta viteza, nu este necesar ca F În cazul în care doriți să depășiți temporar
limitatorul să fie în funcţiune. pragul de viteză programat, apăsați
puternic pedala de accelerație și depășiți
Pentru a modifica valoarea limitei de viteză
punctul de rezistență.
pornind de la viteza actuală a vehiculului:
Limitatorul se dezactivează temporar, iar viteza
F cu paşi de +/- 1 km/h, efectuaţi apăsări
programată se afișează intermitent.
scurte succesive pe tasta 2 sau 3,
F continuu, cu paşi de +/- 5 km/h, menţineţi
F Rotiți rola 1 în poziția „LIMIT” pentru a apăsată tasta 2 sau 3.
selecta limitatorul de viteză; funcția este pe
pauză. Pentru a modifica valoarea vitezei limită prin
intermediul pragurilor de viteză memorate
și al Radio de mașină (numai cu ecranul
monocrom C):
F cu sistemul activat în prealabil. În caz de coborâre abruptă sau de
Pentru mai multe informații referitoare la accelerare puternică, limitatorul de
Memorarea vitezelor, consultați secțiunea viteză nu va putea împiedica vehiculul să
F În cazul în care sunteți de acord cu setarea corespunzătoare. depășească viteza programată.
de viteză (ultima viteză programată în F Apăsați lung tasta 2 sau 3, sistemul
sistem), apăsați butonul 4 pentru a cupla afișează pragul de viteză memorat cel mai
Dacă depășirea nu este provocată de o acțiune
limitatorul de viteză. apropiat de viteza actuală a vehiculului;
a șoferului, se emite un semnal sonor de
acest prag devine noua viteză limită.
avertizare.
F Pentru a alege o altă valoare, apăsați din
Imediat ce viteza vehiculului revine la valoarea
nou lung tasta 2 sau 3.
programată, limitatorul intră din nou în
funcțiune: viteza programată se afișează din
nou continuu.
Pentru a modifica valoarea vitezei limită prin
F O nouă apăsare a butonului 4 întrerupe intermediul pragurilor de viteză memorate și al
temporar funcția (pauză). ecranului tactil:
F Apăsați tasta 5 pentru afișarea celor șase
praguri de viteză memorate,
F Apăsați pe tasta corespunzătoare pragului
de viteză dorit.
Acest reglaj devine noua viteză limită.
156
Conducere

Oprire Regulator de viteză Regulatorul de viteză este un sistem de


asistare a conducerii care nu poate în
F Rotiți rola 1 în poziția 0: informațiile afișate Sistem care menține automat viteza
niciun caz să înlocuiască respectarea
despre limitatorul de viteză dispar. vehiculului la valoarea de croazieră
limitelor de viteză și atenția șoferului.
programată de șofer, fără acționarea
pedalei de accelerație.
Eroare de funcționare Ca măsură de siguranță, se recomandă să
Regulatorul de viteză se pornește manual. țineți picioarele întotdeauna în apropierea
Aceasta necesită o viteză de deplasare mai pedalelor.
Aprinderea intermitentă a liniuțelor indică o
mare de 40 km/h, precum și:
problemă la limitatorul de viteză.
- cuplarea cel puțin a treptei a patra, pentru
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizat pentru a efectua o verificare.
vehiculele echipate cu cutie de viteze Comenzi la volan
manuală,
- cuplarea selectorului în poziția D sau cel
puțin a treptei a doua în modul manual,
pentru vehiculele echipate cu cutie de viteze
automată.

Utilizarea covorașelor neomologate de


CITROËN poate cauza funcționarea
Funcționarea regulatorului de viteză poate fi
întreruptă temporar (trecută în pauză):
- prin apăsarea comenzii Pauză sau a
6
necorespunzătoare a limitatorului de pedalelor de frână sau de ambreiaj,
viteză. - automat, în cazul activării sistemului de 1. Selectarea modului regulatorului de
Pentru a preveni orice risc de blocare a control dinamic al stabilității. viteză.
pedalelor:
- verificați așezarea corectă a 2. Înregistrarea vitezei actuale a vehiculului
covorașului de podea, Decuplarea contactului anulează orice ca viteză de referință sau reducerea
- nu suprapuneți niciodată mai multe viteză programată. valorii.
covorașe. 3. Înregistrarea vitezei actuale a vehiculului
ca viteză de referință sau creșterea valorii.
4. Pauza/reluarea funcției de reglare a
vitezei.
5. Afișarea setărilor de viteză memorate.

157
Conducere

Afișare pe tabloul de bord Setarea vitezei de croazieră


(valoare de referința)
Regulatorul de viteză trebuie să fie activat.

Funcția este pe pauză.


Ca măsură de precauție, valoarea
F Pentru activarea regulatorului de viteză și selectată pentru viteza de croazieră
setarea unei viteze de croazieră, imediat trebuie să fie apropiată de viteza actuală
ce vehiculul atinge viteza dorită, apăsați a vehiculului, pentru a evita accelerări sau
butonul 2 sau 3: viteza actuală a vehiculului decelerări bruște.
devine viteza de croazieră.
6. Indicație de pauză/reluarea reglării vitezei. Puteți elibera pedala de accelerație.
7. Indicație de selectare a pilotului automat. Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră
plecând de la viteza actuală a vehiculului:
8. Valoarea vitezei de referință.
F în trepte de +/- 1 km/h, apăsați scurt, în mod
9. Selectarea unei viteze memorate. repetat, pe butonul 2 sau 3,
F în trepte de +/- 5 km/h, mențineți apăsat
butonul 2 sau 3.

F Apăsarea butonului 4 întrerupe momentan


Atenție: apăsarea lungă a tastei 2 sau 3
funcționarea sistemului (pauză).
Pornire provoacă o modificare rapidă a vitezei
vehiculului dvs.

Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră


prin intermediul pragurilor de viteză memorate
F O nouă apăsare a butonului 4 asigură și al Radio de mașină (numai cu ecranul
reactivarea regulatorului de viteză (ON). monocrom C):
F cu sistemul activat în prealabil.
Pentru mai multe informații referitoare la
F Rotiți butonul 1 în poziția CRUISE pentru a Memorarea vitezelor, consultați secțiunea
selecta modul regulator de viteză. corespunzătoare.

158
Conducere

F apăsați lung tasta 2 sau 3, sistemul Pentru a reveni la valoarea stabilită a vitezei, Eroare de funcționare
afișează pragul de viteză memorat, cel mai este suficient să eliberați pedala de accelerație.
apropiat de viteza actuală a vehiculului;
acest prag devine noua viteză de croazieră,
F pentru a alege o altă valoare, apăsați din
nou lung tasta 2 sau 3.

Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră Imediat ce viteza vehiculului revine la valoarea
prin intermediul pragurilor de viteză memorate stabilită a vitezei, regulatorul de viteză intră din Aprinderea intermitentă a liniuțelor indică o
şi tableta tactilă: nou în funcțiune: viteza stabilită este afișată din problemă la regulatorul de viteză.
F apăsați tasta 5 pentru afişarea celor şase nou continuu.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
praguri de viteză memorate,
autorizat pentru verificarea sistemului.
F Apăsați pe tasta corespunzătoare pragului
În cazul coborârii unei pante abrupte,
de viteză dorit.
regulatorul de viteză nu poate împiedica
Acest prag devine noua viteză de croazieră. Utilizați regulatorul de viteză numai în
depășirea vitezei programate a
vehiculului. condiții de circulație care permit rularea cu
viteză constantă o vreme și păstrarea unei

6
distanțe de siguranță suficiente.
Depășirea temporară a Ar putea fi necesară frânarea pentru a controla Nu activați regulatorul de viteză în zone
vitezei viteza vehiculului. În acest caz, regulatorul intră urbane, cu trafic intens, pe drum sinuos
automat în modul pauză. sau abrupt, pe carosabil alunecos sau
Dacă este necesar (pentru manevra de Pentru a reactiva sistemul, apăsați butonul 4. inundat, în condiții de vizibilitate redusă
depășire etc.), șoferul poate depăși valoarea (ploaie puternică, ceață, ninsoare etc.).
stabilită a vitezei prin apăsarea pedalei de În anumite cazuri, este posibil ca viteza
accelerație. programată să nu poate fi menținută și
nici măcar atinsă: remorcare, încărcarea
Oprire vehiculului, urcare abruptă etc.

F Rotiți rola 1 în poziția 0: informațiile legate


de regulatorul de viteză nu mai sunt afișate.

Regulatorul de viteză se dezactivează temporar,


iar viteza afișată se aprinde intermitent.

159
Conducere

Utilizarea de covorașe neomologate de Avertizare de părăsire Activare


CITROËN poate duce la funcționarea
necorespunzătoare a regulatorului de
involuntară a benzii de rulare
viteză.
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor:
Sistem care detectează depășirea involuntară
- verificați așezarea corectă a
a unui marcaj longitudinal de pe șosele (linie
covorașului de podea,
continuă sau întreruptă).
- nu suprapuneți niciodată mai multe
Senzorii, montați pe bara de protecție din
covorașe.
față, declanșează o avertizare în cazul în care
F La cuplarea contactului sau cu motorul în
vehiculul tinde să părăsească banda de rulare
funcțiune, apăsați acest buton pentru a
(la viteză de peste 80 km/h).
activa funcția; martorul luminos se aprinde.
Folosirea acestui sistem este optimă mai ales
pe autostrăzi și pe drumuri naționale.
Dezactivare
Sistemul de avertizare la depășirea F Apăsați din nou acest buton; martorul se
involuntară a liniilor de marcaj nu poate, stinge.
în niciun caz, să înlocuiască vigilența Starea sistemului rămâne în memorie la
conducătorului. decuplarea contactului.
Este necesară respectarea codului rutier
și luarea unei pauze o dată la două ore.
Detectare
Șoferul este avertizat prin vibrații ale pernei de
șezut a scaunului:
- în partea dreaptă, dacă marcajul de pe
șosea a fost depășit pe dreapta,
- în partea stângă, dacă marcajul de pe
șosea a fost depășit pe stânga.

Nicio alertă nu este transmisă atât timp cât


lumina semnalizatoare de direcție este activată
și timp de încă 20 secunde după oprirea luminii
semnalizatoare de direcție.
160
Conducere

Se poate declanșa o avertizare și la trecerea


peste un marcaj de direcție (săgeată), sau peste
Supravegherea Un martor de avertizare se aprinde în
retrovizorul din partea corespunzătoare:
un alt gen de marcaj nestandardizat (grafitti). unghiurilor moarte - imediat, în cazul în care vehiculul este
depășit,
- după aproximativ o secundă, la depășirea
lentă a unui vehicul.
Defecțiune
Acest sistem este conceput pentru a
îmbunătăți siguranța în conducere și
În caz de defecțiune, martorul de nu se substituie în niciun caz utilizării
întreținere se aprinde, însoțit de un retrovizoarelor exterioare și interior.
semnal sonor și de un mesaj afișat Șoferul este cel responsabil să
pe ecran. monitorizeze în permanență starea
Sistemul de asistare la conducere avertizează circulației, să evalueze distanța și viteza
Contactați un dealer CITROËN sau un service șoferul de prezența unei alte mașini în unghiul relativă față de celelalte vehicule și să
autorizat. mort al vehiculului (zone în afara câmpului anticipeze manevrele înainte de a decide
de vizibilitate al șoferului), imediat ce acesta să schimbe banda de rulare.
prezintă pericol. Sistemul de supraveghere a unghiurilor

6
Detecția poate fi împiedicată: moarte nu poate înlocui vigilența șoferului.
- dacă senzorii sunt murdari (noroi,
zăpadă etc.),
- în cazul în care marcajele rutiere nu
sunt vizibile în mod clar,
- când contrastul între marcajele de pe
carosabil și suprafața drumului este
insuficient.

161
Conducere

Funcționarea - traficul trebuie să fie normal,


- în cazul unei manevre de depășire
prelungită, iar vehiculul depășit rămâne în
unghiul mort,
- circulați în linie dreaptă sau într-o curbă
ușoară,
- vehiculul dvs. nu tractează o remorcă,
rulotă etc.

F La cuplarea contactului sau cu motorul în


funcțiune, apăsați pe acest buton pentru a
activa funcția; martorul luminos se aprinde.

Senzorii montați în barele de protecție din față - în cazul în care depășiți sau sunteți depășit
și spate monitorizează zonele de unghi mort. de un vehicul foarte lung (camion, autocar
Imediat ce se detectează un vehicul – etc.) care este detectat într-o zonă de câmp
automobil, camion, motocicletă – se emite o mort din spate și este prezent și în câmpul
avertizare: se aprinde un martor în retrovizorul vizual al conducătorului la partea din față,
din partea corespunzătoare. - la o depășire rapidă,
Pentru aceasta, trebuie îndeplinite următoarele - în trafic aglomerat: vehiculele detectate
condiții: în față sau în spate sunt confundate cu un
- toate vehiculele trebuie se deplaseze în camion sau un obiect fix imobil.
aceeași direcție,
- vehiculul are o viteză cuprinsă între 12 și
În situațiile de mai jos, nu se va emite nicio
140 km/h,
avertizare:
- depășiți un vehicul cu o diferență de viteză
- în prezența unor obiecte imobile (vehicule
mai mică de 10 km/h,
parcate, bariere, felinare, indicatoare rutiere
- atunci când un vehicul vă depășește,
etc.),
diferența de viteză trebuie să fie mai mică
- pentru vehiculele care circulă în sens opus,
de 25 km/h,
- conducerea pe drumuri sinuoase sau cu
viraje strânse,

162
Conducere

Eroare de funcționare Senzori de parcare


Contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

Sistemul poate fi perturbat temporar de


unele condiții meteorologice (ploaie,
F Pentru dezactivarea funcției, apăsați din
grindină etc.).
nou butonul; martorul luminos se stinge.
În special, rularea pe suprafețe ude sau
deplasarea de pe o suprafață uscată
Starea sistemului rămâne în memorie la
pe una udă poate conduce la avertizări
decuplarea contactului.
false (de exemplu, prezența ceții din
picături de apă în zona de unghi mort este
Cu ajutorul senzorilor aflați în bara de protecție,
Sistemul se dezactivează automat la interpretată ca fiind un vehicul).
acest sistem semnalează apropierea de orice
remorcarea cu un dispozitiv de remorcare În condiții de vreme nefavorabilă sau pe
obstacol (persoane, vehicule, arbori, bariere
omologat de CITROËN. timp de iarnă, asigurați-vă că senzorii
etc.) ce intră în zona de detecție.

6
nu sunt acoperiți de noroi, gheață sau
Unele obstacole (țăruși, jaloane pentru lucrări
zăpadă.
etc.) detectate la început, nu vor mai fi vizibile
Nu mascați zona de avertizare situată pe
la sfârșitul manevrei, dacă ajung în unghiul
retrovizoarele exterioare, nici zonele de
mort din zona de detecție a senzorilor.
detectare, situate pe barele de protecție
față și spate, lipind autocolante sau alte
obiecte; aceasta riscă să afecteze buna
funcționare a sistemului. Acest sistem nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția șoferului.

163
Conducere

Senzori de parcare cu Asistență grafică Sunetul emis prin difuzor (spate sau faţă)
spatele permite localizarea obstacolului în faţă
sau în spate.
Activarea sistemului se face prin cuplarea
marșarierului.
Acest lucru este confirmat printr-un semnal
sonor. Dezactivarea/Activarea
Dezactivarea se face prin decuplarea asistenței la parcarea cu
marșarierului. fața și cu spatele

Asistență sonoră

Completează semnalul sonor prin afișarea


pe ecran a unor segmente din ce în ce mai
apropiate de vehicul.
La o distanță foarte redusă de obstacol, pe Dezactivarea funcției se efectuează prin
ecran se afișează pictograma „Pericol”. apăsarea acestui buton. Martorul de pe buton
se aprinde.
O nouă apăsare a acestui buton reactivează
Asistenţă la parcarea cu funcția. Martorul butonului se stinge.
Informația de apropiere este dată de un semnal faţa
intermitent, cu frecvență din ce în ce mai mare,
pe măsură ce vă apropiați de obstacol. În completarea asistenţei la parcarea cu
Funcția va fi neutralizată automat în caz
Sunetul emis prin difuzor (stânga sau dreapta) spatele, asistenţa la parcarea cu faţa se
de tractare a unei remorci sau de montare
permite identificarea părții în care se află declanşează imediat ce un obstacol este
a unui suport pentru biciclete (vehicul
obstacolul. detectat, iar viteza vehiculului este sub
echipat cu un dispozitiv de remorcare sau
Când distanța dintre vehicul și obstacol scade 10 km/h.
suport pentru biciclete recomandat de
sub treizeci de centimetri, semnalul sonor Asistenţa la parcare se întrerupe dacă vehiculul
CITROËN).
devine continuu. se opreşte mai mult de trei secunde din mersul
înainte, dacă obstacolul detectat nu mai există
sau viteza vehiculului depăşeşte 10 km/h.

164
Conducere

Eroare de funcționare Detectarea pneului Acest sistem nu înlocuiește controlul


dezumflat lunar al presiunii din pneuri (inclusiv din
roata de rezervă), nici cel de dinaintea
În caz de defecțiune a sistemului la deplasărilor lungi.
trecerea în marșarier, acest martor Rularea cu pneurile dezumflate afectează
se aprinde în grupul de instrumente ținuta de drum, mărește distanțele de
și/sau se afișează un mesaj pe frânare și provoacă uzura prematură a
ecran, însoțit de un semnal sonor pneurilor, în special în condiții dificile
(bip scurt). (încărcare maximă, viteză ridicată,
Contactați un dealer CITROËN sau deplasări lungi).
un service autorizat pentru a face
verificări.

Sistem care monitorizează automat presiunea


Rularea cu un pneurile dezumflate
Pe vreme nefavorabilă sau pe timp de din pneuri în timpul rulării.
mărește consumul de carburant.
iarnă, asigurați-vă că senzorii nu sunt Sistemul supraveghează în permanență
acoperiți cu noroi, gheață sau zăpadă. presiunea din cele patru pneuri, din momentul
La cuplarea mersului înapoi, un semnal în care vehiculul se pune în mișcare.

6
sonor (bip lung) vă semnalează faptul că În valva fiecărui pneu este amplasat un Valorile presiunilor prevăzute pentru
senzorii ar putea fi murdari. traductor de presiune (cu excepția roții de vehicul sunt trecute pe eticheta de
Unele surse de zgomot (motocicletă, rezervă). presiune pneuri.
camion, pickhammer etc.) pot declanșa Sistemul declanșează o avertizare imediat ce Controlul presiunii din pneuri trebuie
semnalele sonore de asistență la parcare. detectează o scădere a presiunii în unul sau efectuat „la rece” (vehicul oprit de 1
mai multe pneuri. oră sau după un traseu mai scurt de
10 km, parcurs cu viteză moderată). În
caz contrar, adăugați 0,3 bari la valorile
Sistemul de detectare a pneurilor dezumflate indicate pe etichetă.
reprezintă un ajutor la conducere care nu Pentru mai multe informații privind
înlocuiește atenția conducătorului. elementele de identificare și eticheta
de presiune pneuri, consultați rubrica
corespunzătoare.

165
Conducere

Avertizare de pneu dezumflat F Dacă dispuneți de un compresor (de


Această avertizare se afișează și în cazul
exemplu cel din kitul de depanare provizorie
unei singure roți neechipate cu senzor (de
a pneului), controlați presiunea din cele
exemplu, la utilizarea unei roți de rezervă
patru pneuri, la rece.
de tip galet sau cu jantă din tablă).
Dacă nu este posibil să efectuați imediat
această verificare, rulați cu prudență, cu
viteză redusă.
sau
Adresați-vă rețelei CITROËN sau unui
F În caz de pană, utilizați kitul de depanare
service autorizat, pentru verificarea
rapidă a pneului sau roata de rezervă (în
sistemului, sau după o pană, montați un
funcție de echipare).
pneu pe janta originală echipată cu senzor
de presiune.
Această avertizare este indicată prin
aprinderea continuă a martorului,
Avertizarea este menținută până la
însoțită de un semnal sonor și, în
umflarea, repararea, sau înlocuirea
funcție de echipare, de afișarea unui Orice reparație, înlocuire de pneu pe o
pneului sau pneurilor in cauza.
mesaj.
Roata de rezervă (de tip galet sau cu janta roata echipata cu acest sistem, trebuie
În caz de anomalie constatată la un singur din tablă) nu este echipată cu senzor de efectuata in rețeaua CITROËN sau la un
pneu, pictograma sau mesajul afișat, permite presiune. service autorizat.
identificarea roții cu probleme, în funcție de Dacă la înlocuirea unui pneu, montați o
echipare. roataă nedetectabilă de sistemul de pe
F Reduceți imediat viteza, evitați acționarea vehicul (exemplu: montare de pneuri de
bruscă a volanului și a frânelor.
Defecțiune iarnă), va trebui sa reinițializați sistemul
F Trebuie să opriți vehiculul imediat ce puteți în rețeaua CITROËN sau la un service
face acest lucru în siguranță. autorizat.
Aprinderea intermitentă și apoi
continuă, a martorului de pneu
dezumflat, însoțită de aprinderea
Pierderea de presiune detectată nu martorului de avertizare pentru
antrenează întotdeauna o deformare Întreținere, indică o defecțiune în
vizibilă a pneului. sistem.
Nu este suficient un simplu control vizual. În acest caz, supravegherea presiunii din
pneuri nu mai este asigurată.

166
SPORIŢI-VĂ
ÎNCREDEREA
FOLOSIND LUBRIFIANŢII
QUARTZ TOTAL De peste 45 de ani TOTAL și
CITROËN împărtășesc valori comune:
excelenţa, creativitatea și inovaţia
tehnologică.
În acest spirit, TOTAL a dezvoltat o
gamă de lubrifianţi TOTAL QUARTZ
adaptaţi pentru motoarele CITROËN,
făcându-i și mai eficienţi din punct de
vedere al consumului de carburant și
pentru protecţia mediului.
TOTAL Și CITROËN testează
fiabilitatea și performanţa produselor
proprii în timpul curselor sporturilor cu
motor în condiţii extreme.
Alegeți lubrifianții QUARTZ
TOTAL pentru a vă menține
vehicului, ceea ce reprezintă
asigurarea unei durate optime
de viață a motorului și a
performanțelor acestuia.
Informaţii practice

Carburant Cu sistemul Stop & Start activat, nu


efectuați niciodată o alimentare cu
Capacitate rezervor: aproximativ 60 de litri.
carburant când motorul este în modul
STOP; este imperativă decuplarea
Nivel minim de carburant contactului cu cheia sau cu butonul
START/STOP dacă vehiculul este echipat
Când în rezervor este atins nivelul
cu Acces și pornire fără cheie.
minim de carburant, acest martor
de avertizare se aprinde pe tabloul
de bord, însoțit de un semnal
Deschiderea bușonului poate declanșa un
sonor și de afișarea unui mesaj
zgomot generat de aerul ce intră în rezervor.
de avertizare. La prima aprindere
Vidul este absolut normal și se datorează
a martorului, în rezervor mai sunt F Introduceți pistoletul în orificiul rezervorului
etanșării circuitului de carburant.
aproximativ 6 litri de carburant. astfel încât să împingeți clapeta metalică.
F Introduceți pistoletul până la capăt, înainte
Atât timp cât nu s-a realizat o alimentare cu
de a-l declanșa pentru alimentare (risc de
suficient carburant, acest martor reapare la
stropire cu carburant).
fiecare cuplare a contactului, însoțit de un
F Țineți pistoletul în această poziție pe toată
semnal sonor și un mesaj de avertizare. În
durata alimentării cu carburant.
timpul rulării, acest semnal sonor și acest
F Apăsați capacul de protecție pentru a-l
mesaj de avertizare sunt repetate din ce în ce
închide.
mai des, pe măsură ce nivelul scade către 0.
Dacă faceți plinul, nu insistați după cea
Este imperativ necesar să alimentați cu
de-a treia oprire a pistoletului; aceasta
carburant cât mai curând posibil, pentru a evita
F Apăsați acest buton până la auzirea ar putea genera disfuncții la nivelul
o pană.
deschiderii automate a capacului. vehiculului.
În caz de pană de carburant (diesel), consultați
După decuplarea contactului, această Vehiculul este echipat cu un catalizator, care
și rubrica respectivă.
comanda este activă timp de câteva minute. reduce nivelul de emisii nocive din gazele de
Dacă este necesar, cuplați din nou contactul eșapament.
pentru a reactiva comanda. Pentru motoarele pe benzină, carburantul
Umplerea rezervorului F Identificați pompa corespunzătoare fără plumb este obligatoriu.
carburantului conform cu motorizarea Orificiul de alimentare al rezervorului are
Cantitatea de carburant trebuie să depășească vehiculului. un diametru redus, care nu permite decât
5 litri, pentru a putea fi detectată de indicatorul alimentarea cu benzină fără plumb.
de nivel.

168
Informaţii practice

Dacă ați alimentat carburant Selector de carburant Rămâne posibilă alimentarea dintr-o
necorespunzător, trebuie să goliți
rezervorul și să-l umpleți cu carburant
(Diesel) canistră.
Pentru a asigura o bună scurgere a
corect înainte de a porni motorul. (În funcție de țara de comercializare.) carburantului, apropiați gura canistrei, fără
Dispozitiv mecanic ce împiedică introducerea a o atinge de selectorul de carburant și
de benzină în rezervorul de motorină. Se evită turnați încet.
defectarea motoarelor din această cauză.
Situat la gura de alimentare a rezervorului,
Întreruperea alimentării cu selectorul de carburant este vizibil la
carburant îndepărtarea bușonului. Deplasări în străinătate
Pistoalele de alimentare diesel pot diferi
Autoturismul dumneavoastră este echipat
de la o țară la alta; prezența selectorului
cu un dispozitiv de securitate care întrerupe
poate face imposibilă alimentarea.
alimentarea cu carburant în caz de coliziune.
Funcționarea Nu toate vehiculele cu motoare diesel sunt
echipate cu selector de carburant; astfel,
înainte de a vă deplasa în străinătate, vă
recomandam să verificați în rețeaua de
dealeri CITROËN dacă vehiculul dvs. este
adaptat sistemului de distribuție utilizat în
țara în care veți circula.

7
La introducerea pistoletului pompei de benzină
într-un rezervor de motorină, pistoletul de
alimentare cu benzină este blocat de o clapetă.
Sistemul rămâne blocat și împiedică alimentarea.
Nu insistați. Introduceți în gura de alimentare
a rezervorului un pistolet de alimentare de
tip diesel.

169
Informaţii practice

Compatibilitatea
carburanților
Carburant utilizat pentru carburant diesel care respectă
motoarele pe benzină standardul EN16734, în amestec cu
Singurii aditivi pentru motorină autorizați
sunt cei care respectă standardul
Motoarele pe benzină sunt compatibile cu un biocarburant conform standardului
B715000.
biocarburanții care respectă standardele EN14214 (eventual cu cel mult 10%
europene actuale și viitoare și pot fi distribuiți ester metilic de acid gras),
la pompă: Diesel la temperatură redusă
carburant diesel parafinic care respectă
La temperaturi sub 0°C, formarea de parafine
benzină care respectă standardul standardul EN15940, în amestec cu
în motorină de vară poate determina o
EN228, în amestec cu biocarburant un biocarburant conform standardului
funcționare anormală a circuitului de alimentare
conform standardului EN15376. EN14214 (eventual cu cel mult 7% ester
cu carburant. Pentru a evita acest lucru, vă
metilic de acid gras).
recomandăm să utilizați motorină de iarnă și
mențineți rezervorul de carburant plin mai mult
Motorul Diesel se poate alimenta cu
de 50%.
carburanți B20 sau B30 care respectă
Singurii aditivi pentru benzină autorizați Dacă, în ciuda acestui fapt, la temperaturi
norma EN16709. Cu toate acestea,
sunt cei care respectă standardul de sub -15°C motorul întâmpină probleme la
utilizarea, chiar și ocazională, necesită
B715001. pornire, lăsați vehiculul intr-un garaj sau atelier
aplicarea strictă a condițiilor speciale
încălzit puțin timp.
de întreținere denumite „Utilizare
Carburant utilizat pentru severă”.
motoarele diesel
Motoarele diesel sunt compatibile cu Pentru mai multe informații, contactați un Deplasarea în străinătate
biocarburanții care respectă standardele dealer CITROËN sau un Service autorizat. Anumiți carburanți pot deteriora motorul
europene actuale și viitoare și pot fi distribuiți vehiculului dumneavoastră.
la pompă: În unele țări, este posibilă obligația de a utiliza
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)
carburant (uleiuri vegetale sau animale, un anumit tip de carburant (o anumită cifră
carburant diesel care respectă
pure sau diluate, ulei menajer etc.) este octanică, denumire comercială specifică etc.)
standardul EN590, în amestec cu un
strict interzisă (pericol de deteriorare a pentru a garanta buna funcționare a motorului.
biocarburant conform standardului
motorului și a circuitului de carburant). Pentru orice informație suplimentară, consultați
EN14214 (eventual cu cel mult 7% ester
punctul de vânzare.
metilic de acid gras),

170
Informaţii practice

Lanțuri pentru zăpadă Sugestii de montare Utilizați numai lanțurile pentru zăpadă
concepute pentru a fi montate pe tipul de roți
În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă F Dacă doriți să montați lanțurile pe traseu, cu care este echipat vehiculul dvs.:
îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul opriți vehiculul pe o suprafață plană și
vehiculului la frânare. orizontală, în afara carosabilului.
F Acționați frâna de staționare și, dacă este Dimensiunea Dimensiune maximă
necesar, blocați roțile cu o cală, pentru a pneurilor originale za de lanț
evita alunecarea vehiculului.
F Montați lanțurile, respectând instrucțiunile 195/65 R15
furnizate de producătorul acestora.
F Puneți vehiculul uşor în mişcare şi 205/55 R16 9 mm
conduceţi câteva momente, fără a depăși
225/45 R17
50 km/h.
F Opriți vehiculul și verificați dacă lanțurile 225/40 R18 nu pot fi echipate cu lanțuri
sunt strânse corect.

Pentru mai multe informații despre lanțurile


pentru zăpadă, contactați un dealer CITROËN
Evitați să mergeți cu lanțuri pentru sau un service autorizat.
zăpadă pe drumuri deszăpezite, pentru
Lanțurile pentru zăpadă trebuie montate a nu deteriora pneurile vehiculului și
numai pe roțile din față. Acestea nu carosabilul. Dacă vehiculul are jante
trebuie montate niciodată pe roți de din aluminiu, asigurați-vă că nicio parte

7
rezervă tip „galet”. a lanțului sau a pieselor de fixare nu la
atinge.

Aveți în vedere reglementările specifice


fiecărei țări în ceea ce privește utilizarea
lanțurilor pentru zăpadă și viteza maximă Se recomandă cu insistență să exersați
autorizată. montarea lanțurilor pe un teren plan și
uscat înainte de plecare.

171
Informaţii practice

Ecran de protecţie pentru Dispozitiv de remorcare Conducerea cu remorcă supune vehiculul


temperaturi scăzute tractor unor solicitări mai mari și cere o
atenție deosebită din partea șoferului.
(În funcţie de ţara de comercializare.) Pentru mai multe informații privind
Dispozitiv detaşabil care permite evitarea Recomandările de conducere, în special
pătrunderii şi strângerii de zăpadă la nivelul la tractarea unei remorci, consultați
ventilatorului de răcire a radiatorului. secțiunea corespunzătoare.

Montare
F Aduceţi ecranul de protecţie contra frigului
puternic în faţa părţii joase a barei de Vehiculul este conceput în primul rând pentru Respectați masa maximă remorcabilă
protecţie din faţă. transportul de persoane și bagaje, dar poate fi autorizată, specificată în certificatul
F Apăsaţi pe marginea ecranului pentru a utilizat și la tractarea unei remorci. de înmatriculare al vehiculului, pe
prinde pe rând clemele de fixare. eticheta producătorului sau în secțiunea
Caracteristici tehnice a acestui ghid de
Demontare utilizare.
Vă recomandăm să utilizați dispozitivele Conformitatea cu masa maximă
F Utilizați o șurubelniță drept pârghie pentru a de remorcare și cablurile electrice remorcabilă autorizată (articulația)
desface toate clemele de fixare. originale CITROËN, care au fost testate include și utilizarea accesoriilor
și omologate încă din faza de concepție (suport de bicicletă, cutii etc.).
a vehiculului și să încredințați montarea Masa maximă remorcabilă autorizată nu
Ecranele de protecție pentru vreme acestui dispozitiv unui dealer CITROËN depinde de tipul dispozitivului instalat, fix
geroasă trebuie demontate în cazul: sau unui service autorizat. sau demontabil, cu sau fără un instrument.
- temperatura exterioară depășește Dacă dispozitivul de remorcare nu
10°C, este montat de un dealer CITROËN,
- remorcare, această lucrare trebuie realizată conform
- unei viteze mai mari de 120 km/h. instrucțiunilor furnizate de producătorul
vehiculului.

172
Informaţii practice

Dispozitiv de remorcare 9. Masca de protecție a sferei.


10. Husă de depozitare.
Rola este în contact cu sfera.
Reperul verde este ascuns.
cu sferă demontabilă Mecanismul de încuiere al rolei este îndreptat
înainte.
Prezentare A. Poziția blocat
Respectați legislația în vigoare în țara în
Acest dispozitiv de remorcare montat din uzină care călătoriți.
permite montarea și demontarea simplă și
rapidă a sferei, fără niciun instrument. Fiind
montat în spatele barei de protectie, dispozitivul Pentru informații despre greutatea
este invizibil după demontarea sferei și maximă a remorcii și despre greutatea
escamotarea suportului prizei de cuplare. recomandată pe dispozitivul de remorcare,
consultați rubrica Caracteristici tehnice.
Pentru mai multe informații despre
Remorcarea unei remorci, consultați
secțiunea corespunzătoare.

Rola nu este în contact cu sfera (spațiu de Înainte de orice utilizare


aproximativ 5 mm). Verificaţi dacă sfera este montată corect,
Reperul verde este vizibil. inspectând următoarele:
Mecanismul de încuiere al rolei este îndreptat - sfera de remorcare este corect cuplată
spre înapoi. (poziţia A),

7
- mecanismul de închidere de siguranţă
B. Poziția deblocat trebuie să fie acţionat, iar cheia
îndepărtată; rola nu mai poate fi
1. Suport de fixare. acţionată,
2. Obturator de protecție. - sfera de remorcare nu trebuie să se
3. Inel de siguranță. mişte deloc în suportul său; încercaţi
4. Priză de cuplare escamotabilă a să o mişcaţi manual.
trailerului.
5. Sferă detașabilă.
6. Rolă de blocare/deblocare.
7. Încuietoare de siguranță cu cheie.
8. Capac de protecție a rolei.

173
Informaţii practice

Pe durata utilizării Montarea dispozitivului de remorcare


Nu deblocaţi niciodată dispozitivul cât
timp există o remorcă sau un alt suport
ataşat la sferă.
Nu depăşiţi niciodată masa totală rulantă
autorizată (MTRA) a vehiculului.
Înainte de a porni, verificaţi reglarea
poziţiei verticale a proiectoarelor.
Pentru mai multe informaţii privind
reglarea proiectoarelor pe verticală,
consultaţi rubrica corespunzătoare.
F Prindeți sfera de remorcare cu ambele
mâini; introduceți extremitatea sferei în
suport, ridicând-o, apoi, pentru a vă asigura
F Îndepărtați obturatorul de protecție din
După utilizare că s-a fixat corect pe poziție, trageți ferm în
suportul de fixare și verificați dacă sistemul
Pentru călătorii fără remorcă sau element jos de extremitatea sferei.
de fixare este în stare bună. Dacă este
port-sarcină, priza remorcii trebuie În acel moment, rola de blocare se rotește
necesar, curățați suportul cu o perie sau o
escamotată, sfera de remorcare trebuie automat în sens antiorar și se aude un „clic”;
lavetă curată.
demontată şi buşonul de protecţie trebuie feriți mâinile!
F Scoateți sfera de remorcare din sacul de
introdus în suport. Această măsură este
depozitare.
valabilă mai ales dacă sfera de remorcare
F Îndepărtați capacul de protecție de pe
poate îngreuna vizibilitatea asupra
sferă și bușonul de protecție de pe rola de
numărului de înmatriculare sau asupra F Asigurați-vă că sfera de remorcare s-a
blocare.
luminilor. blocat corect (poziția A).
F Așezați obturatorul, capacul și bușonul în
sacul de depozitare.
F Verificați dacă dispozitivul de remorcare
este deblocat (poziția B). În caz contrar,
introduceți cheia în încuietoare și rotiți-o în
sens antiorar pentru a debloca mecanismul.

174
Informaţii practice

Demontarea dispozitivului de remorcare

F Rotiți cheia în sens orar pentru a bloca


mecanismul de fixare a sferei de remorcare. F Atașați cablul remorcii la inelul de siguranță
F Scoateți întotdeauna cheia și păstrați-o la al suportului.
loc sigur. F Debranșați fișa electrică a remorcii de la
F Coborâți suportul prizei de cuplare a
priza de racordare a suportului.
remorcii, trăgând în jos de inelul vizibil sub
F Desprindeți cablul fixat de remorcă din
bara de protecție.
inelul de siguranță de pe suportul sferei.
F Ridicați masca de protecție a prizei de
F Desprindeți remorca de pe dispozitivul de
În cazul în care cheia nu poate fi rotită sau racordare și branșați fișa electrică a
remorcare.
scoasă, înseamnă că sfera de remorcare remorcii.
F Aduceți suportul prizei de cuplare în poziție
nu este montată corect; reluați procedura.
escamotată.
Dacă unul din pașii de blocare eșuează,

7
reluați procedura.
În orice caz, dacă reperul rămâne roșu,
nu utilizați dispozitivul de remorcare și
contactați un dealer CITROËN sau un
service autorizat.

F Fixați remorca pe dispozitivul de remorcare.

175
Informaţii practice

Pregătiți-vă pentru greutatea sferei de Demontaţi bila de cuplare cu detaşare


remorcare (aproximativ 3,5 kg). Risc de rănire! rapidă când nu tractaţi o remorcă.

Funcţia de avertizare la părăsirea


involuntară a benzii de rulare va fi
dezactivată în momentul în care remorca
va fi conectată la vehicul.

F Introduceți cheia în mecanismul de încuiere.


F Rotiți cheia în sens antiorar, pentru a
debloca mecanismul de fixare a sferei.

F Repozitionați masca de protecție a bilei și


capacul de protecție a rolei.
F Depozitați dispozitivul de remorcare în
husă.
F Remontați obturatorul de protecție pe
suportul de fixare.

Întreţinere
Funcţionarea corectă este posibilă numai dacă
sfera şi suportul acesteia sunt curate.
Înainte de a curăţa vehiculul cu jet de apă
F Țineți ferm sfera cu o mână; cu mâna la înaltă presiune, priza de cuplare trebuie
cealaltă, apăsați rola, apoi rotiți-o în sens escamotată, sfera demontată şi obturatorul
orar, până la limită. introdus în suport.
F Scoateți dispozitivul de remorcare prin
partea de jos. Pentru orice intervenţie la dispozitivul de
remorcare, contactaţi un dealer CITROËN sau
un service autorizat.
176
Informaţii practice

Mod de delestare Modul economie de energie F Pentru a relua imediat utilizarea acestor
funcții, porniți motorul și lăsați-l să
Sistemul gestionează anumite funcţii, în funcţie Sistem ce gestionează durata utilizării unor funcționeze pentru câteva momente.
de nivelul de încărcare a bateriei. funcții pentru păstrarea unui nivel suficient de Timpul de care dispuneți va fi dublul timpului de
În timpul mersului, se pot dezactiva temporar încărcare a bateriei. funcționare a motorului. În orice caz, acest timp
anumite funcţii, cum ar fi aerul condiţionat, După oprirea motorului, puteți utiliza în va fi cuprins între cinci și treizeci minute.
degivrarea lunetei etc., în funcţie de nivelul de continuare, un interval cumulat de maximum
încărcare a bateriei. treizeci de minute, anumite funcții, cum ar fi
Reactivarea funcţiilor dezactivate se face echipamentul audio, ștergătoarele, faza scurtă,
automat, imediat ce starea bateriei o permite. plafonierele etc. Motorul nu va porni dacă bateria este
descărcată.
Pentru mai multe informații despre
Acest interval de timp poate fi mult mai bateria de 12 V, consultați secțiunea
scurt dacă bateria nu este încărcată corespunzătoare.
complet.

Trecerea în acest mod


La terminarea acestui interval de timp, un
mesaj de trecere în modul economie de
energie apare pe ecran, iar funcțiile active trec
în stare de veghe.

Dacă în momentul respectiv a fost


efectuată o convorbire telefonică de pe
ecranul tactil, conexiunea va fi întreruptă
7
după 10 minute.

Ieșirea din mod


Aceste funcții vor fi reactivate automat la
următoarea utilizare a vehiculului.

177
Informaţii practice

Preechipare audio Montarea unui sistem audio Cablaj conectori


Vehiculul este echipat cu anumite echipamente
audio montate din uzină: Conector cu 8 căi (A)
- o antenă cu funcție dublă, în partea din
spate a pavilionului, A1: -
- un cablu coaxial pentru antenă, A2: -
- suprimarea de bază a interferențelor, A3: -
- cablaje pentru difuzoarele din portierele din A4: -
față și tweeterele din tabloul de bord, A5: -
- cablaje pentru difuzoarele din portierele din
Sistemul audio este montat în locul unuia A6: (+) Având contactul cuplat (în acest caz,
spate
dintre compartimentele de depozitare, localizat echipamentul audio funcționează numai
- doi conectori cu 8 căi.
deasupra panoului de comandă a încălzirii și dacă contactul este cuplat)
climatizării. A7: (+) Permanent
F Deschideți compartimentul de depozitare A8: Împământare
de pe fiecare parte folosind o șurubelniță și
Înainte de a instala un aparat radio sau apoi trageți-l.
difuzoare în vehiculul dumneavoastră, Apoi, veți avea acces la cablul coaxial pentru Conector cu 8 căi (B)
contactați un dealer CITROËN sau un antenă și la cei doi conectori cu 8 căi.
service autorizat, pentru a obține un cablu B1: (+) Difuzor dreapta spate
Apoi, consultați instrucțiunile furnizate
electric adecvat. B2: (-) Difuzor dreapta spate
împreună cu sistemul audio.
B3: (+) Difuzor și tweeter dreapta față
Montarea difuzoarelor B4: (-) Difuzor și tweeter dreapta față
B5: (+) Difuzor și tweeter stânga față
Se pot monta:
B6: (-) Difuzor și tweeter stânga față
- Difuzoare cu diametrul de 165 mm în
portierele din față, B7: (+) Difuzor stânga spate
- Difuzoare cu diametrul de 130 mm în B8: (-) Difuzor stânga spate
portierele din spate,
- Tweetere cu diametrul de 22,5 mm în partea
superioară a tabloului de bord.
Nu utilizați niciodată un cablu
separat pentru a conecta borna (+) a
echipamentului dumneavoastră audio (risc
de descărcare a bateriei).
178
Informaţii practice

Înlocuirea unei lamele de După montarea Montarea barelor de acoperiș


ştergător ștergătorului de parbriz
Din motive de siguranță și pentru a nu
F Cuplați contactul.
Înainte de demontarea unui deteriora pavilionul, este imperativă
F Acționați din nou comanda ștergătorului
ștergător față pentru a aranja lamele.
utilizarea de bare de pavilion transversale
omologate pentru vehiculul dvs.Respectați
indicațiile de montare și condițiile de
utilizare menționate în instrucțiunile de
utilizare a barelor de pavilion.

F În minutul care urmează decuplării


contactului, acționați comanda
ștergătoarelor pentru a poziționa lamele pe
mijlocul parbrizului (poziție de mentenanță).

Demontare

7
F Ridicați brațul de ștergător respectiv.
F Desprindeți lama și îndepărtați-o.

Montare
F Așezați la loc lama nouă și fixați-o.
F Coborâți cu grijă brațul de ștergător.

179
Informaţii practice

Pentru instalarea barelor de acoperiș, va trebui


sa le fixați exclusiv în cele patru puncte de
Capotă
prindere situate pe rama pavilionului. Punctele
sunt mascate de ușile vehiculului cand acestea
sunt închise.
Pentru fixarea barelor suport pe acoperiș,
trebuie introdus câte un știft în fiecare punct de
Înainte de orice intervenție în
ancorare.
compartimentul motorului, dezactivați
sistemul Stop & Start pentru a evita orice
risc de rănire asociat unei declanșări
automate a modului START.
Sarcina maximă autorizată repartizată
pe barele de pavilion, pentru o înălțime F Împingeți către stânga comanda B și ridicați
maximă a sarcinii de 40 cm (mai puțin în capota.
cazul suportului de bicicletă): Electroventilatorul poate porni după
- pentru modelul de bare de acoperiș cu oprirea motorului: atenţie la obiectele
patine de 90 mm: 50 kg, sau hainele care s-ar putea prinde în
- pentru modelul de bare de acoperiș cu elice.
patine de 150 mm: 80 kg.
Pentru mai multe informații, contactați un
dealer CITROËN sau un service autorizat. Deschiderea
Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați
viteza vehiculului în funcție de profilul F Deschideți ușa stânga față.
drumului, pentru a nu deteriora barele
suport pe acoperiș și punctele de fixare
pe vehicul.
Verificați legislația țării în care vă aflați
privind transportul obiectelor cu lungimi
F Declipsați tija de susținere a capotei C din
mai mari decât cea a vehiculului.
locașul său, amplasat pe fața interioară a
capotei.
F Fixați tija de susținere în canelură pentru a
ține capota deschisă.
F Trageți de comanda interioară A, situată în
partea inferioară a ramei ușii.

180
Informaţii practice

Poziția comenzii interioare împiedică Motorizări 1.


2.
Rezervor direcție asistată.
Rezervor sistem spălare geamuri și faruri.
deschiderea capotei cât timp ușa stânga
față este închisă. Benzină 3. Rezervor lichid de răcire.
4. Rezervor lichid de frână.
5. Baterie/siguranțe.
6. Tablou cu siguranțe.
Nu deschideți capota în caz de vânt
puternic. 7. Filtru de aer.
Când motorul este cald, manipulați 8. Jojă ulei motor.
cu atenție maneta exterioară și tija de 9. Bușon de completare ulei motor.
susținere a capotei (risc de arsuri). 10. Pompă de reamorsare*

Închidere Diesel
Circuitul de injecție a motorinei este sub
F Scoateți tija de susținere din locaşul de foarte mare presiune.
susținere. Orice intervenție asupra acestui circuit
F Clipsaţi tija de susţinere a capotei în locaşul trebuie realizată exclusiv în rețeaua
său, amplasat pe faţa interioară a capotei. CITROËN sau la un service autorizat.
F Coborâți capota şi dați-i drumul la sfârşitul
cursei.
F Trageți de capotă pentru a o verifica dacă

7
este blocată corespunzător.
Aceste motoare sunt exemple informative.
Întrucât în compartimentul motorului se Amplasarea următoarelor elemente poate fi
află echipamente electrice, se recomandă diferită:
limitarea expunerii limitată (ploaie, spălare - Filtru de aer.
etc.). - Jojă ulei motor.
- Bușon de completare ulei motor.
- Pompă de reamorsare.

* În funcție de motorizare.
181
Informaţii practice

Verificare niveluri Nu deversați uleiul sau lichidele în


Verificare cu joja de ulei
sistemul de canalizare sau pe pământ.
Verificați regulat toate aceste niveluri, conform
Duceți uleiul uzat la un dealer Amplasarea jojei de ulei este ilustrată în schița
instrucțiunilor din planul de întreținere al
CITROËN sau la un service autorizat componentelor de sub capota motorului.
constructorului. Faceți completări dacă este
și eliminați-l în containerele puse la F Apucați joja de capătul colorat și scoateți-o
necesar, cu excepția cazurilor când există
dispoziție în acest scop. complet.
indicații contrare.
F Ștergeți tija jojei cu o lavetă curată și care
În cazul unor pierderi importante de lichid, apelați
nu lasă scame.
la un dealer CITROËN sau la un service autorizat
F Introduceți joja în motor, până la capăt, apoi
pentru verificarea sistemului corespunzător.
scoateți-o din nou, pentru un control vizual:
Nivelul uleiului de motor nivelul corect trebuie să se situeze între
Acest lichid trebuie să respecte reperele A și B.
Verificarea se face fie la cuplarea
recomandările constructorului şi
contactului, cu indicatorul de nivel
specificaţiile motorului vehiculului.
al uleiului de pe tabloul bord, pentru
vehiculele echipate cu indicator
electric, fie cu joja manuală.
Dacă lucrați sub capotă, aveți grijă:
anumite zone ale motorului pot fi extrem
de fierbinți (pericol de arsuri), iar A = MAXIM
electroventilatorul poate porni în orice Pentru a asigura corectitudinea măsurării,
moment (chiar și cu contactul decuplat). vehiculul trebuie parcat pe teren orizontal, B = MINIM
cu motorul oprit de mai mult de 30 de
minute.

Produse uzate Este normal să completați nivelul de ulei între


două revizii (sau schimburi de ulei). CITROËN Dacă se constată că nivelul depășește reperul
vă recomandă un control, eventual cu A sau nu ajunge la reperul B, nu porniți
Evitați orice contact prelungit al pielii cu completare de ulei, la fiecare 5.000 km. motorul.
uleiul sau cu lichidele uzate.
- Dacă nivelul MAXIM este depășit (pericol
Majoritatea acestor lichide sunt nocive
de deteriorare a motorului), contactați un
pentru sănătate sau foarte corozive.
dealer CITROËN sau un service autorizat.
- Dacă nivelul MINIM nu este atins, este
imperativă completarea cu ulei de motor.

182
Informaţii practice

Caracteristicile uleiului Schimbul uleiului de motor Nivelul lichidului de răcire


Înainte de a completa cu ulei sau a schimba Citiți indicațiile din planul de întreținere al
uleiul de motor, asigurați-vă că uleiul constructorului pentru detalii privind intervalele
Verificați în mod regulat nivelul
corespunde motorizării şi este conform cu acestei operații.
lichidului de răcire.
recomandările producătorului. Pentru a păstra fiabilitatea motorului şi a
O completare cu acest lichid între
dispozitivelor antipoluare, nu utilizați niciodată
două revizii este normală.
aditivi în uleiul de motor.
Completare cu ulei de motor Pentru a asigura corectitudinea măsurării,
vehiculul trebuie parcat pe o suprafață nivelată,
F Localizați amplasamentul buşonului de ulei Nivelul lichidului de frână cu motorul răcit.
în compartimentul motorului vehiculului.
Pentru mai multe informaţii privind motorul Nivelul acestui lichid trebuie să Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze în
pe benzină sau diesel, consultaţi rubrica se situeze în apropierea reperului apropierea nivelului „MAX”, fără să-l depășească.
corespunzătoare. „MAXI”. În caz contrar, verificați Dacă nivelul se apropie de reperul „MIN”
F Deşurubați buşonul rezervorului de ulei, uzura plăcuțelor de frână. sau scade sub acest nivel, este imperativă o
pentru a avea acces la gura de umplere. completare.
Un nivel insuficient creează riscul unor deteriorări
F Turnați ulei în cantități mici, pentru a evita Înlocuirea lichidului de răcire importante la nivelul motorului.
stropirea cu ulei a componentelor motorului
(pericol de incendiu). Citiți indicațiile din planul de întreținere
al constructorului, pentru a cunoaște Când motorul este cald, temperatura lichidului
F Aşteptați câteva minute înainte de a verifica
periodicitatea acestei operații. de răcire este reglată de electroventilator.
nivelul cu joja manuală.
Mai mult, întrucât circuitul de răcire este sub

7
F Completați până la nivel, dacă este necesar.
F După verificarea nivelului, înfiletați cu grijă Caracteristicile lichidului de răcire presiune, trebuie să așteptați cel puțin o oră
buşonul rezervorului de ulei şi introduceți după oprirea motorului pentru a interveni.
joja la locul ei. Acest lichid trebuie să fie conform Pentru a evita orice pericol de opărire, în cazul
recomandărilor constructorului. unei completări urgente cu lichid, utilizați o
lavetă pentru a deșuruba bușonul cu două ture,
pentru a reduce presiunea.
Nivel de lichid de direcție Când presiunea a scăzut, scoateți bușonul și
După completarea uleiului, indicatorul pentru asistată completați nivelul.
nivelul de ulei declanşat la contact pe tabloul
de bord nu oferă informaţii valide timp de 30 de Nivelul lichidului trebuie să fie
minute. apropiat de marcajul „MAX”.
Verificați acest aspect cu motorul
oprit, citind nivelul de pe orificiul de
alimentare.
183
Informaţii practice

Electroventilatorul poate porni după Nivel de aditiv motorină


oprirea motorului: atenţie la obiectele (Diesel cu filtru de
sau hainele care s-ar putea prinde în particule)
elice.
Nivelul minim al aditivului din
rezervor este indicat prin aprinderea
Caracteristicile lichidului continuă a acestui martor, însoțită
de un semnal sonor și de un mesaj
Lichidul de frână trebuie să fie conform de nivel scăzut al aditivului pentru
recomandărilor producătorului. filtrul de particule.

Nivel de lichid de spălare geamuri/ Completarea


lichid de spălare proiectoare F Deschideți dopul rezervorului de lichid de Nivelul acestui aditiv trebuie completat de
spălare geamuri. urgență, la un dealer CITROËN sau la un
Pentru a controla nivelul sau pentru service autorizat.
F Prindeți și strangulați joja de nivel, pentru a
a face o completare cu acest lichid,
obtura orificiul de aerisire.
la vehiculele echipate cu spălător de
F Retrageți complet joja din rezervor, pentru a
faruri, imobilizați vehiculul și opriți
citi nivelul prin secțiunea transparentă.
motorul.
F Faceți o completare, dacă este necesar.
F Remontați dopul pe rezervor și închideți
F Deschideți capota și proptiți-o cu tija. capota.

Caracteristicile lichidului
Pentru a asigura o curăţare optimă şi pentru a
evita îngheţarea, completarea până la nivelul
maxim sau înlocuirea acestui lichid nu trebuie
făcută cu apă.
În condiții de iarna, se recomandă utilizarea
unui lichid pe bază de alcool etilic sau metanol.

184
Informaţii practice

Verificări Filtru de aer și filtru de habitaclu Imediat ce condițiile de trafic permit,


regenerați filtrul rulând cu o viteză de
Dacă nu există indicații contrare, verificați Consultați planul de întreținere al
cel puțin 60 km/h până la stingerea
aceste elemente conform planului de constructorului, pentru a detalii
martorului.
întreținere al constructorului și în funcție de privind intervalul de înlocuire a
Dacă martorul nu se stinge, înseamnă că
motorizarea vehiculului. acestor elemente.
nivelul aditivului este scăzut.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN
Pentru mai multe informații privind
sau la un service autorizat pentru verificare. În funcție de mediu (atmosferă cu praf etc.) și
Verificarea nivelurilor, consultați rubrica
de utilizarea vehiculului (conducere în mediu
corespunzătoare.
urban etc.), schimbați-le, dacă este necesar,
Baterie 12 V de două ori mai des.
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate deteriora
Bateria nu necesită întreținere. performanțele sistemului de aer condiționat și La un vehicul nou, primele operații de
Totuși, verificați regulat strângerea poate genera mirosuri neplăcute. regenerare a filtrului de particule pot fi
colierelor cu șurub (pentru versiunile însoțite de un miros de ars, ceea ce este
fără coliere cu eliberare rapidă) și perfect normal.
starea de curățenie a conexiunilor. Filtru de ulei După o funcționare prelungită a
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti,
Schimbați filtrul de ulei la fiecare este posibil ca, la accelerare, să constatați
Pentru informații suplimentare despre schimbare a uleiului de motor. emisii de aburi de apă pe eșapament.
bateria de 12 V și măsurile de precauție Consultați planul de întreținere al Acești aburi nu afectează comportamentul
care trebuie luate înaintea intervențiilor, constructorului, pentru detalii despre vehiculului și nici mediul.

7
consultați secțiunea corespunzătoare. intervalul de înlocuire a acestei
componente.

Filtru de particule (diesel)


Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
tehnologie și caracteristici specifice. Începutul saturării filtrului de
Înlocuirea acesteia se va face numai particule este indicat prin aprinderea
de un dealer CITROËN sau un service continuă a acestui martor de
autorizat. avertizare, însoțită de un mesaj de
avertizare.

185
Informaţii practice

Cutie de viteze manuală Starea de uzură a discurilor Pentru mai multe informații despre Frâna
Cutia de viteze nu necesită
de frână electrică de staționare, consultați
secțiunea corespunzătoare.
întreținere (uleiul nu trebuie Pentru orice informație referitoare
schimbat). la verificarea stării de uzură a
discurilor de frână, contactați un
dealer CITROËN sau un Service Nu utilizați decât produse recomandate
autorizat. de CITROËN sau produse de calitate și
Cutie de viteze automată caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării
componentelor la fel de importante ca
Cutia de viteze nu necesită Frână de staționare sistemul de frânare, CITROËN selectează
întreținere (uleiul nu trebuie
schimbat). manuală și propune produse cu totul specifice.
După spălarea vehiculului, atunci când
Dacă observați că frâna de umiditatea este crescută, sau iarna se
staționare are cursă prea lungă sau poate forma gheață pe discurile și pe
a pierdut din eficacitate, se impune o plăcuțele de frână: eficacitatea sistemului
Plăcuțe de frână verificare, chiar și între două revizii. de frânare poate scădea. Efectuați ușoare
manevre de frânare, pentru a usca și a
Uzura frânelor depinde de stilul de
dezgheța frânele.
condus, mai ales pentru vehiculele
Acest sistem trebuie verificat de un dealer
folosite în orașe, pe distanțe scurte.
CITROËN sau un service autorizat.
Verificarea stării frânelor se poate
impune chiar și între revizii.

Frână electrică de
Dacă nu există scurgeri, scăderea nivelului staționare
lichidului de frână indică o uzură a plăcuțelor
Acest sistem nu necesită
de frână.
întreținere de rutină. Totuși, în caz
de probleme, apelați la rețeaua
CITROËN sau la un service
autorizat pentru verificare.

186
Informaţii practice

AdBlue® (Motoare AdBlue ® este menținut într-un rezervor special


de aproximativ 17 litri. Aceasta asigură o
Înghețarea lichidului AdBlue ®
BlueHDi) autonomie de aproximativ 20.000 km, după
AdBlue ® îngheață la temperaturi mai mici
de aproximativ -11°C.
care se declanșează sistemul de avertizare.
Dispozitivul care asociază sistemul SCR Sistemul SCR include un dispozitiv de
Acesta vă anunță că mai puteți parcurge
(Reducere Catalitică Selectivă) și filtrul de încălzire a rezervorului de aditiv AdBlue ®,
2.400 km până la golirea completă a
particule (FAP) pentru tratarea gazelor de ceea ce permite rularea în condiții de frig
rezervorului.
eșapament a fost ales de CITROËN pentru extrem.
a proteja mediul înconjurător și pentru a se La fiecare întreținere programată a vehiculului
conforma prevederilor noului standard Euro 6, la un dealer CITROËN sau la un service
fără a afecta performanțele sau consumul de autorizat se va umple rezervorul de AdBlue ®,
carburant al motoarelor diesel. pentru a garanta funcționarea corectă a Completare cu AdBlue®
sistemului SCR.
Umplerea rezervorului de AdBlue ® este
În cazul în care kilometrajul estimat dintre două prevăzută la fiecare revizie de rutină a
revizii depășește limita de 20.000 km, trebuie vehiculului la un dealer CITROËN sau la un
Sistem SCR să adăugați AdBlue ®. service autorizat.
Cu toate acestea, în funcție de capacitatea
Cu ajutorul lichidului AdBlue ®, care conține rezervorului, se poate impune completarea cu
uree, un catalizator transformă până la AdBlue ® între două revizii, în special în cazul în
85% din oxizii de azot (NOx) în azot și apă, Dacă rezervorul de AdBlue ® este gol, care acest lucru este semnalat de o avertizare
substanțe inofensive pentru sănătate și mediul pornirea motorului este împiedicată de un (martori de avertizare și mesaj).
înconjurător. sistem impus de lege. Puteți apela la un dealer CITROËN sau la un

7
Dacă sistemul SCR este defect, nivelul de service autorizat.
emisii al vehiculului nu mai corespunde Dacă doriți să completați personal, citiți cu
standardului Euro 6: vehiculul devine atenție următoarele avertizări și recomandări.
poluant.
În cazul unei defecțiuni confirmate a
sistemului SCR, trebuie să mergeți cât
mai curând la un dealer CITROËN sau la Măsuri de precauție în timpul utilizării
un service autorizat: după parcurgerea a
1.100 de kilometri se va activa automat un Soluția de AdBlue ® este pe bază de uree. Acest
sistem care împiedică pornirea motorului. lichid este neinflamabil, incolor și inodor (dacă
este păstrat într-un loc răcoros).

187
Informaţii practice

În cazul contactului cu pielea, spălați zona În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel
afectată cu apă și săpun. În cazul contactului puțin un an.
cu ochii, clătiți imediat cu apă din abundență Dacă lichidul a înghețat, va putea fi utilizat
sau cu o soluție pentru spălare oculară, timp de după dezghețare completă, la temperatura
cel puțin 15 minute. Dacă resimțiți o senzație ambiantă.
persistentă de arsură sau iritație, solicitați
asistență medicală. Nu depozitați niciodată recipientele sau
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă bidoanele de AdBlue ® în vehicul.
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu la temperaturi
extreme), nu poate fi exclus riscul de degajare Utilizați exclusiv lichid AdBlue ® care respectă
Nu aruncați recipientele sau bidoanele
a vaporilor de amoniac: nu inhalați vapori de standardul ISO 22241.
de AdBlue ® împreună cu gunoiul
lichid. Vaporii de amoniac au un efect iritant
menajer.
asupra mucoaselor (ochi, nas și gură).
Nu diluați niciodată AdBlue ® cu apă. Puneți-le într-un container prevăzut în
Nu turnați niciodată AdBlue ® în rezervorul acest scop sau predați-le la punctul de
de motorină. vânzare.

Recipientele sunt disponibile la un dealer Procedura


Nu lăsați AdBlue ® la îndemâna copiilor. CITROËN sau un service autorizat.
Înainte de a efectua completarea, asigurați-vă
Păstrați lichidul în recipientul sau bidonul ca vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
original. orizontală.
Nu treceți niciodată lichidul AdBlue ® Nu completați niciodată cu un distribuitor În timpul iernii, verificați dacă temperatura din
în alt recipient, deoarece acest lucru îi de AdBlue ® rezervat camioanelor de mare vehicul este mai mare de -11°C. Dacă nu, fiind
afectează puritatea. tonaj pentru transport de mărfuri. înghețat, aditivul AdBlue ® nu poate fi alimentat
în rezervor. Parcați vehiculul într-un loc mai
cald, timp de câteva ore, pentru a putea efectua
completarea.
Recomandări pentru depozitare
AdBlue ® îngheață sub -11°C și se deteriorează F Decuplați contactul și scoateți cheia sau,
la peste 25°C. Se recomandă ca recipientele și în funcție de echiparea vehiculului, apăsați
bidoanele să fie depozitate într-un loc răcoros, butonul START/STOP pentru a opri motorul.
ferit de lumina directă a soarelui.

188
Informaţii practice

În cazul stropirii cu aditiv AdBlue ®, clătiți


imediat cu apă rece sau ștergeți cu o
lavetă umedă.
Dacă lichidul AdBlue ® s-a cristalizat,
îndepărtați-l cu un burete și apă caldă.

F Puneți la loc bușonul albastru al


rezervorului și rotiți-l 1/6 de tură în sensul
F Faceți rost de un recipient sau o canistră acelor de ceasornic, până când se oprește.
de aditiv AdBlue ®. După verificarea datei F Puneți capacul negru din plastic și fixați-l pe
de expirare, citiți cu atenție instrucțiunile clapetă.
de utilizare de pe eticheta acestuia, înainte F Puneți la loc covorașul de portbagaj și
de a turna conținutul recipientului sau închideți hayonul.
canistrei în rezervorul de aditiv AdBlue ® al
vehiculului.

F Ridicați podeaua portbagajului pentru a avea


acces la rezervorul de aditiv AdBlue ®. Imobilizați Important: în cazul adăugării de aditiv
Important: dacă rezervorul de AdBlue ® al
podeaua prin fixarea șnurului acesteia de cârligul după o pană provocată de golirea
vehiculului este complet gol, acest lucru
de susținere a panoului de mascare bagaje. rezervorului de AdBlue, trebuie să
fiind confirmat de mesajele de avertizare
așteptați aproximativ 5 minute înainte de a
F Desprindeți capacul din material plastic și de imposibilitatea de a reporni motorul,

7
cupla contactul, fără a deschide portiera
negru, cu ajutorul lamelei. trebuie să adăugați obligatoriu cel puțin
șoferului, fără a debloca vehiculul, fără
4 litri.
F Rotiți bușonul albastru cu 1/6 de tură în a introduce cheia în contactor și fără a
sens invers acelor de ceasornic. introduce cheia în sistemul „Acces și
F Ridicați bușonul. pornire fără cheie” din habitaclu.
Cuplați contactul și, după un interval de
F Dacă apar scurgeri după ce ați turnat
așteptare de 10 secunde, porniți motorul.
conținutul bidonului sau canistrei, ștergeți
bușonul rezervorului cu o lavetă umedă.

189
In caz de pana

Kit de depanare provizorie Circuitul electric al vehiculului permite Componența kitului


pneu branșarea compresorului pe durata
necesară reparării pneului deteriorat sau
pentru umflarea unui element pneumatic
de volum redus.
Acest kit este compus dintr-un compresor şi un
cartuş cu produs de colmatare.
El permite o reparare provizorie a pneului.
Astfel, puteţi ajunge la cel mai apropiat atelier
de reparaţii auto. Numai priza de 12 V pentru pasagerii
aflați în partea din spate a vehiculului
permite conectarea compresorului pe
durata necesară repărarii sau umflării 1. Compresor de 12 V cu manometru
El este conceput pentru a repara pneului vehiculului. integrat.
majoritatea fisurilor ce pot afecta pneul, Prizele de 12V situate în partea din față a
2. Recipient cu material de etanșare, cu
situate pe banda de rulare sau pe talonul vehiculului și în portbagaj nu sunt create
furtun încorporat.
pneului. pentru a fi utilizate cu compresorul.
Compresorul permite controlul şi ajustarea 3. Autocolant cu limită de viteză.
presiunii din pneu.

Acces la kit Autocolantul de limitare a vitezei trebuie


lipit la interiorul vehiculului, în câmpul
vizual al șoferului, pentru a vă aduce
Detectarea pneului dezumflat aminte că o roată este în utilizare
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de temporară.
detectare a presiunii scăzute, martorul
de presiune scăzută în pneuri va rămâne
aprins după repararea roţii până la Nu depășiți viteza de 80 km/h în timpul
reiniţializarea sistemului la un dealer rulării cu un pneu reparat prin folosirea
CITROËN sau la un service autorizat. acestui tip de kit.

Acest kit este în caseta de depozitare de sub


planșeul portbagajului.
190
In caz de pana

Procedura de reparare F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului


să fie în poziția „O”.
F Decuplați contactul. F Desfaceți complet cablul electric depozitat
F Lipiți autocolantul de limitare a vitezei în sub compresor.
interiorul vehiculului.
F Desfaceți conducta depozitată sub
compresor.

F Răsturnați recipientul cu material de


etanșare și fixați-l în degajarea specială de
pe compresor.

F Scoateți capacul ventilului pneului ce


trebuie reparat și țineți-l într-un loc curat. F Conectați fișa compresorului la priza de
12 V a vehiculului.
F Cuplați contactul.
F Racordați conducta compresorului la
recipientul cu material de etanșare.

Evitați îndepărtarea oricărui corp străin ce


a penetrat pneul.

8
F Racordați tubul recipientului cu lichid de
etanșare la ventilul pneului ce trebuie
reparat și strângeți ferm.

191
In caz de pana

Controlul/reglarea presiunii
în pneuri
Puteți, de asemenea, utiliza compresorul,
fără injectare de produs de etanșare,
pentru a controla și, dacă este necesar,
pentru a regla presiunea în pneuri

F Conduceți imediat pe o distanță de F Scoateți capacul ventilului pneului și țineți-l


aproximativ cinci kilometri, la viteză redusă într-un loc curat.
F Porniți compresorul deplasând (între 20 și 60 km/h), pentru a astupa fisura. F Desfaceți conducta depozitată sub
întrerupătorul în poziția „I” până când F Opriți-vă pentru a verifica reparația și compresor.
presiunea pneului ajunge la 2,0 bari. presiunea în pneuri, utilizând kitul.
Materialul de etanșare este injectat sub
presiune în pneu; nu deconectați furtunul de
la valvă în timpul acestei operații (pericol de
stropire). Fiți atenți, materialul de etanșare este
nociv în caz de ingerare și iritant pentru
ochi.
Nu lăsați acest produs la îndemâna
copiilor.
Dacă după cinci până la șapte minute Data limită de utilizare a produsului este
presiunea nu atinge valoarea de 2 bari, înscrisă pe recipient.
pneul nu mai poate fi reparat; apelați la După utilizare, nu aruncați recipientul în
un dealer CITROËN sau la un service mediul înconjurător, predați-l unui dealer
autorizat pentru asistență. CITROËN sau unei organizații care se
ocupă cu recuperarea acestor recipiente.
F Înșurubați conducta pe ventil și strângeți
Nu uitați să vă reaprovizionați cu un
ferm.
recipient nou cu material de etanșare,
disponibil de la un dealer CITROËN sau la F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului
F Deplasați întrerupătorul în poziția „O”. un service autorizat. să fie pus în poziția „O”.
F Îndepărtați kitul. F Desfaceți complet cablul electric depozitat
sub compresor.

192
In caz de pana

F După ce a fost atinsă presiunea respectivă,


deplasaţi întrerupătorul în poziţia „O”.
Roată de rezervă
F Îndepărtați și depozitați kitul. Procedura de schimbare a unei roți cu pană cu
roata de rezervă, folosind sculele cu care este
echipat vehiculul.

Acces la instrumente
Instrumentele sunt în portbagaj, sub planșeu.
Pentru a avea acces:
F deschideți portbagajul,

F Conectați din nou fișa electrică a


compresorului la priza de 12 V a vehiculului.
F Cuplați contactul.

F ridicați podeaua,

8
F fixați-o, agățând cordonul de cârligul
F Porniţi compresorul deplasând suportului panoului de mascare bagaje,
întrerupătorul în poziţia „I” şi ajustaţi F în cazul unei roți de rezervă cu dimensiuni
presiunea conform cu datele de pe eticheta standard, desprindeți și scoateți trusa de
de presiune a pneurilor. Pentru dezumflare: scule situată în partea centrală a roții,
apăsaţi butonul negru de pe furtunul sau
compresorului, de lângă conectorul valvei.

193
In caz de pana

F în cazul unei roți de rezervă de tip „galet”:


Toate aceste instrumente sunt specifice
Cu BlueHDi Diesel
ridicați roata, prinzând de partea din spate
vehiculului și pot să difere în funcție de
și trageți spre dumneavoastră, pentru acces
echipare.
la trusa de scule.
Nu le utilizați în alte scopuri.

Lista de instrumente
Cricul trebuie utilizat numai pentru
înlocuirea unei roți cu pană sau a unei roți
deteriorate.
Nu utilizați alt cric decât cel furnizat
împreună cu acest vehicul.
Dacă vehiculul este echipat cu frână de
Dacă vehiculul nu este echipat cu un cric
parcare cu comandă electrică, cricul este
original, contactați un dealer CITROËN
amplasat într-un sac, în portbagaj.
sau un service autorizat pentru a-l procura
pe cel prevăzut de producător.
Cricul nu necesită întreținere.

1. Manivelă pentru demontarea roților. Roată cu capac


Permite demontarea capacului de roată și La demontarea roții, scoateți mai întâi
a prezoanelor. capacul cu cheia pentru demontarea
2. Cric cu manivelă. roților 1, trăgând la nivelul deschiderii
Permite ridicarea vehiculului. valvei.
3. Instrument de demontare a capacelor de La montarea roții, remontați capacul,
mascare a șuruburilor. începând cu plasarea deschiderii în
Permite demontarea protecțiilor de pe dreptul valvei. Apoi, apăsați cu palma pe Dacă vehiculul este echipat cu frână de
capul prezoanelor la roțile cu jante din toata circumferința. parcare cu comandă manuală, cricul este
aluminiu. depozitat sub roata de rezervă și sub cutia de
4. Cheie tubulară pentru șurubul antifurt depozitare:
(situată în torpedo). F scoateți roata de rezervă de tip „galet”,
Permite adaptarea manivelei de F scoateți caseta de depozitare din polistiren,
demontare a roților la șuruburile speciale F împingeți cricul către înainte, apoi ridicați-l
„antifurt”. apucând de partea sa posterioară.

194
In caz de pana

Acces la roata de rezervă Scoaterea roții de rezervă de același tip cu cele de pe vehicul F Deșurubați cu câteva ture piulița centrală de
pe șurub, apoi așezați-o în centrul roții.
F Înșurubați până la capăt, când se va auzi un
clic de la șurubul de fixare, indicând fixarea
corectă.

F Slăbiți piulița centrală.


F Îndepărtați dispozitivul de fixare (piuliță și
șurub).
F Ridicați roata de rezervă către dvs.,
Roata de rezervă este situată în portbagaj sub prinzând partea din spate.
podea. F Scoateți roata din portbagaj. F Așezați caseta în mijlocul roții și fixați-o.
În funcție de versiune, roata de rezervă este
de același tip cu cele montate pe vehicul, din
Introducerea roții de același tip
tablă sau din aluminiu; pentru unele țări de
cu cele de pe vehicul
comercializare, ea este de tip „galet”. F Așezați roata în locaș. Detectarea pneului dezumflat
Pentru acces la roata de rezervă, citiți Roata de rezervă nu este echipată cu
paragraful „Acces la instrumente” din această senzor. Repararea roții cu pana trebuie
secțiune. efectuată de un dealer CITROËN sau un

8
service autorizat.

Dacă vehiculul este echipat cu frână de


parcare electrică, în portbagaj poate fi
depozitată numai o roată de rezervă de
tip „galet”.

195
In caz de pana

Demontarea unei roți Lista operațiunilor

F Poziționați talpa cricului 2 pe sol și aveți


grijă ca aceasta sa fie exact sub punctul de
Parcarea vehiculului
ridicare A în față sau B în spate, prevăzut
Opriți într-un loc unde nu deranjați
sub vehicul, oricare este mai aproape de
circulația: terenul trebuie să fie orizontal,
roata de schimbat.
stabil și nealunecos. F Scoateți capacul de pe fiecare șurub cu
Acționați frâna de staționare, dacă nu este ajutorul instrumentului 3 (în funcție de
programată în modul automat; decuplați echipare).
contactul și plasați vehiculul în prima F Montați adaptorul antifurt 4 pe cheia de
treaptă (poziția P pentru cutia de viteze demontare roți 1, pentru a debloca șurubul
automate) pentru a bloca roțile. antifurt.
Verificați aprinderea martorului pentru F Deblocați celelalte șuruburi folosind numai
frâna de parcare din tabloul de bord. manivela de demontare roți 1.
Ocupanții trebuie să coboare din vehicul și
să aștepte într-o zonă care le garantează
siguranța.
Blocați roata diametral opusă cu cea pe
care doriți să o înlocuiți, cu o cală.
Nu vă așezați niciodată sub un vehicul
ridicat numai pe cric. Utilizați un suport F Desfaceți cricul 2 până când capul acestuia
fix, rigid. intră în contact cu locașul A sau B utilizat.
Zona de sprijin A sau B a vehiculului trebuie
să intre bine în partea centrală a capului
cricului.
196
In caz de pana

F Ridicați vehiculul până când se creează un Remontarea unei roți


spațiu suficient între roată și sol, astfel încât
să se poată monta cu ușurință roata de
rezervă (fără pană).

F Înșurubați prezoanele cu mâna, până la


Cricul trebuie utilizat numai pentru capăt.
înlocuirea unei roți cu pană. F Efectuaţi o strângere prealabilă a şurubului
antifurt cu cheia pentru demontarea roților
1, echipată cu adaptorul antifurt 4.
F Scoateți prezoanele și așezați-le într-un loc Cricul nu necesită întreținere. F Strângeți provizoriu prezoanele, folosind
curat. exclusiv cheia 1 pentru demontarea roților.
F Îndepărtați roata.
Cricul respectă reglementările europene
definite în Directiva 2006/42/CE privind
Asigurați-vă că cricul este perfect stabil.
echipamentele tehnice.
În cazul unei suprafețe alunecoase sau
instabile, este posibil ca cricul să alunece
sau să se afunde. Pericol de rănire!

8
Poziționați cricul doar în amplasamentele Lista operațiunilor
A sau B sub vehicul, astfel încât capul
cricului să fie bine centrat sub zona F Așezați roata pe butuc.
de sprijin a vehiculului. În caz contrar,
vehiculul poate fi deteriorat și/sau cricul
poate ceda. Pericol de rănire!
F Coborâți complet vehiculul pe sol.
F Pliați cricul 2 și îndepărtați-l.

197
In caz de pana

După o schimbare de roată Înlocuirea unui bec


Puneți roata cu pană în portbagaj sau, în
funcție de versiune, scoateți întâi capacul Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din
central pentru a pune roata sub podea, în locul policarbonat, acoperite cu lac de protecție:
celei de rezervă. F nu le curățați cu lavete uscate sau
abrazive, nici cu produse pe bază
de detergenți sau solvenți,
Cu roată de rezervă de tip „galet” F utilizați un burete și soluție de apă cu
Vă recomandăm să nu depășiți viteza săpun sau un produs cu pH neutru,
maximă autorizată de 80 km/h. F utilizând sistemul de spălare de
înaltă presiune pentru a curăța petele
F Strângeți șurubul antifurt cu cheia 1 pentru persistente, nu îndreptați mult timp
demontarea roților echipată cu adaptorul pistolul spre proiectoare, farurilor sau
antifurt 4. contururilor acestora pentru a evita
F Strângeți celelalte prezoane folosind Mergeți de urgență la un dealer CITROËN deteriorarea lacului de protecție și a
exclusiv cheia 1 pentru demontarea roților. sau un service autorizat pentru a verifica garniturii de etanșare.
F Remontați capacele pe fiecare șurub (în presiunea din roata de rezervă și dacă
funcție de echipare). prezoanele sunt bine strânse.
F Depozitați instrumentele în caseta suport. Verificați pneul cu pană. După
diagnosticare, tehnicianul vă va informa
dacă pneul poate fi reparat sau trebuie Becul se schimbă după decuplarea
Fixarea roţii de rezervă cu janta din înlocuit. contactului, dacă farul este stins de mai
tablă sau de tip „galet”
multe minute. Pericol de arsuri grave!
Dacă vehiculul este echipat cu roţi
F Nu atingeți direct becul: utilizați lavete
cu jante din aluminiu, este normal să
fără scame.
constataţi, la strângerea şuruburilor, că
Este absolut necesară utilizarea exclusivă
şaibele nu vin în contact direct cu roata
a lămpilor anti-ultraviolet (UV), pentru a nu
de rezervă cu jantă din tablă sau de tip
deteriora proiectorul.
„galet”. Fixarea roţii se face prin suprafaţa
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu
conică a fiecărui şurub.
altul nou de același tip și cu aceleași
caracteristici.

198
In caz de pana

În unele condiţii de climă (temperatură Lumini faţă Cu faruri cu halogen (tip 1)


scăzută, umiditate), este normală apariţia
fenomenului de aburire a suprafeţei Cu faruri direcționale și cu xenon
interioare a farurilor şi a luminilor din
spate; acesta dispare în câteva minute,
după aprinderea luminilor.

La becurile cu proeminente, de tip H1,


H7 etc. respectați poziționarea corectă,
pentru a obține un fascicul optim.
1. Lumini semnalizatoare de direcție (H21
alb).
Riscul de electrocutare 2. Lumini de întâlnire (H7).
Înlocuirea unui bec cu xenon (D1S) trebuie 1. Lumini de drum/de întâlnire direcționale 3. Lumini de drum (H1).
efectuată în rețeaua CITROËN sau la un (D1S). 4. Lumini de zi/poziție (P21/5W XL).
service autorizat.
2. Lumini semnalizatoare de direcție (PY21W 5. Lumini anticeață (H11).
portocaliu).
3. Lumini de zi/poziție (P21/5W XL).
4. Lumini anticeață (H11).

199
In caz de pana

Cu faruri cu halogen și LED-uri Model cu faruri cu halogen (tip 1)


de individualizare (tip 2)

(LED: diode electroluminiscente.)

F Îndepărtați deflectorul de aer: desprindeți-l


din cele trei puncte de sprijin. F Rotiți suportul becului cu un sfert de tură și
F Desprindeți cablul de deschidere a capotei extrageți-l.
din cele două puncte de fixare. F Scoateți becul și înlocuiți-l.
F Deplasați cablul în jos. Pentru remontare, executați aceste operațiuni
1. Lumini semnalizatoare de direcție (LED). După ce ați înlocuit becul, nu uitați să montați în ordine inversă.
la lor piesele (cablul și deflectorul de aer).
2. Lumini de zi/de poziție (LED).
3. Lumini de întâlnire (H7). Model cu faruri cu halogen (tip 2)
4. Lumini de drum (H7).
5. Lumini anticeață (H11).
Lumini semnalizatoare de direcție

Acces la becuri Clipirea rapidă a luminilor semnalizatoare


În funcție de motorizare și numai pe partea de direcție (stânga sau dreapta) indică
stângă, puteți ajunge la capacele de protecție defectarea unuia dintre becurile din partea
ale becurilor numai după ce executați operațiile respectivă.
următoare.

Pentru înlocuirea acestui tip de lumini LED,


contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

200
In caz de pana

Model cu faruri cu xenon Becuri în luminile de întâlnire (la Becuri pentru luminile de
F Scoateți capacul de protecție, trăgând modelele cu becuri cu halogen) drum (la modelele cu becuri cu
lamela. halogen, tip 1)
F Scoateți capacul de protecție, trăgând
lamela. F Scoateți capacul de protecție, trăgând
lamela.

F Rotiți suportul becului cu un sfert de tură și


extrageți-l.
F Debranșați conectorul. F Debranșați conectorul.
F Rotiți becul cu un sfert de tură, extrageți-l și
F Depărtați arcurile pentru a elibera becul. F Comprimați arcurile pentru a elibera becul.
puneți un bec nou în loc.
F Scoateți becul și înlocuiți-l. F Scoateți becul și înlocuiți-l.
Pentru remontare, executați aceste operațiuni
Pentru remontare, executați aceste operațiuni Pentru remontare, executați aceste operațiuni
în ordine inversă.
în ordine inversă. în ordine inversă.

Becurile portocalii, cum ar fi cele din


luminile semnalizatoarele de direcție,

8
trebuie înlocuite cu becuri cu caracteristici
și culoare identice.

La remontare, închideți cu grijă capacul de


protecție, pentru a asigura etanșeitatea.

201
In caz de pana

Becuri pentru luminile de Becuri pentru lumini de zi/de Becuri pentru lumini de zi/de
drum (la modelele cu becuri cu poziție (la modelul cu faruri cu poziție (cu faruri cu halogen tip 2)
halogen, tip 2) xenon sau cu halogen tip 1)
F Scoateți capacul de protecție, trăgând F Scoateți capacul de protecție, trăgând
lamela. lamela.

Pentru înlocuirea acestui tip de lumini LED,


contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

Lumini semnalizatoare de
F Debranșați conectorul. direcție laterale integrate
F Scoateți becul și înlocuiți-l. F Debranșați conectorul.
Pentru remontare, executați aceste operațiuni F Rotiți suportul becului cu un sfert de tură și
în ordine inversă. extrageți-l.
F Scoateți becul și înlocuiți-l.
Pentru remontare, executați aceste operațiuni
în ordine inversă.

F Introduceți o șurubelniță plată între


semnalizator și baza oglinzii, la mijlocul
semnalizatorului.
F Basculați șurubelnița pentru a desprinde
semnalizatorului, apoi scoateți-l.
F Deconectați conectorul de la repetitor.
202
In caz de pana

Pentru remontare, executați aceste operațiuni Lumini anticeață Lămpi spate


în ordine inversă.
Pentru a vă procura semnalizatoare de schimb, Cu lămpi clasice (tip 1)
contactați un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

Lumini de poziție (LED-uri)

F Introduceți o șurubelniță plată în orificiul


ornamentului. 1. Lumini de stop/Lumini de poziție (P21/5W).
F Trageți pentru a desprinde ornamentul de 2. Lumini semnalizatoare de direcție (PY21W
pe bara de protecție (senzorul de asistare la portocaliu).
parcare rămâne împreună cu ornamentul). 3. Lumini de marșarier (P21W).
F Îndepărtați cele două șuruburi de fixare a 4. Lumini anticeață (P21W).
Pentru a înlocui acest tip de lumini cu diode modulului și scoateți-l din locaș.
electroluminiscente, consultați un dealer F Deconectați conectorul de la suportul de
CITROËN sau un service autorizat. Becurile portocalii, cum ar fi cele din
bec.
luminile semnalizatoarele de direcție,
F Rotiți suportul becului cu un sfert de tură și
trebuie înlocuite cu becuri cu caracteristici
extrageți-l.
și culoare identice.
F Scoateți becul și înlocuiți-l.
Luminile de pe hayon sunt false. Acestea

8
Pentru remontare, executați aceste operațiuni
au numai un rol pur estetic.
în ordine inversă.
Pentru a înlocui acest tip de bec, puteți
contacta și un dealer CITROËN sau un service
autorizat.

203
In caz de pana

Cu lămpi 3D (tip 2) F îndepărtați clapa de acces de pe garnitura Becuri lămpi spate (tip 2)
laterală corespunzătoare,
F desprindeți conectorul blocului optic, După îndepărtarea blocului optic, pentru a
F ca o măsură de precauție, așezați o lavetă schimba becul ars, efectuați următoarele
în partea de jos a carcasei, pentru a găsi operațiuni:
piulița, în cazul în care aceasta cade în
momentul îndepărtării,
F slăbiți piulița hexagonală utilizând o cheie
inelară, apoi deșurubați-o manual,
F scoateți cu grijă blocul optic trăgându-l spre
exterior.

1. Lumini de stop (P21W). Becuri lămpi spate (tip 1)


2. Lumini de poziție (R10W). După îndepărtarea blocului optic, pentru a
3. Lumini semnalizatoare de direcție (PY21W schimba becul ars, efectuați următoarele
portocaliu). operațiuni:
4. Lumină anticeață sau de marșarier (P21W).
F îndepărtați cele trei șuruburi de fixare ale
Acces la lămpile din spate soclului becului,
F desprindeți cele trei lamele și scoateți
Veți avea nevoie de o șurubelniță dreaptă și o
suportul becurilor,
cheie inelară de 10 mm.
F rotiți becul cu un sfert de tură, extrageți-l și
Cele patru becuri se schimbă din exteriorul
puneți un bec nou în loc.
portbagajului:
F deschideți portbagajul,
Pentru reasamblare, efectuați aceleași operații
în ordine inversă.

Poziționați cu atenție blocul optic în


F îndepărtați cele două șuruburi de fixare ale
ghidajele sale, pentru a fi corect fixat în
soclului becului,
raport cu vehiculul.
F desprindeți cele patru lamele și scoateți
Strângeți suficient pentru a asigura
suportul becurilor,
etanșeitatea, dar fără a forța pentru a nu
F rotiți becul cu un sfert de tură, extrageți-l și
deteriora blocul optic.
puneți un bec nou în loc.

204
In caz de pana

Lumini de placă de înmatriculare


(W5W)
Înlocuirea unei siguranțe Torpedo

Acces la intrumente

Penseta de extracție este fixată pe spatele


Pentru a facilita demontarea, efectuați această
capacului cutiilor cu siguranțe ale planșei de
procedură cu capacul portbagajului pe
bord sau torpedoului.
jumătate deschis.
F Introduceți o șurubelniță subțire într-una din F Deschideți capacul torpedoului.
fantele din exteriorul carcasei transparente. Tablou de bord F Desprindeți capacul tabloului de siguranțe
F Împingeți spre exterior. trăgând de partea superioară, în dreapta.
F Îndepărtați capacul transparent. F Degajați complet capacul și rotiți-l.
F Înlocuiți becul defect. F Luați suportul de pe interiorul capacului, pe
La remontare, apăsați capacul transparent care este fixată penseta.
pentru a-l fixa.

Lumină de stop superioară (LED)


Înlocuirea unei siguranțe
Înainte de a înlocui o siguranță:
F trebuie să aflați cauza penei și să o

8
eliminați,
F trebuie să deconectați toți consumatorii
F Desprindeți capacul trăgând de partea electrici,
superioară stânga, apoi de partea dreaptă. F trebuie să imobilizați vehiculul și să
F Degajați complet capacul și rotiți-l. decuplați contactul,
F Luați suportul de pe interiorul capacului, pe F trebuie să identificați siguranța fuzibilă
Pentru a înlocui acest tip de lumini cu diode care este fixată penseta. defectă cu ajutorul tabelelor de alocare
electroluminiscente, consultați un dealer a siguranțelor fuzibile și al schemelor din
CITROËN sau un service autorizat. paginile următoare.
205
In caz de pana

Pentru a înlocui o siguranță, trebuie să


Instalarea accesoriilor electrice Siguranțe în planșa de bord
efectuați următoarele:
Sistemul electric al vehiculului este
F utilizați penseta specială pentru a extrage
conceput pentru a funcționa cu
siguranța din locașul său și verificați
echipamente standard sau opționale. Acces la siguranțele fuzibile
filamentul,
Înainte de a instala alte echipamente sau
F înlocuiți întotdeauna siguranța defectă
accesorii electrice pe vehicul, contactați
cu una echivalentă (aceeași culoare);
un dealer CITROËN sau un service
o siguranță diferită poate provoca o
autorizat.
defecțiune (pericol de incendiu).
Dacă pana se repetă după înlocuirea
siguranței, verificați echipamentul electric la un
dealer CITROËN sau la un service autorizat.
CITROËN declină orice responsabilitate
privind cheltuielile ocazionate de aducerea
în stare de funcționare a vehiculului sau
de remediere a defecțiunilor rezultate
Înlocuirea unei siguranțe nemenționate din instalarea accesoriilor nefurnizate,
în tabelele de alocare ar putea genera nerecomandate de CITROËN și
defecțiuni grave la vehicul. Contactați un neinstalate conform instrucțiunilor sale,
dealer CITROËN sau un service autorizat. mai ales când consumul tuturor aparatelor
suplimentare conectate este mai mare de
10 miliamperi.

Casetele cu siguranțe sunt amplasate în partea


inferioară a planșei de bord (în partea stângă).

Bună Defectă

Pensetă

206
In caz de pana

Caseta 1

Nr. siguranță Intensitate Funcții

F8 3A Sirena de alarmă, modul de control al alarmei.

F13 10 A priza de 12 V din față.

F14 10 A Priza de 12 V din portbagaj.

F16 3A Lumini de citit harta spate, iluminat torpedo.

F17 3A Iluminat al parasolarului, lumini de citit harta din față.

8
F28 15 A Sistem audio, sistem audio (postvânzare).

F30 20 A Ștergător de lunetă.

F32 10 A Amplificator hi-fi.

207
In caz de pana

Caseta 2 Siguranțe fuzibile în


compartimentul motorului

Caseta cu siguranțe este amplasată în


compartimentul motorului, aproape de baterie
(în partea stângă).

Acces la siguranțele fuzibile


F Desprindeți capacul.
F Înlocuiți siguranța fuzibilă.
Nr. siguranță Intensitate Funcții Pentru informații despre particularitățile și
măsurile de precauție de aplicat înainte de a
F36 15 A Priza de 12 V din spate. înlocui o siguranță fuzibilă, consultați începutul
acestei secțiuni.
F37 - Neutilizată. F După intervenție, închideți cu foarte mare
grijă capacul, pentru a asigura etanșeitatea
F38 - Neutilizată. casetei cu siguranțe.

F39 - Neutilizată.

F40 25 A Priza de 230 V/50 Hz (în funcție de țara de comercializare).

208
In caz de pana

Baterie 12 V
Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu
ajutorul altei baterii sau încărcarea bateriei
descărcate.

Generalităţi
Baterii de pornire cu acid și plumb

Bateriile conțin substanțe nocive, cum


Nr. siguranță Intensitate Funcții ar fi acidul sulfuric și plumbul.
Acestea trebuie eliminate cu
F19 30 A Cadență mică/mare a ștergătorului de parbriz. respectarea prevederilor legale. Nu se
aruncă în niciun caz la gunoiul menajer.
F20 15 A Pompă de spălare a geamurilor din față și spate. Predați bateriile uzate de orice tip la un
punct de colectare specializat.
F21 20 A Pompă de spălare proiectoare.

F22 15 A Claxon.

F23 15 A Lumini de drum din dreapta.


Înainte de a manipula bateria, protejați-vă
F24 15 A Lumini de drum din stânga.
ochii și fața.
Lumini de întâlnire din stânga. Orice operație la o baterie trebuie

8
F27 5A
efectuată într-un mediu aerisit, ferit de foc
F28 5A Lumini de întâlnire din dreapta. deschis sau surse de scântei, pentru a
evita orice risc de explozie sau incendiu.
Spălați-vă mâinile la terminarea
operațiilor.

209
In caz de pana

Acces la baterie Nu porniți niciodată motorul prin


conectarea unui redresor.
Bateria este situată sub capota motorului.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
Pentru a ajunge la borna (+):
baterii de 24 V sau mai mult.
F deblocați capota cu maneta din interior,
Verificați în prealabil dacă bateria de
apoi cu cea din exterior,
rezervă are o tensiune nominală de 12 V
F ridicați capota, apoi fixați-o cu tija sa,
și o capacitate minimă egală cu cea a
bateriei descărcate.
Cele două vehicule nu trebuie să se
atingă.
Opriți toți consumatorii din cele două
vehicule (sistem audio, ștergătoare, lumini
etc.).
Așezați cablurile electrice astfel încât să
nu ajungă aproape de părțile mobile ale
motorului (ventilator, curele etc.).
Nu deconectați borna (+) cât timp motorul F Conectați cablul roșu la borna pozitivă (+)
este în funcțiune. a bateriei în pană A (la cotul metalic), apoi
la borna pozitivă (+) a bateriei de rezervă B
sau a stației de încărcare.
F Conectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna negativă (-) a bateriei de
F ridicați masca din plastic, pentru acces la F Ridicați protecția de plastic a bornei (+), rezervă B sau a stației de încărcare (sau la
borna (+). dacă vehiculul este echipat cu această masa vehiculului de depanare).
componentă. F Conectați celălalt capăt al cablului
verde sau negru la punctul de masă C al
Pornire cu ajutorul altei vehiculului în pană.

baterii F Porniți motorul vehiculului de depanare,


apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
Dacă bateria vehiculului este descărcată, F Acționați demarorul vehiculului în pană și
motorul poate fi pornit folosind o baterie de lăsați motorul să se rotească.
rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau o stație de încărcare baterii.

210
In caz de pana

Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați


Dacă intenționați să încărcați pe cont
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
din nou.
un redresor compatibil cu bateriile cu acid
F Așteptați revenirea turației la ralanti, apoi și plumb cu o tensiune nominală de 12 V.
deconectați cablurile de curent în ordine
inversă.
F Remontați protecția de plastic la bornă (+),
dacă vehiculul este prevăzut cu această
Respectați instrucțiunile de utilizare date
componentă.
de producătorul redresorului.
F Lăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
Nu inversați niciodată polaritățile.
minute, cu vehiculul în mișcare sau oprit,
pentru a permite bateriei să atingă un nivel
de încărcare suficient.
Nu este necesară deconectarea bateriei.
Unele funcţii, printre care şi Stop & Start,
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
atins un nivel de încărcare suficient. F Opriți redresorul B înainte de a conecta
F Decuplați contactul. cablurile la baterie, pentru a evita
F Decuplați toți consumatorii electrici (sistem eventualele scântei periculoase.
audio, iluminare, ștergătoare etc.). F Verificați cablurile redresorului: acestea
Încărcarea bateriei cu un trebuie să fie în stare bună.
F Dacă vehiculul este echipat cu această
redresor componentă, ridicați masca din plastic de
Pentru a asigura o longevitate maximă a pe borna (+).
bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel F Conectați cablurile redresorului B, după

8
de încărcare suficient. cum urmează:
În unele cazuri trebuie să încărcați bateria: - cablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna
- dacă parcurgeți în mod repetat trasee (+) a bateriei A,
scurte, - cablul negativ de culoare neagră (-) la
- înaintea unei staționări prelungite, de mai punctul de masă C de pe vehicul.
multe săptămâni. F La terminarea operației de încărcare,
Contactați un dealer CITROËN sau un service opriți redresorul B înainte de a deconecta
autorizat. cablurile de la bateria A.

211
In caz de pana

Înainte de deconectarea bateriei: Reconectare la borna (+)


F închideţi toate deschiderile (uşi, portbagaj,
geamuri, plafon),
F opriți toți consumatorii electrici (sistem
audio, ștergătoare de geam, iluminare etc.),
F decuplați contactul și așteptaţi patru minute.
Dacă această etichetă este prezentă, La baterie, este suficientă numai debranşarea
este imperativă utilizarea exclusivă a cablului de la borna (+).
unui redresor de 12 V. În caz contrar,
există riscul deteriorării ireversibile
a echipamentelor electrice aferente
sistemului Stop & Start.

F Ridicați clapeta A la maxim.


Colier cu montare rapidă F Așezați colierul B în poziția deschis pe
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi o
borna (+).
baterie îngheţată – Pericol de explozie! Deconectare de la borna (+) F Apăsați la maxim pe colierul B.
Dacă bateria a îngheţat, controlaţi-o
F Coborâți clapeta A pentru a bloca
în reţeaua CITROËN sau la un
colierul B.
Service autorizat care va verifica dacă
componentele interne nu sunt deteriorate
Nu forțați când apăsați clapeta: în cazul
şi dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
în care colierul este așezat incorect,
ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
blocarea este imposibilă; reluați
acid care este toxic şi coroziv.
procedura.

Deconectarea bateriei După reconectarea bateriei


După reconectarea bateriei, cuplați contactul
F Ridicați clapeta A la maxim, pentru a și așteptați 1 minut înainte de a porni, pentru
Pentru a menține un nivel de încărcare debloca colierul B.
suficient care să permită pornirea motorului, a permite inițializarea tuturor sistemelor
F Îndepărtați colierul B prin ridicare. electronice. Dacă și în acest mod persistă
se recomandă debranșarea bateriei în
cazul imobilizării pe o durată de timp mai unele perturbări ușoare, consultați un dealer
îndelungată. CITROËN sau un service autorizat.

212
In caz de pana

Conform indicațiilor din rubrica


corespunzătoare, trebuie să reinițializați singuri
Remorcarea vehiculului Recomandări generale
Respectați legislația în vigoare din țara
(în funcție de versiune): Operațiunile care trebuie urmate pentru a
dumneavoastră.
- cheia cu telecomandă, efectua operațiunea de remorcare a vehiculului
Verificați ca greutatea vehiculului tractor
- storul(urile) acționat(e) electric, sau pentru a remorca un alt vehicul cu un
să fie mai mare decât cea a vehiculului
- acționarea electrică a geamurilor electrice, dispozitiv mecanic fix.
tractat.
- data și ora,
Șoferul trebuie să rămână la volanul
- etc. Acces la instrumente vehiculului tractat și trebuie să aibă un
permis de conducere valabil.
Dacă se efectuează tractarea cu cele
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
patru roți pe sol, utilizați întotdeauna o
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
bară de remorcare omologată; corzile și
tehnologie și caracteristici specifice.
chingile sunt interzise.
Înlocuirea acesteia se va face numai
Vehiculul tractor trebuie să pornească
de un dealer CITROËN sau un service
ușor.
autorizat.
Când vehiculul este tractat cu motorul
oprit, frânarea și direcția asistată sunt
inactive.
În următoarele cazuri, este imperativ
să apelați la un profesionist pentru
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu
remorcare:
funcționeze în timpul deplasării de după Inelul de remorcare se află în portbagaj, sub - vehicul în pană pe autostradă sau pe
prima pornire a motorului. podeaua acestuia. un drum expres,
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil Pentru a-l accesa: - vehicule cu tracțiune pe patru roți,
din nou decât după o perioadă de F deschideți portbagajul, - imposibilitatea trecerii cutiei de viteze
imobilizare continuă a vehiculului. F ridicați podeaua, la punctul mort, deblocării direcției sau

8
Durata acesteia depinde de temperatura F fixați-o, agățând cordonul de cârligul eliberării frânei de staționare,
ambiantă și de nivelul de încărcare a suportului panoului de mascare bagaje, - tractare cu numai două roți pe sol,
bateriei (până la aproximativ 8 ore). F scoateți inelul de remorcare din suport. - lipsa unei bare de remorcare
omologate etc.

213
In caz de pana

Remorcarea vehiculului F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță


redusa.
Pană de carburant
propriu (Diesel)
F În bara de protectie față desprindeti La vehiculele echipate cu motor Diesel, în
obturatorul, apăsând pe partea sa de jos. Remorcarea altui vehicul caz de pană de carburant, este necesară
reamorsarea circuitului de carburant.
Pentru toate versiunile, cu excepția BlueHDi,
F În bara de protecție spate, desprindeți consultați desenul corespunzător reprezentând
capacul apăsând partea de jos a acestuia. compartimentul motorului.

Pentru mai multe informații privind


Selectorul de carburant Diesel,
consultați rubrica corespunzătoare.

Dacă motorul nu pornește la prima


F Înșurubați complet inelul de remorcare. încercare, nu insistați și reluați procedura.
F Instalați o bară de tractare.
F Aduceți maneta de viteze în punctul
neutru (poziția N în cazul cutiei de viteze F Înșurubați complet inelul de remorcare.
automate). F Instalați o bară de tractare. Motoare BlueHDi
F Aprindeți luminile de avarie pe cele două
F Alimentaţi rezervorul de carburant cu cel
vehicule.
puțin cinci litri de motorină.
F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță
F Cuplaţi contactul (fără a porni motorul).
Nerespectarea acestei indicații poate redusa.
F Aşteptaţi aproximativ 6 secunde şi decuplaţi
duce la deteriorarea unor subansamble
contactul.
(frânare, transmisie etc.) și la absența
F Repetaţi operaţia de 10 ori.
asistenței la frânare după repornirea
F Acţionaţi demarorul pentru a pune în
motorului.
funcţiune motorul.

F Deblocați direcția și eliberați frâna de


staționare.
F Aprindeți luminile de avarie pe cele două
vehicule.
214
In caz de pana

Alte motoare HDi


(Cu excepția versiunii BlueHDi)
F Adăugați în rezervorul de carburant cel
puțin cinci litri de motorină.
F Deschideți capota motorului.
F Dacă este necesar, desprindeți masca
decorativă a motorului, pentru a avea acces
la pompa de reamorsare.

F Acționați pompa de reamorsare până când


simțiți rezistență (rezistența poate apărea la
prima apăsare).
F Acționați demarorul pentru a porni motorul
(dacă motorul nu pornește la prima
încercare, așteptați aproximativ 15 secunde,
apoi reluați).
F Dacă nu apare niciun rezultat după câteva
încercări, acționați din nou pompa de
reamorsare, apoi porniți motorul.
F Remontați masca decorativă pe poziție și

8
fixați-o.
F Închideți capota motorului.

215
Caracteristici tehnice

Caracteristici motorizări și Mase și sarcini remorcabile Temperaturile exterioare ridicate pot


sarcini remorcabile antrena scăderi ale performanțelor
vehiculului pentru a proteja motorul. Când
Valorile maselor și ale sarcinilor remorcabile temperatura exterioară este mai mare de
corespunzătoare vehiculului sunt trecute în 37°C, reduceți sarcina remorcabilă.
Motoare certificatul de înmatriculare, precum și în
documentația comercială.
Caracteristicile motorului vehiculului sunt
trecute în certificatul de înmatriculare, precum Aceste valori se regăsesc și pe plăcuța sau
și în documentația comercială. eticheta constructorului. Remorcarea cu un vehicul puțin încărcat
poate afecta ținuta de drum.
Pentru mai multe informații, contactați rețeaua Tractarea unei remorci mărește distanța
CITROËN sau un service autorizat. de frânare.
Puterea maximă corespunde valorii
omologate pe motor la stand, cu În cazul remorcării nu depășiți viteza de
Valorile MTRA și sarcinile remorcabile din listă
respectarea condițiilor definite în 100 km/h (respectați legislația locală în
sunt valabile până la altitudinea maximă de
reglementarea europeană (Directiva vigoare).
1.000 m. Sarcina maximă remorcabilă trebuie
1999/99/CE). redusă cu câte 10% pentru fiecare 1.000 m de
altitudine suplimentari.
Pentru mai multe informații, contactați un Masa verticală recomandată la dispozitivul de
dealer CITROËN sau un service autorizat. remorcare este sarcina verticală pe sfera de
remorcare (demontabilă, cu sau fără scule).

MTRA: Masa totală rulantă autorizată.

216
Caracteristici tehnice

Motorizări pe benzină și sarcini remorcabile


Motoare pe benzină PureTech 110 VTi 120 PureTech 130 S&S

Manuală, 5 trepte Manuală, 5 trepte Manuală, 6 trepte Automată, 6 trepte


Cutii de viteze
(ETG5) (ETG5) (ETG6) (EAT6)

HNZ6 HNYT/S
Coduri de model: HNYM/S
HNZ6/1 5FS0 HNYT/1S
NC... HNYM/1S
HNZ6/2 HNYT/2S

Capacitate cilindrică (cm3) 1.199 1.598 1.199

Standard CEE privind puterea maximă (kW) 81 88 96

Carburant Fără plumb Fără plumb Fără plumb

Remorcă frânată (în limita MTRA) (kg)


1.200 1.300 1.300 1.300
în pantă de 12%

Remorcă nefrânată (kg) 635 640 640 655

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare (kg) 75 75 75 75

.../S: model echipat cu Stop & Start.


.../1: model echipat cu pneuri cu rezistență foarte redusă la rulare.

9
.../2: model echipat cu pneuri cu rezistență foarte redusă la rulare.

217
Caracteristici tehnice

Motorizări diesel și sarcini remorcabile

Motor diesel HDi 90 HDi 90 FAP BlueHDi 100 e-HDi 115

Manuală, Manuală, Manuală, Manuală,


Cutii de viteze 5 trepte 5 trepte 5 trepte 6 trepte
(ETG5) (ETG5) (ETG5) (ETG6)

Coduri de model: 9HJC BHY6 9HD8/S


9HP0 BHY6/2S 9HD8/2S
NC... 9HJC/1 BHY6/1 9HD8/1S

Capacitate cilindrică (cm3) 1.560 1.560 1.560 1.560

Standard CEE privind puterea maximă (kW) 68 68 73 84

Carburant Diesel Diesel Diesel Diesel

Remorcă frânată (în limita MTRA) (kg)


800 1.100 1.300 1.300 1.300 400
în pantă de 12%

Remorcă nefrânată (kg) 640 640 635 640 670 400

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare (kg) 75 75 75 75 75 75

.../S: model echipat cu Stop & Start.


.../1: model echipat cu pneuri cu rezistență redusă la rulare (de exemplu: MICHELIN Energy Saver).
.../2: model echipat cu pneuri cu rezistență foarte redusă la rulare.

218
Caracteristici tehnice

BlueHDi 150
Motorizări Diesel BlueHDi 115 S&S BlueHDi 120 S&S
S&S

Manuală, Automată, Manuală, Automată, Manuală,


Cutii de viteze
6 trepte (ETG6) 6 trepte (EAT6) 6 trepte (ETG6) 6 trepte (EAT6) 6 trepte (ETG6)

BHXM/S BHXT/S BHZM/S BHZT/S AHRM/S


Coduri de model:
BHXM/1S BHXT/1S BHZM/1S BHZT/1S AHRM/1S
NC...
BHXM/2S BHXT/2S BHZM/2S BHZT/2S AHRM/2S

Capacitate cilindrică (cm3) 1.560 1.560 1.997

Standard CEE privind puterea maximă (kW) 85 88 110

Carburant Diesel Diesel Diesel

Remorcă frânată (în limita MTRA) (kg)


1.300 1.200 1.300 1.200 1.500
în pantă de 12%

Remorcă nefrânată (kg) 675 685 675 685 715

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare (kg) 75 75 75 75 75

.../S: model echipat cu Stop & Start.


.../1: model echipat cu pneuri cu rezistență redusă la rulare (de exemplu: MICHELIN Energy Saver).

9
.../2: model echipat cu pneuri cu rezistență foarte redusă la rulare.

219
Caracteristici tehnice

Versiuni C4 Enterprise (2 locuri)


Mase și sarcini remorcabile (în kg)

Motorizări Diesel HDi 90 FAP HDi 115 e-HDi 115 BlueHDi 100 BlueHDi 120 S&S

Manuală, Manuală, Manuală, Manuală, Manuală,


Cutii de viteze
5 trepte (ETG5) 6 trepte (ETG6) 6 trepte (ETG6) 5 trepte (ETG5) 6 trepte (ETG6)

Coduri de model: 9HP0 9HD8 9HD8/1S


BHY6/1 BHZM/1S
NR... /1 9HD8/1 9HD7/1S

Masă la gol 1.313 1.283 1.283 1.326 1.389

Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului


1.745 1.810 1.810 1.775 1.840
încărcat (MTAC)

Sarcină utilă (inclusiv șofer) 432 527 527 449 451

Greutate brută a vehiculului (GTW), greutatea totală


2.845 3.110 3.110 3.075 3.090
autorizată a remorcii și greutatea în pantă de 12%

Remorcă frânată (în limita MTRA)


1.100 1.300 1.300 1.300 1.250
în pantă de 12%

Remorcă nefrânată 635 670 670 650 685

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare 75 75 75 75 75

220
Caracteristici tehnice

Dimensiuni (în mm)


Aceste dimensiuni au fost măsurate pe un
vehicul neîncărcat.

9
221
Caracteristici tehnice

Marcajele de identificare C. Eticheta constructorului.


Aceasta etichetă autodestructibilă este aplicată în
Este posibil ca vehiculul să fie echipat
iniţial cu pneuri cu indici de sarcină şi de
deschiderea portierei șoferului.
Diferite marcaje vizibile pentru identificarea viteză superiori celor indicaţi pe etichetă,
Aceasta conține informațiile următoare:
vehiculului dvs. fără a afecta presiunea de umflare.
- denumirea fabricantului,
- numărul de omologare CE al tipului de vehicul,
- numărul de identificare al vehiculului (VIN),
- Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului
încărcat (MTAC) Controlul presiunii
- masa totală rulantă autorizată + greutatea Controlul presiunii de umflare trebuie efectuat
remorcii (MTRA), la rece, cel puţin o dată pe lună.
- masa maximă pe puntea față, Presiunile indicate pe etichetă sunt valabile
- masa maximă pe puntea spate. pentru pneurile reci. Dacă aţi rulat mai mult
de 10 minute sau mai mult de 10 kilometri cu
D. Etichetă pneuri/cod de culoare. peste 50 km/h, pneurile sunt calde; va trebui să
Această etichetă este aplicată în deschiderea adăugaţi 0,3 bari (30 kPa) la presiunile indicate
portierei șoferului. pe etichetă.
Conține următoarele informații despre pneuri:
- presiunile de umflare pentru vehiculul gol,
respectiv încărcat,
- specificațiile pneurilor: dimensiune, tip și
indicii de încărcătură și viteză, Nu dezumflaţi niciodată un pneu cald.
- presiunea de umflare a roții de rezervă.
Eticheta conține și reperul de culoare pentru
vopsea.

A. Număr de identificare vehicul (VIN), sub


capota motorului. O presiune de umflare insuficientă
Acest număr este gravat pe caroserie. măreşte consumul de carburant.

B. Număr de identificare vehicul (VIN), pe


planșa de bord.
Acest număr este înscris pe o etichetă vizibilă
prin parbriz.

222
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu sistemul mâini libere Bluetooth al
sistemului audio trebuie să fie făcută cu
vehiculul oprit și contactul cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Mod economie de
Navigația prin satelit GPS – Cuprins
energie semnalează trecerea iminentă în
aplicații – multimedia audio Primii pași
Comenzi la volan
2
3
modul în așteptare.
– telefon Bluetooth® Meniuri 4
Comenzile vocale 5
Navigație 11
Navigația conectată 14 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Aplicații 17 codurilor OSS (Open Source Software)
Radio 22 ale sistemului.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 24 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Media 25 https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Telefon 27

.
Setări 32
Întrebări frecvente 36

1
CITROËN Connect Nav

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”. 23 °C 18,5 21,5 12:13
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
Cu motorul pornit, o apăsare moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
dezactivează sunetul. fără niciun produs suplimentar.
Cu contactul decuplat, o apăsare Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
activează sistemul. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.

Reglarea volumului.

Unele informații sunt afișate în permanență în Selectarea sursei audio (în funcție de
banda superioară a ecranului tactil: versiune):
Utilizați butoanele de sub ecranul tactil - Acces direct la selectarea sursei sonore și - Posturi radio FM/DAB*/AM*.
pentru accesarea meniurilor, apoi apăsați pe la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de - Tasta USB.
butoanele virtuale din ecranul tactil. piese, în funcție de sursa redată). - Player CD (în funcție de model).
- Acces la notificările despre mesaje, - Media player conectat prin priza auxiliară
e-mailuri, actualizări de hărți și, în funcție (în funcție de model).
de servicii, la notificările de navigație. - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
Puteți reveni la meniu în orice moment: apăsați - Acces la setările ecranului tactil și ale multimedia Bluetooth* (streaming).
scurt ecranul cu trei degete. tabloului de bord digital.

Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de


culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Nav

În meniul „Setări”, puteți să creați un profil Comenzi la volan Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
pentru o singură persoană sau pentru un
Media (rotire): piesa anterioară/
grup de persoane care au puncte comune, Comenzile vocale:
următoare, deplasare în listă.
cu posibilitatea introducerii unui număr Această comandă este pe volan sau
Apăsare scurtă: confirmarea unei
mare de setări (presetări radio, setări la capătul manetei de comandă a
selecții. Dacă nu este selectat nimic,
audio, istoricul navigației, contacte favorite luminilor (în funcție de model).
accesarea presetărilor.
etc.) aceste setări sunt luate în calcul Apăsare scurtă: comenzile vocale
automat. ale sistemului.
Apăsare lungă: comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Radio: afișarea listei de posturi
radio.
La temperaturi foarte ridicate, volumul Mărirea volumului. Media: afișarea listei de piese.
poate să fie limitat pentru a proteja Radio (apăsare continuă):
sistemul care poate să intre în așteptare actualizarea listei posturilor radio
(stingerea ecranului și oprirea sunetului) recepționate.
timp de cel puțin 5 minute.
Revenirea la condițiile normale are loc Reducerea volumului.
atunci când temperatura din habitaclu
scade.

Media (apăsare scurtă): schimbarea


sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când

.
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.

3
CITROËN Connect Nav

Meniuri 23 °C 18,5 21,5 12:13 Telefon


În funcție de model/în funcție de echipare Conectați un telefon prin Bluetooth®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Navigația conectată
Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp 23 °C 18,5 21,5 12:13
real, în funcție de echipament.

Radio Media
23 °C 18,5 21,5 12:13
Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.

23 °C 18,5 21,5 12:13

FM/87.5 MHz
87.5MHz Configurare
Configurați un profil personal și/
Aplicații sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
Rulați anumite aplicații ale unități, dată, oră etc.).
smartphone-ului conectat prin
CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth ® și Wi-Fi.

4
CITROËN Connect Nav

23 °C 18,5 21,5 12:13 Comenzile vocale Primii pași

Comenzi la volan
Exemplu de „comandă vocală”
Apăsați scurt acest buton pentru a pentru navigație:
activa funcția de comenzi vocale. „Navigate to address „11 Regent
Street, London””.
Exemplu de „comandă vocală”
pentru radio și media:
„Play artist „Madonna””.
Pentru a asigura recunoașterea
Exemplu de „comandă vocală”
comenzilor vocale de către sistem,
pentru telefon:
respectați următoarele recomandări:
Vehicul - vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi
„Call David Miller”.
cuvintele sau a ridica tonul.
Activați, dezactivați sau configurați
- rostiți întotdeauna comanda după ce
anumite funcții ale vehiculului.
auziți un „bip” (semnal sonor),
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
- pentru o funcționare optimă, se
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
recomandă închiderea geamurilor și
germană, olandeză, portugheză,
a trapei (dacă există), pentru a evita
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
interferența zgomotelor din exterior,
23 °C 18,5 21,5 12:13 sunt efectuate folosind limba selectată
- înainte de a rosti o comandă vocală,
anterior și setată în sistem.
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
Pentru unele comenzi vocale sunt
vorbească.
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și
„Afișare puncte de interes din oraș”.

.
5
CITROËN Connect Nav

Informații – utilizarea sistemului Comenzile vocale globale

Apăsați butonul „apasă pentru Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să Comenzile vocale Mesajele de asistență
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din nou,
spuneți „revocare”. Dacă doriți să
anulați ceva, spuneți „anulare”. Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
Pentru a primi informații și ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
sfaturi în orice moment, spuneți Voice command help „asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență”. Dacă îmi solicitați „asistență radio”. Pentru o prezentare generală
Navigation help
o comandă și eu am nevoie a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
de mai multe informații, vă voi Radio help puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
furniza exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații Media help
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”. Telephone help
În momentul în care vă simțiți
Set dialogue mode as <...> Alegeți modul „începător” sau „expert”.
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.
„expert”.
Yes Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
No început.

6
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale pentru „navigație” În funcție de țară, oferiți instrucțiunile


despre destinație (adresa) în limba
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă sistemului.
vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.

Comenzile vocale Mesajele de asistență

Navigate home Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o


oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
adresa sau numele contactului. De exemplu:
Navigate to work „navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
Navigate to preferred address <...> de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
Navigate to contact <…> destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
Navigate to address <...> pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
Show nearby POI <...> „asistență cu dirijare rutieră”.

Remaining distance Pentru a primi informații despre traseul


actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
Remaining time „distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi

.
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
Arrival time
„asistență pentru navigație”.
Stop route guidance
7
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale pentru „Radio Media” Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă
vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.

Comenzile vocale Mesajele de asistență

Tune to channel <…> Puteți alege un post de radio spunând


„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.

What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,


„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „NAC_MSG_EN_11_NAC”

Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul


de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
Play artist <...> „artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play album <...>

8
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale pentru Comenzile vocale Mesajele de asistență


„telefon”

Dacă un telefon este conectat la sistem,


Call contact <...>* Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
aceste comenzi vocale pot fi date în
„apelare” urmat de numele contactului; de
orice pagină de pe ecran după apăsarea
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea,
butonului „Telefon” de pe volan, cu
puteți include tipul numărului de telefon; de
condiția să nu fie în desfășurare niciun
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”.
apel telefonic. Dial <...>* Pentru a efectua un apel telefonic după
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
număr, spuneți „formează” urmat de numărul
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
de telefon; de exemplu: „formează 107776
first connect a telephone” (Conectați mai
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală
întâi un telefon) și secvența vocală se
spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru
încheie. Display contacts* a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj
rapid către” urmat de numele mesajului rapid
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „Ajung
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
Display calls*
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.

Call (message box | voicemail)*

* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea
agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
9
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale pentru Comenzile vocale Mesajele de asistență


„mesaj text”
Dacă un telefon este conectat la sistem, Send text to <...> Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel
aceste comenzi vocale pot fi date în mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
orice pagină de pe ecran după apăsarea puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie
butonului „Telefon” de pe volan, cu să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu:
condiția să nu fie în desfășurare niciun „trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
apel telefonic. târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a
Dacă nu este conectat niciun telefon prin identifica mesajele suportate.
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please Spuneți „apelare” sau „trimite mesaj rapid
first connect a telephone” (Conectați mai către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru
întâi un telefon) și secvența vocală se a derula lista de pe afișaj, spuneți „prima
încheie. Listen to most recent message* pagină”, „ultima pagină”, „pagina următoare”
sau „pagina precedentă”. Pentru a anula o
selecție, spuneți „anulare”. Pentru a anula
acțiunea curentă și a începe din nou, spuneți
„revocare”.

Sistemul trimite numai „Mesajele rapide”


predefinite.
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
10
CITROËN Connect Nav

Navigație Apăsați „OK” pentru a selecta


„Criterii de ghidare”.
Către o destinație recentă

Alegerea unui profil Apăsați Navigație pentru a afișa


pagina inițială.
Către o nouă destinație Și/sau

Apăsați Navigație pentru a afișa Selectați „Vezi pe hartă” pentru a


pagina inițială. selecta „Criterii de ghidare”. Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.

Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa Selectați „Destinațiile mele”.


Apăsați „OK” pentru a porni
pagina secundară. navigația.

Selectați „Introducere adresă”. Selectați fila „Recente”.


Măriți/micșorați folosind butoanele tactile
sau folosind două degete pe ecran. Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
„Criterii de ghidare”.
Selectați „Tara”.

Pentru a putea utiliza navigația, trebuie Apăsați „OK” pentru a porni


să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă” navigația.
și „Număr” de pe tastatura virtuală sau
Introduceți „Oraș”, „Stradă” și
să alegeți din lista „Contact” sau din
„Număr” și confirmați apăsând pe
„Istoric” de adrese.
propunerile afișate.

Selectați „Poziție” pentru vizualizarea


Fără confirmarea numărului străzii, veți fi geografica a punctului de sosire.
ghidat spre unul dintre capetele străzii.

.
11
CITROËN Connect Nav

Către „Domiciliul meu” sau Către un contact Către puncte de interes


„Activitățile mele” (Punct de interes)
Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Navigație pentru a afișa Punctele de interes (Punct de interes) sunt
pagina inițială. pagina inițială. clasificate în diferite categorii.

Apăsați Navigație pentru a afișa


pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Destinațiile mele”. Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa


Selectați „Destinațiile mele”. pagina secundară.

Selectați „Puncte de interes”.


Selectați fila „Preferate”.
Selectați fila „Contact”.
Selectați „Domiciliul meu”.
Alegeți un contact din listă pentru începerea
navigării. Selectați fila „Voiaj”, „Viața
activă”, „Comercial”, „Public” sau
„Geografic”.
Sau

Selectați „Activitățile mele”. Sau

Selectați „Căutare” pentru a


introduce denumirea și adresa unui
Sau Punct de interes.

Selectați o destinație favorită memorată.


Apăsați „OK” pentru a porni
calcularea traseului.

12
CITROËN Connect Nav

Către un punct de pe hartă Către coordonate GPS SAU

Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați acest buton pentru a
pagina inițială. pagina inițială. introduce, cu tastatura virtuală,
valoarea pentru „Latitudine”.

Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. Și

Apăsați acest buton pentru a


Selectați destinația apăsând pe hartă. Apăsați acest buton pentru a afișa introduce, cu tastatura virtuală,
harta lumii. valoarea pentru „Longitudine”.
Cu ajutorul caroiajului hărții,
Atingeți ecranul pentru a selecta selectați prin mărire țara sau
un punct de reper și afișați un regiunea dorită.
submeniu.
Apăsați acest buton pentru a
Apăsați acest buton pentru a începe introduce coordonatele GPS.
navigația.

În centrul ecranul este afișat


un marcaj, având coordonatele
Sau „Latitudine” și „Longitudine”.

Apăsați acest buton pentru a salva


adresa afișată. Apăsați acest buton pentru a începe
navigația.

Apăsarea prelungită pe un element Sau


deschide o listă de Punct de interes din Apăsați acest buton pentru a salva

.
apropiere. adresa afișată.

13
CITROËN Connect Nav

TMC (canalul de mesaje din Navigația conectată Pentru a accesa navigația conectată,
trafic) puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
În funcție de versiune intermediul serviciilor „Apel de urgență
sau de asistență” sau propriul smartphone
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Mesajele TMC (Trafic Message Channel ca modem.
– canal de mesaje din trafic) sunt legate Activați și introduceți setările pentru
de un standard european privind difuzarea partajarea conexiunii smartphone-ului.
informațiilor despre trafic folosind RDS Conexiunea de rețea a
prin radio FM, care transmite în timp real vehiculului
informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o Conexiunea de rețea a
hartă a sistemului de navigație GPS și
vehiculului
luate imediat în considerare în timpul
navigației, în scopul evitării accidentelor, a Sistemul este conectat automat la
blocajelor în trafic și a drumurilor închise. SAU
modemul integrat pentru serviciile
„Apel de urgență sau de asistență”
Conexiunea de rețea a și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Afișarea zonelor periculoase depinde
de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.
Conexiunea de rețea a
Conexiunea de navigație utilizatorului
conectată
Conectare USB
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea Conectați un cablu USB.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este Smartphone-ul se încarcă atunci
interzisă pe durata condusului. când este conectat printr-un cablu
Toate operațiunile trebuie efectuate cu USB.
vehiculul oprit.

14
CITROËN Connect Nav

Conectare Bluetooth
Serviciile oferite cu navigația conectată Parametrarea specifică
Activați funcția Bluetooth a sunt următoarele. navigației conectate
telefonului și asigurați-vă că Un pachet de servicii conectate:
acesta poate fi detectat (consultați - Meteo,
- Ateliere auto, În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
secțiunea „Connect-App”).
- Parcare, pentru o singură persoană sau pentru un
- Trafic, grup de persoane care au puncte comune,
- Punct de interescăutare locală. cu posibilitatea introducerii unui număr
Conectare Wi-Fi
Un pachet Zonă de pericol (opțional). mare de setări (presetări radio, setări
Selectați o rețea Wi-Fi identificată audio, istoricul navigației, contacte favorite
de sistem și conectați-vă la aceasta etc.) aceste setări sunt luate în calcul
(consultați rubrica „Connect-App”). automat.

Principiile și standardele sunt în continuă


schimbare. Pentru ca procesul de
Restricții de utilizare: comunicare dintre smartphone și sistem
- În CarPlay ®, partajarea conexiunii se să funcționeze corect, vă recomandăm
Apăsați Navigație pentru a afișa
limitează la o conexiune Wi-Fi. să vă actualizați sistemul de operare al
pagina inițială.
- În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii smartphone-ului, precum și data și ora
se limitează la o conexiune USB. pe smartphone și pe sistem.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea. Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.

Selectați „Setări”.

La apariția „TOMTOM TRAFFIC”,


sunt disponibile serviciile.

Selectați „Hartă”.

.
15
CITROËN Connect Nav

Activați sau dezactivați: Declararea „zonelor de Actualizările pachetului


- „Autorizare declarare zone de
pericol”. pericol” „Zone periculoase”
- „Recomandare de sfârșit
Pentru distribuirea informațiilor privind Apăsați Setări pentru a afișa pagina
traseu pietonal”
declararea zonelor de pericol, trebuie să inițială.
- „Autorizați trimiterea
informațiilor” selectați opțiunea: „Autorizare declarare
Aceste reglaje trebuie efectuate în zone de pericol”.
funcție de fiecare profil. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați Navigație pentru a afișa
Selectați „Avertizari”. pagina inițială. Selectați „Administrare sistem”.

Activați sau dezactivați „Avertizare


zone periculoase”.
Apăsați pe butonul „Declara o noua
Selectați fila „Info. sistem”.
zona cu risc” din bara superioară a
Selectați acest buton. ecranului tactil

Selectați opțiunea „Tip” pentru a Selectați „Consultă” pentru a afișa


alege tipul de „Zona de pericol”. versiunile diferitelor module instalate
Activați: Difuzarea unei avertizări
în sistem.
sonore

Selectați opțiunea „Viteză” și Selectați „Actualizare (actualizări)


Pentru a avea acces la navigația introduceți valoarea cu ajutorul în așteptare”.
conectată, trebuie să selectați opțiunea: tastaturii virtuale.
„Autorizați trimiterea informațiilor”.
Puteți descărca actualizările de sistem, de
Apăsați „OK” pentru a salva și
zone periculoase și de hărți de pe pagina
distribui informațiile.
Afișarea zonelor periculoase depinde web a mărcii.
de legislația în vigoare și de abonarea la Pe site este descrisă și procedura de
serviciul respectiv. actualizare.

16
CITROËN Connect Nav

Afișarea informațiilor meteo Aplicații Conectivitate


Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Connect-App pentru a
Navigator Internet afișa pagina inițială.
pagina inițială.
Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.

Apăsați pe acest buton pentru a Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa


afișa lista cu servicii. funcțiile CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa Auto.
funcția „Navigator Internet”.

Selectați „Consultare hartă”. Apăsați pe „Navigator Internet” pentru


afișarea paginii de pornire a browserului.
Connect-App
Selectați țara de reședință. Apăsați Connect-App pentru a
Selectați „Meteo”. afișa pagina inițială.

Apăsați „Connect-App” pentru a afișa pagina


Apăsați „OK” pentru a salva de pornire a aplicației.
Apăsați pe acest buton pentru a informațiile și a porni browserul.
afișa informațiile inițiale.

Apăsați pe acest buton pentru a Conectarea unui


afișa informații meteo detaliate. Conexiunea la internet se realizează prin
intermediul uneia dintre conexiunile de
smartphone prin CarPlay®
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.
Din motive de siguranță și pentru că
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va necesită o atenție susținută din partea
fi temperatura maximă din timpul zilei. conducătorului, utilizarea smartphone-ului

.
Temperatura afișată la ora 18 va fi este interzisă pe durata condusului.
temperatura minimă din timpul nopții. Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.

17
CITROËN Connect Nav

În sistem, apăsați „Connect-App”


Sincronizarea smartphone-ului permite Sincronizarea smartphone-ului permite
pentru a afișa pagina principală.
utilizatorilor să afișeze pe ecranul utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului, tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone.
după activarea în prealabil a funcției Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa Principiile și standardele sunt în
CarPlay ® pe smartphone. funcția CarPlay ®. continuă schimbare. Pentru ca procesul
Având în vedere că principiile și de comunicare dintre smartphone și
normele sunt în permanentă evoluție, se sistem să funcționeze, este esențial ca
recomandă actualizarea sistemului de Apăsați „CarPlay” pentru a afișa smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
operare al smartphone-ului. interfața CarPlay ®. sistemul de operare al smartphone-
Pentru a consulta lista cu modelele de ului, precum și data și ora smartphone-
smartphone eligibile, accesați pagina web ului și ale sistemului.
din țara dvs. a mărcii respective. Pentru a consulta lista cu modelele de
La conectarea cablului USB, funcția smartphone eligibile, accesați pagina web
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth® din țara dvs. a mărcii respective.
al sistemului.

Conectați cablul USB. Smartphone-


ul se încarcă dacă este conectat
printr-un cablu USB.
Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
Apăsați „Telefon” pentru a afișa MirrorLinkTM fi consultate doar în timp ce vehiculul
interfața CarPlay ®. staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
Sau conducătorului, utilizarea smartphone-ului
este interzisă pe durata condusului. Funcția „MirrorLinkTM” necesită utilizarea
Conectați cablul USB. Smartphone- Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
ul se încarcă dacă este conectat vehiculul oprit. compatibile.
printr-un cablu USB.

18
CITROËN Connect Nav

La conectarea smartphone-ului După realizarea conexiunii, se afișează


Sincronizarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea o pagină cu lista aplicațiilor descărcate
permite utilizatorilor să afișeze pe
funcției „Bluetooth®” de pe în prealabil pe smartphone și adaptate la
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
smartphone tehnologia MirrorLinkTM.
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone.
Conectați cablul USB. Smartphone- Principiile și standardele sunt în
ul se încarcă dacă este conectat Diferite surse audio pot fi accesate în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
printr-un cablu USB. continuare de pe o latură a afișajului
de comunicare dintre smartphone și
MirrorLinkTM, prin utilizarea butoanelor tactile
sistem să funcționeze, este esențial ca
din bara superioară.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
În sistem, apăsați „Connect-App” Meniurile sistemului se pot accesa în orice
sistemul de operare al smartphone-
pentru a afișa pagina principală. moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
ului, precum și data și ora smartphone-
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa smartphone eligibile, accesați pagina web
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
funcția MirrorLinkTM. din țara dvs. a mărcii respective.
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a
lansa aplicația în sistem.

În funcție de smartphone, este necesar să Conectare smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
activați funcția „MirrorLinkTM”. Android Auto staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite Din motive de siguranță și pentru că
funcții. necesită o atenție susținută din partea
Acceptați pentru a iniția și a finaliza conducătorului, utilizarea smartphone-ului
procedura de conectare. este interzisă pe durata condusului. Funcția „Android Auto” necesită
Toate operațiunile trebuie efectuate cu utilizarea unui smartphone și a unor

.
vehiculul oprit. aplicații compatibile.

19
CITROËN Connect Nav

Conectați cablul USB. Smartphone-


În modul Android Auto, funcția de afișare
Procedura efectuată cu telefonul
ul se încarcă dacă este conectat
a meniului prin apăsarea scurtă a
printr-un cablu USB. Selectați numele sistemului din lista
ecranului cu trei degete este dezactivată.
de dispozitive detectate.
În sistem, apăsați „Connect-App”
pentru a afișa pagina principală.

În sistem, acceptați cererea de conectare a


În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa telefonului.
devin disponibile după o perioadă de
funcția „Android Auto”. așteptare.
Apăsați „Android Auto” pentru a
Pentru a finaliza asocierea, indiferent
lansa aplicația în sistem.
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod.
În timpul procedurii sunt afișate mai
Conexiune Bluetooth®
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Din motive de siguranță și pentru că
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
necesită o atenție îndelungată din
procedura de conectare.
partea șoferului, operațiile de asociere Procedura efectuată cu sistemul
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
Apăsați Connect-App pentru a
Diferite surse audio pot fi accesate în „mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
afișa pagina inițială.
continuare de pe o latură a afișajului Android trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara contactul cuplat.
superioară. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Meniurile sistemului se pot accesa în orice pagina secundară.
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.

Activați funcția Bluetooth a telefonului și Apăsați „Conexiune Bluetooth”.


asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
toți” (configurarea telefonului).

20
CITROËN Connect Nav

Selectați „Căutare”. Selectați „Conexiune retea Wi-Fi”.


Pentru navigația conectată este
Se afișează lista telefoanelor
obligatorie activarea profilului „Date
detectate.
internet mobil” (în cazul în care vehiculul
nu dispune de serviciile „Apel de urgență
și de asistență”), după activarea în
Selectați fila „Securizat”, „Nu este
prealabil a partajării acestei conexiuni pe
În caz de nereușită, se recomandă securizat” sau „Memorizat”.
smartphone.
dezactivarea și reactivarea funcției
„Bluetooth” a telefonului.

Selectați o rețea.
Selectați unul sau mai multe
profiluri.
Selectați din listă numele telefonului
ales.

Apăsați „OK” pentru a confirma. Cu ajutorul tastaturii virtuale,


introduceți „Introducere cheie
rețea” pentru rețeaua Wi-Fi și
În funcție de tipul telefonului, poate să vi „Parola”.
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor. Apăsați „OK” pentru inițierea
Conectare Wi-Fi conexiunii.
Conectare la rețea prin intermediul funcției
Wi-Fi a smartphone-ului.

Partajarea conexiunii Apăsați Connect-App pentru a


afișa pagina inițială.
Sistemul propune conectarea telefonului cu 3 Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii
profiluri: Wi-Fi se exclud.
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
telefon), Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
- „Streaming” (streaming: redare wireless a pagina secundară.
fișierelor audio din telefon),

.
- „Date internet mobil”.

21
CITROËN Connect Nav

Partajarea conexiunii Wi-Fi Gestionarea conexiunilor Radio


Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către Apăsați Connect-App pentru a Selectarea unui post de radio
sistem. afișa pagina inițială.
Apăsați pe Radio Media pentru
Apăsați Connect-App pentru a afișarea paginii principale.
afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați „Frecvența”.
pagina secundară. Selectați „Gestionați conexiunea”.
Apăsați unul dintre butoane pentru a
căuta automat posturile de radio.
Selectați „Partajare conexiune
Wi-Fi”.
Prin intermediul acestei funcții, puteți să Sau
vizualizați accesul la serviciile conectate,
Selectați fila „Activare” pentru a activa sau a Deplasați cursorul pentru a căuta
disponibilitatea serviciilor conectate și să
dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi. manual o frecvență mai mare sau
modificați modul de conectare.
mai mică.
Și/sau
Selectați „Setări” pentru a modifica denumirea
Sau
rețelei sistemului și parola.
Apăsați pe Radio Media pentru
afișarea paginii principale.
Apăsați „OK” pentru a confirma.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva Selectați „Posturi de radio” pe
accesului neautorizat și a vă securiza pagina secundară.
sistemele, se recomandă folosirea unui
cod de securitate sau a unei parole Apăsați „Frecvența”.
complexe.

22
CITROËN Connect Nav

Introduceți valorile cu ajutorul Memorarea unui post de radio Activarea/dezactivarea RDS


tastaturii virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi Selectați un post radio sau o frecvență. Apăsați pe Radio Media pentru
faceți clic pe zona de zecimale (consultați secțiunea corespunzătoare) afișarea paginii principale.
pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați „Memorie”.
Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați lung unul dintre butoane pagina secundară.
pentru a memora postul de radio.
Selectați „Setări sistem audio”.

Recepția radio poate să fie afectată de


utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de marcă, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12 V. Selectați „General”.
Mediul exterior (coline, imobile, tuneluri,
parcare subterană etc.) poate bloca Activați/dezactivați „Urmărire post
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest radio”.
fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu constituie în nici un fel
o defecțiune a sistemului audio. Apăsați „OK” pentru a confirma.

Dacă este activat, sistemul RDS permite


ascultarea aceluiași post datorită urmăririi
automate a frecvenței. Totuși, în anumite
condiții, urmărirea postului RDS nu este
asigurată în întreaga țară, posturile radio
neacoperind 100% din teritoriu. Aceasta

.
explică pierderea recepției unui post în
momentul parcurgerii unui traseu.

23
CITROËN Connect Nav

Afișarea informațiilor text Ascultarea mesajelor TA Radio DAB (Digital Audio


Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement –
Funcția „text radio” permite afișarea
informațiilor transmise de postul de radio
informații din trafic) acordă prioritate Radioul digital terestru
mesajelor de alertă TA. Pentru a
referitoare la acesta sau la melodia
funcționa, această funcție necesită un
redată.
semnal bun de la un post de radio care Radioul digital asigură o recepție de o
emite acest tip de mesaje. Atunci când calitate mai bună.
se emite o informație de trafic, sursa Diferitele sisteme multiplex vă propun
Apăsați pe Radio Media pentru media în curs de redare este întreruptă posturi de radio aranjate în ordine
afișarea paginii principale. automat pentru difuzarea mesajului TA. La alfabetică.
terminarea mesajului, aparatul revine la
sursa media redată anterior.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați pe Radio Media pentru


pagina secundară. afișarea paginii principale.

Selectați „Anunțuri”.
Selectați „Setări sistem audio”.
Activați/dezactivați „Anunț trafic”. Selectați sursa audio.

Selectați „General”.
Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați „Banda” pentru a selecta banda
Activați/dezactivați „Afișare „DAB”.
radiotext”.

Apăsați „OK” pentru a confirma.

24
CITROËN Connect Nav

Urmărire automată DAB/FM Dacă funcția „DAB-FM urmărire automată” Media


este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la Port USB
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
radioul analogic „FM”, însoțit uneori de o
Dacă semnalul radio digital are o calitate
variație a volumului.
slabă, „DAB-FM urmărire automată”
Atunci când calitatea semnalului digital
asigură continuarea ascultării unui anumit
este restabilită, sistemul revine automat
post, prin trecerea automată la postul de
la „DAB”.
radio analogic „FM” corespunzător (dacă
există).

În cazul în care postul „DAB” ascultat nu


Apăsați pe Radio Media pentru este disponibil în „FM” (opțiunea „DAB- Introduceți stickul de memorie USB în portul
afișarea paginii principale. FM” inactivă) sau dacă funcția „DAB-FM USB sau conectați dispozitivul USB la portul
urmărire automată” nu este activată, USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
apare o întrerupere a sunetului atunci cumpără separat).
când semnalul digital este prea slab.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
pagina secundară. multiplicatoare de port USB.

Selectați „Setări sistem audio”.


Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Selectați „General”.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
Activați/dezactivați „Urmărire post cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
radio”. reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt

.
Apăsați „OK”.
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.

25
CITROËN Connect Nav

Priză auxiliară (AUX) CD player Odată conectat în modul streaming,


telefonul este considerat o sursă media.
(în funcție de model/în funcție de echipare) (în funcție de model/în funcție de echipare)
Introduceți CD-ul în player.

Conectare playere Apple®


Selectarea sursei
Conectați playerul Apple ® la portul USB,
Apăsați pe Radio Media pentru utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
afișarea paginii principale. Redarea începe automat.

Controlul se face prin comenzile sistemului


Această sursă nu este disponibilă decât dacă audio.
„Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio. Selectați „Sursa”.

Clasificările disponibile sunt cele ale


Alegeți sursa. dispozitivului portabil conectat (artiști/
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
podcasturi).
(se cumpără separat).
Clasificarea utilizată din setarea inițială
Reglați întâi volumul echipamentului portabil Bluetooth® – streaming audio este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcați până
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea la primul nivel al meniului, apoi selectați
audio.
muzicii de pe smartphone. clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
redare) și confirmați pentru a coborî în
la echipamentul portabil. Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
meniu până la piesa dorită.
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.

Dacă redarea nu începe automat, poate fi Versiunea de software a sistemului audio poate
necesară lansarea redării audio din telefon. fi incompatibilă cu generația playerului Apple ®
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil dumneavoastră.
sau cu butoanele sistemului.

26
CITROËN Connect Nav

Informații și recomandări Este recomandat să folosiți nume de fișiere


Telefon
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, „ ”?.; ù) pentru a evita
Sistemul este compatibil cu dispozitive problemele de citire sau de afișare.
Asocierea cu telefon
de stocare în masă USB, dispozitive Bluetooth®
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor (File Allocation Table – Tabel de alocare a
se cumpără separat. fișierelor). Din motive de siguranță și pentru că
Gestionarea dispozitivelor se face prin cere multă atenție din partea șoferului,
comenzile sistemului audio. Se recomandă folosirea cablului USB al asocierea unui telefon mobil cu sistemul
Alte periferice, nerecunoscute la dispozitivului portabil. „mâini libere” al sistemului audio se va
conectare, trebuie să fie conectate la priza face cu vehiculul oprit și cu contactul
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără cuplat.
separat) sau prin streaming Bluetooth, în
funcție de compatibilitate. Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați Activați funcția Bluetooth a telefonului și
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
multiplicatoare de port USB. asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
toți” (configurarea telefonului).
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și.mp3” recomandă standardul Joliet.
cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și Procedura efectuată cu telefonul
320 kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR Selectați numele sistemului din lista
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă). de dispozitive detectate.
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9
standard.

.
Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44 În sistem, acceptați cererea de conectare a
și 48 KHz. telefonului.

27
CITROËN Connect Nav

Pentru a finaliza asocierea, indiferent


Partajarea conexiunii Reconectarea automată
de procedură (pe telefon sau în sistem), Sistemul propune conectarea telefonului cu 3
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe profiluri: La revenirea în vehicul, dacă ultimul
telefon apare același cod. - „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru telefon conectat este prezent din nou,
telefon), acesta este recunoscut automat și, într-un
- „Streaming” (streaming: redare wireless a interval de aproximativ 30 de secunde
fișierelor audio din telefon), după cuplarea contactului, conexiunea se
- „Date internet mobil”. reface fără nicio acțiune din partea dvs.
(Bluetooth activat).
Procedura efectuată cu sistemul
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Activarea profilului; pentru sistemul
de navigație conectat este obligatorie
activarea profilului „Date internet mobil”, Pentru a modifica profilul conexiunii:
după activarea partajării conexiunii pe
Apăsați „Căutare Bluetooth”. Apăsați Telefon pentru a afișa
smartphone.
pagina inițială.

Selectați unul sau mai multe


Sau profiluri. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Căutare”.
Se afișează lista telefoanelor Selectați „Conexiune Bluetooth”
detectate. pentru a afișa lista dispozitivelor
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
asociate.

În caz de nereușită, se recomandă


Apăsați butonul „detalii”.
dezactivarea și reactivarea funcției
„Bluetooth” a telefonului.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
Selectați din listă numele telefonului contactelor și al mesajelor. Selectați unul sau mai multe
ales. profiluri.

28
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OK” pentru a confirma. Gestionarea telefoanelor asociate Apăsați pe coșul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.

Această funcție permite conectarea sau


deconectarea unui periferic, precum și
suprimarea unei asocieri.

Capacitatea sistemului de a se conecta la Primirea unui apel


un singur profil depinde de telefon.
Apăsați Telefon pentru a afișa Un apel primit este indicat printr-un semnal
În mod implicit se pot conecta toate cele
pagina inițială. sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
trei profiluri.
afișaj.

Apăsați scurt pe comanda de la


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa volan TEL pentru a accepta un apel
Serviciile disponibile depind de primit.
pagina secundară.
compatibilitatea rețelei, a cardului SIM
și a dispozitivului Bluetooth. Consultați
manualul telefonului și operatorul pentru a Și
Selectați „Conexiune Bluetooth”
afla serviciile care vă sunt disponibile. pentru a afișa lista dispozitivelor Apăsați lung
asociate.

Apăsați pe denumirea telefonului


ales din listă pentru a-l deconecta. pe comanda de la volan TEL pentru
Profilurile compatibile cu sistemul sunt: Apăsați din nou pentru a-l conecta. a respinge apelul.
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
PAN.

sau
Ștergerea unui telefon
Pentru mai multe informații (compatibilitate, Selectați „Închidere”.
Selectați coșul de gunoi din colțul
asistență suplimentară etc.), accesați pagina

.
din dreapta sus al ecranului pentru
web a mărcii.
afișarea unui coș de gunoi lângă
telefonul ales.

29
CITROËN Connect Nav

Efectuarea unui apel Apelarea unui contact Apelarea unui număr folosit
recent
Apăsați Telefon pentru a afișa
Utilizarea telefonului nu este recomandată Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
în timpul conducerii vehiculului. pagina inițială.
Parcați vehiculul.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan. Sau apăsați lung
Sau

Apăsați lung

Apelarea unui număr nou comanda TEL de la volan.

butonul de pe volan.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Selectați „Contact”.

Selectați contactul dorit din lista afișată.


Selectați „Apeluri”.
Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală. Selectați „Apelare”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.

Apăsați „Apelare” pentru a iniția Puteți iniția oricând un apel direct de la


apelul. telefon; opriți vehiculul ca măsură de
siguranță.

30
CITROËN Connect Nav

Gestionarea contactelor/ Gestionarea mesajelor Accesul la „Mesaje” depinde de


intrărilor compatibilitatea smartphone-ului și a
Apăsați Telefon pentru a afișa întregului sistem.
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina inițială. În funcție de smartphone, accesarea
pagina inițială. mesajelor sau a e-mailului poate să
dureze.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


Selectați „Contact”. pagina secundară.
Serviciile disponibile depind de rețea,
Selectați „Creare” pentru a adăuga Selectați „Mesaje” pentru a afișa de cartela SIM și de compatibilitatea
un contact nou. lista de mesaje. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul smartphone-ului
și întrebați operatorul la ce servicii de
Selectați fila „Toate”, „Trimise” sau telefonie aveți acces.
În fila „Telefon”, introduceți numerele de telefon
ale contactului. „Primite”.

În fila „Adresa”, introduceți adresele


contactului. Selectați detaliul mesajului ales
dintr-una dintre liste. Gestionarea mesajelor
În fila „Email”, introduceți adresele de e-mail rapide
ale contactului.
Apăsați „Raspuns” pentru a trimite Apăsați Telefon pentru a afișa
un mesaj rapid stocat în sistem. pagina inițială.

Funcția „Email” permite introducerea


adreselor de e-mail ale contactelor, dar Apăsați „Apelare” pentru a iniția Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
sistemul nu poate trimite e-mailuri. apelul. pagina secundară.

Selectați „Mesaje rapide” pentru a

.
Apăsați „Redare” pentru a asculta afișa lista de mesaje.
mesajul.

31
CITROËN Connect Nav

Selectați fila „În întârziere”,


„Sosirea mea”, „Indisponibil” sau
Selectați „Email” pentru a afișa lista
de mesaje.
Configurare
„Altul” cu posibilitatea de a crea
mesaje noi.
Setări audio
Selectați fila „Primite”, „Trimise”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
Apăsați „Creare” pentru a scrie un sau „Necitite”.
inițială.
mesaj nou.

Selectați mesajul ales dintr-una din liste.


Selectați mesajul ales dintr-una din Selectați „Setări audio”.
liste.

Apăsați „Redare” pentru a reda


mesajul.
Apăsați „Transfer” pentru a selecta Selectați „Ambianțe”.
destinatarul(ii).
Sau
„Repartiție”.
Apăsați „Redare” pentru a reda Accesul la „Email” depinde de Sau
mesajul. compatibilitatea smartphone-ului și a
întregului sistem. „Sunet”.
Sau

„Volum voce”.
Gestionarea e-mailului Sau
Apăsați Telefon pentru a afișa „Sonerie”.
pagina inițială.
Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

32
CITROËN Connect Nav

Repartiția sunetului (sau spațializarea cu Setările profilului Apăsați acest buton pentru a
adăuga o fotografie de profil.
sistemul Arkamys ©) este o procesare audio
ce permite adaptarea calității sunetului în
funcție de numărul pasagerilor din vehicul.
Din motive de siguranță și deoarece
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu Introduceți un stick de memorie USB
necesită o atenție susținută din partea
difuzoare față și spate. care conține fotografia, în portul
șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
USB.
cu vehiculul oprit.
Selectați fotografia.

Apăsați „OK” pentru a accepta


Apăsați Setări pentru a afișa pagina
transferul fotografiei.
Reglajele audio Ambianțe (6 ambianțe inițială.
opționale) și Frecvențe joase, Frecvențe
medii și Frecvențe înalte sunt diferite și
independente pentru fiecare sursă audio. Apăsați din nou „OK” pentru a salva
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Activați sau dezactivați „Loudness”. setările.
pagina secundară.
Setările pentru „Repartiție” (Toți
pasagerii, Conducător și Numai în față)
Selectați „Parametrare profil”.
sunt comune pentru toate sursele.
Activați sau dezactivați „Sunete asociate Fotografia va fi plasată într-un pătrat;
cu tastatura”, „Volum corelat cu viteza” sistemul modifică fotografia inițială, în
și „Intrare auxiliara”. cazul în care aceasta are alt format.
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
„Profil comun”.

Apăsați acest buton pentru a


Audio la bord: Arkamys© Sound Staging Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
optimizează distribuția sunetului în inițializa profilul selectat.
ajutorul tastaturii virtuale.
habitaclu.

Apăsați „OK” pentru a confirma.

.
Inițializarea profilului selectat activează în
mod implicit limba engleză.

33
CITROËN Connect Nav

Selectați un „Profil” (1, 2 sau 3) pentru a-i Modificarea setărilor de Apăsați Setări pentru a afișa pagina
asocia „Setări audio”. inițială.
sistem
Selectați „Setări audio”. Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

Selectați „Ambianțe”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Selectați „Administrare sistem”.
pagina secundară.
Sau
Selectați „Configurare ecran”. Selectați „Unități de măsură” pentru a
„Repartiție”. schimba unitățile de măsură corespunzătoare
distanțelor, consumului de combustibil și
Sau temperaturii.
Selectați „Animație”. Selectați „Parametri din uzina” pentru a reveni
„Sunet”.
la setările inițiale.
Activați sau dezactivați: „Derulare
Sau automată text”.
Readucerea sistemului la setările din
„Volum voce”. fabrică activează limba engleză în mod
implicit.
Selectați „Luminozitate”.
Sau

Deplasați cursorul pentru a regla


„Sonerie”. Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
luminozitatea ecranului și/sau a
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
tabloului de bord.
Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.

34
CITROËN Connect Nav

Selectarea limbii Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați acest buton pentru a potrivi
ora cu ajutorul tastaturii virtuale.

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.
Selectați formatul de afișare a datei. Apăsați „OK” pentru a confirma.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a defini
Setarea datei și a orei nu este disponibilă fusul orar.
Selectați „Limba utilizată” pentru a decât dacă „Sincronizarea cu GPS” este
schimba limba. dezactivată.
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
Selectați formatul de afișare a orei
se realizează prin schimbarea fusului orar.
(12 h/24 h).

Setarea datei
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Activați sau dezactivați
inițială. Setarea orei sincronizarea cu GPS (UTC).

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați „OK” pentru a confirma.
pagina secundară.

Selectați „Setare ora-data”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.

Selectați „Setare ora-data”.


Sistemul nu gestionează automat trecerea
Selectați „Data”. de la ora de iarnă la cea de vară (în
funcție de țară).

.
Apăsați acest buton pentru a defini
data.
Selectați „Ora”.

35
CITROËN Connect Nav

Schemele de culori Întrebări frecvente


Din motive de siguranță, procedura de Următoarele informații grupează răspunsurile
schimbare a schemei de culori este la întrebările cele mai frecvente referitoare la
posibilă numai cu vehiculul oprit. sistemul audio.

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.

Selectați „Teme ecran”.

Selectați din listă schema de culori,


apoi apăsați „OK”.

La fiecare schimbare a schemei de


culori, sistemul repornește, cu o afișare
temporară a unui ecran negru.

36
CITROËN Connect Nav

Navigație

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE


Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu locația Verificați setările pentru rută din meniul „Navigation”.
curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă).

POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „Zone Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea Activați avertizarea sonoră din meniul „Navigation” și
periculoase” nu funcționează. mic. verificați volumul din setările audio.

Sistemul nu propune o ocolire a Criteriile de navigație nu iau în considerare mesajele Selectați setarea pentru funcția „Informații din trafic” din
unui eveniment de pe traseu. TMC. lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).

Primesc o alertă „Zonă de În afara navigației, sistemul anunță toate „Zonele Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
pericol” care nu se găsește pe periculoase” dintr-o zonă conică din fața vehiculului. Vă cu „Zone de pericol”. Selectați „On the route” pentru a
traseul meu. poate avertiza în legătură „Zonele periculoase” de pe primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
drumurile apropiate sau paralele. perioada de avertizare.

Unele ambuteiaje de pe traseu La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
nu sunt indicate în timp real. pentru a colecta informațiile de trafic. pictogramelor de informații trafic).

În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt Acest lucru este perfect normal. Sistemul depinde de
menționate în informațiile din trafic. informațiile din trafic disponibile.

Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
3 minute, pentru a recepționa corect informațiile de la semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
mai mult de 4 sateliți.

În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau condițiile Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS de condițiile de recepție ale semnalului GPS.

.
pot să varieze.

Sistemul de navigație nu mai În timpul pornirii și în anumite zone geografice, Verificați dacă sunt activate serviciile conectate (reglaje,
este conectat. conexiunea poate fi indisponibilă. contract).
37
CITROËN Connect Nav

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE
Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „On the route” cu ajutorul
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în meniului de comenzi rapide pentru a permite
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. sistemului să verifice dacă există un emițător
87,5 Mhz...). mai puternic în zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu găsesc unele posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați butonul „Update list” din meniul
posturilor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. secundar „Posturi de radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă. Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

38
CITROËN Connect Nav

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE
Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2-3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține Verificați dacă CD-ul este introdus în player cu partea
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi redat dacă este
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu prea deteriorat.
playerul (udf, ...). În cazul unui CD inscripționat, verificați conținutul acestuia:
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare consultați recomandările din secțiunea „AUDIO”.
nerecunoscut de sistemul audio. Playerul de CD al sistemului audio nu citește DVD-uri.
Din cauza calității insuficiente, anumite CD-uri inscripționate
nu vor fi citite de sistemul audio.

Timpul de așteptare după introducerea unui CD După introducerea unei memorii noi, sistemul Acest lucru este perfect normal.
sau conectarea unui stick de memorie USB este citește un anumit volum de date (director,
foarte lung. titlu, artist etc.). Operația durează între câteva
secunde și câteva minute.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.
Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.
Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

.
Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.
Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.
39
CITROËN Connect Nav

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE
Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Unele contacte sunt dublate în listă. Opțiunile de sincronizare sincronizează Selectați „Display SIM card contacts” sau
contactele de pe cartela SIM, cele de pe „Display telephone contacts”.
telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate
ambele modalități de sincronizare, este posibil
ca unele dintre contacte să apară în dublu
exemplar.

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

Sistemul nu primește mesaje SMS. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de


mesaje SMS către sistem.

40
CITROËN Connect Nav

Setări
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE
La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Se recomandă să setați
sonore, ceea ce poate genera diferențe funcțiile audio (Bass:, Treble:, Balance) în
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei. poziția din mijloc, să selectați „Niciuna” la
ambianța muzicală și să setați corecția de
volum în poziția „Activ” în modul CD sau în
poziția „Inactiv” în modul radio.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.

Nu se pot seta data și ora. Setarea datei și a orei nu este disponibilă decât Meniul Setări/Opțiuni/setarea Oră și dată.

.
dacă sincronizarea cu GPS este dezactivată. Selectați fila „Ora” și dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).

41
CITROËN Connect Nav

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu sistemul mâini libere Bluetooth al
sistemului audio trebuie să fie făcută cu
vehiculul oprit și contactul cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Mod economie de
energie semnalează trecerea iminentă în
Sistem audio multimedia Cuprins modul în așteptare.
– aplicații – telefon Primii pași
Comenzi la volan
2
3
Bluetooth® Meniuri 4
Aplicații 5
Radio 6
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9
Media 10 codurilor OSS (Open Source Software)
Telefon 12 ale sistemului.
Setări 18 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Întrebări frecvente 21

1
CITROËN Connect Radio

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.


Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
- Posturi radio FM/DAB*/AM*.
Cu motorul pornit, o apăsare moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
dezactivează sunetul. fără niciun produs suplimentar.
multimedia Bluetooth* (streaming).
Cu contactul decuplat, o apăsare Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
- CD player (în funcție de model).
activează sistemul. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
- USB tasta.
- Media player conectat prin priza auxiliară
Reglarea volumului. (în funcție de model).

Utilizați butoanele de sub ecranul tactil Unele informații sunt afișate în permanență în
pentru accesarea meniurilor, apoi apăsați pe banda superioară a ecranului tactil:
butoanele virtuale din ecranul tactil. - Informații despre Radio Media și despre
meniul Telefon.
- Accesarea Setărilor prin ecranul tactil și pe
Puteți reveni la meniu în orice moment: apăsați tabloul de bord digital.
scurt ecranul cu trei degete.

Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de


culoare albă.
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
Apăsați zona gri pentru a reveni la nivelul
pentru o singură persoană sau pentru un
anterior sau a confirma.
grup de persoane care au puncte comune,
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
cu posibilitatea introducerii unui număr
nivelul anterior sau a confirma.
mare de setări (presetări radio, setări
audio, ambianțe etc.); aceste setări sunt
luate în calcul automat.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Radio

La temperaturi foarte ridicate, volumul Comenzi la volan Radio (rotire): presetarea


anterioară/următoare.
poate să fie limitat pentru a proteja
Media (rotire): piesa anterioară/
sistemul care poate să intre în așteptare Comenzile vocale: următoare, deplasare în listă.
(stingerea ecranului și oprirea sunetului) Această comandă este pe volan sau Apăsare scurtă: confirmarea unei
timp de cel puțin 5 minute. la capătul manetei de comandă a selecții. Dacă nu este selectat nimic,
Revenirea la condițiile normale are loc luminilor (în funcție de model). accesarea presetărilor.
atunci când temperatura din habitaclu Apăsare scurtă, comenzile vocale
scade. ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Radio: afișarea listei de posturi
radio.
Mărirea volumului. Media: afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Reducerea volumului.

Media (apăsare scurtă): schimbarea


sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.

.
3
CITROËN Connect Radio

Meniuri Setări
În funcție de model/în funcție de echipare Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
Aplicații unități, dată, oră, ...).
Acces la echipamentele
configurabile.

Telefon
Conectați un telefon prin Bluetooth®.
Folosiți anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
MirrorLinkTM, CarPlay ® sau Android
Auto.

Radio Media
Selectarea unei surse audio sau a
unui post de radio.

4
CITROËN Connect Radio

Conducerea Aplicații Apăsați acest buton pentru a afișa


detaliile fotografiei.
Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului. Vizualizarea fotografiilor
Introduceți un stick de memorie USB în portul Apăsați săgeata înapoi pentru a
USB. reveni la nivelul anterior.

Pentru a proteja sistemul, nu utilizați


multiplicatoare de port USB.

Gestionarea mesajelor
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
Apăsați Connect-App pentru a
formatele:.tiff;.gif;.jpg/jpeg;.bmp;.png.
afișa pagina inițială.

Apăsați Connect-App pentru a Apăsați „SMS”.


afișa pagina inițială.
Navigație
Configurați navigația și selectați Selectați fila „SMS”.
Apăsați „Fotografii”.
destinația prin MirrorLinkTM,
CarPlay ® sau Android Auto.

Selectați un folder. Apăsați acest buton pentru a selecta


setările de afișare pentru mesaje.

Selectați o imagine de vizualizat.

.
5
CITROËN Connect Radio

Apăsați acest buton pentru a căuta


un contact.
Radio Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
Selectarea unui post de radio neomologate de marcă, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
Mediul exterior (coline, imobile, tuneluri,
Selectați fila „Mesaje rapide”. pagina inițială.
parcare subterană etc.) poate bloca
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este normal în propagarea
Apăsați unul dintre butoane pentru a undelor radio și nu constituie în nici un fel
căuta automat posturile de radio. o defecțiune a sistemului audio.
Apăsați acest buton pentru a selecta
setările de afișare pentru mesaje.

Sau

Deplasați cursorul pentru a căuta


manual o frecvență mai mare sau
mai mică.
Schimbarea benzii
Sau Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați pe frecvență.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.
Introduceți valorile de bandă FM și
AM cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați „Bandă” pentru a o
schimba.

Apăsați „OK” pentru a confirma.


Apăsați zona gri pentru a confirma.

6
CITROËN Connect Radio

Memorarea unui post de radio Activarea/dezactivarea RDS Afișarea informațiilor text


Selectați un post radio sau o frecvență. Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați scurt conturul de stea. Dacă Funcția „text radio” permite afișarea
steaua este hașurată, postul de informațiilor transmise de postul de radio
radio a fost presetat deja. referitoare la acesta sau la melodia
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
redată.
pagina secundară.
Sau
Activați/dezactivați „RDS”.
Selectați un post radio sau o frecvență.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
Apăsați „Favorite”. pagina inițială.
Apăsați lung unul dintre butoane Apăsați zona gri pentru a confirma.
pentru a memora postul de radio.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

Activați/dezactivați „INFO”.
RDS, dacă este activat, sistemul permite
ascultarea aceluiași post datorită urmăririi
automate a frecvenței. Totuși, în anumite
condiții, urmărirea postului RDS nu este
asigurată în întreaga țară, posturile radio Apăsați zona gri pentru a confirma.
neacoperind 100% din teritoriu. Aceasta
explică pierderea recepției unui post în
momentul parcurgerii unui traseu.

.
7
CITROËN Connect Radio

Ascultarea mesajelor TA Setări audio În fila „Ton”, setările audio Ambianță,


precum și cele de Joase, Medii și Înalte
Apăsați Radio Media pentru a afișa sunt diferite și independente pentru
Funcția TA (Trafic Announcement) pagina inițială. fiecare sursă audio.
cedează prioritatea mesajelor de În fila „Repartiție”, setările Toți
avertizare TA. Pentru a fi activă, această pasagerii, Conducător și Numai în față
funcție necesită recepția corectă a unui sunt comune pentru toate sursele.
post de radio care emite acest tip de Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
În fila „Sunet”, activați sau dezactivați
mesaje. Imediat ce s-a emis o informație pagina secundară.
„Volum corelat cu viteza”, „Intrare
de trafic, programul în curs de redare auxiliara” și „Sunete asociate cu
se întrerupe automat, pentru a permite Apăsați „Setări audio”. tastatura”.
difuzarea unui mesaj TA. La terminarea
mesajului respectiv, aparatul revine la
redarea programului ascultat anterior.

Selectați fila „Ton”, „Repartiție”,


„Sunet” sau „Sonerii” pentru a Repartiția sunetului (sau spațializarea cu
Apăsați Radio Media pentru a afișa configura setările audio. sistemul Arkamys ©) este o procesare audio
pagina inițială. ce permite adaptarea calității sunetului în
funcție de numărul pasagerilor din vehicul.

Apăsați săgeata înapoi pentru a


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa confirma.
pagina secundară.

Activați/dezactivați „TA”. Sistem audio la bord: Arkamys© Sound


Staging optimizează distribuția sunetului
în habitaclu.

Apăsați zona gri pentru a confirma.

8
CITROËN Connect Radio

Radio DAB (Digital Audio DAB-FM urmărire automată Dacă funcția „DAB-FM urmărire
Broadcasting) automată” este activată, apare un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu. radioul analogic „FM”, uneori cu o variație
Radio digital terestru Dacă semnalul radio digital este slab, a volumului sunetului.
„DAB-FM urmărire automată” vă ajută Atunci când calitatea semnalului digital
să ascultați același post, prin trecerea este restabilită, sistemul revine automat
Radioul digital asigură o recepție de o automată la postul radio analogic „FM” la „DAB”.
calitate mai bună. corespondent (dacă acesta există).
Diferitele sisteme multiplex vă propun
posturi de radio aranjate în ordine
alfabetică.

Dacă postul „DAB” ascultat nu este


Apăsați Radio Media pentru a afișa disponibil în „FM” sau dacă funcția
pagina inițială. „FM-DAB” nu este activată, sunetul se
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială. întrerupe cât timp calitatea semnalului
digital este necorespunzătoare.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați „FM-DAB”.
Apăsați „Waveband” pentru a
selecta „Banda DAB”.

Apăsați zona gri pentru a confirma.

Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
9
CITROËN Connect Radio

Media Priză auxiliară (AUX) Selectarea sursei


Port USB (în funcție de model/în funcție de echipare) Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.

Apăsați butonul „SURSE”.

Alegeți sursa.

Streaming Bluetooth®
Introduceți stickul de memorie USB în portul Această sursă nu este disponibilă decât dacă
Streaming permite ascultarea muzicii de pe
USB sau conectați dispozitivul USB la portul „Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
smartphone.
USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
cumpără separat).
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
nivel ridicat).
multiplicatoare de port USB. (se cumpără separat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Reglați întâi volumul echipamentului portabil
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
Sistemul își formează liste de redare (în (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
necesară lansarea redării audio din telefon.
memoria temporară), ceea ce poate dura între audio.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil
câteva secunde și mai multe minute, la prima Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
sau cu butoanele sistemului.
conectare. la echipamentul portabil.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât
cele cu muzică) și mai puțin foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare Odată conectat în modul Streaming,
dată când este decuplat contactul sau este telefonul este considerat o sursă media.
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.

10
CITROËN Connect Radio

Conectare playere Apple® Informații și recomandări Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, „ ”?.; ù) pentru a evita
Conectați playerul Apple ® la portul USB, problemele de citire sau de afișare.
Sistemul este compatibil cu dispozitive
utilizând un cablu adecvat (se cumpără
de stocare în masă USB, dispozitive
separat). Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
Redarea începe automat. (File Allocation Table – Tabel de alocare a
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
Controlul se face prin comenzile sistemului se cumpără separat. fișierelor).
audio. Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio. Se recomandă folosirea cablului USB al
Alte periferice, nerecunoscute la dispozitivului portabil.
Clasificările disponibile sunt cele ale conectare, trebuie să fie conectate la
dispozitivului portabil conectat (artiști/ priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/ furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în
podcasturi). De asemenea, puteți utiliza Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
funcție de compatibilitate. inscripționat, la crearea CD-ului selectați
clasificarea structurată ca bibliotecă.
Clasificarea utilizată implicit este cea după standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
artiști. Pentru a modifica o clasificare dacă este posibil.
utilizată, urcați în meniu până la primul Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
nivel, apoi selectați clasificarea dorită posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați Pe un disc, se recomandă să folosiți același
(de exemplu, listă de redare) și confirmați
multiplicatoare de port USB. standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
pentru a coborî în meniu până la piesa
dorită. mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
audio cu extensiile „. wav, .wma, .aac, .ogg și recomandă standardul Joliet.
.mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320 kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Versiunea de software a sistemului audio poate
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
fi incompatibilă cu generația playerului Apple ®.
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9

.
standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
44 și 48 KHz.

11
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai


Telefon Din motive de siguranță, aplicațiile pot
multe pagini-ecrane privind anumite
fi consultate doar în timp ce vehiculul
funcții.
Conexiunea unui smartphone staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
prin MirrorLinkTM procedura de conectare.

La conectarea smartphone-ului
Din motive de siguranță și pentru că
la sistem se recomandă lansarea
necesită o atenție susținută din partea Funcția „MirrorLink TM” necesită utilizarea funcției „Bluetooth®” de pe
șoferului, utilizarea smartphone-ului este unui smartphone și a unor aplicații smartphone
interzisă pe durata condusului. compatibile.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.

Telefon neconectat prin Telefon conectat prin Bluetooth®


Bluetooth®
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul Conectați cablul USB. Smartphone- În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
vehiculului aplicațiile adaptate la ul se încarcă dacă este conectat afișa pagina principală.
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone. printr-un cablu USB.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și În sistem, apăsați „Telefon” pentru a Apăsați butonul „TEL” pentru a afișa pagina
sistem să funcționeze, este esențial ca afișa pagina principală. secundară.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului, Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a
precum și data și ora smartphone-ului și lansa aplicația în sistem.
Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a
ale sistemului.
lansa aplicația în sistem.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
După realizarea conexiunii, se afișează
din țara dvs. a mărcii respective.
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate
În funcție de smartphone, este necesar să în prealabil pe smartphone și adaptate la
activați funcția „MirrorLinkTM”. tehnologia MirrorLinkTM.

12
CITROËN Connect Radio

Diferite surse audio pot fi accesate în Conectați cablul USB. Smartphone-


Sincronizarea smartphone-ului permite
continuare de pe o latură a afișajului ul se încarcă dacă este conectat
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
MirrorLinkTM, prin utilizarea butoanelor tactile printr-un cablu USB.
vehiculului aplicațiile adaptate la
din bara superioară.
tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
după activarea în prealabil a funcției În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
CarPlay ® pe smartphone. afișa pagina principală.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile operare al smartphone-ului. Apăsați butonul „TEL” pentru a accesa pagina
devin disponibile după o perioadă de Pentru a consulta lista cu modelele de secundară.
așteptare. smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Apăsați „CarPlay” pentru a afișa
interfața CarPlay ®.

Conectarea unui
smartphone prin CarPlay®
Conectați cablul USB. Smartphone-
ul se încarcă dacă este conectat La conectarea cablului USB, funcția
Din motive de siguranță și pentru că printr-un cablu USB. CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth®
necesită o atenție susținută din partea al sistemului.
conducătorului, utilizarea smartphone-ului
este interzisă pe durata condusului. În sistem, apăsați CarPlay pentru a
Toate operațiunile trebuie efectuate cu afișa interfața Telefon®.
vehiculul oprit. Puteți accesa oricând navigația
CarPlay ®: apăsați butonul
Sau Navigation.

Dacă smartphone-ul este conectat


deja prin Bluetooth®.

.
13
CITROËN Connect Radio

Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot


În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
funcții.
staționează; imediat după reluarea rulării,
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că procedura de conectare.
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este La conectarea smartphone-ului
interzisă pe durata condusului. Funcția „Android Auto” necesită utilizarea la sistem se recomandă lansarea
Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații funcției „Bluetooth”® de pe
vehiculul oprit. compatibile. smartphone

De pe smartphone-ul
dumneavoastră, descărcați aplicația Telefon neconectat prin Telefon conectat prin Bluetooth®
Android Auto.
Bluetooth®
Conectați cablul USB. Smartphone- În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
Sincronizarea smartphone-ului ul se încarcă dacă este conectat afișa pagina principală.
permite utilizatorilor să afișeze pe printr-un cablu USB.
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia Android Auto de pe
smartphone. În sistem, apăsați „Telefon” pentru a Apăsați butonul „TEL” pentru a afișa pagina
Principiile și standardele sunt în afișa pagina principală. secundară.
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și Apăsați „Android Auto” pentru a
sistem să funcționeze, este esențial ca lansa aplicația în sistem.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Android Auto” pentru a
sistemul de operare al smartphone- lansa aplicația în sistem.
ului, precum și data și ora smartphone-
ului și ale sistemului. Diferite surse audio pot fi accesate în
Pentru a consulta lista cu modelele de continuare de pe o latură a afișajului Android
În funcție de smartphone, este necesar să Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
smartphone eligibile, accesați pagina web
activați funcția „Android Auto”. superioară.
din țara dvs. a mărcii respective.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.

14
CITROËN Connect Radio

În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile


Procedura efectuată cu telefonul În cazul în care procedura de asociere nu
devin disponibile după o perioadă de reușește, se recomandă dezactivarea și
așteptare. Selectați numele sistemului din lista reactivarea funcției Bluetooth pe telefon.
de dispozitive detectate.

În sistem, acceptați cererea de conectare a


În funcție de tipul telefonului, poate să vi
telefonului.
se ceară să acceptați sau nu transferul
Asocierea cu un telefon contactelor și al mesajelor.
Bluetooth® Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
Din motive de siguranță și pentru că
telefon apare același cod. Reconectarea automată
cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth La revenirea în vehicul, dacă ultimul
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al telefon conectat este prezent din nou,
sistemului audio se va face cu vehiculul acesta este recunoscut automat și, într-un
oprit și cu contactul cuplat. Procedura folosind sistemul
interval de aproximativ 30 de secunde
Apăsați Telefon pentru a afișa după cuplarea contactului, conexiunea se
pagina inițială. reface fără nicio acțiune din partea dvs.
(Bluetooth activat).

Apăsați „Căutare Bluetooth”.


Se afișează lista telefoanelor Pentru a modifica profilul conexiunii:
Activați funcția Bluetooth a telefonului și detectate.
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru Apăsați Telefon pentru a afișa
toți” (configurarea telefonului). pagina inițială.

Selectați din listă numele telefonului


ales.

.
Apăsați butonul „TEL” pentru a accesa pagina
secundară.

15
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetooth” Apăsați „Conexiune Bluetooth”


Serviciile disponibile depind de
pentru a afișa lista dispozitivelor pentru a afișa lista dispozitivelor
compatibilitatea rețelei, a cardului SIM
asociate. asociate.
și a dispozitivului Bluetooth. Consultați
manualul telefonului și operatorul pentru a
afla serviciile care vă sunt disponibile.
Apăsați pe denumirea telefonului
Apăsați butonul „detalii” ales din listă pentru a-l deconecta.
corespunzător dispozitivului asociat. Apăsați din nou pentru a-l conecta.

Profilurile compatibile cu sistemul sunt:


HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
Sistemul propune conectarea telefonului cu 3 PAN.
profiluri:
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
telefon),
- „Streaming” (streaming: redare wireless a
Ștergerea unui telefon
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
fișierelor audio din telefon), asistență suplimentară etc.), accesați pagina Selectați coșul de gunoi din colțul
- „Date Internet”. web a mărcii. din dreapta sus al ecranului pentru a
afișa un coș lângă telefonul ales.

Selectați unul sau mai multe Gestionarea telefoanelor asociate


profiluri. Apăsați pe coșul de lângă telefonul
Această funcție permite conectarea sau ales pentru a-l șterge.
deconectarea unui periferic, precum și
suprimarea unei asocieri.
Apăsați „OK” pentru a confirma.

Apăsați Telefon pentru a afișa


Capacitatea sistemului de a se conecta la pagina inițială.
un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri. Apăsați butonul „TEL” pentru a accesa pagina
secundară.

16
CITROËN Connect Radio

Primirea unui apel Efectuarea unui apel Apelarea unui contact


Un apel primit este indicat printr-un semnal Apăsați Telefon pentru a afișa
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui Utilizarea telefonului nu este recomandată pagina inițială.
afișaj. în timpul conducerii vehiculului.
Apăsați scurt butonul TEL de pe Parcați vehiculul.
volan pentru a răspunde la apel. Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan. Sau apăsați lung

Și

Apăsați lung
butonul TEL de pe volan.
Apelarea unui număr nou

Apăsați Telefon pentru a afișa


butonul TEL de pe volan pentru a pagina inițială.
Apăsați „Contacte”.
respinge apelul.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Introduceți numărul de telefon
Apăsați „Apelare”.
Sau utilizând tastatura digitală.

Apăsați „Închidere”.
Apăsați „Apelare” pentru a iniția
apelul.

.
17
CITROËN Connect Radio

Apelarea unui număr folosit Setarea soneriei Configurare


recent Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina inițială. Setările profilului
pagina inițială.
Din motive de siguranță și deoarece
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa necesită o atenție susținută din partea
pagina secundară. șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
Sau
cu vehiculul oprit.

Apăsați lung Apăsați „Volum sonerie” pentru a


afișa bara de volum.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
butonul de pe volan. Apăsați săgețile sau deplasați
cursorul pentru a stabili volumul
soneriei. Apăsați „Profiluri”.

Apăsați „Lista de apeluri”.

Selectați contactul dorit din lista afișată.


Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
„Profil comun”.

Puteți iniția oricând un apel direct de la


telefon; opriți vehiculul ca măsură de Apăsați acest buton pentru a
siguranță. introduce un nume de profil cu
ajutorul tastaturii virtuale.

Apăsați „OK” pentru a salva.

18
CITROËN Connect Radio

Apăsați săgeata înapoi pentru a Apăsați zona gri pentru a confirma. Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
confirma. versiunile diferitelor module instalate în sistem.

Apăsați acest buton pentru a activa Apăsați săgeata înapoi pentru a


profilul. confirma.
Modificarea setărilor de
sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
Apăsați din nou săgeata înapoi
inițială. inițială.
pentru a confirma.

Apăsați „Configurare” pentru a Apăsați „Configurare” pentru a


Apăsați acest buton pentru a
accesa pagina secundară. accesa pagina secundară.
inițializa profilul selectat.

Apăsați „Configurare sistem”.


Apăsați „Configurare ecran”.
Reglarea luminozității
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Selectați „Unități de măsură” pentru a schimba Apăsați „Luminozitate”.
unitățile de măsură corespunzătoare distanțelor,
consumului de combustibil și temperaturii. Deplasați cursorul pentru a regla
Apăsați Luminozitate. Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni luminozitatea ecranului și/sau a
la setările inițiale. tabloului de bord (în funcție de
versiune).

Apăsați „Animație”.
Deplasați cursorul pentru a regla Readucerea sistemului la setările din
luminozitatea ecranului și/sau a fabrică activează limba engleză în mod

.
tabloului de bord (în funcție de implicit (în funcție de versiune).
versiune).

19
CITROËN Connect Radio

Activați sau dezactivați: „Derulare Activați sau dezactivați


automată text”.
Setarea orei
sincronizarea cu GPS (UTC).
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
Selectați „Tranziții animate”. Apăsați săgeata înapoi pentru a
salva setările.
Apăsați „Configurare” pentru a
Apăsați săgeata înapoi pentru a accesa pagina secundară.
confirma.
Sistemul nu gestionează în mod automat
Apăsați „Dată și oră”. trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).

Selectarea limbii
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Selectați „Oră:”.
inițială. Setarea datei
Apăsați acest buton pentru a potrivi Apăsați Setări pentru a afișa pagina
ora cu ajutorul tastaturii virtuale. inițială.
Apăsați „Configurare” pentru a
accesa pagina secundară.
Apăsați „OK” pentru a salva ora. Apăsați „Configurare” pentru a
accesa pagina secundară.
Selectați „Limbă” pentru a schimba
limba.
Apăsați acest buton pentru a defini Apăsați „Dată și oră”.
fusul orar.
Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.
Selectați formatul de afișare a orei
(12 h/24 h). Selectați „Dată”.

20
CITROËN Connect Radio

Apăsați acest buton pentru a defini


data.
Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile
la întrebările cele mai frecvente referitoare la
Apăsați săgeata înapoi pentru a sistemul audio.
salva data.

Selectați formatul de afișare a datei.

Apăsați din nou săgeata înapoi


pentru a confirma.

Setarea datei și a orei nu este disponibilă


decât dacă „Sincronizare GPS” este
dezactivată.
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
se realizează prin schimbarea fusului orar.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „RDS” cu ajutorul meniului de
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în comenzi rapide pentru a permite sistemului să
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. verifice dacă există un emițător mai puternic în
87,5 Mhz...). zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu regăsesc anumite posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați săgeata rotundă din fila „Listă” în
celor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. pagina „Radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă.

Unele posturi de radio transmit alte informații în


locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

22
CITROËN Connect Radio

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE
Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2-3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.

Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.

.
23
CITROËN Connect Radio

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

24
CITROËN Connect Radio

Setări
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Reglați funcțiile audio în
sonore, ceea ce poate genera diferențe poziția mijloc.
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27
Sistem audio Bluetooth®

Sistem audio/Bluetooth® Primii pași


Reglare volum.

Pornit/oprit.

Pornit/Oprit funcția TA (Anunțuri trafic).


Apăsare lungă: acces la tipul de
informații.

Selectați sursa:
Cuprins
Sistemul este proiectat să funcționeze Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Primii pași 1
numai pe vehiculul dumneavoastră. Acceptarea primirii unui apel.
Comenzi la volan 2
Meniuri 3 Căutare manuală pas cu pas a posturilor de
Radio 4 radio pe frecvențe radio inferioare/superioare.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 5 Din motive de siguranță, șoferul trebuie să Selectare piesă MP3 precedentă/următoare.
Media 6 realizeze operațiile care necesită o atenție Selectare director/gen/artist/listă de redare
Telefon 10 mărită numai cu vehiculul oprit. precedent(ă)/următor(oare) de pe dispozitivul
Setări audio 14 Pentru a preveni descărcarea bateriei USB.
Întrebări frecvente 15 când motorul este oprit, este posibil ca Defilare într-o listă.
sistemul audio să se oprească după
câteva minute.
Acces la meniul general.

Căutare automată frecvență radio


inferioară/superioară.
Selectare piesă CD, USB, sursă

.
streaming precedentă/următoare.
Defilare într-o listă.

1
Sistem audio Bluetooth®

Selectarea unui post de radio


memorat.
Selectarea gamelor de unde FM/
DAB/AM*.
Comenzi la volan
Apăsare lungă: memorarea unui
post de radio.
Sistem audio/telefon
Bluetooth
Anulare operație în curs.
Media: modificarea sursei
Urcare în ramificație (meniu sau
multimedia.
agendă).
Telefon: deschidere telefon.
Confirmare sau afișare meniu Apel în curs: acces la meniul
contextual. telefonului (Închidere, Mod secret,
Mod mâini libere).
Telefon, apăsare continuă: refuzarea
Afișarea listei de posturi unui apel telefonic, încheierea unei
recepționate, a pieselor sau convorbiri telefonice în curs; dacă
folderelor CD/MP3. nu se desfășoară o convorbire,
Apăsare lungă: gestionarea acces la meniul telefonului.
fișierelor MP3/WMA/actualizarea Radio, rotire: căutarea automată a
listei posturilor recepționate. postului precedent/următor.
Media, rotire: piesa precedentă/
Reglare setări audio: ambianță
următoare.
sonoră, sunete înalte, sunete joase,
Apăsare: confirmarea unei selecții.
volum, distribuție, balans stânga/
dreapta, balans față/spate, volum
automat.
Radio: afișarea listei cu posturile de radio.
Media: afișarea listei cu piese.
Alegeți modul de afișare pe ecran, dintre:
Radio, apăsare continuă: actualizarea listei
Afișaj pe întregul ecran: audio (sau telefon,
posturilor recepționate.
dacă o conversație este în curs)/
Afișaj în fereastră: audio (sau
telefon, dacă o conversație este în Creșterea volumului.
curs) – Ora sau Trip computer.
Apăsare lungă: ecran negru
(DARK). Reducerea volumului.

* În funcție de model.

2
Sistem audio Bluetooth®

Sistem audio Meniuri Ecran A


Media: modificarea sursei Ecran C
multimedia.
Apăsare continua: dezactivarea/
restabilirea sunetului.

„Multimedia”: Media parameters,


Radio parameters.

„Telephone”: Call, Directory


management, Telephone
management, Hang up.

„Trip computer”: Warning log.

„Bluetooth connection”:
Connections management, Search
for a device.

„Personalisation-configuration”:
Define the vehicle parameters,
Choice of language, Display
configuration, Choice of units, Date
and time adjustment.

.
3
Sistem audio Bluetooth®

Radio Efectuaţi o apăsare lungă pe LIST, Ascultarea mesajelor TA


pentru a genera sau actualiza
Selectarea unui post lista posturilor. Recepţia radio se
întrerupe momentan. Funcția TA (Traffic Announcement)
acordă prioritate ascultării mesajelor de
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, avertizare TA. Pentru activare, această
parcări, subsol etc.) poate bloca recepţia, funcție necesită un semnal bun de la
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen
RDS un post de radio care emite acest tip de
este normal în propagarea undelor radio mesaje. Imediat ce se emite o informație
şi nu indică sub nicio formă o defecţiune a Dacă se afișează RDS, puteți continua de trafic, sursa media în curs de redare
echipamentului audio. să ascultați același post de radio utilizând este întreruptă automat pentru difuzarea
funcția de frecvențe alternative. Totuși, mesajului TA. La terminarea mesajului,
în unele condiții, acoperirea unui post aparatul revine la sursa media redată
RDS nu este asigurată în întreaga țară, anterior.
posturile de radio neacoperind 100%
Apăsaţi de mai multe ori pe tasta
din teritoriu. Aceasta explică pierderea
SOURCE sau SRC şi selectaţi radio.
recepției unui post pe durata parcurgerii Apăsați TA INFO pentru a activa
unui traseu. sau a dezactiva recepția anunțurilor
de trafic.
Apăsaţi pe tasta BAND, pentru a
selecta una dintre gamele de unde. Când postul este afișat pe ecran,
apăsați OK pentru a afișa meniul
contextual. Ascultare mesaje INFO
Apăsaţi pe LIST pentru a afişa lista
staţiilor recepţionate, clasate în
Selectați „RDS” și confirmați Funcția TA (Traffic Announcement) acordă
ordine alfabetică.
operația de salvare. prioritate mesajelor de avertizare TA.
Pe ecran se afișează „RDS”. Pentru a fi activă, această funcție necesită
Selectaţi postul de radio dorit, apoi recepția corectă a unui post de radio care
validaţi prin apăsare pe OK. emite acest tip de mesaje. La emiterea
unui mesaj, redarea sursei audio (radio,
CD, USB...) se întrerupe automat pentru
O apăsare permite trecerea la litera a difuza mesajul INFO. La terminarea
următoare (ex.: A, B, D, F, G, J, K mesajului, aparatul revine la sursa media
etc.) sau anterioară. redată anterior.

4
Sistem audio Bluetooth®

Apăsați lung TA INFO, pentru a


afișa lista de categorii.
Ecran A Radio DAB (Digital Audio
Selectați „MEDIA și confirmați. Broadcasting)
Selectați sau deselectați categoria Apoi selectați „TEXT INFO” și apăsați pe 7 Radio digital
sau categoriile, pentru a activa sau sau pe 8 pentru a selecta „ON” sau „OFF” și
a dezactiva recepționarea mesajelor confirmați modificările efectuate.
Aparatul de radio digital face posibilă o
corespunzătoare. audiție de calitate superioară, precum și
prezentarea de categorii suplimentare de
anunțuri-informații din trafic (TA INFO).
Afișare INFO TEXT Diferitele „multiplexoare” vă oferă posturi
de radio aranjate în ordine alfabetica.
Informațiile de tip text sunt informații
transmise de postul de radio și se referă
la emisiunea sau la melodia în curs de
redare. Schimbare de bandă (FM1, FM2,
DAB, ...)

Ecran C Schimbarea postului în cadrul


Când postul este afișat pe ecran, aceluiași „serviciu multiplex”.
apăsați OK pentru a afișa meniul
contextual.
Lansarea unei căutări după
următorul „multiplexor”.
Selectați „RadioText (TXT) display”
și confirmați cu OK pentru a salva.
Apăsare lungă: selectarea
categoriilor de știri dintre Transport,
Știri, Agrement și Ediții speciale
(disponibile în funcție de post).

.
5
Sistem audio Bluetooth®

Când postul apare pe ecran, apăsați „OK” Dacă funcția „DAB / FM auto tracking” Media
pentru a afișa meniul contextual. este activată, apare un decalaj de câteva
(Frequency hopping (RDS), DAB / FM secunde când sistemul trece la radio Conector USB
auto tracking, RadioText (TXT) display, analogic „FM”, uneori cu o variație a
Informații post radio, ...) volumului sunetului.
Când calitatea semnalului digital redevine
corespunzătoare, sistemul revine automat
la „DAB”.

Urmărire automată DAB/FM


„DAB” nu acoperă teritoriul în proporție Dacă postul „DAB” ascultat nu este Fișierele audio de pe un player portabil de
de 100%. disponibil în „FM” (opțiunea „DAB/FM” stocare în masă* pot fi ascultate în difuzoarele
Dacă semnalul postului radio digital are barată) sau dacă „DAB / FM auto tracking” vehiculului, prin conectarea la portul USB
o calitate necorespunzătoare, funcția nu este activat, sunetul se va întrerupe (cablul se cumpără separat).
„DAB / FM auto tracking” asigură atunci când intensitatea semnalului digital
continuarea ascultării aceluiași post, prin scade.
trecerea automată la postul radio analogic Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un
„FM” corespondent (dacă există). hub USB.

Apăsați butonul „Menu”. Gestionarea dispozitivului se face prin


comenzile sistemului audio.

Selectați „Multimedia” și confirmați. Dacă playerul portabil nu este recunoscut de


portul USB, conectați-l la priza auxiliară Jack.

Selectați „DAB / FM auto tracking” Software-ul unui player Apple ® trebuie


și confirmați. actualizat în mod regulat, pentru o conexiune
cât mai bună.

Listele de redare sunt cele stabilite în playerul


Apple ®.

* (verificați manualul playerului)


6
Sistem audio Bluetooth®

Playerul Apple ® trebuie să fie de generația a Priza auxiliară (AUX) Redarea unui CD
5-a sau mai nouă.
Introduceți numai discuri compacte având
Stick-ul de memorie USB – formă circulară cu diametrul de 12 cm.
Unele sisteme anti-piratare, pe discuri originale
sortarea fișierelor sau CD-uri copiate cu un recorder personal,
Efectuați o apăsare lungă pe LIST pot să cauzeze erori independente de calitatea
sau apăsați pe MENU (meniu), player-ului original.
selectați „Multimedia”, apoi „Media Fără a apăsa pe butonul EJECT (scoatere),
parameters” și în final „Choice of introduceți un CD în player, redarea începe
Priza auxiliară a jacului permite conectarea automat.
track listing” pentru a afișa diferite
unui dispozitiv portabil de stocare care nu este
tipuri de sortare.
în masă sau a unui player Apple ®, dacă nu este
recunoscut de portul USB.
După ce ați selectat sortarea dorită
(„By folders”/„By artists”/„By Pentru a reda un disc deja introdus,
genres”/„By playlists”), apăsați Nu conectați simultan același dispozitiv apăsați de mai multe ori succesiv pe
pe OK. și la portul USB, și la priza auxiliară a butonul SOURCE (sursă) sau SRC
Apoi, confirmați cu OK pentru a jacului. și selectați „CD”.
salva modificările.
- By folders: toate folderele ce Apăsați pe unul din aceste butoane
conțin fișiere audio recunoscute Conectați dispozitivul portabil la priza auxiliară a
pentru a selecta o piesă de pe CD.
în dispozitivul periferic, în ordine jacului, utilizând un cablu adecvat (nu este furnizat).
alfabetică, fără respectarea
Apăsați de mai multe ori succesiv pe Apăsați pe LIST pentru a afișa lista
structurii folderului.
butonul SOURCE (sursă) sau SRC pieselor de pe CD.
- By artists: toate numele
și selectați „AUX”.
artiștilor definite în etichetele
ID3, în ordine alfabetică. Apăsați continuu pe unul din aceste
By genres: toate genurile Reglați pentru început volumul pe dispozitivul
- butoane pentru o derulare rapidă
definite în etichetele ID3. portabil.
înainte sau înapoi.
- By playlists: în funcție de listele Reglați apoi volumul sistemului
de redare salvate. audio.

Afișarea și gestionarea comenzilor se fac pe


dispozitivul portabil. .
7
Sistem audio Bluetooth®

Ascultarea unei compilații Apăsați pe unul dintre butoane Streaming – redarea fișierelor
pentru a selecta folderul următor
sau anterior, în ordinea aleasă.
audio prin Bluetooth
Introduceți o compilație MP3 în CD player
sau conectați un stick de memorie la În funcție de compatibilitatea telefonului
portul USB, direct sau printr-un cablu de Apăsați continuu pe unul din aceste Redarea în flux (streaming) permite ca fișierele
legătură. butoane pentru o derulare rapidă de muzică din telefon să fie ascultate prin
înainte sau înapoi. intermediul difuzoarelor vehiculului.
Sistemul creează liste de redare (în memoria
Telefonul trebuie să fie compatibil cu profilurile
temporară), ceea ce poate dura între câteva
Apăsați pe LIST pentru afișarea Bluetooth adecvate (profiluri A2DP/AVRCP).
secunde și mai multe minute.
structurii folderelor din compilație.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când contactul este decuplat sau un stick Asociați/conectați telefonul:
de memorie USB este conectat. consultați secțiunea TELEFONUL.
Selectați un rând din listă.
Redarea începe automat după o anumită
perioadă de timp, în funcție de capacitatea
stick-ului de memorie USB. Activați sursa de streaming
Selectați o piesă sau un folder. apăsând pe SOURCE (sursă) sau
SRC. Controlul redării se face
La prima conectare, ordinea sugerată este în prin sistemul audio. Informațiile
funcție de folder. La următoarea conectare, Urcați cu un nivel în meniu. contextuale pot să fie afișate pe
este menținută ordinea aleasă anterior. ecran.

Pentru a reda un disc sau un Treceți peste o piesă. În unele cazuri, redarea fișierelor audio
stick de memorie deja conectat, trebuie să fie inițiată de pe telefon.
apăsați de mai multe ori succesiv
pe SOURCE (sursă) sau SRC și
selectați „CD” sau „USB”.
Apăsați pe unul dintre butoane Calitatea audio depinde de calitatea transmisiei
pentru a selecta piesa următoare de pe telefon.
sau anterioară.

8
Sistem audio Bluetooth®

Mod de redare Alegeți modul de redare dorit și Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
confirmați cu OK, pentru a salva posibil ca redarea să nu fie corectă.
modificările. Pe un disc, se recomandă să folosiți același
Modurile de redare disponibile sunt: standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
- Normal: piesele sunt difuzate în ordine, mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
în funcție de clasificarea fișierelor acustică optimă.
alese. Informații și recomandări În cazul special al unui CD multisesiune, este
- Random: piesele sunt difuzate în mod recomandat standardul Joliet.
aleator, din cuprinsul unui album sau Sistemul audio va reda numai fișierele cu
unui director. extensia „.mp3” sau „.wma” cu o rată de
- Random all: toate piesele salvate în comprimare constantă sau variabilă între
sursele media sunt difuzate în mod 32 kbps și 320 kbps.
Utilizați numai stick-uri de memorie USB
aleator. formatate FAT 32 (File Allocation Table –
Pentru a evita problemele de redare sau
- Repeat: piesele difuzate sunt numai tabelul de alocare a fișierelor).
afișare, se recomandă folosirea unor denumiri
cele aparținând albumului sau listei
de fișiere cu mai puțin de 20 de caractere și
curente.
în care nu sunt folosite caractere speciale (de Nu conectați un hard disc sau un alt
exemplu, „?.; ù). dispozitiv USB în afară de playere audio la
Listele de redare acceptate sunt de tip.m3u portul USB.
și.pls.
Numărul de fișiere este limitat la 5.000, în 500
Apăsați pe butonul OK pentru a
de directoare, pe maximum 8 niveluri.
accesa meniul contextual.
sau
Apăsați pe MENU (meniu). Pe același disc, CD playerul poate
să redea până la 255 de fișiere MP3,
Selectați „Multimedia” și confirmați. repartizate pe 8 niveluri de directoare.
Cu toate acestea, se recomandă să fie
păstrate 2 niveluri pentru a limita perioada
necesară pentru accesarea și redarea
Selectați „Media parameters” și
CD-ului.
confirmați.
În timpul redării, structura folderelor nu
este respectată.
Selectați „Read mode” și confirmați.

.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, selectați standardele ISO 9660
nivelul 1, 2 sau Joliet dacă este posibil la
inscripționarea CD-ului.
9
Sistem audio Bluetooth®

Selectați „Bluetooth connection” și


Telefon confirmați.
Asocierea poate să fie inițiată și de pe
telefon, căutând echipamentele Bluetooth
Asocierea unui telefon – detectate.
asocierea pentru prima dată Selectați „Search for a device”. Agenda și lista apelurilor sunt accesibile
după un interval de timp necesar
Serviciile oferite depind de rețea, de cartela pentru sincronizare (dacă telefonul este
SIM și de compatibilitatea telefoanelor cu compatibil).
Bluetooth folosite. Conectarea automată trebuie să fie
Consultați manualul telefonului și operatorul configurată în telefon, pentru a permite
pentru a afla serviciile care vă sunt disponibile. Este afișată o fereastră „Search in
conectarea la fiecare pornire a vehiculului.
progress…”.

În listă, selectați telefonul de


conectat și validați. Nu se pot
Din motive de siguranță și pentru că
conecta mai multe telefoane
necesită o atenție îndelungată din
simultan. Gestionarea conexiunilor
partea șoferului, operațiile de asociere
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
În unele cazuri, în locul numelui telefonului Conectarea telefonului include automat
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
poate să apară numărul de telefon sau adresa kitul mâini-libere și funcția streaming
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
Bluetooth. audio.
contactul cuplat.
Capacitatea sistemului de a se conecta
Vizitați www.citroen.ro pentru mai
doar la un singur profil depinde de telefon.
multe informații (compatibilitate, ajutor Pe ecran este afișată o tastatură
Implicit, se pot conecta două profiluri.
suplimentar etc.). virtuală: introduceți un cod din minim
4 cifre și confirmați cu OK.

Pe ecranul telefonului este afișat un mesaj: Apăsați pe MENIU.


Activați funcția Bluetooth a telefonului și introduceți același cod și confirmați.
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
Dacă operațiunea nu reușește, numărul de Selectați „Bluetooth connection” și
(consultați manualul de utilizare al telefonului).
încercări este nelimitat. confirmați.

Apăsați pe MENIU. Acceptați conectarea pe telefon.


Selectaţi „Connections
Un mesaj apare pe ecran, pentru a confirma
management” (Gestionarea
reușita conectării.
conectărilor) şi validaţi. Lista
telefoanelor conectate se afişează.
10
Sistem audio Bluetooth®

Indică faptul că este conectat Efectuarea unui apel – Lansarea unui apel –
un dispozitiv. formarea numărului Ultimele numere formate
Pentru afișarea meniului (În funcție de compatibilitatea telefonului)
Indică profilul streaming audio
„TELEPHONE” (telefon):
conectat. Pentru a afișa meniul „TELEFON”:
- Apăsați lung pe SOURCE
(sursă) sau SRC. - Țineți apăsat SRC/TEL.
Indică profilul mâini-libere al - Sau, apăsați pe OK pentru - Alternativă: apăsați rotița pentru
telefonului. a afișa meniul contextual. a afișa meniul contextual.
Selectați „Call” și confirmați. Selectați „Call” și confirmați.
- Sau, apăsați pe MENU (meniu), - Alternativă: apăsați MENIU,
selectați „Telephone” și selectați „Telephone” și
Selectați un telefon și validați. confirmați. Selectați „Call” și confirmați. Selectați „Call” și
confirmați. confirmați.

Apoi selectați și validați: Selectați „Dial” pentru a introduce


- „Connect telephone”/ un număr și confirmați. Selectați „Calls list” și confirmați.
„Disconnect telephone”:
pentru a conecta/deconecta
telefonul sau numai kitul mâini-
libere.
Selectați cifrele una câte una,
- „Connect media player”/ Selectați numărul și confirmați
utilizând butoanele 7 și 8 și
„Disconnect media player”: pentru a lansa apelul.
confirmați.
pentru a conecta/deconecta
numai funcția streaming.
- „Connect telephone + media Corecția permite ștergerea cifrelor una câte
player”/„Disconnect telephone una.
+ media player”: pentru a
Selectați OK și confirmați pentru a
conecta/deconecta telefonul (kit
iniția apelul. Lista de apeluri cuprinde apelurile emise
mâini-libere și streaming).
și primite în vehicul utilizând telefonul

.
- „Delete connection”: pentru a
șterge asocierea. conectat.

11
Sistem audio Bluetooth®

Acasă O apăsare lungă pe ESC sau TEL,


Este posibil să efectuați un apel direct de
Serviciu SOURCE (sursă) sau SRC permite,
pe telefon; ca măsură de siguranță, opriți
Mobil de asemenea, respingerea unui apel
vehiculul.
(în funcție de informațiile disponibile primit.
în agenda telefonului conectat).

Efectuarea unui apel – din


agendă Selectați numărul și confirmați. Gestionarea apelurilor
Pentru afișarea meniului
În timpul unui apel, apăsați pe OK
„TELEPHONE” (telefon):
pentru a afișa meniul contextual.
- Apăsați lung pe SRC/TEL.
- Sau, apăsați pe rotiță pentru
a afișa meniul contextual.
Selectați „Call” și confirmați. Primirea unui apel
- Sau, apăsați pe MENU (meniu), Încheierea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal
selectați „Telephone” și
sonor și prin suprapunerea pe ecranul Din meniul contextual, selectați
confirmați. Selectați „Call” și
multifuncțional a unui afișaj. „Hang up” pentru a încheia apelul.
confirmați.
„YES” (da) este selectat implicit
pentru acceptarea apelului.
Apăsați pe OK pentru a accepta
Selectați „Directory” și confirmați. O apăsare lungă pe unul dintre
apelul.
aceste butoane încheie, de
Selectați „NO” (nu) și confirmați
asemenea, apelul.
pentru a respinge apelul.
sau
Selectați un contact, apoi confirmați. Apăsați pe unul din aceste butoane
pentru a accepta apelul.
Secret – Mut
(astfel încât apelantul să nu mai
audă)

12
Sistem audio Bluetooth®

Din meniul contextual: Apel dublu Sistemul oferă acces la


- selectați „Micro OFF”, pentru a agenda telefonului în funcție de
dezactiva microfonul. Din meniul contextual, selectați compatibilitatea acestuia și în timpul
- debifați „Micro OFF”, pentru a „Switch” și confirmați, pentru conectării prin Bluetooth.
reactiva microfonul. a relua o conversație pusă în
așteptare. De pe unele telefoane conectate
prin Bluetooth puteți trimite un
contact către agenda sistemului
Mod combinat
audio.
(pentru a părăsi vehiculul fără încheierea Agenda Contactele importate astfel sunt
apelului) salvate într-o agendă permanent
Pentru a accesa agenda, apăsați vizibilă pentru toți, indiferent de
Din meniul contextual: continuu pe SOURCE (sursă) sau telefonul conectat.
- selectați „Telephone mode”, SRC. Meniul agendei este inaccesibil cât
pentru a transfera apelul către sau apăsați pe OK, timp este gol.
telefon. selectați „Call” și confirmați.
- debifați „Telephone mode”,
pentru a transfera apelul către
vehicul. Selectați „Directory” pentru a
vizualiza lista contactelor.
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat
de pe telefon.
Dacă a fost întrerupt contactul, la reconectare,
în momentul revenirii în vehicul, conexiunea Pentru a modifica contactele salvate
Bluetooth se va reactiva automat (în funcție de în sistem, apăsați pe MENIU, apoi
compatibilitatea telefonului). selectați „Telephone” și validați.
Selectați „Directory management”
și confirmați.
Puteți:
Sistem de răspuns automat - „Consult an entry”,
- „Delete an entry”,
Din meniul contextual, selectați - „Delete all entries”.
„DTMF tones” și confirmați, pentru

.
a utiliza tastatura numerică la
navigarea în meniul sistemului de
răspuns automat.
13
Sistem audio Bluetooth®

Setări audio Repartizarea (sau spațializarea utilizând


Apăsați pe 7 sau pe 8 pentru a
modifica setarea selectată.
sistemul Arkamys©) este o procesare
Ecran C audio care permite ameliorarea calității
Apăsați pe 5 sau pe 6 pentru a
sonore în funcție de reglajele alese,
afișa setarea anterioară sau setarea
corespunzător poziției auditorilor în
următoare de pe listă.
vehicul.

Reglajele audio Ambience, Treble și


Reglajele audio Ambience, Treble și Bass sunt diferite și independente pentru
Apăsați pe ¯ pentru afișarea Bass sunt diferite și independente pentru fiecare sursă sonoră.
meniului de setări audio. fiecare sursă sonoră.

Setările disponibile sunt:


- Ambience, Audio la bord: Arkamys© Sound Staging
- Bass, optimizează distribuția sunetului în
- Treble, habitaclu.
- Loudness,
- Distribution: Personalised sau Driver,
- Left/right balance,
- Fader (front/rear balance), Ecran A
- Auto. volume

Selectați și confirmați „Other


settings…” pentru a afișa restul
listei de setări disponibile.

Apăsați pe ¯ pentru afișarea


meniului de setări audio.

14
Sistem audio Bluetooth®

Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile
la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sistemul audio.

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Există o diferență de calitate a sunetului între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați dacă setările audio (volum, grave,
diferite surse audio (radio, CD etc.). reglajele audio (volum, sunete joase, sunete înalte, ambianță, intensitate) sunt adaptate la
înalte, ambianță, intensitatea sunetului) pot sursele ascultate. Se recomandă configurarea
fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce funcțiilor audio (grave, înalte, balans față-
poate duce la diferențe de sunet în cazul spate, balans stânga-dreapta) în poziția
schimbării sursei (radio, CD etc.). din mijloc; selectați „Lipsă” mediu sonor și
configurați corectarea intensității sonore în
poziția „Activ” în modul CD sau în poziția
„Inactiv” în modul radio.

Dacă setările de bas și înalte sunt modificate, Selecția ambianței impune setări specifice ale Pentru a obține calitatea dorită a sunetului,
ambianța selectată este anulată. înaltelor și basului. modificați setările pentru înalte și bas sau
selectați o setare de ambianță predefinită.
Dacă setarea de ambianță este modificată,
setările anterioare pentru înalte și bas sunt
anulate.

Dacă distribuția „Șofer”/„Toți pasagerii” este Alegerea unei distribuții impune un anumit Modificați setările de balans sau distribuție
modificată, setările de balans sunt anulate. reglaj de balans. Nu se poate modifica una fără pentru a obține calitatea sunetului dorită.
a o afecta pe cealaltă.

.
La modificarea setării de balans, distribuția
„Șofer”/„Toți pasagerii” este anulată.

15
Sistem audio Bluetooth®

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați modul RDS și începeți o nouă căutare
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau nu există niciun emițător a postului, astfel încât sistemul să poată să
nu funcționează (fără sunet, se afișează 87,5 în zona geografică respectivă. verifice dacă un emițător mai puternic este
Mhz etc.). disponibil în zona geografică respectivă.

Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare Acest fenomen este normal și nu indică o
subterană etc.) blochează semnalul, inclusiv defecțiune a echipamentului audio.
modul de urmărire RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Solicitați verificarea antenei în rețeaua
exemplu, la trecerea printr-o spălătorie CITROËN.
automată sau la intrarea într-o parcare
subterană).

Întreruperi de sunet de 1 – 2 secunde în modul În timpul acestor întreruperi sistemul RDS Opriți funcția RDS dacă fenomenul este prea
radio. caută o altă frecvență pentru a permite o mai frecvent și se întâmplă mereu pe același
bună recepție a postului. traseu.

Anunțul trafic (TA) este afișat. Nu primesc nicio Postul radio nu difuzează informații despre Treceți pe un post radio care difuzează
informație rutieră. trafic. informații despre trafic.

Posturile memorate nu sunt găsite (nu se aude Este selectată o bandă de frecvență incorectă. Apăsați tasta BAND, pentru a reveni la banda
sunetul, se afișează 87,5 MHz etc.). de frecvență în care sunt memorate posturile.

16
Sistem audio Bluetooth®

CD-ul este evacuat de fiecare dată sau nu este CD-ul este inversat, nu se poate citi, nu conține - Verificați dacă CD-ul este introdus în player
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un cu partea corectă în sus.
format neacceptat de sistemul audio. - Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi
CD-ul este protejat printr-un sistem anti- redat dacă este prea deteriorat.
piratare care nu este recunoscut de sistemul - În cazul unui CD inscripționat,
audio. verificați conținutul acestuia: consultați
recomandările din secțiunea „AUDIO”.
- CD playerul sistemului audio nu citește
DVD-uri.
- Din cauza unei calități insuficiente, unele
CD-uri scrise nu sunt redate de sistemul
audio.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul este zgâriat sau de calitate slabă. Folosiți CD-uri de calitate bună și păstrați-le în
condiții corespunzătoare.

Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la
sunt nepotrivite. 0, fără a selecta ambianța.

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului - Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului
să fie dezactivată sau ca acesta să nu fie să fie activată.
vizibil. - Verificați în setările telefonului ca acesta să
fie „vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe www.citroen.co.uk (servicii).

Conexiunea Bluetooth se întrerupe. Este posibil ca bateria dispozitivului periferic să Încărcați bateria dispozitivului periferic.
fie insuficient încărcată.

.
Pe ecran se afișează mesajul „Eroare periferic Memoria USB nu este recunoscută. Reformatați stickul de memorie (FAT 32).
USB” sau „Periferic nerecunoscut”. Este posibil ca stickul de memorie să fie deteriorat.

17
Sistem audio Bluetooth®

Un telefon se conectează automat, Conectarea automată anulează conectarea Modificați setările telefonului pentru a elimina
deconectând un alt telefon. manuală. conectarea automată.

Playerul Apple ® nu este recunoscut la Playerul Apple ® este dintr-o generație Conectați playerul Apple ® la priza jack AUX cu
conectarea la portul USB. incompatibilă cu o conexiune USB. un cablu adecvat (se cumpără separat).

Hard discul sau dispozitivul periferic nu este Unele hard discuri sau dispozitive necesită o Conectați dispozitivul periferic la priza de 230 V,
recunoscut la conectarea la priza USB. alimentare electrică superioară celei oferite de de 12 V sau la o sursă de alimentare externă.
sistemul audio. Atenție! Asigurați-vă că dispozitivul nu transmite
o tensiune mai mare de 5 V (risc de distrugere a
sistemului).

În redarea streaming, sunetul se întrerupe Unele telefoane au ca prioritară conectarea cu Ștergeți profilul de conectare „mâini libere”
temporar. profilul „mâini libere”. pentru a îmbunătăți redarea în streaming.

În modul de redare „Random all”, nu sunt În modul de redare „Random all”, sistemul
redate toate piesele. poate lua în considerare cel mult 999 de piese.

Cu motorul oprit, sistemul audio se oprește Atunci când motorul este oprit, timpul de Porniți motorul vehiculului pentru a crește
după câteva minute de utilizare. funcționare a sistemului audio depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
nivelul de încărcare a bateriei vehiculului.
Oprirea este normală: modul economiei de
energie este activat automat pentru a conserva
nivelul de încărcare a bateriei necesar pentru
a porni motorul. (Consultați secțiunea „Modul
economiei de energie”).

18
Sistem audio Bluetooth®

Mesajul „the audio system is overheated” Pentru a proteja instalația în cazul în care Opriți sistemul audio timp de câteva minute
(sistemul audio este supraîncălzit) apare pe temperatura mediului este prea ridicată, pentru a-i permite să se răcească.
afișaj. sistemul audio trece în modul automat de
protecție termică, ceea ce duce la reducerea
volumului sau la oprirea redării CD-ului.

.
19
Index alfabetic

A
ABS................................................................ 111 Aux.............................................................26, 10 CDS................................................................ 111
Accesorii................................................ 108, 141 Avertizare de depășire Ceas.................................................................47
Acces și Pornire cu Maini Libere....... 52-53, 55, 57 involuntară marcaj rutier (AFIL)...........160-161 Centuri de siguranță....................... 114-116, 126
Actualizare data.................................. 48, 35, 20 Cheie...............................................52-54, 56-57
Actualizare oră............................... 47-48, 35, 20 Cheie cu telecomandă....................... 49-50, 137
Acționare geamuri..................................... 64-65
AdBlue ®............................................. 21, 187-188 B Cheie electronică............................... 52-55, 140
Cheie nerecunoscută.....................................140
Aditiv AdBlue..............................................21, 33 Bancheta spate...........................................71-72 Cheie uitată în contact...................................138
Aducere la zero a kilometrajului curent..... 35-36 Bare suport pe acoperiş................................ 179 Chinga de fixare...............................................91
Aducere la zero indicator de întreţinere..........32 Baterie.............................. 14, 185, 209-210, 212 Cititor USB.............................................25, 10, 6
Aer condiţionat automat............................. 77-80 Baterie de telecomandă....................... 52, 56-58 CITROËN Connect Nav.....................................1
Aer condiționat manual........................ 75-76, 80 Becuri (înlocuire).....................198-199, 203-204 CITROËN Connect Radio..................................1
Afișaj multifuncțional (cu sistem audio).....37-41, 47 Black panel................................................ 36-37 Claxon............................................................109
Afișaj pe tabloul de bord.......................9-11, 149 Blocare centralizată deschideri.....50, 53-54, 58 Comanda acționare geamuri..................... 64-65
AFU................................................................ 111 Blocare deschideri...........................................57 Comanda de avarie portbagaj.........................63
Airbaguri............................................19, 117, 123 Blocare din interior...........................................58 Comanda de avarie uși........................ 51, 55-56
Airbaguri cortină.....................................119-120 BlueHDI....................................................33, 187 Comanda de încălzire scaune....................70-71
Airbaguri frontale........................... 118, 120, 123 Bluetooth (kit mâini libere)..............27-28, 15, 10 Comanda lumini.................................25, 97, 100
Airbaguri laterale.................................... 118-120 Bluetooth (telefon)........................... 27-29, 15-16 Comanda sistem audio de la volan...............3, 3
Alarma........................................................ 59-61 Comanda ștergător geam.......................105-107
Alimentare rezervor de carburant...........168-170 Comenzi la volan............................................2-3
Amenajări interioare........................................83
Amenajări portbagaj............................ 91, 95-96 C Comenzi vocale............................................5-10
Compartiment de depozitare...........................87
Amenajări spate...............................................91 Cablu audio................................................26, 10 Compartimente de depozitare....... 83, 87-89, 91
Antiblocare roți (ABS).............................. 18, 111 Cablu jack..................................................26, 10 Compartimente de ușă....................................83
Antidemaraj electronic............................. 57, 137 Calculator de bord..................................... 43-46 Compartiment motor...................................... 181
Antifurt............................................................137 Capac de protecție bușon de carburant....168-169 Completari cu aditiv AdBlue ®........................187
Antipatinare roţi (ASR).............................111-113 Capacitate rezervor carburant............... 168-169 Conectare JACK..............................85, 26, 10, 7
Antiprindere............................................... 64-65 Capotă motor..........................................180-181 Conector USB.............................. 85, 25, 10, 6-7
Apel de asistență....................................109-110 Caracteristici tehnice.............................. 217-218 Conexiune Bluetooth........... 20-21, 27-29, 15-16
Apel de urgenţă......................................109-110 Carburant....................................................... 170 Conexiune CarPlay.................................... 17, 13
Aprindere automată a luminilor....... 98, 100-101 Carburant (rezervor).............................. 168-169 Conexiune MirrorLink.......................... 18, 12, 14
Aprindere automată lumini de avarie............109 Carlige..............................................................92 Conexiune rețea Wi-Fi.....................................21
Asistență la frânarea de urgență................... 111 Caseta cu siguranțe în Configurare vehicul.............................. 37-43, 47
Asistență la parcarea cu fața.........................164 compartimentul motorului.................... 205-209 Consola centrală..............................................87
Asistență la parcarea cu spatele........... 163-164 Caseta cu siguranțe în planșa de bord.......205-209 Consum ulei............................................182-183
Asistență la pornirea în rampă......................153 Caseta de depozitare.......................................93 Contact............................................. 138, 141, 31
ASR................................................................ 111 CD..........................................................26, 10, 7 Contor...........................................................9-11
Auto-diagnosticare motor................................ 17 CD MP3.............................................. 26, 10, 8-9 Contor de kilometri zilnic........................... 35-36
Autonomie AdBlue..................................... 33-34 CD player MP3......................................... 26, 8-9 Controale........................................181, 185-186
223
Index alfabetic

G
Control dinamic al stabilității (CDS).........111-112 Discuri de frână..............................................186 GPS..................................................................13
Control Inteligent al Tracțiunii........................ 112 Dispozitiv Apple ®....................................... 26, 11
Control nivel ulei motor.............................. 32-33 Dispozitiv de remorcare.........................136, 172
Control presiune (cu kit)......................... 190-192
Copii................................................ 127, 129-131
Dispozitiv de remorcare cu
sferă demontabilă.................................173-176 I
Copii (siguranță)......................................133-134 Iluminat de ambianță................................. 86-87
Cotiera față................................................ 88-89 Iluminat de însoțire.................................100-101
Cotieră spate....................................................91
Covorase de podea..........................................84 E Iluminat de planșă de bord..............................36
Iluminat de portbagaj................................. 93-94
Cric............................................. 193-194, 26, 10 Economie de energie (mod)..........................177 Iluminat de primire..................................101-102
Cuplarea contactului...................................... 141 Ecran monocrom..................................37-41, 47 Iluminat direcțional................................. 103-104
Cutie de viteze automată................146-152, 186 Ecran multifuncțional (cu Iluminat interior.......................................... 85-87
Cutie de viteze manuală........ 145, 150-152, 186 sistem audio).................................. 37-41, 47, 3 Iluminat static de intersecție..........................104
Ecran tactil..........................................41-43, 1, 1 Incarcare baterie..................................... 211-212
Elemente de identificare................................222 Indicator de întreținere.....................................30
D ESC/ASR........................................................ 111
Etichete de identificare..................................222
Indicator de nivel ulei motor....................... 32-33
Indicator de schimbare treaptă......................149
DAB (Transmisie Audio Indicator nivel carburant........................ 168-169
Digitala) – Radio digital................24-25, 9, 5-6 Inele de ancorare.............................................91
Data (setare)....................... 37-41, 47-48, 35, 20
Deblocare deschideri................................. 52-53 F Informații trafic (TA)...........................................4
Informații trafic (TMC)......................................14
Deblocare din interior......................................58 Faruri (reglaje)................................................102 Instrumente....................................................205
Deblocare portbagaj........................................49 Faruri cu halogen................................... 199-200 Intrare auxiliară..................................................7
Deblocare selectivă.........................................62 Faruri cu xenon..............................................199 ISOFIX....................................................129-130
Deblocare uşi...................................................49 Fileu de depozitare..........................................91 ISOFIX (puncte de fixare)..............................128
Deblocare uși....................................... 52-53, 61 Filtru de aer....................................................185
Defecțiune motor............................................. 17 Filtru de motorină........................................... 181
Degivrare.........................................................82
Delestare (mod).............................................177
Filtru de particule....................................184-185
Filtru de ulei...................................................185 Î
Demontarea unei roți............................. 196-198 Filtru habitaclu...............................................185 Încălzire...................................................... 75-76
Demontare covoraș de podea.........................84 Frânare dinamică de siguranță...............142-144 Încărcare........................................................ 179
Depoluare........................................................ 17 Frână de staționare................................ 141, 186 Încărcarea bateriei.................................. 211-212
Deschidere capotă motor.......................180-181 Frână de staționare electrică...... 16, 27, 142-144 Încărcare portbagaj............................. 50, 62-63
Deschidere portbagaj.....................52-53, 62-63 Frâne..............................................................186 Închidere uși................................... 50, 53-54, 61
Detectare pneu dezumflat..................... 165-166 Frecvență (radio)........................................ 23-24 Înlocuirea unei roți..................................193-194
Detectare pneu dezumflat (detectare)... 165-166 Funcție autostradă Înlocuirea unui bec..................198-199, 203-204

.
Diesel...............................................................24 (semnalizatoare de direcție)..........................99 Înlocuire baterie de telecomandă..............52, 56
Difuzoare (montare)....................................... 178 Funcție masaj...................................................69 Înlocuire becuri.......................198-199, 203-204
Dimensiuni.....................................................221
Direcție asistată...............................................19
224
Index alfabetic

N
Înlocuire filtru de aer......................................185 Lumini semnalizatoare de direcție....................... Navigator Internet............................................ 17
Înlocuire filtru habitaclu.................................185 25, 99, 99-100, 199-200, 200, 202, 203, 203-204 Neutralizare airbag pasager.................. 118, 123
Înlocuire filtru ulei...........................................185 Lumini semnalizatoare de direcție laterale....202 Nivel de aditiv motorină.................................184
Înlocuire siguranțe fuzibile..................... 205-209 Luminozitate.....................................................19 Nivel de lichid de direcție asistată.................183
Luneta (degivrare)............................................82 Nivel de lichid de frână..................................183
Nivel de ulei................................. 32-33, 182-183
J M
Nivel lichid de răcire............................... 183-184
Nivel minim carburant............................ 168-169
Joja de ulei.................................. 32-33, 182-183 Niveluri și verificări.................................181-184
Maneta de viteze cutie automată...........146-149
Martor de preîncălzire motor Diesel................24
K Martor de sistem antipoluare SCR..................22
Martori de avertizare...........................13, 16, 23 O
Kilometraj total........................................... 35-36 Martori de funcționare...............................13, 23 Obturator amovibil (parazăpadă)................... 172
Kit de depanare provizorie Martori de stare................................................23 Oglinda de interior...........................................83
pneu...................................... 190-191, 190-192 Martori luminoși...............................................13 Oprire motor................................................... 137
Kit mâini libere................................27-28, 15, 10 Martor service.................................................. 17 Oprire vehicul...................135, 137-140, 146-149
Mase........................................................216-218 Ora (setare)......................... 37-41, 47-48, 35, 20
Mănere.............................................................83
L Mediu...............................................................58
Memorarea poziţiilor de condus......................70
P
Lamela de ștergător de geam Memorarea unei viteze..................................154
(înlocuire)............................................. 107, 179 Meniu............................................................... 13 Pana de carburant (Diesel)............................ 214
Lampa mobila..................................................93 Meniu general....................................................3 Pana pneu.............................................. 190-192
Lanțuri pentru zăpadă................................... 171 Meniuri (audio)........................................4-5, 4-5 Panou de mascare bagaje...................92, 95-96
Lichid de răcire................................................14 Mesaje..............................................................31 Parametrare echipamente................... 37-43, 47
Limitator de viteza...................................154-157 Mesaje rapide..................................................31 Parametrii sistemului.................................34, 19
Localizare vehicul............................................ 51 Mod delestare................................................177 Parasolar..........................................................83
Lumini avarie..................................................109 Mod economie de energie.............................177 Pavilion panoramic.................................... 94-95
Lumini de avarie.............................................109 Montarea difuzoarelor.................................... 178 Personalizare...................................................12
Lumini de ceață spate......................98, 203-204 Montare bare de acoperiş............................. 179 Plafoniere.................................... 85-86, 101-102
Lumini de citit harta................................... 85-86 Montare difuzoare.......................................... 178 Plăcuță de identificare constructor................222
Lumini de drum.........................97, 199, 201-202 Motor................................................................ 17 Plăcuțe de frână.............................................186
Lumini de întâlnire.....................97, 199, 201-202 Motor benzină................................ 170, 181, 217 Pneuri.............................................................222
Lumini de mers înapoi........................... 203-204 Motor Diesel................................... 170, 214, 218 Pornire............................................................210
Lumini de placă de înmatriculare..................205 Motorizări................................................216-218 Pornirea motorului......................................... 137
Lumini de staționare......................................100 MP3 (CD)....................................................... 8-9 Pornirea unui motor Diesel............................ 170
Lumini de stop........................................ 203-204 Pornirea vehiculului.........135, 137-140, 146-149
Lumini de zi................................... 100, 199, 202 Pornire de avarie............................................210
Lumini poziție................... 97, 100, 199, 202-204 Portbagaj.............................................. 62-63, 94
225
Index alfabetic

Post de radio................................... 22-24, 6-7, 4 Regulator de viteză.........................154, 157-159 Siguranță copii..........................


Pozitie accesorii............................................. 141 Reinițializare acționare geamuri................ 64-65 64-65, 118, 121-123, 127, 129-131, 133-134
Pozitii de conducere (memorare)....................70 Reinițializarea telecomenzii.......................52, 56 Siguranțe fuzibile................................... 205-209
Pre-echipare radio......................................... 178 Remontarea unei roți............................. 196-198 Sinscronizare telecomandă.......................52, 56
Presiune în pneuri..........................................222 Remorca.................................................136, 172 Sistem antipoluare SCR..................................22
Presiune pneuri..............................................222 Remorcarea unui vehicul........................213-214 Sistem SCR/AdBlue.......................................187
Presiune ulei de motor.....................................14 Reostat de iluminat.................................9-11, 36 Spălare proiectoare.......................................106
Pretensionare pirotehnică Repartitor electronic de frânare (REF).......... 111 Spălător de lunetă..........................................107
(centuri de siguranță).................................. 116 Reper culoare vopsea....................................222 Spălător parbriz.............................................106
Priza auxiliara........................................26, 10, 7 Retrovizoare exterioare...............73-74, 161-163 Stop & Start........25, 47, 78, 150-152, 180, 185, 213
Priza de accesorii 12 V.................. 84, 88, 91-92 Retrovizor interior............................................75 Streaming audio Bluetooth....................26, 10, 8
Prize audio...................................................85, 7 Revizii...............................................................30 Superblocare.............................................50, 54
Prize auxiliare..................................................85 Rezervor aditiv AdBlue ®................................187 Suport de pahare.............................................87
Profile.........................................................33, 18 Rezervor de carburant........................... 168-169 Suport pentru hărți...........................................83
Program de stabilitate electronică (ESC)...... 111 Roată de rezervă........................... 193-195, 222 Supraveghere unghiuri moarte...............161-163
Proiectoare anticeață față.......25, 98, 104, 199, 203
Proiectoare direcționale..................102-103, 199
Protecție copii.................. 118, 121-123, 127-131
Protecție împotrivă S T
temperaturilor foarte scăzute...................... 172 Sarcini remorcabile.................................216-218 Tabele cu mase....................................... 217-218
Punct de masă detașat.................................. 181 Scaune copii clasice......................................126 Tabele cu motorizări............................... 217-218
Puncte de fixare ISOFIX................................128 Scaune cu comenzi electrice.................... 67-68 Tabele cu siguranțe............................... 205-209
Scaune față..........................................66-68, 70 Tabletă tactilă............................................. 41-43
Scaune ISOFIX pentru copii...................128-131 Tablouri de bord............................................9-11
R Scaune încălzite.........................................70-71
Scaune pentru copii....... 116, 121-122, 126-127, 132
Telecomandă........................... 49-50, 52-55, 57
Telefon............................................. 27-32, 15-18
Radio................................... 22-23, 26, 6-7, 10, 4 Scaune spate..............................................71-72 Temperatura lichidului de răcire......................14
Radio digital – DAB Schimbarea unei lamele de Tetiere față.......................................................68
(Transmisie Audio Digitală)............. 24-25, 9, 5 ștergător de geam............................... 107, 179 Tetiere spate...............................................71-72
Ramificații ecran.............................................. 13 Schimbarea unei siguranţe.................... 205-209 Tija de capotă motor...............................180-181
RDS........................................................ 23-24, 7 Schimb ulei.............................................182-183 TMC (Informații trafic)......................................14
Reamorsare circuit carburant........................ 214 SCR (Reducție Catalitică Selectivă).............187 Torpedo............................................................83
Recomandări de conducere...................135-136 Scule.......................................................193-194 Transperant de acoperiș panoramic.......... 94-95
REF................................................................ 111 Selector de carburant....................................169 Transport obiecte lungi....................................91
Regenerare filtru de particule........................185 Serie vehicul..................................................222 Trapa pentru schiuri.........................................91
Reglare pe înălțime centuri siguranță.... 114-115 Sertar de depozitare........................................90 Turometru......................................................9-11

.
Reglare proiectoare.......................................102 Setarea datei....................... 37-41, 47-48, 35, 20
Reglare scaune.......................................... 66-68 Setare oră........................... 37-41, 47-48, 35, 20
Reglare tetiere.................................................68 Sferă demontabilă fără scule.................173-176
Reglare volan în înălțime și profunzime..........73
226
Index alfabetic

U
Ulei motor..........................................14, 182-183
Umflare ocazională (cu kit).................... 190-192
UREA...............................................................33
USB.................................................. 25-26, 10, 6
Uşi....................................................................61
Uşi spate.................................................133-134

V
Ventilație.............................................. 75-76, 80
Verificare niveluri....................................182-184
Verificări curente.................................... 185-186
Volan (reglare)..................................................73
Vopsea...........................................................222
Ștergător de geam........................... 24, 105-106
Ștergător de lunetă........................................107
Ștergere automată a geamurilor............ 105-106

227
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea Interak
dispozițiilor reglementării europene (Directiva
2000/53) referitoare la vehiculele scoase din
uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta
și că la fabricarea produselor pe care le
comercializează sunt utilizate materiale
reciclate.

Reproducerea sau traducerea acestui


document, chiar și parțială, este interzisă
fără autorizarea scrisă din partea companiei
Automobiles CITROËN.

Tipărit în UE
Roumain

04-17
*17.C4.0250* RO. 17.C4.0250

S-ar putea să vă placă și