Sunteți pe pagina 1din 352

Bine ați venit Cheia

Avertisment pentru siguranță


Vă mulțumim pentru că ați ales modelul Toyota Proace City Verso sau
Toyota Proace City
Prezentul document oferă informații cheie și recomandări necesare pentru Informații suplimentare
a vă explora în siguranță autovehiculul. Vă recomandăm cu tărie să vă
familiarizați cu acest document și cu ghidul de întreținere și garanție. Caracteristică de protejare a mediului
Autovehiculul va fi dotat cu o parte din echipamentele descrise în acest
document, în funcție de nivelul de echipare, versiune și specificațiile pentru
țara în care este vândut. Autovehicul cu volan pe partea stângă
Descrierile și ilustrațiile au rol exclusiv orientativ.
TOYOTA își rezervă dreptul de a efectua modificări ale specificațiilor tehnice, Autovehicul cu volan pe partea dreaptă
echipamentelor și accesoriilor, fără a fi necesară actualizarea acestui document.
Dacă autovehiculul va fi preluat de către un proprietar nou, asigurați-vă că
Locul echipamentului / buton descris utilizând o
îi veți preda și acest Manual document.
zonă neagră.

Cheia
Această cheie vă permite să identificați caracteristicile speciale ale
autovehiculului dumneavoastră:

Furgon

Crew cab

Cu 5 locuri

Cu 7 locuri
2

Prezentare generală  ■ Scaune spate (rândul 3)  67  5


Siguranță
Prezentare generală  4 Accesorii interioare  70 Recomandări generale cu
Etichete  6 Raft capac pentru portbagaj cu două poziții privire la siguranță  110
(detașabil)  78 Apel de urgență sau pentru asistență  111
Capacul pentru portbagaj (7 locuri)  78 Lămpile de avarie  113
Conducerea economică  ■
Triunghiul reflectorizant  80 Claxonul  114
Cabina Extenso  82
Instrumente  1 Crew cab  84
Claxon pentru pietoni (electric)  114
Controlul stabilității autovehiculului (VSC)  114
Panoul de instrumente  10 Sistemul de încălzire și ventilație  88 Toyota Traction Select  117
Lămpi de avertizare şi indicatori luminoși  14 Încălzire  89 Hill Assist Descent Control  118
Indicatoare  21 Sistemul de climatizare cu acționare manuală 89 Centurile de siguranță  119
Computerul de bord  29 Sistemul automat de climatizare Airbaguri  124
Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH  31 cu două zone  90 Scaunele pentru copii  128
Ecranul tactil  32 Dezaburirea/degivrarea parbrizului  93 Dezactivarea airbagului pasagerului din față  130
Setarea datei și orei  34 Parbrizul încălzit  94 Scaune pentru copii ISOFIX  136
Dezaburirea/degivrarea lunetei și/sau Scaune pentru copii ce respectă r
Acces  2 a oglinzilor exterioare 
Sistemul de încălzire și climatizare spate 
94
95
egulamentul european i-Size 
Funcția de blocare manuală
140
Cheie electronică cu funcție de telecomandă Sistemul de încălzire / ventilație suplimentar  95 de protecție pentru copii  141
integrată,  35 Funcția de precondiționare a sistemului de Funcția de blocare electrică
Proceduri de rezervă  43 climatizare (electric)  97 de protecție pentru copii  141
Încuiere / descuiere centralizată  47
Uși 
Recomandări generale cu privire
49
 4
Iluminat și vizibilitate Conducere  6
la ușile laterale culisante  50 Maneta de comandă pentru iluminat  100 Recomandări pentru conducere  143
Trapa de acoperiș spate  52 Indicatoarele de direcție  101 Pornirea/oprirea motorului  146
Sistemul de alarmă  53 Lămpi de staționare  102 Frână de parcare cu acționare manuală  150
Geamurile cu acționare electrică  55 Aprinderea automată a farurilor  102 Frâna de parcare electrică  151
Geamuri spate rabatabile  57 Lămpile diurne / lămpile de poziție  103 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă  154
Iluminat tip guide-me-home Cutie de viteze manuală cu 5 trepte  155
Utilizare ușoară și confort  3 și de întâmpinare 
Sisteme de iluminat cu activare automată -
103 Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 
Cutie de viteze automată 
155
156
Recomandări generale cu privire la scaune  58 Recomandări generale  104 Selector pentru treapta de viteză (electric)  162
Scaunele față  59 Comutarea automată în faza scurtă  104 Modurile de conducere  164
Reglarea volanului  62 Reglarea înălțimii farurilor  106 Indicatorul de eficiență pentru
Oglinzile  62 Maneta de comandă pentru ștergătoare  106 schimbarea treptei de viteză  164
Bancheta frontală cu 2 locuri  64 Înlocuirea unei lame de ștergător  108 Stop & Start (pe benzină sau diesel)  165
Banchetă spate (rândul 2)  66 Ștergătoare cu activare automată  109 Detectarea presiunii scăzute în pneuri  167
Scaune spate (rândul 2)  66 Afișajul head-up  169
3

Sisteme de asistență pentru conducere și Compartimentul motorului  235 TOYOTA Connect Radio  11
efectuarea de manevre - Verificarea nivelurilor  236 Primii pași  293
Recomandări generale  170 Verificări rapide  239 Comenzile de pe volan  294
Recunoașterea limitei de viteză AdBlue® (motoare diesel)  241 Meniuri  295
și recomandări  172 Rulare liberă  244 Aplicații  296
Limitatorul de viteză  176 Recomandări pentru îngrijire și întreținere  246 Radio  297
Limitator de viteză fixată  178 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  298
Tempomat - recomandări speciale 
Tempomat programabil 
179
179
În cazul unei defecțiuni  8 Media  299
Pană de carburant (Diesel)  248 Telefon  300
Tempomat adaptiv  182 Setări  304
Trusă de scule  248
Funcția de memorare a valorilor vitezei  186

Cuprins
Kit-ul de reparare temporară pneu perforat  250 Întrebări frecvente  305
Active Safety Brake cu Avertizare privind
Roata de rezervă  252
riscul de coliziune și Asistență inteligentă
la frânarea de urgență  187
Înlocuirea unui bec  256 TOYOTA Connect Nav  12
Siguranțe  261 Primii pași  308
Sistemul activ de avertizare privind depăşirea
Bateria de 12 V / bateria pentru accesorii  262 Comenzile de pe volan  309
neintenționată a benzii de circulaţie  190
Remorcare  266 Meniuri  310
Sistemul de monitorizare a unghiului mort  195
Comenzi vocale  311
Detectarea distragerilor 
Senzorii de parcare 
197
198 Date tehnice  9 Navigație  317
Cameră video de marșarier  200 Dimensiuni  269 Sistem de navigație conectat  320
Surround Rear Vision  202 Date tehnice ale motorului și greutăți tractate Aplicații  322
Vedere spate, partea de sus  205  275 Radio  325
Asistență la parcare  207 Motoare pe benzină  276 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  327
Motoare diesel  278 Media  327
 7
Informații practice Motorul electric 
Marcaje de identificare 
280
281
Telefon 
Setări 
329
332
Carburanți compatibili  212 Întrebări frecvente  334
Realimentare 
Protecție împotriva alimentării
212
Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH  10 Index alfabetic  ■
cu alt carburant (Diesel)  214 Primii pași  282
Sistemul de încărcare (electric)  215 Comenzile de pe volan  283
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric)  224 Meniuri  284
Modul economie de energie  228 Radio  285
Lanțuri antiderapante  229 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  286
Ecran pentru climat foarte rece  230 Media  286
Dispozitiv de remorcare  231 Telefon  288
Indicator de supraîncărcare  232 Setări  290
Bare de acoperiș / cadru portbagaj  233 Întrebări frecvente  291
Capotă  234
4

Prezentare 1. Eliberarea capotei 15. Dezactivarea airbagului pentru pasagerul


2. Siguranțele din planșa de bord față (pe partea torpedoului, cu ușa
Prezentare 3. Claxonul deschisă)
4. Panou de instrumente
Descrierile și ilustrațiile au rol pur informativ. Comenzile de pe volan
Prezența și amplasarea unor componente 5. Sistemul de alarmă
variază în funcție de versiune, nivel de echipare Lampa de curtoazie
și de țara unde are loc vânzarea. Buton pentru apelul de urgență
Instrumente și comenzi Oglindă retrovizoare sau afișaj Surround
Rear Vision (Proace City)
Oglindă de monitorizare (Proace City Verso)
Afișare lampă de avertizare pentru centuri
de siguranță și airbagul pasagerului din față
(Proace City Verso)
Comandă pentru jaluzeaua trapei
panoramice (Proace City Verso)

6. Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH 1. Iluminat extern / maneta de comandă a


Ecran tactil cu TOYOTA Connect Radio sau semnalizatoarelor de direcție
TOYOTA Connect Nav Buton de schimbare a imaginii Surround Rear
7. Portul USB Vision (Proace City)
8. Încălzirea / Sistemul de climatizare Buton pentru activarea comenzilor vocale
Dezaburirea/degivrarea parbrizului 2. Manetă de comandă ștergător / sistem de
Dezaburirea/degivrarea lunetei spălare parbriz / computer de bord
9. Frâna de parcare electrică 3. Comenzile pentru selectarea sursei
Buton „START/STOP” multimedia (SRC), gestionare muzică
10. Transmisie (pe benzină sau diesel) (LISTĂ) și gestionarea apelurilor (simbolul
Selector pentru treapta de viteză „telefon”)
11. Priză de 12 V 4. Comenzi limitator de viteză / tempomat
12. Priză de 230 V pentru accesorii programabil / Tempomat adaptiv
13. Torpedou 5. Buton rotativ pentru selectarea modului de
14. Compartimentul de depozitare afișare a panoului de instrumente
Torpedou
5

6. Comenzi vocale Comenzi pe ușa șoferului 7. Pornirea / oprirea motorului


Reglarea volumului
8. Sistemele DSC / ASR
7. Comenzile pentru setarea sistemului audio

Panoul de comutatoare lateral Motorul electric

1. Încuierea / descuierea suprafeței de

Prezentare generală
încărcare (Proace City)
2. Funcția de blocare electrică de protecție
pentru copii

Panoul de comutatoare central

1. Reglarea manuală a înălțimii farurilor

2. Stop & Start

3. Senzorii de parcare 1. Conectori de încărcare


4. Sistem de încălzire / ventilație suplimentar 2. Baterie de tracțiune
(diesel) 3. Baterie pentru accesorii de 12 V
Lampă indicatoare de funcționare 4. Încărcător la bord
precondiționare a temperaturii (electric) 5. Motorul electric
6. Cablul de încărcare
5. Sistemul activ de avertizare privind depăşirea 1. Lămpile de avarie
neintenționată a benzii de circulaţie Conectorii de încărcare 1 permit 3 tipuri de
2. Încuierea / descuierea din interior încărcare:
6. Detectarea presiunii scăzute în pneuri –  Încărcare domestică în modul 2, folosind o
3. Hill Assist Descent Control
7. Funcția de blocare electrică de protecție priză domestică și cablul de încărcare aferent 6.
4. Modul Eco –  Încărcare accelerată în modul 3, folosind
pentru copii
5. Toyota Traction Select o unitate de încărcare accelerată (stație de
8. Parbrizul încălzit încărcare).
6. Frâna de parcare electrică
9. Afișajul head-up
6

–  Încărcare ultra-rapidă în modul 4, folosind un Etichete Secțiunea „Utilizare ușoară și confort -


încărcător public de mare capacitate. Sistem de încălzire/ventilație suplimentar”:
Bateria de tracțiune de 400 V 2 utilizează Secțiunea „Acces - Bancheta frontală cu 2
tehnologie litiu-ion. Aceasta stochează și locuri” (Proace City):
furnizează energia necesară pentru operarea Secțiunile „Iluminat și vizibilitate - Maneta
motorului electric și a sistemului de climatizare de comandă pentru iluminat”, „În cazul
și de încălzire. Nivelul de încărcare este Secțiunea „Utilizare ușoară și confort - unei defecțiuni - Înlocuirea unui bec”:
reprezentat cu ajutorul unui indicator și al unei Recomandări generale cu privire la
lămpi de avertizare privind rezerva de putere scaune” (Proace City Verso):
amplasate pe panoul de instrumente.
Bateria de 12 V 3 pentru accesorii alimentează
sistemul electric convențional al autovehiculului.
Bateria este reîncărcată automat de către bateria
Secțiunea „Siguranță - Dezactivarea
de tracțiune prin intermediul încărcătorului de la
airbagului pasagerului din față”:
bord.
Încărcătorul de la bord 4 asigură încărcarea Secțiunea „Utilizare ușoară și confort -
domestică (modul 2) și încărcarea accelerată Încărcător wireless pentru smartphone”:
(modul 3) a bateriei de tracțiune, precum și
reîncărcarea bateriei de 12 V pentru accesorii. Secțiunea „Siguranță - Scaune pentru
Motorul electric 5 asigură propulsia în copii ISOFIX” (Proace City Verso):
conformitate cu modul de conducere selectat Secțiunea „Utilizare ușoară și confort -
și condițiile de conducere. Acesta recuperează Cabina Extenso” (Proace City): i-Size TOP TETHER

energie în timpul fazelor de frânare și de


decelerare ale autovehiculului. Secțiunea „Siguranță - Blocare manuală
de protecție pentru copii”:

Secțiunea „Utilizare ușoară și confort -


Crew cab” (Proace City):
7

Secțiunea „Conducere - Frâna de parcare Secțiunea „Informații practice - Nivelul Secțiunea „În cazul unei defecțiuni -
electrică”: de încărcare al bateriei de tracțiune Bateria de 12 V / Bateria pentru accesorii”:
(electric)”:

Secțiunea „Conducere - Limitator de viteză Secțiunea „Informații practice - Indicator


fixată”: de suprasarcină” (Proace City): 24V

12V

Prezentare generală
Secțiunea „Informații practice - Carburanți
compatibili”: Secțiunea „Informații practice - Capota”:

Secțiunea „Informații practice - Verificarea


nivelurilor”:
Secțiunea „Informații practice - Sistemul
de încărcare (electric)”:

Secțiunea „În cazul unei defecțiuni - Roata


de rezervă”:
8

Conducerea economică piciorul de pe pedala de accelerație pentru a Autovehiculul se va încălzi mult mai repede în
economisi carburant. timpul deplasării.
Conducerea economică include o serie de Atunci când traficul este fluid, selectați Ca pasager, prin neconectarea unor dispozitive
practici zilnice ce permit reducerea consumului tempomatul. multimedia (de exemplu filme, muzică, jocuri
de energie (carburant și/sau electricitate) și a video) veți contribui la reducerea consumului de
Controlați utilizarea echipamentelor
nivelului de emisii de CO2 ale autovehiculului. energie.
electrice
Optimizați modul de utilizare a transmisiei Deconectați toate dispozitivele portabile înainte
Înainte de a porni la drum, dacă temperatura
În cazul transmisiei manuale, porniți ușor de de a coborî din autovehicul.
în compartimentul pentru pasageri este prea
pe loc și schimbați rapid treptele. În timpul mare, aerisiți-l prin deschiderea geamurilor și a Limitați cauzele consumului excesiv
accelerării, schimbați rapid treptele de viteză. duzelor de ventilație înainte de a utiliza sistemul Distribuiți greutatea în întregul autovehicul.
În cazul transmisiei automate, utilizați cu de climatizare. Amplasați cele mai grele articole în portbagaj,
precădere modul automat. Evitați apăsarea La viteze de peste 31 mph (50 km/h), închideți cât mai aproape de scaunele din spate.
puternică sau bruscă a pedalei de accelerație. geamurile și lăsați duzele de ventilație deschise. Limitați obiectele transportate în autovehicul
Indicatorul de schimbare trepte de viteză vă Luați în considerare utilizarea echipamentelor și reduceți la minim rezistența la înaintare (de
ajută să cuplați cea mai potrivită treaptă de care vă pot ajuta să mențineți temperatura în exemplu bare de acoperiș, cadru portbagaj,
viteză. Ori de câte ori este afișată recomandarea compartimentul pentru pasageri la un nivel suport pentru biciclete, remorcă). Utilizați, de
pe panoul de instrumente, puneți-o imediat în scăzut (de exemplu trapa, jaluzelele). preferință, un portbagaj de acoperiș.
practică. Opriți sistemul de climatizare, cu excepția Îndepărtați barele de acoperiș și cadrul pentru
Pentru autovehiculele cu transmisie automată, cazului în care este prevăzut cu control automat portbagaj după utilizare.
acest indicator apare doar în modul manual. al temperaturii, imediat ce temperatura dorită La finalul sezonului rece, înlocuiți pneurile de
Conduceți ușor este atinsă. iarnă cu unele de vară.
Mențineți o distanță de siguranță între Opriți funcțiile de dezaburire și degivrare, dacă Respectați instrucțiunile pentru service
autovehicule, utilizați frâna de motor în locul nu sunt prevăzute cu control automat.
Verificați periodic presiunea în pneuri când sunt
pedalei de frână și apăsați treptat pedala de Dezactivați funcția de încălzire a scaunului în cel
reci, consultând eticheta de pe montantul de pe
accelerație. Aceste practici ajută la economisirea mai scurt timp posibil.
partea șoferului.
energiei, reducerea emisiilor de CO2 și la Adaptați utilizarea farurilor și/sau a proiectoarelor
Efectuați această verificare în special:
micșorarea zgomotului general din trafic. de ceață în funcție de nivelul de vizibilitate, în
–  înaintea unei călătorii lungi.
Utilizați cu precădere modul de conducere „Eco”. conformitate cu legislația curentă din țara în care
–  la fiecare schimbare de anotimp.
În cazul unei cutii de viteze EAT8, cu selectorul conduceți.
–  după o perioadă lungă de utilizare.
de viteze în modul D, utilizați cu precădere Nu lăsați motorul în funcțiune înainte de a porni
Nu uitați de roata de rezervă, dacă este
„rularea liberă”, ridicând progresiv și complet la drum, în special iarna (cu excepția condițiilor
cazul, și pneurile pentru remorca sau rulota
de iarnă severe: temperaturi mai mici de -23°C).
dumneavoastră.
9

Efectuați lucrările periodice de întreținere a care va deplasa indicatorul de putere în zona


autovehiculului (de exemplu ulei de motor, filtru „CHARGE”.
de ulei, filtru de aer, filtru pentru compartimentul Folosiți mai degrabă sistemul de climatizare
pentru pasageri etc.). Respectați intervalul de decât încălzirea pentru a dezaburi habitaclul.
întreținere stabilit de producător.
Dacă sistemul SCR al unui motor diesel este
defect, autovehiculul dumneavoastră va emite
poluanți. Verificați la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau la

Conducerea economică
orice reparator de încredere cât mai curând
posibil, pentru a restabili nivelul de emisii de oxid
de azot ale autovehiculului în conformitate cu
reglementările existente.
La alimentarea cu carburant, nu depășiți al
treilea marcaj de pe pistol, pentru a evita
scurgerile.
În cazul noului dumneavoastră autovehicul, abia
după primele 1.900 de mile (3.000 de kilometri)
veți observa o stabilizare a consumului de
carburant la o valoare medie constantă.
Optimizarea autonomiei de conducere
(electric)
Consumul de electricitate al autovehiculului
depinde foarte mult de traseu, de viteza de
deplasare și de stilul dumneavoastră de
conducere.
Încercați să rămâneți în zona „ECO” a
indicatorului de putere, conducând lin și
menținând o viteză constantă.
Anticipați nevoia de a reduce viteza, frânați
lin, folosiți ori de câte ori este posibil frâna
de motor cu funcție de frânare regenerativă,
10

Panoul de instrumente Panou de instrumente cu 5. Turometru (x 1000 rpm) (pe benzină sau
text LCD sau matriceal diesel)
Panou de instrumente cu Indicator de putere CHARGE, ECO, POWER
sau NEUTRU: între ECO și CHARGE
simboluri LCD (electric)
READY Indicator luminos (electric)

Butoane de comandă
A. Reamintirea temporară a informațiilor despre
service sau a autonomiei de conducere cu
sistemul SCR și AdBlue®.
În funcție de versiune: reveniți la nivelul
anterior sau anulați operațiunea curentă.
Cadrane B. Reducere luminozitate.
1. Vitezometru (mph sau km/h) În funcție de versiune: parcurgeți un meniu
2. Ecran sau o listă sau modificați o valoare.
3. Turometru ( x 1000 rpm) Resetarea contorului de parcurs parțial
(apăsare lungă).
Resetare indicator de service.
Butoane de comandă În funcție de versiune: accesați meniul de
Cadrane
A. Reducere luminozitate. configurare și confirmați o selecție (apăsare
1. Vitezometru (mph sau km/h)
După o apăsare lungă a butonului SET: se scurtă).
2. Indicator nivel de carburant (benzină sau
vor schimba valorile-timp și unitățile setate. C. Resetarea contorului de parcurs parțial
diesel)
B. Reamintirea informațiilor despre service sau (apăsare lungă).
Indicator consum confort termic (electric)
a autonomiei de conducere cu sistemul SCR Resetare indicator de service.
3. Ecran
și AdBlue®. În funcție de versiune: accesați meniul de
4. Indicator temperatură lichid de răcire pentru
Resetați funcția selectată (indicator service configurare și confirmați o selecție (apăsare
motor (pe benzină sai diesel)
sau contor de parcurs parțial). scurtă).
Indicator nivel de încărcare (electric)
După o apăsare lungă: se vor schimba
valorile-timp și unitățile setate.
11

D. Resetare indicator de service. Cu afișaj text LCD Cu afișaj matriceal (electric)


Reamintire temporară a informațiilor despre
service.
Reamintirea autonomiei de conducere cu
sistemul AdBlue® (diesel).
În funcție de versiune: reveniți la nivelul
1
anterior, anulați operațiunea curentă.

Ecrane

Instrumente
Cu afișaj cu simboluri LCD
Cu afișaj matriceal
NOTICE

Când călătoriți în străinătate, este posibil să


fie necesară schimbarea unității de măsură
pentru distanță: viteza de deplasare trebuie
să fie afișată în unitatea de măsură oficială
(mph sau km/h) din țara respectivă.
Schimbarea unității de măsură se realizează
utilizând meniul de configurare a ecranului, cu
autovehiculul oprit.

1. Setări tempomat sau limitator de viteză


Afișarea indicatoarelor pentru limitarea vitezei
2. Indicator de schimbare trepte de viteză (pe
benzină sau diesel)
Treaptă cu transmisie automată (pe benzină
sau diesel) sau poziția selectorului de viteze
12

3. Vitezometru digital (mph sau km/h) cu panou Panoul de instrumente 3. Indicator de schimbare trepte de viteză
de instrumente cu simboluri LCD și text LCD digital (săgeată și treapta recomandată) (pe benzină
(pe benzină sau diesel) sau diesel)
În funcție de pagina afișată, anumite informații
Zona de afișare cu panou de instrumente Selector de viteze cu o cutie de viteze
nu sunt afișate sau sunt prezentate diferit.
matriceal: mesaj de alertă sau de stare a automată (pe benzină sau diesel)
Exemplu pentru modul de afișare „CADRANE”:
funcției, computer de bord, vitezometru digital Poziție selector de viteze
(mph sau km/h), flux de putere/nivel de Modul de conducere selectat (altul decât
încărcare a autovehiculului (electric) etc. modul „Normal”):
4. Indicator de service, apoi odometru (mile sau – „Eco”
km) – „Power”
Contor de parcurs parțial (mile sau km) (pe 4. Odometru (mile sau km)
benzină sau diesel) 5. Setarea tempomatului/limitatorului de viteză
Autonomia rămasă/modul de conducere Afișarea indicatoarelor pentru limitarea vitezei
selectat (electric) 6. Zona personalizabilă: sursă audio curentă,
Zona de afișare cu panou de instrument LCD sisteme de asistență la conducere, navigație
text: mesaj de alertă sau de stare a funcției, (în funcție de echipament), informații despre
computer de bord etc. călătoria curentă (autonomie, consum, viteză
5. Indicatorul temperaturii lichidului de răcire medie), temperatura lichidului de răcire
pentru motor 7. Autonomia rămasă (mile sau km)
6. Indicatorul nivelului de ulei de motor 1. Indicator nivel de carburant (benzină sau 8. Turometru (x 1000 rpm) (pe benzină sau
7. Indicator nivel de carburant diesel) diesel)
Indicatorul nivelului de încărcare (electric) Indicatorul de putere (electric)
2. Vitezometru digital (mph sau km/h) 9. Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune
READY Indicator luminos (electric) (electric)

Afișaje
Pentru anumite funcții care au indicatoare
luminoase atât pentru activare, cât și pentru
dezactivare, există o singură locație dedicată.
Informații permanente
Pe afișajul standard, panoul de instrumente
afișează:
13

–  în locații fixe: –  Informații despre motor (contoare de putere) Alegerea modului de afișare
•  Informații legate de cutia de viteze și în Power modul (electric).
Pe panoul de instrumente sunt afișate informații
indicatorul de schimbare trepte de viteză (pe –  Fluxuri de energie (electric).
de tipuri specifice în fiecare mod.
benzină sau diesel).
•  Informații legate de selectorul de viteze. Personalizarea panoului de
•  Indicator nivel de carburant (benzină sau instrumente
diesel). În funcție de versiune, aspectul panoului de 1
•  Autonomie (pe benzină sau diesel). instrumente poate fi modificat (culoare și/sau
•  Indicator pentru temperatura lichidului de mod de afișare).

Instrumente
răcire (pe benzină sau diesel).
•  Indicator pentru nivelul de încărcare și NOTICE
autonomie (electric).
•  Indicator de putere (electric). Afișarea limbii și a unităților ►  Rotiți butonul de reglare din stânga volanului
•  Mod de conducere. Acestea depind de setările ecranului tactil. pentru a afișa și derula diferitele moduri pe
•  Mesaje de stare sau de avertizare afișate Când călătoriți în străinătate, viteza trebuie panoul de instrumente.
temporar. afișată în unitățile oficiale ale țării în care ►  Apăsați butonul de reglare pentru a confirma
–  în locații variabile: conduceți (mph, mile sau km/h, km). modul.
•  Lămpi de avertizare. Dacă nu apăsați butonul de reglare, modul de
•  Vitezometru digital. afișare selectat este aplicat automat după câteva
WA R N I N G
•  Odometru. momente.
Informații opționale Ca măsură de siguranță, aceste ajustări Moduri de afișare
În funcție de modul de afișare selectat și trebuie efectuate cu autovehiculul oprit.
– „Cadrane”: afișare standard a vitezometrelor
de funcțiile active, pot fi afișate informații analogice și digitale, a odometrului și a:
suplimentare: Alegerea culorii afișajului (pe benzină sau •  indicatorului de nivel de carburant,
–  Turometru (pe benzină sau diesel). diesel) indicatorului temperaturii lichidului de răcire
–  Computer de bord. și turometrului (pe benzină sau diesel).
În funcție de versiune, culoarea afișajului
–  Funcții de asistență la conducere. •  indicatorului nivelului de încărcare și
panoului de instrumente depinde de schema de
–  Limitator de viteză sau tempomat. indicatorului de putere (electric).
culori aleasă pe ecranul tactil.
–  Sursa audio redată curent. – „Navigație”: afișaj specific, care prezintă
Setările pot fi modificate prin intermediul
–  Instrucțiuni de navigație. informații curente de navigație (hartă și
Setări meniului de pe ecranului tactil.
–  Vitezometru analog. instrucțiuni).
14

– „Conducere”: afișaj specific, care prezintă ►  Selectați tipul de informații folosind săgețile Lămpi de avertizare şi
informații referitoare la sistemele de asistență la de derulare de pe ecranul tactil:
conducere active . • „Implicit” (gol). indicatori luminoși
– „Minim”: afișaj 2D cu vitezometru digital, • „Computer de bord”. Afișate ca simboluri, lămpile de avertizare
odometru și: • „Media”. și indicatorii luminoși informează șoferul cu
•  indicatorul de nivel de carburant și • "Consum de accesorii" (în funcție de privire la apariția unei defecțiuni (lămpi de
indicatorul temperaturii lichidului de răcire versiune). avertizare) sau la starea de funcționare a unui
(pe benzină sau diesel). • „Turometru” (pe benzină sau diesel). sistem (indicatori luminoși de funcționare sau
•  indicatorului nivelului de încărcare al bateriei dezactivare). Anumite lămpi se aprind în două
(electric). NOTICE moduri (continuu sau intermitent) și / sau în mai
– „Energie”: afișaj specific, cu o reprezentare multe culori.
vizuală a fluxurilor de energie ale autovehiculului Dacă a fost selectat tipul de informații
„Implicit”, nu se mai afișează „Personal 1” Avertizări asociate
(electric).
– „Personal 1”/„Personal 2”: afișaj care prezintă sau „Personal 2” în lista de moduri de fișare. Aprinderea lămpii poate fi însoțită de un semnal
informațiile selectate de șofer în partea centrală sonor și/sau afișarea pe ecran a unui mesaj.
►  Confirmați pentru a salva și a ieși. Asociind tipul de alertă cu starea de funcționare
a panoului de instrumente.
Modul „Personal” este afișat imediat. a autovehiculului puteți determina dacă situația
Configurarea unui mod de afișare Informațiile sunt afișate imediat pe panoul de este normală sau dacă a apărut o defecțiune:
„Personal” instrumente dacă este selectat modul de afișare consultați descrierea fiecărei lămpi pentru
Cu TOYOTA Connect Radio corespunzător. informații suplimentare.
►  Apăsați Setări pe secțiunea
NOTICE Când contactul este pus
superioară a ecranului tactil.
►  Selectați „Configurare”. Unele lămpi de avertizare roșii sau portocalii se
Tipul de informații selectat în modul aprind timp de câteva secunde când este pus
►  Selectați „Personalizarea panoului „Personal 1” nu este disponibil în modul contactul. Aceste lămpi de avertizare trebuie să
de instrumente”. „Personal 2”. se stingă imediat după pornirea motorului.
Cu TOYOTA Connect Nav Pentru mai multe informații privind un sistem sau
►  Apăsați Setări pe secțiunea o funcție, consultați secțiunea corespunzătoare.
superioară a ecranului tactil.
►  Selectați „OPȚIUNI”.
►  Selectați „Personalizarea panoului
de instrumente”.
►  Selectați „Personal 1” sau „Personal 2”.
15

Lampa de avertizare este Cablu conectat (electric) producătorului. Dacă problema persistă,
Se aprinde continuu când este pus efectuați (2).
aprinsă continuu contactul. Aprindere continuă.
Aprinderea unei lămpi de avertizare roșie sau Cablul de încărcare este conectat la conectorul Sistemul de distribuție electronică
portocalie indică apariția unei defecțiuni care are autovehiculului. a forței de frânare (EBFD) este defect.
nevoie de investigații suplimentare. Aprindere continuă la punerea contactului, Efectuați (1) și apoi (2).
Dacă o lampă de avertizare rămâne însoțită de un semnal sonor. 1
Frâna de parcare
aprinsă Nu este posibil să porniți autovehiculului în Aprindere continuă.
Referințele (1), (2) și (3) din descrierea lămpii de timp ce cablul de încărcare este conectat la Frâna de parcare este acționată sau nu

Instrumente
avertizare și a indicatorului luminos indică dacă conectorul autovehiculului. este eliberată în mod corespunzător.
trebuie să contactați un profesionist calificat pe Deconectați cablul de încărcare și închideți
Temperatură maximă lichid de răcire
lângă acțiunile imediate recomandate. capacul.
pentru motor (pe benzină sau diesel)
(1): Trebuie să opriți autovehiculul. Oprire °C
Aprindere continuă (lampă de
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în Aprindere continuă, împreună cu o altă
90

avertizare sau LED), cu acul în


siguranță și luați contactul. lampă de avertizare, însoțită de afișarea zona roșie (în funcție de versiune).
(2): Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier unui mesaj și de un semnal sonor. Temperatura sistemului de răcire este prea
de service autorizat. A fost detectată o defecțiune gravă la motor, mare.
(3): Vizitați un dealer TOYOTA sau un atelier de sistemul de frânare, servodirecție, transmisia Efectuați (1), apoi, dacă este necesar, lăsați
service autorizat. automată sau o defecțiune electrică majoră. motorul să se răcească înainte de a completa
Efectuați (1) și apoi (2). nivelul. Dacă problema persistă, efectuați (2).
Listă de lămpi de avertizare Presiunea uleiului de motor Încărcare baterie
şi indicatori luminoși Aprindere continuă. Aprindere continuă.
Sistemul de lubrifiere a motorului este Circuitul de încărcare a bateriei prezintă
Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de defect. o defecțiune (terminale murdare sau slăbite,
culoare roșie Efectuați (1) și apoi (2). cureaua alternatorului slăbită sau tăiată etc.).
Defecțiune a sistemului (electric) Frâne Curățați și strângeți din nou terminalele. Dacă
Aprindere continuă. Aprindere continuă. lampa de avertizare nu se stinge la pornirea
A fost detectată o defecțiune a motorului Nivelul lichidului de frână a scăzut motorului, efectuați (2).
electric sau a bateriei de tracțiune. semnificativ. Servodirecție
Efectuați (1) și apoi (2). Efectuați (1), apoi completați nivelul cu un Aprindere continuă.
lichid de frână care respectă recomandările Sistemul de servodirecție este defect.
16

Conduceți cu atenție la o viteză moderată, apoi Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de ►  Dacă autovehiculul este echipat cu o
efectuați (3). culoare portocalie transmisie automată, iar treapta P este selectată,
Centuri de siguranță nefixate / necuplate așezați calele furnizate pe una dintre roți.
Dezactivarea funcțiilor automate (cu frână
Aprindere continuă sau Apoi efectuați (2).
de parcare electrică)
intermitentă, însoțită de un semnal Aprindere intermitentă la
Aprindere continuă.
sonor ce se intensifică. pornirea autovehiculului.
Funcțiile „acționare automată” (la oprirea
O centură de siguranță nu a fost fixată sau a fost Frâna de parcare nu este eliberată în mod
motorului) și „eliberare automată” (în momentul
decuplată (în funcție de nivelul de echipare). corespunzător.
accelerării) sunt dezactivate.
Efectuați (1) și încercați să eliberați complet
Ușă deschisă Dacă acționarea/eliberarea automată nu mai
frâna de parcare folosind maneta de comandă,
Aprindere continuă, asociată cu un mesaj este posibilă:
apăsând pedala de frână.
ce identifică deschiderea. ►  Porniți motorul.
Dacă problema persistă, efectuați (2).
Un semnal sonor însoțește alerta dacă viteza ►  Folosiți maneta de comandă pentru a acționa
Aprindere continuă, însoțită
este mai mare de 10 km/h (6 mph). frâna de parcare.
de mesajul „Frână de
O ușă, capota, hayonul sau luneta este deschisă ►  Eliberați pedala de frână.
parcare defectă”.
în continuare (în funcție de versiune). ►  Țineți maneta de comandă apăsată în
Frâna de parcare este defectă: este posibil ca
Închideți deschiderea. direcția de eliberare între 10 și 15 secunde.
funcționarea manuală și cea automată să nu
Dacă autovehiculul este echipat cu o ușă ►  Eliberați maneta de comandă.
poată fi activate.
dreapta spate, deschiderea acesteia nu va fi ►  Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână.
Pentru a imobiliza autovehiculul în timpul
indicată de această lampă de avertizare. ►  Eliberați maneta de comandă și pedala de
staționării:
Frâna de parcare electrică frână.
►  Trageți și mențineți maneta de comandă
Aprindere continuă. Defecțiune (cu frână de parcare electrică) pentru aproximativ 7-15 secunde, până când
Frâna de parcare electrică este acționată. Aprindere continuă, se aprinde indicatorul luminos pe panoul de
Aprindere intermitentă. însoțită de mesajul instrumente.
Acționarea/eliberarea prezintă defecte. „Frână de parcare defectă”. Dacă această procedură nu funcționează,
Efectuați (1): parcați pe teren plat (pe o Frâna de parcare nu mai oferă performanțe securizați autovehiculul:
suprafață orizontală). optime pentru parcarea autovehiculului în ►  Parcați pe o suprafață plană.
Dacă autovehiculul este echipat cu o transmisie siguranță în toate circumstanțele. ►  Dacă autovehiculul este echipat cu o
manuală, cuplați o treaptă. Cum să mențineți autovehiculul în siguranță: transmisie manuală, cuplați o treaptă.
Cu o transmisie automată sau selector pentru ►  Parcați pe o suprafață plană. ►  Dacă autovehiculul este echipat cu o
treapta de viteză, selectați modul P. ►  Dacă autovehiculul este echipat cu o transmisie automată, selectați treapta P , apoi
Luați contactul și efectuați (2). transmisie manuală, cuplați o treaptă. așezați calele furnizate pe una dintre roți.
Apoi efectuați (2).
17

Aprindere continuă, însoțită de Nivel scăzut al bateriei de tracțiune Sistem de autodiagnoză motor
mesajul „Frână de parcare (electric) Aprindere intermitentă.
defectă”. 100

Aprindere continuă LED și acul în zona Sistemul de gestionare a motorului este


Autovehiculul nu poate fi imobilizat în timp ce 0% roșie, împreună cu un semnal sonor și defect.
motorul este pornit. afișarea unui mesaj. Există un risc de distrugere a convertizorului
Dacă acționarea și eliberarea manuală nu Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune este catalitic.
funcționează, maneta de comandă a frânei de scăzut. Efectuați (2) fără eroare. 1
parcare este defectă. Vizualizați autonomia rămasă. Aprindere continuă.
Funcționarea automată trebuie utilizată în orice Puneți autovehiculul la încărcat cât mai curând Sistemul de control al emisiilor este

Instrumente
moment și este reactivată automat în cazul unei posibil. defect.
defecțiuni a manetei de comandă. Modul țestoasă cu autonomie de Lampa de avertizare ar trebui să se stingă când
Efectuați (2). conducere limitată (electric) motorul este pornit.
Nivel scăzut de carburant Aprindere continuă. Efectuați rapid (3).
1
Aprindere continuă (lampă de Nivelul de încărcare al bateriei de Aprindere continuă.
A fost detectat un defect minor al
1 /2

avertizare sau LED) și acul în zona tracțiune este critic.


roșie (în funcție de versiune), însoțită de un Puterea motorului scade treptat. motorului.
semnal sonor și afișarea unui mesaj. Trebuie să puneți autovehiculul la încărcat. Efectuați (3).
Prima aprindere a lămpii de avertizare înseamnă Dacă lampa de avertizare rămâne aprinsă, Aprindere continuă.
că în rezervor au mai rămas mai puțin de 6 litri efectuați (2). A fost detectat un defect major al
de carburant. motorului.
Claxon pentru pietoni (electric)
Semnalul sonor și mesajul sunt repetate cu Efectuați (1) și apoi (2).
Aprindere continuă.
frecvență crescută, pe măsură ce nivelul de Defect claxon detectat. Pre-încălzire motor (diesel)
carburant scade către 0. Efectuați (3). Aprindere temporară
Realimentați cât mai repede posibil pentru a (până la aproximativ 30 de secunde în
Prezența apei în filtrul diesel
evita o pană de carburant. condiții meteo nefavorabile).
Aprindere continuă (cu simboluri pe
Nu conduceți autovehiculul niciodată până Atunci când puneți contactul, în cazul în care
panoul de instrumente LCD).
când rămâneți fără carburant, deoarece acest este necesar din cauza condițiilor meteo și a
Filtrul diesel conține apă.
lucru poate afecta sistemul de control al emisiilor temperaturii motorului.
Risc de deteriorare a sistemului de injecție :
și de injecție. Așteptați până când lampa de avertizare se
efectuați imediat (2).
stinge înainte de pornire.
Dacă motorul nu pornește, solicitați din nou
pornirea motorului, menținând piciorul pe pedala
corespunzătoare.
18

Presiune scăzută în pneuri Aprindere intermitentă. Airbaguri


Aprindere continuă, însoțită de un semnal Sistemul se activează și frânează Aprindere continuă.
sonor și afișarea unui mesaj. autovehiculul pentru câteva momente, pentru a Unul dintre airbaguri sau unul dintre
Presiune prea scăzută în unul sau mai multe reduce viteza coliziunii cu autovehiculul din față. dispozitivele pirotehnice de pretensionare ale
pneuri. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea centurilor de siguranță este defect.
Verificați în cel mai scurt timp presiunea în Conducere. Efectuați (3).
pneuri. Aprindere continuă, însoțită de afișarea Airbagul pasagerului din față (activat)
După reglarea presiunii, reinițializați sistemul de unui mesaj și un semnal sonor. Aprindere continuă.
detectare. Sistemul este defect. Airbagul pasagerului din față este activat.
Lampa de avertizare cu privire la Efectuați (3). Comanda se află în poziția „ON”.
presiunea scăzută în pneuri se Aprindere continuă. În acest caz, NU instalați un scaun pentru
aprinde intermitent, apoi continuu și lampa de Sistemul este defect. copil orientat contrar sensului de deplasare
avertizare pentru service se aprinde continuu. Dacă aceste lămpi de avertizare se aprind după pe scaunul pasagerului din față - Risc de
Sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri ce motorul a fost oprit și apoi repornit, efectuați răniri grave!
este defect. (3).
Airbagul pasagerului din față (dezactivat)
Nu mai este efectuată detectarea presiunii Filtrul de particule (Diesel) Aprindere continuă.
scăzute din pneuri. Aprindere continuă, însoțită de un semnal Airbagul pasagerului din față este
Verificați presiunea în pneuri în cel mai scurt sonor ți un mesaj privind riscul de dezactivat.
timp și efectuați (3). colmatare a filtrului de particule. Comanda se află în poziția „OFF”.
Sistem de frânare antiblocare (ABS) Filtrul de particule începe să se colmateze. Puteți instala un scaun pentru copil orientat
Aprindere continuă. Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați contrar sensului de deplasare, cu condiția să nu
Sistemul de frânare antiblocare este filtrul conducând cu o viteză de cel puțin 60 km/h existe niciun defect al sistemului de airbaguri
defect. (40 mph) și o turație a motorului peste 2500 rpm, (lampa de avertizare pentru airbaguri aprinsă).
Autovehiculul menține frânarea convențională. până la stingerea lămpii de avertizare.
Controlul dinamic al stabilității (DSC) și
Conduceți cu atenție la o viteză moderată, apoi Aprindere continuă, însoțită de un semnal
sistemul antiderapare (ASR)
efectuați (3). sonor și un mesaj care indică faptul că
Aprindere continuă.
Avertizare privind riscul de coliziune / nivelul de aditiv din filtrul de particule este prea
Sistemul este dezactivat.
Active Safety Brake scăzut.
Sistemul DSC/ASR este activat automat când
Aprindere continuă, însoțită de afișarea A fost atins nivelul minim al rezervorului de aditiv.
este pornit autovehiculul și de la aproximativ
unui mesaj. Completați nivelul cât mai curând posibil:
50 km/h (30 mph).
Sistemul a fost dezactivat din meniul de efectuați (3).
Sistemul poate fi reactivat manual la viteze mai
configurare a autovehiculului. mici de 50 km/h (30 mph).
19

Aprindere intermitentă. Sistemul este activat, apoi corectează traiectoria Aprindere intermitentă, însoțită de un
Sistemul DSC/ASR este activat în cazul pe partea pe care a fost detectat marcajul benzii semnal sonor și un mesaj care indică
pierderii aderenței sau traiectoriei. de circulație. autonomia.
Aprindere continuă. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea Autonomia rămasă a scăzut sub 100 km (62
Sistemul DSC/ASR este defect. Conducere. mile).
Efectuați (3). Aprindere continuă. Trebuie să completați nivelul de AdBlue® pentru
Sistemul este defect. a evita împiedicarea pornirii motorului, sau 1
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
Aprindere continuă, însoțită de Efectuați (3). efectuați (3).
mesajul „Defect al sistemului Indicator de supraîncărcare (Proace City) Aprindere intermitentă, însoțită de un

Instrumente
pentru prevenirea deplasării înapoi”. Aprindere continuă. semnal sonor și un mesaj care indică
Sistemul este defect. Încărcătura de la bordul autovehiculului faptul că motorul nu poate fi pornit.
Efectuați (3). depășește masa maximă autorizată. Rezervorul de AdBlue® este gol: sistemul
Încărcătura de la bordul autovehiculului trebuie de imobilizare a motorului necesar și legal
Defecțiune la frâna de urgență (cu frână de
redusă. împiedică pornirea motorului.
parcare electrică)
Aprindere continuă, însoțită de Pentru a reporni motorul, completați cu AdBlue®
Aprindere continuă, însoțită de
afișarea unui mesaj. sau efectuați (2).
mesajul „Frână de parcare
Indicatorul de supraîncărcare are un defect. Este extrem de important să adăugați cel puțin
defectă”.
Efectuați (2). 5 litri de AdBlue® în rezervor.
Frâna de urgență nu oferă performanță optimă.
Dacă eliberarea automată nu este disponibilă, AdBlue® (cu Euro 6.2/ 6.3) SCR sistem de control al emisiilor (Diesel)
încercați eliberarea manuală sau efectuați (3). Aprins pentru aproximativ 30 de secunde Aprindere continuă la
la pornirea autovehiculului, însoțit de un punerea contactului, însoțită
Sistemul activ de avertizare privind
mesaj care indică autonomia. de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
depăşirea neintenționată a benzii de
Autonomia rămasă este de 2.400 - 800 km A fost detectată o defecțiune la SCR sistemul de
circulaţie
(1.500 - 500 mile). control al emisiilor.
Aprindere continuă.
Completați nivelului de AdBlue®. Această avertizare dispare imediat ce emisiile
Sistemul a fost dezactivat automat sau
Aprindere continuă, la punerea revin la un nivel normal.
trecut în standby.
contactului, însoțită de un semnal sonor și Lampa de avertizare cu
Indicatorul se aprinde intermitent.
un mesaj care indică autonomia. privire la AdBlue® se
Sunteți pe punctul de a trece peste un
Autonomia rămasă este de 800 - 100 km (500 - aprinde intermitent la punerea contactului,
marcaj discontinuu al benzii de circulație fără a
62 mile). împreună cu aprinderea continuă a lămpilor de
acționa semnalizatoarele de direcție.
Completați rapid nivelul de AdBlue® sau avertizare cu privire la Service și Autodiagnoza
efectuați (3).
20

motorului, însoțită de un semnal sonor și Pentru orice alte probleme, cum ar fi un defect Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de
afișarea unui mesaj care indică autonomia. al sistemului de detectare presiune scăzută în culoare verde
În funcție de mesajul afișat, este posibil să mai pneuri, efectuați (3).
Stop & Start
puteți conduce până la 1.100 km (685 mile) Aprindere continuă, însoțită de afișarea
Aprindere continuă.
înainte de declanșarea sistemului de imobilizare unui mesaj.
Când autovehiculul se oprește, Stop &
a motorului. Au fost detectate unul sau mai multe defecte
Start trece motorul în modul STOP.
Efectuați (3) fără întârziere, pentru a evita majore pentru care nu există o lampă de
Aprindere intermitentă temporară.
împiedicarea pornirii motorului. avertizare specifică.
Modul STOP nu este disponibil momentan
Lampa de avertizare cu Identificați cauza anomaliei utilizând mesajul
sau modul START este activat automat.
privire la AdBlue® se afișat în cadrul panoului de instrumente, apoi
Pentru mai multe informații, consultați secțiunea
aprinde intermitent la punerea contactului, efectuați (3).
Conducere.
împreună cu aprinderea continuă a lămpilor de Aprindere continuă, însoțită de mesajul
avertizare cu privire la Service și Autodiagnoza „Frână de parcare defectă”. Autovehiculul este gata de conducere
motorului, însoțită de un semnal sonor și Eliberarea automată a frânei de parcare electrice (electric)
afișarea unui mesaj care indică faptul că este nu este disponibilă. Aprindere continuă, însoțită de un semnal
împiedicată pornirea. Efectuați (2). sonor.
Sistemul de imobilizare a motorului previne Lampa de avertizare pentru Autovehiculul este gata de conducere și
repornirea motorului (peste limita de conducere service se aprinde continuu și sistemele de confort termic sunt disponibile.
autorizată după confirmarea defecțiunii cheia de service este afișată intermitent, apoi Indicatorul luminos se stinge la atingerea unei
sistemului de control al emisiilor). continuu. viteze de aproximativ 3 mph (5 km/h) și se
Pentru a porni motorul, efectuați (2). Intervalul de service a fost depășit. aprinde din nou atunci când autovehiculul se
Este necesară efectuarea cât mai rapidă a oprește.
Service
operațiunilor de service asupra autovehiculului. Lampa se va stinge atunci când opriți motorul și
Aprindere temporară, însoțită de afișarea
Doar pentru motoarele diesel. ieșiți din autovehicul.
unui mesaj.
Au fost detectate unul sau mai multe defecte Lămpi de ceață spate Hill Assist Descent Control
minore pentru care nu există o lampă de Aprindere continuă. Aprindere continuă.
avertizare specifică. Lampa este aprinsă. Sistemul a fost activat, dar nu sunt
Identificați cauza defecțiunii utilizând mesajul îndeplinite condițiile pentru reglare (grad de
afișat în cadrul panoului de instrumente. înclinare a suprafeței, viteză prea mare, treaptă
Puteți remedia dumneavoastră unele defecțiuni, cuplată).
cum ar fi înlocuirea bateriei telecomenzii. Indicatorul se aprinde intermitent.
Funcția începe reglarea.
21

Autovehiculul este frânat; lămpile de frână se Pentru mai multe informații, consultați secțiunea Indicatoare
aprind în timpul coborârii. Iluminat și vizibilitate.
Modul Eco (pe benzină sau diesel) Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de Indicatorul de service
Aprindere continuă. culoare albastră
Informațiile despre service reprezintă termene
Modul ECO este activ.
Faza lungă exprimate prin distanță (mile sau kilometri) și
Anumiți parametri sunt reglați pentru a ajuta la
Aprindere continuă. timp (luni sau zile). 1
reducerea consumului de carburant.
Lămpile sunt aprinse. Avertizarea este efectuată atunci când este atins
Ștergere automată primul oricare dintre aceste două termene.
Lămpi de avertizare de culoare albă/
Aprindere continuă.

Instrumente
neagră Informațiile despre service sunt afișate pe
Ștergerea automată a parbrizului este panoul de instrumente. În funcție de versiunea
activată. Picior pe frână autovehiculului:
Proiectoarele de ceață Aprindere continuă. –  Contorul de parcurs parțial indică distanța
Aprindere continuă. Neapăsare sau apăsare cu presiune rămasă până la următoarea revizie sau distanța
Proiectoarele de ceață sunt aprinse. insuficientă a pedalei de frână. parcursă după data stabilită a reviziei, precedată
Cu o cutie de viteze automată sau un selector de semnul „-”.
Lămpile de poziție
de viteze, poate fi necesară apăsarea pedalei de –  Un mesaj de avertizare indică distanța
Aprindere continuă.
frână pentru a elibera selectorul din modul N. rămasă, precum și perioada dinaintea
Lămpile sunt aprinse.
Apăsare pedală de ambreiaj următoarei revizii sau de cât timp a fost depășită.
Indicatoarele de direcție
Aprindere continuă.
Semnalizatoare de direcție cu semnal
Stop & Start: trecerea la modul START NOTICE
sonor.
este respinsă deoarece pedala de ambreiaj nu
Semnalizatoarele de direcție sunt pornite. Valoarea indicată se calculează în funcție de
este acționată complet.
Faza scurtă Apăsați pedala de ambreiaj până la capătul distanța parcursă și de timpul scurs de la
Aprindere continuă. cursei. ultima revizie.
Lămpile sunt aprinse. Avertizarea poate fi declanșată și în
Ștergere automată
Comutarea automată în faza scurtă apropierea datei limită.
Aprindere continuă.
Aprindere continuă. Ștergerea automată a parbrizului este
Funcția a fost activată prin activată.
intermediul ecranului tactil (meniul Conducere /
Autovehicul).
Maneta de comandă pentru iluminat se află în
poziția „AUTO”.
22

Simbolul cu cheia de service ►  Apăsați butonul de resetare a odometrului


Se aprinde temporar la punerea zilnic.
contactului. Cu panou de instrumente digital
Dacă au mai rămas între 3.000 km (1.800 mile) Puteți vizualiza informațiile despre service
și 1.000 km (600 mile) până la următoarea apăsând butonul „Verificare” din meniul
revizie. de pe ecranul tactil Conducere / Autovehicul.
Se aprinde continuu când este pus Informațiile de service sunt afișate timp de
contactul. câteva secunde, apoi dispar.
Au mai rămas mai puțin de 1.000 km (600 mile)
până la următoarea revizie. ►  Mențineți apăsat acest buton.
Afișaj panou de instrumente
Este necesară efectuarea cât mai rapidă a ►  Puneți contactul; contorul de parcurs începe Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
lucrărilor de service pentru autovehicul. numărătoarea inversă. text LCD sau matriceal
Simbolul cu cheia de service se aprinde ►  Eliberați butonul când apare valoarea =0 ;
intermitent cheia dispare.
Se aprinde intermitent, apoi Cu panou de instrumente digital
continuu când este pus contactul. Puteți reseta indicatorul de service
(Pentru motoarele diesel, în combinație cu lampa apăsând butonul „Verificare” din meniul
de avertizare pentru service). de pe ecranul tactil Conducere / Autovehicul.
Intervalul de service a fost depășit.
Este necesară efectuarea cât mai rapidă a NOTICE
operațiunilor de service asupra autovehiculului
dumneavoastră. Dacă trebuie să deconectați bateria după
această operațiune, încuiați autovehiculul și
Resetare indicator de service așteptați cel puțin cinci minute pentru ca
După fiecare revizie, indicatorul de service resetarea să fie înregistrată.
trebuie resetat.
►  Luați contactul. Accesarea informațiilor de service
Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
Informațiile de service pot fi accesate în orice
text LCD sau matriceal
moment.
Cu panou de instrumente cu simboluri LCD, Când autovehiculul este oprit, folosiți butonul
text LCD sau matriceal de reglare de pe partea stângă a volanului sau
butonul „SET” de pe panoul de instrumente
23

pentru a parcurge meniurile, pentru a efectua Contor de parcurs parțial Temperatura lichidului de răcire
anumite setări ale autovehiculului.
Acest contor măsoară distanța parcursă după ce
pentru motor
Modul de utilizare al butonului de reglare:
a fost resetat de către șofer.
–  Apăsare: deschiderea Meniului principal;
Resetare contor de parcurs parțial
confirmarea selecției.
Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
–  Rotire (în afara unui meniu): derularea listei de
text LCD sau matriceal 1
funcții active disponibile.
–  Rotire (în cadrul unui meniu): derulare în sus
sau în jos în cadrul unui meniu.

Instrumente
Cu panou de instrumente digital
Configurarea unor parametri ai
autovehiculului poate fi efectuată apăsând
butonul „Verificare” din meniul de pe ecranul
tactil Conducere / Autovehicul.

Contoare de parcurs ►  Cu contactul pus, apăsați acest buton până


Parcursul parțial și cel total sunt afișate timp de când sunt afișate niște zerouri.
treizeci de secunde după luarea contactului,
când ușa șoferului este deschisă și autovehiculul Cu motorul pornit:
este încuiat sau descuiat. –  În zona A, temperatura este corectă.
Odometru –  În zona B, temperatura este prea ridicată.
Lampa de avertizare asociată și lampa de
avertizare STOP se aprind în culoarea roșie
pe panoul de instrumente și sunt însoțite de
afișarea unui mesaj și emiterea unui semnal
sonor.
Trebuie să opriți autovehiculul imediat ce
manevra se poate face în siguranță.
Așteptați câteva minute înainte de a opri motorul.
Acest odometru măsoară distanța totală
parcursă de autovehicul, de la prima
înmatriculare.
24

Indicatorul nivelului de ulei de motor Nivel redus de ulei


WA R N I N G
(În funcție de versiune)
După luarea contactului, deschideți cu atenție La versiunile echipate cu indicator electric,
capota și verificați nivelul de lichid de răcire. nivelul de ulei al motorului este afișat pe tabloul
de bord pentru câteva secunde când este pus
contactul, în același timp cu informațiile despre
NOTICE service. Este indicat de un mesaj pe panoul de
instrumente.
Pentru mai multe informații despre
NOTICE Dacă este confirmat un nivel scăzut de ulei
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea printr-o verificare utilizând joja, trebuie completat
corespunzătoare. Nivelul indicat va fi corect doar dacă nivelul pentru a evita deteriorarea motorului.
autovehiculul se află pe o suprafață plană și Pentru mai multe informații despre
Verificare motorul a fost oprit mai mult de 30 de minute. Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
După ce conduceți câteva minute, temperatura și corespunzătoare.
Cu panou de instrumente digital
presiunea în sistemul de răcire cresc. Conformitatea nivelului uleiului de motor Defect al indicatorului de nivel al uleiului
Pentru a completa nivelul: este monitorizată prin apăsarea butonului
►  așteptați cel puțin o oră pentru a permite „Verificare” din meniul de pe ecranul tactil
motorului să se răcească, Conducere / Autovehicul.Cu panou de
►  desfaceți capacul efectuând două rotiri pentru instrumente cu simboluri LCD, text LCD sau
scăderea presiunii, matriceal
►  când presiunea a scăzut, îndepărtați capacul, Acest lucru este indicat prin afișarea unui mesaj
Nivel corect de ulei
►  completați nivelul până la marcajul „MAX”. pe panoul de instrumente.
Pentru mai multe informații despre Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea service autorizat.
corespunzătoare.

WA R N I N G
Este indicat de un mesaj pe panoul de
Aveți grijă să nu vă ardeți atunci când umpleți instrumente.
rezervorul cu lichid de răcire. Nu completați
cu lichid peste nivelul maxim (indicat pe
rezervor).
25

Acțiunile necesare ca urmare a lipsei de


WA R N I N G WA R N I N G
AdBlue®
În cazul unei defecțiuni a indicatorului electric, Sistemul ce împiedică pornirea motorului Următoarele lămpi de avertizare se aprind când
nivelul de ulei nu mai este monitorizat. impus de legislație este activat automat când cantitatea de AdBlue® este mai mică decât
Dacă sistemul este defect, trebuie să verificați rezervorul de AdBlue® este gol. Apoi nu va nivelul rezervei corespunzător unei autonomii de
nivelul de ulei al motorului manual, folosind mai fi posibil să porniți motorul până când nu 2.400 km (1.500 mile). 1
joja din compartimentul motorului. va fi completat nivelul minim de AdBlue®. Împreună cu aprinderea lămpilor de avertizare,
Pentru mai multe informații despre mesajele vă vor aminti în mod regulat că trebuie
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea Afișarea manuală a autonomiei să completați nivelul pentru a evita împiedicarea

Instrumente
corespunzătoare. pornirii. Consultați secțiunea Lămpi de
Dacă valoarea autonomiei depășește 1.500
avertizare și indicatori luminoși pentru detalii
de mile (2.400 km), aceasta nu va fi afișată
Indicatori autonomie AdBlue® privind mesajele afișate.
automat.
Motoarele Diesel sunt echipate cu un sistem Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
NOTICE
care asociază SCR sistemul de control al text LCD sau matriceal
emisiilor (Reducere catalitică selectivă) cu filtrul Pentru informații suplimentare privind
de particule diesel (DPF) pentru tratarea gazelor AdBlue® (motoare diesel) și, în special, cu
de eșapament. Nu pot funcționa fără lichid privire la completarea nivelului, consultați
AdBlue®. secțiunea corespunzătoare.
Când nivelul de AdBlue® scade sub nivelul
de rezervă (2.400 - 0 km (1.500 - 0 mile)), se
aprinde o lampă de avertizare atunci când este
pus contactul și este estimată distanța care
poate fi parcursă înainte ca pornirea motorului să
fie imposibilă, aceasta fiind afișată pe panoul de ►  Apăsați pe acest buton pentru a afișa
instrumente. temporar autonomia.
Cu panou de instrumente digital
Puteți vizualiza informațiile privind
autonomia apăsând butonul
„VERIFICARE” din meniul de pe ecranul tactil
Conducere/Autovehicul".
26

Pentru motoarele Euro 6.2 / 6.3


Lămpi de Acțiune Autonomia NOTICE
Lămpi de Acțiune Autonomia avertizare rămasă
aprinse/ În cazul unei defecțiuni temporare,
avertizare rămasă
indicatori avertizarea dispare la următoarea călătorie,
aprinse/
luminoși după autodiagnoza SCR sistemului de control
indicatori
aprinși al emisiilor.
luminoși
aprinși Pentru a 0 mile (km) Defecțiunea a fost confirmată în timpul
Completați Între 2.400 putea reporni etapei de conducere permise (între 1.100
nivelul. km și motorul, km și 0 km (685 mile și 0 mile))
800 km adăugați cel
Dacă defecțiunea continuă să fie afișată
(1.500 mile puțin 5 l de
permanent după parcurgerea unei distanțe de
și 500 mile) AdBlue® în
50 km (31 mile), defecțiunea din sistemul SCR
rezervor.
Completați Între 800 km este confirmată.
nivelul cât mai și 100 km Lămpile de avertizare AdBlue se aprind
Defecțiune a SCR sistemului de control al
curând posibil. (500 mile și intermitent și este afișat mesajul „Defect sistem
emisiilor
62 mile) de control al emisiilor: prevenirea pornirii în
Detectarea defecțiunii X mile” sau „NO START IN X km”, indicând
Completarea Între 100
autonomia în mile sau km.
nivelului este km și 0 km
Dacă este detectată o În timpul deplasării, mesajul este afișat la fiecare
esențială, (62 mile și 0
defecțiune, aceste lămpi de 30 de secunde. Avertizarea se repetă la fiecare
deoarece mile)
avertizare se aprind, însoțite de punere a contactului.
poate fi evitată
un semnal sonor „Defect sistem Puteți continua să conduceți până la 1.100 km
împiedicarea
de control al emisiilor” sau de (685 mile) înainte ca sistemul de imobilizare a
pornirii
mesajul „NO START IN”. motorului să fie declanșat.
motorului.

Avertizarea este emisă în timpul deplasării, când WA R N I N G


este detectată pentru prima dată defecțiunea,
apoi de fiecare dată când este pus contactul, Sistemul trebuie verificat cât mai curând
atât timp cât defecțiunea persistă. posibil de către orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau de
către orice reparator de încredere.
27

Pornire împiedicată Consumul de energie al trenului de rulare în


NOTICE
De fiecare dată când este pus contactul, este timpul accelerării.
afișat mesajul „Defect sistem de control al NEUTRU Atunci când contactul este luat, deschiderea
emisiilor: prevenirea pornirii” sau „NO START La punerea contactului, trenul de rulare electric ușii șoferului activează indicatorul.
IN”. al autovehiculului dumneavoastră nici nu
consumă și nici nu generează energie: după
Lămpi de avertizare asociate 1
WA R N I N G parcurgerea indicatorului, acul revine la poziția
sa „neutră”: între ECO și CHARGE. Două niveluri succesive de alerte indică faptul că
Pentru a putea reporni motorul, contactați energia disponibilă a ajuns la un nivel scăzut:

Instrumente
orice distribuitor autorizat Toyota sau NOTICE Primul nivel: rezervă
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator Nivelul de încărcare al bateriei de
de încredere. Atunci când contactul este luat, deschiderea tracțiune este scăzut.
ușii șoferului activează indicatorul, care se Aprindere continuă și indicatorul în zona roșie,
deplasează în poziția „neutră”: între ECO și împreună cu un semnal sonor.
Indicatorul de putere (electric) CHARGE. ►  Vizualizați autonomia rămasă pe panoul de
instrumente.
Indicatorul nivelului de încărcare ►  Puneți autovehiculul la încărcat cât mai
(electric) curând posibil.
Nivelul doi: critic
Nivelul de încărcare al bateriei de
tracțiune este critic.
Aprindere continuă, împreună cu lampa de
avertizare privind rezerva, însoțită de un semnal
sonor.
►  Trebuie să puneți autovehiculul la încărcat.

CHARGE WA R N I N G
Bateria de tracțiune se încarcă în timpul
decelerării și frânării. Autonomia rămasă nu mai este calculată.
ECO Puterea trenului de rulare scade treptat.
Consum moderat de energie și autonomie de Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune și Sistemul de încălzire și cel de climatizare
conducere optimizată. autonomia rămasă sunt afișate continuu atunci sunt oprite (chiar dacă indicatorul de consum
POWER când este pornit autovehiculul. confort termic nu este în poziția „ECO”).
28

Indicator consum confort termic


NOTICE Reducere luminozitate
(electric)
Această comandă vă permite să reglați manual
Pentru a încălzi sau răci rapid compartimentul
luminozitatea panoului de instrumente în funcție
pentru pasageri, simțiți-vă liber să selectați
de nivelul luminii exterioare.
temporar setarea maximă de încălzire sau
Indicatorul afișează consumul de energie
răcire. Cu panou de instrumente cu
Când încălzirea este setată la maxim,
electrică al bateriei de tracțiune destinat
indicatorul de consum confort termic se află în simboluri LCD, text LCD sau
dispozitivelor de confort termic din
compartimentul pentru pasageri.
zona MAX. Când sistemul de climatizare este matriceal
setat la maxim, acesta rămâne în zona ECO.
Dispozitivele în cauză sunt sistemele de încălzire
Utilizarea excesivă a echipamentului pentru
și de climatizare.
confort termic, în special la viteze reduse,
Aceste echipamente pot fi folosite:
poate reduce semnificativ autonomia
–  Dacă autovehiculul nu este conectat, atunci
autovehiculului.
când lampa READY este aprinsă.
Țineți minte să optimizați setările
–  Dacă autovehiculul este conectat, atunci când
echipamentelor în momentul atingerii nivelului
contactul este pus (modul „Lounge”).
de confort dorit, apoi ajustați setările, dacă
Selectarea modului ECO limitează performanțele
este necesar, de fiecare dată când porniți
pentru anumite echipamente. Acul indicatorul de
autovehiculul.
consum pentru confort termic se va deplasa apoi
După o perioadă prelungită în care nu ați
în zona „ECO”.
folosit încălzirea, veți simți un miros ușor
neplăcut în primele minute de utilizare.

Cu luminile aprinse (nu în poziția AUTO),


apăsați pe butonul A pentru a spori nivelul de
luminozitate sau pe butonul B pentru a-l reduce.
Eliberați butonul când ați atins luminozitatea
dorită.
29

Cu panou de instrumente ►  Selectați „Întunecat”. Computerul de bord


digital Ecranul se stinge. Informații afișate despre călătoria curentă
►  Apăsați ecranul din nou (oriunde pe suprafața (autonomia, consumul de carburant, viteza
Cu ecran tactil sistem sa) pentru a-l porni. medie etc.).
audio BLUETOOTH 
►  Apăsați butonul pentru meniul Setări. Cu TOYOTA Connect Nav Afișarea informațiilor 1
Cu lămpile aprinse: Detaliile sunt afișate succesiv.
►  Selectați „Afișaj”. ►  Apăsați acest buton pentru a selecta –  Kilometrajul călătoriei.

Instrumente
meniul Setări. –  Autonomia.
►  Reglați luminozitatea apăsând ►  Selectați „OPȚIUNI”. –  Consumul curent de carburant.
butoanele. ►  Selectați „Configurarea ecranului”. –  Viteza medie.
De asemenea, puteți stinge ecranul: –  Stop & Start Cronometru.
►  Selectați „Stingere ecran”. ►  Selectați fila „Luminozitate”. –  Informații furnizate de sistemul de
►  Reglați luminozitatea panoului de recunoaștere a limitei de viteză.
Ecranul se stinge. instrumente și a ecranului utilizând
►  Apăsați ecranul din nou (oriunde pe suprafața săgețile sau deplasând glisorul.
sa) pentru a-l activa. ►  Apăsați acest buton pentru a salva și a
ieși.
Cu TOYOTA Connect Radio De asemenea, puteți stinge ecranul:
►  Apăsați acest buton pentru a selecta ►  Apăsați acest buton pentru a selecta
meniul Setări. meniul Setări.
►  Selectați „Luminozitate”. ►  Selectați „Stingere ecran”.

►  Reglați luminozitatea prin apăsarea Ecranul se stinge. ►  Apăsați pe butonul de pe capătul manetei de
săgeților sau prin deplasarea cursorului. ►  Apăsați ecranul din nou (oriunde pe suprafața comandă a ștergătorului.
Setările sunt aplicate imediat. sa) pentru a-l porni.
►  Apăsați în afara ferestrei de setări pentru a
ieși.
De asemenea, puteți stinge ecranul:
►  Apăsați acest buton pentru a selecta
meniul Setări.
30

Definiții Pentru mai multe informații despre Indicatoare


și în special despre Indicatorul nivelului
Autonomie de încărcare (electric), consultați secțiunea
corespunzătoare.
(mile sau km)
(procent din nivelul de încărcare al bateriei de
Consumul curent
tracțiune (electric))
(mpg sau l/100 km sau km/l)
 / Distanța care mai poate fi
(mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh)
parcursă cu nivelul actual de
(electric)
carburant din rezervor (bazat pe consumul
►  Sau apăsați pe butonul de reglare de pe  /  Calculat în ultimele câteva
mediu de carburant în ultimii kilometri parcurși
volan. secunde.
(mile)) (pe benzină sau diesel).
Această funcție este afișată doar la viteze care
Nivelul real de încărcare al bateriei de tracțiune
Resetarea computerului și autonomia rămasă (electric).
depășesc 19 mph (30 km/h) (diesel).
Resetarea se efectuează atunci când este afișat Această valoare poate varia în urma schimbării
Consum mediu
contorul de parcurs. stilului de conducere sau a terenului, fapt
►  Apăsați pe butonul de pe capătul manetei de (mpg sau l/100 km sau km/l)
care determină o modificare semnificativă a
comandă a ștergătorului pentru mai mult de (mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh)
consumului curent de carburant.
două secunde. (electric)
Autovehicul cu motor pe benzină sau diesel:
►  Apăsați pe butonul de reglare de pe volan  /  Calculată de la ultima resetare a
Când autonomia scade sub 19 mile (30 km), pe
pentru mai mult de două secunde. computerului de bord.
ecran vor fi afișate liniuțe.
După alimentarea cu cel puțin 5 litri de
Viteza medie
carburant, autonomia este recalculată și este
(mph sau km/h)
afișată când depășește 62 mile (100 km).
Calculată de la ultima resetare a
Când conduceți, liniuțele care sunt afișate mult
computerului de bord.
timp în locul numerelor indică o anomalie.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de
Distanța parcursă
service autorizat.
(km sau mile)
Autovehicul cu motor electric:
Calculată de la ultima resetare a
Două niveluri de avertizare succesive indică
►  Apăsați acest buton mai mult de 2 secunde. computerului de bord.
faptul că devine redusă cantitatea de energie
disponibilă.
31

Stop & Start cronometru


WA R N I N G NOTICE
(minute/secunde sau ore/minute)
Din motive de securitate, opriți Dacă după câteva momente nu ați efectuat
Dacă autovehiculul este echipat cu Stop & Start, întotdeauna autovehiculul înainte de a nicio acțiune pe cea de-a doua pagină, prima
un cronometru calculează timpul petrecut în efectua operațiuni care necesită atenție pagină va fi afișată automat.
modul STOP în timpul unei călătorii. sporită.
Se resetează la fiecare punere a contactului.
1
Anumite funcții nu sunt accesibile în timpul
conducerii.
Meniuri
Ecran tactil sistem audio Radio

Instrumente
BLUETOOTH Recomandări Media
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile umede. Climat
Utilizați o lavetă moale și curată pentru a curăța Setări pentru temperatură, debit de aer
ecranul tactil. etc.
Pentru mai multe informații despre Sistemul de
Comenzile principale climatizare cu acționare manuală, consultați
Cu contactul luat: pornirea sistemului secțiunea corespunzătoare.
Acest sistem vă oferă acces la următoarele Telefon
Cu motorul pornit: dezactivarea sunetului
elemente:
Butonul stânga: reglarea volumului
–  Sistemul audio, comenzile telefonului și Conducere
(rotire)/acces direct la Media meniu
afișarea informațiilor asociate. Activare, dezactivare și setări pentru
(apăsare)
–  Meniurile de setări pentru echipamentele și anumite funcții.
Butonul dreapta: reglarea debitului de aer
funcțiile autovehiculului. Setări
(rotire)/acces direct la Climat meniu (apăsare)
–  Comenzi ale sistemului de climatizare (în Setările principale ale sistemului.
Acces la meniuri
funcție de versiune).
Revenire la ecranul anterior sau NOTICE
confirmare
Pentru mai multe informații despre meniuri,
consultați secțiunile care descriu sistemul
audio și sistemul telematic.
32

Ecranul tactil Recomandări Meniuri


Acest sistem vă oferă acces la următoarele Ecranul este de tip capacitiv.
elemente: –  Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecranul tactil. NOTICE
–  Afișarea permanentă a orei și a temperaturii –  Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile umede.
–  Utilizați o lavetă moale și curată pentru a Apăsați ecranul tactil cu trei degete pentru a
exterioare (se aprinde o lampă de avertizare
curăța ecranul tactil. afișa toate butoanele meniului.
albastră dacă există risc de polei).
–  Meniurile de setări pentru echipamentele și
funcțiile autovehiculului.
Principii NOTICE
–  Sistemul audio, comenzile telefonului și ►  Utilizați butoanele de pe ambele părți ale
afișarea informațiilor asociate. ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi Pentru mai multe informații despre meniuri,
–  Afișarea funcțiilor vizuale de asistență la apăsați butoanele care apar pe ecran. consultați secțiunile care descriu sistemul
efectuarea de manevre Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini: audio și sistemul telematic.
–  Servicii online și afișarea informațiilor apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa cea
de-a doua pagină. Radio / Media
asociate.
–  Comenzile sistemului de navigație și
afișarea informațiilor asociate (în funcție de NOTICE Navigație (În funcție de echipare)
versiune).
Dacă după câteva momente nu ați efectuat Conducere sau Autovehicul (În funcție
nicio acțiune pe cea de-a doua pagină, prima de echipare)
WA R N I N G
pagină va fi afișată automat. Activare, dezactivare și setări pentru anumite
Din motive de securitate, opriți funcții.
Pentru dezactivarea/activarea unei funcții, Funcțiile sunt organizate în două file:
întotdeauna autovehiculul înainte de a
selectați „OFF” sau „ON”. „Funcții pentru conducere” și „Setările
efectua operațiuni care necesită atenție
Configurarea unei funcții autovehiculului”.
sporită.
Anumite funcții nu sunt accesibile în timpul Telefon
Acces la informații suplimentare privind
conducerii.
funcția Aplicații
Confirmare Afișarea serviciilor conectate disponibile.
Energie (cu TOYOTA Connect Nav)
Revenire la pagina anterioară sau Accesați funcțiile specifice autovehiculului
confirmare electric (flux de energie, statistici privind
consumul, încărcare temporizată) organizate în 3
file corespunzătoare.
33

sau Debit Statistici


Setări Pagina afișează o reprezentare în timp real a Această pagină afișează statisticile privind
Setările principale pentru sistemul audio funcționării trenului de rulare electric. consumul de energie electrică.
și ecranul tactil.
Pornire/oprire sistem audio.
Reglarea volumului/întreruperea
sunetului. 1

Bara superioară

Instrumente
Anumite informații sunt afișate permanent pe –  Diagrama cu bare albastre: energia
bara de la partea superioară a ecranului tactil: consumată direct și furnizată de către bateria de
–  Ora și temperatura exterioară (se aprinde o tracțiune.
lampă de avertizare albastră dacă există risc de 1. Modul de conducere activă
–  Diagrama cu bare verzi: energia recuperată
polei). 2. Motorul electric
în timpul decelerării și frânării, folosită la
–  Reamintirea informațiilor din meniurile 3. Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune
reîncărcarea bateriei.
Radio Media și Telefon și a instrucțiunilor de 4. Fluxurile de energie
Rezultatul mediu pentru călătoria actuală este
navigație (în funcție de echipare). Fluxurile de energie au o culoare specifică exprimat în kWh/100 km.
–  Notificări. pentru fiecare tip de conducere: ►  Puteți modifica scara timpului afișată
–  Acces la Setări. A. Albastru: consum de energie apăsând butoanele - sau +.
B. Verde: recuperarea energiei
NOTICE
Meniul energie
Acest meniu poate fi accesat doarTOYOTA O călătorie actuală este orice călătorie mai
Connect Nav: lungă de 20 de minute, fără a lua contactul.
În funcție de versiune, acesta este accesibil:
–  direct, prin apăsarea butonului de lângă
Încărcare
ecranul tactil.
–  prin intermediul meniului Aplicații. Această pagină vă permite să programați
încărcarea temporizată.
Pentru mai multe informații despre Încărcarea
bateriei de tracțiune (electric), consultați
secțiunea corespunzătoare.
34

Setarea datei și orei NOTICE

Fără sistem audio Pentru mai multe informații despre Setarea


datei și orei cu sistem audio
Bluetooth®TOYOTA Connect Radio sau
TOYOTA Connect Nav, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Setați data și ora prin intermediul afișajului de pe


panoul de instrumente.
►  Mențineți apăsat acest buton.

►  Apăsați unul dintre aceste butoane


pentru a setarea care trebuie modificată.
►  Apăsați scurt acest buton pentru a
confirma.
►  Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a schimba setarea și confirmați din
nou pentru a înregistra modificarea.
35

Cheie electronică cu NOTICE WA R N I N G


funcție de telecomandă Plierea și deplierea automată a oglinzilor Pentru a menține o stare optimă de încărcare
integrată, exterioare poate fi dezactivată de către orice a bateriei cheii electronice și a bateriei
distribuitor autorizat Toyota sau reparator autovehiculului, funcțiile „mâini-libere” vor fi
autorizat Toyota, sau de către orice reparator dezactivate după 21 de zile de neutilizare.
NOTICE 2
de încredere. Pentru a reactiva aceste funcții, apăsați unul
Dacă este deschisă încă una dintre uși sau din butoanele telecomenzii sau porniți motorul
portbagajul sau dacă cheia electronică a cu cheia electronică în cititor.

Acces
WA R N I N G Pentru mai multe informații despre pornirea
sistemului Sistemul de acces și pornire fără
cheie​a fost lăsată în interiorul autovehiculului, autovehiculului cu ajutorul sistemului Sistemul
Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
încuierea centralizată va fi dezactivată. de acces și pornire fără cheie, consultați
autovehiculul, chiar și pentru o perioadă
Cu toate acestea, dacă autovehiculul este secțiunea corespunzătoare.
scurtă, fără a lua cu dumneavoastră Sistemul
echipat cu un sistem de alarmă, acesta va fi de acces și pornire fără cheie cheia
activat după 45 de secunde. sistemului electronic. NOTICE
Conștientizați riscul de furt al autovehiculului
în cazul în care cheia este prezentă în una Interferențe electrice
NOTICE
dintre zonele definite, în timp ce autovehiculul Este posibil ca cheia electronică să nu
Dacă autovehiculul este descuiat, dar ușile este descuiat. funcționeze în apropierea unor dispozitive
sau hayonul nu sunt deschise ulterior, electronice cum ar fi telefoanele (pornite sau
autovehiculul se va încuia din nou în mod în standby), laptopurile, câmpuri magnetice
automat după aproximativ 30 de secunde. puternice etc. Dacă se întâmplă acest lucru,
Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem îndepărtați cheia electronică de dispozitivul
de alarmă, acesta va fi de asemenea electronic.
reactivat în mod automat.
36

Cheia cu telecomandă WA R N I N G NOTICE


Cheia permite încuierea sau descuierea
centralizată a autovehiculului utilizând Dacă nu apăsați acest buton, telecomanda Dacă alarma este activată, semnalul sonor
mecanismele de încuiere a ușilor sau de la poate fi deteriorată. declanșat la deschiderea unei uși cu cheia
distanță. (integrată în telecomandă) se va opri când
De asemenea, aceasta permite localizarea este pus contactul.
autovehiculului, îndepărtarea și repoziționarea
Sistemul de acces și pornire
bușonului rezervorului de carburant și pornirea fără cheie
sau oprirea motorului, asigurând și protecție
WA R N I N G
Aceasta permite încuierea sau descuierea
antifurt. centralizată a autovehiculului de la distanță. După îndepărtarea cheii integrate, păstrați-o
Este utilizat, de asemenea, pentru a localiza întotdeauna la dumneavoastră, pentru a
NOTICE și porni autovehiculul, precum și pentru a oferi putea efectua procedurile de rezervă
protecție antifurt. corespunzătoare.
Butoanele telecomenzii nu sunt active atunci
când contactul este pus. Cheie integrată
Este utilizată pentru a încuia și descuia „Cheia sistemului de acces și pornire
Deplierea / plierea cheii autovehiculul în cazul în care nu funcționează fără cheie” asupra dumneavoastră
telecomanda:
–  baterie descărcată a telecomenzii, baterie
descărcată sau deconectată a autovehiculului
etc.
–  autovehiculul se află într-o zonă cu
interferențe electromagnetice puternice.

►  Apăsați acest buton pentru a deplia sau plia


cheia.
Permite descuierea, încuierea și pornirea
►  Mențineți apăsat butonul 1 pentru a îndepărta autovehiculului când aveți asupra
cheia 2 din dispozitiv. dumneavoastră cheia cu telecomandă în zona
de recunoaștere „A”.
37

NOTICE Recomandare WA R N I N G

Cu contactul pus (în poziția pentru accesorii), WA R N I N G Încuierea autovehiculului


cu butonul „START/STOP”, funcția mâini- Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna
libere este dezactivată, iar deschiderea Telecomanda accesul serviciilor de urgență în cazul unui
Telecomanda este un dispozitiv sensibil, accident.
portierelor va fi imposibilă.
de înaltă frecvență; evitați manipularea Ca măsură de siguranță, scoateți cheia 2
Pentru informații suplimentare privind
din contact sau luați cheia electronică cu
Pornirea/oprirea motorului și în special în buzunar, din cauza riscului descuierii
dumneavoastră când părăsiți autovehiculul
poziția de „punere a contactului”, consultați accidentale a autovehiculului. chiar pentru o perioadă scurtă.

Acces
secțiunea corespunzătoare. Evitați să apăsați butoanele telecomenzii în
afara razei autovehiculului, din cauza riscului
ca telecomanda să devină inutilizabilă. Drept NOTICE
Localizarea autovehiculului consecință va fi necesar să o resetați.
Această funcție vă ajută să localizați Telecomanda nu funcționează când cheia Achiziționarea unui autovehicul rulat
Apelați la un dealer TOYOTA pentru
autovehiculul de la distanță, când este încuiat: este în contact, chiar și atunci când contactul
înregistrarea codurilor cheilor, pentru a avea
–  Semnalizatoarele de direcție se aprind este luat. siguranța că acestea sunt singurele care pot
intermitent timp de aproximativ 10 secunde. porni autovehiculul.
–  Lămpile de curtoazie se aprind.
►  Apăsați acest buton. WA R N I N G
WA R N I N G
Protecție antifurt
Iluminat de la distanță Nu modificați sistemul electronic de
imobilizare a autovehiculului, deoarece pot
Acumulările (apă, praf, impurități, sare etc.)
de pe suprafața interioară a mânerelor ușilor
O apăsare scurtă a acestui buton aprinde pot afecta detectarea.
apărea defecțiuni.
de la distanță luminile (lămpile laterale, În cazul în care funcția de detectare nu este
În cazul autovehiculelor cu contact cu cheie,
farurile cu comutare automată a fazei scurte și restaurată prin curățarea suprafeței interioare
nu uitați să îndepărtați cheia și să rotiți
lămpile pentru plăcuța de înmatriculare). a mânerelor ușilor cu o lavetă, contactați un
volanul pentru a cupla mecanismul de blocare
O a doua apăsare a acestui buton înainte de dealer TOYOTA sau un atelier de service
a direcției.
încheierea perioadei de temporizare anulează autorizat.
aprinderea de la distanță. Este posibil ca sistemul să considere
stropirea cu apă (un jet de apă, jetul de
înaltă presiune de la sistemul de spălare
etc.) ca fiind o intenție de a deschide ușile
autovehiculului.
38

Descuiere totală sau Activare/Dezactivare Descuiere totală


selectivă Cu butonul Cu cheia
►  Pentru a încuia total autovehiculul,
introduceți cheia în mecanismul de încuiere
a ușii și rotiți-o spre partea din față a
autovehiculului.
►  Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa.
Dacă autovehiculul este echipat cu această
funcție, alarma nu este dezactivată. Deschiderea
unei uși va declanșa alarma, care poate fi oprită
►  Pentru a activadescuierea selectivă între prin punerea contactului.
Funcția de descuiere totală descuie toate ușile
autovehiculului (față, laterale și spate). cabină și suprafața de încărcare sau pentru
a dezactiva descuierea selectivă și a reveni Utilizând telecomanda
la modul de descuiere totală, puneți contactul ►  Apăsați pe unul dintre aceste
și apăsați acest buton timp de peste două butoane pentru a descuia
secunde. autovehiculul.
Un semnal sonor și, în funcție de nivelul de
echipare, afișarea unui mesaj confirmă că NOTICE
solicitarea a fost înregistrată.
Funcția de descuiere selectivă descuie fie Descuierea este confirmată prin aprinderea
ușile cabinei fie ușile suprafeței de încărcare Fără buton intermitentă rapidă a semnalizatoarelor de
(laterale și spate). direcție timp de aproximativ 2 secunde.
Activarea sau dezactivarea funcției
de separare între ușa șoferului, În funcție de versiunea dumneavoastră,
NOTICE oglinzile exterioare sunt depliate în același
celelalte uși și portbagaj se realizează prin
intermediul meniului de configurare a timp.
Separarea funcțiilor de descuiere a cabinei și
suprafeței de încărcare reprezintă o măsură autovehiculului.
de siguranță.
Este utilizată pentru blocarea accesului la
acea parte a autovehiculului în care nu vă
aflați.
39

Cu Cheia sistemului de acces ►  Pentru a descuia autovehiculul, cu ►  Pentru a descuia ușile laterale și spate ale
și pornire fără cheie„asupra telecomanda asupra dumneavoastră și în zona suprafeței de încărcare, apăsați încă o dată pe
dumneavoastră” de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele acest buton.
mânerului ușii spate cu balamale laterale. sau
►  Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa. ►  Apăsați acest buton de pe
telecomandă pentru a descuia doar
Cu hayon 2
suprafața de încărcare.

NOTICE

Acces
Descuierea este confirmată prin aprinderea
intermitentă rapidă a semnalizatoarelor de
►  Pentru a descuia autovehiculul, cu direcție timp de aproximativ 2 secunde.
telecomanda asupra dumneavoastră și în zona În funcție de versiunea dumneavoastră,
de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele oglinzile exterioare sunt depliate în același
unuia dintre mânerele ușilor (ușile din față, ușile timp.
laterale culisante cu acționare manuală sau ușile
din spate cu balamale laterale). Cu Sistemul de acces și pornire fără
►  Trageți mânerul pentru a deschide ușa cheie asupra dumneavoastră
respectivă.
►  Pentru a descuia autovehiculul, cu
Cu uși spate cu balamale laterale telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați
comanda de încuiere de pe mânerul hayonului.
►  Ridicați hayonul.

Descuiere selectivă
Utilizând telecomanda
►  Pentru a descuia doar ușile
compartimentului pentru pasageri,
apăsați o dată pe acest buton. ►  Pentru a debloca doar cabina, cu
telecomanda asupra dumneavoastră și în
40

zona de recunoaștere A, treceți mâna prin Descuiere Cu Sistemul de acces și


spatele mânerului ușii șoferului.
►  Pentru a debloca doar cabina, cu
pornire fără cheie „asupra
telecomanda asupra dumneavoastră și în dumneavoastră”
zona de recunoaștere B, treceți mâna prin
spatele mânerului ușii șoferului.
►  Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa.

NOTICE NOTICE

Suprafața de încărcare rămâne încuiată în Descuierea este semnalată prin aprinderea


tot acest timp. intermitentă rapidă a semnalizatoarelor de
direcție timp de câteva secunde.
►  Pentru a descuia doar suprafața În funcție de versiune, oglinzile exterioare
de încărcare, cu telecomanda asupra sunt depliate și alarma este dezactivată.
dumneavoastră și în zona de recunoaștere A,
B sau C, treceți mâna prin spatele mânerului ►  Pentru a descuia autovehiculul, cu
ușii din stânga, ușii dreapta sai ușii spate (ușa
Cu cheia telecomanda asupra dumneavoastră și în zona
stânga spate sau hayonul). ►  Pentru a încuia total autovehiculul, de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele
►  Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa. introduceți cheia în mecanismul de încuiere unuia dintre mânerele ușilor (ușile din față, ușile
a ușii și rotiți-o spre partea din față a laterale culisante cu acționare manuală sau ușile
NOTICE autovehiculului. din spate cu balamale laterale).
►  Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa.
În funcție de versiune, oglinzile exterioare se Dacă autovehiculul este echipat cu această
depliază când cabina este descuiată, iar funcție, alarma nu este dezactivată. Deschiderea
alarma este dezactivată. unei uși va declanșa alarma, care poate fi oprită ►  Pentru a descuia autovehiculul, cu
prin punerea contactului. telecomanda asupra dumneavoastră și în zona
de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele
Utilizând telecomanda unuia dintre mânerele ușilor (ușile din față).
►  Trageți mânerul pentru a deschide ușa
►  Apăsați pe acest buton pentru a
respectivă.
descuia autovehiculul.
41

Cu uși spate cu balamale laterale/ Cu hayon cu lunetă cu deschidere Încuiere


hayon
WA R N I N G

Aveți grijă ca nicio persoană sau niciun obiect


să nu împiedice închiderea corectă a 2
geamurilor.
Acordați o atenție deosebită copiilor atunci
când acționați geamurile.

Acces
NOTICE

Dacă autovehiculul nu este echipat cu sistem


►  Cu dispozitivul Sistemul de acces și pornire de alarmă, încuierea este semnalată prin
fără cheie asupra dumneavoastră, pentru a aprinderea continuă a semnalizatoarelor de
descuia autovehiculul, apăsați comanda de direcție timp de aproximativ două secunde.
descuiere a hayonului cu lunetă cu deschidere. În funcție de versiune, oglinzile exterioare
Luneta de deschide parțial; ridicați-o pentru a o sunt pliate în același timp.
deschide complet.
Cu cheia
►  Pentru a încuia autovehiculul, introduceți
cheia în mecanismul de încuiere a ușii și rotiți-o
spre partea din spate a autovehiculului.

►  Pentru a descuia autovehiculul, cu Cu telecomanda


telecomanda în zona de recunoaștere A, ►  Pentru a încuia autovehiculul, apăsați
treceți mâna prin spatele mânerului ușii spate acest buton.
cu balamale laterale sau apăsați butonul de
descuiere a hayonului.
►  Trageți de mânerul ușii spate cu balamale
laterale sau ridicați hayonul.
42

Cu uși spate cu balamale laterale Dacă o ușă nu este închisă complet (cu
NOTICE
excepția ușii dreapta spate cu balamale
Dacă autovehiculul este echipat cu acest laterale):
buton, mențineți-l apăsat pentru a închide –  atunci când autovehiculul este staționat și
geamurile. Geamul se oprește în momentul în motorul este pornit, se aprinde această lampă
care eliberați butonul. de avertizare, însoțită de afișarea unui mesaj de
avertizare timp de câteva secunde,
–  atunci când autovehiculul se deplasează
Cu Sistemul de acces și (cu o viteză mai mare de 10 km/h (6 mph)), se
pornire fără cheie asupra aprinde această lampă de avertizare, însoțită
de un semnal sonor și afișarea unui mesaj de
dumneavoastră ►  Pentru a încuia autovehiculul, cu
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați avertizare timp de câteva secunde.
comanda de încuiere de pe ușa stânga.
Blocare
NOTICE

Dacă autovehiculul dumneavoastră este


echipat cu un sistem de alarmă, mențineți WA R N I N G
apăsat butonul de încuiere pentru a închide
geamurile. Geamul se oprește în momentul în Blocarea face inutilizabile comenzile de
care eliberați butonul. acționare a ușilor din exterior și din interior.
►  Pentru a încuia autovehiculul, cu
De asemenea, dezactivează butonul manual
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați
de comandă centralizată.
pe marcajul de pe mânerul unei uși față sau al WA R N I N G Claxonul funcționează în continuare.
unei uși spate.
Prin urmare, nu lăsați pe nimeni în interiorul
Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna
autovehiculului în timp ce este blocat.
accesul serviciilor de urgență în cazul unui
accident.
►  Pentru a încuia autovehiculul, cu
Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați
autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră
pe marcajul de pe mânerul unei uși din față.
telecomanda, chiar și pentru o perioadă
scurtă.
43

Cu cheia Cu uși spate cu balamale laterale Proceduri de rezervă


►  Pentru a bloca autovehiculul, introduceți
cheia în mecanismul de blocare de pe ușa
Pierderea cheilor, a
șoferului și rotiți-o spre partea din spate a
autovehiculului. telecomenzii, a cheii
►  Apoi, într-un interval de cinci secunde, electronice 2
rotiți din nou cheia spre partea din spate a
Vizitați un dealer TOYOTA având la
autovehiculului.
dumneavoastră certificatul de înmatriculare al
autovehiculului, documentele dumneavoastră de

Acces
Cu telecomanda
identitate și, dacă este posibil, eticheta cu codul
►  Pentru a bloca autovehiculul, apăsați ►  Pentru a încuia autovehiculul, cu cheii.
acest buton. telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați Dealerul TOYOTA va recupera codul cheii și al
►  Apoi, într-un interval de cinci secunde comanda de încuiere de pe ușa stânga. transponderului necesare pentru a comanda o
după încuiere, apăsați din nou acest buton. ►  Pentru a bloca complet autovehiculul, apăsați cheie nouă.
din nou comanda în cinci secunde.
Cu Sistemul de acces și pornire fără
Descuierea/încuierea totală
cheie asupra dumneavoastră
a autovehiculului cu ajutorul
cheii
Utilizați această procedură în următoarele
situații:
–  Bateria telecomenzii este descărcată.
►  Pentru a încuia autovehiculul, cu –  Defecțiune a telecomenzii.
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați –  Bateria autovehiculului este descărcată.
pe marcajele de pe mânerul unei uși din față sau –  Autovehiculul se află într-o zonă cu
al unei uși din spate. interferențe electromagnetice puternice.
►  Pentru a bloca complet autovehiculul, apăsați În primul caz, schimbați bateria telecomenzii.
din nou marcajul în cinci secunde. În al doilea caz, reinițializați telecomanda.
Consultați secțiunile corespunzătoare.
►  Introduceți cheia în încuietoarea ușii stânga
față.
44

►  Rotiți cheia către partea din față/partea din Încuierea centralizată nu


spate pentru a descuia/încuia autovehiculul.
►  Pentru a bloca autovehiculul, rotiți din nou
funcționează
cheia spre partea din spate într-un interval de Utilizați aceste proceduri în următoarele cazuri:
5 secunde. –  Defecțiune a încuierii centralizate.
–  Baterie deconectată sau descărcată. Ușă laterală culisantă
NOTICE
WA R N I N G
Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem
de alarmă, acesta nu va fi activat dacă În cazul unei defecțiuni a sistemului de
încuiați cu cheia. încuiere centralizată, bateria trebuie
Dacă alarma este activată, sirena se va deconectată pentru a vă asigura că
declanșa la deschiderea ușii; puneți contactul autovehiculul este încuiat în totalitate.
pentru a opri sirena.
Încuierea unei părți a autovehiculului Uși spate cu balamale laterale
(ușă pasager față/ușă laterală ►  Îndepărtați capacul de pe marginea ușii.
►  Introduceți în mecanismul de încuiere cheia
glisantă/uși spate cu balamale
integrată (fără a forța) și apoi rotiți ansamblul.
laterale)
NOTICE ►  Îndepărtați cheia și repoziționați capacul.
►  Cu ușă laterală glisantă sau uși spate ►  Închideți ușa (ușile) și verificați din exterior
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia în cu balamale laterale, dacă autovehiculul dacă autovehiculul este încuiat corespunzător.
mecanismul de încuiere, după încuierea dumneavoastră este echipat cu funcție de
acestuia cu telecomanda sau cu ajutorul blocare electrică de protecție pentru copii, Descuierea unei părți a
sistemului Sistemul de acces și pornire verificați dacă aceasta este activată. autovehiculului (ușă pasager față/
fără cheie, toate ușile și portbagajul sunt ►  Deschideți ușa. ușă laterală glisantă/uși spate cu
descuiate. balamale laterale)
Dacă autovehiculul este încuiat cu cheia în
►  Utilizați mânerul din interior.
mecanismul de încuiere, după încuierea
sau
acestuia cu cheia, sunt încuiate doar
►  În cazul ușilor spate cu balamale laterale,
ușile (ușa frontală, ușa (ușile) laterală(e)
introduceți complet cheia (ușa stânga) în
glisantă(e)). Ușile batante și hayonul nu sunt
mecanismul de încuiere, apoi rotiți-o.
descuiate. Acestea pot fi descuiate după Ușă față
punerea contactului.
45

Tip baterie: CR2032/3 volți.


NOTICE
Fără Sistemul de acces și pornire fără
Pentru mai multe informații despre funcția de cheie
blocare de protecție pentru copii pentru
ușa laterală glisantă sau ușile spate cu
NOTICE
balamale laterale, consultați secțiunea
Dacă bateria este descărcată și autovehiculul 2
corespunzătoare.
dumneavoastră este echipat cu un hayon și
un Cabina Extenso, nu veți putea accesa
Descuierea hayonului

Acces
suprafața de încărcare.
Înlocuiți bateria pentru a putea avea acces.
Pentru mai multe informații despre Bateria de
12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.

WA R N I N G
Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie
În cazul unei defecțiuni sau dacă întâmpinați
dificultăți la deschiderea sau închiderea
►  Din interiorul autovehiculului, introduceți o hayonului, verificați-l fără întârziere la un
șurubelniță mică în orificiul A al mecanismul de dealer TOYOTA sau la un service autorizat,
încuiere pentru a descuia hayonul. pentru a evita deteriorarea și pentru a preveni
►  Deplasați spre stânga elementul de fixare. orice risc de cădere a hayonului, care poate
cauza vătămări grave.

Înlocuirea bateriei
Dacă bateria este descărcată, această
lampă de avertizare se aprinde, însoțită
de un semnal sonor și afișarea unui mesaj. ►  Desprindeți capacul prin introducerea unei
șurubelnițe de mici dimensiuni în spațiul liber și
ridicați-l.
►  Îndepărtați bateria descărcată din lăcașul
său.
46

►  Introduceți noua baterie, respectând Fără Sistemul de acces și pornire fără


WA R N I N G
polaritatea. Începeți prin introducerea bateriei în cheie
contactele din colțuri, apoi prindeți capacul la loc Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
pe unitate. cu uno baterie de tip incorect!
►  Reinițializați telecomanda. Înlocuiți bateria cu baterii de același tip.
Pentru mai multe informații despre
Reinițializarea telecomenzii, consultați
secțiunea corespunzătoare. WA R N I N G

ECO Pericol de explozie sau scurgeri de lichid sau


gaz inflamabil!
Nu aruncați bateriile descărcate ale Nu utilizați în/nu depozitați în/locuri într-un
telecomenzii, deoarece conțin metale mediu în care temperatura este extrem de
dăunătoare pentru mediu. Predați-le la un ridicată sau în care presiunea este extrem de
centru de colectare autorizat. scăzută din cauza altitudinii foarte mari. ►  Luați contactul.
Nu încercați să ardeți, să loviți sau să tăiați o ►  Rotiți cheia în poziția 2 (contact pus).
baterie uzată. ►  Apăsați imediat butonul lacăt închis pentru
WA R N I N G câteva secunde.
►  Luați contactul și scoateți cheia din contact.
Acest echipament conține o baterie tip buton. Reinițializarea telecomenzii Telecomanda este acum din nou complet
Nu înghițiți bateria. Pericol de arsuri chimice! După înlocuirea bateriei sau în cazul unei funcțională.
Înghițirea bateriei poate provoca arsuri interne defecțiuni, poate fi necesară reinițializarea
grave în numai 2 ore și poate fi fatală. telecomenzii.
Dacă bateriile au fost înghițite sau introduse
într-o parte a corpului, solicitați imediat sfatul
medicului.
Nu lăsați bateriile noi și cele uzate la
îndemâna copiilor.
În cazul în care compartimentul pentru
baterii nu se închide corect, opriți utilizarea
produsului și nu îl lăsați la îndemâna copiilor.
47

►  Introduceți cheia mecanică (încorporată în Încuiere / descuiere Modul manual


telecomandă) în mecanismul de încuiere pentru
a deschide autovehiculul. centralizată ►  Apăsați pe acest buton pentru a încuia
/ descuia autovehiculul.
►  Așezați cheia electronică pe cititorul de Această funcție permite încuierea sau
rezervă de pe volan și țineți-o acolo până când descuierea simultană a ușilor din interiorul WA R N I N G
este pus contactul. autovehiculului.
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna 2
de viteze manuală, deplasați schimbătorul de accesul serviciilor de urgență în cazul unui
viteze în poziția neutră, apoi apăsați complet accident.

Acces
pedala de ambreiaj.
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o
cutie de viteze automată și selectorul se află în
NOTICE
poziția P, apăsați pedala de frână.
Dacă una dintre uși este deschisă, încuierea
►  Puneți contactul prin apăsarea butonului
centralizată din interior nu funcționează. Acest
„START/STOP”.
lucru este semnalat de un zgomot mecanic
Dacă defecțiunea persistă după reinițializare,
emis de încuietori.
contactați imediat orice distribuitor autorizat NOTICE
Dacă portbagajul este deschis, are loc doar
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
Când încuiați/blocați autovehiculul din încuierea celorlalte uși. Indicatorul luminos al
reparator de încredere.
exterior butonului se stinge.
Când autovehiculul este încuiat sau blocat
din exterior, indicatorul luminos se aprinde NOTICE
intermitent și butonul este dezactivat.
►  După încuierea normală, trageți unul În cazul încuierii din interior, oglinzile
dintre mânerele interioare pentru a descuia exterioare nu se pliază.
autovehiculul.
►  După blocare, trebuie să utilizați
telecomanda, sistemul „Sistemul de acces și NOTICE
pornire fără cheie” sau cheia integrată pentru
Indicatorul luminos se stinge și în momentul
a descuia autovehiculul.
descuierii uneia sau a mai multor deschideri.
48

Modul automat
NOTICE WA R N I N G
Aceasta este încuierea centralizată automată a
autovehiculului în timpul conducerii, denumită și Acest buton este inactiv dacă autovehiculul a Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna
sistem de siguranță împotriva intruziunii. fost încuiat sau blocat din exterior (utilizând accesul serviciilor de urgență în cazul unui
Pentru mai multe informații despre Sistemul cheia, telecomanda sau Sistemul de acces și accident.
de siguranță împotriva intruziunii, consultați pornire fără cheie, în funcție de nivelul de
secțiunea corespunzătoare. echipare) sau dacă este deschisă una dintre
uși. NOTICE
Încuierea/descuierea
Indicatorul luminos se stinge și în momentul
suprafeței de încărcare NOTICE descuierii uneia sau a mai multor uși ale
suprafeței de încărcare.
Pentru informații suplimentare despre cheie Din motive de economisire a energiei,
și, în special, despre programarea încuierii indicatorul luminos se va stinge atunci când
selective pentru suprafața de încărcare, este luat contactul și autovehiculul este
consultați secțiunea corespunzătoare. încuiat total.

Modul manual Modul automat


►  Cu funcția de descuiere totală Suprafața de încărcare este întotdeauna
activată, apăsați acest buton pentru a încuiată în timpul conducerii.
încuia (indicatorul luminos se aprinde) / descuia
(indicatorul luminos se stinge) autovehiculul. NOTICE
►  Cu funcția de descuiere totală activată,
apăsați acest buton pentru a încuia (indicatorul Pentru a dezactiva funcția de încuiere
luminos se aprinde) / descuia (indicatorul automată, apelați la un TOYOTA dealer sau
luminos se stinge) suprafața de încărcare. un atelier de service autorizat.
49

Sistemul de siguranță WA R N I N G Uși spate cu balamale


împotriva intruziunii Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna
laterale
Acest sistem permite blocarea automată și accesul în interior al serviciilor de urgență în Mențineți ușa din stânga închisă, cu ușa
simultană a ușilor și a portbagajului de îndată cazul unui accident. din dreapta deschisă
ce viteza autovehiculului depășește 10 km/h (6
mph).
2
NOTICE
Funcționare

Acces
Transportarea obiectelor lungi sau
Dacă una dintre uși sau portbagajul rămâne
voluminoase
deschis în continuare, nu are loc încuierea
Dacă doriți să conduceți cu portbagajul
centralizată.
deschis, trebuie să apăsați butonul de
Acest lucru este semnalat prin sunetul de
încuiere centralizată, pentru a încuia ușile.
recul al încuietorilor, însoțit de aprinderea
În caz contrar, de fiecare dată când viteza
acestei lămpi de avertizare pe panoul de
autovehiculului depășește 10 km/h (6 mph), NOTICE
instrumente, de un semnal sonor și de afișarea
încuietorile vor avea un recul și vor apărea
unui mesaj de avertizare.
alertele menționate mai sus. Este posibil să conduceți cu ușa din dreapta
Activare/Dezactivare Apăsarea butonului de încuiere centralizată deschisă, pentru a facilita transportul
va descuia autovehiculul. obiectelor lungi.
Puteți activa sau dezactiva în mod permanent
Peste 10 km/h (6 mph), această descuiere Ușa din stânga este ținută închisă de
această funcție.
este temporară. mecanismul de blocare specific „galben”,
►  Cu motorul pornit, apăsați butonul de încuiere
poziționat la baza ușii.
centralizată și va fi emis un semnal sonor, iar
Această ușă închisă nu trebuie să fie utilizată
pe ecran va fi afișat un mesaj corespunzător de
pentru fixarea greutăților.
confirmare.
Conducerea cu ușa din dreapta deschisă este
Starea sistemului rămâne memorată și după
o dispensă specială. Vă rugăm să respectați
luarea contactului.
instrucțiunile de siguranță obișnuite cu privire
la avertizarea celorlalți șoferi.
50

Deschiderea la aproximativ 180° Recomandări generale WA R N I N G


cu privire la ușile laterale Înainte de a deschide sau închide și de a
culisante mișca ușile, asigurați-vă că nicio persoană,
animal de companie sau obiect nu se află în
cadrul ușii sau în orice altă poziție care ar
WA R N I N G
bloca mișcarea dorită, în interiorul sau în
Ușile trebuie acționate doar când afara autovehiculului.
autovehiculul este staționat. În cazul în care nu este respectată această
Dacă autovehiculul este echipat cu uși spate cu Pentru siguranța dumneavoastră și a recomandare, poate fi cauzată rănirea
balamale cu unghi larg de deschidere, ușile pot fi pasagerilor, precum și pentru funcționarea persoanei sau deteriorarea obiectului care
deschise de la 90° la aproximativ 180°. corectă a ușilor, vă recomandăm cu tărie să este prins.
►  Când ușa este deschisă, trageți de comanda nu conduceți cu o ușă deschisă.
galbenă. Verificați întotdeauna dacă puteți acționa
WA R N I N G
Balamaua cu unghi larg de deschidere va fi ușa în siguranță și în special aveți grijă să
cuplată din nou automat la închidere. nu lăsați copii sau animale de companie fără Aveți grijă să nu blocați spațiul de ghidare de
supraveghere în apropierea comenzilor ușilor. pe podea, pentru a permite culisarea corectă
Un semnal sonor, lampa de avertizare a ușii.
„ușă deschisă” și un mesaj afișat pe ecran Din motive funcționale și de siguranță, nu
vă reamintesc aceste lucruri. Pentru conduceți cu ușa laterală culisantă deschisă.
dezactivarea acestei avertizări, contactați
un dealer TOYOTA sau un atelier de service
autorizat.
Încuiați autovehiculul atunci când sunteți la o
spălătorie auto automată.

NOTICE

Pentru a menține în poziție deschisă ușa


laterală culisantă, deschideți-o complet pentru
a cupla elementul de fixare (amplasat la
partea inferioară a ușii).
51

NOTICE NOTICE WA R N I N G

Pentru a menține în poziție deschisă ușa Când este deschisă, o ușă nu depășește Pe o suprafață cu unghi mare de înclinare,
laterală culisantă, deschideți-o complet pentru niciodată linia barei de protecție spate. greutatea ușii poate determina mișcarea,
a cupla elementul de fixare (amplasat la deschiderea sau închiderea bruscă.
partea inferioară a ușii). Evitați să lăsați autovehiculul nesupravegheat
Pe o suprafață cu unghi pe o suprafață cu unghi mare de înclinare
2
mare de înclinare dacă are una sau mai multe uși deschise.
Ușile și spațiile libere pentru În cazul în care nu este respectată această

Acces
uși recomandare, poate fi cauzată rănirea
persoanei sau deteriorarea obiectului care
este prins.

Aveți grijă când deschideți ușile, în timp ce


autovehiculul se află în rampă. Terenul înclinat ar
putea cauza o deschidere a ușii mai rapidă decât
de obicei.
Pe o suprafață cu unghi mare de înclinare,
ghidați manual ușa laterală pentru a ajuta
Când este deschisă, o ușă depășește linia închiderea.
caroseriei. Lăsați un spațiu liber adecvat atunci Dacă autovehiculul se află în pantă, ușa poate
când parcați lângă pereți, stâlpi stradali, trotuare să nu rămână deschisă, ci să se închidă brusc,
înalte etc. apărând riscul de rănire. Țineți întotdeauna ușa
pentru a vă asigura că nu se închide în mod
neașteptat.
52

Trapa de acoperiș spate –  Coborâți trapa de acoperiș spate.


NOTICE
–  În timp ce apăsați pe trapa de acoperiș spate
(în jos), luați cele două inele cu arc și apoi Bara de protecție spate a fost consolidată
așezați elementul de fixare în carcasa sa. pentru a servi ca o treaptă la intrarea în
Această trapă pentru partea din spate a –  Coborâți maneta neagră pentru a bloca trapa autovehicul.
acoperișului este compatibilă doar cu ușile spate de acoperiș spate.
cu balamale laterale. Blocarea trapei de acoperiș spate oferă
o etanșare optimă, asigurând etanșeitate WA R N I N G
împotriva pătrunderii apei și protecție împotriva
zgomotului. Nu fixați niciodată o încărcătură pe trapa de
acoperiș.
Bara de sprijin
Autovehiculul este echipat cu o bară de sprijin WA R N I N G
pentru transportul încărcăturilor lungi, după
deschiderea trapei de acoperiș spate. Nu conduceți niciodată fără a fixa bara de
►  Pliați bara de sprijin prin ridicarea manetei. sprijin.
Pentru a deschide trapa de acoperiș spate:
►  Ghidați-o pe montantul ușii. Ușile din spate se vor încuia doar atunci când
–  Ridicați maneta neagră a comutatorului.
►  Sprijiniți încărcăturile lungi care trebuie va fi montată bara de sprijin.
–  Eliberați comutatorul apăsând pe trapa de
transportate, ridicați-le și repoziționați bara de Când trapa de acoperiș este deschisă,
acoperiș spate (în jos), apoi eliberați elementul
sprijin cu o mână. conduceți cu grijă în zone cu înălțime limitată.
de fixare.
►  Asigurați-vă că este fixată corespunzător, Nu sprijiniți niciodată greutăți direct pe ușile
–  Ridicați trapa de acoperiș spate.
apăsând mânerul peste punctul de rezistență și spate.
–  Depășiți punctul de rezistență pentru a bloca
fixați încărcătura în siguranță. Respectați indicațiile obișnuite pentru
trapa de acoperiș spate cu ajutorul elementelor
Suporturile laterale pot fi utilizate drept puncte avertizarea altor șoferi.
de susținere.
de fixare. Utilizați trapa de acoperiș doar pentru
WA R N I N G călătoriile de scurtă durată.

Nu conduceți niciodată fără a fixa elementele


de susținere.

Pentru a închide trapa de acoperiș spate:


–  Verificați dacă bara de sprijin este fixată
corespunzător.
53

Sistemul de alarmă Alarmă volumetrică NOTICE


(fără perete despărțitor)
Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem
de încălzire / ventilație suplimentar,
monitorizarea volumetrică nu este compatibilă
cu acest sistem.
2
Pentru informații suplimentare despre
sistemul de încălzire / ventilație
suplimentar, consultați secțiunea

Acces
Sistemul monitorizează compartimentul pentru
corespunzătoare.
pasageri, detectând orice variație de volum.
Sistem care protejează și constituie un mijloc de Alarma este declanșată dacă cineva sparge
descurajare împotriva furtului și spargerilor. un geam, pătrunde în compartimentul Sistem de monitorizare
pentru pasageri sau se mișcă în interiorul
WA R N I N G autovehiculului.
anti-înclinare
Sistemul verifică orice modificare a asietei
Funcție de auto-protecție autovehiculului.
Sistemul verifică dacă vreuna dintre (cu perete despărțitor) Alarma este declanșată dacă autovehiculul este
componentele sale este deconectată. ridicat sau mutat.
Alarma este declanșată dacă este Sistemul verifică dacă s-a produs o variație de
deconectată sau deteriorată bateria, butonul volum în interiorul cabinei. NOTICE
sau sirena. Alarma este declanșată dacă cineva sparge un
Pentru orice lucrare la sistemul de alarmă, geam sa intră în cabina autovehiculului. Când este parcat autovehiculul, alarma nu va
contactați un TOYOTA dealer sau un atelier Alarma nu se va declanșa dacă cineva intră prin fi declanșată dacă autovehiculul este lovit.
de service autorizat. suprafața de încărcare.

Alarmă perimetrică de
exterior
Sistem verifică dacă autovehiculul este sau nu
deschis.
Alarma este declanșată dacă cineva încearcă să
deschidă una dintre uși sau capota.
54

Încuierea autovehiculul cu Dezactivare Dezactivarea sistemului de


monitorizare volumetrică a
întregul sistem de alarmă ►  Apăsați butonul de descuiere de pe
telecomandă. interiorului și anti-înclinare
sau ►  Luați contactul și, într-un interval de zece
Activare
►  Descuiați autovehiculul utilizând sistemul de secunde, apăsați butonul alarmei până când
►  Opriți motorul și ieșiți din autovehicul.
acces și pornire fără cheie. indicatorul său luminos roșu se aprinde continuu.
►  Încuiați autovehiculul utilizând telecomanda
Sistemul de monitorizare este dezactivat: ►  Ieșiți din autovehicul.
sau sistemul „Sistemul de acces și pornire fără
indicatorul luminos al butonului este stins ►  Încuiați imediat autovehiculul utilizând
cheie”.
și semnalizatoarele de direcție se aprind telecomanda sau „sistemul de acces și pornire
Sistemul de monitorizare este activ: indicatorul
intermitent timp de aproximativ 2 secunde. fără cheie”.
luminos roșu al butonului se aprinde intermitent
Este activ doar sistemul de monitorizare
o dată pe secundă și semnalizatoarele de NOTICE perimetrică de exterior: indicatorul luminos roșu
direcție se aprind timp de aproximativ 2 secunde.
al butonului se aprinde intermitent o dată pe
Dacă autovehiculul se încuie automat din nou
NOTICE secundă.
(acest lucru se întâmplă după 30 de secunde
dacă nu este deschisă una dintre uși sau
Conform instrucțiunii de încuiere a NOTICE
portbagajul), sistemul de monitorizare este
autovehiculului, monitorizarea perimetrului
reactivat automat. Pentru a fi eficientă, dezactivarea trebuie
exterior este activată după 5 secunde, iar
efectuată de fiecare dată când este luat
monitorizarea volumetrică interioară și
anti-înclinare după 45 de secunde. Încuierea autovehiculului contactul.

doar cu monitorizarea
Reactivarea sistemului de
NOTICE perimetrică de exterior monitorizare volumetrică a
Dezactivați sistemul de monitorizare volumetrică interiorului și anti-înclinare
Dacă o deschidere (portieră, portbagaj sau
și anti-înclinare pentru a evita declanșarea
capotă) nu este închisă în mod ►  Dezactivați monitorizarea perimetrică
nedorită a alarmei în anumite cazuri precum:
corespunzător, autovehiculul nu este încuiat, descuind autovehiculul cu telecomanda sau
–  Deschiderea ușoară a geamului sau trapei.
dar monitorizarea perimetrului exterior va fi sistemul de acces și pornire fără cheie.
–  Spălarea autovehiculului.
activată după 45 de secunde în același timp Indicatorul luminos al butonului se stinge.
–  Schimbarea unei roți.
cu monitorizarea volumetrică interioară și ►  Reactivați monitorizarea perimetrică încuind
–  Remorcarea autovehiculului dumneavoastră.
anti-înclinare. autovehiculul cu telecomanda sau sistemul de
–  Transportul pe un vas sau un feribot.
acces și pornire fără cheie.
55

Indicatorul luminos roșu al butonului se aprinde Încuierea autovehiculului Geamurile cu acționare


din nou intermitent, o dată pe secundă.
fără activarea alarmei electrică
Declanșarea alarmei ►  Încuiați sau descuiați autovehiculul utilizând
Aceasta este indicată prin sunetele emise cheia (integrată cu telecomandă) în mecanismul Tip 1
de sirenă și aprinderea intermitentă a de încuiere a ușii șoferului.
semnalizatoarelor de direcție timp de 30 de 2
secunde.
Defecțiune
În funcție de țara de comercializare, anumite Atunci când este pus contactul, aprinderea

Acces
funcții de monitorizare rămân active până când continuă a indicatorului luminos roșu al butonului
alarma a fost declanșată de unsprezece ori indică un defect al sistemului.
consecutiv. Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
1. Stânga față
Atunci când autovehiculul este descuiat cu Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
2. Dreapta față
telecomanda sau sistemul „Sistemul de acces reparator de încredere.
și pornire fără cheie”, aprinderea intermitentă
rapidă a indicatorului luminos roșu al butonului Activarea automată
vă informează că a fost declanșată alarma în (În funcție de versiune)
timpul în care ați lipsit. Atunci când este pus Sistemul este activat automat la 2 minute după
contactul, indicatorul luminos se stinge imediat. închiderea ultimei portiere sau a portbagajului.
►  Pentru a evita declanșarea alarmei la urcarea
Defectarea telecomenzii în autovehicul, apăsați întâi butonul de descuiere
Pentru a dezactiva funcțiile de monitorizare: de pe telecomandă sau descuiați autovehiculul
►  Deblocați autovehiculul folosind cheia în utilizând sistemul „Sistemul de acces și pornire
încuietoarea ușii stânga față. fără cheie”.
►  Deschideți ușa; este declanșată alarma.
►  Puneți contactul; alarma se oprește;
indicatorul luminos din buton se stinge.
56

Tip 2 Acționare manuală Dezactivarea comenzilor


►  Pentru a deschide/închide geamul, apăsați/ spate pentru geamurile cu
trageți butonul fără a trece punctul de rezistență;
geamul se oprește imediat ce butonul este
acționare electrică
eliberat. (Tip 2)

Funcționare automată
(În funcție de versiune)
►  Pentru a deschide/închide geamul, apăsați/
trageți butonul dincolo de punctul său de
rezistență: geamul se deschide/se închide Pentru siguranța copiilor dumneavoastră,
complet atunci când butonul este eliberat. apăsați comanda 5 pentru a dezactiva comenzile
Dacă acționați încă o dată butonul, mișcarea geamurile cu acționare electrică, indiferent de
geamului este oprită. pozițiile acestora.
Indicatorul luminos roșu din buton se aprinde și
NOTICE este afișat un mesaj de confirmare. Lampa va
rămâne aprinsă până la reactivarea comenzilor.
Comenzile pentru geamuri rămân Geamurile cu acționare electrică din spate pot fi
operaționale aproximativ 45 de secunde după controlate în continuare, utilizând comenzile de
1. Stânga față luarea contactului sau după încuierea pe ușa șoferului.
2. Dreapta față autovehiculului.
3. Dreapta spate (în funcție de versiune) După acel interval, comenzile sunt Reinițializarea geamurilor
4. Stânga spate (în funcție de versiune) dezactivate. Pentru a le reactiva, puneți cu acționare electrică
5. Dezactivarea comenzilor de acționare contactul și descuiați autovehiculul.
După reconectarea bateriei sau în cazul unei
electrică a geamurilor amplasate lângă
mișcări anormale a geamului, funcția anti-
scaunele din spate (în funcție de versiune) Funcție anti-prindere
prindere trebuie reinițializată.
(În funcție de versiune) Funcția anti-prindere este dezactivată în
Dacă geamul întâlnește un obstacol în timp ce următoarea secvență de operațiuni.
se ridică, acesta se oprește imediat și coboară Pentru fiecare geam:
parțial. ►  Coborâți complet geamul și apoi ridicați-l;
acesta se va ridica în pași de câțiva centimetri
57

la fiecare apăsare a comenzii. Repetați operația Geamuri spate rabatabile


până când geamul este închis complet.
►  Continuați să apăsați butonul timp de cel
puțin o secundă după ce s-a închis geamul.
Deschidere
WA R N I N G
2
Dacă un geam cu acționare electrică
întâlnește un obstacol în timpul funcționării,

Acces
mișcarea geamului trebuie să fie inversată.
Pentru a face acest lucru, apăsați pe
comanda corespunzătoare.
Când șoferul acționează butoanele de
comandă pentru geamul cu acționare
electrică al pasagerului, este important să
se asigure că nimic nu poate împiedica ►  Întoarceți maneta spre exterior.
închiderea corectă a geamului. ►  Apăsați-o complet pentru a fixa geamul în
Este important să vă asigurați că pasagerii poziția deschis.
utilizează corect comenzile de acționare
electrică a geamurilor. Închidere
Acordați o atenție deosebită copiilor în timp
►  Trageți maneta pentru a elibera geamul.
ce acționați geamurile.
►  Întoarceți complet maneta spre interior pentru
Acordați atenție pasagerilor și/sau altor
a fixa geamul în poziția închis.
persoane prezente când închideți geamurile,
utilizând cheia electronică.
Nu treceți capul sau brațele prin geamurile
deschise atunci când autovehiculul se
deplasează - pericol de rănire gravă!
58

Recomandări generale cu WA R N I N G WA R N I N G
privire la scaune Nu amplasați pe spătarul ce formează o Înainte de a efectua manevrele, verificați dacă
măsuță obiecte dure sau grele. Acestea pot cineva sau ceva împiedică elementele mobile
WA R N I N G deveni proiectile periculoase în cazul unei și blocarea acestora.
frânări neașteptate sau al unui impact. Pentru a evita rabatarea bruscă, aveți grijă să
Din motive de siguranță, reglarea scaunului –  Nu îndepărtați o tetieră fără a o țineți spătarul și să îl sprijiniți până când se
trebuie efectuată numai atunci când depozita; fixați-o de un suport din interiorul află în poziție orizontală.
autovehiculul este oprit. autovehiculului. Niciodată să nu țineți mâna sub pernă
–  Verificați dacă centurile de siguranță sunt pentru a ghida scaunul în sus sau în jos,
accesibile pentru pasageri și ușor de fixat. deoarece vă puteți prinde degetele. Puneți
WA R N I N G
–  Pasagerii nu trebuie să își ocupe scaunul mâna pe mânerul/chinga (în funcție de nivelul
Plierea sau deplierea spătarelor scaunelor fără a regla sau fixa centura de siguranță. de echipare) din partea de sus a pernei
trebuie să fie efectuată atunci când –  Pe rândul 3, aveți grijă să nu țineți scaunului.
autovehiculul staționează. picioarele sub scaunul din rândul 2 în timpul
rabatării acestuia.
–  Când un scaun din rândul 3 este rabatat WA R N I N G
WA R N I N G complet, asigurați-vă că chinga este fixată
Rețineți: un spătar fixat incorect compromite
corect pe elementul de fixare superior de pe
Înainte de a deplasa scaunul înapoi, siguranța pasagerilor în eventualitatea unei
spătarul din rândul al doilea: risc de basculare
asigurați-vă că nu există nicio persoană sau frânări bruște sau a unui impact.
neașteptată a scaunului.
obiect care să împiedice deplasarea completă Conținutul portbagajului poate fi proiectat în
a acestuia. față - risc de răniri grave!
Dacă pe podeaua din spatele scaunului
sunt amplasate obiecte de dimensiuni mari,
există riscul de prindere a pasagerilor aflați
pe scaunele din spate sau de blocare a
scaunului.
59

Scaunele față Reglaje NOTICE

Poziția corectă de Longitudinal Pentru mai multe informații despre Centurile


de siguranță, consultați secțiunea
conducere corespunzătoare.
Înainte de a porni la drum și pentru a profita
la maximum de dispunerea ergonomică a
3
instrumentelor și comenzilor, efectuați aceste Înclinarea spătarului
ajustări în următoarea ordine:

Utilizare ușoară și confort


–  reglarea înălțimii tetierelor.
–  reglarea unghiului de înclinare a spătarului.
–  reglarea înălțimii pernei scaunului.
–  reglarea scaunului în poziție longitudinală.
–  reglarea volanului în înălțime și adâncime. ►  Împingeți maneta înapoi și apoi utilizați-vă
–  reglarea oglinzii retrovizoare și a o oglinzilor greutatea și picioarele pentru a regla spătarul.
exterioare. ►  Ridicați mânerul și glisați scaunul înainte sau
înapoi. Suportul lombar
Reglarea în înălțime (doar pentru scaunul șoferului)

(doar pentru scaunul șoferului)

►  Rotiți butonul rotativ pentru reglarea


suportului lombar în poziția dorită.
►  Dacă este prevăzut în autovehicul, trageți
mânerul în sus pentru a ridica sau împingeți-l
WA R N I N G în jos pentru a coborî scaunul, de câte ori este
necesar până obțineți poziția dorită.
După efectuarea acestor ajustări, verificați
dacă panoul de instrumente poate fi vizualizat
corect din poziția de conducere.
60

Cotiera ►  Trageți cotiera pentru a o detașa de pe Compartimentul de


spătar.
Remontarea cotierei
depozitare de sub scaun

►  Ridicați perna scaunului pasagerului pentru a


accesa compartimentul de depozitare.
►  Plasați cotiera în spătar, asigurându-vă că
►  Pentru a pune cotiera în poziție verticală, aliniați proeminențele tip baionetă cu orificiile. Poziție retractată
ridicați-o până când se blochează. ►  Împingeți maneta cotierei către spătar.
►  Coborâți cotiera pentru a o readuce în poziția ►  În timp ce o mențineți în această poziție, rotiți
inițială. cotiera în față. Cotiera este fixată din nou pe
Cotiera poate fi îndepărtată de pe scaunul spătar.
pasagerului.
Îndepărtarea cotierei
►  Ridicați cotiera în poziție verticală.

►  Împingeți maneta cotierei către spătar. ►  În cazul în care consola centrală vă


►  În timp ce o mențineți în această poziție, rotiți incomodează, scoateți cotiera scaunului
cotiera spre spate. pasagerului.
61

►  Apăsați complet comanda spre partea din Temperatura este controlată automat.
WA R N I N G
spate pentru a înclina și ghida ansamblul. O apăsare ulterioară întrerupe funcționarea.
Această poziție vă permite să transportați Utilizarea prelungită a scaunelor încălzite nu
încărcături lungi în interiorul autovehiculului, cu NOTICE este recomandată persoanelor cu pielea
ușile închise. sensibilă.
Când este retractat, greutatea maximă admisă Dacă apăsați comanda în timp ce motorul
Există riscul de arsuri pentru persoanele a
pe spătar este de 50 kg (110 lb). este oprit, solicitarea va fi memorată timp de 3
căror percepție a căldurii este afectată (boală,
►  Pentru a repoziționa perna scaunului, ridicați aproximativ 2 minute.
administrarea de medicamente etc.).
spătarul până când se blochează în poziția Pentru a menține perna încălzită intactă și

Utilizare ușoară și confort


ridicată. pentru a preveni un scurtcircuit:
–  nu amplasați pe scaun obiecte ascuțite sau
Controlul încălzirii Cu bancheta frontală cu două locuri, controlul
grele,
scaunelor scaunului șoferului activează sau dezactivează
încălzirea pentru scaunul exterior al banchetei.
–  nu stați în genunchi sau cu picioarele pe
scaun,
–  nu vărsați lichide pe scaun,
ECO –  nu utilizați niciodată funcția de încălzire
dacă scaunul este umed.
Nu utilizați funcția când scaunul nu este
ocupat.
Reduceți intensitatea încălzirii cât mai repede
posibil.
Când scaunul și compartimentul
pentru pasageri au atins o temperatură
satisfăcătoare, dezactivați funcția; reducerea
consumului de electricitate scade consumul
de carburant.

►  Apăsați comanda la aproximativ 30 de


secunde după pornirea motorului.
Poate fi activată atunci când temperatura
exterioară este sub 20°C.
62

Reglarea volanului Oglinzile WA R N I N G

Oglinzile exterioare Ca măsură de siguranță, oglinzile trebuie


reglate pentru a reduce unghiurile moarte.
Reglare Obiectele observate sunt, în realitate, mai
aproape decât par.
Țineți cont de acest aspect când evaluați
distanța față de autovehiculele care se
apropie din spate.

Pliere manuală
Puteți plia manual oglinzile (pentru a evita
►  Când autovehiculul este oprit, trageți de obstrucționarea parcării, într-un garaj îngust etc.)
maneta de comandă pentru a elibera volanul. ►  Pliați oglinzile înspre autovehicul.
►  Reglați înălțimea și adâncimea volanului.
►  Coborâți maneta de comandă pentru a bloca Plierea electrică
volanul. ►  Deplasați comanda A sau rotiți butonul C În funcție de echipament, oglinzile pot fi pliate
(în funcție de versiunea dumneavoastră) către electric.
WA R N I N G dreapta sau către stânga pentru a selecta ►  Din interior, cu contactul pus,
oglinda corespunzătoare. deplasați comanda A în poziția
Ca măsură de precauție, aceste operații ►  Rotiți butonul B sau C (în funcție de
trebuie efectuate doar atunci când centrală.
versiunea deținută) în oricare dintre cele patru ►  Trageți înapoi comanda A.
autovehiculul este oprit. direcții pentru reglare.
►  Aduceți comanda A sau C (în funcție de ►  Încuiați autovehiculul din exterior.
versiunea deținută) în poziția centrală.
NOTICE

Dacă oglinzile au fost pliate utilizând


comanda A, acestea nu vor fi depliate la
descuierea autovehiculului.
63

Deplierea electrică Oglinda retrovizoare NOTICE


Oglinzile exterioare sunt depliate electric atunci Echipată cu un sistem anti-orbire care reduce
când autovehiculul este descuiat folosind luminozitatea oglinzii și disconfortul cauzat Pentru a asigura o vizibilitate optimă în timpul
telecomanda sau cheia. Exceptând cazul în care șoferului de lumina solară, farurile altor manevrelor, oglinda trece automat în modul
plierea a fost selectată utilizând comanda A, autovehicule etc. de luminozitate maximă la cuplarea treptei de
readuceți comanda în poziția centrală. marșarier.
Model cu reglare manuală 3
Sistemul este dezactivat dacă încărcătura
NOTICE Poziția zi/noapte din portbagaj depășește înălțimea capacului
pentru spațiul de încărcare sau dacă sunt

Utilizare ușoară și confort


Plierea/deplierea atunci când încuiați/ amplasate elemente pe capacul pentru spațiul
descuiați autovehiculul poate fi dezactivată. de încărcare.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere. Oglindă de monitorizare pentru copii
Dacă este cazul, oglinzile pot fi pliate manual.

►  Trageți butonul pentru a trece în poziția


Oglinzile cu încălzire „noapte” anti-orbire.
►  Apăsați butonul pentru a trece în poziția „zi”
normală.
Reglare
►  Setați oglinda în poziția „zi” normală.

Model „electrocrom” cu reglare


automată
Sistemul electrocrom folosește un senzor care
Deasupra oglinzii retrovizoare este instalată
►  Apăsați unul dintre aceste butoane. detectează nivelul de luminozitate exterioară
o oglindă de monitorizare pentru copii.
și cel care provine din spatele autovehiculului,
Permite observarea pasagerilor din spatele
NOTICE pentru a comuta automat și treptat între modul zi
autovehiculului și facilitează discuțiile între
și modul noapte.
Pentru mai multe informații despre pasagerii din față și din spate fără a modifica
Dezaburirea/degivrarea lunetei, consultați poziția oglinzii și fără a se întoarce. Poate fi
secțiunea corespunzătoare. pliată cu ușurință pentru a evita orbirea.
64

Bancheta frontală cu 2 Spătarul scaunului central de pe banchetă poate


WA R N I N G
fi pliat pentru a forma o masă de lucru, creând
locuri astfel un birou mobil (pentru utilizare în timp ce Nu utilizați niciodată masa în timpul deplasării
autovehiculul staționează). autovehiculului.
În eventualitatea unei frânări bruște sau a
unui accident, obiectele de pe masă pot fi
Scaunul central proiectate, cauzând răniri.

Poziție orizontală Compartimentul de depozitare de sub


scaune

Autovehiculul poate fi echipat și cu o masă


pivotantă.
►  Pentru a readuce spătarul în poziție de
ședere, depozitați masa și apoi ghidați-l până
când este blocat.
Aveți grijă să nu blocați proeminența de sub
►  Pentru a coborî spătarul, trageți proeminența perna scaunului în timp ce deplasați spătarul.
de pe marginea inferioară a scaunului.
►  Ridicați scaunul central pentru a accesa
compartimentul de depozitare. Acest spațiu
poate fi securizat prin montarea unui lacăt (nu
este furnizat).

WA R N I N G

De fiecare dată când blocați scaunul în poziția


de ședere, asigurați-vă că pasagerii au acces
la elementele din capătul centurii de siguranță
și la chingile asociate.
65

Scaunul lateral WA R N I N G
până când scaunul se blochează în poziție pe
podea.
Poziție retractată Niciodată să nu țineți mâna sub pernă pentru
a ghida scaunul în sus sau în jos, deoarece WA R N I N G
vă puteți prinde degetele.
Niciodată să nu țineți mâna sub pernă pentru
Utilizați întotdeauna doar chinga.
a ghida scaunul în sus sau în jos, deoarece 3
Înainte de a efectua aceste manevre, verificați
vă puteți prinde degetele.
dacă cineva sau ceva împiedică elementele
Puneți mâna în partea frontală a pernei
mobile și blocarea acestora.

Utilizare ușoară și confort


scaunului.
Înainte de a efectua aceste etape, verificați
Poziție rabatată dacă cineva sau ceva împiedică elementele
mobile și blocarea acestora.

►  Trageți limba de pe marginea superioară a


scaunului de lângă tetieră pentru a înclina și
ghida ansamblul.
Acesta este amplasat în podeaua scaunului
din față și astfel formează o podea continuă cu
suprafața de încărcare.
Această poziție permite transportul unei
încărcăturii lungi în interiorul autovehiculului, cu
ușile închise.
Când este retractat, greutatea maximă admisă
►  Ridicați maneta galbenă de la baza scaunului
pe spătar este de 50 kg (110 lb).
pentru a-l debloca și ridicați ansamblul în poziție
Pentru a repoziționa scaunul, ridicați spătarul
rabatată (perna devine paralelă cu spătarul)
până când scaunul se blochează în poziție pe
până când se blochează.
podea.
Această poziție permite transportarea
încărcăturilor înalte în interiorul cabinei.
Pentru a repoziționa scaunul, apăsați maneta
galbenă de sub scaun și coborâți ansamblul
66

Banchetă spate (rândul 2) Scaune spate (rândul 2)


WA R N I N G

Din motive de siguranță, reglarea scaunului


trebuie efectuată numai atunci când
Rabatarea spătarului
autovehiculul este oprit. Primii pași:
►  coborâți tetierele,
►  Rotiți mânerul de eliberare a spătarului 1. ►  dacă este necesar, deplasați în față scaunele
Rabatarea spătarului ►  Ghidați spătarul în jos pentru a ajunge în frontale,
Primii pași: poziție orizontală. ►  verificați dacă un obiect sau o persoană
►  coborâți tetierele, poate interveni în procesul de rabatare a
►  dacă este necesar, deplasați în față scaunele Repoziționarea spătarelor spătarului (îmbrăcăminte, bagaje etc.),
frontale, ►  asigurați-vă că centurile de siguranță ale
►  verificați dacă un obiect sau o persoană WA R N I N G scaunelor exterioare sunt culcate pe spătare.
poate interveni în procesul de rabatare a
Mai întâi verificați dacă centurile de siguranță NOTICE
spătarului (îmbrăcăminte, bagaje etc.),
exterioare sunt aliniate vertical pe lângă
►  asigurați-vă că centurile de siguranță ale
inelele de fixare ale spătarului. Rabatarea spătarului este însoțită de ușoara
scaunelor exterioare sunt culcate pe spătare.
coborâre a pernei scaunului corespunzător.
►  Puneți spătarul în poziție verticală și
NOTICE Când spătarul este eliberat, indicatorul
împingeți-l ferm pentru a-l aduce în poziția
luminos roșu se va aprinde pe mânerele de
inițială.
Rabatarea spătarului este însoțită de ușoara eliberare ale scaunelor exterioare.
►  Verificați dacă indicatorul roșu din dispozitivul
coborâre a pernei scaunului corespunzător.
eliberare 1 s-a stins.
Când spătarul este eliberat, indicatorul
►  Asigurați-vă că centurile de siguranță
luminos roșu se va aprinde pe mânerele de
exterioare nu sunt prinse în timpul manevrei.
eliberare ale scaunelor exterioare.
67

Scaun exterior (stânga sau dreapta) Repoziționarea spătarelor Scaune spate (rândul 3)
Scaun exterior (stânga sau dreapta)

WA R N I N G

Mai întâi verificați dacă centurile de siguranță Accesul la rândul 3


exterioare sunt aliniate vertical pe lângă 3
inelele de fixare ale spătarului.

Utilizare ușoară și confort


►  Puneți spătarul în poziție verticală și
►  Rotiți mânerul de eliberare a spătarului 1. împingeți-l ferm pentru a-l aduce în poziția
►  Ghidați spătarul în jos pentru a ajunge în inițială.
poziție orizontală. ►  Verificați dacă indicatorul roșu de pe
mânerele de eliberare 1 ale scaunelor exterioare
Scaunul central
s-a stins.
►  Asigurați-vă că centurile de siguranță
exterioare nu sunt prinse în timpul manevrei. ►  Rabatați spătarul cu ajutorul mânerului de pe
scaunul din rândul 2.
WA R N I N G ►  Pentru a-l repoziționa, înclinați spătarul spre
spate până când se blochează.
Verificați dacă spătarul scaunului central,
poziționat vertical este aliniat corect cu
spătarele scaunelor exterioare.

►  Trageți de maneta de eliberare a spătarului 1. Scaunul central


►  Ghidați spătarul în jos pentru a ajunge în ►  Puneți spătarul în poziție verticală și
poziție orizontală. împingeți-l ferm pentru a-l aduce în poziția
inițială.
WA R N I N G ►  Aveți grijă ca centura de siguranță a
scaunului central să nu fie blocată în timpul
În cazul scaunului central, trebuie utilizată manevrei.
doar chinga.
68

Etichetele din rândul 3 Reglare longitudinală Poziție orizontală


Amplasarea spătarului în poziție orizontală
L2
►  Coborâți tetiera cât mai mult posibil.

În timp ce conduceți, este interzis să aveți


un pasager așezat lângă un scaun în poziție ►  Utilizați comanda 1 pentru a rabata spătarul
complet rabatată. peste pernă.
Repoziționarea spătarului
►  Ridicați mânerul și glisați scaunul înainte sau
►  Deblocați-l trăgând maneta 1.
înapoi.
►  Aduceți-l în poziția inițială
►  Verificați dacă ansamblul este fixat
corespunzător.

Dacă doriți să transportați bagaje pe spătarele


scaunelor de pe rândul 3 rabatate în poziție
orizontală, și scaunele de pe rândul 2 trebuie să
aibă spătarele rabatate.
69

Poziție complet rabatată ►  Înclinați întregul scaun în față. ►  Asigurați-vă că niciun obiect nu blochează
►  Fixați chinga 3 pe tijele tetierei din rândul 2. punctele de ancorare spate 4 și că centura de
L2 Readucerea scaunului în poziția normală siguranță este poziționată corect și disponibilă.
►  Rabatați întregul scaun spre partea din spate. ►  Rabatați scaunul spre partea din spate pentru
Amplasarea scaunului în poziție complet ►  Aveți grijă ca centura de siguranță a a-i fixa picioarele de ancorare spate.
rabatată scaunului să nu fie blocată în timpul manevrei. ►  Utilizați comanda 1 pentru a ridica spătarul în
►  Amplasați spătarul în poziție orizontală. Demontarea unui scaun poziția sa originală. 3
►  Coborâți tetiera cât mai mult posibil. ►  Ridicați tetiera.
►  Amplasați scaunul în poziție complet

Utilizare ușoară și confort


rabatată.

►  Trageți chinga 3 pentru a deschide


elementele de ancorare ale scaunului.
►  În timp ce țineți chinga 3, ridicați scaunul.
Remontarea unui scaun
►  Trageți chinga 3 pentru a deschide
elementele de ancorare ale scaunului.
►  În timp ce țineți chinga 3, amplasați-le în
punctele de ancorare de pe podea.
►  Ridicați bara 2 din spatele scaunului pentru ►  Eliberați chinga 3.
a elibera picioarele scaunului din elementul de
ancorare de pe podea.
70

Reglarea înălțimii WA R N I N G Accesorii interioare


tetierelor Tetiera are un cadru cu caneluri care previn Covorașe
coborârea acesteia, ca măsură de siguranță
în cazul unui impact. Fixare
Reglarea este corectă atunci când
marginea superioară a tetierei se află la
același la același nivel cu capul.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate și
reglate corect.

WA R N I N G

Dacă tetierele nu sunt montate și reglate la


►  Pentru a o ridica, trageți în sus cât mai mult cea mai înaltă poziție, nu conduceți cu
posibil (poziție disponibilă). persoane așezate pe locurile din spate; Atunci când îl fixați pe partea șoferului, folosiți
►  Pentru a o demonta, apăsați inelul A și trageți tetierele trebuie să fie montate și reglate în doar elementele de montare de pe mochetă.
în sus. cea mai înaltă poziție. Celelalte covorașe sunt așezate pur și simplu
►  Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți
peste mochetă.
tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu
spătarul. NOTICE
►  Pentru a coborî tetiera, apăsați pe inelul A și,
simultan, împingeți tetiera în jos. Pentru mai multe informații despre Centurile
de siguranță, consultați secțiunea
corespunzătoare.
71

Îndepărtare/remontare Compartiment de depozitare Acoperiș și depozitarea pe


►  Pentru a-l îndepărta pe partea șoferului,
din partea superioară acoperiș
deplasați scaunul cât mai în spate posibil și rotiți
elementele de fixare cu un sfert de tură.

Compartimentul de depozitare din partea 3


superioară și central

Utilizare ușoară și confort


►  Pentru a-l remonta, poziționați covorașul și
înlocuiți elementele de fixare, rotindu-le cu un
sfert de tură.
►  Verificați fixarea corectă a covorașului.
Acest compartiment, amplasat deasupra
WA R N I N G parasolarului, poate fi utilizat pentru a depozita
diverse obiecte.
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor: Compartimentul de depozitare din partea
–  Utilizați doar covorașe adecvate pentru superioară 1 este amplasat deasupra
elementele de fixare prezente în autovehicul. parasolarelor și poate fi utilizat pentru
–  Nu fixați niciodată un covoraș peste altul. depozitarea diverselor obiecte.
Utilizarea unor covorașe neaprobate de Există un spațiu de depozitare 2 integrat în
TOYOTA poate îngreuna accesul la pedale căptușeala plafonului.
și împiedica funcționarea tempomatului / Încărcătura maximă admisă este de 6 kg (13 lb).
limitatorului de viteză.
Covorașele aprobate au două elemente de WA R N I N G
fixare, amplasate sub scaun.
În caz de decelerare bruscă, obiectele plasate
în compartimentul central de depozitare din
plafon pot fi proiectate.
72

Compartimentul de depozitare spate


WA R N I N G WA R N I N G
Acest compartiment este accesibil de
pe scaunele din spate și din portbagajul Deschideți compartimentul de depozitare Dacă jaluzeaua se blochează, inversați
autovehiculului. spate cu grijă, pentru a evita căderea mișcarea. Pentru a face acest lucru, apăsați
Are o capacitate de 60 litri și încărcătura maximă obiectelor depozitate în interior. pe comanda corespunzătoare.
admisă este de 10 kg (22 lb). Când apasă butonul pentru a deschide/
Lumină de ambianță închide jaluzeaua, șoferul trebuie să se
Lumina de ambianță poate fi asigure că nimic și nimeni nu poate împiedica
configurată prin intermediul mișcarea acesteia.
Conducere / Autovehicul meniului de pe Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
ecranului tactil. utilizează corect jaluzelele.
Acordați o atenție deosebită copiilor în timp
Jaluzea
ce acționați jaluzelele.
Deschidere/Închidere

►  Pentru a deschide compartimentul din


Priza (prizele) de 12 V
zona scaunelor din spate, glisați rulourile pentru accesorii
compartimentului de depozitare spate.

►  Apăsați și mențineți apăsat butonul;


jaluzeaua se deschide/se închide, oprindu-se
când este eliberat butonul.
►  Conectați un accesoriu de 12 V (cu o putere
►  Pentru a-l deschide din zona portbagajului, nominală maximă de 120 W) folosind un adaptor
plasați-vă degetul în fanta portbagajului și apoi adecvat.
trageți de mâner.
73

WA R N I N G Port (porturi) USB NOTICE

Respectați puterea maximă nominală pentru În timp ce este utilizat un port USB,
a evita deteriorarea accesoriului. dispozitivul portabil se încarcă automat.
În timpul încărcării, este afișat un mesaj dacă
puterea consumată de dispozitivul portabil
WA R N I N G 3
depășește curentul electric furnizat de
autovehicul.
Conectarea unui dispozitiv electric neaprobat
Pentru mai multe informații despre cum să

Utilizare ușoară și confort


de TOYOTA, cum ar fi un încărcător USB,
utilizați acest echipament, consultați secțiunile
poate afecta funcționarea sistemelor electrice
care descriu sistemul audio și sistemul
ale autovehiculului, cauzând defecte cum ar fi
telematic.
recepția necorespunzătoare a radioului sau
interferențe cu afișajele. Portul 1 permite conectarea
unui smartphone prin
Android Auto® sau CarPlay®, precum și utilizarea
unor anumite aplicații de smartphone pe ecranul
tactil.
Portul 1 permite redarea prin difuzoarele Prizele 1 și 2* permite conectarea unui dispozitiv
autovehiculului a fișierelor audio trimise către portabil pentru încărcare.
sistemul audio. Pentru rezultate optime, utilizați un cablu fabricat
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate utilizând
comenzile de pe volan sau comenzile sistemul
audio.

* Doar pentru Proace City Verso.


74

Priză de 220 V/50 Hz WA R N I N G Încărcător wireless pentru


smartphone
Dispozitivele vor fi conectate pe rând la priză
(nu folosiți prelungitoare sau ștechere
multiple).
AC 220V Conectați doar dispozitive cu izolare clasa II
50Hz 120W
(afișată pe dispozitiv).
Nu utilizați dispozitive cu carcasă din metal
(de exemplu: aparat de ras electric etc.).

Este amplasată pe partea laterală a


compartimentului central de depozitare. NOTICE
Acest sistem permite încărcarea wireless a unui
Această priză (putere maximă: 150 W)
Ca măsură de siguranță, atunci când dispozitiv portabil, cum ar fi un smartphone,
funcționează doar când motorul este pornit și
consumul electric este mare și la solicitarea folosind principiul inducției magnetice, în
când sistemul Stop & Start se află în modul
sistemului electric al autovehiculului (din conformitate cu standardul Qi 1.1.
STOP.
cauza condițiilor meteo nefavorabile, în Dispozitivul portabil care trebuie încărcat trebuie
►  Ridicați capacul de protecție.
condiții de suprasarcină electrică etc.), să fie compatibil cu standardul Qi, fie prin
►  Verificați dacă indicatorul luminos verde este
alimentarea electrică a prizei va fi oprită; design, fie prin utilizarea unui suport sau a unei
aprins.
indicatorul luminos verde se stinge. carcase compatibile.
►  Conectați dispozitivul multimedia sau un alt
De asemenea, poate fi utilizat un covoraș, cu
dispozitiv electric (încărcător de telefon, laptop,
condiția ca acesta să fie aprobat de producător.
CD-DVD player, încălzitor pentru biberon etc.).
Suprafața de încărcare este identificată prin
În cazul unei defecțiuni, indicatorul
simbolul Qi.
luminos verde se va aprinde intermitent.
Încărcătorul funcționează cu motorul pornit și cu
Apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de
sistemul Stop & Start în modul STOP.
service autorizat pentru a verifica priza.
Încărcarea poate fi gestionată de pe smartphone.
Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie,
funcționarea încărcătorului poate fi întreruptă
pentru scurt timp atunci când este deschisă o
ușă sau este luat contactul.
75

Încărcare Verificarea stării de funcționare


►  Cu suprafața de încărcare liberă, plasați Starea indicatorului luminos permite
dispozitivul în centru. monitorizarea funcționării încărcătorului. Dacă indicatorul luminos se aprinde în culoarea
portocalie:
Starea Semnificație
–  îndepărtați dispozitivul, apoi puneți-l la loc în
Când dispozitivul portabil este detectat, indicatorului
centrul suprafeței de încărcare.
indicatorul luminos al încărcătorului se aprinde luminos
sau
3
în culoarea verde. Indicatorul rămâne aprins Off Motorul este oprit. –  îndepărtați dispozitivul și încercați din nou
pentru întreaga perioadă de timp în care bateria Nu a fost detectat niciun după un sfert de oră.

Utilizare ușoară și confort


se încarcă. dispozitiv compatibil. Dacă problema persistă, apelați la un dealer
Încărcare finalizată. TOYOTA sau un atelier de service autorizat
WA R N I N G pentru verificarea sistemului.
Aprindere A fost detectat un
continuă în dispozitiv compatibil.
Sistemul nu este proiectat pentru a încărca
mai multe dispozitive simultan. culoarea verde Încărcare. Cutii de depozitare la nivelul
Aprindere A fost detectat un obiect podelei (pe benzină sau
WA R N I N G intermitentă străin pe suprafața de diesel)
a în culoarea încărcare.
Nu lăsați obiecte metalice (monede, chei, portocalie Dispozitivul nu este
telecomanda autovehiculului etc.) pe centrat bine în zona de
suprafața de încărcare în timpul încărcării încărcare.
unui dispozitiv - risc de supraîncălzire sau de Aprindere Defect al componentei
întrerupere a procesului de încărcare! continuă în de măsurare a nivelului
culoarea de încărcare a bateriei
portocalie dispozitivului.
Temperatura bateriei
dispozitivului este prea
ridicată.
Există două cutii amplasate sub spațiile pentru
Defecțiune a
picioare ale pasagerilor din spate.
încărcătorului.
►  Pentru a le deschide, ridicați capacul
apucând din spațiul gol.
76

Măsuțele tip avion Jaluzele laterale Plasă pentru reținerea


încărcăturii înalte
Sunt montate la ferestrele ușilor laterale
culisante (în funcție de versiune).

►  Pentru a aduce măsuța în poziția originală,


trageți-o în sus.
Această plasă, fixată pe elementele superioare
Ca măsură de siguranță, măsuța tip avion se ►  Pentru a ridica sau coborî jaluzeaua, trageți
și pe inelele inferioare sau pe mânere, permite
deblochează dacă este aplicată o presiune de agățătoare.
utilizarea întregului volum de încărcare, până la
excesivă.
acoperiș:
►  Pentru a depozita măsuța o puteți trage în NOTICE
–  În spatele scaunelor din față (rândul 1), când
jos.
Pentru a evita deteriorarea jaluzelei: scaunele din spate sunt rabatate.
–  Ghidați-o ușor, folosind agățătoarea, în –  În spatele scaunelor din spate (rândul 2).
WA R N I N G
timpul ridicării și coborârii acesteia.
Nu amplasați pe măsuță obiecte dure sau –  Asigurați-vă că agățătoarea este fixată
NOTICE
grele. Asemenea obiecte pot fi proiectate în înainte de a deschide ușa.
Când poziționați plasa, verificați dacă inelele
timpul unei decelerări bruște.
chingii sunt vizibile din portbagaj; acest lucru
va facilita slăbirea sau strângerea lor.
77

►  Pliați sau îndepărtați capacul pentru


WA R N I N G
portbagaj.
Îndepărtați raftul capac pentru portbagaj sau ►  Deschideți capacele elementelor de fixare
ruloul portbagaj (în funcție de versiune). superioare 2.
►  Derulați plasa pentru reținerea încărcăturii
Montare în spatele rândului 1 înalte.
►  Poziționați un capăt al barei metalice a plasei 3
în elementul de fixare superior corespunzător 2,
apoi procedați la fel cu celălalt capăt.

Utilizare ușoară și confort


►  Atașați carabina pe fiecare dintre chingile
plasei, în inelul de ancorare corespunzător 4
►  Înfășurați fiecare chingă în jurul barei 3 de
(situat pe podea).
sub perna scaunului față (rândul 1), apoi fixați
►  Strângeți chingile.
fiecare carabină cu arc pe inelul de pe chinga
►  Verificați dacă plasa este fixată și strânsă
corespunzătoare.
corect.
►  Rabatați scaunele din spate.
►  Strângeți chingile fără a ridica bancheta. WA R N I N G
►  Verificați dacă plasa este fixată și strânsă
►  Deschideți capacele elementelor de fixare corect. Nu utilizați niciodată inelul ISOFIX, care este
superioare 1. Montare în spatele rândului 2 destinat fixării chingii unui scaun pentru copil
►  Derulați plasa pentru reținerea încărcăturii cu Top Tether.
înalte.
►  Poziționați un capăt al barei metalice a plasei
în elementul de fixare superior corespunzător 1,
apoi procedați la fel cu celălalt capăt.
►  Extindeți complet chingile.
78

Raft capac pentru portbagaj NOTICE


Montare
cu două poziții (detașabil)
Încărcătura maximă autorizată pe raftul capac
L1 pentru portbagaj este de 25 kg (55 lb).

L1 Capacul pentru portbagaj


L2

L2

Pentru varianta cu 5 locuri, este montat în


►  Poziționați capetele stânga și dreapta ale
spatele celui de-al doilea rând, iar scaunele din
rolei în decupaje A.
rândul trei sunt rabatate complet.
►  Trageți rola până când ajunge la montanții
Pentru varianta cu 7 locuri, capacul este montat
portbagajului.
în spatele celui de-al treilea rând.
►  Introduceți dispozitivele de ghidaj cu rolă în
montanții B.
WA R N I N G

În caz de decelerare bruscă, obiectele plasate


pe capacul pentru spațiul de încărcare pot fi
proiectate.
Poate fi montat în două poziții diferite: superioară
și inferioară.
Este format din două secțiuni care pot fi pliate
una peste cealaltă.
►  Pentru a-l plia din portbagaj, apucați-l și ►  În funcție de versiune, puteți accesa
pliați-l până la scaunele din spate. Din poziția portbagajul deschizând luneta hayonului și
inferioară, îl puteți depozita pliat prin glisarea amplasa dispozitivele de ghidare cu role pe
spre spătarele scaunelor din spate. șinele montanților C.
►  Pentru a-l deplia din portbagaj, apucați-l și
depliați-l până la montanții portbagajului.
79

Perete despărțitor pentru Inele de ancorare


reținerea încărcăturii

►  Rola poate fi depozitată în spatele rândului

Utilizare ușoară și confort


2 sau 3.

Îndepărtare
►  Îndepărtați dispozitivele de ghidare cu role de
pe șinele montanților B.
►  Ghidați rola pe măsură ce este retractată.
►  Deblocați rola prin apăsarea unuia dintre
mânerele amplasate la capetele suportului Pe podea, în spatele scaunelor din față, un
acesteia. perete despărțitor vertical protejează șoferul și
pasagerii din față împotriva riscului de deplasare
a încărcăturii.
Pereții despărțitori din oțel sau vitrați separă
suprafața de încărcare de cabină.

WA R N I N G

Când spălați autovehiculul, nu curățați


niciodată interiorul direct cu un jet de apă.

Utilizați inelele de ancorare pe podeaua din


spate pentru a fixa încărcăturile.
Ca măsură de siguranță în caz de frânare
bruscă, vă recomandăm să plasați obiecte grele
80

cât mai departe posibil (respectiv, în apropierea În interiorul portbagajului există un compartiment
WA R N I N G
cabinei). unde se poate depozita triunghiul reflectorizant.
Vă recomandăm să fixați ferm încărcătura, Asigurați-vă că dimensiunea, forma și volumul
utilizând inelele de ancorare de pe podea.
Recomandări privind încărcăturilor transportate sunt compatibile cu
codul rutier și cu reglementările de siguranță
WA R N I N G încărcătura și nu afectează câmpul vizual al șoferului.

Când spălați autovehiculul, nu curățați


niciodată interiorul direct cu un jet de apă. WA R N I N G

WA R N I N G Încărcătura trebuie distribuită uniform pe


Triunghiul reflectorizant suprafața de încărcare pentru a nu perturba
Greutatea încărcăturii trebuie să respecte conducerea autovehiculului.
greutatea brută a ansamblului autovehicul- Așezați încărcătura aproape de panourile
remorcă (GTW). laterale sau chiar împingeți-o spre panourile
Ca măsură de siguranță, înainte de a ieși
Pentru mai multe informații despre Date laterale dintre pasajele roților.
din autovehicul pentru a amplasa triunghiul
tehnice ale motorului și greutăți tractate, Cu toate acestea, se recomandă ca obiectele
reflectorizant, aprindeți lămpile de avarie
consultați secțiunea corespunzătoare. grele să fie amplasate cât mai aproape de
și îmbrăcați vesta reflectorizantă cu mare
vizibilitate. cabină, ca măsură de precauție în cazul unei
frânări bruște.
WA R N I N G
Compartimentul de depozitare
Dacă utilizați un sistem de transport (bare de WA R N I N G
acoperiș/cadru portbagaj), respectați masa
maximă asociată cu acest sistem. Fixați ferm toate părțile încărcăturii folosind
Pentru mai multe informații despre Bare inelele de ancorare de pe podeaua din zona
de acoperiș/cadru portbagaj, consultați de încărcare.
secțiunea corespunzătoare. Pentru mai multe informații despre
Accesoriile interioare și în special despre
inelele de ancorare, consultați secțiunea
corespunzătoare.
81

WA R N I N G Pentru Cabina Extenso și


versiunea Crew cab
Pentru a evita riscul de rănire sau
accidentare, încărcătura trebuie să fie stabilă,
WA R N I N G WA R N I N G
astfel încât să nu poată cădea, aluneca, să nu
fie răsturnată sau proiectată. Pentru a face Nu așezați obiecte ascuțite pe capacul de Evitați să ancorați încărcăturile sau să agățați 3
acest lucru, utilizați doar chingile de fixare protecție, pentru a evita deteriorarea acestuia. obiecte pe peretele despărțitor.
conforme cu standardele actuale (de exemplu
Din motive de siguranță, asigurați-vă că
DIN).

Utilizare ușoară și confort


obiectele de dimensiuni mici nu alunecă
Pentru mai multe informații despre fixarea
prin golurile de aproximativ 3 cm (0 - 1")
chingilor, consultați manualul de utilizare al
dintre peretele despărțitor și caroseria
producătorului.
autovehiculului.
Pentru a preveni alunecarea încărcăturii,
nu trebuie să existe niciun spațiu gol între
încărcătură și panourile autovehiculului. WA R N I N G
Pe lângă chingi, optimizați stabilitatea
Nu așezați obiecte pe planșa de bord.
încărcăturii cu elemente specifice (panouri,
Dezactivați airbagul pasagerului din față
blocuri de lemn sau material de căptușit).
atunci când transportați obiecte lungi.
Pentru mai multe informații despre
WA R N I N G Dezactivarea airbagului pasagerului din
față, consultați secțiunea corespunzătoare.
Când spălați autovehiculul, nu curățați
niciodată interiorul direct cu un jet de apă.
WA R N I N G

Evitați plasarea unor încărcături scurte sau


grele pe capacul de protecție; folosiți
suprafața de încărcare ori de câte ori este
posibil.
82

Cabina Extenso Demontarea capacului Remontarea capacului


pentru peretele despărțitor pentru peretele despărțitor

Acest ansamblu este alcătuit dintr-o banchetă


frontală cu două locuri și un capac ce poate fi
îndepărtat.
Pentru mai multe informații despre Bancheta
frontală cu două locuri, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Un perete despărțitor, amplasat pe podea în
spatele scaunelor frontale, protejează șoferul și
pasagerii din față împotriva riscului de deplasare
a încărcăturii.
Capacul mobil din acest perete despărțitor ►  În timp ce susțineți capacul pentru peretele ►  Înclinați capacul pentru peretele despărțitor,
poate fi îndepărtat pentru a permite depozitarea despărțitor cu o mână, cu cealaltă mână cu balamalele galbene îndreptate în jos.
încărcăturilor lungi. acționați comanda de la partea superioară a ►  Introduceți balamalele în locașul lor, apoi
Autovehiculul este echipat cu un capac de capacului pentru peretele despărțitor pentru a-l apăsați complet în jos (pentru a evita vibrațiile).
protecție pentru a permite transportarea în elibera. ►  Cu o mână ridicați capacul pentru peretele
siguranță a încărcăturilor lungi. ►  Coborâți capacul pentru peretele despărțitor despărțitor pentru a-l închide, apoi cu cealaltă
pentru a-l îndepărta din locașul său. mână acționați comanda de la partea superioară
►  Depozitați-l în spatele scaunului șoferului, a capacului pentru peretele despărțitor pentru a-l
acționând comanda de la partea superioară a securiza.
capacului pentru peretele despărțitor pentru a-l
securiza.
83

Poziționarea capacului de WA R N I N G
protecție
Când încărcați obiecte lungi, aveți grijă să
montați corect capacul de protecție.
WA R N I N G
Citiți cu atenție procedura următoare.
Ori de câte ori este pliat spătarul scaunului 3
►  Pliați spătarul scaunului exterior.
exterior și capacul pentru peretele despărțitor
►  Amplasați chinga capacului în jurul tetierei.
este deschis, trebuie montat capacul de
►  Strângeți chinga utilizând secțiunea reglabilă
protecție.

Utilizare ușoară și confort


pentru a fixa în mod corect obiectele încărcate
prin deschidere.

NOTICE

După utilizare, capacul de protecție poate fi


WA R N I N G lăsat în poziție.

Nu trebuie să se permită niciunui pasager să


stea pe scaunul central dacă spătarul NOTICE
►  Montați capacul de protecție fixându-l cu cele
scaunului exterior dreapta este coborât și
4 cârlige carabină în cele 4 puncte de ancorare Verificați în mod regulat starea capacului de
capacul pentru peretele despărțitor este
din peretele despărțitor. protecție.
deschis.
►  Trageți tetiera de pe spătarul pliat al Atunci când apar semne de uzură, apelați la
scaunului, lăsând două poziții vizibile pe tijele un dealer TOYOTA pentru a-l înlocui cu un
acesteia. capac de protecție care să aibă specificațiile
►  Încărcați obiectele dorite. și calitățile cerute de TOYOTA și necesare
pentru autovehiculul dumneavoastră.
NOTICE

Încărcătura maximă admisă pe spătarul pliat


este de 100 kg (220 lb).
84

Crew cab WA R N I N G

Blocați peretele despărțitor mobil doar în


aceste 2 poziții.

WA R N I N G
WA R N I N G
Nu vă sprijiniți de peretele despărțitor mobil în
timpul urcării în autovehicul! Dezactivați airbagul pasagerului din față
atunci când transportați obiecte lungi.

WA R N I N G
Deplasarea peretelui
Fiți atent dacă autovehiculul se află pe o despărțitor
pantă abruptă, cu încărcături în spatele
pereților despărțitori și pasageri la bord! Deplasarea peretelui despărțitor în față

Un perete despărțitor detașabil, care poate fi


amplasat în spatele primului sau celui de-al
doilea rând de scaune, protejează șoferul și
pasagerii împotriva riscului de deplasare a
încărcăturii.
Pentru a putea transporta obiecte lungi, poate fi
deschisă deschiderea din peretele despărțitor.
Autovehiculul este echipat cu un capac de ►  Pliați spătarele scaunelor de pe rândul 2 și
WA R N I N G verificați dacă sunt pliate corespunzător. Dacă
protecție pentru a permite transportarea în
siguranță a încărcăturilor lungi. este necesar, reglați poziția scaunelor de pe
Nu plasați încărcături în spatele peretelui
rândul 1 (deplasându-le în față).
despărțitor poziționat în spatele rândului 2,
dacă spătarul banchetei este rabat 2/3.
85

►  Eliberați elementele de fixare superioare A


NOTICE WA R N I N G
și B.
►  Verificați dacă elementele de fixare C și D Atunci când peretele despărțitor este blocat în Acordați atenție înălțimii de încărcare din
sunt retrase. poziție în spatele rândului 2 sau 1 de scaune, spatele peretelui despărțitor și dimensiunii
►  Glisați peretele despărțitor în față. închiderea elementelor de fixare superioare încărcăturii lungi de pe capacul de protecție:
►  Blocați elementele de fixare C și D și apoi este semnalată de un zgomot de cuplare. șoferul trebuie să păstreze un câmp vizual
verificați dacă știfturile de fixare sunt cuplate 3
optim.
corect în locașurile lor.
►  Blocați elementele de fixare superioare A și WA R N I N G

Utilizare ușoară și confort


B. WA R N I N G
Nu conduceți niciodată cu peretele despărțitor
Deplasarea peretelui despărțitor în spate
deblocat. Nu plasați încărcături între peretele
►  Eliberați elementele de fixare superioare A despărțitor și spătarul banchetei.
și B.
►  Eliberați elementele de fixare inferioare C și WA R N I N G
D. Deschiderea/închiderea deschiderii
►  Glisați peretele despărțitor în spate. Peretele despărțitor trebuie să fie deplasat cu
►  Blocați elementele de fixare superioare A și elementele de fixare extinse - risc de zgâriere
B. sau deteriorare a ornamentelor din plastic!
►  Readuceți în poziție spătarele scaunelor de
pe rândul 2. WA R N I N G
NOTICE Peretele despărțitor nu trebuie îndepărtat
niciodată pentru a transforma un autovehicul
Opritoarele superioare pot fi reglate dacă: comercial într-un autoturism.
–  este necesară o forță prea mare pentru a Acest lucru ar constitui un risc pentru
acționa elementele de fixare A și B. siguranța utilizatorilor din cauza absenței
–  jocul excesiv cauzează un zgomot în timpul funcției de blocare de protecție pentru copii ►  Deschiderea/închiderea deschiderii E
conducerii. pentru hayon (obligatorie pentru autoturisme). utilizând elementul de fixare.
►  Utilizați elementul de blocare F pentru a o
ține în poziție deschisă.
86

WA R N I N G Poziționarea capacului de WA R N I N G
protecție
Când transportați o încărcătură lungă, Nu trebuie să se permită niciunui pasager să
deschiderea E trebuie să fie în poziție stea pe scaunul exterior de pe rândul 1 dacă
deschisă și cu elementul de blocare F spătarul scaunului exterior din spatele
acționat. acestuia, de pe rândul 2, este coborât și
deschiderea este deschisă cu o încărcătură
lungă.
WA R N I N G Nu trebuie să se permită niciunui pasager să
stea pe scaunul central de pe rândul 2 dacă
Închideți sistematic deschiderea E, puneți
spătarul scaunului exterior este coborât și
elementul de fixare F în carcasa sa (utilizând
deschiderea este deschisă cu o încărcătură
clema) și îndreptați spătarul scaunului
lungă.
(scaunelor) lateral(e) (în funcție de poziția
peretelui despărțitor) când nicio încărcătură
lungă nu este transportată.
WA R N I N G
WA R N I N G Capacul de protecție trebuie montat ori de
câte ori este pliat spătarul scaunului exterior WA R N I N G
Evitați să amplasați încărcături pe bara de la și capacul pentru peretele despărțitor este
partea inferioară a deschiderii E. Ori de câte deschis. Când încărcați obiecte lungi, aveți grijă să
ori este posibil, amplasați încărcături pe montați corect capacul de protecție.
spătarele pliate ale scaunelor.
Sarcina maximă de pe bara deschiderii E este ►  Pliați spătarul scaunului/scaunelor exterior/
de 20 kg. exterioare (în funcție de poziția peretelui
despărțitor).
Pentru mai multe informații despre Bancheta
spate și în special despre plierea spătarelor,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Pentru mai multe informații despre Bancheta
frontală cu două locuri și în special despre
poziția retractată a scaunului exterior, consultați
secțiunea corespunzătoare.
87

NOTICE WA R N I N G

Este normal să fie vizibil capacul de protecție Nu așezați nicio încărcătură în


neutilizat atunci când peretele despărțitor este compartimentul pentru pasageri în afara
poziționat în spatele rândului 1. capacului de protecție (în special peste
►  Depozitați acest capac de protecție capac).
3
neutilizat în spațiul de sub torpedou.

NOTICE

Utilizare ușoară și confort


Verificați în mod regulat starea capacului de
protecție.
►  Montați capacul de protecție fixându-l cu cele Atunci când apar semne de uzură, apelați la
4 cârlige carabină în cele 4 puncte de ancorare un dealer TOYOTA pentru a-l înlocui cu un
din peretele despărțitor. capac de protecție care să aibă specificațiile
►  Trageți tetiera de pe spătarul/spătarele pliat/e și calitățile cerute de TOYOTA și necesare
al/e scaunului/scaunelor exterior/exterioare, pentru autovehiculul dumneavoastră.
lăsând două poziții vizibile pe tijele acesteia.
►  Încărcați obiectele dorite.

NOTICE

Evitați amplasarea încărcăturilor grele pe


spătarul pliat al scaunului de pe rândul 1. Ori ►  Amplasați chinga/chingile în jurul tetierei/
de câte ori este posibil, amplasați tetierelor (în funcție de poziția peretelui
încărcăturile grele pe podea. despărțitor).
Încărcătura maximă admisă pe fiecare spătar ►  Strângeți chinga/chingile utilizând secțiunea
pliat al scaunelor de pe rândul 2 este de reglabilă pentru a fixa în mod corect obiectele
80 kg (176 lb). încărcate prin deschidere.
88

Sistemul de încălzire și WA R N I N G NOTICE


ventilație Evitați să conduceți cu ventilația oprită pentru Revizia sistemului de ventilație și a
o perioadă îndelungată sau funcționarea sistemului de climatizare
Recomandare prelungită a recirculării aerului interior. Pericol ►  Aveți grijă ca filtrul pentru compartimentul
de aburire și de deteriorare a calității aerului! pasagerilor să fie în stare bună de funcționare
NOTICE și asigurați înlocuirea regulată a elementelor
de filtrare.
Utilizarea sistemului de ventilație și a ECO Vă recomandăm să utilizați un filtru compozit
sistemului de climatizare pentru compartimentul pasagerilor. Aditivul
►  Pentru o distribuție uniformă a aerului, nu Dacă după o staționare prelungită la soare
său activ specific protejează împotriva
blocați prizele de admisie a aerului de la baza temperatura din interior este prea mare,
gazelor poluante și a mirosurilor neplăcute.
parbrizului, duzele și orificiile de ventilație, aerisiți mai întâi compartimentul pentru
►  Pentru a asigura funcționarea corectă a
precum și extractorul de aer de la partea din pasageri timp de câteva minute.
sistemului de climatizare, asigurați verificarea
spate. Deplasați butonul pentru controlul debitului
regulată a acestuia conform intervalului de
►  Nu acoperiți senzorul de luminozitate de aer la o valoare mai mare, pentru a
întreținere stabilit de producător.
amplasat pe planșa de bord; acesta este înlocui rapid aerul din compartimentul pentru
utilizat pentru reglarea automată a sistemului pasageri.
de climatizare. NOTICE
►  Lăsați sistemul de climatizare să NOTICE
funcționeze cel puțin 5 - 10 minute, o dată Încălzire rapidă a interiorului
sau de două ori pe lună, pentru a-l menține în Apa rezultată din condensarea produsă de
stare perfectă de funcționare. sistemul de climatizare este eliminată sub
►  Dacă sistemul nu produce aer rece, opriți-l autovehicul. Acest lucru este perfect normal.
și contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau reparator autorizat Toyota, sau orice ►  Apăsați butonul 3c.
reparator de încredere. ►  Rotiți butonul 1 pentru o temperatură
Atunci când remorcați o încărcătură cu o ridicată (minim. 21).
greutate maximă pe o suprafață cu unghi ►  Rotiți butonul 2 în poziția 3 sau mai mare.
mare de înclinare, oprirea sistemului de
climatizare sporește puterea disponibilă a
motorului și îmbunătățește astfel capacitatea
de remorcare.
89

►  Apăsați butonul 4 pentru un rezultat mai Încălzire Debit de aer


rapid (nu lăsați recircularea aerului activă
►  Rotiți butonul 2 pentru a obține un debit de
pentru o perioadă îndelungată: risc de aburire
aer confortabil.
a geamului).
►  Nu apăsați celelalte butoane. NOTICE

Dacă poziționați butonul pentru controlul 3


Sistemul de climatizare cu debitului de aer la minimum (sistem oprit),
temperatura nu va mai fi controlată. Cu toate
acționare manuală

Utilizare ușoară și confort


ECO acestea, mai poate fi resimțit un ușor curent
Sistemul de climatizare funcționează doar atunci de aer, ca urmare a deplasării autovehiculului.
Conține gaze fluorurate R134A cu efect de când motorul pornit.
seră
În funcție de versiune și țara de Temperatură
comercializare, sistemul de climatizare poate ►  Rotiți butonul de reglare 1 de la „LO” (rece) la
conține gaze fluorurate R134A cu efect de „HI” (cald) pentru a regla temperatura la valoarea
seră. dorită.

1. Temperatură. NOTICE
NOTICE 2. Debit de aer.
3. Distribuție aer. O setare la aproximativ 21 de grade oferă un
Stop & Start 4. Recircularea aerului din interior. confort optim. Setarea uzuală este între 18 și
Sistemele de încălzire și de aer condiționat 5. Pornirea/oprirea sistemului de climatizare. 24, în funcție de preferințele dumneavoastră.
funcționează doar atunci când motorul este în În plus, vă recomandăm să evitați diferențele
funcțiune. mai mari de 3 între zona din stânga și cea din
Pentru a menține o temperatură confortabilă dreapta.
în compartimentul pentru pasageri,
dezactivați temporar sistemul Stop & Start.
Pentru mai multe informații despre Stop &
Start, consultați secțiunea corespunzătoare.
90

NOTICE Sistemul de climatizare Sistemul automat de


Dacă atunci când urcați la bord temperatura
Sistemul de climatizare este proiectat să
funcționeze eficient în toate anotimpurile, cu
climatizare cu două zone
din interior este mult mai scăzută sau mai motorul în funcțiune și geamurile închise.
ridicată decât valoarea de confort, nu este Cu ajutorul acestuia puteți:
nevoie să modificați valoarea afișată pentru a –  reduce temperatura în timpul verii,
obține nivelul de confort dorit. Sistemul –  spori eficiența dezaburirii în timpul iernii, la
corectează automat diferența de temperatură, temperaturi de peste 3°C.
cât mai repede posibil. 1. Temperatură.
Pornire/Oprire
2. Debit de aer.
►  Apăsați butonul 5 pentru a activa/dezactiva 3. Distribuție aer.
NOTICE sistemul de climatizare. 4. Recircularea aerului din interior.
Când sistemul de climatizare este activat, pentru 5. Pornirea/oprirea sistemului de climatizare.
Pentru răcirea sau încălzirea maximă a
a răci mai repede aerul, puteți utiliza funcția 6. Modul automat de confort.
compartimentului pentru pasageri, puteți
de recirculare a aerului interior pentru câteva 7. Programul pentru vizibilitate.
depăși valoarea minimă de 14 sau cea
momente, apăsând butonul 4. Apoi reveniți la 8. Funcția „Mono”.
maximă de 28.
admisia aerului din exterior.
►  Rotiți butonul 1 spre stânga până la
opțiunea „LO” sau spre dreapta până la
NOTICE Modul automat de confort
opțiunea „HI”.
►  Apăsați pe butonul „AUTO” 6 pentru a
Sistemul de climatizare nu funcționează schimba modul.
Distribuție aer atunci când controlul debitului de aer este Pe ecran este afișat modul activ, conform
oprit. descrierii de mai jos:
Parbriz și geamuri laterale (3a).
Asigură funcționarea liniștită, silențioasă,
prin limitarea debitului de aer.
Duze de ventilație centrale și laterale WA R N I N G Oferă cel mai bun raport între o
(3b).
Oprirea sistemului poate cauza un disconfort temperatură confortabilă și o funcționare
Spații pentru picioare (3c).
(umiditate, aburire). silențioasă.
Asigură un debit de aer dinamic și
Distribuția aerului poate fi adaptată adăugând
eficient.
butoanele corespunzătoare.
91

NOTICE Temperatură NOTICE


Șoferul și pasagerul din față pot seta
Când motorul este rece, debitul de aer va temperatura în mod individual, după preferințe. Pentru răcirea sau încălzirea maximă a
atinge treptat nivelul optim, pentru a preveni Valoarea afișată pe ecran reprezintă nivelul de compartimentului pentru pasageri, puteți
distribuția unei cantități mari de aer rece. confort, nu o temperatură în grade Celsius sau depăși valoarea minimă de 14 sau cea
În sezonul rece, acesta prioritizează Fahrenheit. maximă de 28.
3
distribuția de aer cald doar spre parbriz, ►  Deplasați butonul 1 în jos pentru a reduce ►  Apăsați butonul 1 până când se afișează
geamurile laterale și spațiile pentru picioare. valoarea sau în sus pentru a o mări. „LO” sau „HI”.

Utilizare ușoară și confort


NOTICE
Modul manual Funcția „Mono”
Dacă doriți, puteți face o alegere diferită de O setare la aproximativ 21 de grade oferă un Setarea de confort pentru pasagerul din față
cea sugerată de sistem, modificând o setare. confort optim. Setarea uzuală este între 18 și poate fi indexată la starea de confort pentru
Celelalte funcții vor fi controlate în continuare 24, în funcție de preferințele dumneavoastră. șofer (o singură zonă).
automat. În plus, vă recomandăm să evitați diferențele ►  Apăsați butonul corespunzător 8 pentru a
Simbolul „AUTO” dispare dacă modificați o mai mari de 3 între zona din stânga și cea din activa/dezactiva funcția.
setare. dreapta. Indicatorul luminos al butonului se aprinde la
activarea acestei funcții.
Dezactivarea sistemului Funcția este dezactivată automat dacă un
►  Apăsați butonul 2 „-” până la dispariția NOTICE pasager utilizează comanda pentru temperatură.
simbolului ventilator.
Acest lucru dezactivează toate funcțiile
Dacă atunci când urcați la bord temperatura Programul pentru vizibilitate
din interior este mult mai scăzută sau mai
sistemului automat de climatizare cu două zone. ►  Apăsați pe butonul „vizibilitate” 7 pentru
ridicată decât valoarea de confort, nu este
Temperatura nu mai este reglată. Totuși, mai a dezaburi sau degivra cât mai repede posibil
nevoie să modificați valoarea afișată pentru a
poate fi resimțit un ușor curent de aer, datorită parbrizul și geamurile laterale.
obține nivelul de confort dorit. Sistemul
deplasării autovehiculului. Sistemul gestionează automat climatizarea,
corectează automat diferența de temperatură,
►  Apăsați butonul 2 „+” pentru a reporni debitul de aer și admisia de aer și distribuie
cât mai repede posibil.
sistemul. optim fluxul de aer spre parbriz și geamurile
laterale.
►  Apăsați din nou pe butonul „vizibilitate” 7
pentru a opri programul.
Sau
92

►  Apăsați pe butonul „AUTO” 6pentru a reveni Distribuție aer Este afișat simbolul pentru debitul de aer (un
la programul de confort automat. ventilator). Este umplut sau golit treptat în
►  Apăsarea succesivă a butonului 3
conformitate cu valoarea setată.
redirecționează debitul de aer către:
Sistemul de climatizare –  parbriz, geamurile laterale și spațiile pentru
Sistemul de climatizare este proiectat să
funcționeze eficient în toate anotimpurile, cu
picioare, Recircularea aerului din
motorul în funcțiune și geamurile închise.
–  spațiile pentru picioare,
–  duzele de ventilație centrale, laterale și spațiile
interior
Cu ajutorul acestuia puteți: pentru picioare, Admisia aerului din exterior contribuie la
–  reduce temperatura în timpul verii, –  parbriz, geamurile laterale, duze de ventilație prevenirea aburirii parbrizului și a geamurilor
–  spori eficiența dezaburirii în timpul iernii, la centrale, laterale și spațiile pentru picioare, laterale.
temperaturi de peste 3°C. –  duzele de ventilație centrale și laterale, Recircularea aerului din interior izolează
–  parbriz și geamurile laterale (dezaburire sau compartimentul pasagerilor de aerul poluat
Pornire/Oprire
degivrare). prezent în zonele cu trafic intens sau tuneluri.
►  Apăsați butonul 5 pentru a activa/dezactiva
sistemul de climatizare. WA R N I N G NOTICE
Când sistemul de climatizare este activat, pentru
a răci mai repede aerul, puteți utiliza funcția Pentru un confort optim (în funcție de Când este activată, această funcție asigură,
de recirculare a aerului interior pentru câteva temperatura exterioară) de asemenea, încălzirea sau răcirea mai
momente, apăsând butonul 4. Apoi reveniți la < 15°C: apăsați butonul 3 până când aerul rapidă a aerului din compartimentul pentru
admisia aerului din exterior. este activat pentru parbriz, geamurile laterale pasageri.
și spațiile pentru picioare.
NOTICE 15°C - 25°C: apăsați butonul 3 până când ►  Apăsați butonul 4 pentru recircularea aerului
aerul este activat pentru duzele de ventilație din interior sau pentru a permite admisia aerului
Sistemul de climatizare nu funcționează centrale, laterale și spațiile pentru picioare. din exterior.
atunci când controlul debitului de aer este > 25°C: apăsați butonul 3 până când aerul
oprit. este activat pentru duzele de ventilație
WA R N I N G
centrale și laterale.
Evitați utilizarea prelungită a recirculării
WA R N I N G aerului interior pentru a garanta o bună

Oprirea sistemului poate cauza un disconfort


Debit de aer reînnoire a aerului și pentru a reduce riscul de
aburire (mai ales atunci când sunt mai multe
(umiditate, aburire). ►  Apăsați butoanele 2 pentru a mări/micșora
persoane la bord, când atmosfera este rece/
debitul de aer.
umedă ...).
93

Dezaburirea/degivrarea ►  Rotiți butonul 1 pentru o temperatură ridicată


NOTICE
(minim. 21).
parbrizului ►  Rotiți butonul 2 la nivelul 2 sau mai mare. Parbrizul și duzele sistemului de spălare
►  Nu apăsați celelalte butoane. încălzite
Încălzire După finalizarea dezaburirii, modificați setările în Pentru mai multe informați despre maneta
Pentru o dezaburire/degivrare optimă pe durata conformitate cu condițiile dorite. de comandă a ștergătoare și în special
3
iernii, efectuați următoarele setări: despre parbrizul și duza sistemului de
Sistemul automat de spălare încălzite, consultați secțiunea
climatizare cu două zone corespunzătoare.

Utilizare ușoară și confort


►  Apăsați butonul 3a.
NOTICE
►  Rotiți butonul 1 pentru temperatura maximă. Modul STOP al sistemului Stop & Start nu
►  Rotiți butonul 2 spre simbolul „dezaburire/ este disponibil atunci când este activată
degivrare”. dezaburirea - degivrarea.
►  Nu apăsați celelalte butoane.
După finalizarea dezaburirii/degivrării, modificați
setările în conformitate cu condițiile dorite. ►  Apăsați acest buton pentru a dezaburi
sau degivra mai repede parbrizul și
Sistemul de climatizare cu geamurile laterale.
Sistemul gestionează automat climatizarea,
acționare manuală debitul de aer și admisia de aer și distribuie
Pentru dezaburire/neaburire în caz de optim fluxul de aer spre parbriz și geamurile
umiditate ridicată sau o diferență mare de laterale.
temperatură între interior și mediul din exteriorul ►  Pentru a-l dezactiva, apăsați
autovehiculului, efectuați următoarele setări: din nou acest buton sau apăsați
„AUTO”.
Sistemul repornește cu valorile utilizate înainte
de a fi dezactivat.

►  Apăsați butonul 5.
►  Apăsați butonul 3a.
94

Parbrizul încălzit Pornire/Oprire Dezaburirea/degivrarea


lunetei și/sau a oglinzilor
exterioare

►  Cu motorul pornit, apăsați acest buton pentru


a activa/dezactiva funcția (confirmată de un
indicator luminos).
Pe vreme rece, acest sistem încălzește partea Perioada de funcționare depinde de temperatura ►  Apăsați acest buton pentru a activa/dezactiva
de jos a parbrizului, precum și zona de lângă exterioară. dezaburirea/degivrarea lunetei și a oglinzilor
montantul din stânga parbrizului. Funcția este dezactivată automat pentru a exterioare (în funcție de versiune).
Fără a modifica setările sistemului de preveni consumul excesiv de energie. Indicatorul luminos al butonului se aprinde la
climatizare, permite eliberarea mai rapidă a activarea acestei funcții.
lamelor ștergătoarelor de parbriz atunci când Dezaburirea/degivrarea este oprită automat
acestea sunt înghețate pe parbriz și ajută la pentru a preveni consumul excesiv de energie
evitarea acumulării de zăpadă cauzată de electrică.
funcționarea ștergătoarelor de parbriz.
ECO

Opriți dezaburirea/degivrarea de îndată ce


considerați că nu mai este necesară utilizarea
acestei funcții, întrucât reducerea consumului
de putere duce la reducerea consumului de
carburant.
95

NOTICE Sistemul de încălzire / Programare


Dezaburirea/degivrarea funcționează doar
ventilație suplimentar Cu TOYOTA Connect Radio
atunci când motorul este în funcțiune. Disponibilitate doar pentru autovehiculele diesel. Apăsați Connect-App pentru afișarea
paginii principale.
Apoi apăsați pe „Sistem de încălzire / 3
Sistemul de încălzire și ventilație programabil”.

climatizare spate ►  Selectați fila „Stare” pentru a activa/dezactiva


sistemul.

Utilizare ușoară și confort


►  Selectați fila „Alte setări” pentru a selecta
modul „Încălzire”, pentru încălzirea motorului
și a compartimentului pentru pasageri, sau
„Ventilație” pentru ventilarea compartimentului
Încălzire pentru pasageri.
Acesta este un sistem suplimentar și separat ►  Apoi setați/salvați ora la care va fi atinsă
care încălzește compartimentul pentru pasageri temperatura de pre-încălzire pentru fiecare
și îmbunătățește degivrarea. selecție.
Acest indicator luminos se aprinde în timp Apăsați acest buton pentru a salva.
ce sistemul este programat sau pus în
funcțiune de la distanță prin intermediul
telecomenzii. Cu TOYOTA Connect Nav
Se aprinde intermitent pe întreaga durată a ►  Apăsați pe meniul „Aplicații”.
încălzirii și se stinge la finalul ciclului de încălzire
Dacă autovehiculul este echipat cu aceste sau atunci când încălzirea este oprită utilizând ►  Apăsați pe fila „Aplicații autovehicul”.
sisteme, temperatura aerului distribuit de sistem telecomanda. ►  Apăsați pe „Programare
este aceeași cu selecția pentru zona din față. temperatură”.
Ventilație ►  Apăsați pe fila „Stare” pentru a activa/
Debit de aer Acest sistem asigură ventilația compartimentului dezactiva sistemul.
►  Apăsați unul dintre butoanele 2 pentru a mări/ pentru pasageri cu aer din exterior pentru a ►  Apăsați pe fila „Parametri” pentru a selecta
micșora debitul de aer. optimiza temperatura în momentul urcării la bord modul „Încălzire” pentru încălzirea motorului și
în timpul verii. compartimentului pentru pasageri sau modul
96

„Ventilație” pentru a ventila compartimentul Înlocuirea bateriei


pentru pasageri. Indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde în
►  Apoi setați/salvați timpul de activare pentru culoarea portocalie, dacă nivelul de încărcare al
fiecare selecție. bateriei este scăzut.
►  Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, bateria
este descărcată.
NOTICE

Trebuie să lăsați să treacă cel puțin 60 de


minute între operațiile de programare.

NOTICE On
►  Apăsarea și menținerea acestui buton
În funcție de temperatura exterioară, este pornește imediat încălzirea (confirmată de
nevoie de o anumită durată de indicatorul luminos verde care se aprinde scurt).
precondiționare pentru a putea atinge
temperatura programată până la timpul de Off
activare înregistrat. ►  Apăsarea și menținerea acestui buton ►  Utilizați o monedă pentru a deșuruba capacul
Intervalul de precondiționare durează până la oprește imediat încălzirea (confirmată de și înlocuiți bateria.
45 min. cu un motor Diesel și până la 30 min. indicatorul luminos roșu care se aprinde scurt).
cu un motor pe benzină. NOTICE
NOTICE
Dacă sistemul este activat folosind
Telecomanda cu rază mare Indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde telecomanda cu rază lungă de acțiune, durata
de acțiune intermitent timp de aproximativ 2 secunde maximă de încălzire este de aproximativ
(În funcție de versiune.) dacă autovehiculul nu a primit semnalul, caz 45 de minute în cazul unui motor diesel și de
Aceasta vă permite să porniți sau să opriți de în care aproximativ 30 de minute în cazul unui motor
la distanță încălzirea compartimentului pentru trebuie să vă deplasați în alt loc și să repetați pe benzină.
pasageri. comanda.
Raza de acțiune a telecomenzii este de
aproximativ 1 km (0,6 mile) pe teren deschis.
97

NOTICE WA R N I N G Funcția de
Sistemul de ventilație este activat dacă Pentru a evita riscurile de intoxicare și
precondiționare a
bateria să fie încărcată suficient. asfixiere, sistemul de încălzire programabil nu sistemului de climatizare
Sistemul de încălzire este activat dacă:
–  nivelul de încărcare a bateriei și de
trebuie utilizat nici măcar pentru perioade
scurte într-un spațiu închis, cum ar fi un garaj
(electric)
Această funcție vă permite să programați
3
carburant sunt suficiente, sau un atelier de service neechipat cu sistem
–  motorul a fost pornit în timpul ciclului de de extracție a gazelor de eșapament. temperatura din compartimentul pentru pasageri
încălzire precedent, Nu parcați autovehiculul pe suprafețe pentru a atinge o valoare predefinită, care nu

Utilizare ușoară și confort


–  au trecut 60 de minute între două solicitări inflamabile (iarbă uscată, frunze uscate, hârtii poate fi modificată (de aproximativ 21°C), înainte
de încălzire. etc.) - risc de incendiu! ca dumneavoastră să intrați în autovehicul, în
zilele și la orele alese de dumneavoastră.
Această funcție este disponibilă atunci când
WA R N I N G WA R N I N G autovehiculul este conectat sau nu este
conectat.
Încălzirea programabilă depinde de rezervorul Temperatura anumitor zone ale suprafețelor
de carburant al autovehiculului. Înainte de a-l vitrate, cum ar fi luneta sau parbrizul, poate Programare
utiliza, asigurați-vă că aveți suficient crește foarte mult.
Programarea poate fi efectuată de pe un
carburant. Dacă autovehiculul funcționează Nu amplasați obiecte pe aceste suprafețe; nu
smartphone folosind aplicația MyToyota
pe rezerva de carburant, nu se recomandă atingeți niciodată aceste suprafețe - risc de
(disponibilă în curând).
utilizarea programului. arsuri!
Pentru mai multe informații despre Funcțiile
operabile de la distanță, consultați secțiunea
ECO corespunzătoare.
Cu TOYOTA Connect Nav
Opriți întotdeauna încălzirea suplimentară în Nu aruncați bateriile descărcate ale
timpul alimentării cu carburant pentru a evita În meniul Aplicații :
telecomenzii, deoarece conțin metale
orice risc de incendiu sau explozie. dăunătoare pentru mediu. Predați-le la un
Apăsați „Aplicații autovehicul” pentru a afișa
centru de colectare autorizat.
aplicațiile de pe pagina de start.
Selectați Condiționare temperatură.

►  Apăsați + pentru a adăuga un program.


98

►  Selectați ora de intrare în autovehicul și zilele Condiții de funcționare Lampa de curtoazie


dorite. Apăsați OK.
–  Funcția este activată doar atunci când
►  Apăsați ON pentru a activa acest program.
Ciclul de precondiționare a temperaturii începe
contactul este luat și autovehiculul este Aprindere/stingere automată
încuiat.
cu aproximativ 45 de minute înainte de ora Lampa de curtoazie față se aprinde la luarea
–  Atunci când autovehiculul nu este conectat,
programată, atunci când autovehiculul este contactului.
funcția este activată doar dacă nivelul de
conectat (20 de minute atunci când autovehiculul La descuierea autovehiculului, la deschiderea
încărcare a bateriei depășește 50%.
nu este conectat) și este menținut încă uneia dintre ușile corespunzătoare și în
–  Atunci când autovehiculul nu este conectat
10 minute după intrarea în autovehicul. momentul localizării autovehiculului utilizând
și un program recurent este activ (de exemplu,
telecomanda se aprind toate lămpile de
de luni până vineri), dacă două cicluri de
NOTICE curtoazie.
precondiționare a temperaturii se desfășoară
Acestea se sting treptat după ce este
Puteți seta mai multe programe. fără ca autovehiculul să fie utilizat, programul va
pus contactul și atunci când este încuiat
Fiecare program este salvat în sistem. fi dezactivat.
autovehiculul.
Pentru a optimiza autonomia de conducere,
vă recomandăm să porniți un program în timp WA R N I N G
ce autovehiculul este conectat.
Aveți grijă să evitați contactul obiectelor cu
lampa de curtoazie.
NOTICE

Zgomotul produs de ventilator în timpul Tip 1


precondiționării temperaturii este perfect
normal.
99

Aprinsă în permanență când contactul Lămpi de lectură individuale


este pus.
Dacă sunt prevăzute pe autovehicul,
Se aprinde atunci când este deschisă una
acestea sunt aprinse și stinse manual prin
dintre ușile față sau spate.
intermediul unui buton.
Stinsă în permanență.
Cu contactul pus, acționați butonul
corespunzător. 3
Tip 2

Utilizare ușoară și confort


Față: se aprinde când este deschisă una
dintre ușile față sau spate (ușa laterală
culisantă și, în funcție de echipare, ușa stânga
spate cu balama laterală sau hayonul).
Aprinsă în permanență când contactul
este pus.

Rândul 2: se aprinde când este deschisă


una dintre ușile față sau spate (ușa
laterală culisantă și, în funcție de echipare, ușa
stânga spate cu balama laterală sau hayonul).
Stinsă în permanență.
100

Maneta de comandă Comutarea în faza scurtă La stingerea automată a luminilor (poziția


„AUTO”), proiectoarele de ceață și faza scurtă
pentru iluminat vor rămâne aprinse.

Faza lungă Proiectoare de ceață/lămpi de ceață


spate
Acestea funcționează atunci când sunt
aprinse lămpile de poziție, faza scurtă sau
faza lungă.

►  Trageți maneta pentru a comuta între faza


scurtă și faza lungă.
În modurile „AUTO” și lămpi de poziție, șoferul
poate comuta temporar în faza lungă („flash-uri”)
Aprinderea automată a lămpilor/lămpilor
prin menținerea apăsată a manetei. ►  Rotiți inelul spre față:
diurne
•  o dată pentru a aprinde proiectoarele de
Doar lămpile de poziție
Inelul de selectare pentru ceață,

Faza scurtă sau faza lungă proiectoarele de ceață •  a doua oară pentru a aprinde lămpile de
ceață spate.
►  Rotiți în sensul opus pentru a le stinge.
Lămpi de ceață spate
La stingerea automată a luminilor (poziția
NOTICE Acestea funcționează doar dacă lămpile „AUTO”) sau la stingerea manuală a fazei scurte,
de poziție sunt aprinse. proiectoarele de ceață și lămpile de poziție vor
Funcționarea luminilor selectate este
confirmată prin aprinderea indicatorului rămâne aprinse.
luminos corespunzător. ►  Rotiți inelul spre spate pentru a stinge lămpile
de ceață; apoi vor fi stinse lămpile de poziție.

WA R N I N G
►  Rotiți inelul spre față/spate pentru aprindere/ Aprinderea proiectoarelor de ceață este
stingere. interzisă atunci când vremea este bună sau
atunci când plouă, atât ziua, cât și noaptea. În
101

aceste situații, luminozitatea acestor lămpi îi trebuie reglate pentru a evita orbirea șoferilor
NOTICE
poate orbi pe ceilalți șoferi. Proiectoarele de care circulă din sens opus.
ceață pot fi folosite doar în condiții de ceață În anumite condiții meteo (de exemplu, la Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau atunci când ninge (reglementările pot temperaturi scăzute sau umiditate), este sau reparator autorizat Toyota, sau orice
varia în funcție de țară). normală aburirea suprafeței interioare a sticlei reparator de încredere.
Nu uitați să opriți proiectoarele de ceață când farurilor și a lămpilor spate, dar va dispărea
nu mai sunt necesare. 4
după câteva minute de la aprinderea Indicatoarele de direcție
luminilor.
NOTICE

Iluminat și vizibilitate
WA R N I N G
Oprirea lămpilor atunci când contactul
este luat Nu priviți niciodată prea atent la lumina emisă
Atunci când contactul este luat, toate lămpile de farurile LED: pericol de leziuni oculare
se sting imediat, cu excepția lămpilor pentru grave!
fază scurtă, dacă iluminatul automat tip guide-
me-home este activat.

NOTICE
►  Stânga sau dreapta: coborâți sau ridicați
Aprinderea lămpilor după luarea maneta de comandă, depășind punctul de
contactului rezistență.
Dacă ușa șoferului este deschisă, un semnal
sonor temporar avertizează șoferul că lămpile NOTICE
sunt aprinse. NOTICE
Acestea se vor stinge automat după o Dacă nu opriți semnalizatoarele de direcție
perioadă de timp care depinde de nivelul Călătoria în străinătate pentru mai mult de 20 de secunde, volumul
de încărcare a bateriei (intrarea în modul Dacă plănuiți să utilizați autovehiculul într-o semnalului sonor va crește dacă viteza de
economie de energie). țară în care traficul se desfășoară invers față deplasare este mai mare de 50 mph (80
de țara dumneavoastră, farurile cu faza scurtă km/h).
102

Trei aprinderi intermitente Aprinderea automată a Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
►  Apăsați sau ridicați ușor maneta de
farurilor reparator de încredere.
comandă, fără a trece de punctul de rezistență;
Când senzorul de luminozitate detectează un
indicatoarele de direcție se vor aprinde
intermitent de trei ori.
nivel scăzut al luminii ambientale, lămpile pentru WA R N I N G
plăcuța de înmatriculare, lămpile de poziție și
Lămpi de staționare faza scurtă se aprind automat, fără a fi necesară Nu acoperiți senzorul de ploaie/luminozitate
o acțiune din partea șoferului. De asemenea, care este poziționat în partea superioară,
(În funcție de versiune.)
acestea se pot aprinde când plouă, în același centrală a planșei de bord, în spatele oglinzii
Marcarea laterală a autovehiculului prin
timp cu funcționarea automată a ștergătoarelor retrovizoare (în funcție de echipare); funcțiile
aprinderea lămpilor de poziție doar pe partea cu
de parbriz. asociate cu acesta nu vor mai fi disponibile.
trafic.
În momentul în care nivelul luminozității este
►  Într-un interval de un minut după ce ați luat
suficient sau după oprirea ștergătoarelor de
contactul, acționați maneta de comandă pentru NOTICE
parbriz, lămpile sunt stinse automat.
iluminat în sus sau în jos, în funcție de partea
drumului pe care vă aflați (de exemplu: în cazul Când este ceață sau când ninge, senzorul de
parcării pe partea dreaptă, acționați maneta de ploaie/luminozitate poate detecta suficientă
comandă pentru iluminat în jos; se aprind lămpile lumină. Din acest motiv, lămpile nu se vor
de poziție stânga). aprinde automat.
Acest lucru este confirmat de un semnal sonor
și aprinderea indicatorului luminos de direcție ►  Rotiți inelul în poziția „AUTO”. La activarea
corespunzător pe panoul de instrumente.
NOTICE
funcției va fi afișat și un mesaj.
►  Pentru a stinge lămpile de staționare, ►  Rotiți inelul în altă poziție. Pe ecran va fi Suprafața interioară a parbrizului se poate
readuceți maneta de comandă pentru iluminat se afișat un mesaj pentru a confirma dezactivarea aburi și afecta funcționarea corespunzătoare
află în poziția centrală. funcției. a senzorului de ploaie/luminozitate.
În condiții de umiditate și vreme rece,
Defecțiune dezaburiți parbrizul în mod regulat.
În cazul defectării senzorului de ploaie/
luminozitate, lampa de avertizare se
aprinde pe panoul de instrumente, este emis un
semnal sonor și/sau este afișat un mesaj.
103

Lămpile diurne / lămpile de Iluminat tip guide-me-home Iluminatul guide-me-home cu acționare manuală
este dezactivat automat la finalul unei anumite
poziție și de întâmpinare perioade de timp.

Iluminat tip guide-me-home Iluminat de întâmpinare


Automat Cu funcția „Aprinderea automată a farurilor”
activată, atunci când lumina este slabă, lămpile 4
Cu inelul în poziția „AUTO”, când lumina este de poziție și faza scurtă a farurilor se aprind
slabă, faza scurtă va fi activată automat la automat atunci când autovehiculul este deblocat.

Iluminat și vizibilitate
oprirea motorului. Activarea, dezactivarea și durata
Puteți activa/dezactiva această iluminatului de întâmpinare exterior
funcție și regla durata iluminatului sunt setate în meniul Conducere / Autovehicul
tip guide-me-home prin intermediul meniului de de pe ecranul tactil.
Lămpile frontale se aprind automat la pornirea pe ecranul tactil Conducere / Autovehicul.
motorului.
Manual
Acestea includ următoarele funcții:
–  Lămpi diurne (maneta de comandă pentru
iluminat se află în poziția „AUTO” cu un nivel de
iluminare adecvat).
–  Lămpi de poziție (maneta de comandă pentru
iluminat se află în poziția „AUTO” cu un nivel
scăzut de lumină sau „Doar lămpile de poziție”
sau „Fază scurtă/fază lungă”).

NOTICE

LED-urile sunt mai luminoase când


funcționează ca lămpi diurne.
Pornire/oprire
►  Cu contactul luat, „aprindeți intermitent”
farurile folosind maneta de comandă pentru
iluminat pentru a activa sau dezactiva funcția.
104

Sisteme de iluminat WA R N I N G
cu activare automată - Întreținere
Recomandări generale Curățați regulat parbrizul, în special în zona
din fața camerei.
Sistemele de iluminat cu activare automată
De asemenea, suprafața internă a parbrizului
utilizează o cameră de detectare, situată în
se poate aburi în jurul camerei. În condiții de
partea superioară a parbrizului.
umiditate și vreme rece, dezaburiți parbrizul
NOTICE în mod regulat.
Nu permiteți acumularea zăpezii pe capota
Limite de funcționare sau acoperișul autovehiculului, deoarece ar
Este posibil ca sistemul să fie perturbat sau putea acoperi camera. WA R N I N G
să nu funcționeze corect:
–  când condițiile de vizibilitate sunt Acest sistem oferă asistență la conducere.
necorespunzătoare (de exemplu ninsoare, Comutarea automată în Șoferul rămâne responsabil pentru sistemul
ploi abundente).
–  dacă parbrizul este murdar, aburit sau
faza scurtă de iluminat al autovehiculului, utilizarea
corectă a acestuia în condițiile respective de
acoperit (de exemplu cu un autocolant) în luminozitate, vizibilitate și trafic, precum și
dreptul camerei video. WA R N I N G pentru respectarea reglementărilor cu privire
–  dacă în fața autovehiculului sunt la conducere și autovehicul.
indicatoare rutiere cu nivel ridicat de reflexie Pentru mai multe informații, consultați
sau o barieră de protecție cu elemente Recomandări generale cu privire la
sistemele de activare automată a NOTICE
reflectorizante.
Sistemul nu poate detecta: iluminatului.
Sistemul devine operațional atunci când
–  participanții la trafic care nu au sistem de autovehiculul depășește 25 km/h (16 mph).
Atunci când inelul manetei de comandă pentru
iluminare propriu, cum ar fi pietonii. Când viteza scade sub 15 km/h (9 mph),
iluminat este în poziția „AUTO” și funcția este
–  autovehicule cu lumini ascunse (de sistemul nu mai poate fi utilizat.
activată pe ecranul tactil, acest sistem comută
exemplu care se deplasează în spatele unei
automat între faza scurtă și faza lungă în funcție
bariere de siguranță pe autostradă).
de luminozitate și de condițiile de trafic, utilizând
–  autovehiculele care se află în vârful sau
o cameră amplasată în partea superioară a
la baza unei pante abrupte, pe drumuri cu
parbrizului.
serpentine, în intersecții.
105

Activare/Dezactivare Întrerupere NOTICE


Setările sunt modificate prin Dacă situația necesită o schimbare a fazei,
intermediul meniului de pe ecranul șoferul poate prelua controlul în orice moment. Este posibil ca sistemul să fie perturbat sau
tactil Conducere / Autovehicul. ►  Comutând scurt fazele („flash”), se să nu funcționeze corect:
Când este dezactivat, sistemul de iluminat trece întrerupe funcționarea și sistemul de –  când condițiile de vizibilitate sunt
în modul „aprindere automată a farurilor”. iluminare trece la „aprinderea automată a necorespunzătoare (ninsoare, ploi abundente
4
Starea sistemului este stocată atunci când luați farurilor”: etc.).
contactul. –  dacă indicatorii luminoși „AUTO” și „Fază –  dacă parbrizul din fața camerei este
scurtă” sunt aprinși, sistemul trece la faza lungă. murdar, aburit sau acoperit (de exemplu, cu

Iluminat și vizibilitate
Funcționare –  dacă indicatorii luminoși „AUTO” și „Fază un autocolant).
Dacă nivelul luminii ambientale este foarte lungă” sunt aprinși, sistemul trece la faza scurtă. –  dacă în fața autovehiculului sunt
scăzut și condițiile de trafic permit: ►  Pentru a reactiva funcția, comutați din nou indicatoare rutiere cu nivel ridicat de reflexie.
–  Faza lungă se va aprinde manual farurile între faza scurtă și faza lungă. Când sistemul detectează o ceață densă,
automat. Aceste indicatoare dezactivează funcția temporar.
luminoase se aprind pe panoul de instrumente. Sistemul nu poate detecta:
Dacă nivelul luminii ambientale este suficient și/ –  participanții la trafic care nu au sistem de
sau condițiile de trafic nu permit aprinderea fazei iluminare propriu, cum ar fi pietonii.
lungi: –  autovehicule ale căror lumini sunt
–  Faza scurtă rămâne aprinsă. obstrucționate (de exemplu: autovehiculele
Aceste indicatoare luminoase se care circulă în spatele unei bariere de
aprind pe panoul de instrumente. protecție pe autostradă).
Funcția este dezactivată dacă lămpile de ceață –  autovehiculele care se află în vârful sau
sunt pornite sau dacă sistemul detectează la baza unei pante abrupte, pe drumuri cu
condiții de vizibilitate necorespunzătoare (de serpentine, în intersecții.
exemplu: ceață, ploi abundente, ninsoare).
Atunci când lămpile de ceață sunt stinse sau
condițiile de vizibilitate devin din nou favorabile,
funcția este reactivată automat.
Acest indicator luminos se stinge când
este dezactivată funcția.
106

WA R N I N G Maneta de comandă Model fără ștergere


pentru ștergătoare automată
Curățați regulat parbrizul, în special în zona
din fața camerei.
De asemenea, suprafața internă a parbrizului NOTICE
se poate aburi în jurul camerei. În condiții de
umiditate și vreme rece, dezaburiți parbrizul Înainte de a acționa ștergătoarele în condiții
în mod regulat. de iarnă, îndepărtați zăpada, gheața sau
Nu permiteți acumularea zăpezii pe capota promoroaca de pe parbriz și din jurul brațelor
sau acoperișul autovehiculului, deoarece ar și lamelor ștergătoarelor.
putea acoperi camera.
WA R N I N G
Model cu ștergere automată
Reglarea înălțimii farurilor Nu folosiți ștergătoarele pe parbrizul uscat. La
temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute,
asigurați-vă că lamele ștergătoarelor nu s-au
lipit de parbriz înainte de a utiliza
ștergătoarele.

NOTICE Ștergătoarele de parbriz


După utilizarea unei spălătorii automate, este ►  Pentru a selecta viteza de ștergere: ridicați
Pentru a nu provoca neplăceri celorlalți posibil să observați temporar zgomote sau coborâți maneta în poziția dorită.
participanți la trafic, înălțimea fasciculului anormale și performanțe mai slabe ale Ștergere rapidă (ploaie torențială)
farurilor cu halogen trebuie reglată în funcție de ștergătoarelor.  Nu este nevoie să înlocuiți
încărcătura din autovehicul. lamele ștergătoarelor. Ștergere normală (ploaie ușoară)
0 (Setare inițială)
Fără încărcătură. Ștergere intermitentă (în funcție de viteza
1 Încărcătură parțială. autovehiculului)
2 Încărcătură medie. Dezactivare
A3 Masa maximă autorizată.
4 5 6 Neutilizat.
107

O singură ștergere (trageți maneta în jos


WA R N I N G Ștergătorul lunetei
și eliberați-o).
sau Pentru a evita deteriorarea lamelor
Ștergere automată ștergătoarelor, nu acționați sistemul de
spălare a parbrizului dacă rezervorul de
Consultați secțiunea corespunzătoare. spălare este gol.
4
Utilizați sistemul de spălare a parbrizului
Spălarea parbrizului și a numai dacă nu există riscul de înghețare
►  Rotiți inelul pentru a poziționa simbolul dorit
farurilor a lichidului pe parbriz și de reducere a
în dreptul marcajului.

Iluminat și vizibilitate
Oprit.
►  Trageți maneta de comandă a ștergătoarelor vizibilității. În perioada de iarnă, utilizați
înspre dumneavoastră și mențineți poziția. produse clasificate pentru „climă foarte rece”.
Ștergere intermitentă.
La finalul procesului de spălare a parbrizului este Nu completați niciodată cu apă.
efectuat un ciclu final de ștergere.
Sistem spălare-ștergere parbriz.
Nivel scăzut de lichid de spălare a
NOTICE
ecranului
Atunci când este atins un nivel scăzut de
Treapta de marșarier
Duzele pentru spălarea parbrizului sunt
încorporate în vârful fiecărui braț al carburant în rezervor, această lampă de Când este cuplată treapta de marșarier,
ștergătorului. avertizare se aprinde pe panoul de instrumente, ștergătorul spate va intra automat în funcțiune
Lichidul de spălare a parbrizului este însoțită de un semnal sonor și afișarea unui dacă funcționează ștergătoarele de parbriz.
pulverizat pe toată lungimea lamelei mesaj.
ștergătorului. Acest lucru îmbunătățește Se aprinde la punerea contactului sau la fiecare
Activare/Dezactivare
vizibilitatea și reduce consumul de lichid de acționare a manetei de comandă, până când Setările sunt modificate prin
spălare a parbrizului. rezervorul este reumplut. intermediul meniului de pe ecranul
La următoarea oprire, umpleți rezervorul cu lichid tactil Conducere / Autovehicul.
de spălare a parbrizului.
NOTICE NOTICE
În cazul sistemului automat de climatizare,
Această funcție este activată implicit.
orice acțiune asupra comenzii sistemului de
spălare a parbrizului va duce la oprirea
temporară a admisiei aerului, pentru a evita
pătrunderea mirosurilor în compartimentul
pentru pasageri.
108

WA R N I N G
Înainte de a demonta o lamă de ștergător Înlocuirea unei lame de
pentru parbriz
ștergător
În cazul acumulării zăpezii sau gheții sau
dacă un suport pentru biciclete este montat Îndepărtarea/remontarea în partea din
pe un dispozitiv de remorcare, dezactivați
față
ștergătorul lunetei cu acționare automată prin
intermediul meniului de pe ecranul tactil
Conducere / Autovehicul.

Poziția specială a ►  Acționarea manetei de comandă a


ștergătoarelor de parbriz ștergătorului în decurs de un minut de la luarea
contactului va poziționa lamele ștergătorului
Această poziție de întreținere este utilizată la
vertical.
curățarea sau înlocuirea lamelor ștergătoarelor.
►  Continuați cu operațiunea dorită sau înlocuiți
De asemenea, poate fi utilă iarna (gheață,
lamele ștergătoarelor.
zăpadă) pentru desprinderea lamelor
ștergătoarelor de pe parbriz. După remontarea unei lame a ștergătorului
►  Pentru a readuce lamele ștergătorului în ►  Efectuați aceste operațiuni de înlocuire a
NOTICE poziția inițială, puneți contactul și acționați lamelor ștergătorului de pe partea șoferului.
maneta de comandă a ștergătorului. ►  Începând cu lama ștergătorului cel mai
Pentru a menține eficiența lamelor plate de îndepărtat de dumneavoastră, țineți fiecare
ștergătoare, se recomandă să: braț de secțiunea rigidă și ridicați-l cât mai mult
–  le manevrați cu grijă. posibil.
–  le curățați regulat cu apă și săpun.
–  nu le utilizați pentru a fixa materiale WA R N I N G
publicitare pe parbriz.
–  le înlocuiți la apariția primelor semne de Aveți grijă să nu țineți brațele în dreptul
uzură. duzelor sistemului de spălare.
Nu atingeți lamele ștergătorului. Pericol de
deformare ireparabilă.
Nu le eliberați în timp ce le deplasați. Pericol
de avariere a parbrizului!
109

►  Curățați parbrizul utilizând lichidul de spălare. Ștergătoare de parbriz cu Acest indicator luminos se aprinde
pe panoul de instrumente,
NOTICE activare automată acompaniat de un mesaj.
În modul AUTO, ștergătoarele de parbriz În funcție de nivelul de echipare, acest indicator
Nu aplicați produse de tip hidrofug „Rain X” . funcționează automat și se adaptează în funcție luminos apare pe ecran sau se aprinde pe
de intensitatea ploii. panoul de instrumente și este afișat un mesaj.
►  Desprindeți lama uzată a ștergătorului cel Funcția de detectare a ploii utilizează un senzor 4
mai apropiat de dumneavoastră și îndepărtați-o. de ploaie/luminozitate amplasat central, în Dezactivare
►  Montați noua lamă a ștergătorului și partea superioară a parbrizului, în spatele ►  Apăsați din nou ușor maneta de comandă
prindeți-o pe braț.

Iluminat și vizibilitate
oglinzii retrovizoare. sau schimbați poziția manetei (Int, 1 sau 2).
►  Repetați procedura și pentru cealaltă lamă a
Acest indicator luminos se aprinde
ștergătorului. WA R N I N G pe panoul de instrumente,
►  Începând cu lama celui mai apropiat
acompaniat de un mesaj.
ștergător, țineți din nou fiecare braț de secțiunea Nu acoperiți senzorul de ploaie/luminozitate.
rigidă, apoi ghidați-l cu atenție pe parbriz. Opriți ștergătoarele de parbriz cu activare NOTICE
automată și luați contactul dacă spălați
Îndepărtarea/remontarea în partea din autovehiculul la o spălătorie automată. Ștergătoarele de parbriz cu activare automată
spate Pe timp de iarnă, așteptați ca parbrizul să fie trebuie activate din nou prin apăsarea
►  Apucați brațul de secțiunea rigidă și ridicați-l complet curățat de gheață înainte de pornirea manetei de comandă în cazul în care
cât mai mult posibil. ștergătoarelor cu activare automată. contactul a fost luat mai mult de un minut.
►  Curățați luneta utilizând lichidul de spălare.
►  Desprindeți lama uzată a ștergătorului și
îndepărtați-o.
Activare Defecțiune
►  Montați noua lamă a ștergătorului și În cazul unui defect al ștergătoarelor cu activare
prindeți-o pe braț. automată, acestea vor funcționa în modul
►  Țineți din nou brațul de secțiunea rigidă, apoi intermitent.
ghidați-l cu atenție pe lunetă. Apelați la un TOYOTA dealer sau un atelier de
service autorizat pentru verificarea acestora.

►  Împingeți scurt în jos maneta de comandă.


Un ciclu de ștergere confirmă preluarea
comenzii.
110

Recomandări generale cu WA R N I N G WA R N I N G
privire la siguranță Instalarea accesoriilor electrice: Instalarea emițătorilor radio
–  Montarea echipamentelor electrice sau Înainte de instalarea oricărui emițător radio
WA R N I N G a accesoriilor neaprobate de TOYOTA cu antenă externă, puteți contacta un
poate provoca consumul excesiv de dealer TOYOTA pentru a afla specificațiile
Nu îndepărtați etichetele atașate în diferitele curent și defecțiuni la sistemul electric al emițătorilor care pot fi instalați (frecvență,
locuri de pe autovehiculul dumneavoastră. autovehiculului dumneavoastră. Contactați putere maximă, poziția antenei, cerințe
Acestea includ avertismente de siguranță, un dealer TOYOTA pentru informații privind speciale de instalare), în conformitate
precum și informații de identificare pentru gama de accesorii aprobate. cu Directiva cu privire la compatibilitatea
autovehicul. –  Ca măsură de siguranță, accesul la priza electromagnetică (2004/104/CE).
de diagnoză, utilizată pentru sistemele
electronice ale autovehiculului, este rezervat
WA R N I N G NOTICE
strict dealerilor TOYOTA sau atelierelor de
Pentru orice lucrare la autovehiculul service autorizate echipate cu instrumentele
Declarații de conformitate pentru
dumneavoastră, adresați-vă unui atelier de speciale necesare (risc de defecțiuni la
echipamentele radio
service autorizat care deține toate informațiile, sistemele electronice ale autovehiculului care
Certificatele relevante sunt disponibile pe
competenţele şi dotările necesare pe care le ar putea accidente grave). Producătorul nu
pagina de internet https://www.toyota-tech.
poate oferi un dealer TOYOTA. poate fi considerat responsabil dacă acest
eu/RED.
sfat nu este respectat.
–  Orice modificare sau adaptare care nu
WA R N I N G este intenționată sau autorizată de TOYOTA
sau efectuată fără îndeplinirea cerințelor
În funcție de legislația în vigoare în țara tehnice definite de Producător va duce la
respectivă, anumite echipamente de suspendarea garanției comerciale.
siguranță pot fi obligatorii: veste
reflectorizante de mare vizibilitate, triunghiuri
reflectorizante, etiloteste, becuri de rezervă,
siguranțe de rezervă, extinctoare, trusă de
prim ajutor, apărătoare de noroi la partea din
spate a autovehiculului.
111

Apel de urgență sau Sistemul eCall (SOS) vă localizează imediat Funcționarea sistemului
autovehiculul și vă pune în contact cu serviciile
pentru asistență de urgență corespunzătoare**.
–  Dacă la punerea contactului indicatorul
luminos se aprinde în culoarea roșie, ulterior
►  O nouă apăsare a acestui buton anulează verde și apoi se stinge: sistemul funcționează
imediat solicitarea. corect.
Indicatorul luminos se aprinde intermitent –  Dacă indicatorul luminos se aprinde
când sunt trimise datele autovehiculului și apoi intermitent în culoare roșie: înlocuiți bateria de
5
rămâne aprins când comunicarea este stabilită. rezervă.
–  Dacă indicatorul luminos se aprinde continuu

Siguranță
WA R N I N G în culoarea roșie: defecțiune a sistemului. Este
posibil ca apelurile de urgență și pentru asistență
Dacă unitatea de comandă a airbagurilor
să nu funcționeze.
detectează un impact, este efectuat imediat
–  Dacă indicatorul luminos nu se aprinde când
eCall (SOS) un apel de urgență, indiferent dacă airbagurile
este pus contactul, acest lucru înseamnă și că
Autovehiculul poate fi echipat cu sistemul eCall au fost declanșate sau nu.
există o defecțiune a sistemului.
(SOS) fie standard, fie opțional. Dacă problema persistă, contactați un dealer sau
Sistemul eCall (SOS) oferă acces direct la NOTICE un atelier de service autorizat.
serviciile de urgență și este integrat direct în
autovehicul. Acest sistem este un serviciu public și este NOTICE
Conform țării de vânzare, sistemul eCall (SOS) oferit gratuit.
corespunde sistemelor PE112, ERAGLONASS, Autovehiculul poate fi condus chiar dacă
999 etc. acest sistem este defect.
Sistemul eCall (SOS) este activat implicit.
►  În cazul unei urgențe, apăsați acest buton
mai mult de 2 secunde.
Aprinderea indicatorului luminos și un mesaj
vocal confirmă efectuarea apelului către centrul
pentru servicii de urgență*.

* În conformitate cu condițiile generale de utilizare a serviciului, disponibile de la dealeri și supuse limitărilor tehnologice și tehnice.
** În funcție de acoperirea geografică a „eCall (SOS)”.
Lista țărilor acoperite și serviciile telematice furnizate sunt oferite de dealeri sau pot fi obținute de pe pagina de internet din țara dumneavoastră.
112

NOTICE NOTICE NOTICE

Prelucrarea datelor Stocarea datelor Accesarea datelor


Tot procesul de prelucrare a informațiilor Datele stocate în memoria sistemului nu Aveți dreptul de a accesa datele și, dacă
personale de către sistemul eCall (SOS) sunt accesibile din afara acestuia până la este necesar, de a trimite o solicitare de
respectă cadrul de protecție a informațiilor cu efectuarea unui apel. Sistemul nu este urmărit rectificare, ștergere sau restricționare a
caracter personal stabilit prin Regulamentul și nu este monitorizat continuu în modul său prelucrării informațiilor cu caracter personal
2016/679 (GDPR) și prin Directiva 2002/58/ de operare normal. care nu sunt prelucrate în conformitate cu
CE a Parlamentului European și a Consiliului Datele din memoria internă a sistemului sunt prevederile GDPR. Terților cărora le-au
și, în special, încearcă să protejeze interesele șterse automat și în mod constant. Sunt fost comunicate datele li se comunică orice
vitale ale persoanei vizate, în conformitate cu stocate doar cele mai recente trei locații ale rectificare, ștergere sau restricție efectuată în
Articolul 6 (1) d) GDPR. autovehiculului, necesare funcționării normale conformitate cu GDPR, cu excepția cazului în
Prelucrarea informațiilor personale este strict a sistemului. care acest lucru ar fi imposibil sau ar necesita
limitată la gestionarea sistemului eCall (SOS) Când este declanșat un apel de urgență, un efort disproporționat.
utilizat cu numărul unic de apel de urgență înregistrarea datelor nu este stocată pentru De asemenea, aveți dreptul de a depune
european „112”. mai mult de 13 ore. o plângere la autoritatea relevantă pentru
Sistemul eCall (SOS) este capabil să protecția datelor.
colecteze și să prelucreze doar următoarele Dacă doriți să revendicați drepturile
date referitoare la autovehicul: numărul menționate mai sus, vă rugăm să ne
de șasiu, tipul (autoturism sau autovehicul contactați prin e-mail (vezi tabelul de mai jos).
comercial ușor), tipul de carburant sau sursa Pentru mai multe informații cu privire la datele
de alimentare, cele mai recente trei locații și noastre de contact, vă rugăm să citiți Politica
direcția de deplasare, numărul de pasageri noastră de confidențialitate și cookie-uri de pe
și un jurnal de activități marcat temporal care pagina de internet a mărcii.
înregistrează activarea automată a sistemului
și marcajul de timp al acestuia.
Destinatarul datelor prelucrate este
reprezentat de centrele de gestionare
a apelurilor de urgență desemnate de
autoritățile naționale competente pe teritoriul
cărora se află, care permit primirea și
gestionarea prioritară a apelurilor la numărul
de urgență „112”.
113

Serviciul responsabil pentru gestionarea


Țară Informații de contact Lămpile de avarie
cererilor de acces
Islanda personuvernd@toyota.is
Țară Informații de contact
Irlanda customerservice@
Austria datenschutz@toyota- toyota.ie
frey.at
Italia tmi.dpo@toyota-europe. 5
Belgia/Luxemburg privacy@toyota.be com
Croația dpcp@toyota.hr Olanda www.toyota.nl/

Siguranță
Republica Cehă/ adatvedelem@ klantenservice
Ungaria/Slovacia toyota-ce.com Norvegia personvern@toyota.no ►  Apăsarea butonului roșu cauzează
Danemarca toyota@toyota.dk aprinderea intermitentă a tuturor
Polonia klient@toyota.pl
semnalizatoarelor de direcție.
Estonia privacy@toyota.ee Portugalia gestaodadospessoais@ Acestea pot funcționa cu contactul luat.
Finlanda tietosuoja@toyota.fi toyotacaetano.pt
România relatii.clienti@toyota.ro
Aprinderea automată a
Franța delegue.
protectiondonnees@ Slovenia dpcp@toyota.si
lămpilor de avarie
toyota-europe.com În cazul unei frânări de urgență, în funcție de
Spania clientes@toyota.es / rata de decelerare, lămpile de avarie se aprind
Germania Toyota.Datenschutz@ dpo@toyota.es automat. Acestea se sting automat imediat ce
toyota.de
Suedia integritet@toyota.se accelerați.
Marea Britanie privacy@tgb.toyota. Le puteți stinge și prin apăsarea butonului.
co.uk Elveția info@toyota.ch

Grecia customer@toyota.gr
114

Claxonul Controlul stabilității NOTICE


autovehiculului (VSC) Funcționarea normală a sistemului ABS poate
Programul electronic de stabilitate include fi resimțită prin ușoare vibrații în pedala de
următoarele sisteme: frână.
–  Sistemul de frânare antiblocare (ABS) și
sistemul de distribuție electronică a forței de Aprinderea continuă a acestei lămpi de
frânare (EBFD). avertizare indică un defect al sistemului
–  Asistență la frânare de urgență (EBA). ABS.
–  Sistem antiderapare (ASR). Autovehiculul menține frânarea convențională.
–  Control dinamic al stabilității (DSC). Conduceți cu atenție, la o viteză moderată.
–  Sistem de stabilizare a remorcii (TSA). Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
►  Apăsați partea centrală a volanului. Sistemul de frânare reparator de încredere.
Această lampă de avertizare, când este
antiblocare (ABS)/sistemul
Claxon pentru pietoni de distribuție electronică a
aprinsă împreună cu lămpile de avertizare
STOP și ABS, însoțită de un mesaj și un semnal
(electric) forței de frânare (EBFD) sonor, indică o defecțiune EBFD.
Trebuie să opriți autovehiculul.
Acest sistem alertează pietonii că autovehiculul Aceste sisteme îmbunătățesc stabilitatea și
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în
se apropie. manevrabilitatea autovehiculului în timpul frânării
siguranță și luați contactul.
Claxonul pentru pietoni începe să funcționeze și permit un control mai mare în timpul virajelor,
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota sau
de îndată ce autovehiculul este în mișcare și la în special pe suprafețele de drum nefavorabile
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
viteze de până la 19 mph (30 km/h), în treapta sau alunecoase.
încredere.
înainte sau de marșarier. Sistemul ABS previne blocarea roților în cazul
Această funcție nu poate fi dezactivată. frânării de urgență.
WA R N I N G
Defecțiune Sistemul de distribuție electronică a forței de
frânare (EBFD) gestionează presiunea de La înlocuirea roților (pneuri și jante),
În cazul unei defecțiuni a sistemului,
frânare generală pentru fiecare dintre roți. asigurați-vă că acestea sunt aprobate pentru
această lampă de avertizare se aprinde
►  La frânarea de urgență, apăsați ferm autovehiculul dumneavoastră.
pe panoul de instrumente.
pedala și mențineți această presiune.
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
115

roți pentru a readuce autovehiculul pe traiectoria Indicatorul luminos de pe buton sau butonul de
WA R N I N G
dorită, în limitele legilor fizicii. reglare se va aprinde: sistemele DSC/ASR nu
După un impact Aceste sisteme sunt activate automat de fiecare vor mai avea efect asupra funcționării motorului.
Efectuați verificarea la orice distribuitor dată când autovehiculul este pornit. Pentru a reactiva sistemul:
autorizat Toyota sau reparator autorizat Aceste sisteme sunt activate în cazul unei Apăsați acest buton.
Toyota, sau orice reparator de încredere. probleme de aderență sau privind
traiectoria (confirmată de aprinderea intermitentă Sau 5
a acestei lămpi de avertizare pe panoul de Rotiți butonul de reglare în această
Asistență la frânare de instrumente). poziție.

Siguranță
urgență (EBA) Dezactivare / Reactivare
Indicatorul luminos al butonului sau butonului de
reglare se stinge.
Acest sistem reduce distanța de oprire de
urgență prin optimizarea presiunii de frânare. Defecțiune
Este activată în funcție de viteza cu care este
În cazul unei defecțiuni, se aprinde
apăsată pedala de frână. Efectul este o reducere
această lampă de avertizare pe panoul de
a rezistenței pedalei și creșterea eficienței de
instrumente, însoțită de un mesaj pe ecran și un
frânare.
semnal sonor.
Sistemul antiderapare Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
În condiții excepționale (pornirea unui Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
(ASR) / Controlul dinamic al autovehicul împotmolit, blocat în zăpadă, pe sol reparator de încredere.
stabilității (DSC) moale etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemelor
Sistemul antiderapare (sau de control al DSC/ASR, pentru mișcarea liberă a roților și WA R N I N G
tracțiunii) optimizează tracțiunea folosind frâna creșterea aderenței.
Cu toate acestea, se recomandă ca sistemul să ASR/DSC
de motor și aplicând frânele pe roțile motrice
fie reactivat în cel mai scurt timp. Aceste sisteme asigură un nivel optim de
pentru a evita patinarea unei roți sau a mai
Aceste funcții sunt reactivate automat la fiecare siguranță în timpul conducerii normale, însă
multor roți. De asemenea, îmbunătățește
punere a contactului sau la viteze mai mari de 50 acest lucru nu trebuie să încurajeze șoferul
stabilitatea direcțională a autovehiculului.
km/h (31 mph). să își asume alte riscuri sau să conducă cu
Dacă există o diferență între traiectoria urmată
La viteze mai mici de 50 km/h (31 mph), viteză ridicată.
de autovehicul și cea dorită de șofer, sistemul
sistemele pot fi reactivate manual. În condiții de aderență redusă (ploaie,
DSC utilizează automat frâna de motor și
Apăsați pe acest buton sau rotiți butonul zăpadă, polei) crește riscul de pierdere a
acționează asupra frânei uneia sau mai multor
de reglare în această poziție. aderenței. Prin urmare, este important pentru
siguranța dumneavoastră să mențineți aceste
116

sisteme activate în toate condițiile, în special Sistem de stabilizare a instrumente și este afișat un mesaj însoțit de un
în condiții dificile. semnal sonor.
Funcționarea corectă a sistemului depinde de
remorcii (TSA) Pentru a continua tractarea unei remorci,
respectarea recomandărilor producătorului La tractare, sistemul reduce riscul de răsturnare reduceți viteza și conduceți prudent!
privind roțile (pneuri și jante), componentele a autovehiculului sau a remorcii. Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
de frânare, componentele electronice și Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
procedurile de montare și reparare utilizate
Funcționare reparator de încredere.
de orice distribuitor autorizat Toyota sau orice Sistemul este activat automat la fiecare punere
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator a contactului. WA R N I N G
de încredere. Sistemul pentru controlul stabilității
Utilizarea pneurilor de iarnă sau a pneurilor autovehiculului (VSC) nu trebuie să fie defect. Sistemul de control al stabilizării remorci
pentru toate anotimpurile este recomandată Viteza autovehiculului trebuie să fie între 37 și furnizează o funcție suplimentară de
pentru a asigura că aceste sisteme rămân 99 mph (60 și 160 km/h). siguranță în condiții normale de lucru, atunci
eficiente și în timpul sezonului rece. Dacă sistemul detectează oscilarea când urmați recomandările privind utilizarea
Toate cele patru pneuri trebuie utilizate remorcii, acesta aplică frânele pentru a remorcilor, precum și legislația actualmente în
cu jante aprobate pentru autovehiculul stabiliza remorca și reduce puterea motorului, vigoare în țara dumneavoastră. Acest sistem
dumneavoastră. dacă este necesar, pentru a încetini nu trebuie să încurajeze șoferul să își asume
Toate specificațiile pneurilor sunt menționate autovehiculul (acțiune indicată prin aprinderea alte riscuri, cum ar fi folosirea unei remorci în
pe eticheta pneuri/vopsea. Pentru mai multe intermitentă a acestei lămpi de avertizare pe condiții de funcționare necorespunzătoare (de
informații despre Marcajele de identificare, panoul de instrumente, precum și de aprinderea exemplu încărcătura excesivă, greutate
consultați secțiunea corespunzătoare. lămpilor de frână). excesivă pe dispozitivul de remorcare, pneuri
Pentru informații privind greutățile și sarcinile uzate sau umflate insuficient, sistem de
tractate, consultați secțiunea Date tehnice frânare defect) sau conducerea cu viteze
privind motorul și sarcini tractate de pe excesive.
certificatul de înmatriculare al autovehiculului Sistemul poate să nu detecteze oscilarea
dumneavoastră. remorcii, în special, în cazuri precum o
Pentru a asigura o conducere sigură cu un remorcă ușoară.
Dispozitiv de tractare, consultați secțiunea Când circulați pe suprafețe alunecoase sau
corespunzătoare. nefavorabile, este posibil ca sistemul să nu
poată preveni oscilarea bruscă a remorcii.
Defecțiune
Dacă apare o defecțiune, se aprinde
această lampă de avertizare pe panoul de
117

Toyota Traction Select Moduri de funcționare Toate tipurile de teren (noroi, iarbă
umedă etc.)
(În funcție de versiune)
La pornirea de pe loc, acest mod asigură
Sistem special, patentat de control al tracțiunii,
rotirea cu viteză mare a roții cu cea mai
care îmbunătățește tracțiunea pe drumuri
scăzută aderență, pentru a permite îndepărtarea
acoperite de zăpadă, noroi și nisip.
noroiului și recâștigarea aderenței. În același
Acest sistem, optimizat pentru funcționarea într-o 5
timp, roata cu cea mai bună aderență este
serie de condiții, vă permite să efectuați manevre
controlată astfel încât să fie transmis cuplul
pe majoritatea drumurilor alunecoase (întâlnite în
necesar.

Siguranță
timpul utilizării normale a autoturismelor).
În timpul deplasării, sistemul optimizează rotirea
Când este utilizat împreună cu pneurile pentru
roților pentru a răspunde cât mai bine solicitărilor
toate anotimpurile Peak Mountain Snow Flake,
șoferului.
acest sistem oferă echilibrul perfect între
(mod activ până la 50 km/h (31 mph))
siguranță, aderență și tracțiune.
Pedala de accelerație trebuie apăsată suficient
Nisip
pentru a permite sistemului să utilizeze puterea Standard (VSC)
Acest mod permite o ușoară patinare
motorului. Funcționarea la turații ridicate ale Acest mod este calibrat pentru un nivel
simultană a celor două roți motrice pentru
motorului este complet normală. scăzut de patinare a roților, pe baza
a permite înaintarea autovehiculului și a reduce
Un selector cu cinci poziții vă permite să alegeți diferitelor niveluri de aderență întâlnite în mod
riscurile de a rămâne blocat în nisip.
setarea cea mai potrivită pentru condițiilor de normal pe drum.
(mod activ până la 120 km/h (75 mph))
conducere întâlnite.
Se aprinde un indicator luminos asociat fiecărui NOTICE
WA R N I N G
mod, însoțit de un mesaj afișat pe ecran, pentru
a confirma această setare. De fiecare dată când contactul este luat,
Nu utilizați celelalte moduri pe nisip, întrucât
sistemul revine automat la acest mod.
autovehiculul ar putea rămâne blocat.

Zăpadă
Dezactivare
Acest mod își adaptează strategia la
Puteți dezactiva sistemele ASR și DSC
condițiile de aderență întâlnite pentru
prin rotirea butonului în poziția „OFF”.
fiecare din cele două roți față în mișcare.
(mod activ până la 80 km/h (50 mph))
118

NOTICE Hill Assist Descent WA R N I N G

În cazul schimbării traiectoriei, sistemele ASR


Control În timpul reglării sistemului, sistemul Active
și DSC nu vor mai acționa asupra funcționării Hill Assist Descent Control sistem pentru Safety Brake este dezactivat automat.
motorului sau a frânelor. pante medii până la abrupte, pe asfalt sau alte
Aceste funcții sunt reactivate automat la suprafețe de drum (de exemplu pietriș, noroi).
fiecare punere a contactului și la viteze mai Acest sistem reduce riscul de derapaj sau de NOTICE
mari de 50 km/h (31 mph). pierdere a controlului asupra autovehiculului la
Sistemul nu mai este disponibil dacă viteza
coborâre pe o pantă, în timpul deplasării înainte
vehiculului este:
sau în marșarier.
WA R N I N G –  mai mare de 70 km/h (43 mph).
În timpul coborârii pe o pantă, sistemul asistă
–  gestionată de Tempomat adaptiv, în funcție
șoferul pentru menținerea unei viteze constante,
Recomandări de tipul cutiei de viteze.
în funcție de treapta de viteză cuplată, în același
Autovehiculul dumneavoastră este conceput
timp eliberând progresiv frâna.
în principal pentru a fi condus pe drumuri
asfaltate, dar poate fi condus ocazional și pe
Activare
NOTICE În mod implicit, sistemul nu este selectat.
alte tipuri de teren, mai puțin practicabile.
Totuși, nu poate fi condus pe teren accidentat, Starea funcției nu este salvată la luarea
Pentru activarea sistemului, trebuie ca
cum ar fi: contactului.
unghiul de înclinare al suprafeței să fie mai
–  traversarea și deplasarea pe un teren care mare de 5%.
ar putea afecta partea inferioară a caroseriei Sistemul poate fi utilizat cu maneta
sau desprinde componente (conducta de schimbătorului în poziția neutră.
carburant, răcitorul carburantului etc.) din În caz contrar, cuplați o treaptă de viteză
cauza obstacolelor sau a pietrelor în special, corespunzătoare vitezei pentru a preveni
–  deplasarea pe un teren puternic înclinat și calarea motorului.
cu aderență slabă, Cu o cutie de viteze automată, sistemul poate
–  traversarea unui curs de apă. fi utilizat cu selectorul în poziția N, D sau R.
►  Pentru a selecta sistemul, având o
viteză sub 50 km/h (31 mph), apăsați
acest buton până când indicatorul său se
aprinde; această lampă se aprinde în culoarea
verde pe panoul de instrumente.
119

Sistemul se activează la viteze sub 30 km/h (19 Dezactivare Centurile de siguranță


mph).
►  Apăsați butonul până când indicatorul
►  Când autovehiculul începe coborârea, puteți
elibera pedalele de accelerație și frână; sistemul
luminos se oprește; și indicatorul luminos de pe Centurile de siguranță față
panoul de instrumente se va opri.
reglează viteza:
La viteze de peste 70 km/h (43 mph), sistemul
–  dacă este cuplată prima sau a doua
este dezactivat automat; indicatorul luminos al 5
treaptă, viteza va scădea și indicatorul Centurile de siguranță din față sunt prevăzute
butonului se stinge.
luminos se va aprinde intermitent într-un ritm cu un sistem pirotehnic de limitare a forței și de
alert, Defecțiune pretensionare.

Siguranță
–  dacă selectorul este deplasat în poziția neutră Acest sistem sporește siguranța pe scaunele
În cazul unei defecțiuni, aceste lămpi de
sau dacă este apăsată pedala de accelerație, din față în cazul unui impact frontal sau lateral.
avertizare se aprind pe panoul de
viteza scade și indicatorul luminos se aprinde În funcție de gravitatea impactului, sistemul de
instrumente în culoarea verde și este afișat un
intermitent într-un ritm lent; în acest caz viteza pretensionare pirotehnic strânge instant centurile
mesaj.
de coborâre este mai mică. pe corpul ocupanților.
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
În pantă, cu autovehiculul oprit, dacă eliberați Centurile cu sistem de pretensionare pirotehnic
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
pedalele de accelerație și frână, sistemul va sunt active când contactul este pus.
reparator de încredere..
elibera frânele pentru a pune autovehiculul în Limitatorul de forță reduce presiunea centurii pe
mișcare în mod treptat. zona toracică a ocupantului, asigurând astfel o
Lămpile de frână se aprind automat la reglarea protecție optimă.
sistemului.
Dacă viteza depășește 30 km/h (19 mph),
reglarea este întreruptă automat, indicatorul
luminos revine la culoarea gri în panoul de Centurile de siguranță frontale sunt dotate cu
instrumente, dar indicatorul luminos verde al un sistem unic pirotehnic de pretensionare
butonului rămâne aprins. (sau dublu pe partea șoferului, în funcție de
Reglarea se reia automat când viteza scade din nivelul de echipare) și un limitator de forță (sau
nou sub 30 km/h (19 mph), dacă sunt îndeplinite limitator progresiv de forță pe partea șoferului,
condițiile impuse de pantă și de eliberare a în funcție de opțiunile nivelului de echipare).
pedalei. Acest sistem sporește siguranța pe scaunele din
Puteți apăsa din nou și în orice moment pedala față în cazul unui impact frontal sau lateral.
de accelerație sau pedala de frână. În funcție de gravitatea impactului, sistemul
unic de pretensionare pirotehnic strânge instant
centurile pe corpul ocupanților.
120

Sistemul dublu pirotehnic de pretensionare Descuiere Centuri de siguranță spate


funcționează în același mod, cu excepția faptului ►  Apăsați butonul roșu de pe cataramă.
că utilizează două puncte de fixare și nu unul, ►  Ghidați centura de siguranță pe măsură ce
pentru eficiență sporită. este retractată.
Centurile cu sistem de pretensionare pirotehnic
sunt active când contactul este pus. Bancheta frontală cu 2 locuri
Limitatorul de forță reduce presiunea centurii pe
zona toracică a ocupantului, asigurând astfel o
protecție optimă.
Limitatorul progresiv de forță funcționează
în același mod, cu excepția faptului că ia în
considerare statura șoferului, optimizând astfel
reducerea presiunii exercitate de centura
ocupanților asupra zonei toracice, în cazul unui
impact. Fiecare scaun din spate este echipat cu o
centură de siguranță, dar fără sistem pirotehnic
Fixare de pretensionare sau limitator de forță.
Aveți grijă să introduceți fiecare centură de
siguranță în catarama corespunzătoare.
Dacă autovehiculul este prevăzut cu o banchetă Nu schimbați centurile sau cataramele scaunelor
frontală, asigurați-vă că fiecare centură este exterioare cu centura sau catarama scaunului
utilizată cu catarama corespunzătoare. central.
Nu schimbați centura sau catarama șoferului cu
centura sau catarama scaunului din centru.

►  Trageți centura, apoi introduceți limba în


cataramă.
►  Verificați dacă centura de siguranță este
fixată corect trăgând de aceasta.
121

Centuri de siguranță spate Montare


WA R N I N G
(rândul 2)
Înainte de a efectua operațiuni asupra
scaunelor din spate, pentru a evita
deteriorarea centurilor de siguranță, verificați
dacă centurile laterale sunt tensionate
5
corespunzător. Centura de siguranță pentru
scaunul central trebuie să fie complet
retractată.

Siguranță
►  Trageți chinga și introduceți limba A în
catarama din dreapta (situată pe partea stângă Centuri de siguranță spate
a pasagerului atunci când este așezat în (rândul 3)
autovehicul).
►  Introduceți limba B în catarama din stânga
(situată pe partea dreaptă a pasagerului atunci
Scaune exterioare când este așezat în autovehicul).
În funcție de echipament, acestea pot fi echipate ►  Verificați dacă fiecare cataramă este fixată
cu un sistem unic de pretensionare și limitatoare corect trăgând de chingă.
de forță. Îndepărtare și depozitare
Asigurați-vă că puneți centura de siguranță
corectă în catarama corespunzătoare. ►  Apăsați butonul roșu de pe catarama B, apoi
Nu schimbați centurile sau cataramele scaunelor butonul de pe catarama A.
exterioare cu centura sau catarama scaunului ►  Ghidați chinga pe măsură ce este retractată
central. și introduceți limba B, apoi limba A în magnetul
Aceste centuri de siguranță nu sunt prevăzute
din punctul de ancorare de pe plafon.
cu un sistem pirotehnic de pretensionare sau
Scaun central
limitator de forță.
Centurile de siguranță nu sunt prevăzute cu un
sistem pirotehnic de pretensionare și limitatoare
de forță.
122

Lămpile de avertizare 2. Lampa de avertizare pentru centura de aceste lămpi de avertizare rămân aprinse atât
timp cât centurile de siguranță din față nu sunt
pentru centura (centurile) de siguranță a scaunului din stânga față
cuplate.
nefixată/decuplată (sau centura de siguranță
siguranță a șoferului, în funcție de țara de vânzare).
3. Lampa de avertizare pentru centura de
Necuplate în spate
siguranță a scaunului din dreapta față Când contactul este pus, cu motorul pornit sau
nefixată/decuplată (sau centura de siguranță când autovehiculul se deplasează cu o viteză
a șoferului, în funcție de țara de vânzare). sub 12 mph (20 km/h), lampa de avertizare 1
4. Lampa de avertizare pentru centura de (în funcție de versiune) și lămpile indicatoare
siguranță a scaunului central față (rândul 1) corespunzătoare (5 - 7) se aprind timp de
nefixată/decuplată. aproximativ șaizeci de secunde, dacă nu sunt
5. Lampa de avertizare pentru centura de cuplate una sau mai multe centuri de siguranță
siguranță a scaunului stânga spate (rândul 2) spate (rândul 2).
nefixată/decuplată.
6. Lampa de avertizare pentru centura de
siguranță a scaunului central spate (rândul 2)
nefixată/decuplată. NOTICE
7. Lampa de avertizare pentru centura de
siguranță a scaunului dreapta spate Nu există lămpi de avertizare pentru centurii
(rândul 2) nefixată/decuplată. de siguranță pentru rândul 3.

Necuplate în față Necuplată


Când contactul este pus, lampa de avertizare După ce este pus contactul, se aprind lampa de
1 se aprinde pe tabloul de bord (în funcție de avertizare 1 (în funcție de versiune) și lămpile
versiune) și lampa indicatoare corespunzătoare indicatoare corespunzătoare dacă șoferul și/sau
(2, 3 sau 4 (în funcție de versiune)) se aprinde pasagerul din față nu și-au cuplat centurile de
dacă șoferul și/sau pasagerul din față nu și-au siguranță.
1. Lampa de avertizare pentru centura de cuplat centurile de siguranță. La viteze mai mari de 12 mph (20 km/h), aceste
siguranță nefixată/decuplată. La o viteză mai mare de 12 mph (20 km/h), lămpi de avertizare se aprind intermitent, însoțite
aceste lămpi de avertizare se aprind intermitent, de un semnal sonor timp de aproximativ două
însoțite de un semnal sonor în creștere timp de minute. După acest timp, aceste lămpi de
aproximativ două minute. După două minute,
123

avertizare rămân aprinse atât timp cât centurile Nu țineți niciodată un copil în brațe în timpul
WA R N I N G
de siguranță nu sunt recuplate. deplasării.
Montare Pentru mai multe informații despre
Recomandare Partea inferioară a centurii trebuie să fie Scaunele pentru copii, consultați secțiunea
poziționată cât mai jos posibil pe bazin. corespunzătoare.
WA R N I N G Partea superioară trebuie să fie poziționată
5
pe mijlocul umărului. WA R N I N G
Șoferul trebuie să se asigure că toți pasagerii
În față, reglarea poziției centurii de siguranță
și-au fixat corect centurile de siguranță înainte
poate necesita ajustarea înălțimii scaunului. Întreținere

Siguranță
de pornire.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță Conform reglementărilor actuale în materie de
Indiferent de locul ocupat în autovehicul, fixați
trebuie: siguranță, pentru orice reparații ale centurilor
întotdeauna centura de siguranță, chiar și în
–  să fie cât mai apropiată de corp. de siguranță ale autovehiculului, apelați la un
timpul călătoriilor scurte.
–  să fie trasă în fața dumneavoastră cu o atelier de service autorizat sau un distribuitor
Nu răsuciți cataramele centurilor de siguranță
mișcare ușoară, fără să se răsucească. autorizat Toyota sau un reparator autorizat
deoarece nu își vor îndeplini complet funcția.
–  să fie folosită pentru o singură persoană. Toyota, sau orice reparator de încredere
Pentru a asigura funcționarea
–  să nu prezinte semne de uzură sau de care deține echipamentele și competențele
corespunzătoare a cataramelor centurilor de
tocire. necesare în acest scop.
siguranță, asigurați-vă că nu sunt prezente
–  să nu fie schimbată sau modificată, pentru Verificați în mod regulat centurile de siguranță
corpuri străine (de exemplu, o monedă)
a nu afecta performanța acesteia. la orice distribuitor autorizat Toyota sau
înainte de fixare.
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
de încredere, mai ales dacă centurile prezintă
centura de siguranță este rulată corect. WA R N I N G
semne de deteriorare.
După plierea sau mutarea unui scaun sau
Recomandări pentru copii Curățați chingile centurilor de siguranță cu
a unei banchete din spate, asigurați-vă că
Utilizați un scaun pentru copil adecvat dacă apă și săpun sau un produs de curățare a
centura de siguranță este poziționată și rulată
pasagerul are mai puțin de 12 ani sau de 1,5 textilelor, comercializate de orice distribuitor
corect.
m. autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
Nu utilizați niciodată o centură de siguranță Toyota, sau orice reparator de încredere.
pentru mai mulți copii.
124

WA R N I N G Airbaguri WA R N I N G

În cazul unui impact Informații generale Airbagurile nu funcționează când


În funcție de natura și gravitatea contactul este luat.
Sistemul este proiectat pentru a vă ajuta
impactului, dispozitivul pirotehnic de Airbagul se declanșează o singură dată. În
să îmbunătățiți siguranța pasagerilor de pe
pretensionare se poate declanșa înainte cazul unui al doilea impact (în timpul aceluiași
scaunele din față și scaunele exterioare din
și independent de declanșarea airbagului. accident sau ulterior), airbagul nu se va mai
spate, în cazul unei coliziuni violente. Airbagurile
Declanșarea dispozitivelor de pretensionare declanșa.
completează protecția oferită de centurile de
este însoțită de un fum nedăunător și un
siguranță cu limitatoare de forță.
zgomot ușor, în urma activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Detectoarele electronice înregistrează și Zone de detectare a
analizează impacturile frontale și laterale în
În orice situație, lampa de avertizare pentru
zonele de detectare a impacturilor:
impactului
airbaguri se aprinde.
–  În cazul unui impact grav, airbagurile sunt
În urma unui impact, apelați la un dealer
declanșate instantaneu și sporesc protecția
TOYOTA sau un atelier de service autorizat
ocupanților autovehiculului; imediat după impact,
pentru verificarea și, dacă este necesar,
airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu
înlocuirea centurilor de siguranță.
împiedica vizibilitatea sau ieșirea ocupanților din
autovehicul.
–  În cazul unui impact minor sau din spate sau
A. Zona de impact frontală.
în anumite condiții de răsturnare, este posibil
B. Zona de impact laterală
ca airbagurile să nu fie declanșate; în aceste
situații, protecția ocupanților este asigurată doar
de centurile de siguranță. NOTICE
Gravitatea impactului depinde de natura
Când sunt declanșate unul sau mai multe
obstacolului și viteza de deplasare a
airbaguri, detonarea încărcăturii pirotehnice
autovehiculului în momentul coliziunii.
125

încorporate în sistem generează zgomot și


eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este dăunător, însă persoanele
sensibile pot suferi iritații. Cu banchetă frontală cu două locuri, pasagerul
Zgomotul de detonare asociat cu declanșarea care este poziționat central este de asemenea
unuia sau a mai multor airbaguri poate protejat.
determina o ușoară pierdere a auzului pentru 5
o scurtă perioadă de timp. Declanșare
Acestea sunt declanșate, cu excepția airbag-ului

Siguranță
pasagerului din față, dacă a fost dezactivat*, în
Airbaguri frontale cazul unui impact frontal violent asupra întregii
zone de impact frontal A sau a unei părți a
acesteia.
Airbagul frontal se umflă între torace, cap și
volan (șofer) și planșa de bord (pasagerul
din față), pentru a preveni mișcarea în față a
acestora.

WA R N I N G

În timpul conducerii, mențineți


compartimentul de depozitare închis. În caz
contrar, există pericolul de rănire în cazul unui
Sistem ce protejează șoferul și pasagerul(ii)
accident sau al unei frânări bruște.
din față în cazul unui impact frontal grav, pentru
limitarea riscului de rănire la nivelul capului și al
toracelui.
Airbagul șoferului este amplasat în partea
centrală a volanului; airbagul pasagerului din față
este amplasat în plafon.

* Pentru mai multe informații despre Dezactivarea airbagului pasagerului din față, consultați secțiunea corespunzătoare.
126

Airbaguri laterale Airbaguri tip cortină Declanșare


Se declanșează simultan cu airbag-ul lateral
corespunzător în cazul unui impact lateral grav
aplicat asupra întregii zone de impact laterale B
Dacă autovehiculul este echipat cu airbaguri sau unei părți a acesteia.
laterale, acest sistem oferă protecție Airbagul cortină se umflă între ocupanții din față
suplimentară șoferului și pasagerului din față în și cei din spate ai autovehiculului și geamurile
cazul unui impact lateral grav, pentru limitarea corespunzătoare.
riscului de rănire la nivelul părții laterale a
capului. Defecțiune
Fiecare airbag tip cortină este amplasat în
Dacă această lampă de avertizare se
montanți și zona superioară a compartimentului
aprinde pe panoul de instrumente, apelați
pentru pasageri.
la un dealer TOYOTA sau un atelier de service
Dacă este montat la autovehicul, acest sistem
autorizat pentru verificarea sistemului.
protejează șoferul și pasagerul din față în cazul NOTICE
Este posibil ca airbagurile să nu mai fie
unui impact lateral grav, limitând riscul de rănire
În cazul banchetei frontale cu două locuri, declanșate în cazul unui impact grav.
la nivelul pieptului, între șold și umăr.
Fiecare airbag lateral este montat pe cadrul pasagerul care este poziționat central nu este
protejat. WA R N I N G
spătarului scaunului, pe partea ușii.
În cazul unui impact sau al unei lovituri
Declanșare
minor(e) în partea laterală a autovehiculului
Acestea sunt declanșate pe o latură, în cazul sau dacă autovehiculul se răstoarnă, este
unui impact lateral grav aplicat asupra întregii Dacă autovehiculul este echipat cu airbaguri posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
zone de impact lateral B sau a unei părți a tip cortină, acest sistem oferă protecție În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
acesteia. suplimentară șoferului și pasagerului din față (cu niciunul dintre airbagurile laterale nu este
Airbagul lateral se umflă între pieptul ocupantului excepția scaunelor centrale) în cazul unui impact declanșat.
autovehiculului și panoul ușii corespunzătoare. lateral grav, pentru limitarea riscului de rănire la
nivelul părții laterale a capului.
Fiecare airbag tip cortină este amplasat în
montanți și zona superioară a compartimentului
pentru pasageri.
127

Recomandare În urma unui accident sau dacă autovehiculul autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
a fost furat, asigurați verificarea airbagurilor. Toyota, sau orice reparator de încredere.
WA R N I N G Toate lucrările trebuie efectuate doar de către Nu fixați și nu atașați nimic pe spătarele
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori scaunului (de exemplu haine), deoarece
Pentru o eficiență maximă a airbagurilor, autorizați Toyota, sau de către reparatori de acest lucru ar putea provoca răni la nivelul
respectați recomandările de siguranță de încredere. toracelui sau al brațelor în cazul declanșării
mai jos. airbagului lateral. 5
Stați în poziție normală, verticală. Nu stați cu partea superioară a corpului prea
WA R N I N G aproape de ușă.
Cuplați-vă centura de siguranță și

Siguranță
poziționați-o corect. Panourile ușilor față ale autovehiculului includ
Airbaguri frontale
Nu amplasați nimic între pasageri și airbaguri senzori de impact laterali.
Nu conduceți ținând volanul de spițe sau cu
(de exemplu, copii, animale, obiecte), nu O ușă deteriorată sau orice lucrare
mâinile pe centrul volanului.
fixați și nu atașați nimic în apropierea sau neautorizată sau executată incorect
Pasagerii nu trebuie să stea cu picioarele pe
pe traiectoria de declanșare a airbagurilor, (modificare sau reparație) pentru ușile din față
planșa de bord.
întrucât acest lucru poate duce la vătămări sau capitonajul acestora ar putea compromite
Nu fumați; o țigară sau o pipă aprinsă
corporale în momentul declanșării funcționarea acestor senzori - pericol de
poate cauza arsuri sau răniri la declanșarea
airbagurilor. funcționare necorespunzătoare a airbagurilor
airbagurilor.
Nu așezați nimic pe planșa de bord. laterale!
Nu îndepărtați, nu străpungeți și nu loviți
Nu modificați niciodată configurația originală Toate lucrările trebuie efectuate doar de către
violent volanul.
a autovehiculului, în special în zona din jurul distribuitori autorizați Toyota sau reparatori
Nu fixați și nu atașați nimic pe volan sau
airbagurilor. autorizați Toyota, sau de către reparatori de
planșa de bord, în caz contrar existând riscul
Chiar dacă sunt respectate toate măsurile încredere.
de rănire la declanșarea airbagurilor.
de precauție menționate, nu poate fi exclus
riscul de rănire sau de arsuri minore la nivelul
WA R N I N G
capului, toracelui sau brațelor atunci când WA R N I N G
este declanșat un airbag. Airbagul se umflă Airbaguri tip cortină
aproape instantaneu (în câteva milisecunde) Airbaguri laterale
Nu fixați și nu atașați nimic pe plafon, în caz
apoi se dezumflă, generând simultan gazul Utilizați doar huse aprobate pentru scaune,
contrar existând riscul de rănire a capului la
fierbinte prin orificii prevăzute în acest scop. compatibile cu declanșarea acestor airbaguri.
declanșarea airbagurilor tip cortină.
Pentru informații referitoare la gama de huse
Nu îndepărtați mânerele instalate pe plafon,
pentru scaune potrivite pentru autovehiculul
acestea având un rol în fixarea airbagurilor
dumneavoastră, contactați orice distribuitor
tip cortină.
128

Scaunele pentru copii WA R N I N G


Îndepărtați tetiera înainte de a monta un
scaun pentru copil cu spătar pe scaunul
Rem
g
 l e
iăn
rt Asigurați-vă că centura de siguranță este unui pasager.
NOTICE Asigurați-vă că tetiera este depozitată sau
poziționată și fixată corect.
În cazul scaunelor pentru copii cu picior de prinsă în siguranță, astfel încât să nu fie
privind transportul copiilor sunt specifice
sprijin, asigurați-vă că acesta se sprijină ferm aruncată prin interiorul autovehiculului în
fiecărei țări. Respectați legislația în vigoare în
și stabil pe podea. cazul unei frânări bruște. Remontați tetiera
țara dumneavoastră.
după demontarea scaunului pentru copil.
Pentru o siguranță maximă, vă rugăm să
respectați următoarele recomandări: WA R N I N G
WA R N I N G
–  În conformitate cu reglementările europene,
Instalarea incorectă în autovehicul a unui
toți copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu o Instalarea unei perne de înălțare
scaun pentru copil compromite siguranța
înălțime mai mică de 150 cm (4 ft 11”) trebuie Porțiunea pentru torace a centurii de
copilului în cazul unui accident.
să călătorească în scaune pentru copii siguranță trebuie să fie poziționată pe umărul
Asigurați-vă că sub scaunul pentru copil
corespunzătoare greutății acestora, în scaune copilului fără a-i atinge gâtul.
nu există nicio centură de siguranță sau
care utilizează centură de siguranță sau sistemul Asigurați-vă că porțiunea pentru bazin a
cataramă, întrucât acest lucru l-ar putea
ISOFIX. centurii de siguranță trece în mod corect
destabiliza.
–  Statistic, cele mai sigure locuri din peste coapsele copilului.
Nu uitați să fixați centurile de siguranță sau
autovehicul pentru transportul copiilor sunt Utilizați o pernă de înălțare cu spătar,
hamurile scaunului pentru copil, menținând o
scaunele din spate. echipată cu un dispozitiv de ghidare a chingii
distanță minimă față de corpul copilului, chiar
–  Un copil cu o greutate mai mică de 9 kg (20 la nivelul umărului.
și în cazul unor deplasări scurte.
lb) trebuie să călătorească orientat contrar
Când montați un scaun pentru copii folosind
sensului de deplasare, atât în față, cât și în
centura de siguranță, asigurați-vă că centura WA R N I N G
spate.
de siguranță este prinsă corect pe scaunul
NOTICE pentru copii și că îl fixează ferm pe scaunul Protecții suplimentare
autovehiculului. Dacă scaunul pasagerului din Pentru a preveni deschiderea accidentală a
Este recomandat ca copiii să fie poziționați față este reglabil, deplasați-l înainte după cum ușilor și a geamurilor spate, utilizați funcția de
pe scaunele din spate ale autovehiculului: este necesar. „Blocare de protecție pentru copii”.
– „orientat contrar sensului de deplasare” Nu deschideți geamurile din spate mai mult
până la vârsta de 3 ani, de o treime din cursă.
– „orientat în sensul de deplasare” peste
vârsta de 3 ani.
129

Pentru a proteja copiii mici de razele soarelui, deplasare sau contrar sensului de deplasare, să
WA R N I N G
montați jaluzele laterale pe geamurile din nu atingă scaunul din față al autovehiculului.
spate. ►  Verificați dacă spătarul scaunului pentru copil Nu montați niciodată un scaun pentru copii cu
Ca măsură de precauție, nu lăsați: orientat în sensul de deplasare este cât mai picior de sprijin în al treilea rând.
–  un copil sigur și nesupraveghat în aproape posibil de spătarul scaunului din spate
autovehicul. al autovehiculului, ideal fiind să se afle în contact
–  un copil sau un animal într-un autovehicul cu acesta. Scaun pentru copil în față 5
expus la lumina solară, cu geamurile ridicate. ►  Deplasați înapoi scaunul din spate (din rândul
–  cheile la îndemâna copiilor aflați în 2) până la poziția longitudinală maximă, cu

Siguranță
autovehicul. spătarul drept.

NOTICE
Scaun pentru copil în spate
Asigurați-vă că centura de siguranță este ►  Reglați scaunul pasagerului din față în poziția
Rândul al 2-lea tensionată în mod corect. cea mai înaltă și deplasați-l în spate la maxim,
În cazul scaunelor pentru copii cu picior de cu spătarul drept.
sprijin, asigurați-vă că acesta se sprijină ferm
și stabil pe podea. Dacă este necesar, reglați „Orientat în sensul de deplasare”
Orientat în sensul de deplasare sau scaunul din față al autovehiculului.
contrar sensului de deplasare
Rândul 3

Dacă un scaun pentru copii este instalat pe un


scaun de pe rândul al treilea, mutați scaunul în
poziția cea mai din spate în plan longitudinal, cu WA R N I N G
spătarul îndreptat, astfel încât scaunul pentru
copii și picioarele copilului să nu atingă scaunele Trebuie să lăsați activ airbagul pentru
din al doilea rând. pasagerul din față.
►  Deplasați înainte scaunul din față al
autovehiculului și îndreptați spătarul astfel
încât picioarele copilului, orientat în sensul de
130

„Orientat contrar sensului de


WA R N I N G
deplasare”
Autovehiculele care nu sunt echipate cu o
comandă de dezactivare/ractivare
Instalarea unui scaun pentru copil orientat
„contrar sensului de deplasare” pe scaunul
Trebuie să respectați instrucțiunile următoare,
sau bancheta pasagerului din față este strict
reamintite pe eticheta de avertizare de pe
interzisă - risc de accident grav sau fatal în
ambele părți ale parasolarului pasagerului:
cazul declanșării airbagului!
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii, dispus cu spatele în direcția
WA R N I N G
de mers, pe un loc din vehicul protejat
Airbagul pentru pasagerul din față trebuie cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
dezactivat înainte de montarea unui scaun putea provoca MOARTEA COPILULUI sau
pentru copil orientat contrar sensului de RĂNIREA lui GRAVĂ.
deplasare. În caz contrar, copilul riscă să fie
accidentat grav sau fatal în cazul Dezactivarea airbagului
declanșării airbagului.
pasagerului din față WA R N I N G

WA R N I N G Dacă dețineți Cabina Extenso sau versiunea


Crew cab, dezactivați airbagul pasagerului
Pentru siguranța copilului dumneavoastră, din față atunci când transportați obiecte lungi.
airbagul pasagerului din față TREBUIE să fie
dezactivat atunci când instalați un scaun
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pentru copil orientat „contrar sensului de
pasagerului din față
deplasare” pe acest scaun. În caz contrar,
copilul riscă să fie accidentat grav sau fatal în Dacă autovehiculul este echipat cu această
Etichetă de avertizare - Airbagul pasagerului cazul declanșării airbagului. funcție, comutatorul este amplasat în partea
din față laterală a planșei de bord.
131

Scaune pentru copii Grupele 2 și 3: între 15 - 36 kg (între 34 -


recomandate 79 lb)

Gama de scaune pentru copii recomandate ce


utilizează o centură de siguranță cu fixare în
trei puncte.
5
Grupa 0+: 0 - 13 kg (28 lb)

L6

Siguranță
Copilul este fixat în scaun de centura de
siguranță.
Potrivit numai pentru montarea pe scaunul
pasagerului din față sau pe scaunele laterale
Cu contactul luat: L1 din spate.
►  Pentru a dezactiva airbagul, rotiți cheia în Este „orientat contrar sensului de deplasare”.
contact în poziția „OFF”.
►  Pentru a-l reactiva, rotiți cheia în poziția „ON”. Grupele 2 și 3: între 15 - 36 kg (între 34 -
Când contactul este pus: 79 lb)
Această lampă de avertizare se aprinde și
va rămâne aprinsă până la dezactivarea
semnalului.

Sau L5
Această lampă de avertizare se aprinde Poate fi montat utilizând sistemul ISOFIX al
pentru aproximativ 1 minut pentru a autovehiculului.
semnala activarea. Copilul este fixat în scaun de centura de
siguranță.
Potrivit numai pentru montarea pe scaunele
laterale din spate.
Tetierele trebuie îndepărtate.
132

Locații pentru scaunele pentru copii care utilizează centuri de siguranță


Conform legislației europene, tabelul de mai jos indică opțiunile de instalare a scaunelor pentru copii care utilizează centuri de siguranță și aprobate
universal (c) în funcție de greutatea copilului și orientarea scaunului în autovehiculul.

Ghid pentru greutatea și vârsta copilului


Scaune Sub 13 kg (28 lb) Între 9 - 18 kg 15-25 kg 22-36 kg
(grupele 0 (b) (între 20 - 39 lb) (34-56 lb) (49-79 lb)
și 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Până la Între 1 și 3 ani Între 3 și 6 ani Între 6 și 10 ani
aproximativ 1 an
Cabină/Rândul Cu scaun individual, scaunul pasagerului /
1 (a) din față

Cu banchetă, Cu airbagul U
scaunul exterior scaunului pentru
sau central pasagerul din față
dezactivat („OFF”)
Cu airbagul X UF
scaunului pentru
pasagerul din față
activat („ON”)
133

Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Grupa 0: 0 - 10 kg (22 lb). Scaunele pentru bebeluși și „scoicile” auto nu pot fi montate pe scaunul (scaunele) pasagerului din față.
(c) Scaun universal pentru copil: scaun pentru copil ce poate fi instalat în orice autovehicul, care utilizează centura de siguranță.
U Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare sau
contrar sensului de deplasare.
5
UF Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare.
X Poziția scaunului nu este adecvată pentru instalarea unui scaun pentru copil pentru clasa de greutate indicată.

Siguranță
134

Ghid pentru greutatea și vârsta copilului


Scaun Sub 13 kg (28 lb) Între 9 - 18 kg 15-25 kg 22-36 kg
(grupele 0 (d) (între 20 - 39 lb) (34-56 lb) (49-79 lb)
și 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Până la Între 1 și 3 ani Între 3 și 6 ani Între 6 și 10 ani
aproximativ 1 an
Rândul 1 (a) Scaun fix al pasagerului din față X
Scaun pasager cu Cu airbagul U (f)
reglaj față și spate scaunului pentru
pasagerul din față
dezactivat („OFF”)
Cu airbagul X UF (f)
scaunului pentru
pasagerul din față
activat („ON”)
Rândul 2 (b) (e) U
Rândul 3 (b) (e) U (g) (h)
135

Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Scaun universal pentru copil: scaun pentru copil ce poate fi instalat în orice autovehicul, care utilizează centura de siguranță.
(d) Grupa 0: 0 - 10 kg (22 lb). Scaunele pentru bebeluși și „scoicile” auto nu pot fi montate pe scaunul (scaunele) pasagerului din față sau pe scaunele din
5
rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați înainte
scaunul din față, apoi îndreptați spătarul pentru a lăsa suficient spațiu pentru scaunul și picioarele copilului.

Siguranță
(f) Pe scaunul fix al pasagerului (care nu poate fi plasat în poziția pliată), reglați unghiul spătarului la 0°.
Pentru mai multe informații privind Scaunele față și în special poziția de rabatare a spătarelor, consultați secțiunea corespunzătoare.
(g) Pentru versiunea L1 rabatați complet spătarele din rândul 2.
(h) Montarea scaunelor pentru copii cu un picior de sprijin este interzisă pentru rândul trei.
U Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare sau
contrar sensului de deplasare.
UF Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare.
X Poziția scaunului nu este adecvată pentru instalarea unui scaun pentru copil pentru clasa de greutate indicată.
136

Sistemul „ISOFIX” Dacă autovehiculul este prevăzut cu elemente –  atașați elementul de fixare al centurii
de fixare ISOFIX, acestea sunt identificate prin superioare la inelul spate B,
Rândul al 2-lea intermediul unor etichete. –  strângeți centura superioară.
Sistemul include trei inele pentru fiecare scaun:
–  Două inele frontale A, amplasate între spătarul WA R N I N G
și perna scaunului autovehiculului, indicate prin
marcajul „ISOFIX”, Instalarea incorectă în autovehicul a unui
–  Dacă autovehiculul dumneavoastră este scaun pentru copil compromite protecția
echipat cu acest sistem, un inel spate B, copilului în cazul unui accident.
amplasat în spatele scaunului autovehiculului, Urmați cu strictețe instrucțiunile de montare
denumit Top Tether, pentru fixarea centurii oferite în ghidul de montare furnizat cu
superioare, indicat prin marcajul „Top Tether”. scaunul pentru copii.
Top Tether este utilizat pentru a fixa centura
superioară a scaunelor pentru copii prevăzute cu
acesta. În caz de impact frontal, acest dispozitiv
limitează înclinarea în față a scaunului pentru
copii.
* Pentru anumite versiuni, scaunul central nu Sistemul ISOFIX asigură o fixare rapidă, fiabilă și
este echipat cu sistemul ISOFIX. sigură a scaunului pentru copil în autovehicul.
Scaunele pentru copii ISOFIX sunt prevăzute
cu două elemente de fixare, care sunt prinse de
cele două inele frontale A.
Unele scaune pentru copii sunt prevăzute și cu
o centură superioară, care este prinsă de inelul
spate B.
Pentru a fixa scaunul pentru copil de Top Tether:
–  îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala un scaun pentru copil pe acest loc
(reinstalați-o după demontarea scaunului pentru
copil),
Autovehiculul a fost aprobat conform celor mai –  treceți centura scaunului pentru copil peste
recente reglementări referitoare la sistemul partea superioară a spătarului scaunului,
ISOFIX. plasând-o între deschiderile pentru tijele tetierei,
137

Scaune pentru copii


ISOFIX recomandate Grupa 1: Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb)
(categorie de dimensiuni: B1)

NOTICE

De asemenea, consultați manualul de 5


utilizare de la producătorul scaunului pentru
copii pentru a afla cum să montați și să

Siguranță
îndepărtați scaunul. Potrivit doar pentru montarea cu orientare în
sensul de deplasare.
Atașat la inelele A și inelul B, denumit TOP
Grupa 0+: 0 - 13 kg (28 lb) TETHER, folosind o centură superioară.
(categorie de dimensiuni: E) Trei unghiuri ale spătarului scaunului: așezat,
înclinat, întins.
Acest scaun pentru copil poate fi utilizat și
pe scaune care nu sunt echipate cu sistemul
ISOFIX. În acest caz, scaunul pentru copil
Instalat „contrar sensului de deplasare” cu trebuie să fie fixat de scaunul autovehiculului
ajutorul bazei ISOFIX, care este prinsă de prin centura de siguranță cu fixare în
inelele A. trei puncte. Reglați scaunul din față al
Baza are un picior de sprijin, reglabil în autovehiculului astfel încât picioarele copilului
înălțime, fixat pe podeaua autovehiculului. să nu atingă spătarul.
Acest scaun poate fi prevăzut și cu o centură
de siguranță. În acest caz este utilizat doar
suportul scaunului, care este atașat de
scaunul autovehiculului cu o centură de
siguranță cu fixare în trei puncte.
138

Opțiuni de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX


Conform reglementărilor europene, acest tabel indică opțiunile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX pe scaunele din autovehicul echipate cu
sistem ISOFIX.
În cazul scaunelor pentru copii ISOFIX universale și semi-universale, categoria de dimensiuni ISOFIX indicată de o literă de la A la G este specificată pe
scaunul pentru copil lângă logo-ul ISOFIX.

Ghid pentru greutatea și vârsta copilului


Sub 10 kg (22 Sub 10 kg (22 lb) Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb)
lb) (grupa 0) (grupa 1)
(grupa 0) Sub 13 kg (29 lb) Între 1 și 3 ani
Până la (grupa 0+)
aproximativ 6 Până la aproximativ 1 an
luni
Tipul scaunului pentru copil Scoică orientat contrar sensului orientat contrar orientat în sensul de deplasare
ISOFIX de deplasare sensului de
deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Rândul 1 (a) Nu ISOFIX
Rândul 2 (b) Scaunul din spatele IL (c) IL IUF/IL
scaunului șoferului
Scaunul central IL (d)
spate (f) și scaunul
lateral spate
Rândul 3 (b) (e) Nu ISOFIX
139

Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Instalarea unei scoici pe acest scaun poate împiedica utilizarea unuia sau mai multor scaune din acest rând.
(d) Reglați scaunul pasagerului din față, fără sistem de reglare a înălțimii, în poziția spate maximă.
5
(e) Montarea scaunelor pentru copii cu un picior de sprijin este interzisă pentru rândul trei.
(f) Pentru anumite versiuni, scaunul central nu este echipat cu sistemul ISOFIX.
IUF Scaun potrivit pentru instalarea unui scaun universal ISOFIX orientat în sensul de deplasare, fixat cu cureaua superioară.

Siguranță
IL Scaun potrivit pentru un scaun de copil semi-universal ISOFIX, care poate fi:
–  orientat contrar sensului de deplasare, prevăzut cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
–  orientat în sensul de deplasare, cu un picior de sprijin.
–  o scoică prevăzută cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
Pentru informații suplimentare privind Scaunele pentru copii ISOFIX și, în special, fixarea centurii superioare, consultați secțiunea corespunzătoare.
140

Scaune pentru copii ce respectă regulamentul european i-Size

Scaunele pentru copii i-Size sunt echipate cu două elemente de fixare care sunt cuplate pe două inele A.
De asemenea, aceste scaune pentru copii i-Size sunt echipate cu:
–  o centură superioară care este atașată de inel B.
–  sau un picior de sprijin care se sprijină pe podeaua autovehiculului, compatibil cu poziția aprobată a scaunului i-Size.
Rolul lor este de a preveni înclinarea în față a copiluluui în caz de coliziune.
Pentru mai multe informații despre Sistemul ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.

Opțiuni de instalare a scaunelor pentru copii i-Size


Conform noilor reglementări europene, acest tabel indică opțiunile de instalare a scaunelor pentru copii i-Size pe scaunele din autovehicul echipate cu
sistem ISOFIX aprobat i-Size.
Poziția scaunului Sistemul i-Size de reținere a copilului
Rândul 1 (a) Scaunul pasagerului din față Nu i-Size
Rândul 2 (b) (c) (d) i-U
Rândul 3 (b) Nu i-Size

Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Reglați scaunul din față la înălțimea maximă.
(d) Pentru anumite versiuni, scaunul central nu este echipat cu sistemul ISOFIX.
i-U Potrivit pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare și contrar sensului de deplasare.
i-UF Potrivit doar pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare
141

Funcția de blocare Funcția de blocare Când indicatorul luminos este pornit, funcția de
blocare de protecție pentru copii este activată.
manuală de protecție electrică de protecție
pentru copii pentru copii WA R N I N G

Orice altă stare a indicatorului luminos


semnalează o defecțiune a funcției de blocare 5
electrică de protecție pentru copii.
Efectuați verificarea la orice distribuitor

Siguranță
autorizat Toyota sau reparator autorizat
Sistem mecanic pentru prevenirea deschiderii Sistem cu acționare de la distanță pentru Toyota, sau orice reparator de încredere.
ușii laterale culisante cu ajutorul mânerului din prevenirea deschiderii ușilor din spate (ușa
interior. (ușile) laterală(e) culisantă(e), ușile spate cu
balamale laterale sau hayonul) cu ajutorul NOTICE
comenzilor din interior.
Deschiderea ușilor din exterior este în
Activare/Dezactivare continuare posibilă, chiar și când funcția de
blocare pentru copii este activată.

NOTICE

Blocare/deblocare În cazul unui impact grav, blocarea electrică


de protecție pentru copii este dezactivată
►  Rotiți comanda aflată pe marginea ușii
automat.
laterale în sus pentru a o bloca sau în jos
pentru a o debloca.

►  Cu motorul pornit, apăsați butonul pentru a


activa/dezactiva funcția de blocare de protecție
pentru copii.
142

WA R N I N G

Acest sistem este independent și nu


înlocuiește în niciun caz sistemul de închidere
centralizată.
Nu conduceți cu ușa laterală culisantă
deschisă.
Verificați starea funcției de blocare de
protecție pentru copii de fiecare dată când
puneți contactul.
Scoateți întotdeauna cheia din contact când
părăsiți autovehiculul, chiar și pentru scurt
timp.
143

Recomandări pentru WA R N I N G
resturi), cum ar fi un câmp, o bandă de
circulație dintr-o zonă rurală acoperită de
conducere În condiții de iarnă foarte severe (temperatură tufișuri sau cu marginea acoperită de
►  Respectați regulile de conducere și rămâneți sub -23°C), pentru a asigura funcționarea iarbă.
vigilent în orice condiții de trafic. corectă și durabilitatea componentelor Aceste plante pot intra în contact cu sistemul
►  Monitorizați mediul înconjurător și țineți mecanice ale autovehiculului dumneavoastră de evacuare al autovehiculului sau cu unele
mâinile pe volan pentru a putea reacționa la sisteme care sunt foarte fierbinți. Risc de 6
(motorul și cutia de viteze), lăsați motorul să
orice situație care poate avea loc oricând. funcționeze la ralanti timp de 4 minute înainte incendiu!
►  În condiții meteo nefavorabile, conduceți de a porni.

Conducere
cu prudență, anticipând necesitatea frânării și
WA R N I N G
păstrând o distanță mai mare față de celelalte
autovehicule. WA R N I N G
Aveți grijă să nu lăsați niciun obiect în
►  Opriți autovehiculul înainte de a efectua habitaclu care ar putea acționa ca o lupă sub
Nu conduceți niciodată cu frâna de
operațiuni care necesită atenție sporită (de efectul razelor solare și ar putea provoca un
parcare acționată. Pericol de supraîncălzire
exemplu setări). incendiu - risc de incendiu sau de deteriorare
și de deteriorare a sistemului de frânare!
►  În timpul călătoriilor lungi, faceți o pauză la a suprafeței interioare!
fiecare două ore.
WA R N I N G
Important! WA R N I N G
Nu parcați autovehiculul și nu lăsați
WA R N I N G motorul să funcționeze pe o suprafață Nu lăsați niciodată autovehiculul
inflamabilă (de exemplu, iarbă uscată, nesupravegheat cu motorul pornit. Dacă
Nu lăsați niciodată motorul să ruleze frunze moarte).Sistemul de evacuare al trebuie să părăsiți autovehiculul cu motorul
într-un spațiu închis cu un sistem de autovehiculului este foarte fierbinte, chiar și la pornit, acționați frâna de parcare și deplasați
ventilație insuficient. Motoarele cu ardere câteva minute după oprirea motorului. Risc de maneta de viteze în poziția N sau P (în funcție
internă emit gaze de eșapament toxice, incendiu! de tipul de cutie de viteze).
precum monoxidul de carbon. Pericol de
intoxicare sau deces!
WA R N I N G WA R N I N G

Nu conduceți niciodată pe suprafețe Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați


acoperite de vegetație (iarbă înaltă, în autovehicul.
acumulare de frunze moarte, culturi,
144

Pe drumuri inundate Zgomot (electric) În caz de remorcare


Vă recomandăm cu tărie să nu conduceți pe La exterior
drumuri inundate deoarece motorul, cutia de WA R N I N G
Din cauza funcționării silențioase a
viteze și sistemele electrice ale autovehiculului
autovehiculului în timpul conducerii, șoferul Tractarea unei remorci solicită mai mult
pot fi deteriorate grav.
trebuie să acorde atenție deosebită conducerii. autovehiculul, iar șoferul trebuie să fie extrem
În timpu efectuării manevrelor, șoferul trebuie să de atent.
verifice întotdeauna împrejurimile imediate ale
autovehiculului.
La viteze de până la 19 mph (30 km/h), claxonul NOTICE
pentru pietoni avertizează alți participanți la trafic
cu privire la prezența autovehiculului. Respectați greutățile maxime remorcabile.
La altitudine: reduceți masa maximă cu
Dacă autovehiculul trebuie condus neapărat NOTICE 10% la 1.000 de metri (3.280 ft) altitudine;
printr-o secțiune inundată de șosea: densitatea aerului scade odată cu altitudinea,
►  Asigurați-vă că adâncimea apei nu depășește Răcirea bateriei de tracțiune iar performanța motorului se reduce.
15 cm, luând în calcul și valurile care pot fi Ventilatorul de răcire pornește în timpul
produse de alte autovehicule. încărcării, pentru a răci încărcătorul de la bord
WA R N I N G
►  Dezactivați funcția Stop & Start. și bateria de tracțiune.
►  conduceți cu o viteză cât mai mică, fără Autovehicul nou: nu tractați o remorcă
întreruperi. În orice caz, nu depășiți viteza de 6 La interior înainte de a fi condus cel puțin 1.000 de
mph (10 km/h). În timpul utilizării, puteți auzi sunete perfect kilometri (620 mile).
►  Nu opriți autovehiculul sau motorul. normale, specifice autovehiculelor electrice, cum
La părăsirea drumului inundat, acționați ușor ar fi:
de câteva ori pedala de frână pentru a usca –  Releul bateriei de tracțiune în timpul pornirii. NOTICE
discurile și plăcuțele de frână, imediat ce situația –  Pompa de vid în timpul frânării.
permite acest lucru. La temperaturi exterioare ridicate, lăsați
–  Pneurile sau dinamica autovehiculului în
Dacă aveți îndoieli cu privire la starea motorul să funcționeze la ralanti timp de 1-2
timpul conducerii.
autovehiculului dumneavoastră, contactați orice minute după oprirea autovehiculului, pentru a
–  Vibrații sau ciocănituri în cazul pornirilor în
distribuit autorizat Toyota sau orice reparator facilita răcirea.
rampă.
autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
145

Înainte de porni la drum În timpul conducerii Protecție antifurt


Greutatea dispozitivului de tractare Răcire
►  Distribuiți încărcătura în remorcă astfel Tractarea unei remorci pe o rampă crește Sistem electronic de
încât cele mai grele obiecte să fie cât mai temperatura lichidului de răcire. Sarcina maximă imobilizare
aproape de punte (în punctul unde se unește cu remorcabilă depinde de gradul de înclinare
Telecomanda conține un cip electronic cu un
autovehiculul), iar greutatea pe dispozitivul de a suprafeței și de temperatura exterioară.
cod special. La punerea contactului, acest cod
6
remorcare să se apropie de valoarea maximă Capacitatea de răcire a ventilatorului nu sporește
trebuie să fie recunoscut pentru ca pornirea să
admisă, fără a o depăși. turația motorului.
fie posibilă.

Conducere
Pneuri ►  Reduceți viteza și turația motorului, astfel
La câteva secunde după luarea contactului,
încât să limitați cantitatea de căldură generată.
►  Verificați presiunea din pneurile acest sistem blochează sistemul de control al
►  Acordați o atenție constantă temperaturii
autovehiculului tractor și ale remorcii, ținând cont motorului, împiedicând astfel pornirea acestuia
lichidului de răcire
de presiunile recomandate. în cazul spargerilor.
Dacă această lampă de avertizare
Iluminat Un defect este semnalat de aprinderea
și lampa de avertizare STOP se
acestei lămpi de avertizare, emiterea unui
►  Verificați semnalizarea electrică a remorcii și aprind, opriți autovehiculul și motorul cât mai
semnal sonor și afișarea unui mesaj pe ecran.
înălțimea farurilor autovehiculului. repede posibil.
Autovehiculul nu pornește; contactați orice
Frâne distribuitor autorizat Toyota sau reparator
NOTICE autorizat Toyota, sau orice reparator de
Pentru a limita supraîncălzirea frânelor, este
recomandată utilizarea frânei de motor. încredere.
Dacă este utilizat un dispozitiv de remorcare
original TOYOTA, senzorii de parcare spate Distanțele de frânare cresc atunci când este
vor fi dezactivați automat pentru a preveni tractată o remorcă.
emiterea unui semnal sonor. Vânt lateral
Țineți cont că autovehiculul va fi mai sensibil la
vânt în timpul remorcării.
146

Pornirea/oprirea motorului ►  Introduceți cheia în contact. Sistemul la ralanti poate crește până la 1.300 rpm, în
recunoaște codul de pornire. funcție de cerințele pentru răcire.
►  Deblocați coloana de direcție rotind –  În condiții de iarnă, lampa de avertizare
Pornire concomitent volanul și cheia. pentru preîncălzire rămâne aprinsă mai mult
Frâna de parcare trebuie să fie acționată. timp; așteptați până ce se stinge înainte de a
NOTICE porni motorul.
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie – În condiții de iarnă foarte severe
de viteze manuală, deplasați schimbătorul de În anumite situații, poate fi nevoie să rotiți (temperatură sub -23°C), pentru a asigura
viteze în poziția neutră, apoi apăsați pedala de volanul cu putere pentru a îndrepta roțile funcționarea corectă și durabilitatea
ambreiaj până la podea și țineți-o în poziție până (dacă roțile sunt lipite de o bordură, de componentelor mecanice ale autovehiculului
când pornește motorul. exemplu). dumneavoastră (motorul și cutia de viteze),
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie lăsați motorul să funcționeze la ralanti
de viteze automată, deplasați selectorul în ►  Rotiți cheia în poziția 2, contact pus, pentru a
timp 4 minute înainte de a porni.
poziția P apoi apăsați pedala de frână. activa sistemul de preîncălzire a motorului.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un
►  Așteptați stingerea lămpii de avertizare
spațiu închis fără ventilație corespunzătoare:
Cu cheia obișnuită/cheia cu de pe panoul de instrumente, apoi rotiți
motoarele cu combustie internă emit gaze
telecomandă cheia în poziția 3, fără a apăsa pedala de
de eșapament toxice, precum monoxidul de
accelerație, pentru a acționa demarorul până la
carbon. Pericol de intoxicare sau deces!
pornirea motorului. Imediat după ce pornește
motorul, eliberați cheia pentru a reveni în
poziția 2. NOTICE
NOTICE În cazul motoarelor pe benzină, după o
pornire la rece, pre-încălzirea convertizorului
Lampa de avertizare nu se aprinde dacă catalitic poate cauza vibrații clar resimțite ale
motorul este deja cald.În anumite condiții motorului în momentul staționării, timp de
climatice, este necesar să urmați până la 2 minute (turație la ralanti accelerată).
recomandările de mai jos:
–  În condiții climatice blânde, nu lăsați
1. Poziția Stop. motorul la ralanti pentru a se încălzi, ci porniți
2. Poziția Contact pus. imediat, conducând cu viteză moderată.
3. Poziția Pornire. În funcție de versiune, dacă sistemul de
climatizare este activat și temperatura
exterioară depășește 35° C, turația motorului
147

WA R N I N G NOTICE NOTICE

Dacă motorul nu pornește imediat, luați Lampa de avertizare nu se aprinde dacă În cazul motoarelor pe benzină, după o
contactul. motorul este deja cald. În anumite condiții pornire la rece, pre-încălzirea convertizorului
Așteptați câteva secunde înainte de a acționa meteorologice, se recomandă să respectați catalitic poate cauza vibrații clar resimțite ale
din nou demarorul motorului. Dacă motorul instrucțiunile de mai jos: motorului în momentul staționării, timp de
6
nu pornește după câteva tentative, nu mai –  În condiții climatice blânde, nu lăsați până la 2 minute (turație la ralanti accelerată).
încercați: riscați să avariați demarorul și motorul la ralanti pentru a se încălzi, ci porniți
motorul. imediat, conducând cu viteză moderată.

Conducere
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota În funcție de versiune, dacă sistemul de WA R N I N G
sau reparator autorizat Toyota, sau orice climatizare este activat și temperatura
În cazul autovehiculelor Diesel, când
reparator de încredere. exterioară depășește 35° C, turația motorului
temperatura este sub zero grade,
la ralanti poate crește, până la 1.300 rpm, în
pornirea va avea loc doar după stingerea
funcție de cerințele pentru răcire.
Cu Sistemul de acces și pornire fără lămpii de avertizare pentru pre-încălzire.
–  În condiții de iarnă, când motorul este oprit,
cheie durata de aprindere a indicatorului luminos
Dacă lampa de avertizare se aprinde după
apăsarea butonului „START/STOP”, apăsați
pentru pre-încălzire este extinsă. Așteptați
pedala de frână sau de ambreiaj până ce
până când se stinge înainte de pornire.
lampa de avertizare se stinge, fără a mai
– În condiții de iarnă foarte severe
apăsa butonul „START/STOP”, până la
(temperatură sub -23°C), pentru a asigura
pornirea motorului.
funcționarea corectă și durabilitatea
componentelor mecanice ale autovehiculului
►  Amplasați telecomanda în interiorul
autovehiculului, în zona de recunoaștere.
dumneavoastră, motorul și cutia de viteze, NOTICE
lăsați motorul să funcționeze la ralanti
►  Apăsați butonul „START/STOP”.
timp de 4 minute înainte de a porni. Prezența telecomenzii pentru sistemul
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un „Sistemul de acces și pornire fără cheie” este
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
spațiu închis fără ventilație corespunzătoare: obligatorie în zona de recunoaștere.
viteze manuală, volanul se deblochează și
motoarele cu combustie internă emit gaze Nu părăsiți niciodată autovehiculul cu motorul
motorul pornește la scurt timp.
de eșapament toxice, precum monoxidul de pornit și telecomanda asupra dumneavoastră.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
carbon. Pericol de intoxicare sau deces! Dacă telecomanda este mutată din zona de
viteze automată EAT8, motorul pornește la scurt
recunoaștere, pe ecran este afișat un mesaj.
timp.
Amplasați telecomanda în zona de
recunoaștere pentru a putea porni motorul.
148

►  Verificați dacă frâna de parcare este Cheie lăsată în poziția „Contact pus”
NOTICE
acționată, mai ales la parcarea pe un teren
Dacă una dintre condițiile necesare pentru înclinat. NOTICE
pornire nu este îndeplinită, pe ecranul
panoului de instrumente va fi afișat un mesaj. WA R N I N G Când deschideți ușa șoferului, este afișat un
În anumite situații, este necesar să rotiți mesaj de alertă, însoțit de un semnal sonor,
Nu opriți niciodată motorul înainte de pentru a vă aminti că cheia se află încă în
volanul în timp ce apăsați butonul „START/
imobilizarea completă a autovehiculului. Cu contact în poziția 1 (Stop).
STOP” pentru a ajuta la deblocarea volanului.
motorul oprit, sistemele de asistare la frânare În cazul în care cheia a fost lăsată în contact
Un mesaj va fi afișat.
și a direcției sunt de asemenea oprite: risc de în poziția 2 (Contact pus), contactul va fi luat
pierdere a controlului autovehiculului. automat după o oră.
Dezactivare Pentru a pune din nou contactul, deplasați
►  Cu motorul la ralanti, imobilizați autovehiculul. cheia în poziția 1 (Stop) și înapoi în poziția 2
NOTICE
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de (Contact pus).
viteze manuală, deplasați maneta schimbătorului Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
în poziția neutră. autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră Cu Sistemul de acces și pornire fără
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de telecomanda, chiar și pentru o perioadă cheie
viteze automată, selectați poziția P. scurtă.
►  Cu telecomanda în zona de recunoaștere,
Cu cheia obișnuită/cheia cu apăsați butonul „START/STOP”.
telecomandă NOTICE Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie
manuală, motorul se oprește și coloana de
►  Rotiți cheia până în poziția 1 (Stop) și
Evitați agățarea unor obiecte grele de cheie direcție se blochează.
îndepărtați-o din contact.
sau telecomandă, acestea putând apăsa pe Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
►  Pentru a bloca volanul, rotiți-l până se
limbă atunci când cheia se află în comutatorul viteze automată EAT8, motorul se va opri.
blochează.
de contact și provoca defecțiuni.
NOTICE
NOTICE
Dacă autovehiculul nu staționează, motorul
Pentru a facilita deblocarea volanului, este
nu se va opri.
recomandat să îndreptați roțile înainte de
oprirea motorului.
149

este emis un semnal sonor care indică faptul că


WA R N I N G NOTICE
autovehiculul este gata de a fi condus.
Pentru a evita orice risc de blocare a ►  Apăsând pedala de frână, selectați modul D Dacă ușa șoferului este deschisă, însă
pedalelor: sau R. condițiile necesare opririi nu sunt îndeplinite,
–  utilizați doar covorașe adecvate pentru ►  Eliberați pedala de frână, apoi accelerați. este emis un semnal sonor, însoțit de afișarea
elementele de fixare prezente în autovehicul; În momentul pornirii, panoul de instrumente se unui mesaj de avertizare.
aprinde și acul indicatorului de putere parcurge 6
–  nu amplasați niciodată un covoraș peste
altul. indicatorul o dată și se deplasează în poziția
Utilizarea unor covorașe neaprobate de „neutră”. Volanul se deblochează automat (puteți Caz special cu Sistemul de

Conducere
TOYOTA poate îngreuna accesul la pedale auzi un sunet și simți mișcarea volanului). acces și pornire fără cheie
și împiedica funcționarea tempomatului / Dezactivare
limitatorului de viteză. ►  Dacă utilizați o cheie obișnuită sau cheie cu Punerea contactului cu Sistemul de
Covorașele aprobate de TOYOTA au două telecomandă, rotiți cheia complet în poziția 1 acces și pornire fără cheie
cleme de prindere amplasate sub scaun. (Stop).
►  Dacă utilizați Sistemul de acces și pornire
Pornirea/oprirea motorului fără cheie, apăsați butonul „START/STOP”.
Înainte de a părăsi autovehiculul, verificați
electric următoarele:
Pornire –  Selectorul pentru treapta de viteză este în
modul P.
Selectorul pentru treapta de viteză trebuie să fie
–  Indicatorul luminos READY se stinge.
în modul P.
►  Dacă utilizați o cheie obișnuită sau cheia
NOTICE
cu telecomandă, apăsați pedala de frână și
rotiți cheia până când ajunge în poziția 3 până Selectorul pentru treapta de viteză se Contactul poate fi pus cu cheia
când pornește motorul, fără a apăsa pedala de deplasează automat în modul P atunci când electronică „Sistemul de acces și pornire
accelerație. Imediat după ce pornește motorul, este oprit motorul sau când este deschisă ușa fără cheie” a sistemului în interiorul
eliberați cheia pentru a reveni în poziția 2. șoferului. autovehiculului, apăsând butonul „START/
►  Dacă utilizați Sistemul de acces și pornire STOP”, fără a apăsa nicio pedală.
fără cheie, apăsați pedala de frână și apăsați ►  Apăsați din nou acest buton pentru a lua
scurt butonul „START/STOP”. contactul și a permite încuierea autovehiculului.
►  Mențineți piciorul pe pedala de frână până
când indicatorul luminos READY se aprinde și
150

Pornire alternativă ►  Apăsați butonul „START/STOP” timp de ►  Pentru a activa sau dezactiva acest mod,
Un cititor de rezervă este montat pe volan, aproximativ 3 secunde, apoi contactați un apăsați acest buton (indicatorul luminos al
pentru a permite pornirea motorului în cazul TOYOTA dealer sau un atelier de service butonului se aprinde atunci când acest mod este
în care sistemul eșuează în detectarea cheii autorizat. activat).
în zona de recunoaștere sau în cazul în care
bateria cheii electronice este descărcată.
Oprire forțată cu Sistemul de acces și NOTICE
pornire fără cheie
În caz de urgență, motorul poate fi oprit în mod Cu un motor electric, acest mod rămâne activ
necondiționat (chiar și în timpul conducerii). timp de aproximativ 10 minute după încuierea
►  Pentru aceasta, mențineți apăsat butonul autovehiculului.
„START/STOP” timp de aproximativ 5 secunde.
În această situație, volanul se va bloca imediat
►  Poziționați și mențineți telecomanda pe după oprirea motorului. Frână de parcare cu
cititorul de rezervă.
Modul „Cheie dezactivată” acționare manuală
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Modul „Key off” vă permite să încuiați
de viteze manuală, deplasați schimbătorul de
autovehiculul, lăsând motorul în funcțiune,
Aplicare
viteze în poziția neutră, apoi apăsați complet
fără cheie sau fără a lăsa Sistemul de acces și ►  Apăsând pedala de frână, ridicați
pedala de ambreiaj.
pornire fără cheie în interiorul autovehiculului. maneta frânei de parcare pentru a imobiliza
►  Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Acest mod permite dispozitivelor electrice să autovehiculul.
de viteze automată sau un selector pentru
funcționeze în continuare pentru a asigura
treapta de viteză, selectați modul P, apoi
apăsați pedala de frână. confortul termic, securitatea autovehiculului și Eliberarea pe suprafață
►  Apăsați butonul „START/STOP”. funcționarea sistemelor autovehiculului necesare plană
Motorul pornește. în acest sens. ►  Apăsând pedala de frână, ridicați ușor
maneta frânei de parcare, apăsați butonul de
Telecomandă nerecunoscută cu eliberare, apoi apăsați maneta până la capătul
Sistemul de acces și pornire fără cursei.
cheie Când autovehiculul este în mișcare,
Dacă telecomanda nu se mai află în zona aprinderea acestei lămpi de avertizare,
de recunoaștere când închideți o ușă sau KEY însoțită de un semnal sonor și afișarea unui
mesaj, indică faptul că frâna de parcare este
când încercați să opriți motorul, pe panoul de OFF încă acționată sau nu este eliberată complet.
instrumente va fi afișat un mesaj.
151

WA R N I N G Frâna de parcare electrică Indicatorul luminos se aprinde intermitent ca


răspuns la o solicitare manuală de apăsare sau
În modul automat, acest sistem acționează eliberare a frânei.
Pentru a parca în rampă sau pe o pantă
frâna de parcare când este oprit motorul și o
abruptă cu autovehiculul încărcat, rotiți
eliberează la pornirea autovehiculului. WA R N I N G
volanul pentru ca roțile directoare să nu fie
poziționate pe direcția pantei, apoi acționați
În cazul descărcării bateriei, frâna de parcare 6
frâna de parcare.
electrică nu va funcționa.
Pentru o cutie de viteze manuală, ca măsură

Conducere
NOTICE de siguranță în cazul în care frâna de parcare
nu este acționată, imobilizați autovehiculul
Apăsarea pedalei de frână facilitează prin cuplarea unei trepte de viteză.
acționarea și eliberarea frânei de parcare. Pentru o cutie de viteze automată sau pentru
un selector pentru treapta de viteză, ca
În orice moment, cu motorul în funcțiune: măsură de siguranță în cazul în care frâna
WA R N I N G ►  Pentru a acționa frâna de parcare, trageți de parcare nu este acționată, imobilizați
scurt maneta de comandă. autovehiculul prin amplasarea calei furnizate
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de ►  Pentru a o elibera, apăsați ușor maneta de pe una dintre roți.
viteze manuală, comutați într-o treaptă de comandă în timp ce apăsați pedala de frână. Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
viteză și apoi luați contactul. Modul automat este activat implicit. sau reparator autorizat Toyota, sau orice
Această operație automată poate fi dezactivată reparator de încredere.
în anumite situații.
WA R N I N G

Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de


Indicator luminos
viteze automată, deplasați selectorul de Pentru a confirma acționarea frânei de
viteze în poziția P, apoi luați contactul. parcare, acest indicator luminos se
aprinde pe panoul de instrumente și pe maneta
de comandă, însoțit de afișarea mesajului
„Frâna de parcare este acționată”.
Indicatorul luminos se stinge pentru a confirma
eliberarea frânei de parcare și se va afișa
mesajul „Frâna de parcare eliberată”.
152

WA R N I N G Acționare manuală ►  Apăsați pedala de accelerație și eliberați


pedala de ambreiaj.
Înainte de a părăsi autovehiculul, verificați Eliberarea manuală Cu o cutie de viteze automată
dacă este acționată frâna de parcare: ►  Apăsați pedala de frână.
Cu contactul pus sau motorul pornit:
indicatorii luminoși aferenți frânei de parcare ►  Selectați poziția D, M sau R.
►  Apăsați pedala de frână.
de pe panoul de instrumente și maneta de ►  Eliberați pedala de frână și apăsați pedala de
►  În timp ce mențineți apăsată pedala de frână,
comandă trebuie să se aprindă continuu. accelerație.
apăsați scurt maneta de comandă.
Dacă nu este acționată frâna de parcare, este Cu un selector pentru treapta de viteză
emis un semnal sonor și este afișat un mesaj NOTICE ►  Apăsați pedala de frână.
la deschiderea ușii șoferului. ►  Selectați modul D, B sau R.
Dacă nu apăsați pedala de frână, frâna de ►  Eliberați pedala de frână și apăsați pedala de
parcare nu va fi eliberată și va fi afișat un accelerație.
WA R N I N G mesaj.
NOTICE
Nu lăsați niciodată un copil singur în interiorul
autovehiculului, deoarece ar putea elibera Acționarea manuală În cazul unei cutii de viteze automate sau al
frâna de parcare. Cu autovehiculul oprit: unui selector pentru treapta de viteză, dacă
►  Apăsați scurt maneta de comandă. frâna nu este eliberată automat, verificați
Indicatorul luminos al manetei de comandă se dacă ușile din față sunt închise în mod
WA R N I N G corespunzător.
aprinde intermitent pentru a confirma solicitarea
Atunci când autovehiculul este parcat: pe de aplicare a frânei.
o pantă abruptă, dacă autovehiculul are o WA R N I N G
încărcătură foarte mare sau în timpul
Funcționare automată
remorcării Atunci când autovehiculul staționează și
Cu o cutie de viteze manuală, îndreptați roțile
Eliberarea automată motorul este pornit, nu apăsați în mod inutil
spre bordură și comutați într-o treaptă de În primul rând asigurați-vă că motorul pedala de accelerație. Risc de eliberare a
viteză. funcționează și ușa șoferului este închisă. frânei de parcare.
Cu o cutie de viteze automată sau un selector Frâna de parcare electrică este eliberată
pentru treapta de viteză, îndreptați roțile spre automat și progresiv atunci când
autovehiculul pleacă de pe loc. Acționarea automată
bordură și selectați modul P.
În cazul remorcării, autovehiculul are Cu o cutie de viteze manuală Atunci când autovehiculul staționează, frâna
aprobare pentru parcare pe o suprafață cu ►  Apăsați complet pedala de ambreiaj și cuplați de parcare este acționată automat la oprirea
unghi de înclinare de până la 12%. treapta întâi sau de marșarier. motorului.
153

►  Eliberați maneta de comandă.


WA R N I N G NOTICE
►  Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână.
Nu este acționată automat dacă motorul este Cu o cutie de viteze automată sau cu un ►  Trageți maneta de comandă în sensul de
calat sau intră în modul STOP cu Stop & selector pentru treapta de viteză, este acționare timp de 2 secunde.
Start. selectat automat modul P la luarea Acest indicator luminos se aprinde pentru
contactului. Roțile sunt blocate. a confirma dezactivarea funcțiilor
automate. 6
Pentru mai multe informații despre Rulare
NOTICE liberă, consultați secțiunea corespunzătoare. ►  Eliberați maneta de comandă și pedala de
frână.

Conducere
În modul automat, frâna de parcare poate fi De acum înainte, frâna de parcare poate fi
aplicată sau eliberată manual, în orice NOTICE acționată și eliberată doar manual, utilizând
moment, folosind comanda. maneta de comandă.
Cu o transmisie automată sau cu un selector Repetați această procedură pentru reactivarea
pentru treapta de viteză, în timp ce este
Cazuri speciale selectat modul N, la deschiderea ușii șoferului
funcționării automate (confirmată prin stingerea
indicatorului luminos de pe panoul de
este emis un semnal sonor și este activat instrumente).
Imobilizarea autovehiculului cu modul P. Semnalul sonor se oprește când
motorul în funcțiune este închisă ușa șoferului. Frânare de urgență
Pentru a imobiliza autovehiculul cu motorul în
Dacă apăsarea pedalei de frână nu asigură
funcțiune, trageți ușor maneta de comandă.
Dezactivarea funcționării frânarea eficientă sau, în circumstanțe
excepționale (de exemplu șoferul nu se simte
Parcarea autovehiculului cu frâna automate bine, conducere asistată), autovehiculul poate fi
eliberată În unele situații, de exemplu atunci când este frânat trăgând în mod susținut comanda frânei
foarte frig sau în cazul remorcării (de exemplu de parcare electrice. Frânarea continuă cât timp
WA R N I N G a unei rulote sau în caz de defecțiune), poate fi trageți de comandă și încetează atunci când
necesară dezactivarea funcționării automate a eliberați comanda.
În condiții de temperaturi foarte scăzute
sistemului. Sistemele ABS și DSC asigură stabilitatea
(îngheț), nu este recomandată acționarea
►  Porniți motorul. autovehiculului în timpul frânării de urgență.
frânei de parcare.
►  Acționați frâna de parcare cu ajutorul manetei Dacă frânarea de urgență nu funcționează, pe
Pentru a imobiliza autovehiculul, cuplați o
de comandă, dacă este eliberată. panoul de instrumente va fi afișat mesajul „Frâna
treaptă de viteză sau așezați cale pe una
►  Eliberați pedala de frână. de parcare este defectă”.
dintre roți.
►  Țineți maneta de comandă apăsată în sensul Dacă sistemele ABS și DSC nu
de eliberare între 10 și maxim 15 secunde. funcționează, fapt semnalat prin
154

aprinderea uneia sau a ambelor lămpi de maneta de comandă a frânei de parcare


avertizare pe panoul de instrumente, nu mai este electrice se aprind continuu.
garantată stabilitatea autovehiculului.
►  În acest caz, asigurați stabilitatea
autovehiculului prin tragerea și eliberarea WA R N I N G
succesivă, repetată a comenzii frânei de parcare
Sistemul de asistență la pornirea în rampă nu
electrice, până când autovehiculul se oprește
poate fi dezactivat. Cu toate acestea, În pantă, cu autovehiculul stând pe loc și
complet.
utilizarea frânei de parcare pentru treapta de marșarier cuplată, poziția acestuia
imobilizarea autovehiculului întrerupe este menținută pentru scurt timp după ce
Sistemul de asistenţă la funcționarea acestuia. șoferul eliberează pedala de frână.
pornirea în rampă Defecțiune
Sistemul care menține un timp scurt Funcționare
În cazul unei defecțiuni, aceste
autovehiculul pe loc (aproximativ 2 secunde) la lămpi de avertizare se aprind pe
pornirea în rampă, în timp ce mutați piciorul de panoul de instrumente, este emis un semnal
pe pedala de frână pe pedala de accelerație. sonor și este afișat un mesaj.
Acest sistem este activ doar când: Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
–  autovehiculul este complet staționar și apăsați Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
pedala de frână. reparator de încredere.
–  sunt îndeplinite anumite condiții cu privire la
unghiul de înclinare. În rampă, cu autovehiculul stând pe loc,
–  ușa șoferului este închisă. poziția acestuia este menținută pentru scurt
timp după ce șoferul eliberează pedala de
WA R N I N G frână:
–  Dacă este cuplată treapta întâi sau poziția
Nu părăsiți autovehiculul când staționarea
neutră, în cazul unei cutii de viteze manuale.
este asigurată temporar de sistemul de
–  Dacă este selectat modul D sau M în cazul
asistență la pornirea în rampă.
unei cutii de viteze automate.
Dacă cineva trebuie să iasă din autovehicul
–  Dacă este selectat modul D sau B pe
când motorul este pornit, aplicați manual
selectorul pentru treapta de viteză.
frâna de parcare. Apoi verificați dacă
indicatorul luminos al frânei de parcare
și indicatorul luminos al modului P de pe
155

Cutie de viteze manuală NOTICE Cuplarea treptei de


cu 5 trepte marșarier
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita
pornirea motorului:
Cuplarea treptei de –  deplasați întotdeauna schimbătorul în
marșarier poziția neutră,
6
–  apăsați pedala de ambreiaj.

Conducere
Cutie de viteze manuală
cu 6 trepte
Cuplarea treptei 5 sau 6
►  Ridicați inelul de sub nucă și deplasați
►  Deplasați selector complet spre dreapta
schimbătorul spre stânga, apoi înainte.
pentru a cupla treapta 5 sau treapta6.

WA R N I N G WA R N I N G
►  Cu pedala de ambreiaj complet apăsată,
deplasați schimbătorul în poziția neutră. Cuplați treapta de marșarier numai când
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate
►  Deplasați schimbătorul către dreapta, apoi autovehiculul stă pe loc și motorul este la
provoca deteriorarea permanentă a cutiei de
trageți-l înapoi. ralanti.
viteze (cuplarea accidentală a treptei 3 sau 4).

WA R N I N G
NOTICE
Cuplați treapta de marșarier numai când
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita
autovehiculul stă pe loc și motorul este la
pornirea motorului:
ralanti.
–  deplasați întotdeauna schimbătorul în
poziția neutră,
–  apăsați pedala de ambreiaj.
156

(Tip 1) Cutie de viteze Comenzile de pe volan


automată
Cutie de viteze automată cu 8 trepte de viteză
care oferă posibilitatea alegerii între confortul
funcționării automate și schimbarea manuală a
treptelor.
Sunt disponibile două moduri de conducere:
–  Acționare automată pentru gestionarea
electronică a treptelor de către cutia de viteze:
–  Acționare manuală pentru schimbarea ►  Trageți de padelele din partea dreaptă „+”
secvențială a treptelor de către șofer. P. Oprire. sau din partea stângă „-” către dumneavoastră
În modul automat, puteți schimba manual treapta R. Marșarier. pentru cuplarea unei trepte superioare sau
de viteză folosind padele montate pe volan (de N. Neutru. inferioare.
exemplu: pentru a depăși un autovehicul). D. Deplasare (funcționare automată).
M. Manual (acționare manuală cu schimbare NOTICE
Selectorul de viteze secvențială a treptelor).
Comenzile de pe volan nu permit selectarea
modului neutru și cuplarea sau decuplarea
WA R N I N G NOTICE treptei de marșarier.
Pentru deplasarea selectorului în deplină Poziția N poate fi utilizată în cazul blocajelor
siguranță, se recomandă apăsarea pedalei de în trafic sau la o spălătorie auto. Informațiile afișate pe
frână.
panoul de instrumente
Când deplasați selectorul sau apăsați butonul M,
treapta corespunzătoare și indicatorul luminos
sunt indicate pe panoul de instrumente.
Simbolul „-” este afișat în cazul unei valori
invalide.
►  Dacă mesajul „Picior pe frână” este
afișat pe panoul de instrumente, apăsați
ferm pedala de frână.
157

Plecarea de pe loc NOTICE Funcționare automată


►  Apăsând pedala de frână, selectați ►  Selectați poziția D pentru cuplarea
poziția P. Dacă poziția P este afișată pe panoul de automată a treptelor de viteză.
►  Porniți motorul. instrumente, dar selectorul este în altă poziție, Cutia de viteze funcționează în modul auto-
Dacă nu sunt întrunite condițiile, este emis deplasați selectorul în poziția P pentru a adaptiv, fără nicio intervenție din partea șoferului.
un semnal sonor însoțit de un mesaj afișat pe permite pornirea motorului. Aceasta selectează permanent treapta ideală în
Dacă poziția N este selectată în mod 6
ecranul panoului de instrumente. funcție de stilul de conducere, tipul de drum și
neintenționat în timpul conducerii, permiteți-i
►  Eliberați frâna de parcare, cu excepția cazului încărcătura autovehiculului.
motorului să revină la starea de ralanti, apoi
în care este setată în modul automat (cu frâna ►  Pentru accelerare maximă, apăsați

Conducere
selectați poziția D pentru a accelera.
de parcare electronică). complet pedala de accelerație (kick-down)
►  Selectați poziția R, N sau D. fără a atinge selectorul.
WA R N I N G Transmisia cuplează automat o treaptă inferioară
WA R N I N G sau menține treapta selectată până la atingerea
Cu motorul la ralanti și frâna eliberată, dacă turației maxime a motorului.
Dacă doriți să plecați de pe loc cu este selectată una dintre pozițiile R, D sau M, La frânare, transmisia cuplează automat o
autovehiculul încărcat pe o pantă abruptă, autovehiculul se deplasează fără ca pedala treaptă inferioară pentru a asigura o frână de
apăsați pe pedala de frână, selectați poziția de accelerație să fie apăsată. motor eficientă.
D, eliberați frâna de parcare, cu excepția Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în Dacă pedala de accelerație este eliberată brusc,
cazului în care este setată în modul automat autovehicul. transmisia nu va cupla o treaptă superioară din
(cu frâna de parcare electronică), apoi Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
motive de siguranță.
eliberați pedala de frână. autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră
cheia sau telecomanda, chiar și pentru o
WA R N I N G
►  Eliberați treptat pedala de frână. perioadă scurtă.
Sau Când se derulează operațiuni de întreținere Nu selectați niciodată poziția N în timp ce
►  Accelerați treptat pentru a elibera frâna de cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și
autovehiculul rulează.
parcare electrică (dacă este setată în modul selectați poziția P.
Nu selectați niciodată pozițiile P sau Rdacă
automat). autovehiculul nu este complet oprit.
Autovehiculul pleacă imediat de pe loc.
WA R N I N G
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
viteze automată, nu încercați să porniți
motorul împingând autovehiculul.
158

Controlul manual temporar WA R N I N G NOTICE


al schimbării treptelor
Ca măsură de precauție, nu părăsiți niciodată Dacă turația motorului este prea mică sau
Puteți prelua controlul temporar al schimbării
autovehiculul cu motorul pornit și cu ușile prea mare, treapta selectată se aprinde
treptelor folosind comenzile „+” și „-” montate pe
închise. intermitent câteva secunde, apoi este afișată
volan. Solicitarea de schimbare a treptelor va
treapta cuplată în acel moment.
fi realizată dacă turația motorului permite acest
Când autovehiculul este oprit sau se
lucru. Acționare manuală deplasează cu viteză foarte redusă,
Această funcție vă permite să anticipați anumite ►  Cu selectorul în poziția D, apăsați transmisia selectează treapta M1.
situații, precum depășirea unui alt autovehicul butonul M pentru schimbarea secvențială
sau apropierea de un viraj. a celor 6 trepte de viteză.
După câteva secunde, dacă padelele nu sunt Butonul este apăsat și indicatorul luminos se NOTICE
acționate, cutia de viteze revine la acționarea aprinde.
automată. ►  Utilizați comenzile „+” sau „-” de pe volan. Pentru a proteja frânele la coborârea unei
M apare și treptele cuplate sunt afișate pante abrupte, utilizați frâna de motor pentru
Deplasare cu viteză mică succesiv pe panoul de instrumente. a reduce viteza (ridicați piciorul de pe
(deplasare fără a utiliza ►  Puteți reveni la acționarea automată oricând accelerație sau cuplați o treaptă inferioară).
Menținerea apăsată a pedalei de accelerație
pedalei de accelerație) apăsând din nou pe butonul M.
pentru mai mult timp poate provoca
Indicatorul luminos al butonului se stinge.
Această funcție facilitează executarea supraîncălzirea frânelor, existând riscul
manevrelor la viteză mică (la parcare, în NOTICE avarierii sistemului de frânare sau scăderea
blocajele din trafic etc.). eficienței acestuia.
Când motorul este la ralanti, cu frâna de În modul manual, nu este necesar să eliberați Utilizați frânele numai atunci când este
parcare eliberată și cu treapta de viteză D, M pedala de accelerație la schimbarea treptelor. necesar, pentru decelerarea sau oprirea
sau R selectată, autovehiculul începe să se autovehiculului.
deplaseze cu viteză micăde îndată ce ridicați
piciorul de pe pedala de frână (fără a apăsa NOTICE
pedala de accelerație).
Schimbarea treptelor este posibilă numai
dacă viteza autovehiculului și turația
motorului permit acest lucru.
159

NOTICE NOTICE Defecțiune


În cazul unei defecțiuni, se aprinde
În funcție de configurația traseului (de Se poate resimți un punct de rezistență la această lampă de avertizare și este afișat
exemplu: drum montan), acționarea manuală deplasarea selectorului în poziția P. un mesaj când este pus contactul.
poate fi o opțiune favorabilă. Dacă selectorul nu se află în poziția P când În această situație, transmisia comută în modul
Acționarea automată poate să nu fie ușa șoferului este deschisă sau la aproximativ de avarie și este blocată în treapta a 3a. Puteți 6
întotdeauna adecvată și nu permite utilizarea 45 de secunde după luarea contactului, este observa o zdruncinătură semnificativă (fără riscul
frânei de motor. emis un semnal sonor însoțit de un mesaj de defectare a cutiei de viteze), atunci când
afișat. comutați din poziția P în poziția R și din poziția N

Conducere
►  Readuceți selectorul în poziția P; semnalul în poziția R.
Valoare invalidă în modul sonor se oprește și mesajul dispare. Nu depășiți viteza de 62 mph (100 km/h), chiar
manual dacă legislația rutieră permite.
Acest simbol este afișat dacă treapta nu a Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
WA R N I N G
fost cuplată corespunzător (selectorul Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
este între două poziții). Atunci când vă aflați cu autovehiculul încărcat reparator de încredere.
►  Deplasați selectorul în poziția „corectă”. pe o pantă abruptă, apăsați pe pedala de
frână, selectați poziția P, acționați frâna de
WA R N I N G
Oprirea autovehiculului parcare, cu excepția cazului în care este
Există un risc de defecțiune a transmisiei:
Înainte de oprirea motorului, selectați poziția P setată în modul automat (cu frâna de parcare
–  Dacă pedala de accelerație și cea de frână
apoi acționați frâna de parcare pentru a imobiliza electrică), apoi eliberați pedala de frână.
sunt apăsate simultan.
autovehiculul, cu excepția cazului în care frâna
–  În cazul descărcării bateriei, forțarea
este setată în modul automat (cu frână de
WA R N I N G deplasării selectorului pentru treapta de viteză
parcare electrică).
din poziția P într-o altă poziție.
Verificați dacă modul P a fost activat și dacă
În toate situațiile, asigurați-vă că selectorul
frâna de parcare electrică a fost aplicată
este în poziția P, înainte de a ieși din
automat; în caz contrar, acționați frâna manual. WA R N I N G
autovehicul.
Indicatoarele luminoase corespunzătoare de pe
selector și maneta de comandă pentru frâna de Cutie de viteze automată
parcare electrică trebuie să fie aprinse, la fel ca Nu încercați niciodată să porniți motorul
cele de pe panoul de instrumente. împingând autovehiculul.
160

(Tip 2) Cutie de viteze D. Conducerea în modul automat În modul M sau D, pot fi utilizate padelele de pe
volan pentru schimbarea manuală a treptelor de
automată Transmisia gestionează schimbarea
treptelor de viteză în funcție de stilul de viteză.
Cutie de viteze automată cu 8 trepte de viteză, conducere, profilul drumului și încărcătura Nu pot fi folosite pentru a selecta poziția neutră
cu selector. Aceasta oferă și un mod manual autovehiculului. sau pentru a cupla sau decupla treapta de
cu comutarea treptelor de viteză cu ajutorul M. Conducerea în modul manual (pe benzină/ marșarier.
padelelor de comandă amplasate în spatele diesel)
volanului. Apăsați acest buton pentru a comuta în
modul manual.
Selector Șoferul schimbă treapta de viteză folosind
comenzile de pe volan.
►  În modul N, apăsați pedala de frână fără a
depăși punctul de rezistență:
•  La deplasarea în față, este selectat modul R. ►  Trageți padela „+” sau „-” către
•  La deplasarea în marșarier, este selectat dumneavoastră și eliberați-o pentru a cupla o
modul D. treaptă superioară, respectiv inferioară.
Eliberați complet selectorul după fiecare
apăsare; va reveni la poziția sa inițială. Informațiile afișate pe
Cazuri speciale panoul de instrumente
Pentru a evita modul N (trecere rapidă din poziția Atunci când contactul este pus, starea
P. Auto Park
D în poziția R și înapoi): selectorului pentru treapta de viteză este afișat
Apăsați acest buton pentru a comuta în
►  În modul R, apăsați spre spate peste punctul pe panoul de instrumente:
modul Parcare.
de rezistență pentru a selecta modul D. P Parcare
Pentru parcarea autovehiculului: sunt blocate
►  În modul D, apăsați spre față peste punctul R Marșarier
roțile din față.
de rezistență pentru a selecta modul R. N Neutru
R. Marșarier
►  Pentru a reveni la modul N, apăsați fără a D1...8 Treaptă înainte, transmisie automată
N. Neutru
trece peste punctul de rezistență. M1...8 Treaptă înainte, transmisie manuală
Pentru rulare liberă și deplasarea
Starea cutiei de viteze rămâne afișată pe panoul
autovehiculului cu contactul luat.
Pentru mai multe informații despre Rulare
Comenzile de pe volan de instrumente câteva secunde după luarea
liberă, consultați secțiunea corespunzătoare. (În funcție de echipare) contactului.
161

Funcționare WA R N I N G
►  Cu piciorul pe pedala de frână, apăsați o dată
sau de două ori în spate pentru a selecta modul
Sunt validate doar instrucțiunile adecvate pentru
În caz de defecțiune a bateriei, este esențial automat D sau în față pentru a cupla treapta de
schimbarea modului.
să amplasați cala (calele) furnizat(e) în trusa marșarier R.
Cu motorul pornit, dacă este necesar să apăsați
de scule pe una dintre roți pentru a imobiliza ►  Eliberați pedala de frână.
pedala de frână pentru a schimba modurile, va
autovehiculul. ►  Accelerați treptat pentru a elibera automat
fi afișat un mesaj de avertizare pe panoul de 6
frâna de parcare electrică.
instrumente.
Autovehiculul pleacă imediat de pe loc.
Aspecte speciale ale modului automat
WA R N I N G

Conducere
Transmisia selectează treapta care asigură WA R N I N G
Cu motorul pornit și frâna eliberată, dacă este performanțe optime în funcție de temperatura
selectată una dintre pozițiile R, D sau M, ambiantă, profilul drumului, încărcătura Cutie de viteze automată
autovehiculul se deplasează fără să fie autovehiculului și stilul de conducere. Nu încercați niciodată să porniți motorul
apăsată pedala de accelerație. Pentru accelerare maximă, apăsați complet împingând autovehiculul.
Nu apăsați niciodată pedala de accelerație pedala de accelerație (kick-down). Transmisia
și pedala de frână în același timp - pericol de cuplează automat o treaptă inferioară sau
Oprirea autovehiculului
deteriorare a cutiei de viteze! menține treapta selectată până la atingerea
Indiferent de modul curent al transmisiei, modul
turației maxime a motorului.
P este activat automat imediat după ce este luat
Comenzile montate pe direcție permit șoferului
NOTICE contactul.
să selecteze temporar o treaptă de viteză, dacă
Cu toate acestea, din modul N, modul P va fi
viteza autovehiculului și de turația motorului
Dacă deschideți ușa șoferului în timp ce este activat după o întârziere de 5 secunde (timp
permit acest lucru.
cuplat modul N, va fi emis un semnal sonor și pentru activarea modului rulare liberă).
va fi cuplat modul P. Semnalul sonor se Aspecte speciale ale modului manual Verificați dacă modul P a fost activat și dacă
oprește când este închisă ușa șoferului. frâna de parcare electrică a fost aplicată
Schimbarea treptelor este posibilă numai dacă
automat; în caz contrar, acționați frâna manual.
viteza autovehiculului și turația motorului permit
Indicatoarele luminoase corespunzătoare
WA R N I N G acest lucru.
de pe selector și maneta de comandă
La viteze sub 3 mph (5 km/h), deschiderea Pornirea autovehiculului pentru frâna de parcare electrică trebuie să fie
aprinse, la fel ca cele de pe panoul de
ușii șoferului va activa modul P - risc de ►  Apăsați pedala de frână până la capătul
instrumente.
frânare bruscă! cursei.
►  Porniți motorul.
162

Defecțiune a transmisiei Funcționarea defectuoasă a Selector pentru treapta de


Se aprinde această lampă de avertizare, selectorului viteză (electric)
însoțită de un semnal sonor și afișarea
unui mesaj. Defecțiune minoră
Vizitați orice distribuitor autorizat Toyota sau Această lampă de avertizare se aprinde,
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de însoțită de afișarea unui mesaj și un
încredere. semnal sonor.
Nu conduceți cu viteze mai mari de 62 mph Conduceți cu atenție.
(100 km/h), respectați limita de viteză. Vizitați orice distribuitor autorizat Toyota sau
Comutarea transmisiei în modul de avarie reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
Modul D este blocat în treapta a treia.
În unele cazuri, indicatoarele luminoase pentru
Padelele de pe volan nu funcționează și modul
selector ar putea să nu se mai aprindă, dar
M nu mai este accesibil.
starea cutiei de viteze este afișată în continuare
Este posibil să simțiți o vibrație semnificativă la
pe tabloul de bord. Selectorul pentru treapta de viteză este un
cuplarea treptei de marșarier. Acest lucru nu va
Defecțiune importantă selector cu impulsuri și funcție de frânare
avaria transmisia.
regenerativă.
Această lampă de avertizare se aprinde,
Selectorul pentru treapta de viteză asigură
însoțită de afișarea unui mesaj.
controlul tracțiunii în funcție de stilul de
conducere, tipul de drum și încărcătura
WA R N I N G
autovehiculului.
Trebuie să opriți autovehiculul. Cu funcția de frânare regenerativă activată,
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în selectorul gestionează și frâna de motor, atunci
siguranță și luați contactul. când eliberați pedala de accelerație.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota P. Parcare
sau reparator autorizat Toyota, sau orice Buton pentru parcarea autovehiculului: roțile
reparator de încredere. față sunt blocate (butonul se aprinde pentru a
indica faptul că funcția este activă).
R. Marșarier
Pentru a cupla treapta de marșarier, cu
piciorul pe pedala de frână.
163

N. Neutru punctul de rezistență sau o singură dată,


WA R N I N G
Pentru deplasarea autovehiculului depășind punctul de rezistență.
cu contactul luat, permițând astfel În anumite situații (de exemplu, bateria
autovehiculului să ruleze liber. Frânare regenerativă încărcată, temperaturi extreme), cantitatea de
Pentru mai multe informații despre Rulare Cu funcția Frână și atunci când decelerați frânare regenerativă poate fi limitată
liberă, consultați secțiunea corespunzătoare. temporar, rezultând o decelerare redusă.
Funcția Frână imită frâna de motor, încetinind 6
D. Drive (treaptă înainte automată) Șoferul trebuie să fie atent la condițiile din
autovehiculul fără a fi nevoie să apăsați pedala
B. Frână (frânare regenerativă) trafic și trebuie să fie pregătit în orice moment
de frână. Autovehiculul încetinește mai rapid
Frânare regenerativă (butonul se aprinde să utilizeze pedala de frână.
dacă șoferul eliberează pedala de accelerație.

Conducere
pentru a indica activarea acesteia)
Energia recuperată atunci când pedala de
Cu pedala de frână
accelerație este eliberată este apoi utilizată
Informațiile afișate pe pentru a reîncărca parțial bateria de tracțiune, Atunci când este apăsată pedala de frână,
panoul de instrumente sporind astfel autonomia de conducere a sistemul inteligent de frânare recuperează
o parte din energie și o folosește pentru a
autovehiculului.
Atunci când contactul este pus, starea reîncărca bateria de tracțiune.
selectorului pentru treapta de viteză este afișat
WA R N I N G Această recuperare a energiei reduce de
pe panoul de instrumente: asemenea utilizarea plăcuțelor de frână, limitând
P: Parcare. Decelerarea rezultată a autovehiculului nu astfel uzura acestora.
R: Marșarier. duce la aprinderea lămpilor de frână.
N: Neutru. NOTICE
D: Drive (treaptă înainte automată). ►  În modul D/R, apăsați butonul B pentru a
B: Frână (frânare regenerativă activată). activa/dezactiva funcția (butonul este iluminat Șoferul poate experimenta o senzație diferită
atunci când este activată funcția). în momentul apăsării pedalei de frână, în
Funcționare D/R de pe panoul de instrumente este înlocuit comparație cu un autovehicul care nu este
►  Deplasați selectorul apăsându-l către înainte cu B. echipat cu frânare regenerativă.
(poziția N sau R) sau către înapoi (poziția N sau Starea sistemului nu este memorată atunci când
D) o dată sau de două ori, depășind punctul de luați contactul.
rezistență, dacă este necesar.
De exemplu, pentru a comuta din poziția P
în poziția R (cu piciorul pe pedala de frână),
fie împingeți în față de două ori, fără a depăși
164

Modurile de conducere Eco Indicatorul de eficiență


Modurile de conducere sunt selectate folosind
Pentru a reduce consumul de energie prin
reducerea performanței încălzirii și a sistemului
pentru schimbarea treptei
următoarea comandă:
de climatizare, fără a le dezactiva. de viteză
Pentru a reduce consumul de energie electrică
(În funcție de motor.)
a bateriei de tracțiune prin limitarea cuplului
Acest sistem ajută la reducerea consumului de
motorului.
carburant prin recomandarea celei mai adecvate
Power (electric) trepte de viteză.
Permite unui autovehicul complet încărcat
(GVW) să obțină performanțe echivalente cu Funcționare
cele ale unui autovehicul neîncărcat în modul În funcție de situația din trafic și de echiparea
Normal. autovehiculului, sistemul vă poate recomanda să
săriți peste una sau peste mai multe trepte.
NOTICE Recomandările pentru cuplarea treptelor de
viteză nu trebuie considerate ca fiind obligatorii.
Toate modurile sunt afișate pe panoul de De fapt, configurația traseului, aglomerația din
1.Apăsarea comenzii activează modul Eco.
instrumente, cu excepția modului Normal. trafic și siguranța rămân factori importanți în
Indicatorul luminos se aprinde. (pe benzină sau
diesel) alegerea treptei de viteză. Este responsabilitatea
șoferului să decidă dacă urmează sau nu
2.Apăsarea comenzii afișează modurile pe NOTICE
panoul de instrumente. recomandările acestui sistem.
Cu un motor electric, la pornirea autovehiculului Moduri de croazieră Această funcție nu poate fi dezactivată.
nu poate fi selectat niciun mod până când nu În funcție de versiune sau motor, cu o cutie
este afișat indicatorul luminos READY. de viteze EAT8 și selectorul în modul D, NOTICE
Atunci când mesajul dispare, modul selectat eliberarea treptată a pedalei de accelerație
Cu o cutie de viteze automată, sistemul este
este activat și rămâne afișat pe panoul de permite rularea liberă, care poate economisi
activ doar în cazul acționării manuale.
instrumente (cu excepția modului Normal ). carburant.
De fiecare dată când este pus contactul, O scădere a turației motorului este normală Informațiile sunt afișate pe panoul de
Normal modul este selectat implicit. (contorul de turații la ralanti, scăderea instrumente, sub forma unei săgeți
Normal zgomotului motorului). orientate în sus sau în jos și a treptei
recomandate.
Pentru a restabili setările implicite.
165

Dezactivare/activare
NOTICE WA R N I N G
Cu butonul
Sistemul adaptează recomandările privind Deschiderea capotei
schimbarea treptei la condițiile de drum Înainte de a efectua orice operație sub
(suprafață înclinată, încărcătură etc.) și la capotă, dezactivați sistemul Stop & Start
solicitările șoferului (putere, accelerație, pentru a evita riscul de rănire în urma
6
frânare etc.). repornirii automate a motorului.
Sistemul nu sugerează niciodată:
–  cuplarea treptei întâi;

Conducere
–  cuplarea treptei de marșarier.

►  Apăsați acest buton pentru dezactiva sau


Stop & Start (pe benzină WA R N I N G reactiva sistemul.

sau diesel) Conducerea pe drumuri inundate


Acest indicator luminos este aprins când
sistemul este dezactivat.
Funcția Stop & Start oprește temporar Înainte de a pătrunde într-o zonă inundată, vă
Cu ecranul tactil
funcționarea motorului - modul STOP - în cazul recomandăm cu tărie să dezactivați sistemul
opririlor autovehiculului (la semafor, blocaje de Stop & Start. Sistemul poate fi activat/dezactivat
trafic etc.). Motorul repornește automat - modul Pentru mai multe informații despre prin intermediul Conducere /
START - imediat ce șoferul dorește să plece de Recomandări pentru conducere, în special Autovehicul meniului de pe ecranul tactil.
pe loc. pe drumuri inundate, consultați secțiunea
Creată în mod special pentru traficul urban, corespunzătoare. WA R N I N G
funcția Stop & Start reduce consumul de
carburant și gazele de eșapament emise, Dacă sistemul este dezactivat în modul
precum și nivelul de zgomot la staționare. STOP, motorul repornește imediat.
Funcția nu afectează funcționarea
autovehiculului, în special frânarea. NOTICE

Sistemul este reactivat automat de fiecare


dată când șoferul pornește motorul.
166

Funcționare Cazuri speciale: Repornirea motorului (modul START)


Motorul nu va trece în standby dacă nu sunt Motorul repornește automat imediat ce șoferul
Condiții principale de funcționare
îndeplinite toate condițiile sau în cazurile manifestă intenția de a porni de pe loc.
–  Ușa șoferului trebuie să fie închisă. următoare. –  Cu o cutie de viteze manuală: cu pedala de
–  Ușa laterală culisantă trebuie să fie închisă. –  Pe o suprafață cu unghi mare de înclinare (în ambreiaj apăsată complet.
–  Centura de siguranță a șoferului trebuie să fie rampă sau în pantă). –  Cu o cutie de viteze automată:
fixată. –  Autovehiculul nu a depășit viteza de 10 km/h •  Cu selectorul în poziția D sau M: cu pedala
–  Bateria trebuie să aibă un nivel suficient de (6 mph) de la ultima pornire a motorului (cu de frână eliberată.
încărcare. cheia sau butonul „START/STOP”). •  Cu selectorul în poziția N și pedala de frână
–  Temperatura motorului trebuie să fie în –  Este acționată frâna de parcare electrică. eliberată: cu selectorul în poziția D sau M.
intervalul normal de funcționare. –  Funcționarea motorului este necesară pentru •  Cu selectorul în poziția P și pedala de frână
–  Temperatura exterioară trebuie să fie între 0°C menținerea unei temperaturi confortabile în apăsată: cu selectorul în poziția R, N, D sau
și 35°C. compartimentul pentru pasageri. M.
–  Este activată dezaburirea.
Recerea motorului în standby (modul Cazuri speciale
În aceste cazuri, acest indicator luminos
STOP) se aprinde intermitent timp de câteva Motorul nu va trece reporni automat dacă nu
Motorul trece automat în modul standby imediat secunde, apoi se stinge. sunt îndeplinite toate condițiile de funcționare
ce șoferul manifestă intenția de a opri. sau în cazul următor.
–  Cu o cutie de viteze manuală: la viteze sub NOTICE –  Viteza autovehiculului este mai mare de
3 km/h (2 mph) sau cu autovehiculul oprit (în 3 km/h (2 mph) (în funcție de motor).
funcție de motor), cu schimbătorul de viteze în După repornirea motorului, modul STOP nu În acest caz, acest indicator luminos se
poziția neutră și pedala de ambreiaj eliberată. este disponibil până când autovehiculul nu aprinde intermitent timp de câteva
–  Cu o cutie de viteze automată: la viteze sub atinge viteza de 8 km/h (5 mph). secunde, apoi se stinge.
3 km/h (2 mph) sau cu autovehiculul oprit (în
funcție de motor), cu pedala de frână apăsată
NOTICE
sau selectorul în poziția N.
Cronometru În timpul manevrelor de parcare, modul STOP
Un cronometrul însumează timpul petrecut nu este activat câteva secunde după
în standby în timpul călătoriei. Este resetat la decuplarea treptei de marșarier sau după
fiecare punere a contactului. rotirea volanului.
167

Defecțiuni Detectarea presiunii –  prelungește distanțele de frânare.


–  cauzează o uzură prematură a pneurilor.
În funcție de echiparea autovehiculului:
În cazul unei defecțiuni a sistemului,
scăzute în pneuri –  crește consumul de energie.
această lampă de avertizare se aprinde Acest sistem avertizează șoferul dacă în unul
intermitent pe panoul de instrumente. sau mai multe pneuri este înregistrată o scădere
NOTICE
Lampa de avertizare din acest buton se a presiunii.
Alarma este declanșată atunci când
6
aprinde intermitent și este afișat un mesaj Presiunile specifice pneurilor autovehiculului
însoțit de un semnal sonor. autovehiculul se deplasează, nu când pot fi găsite în eticheta privind presiunea în
Apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de staționează. pneuri.

Conducere
service autorizat pentru a verifica autovehiculul. Acesta compară informațiile furnizate de senzorii Pentru mai multe informații despre Marcajele
roților cu valorile de referință, care trebuie de identificare, consultați secțiunea
Autovehiculul rămâne blocat în modul
reinițializate la fiecare reglare a presiunii în corespunzătoare.
STOP
pneuri sau schimbare a unei roți.
Se aprind toate lămpile de avertizare de pe Ia în calcul ultimele valori stocate în timpul
panoul de instrumente în cazul unei defecțiuni. solicitării de reinițializare. Prin urmare, este WA R N I N G
În funcție de versiune, este afișat și un mesaj de esențial ca presiunea din pneuri să fie corectă
avertizare, care vă spune să deplasați selectorul în timpul funcționării. Această operațiune este Verificare presiune în pneuri
în poziția N și să apăsați pedala de frână. responsabilitatea șoferului. Presiunea trebuie verificată cu pneurile reci
►  Luați contactul și apoi reporniți motorul cu (autovehiculul oprit timp de 1 oră sau după un
cheia sau cu butonul „START/STOP”. WA R N I N G traseu mai scurt de 10 km (6 mile) parcurs cu
viteze medii).
WA R N I N G Detectarea presiunii scăzute în pneuri nu În caz contrar, adăugați 0,3 bar la presiunile
poate, în niciun caz, să înlocuiască nevoia de afișate pe etichetă.
Bateria de 12 V vigilență din partea șoferului.
Sistemul Stop & Start are nevoie de o baterie Acest sistem nu elimină necesitatea verificării
de 12 V cu specificații și tehnologie speciale. în mod regulat a presiunii din pneuri (inclusiv NOTICE
Toate lucrările trebuie efectuate doar de către pentru roata de rezervă) înainte de plecarea
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori Lanțuri antiderapante
în călătorii lungi.
autorizați Toyota, sau de către reparatori de Sistemul nu trebuie reinițializat după
Conducerea cu pneuri care nu au suficientă
încredere. montarea sau demontarea lanțurilor
presiune, în special în condiții neplăcute
antiderapante.
(încărcătură grea, viteză ridicată, călătorie
lungă):
–  afectează stabilitatea.
168

autovehiculului conform recomandărilor din


NOTICE WA R N I N G
eticheta cu presiunea pneurilor.
Roata de rezervă Conducerea cu viteză prea mică ar putea să Verificați presiunea din cele patru pneuri
Roata de rezervă cu jantă din oțel nu are nu asigure monitorizarea optimă. înainte de a realiza reinițializarea.
senzor pentru detectarea presiunii scăzute. Alerta nu se declanșează imediat în cazul Sistemul nu emite avertismente dacă
unei pierderi bruște de presiune sau a presiunea nu este corectă la reinițializare.
exploziei pneului. Acest lucru se întâmplă
Avertizare presiune scăzută deoarece analiza valorilor citite de către Fără ecran tactil
în pneuri senzorii de viteză ai roților poate dura câteva
Este realizată prin aprinderea continuă a minute.
acestei lămpi de avertizare, însoțită de un Alerta poate fi întârziată în cazul deplasării
semnal sonor și, în funcție de echipare, de cu viteze mai mici de 25 mph (40 km/h) sau
afișarea unui mesaj. atunci când adoptați un stil de conducere
►  Reduceți viteza imediat, evitați mișcările sportiv.
inutile ale volanului și frânarea bruscă.
►  Opriți autovehiculul imediat ce manevra se
NOTICE ►  Atunci când autovehiculul staționează,
poate face în siguranță.
apăsați acest buton timp de 3 secunde, apoi
Această avertizare este menținută până la
WA R N I N G reinițializarea sistemului.
eliberați-l. Reinițializarea este confirmată de un
semnal sonor.
Pierderea de presiune detectată nu provoacă
întotdeauna deformarea vizibilă a pneului. Reinițializare Cu ecran tactil
Nu vă bazați doar pe o verificare vizuală. Trebuie să reinițializați sistemul după reglarea Cu autovehiculul oprit, sistemul
presiunii în unul sau mai multe pneuri și după este reinițializat prin intermediul
►  Dacă utilizați un compresor, precum cel din Conducere / Autovehicul meniului de pe
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
kit-ul de reparare temporară, verificați presiunea ecranul tactil.
tuturor pneurilor când se răcesc.
WA R N I N G
►  Dacă nu puteți verifica imediat, conduceți cu
precauție la viteze reduse. Înainte de reinițializarea sistemului,
►  În cazul unei pene, utilizați kit-ul de reparare asigurați-vă că presiunea din cele patru
temporară a pneului perforat sau roata de pneuri este corectă, permițând utilizarea
rezervă (în funcție de echipare).
169

Defecțiune Afișajul head-up NOTICE


În cazul unei defecțiuni a Sistem care proiectează diferite informații pe
sistemului, aceste lămpi de Pentru mai multe informații privind Sistemul
un ecran fumuriu amplasat în câmpul vizual al
avertizare se aprind pe panoul de instrumente. de navigație, consultați secțiunea Sistemul
șoferului, astfel încât acesta nu mai trebuie să își
În acest caz, nu mai este efectuată detectarea audio și sistemul telematic.
abată privirea de la drum.
presiunii scăzute din pneuri. 6
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat Informațiile afișate în timpul Selector
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
operațiunii

Conducere
NOTICE

Roata de rezervă non-standard


Utilizarea acestui tip de roată de rezervă
poate întrerupe monitorizarea presiunii din
pneuri.
În acest caz, lampa de avertizare de
defecțiune se aprinde și se stinge după ce
roata a fost înlocuită cu una de dimensiune
uniformă (la fel ca celelalte), presiunea a fost
reajustată și a fost efectuată reinițializarea. După activarea sistemului, pe afișajul head-up
sunt grupate următoarele informații:
1. Activat.
A. Viteza autovehiculului.
2. Dezactivat (apăsare lungă).
B. Informațiile tempomatului/limitatorului de
3. Reglarea luminozității.
viteză.
4. Reglarea înălțimii afișajului.
C. Dacă autovehiculul este echipat
corespunzător cu aceste funcții, informații
despre distanța dintre autovehicule, alerte Activare/Dezactivare
pentru frânarea de urgență și instrucțiuni de ►  În timp ce motorul e pornit, apăsați pe
navigație. butonul 1 pentru a activa sistemul și deplia
D. Dacă autovehiculul este echipat cu această afișajul.
funcție, informații privind limita de viteză.
170

WA R N I N G Sisteme de asistență
Nu amplasați obiecte care ar putea împiedica
pentru conducere și
deplasarea sau funcționarea corectă a efectuarea de manevre -
afișajului în apropierea acestuia (sau a fantei
sale), indiferent dacă autovehiculul
Recomandări generale
staționează sau se deplasează.
NOTICE
NOTICE Sistemele de asistență pentru conducere și
efectuarea de manevre nu înlocuiesc sub
►  Apăsați și mențineți apăsat butonul 2 pentru a În cazul unor fenomene meteo extreme nicio formă atenția șoferului.
dezactiva sistemul și pentru a retrage afișajul. (ploaie și/sau zăpadă, radiații solare puternice Șoferul trebuie să respecte Codul rutier,
Starea sistemului este salvată atunci când etc.) este posibil ca afișajul head-up să fie trebuie să mențină controlul asupra
motorul este oprit și restabilită la repornire. ilizibil sau afectat de interferențe temporare. autovehiculului în toate circumstanțele și
Unii ochelari de soare pot împiedica citirea trebuie să-l poată prelua în orice moment.
Reglarea înălțimii informațiilor. Șoferul trebuie să adapteze viteza la condițiile
►  Cu motorul pornit, reglați înălțimea dorită a Pentru curățarea afișajului, utilizați o lavetă climatice, trafic și starea drumului.
ecranului cu ajutorul butoanelor 4: curată și moale (precum cele pentru ochelari Este responsabilitatea șoferului să
•  sus pentru ridicarea ecranului, sau din microfibră). Nu utilizați o lavetă uscată monitorizeze permanent traficul, să
•  jos pentru coborârea ecranului. sau abrazivă sau detergenți sau produse cu estimeze distanțele și vitezele de deplasare
solvenți, deoarece acestea pot zgâria ecranul ale celorlalte autovehicule și să prevadă
Reglarea luminozității sau deteriora stratul anti-reflex. manevrele înainte de a decide schimbarea
►  Cu motorul pornit, reglați luminozitatea
benzii de mers.
afișajului pentru informații cu ajutorul butoanelor
Sistemele nu pot depăși limitele legilor fizicii.
3: NOTICE
•  „soare” pentru creșterea luminozității,
Sistemul funcționează cu motorul pornit, iar
•  „lună” pentru scăderea luminozității. NOTICE
setările sunt memorate la luarea contactului.
Sisteme de asistență la conducere
Ar trebui să țineți volanul cu ambele mâini,
să folosiți întotdeauna oglinzile interioare și
exterioare, să țineți întotdeauna picioarele
171

aproape de pedale și să faceți o pauză la asistență la conducere asociate poate fi


fiecare două ore. întreruptă.

NOTICE NOTICE
Sisteme de asistență la efectuarea de Alte camere video 6
manevre Imaginile de la camera (camerele) video, care
Șoferul trebuie să verifice întotdeauna WA R N I N G sunt afișate pe ecranul tactil sau pe panoul
condițiile exterioare ale autovehiculului de instrumente pot fi distorsionate din cauza

Conducere
înainte și în timpul întregii manevre, în special Cameră video pentru asistență la tipului de teren.
folosind oglinzile. conducere În prezența unor zone umbrite sau în condiții
Această cameră și funcțiile sale asociate de lumină puternică sau inadecvată, imaginea
pot fi afectate dacă zona parbrizului din poate fi întunecată și cu un contrast mai mic.
WA R N I N G Obstacolele pot părea mai departe decât sunt
fața camerei video este murdară, aburită,
înghețată, acoperită cu zăpadă, deteriorată în realitate.
Radar(e)
Funcționarea radarului (radarelor) împreună sau obstrucționat de un autocolant.
cu funcțiile asociate poate fi afectată de În condiții de umiditate și vreme rece,
dezaburiți parbrizul în mod regulat.
WA R N I N G
acumularea murdăriei (de exemplu noroi,
gheață), de condițiile meteo nefavorabile (de Vizibilitatea slabă (iluminat stradal
Senzori
exemplu ploaie torențială, zăpadă) sau dacă necorespunzător, ploi abundente, ceață
Funcționarea senzorilor, precum și funcțiile
barele de protecție sunt deteriorate. groasă, ninsori), orbirea (farurile unui
asociate pot fi perturbate de interferențe
Dacă bara de protecție față trebuie revopsită, autovehicul care se apropie din sens opus,
sonore, precum cele emise de autovehicule
contactați orice distribuitor autorizat Toyota soare la apus sau la răsărit, lumină reflectată
și echipamente tehnice zgomotoase (de
sau reparator autorizat Toyota, sau orice din carosabilul ud, ieșirea dintr-un tunel,
exemplu: camioane, pikamer pneumatic), prin
reparator de încredere; anumite tipuri de alternanță lumină-umbră) pot, de asemenea,
acumularea de zăpadă sau frunze uscate pe
vopsea pot afecta funcționarea radarului să afecteze performanțele de detectare.
drum sau în situații în care barele de protecție
(radarelor). În cazul unei înlocuiri a parbrizului, contactați
și oglinzile sunt deteriorate.
orice distribuitor autorizat Toyota sau
Când este cuplată treapta de marșarier, un
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
semnal sonor lung indică posibilitatea ca
de încredere pentru a recalibra camera;
senzorii să fie murdari.
în caz contrar, funcționarea sistemelor de
172

Un impact frontal sau posterior al


WA R N I N G Recunoașterea limitei de
autovehiculului poate afecta setările
senzorilor, care nu sunt întotdeauna detectate Covorașe/ornamente pentru pedale
viteză și recomandări
de sistem: măsurătorile distanței pot fi Utilizarea unor covorașe sau ornamente
distorsionate. pentru pedale neaprobate de TOYOTA poate WA R N I N G
Senzorii nu detectează sistematic obstacolele împiedica funcționarea tempomatului sau
de mică înălțime (trotuar, stâlp) sau prea limitatorului de viteză. Pentru mai multe informații, consultați
subțiri (copaci, stâlpi, garduri de sârmă). Pentru a evita orice risc de blocare a Recomandările generale privind utilizarea
Anumite obstacole localizate în unghiul mort pedalelor: sistemelor de asistență pentru conducere
al senzorilor pot să nu fie detectate sau să nu –  Asigurați fixarea corectă a covorașului. și efectuarea de manevre.
mai poată fi detectate în timpul manevrei. –  Nu fixați niciodată un covoraș peste altul.
Anumite materiale (țesături) absorb undele
sonore: pietonii nu pot fi detectați.
NOTICE
NOTICE Unitățile de măsură pentru viteză
Asigurați-vă că unitățile de măsură pentru
Întreținere viteză afișate pe panoul de instrumente
Curățați în mod regulat barele de protecție, (km/h sau mph) sunt conforme țării în care vă
oglinzile exterioare și câmpul vizual al deplasați.
camerelor. Acest sistem afișează viteza maximă autorizată
Dacă nu este cazul, când autovehiculul este
Când spălați autovehiculul cu un jet cu local pe panoul de instrumente, utilizând:
oprit, setați afișajul pentru unitățile de măsură
presiune ridicată, aplicați pulverizarea de la –  Indicatoarele pentru limitarea vitezei au fost
necesare pentru viteză, astfel încât să
cel puțin 30 cm distanță de senzori și camere. detectate de camera video.
respecte norma autorizată la nivel local.
–  Informațiile cu privire la limitarea vitezei de pe
Dacă aveți îndoieli, contactați orice distribuitor
harta sistemului de navigație.
autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
–  Indicatoare care indică o zonă de trafic comun
Toyota, sau orice reparator de încredere.
detectate de cameră.
173

Indicator detectat Viteza sugerată O plăcuță a fost Afișarea vitezei O plăcuță a fost Afișarea vitezei
(calculată) identificată asociate plăcuței identificată asociate plăcuței
Intrarea într-o Fără TOYOTA Viteza limită în Dacă un dispozitiv Limita de viteză în Dacă temperatura
intersecție Connect Nav situația de tractare de tractare aprobat condiții de zăpadă exterioară este mai
Exemplu: 20 km/h sau 10 este montat pe Exemplu: mică de 3°C:
mph (în funcție de autovehiculul 30 km/h (19 mph) 6
unitățile de măsură dumneavoastră: (de exemplu)
de pe panoul de 90 km/h (56 mph) cu un simbol ce

Conducere
instrumente) (de exemplu) reprezintă un „fulg de
Cu TOYOTA zăpadă”
Limita de viteză se 70 km/h (43 mph)
Connect Nav
aplică pe o anumită (de exemplu) Limita de viteză în 30 km/h (19 mph)
Afișarea vitezei
distanță anumite momente (de exemplu)
legale, aflată în
Exemplu: Exemplu: cu un simbol ce
vigoare, în țara în
reprezintă „ceasul”
care conduceți.
–  Unele indicatoarelor rutiere suplimentare
detectate de cameră. Limita de 90 km/h (56 mph)
O plăcuță a fost Afișarea vitezei
viteză pentru (de exemplu) WA R N I N G
autovehiculele
identificată asociate plăcuței
a căror greutate Harta de navigație ar trebui să fie actualizată
Limita de viteză în Dacă maneta brută sau greutate regulat pentru a primi informații precise din
condiții de ploaie de comandă a brută a ansamblului sistem privind limita de viteză.
Exemple: ștergătorului se află autovehicul-
în poziția „ștergere remorcă este mai
intermitentă” sau mică de 3,5 tone
„ștergere automată”
(pentru a activa
senzorul de ploaie):
110 km/h (68 mph)
(de exemplu)
174

Sistemul este activ, dar nu detectează informații


WA R N I N G NOTICE
cu privire la limita de viteză.
Unitatea de măsură a limitei de viteză (mph Anumite limite de viteză, cum sunt cele pentru
sau km/h) diferă în funcție de țara în care autovehiculele de transport grele, nu sunt
conduceți. afișate.
Luați-o în considerare pentru a respecta limita Limita de viteză afișată pe panoul de
de viteză. instrumente este actualizată când treceți
La detectarea informațiilor cu privire la limita de
Pentru ca sistemul să funcționeze corect când pe lângă un indicator de limitare a vitezei
viteză, sistemul afișează valoarea.
intrați într-o țară, unitățile de măsură a vitezei destinat autoturismelor (autovehicule ușoare).
de pe panoul de instrumente trebuie să
corespundă celor din țara în care conduceți.
Activare / Dezactivare
Acest sistem este activat implicit la fiecare
WA R N I N G pornire a motorului.
În cazul unor viteze maxime sugerate, la prima
Setările sunt modificate prin
Citirea automată a indicatoarelor rutiere este depășire a vitezei sugerate cu mai mult de
intermediul meniului de pe ecranul
un sistem de asistență la conducere și nu 5 km/h (3 mph) (de exemplu 95 km/h (59 mph)),
tactil Conducere / Autovehicul.
afișează întotdeauna corect limita de viteză. viteza este afișată intermitent pentru 10 secunde
Indicatoarele pentru limitarea vitezei de pe Informațiile afișate pe (în funcție de versiune).
drum au întotdeauna prioritate față de afișajul
sistemului. panoul de instrumente Limite de funcționare
Sistemul este conceput să detecteze Sistemul nu ține cont de reducerea limitelor de
indicatoarele conforme Convenției de la Viena viteză, în special de cele impuse în următoarele
asupra circulației rutiere. cazuri:
1. Indicator detectat pentru limită de viteză –  Poluare atmosferică.
sau –  Remorcare.
2. Indicator pentru ieșirea din zona cu limita de –  Conducerea cu o roată de rezervă de
viteză dimensiuni reduse sau lanțuri antiderapante.
–  Pneu perforat reparat cu ajutorul kit-ului de
reparare temporară pneu perforat.
–  șoferi începători.
Este posibil ca sistemul să nu afișeze limita
de viteză dacă nu a detectat un indicator în
175

intervalul de timp prestabilit și în următoarele Comenzile de pe volan La detectarea unui semn care sugerează o nouă
situații: setare a vitezei, sistemul afișează valoarea și
–  Indicatoare rutiere care sunt acoperite, nu „MEM” se afișează intermitent timp de câteva
respectă standardul, sunt deteriorate sau secunde, fapt ce vă solicită să îl salvați ca noua
deformate. viteză setată.
–  hărți vechi sau incorecte.
NOTICE 6
Recomandare
1. Selectarea modului limitator de viteză/ Dacă există o diferență mai mică de 6 mph

Conducere
tempomat (9 km/h) între viteza setată și viteza afișată de
2. Memorarea setării de viteză Recunoașterea limitei de viteză și
recomandări, simbolul „MEM” nu este afișat.

Informațiile afișate pe panoul de Mai multe valori pentru viteze pot fi afișate, în
Pe lângă Recunoașterea limitei de viteză instrumente funcție de condițiile rutiere.
și recomandări, șoferul poate selecta viteza
►  Apăsați din nou butonul 2pentru a salva
afișată drept setare pentru limitatorul de viteză
viteza sugerată.
sau tempomat folosind butonul de stocare.
Se va afișa un mesaj care va confirma
solicitarea.
NOTICE
3. Indicație limită de viteză ►  Apăsați butonul 2din nou pentru a confirma
Pentru mai multe informații despre 4. Memorare rapidă a vitezei și salva noua viteză setată.
Limitatorul de viteză sau Tempomat sau 5. Setarea actuală pentru viteză Afișajul revine la starea anterioară.
Tempomatul adaptiv consultați secțiunile
corespunzătoare. Stocarea setării de viteză Recunoaștere extinsă a
indicatoarelor rutiere
WA R N I N G

Pentru mai multe informații, consultați


►  Activați limitatorul de viteză/tempomatul. Recomandările generale privind utilizarea
Sunt afișate informațiile privind limitatorul de sistemelor de asistență pentru conducere
viteză/tempomatul. și efectuarea de manevre.
176

Limitatorul de viteză 4. Întrerupeți / reactivați limitatorul de viteză cu


aceeași viteză setată anterior
5. În funcție de versiune:
WA R N I N G
Afișarea treptelor de viteză înregistrate
Acest sistem suplimentar recunoaște aceste
Pentru mai multe informații, consultați utilizând Funcția de memorare a valorilor
indicatoare rutiere și le afișează pe panoul de
Recomandările generale privind utilizarea vitezei
instrumente, dacă este selectat modul de afișare
sistemelor de asistență pentru conducere sau
corespunzător.
și efectuarea de manevre. Utilizați viteza sugerată de Recunoașterea
O stradă cu sens unic: dacă începeți să
limitei de viteză și recomandări (afișaj MEM)
conduceți greșit pe o stradă cu sens unic, un Acest sistem împiedică autovehiculul să 6. Afișarea și reglarea distanței programate
mesaj de alertă, inclusiv simbolul indicatorului, depășească viteza programată de șofer dintre autovehicule
este afișat pe panoul de instrumente (solicitare (viteza setată).
de verificare a sensului de circulație). Pentru mai multe informații despre Funcția
Limitatorul de viteză poate fi pornit manual.
Alte indicatoare: când vă apropiați de unul de memorare a valorilor vitezei sau
Viteza minimă care poate fi setată este de 19
dintre acest indicatoare, simbolul indicatorului despre Recunoașterea limitei de viteză
mph (30 km/h).
este afișat pe panoul de instrumente. și recomandări, consultați secțiunile
Viteza setată rămâne memorată în sistem la
corespunzătoare.
luarea contactului.
WA R N I N G

Indicatoarele rutiere actuale de pe drum au


Comenzile de pe volan
întotdeauna prioritate față de afișajul
sistemului.
Indicatoarele trebuie să respecte Convenția
de la Viena privind indicatoarele rutiere.

Activare / Dezactivare
Setările sunt modificate prin
intermediul meniului de pe ecranul
tactil Conducere / Autovehicul.
1. ON (poziția LIMIT) / OFF (poziția 0)
2. Reducerea vitezei setate
3. Creșterea vitezei setate
177

Informațiile afișate pe 8. Indicare limitator de viteză activat/întrerupt Reglarea setării pentru


panoul de instrumente 9. Valoarea setării pentru viteza programată limitatorul de viteză
10. Recomandări cu privire la limitatorul de
Nu trebuie să activați limitatorul de viteză pentru
viteză cu Recunoașterea limitei de viteză și
a seta viteza.
recomandări (în funcție de versiune)
Schimbarea setării vitezei limită se face pe baza
vitezei actuale a autovehiculului: 6
Pornire/întrerupere ►  Apăsați scurt butonul 2 sau 3 pentru a
►  Rotiți butonul de reglare 1 în poziția „LIMIT” modifica valoarea în pași de + sau - 1.6 km/h

Conducere
pentru a selecta modul limitator de viteză; funcția (1 mph).
este întreruptă. ►  Apăsați și mențineți butonul 2 sau 3 pentru
►  Dacă viteza limită setată este a modifica valoarea în pași de + or - 8 km/h
corespunzătoare (cea mai recentă viteză (5 mph).
programată în sistem), apăsați butonul 4-II Pentru a schimba setarea vitezei limită, utilizați
pentru a porni limitatorul de viteză. funcția de memorare a valorilor vitezei de pe
►  Apăsarea încă o dată a butonului 4-II ecranul tactil:
întrerupe temporar funcția (pauză). ►  apăsați butonul 5 pentru a afișa setările de
viteză memorate,
Afișajul head-up NOTICE ►  apăsați butonul pentru setarea vitezei dorite.
Ecranul de selectare se închide după câteva
Un semnal sonor de avertizare va suna dacă momente.
viteza autovehiculului depășește viteza pentru Această setare devine noua viteză limită.
o perioadă prelungită de timp. Puteți schimba viteza de croazieră în funcție
de viteza sugerată de Recunoașterea limitei
de viteză și recomandări, afișată pe panoul de
instrumente:
►  Apăsați o singură dată butonul 5; se va
afișa un mesaj, care va confirma solicitarea de
memorare.
►  Apăsați din nou butonul 5 pentru a salva
viteza sugerată.
7. Indicație mod selectat limitator de viteză Viteza este afișată imediat pe panoul de
instrumente ca noua setare de viteză.
178

Depășirea temporară a Dezactivare Limitator de viteză fixată


vitezei setate ►  Rotiți butonul 1 în poziția „0”: afișajul
cu informații despre limitatorul de viteză va
►  Apăsați pedala de accelerație până la capătul
dispărea.
cursei.
Limitatorul de viteză este dezactivat temporar iar
viteza setată va fi afișată intermitent.
Defecțiune
►  Eliberați pedala de accelerație pentru a
reveni sub viteza programată.
Când este depășită viteza limită, dar acest lucru
nu se datorează acțiunilor șoferului (în cazul
unei pante abrupte, de exemplu), se va declanșa
Dacă este montat la autovehiculul
imediat un semnal sonor.
dumneavoastră, viteza acestuia poate fi limitată
În cazul unei defecțiuni, vor fi afișate liniuțe,
la o valoare setată.
WA R N I N G inițial intermitent și apoi continuu în locul setării
O etichetă amplasată în habitaclu indică această
pentru viteză.
În timpul coborârii unei pante abrupte sau la viteză maximă.
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
accelerarea puternică, limitatorul de viteză nu Limitatorul de viteză fixată nu este o funcție de
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
poate împiedica autovehiculul să depășească tip tempomat. Acesta nu poate fi activat sau
reparator de încredere.
viteza setată. dezactivat de șofer în timpul călătoriei.
Dacă este necesar, frânați pentru a controla
viteza autovehiculului dumneavoastră. NOTICE

Odată ce viteza autovehiculului revine la setarea Viteza maximă este setată inițial conform
programată, limitatorul de viteză funcționează reglementărilor în vigoare în țara unde are loc
din nou: viteza setată afișată luminează vânzarea.
continuu. Această viteză maximă nu poate fi modificată
de șofer.
Dacă doriți să modificați această viteză
maximă, contactați un TOYOTA dealer.
179

Tempomat - recomandări NOTICE


–  Când utilizați o roată de rezervă de mici
dimensiuni.
speciale Depășirea vitezei programate –  Atunci când se utilizează lanțuri
Viteza programată poate fi depășită antiderapante, protecții anti-alunecare sau
WA R N I N G temporar prin apăsarea completă a pedalei pneuri cu nituri.
de accelerație (viteza programată se aprinde
Tempomatul nu garantează respectarea 6
intermitent).
vitezei maxime autorizate și a distanței de Pentru a reveni la viteza setată, eliberați Tempomat programabil
siguranță între autovehicule, șoferul rămâne pedala de accelerație (când viteza setată este

Conducere
responsabil pentru respectarea acestora. atinsă din nou, viteza afișată se va stinge).
În interesul siguranței publice, utilizați WA R N I N G
tempomatul numai dacă condițiile de trafic
Pentru mai multe informații, consultați
permit autovehiculelor să circule cu viteză WA R N I N G Recomandările generale privind utilizarea
constantă și să mențină o distanță de
sistemelor de asistență pentru conducere
siguranță adecvată. Limite de funcționare
și efectuarea de manevre și Tempomat
Rămâneți vigilent după activarea Nu utilizați niciodată sistemul în următoarele
- recomandări specifice.
tempomatului. Dacă apăsați continuu unul situații:
dintre butoanele de modificare a vitezei –  Într-o zonă urbană unde există riscul ca Acest sistem menține automat viteza
setate, poate apărea o schimbare foarte pietonii să treacă strada. autovehiculului la valoarea programată de
rapidă privind viteza autovehiculului. –  În trafic aglomerat (cu excepția versiunilor șofer (setarea vitezei), fără a folosi pedala de
La coborârea unei pante abrupte, este echipate cu funcție Stop & Go). accelerație.
posibil ca tempomatul să nu poată împiedica –  Pe drumuri cu serpentine sau pante Tempomatul poate fi activat manual.
autovehiculul să depășească viteza setată. abrupte. Este necesară o viteză minimă a autovehiculului
Dacă este necesar, frânați pentru a controla –  Pe drumuri alunecoase sau inundate. de 25 mph (40 km/h).
viteza autovehiculului. –  În condiții meteo nefavorabile. Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
În rampe cu înclinare mare sau când tractați –  În cazul unei vizibilități restricționate pentru viteze manuală, trebuie cuplată treapta a treia
o remorcă, este posibil ca viteza setată să nu șofer. sau una superioară.
poată fi atinsă sau menținută. –  Conducere pe un circuit de viteză. Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
–  conducere pe un stand pentru intervenții. viteze automată, modul D sau treapta a doua
sau una superioară trebuie cuplată în modul M.
Cu un selector pentru treapta de viteză, trebuie
să cuplați modul D sau B.
180

NOTICE 5. În funcție de versiune: Afișajul head-up


Afișarea treptelor de viteză înregistrate
Tempomatul rămâne activ după schimbarea utilizând Funcția de memorare a valorilor
treptei, indiferent de tipul cutiei de viteze, vitezei
pentru motoarele cu Stop & Start. sau
Utilizați viteza sugerată de Recunoașterea
limitei de viteză și recomandări (afișaj MEM)
NOTICE
Pentru mai multe informații despre Funcția
Luarea contactului anulează orice viteză de memorare a valorilor vitezei sau
programată. despre Recunoașterea limitei de viteză
și recomandări, consultați secțiunile
corespunzătoare.
Comenzile de pe volan
Informațiile afișate pe 6. Indicație selectare mod tempomat
panoul de instrumente 7. Indicație întrerupere/reactivare tempomat
8. Valoarea setării pentru viteza programată
9. Recomandări cu privire la tempomat
cu Recunoașterea limitei de viteză și
recomandări (în funcție de versiune)

Pornire/întrerupere
►  Rotiți butonul de reglare 1 în poziția
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0) „CRUISE” pentru a selecta modul tempomat;
2. Activarea tempomatului la viteza actuală / funcția este întreruptă.
scăderea vitezei setate ►  Apăsați butonul 2-SET- sau 3-SET+ pentru a
3. Activarea tempomatului la viteza actuală / activa tempomatul și pentru a salva viteza setată
creșterea vitezei setate când autovehiculul a ajuns viteza dorită; viteza
4. Întreruperea / reactivarea tempomatului cu actuală a autovehiculului este salvată ca viteza
viteza setată anterior setată.
►  Eliberați pedala de accelerație.
181

►  Apăsarea butonului 4-II întrerupe temporar


WA R N I N G Depășirea temporară a
funcția (pauză).
►  O nouă apăsare a butonului 4-II reactivează
vitezei programate
Ca măsură de precauție, vă recomandăm să
funcționarea tempomatului (ON). Dacă este necesar (de exemplu: la depășirea
setați o viteză de croazieră similară cu viteza
unui autovehicul), este posibilă depășirea
actuală a autovehiculului, pentru a evita orice
NOTICE accelerare sau decelerare bruscă.
temporară a vitezei programate prin apăsarea
pedalei de accelerație. 6
De asemenea, funcționarea tempomatului Pentru a schimba setarea vitezei de croazieră Tempomatul este dezactivat temporar, iar viteza
poate fi întreruptă temporar: utilizând setări de viteză memorate și de pe programată este afișată intermitent.

Conducere
–  prin apăsarea pedalei de frână. ecranul tactil: Eliberați pedala de accelerație pentru a reveni la
–  în mod automat, dacă este declanșat ►  Apăsați butonul 5 pentru a afișa setările de viteza programată.
controlul electronic al stabilității viteză memorate. Odată ce autovehiculul a revenit la viteza
autovehiculului (VSC). ►  Apăsați butonul pentru setarea vitezei dorite. programată, tempomatul preia din nou control,
Ecranul de selectare se închide după câteva iar setarea de viteză programată încetează să
lumineze intermitent.
Schimbarea setării vitezei momente.
Această setare devine noua viteză de croazieră.
de croazieră Puteți schimba viteza de croazieră utilizând WA R N I N G
Tempomatul trebuie să fie activ. viteza sugerată de Recunoașterea limitei de
La coborârea unei pante abrupte, este posibil
Schimbarea setării vitezei de croazieră se face viteză și recomandări afișată pe panoul de
ca tempomatul să nu poată împiedica
pe baza vitezei actuale a autovehiculului: instrumente:
autovehiculul să depășească viteza
►  În +/- 1.6 km/h (1 mph) pași, apăsați scurt ►  Apăsați o singură dată butonul 5; se va
programată.
butonul 2 sau 3 de câte ori este necesar. afișa un mesaj, care va confirma solicitarea de
Este posibil să fiți nevoit să frânați pentru a
►  În mod continuu, în pași de +/- 8 km/h memorare.
controla viteza autovehiculului. În acest caz,
(5 mph), apăsați și mențineți butonul 2 sau 3. ►  Apăsați din nou butonul 5 pentru a salva
tempomatul este dezactivat automat.
viteza sugerată.
WA R N I N G Pentru a reactiva sistemul, cu o viteză a
Viteza este afișată imediat pe panoul de
autovehiculului de peste 40 km/h (25 mph),
instrumente ca noua setare de viteză.
Apăsarea și menținerea butonului 2 sau apăsați butonul 4.
3 rezultă într-o schimbare rapidă a vitezei
autovehiculului dumneavoastră.
182

Dezactivare Tempomat adaptiv


►  Rotiți butonul 1 în poziția „0”: informațiile
tempomatului vor dispărea de pe ecran. WA R N I N G
Pentru aceasta, sistemul utilizează o cameră
Defecțiune Pentru mai multe informații, consultați video amplasată la partea superioară a
Recomandările generale privind utilizarea parbrizului și, în funcție de versiune, un senzor
sistemelor de asistență pentru conducere radar amplasat pe bara de protecție față.
și efectuarea de manevre și Tempomat
- recomandări specifice. WA R N I N G
Acest sistem menține în mod automat viteza Fiind conceput în special pentru conducerea
autovehiculului dumneavoastră la valoarea pe autostrăzi și drumuri principale, acest
În cazul unei defecțiuni, vor fi afișate liniuțe,
setată de șofer (setarea vitezei), menținând o sistem funcționează doar pentru
inițial intermitent și apoi continuu în locul setării
distanță sigură față de autovehiculul din față autovehiculele aflate în mișcare, care se
pentru viteză.
(autovehicul țintă), care a fost setată anterior deplasează în același sens cu
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
de către șofer. Sistemul gestionează automat dumneavoastră.
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
accelerarea și decelerarea autovehiculului.
reparator de încredere.
Cu o transmisie manuală, sistemul încetinește
autovehiculul până la viteza de 30 km/h NOTICE
(19 mph).
Prin intermediul funcției Stop, sistemul Dacă șoferul acționează un semnalizator de
gestionează frânarea, până când autovehiculul direcție pentru a depăși un autovehicul mai
este oprit complet. lent, tempomatul permite autovehiculului să
se apropie temporar de cel din față pentru a
WA R N I N G ajuta la manevra de depășire, fără a depăși
viteza setată.
Dacă autovehiculul este încetinit de sistem,
se aprind lămpile de frână.
Poate fi periculos să conduceți dacă lămpile
de frână nu funcționează perfect.
183

Comenzile de pe volan Utilizare Întreruperea / reluarea funcționării


tempomatului
Activarea sistemului (întrerupere)
Apăsați 4-II sau apăsați pedala de frână (afișaj
►  Cu motorul pornit, deplasați maneta 1 în jos, gri).
în poziția CRUISE. Tempomatul este gata de a ►  Funcționarea tempomatului poate fi
funcționa (afișaj gri). întreruptă:
Activarea tempomatului și setarea unei
6
•  în mod automat, dacă este declanșat
viteze controlul electronic al stabilității
Cu o cutie de viteze manuală, viteza autovehiculului (VSC).

Conducere
autovehiculului trebuie să fie între 30 și 160 km/h •  prin cuplare în poziția neutră.
(între 19 și 99 mph). •  atunci când viteza autovehiculului scade sub
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0) Cu o cutie de viteze automată, trebuie 30 km/h (19 mph), cu transmisie manuală.
2. Activarea tempomatului la viteza actuală / să fie selectat modul D sau M, iar viteza •  atunci când turația motorului scade sub 1100
scăderea vitezei setate autovehiculului trebuie să fie între 30 și 180 km/h rpm, cu transmisie manuală.
3. Activarea tempomatului la viteza actuală / (între 19 și 112 mph). •  prin apăsarea pedalei de ambreiaj mai mult
creșterea vitezei setate Cu un selector pentru treapta de viteză, viteza de 10 secunde.
4. Întreruperea / reactivarea tempomatului cu trebuie să fie între 0 și 180 km/h (între 0 și •  prin utilizarea frânei de parcare electrice.
viteza setată anterior 12 mph). ►  Apăsați 4-II pentru a reactiva tempomatul
5. În funcție de versiune: ►  Apăsați butonul 2-SET- sau 3-SET+: viteza (afișaj verde).
Afișarea treptelor de viteză înregistrate curentă devine viteza setată (minim 30 km/h Cu o transmisie manuală, șoferul trebuie să
utilizând Funcția de memorare a valorilor (19 mph)) și tempomatul începe să funcționeze apese pedala de accelerație pentru a porni, apoi,
vitezei imediat (afișaj verde). peste 30 km/h (19 mph), să reactiveze sistemul
sau ►  Apăsați 3-SET+ pentru a mări sau 2-SET- prin apăsarea unuia dintre butoanele 2-SET-,
Utilizați viteza sugerată de Recunoașterea pentru a reduce viteza setată (pași de 8 km/h 3-SET+ sau 4-II.
limitei de viteză și recomandări (afișaj MEM) (5 mph) dacă este menținut apăsat). Cu o cutie de viteze automată, după o frânare
6. Afișarea și reglarea distanței setate față de care a oprit complet autovehiculul, sistemul îl
autovehiculul din față WA R N I N G menține oprit; funcționarea tempomatului este
întreruptă. Șoferul trebuie să apese pedala de
Menținerea apăsat a butonului 2-SET- sau accelerație pentru a porni, apoi peste 30 km/h
3-SET+ determină o schimbare rapidă a (19 mph), să reactiveze sistemul prin apăsarea
vitezei autovehiculului dumneavoastră. unuia dintre butoanele 2-SET-, 3-SET+ sau 4-II.
Cu un selector de acționare pentru treapta
de viteză, după frânarea autovehiculului
184

până la oprirea completă, în cazul în care Modificarea vitezei setate cu funcția Afișaje în panoul de
condițiile de trafic nu permit pornirea din nou Recunoașterea limitei de viteză și
a autovehiculului în termen de 3 secunde de recomandări instrumente
la oprire, apăsați 4-II sau apăsați pedala de ►  Apăsați 5-MEM pentru a accepta valoarea
accelerație pentru a porni. vitezei sugerată de sistem, afișată pe panoul
Dacă nu există nicio acțiune din partea șoferului de instrumente, apoi apăsați din nou pentru a
după această imobilizare, este acționată automat confirma.
frâna de parcare electrică după aproximativ 5
minute. WA R N I N G
NOTICE Pentru a preveni accelerarea sau decelerarea
bruscă a autovehiculului, selectați o valoare 7. Autovehiculul este detectat de sistem
Tempomatul rămâne activ după schimbarea de setare a vitezei destul de apropiată de
treptei, indiferent de tipul cutiei de viteze. (simbol complet)
viteza curentă a autovehiculului. 8. Tempomat activ (dar nu în culoarea gri)
9. Valoarea vitezei setate
WA R N I N G Modificarea distanței dintre autovehicule
10. Viteză sugerată de Recunoașterea limitei de
►  Apăsați 6 pentru afișarea limitelor de setare viteză și recomandări
Atunci când șoferul încearcă să reactiveze a distanței („La distanță”, „Normal”, „Închidere“), 11. Autovehiculul este oprit (pentru versiunile cu
tempomatul a cărui funcționare a fost apoi apăsați din nou pentru a selecta limita. cutie de viteze automată)
întreruptă, este afișat pentru scurt timp După câteva secunde, opțiunea este acceptată
mesajul „Nu este posibilă activarea, și va fi memorată la luarea contactului.
condiții inadecvate” dacă nu este posibilă Depășirea temporară a vitezei setate
reactivarea (nu sunt îndeplinite condițiile de
siguranță). ►  Apăsați pedala de accelerație până la
capătul cursei. Monitorizarea distanței și
tempomatul sunt dezactivate atât timp cât se 12. Distanța setată dintre autovehicule
menține accelerația. Se afișează „Tempomat în 13. Poziția autovehiculului detectat de sistem
așteptare”.
Dezactivarea sistemului
►  Rotiți butonul de reglare 1 în sus, în poziția
OFF.
185

Mesaje și alerte Sistemul a oprit complet autovehiculul și îl


menține imobilizat: tempomatul este întrerupt.
NOTICE Șoferul trebuie să apese pedala de accelerație
pentru a porni de pe loc, apoi să reactiveze
Afișarea acestor mesaje sau alerte nu este tempomatul.
secvențială.
Limite de funcționare 6
Mesajele „Tempomat întrerupt” sau Tempomatul funcționează ziua și noaptea, în –  Autovehicule într-un viraj strâns.
„Tempomat suspendat” urmate de o condiții de ceață sau ploaie moderată. –  Când se apropie de un sens giratoriu.

Conducere
accelerare scurtă efectuată de șofer Unele situații nu pot fi gestionate de sistem și
Când apare mesajul „Tempomat activ”, necesită intervenția dumneavoastră.
niciun autovehicul nu este detectat. Elemente care nu sunt detectate de sistem:
Când apare mesajul „Tempomat –  Pietoni, unii bicicliști, animale.
întrerupt”, autovehiculul este detectat. –  Autovehicule care staționează (blocaje în
Când apare mesajul „Tempomat activ”, trafic, defecțiuni etc.).
autovehiculul este detectat. –  Când se află în spatele unui autovehicul
Mesajul „Preluați controlul” îngust.
(portocaliu). Reactivați tempomatul imediat ce condițiile
►  Frânați sau accelerați în funcție de context. permit acest lucru.
Mesajul „Preluați controlul” (roșu). Situațiile în care șoferul este solicitat să preia
imediat controlul:
►  Preluați imediat controlul autovehiculului: –  Decelerarea excesivă a autovehiculului din
–  Autovehicule care traversează banda
sistemul nu poate gestiona situația de conducere fața dumneavoastră.
dumneavoastră de circulație.
actuală.
–  Autovehicule care se deplasează în sens
„Activare imposibilă, condiții inadecvate”.
invers.
Sistemul refuză să activeze tempomatul,
Situații în care șoferul trebuie să întrerupă
deoarece condițiile necesare nu au fost
funcționarea tempomatului:
îndeplinite.
Funcția de oprire
„Tempomat întrerupt” (pentru –  Când un autovehicul intră brusc între
câteva secunde). autovehiculul dumneavoastră și cel din față.
186

WA R N I N G WA R N I N G Funcția de memorare a
Unele autovehicule de pe șosea pot fi Dacă autovehiculul a suferit vreuna din
valorilor vitezei
percepute sau interpretate greșit de către următoarele modificări, nu folosiți sistemul: Cu ajutorul acestei funcții, utilizată doar pentru
cameră și/sau senzorul radar (de exemplu, un –  Pentru transportarea obiectelor lungi pe limitatorul de viteză și tempomatul programabil,
camion), ceea ce poate duce la o evaluare barele de acoperiș și cadrul portbagajului. puteți memora valorile vitezei setate care vor
incorectă a distanțelor și poate cauza –  Remorcare. fi propuse ulterior pentru configurarea acestor
accelerarea sau frânarea inadecvată a –  Capătul frontal al autovehiculului este două sisteme.
autovehiculului. modificat (de exemplu, prin adăugarea Puteți memora setări multiple de viteză pentru
farurilor de lungă durată sau vopsirea bara de fiecare dintre cele două sisteme.
protecție față). Unele setări de viteză sunt deja memorat în mod
WA R N I N G –  Senzor radar obstrucționat. implicit.

Acordați o atenție deosebită:


WA R N I N G
–  Când sunt prezente motociclete și când Defecțiune
există autovehicule plasate necorespunzător În cazul unei defecțiuni a tempomatului, Ca măsură de siguranță, șoferul trebuie să
pe banda de circulație. sunt afișate liniuțe în loc de viteza setată modifice setările de viteză cu autovehiculul
–  La intrarea într-un tunel sau la trecerea a tempomatului. oprit.
unui pod. În cazul unei defecțiuni a sistemului se
aprinde această lampă de avertizare,
însoțită de un semnal sonor și de un mesaj pe
Schimbarea setării vitezei
WA R N I N G Setarea vitezei poate fi activată,
ecran.
Apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de dezactivată, selectată și modificată prin
Dacă apare una dintre următoarele defecțiuni,
service autorizat pentru a verifica sistemul. intermediul meniului Conducere / Autovehicul
nu utilizați sistemul:
de pe ecranul tactil.
–  În urma unui impact asupra parbrizului
apropiat de cameră.
–  Dacă lămpile de frână nu funcționează.
187

Butonul „MEM” Active Safety Brake cu Acest sistem include trei funcții:
–  Avertizare privind riscul de coliziune.
Avertizare privind riscul –  Asistență inteligentă la frânarea de urgență
de coliziune și Asistență (iEBA).
–  Active Safety Brake (frânare automată de
inteligentă la frânarea de urgență).
6
urgență
WA R N I N G

Conducere
Cu acest buton puteți selecta o setare a vitezei
Pentru mai multe informații, consultați
memorate, pentru a fi utilizată de limitatorul de
Recomandările generale privind utilizarea
viteză sau tempomatul programabil.
sistemelor de asistență pentru conducere
Pentru mai multe informații despre Limitatorul
și efectuarea de manevre. Autovehiculul este echipat cu o cameră video
de viteză sau Tempomatul programabil,
amplasată la partea superioară a parbrizului.
consultați secțiunea corespunzătoare.
WA R N I N G

Acest sistem nu înlocuiește atenția șoferului.


Acest sistem: Acest sistem este conceput pentru a asista
–  avertizează șoferul în cazul riscului de șoferul și pentru a spori siguranța rutieră.
coliziune cu autovehiculul din față. Este responsabilitatea șoferului să observe
–  reduce viteza autovehiculului pentru a evita o în permanență traficul, respectând legislația
coliziune sau pentru a limita gravitatea acestuia. rutieră.

WA R N I N G
NOTICE
Sistemul ia în calcul, de asemenea,
motocicliștii și animalele; cu toate acestea, Imediat ce sistemul detectează un potențial
animalele și obiectele cu înălțimea sub 0,5 m obstacol, pregătește circuitul de frânare în
(1 ft 6 ") care se află pe drum nu sunt cazul în care este nevoie de frânare
neapărat detectate. automată. Acest lucru poate provoca un
188

zgomot ușor și o ușoară senzație de


NOTICE WA R N I N G
decelerare.
Acest sistem este dezactivat automat atunci După un impact, sistemul este dezactivat
Condițiile și limitele de când este detectată utilizarea anumitor tipuri automat.
de roți de rezervă de mici dimensiuni Efectuați verificarea la orice distribuitor
funcționare (diametru mai mic) sau dacă este detectată o autorizat Toyota sau reparator autorizat
Autovehiculul se deplasează înainte. defecțiune la comutatorul pedalei de frână Toyota, sau orice reparator de încredere.
Sistemul VSC este funcțional. sau cel puțin două lămpi de frână.
Sistem DSC activat.
Sisteme DSC/ASR dezactivate. Avertizare privind riscul de
Centurile de siguranță sunt cuplate pentru toți WA R N I N G coliziune
pasagerii. Avertizează șoferul cu privire la riscul de
Poate fi periculos să conduceți dacă lămpile
Viteză stabilă pe șosele cu puține viraje. coliziune cu autovehiculul din față sau la
de frână nu funcționează perfect.
În următoarele cazuri, se recomandă prezența unui pieton pe banda sa de circulație.
dezactivarea sistemului prin meniul de
configurare al autovehiculului: WA R N I N G Funcționare
–  Tractarea unei remorci. În funcție de gradul de risc al coliziunii detectate
–  Transportarea obiectelor lungi pe barele de Șoferul nu trebuie să suprasolicite de sistem și de limita de declanșare a alertei
acoperiș și cadrul portbagajului. autovehiculul (respectați limita greutății brute aleasă de către șofer, pot fi declanșate și afișate
–  Autovehiculul cu lanțuri antiderapante a autovehiculului - GVW - și limitele înălțimii pe panoul de instrumente diferite niveluri de
montate. de încărcare pentru barele de acoperiș). alertă.
–  Înainte de a merge la o spălătorie automată, Sistemul ține cont de dinamica autovehiculelor,
cu motorul pornit. de viteza autovehiculului dumneavoastră și
–  Când schimbați o roată, lucrați lângă o roată
WA R N I N G
a celui din față, de condițiile de mediu și de
sau la compartimentul pentru motor. utilizarea autovehiculului (acționarea pedalelor,
Este posibil ca avertismentele să nu fie
–  Înainte de a plasa autovehiculul pe un stand volanului etc.) pentru a declanșa alarma în
furnizate, să fie emise prea târziu sau să pară
pentru intervenții într-un atelier de service. momentul ideal.
nejustificate.
–  Autovehicul tractat, cu motorul pornit. Nivelul 1 (portocaliu): doar alertă
Șoferul trebuie să mențină întotdeauna
–  în urma unui impact asupra parbrizului vizuală, semnalând că autovehiculul din
controlul autovehiculului și să fie pregătit să
apropiat de camera video de detectare. față este foarte aproape.
reacționeze în orice moment pentru a evita un
accident. Este afișat mesajul „Autovehicul aproape”.
189

Nivelul 2 (roșu): alertă vizuală și sonoră, Asistență inteligentă la NOTICE


semnalând că o coliziune este iminentă.
Este afișat mesajul „Frânați!”.
frânarea de urgență (iEBA)
Viteza va fi redusă cu maxim 16 mph
Nivelul 3: în cele din urmă, în unele cazuri, Această funcție suplimentează frânarea în cazul
(25 km/h) pentru versiunile doar cu cameră
poate fi emisă o alertă senzorială, sub forma în care șoferul frânează, dar nu în mod suficient
sau cu maxim 31 mph (50 km/h) pentru
unei micro-frânări, confirmând riscul de coliziune. pentru a evita o coliziune.
versiunile cu cameră și radar.
Asistența va fi furnizată doar dacă șoferul apasă 6
NOTICE pedala de frână.
Funcționare
Active Safety Brake

Conducere
În cazul în care viteza cu care autovehiculul Sistemul funcționează în condițiile următoare:
dumneavoastră se apropie de cel din față –  La viteză redusă, într-un mediu urban, atunci
este prea mare, este posibil ca primul nivel de când este detectat un pieton.
alertă să nu fie emis: este emis direct nivelul –  La viteză redusă, într-un mediu urban, atunci
2 de alertă. când este detectat un autovehicul staționar.
Important: alerta de nivel 1 nu este emisă –  Viteza autovehiculului să fie între 10 km/h și
niciodată pentru un obstacol staționar 85 km/h (între 6 mph și 53 mph) atunci când este
sau atunci când a fost selectat pragul de detectat un autovehicul în mișcare.
declanșare „Aproape”. Această lampă de avertizare se aprinde
intermitent (timp de aproximativ
Modificarea limitei de declanșare a 10 secunde), de îndată ce funcția aplică frânele
alertei autovehiculului.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Această limită de declanșare determină precizia
de viteze automată, în cazul unei frânări
cu care funcția avertizează cu privire la riscul de
automate de urgență până la oprirea completă
coliziune.
a autovehiculului, mențineți apăsată pedala
Limita este setată prin intermediul
de frână pentru a preveni deplasarea
meniului Conducere /
Această funcție, denumită și frânare automată autovehiculului.
Autovehicul de pe ecranul tactil.
de urgență, intervine după alerte dacă șoferul nu Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
►  Puteți alege una dintre cele trei limite
reacționează suficient de rapid și nu acționează viteze manuală, în cazul unei frânări automate
predefinite: „Departe”, „Normal” sau „Închidere”.
frânele autovehiculului. de urgență până la oprirea completă a
Ultima limită selectată este memorată la luarea
Obiectivul său este reducerea vitezei de impact autovehiculului, motorul se poate opri.
contactului.
sau evitarea coliziunii atunci când șoferul nu
reacționează.
190

NOTICE Defecțiune Sistemul activ de


Șoferul poate prelua în orice moment
În cazul unei defecțiuni, se aprinde
această lampă de avertizare pe panoul de
avertizare privind
controlul asupra autovehiculului rotind ferm instrumente, însoțită de un mesaj pe ecran și un depăşirea neintenționată
volanul și/sau apăsând ferm pedala de
accelerație.
semnal sonor.
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
a benzii de circulaţie
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere. WA R N I N G
NOTICE
Dacă aceste lămpi de avertizare
Pentru mai multe informații, consultați
Pedala de frână poate vibra ușor în timp ce se aprind după ce motorul a fost
Recomandările generale privind utilizarea
funcția este activă. oprit și repornit, contactați orice distribuitor
sistemelor de asistență pentru conducere
Dacă autovehiculul este oprit, frânarea autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
și efectuarea de manevre.
automată este menținută 1 - 2 secunde. Toyota, sau orice reparator de încredere, pentru
a verifica sistemul. Sistemul corectează traiectoria autovehiculului
Aceste lămpi de avertizare se prin avertizarea șoferului de îndată ce
Dezactivare/activare aprind pe panoul de comandă detectează un risc de depăşire neintenționată
Acest sistem este activat implicit la fiecare pentru a indica faptul că centura șoferului și/sau a benzii de circulaţie sau de pătrundere
pornire a motorului. a pasagerului din față nu este cuplată (în funcție neintenționată pe banda de oprire de urgență (în
Setările sunt modificate prin de versiune). Sistemul de frânare automat este funcție de versiune).
intermediul meniului de pe ecranul dezactivat până la cuplarea centurilor de Pentru a face acest lucru, sistemul folosește o
tactil Conducere / Autovehicul. siguranță. cameră video, amplasată în partea superioară
Dezactivarea sistemului este semnalată a parbrizului, care identifică marcajele benzii și
prin aprinderea acestei lămpi de marginea drumului (în funcție de versiune).
avertizare, însoțită de afișarea unui mesaj. Acest sistem este util în special pe autostrăzi
și drumuri principale.
191

Condiții de funcționare Funcționare a traiectoriei este intenționată și nu efectuează


nicio corecție în această perioadă.
–  Viteza autovehiculului între 70 și 180 km/h (43 După ce sistemul identifică un risc de trecere
și 112 mph). involuntară peste marcajele sau o limită a benzii
WA R N I N G
–  Drum marcat cu o linie de despărțire centrală. de circulație (de exemplu o margine cu iarbă),
–  Volanul ținut cu ambele mâini. efectuează corecția necesară a traiectoriei Dacă sistemul detectează că șoferul nu ține
–  Semnalizatoarele de direcție nu sunt activate. pentru ca autovehiculul să revină pe traiectoria volanul suficient de ferm în timpul corecției 6
–  Sistemul VSC este activat și funcțional. inițială. automate a traiectoriei, întrerupe corecția.
Șoferul va observa o mișcare de rotire a Este emisă o alarmă pentru a încuraja șoferul
WA R N I N G volanului.

Conducere
să preia controlul asupra autovehiculului.
Această lampă de avertizare se va
Sistemul ajută șoferul doar dacă există un risc aprinde intermitent în timpul corecției
de părăsire involuntară a benzii de circulație traiectoriei.
pe care este condus autovehiculul. Acesta nu
gestionează distanța sigură de conducere, NOTICE
viteza autovehiculului sau frânele.
Șoferul trebuie să țină volanul cu ambele Șoferul poate preveni corecția ținând ferm
mâini, astfel încât să aibă controlul în volanul (de exemplu în timpul unei manevre
situațiile în care sistemul nu poate interveni de evitare).
(de exemplu dacă dispare linia centrală de Corecția este întreruptă dacă sunt acționate
marcaj). semnalizatoarele de direcție.

În timp ce sunt acționate semnalizatoarele de


direcție și câteva secunde după dezactivarea
acestora, sistemul consideră că orice schimbare
192

Situații de conducere și alertele aferente


În tabelul de mai jos sunt descrise alertele și mesajele afișate pentru diferite situații de conducere.
Aceste alerte nu sunt afișate secvențial.
Stare de funcționare Indicator luminos Afișaj și/sau mesaj Comentarii
asociat (cu panou de
instrumente matriceal și/
sau afișaj head-up)
OFF Funcționare dezactivată.

(gri)
ON Sistem activ, condiții neîndeplinite:
–  viteza sub 70 km/h (43 mph),
–  nu sunt recunoscute marcajele benzii de circulație,
(gri) –  sistemele ASR/DSC sunt dezactivate sau a fost
declanșată funcționarea sistemului VSC,
–  conducere „sportivă” driving.
ON Dezactivare/trecere automată în standby a funcționării (de
exemplu din cauza detectării unei remorci sau a utilizării
roții de rezervă de dimensiuni reduse furnizată împreună
(gri) cu autovehiculul).
ON Detectarea marcajelor benzii de circulație.
Viteza peste 70 km/h (43 mph).

(verde)
193

Stare de funcționare Indicator luminos Afișaj și/sau mesaj Comentarii


asociat (cu panou de
instrumente matriceal și/
sau afișaj head-up)
ON Sistemul corectează traiectoria pe partea pe care a fost
detectat riscul de părăsire neintenționată a benzii (linie 6
portocalie).
(portocaliu)/(verde)

Conducere
ON –  Dacă, în timpul corectării traiectoriei, sistemul
detectează că șoferul nu a ținut mâinile pe volan timp de
câteva secunde, întrerupe corecția și lasă șoferul să preia
(portocaliu)/(verde) controlul.
„Țineți volanul” –  Dacă, în timpul corectării traiectoriei, sistemul determină
că nu va fi suficientă corecția și că autovehiculul va
trece peste o linie continuă (linie portocalie): șoferul este
avertizat că trebuie să asigure o corecție suplimentară a
traiectoriei.
Durata semnalelor sonore de avertizare va crește dacă
sunt efectuate corecții multiple într-o succesiune rapidă.
Avertizarea va deveni continuă, persistând până când
șoferul răspunde.
Acest mesaj poate fi afișat și dacă aveți mâinile pe volan.
194

Limite de funcționare WA R N I N G Dezactivare / Activare


Sistemul trece automat în standby în cazurile
următoare: Funcționarea sistemului poate fi afectată sau
–  sistem VSC dezactivat sau este declanșată acesta nu va funcționa deloc în următoarele
funcționarea acestuia. situații:
–  viteza sub 70 km/h (43 mph) sau mai mare de –  contrast insuficient între suprafața drumului
180 km/h (112 mph). și banda de oprire de urgență (de exemplu
–  conectare electrică a unei remorci. umbră).
–  a fost detectată utilizarea unei roți de rezervă –  linii de demarcare uzate sau acoperite
de mici dimensiuni (deoarece detectarea nu (zăpadă, noroi) sau multiple (lucrări la
are loc imediat, este recomandată dezactivarea carosabil etc.). ►  Apăsați acest buton pentru dezactiva /
sistemului). –  conducere aproape de autovehiculul din reactiva sistemul în orice moment.
–  este detectat un stil de conducere dinamic, față (este posibil să nu fie detectate marcajele Dezactivarea este semnalată prin
cu presiune pe pedala de frână sau cea de benzii de circulație). aprinderea indicatorul luminos al
accelerație. –  drumurile înguste, cu serpentine. butonului și a acestei lămpi de avertizare pe
–  conducere peste marcajele benzii de panoul de instrumente.
circulație. Sistemul este reactivat automat la fiecare
Risc de funcționare nedorită punere a contactului.
–  activarea semnalizatoarelor de direcție.
Sistemul trebuie să fie dezactivat în următoarele
–  trecerea liniei interioare a unui viraj.
–  conducere într-un viraj strâns.
situații: Defecțiune
–  când schimbați o roată sau lucrați lângă o În cazul unei defecțiuni a
–  detectarea inactivității șoferului în timpul
roată. sistemului, se aprind aceste lămpi
corecției.
–  când aveți o remorcă sau un suport de de avertizare pe panoul de instrumente, însoțite
NOTICE bicicletă pe un dispozitiv de remorcare, în de un mesaj pe ecran și un semnal sonor.
special în cazul unei remorci fără montarea fișei Apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de
Dacă șoferul este inactiv în timpul corecției pentru remorcă sau neaprobată. service autorizat pentru a verifica sistemul.
(nu ține mâinile pe volan timp de 10 –  când drumul este în stare proastă, instabil sau
secunde), este afișat un mesaj de avertizare. cu aderență foarte slabă (risc de acvaplanare,
Dacă șoferul rămâne inactiv (nu ține mâinile zăpadă, gheață).
pe volan timp de încă 2 secunde), corecția –  în condiții meteo nefavorabile.
este întreruptă. –  conducerea pe un circuit de curse.
–  conducere pe un stand pentru intervenții.
195

Sistemul de monitorizare Condiții de funcționare


a unghiului mort –  Toate autovehiculele se deplasează în același
sens și pe benzi alăturate.
–  Viteza autovehiculului trebuie să fie între 12 și
WA R N I N G 140 km/h (între 7 și 87 mph).
–  În momentul depășirii unui autovehicul, 6
Pentru mai multe informații, consultați
diferența de viteză să fie mai mică de 10 km/h
Recomandările generale privind utilizarea O lampă de avertizare se aprinde în oglinda
(6 mph).
sistemelor de asistență pentru conducere exterioară de pe partea respectivă:
–  În momentul depășirii de către alt autovehicul,

Conducere
și efectuarea de manevre. –  continuu, imediat, când autovehiculul este
diferența de viteză să fie mai mică de 25 km/h
depășit;
(16 mph).
–  intermitent, după aproximativ o secundă, la
–  Traficul se desfășoară normal.
depășirea lentă a unui autovehicul și când este
–  Depășirea unui autovehicul depășește o
utilizat semnalizatorul de direcție.
anumită perioadă de timp și autovehiculul
Activare / Dezactivare depășit rămâne în unghiul mort.
–  Conduceți pe un drum drept sau cu viraje
Setările sunt modificate prin
largi.
intermediul meniului de pe ecranul
–  Autovehiculul dumneavoastră nu tractează o
tactil Conducere / Autovehicul.
remorcă, o rulotă etc.
La pornirea autovehiculului, lampa de avertizare
Acest sistem include senzori, amplasați pe se aprinde în fiecare oglindă pentru a indica
părțile laterale ale barelor de protecție, și faptul că sistemul este activat.
avertizează șoferul cu privire la prezența Starea sistemului este memorată atunci când
potențial periculoasă a unui alt autovehicul luați contactul.
(autoturism, camion, motocicletă) în unghiul
mort al autovehiculului propriu (zone NOTICE
ascunse vederii șoferului).
Sistemul este dezactivat automat când se
utilizează un dispozitiv de remorcare aprobat
de TOYOTA.
196

Limite de funcționare –  În prezența unor obstacole fixe (autovehicule


NOTICE
parcate, bariere, stâlpi de iluminat, indicatoare
rutiere etc.). Funcționarea sistemului poate fi afectată
–  Apropierea unor autovehicule din sens opus. temporar în anumite condiții meteo (ploaie,
–  Deplasarea pe un drum cu serpentine sau grindină etc.).
într-o curbă strânsă. Pot fi emise alerte false mai ales când
–  Când depășiți sau sunteți depășit de un conduceți pe carosabil ud sau la trecerea
autovehicul foarte lung (camion, autobuz etc.) de pe o suprafață uscată pe una udă (de
care este detectat în unghiul mort dar este exemplu, prezența aburilor sau a picăturilor
prezent și în câmpul vizual al șoferului. de apă în unghiul mort poate fi interpretată ca
–  La depășiri rapide. prezența unui autovehicul).
–  În trafic foarte intens: autovehiculele din față și În condiții meteo nefavorabile sau de iarnă,
din spate sunt confundate cu un camion sau un asigurați-vă că senzorii nu sunt acoperiți cu
obstacol fix. noroi, gheață sau zăpadă.
Aveți grijă să nu acoperiți zona de avertizare
Defecțiune de pe oglinzile exterioare sau zonele de
În cazul unei defecțiuni, lampa de detectare din barele de protecție față și spate
avertizare se aprinde pe panoul de cu autocolante sau alte obiecte; acestea pot
instrumente, este emis un semnal sonor și este împiedica funcționarea corectă a sistemului.
afișat un mesaj.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de
service autorizat pentru a verifica sistemul.

În condițiile următoare nu este emisă nicio


alarmă:
197

Detectarea distragerilor Coffee Break Alert Alertă atenție scăzută șofer


Sistemul declanșează o avertizare când În funcție de versiune, sistemul „Coffee Break
WA R N I N G detectează că șoferul nu a făcut o pauză Alert” este combinat cu sistemul „Alertă atenție
după două ore de conducere la viteze de peste scăzută șofer”.
Consultați Recomandările generale privind 43 mph (70 km/h).
utilizarea sistemelor de asistență pentru Această avertizare emisă sub forma unui mesaj 6
conducere și efectuarea de manevre. prin care vi se recomandă să faceți o pauză și un
semnal sonor.
În funcție de versiune, funcția include fie doar Dacă șoferul ignoră recomandarea, alerta este

Conducere
sistemul „Coffee Break Alert”, fie în combinație repetată la fiecare oră până când autovehiculul
cu sistemul „Alertă atenție scăzută șofer”. este oprit.
Sistemul se resetează automat dacă este
WA R N I N G îndeplinită una dintre următoarele condiții:
–  autovehiculul a staționat cu motorul pornit mai
Aceste sisteme nu sunt concepute în niciun
mult de 15 minute.
fel pentru a menține șoferul treaz sau pentru
–  contactul a fost luat de câteva minute. Sistemul evaluează nivelul de atenție al
a împiedica șoferul să adoarmă la volan.
–  centura de siguranță a șoferului a fost șoferului, oboseala sau nivelul de
Este responsabilitatea șoferului să se
decuplată și ușa acestuia este deschisă. distragere a atenției prin identificarea schimbării
oprească dacă se simte obosit.
Faceți o pauză dacă vă simțiți obosit sau cel traiectoriei față de marcajele benzii de circulație.
NOTICE Pentru a face acest lucru, sistemul folosește o
puțin la fiecare 2 ore.
cameră video, amplasată în partea superioară a
Imediat ce viteza autovehiculului scade sub
parbrizului.
Activare/Dezactivare 43 mph (70 km/h), sistemul trece în standby.
Acest sistem este adecvat în special pentru
Timpul de conducere este contorizat din nou
Setările sunt modificate prin drumurile rapide (viteze mai mari de 70 km/h (43
când viteza depășește 43 mph (70 km/h).
intermediul meniului de pe ecranul mph)).
tactil Conducere / Autovehicul. În cadrul alertei de nivel unu, șoferul este
Starea sistemului este memorată atunci când avertizat de mesajul „Aveți grijă!”, însoțit de un
luați contactul. semnal sonor.
După trei alerte de nivelul unu, sistemul
declanșează o nouă alertă cu mesajul „Situație
de conducere periculoasă: faceți o pauză”,
însoțit de un semnal sonor mai pronunțat.
198

copaci, bariere) prezente în câmpul lor de


WA R N I N G WA R N I N G
detectare.
Funcționarea sistemului poate fi afectată sau Funcționarea sistemului poate fi afectată sau
acesta nu va funcționa deloc în următoarele acesta nu va funcționa deloc în următoarele
Senzorii de parcare spate
situații: situații: ►  Cuplați treapta de marșarier pentru a porni
–  vizibilitate scăzută (drum iluminat –  linii de demarcare absente, uzate sau sistemul (confirmare printr-un semnal sonor).
necorespunzător, ninsoare, ploaie torențială, acoperite (zăpadă, noroi) sau multiple (lucrări Sistemul este dezactivat la decuplarea treptei de
ceață densă etc.); la carosabil), marșarier.
–  orbire (farurile unui autovehicul din sens –  apropierea de autovehiculul din față
opus, soare la apus sau la răsărit, lumină (marcajele benzii nu sunt detectate),
Asistență sonoră
reflectată din carosabilul ud, ieșirea dintr-un –  drumuri înguste, cu serpentine etc.
tunel, alternanță lumină-umbră etc.);
–  zona parbrizului din fața camerei: murdară,
aburită, înghețată, acoperită de zăpadă, Senzorii de parcare
avariată sau acoperită de un autocolant.
–  linii de demarcare absente, uzate sau
WA R N I N G
acoperite (zăpadă, noroi) sau multiple (lucrări
la carosabil etc.); Consultați Recomandările generale privind Sistemul semnalează prezența obstacolelor care
–  apropierea de autovehiculul din față utilizarea sistemelor de asistență pentru se află atât în zona de detectare a senzorilor,
(marcajele benzii nu sunt detectate); conducere și efectuarea de manevre. cât și în calea autovehiculului definită de direcția
–  drumuri înguste, cu serpentine etc. volanului.

NOTICE

În anumite condiții de conducere (teren


accidentat sau vânt puternic), sistemul poate
emite alerte independent de nivelul de atenție
a șoferului.
În funcție de versiune, în exemplul prezentat,
Utilizând senzorii integrați în bara de protecție, numai obstacolele prezente în zona hașurată vor
acest sistem semnalează proximitatea fi semnalate de asistența sonoră.
obstacolelor (de exemplu: pietoni, autovehicule,
199

Informațiile de proximitate sunt transmise mai îndepărtate, portocaliu: obstacole apropiate, Senzorii de parcare laterali
printr-un semnal sonor intermitent, frecvența roșu: obstacole foarte apropiate).
acestuia crescând pe măsură ce autovehiculul Când obstacolul este foarte aproape, este afișat
se apropie de obstacol. pe ecran simbolul „Pericol”.
Când distanța dintre autovehicul și obstacol este
mai mică de aproximativ treizeci de centimetri (0 Senzorii de parcare frontali
ft 11"), este emis un semnal sonor continuu. Reprezentând o completare a senzorilor de 6
Semnalul sonor emis de un difuzor (dreapta sau parcare spate, senzorii de parcare frontali sunt
stânga) indică partea pe care este amplasat activați când este detectat un obstacol în fața

Conducere
obstacolul. autovehiculului, iar viteza acestuia este mai mică Prin utilizarea celor patru senzori suplimentari
de 10 km/h (6 mph). montați pe partea laterală a barelor de protecție
NOTICE Senzorii de parcare frontali sunt dezactivați față și spate, sistemul înregistrează poziția
dacă autovehiculul staționează mai mult de trei obstacolelor fixe în timpul manevrelor și le
Reglarea semnalului sonor secunde având cuplată o treaptă pentru mers semnalizează când se află în părțile laterale ale
Cu TOYOTA Connect Radio sau înainte dacă nu sunt detectate obstacole sau autovehiculului.
TOYOTA Connect Nav, apăsarea când autovehiculul se deplasează cu peste 10
acestui buton deschide fereastra pentru km/h (6 mph). WA R N I N G
reglarea volumului semnalului sonor.
NOTICE Doar obstacolele fixe sunt semnalizate corect.
Obstacolele mobile detectate la începutul
Asistență vizuală
Sunetul emis de difuzor (față sau spate) manevrelor pot fi semnalizate incorect, pe
localizează obstacolul în raport cu când obstacolele mobile care apar în părțile
autovehiculul, în traiectoria autovehiculului, în laterale ale autovehiculului și care nu au fost
față sau în spate. înregistrate anterior nu vor fi semnalizate.

WA R N I N G

Obiectele memorate în timpul manevrelor nu


Suplimentează asistența sonoră, fără a ține vor mai fi stocate după oprirea motorului.
cont de traiectoria autovehiculului, prin afișarea
unor bare pe ecran care reprezintă distanța
dintre obstacol și autovehicul (alb: obstacole
200

Dezactivare / Activare NOTICE Cameră video de


Fără ecran tactil
Sistemul de senzori de parcare spate va fi
marșarier
dezactivat automat dacă o remorcă sau un
suport pentru biciclete este conectat la un
dispozitiv de tractare montat în conformitate
cu recomandările producătorului. WA R N I N G
În acest caz, liniile exterioare ale unei
remorci sunt afișate în spatele imaginii Pentru mai multe informații, consultați
autovehiculului. Recomandările generale privind utilizarea
sistemelor de asistență pentru conducere
Senzorii de parcare sunt dezactivați în timp ce
►  Apăsați acest buton pentru dezactiva sau și efectuarea de manevre.
funcția Asistență la parcare măsoară un spațiu.
activa sistemul. Pentru mai multe informații despre Asistență la Cu motorul pornit, acest sistem folosește o
Acest indicator luminos este aprins când parcare, consultați secțiunea corespunzătoare. cameră amplasată lângă a treia lampă de
sistemul este dezactivat.
frână pentru a afișa o vizualizare din spatele
Cu ecranul tactil Limite de funcționare autovehiculului pe ecranul de redare (dacă
Setările sunt modificate prin Dacă portbagajul are o încărcătură mare, este o furgonetă panel van sau are un perete
intermediul meniului de pe ecranul autovehiculul se poate înclina, afectând despărțitor solid).
tactil Conducere / Autovehicul. măsurarea distanțelor. Această cameră video pentru marșarier este
Starea sistemului rămâne memorată și după activată automat la cuplarea treptei de marșarier.
luarea contactului. Defecțiune Imaginea este afișată pe ecranul de redare.
În cazul unei defecțiuni la cuplarea treptei Ecranul de redare se oprește când cutia de
de marșarier, se aprinde această lampă viteze se află în treapta neutră sau înainte.
de avertizare pe panoul de instrumente, însoțită
de un mesaj pe ecran și un semnal sonor (bip
scurt).
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
201

WA R N I N G WA R N I N G

Calitatea imaginii poate fi afectată de mediul Vă rugăm să rețineți, camera nu trebuie


înconjurător, condițiile exterioare (ploaie, acoperită (de un autocolant, un suport de
murdărie, praf), modul de conducere și biciclete etc.).
condițiile de lumină (noapte, soare la apus
6
sau la răsărit).
În prezența unor zone umbrite sau în condiții NOTICE
Liniile albastre 1 reprezintă direcția generală de lumină puternică sau inadecvată, imaginea

Conducere
a autovehiculului (spațiul corespunde lățimii Câmpul vizual al camerei poate varia în
poate fi întunecată și cu un contrast mai mic.
autovehiculului dumneavoastră împreună cu funcție de încărcătura din autovehicul.
oglinzile).
Linia roșie 2 reprezintă o distanță de aproximativ WA R N I N G Recomandări pentru
30 cm (0 ft 11") dincolo de marginea barei de
protecție spate a autovehiculului. Obstacolele pot părea mai departe decât sunt întreținere
Liniile verzi 3 reprezintă distanțe de aproximativ în realitate. În condiții meteo nefavorabile sau de iarnă,
1 și 2 metri (3 ft 3 "și 6 ft 6") dincolo de marginea În timpul manevrelor de parcare și schimbării asigurați-vă că camera video nu este acoperită
barei de protecție spate a autovehiculului. benzilor, este important să verificați părțile cu noroi, gheață sau zăpadă.
Curbele turcoaz 4 cercul de virare maximă. laterale ale autovehiculului cu ajutorul Verificați cu regularitate curățenia obiectivului
oglinzilor. camerei.
WA R N I N G De asemenea, senzorii de parcare spate Dacă este necesar, curățați camera video cu o
oferă informații despre zona din jurul lavetă moale și uscată.
Este posibil ca unele obiecte să nu fie afișate autovehiculului. Când spălați autovehiculul cu un jet de apă de
de camera video. mare presiune, aplicați pulverizarea de la cel
Limite de funcționare puțin 30 cm (0 ft 11") distanță de cameră.

WA R N I N G Sistemul poate fi perturbat (sau chiar deteriorat)


și nu funcționează în următoarele situații:
Este posibil ca anumite autovehicule să fie –  Montarea unui suport de bicicletă pe hayon
dificil de observat (culori închise, faruri oprite) sau pe ușa spate cu balamale laterale (în funcție
atunci când luminozitatea ecranului este de versiune).
redusă. –  Atașarea unei remorci la bila de remorcare.
–  Conducerea cu o ușă deschisă.
202

Surround Rear Vision Linia portocalie 1 reprezintă o distanță de 5 m


(16 ft 4") de la bara de protecție spate.

WA R N I N G

Pentru mai multe informații, consultați


Recomandările generale privind utilizarea
sistemelor de asistență pentru conducere
–  Vederea de pe partea pasagerului: afișează
și efectuarea de manevre.
zona din partea pasagerului.
Cu motorul pornit, pentru a îmbunătăți Linia portocalie 1 reprezintă o distanță de 5 m
vizibilitatea pasagerului în punctul mort și (16 ft 4") de la bara de protecție spate.
în partea din spate a autovehiculului, acest
sistem folosește două camere video pentru
a afișa imaginile împrejurimile apropiate ale
autovehiculului pe ecranul de redare (furgon tip
panel van sau echipat cu un perete despărțitor
solid). –  Asistență vizuală pentru manevra de
Acest sistem are trei subfuncții: marșarier: afișează o vedere a zonei apropiate
de partea din spate a autovehiculului.
Liniile albastre 1 reprezintă lățimea
autovehiculului dumneavoastră, inclusiv
oglinzile.
Linia roșie 2 reprezintă o distanță de 30 cm (0
ft 11") față de bara de protecție spate, iar cele
două linii verzi subțiri 3 și 4 reprezintă 1 m (3 ft
3") și respectiv 2 m (6 ft 6").
–  Vederea din spate pentru monitorizare: Curbele albastre 5 apar succesiv; acestea
afișează zona de lungă distanță din spatele se bazează pe poziția volanului și reprezintă
autovehiculului. raza cercului de virare a autovehiculului
dumneavoastră.
203

Liniile portocalii 6 reprezintă razele de ►  Luați în considerare acest mesaj și


WA R N I N G
deschidere ale ușilor din spate. confirmați-l cu ajutorul butonului 1, care îi
Obstacolele pot părea mai departe decât sunt corespunde răspunsului „Accept”.
WA R N I N G în realitate. Ecranul de redare se aprinde.
În timpul manevrelor de parcare și schimbării ►  Cu motorul pornit, apăsați butonul 2 pentru a
Vă rugăm să verificați în mod regulat oglinzile opri ecranul de redare.
benzilor, este important să verificați părțile
exterioare în timp ce conduceți și în timpul 6
laterale ale autovehiculului cu ajutorul
manevrelor. NOTICE
oglinzilor.
De asemenea, senzorii de parcare spate

Conducere
Funcția este întreruptă automat (ecranul de
WA R N I N G oferă informații despre zona din jurul
redare va deveni gri) la cuplarea treptei de
autovehiculului.
marșarier, la viteze de peste 15 km/h (9
Este posibil ca unele obiecte să nu fie afișate
mph).
de camera video pentru marșarier.
Activare / Dezactivare Funcția repornește atunci când autovehiculul
Sistemul este activat la fiecare punere a rulează din nou cu o viteză sub acest prag.
WA R N I N G contactului.

Este posibil ca anumite autovehicule să fie Funcționare


dificil de observat (culori închise, faruri oprite) ►  În modul neutru, vederea spate pentru
atunci când luminozitatea ecranului este monitorizare este afișată implicit.
redusă. ►  Când treapta de marșarier este cuplată,
sistemul de asistență vizuală este afișat pe
ecran (chiar dacă dezactivat).
WA R N I N G

Calitatea imaginii poate fi afectată de mediul


înconjurător, condițiile exterioare (ploaie,
murdărie, praf), modul de conducere și
condițiile de lumină (noapte, soare la apus
sau la răsărit).
În prezența unor zone umbrite sau în condiții ►  Cu motorul pornit, apăsați butonul 2 pentru a
de lumină puternică sau inadecvată, imaginea porni/opri ecranul de redare.
poate fi întunecată și cu un contrast mai mic. Va apărea un mesaj.
204

►  Pentru a schimba modul de vizualizare, Limite de funcționare NOTICE


apăsați capătul manetei de comandă pentru
Sistemul poate fi perturbat (sau chiar deteriorat)
iluminat sau apăsați butonul corespunzător de Dacă ușa laterală cu balamale este deschisă
și nu funcționează în următoarele situații:
sub ecran. în timpul utilizării vederii spate cu
–  Montarea unui suport de bicicletă pe hayon
sau pe ușa spate cu balamale laterale (în funcție monitorizare sau a sistemului de asistență
de versiune). vizuală, în treapta înainte sau de marșarier,
–  Atașarea unei remorci la bila de remorcare. ecranul va deveni gri.
–  Conducerea cu o ușă deschisă. Dacă ușa față a pasagerului este deschisă
în timpul utilizării vederii de pe spatele
WA R N I N G pasagerului, în treapta înainte sau de
marșarier, ecranul va deveni gri.
Vă rugăm să rețineți, camerele nu trebuie
acoperite (de un autocolant, un suport de
biciclete etc.). NOTICE

Dacă o remorcă este atașată la bila de


NOTICE remorcare, când treapta de marșarier este
cuplată, sistemul de asistență vizuală
Câmpul vizual al camerei video pentru pentru mersul înapoi nu va mai funcția până
NOTICE marșarier (vedere spate pentru la deconectarea remorcii. Vederea spate
monitorizare și sistemul de asistență pentru monitorizare devine vederea
Zona din jurul autovehiculului este afișată
vizuală) poate varia în funcție de încărcătura implicită.
doar de vederea spate pentru monitorizare
din autovehicul.
și sistemul de asistență vizuală.
NOTICE

Dacă sistemul este defect, apelați la un


dealer TOYOTA pentru a evita orice probleme
de siguranță.
205

Vedere spate, partea de Principiul de funcționare


sus

Consultați Recomandările generale privind 6


utilizarea sistemelor de asistență pentru
conducere și efectuarea de manevre.

Conducere
Utilizând camera video pentru marșarier,
sistemul înregistrează zona din jurul
autovehiculului în timpul unei manevre efectuate
la viteză mică.
Ecranul este împărțit în două părți, cu o Este reconstruită imaginea autovehiculului și
vedere contextuală și o vedere de deasupra a zonei din jur (reprezentată între delimitări) în
Imediat ce este cuplată treapta de marșarier în
autovehiculului cu zonele din apropiere. timp real, pe măsură ce se derulează manevra.
timpul ce motorul funcționează, acest sistem
Senzorii de parcare completează informațiile Aceasta facilitează alinierea autovehiculului
afișează pe ecranul tactil vederi ale zonelor din
privind vederea de deasupra autovehiculului. în parcare și permite observarea tuturor
apropierea autovehiculului, folosind o cameră
Pot fi afișate diverse vederi contextuale: obstacolelor din apropierea acestuia. Imaginea
situată în spatele autovehiculului.
–  Vedere standard. este ștearsă automat când autovehiculul stă pe
–  Vedere 180°. loc mai mult timp.
–  Imagine mărită.
Modul AUTO este activat implicit.
În acest mod, sistemul alege să afișeze cea mai
bună vedere (standard sau imagine mărită).
Puteți modifica tipul de vedere, în orice moment,
în timpul unei manevre.
Starea funcției nu este salvată la luarea
contactului.
206

Vedere spate Modul AUTO Pe ecran este afișată imaginea zonei din spatele
autovehiculului.
Liniile albastre 1 reprezintă lățimea
autovehiculului, cu oglinzile depliate; direcția lor
se schimbă în funcție de poziția volanului.
Linia roșie 2 reprezintă o distanță de 30 cm (0 ft
11") față de bara de protecție spate; cele două
linii albastre 3 și 4 reprezintă 1 m și 2 m (3 ft 3"
și 6 ft 6").
Această vedere este disponibilă în modul AUTO
sau în meniul de selectare a vederii.

Pentru a activa camera amplasată pe hayon, Acest mod este activat implicit. Imagine mărită
cuplați treapta de marșarier și mențineți viteza Utilizând senzorii din bara de protecție spate,
autovehiculului sub 10 km/h (6 mph). vederea automată permite trecerea de la
Sistemul este dezactivat: vederea spate (standard) la vederea din partea
–  Automat, la viteze de peste aproximativ 10 de sus (imagine mărită) atunci când, în timpul
km/h (6 mph), unei manevre, vă apropiați de un obstacol la
–  Automat, dacă hayonul este deschis. nivelul liniei roșii (sub 30 cm (0 ft 11")).
–  La cuplarea altei trepte de viteză (imaginea va
fi afișată pentru încă 7 secunde). Vedere standard
–  Prin apăsarea săgeții albe din colțul din stânga
sus al ecranului tactil.

Camera video înregistrează zona din jurul


autovehiculului în timpul manevrelor, pentru
a crea o vedere din spate, în jurul acestuia,
permițând efectuarea manevrelor în jurul
obstacolelor din apropiere.
Această vedere este disponibilă în modul AUTO
sau în meniul de selectare a vederii.
207

Aceasta nu este recomandată pentru efectuarea incluși în barele de protecție față și spate ale
NOTICE
unei manevre complete. autovehiculului.
Obstacolele pot părea mai departe decât sunt Este alcătuită din 3 zone: stânga A, centru B și
în realitate. dreapta C.
În timpul manevrelor, este important să Această vedere este disponibilă în meniul de
verificați împrejurimile cu ajutorul oglinzilor selectare a vederii.
6
laterale.
De asemenea, senzorii de parcare spate Asistență la parcare
oferă informații despre zona din jurul

Conducere
autovehiculului.
Sistemul ajută la efectuarea următoarelor
manevre:
Vedere 180° WA R N I N G A. Intrarea într-un spațiu de parcare „paralel”
B. Ieșirea dintr-un spațiu de parcare „paralel”
Pentru mai multe informații, consultați C. Intrarea într-un spațiu de parcare
Recomandările generale privind utilizarea „perpendicular”
sistemelor de asistență pentru conducere
și efectuarea de manevre.
Funcționare
Acest sistem oferă asistență de parcare activă ►  Când vă apropiați de un loc de parcare,
pentru autovehiculele echipate cu o cutie de reduceți viteza autovehiculului la 30 km/h
viteze manuală: detectează un loc de parcare (19 mph) sau mai puțin.
și apoi virează în direcția corespunzătoare
pentru a parca în acest spațiu, în timp ce șoferul Activarea funcției
controlează direcția de conducere, cuplarea Funcția este dezactivată prin
treptelor, accelerarea și frânarea. intermediul meniului Conducere /
Pentru a ajuta șoferul să monitorizeze efectuarea Autovehicul de pe ecranul tactil.
corectă a manevrelor, sistemul declanșează Selectați „Asistență la parcare”.
automat afișarea Vedere spate, partea de sus și
activarea senzorilor de parcare. WA R N I N G
Vederea la 180° facilitează ieșirea în marșarier
Sistemul efectuează măsurarea locurilor de
dintr-un loc de parcare, făcând posibilă Activarea funcției dezactivează Sistemul de
parcare disponibile și calculează distanțele
observarea apropierii vehiculelor, pietonilor și monitorizare a unghiului mort.
până la obstacole, folosind senzorii ultrasonici
bicicliștilor.
208

Acest indicator luminos se aprinde pentru


NOTICE
a confirma selecția.
Puteți dezactiva funcția în orice moment până
Căutarea unui loc de parcare
când este inițiată manevra de intrare sau
ieșire dintr-un loc de parcare, apăsând ►  Ar trebui să conduceți la o distanță cuprinsă
săgeata situată în colțul din stânga sus al între 0,50 m și 1,50 m (1 ft 7" - 4 ft 11") față de
paginii afișate. rândul autovehiculelor parcate, fără a depăși
niciodată 30 km/h (19 km/h), până când sistemul
găsește un spațiu disponibil.
Selectarea tipului de manevră Căutarea locurilor de parcare este întreruptă
la viteze mai mari. Funcția este dezactivată
Când sistemul găsește un loc de parcare
automat dacă viteza autovehiculului depășește
disponibil, mesajul „OK” este afișat pe ecranul
50 km/h (31 mph).
de parcare, însoțit de un semnal sonor.
NOTICE
Pregătirea pentru manevră
Pentru parcarea „paralelă”, spațiul trebuie să ►  Deplasați-vă foarte încet până la afișarea
aibă cel puțin lungimea autovehiculului solicitării de oprire a autovehiculului: „Opriți
dumneavoastră plus 0,60 m (1 ft 11"). autovehiculul”, însoțită de semnul „STOP” și un
Pentru parcarea „perpendiculară”, spațiul semnal sonor.
trebuie să fie aproximativ la fel de lat ca După ce autovehiculul s-a oprit, pe ecran este
autovehiculul dumneavoastră plus 0,70 m (2 afișată o pagină cu instrucțiuni.
Pe ecranul tactil este afișată o pagină de ►  Pentru pregătirea pentru manevră, urmați
ft 3").
selectare a manevrei: în mod implicit, va apărea instrucțiunile.
pagina „Intrare” dacă autovehiculul a rulat de la Inițierea manevrei este indicată de mesajul
punerea contactului, în caz contrar, va apărea NOTICE „Manevră în curs de desfășurare” ce apare pe
pagina „Ieșire”. ecran, însoțit de un semnal sonor.
►  Selectați tipul și partea de desfășurare a Dacă funcționarea senzorilor de parcare a
Deplasarea în marșarier este indicată de
manevrei pentru a activa căutarea locurilor de fost dezactivată din meniul
mesajul: „Eliberați volanul și deplasați-vă în
parcare. Conducere/Autovehicul de pe ecranul tactil,
marșarier”.
Manevra selectată poate fi modificată oricând, aceasta va fi reactivată automat la pornirea
Vedere spate, partea de sus și senzorii de
chiar și în timpul căutării unui spațiu de parcare sistemului.
parcare sunt activați automat pentru a vă ajuta
disponibil.
209

să monitorizați zona din jurul autovehiculului în –  decuplarea centurii de siguranță a șoferului.


WA R N I N G
timpul manevrei. –  luarea contactului.
În timpul fazelor manevrelor, volanul Întrerupere efectuată de sistem:
În timpul manevrei –  autovehiculul depășește limita de viteză de 7
efectuează rotiri rapide: nu țineți mâinile pe
Sistemul controlează direcția de deplasare a volan și nu puneți mâinile între spițele km/h (5 mph) în timpul manevrelor de intrare în
autovehiculului. Acesta oferă instrucțiuni cu acestuia. Aveți grijă la orice obiecte care ar spațiul de parcare sau 5 km/h (3 mph) în timpul
privire la direcția de efectuare a manevrei, manevrelor de ieșire dintr-un spațiu de parcare. 6
putea interfera cu manevrele (îmbrăcăminte
atunci când începeți manevrele de intrare și largă, eșarfă, cravată etc.). Risc de rănire! –  activarea sistemului anti-derapare pe un drum
ieșire dintr-un loc de parcare „paralel”, precum și Este responsabilitatea șoferului să alunecos.

Conducere
pentru toate manevrele de intrare într-un loc de monitorizeze constant traficul, în special –  deschiderea unei uși sau a portbagajului.
parcare „perpendicular”. autovehiculele care se deplasează în sens –  calarea motorului.
Aceste instrucțiuni sunt afișate ca simbol, opus. –  defecțiune a sistemului.
însoțite de un mesaj: Șoferul trebuie să verifice dacă există –  după 10 manevre pentru a intra sau ieși
„Marșarier”. vreun obiect sau persoană care împiedică dintr-un loc de parcare paralel și după 7
traiectoria vehiculului. manevre pentru a intra într-un loc de parcare
„Mergeți în față”. perpendicular.
Întreruperea manevrei dezactivează automat
Starea manevrelor este indicată de aceste NOTICE funcția.
simboluri: Simbolul manevrei este afișat în roșu, însoțit de
Manevră în curs de desfășurare (verde). Imaginile de la camera (camerele) video, care afișarea pe ecranul tactil a mesajului „Manevră
sunt afișate pe ecranul tactil pot fi anulată”.
Manevră anulată sau finalizată (roșu) distorsionate din cauza tipului de teren. Un mesaj îi solicită șoferului să preia controlul
(săgețile indică faptul că șoferul trebuie să În zone umbrite sau în condiții de lumină autovehiculului.
reia controlul autovehiculului). sau iluminare inadecvată, imaginea poate fi Funcția este dezactivată după câteva
Vitezele maxime în timpul manevrelor sunt întunecată și cu un contrast mai mic secunde; această lampă de avertizare se
indicate de aceste simboluri: stinge și funcția revine la afișarea inițială.
Manevra poate fi întreruptă permanent în orice
7 km/h sau 5 mph, pentru intrarea într-un
7 loc de parcare. moment, fie de către șofer, fie automat de către
sistem.
5 km/h sau 3 mph, pentru ieșirea dintr-un
5 loc de parcare. Întrerupere efectuată de șofer:
–  preluarea controlului asupra volanului.
–  activarea semnalizatoarelor de direcție pe
partea opusă manevrei.
210

Finalizarea unei manevre de intrare –  Dacă portbagajul este foarte încărcat,


WA R N I N G
sau ieșire dintr-un loc de parcare înclinarea autovehiculului spre spate poate
Autovehiculul se oprește la finalizarea manevrei. interfera cu măsurătorile distanței. Dacă autovehiculul a suferit vreuna din
Simbolul manevrei este afișat în roșu, însoțit de următoarele modificări, nu folosiți funcția:
mesajul „Manevră finalizată” care va fi afișat pe WA R N I N G –  Când transportați un obiect care depășește
ecranul tactil. dimensiunile autovehiculului (scară pe barele
Nu folosiți funcția în următoarele condiții
Când funcția este dezactivată, acest de acoperiș, suport pentru bicicletă pe hayon
exterioare:
indicator luminos se stinge, însoțit de un etc.).
–  Pe un drum cu margine instabilă (de
semnal sonor. –  Cu o bilă de remorcare fixată și
exemplu, șanț) sau de-a lungul unui chei sau
La intrarea într-un loc de parcare, șoferul poate fi neaprobată.
pe marginea unei gropi.
obligat să finalizeze manevra. –  Cu lanțuri antiderapante montate.
–  Când suprafața carosabilului este
–  Când conduceți cu o roată de rezervă de
Limite de funcționare alunecoasă (de exemplu: polei).
dimensiuni reduse.
–  Sistemul poate sugera un spațiu de parcare –  Când pneurile montate au o dimensiune
necorespunzător (parcarea interzisă, lucrări în WA R N I N G diferită față de cele originale.
desfășurare și carosabil deteriorat, locație de-a –  După modificarea uneia sau ambelor bare
lungul unui șanț etc.). Dacă apare una dintre următoarele defecțiuni, de protecție (protecție suplimentară).
–  Sistemul poate indica faptul că a fost găsit un nu utilizați sistemul: –  Dacă senzorii au fost revopsiți în altă parte,
spațiu, dar pe care nu îl aprobă din cauza unui –  Dacă un pneu are o presiune scăzută. nu în rețeaua de dealeri TOYOTA.
obstacol fix din partea opusă a manevrei, fapt –  Dacă una dintre barele de protecție este –  Cu senzori neomologați pentru autovehicul.
ce nu i-ar permite autovehiculului să urmeze deteriorată.
traiectoria necesară pentru parcare. –  Dacă una dintre camerele video este
–  Sistemul poate indica faptul că a fost găsit un defectă.
spațiu, dar nu va efectua manevra, deoarece
banda este prea îngustă.
–  Sistemul nu este proiectat pentru a efectua
manevra de parcare pe o curbă strânsă.
–  Sistemul nu detectează spații care sunt mult
mai mari decât autovehiculul sau care sunt
delimitate de obstacole foarte joase (trotuar,
stâlpi etc.) sau foarte subțiri (copaci, stâlpi,
garduri de sârmă etc.).
211

Defecțiuni
Când funcția nu este activată, acest
indicator luminos se va aprinde
intermitent pentru scurt timp și va emite un
semnal sonor pentru a indica o defecțiune a
sistemului. 6
Dacă defecțiunea apare în timp ce sistemul este
utilizat, lampa de avertizare se stinge.
Dacă defecțiunea senzorului de parcare

Conducere
apare în timpul utilizării, indicată de
această lampă de avertizare aprinsă, aceasta
determină dezactivarea funcției.
În cazul unei defecțiuni, apelați la un dealer
TOYOTA sau un atelier de service autorizat
pentru a verifica sistemul.
În cazul unei defecțiuni a servodirecției,
lampa de avertizare este afișată pe
panoul de instrumente, însoțită de un mesaj de
avertizare.

WA R N I N G

Trebuie să opriți autovehiculul.


Opriți imediat ce puteți face acest lucru în
siguranță și luați contactul.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier
de service autorizat.
212

Carburanți compatibili NOTICE Realimentare


Capacitatea rezervorului de carburant:
Singurii carburanți a căror utilizare este
aproximativ 61 litri (benzină) sau 50 litri
permisă sunt cei care respectă standardele
Benzină în conformitate cu standardul EN228, ce (motorină).
B715001 (benzină) sau B715000 (motorină).
conține până la 5%, respectiv 10% etanol. Nivel de rezervă: aproximativ 6 litri.

Carburantul Diesel la Nivel scăzut de carburant


Atunci când este atins un nivel
Motorină în conformitate cu standardele EN590, temperaturi scăzute
1

1/2

EN16734 și EN16709, ce conține până la 7%, scăzut de carburant în rezervor,


La temperaturi sub 0 °C (+32 °F), formarea această lampă de avertizare se aprinde pe
respectiv 10%, 20% și 30% esteri metilici de blocurilor de parafină în carburanții Diesel pentru
acizi grași. Utilizarea carburanților B20 sau B30, panoul de instrumente, însoțită de un semnal
vară ar putea împiedica funcționarea corectă sonor și afișarea unui mesaj. Prima aprindere a
chiar și ocazională, impune condiții speciale de a motorului. În aceste condiții de temperatură,
întreținere, denumite „Condiții dificile”. lămpii de avertizare înseamnă că în rezervor au
utilizați carburant Diesel pentru iarnă și mențineți mai rămas aproximativ 6 litri de carburant.
rezervorul de carburant la un nivel de peste Până la completarea nivelului de carburant,
50%. această lampă de avertizare va apărea de
Carburant Diesel parafinic ce respectă La temperaturi sub -15 °C (+5 °F) pentru a evita fiecare dată când este pus contactul, însoțită de
standardul EN15940. problemele la pornire, este indicat să parcați un semnal sonor și afișarea unui mesaj. În timpul
autovehiculul într-un loc protejat (garaj încălzit). conducerii, acest mesaj și semnalul sonor sunt
WA R N I N G
repetate cu frecvență crescută, pe măsură ce
Călătoria în străinătate nivelul de carburant scade către 0.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant
Anumiți carburanți pot deteriora motorul Trebuie să realimentați cât mai repede posibil
(uleiuri vegetale sau animale, în stare pură
autovehiculului. pentru a evita pana de carburant.
sau diluate, combustibil de uz casnic etc.)
În unele țări, poate fi necesară utilizarea unui Pentru mai multe informații despre Pană
este strict interzisă (risc de deteriorare a
anumit carburant (cifră octanică specifică, de carburant (Diesel), consultați secțiunea
motorului și sistemului de alimentare cu
denumire comercială specifică etc.) pentru a corespunzătoare.
carburant).
asigura funcționarea corectă a motorului.
Pentru toate informațiile suplimentare, consultați
un dealer.
213

►  Puneți bușonul la loc și închideți-l, rotind spre


NOTICE
dreapta.
O săgeată mică lângă lampa de avertizare ►  Apăsați capacul rezervorului de carburant
indică partea pe care se află capacul pentru a-l închide (autovehiculul trebuie să fie
rezervorului de carburant. descuiat).

7
WA R N I N G

Informații practice
Stop & Start
Nu alimentați niciodată cu carburant dacă
motorul este în modul STOP; trebuie să luați ►  Dacă autovehiculul este prevăzut cu o cheie
contactul. convențională, introduceți cheia în bușon și rotiți
spre stânga.

Realimentare
Pentru a fi înregistrată de indicatorul de nivel al WA R N I N G
carburantului, este necesară adăugarea unei
cantități de cel puțin 10 litri. Dacă autovehiculul este echipat cu o ușă
Deschiderea bușonul rezervorului de carburant laterală culisantă stânga, nu trebuie să o
poate crea un zgomot, cauzat de pătrunderea deschideți în timp ce capacul rezervorului de
aerului în interior. Acest lucru este perfect normal carburant este deschis. În caz contrar, există
și este cauzat de etanșarea sistemului de riscul de deteriorare a capacului rezervorului
alimentare cu carburant. de carburant și a ușii culisante și de rănire a
Pentru a realimenta în deplină siguranță: persoanei care efectuează realimentarea.
►  Opriți întotdeauna motorul. ►  Îndepărtați bușonul rezervorului de carburant
►  Descuiați autovehiculul utilizând Sistemul de și amplasați-l pe suportul de pe capacul
acces și pornire fără cheie. rezervorului de carburant.
►  Deschideți capacul rezervorului de carburant. ►  Introduceți pistolul pompei și apăsați complet
(apăsând clapeta metalică anti-retur A).
►  Umpleți rezervorul. Nu continuați după a treia
oprire a pistolului, deoarece acest lucru poate
cauza defecțiuni.
214

Funcționare
WA R N I N G
w

Dacă ați alimentat cu un carburant


necorespunzător trebuie să goliți complet
WA R N I N G rezervorul și să îl realimentați cu un
carburant adecvat înainte de a porni
Un dispozitiv previne deschiderea ușii
motorul.
culisante stânga atunci când este deschis
capacul rezervorului de carburant.
Cu toate acestea, ușa poate fi deschisă până Întreruperea alimentării cu
la jumătate.
Închideți capacul rezervorului de carburant
carburant
pentru a putea utiliza ușa. Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu un
sistem de siguranță care întrerupe alimentarea Atunci când pistolul unei pompe de benzină este
cu carburant în caz de impact. introdus în gura de alimentare a autovehiculului
diesel, acesta intră în contact cu clapeta.
Protecție împotriva Sistemul rămâne închis și împiedică alimentarea.
WA R N I N G alimentării cu alt carburant Nu insistați, ci introduceți un pistol de pompă
de motorină.
Un dispozitiv previne deschiderea ușii
(Diesel)
culisante stânga atunci când este deschis (În funcție de țara unde are loc vânzarea). NOTICE
capacul rezervorului de carburant. Acest dispozitiv mecanic previne alimentarea cu
Cu toate acestea, ușa poate fi deschisă până benzină a unui autovehicul diesel. Dispozitivul de protecție împotriva alimentării
la jumătate. Amplasat în gura de alimentare, dispozitivul cu alt carburant nu împiedică umplerea cu o
Închideți capacul rezervorului de carburant de protecție împotriva alimentării canistră, indiferent de tipul de carburant.
pentru a putea utiliza ușa. necorespunzătoare este vizibil la îndepărtarea
bușonului.
Autovehiculul este echipat cu un convertizor NOTICE
catalitic, care ajută la reducerea nivelului de
Călătoria în străinătate
emisii poluante din gazele de eșapament.
În alte țări este posibil ca pistolul pompelor
de carburant Diesel să fie diferit, iar prezența
dispozitivului de protecție împotriva alimentării
215

necorespunzătoare poate să împiedice


WA R N I N G
realimentarea.
Înainte de a călători în străinătate, este Trenul de rulare al unui autovehicul electric se
recomandat să consultați un dealer TOYOTA poate încinge în timpul utilizării și după luarea
pentru a vă indica dacă autovehiculul este contactului.
potrivit pentru echipamentul de distribuție al Respectați mesajele de avertizare menționate
țărilor vizitate. 7
pe etichete, mai ales cele de pe interiorul
capacului.

Sistemul de încărcare

Informații practice
WA R N I N G
WA R N I N G
(electric) Această etichetă este destinată strict
În eventualitatea unei probleme pompierilor și serviciilor de întreținere, în
Sistem electric de 400 V Toate lucrările sau modificările asupra cazul în care sunt necesare lucrări asupra
sistemului electric al autovehiculului (inclusiv autovehiculului.
Sistemul de tracțiune electrică, a cărui
asupra bateriei de tracțiune, conectorilor, Nicio altă persoană nu trebuie să atingă
tensiune de funcționare este de aproximativ
cablurilor portocalii și asupra altor dispozitivul indicat pe această etichetă.
400 V, este identificat prin cabluri portocalii,
componente vizibile din interior și exterior)
iar componentele sale sunt marcate cu acest
este strict interzisă - risc de arsuri severe și
simbol:
potențial de șoc electric fatal (scurtcircuit/ WA R N I N G
electrocutare)!
Dacă apare o problemă, contactați În cazul unui accident sau al unui impact
întotdeauna orice distribuitor autorizat Toyota al părții inferioare a caroseriei
sau reparator autorizat Toyota, sau orice autovehiculului
reparator de încredere. În aceste situații, circuitul electric sau bateria
de tracțiune pot suferi daune grave.
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în
siguranță și luați contactul.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
216

WA R N I N G WA R N I N G WA R N I N G

În cazul expunerii la foc Nu permiteți niciodată apei sau prafului să În cazul deteriorării bateriei de tracțiune
Ieșiți imediat din autovehicul și evacuați pătrundă în conector sau în pistolul de Este strict interzis să efectuați lucrări pe cont
toți pasagerii autovehiculului. Nu încercați încărcare - risc de electrocutare sau de propriu asupra autovehiculului.
niciodată să stingeți focul pe cont propriu - incendiu! Nu atingeți lichidele care provin din baterie,
risc de electrocutare! Nu conectați / deconectați niciodată pistolul iar în cazul în care aceste produse intră în
Trebuie să contactați imediat serviciile de de încărcare sau cablul cu mâinile ude - risc contact cu pielea dumneavoastră, spălați-vă
urgență și să le transmiteți că în incident este de electrocutare! cu apă din abundență și contactați un doctor
implicat un autovehicul electric. cât mai curând posibil.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
Baterie de tracțiune sau reparator autorizat Toyota, sau orice
WA R N I N G Această baterie stochează energia care reparator de încredere, pentru a verifica
alimentează motorul electric și echipamentul sistemul.
Atunci când spălați autovehiculul pentru confort termic din compartimentul pentru
Înainte de spălarea autovehiculului, pasageri. Bateria se descarcă în timpul utilizării
asigurați-vă întotdeauna că ați închis corect și, din acest motiv, trebuie reîncărcată în mod Conectorii de încărcare și
capacul de încărcare.
Nu spălați niciodată autovehiculul în timpul
regulat. Nu este nevoie să așteptați ca bateria de indicatorii luminoși
tracțiune să ajungă la nivelul de rezervă înainte
încărcării bateriei. de a o reîncărca.
Durata de viață a bateriei poate varia în funcție
WA R N I N G de stilul de conducere, traseu, utilizarea
echipamentului de confort termic și îmbătrânirea
Spălarea cu presiune ridicată componentelor bateriei.
Pentru a evita deteriorarea componentelor
electrice, este interzis în mod expres să NOTICE
utilizați spălarea cu presiune ridicată în
Procesul de îmbătrânire a bateriei de
compartimentul motorului sau pe sub
tracțiune este influențat de mai mulți factori,
caroserie.
incluzând condițiile climatice, distanța
Nu utilizați o presiune mai mare de 80 bar
parcursă și numărul de încărcări rapide.
atunci când spălați caroseria.
1. Conectori de încărcare
217

2. Butonul de activare a încărcării temporizate Starea indicatorului Semnificație WA R N I N G


3. Indicator luminos fixare pistol luminos de
Aprindere continuă în culoarea roșu: pistolul încărcare În caz de impact, chiar și ușor, asupra
este poziționat corect și este fixat în conector. clapetei pentru încărcare, nu utilizați.
Aprindere intermitentă în culoarea roșu: Aprindere continuă în Încărcare finalizată. Nu demontați și nu modificați conectorul
pistolul este poziționat incorect sau fixarea nu culoarea verde Indicatorul luminos de încărcare - risc de electrocutare și/sau
de încărcare 7
este posibilă. incendiu!
4. Indicator luminos de încărcare se stinge după Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
aproximativ 2 minute, sau reparator autorizat Toyota, sau orice

Informații practice
timp în care funcțiile reparator de încredere.
autovehiculului trec
în standby.
Indicatorul luminos Cabluri de încărcare, prize
se reaprinde atunci și încărcătoare
când autovehiculul
Starea indicatorului Semnificație Cablul de încărcare furnizat împreună cu
este descuiat
luminos de autovehiculul (în funcție de versiune) este
folosind Sistemul
încărcare compatibil cu sistemele electrice din țara
de acces și pornire
de comercializare. Atunci când călătoriți în
Aprindere continuă în Lumină de ghidare fără cheie sau atunci
străinătate, verificați compatibilitatea sistemelor
culoarea alb pentru deschiderea când este deschisă o
electrice locale cu cablul de încărcare.
capacului de ușă, pentru a indica
O gamă completă de cabluri de încărcare este
încărcare și faptul că bateria este
disponibilă la dealerul dumneavoastră.
deconectarea complet încărcată.
Pentru mai multe informații și pentru a obține
cablului de încărcare. Aprindere continuă în Defecțiune. cabluri de încărcare corespunzătoare, contactați
Aprindere continuă în Încărcare culoarea roșu orice distribuitor autorizat Toyota sau orice
culoarea albastru temporizată. reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
Aprindere Încărcare.
intermitentă în
culoarea verde
218

Etichete de identificare pe prize/


conectori de încărcare
Etichetele de identificare sunt atașate pe
autovehicul, cablul de încărcare și încărcător
pentru a-l informa pe utilizator cu privire la ce
dispozitiv trebuie utilizat. Semnificația fiecărei etichete de identificare este
după cum urmează:
Etichetă de identificare Locație Configurare Tip de putere/Interval de tensiune
Conector de încărcare (partea TIP 2 CA
C autovehiculului) < 480 Vrms

Priză de încărcare (partea încărcătorului) TIP 2 CA


C < 480 Vrms

Conector de încărcare (partea COMBO 2 (FF) CC


K autovehiculului) 50 V – 500 V
219

Încărcare standard, modul 2 Roșu: defecțiune; încărcarea nu este permisă


WA R N I N G
sau trebuie oprită imediat. Verificați ca totul să fie
Priză domestică conectat corect și sistemul electric să nu prezinte
(încărcare domestică - curent alternativ (ca)) Cablu de încărcare domestică specific
(modul 2) defecțiuni.
Nu trebuie să deteriorați cablul. Dacă indicatorul luminos nu se stinge, contactați
În cazul deteriorării, nu utilizați cablul și orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator
autorizat Toyota, sau orice reparator de 7
contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice încredere.
reparator de încredere pentru a-l înlocui. În momentul conectării cablului de încărcare la o
Modul 2 cu o priză standard: intensitate

Informații practice
priză domestică, toți indicatorii luminoși se aprind
maximă de încărcare de 8 A.
pentru o perioadă scurtă de timp.
Unitatea de comandă (modul 2)
Dacă niciun indicator luminos nu se aprinde,
verificați întrerupătorul de circuit al prizei
domestice:
–  Dacă întrerupătorul de circuit a fost declanșat,
Modul 2 cu o priză Green'Up: intensitate contactați un profesionist pentru a verifica dacă
maximă de încărcare de 16 A. sistemul electric este compatibil și/sau pentru a
Pentru a instala acest tip de priză, contactați efectua orice reparații necesare.
un instalator profesionist. –  Dacă întrerupătorul de circuit nu a fost
declanșat, opriți utilizarea cablului de încărcare
Cablu de încărcare domestică specific - și contactați orice distribuitor autorizat Toyota
modul 2 (ca) sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
POWER Eticheta de pe unitatea de comandă
Verde: conexiune electrică stabilită, - recomandări
încărcarea poate începe. Consultați manualul înainte de utilizare.
CHARGE
Verde intermitent: în curs de încărcare
sau funcția de precondiționare a temperaturii
este activată.
Etichetă de identificare C pe conectorul Verde continuu: încărcare finalizată.
încărcătorului (lateral autovehicul). FAULT
220

6. Nu încercați să reparați sau să deschideți 12. Folosiți acest cablu de încărcare doar cu
acest cablu de încărcare. Cablul nu conține autovehiculele TOYOTA.
piese care pot fi reparate - înlocuiți cablul de 13. Nu conectați (sau deconectați) niciodată
alimentare dacă este defect. cablul la/de la priza de perete cu mâinile
1. Utilizarea incorectă a acestui cablu de 7. Nu introduceți niciodată acest cablu de ude.
încărcare poate avea drept urmare incendii, încărcare în apă. 14. Nu forțați conectorul dacă este blocat pe
daune produse bunurilor imobiliare, rănirea 8. Nu utilizați niciodată acest cablu de autovehicul.
gravă a persoanelor sau decesul prin încărcare cu un prelungitor, bloc de prize,
electrocutare! adaptor de conversie sau cu o priză Eticheta de pe unitatea de comandă -
2. Folosiți întotdeauna o priză cu împământare deteriorată. starea indicatorilor luminoși
corectă, protejată de un dispozitiv de curenți 9. Nu deconectați fișa electrică din perete ca
Starea indicatorului
diferențiali reziduali de 30 mA. mijloc de oprire a încărcării.
luminos
3. Folosiți întotdeauna o priză protejată de un 10. Opriți imediat încărcarea, prin încuierea și
întrerupător de curent corespunzător pentru apoi descuierea autovehiculului utilizând Off
intensitatea nominală a circuitului electric. cheia cu telecomandă, dacă simțiți că priza
4. Greutatea unității de comandă nu trebuie să de perete sau cablul de încărcare s-a încins.
fie suportată de priză, fișa electrică sau de 11. Acest cablu de încărcare include On
cabluri. componente care pot cauza arcuri electrice
5. Nu utilizați niciodată acest cablu de
 

sau scântei. Nu expuneți cablul la vapori


încărcare dacă este defect sau deteriorat în inflamabili. Aprindere
orice fel. intermitentă
 
221

POWER CHARGE FAULT Simbol Descriere


Nu este conectat la alimentarea cu energie
electrică sau energia electrică nu este disponibilă
de la infrastructură.
Unitatea de comandă efectuează actualmente o 7
auto-testare.
(verde) (verde) (roșu)

Informații practice
Conectat doar la infrastructură sau la infrastructură
și autovehiculul electric (EV), însă încărcarea nu
este în curs de desfășurare.
(verde)
Conectat la alimentarea cu energie electrică și la
autovehiculul electric (EV).
EV se încarcă sau se află într-un ciclu de
(verde) (verde)
precondiționare a temperaturii.

Conectat la alimentarea cu energie electrică și la


autovehiculul electric (EV).
EV așteaptă încărcarea sau încărcarea EV a fost
(verde) (verde)
finalizată.
222

POWER CHARGE FAULT Simbol Descriere


Defecțiunea unității de comandă. Nu este permisă
încărcarea.
Dacă un indicator de eroare reapare după o
(roșu)
resetare manuală, unitatea de comandă trebuie
verificată înainte de următoarea încărcare de către
orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator
autorizat Toyota, sau de către orice reparator de
încredere.
Unitatea de comandă este în modul diagnoză.

(verde) (verde) (roșu)


Procedura de resetare manuală
Unitatea de comandă poate fi resetată prin deconectarea simultană a conectorului de încărcare și a prizei de perete.
Apoi, reconectați mai întâi priza de perete. Pentru mai multe informații, consultați manualul.
223

Încărcare accelerată, modul 3 Încărcare ultra-rapidă, modul 4


Cablu de încărcare, modul 3 (ca)
Unitate de încărcare accelerată (în funcție Încărcător public rapid
de versiune) (încărcare ultra-rapidă - curent continuu (cc))
(încărcare accelerată - curent alternativ
monofazat sau trifazat (ca))
7

Informații practice
În modul 3 cu o priză pentru unitatea de
încărcare accelerată: intensitate maximă de
Cablu de încărcare, modul 4 (ca)
încărcare de 32 A.
(integrat în încărcătorul public rapid)
Etichete de identificare C pe conectorul
încărcătorului (partea autovehiculului) și pe
priză (partea încărcătorului).

WA R N I N G
În modul 3 cu o unitate de încărcare Etichetă de identificare K pe conectorul
Unitate de încărcare accelerată încărcătorului (partea autovehiculului).
accelerată (stație de încărcare): intensitate Nu demontați și nu modificați unitatea de
maximă de încărcare de 32 A. Utilizați doar încărcătoarele publice rapide cu
încărcare - risc de electrocutare și/sau un cablu a cărui lungime nu depășește 30 de
incendiu! metri.
Consultați manualul de utilizare al
producătorului unității de încărcare pentru
instrucțiuni de utilizare.
224

Încărcarea bateriei de WA R N I N G
Deconectați cablul de la terminalul (+) al
bateriei pentru accesorii din compartimentul
tracțiune (electric) Ca măsură de siguranță, motorul nu va porni motorului.
Pentru a reîncărca bateria, conectați în cazul în care cablul de încărcare este Conectați un încărcător de baterie de 12 V
autovehiculul la o sursă de alimentare domestică conectat la conectorul autovehiculului. Un la terminalele (+) și (-) ale bateriei pentru
(încărcare domestică sau accelerată) sau la un avertisment este afișat pe panoul de accesorii aproximativ la fiecare 3 luni pentru a
încărcător public rapid (încărcare ultra-rapidă). instrumente. reîncărca bateria pentru accesorii și pentru a
Pentru o încărcare completă, urmați procedura menține tensiunea de funcționare.
de încărcare preferată, fără a o întrerupe,
NOTICE
până când încărcarea este finalizată automat.
Măsuri de precauție
Încărcarea poate fi imediată sau temporizată (cu
Răcirea bateriei de tracțiune Autovehiculele electrice au fost dezvoltate în
excepția încărcătorului public rapid, modul 4).
Ventilatorul de răcire din compartimentul conformitate cu orientările privind nivelurile
Puteți opri încărcarea domestică sau accelerată
motorului pornește în timpul încărcării, pentru maxime ale câmpurilor electromagnetice
în orice moment prin descuierea autovehiculului
a răci încărcătorul de la bord și bateria de stabilite de Comisia internaţională pentru
și îndepărtarea pistolului de încărcare. Pentru
tracțiune. protecția împotriva radiațiilor neionizante
încărcarea ultra-rapidă, apelați la încărcătorul
(ICNIRP) (Orientările ICNIRP 1998).
public rapid.
Pentru mai multe informații privind afișajele NOTICE Purtătorii de stimulatoare cardiace sau
de încărcare de pe Panoul de instrumente dispozitive echivalente
și de pe Ecranul tactil, consultați secțiunea Autovehicul depozitat mai mult de 1 lună Adresați-vă medicului cu privire la
corespunzătoare. Descărcați bateria de tracțiune până la 2 sau măsurile de precauție pe care trebuie să
3 bare pe indicatorul nivelului de încărcare de le luați sau întrebați producătorul dispozitivului
NOTICE pe panoul de instrumente. dumneavoastră electromedical implantat dacă
Nu conectați cablul de încărcare. funcționarea acestuia este garantată într-un
De asemenea, există posibilitatea de a Parcați întotdeauna autovehiculului într-un loc mediu care respectă recomandările ICNIRP.
monitoriza progresul încărcării folosind cu temperaturi între -10°C și 30°C (parcarea
aplicația MyToyota (disponibilă în curând). într-un loc cu temperaturi extreme poate duce
Pentru mai multe informații despre Funcțiile la deteriorarea bateriei de tracțiune).
operabile de la distanță, consultați
secțiunea corespunzătoare.
225

Preferabil, folosiți cablul de încărcare În cazul încărcării ultra-rapide


WA R N I N G
disponibil ca pe un accesoriu.
Dacă aveți dubii Pentru mai multe informații, contactați orice NOTICE
Încărcarea domestică sau accelerată: distribuitor autorizat Toyota sau reparator
nu rămâneți în interiorul sau în apropierea autorizat Toyota, sau orice reparator de Înainte de încărcare
autovehiculului, lângă cablul sau unitatea de încredere. Verificați dacă stația de încărcare publică
rapidă și cablul de încărcare sunt compatibile 7
încărcare, chiar și pentru o perioadă scurtă
de timp. cu autovehiculul.
WA R N I N G Dacă temperatura exterioară este mai mică
Încărcarea ultra-rapidă: nu utilizați sistemul

Informații practice
pe cont propriu și evitați punctele publice de de:
În timpul încărcării
încărcare rapidă. Părăsiți zona și solicitați –  0°C, timpii de încărcare ar putea fi mai
În timpul încărcării, descuierea autovehiculului
unui terț să reîncarce autovehiculul. lungi.
va duce la oprirea încărcării.
–  -20°C, încărcarea este în continuare
Dacă nu efectuați nicio acțiune asupra
posibilă, însă timpii de încărcare ar putea fi
În cazul încărcării domestice sau vreunei deschideri (ușă sau portbagaj) sau
și mai lungi (bateria trebuie mai întâi să fie
asupra pistolului de încărcare, autovehiculul
accelerate încălzită).
se va încuia din nou după 30 de secunde, iar
încărcarea se va reporni automat.
WA R N I N G Nu lucrați niciodată în zona motorului: WA R N I N G
–  Unele zone rămân fierbinți chiar și la o oră
Înainte de încărcare
după finalizarea încărcării - risc de arsuri! După încărcare
În funcție de context:
–  Ventilatorul poate porni în orice moment Verificați dacă ați închis capacul de încărcare.
►  Apelați la un profesionist pentru a
- risc de tăieturi sau de strangulare!
verifica dacă sistemul electric care va fi
folosit respectă standardele aplicabile și Conexiune
compatibilitatea sistemului cu autovehiculul. WA R N I N G ►  Înainte de încărcare, verificați dacă selectorul
►  Apelați la un electrician profesionist pentru
pentru treapta de viteză este în modul P, în caz
a instala o priză domestică sau o unitate de După încărcare contrar încărcarea nu este posibilă.
încărcare accelerată (stație de încărcare) Verificați dacă ați închis capacul de încărcare. ►  Deschideți capacul de încărcare prin
dedicată, compatibilă cu autovehiculul. Nu lăsați cablul conectat la priza domestică apăsarea butonului și verificați să nu existe
- risc de scurtcircuitare sau de electrocutare corpuri străine pe conectorul de încărcare.
în cazul contactului cu sau scufundării în apă!
226

Încărcare domestică, modul 2 Încărcare ultra-rapidă, modul 4


NOTICE

După finalizarea încărcării și în timp ce cablul


de încărcare este conectat în continuare,
deschiderea ușii șoferului va afișa nivelul de
încărcare pe panoul de instrumente pentru
aproximativ 20 de secunde.

Încărcare accelerată, modul 3 ►  În funcție de versiune, îndepărtați capacul de


protecție din partea inferioară a conectorului.
►  Urmați instrucțiunile de utilizare a
încărcătorului public rapid și conectați cablul
de la încărcătorul public rapid la conectorul
autovehiculului.
►  Conectați cablul de încărcare de la unitatea Începutul încărcării este confirmat de indicatorul
de comandă la priza domestică. luminos care se aprinde intermitent verde pe
Atunci când conexiunea este realizată, toți ►  Urmați instrucțiunile de utilizare ale unității de capac.
indicatorii luminoși de pe unitatea de comandă încărcare accelerată (stație de încărcare). Dacă nu este cazul, încărcarea nu a început;
se aprind, apoi doar indicatorul luminos POWER ►  Îndepărtați capacul de protecție de pe pistolul reporniți procedura, asigurându-vă că ați stabilit
rămâne aprins continuu în culoarea verde. de încărcare. conexiunea în mod corespunzător.
►  Îndepărtați capacul de protecție de pe pistolul ►  Introduceți pistolul în conectorul de încărcare. Indicatorul luminos roșu de pe capac se aprinde
de încărcare. Începutul încărcării este confirmat de indicatorul pentru a indica faptul că pistolul este blocat.
►  Introduceți pistolul în conectorul de încărcare. luminos de încărcare care se aprinde intermitent
Începutul încărcării este confirmat de indicatorii în culoarea verde pe capac. Încărcare temporizată
luminoși CHARGE care se aprind intermitent Dacă nu este cazul, încărcarea nu a început; Setări
în culoare verde pe capac, apoi de aprinderea reporniți procedura, asigurându-vă că ați stabilit
La orice distribuitor autorizat Toyota sau
indicatorilor de pe unitatea de comandă. conexiunea în mod corespunzător.
reparator autorizat Toyota, sau la orice
Dacă nu este cazul, încărcarea nu a început; Indicatorul luminos roșu de pe capac se aprinde
reparator de încredere, cu sistem audio
reporniți procedura, asigurându-vă că ați stabilit pentru a indica faptul că pistolul este blocat.
BLUETOOTH
conexiunile în mod corespunzător.
Setarea implicită pentru ora de începere a
Indicatorul luminos roșu de pe capac se aprinde
încărcării temporizate este miezul nopții (ora
pentru a indica faptul că pistolul este blocat.
autovehiculului).
227

Puteți modifica ora de începere a încărcării


temporizate.
Vizitați orice distribuitor autorizat Toyota sau
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere. NOTICE
Pe un smartphone sau o tabletă
Puteți programa funcția de încărcare Blocarea pistolul de încărcare este legată de 7
temporizată în orice moment prin ►  Apăsați acest buton din capac în maxim blocarea zonei de încărcare. Pentru mai
intermediul aplicației MyToyota (disponibilă în un minut pentru a activa sistemul (acțiune multe informații despre Descuierea totală
sau descuierea selectivă, consultați

Informații practice
curând). confirmată de indicatorul luminos de încărcare
Pentru mai multe informații despre Funcțiile ce se va aprinde în culoarea albastru). secțiunea corespunzătoare.
operabile de la distanță, consultați secțiunea
corespunzătoare. Deconectare Indicatorul luminos de încărcare se aprinde în
culoarea alb.
În autovehicul, cu TOYOTA Connect Nav
►  În meniul Energie al ecranului tactil, NOTICE
selectați pagina Încărcare.
►  Setați ora de începere a încărcării. Cu funcția de descuiere selectivă a ușilor
►  Apăsați OK. activată, apăsați de două ori butonul de
Setarea este salvată în sistem. Înainte de a deconecta pistolul de la conectorul descuiere pentru a deconecta pistolul de
Activare de încărcare: încărcare.
►  Dacă autovehiculul este descuiat, încuiați-l
NOTICE și apoi descuiați-l.
NOTICE
►  Dacă autovehiculul este încuiat, descuiați-l.
Încărcarea temporizată este posibilă doar Indicatorul luminos roșu de pe capac se stinge Atunci când încărcarea este finalizată,
împreună cu modurile 2 și 3. pentru a indica faptul că pistolul este deblocat. indicatorul luminos de încărcare verde din
►  În modurile 2 și 3, îndepărtați pistolul de capac se stinge după aproximativ 2 minute.
►  După programarea încărcării temporizate, încărcare în 30 de secunde.
conectați autovehiculul dumneavoastră la
Încărcare domestică, modul 2
echipamentul de încărcare dorit.
Sfârșitul încărcării este indicat de aprinderea
continuă a indicatorului luminos verde CHARGE
de pe unitatea de comandă și a indicatorului
luminos de încărcare verde de pe capac.
228

►  Înlocuiți capacul de protecție al pistolului de Modul economie de Dezactivarea modului


încărcare și închideți capacul de încărcare.
►  Conectați capătul de la unitatea de comandă energie Aceste funcții vor fi reactivate automat la
următoarea pornire a autovehiculului.
al cablului de încărcare de la priza domestică. Acest sistem gestionează durata de utilizare a Pentru a reveni imediat la utilizarea acestor
Încărcare accelerată, modul 3 anumitor funcții pentru a păstra un nivel suficient funcții, porniți motorul și lăsați-l să funcționeze:
Sfârșitul încărcării este indicat de unitatea de de încărcare a bateriei cu contactul luat. –  sub 10 minute, pentru a utiliza echipamentele
comandă de încărcare și de aprinderea continuă După oprirea motorului și pentru o perioadă timp de aproximativ 5 minute.
a indicatorului luminos verde de pe capac. cumulativă maximă de aproximativ 30 de minute, –  peste 10 minute, pentru a utiliza
►  Plasați pistolul de încărcare pe unitatea de puteți continua să utilizați sisteme precum echipamentele timp de aproximativ 30 de
încărcare și închideți capacul de încărcare. sistemul audio și cel telematic, faza scurtă sau minute.
lămpile de curtoazie. Lăsați motorul să funcționeze pe durata
Încărcare ultra-rapidă, modul 4
specificată pentru a asigura încărcarea suficientă
Sfârșitul încărcării este indicat de încărcător și Selectarea modului a bateriei.
de aprinderea continuă a indicatorului luminos Un mesaj de confirmare este afișat la selectarea Pentru a reîncărca bateria, evitați repornirea
verde de pe capac. modului economie de energie, iar funcțiile active repetată sau continuă a motorului.
►  De asemenea, puteți întrerupe sunt trecute în standby.
încărcarea prin apăsarea acestui buton WA R N I N G
de pe capac (doar în modul 4). NOTICE
►  Plasați pistolul de încărcare pe încărcător. Motorul nu poate porni dacă bateria este
►  În funcție de versiune, înlocuiți capacul de Dacă este efectuat un apel telefonic în acest descărcată.
protecție din partea inferioară și închideți capacul timp, va fi susținut aproximativ 10 minute cu Pentru mai multe informații despre Bateria de
de încărcare. sistemul mâini-libere al sistemului audio. 12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.

NOTICE

Când pistolul de încărcare este deconectat,


un mesaj de pe panoul de instrumente indică
faptul că încărcarea este completă, chiar
dacă pistolul de încărcare a fost deconectat
înainte de finalizarea încărcării.
229

Modul de reducere a Dimensiuni pneuri Dimensiunea NOTICE


sarcinii original maximă a zalelor
Se recomandă cu tărie ca, înainte de a pleca
(mm)
Acest sistem gestionează utilizarea unor funcții în călătorie, să exersați montarea lanțurilor
pe baza nivelului de încărcare rămas al bateriei. 195/65 R15 9 antiderapante pe o suprafață plană și uscată.
În timpul deplasării autovehiculului, funcția 205/60 R16
de reducere a sarcinii dezactivează temporar
7
anumite funcții, cum ar fi climatizarea și
205/55 R17 WA R N I N G
încălzirea lunetei. 215/65 R16

Informații practice
Nu vă deplasați cu lanțurile antiderapante
Funcțiile dezactivate sunt reactivate automat
215/60 R17 nu pot fi montate cu montate pe drumuri care au fost curățate de
imediat de condițiile permit acest lucru.
lanțuri antiderapante zăpadă, pentru a evita deteriorarea pneurilor
și a suprafeței drumului. Dacă autovehiculul
Lanțuri antiderapante Puteți utiliza de asemenea huse antiderapante.
Pentru mai multe informații, contactați un este echipat cu jante din aliaj, aveți grijă ca
În sezonul rece, lanțurile antiderapante TOYOTA dealer sau un atelier de service nicio porțiune a lanțurilor sau a elementelor
îmbunătățesc tracțiunea și, în același timp, autorizat. de fixare să nu intre în contact cu jantele.
comportamentul autovehiculului la frânare.
Sfaturi pentru montare
WA R N I N G ►  Dacă trebuie să montați lanțuri antiderapante
în timpul unei călătorii, opriți autovehiculul la
Lanțurile antiderapante trebuie montate doar marginea drumului, pe o suprafață plană.
pe roțile din față. Acestea nu trebuie niciodată ►  Acționați frâna de parcare și amplasați cale
montate pe roțile de rezervă de mici de roți sub acestea pentru a preveni deplasarea
dimensiuni. autovehiculului.
►  Montați lanțurile conform instrucțiunilor
NOTICE furnizate de producător.
►  Porniți ușor și conduceți câteva secunde, fără
Respectați legislația în vigoare, specifică a depăși viteza de 50 km/h (31 mph).
fiecărei țări, privind utilizarea lanțurilor ►  Opriți autovehiculul și verificați dacă lanțurile
antiderapante și viteza maximă autorizată. antiderapante sunt strânse corect.

Utilizați doar lanțurile special destinate pentru


tipul de roți ale autovehiculului:
230

Ecran pentru climat foarte WA R N I N G Scoatere


rece Este esențial să îl îndepărtați când:
(În funcție de versiune.) –  temperatura exterioară depășește 10°C.
Acest dispozitiv detașabil previne acumularea –  recuperarea este în curs de desfășurare.
de zăpadă în jurul ventilatorului de răcire a –  viteza este mai mare de 75 mph
radiatorului. (120 km/h).

Fixare
►  Introduceți un deget în canelura din partea
superioară a ecranului.
►  Trageți spre dumneavoastră pentru a
desprinde unitatea.

NOTICE

În caz de dificultate la instalare/demontare ►  Susțineți ecranul în fața grilei inferioare a


Contactați orice distribuitor autorizat Toyota barei de protecție.
sau reparator autorizat Toyota, sau orice ►  Mai întâi introduceți în bara de protecție
reparator de încredere. suporturile de fixare superior și lateral.
►  Înclinați ecranul în jos pentru a cupla partea
inferioară a acestuia în bara de protecție.
WA R N I N G
►  Verificați dacă unitatea este fixată ferm
Înainte de orice operație, asigurați-vă că apăsând în jurul marginilor.
motorul este oprit și ventilatorul de răcire s-a
oprit.
231

Dispozitiv de remorcare reparator autorizat Toyota, sau de către orice biciclete, cutii portbagaj pe cârligul de
reparator de încredere. remorcare):
Chiar dacă dispozitivul de remorcare nu este –  Respectați greutatea maximă autorizată pe
NOTICE montat de un distribuitor autorizat Toyota dispozitivul de remorcare.
sau de un reparator autorizat Toyota sau de –  Nu transportați mai mult de 4 biciclete
În funcție de versiune, autovehiculul este
către orice reparator de încredere, dispozitivul convenționale sau 2 biciclete electrice.
echipat cu echipamentul necesar pentru a 7
trebuie să fie montat conform instrucțiunilor Când încărcați bicicletele pe un suport pentru
permite instalarea unui dispozitiv de
producătorului autovehiculului. biciclete pe o bilă de remorcare, aveți grijă
remorcare.
Anumite funcții de asistență la conducere să așezați cele mai grele biciclete cât mai
Pentru instalarea unui dispozitiv de

Informații practice
sau efectuare a manevrelor sunt dezactivate aproape de autovehicul.
remorcare, contactați un Toyota distribuitor
automat dacă este utilizată o bară de
sau Toyota reparator autorizat sau orice
remorcare aprobată.
reparator de încredere. WA R N I N G
Pentru mai multe informații despre
Distribuția încărcăturii conducerea cu un dispozitiv de remorcare
Respectați legislația în vigoare în țara în care
►  Distribuiți încărcătura în remorcă astfel încât montat la o remorcă și asociat cu sistemul
conduceți.
cele mai grele obiecte să fie cât mai aproape de de stabilizare a remorcii (TSA), consultați
punte, iar greutatea pe dispozitivul de remorcare secțiunea corespunzătoare.
să se apropie de valoarea maximă admisă, fără NOTICE
a o depăși.
WA R N I N G Motorul electric
Densitatea aerului scade la altitudini mari,
reducând performanța motorului. Greutatea Un autovehicul electric poate fi echipat cu un
Respectați greutatea maximă remorcabilă
maximă a remorcii trebuie redusă cu 10% pentru dispozitiv de remorcare.
autorizată, așa cum este indicat pe certificatul
fiecare 1.000 m în altitudine. Astfel, este posibilă remorcare unei remorci
de înmatriculare al autovehiculului
sau a unei rulote.
dumneavoastră, pe eticheta producătorului și
NOTICE în secțiunea Date tehnice din acest manual.
Pentru mai multe informații și pentru a obține
un dispozitiv de remorcare adecvat, contactați
Utilizați dispozitivele de remorcare și cablurile orice distribuitor autorizat Toyota sau orice
nemodificate aprobate de TOYOTA. Se WA R N I N G reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
recomandă ca instalarea să fie efectuată de de încredere.
către orice distribuitor autorizat Toyota sau Dacă utilizați accesorii atașate la dispozitivul
de remorcare (de exemplu suporturi pentru
232

Indicator de Funcționare
supraîncărcare Funcția de măsurare a greutății prezente
la bordul vehiculului dumneavoastră este
declanșată:
►  automat, la pornirea motorului;
Indicatorul de supraîncărcare este o funcție
de asistență la conducere care vă informează
că a fost depășită greutatea maximă
admisă; aceasta poate fi fie greutatea brută a
autovehiculului (GVW), fie greutatea maximă pe WA R N I N G
punți (față sau spate) (GAWR).
Încărcătura include greutatea articolelor
WA R N I N G depozitate pe suprafața de încărcare (inclusiv
orice amenajare, cum ar fi rafturile), dar și
Indicatorul exonerează utilizatorul de greutatea tuturor persoanelor aflate la bordul ►  la oprirea autovehiculului, prin
responsabilitate. autovehiculului, cantitatea de carburant și ON
apăsarea unui buton aflat pe suprafața de
diferite echipamente montate pe autovehicul. încărcare. Apoi, sistemul va fi activ pentru 5
Pentru performanțe optime, autovehiculul minute.
NOTICE trebuie să fie parcat și încărcat pe o suprafață
plană (evitați următoarele situații: parcarea
Afișarea valorii măsurate în suprafața de
Chiar dacă măsurați corect greutatea încărcare
pe o suprafață înclinată sau perpendicular pe
încărcăturii autovehiculului, orice factor care
un trotuar).
poate modifica această greutate (șofer/ ON
pasageri suplimentari sau preluarea unei
Dacă greutatea de la bordul autovehiculului
cantități suplimentare de carburant) după WA R N I N G
măsurare poate determina supraîncărcarea se apropie de greutatea maximă admisă ,
autovehiculului. Atașarea unei remorci la autovehicul poate indicatorii luminoși ai acestor butoane se vor
afecta funcționarea sistemului. aprinde.

ON

Dacă greutatea de la bordul autovehiculului


depășește greutatea maximă admisă ,
233

indicatorii luminoși ai acestor butoane se vor Bare de acoperiș / cadru –  Două bare transversale fixate cu șuruburi
aprinde. pe acoperiș: 100 kg (220 lb).
Afișarea funcției de măsurare pe panoul
portbagaj –  Trei bare transversale fixate cu șuruburi pe
de instrumente acoperiș: 150 kg (330 lb).
WA R N I N G –  Un cadru portbagaj din aluminiu: 120 kg
Dacă greutatea de la bordul
(264 lb).
autovehiculului depășește greutatea 7
Recomandări –  Un cadru portbagaj din oțel: 115 kg (253
maximă admisă , acest indicator luminos se va
Distribuiți încărcătura în mod uniform, având lb).
aprinde.
grijă să evitați supraîncărcarea uneia dintre Dacă înălțimea de încărcare depășește

Informații practice
Defecțiune laturi.
Aranjați partea cea mai grea a încărcăturii cât
40 cm (1 ft 3"), adaptați viteza autovehiculului
în funcție de tipul de drum pentru a evita
Afișarea defecțiunii în suprafața de mai aproape de acoperiș. deteriorarea barelor de acoperiș sau a
încărcare Fixați ferm încărcătura. cadrului de portbagaj și a elementelor de
După ce funcția de măsurare este declanșată Conduceți prudent: autovehiculul va fi mai fixare de pe autovehicul.
din suprafața de încărcare, LED-urile celor 3 sensibil la efectele curenților laterali și Consultați legislația națională, pentru a
butoane se aprind simultan și intermitent pentru stabilitatea acestuia poate fi afectată. respecta reglementările privind transportul
aproximativ 3 secunde și apoi se sting. Verificați în mod regulat securitatea și obiectelor mai lungi decât autovehiculul.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de strângerea fermă a barelor de acoperiș și
service autorizat. cadrelor de portbagaj, cel puțin înainte de
fiecare călătorie.
Informațiile afișate pe panoul de
Îndepărtați barele de acoperiș odată ce nu
instrumente
mai sunt necesare. WA R N I N G

În cazul transportării unei încărcături pe


Aceste lămpi de avertizare se aprind împreună WA R N I N G acoperișul unui model cu 7 locuri (nu trebuie
cu un mesaj. să depășească înălțimea de 40 cm (1 ft 3")),
În cazul transportării unei încărcături pe
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de nu depășiți următoarele greutăți:
acoperiș (nu trebuie să depășească
service autorizat. –  Trei bare transversale fixate cu șuruburi pe
înălțimea de 40 cm (1 ft 3")), nu depășiți
acoperiș: 100 kg (220 lb).
următoarele greutăți:
–  Un cadru portbagaj din aluminiu: 70 kg
–  Bare transversale pe bare longitudinale:
(154 lb).
80 kg (176 lb).
–  Un cadru portbagaj din oțel: 65 kg (143 lb).
234

WA R N I N G Capotă WA R N I N G

Ca măsură de siguranță și pentru a evita Dacă motorul este fierbinte, manevrați cu grijă
WA R N I N G
deteriorarea acoperișului, este esențial să elementul de siguranță exterior și tija (risc de
utilizați bare de acoperiș și cadre de portbagaj Stop & Start arsuri), utilizând zona protejată.
aprobate pentru autovehiculul Înainte de a efectua orice operație sub Aveți grijă să nu deteriorați elementul de
dumneavoastră. capotă, trebuie să luați contactul pentru a siguranță atunci când capota este deschisă.
Respectați instrucțiunile de montare și evita orice riscul în urma repornirii automate Nu deschideți capota în condiții de vânt
utilizare conținute în ghidul furnizat împreună a motorului. puternic.
cu barele de acoperiș și cadrele de portbagaj. Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea
care ar putea fi prinse în lamele ventilatorului
WA R N I N G
de răcire sau în alte componente mobile - risc
de strangulare și de rănire gravă! Răcirea motorului după oprire
Ventilatorul de răcire a motorului poate
porni după oprirea motorului.
Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea
care ar putea fi prinsă în lamele
ventilatorului!
NOTICE

Locația manetei de eliberare din interior a


Pentru a monta barele de acoperiș transversale
capotei previne deschiderea acesteia atunci
sau un cadru portbagaj, utilizați punctele de
când este închisă ușa stânga față.
fixare furnizate în acest scop:
►  Îndepărtați capacele punctelor de fixare de
pe autovehicul.
►  Amplasați în poziție fiecare punct de fixare și
blocați-le pe rând pe acoperiș.
►  Asigurați-vă că barele de acoperiș sau cadrul
de portbagaj sunt fixate corect (trăgând de ele).
Barele sunt adaptabile pentru fiecare punct de
fixate.
235

Deschidere ►  Desprindeți tija pentru capotă din locaș Compartimentul motorului


și poziționați-o în fanta de susținere pentru a
►  Deschideți ușa stânga față. Motorul reprezentat este un exemplu oferit
menține capota deschisă.
numai în scop ilustrativ.
Închidere Amplasarea următoarelor elemente poate varia:
–  Filtru de aer.
►  Țineți capota și scoateți tija din fanta de
susținere.
–  Jojă ulei de motor. 7
–  Capac alimentare ulei de motor.
►  Fixați tija în locașul său.
►  Coborâți capota și eliberați-o. Motor pe benzină

Informații practice
►  Trageți capota pentru a verifica dacă este
blocată corect.

WA R N I N G
►  Trageți spre dumneavoastră maneta de Având în vedere prezența echipamentelor
eliberare amplasată în partea de jos a cadrului electrice sub capotă, este recomandată
ușii. limitarea expunerii la apă (ploaie, spălare
►  Ridicați elementul de siguranță și apoi ridicați etc.). Motorul Diesel
capota.

1. Rezervor pentru lichidul de spălare a


parbrizului
2. Rezervor pentru lichidul de răcire a motorului
3. Rezervor pentru lichidul de frână
4. Baterie / siguranțe
5. Punct de legare la masă (-)
236

6. Casetă cu siguranțe 6. Casetă cu siguranțe ventilatorul de răcire poate porni în orice


7. Filtru de aer 7. Circuit electric de 400 V moment (chiar și când contactul este luat).
8. Capac alimentare ulei de motor 8. Întrerupător de urgență pentru serviciile de
9. Jojă ulei de motor urgență și tehnicienii care efectuează lucrările Produse utilizate
de întreținere
WA R N I N G Pentru mai multe informații despre Sistemul WA R N I N G
de încărcare (electric), consultați secțiunea
Sistemul pentru carburant diesel corespunzătoare. Evitați contactul prelungit cu pielea al uleiului
Acest sistem este sub presiune foarte sau lichidelor uzate.
ridicată.
Toate lucrările trebuie efectuate doar de către Verificarea nivelurilor Majoritatea acestor lichide sunt periculoase
pentru sănătate sau foarte corozive.
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori Verificați în mod regulat toate nivelurile
autorizați Toyota, sau de către reparatori de următoare, în conformitate cu programul
încredere. de service stabilit de producător. Dacă este
ECO
necesar, completați nivelurile, cu excepția
Nu eliminați uleiul sau lichidele uzate în
Motorul electric cazului în care se specifică altfel.
rețelele de canalizare sau în sol.
Dacă nivelul unui lichid scade în mod
Goliți uleiul folosit în containerele rezervate
semnificativ, apelați la un dealer TOYOTA sau
în acest scop, la un dealer TOYOTA sau un
un atelier de service autorizat pentru verificarea
atelier de service autorizat.
sistemului respectiv.

WA R N I N G Ulei de motor
Nivelul este verificat cu motorul oprit de
Lichidele trebuie să respecte cerințele
cel puțin 30 de minute și pe o suprafață
producătorului și să fie în conformitate cu
1. Rezervor pentru lichidul de spălare a plană, fie cu ajutorul indicatorului de nivel ulei de
motorul autovehiculului.
parbrizului motor de pe panoul de instrumente, atunci când
2. Rezervor pentru lichidul de răcire a motorului contactul este pus (pentru autovehiculele
(doar nivelul) WA R N I N G echipate cu instrument de măsură electric), fie
3. Rezervor pentru lichidul de frână utilizând joja.
4. Baterie/siguranțe Aveți grijă în cazul în care lucrați sub capotă, Completarea nivelului de ulei între două
5. Punct de legare la masă (-) deoarece unele părți ale motorului pot avea prezentări la service (sau schimbări de ulei) este
temperaturi foarte ridicate (risc de arsuri) și normală. Se recomandă să verificați nivelul și să
237

îl completați dacă este necesar la fiecare 5.000


WA R N I N G NOTICE
km (3.000 mile).
Tipul de ulei Timp de 30 de minute după completarea
WA R N I N G Înainte de a completa nivelul de ulei de nivelului de ulei nu este valabilă verificarea cu
motor sau de a schimba uleiul, verificați ajutorul indicatorului de nivel ulei de motor de
Pentru a menține fiabilitatea motorului și a
dacă uleiul respectiv este adecvat pentru pe panoul de instrumente.
sistemului de control al emisiilor, nu utilizați 7
motor și respectă recomandările din cadrul
niciodată aditivi pentru uleiul de motor.
programului de service furnizat împreună
cu autovehiculul (sau disponibil la dealerul
Lichid de frână

Informații practice
Verificare cu ajutorul jojei TOYOTA și la un atelier de service autorizat). Nivelul de lichid trebuie să fie aproape de
Pentru locația jojei, consultați imaginea Utilizarea unui ulei nerecomandat marcajul „MAX”. În caz contrar, verificați
compartimentului motorului respectiv. poate invalidat garanția contractuală în uzura plăcuțelor de frână.
►  Apucați joja de mânerul colorat și trageți-o eventualitatea unei defectări a motorului. Pentru a știi cât de des trebuie înlocuit lichidul
complet. de frână, consultați programul de întreținere al
►  Ștergeți capătul jojei, utilizând o lavetă curată producătorului.
Completarea nivelului de ulei de
și fără scame.
motor WA R N I N G
Amplasarea capacului orificiului de
alimentare cu ulei este prezentată în În cazul în care completați nivelul, curățați
imaginea corespunzătoare a configurației capacul înainte de a-l pune la loc. Utilizați
compartimentului motorului. doar lichid de frână DOT4 dintr-o canistră
►  Adăugați uleiul în cantități mici, evitând sigilată.
stropirea componentelor motorului (risc de
►  Repoziționați joja și apăsați-o complet, apoi incendiu). Lichid de răcire pentru
scoateți-o din nou și verificați vizual: nivelul ►  Așteptați câteva minute înainte de a verifica
corect este între marcajele A (max) și B (min). din nou nivelul cu ajutorul jojei. motor
Nu porniți motorul dacă nivelul este: ►  Dacă este necesar, mai adăugați ulei. Completarea nivelului de ulei între două
–  deasupra marcajului A: contactați un dealer ►  După verificarea nivelului, repoziționați cu prezentări la service este normală.
TOYOTA sau un atelier de service autorizat. grijă capacul orificiului de alimentare cu ulei și Verificarea și completarea nivelului trebuie să fie
–  sub marcajul B: completați imediat nivelul de joja în tubul său. efectuate doar cu motorul rece.
ulei de motor. Un nivel de lichid de răcire prea scăzut prezintă
riscul de a provoca daune majore motorului;
238

nivelul de lichid de răcire trebuie să fie aproape Lichid de spălare a Aditiv pentru carburant
de marcajul „MAX”, fără a-l depăși vreodată.
Dacă nivelul de lichid de răcire este aproape sau
parbrizului Diesel (Diesel cu filtru de
sub marcajul „MIN” trebuie să completați nivelul. Completați până la nivelul necesar, ori de particule)
Când motorul este cald, temperatura lichidului de câte ori este nevoie.
 / La atingerea nivelului minim în
răcire este reglată de ventilator. Capacitatea rezervorului:
rezervorul cu aditiv pentru filtrul
Deoarece sistemul de răcire este presurizat, –  5,3 litri - versiuni pentru „climă foarte rece”.
de particule, această lampă de avertizare se
așteptați cel puțin o oră după oprirea motorului –  2,2 litri - alte versiuni.
aprinde continuu, însoțită de un semnal sonor și
înainte de a efectua orice lucrare. un mesaj de avertizare.
Pentru a evita orice risc de arsuri, dacă trebuie
Specificații privind lichidul
să completați nivelul în caz de urgență, înfășurați Nivelul de lichid trebuie completat cu un amestec Completarea nivelului
o lavetă în jurul capacului și deșurubați capacului gata de utilizare.
Completarea cu acest aditiv trebuie efectuată
efectuând două rotiri pentru scăderea presiunii. În timpul iernii (temperaturi sub zero grade),
rapid.
După ce presiunea a scăzut, îndepărtați capacul trebuie să fie utilizat un lichid cu antigel adecvat
Vizitați orice distribuitor autorizat Toyota sau
pentru a completa cu nivelul de lichid necesar. pentru condițiile respective, pentru protecția
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
elementelor sistemului (pompă, rezervor,
încredere.
WA R N I N G conducte, duze etc.).
AdBlue® (motoare diesel)
Autovehicul cu motor electric WA R N I N G
O alertă este declanșată la atingerea nivelului
Nu completați lichidul de răcire.
Completarea cu apă este absolut interzisă de rezervă.
(risc de îngheț, depuneri de calcar etc.). Pentru informații suplimentare privind Indicatorii
și în special indicatorii de autonomie AdBlue®,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea autovehiculului
în conformitate cu reglementările, trebuie să
Dacă nivelul este aproape sau sub realimentați rezervorul de AdBlue®.
marcajul „MIN” , este esențial să contactați Pentru informații suplimentare privind AdBlue®
orice distribuitor autorizat Toyota sau orice și în special alimentarea cu AdBlue®, consultați
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator secțiunea corespunzătoare.
de încredere.
239

Verificări lucrare la bateria de 12 V, consultați schimbați-l la intervale de două ori mai mici,
secțiunea corespunzătoare. dacă este necesar.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel,
verificați aceste componente în conformitate cu Filtrul de ulei
programul de service stabilit de producător și în WA R N I N G Schimbați filtrul de ulei de fiecare dată
funcție de motorul autovehiculului.
când este schimbat uleiul de motor.
În caz contrar, acestea trebuie verificate de către Versiunile cu sistem Stop & Start sunt 7
echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid
orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator
și specificații și tehnologie specifice.
Filtrul de particule (Diesel)
autorizat Toyota, sau de către orice reparator de
Înlocuirea acesteia trebuie să fie efectuată de Începerea colmatării filtrului de

Informații practice
încredere.
un dealer TOYOTA sau un atelier de service particule este indicată de
aprinderea temporară a acestei lămpi de
WA R N I N G autorizat.
avertizare, însoțită de un mesaj de alertă.
Utilizați exclusiv produsele recomandate de Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați
TOYOTA sau produse echivalente ca Filtrul din compartimentul filtrul conducând cu o viteză de cel puțin
specificații și calitate. pentru pasageri 37 mph (60 km/h), cu o turație a motorului peste
Pentru a optimiza funcționarea componentelor 2.500 rpm timp de aproximativ 15 minute (până
În funcție de mediul de utilizare (de
extrem de importante, cum ar fi sistemul de la stingerea lămpii).
exemplu, cantitate mare de praf în
frânare, TOYOTA selectează și oferă produse Dacă nu este posibil să se atingă 37 mph
atmosferă, conducere în mediul urban),
foarte specifice. (60 km/h), lăsați motorul să funcționeze la ralanti
schimbați-l la intervale de două ori mai mici,
timp de aproximativ 15 minute, apoi conduceți cu
dacă este necesar.
o turație a motorului de peste 2.500 rpm timp de
Bateria de 12 V NOTICE 15 minute.
Bateria nu necesită nicio lucrare de
întreținere. În cazul colmatării filtrului din compartimentul NOTICE
Cu toate acestea, verificați cu regularitate dacă pasagerilor, performanța sistemului de
bornele sunt strânse corect (la versiunile care Nu opriți motorul până când filtrul nu este
climatizare poate fi afectată și pot fi generate
nu sunt echipate cu borne cu eliberare rapidă) și complet regenerat; intervalele repetate pot
mirosuri neplăcute.
dacă sunt curate conexiunile. degrada prematur uleiul de motor.
Nu este recomandată regenerarea filtrului în
NOTICE Filtru de aer timp ce autovehiculul staționează.
În funcție de mediul de utilizare (de
Pentru mai multe informații despre măsurile exemplu, cantitate mare de praf în
de precauție ce trebuie luate înainte de orice atmosferă, conducere în mediul urban),
240

NOTICE Cutie de viteze manuală Uzura discurilor de frână


Cutia de viteze nu necesită nicio lucrare Pentru mai multe informații privind uzura
Dacă lampa de avertizare rămâne aprinsă, de întreținere (nicio schimbare de ulei). discurilor de frână, contactați un dealer
acest lucru indică un nivel scăzut de aditiv TOYOTA sau un atelier de service autorizat.
Diesel. Cutie de viteze automată
Pentru mai multe informații despre Cutia de viteze nu necesită nicio lucrare Frână de parcare cu
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea de întreținere (nicio schimbare de ulei). acționare manuală
corespunzătoare.
Dacă observați o cursă prea mare a
Selector pentru treapta de manetei de frână sau scăderea eficienței,
NOTICE viteză frâna de parcare trebuie reglată, chiar și între
Selectorul pentru treapta de viteză două lucrări de service.
Este posibil ca după o utilizare prelungită a necesită întreținere. Sistemul trebuie verificat de un dealer TOYOTA
autovehiculului la viteze foarte mici sau la sau un atelier de service autorizat.
ralanti, în circumstanțe excepționale, să Plăcuțele de frână
observați la accelerare emisii de vapori de Uzura frânelor depinde de stilul de Frâna de parcare electrică
apă în gazele de eșapament. Acest lucru nu conducere, în special dacă autovehiculul Acest sistem nu necesită lucrări de
are niciun impact asupra comportamentului este utilizat în mediul urban, pe distanțe scurte. service de rutină. Cu toate acestea, în caz
autovehiculului sau asupra mediului Este posibil să fie necesară verificarea stării de problemă, nu ezitați să apelați la un dealer
înconjurător. frânelor chiar și între lucrările de service pentru TOYOTA sau un atelier de service autorizat
autovehicul. pentru verificarea sistemului.
NOTICE Exceptând o scurgere în cadrul circuitului,
scăderea nivelului de lichid de frână indică uzura NOTICE
Autovehicul nou plăcuțelor.
Pentru mai multe informații despre Frâna de
În timpul primelor câteva operațiuni de
NOTICE parcare electrică, consultați secțiunea
regenerare a filtrului de particule, puteți
corespunzătoare.
observa un miros de „ars”. Acest lucru este
perfect normal. După spălarea autovehiculului, în condiții de
umiditate sau în sezonul rece, se poate forma
gheață pe discurile și plăcuțele de frână și
eficiența frânării poate fi redusă. Tamponați
ușor frânele pentru a le usca și a le degivra.
241

Jante și pneuri Când indicatorii de uzură nu mai sunt retrași față AdBlue® (motoare diesel)
de banda de rulare, adâncimea canelurilor este
Verificarea presiunii de umflare a Pentru a asigura protecția mediului și
mai mică decât 1,6 mm; schimbarea pneurilor
pneurilor, inclusiv al roții de rezervă, conformitatea cu standardul de emisii Euro 6
este absolut necesară.
trebuie să fie efectuată cu pneurile „reci”. fără a afecta performanțele sau consumul de
Utilizarea unor jante și pneuri de dimensiuni
Valorile presiunii indicate pe eticheta cu presiuni carburant al motoarelor Diesel, TOYOTA a luat
diferite față de cele specificate poate afecta
ale pneurilor sunt valabile pentru pneurile „reci”. decizia de a echipa autovehiculele sale cu un 7
durata de viață a pneurilor, rotirea roților, garda
Dacă ați condus mai mult de 10 minute sau pe sistem eficient care utilizează SCR (SCR) și un
la sol, valorile indicate de vitezometru, precum și
o distanță mai mare de 10 km (6 mile), la viteze filtru de particule diesel (DPF) pentru tratarea
stabilitatea autovehiculului.
peste 50 km/h (31 mph), adăugați 0,3 bar (30

Informații practice
Montarea unor pneuri diferite pe punțile față și gazelor de eșapament.
kPa) la valorile indicate pe etichetă.
spate poate cauza decalarea sistemului VSC.
Întotdeauna marcați direcția de rotire a pneurilor
SCR sistem
WA R N I N G
care vor fi depozitate atunci când montați pneuri Utilizarea unui lichid denumit AdBlue® ce conține
Presiunea scăzută crește consumul de de iarnă sau de vară. Depozitați pneurile într-un uree, un convertizor catalitic transformă până
carburant. O presiune necorespunzătoare în loc răcoros, uscat, ferit de expunerea directă la la 85% din oxizii de azot (NOx) în azot și apă,
pneuri cauzează uzarea prematură a razele solare. substanțe inofensive pentru sănătate și mediu.
acestora și afectează stabilitatea Pneurile de iarnă sau cele pentru patru Lichidul AdBlue® se află într-un rezervor
autovehiculului - risc de accident! sezoane pot fi identificate prin acest special cu o capacitate de aproximativ 17
simbol amplasat pe flancurile pneurilor. l.
Conducerea cu pneuri uzate sau deteriorate Capacitatea sa permite o autonomie de
reduce eficiența frânării și stabilitatea aproximativ 3.000 mile (5.000 km), (care poate
autovehiculului. Se recomandă verificarea varia în mod considerabil în funcție de stilul de
regulată a stării pneurilor (banda de rulare și conducere și autovehicul). Un sistem de alertă
flancurile) și a jantelor, precum și prezența este declanșat automat atunci când autonomia
ventilelor. rămasă este de 1.500 mile (2.400 km), odată ce
nivelul de rezervă a fost atins.
Mai multe alerte sunt declanșate succesiv în
timpul celor 1.500 mile (2.400 km) înainte ca
rezervorul să fie gol și autovehiculul blocat.
242

NOTICE NOTICE WA R N I N G

Pentru mai multe informații privind Lămpile Înghețarea AdBlue® Nu completați niciodată lichidul AdBlue®
de avertizare și indicatorii luminoși și AdBlue® îngheață la temperaturi mai mici de utilizând un distribuitor rezervat pentru
alertele asociate sau Indicatorii, vă rugăm să aproximativ -11°C. autovehicule de marfă de mare tonaj.
consultați secțiunile corespunzătoare. Sistemul SCR include un încălzitor pentru
rezervorul AdBlue®, care vă permite să
Recomandări pentru depozitare
conduceți și în condiții de temperaturi foarte
WA R N I N G scăzute. AdBlue® îngheață la o temperatură de
aproximativ -11°C și se deteriorează la
De îndată ce rezervorul de AdBlue® este gol, temperaturi mai mari de +25°C. Containerele
un dispozitiv prevăzut de lege previne Rezervă de AdBlue® trebuie depozitate într-o zonă rece și ferite de
repornirea motorului. Se recomandă ca nivelul de AdBlue® să fie lumina directă a soarelui.
În cazul defectării sistemului SCR, nivelul completat pe cât de curând posibil după În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat timp de
de emisii al autovehiculului nu mai respectă emiterea primei alerte care indică atingerea cel puțin un an.
limitele impuse de standardul Euro 6, poluând nivelului de rezervă. În cazul în care lichidul a înghețat, poate fi
mediul. utilizat după dezghețarea completă în mediul
În cazul unei defecțiuni confirmate a WA R N I N G exterior.
sistemului SCR, este esențial să vizitați orice
distribuitor autorizat Toyota sau reparator Pentru funcționarea corectă a sistemului WA R N I N G
autorizat Toyota, sau orice reparator de SCR:
încredere. După 685 de mile (1.100 km), –  Utilizați doar lichidul AdBlue® care respectă Nu depozitați niciodată containerele AdBlue®
un dispozitiv este activat automat pentru a cerințele standardului ISO 22241. în autovehiculul dumneavoastră.
preveni pornirea motorului. –  Nu transferați niciodată AdBlue® în alt
În ambele cazuri, un indicator de autonomie recipient, întrucât își va pierde puritatea. Măsuri de precauție la utilizare
afișează distanța care poate fi parcursă –  Nu diluați niciodată AdBlue® cu apă.
înainte de oprirea autovehiculului. AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Este
Puteți obține AdBlue de la orice distribuitor
® un lichid neinflamabil, incolor și inodor (păstrat
autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, într-un loc răcoros).
sau de la orice reparator de încredere, precum În cazul contactului cu pielea, spălați zona
și de la stațiile de service echipate cu pompe respectivă cu apă și săpun. În cazul contactului
AdBlue® proiectate special pentru autoturisme. cu ochii, spălați imediat ochii cu cantități mari de
apă sau cu o soluție de spălare a ochilor timp de
243

cel puțin 15 minute. Dacă persistă o senzație de


WA R N I N G WA R N I N G
usturime, prezentați-vă la medic.
În cazul ingerării, spălați imediat gura cu apă Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor, în Important: în cazul unei completări a
curată și apoi beți o cantitate mare de apă. recipientul său original. nivelului după o defecțiune cauzată de
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi lipsa AdBlue, este esențial să așteptați
ridicate), nu poate fi exclus riscul de degajare a 5 minute înainte de a porni motorul, fără a
Procedură 7
vaporilor de amoniac: evitați inhalarea acestora. deschide ușa șoferului, deblocând
Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra Înainte de a începe procedura de completare a autovehiculul, introducând cheia în
membranelor mucoase (ochi, nas și gât). nivelului, aveți grijă ca autovehiculul să fie parcat contact, sau introducând cheia în sistemul

Informații practice
pe o suprafață orizontală, fără denivelări. „Sistemul de acces și pornire fără cheie”
WA R N I N G În sezonul rece, temperatura autovehiculului din compartimentul pentru pasageri.
trebuie să fie mai mare de  -11°C. În caz contrar, Puneți contactul și așteptați 10 secunde
Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor, în AdBlue® poate fi înghețat și nu poate fi turnat în înainte de a porni motorul.
recipientul său original. rezervor. Pentru a putea efectua completarea
nivelului, parcați autovehiculul într-o zonă mai ►  Luați contactul și scoateți cheia din contact
Măsuri de precauție la utilizare caldă timp de câteva ore. pentru a opri motorul.
sau
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Este
WA R N I N G ►  Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie,
un lichid neinflamabil, incolor și inodor (păstrat
apăsați butonul „START/STOP” pentru a opri
într-un loc răcoros). Nu puneți niciodată AdBlue® în rezervorul motorul.
În cazul contactului cu pielea, spălați zona pentru carburant diesel.
respectivă cu apă și săpun. În cazul contactului
cu ochii, spălați imediat ochii cu cantități mari de
apă sau cu o soluție de spălare a ochilor timp de WA R N I N G
cel puțin 15 minute. Dacă persistă o senzație de
usturime, prezentați-vă la medic. Dacă a curs AdBlue® sau au sărit stropi pe
În cazul ingerării, spălați imediat gura cu apă caroserie, spălați imediat zona cu apă rece
curată și apoi beți o cantitate mare de apă. sau ștergeți cu o lavetă umedă. ►  Cu autovehiculul deblocat și capacul
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi Dacă lichidul a cristalizat, curățați zona rezervorului de carburant deschis, rotiți capacul
ridicate), nu poate fi exclus riscul de degajare a utilizând un burete și apă caldă. albastru al rezervorului AdBlue® contrar acelor
vaporilor de amoniac: evitați inhalarea acestora. de ceasornic și îndepărtați-l.
Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra ►  Cu un recipient de AdBlue®: după verificarea
membranelor mucoase (ochi, nas și gât). datei de valabilitate, citiți cu atenție instrucțiunile
de pe etichetă înainte de a turna conținutul
244

recipientului în rezervorul de AdBlue al


ECO Cu o cutie de viteze
autovehiculului.
►  Cu o pompă de AdBlue®: introduceți pistolul
manuală și frână de parcare
Nu aruncați recipientele sau containerele
și alimentați rezervorul până la oprirea automată AdBlue® împreună cu deșeurile menajere. electrică
a pistolului. Plasați-le într-un recipient rezervat în acest /

scop sau returnați-le la locul de unde le-ați


WA R N I N G cumpărat. Pentru a le elibera
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de ►  Cu motorul în funcțiune și în timp ce apăsați
AdBlue®:
–  Adăugați între 10 și 13 utilizând recipientele Rulare liberă pedala de frână, deplasați selectorul de viteze în
poziția neutră.
AdBlue®. În anumite situații, trebuie să lăsați autovehiculul ►  Luați contactul, apăsând în același timp
–  În cazul în care alimentați la o benzinărie, să ruleze liber (în timp ce este remorcat, pe pedala de frână.
încetați procesul după prima oprire automată un stand pentru intervenții, într-o spălătorie ►  Eliberați pedala de frână și apoi puneți din
a pistonului. automată sau atunci când este transportat cu nou contactul.
Sistemul înregistrează doar realimentările cu trenul sau pe nave maritime etc.). ►  În timp ce apăsați pedala de frână, apăsați
AdBlue® de 5 litri sau mai mult. Procedura diferă în funcție de tipul de cutie de maneta de comandă pentru a elibera frâna de
viteză și de frână de parcare. parcare.
►  Eliberați pedala de frână și apoi luați
WA R N I N G
WA R N I N G contactul.
Dacă rezervorul AdBlue este gol – acest fapt
®
Revenirea la funcționarea normală
Nu lăsați autovehiculul nesupravegheat în
va fi confirmat de mesajul „Realimentare ►  Reporniți motorul, apăsând în același timp
modul de croazieră.
necesară AdBlue: Pornire imposibilă” – este pedala de frână.
esențial să adăugați cel puțin 5 litri.

După completarea nivelului


►  Fixați capacul albastru pe rezervorul de
carburant și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic,
până la maxim.
►  Închideți capacul rezervorului de carburant.
245

Cu o cutie de viteze Cu selector pentru treapta NOTICE


automată și frână de parcare de viteză și frână de parcare
Sistemul de acces și pornire fără cheie
electrică electrică Nu trebuie să apăsați pedala de frână în timp
/ /
ce puneți din nou contactul și apoi îl luați.
Dacă faceți acest lucru, va porni motorul și va
7
fi necesar să reluați procedura.
Pentru a le elibera Procedură de eliberare
►  Cu motorul în funcțiune și în timp ce apăsați ►  Cu autovehiculului staționând și motorul în

Informații practice
pedala de frână, deplasați selectorul de viteze în funcțiune, apăsați pedala de frână și selectați WA R N I N G
poziția N. modul N.
►  Luați contactul, apăsând în același timp Într-un interval de 5 secunde: Un mesaj este afișat pe panoul de
pedala de frână. ►  Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână, instrumente pentru a confirma deblocarea
►  Eliberați pedala de frână și apoi puneți din apoi efectuați acțiunile următoare în ordinea roților timp de 15 minute.
nou contactul. descrisă: luați contactul (dacă pornește cu Sistemul audio nu poate fi actualizat atunci
►  În timp ce apăsați pedala de frână, apăsați START/STOP, apăsați butonul continuu timp de când autovehiculul rulează liber (mesaj afișat
maneta de comandă pentru a elibera frâna de 2 secunde) și deplasați selectorul în față sau în pe panoul de instrumente).
parcare. spate.
►  Eliberați pedala de frână și apoi luați ►  Eliberați pedala de frână și apoi puneți din Revenirea la funcționarea normală
contactul. nou contactul. ►  Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala
Revenirea la funcționarea normală ►  Plasați piciorul pe pedala de frână și apăsați de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în
comanda frânei de parcare electrice pentru a poziția P.
►  Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala
elibera frâna de parcare.
de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în
►  Eliberați pedala de frână și apoi luați
poziția P.
contactul.
246

Recomandări pentru NOTICE


Interior

îngrijire și întreținere Când spălați vehiculul la o spălătorie WA R N I N G


automată cu perii cilindrice, asigurați-vă că
Recomandări generale blocați ușile și, în funcție de versiune, scoateți Când spălați autovehiculul, nu utilizați
Respectați următoarele recomandări cheia electronică. niciodată un furtun sau un jet de spălare de
pentru a evita deteriorarea autovehiculului Când utilizați un dispozitiv de spălare sub înaltă presiune pentru a curăța interiorul.
dumneavoastră. presiune, țineți tija la cel puțin 30 cm de Lichidele transportate în pahare sau în
autovehicul (în special atunci când curățați recipiente deschise pot fi vărsate, prezentând
Exterior
zonele cu vopsea desprinsă, senzori sau riscul deteriorării instrumentelor și comenzilor
garnituri). de pe planșa de bord și consola centrală. Fiți
WA R N I N G atent!
Curățați prompt orice pete care conțin
substanțe chimice, ce pot deteriora vopseaua Pentru a curăța panourile de instrumente,
Nu utilizați niciodată spălarea cu jet de apă cu
autovehiculului (inclusiv rășina naturală, ecranele tactile sau alte afișaje, ștergeți
presiune ridicată în compartimentul motorului,
excrementele de păsări, secreții de la insecte, ușor cu o lavetă moale și uscată. Nu utilizați
deoarece ar putea deteriora componentele
polen și gudron). produse (de exemplu alcool, dezinfectant)
electrice.
În funcție de mediul exterior, curățați sau apă cu săpun direct pe aceste suprafețe -
Nu spălați autovehiculul în condiții de soare
autovehiculul des pentru a îndepărta risc de deteriorare!
puternic sau la temperaturi extrem de
scăzute. acumulările de sare (în zonele de coastă),
funingine (în zonele industriale) și noroi (în
zonele umede sau reci). Acest substanțe pot
fi foarte corozive.
Pentru sfaturi cu privire la îndepărtarea
petelor problematice, care necesită produse
speciale (precum soluții de curățare a
gudronului sau insectelor), contactați orice
distribuitor autorizat Toyota sau reparator
autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
Este de preferat să efectuați lucrările de
corectare a vopselei la orice distribuitor
autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
Toyota. sau orice reparator de încredere.
247

Lucrări de tinichigerie Autocolante

Vopsea foarte lucioasă (În funcție de versiune)

WA R N I N G
WA R N I N G
Nu utilizați un dispozitiv de spălare de înaltă
Nu folosiți produse abrazive sau solvenți, presiune pentru a curăța autovehiculul. 7
benzină sau ulei pentru a curăța caroseria. Pericol de deteriorare sau îndepărtare a
Nu folosiți niciodată un burete abraziv pentru autocolantelor!

Informații practice
a curăța petele problematice. Pericol de
zgâriere a stratului de vopsea!
Nu efectuați o lucrare de lustruire în condiții NOTICE
de soare puternic, sau asupra pieselor din
plastic sau cauciuc. Utilizați un furtun cu debit mare care are o
temperatură a apei între 25°C și 40°C.
Treceți jetul de apă pe deasupra suprafeței
NOTICE care necesită curățare, respectiv
perpendicular pe aceasta.
Utilizați un burete moale și apă cu săpun sau Clătiți autovehiculul cu apă demineralizată.
un produs cu pH neutru.
Ștergeți ușor caroseria cu o lavetă curată din
microfibră.
Lustruiți autovehiculul când este curat și
uscat.
Respectați instrucțiunile de utilizare
menționate pe produs.
248

Pană de carburant Dacă motorul nu pornește de la prima încercare, Descrierea sculelor


nu continuați să încercați, ci reluați procedura de
(Diesel) la început.
În cazul autovehiculelor cu motoare Diesel,
sistemul de carburant trebuie să fie amorsat Trusă de scule
dacă rămâneți în pană de carburant.
Înainte de a începe amorsarea sistemului, ►  Pentru un acces mai ușor, deplasați în față
este esențial să introduceți cel puțin 5 litri de scaunul (scaunele).
motorină în rezervor.
Acces la scule 1. Cală pentru imobilizarea autovehiculului.
NOTICE Autovehicul cu motor electric 2. Inel de remorcare detașabil.
3. Cheie imbus.
Cu kit de reparare temporară pneu perforat
Pentru mai multe informații despre Pentru demontarea lămpilor spate pentru
Uneltele sunt amplasate în spațiul pentru
Realimentare și despre Protecția împotriva înlocuirea unui bec.
picioarele pasagerului.
alimentării cu alt carburant (Diesel),
Cu roată de rezervă
consultați secțiunea corespunzătoare.
Uneltele sunt amplasate sub scaunul dreapta Cu un kit de reparare temporară pneu
față. perforat
NOTICE Pentru a accesa uneltele:
–  Cu scaunul frontal nereglabil, ridicați perna
Pentru mai multe informații privind scaunului punând mâna între pernă și spătar.
Compartimentul motorului, în special –  Cu scaunul din față reglabil, deplasați scaunul
pentru informații privind amplasarea acestor în față cât mai mult posibil.
componente sub capotă, consultați secțiunea Cricul este amplasat în spațiul pentru picioarele
corespunzătoare. pasagerului.
Autovehicul cu motor pe benzină sau
Pentru motoarele Euro 6.2/6.3
diesel
►  Puneți contactul (fără a porni motorul).
Cu kit de reparare temporară pneu perforat
►  Așteptați aproximativ 1 minut și luați 4. Compresor de 12 V cu un cartuș cu produs
Kit-ul este amplasat sub scaunul dreapta față.
contactul. de etanșare și un autocolant pentru limita de
Cu roată de rezervă
►  Acționați demarorul pentru a porni motorul. viteză
Cricul este amplasat sub scaunul dreapta față.
Sculele sunt amplasate sub scaunul stânga față. Pentru repararea temporară a unui pneu
perforat și pentru a regla presiunea din pneu.
249

Pentru mai multe informații despre Kit-ul de


WA R N I N G NOTICE
reparare temporară pneu perforat, consultați
Depozitarea sculelor (autovehicul cu secțiunea corespunzătoare. Pentru mai multe informații despre Roata de
motor electric) rezervă, consultați secțiunea
Cu roată de rezervă
corespunzătoare.
8
WA R N I N G

În cazul unei defecțiuni


Toate aceste scule sunt specifice
autovehiculului dumneavoastră și pot să
difere în funcție de nivelul de echipare.
Păstrați compresorul de 12 V și cartușul cu Nu le utilizați în alte scopuri.
produs de etanșare 4 în husă, așa cum este
indicat.
NOTICE
5. Cheie de roți.
Pentru demontarea prizoanelor de roți și Cricul trebuie să fie utilizat doar pentru
pentru ridicarea/coborârea cricului. schimbarea unei roți cu pneu deteriorat sau
6. Cric. perforat.
Utilizat pentru a ridica autovehiculul. Cricul nu necesită întreținere.
7. Unealtă pentru demontarea capacelor de Cricul respectă standardele europene,
prizoane/capacelor de roți (în funcție de conform Directivei 2006/42/CE privind
Spațiul pentru picioarele pasagerului este echipare). echipamentele tehnice.
îngust. Pentru a putea închide capacul, Dacă este furnizată în cadrul autovehiculului,
depozitați sculele în locațiile lor inițiale: cala 1 este utilizată pentru demontarea capacelor de NOTICE
în afara trusei, inelul de remorcare detașabil 2 prizoane/capacelor de roți cu jante din oțel.
la partea superioară a trusei, cu catarama 8. Cap pentru prizoane de siguranță. Anumite părți ale cricului, precum filetul sau
orientată spre exterior, cheia imbus 3 la Pentru adaptarea cheii de roți la prizoanele îmbinările pot cauza răniri: evitați atingerea
partea superioară a trusei, compresorul de speciale, „de siguranță”. acestora.
12 V cu cartușul cu produs de etanșare 4 în Îndepărtați cu grijă toate urmele de lubrifiant.
interiorul trusei.
250

Kit-ul de reparare Procedura de reparare ►  Verificați dacă butonul compresorului se află


în poziția „O”.
temporară pneu perforat WA R N I N G ►  Desfășurați complet cablul electric depozitat
Include un compresor și un cartuș cu produs de sub compresor.
etanșare, kitul vă permite să efectuați repararea Nu îndepărtați niciun obiect străin care a ►  Conectați fișa electrică a compresorului la
temporară a pneului, astfel încât să vă puteți pătruns în pneu (de exemplu cuie, șuruburi). priza de 12 V a autovehiculului.
deplasa până la cel mai apropiat atelier de ►  Amplasați autocolantul pentru limita de
vulcanizare. ►  Parcați autovehiculul fără a bloca traficul și viteză.
Este destinat pentru repararea majorității acționați frâna de parcare.
perforărilor de pe banda de rulare a pneului. ►  Respectați instrucțiunile de siguranță WA R N I N G
(lămpi de avarie, triunghi reflectorizant, vestă
reflectorizantă cu mare vizibilitate etc.) conform Autocolantul pentru limita de viteză trebuie să
NOTICE
legislației aflate în vigoare în țara în care fie fixat în interiorul autovehiculului, într-un loc
Sistemul electric al autovehiculului permite conduceți autovehiculul. aproape de șofer, pentru a-i reaminti că roata
conectarea compresorului la sursa de ►  Luați contactul. este destinată utilizării temporare.
alimentare de 12 V suficient timp pentru a ►  Îndepărtați capacul ventilului pneului ce
►  Puneți contactul.
repara un pneu după o perforare. trebuie reparat și amplasați-l într-un loc curat.

WA R N I N G

Utilizați doar priza de 12 V amplasată la


partea frontală a autovehiculului pentru a
alimenta compresorul.
►  Porniți compresorul prin deplasarea butonului
în poziția „I” până când presiunea ajunge la 2
NOTICE bari. Produsul de etanșare este injectat în pneu
sub presiune; nu deconectați conducta de la
Pentru mai multe informații despre Trusa de ventil în timpul acestei operații (risc de stropire).
►  Conectați furtunul de la recipientul cu produs
scule, consultați secțiunea corespunzătoare.
de etanșare la ventilului pneului ce trebuie
reparat și strângeți bine.
►  Conectați conducta de la compresor la
recipientul cu produs de etanșare.
251

►  Fixați conducta prin înșurubare la ventil și


WA R N I N G
strângeți bine.
Dacă după aproximativ 7 minute nu este ►  Verificați dacă butonul compresorului se află
atinsă presiunea de 2 bari, înseamnă că în poziția „O”.
pneul nu poate fi reparat; contactați un dealer ►  Desfășurați complet cablul electric depozitat
TOYOTA sau un atelier de service autorizat sub compresor.
►  Conectați fișa electrică a compresorului la 8
pentru asistență.
priza de 12 V a autovehiculului.
►  Deplasați butonul în poziția „O”. ►  Puneți contactul.
►  Rulați imediat aproximativ 3 mile (5 kilometri)

În cazul unei defecțiuni


►  Deconectați fișa electrică a compresorului de ►  Porniți compresorul deplasând butonul
cu viteză mică (între 20 și 60 km/h (între 12 și 37
la priza de 12 V a autovehiculului. în poziția „I” și reglați presiunea la valoarea
mph)) pentru astuparea perforației.
►  Repoziționați capacul ventilului. indicată pe eticheta cu presiunea din pneurile
►  Opriți pentru a verifica reparația și presiunea
►  Îndepărtați kit-ul. autovehiculului. Pentru dezumflare: apăsați
din pneu, utilizând kit-ul.
►  Îndepărtați și depozitați recipientul cu produs butonul negru de pe conducta compresorului,
de etanșare. WA R N I N G lângă conexiunea cu ventilul.

WA R N I N G Nu depășiți viteza de 80 km/h (50 mph) și nu WA R N I N G


conduceți mai mult de 200 km (125 mile) cu
Produsul de etanșare este dăunător în caz de Dacă după 7 minute nu este atinsă presiunea
un pneu reparat utilizând un kit de acest tip.
ingerare și cauzează iritarea ochilor. de 2 bari, înseamnă că pneul este deteriorat;
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier
Nu lăsați acest produs la îndemâna copiilor. contactați un dealer TOYOTA sau un atelier
de service autorizat pentru înlocuirea pneului.
Data de expirare a lichidului este marcată pe de service autorizat pentru asistență.
recipient.
După utilizare, nu eliminați recipientul Verificarea / reglarea ►  După ce a fost atinsă presiunea corectă,
deplasați butonul în poziția „O”.
împreună cu deșeuri obișnuite, duceți-l la un
presiunii din pneuri ►  Îndepărtați și depozitați kit-ul.
dealer TOYOTA sau la un centru autorizat de
Compresorul poate fi utilizat, fără a injecta ►  Înlocuiți capacul ventilului.
eliminare a deșeurilor.
vreun produs de etanșare, pentru a verifica și,
Nu uitați să obțineți un cartuș cu produs de
dacă este necesar, regla presiunea din pneuri.
etanșare nou, disponibil la un dealer TOYOTA
►  Îndepărtați capacul ventilului pneului și
sau un atelier de service autorizat.
amplasați-l într-un loc curat.
►  Desfășurați conducta depozitată sub
compresor.
252

WA R N I N G Acces la roata de rezervă


►  Accesul la roata de rezervă se face prin
În cazul în care trebuie reglată presiunea din partea din spate a autovehiculului.
unul sau mai multe pneuri, este necesară
reinițializarea sistemului de detectare
presiune scăzută în pneuri.
►  Slăbiți șurubul utilizând cheia de roți până
Pentru informații suplimentare privind
când suportul este suficient de coborât pentru a
Detectarea presiunii scăzute în pneuri,
permite decuplarea cârligului acestuia.
consultați secțiunea corespunzătoare.

Roata de rezervă
►  Dacă autovehiculul este echipat cu un
NOTICE dispozitiv de remorcare, ridicați partea din spate
a autovehiculului utilizând cricul (trebuie fixat
Pentru mai multe informații despre Trusa de în punctul de ridicare B) pentru a crea suficient
scule, consultați secțiunea corespunzătoare. spațiu pentru îndepărtarea roții de rezervă.

►  Parcați autovehiculul, evitați blocarea Îndepărtarea roții de rezervă din


traficului și aplicați frâna de parcare. suport
►  Respectați instrucțiunile de siguranță ►  Eliberați suportul din cârlig și amplasați roata
►  În funcție de versiune, deschideți hayonul sau
(lămpi de avarie, triunghi reflectorizant, vestă de rezervă lângă roata ce trebuie schimbată.
ușile spate cu balamale laterale.
reflectorizantă cu mare vizibilitate etc.) conform
Amplasarea roții de rezervă înapoi în
legislației aflate în vigoare în țara în care
conduceți autovehiculul. suport
►  Luați contactul.

►  Accesați șurubul suportului, amplasat pe


pragul ușilor spate.
253

►  Poziționați roata cu fața spre suport. Dacă este necesar, amplasați o cală sub ►  În cazul unei jante din oțel, îndepărtați
►  Repoziționați progresiv roata de rezervă în roata opusă pe diagonală roții care trebuie capacul roții utilizând unealta 7.
suport, apăsând alternativ în stânga și în dreapta schimbată. ►  În cazul unei jante din aliaj, demontați
până când ajunge în zona de fixare a cârligului. Nu intrați niciodată sub un autovehicul ridicat capacul fiecărui prizon utilizând unealta 7.
►  Cuplați suportul în cârlig și apoi strângeți cu un cric; utilizați o capră de suspendare. ►  Dacă autovehiculul este echipat cu prizoane
șurubul utilizând cheia de roți, până când de siguranță, amplasați capul prizonului de
suportul este bine strâns. siguranță 8 în cheia de roți 5 pentru a slăbi 8
NOTICE prizonul de siguranță.
Demontarea unei roți ►  Slăbiți (fără a demonta) celelalte prizoane de
Roți cu capac

În cazul unei defecțiuni


roți utilizând doar cheia de roți 5.
Când demontați roata, demontați întâi
WA R N I N G capacul roții, trăgând la nivelul decupajului
NOTICE
pentru ventil cu ajutorul cheii de roți.
Parcarea autovehiculului
Când remontați roata, repoziționați capacul Roți cu capac
Imobilizați autovehiculul într-un loc în care
amplasând decupajul acestuia în dreptul Când demontați roata, demontați întâi
nu blocați traficul: suprafața trebuie să fie
ventilului și apăsați-l cu palma pe margine, de capacul roții, trăgând la nivelul decupajului
orizontală, stabilă și nealunecoasă.
jur împrejur. pentru ventil cu ajutorul cheii de roți.
Cu o cutie de viteze manuală, cuplați treapta
întâi pentru a bloca roțile, acționați frâna de
parcare, cu condiția să nu fie setată în modul
automat, și luați contactul.
Cu o cutie de viteze automată, selectați
modul P pentru a bloca roțile, acționați frâna
de parcare, cu condiția să nu fie setată în
modul automat, și luați contactul.
Verificați dacă lămpile de avertizare pentru
frâna de parcare se aprind continuu pe
panoul de instrumente.
Ocupanții trebuie să coboare din autovehicul ►  Poziționați piciorul cricului pe sol și aveți
și să aștepte într-un loc sigur. grijă să se afle chiar sub punctul de ridicare a
autovehiculului A sau B din partea inferioară a
caroseriei, care este cel mai aproape de roata ce
trebuie schimbată.
254

WA R N I N G Montarea unei roți


Risc de rănire!
Asigurați stabilitatea cricului. Dacă solul este
alunecos sau instabil, cricul poate aluneca
sau cădea.
Poziționați cricul exact într-unul dintre
punctele de ridicare A sau B sub autovehicul,
asigurându-vă că suprafața de contact este
centrată pe capul cricului. În caz contrar
există un risc de deteriorare a autovehiculului
și/sau de cădere a cricului.
►  Fixați roata pe butuc.
►  Strângeți manual prizoanele, cât mai mult
posibil.
►  Efectuaţi strângerea preliminară a prizonului
de siguranță utilizând cheia de roți 5 la care ați
montat capul special 8.
►  Efectuaţi strângerea preliminară a celorlalte
►  Extindeți cricul 6 până când intră în contact prizoane utilizând doar cheia de roți 5.
cu punctul de ridicare A sau B, indiferent care ►  Coborâți din nou, complet, autovehiculul.
este utilizat; suprafața de contact A sau B a ►  Pliați cricul 6 și îndepărtați-l.
autovehiculului trebuie să fie centrată corect pe
capul cricului. ►  Demontați prizoanele și depozitați-le într-un
►  Ridicați autovehiculul până când va exista loc curat.
spațiu suficient între roată și sol pentru a putea ►  Demontați roata.
poziționa cu ușurință roata de rezervă (fără
perforații).
255

După schimbarea unei roți NOTICE


Depozitați în suport roata cu pneu perforat.
Roți cu capac
WA R N I N G Când remontați o roată, repoziționați
capacul amplasând decupajul acestuia în
Cu o roată de rezervă non-standard dreptul ventilului și apăsați-l cu palma pe
8
margine, de jur împrejur.

În cazul unei defecțiuni


NOTICE
►  Dacă autovehiculul este echipat cu prizoane Valorile presiunii de umflare a pneurilor sunt
de siguranță, strângeți-le utilizând cheia de roți 5 Dezactivați unele funcții de asistență la prezentate pe această etichetă.
la care ați montat capul special 8. conducere (Active Safety Brake, tempomat Pentru mai multe informații despre
►  Strângeți celelalte prizoane utilizând doar adaptativ etc.). Marcajele de identificare, în special despre
cheia de roți 5. Nu depășiți viteza maximă autorizată de această etichetă, consultați secțiunea
►  Depozitați sculele. 50 mph (80 km/h) sau distanța maximă de corespunzătoare.
50 mile (80 km).
NOTICE Conducerea cu mai multe roți de rezervă de
acest tip este interzisă.
Montarea unei roți de rezervă cu jantă din Nu trebuie montat capacul de la roata
oțel înlocuită.

WA R N I N G

Vizitați un Toyota dealer sau un atelier de


service autorizat.
Solicitați verificarea strângerii șuruburilor roții
Dacă autovehiculul este echipat cu jante de rezervă și a presiunii din pneul acesteia.
din aliaj, șaibele A nu intră în contact cu Permiteți personalului specializat să verifice
roata de rezervă cu jantă din oțel. Janta este pneul perforat. După verificare, tehnicianul
securizată cu ajutorul porțiunii de contact vă va informa dacă pneul poate fi reparat sau
conice B a fiecărui prizon. trebuie înlocuit.
256

Înlocuirea unui bec WA R N I N G WA R N I N G

Becul trebuie să fie schimbat doar după După schimbarea unui bec
NOTICE
luarea contactului și după ce au trecut câteva Pentru montare, efectuați aceste operațiuni
În anumite condiții meteo (de exemplu, la minute de la stingerea farului / lămpii - risc de de fixare în ordine inversă.
temperaturi scăzute sau umiditate), este arsuri grave! Închideți cu grijă capacul de protecție pentru a
normală aburirea suprafeței interioare a sticlei Nu atingeți becul direct cu mâna, utilizați o garanta sigilarea farurilor.
farurilor și a lămpilor spate, dar va dispărea lavetă fără scame.
Pentru a evita deteriorarea farului, este
după câteva minute de la aprinderea
esențial să utilizați doar becuri de tip anti-UV.
Faruri și lămpi LED
luminilor.
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu un În funcție de versiune, tipurile de faruri / lămpi
bec de același tip și cu aceleași specificații. implicate sunt:
WA R N I N G Pentru a evita lumina dezechilibrată, înlocuiți –  Lămpile diurne / lămpile de poziție.
becurile ca perechi.
Farurile au lentile din policarbonat cu o WA R N I N G
acoperire de protecție:
–  Nu le curățați utilizând o lavetă uscată WA R N I N G Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier
sau abrazivă și nici cu un detergent sau de service autorizat pentru înlocuirea
un solvent. Deschiderea capotei/accesarea becurilor becurilor de acest tip.
–  Utilizați un burete și apă cu săpun sau un Aveți grijă atunci când motorul este cald - risc
produs cu pH neutru. de arsuri!
–  La utilizarea unui echipament de spălare cu Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea Tipuri de becuri
presiune ridicată pentru petele persistente, nu care ar putea fi prinse în lamele ventilatorului Autovehiculul este echipat cu diverse tipuri de
îndreptați prea mult timp tija acestuia direct de răcire - risc de strangulare! becuri. Pentru a le demonta:
spre faruri, lămpi sau marginile acestora,
pentru a nu le deteriora acoperirea de
NOTICE
protecție și elementele de etanșare.
Becuri cu halogen (Hx)
Pentru a asigura o iluminare de bună calitate,
verificați dacă becul este poziționat corect în
carcasa sa.
257

Tipul A Bec în întregime din sticlă: trageți ușor, de direcție laterale) trebuie înlocuite cu becuri
deoarece este montat prin presare. 1. Lămpile de poziție / lămpile diurne. având specificații și culoare identice.
Tipul B Bec tip baionetă: apăsați becul și apoi Tip A, W21/5W
rotiți-l spre stânga. 2. Faza lungă. Faza scurtă
Tipul C Bec cu halogen: eliberați arcul de fixare Tip C, H1 Tip C, H7
din locaș. 3. Faza scurtă.
Tip C, H7 8
Tipul D Bec cu halogen: rotiți becul spre
stânga. 4. Semnalizator de direcție.
Tip B, PY21W

În cazul unei defecțiuni


5. Lampa de ceață.
NOTICE Tip D, H11
După finalizarea fiecărei operații, verificați
funcționarea luminilor. Semnalizatoarele de direcție laterale
Tip A, WY5W-5W (portocalii)
Farurile
Pentru informații suplimentare privind
Schimbarea unui bec și, în special,
privind tipurile de bec, consultați secțiunea
corespunzătoare.

–  Apăsați lampa spre partea din spate și


demontați-o.
–  La remontare, apăsați lampa spre partea din
față și apoi spre partea din spate.
Becurile de culoare portocalie (pentru
semnalizatoarele de direcție și semnalizatoarele
258

Lămpile de poziție / lămpile diurne Faza lungă


Tip A, W21/5W Tip C, H1

►  Rotiți conectorul spre dreapta cu un sfert de


tură.
►  Îndepărtați capacul de protecție trăgând ►  Trageți conectorul becului.
elementul de fixare. ►  Îndepărtați becul și înlocuiți-l.
►  Rotiți unitatea pentru suportul respectiv.
►  Trageți conectorul becului.
►  Îndepărtați becul și înlocuiți-l.

NOTICE

Aveți grijă să repoziționați capacul de


protecție în timp ce mențineți elementul de
fixare deschis.
259

Indicatoarele de direcție Proiectoarele de ceață


Tip B, PY21W Tip D, H11

NOTICE

Aprinderea intermitentă rapidă a unui 8


indicator luminos de direcție (stânga sau
dreapta) indică faptul că există un bec defect
pe partea respectivă.

În cazul unei defecțiuni


►  Introduceți o șurubelniță plată între lampă și
carcasă.
►  Trageți maneta și desprindeți carcasa.

►  Îndepărtați capacul de protecție trăgând


elementul de fixare.
►  Desprindeți unitatea pentru suportul
respectiv. ►  Îndepărtați cele două șuruburi de fixare ale
►  Trageți conectorul becului. modulului.
►  Îndepărtați becul și înlocuiți-l. ►  Îndepărtați modulul din locașul său.
►  Rotiți conectorul spre stânga cu un sfert de
tură.
NOTICE
►  Trageți unitatea pentru suportul respectiv.
Aveți grijă să repoziționați capacul de ►  Îndepărtați becul și înlocuiți-l.
protecție în timp ce mențineți elementul de
fixare deschis.
260

Cu uși spate cu balamale laterale/


hayon

►  Îndepărtați cele două șuruburi de fixare


utilizând cheia imbus furnizată în cadrul
autovehiculului.
1. Lămpile de frână/lămpile de poziție. Pentru mai multe informații despre Trusa de
Tip B, P21/5W scule, consultați secțiunea corespunzătoare.
►  Apăsați clema de fixare și deconectați
2. Semnalizatoarele de direcție. ►  Din exterior, trageți întreaga unitate a lămpii
conectorul.
Tip B, PY21W (portocalii) către dumneavoastră (cu uși spate cu balamale
►  Rotiți soclul becului spre stânga cu un sfert
3. Lămpile de marșarier. laterale) sau către centrul autovehiculului (cu
de tură.
Tip B, P21W hayon).
►  Îndepărtați soclul becului.
4. Proiectoarele de ceață.
►  Înlocuiți becul defect.
Tip B, P21W
NOTICE

Pentru înlocuirea acestor becuri, puteți


contacta un dealer TOYOTA sau un atelier de
service autorizat.

Lămpile spate ►  Desfaceți elementele de fixare, apoi trageți


Pentru informații suplimentare privind afară fasungul lămpii.
Schimbarea unui bec și, în special, ►  Îndepărtați becul defect apăsându-l ușor în
privind tipurile de bec, consultați secțiunea timp ce-l rotiți cu un sfert de tură spre stânga.
►  Deconectați conectorul electric din interior,
corespunzătoare. ►  Înlocuiți becul.
din spatele lămpilor.
261

NOTICE
►  Remontați soclul becului și reconectați Siguranțe
conectorul.
Aveți grijă să repoziționați corect elementele ►  Puneți ornamentul în poziția inițială.
WA R N I N G
de fixare și cablurile, pentru a evita prinderea Cu hayon
acestora. Înlocuirea unei siguranțe
Toate lucrările trebuie efectuate doar de către 8
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori
NOTICE
autorizați Toyota, sau de către reparatori de
încredere.

În cazul unei defecțiuni


După înlocuirea unui bec al semnalizatorului ►  Îndepărtați lentila din plastic cu ajutorul unei
de direcție spate, durata de reinițializare este Înlocuirea cu o siguranță de la un terț poate
șurubelnițe.
de aproximativ 2 minute sau mai mult. cauza autovehiculului defecțiuni grave.
►  Înlocuiți becul.
►  Repoziționați lentila din plastic și apăsați pe
aceasta. NOTICE
Lămpile pentru plăcuța de
înmatriculare A treia lampă de frână Instalarea accesoriilor electrice
Tip A, W5W - 5W Tipe A, W16W - 16W Sistemul electric al autovehiculului este
proiectat pentru a funcționa cu echipamentele
Cu uși spate cu balamale laterale standard sau opționale.
Înainte de a instala alte echipamente
electrice sau accesorii pe autovehiculul
dumneavoastră, contactați orice distribuitor
autorizat Toyota sau reparator autorizat
Toyota, sau orice reparator de încredere.

►  Desprindeți ornamentul interior. WA R N I N G


►  Deconectați conectorul prin îndepărtarea
papucului. TOYOTA nu acceptă responsabilitatea pentru
–  Desfaceți cele două piulița.
►  Rotiți soclul becului spre stânga cu un sfert costurile suportate pentru repararea
–  Apăsați tijele.
de tură. autovehiculului dumneavoastră sau pentru
–  Dacă este necesar, deconectați conectorul
►  Înlocuiți becul. remedierea defectelor cauzate de instalarea
pentru a demonta lampa.
accesoriilor care nu sunt furnizate sau
–  Înlocuiți becul.
262

recomandate de TOYOTA și nu sunt instalate


WA R N I N G WA R N I N G
conform recomandărilor sale, în special atunci
când consumul combinat al tuturor Protejați-vă ochii și fața înainte de a manipula Pornirea de urgență a unui alt autovehicul
echipamentelor suplimentare conectate bateria. Nu utilizați bateria pentru accesorii pentru
depășește 10 mA. Toate operațiile asupra bateriei trebuie a efectua pornirea de urgență a unui alt
efectuate într-o zonă bine ventilată și departe autovehicul sau pentru a încărca bateria unui
de flăcări deschise și surse de scântei, pentru alt autovehicul.
Bateria de 12 V / bateria a evita riscul de explozie sau de incendiu.
pentru accesorii După aceea, spălați-vă pe mâini.
Simboluri
Procedura de pornire a motorului utilizând altă Motorul electric Evitarea scânteilor sau a focului deschis,
baterie sau încărcarea unei baterii descărcate. interzicerea fumatului.
Protejați-vă întotdeauna ochii. Gazele
NOTICE
Baterii plumb-acid explozive pot provoca orbire și răniri.
Baterie pentru accesorii descărcată Nu lăsați bateria autovehiculului la
ECO Nu mai puteți porni motorul sau reîncărca îndemâna copiilor.
bateria de tracțiune. Bateria autovehiculului conține acid
Bateriile conțin substanțe nocive, cum ar fi sulfuric, care poate provoca orbirea sau
acid sulfuric și plumb. arsuri grave.
Acestea trebuie eliminate în conformitate WA R N I N G Pentru mai multe informații, consultați
cu reglementările în vigoare și nu trebuie manualul.
în niciun caz să fie aruncate împreună cu Măsuri de precauție înainte de a efectua Pot fi prezente gaze explozive în
deșeurile menajere. lucrări asupra bateriei pentru accesorii apropierea bateriei.
Predați bateriile uzate ale telecomenzii și Selectați modul P, luați contactul, verificați
autovehiculului la un centru de colectare dacă panoul de instrumente este oprit și dacă Acces la baterie
special. autovehiculul nu este conectat.
Bateria se află sub capotă.
►  Deschideți capota acționând maneta de
eliberare din interior, apoi elementul de siguranță
din exterior.
►  Fixați tija pentru capotă.
263

Verificați întâi dacă bateria pe care o veți al bateriei portabile (sau la punctul de legare la
utiliza are o tensiune nominală de 12 V și o masă al celuilalt autovehicul).
capacitate cel puțin egală cu cea a bateriei ►  Conectați celălalt capăt al cablului verde sau
descărcate. negru la punctul de legare la masă C.
Cele două autovehicule nu trebuie să fie în ►  Porniți motorul autovehiculului de asistență și
contact unul cu altul. lăsați-l să funcționeze câteva minute.
Opriți consumatorii electrici de la ambele ►  Acționați demarorul autovehiculului cu bateria 8
autovehicule (sistemul audio, ștergătoarele, descărcată și lăsați motorul să funcționeze.
luminile etc.). Dacă motorul nu pornește imediat, luați contactul

În cazul unei defecțiuni


Aveți grijă: cablurile pentru pornirea asistată și așteptați câteva momente înainte de a încerca
să nu se afle aproape de componentele în din nou.
Terminalul (-) al bateriei nu este accesibil.
mișcare ale motorului (ventilator, curea etc.). ►  Așteptați să revină la ralanti.
Lângă baterie există un punct de legare la masă.
Nu deconectați terminalul (+) când motorul ►  Deconectați cablurile pentru pornirea asistată
este pornit. în ordinea inversă conectării.
NOTICE
►  Lăsați motorul să funcționeze cel puțin 30 de
Pentru mai multe informații despre Capotă și minute, cu autovehiculul oprit, pentru ca bateria
Motor, consultați secțiunea corespunzătoare. să ajungă la un nivel de încărcare adecvat.

WA R N I N G
Pornirea utilizând altă
Conducerea imediată fără a atinge un nivel
baterie suficient de încărcare poate afecta unele
În cazul în care bateria autovehiculului este dintre funcțiile autovehiculului (de exemplu
descărcată, motorul poate fi pornit utilizând o Stop & Start).
altă baterie (externă sau de la alt autovehicul) și
cabluri pentru pornirea asistată sau utilizând o
baterie portabilă. WA R N I N G
►  Conectați cablul roșu la terminalul (+) al
bateriei descărcate A (la cotul metalic) și apoi la Pentru deconectare, efectuați operațiile în
WA R N I N G
terminalul pozitiv (+) al bateriei B sau al bateriei ordine inversă.
Nu porniți niciodată motorul conectând un portabile.
încărcător de baterie. ►  Conectați un capăt al cablului verde sau
Nu utilizați niciodată o baterie portabilă de negru la terminalul negativ (-) al bateriei B sau
24 V sau de tensiune mai mare.
264

►  Opriți încărcătorul B înainte de a conecta


WA R N I N G WA R N I N G
cablurile la baterie, pentru a evita producerea
Cutie de viteze automată Pentru a încărca personal bateria, utilizați unor scântei periculoase.
Nu încercați niciodată să porniți motorul doar un încărcător compatibil cu bateriile ►  Cablurile încărcătorului trebuie să fie în stare
împingând autovehiculul. plumb-acid, cu o tensiune nominală de 12 V. bună.
►  Ridicați capacul din plastic al terminalului (+),
dacă este prezent la autovehicul.
NOTICE WA R N I N G ►  Conectați cablurile la încărcătorul B astfel:
•  cablul roșu pozitiv (+) la terminalul (+) al
Unele funcții, inclusiv Stop & Start, nu sunt Urmați instrucțiunile furnizate de producătorul bateriei A,
disponibile dacă bateria nu are un nivel de încărcătorului. •  cablul negru negativ (-) la punctul de legare
încărcare suficient. Nu inversați niciodată polaritatea. la masă C pe autovehicul.
►  La finalul fiecărei operații de încărcare, opriți
Încărcarea bateriei utilizând NOTICE încărcătorul B înainte de a deconecta cablurile
de la bateria A.
un încărcător Nu este necesar să deconectați bateria.
Pentru o durată de viață optimă a bateriei, este WA R N I N G
esențială menținerea unui nivel de încărcare
adecvat. ►  Luați contactul. Dacă este prezentă această etichetă, utilizați
În unele cazuri poate fi necesară încărcarea ►  Opriți toți consumatorii electrici (sistemul doar un încărcător de 12 V pentru a evita
bateriei: audio, luminile, ștergătoarele etc.). producerea unor daune ireversibile la
–  dacă autovehiculul este utilizat în special componentele electrice.
pentru călătorii scurte;
–  dacă autovehiculul trebuie să fie scos din 24V
circulație timp de câteva săptămâni.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de
service autorizat. 12V
265

Clemă terminal cu eliberare rapidă ►  Remontați clema deschisă B de pe terminalul


WA R N I N G
(+) .
Deconectarea terminalului (+)
Baterie înghețată ►  Apăsați complet pe clema B.
Nu încercați niciodată să încărcați o baterie ►  Apăsați pe mânerul A pentru a bloca
înghețată - risc de explozie. clema B.
Dacă bateria a înghețat, apelați la orice ►  În funcție de echipament, coborâți capacul de
plastic de pe terminalul (+) . 8
distribuitor autorizat Toyota sau reparator
autorizat Toyota, sau la orice reparator de
încredere pentru a verifica dacă au fost WA R N I N G

În cazul unei defecțiuni


deteriorate componentele interne sau a fost
Nu forțați mânerul, deoarece blocarea nu este
fisurată carcasa, ceea ce ar cauza o scurgere
posibilă în cazul în care clema nu este
de acid toxic și coroziv.
poziționată corect. Efectuați procedura din
nou.
Deconectarea/reconectarea ►  În funcție de echipament, ridicați capacul de
bateriei plastic de pe terminalul (+). După reconectare
►  Ridicați complet mânerul A pentru a elibera
Pentru a menține un nivel de încărcare adecvat După reconectarea bateriei, puneți contactul
clema B.
pentru pornirea motorului, vă recomandăm ca și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
►  Îndepărtați clema B prin ridicarea acesteia.
bateria să fie deconectată dacă autovehiculul nu pentru a permite inițializarea sistemelor
va fi utilizat o perioadă îndelungată. Reconectarea terminalului (+) electronice.
Înainte de a deconecta bateria: Cu toate acestea, dacă problemele minore
►  Închideți toate deschiderile (ușile, hayonul, persistă chiar și după ce ați efectuat această
ferestrele, acoperișul). operațiune, contactați orice distribuitor autorizat
►  Dezactivați toate dispozitivele care consumă Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
electricitate (sistem audio, ștergătoare, faruri reparator de încredere.
etc.). Consultați secțiunea corespunzătoare,
►  Luați contactul și așteptați 4 minute. reinițializați anumite echipamente:
După ce ați accesat bateria, trebuie doar să –  Cheia cu telecomandă sau cheia electronică
deconectați terminalul (+). (în funcție de versiune).
–  Geamurile cu acționare electrică.
–  Data și ora.
–  Posturile radio presetate.
►  Ridicați complet mânerul A.
266

La remorcarea unui autovehicul cu toate cele


NOTICE WA R N I N G
patru roți la sol, utilizați întotdeauna o bară de
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu fie remorcare aprobată; frânghiile și curelele sunt Înainte de remorcarea autovehiculului, este
funcțional în timpul călătoriei efectuate după interzise. esențial să comutați autovehiculul în modul
prima pornire a motorului. Autovehiculul tractor trebuie să se deplaseze rulare liberă.
În acest caz, sistemul va fi disponibil din nou ușor. Pentru mai multe informații despre Rulare
după o perioadă continuă de imobilizare Atunci autovehiculul este remorcat cu motorul liberă, consultați secțiunea corespunzătoare.
a autovehiculului, perioadă ce depinde oprit, nu mai este nevoie de niciun fel de
de temperatura exterioară și de nivelul de asistență pentru frânare sau direcție.
încărcare a bateriei (până la aproximativ 8 NOTICE
ore). WA R N I N G Motorul electric
Un autovehicul electric nu poate fi utilizat
În următoarele cazuri, trebuie să contactați pentru a remorca un alt autovehicul electric în
Remorcare un furnizor de servicii de recuperare nicio situație.
profesioniste: Cu toate acestea, autovehiculul poate fi
Procedura pentru remorcarea autovehiculului
–  defectarea autovehiculului pe o autostradă folosit, de exemplu, pentru a scoate un
dumneavoastră sau a unui alt autovehicul
sau un drum principal; autovehicul dintr-un șanț.
utilizând inelul de remorcare.
–  nu este posibilă deplasarea manetei de
viteze în poziția neutră, deblocarea sistemului
NOTICE
de direcţie sau eliberarea frânei de parcare;
Recomandări generale –  nu este posibilă remorcarea unui
Respectați legislația în vigoare în țara în care autovehicul cu cutie de viteze automată, cu
conduceți. motorul în funcțiune;
Greutatea autovehiculului tractor trebuie să –  remorcarea unui autovehicul cu două roți
fie mai mare decât cea a autovehiculului la sol;
remorcat. –  autovehicul cu tracțiune integrală;
Șoferul trebuie să rămână la volanul –  nu este disponibilă nicio bară de remorcare
autovehiculului remorcat și să aibă un permis aprobată.
de conducere valabil.
267

Restricții cu privire la remorcare


Tip de autovehicul Cu roțile față la sol Cu roțile spate la sol Pe platformă Cu 4 roți pe sol, cu bară
(motor/transmisie) de tractare
Cu ardere internă/transmisie
8
manuală

Cu ardere internă/transmisie

În cazul unei defecțiuni


automată

Electric

NOTICE

În cazul defectării bateriei sau a frânei de


parcare electrice, este esențial să apelați la
un profesionist care folosește autovehicule de
recuperare cu platformă (cu excepția
autovehiculelor cu cutie de viteze manuală).
268

Accesul la inel Remorcarea autovehiculului Remorcarea altui


dumneavoastră autovehicul
NOTICE

Pentru mai multe informații despre Trusa de


scule, consultați secțiunea corespunzătoare.

WA R N I N G

Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie


manuală, deplasați schimbătorul în poziția
neutră.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
de viteze automată, deplasați selectorul în
►  În bara de protecție față, introduceți un deget ►  În bara de protecție spate, introduceți cheia
poziția N.
din centrul plăcii de protecție spre colțul superior în spațiul liber situat sub capac.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate
(așa cum s-a indicat mai sus) pentru decuplare. ►  Rotiți cheia și deschideți capacul.
cauza deteriorarea componentelor sistemului
►  Înșurubați complet inelul de remorcare. ►  Înșurubați complet inelul de remorcare.
de frânare și lipsa asistării la frânare la
►  Montați bara de tractare. ►  Montați bara de tractare.
repornirea motorului.
►  Aprindeți lămpile de avarie la autovehiculul ►  Aprindeți lămpile de avarie la autovehiculul
remorcat. remorcat.
►  Porniți ușor și conduceți cu viteză mică pe o ►  Porniți ușor și conduceți cu viteză mică pe o
distanță scurtă. distanță scurtă.
269

Dimensiuni (mm)
Aceste dimensiuni au fost măsurate pentru un autovehicul neîncărcat.
Autovehiculul are două lungimi disponibile (L1 și L2).
Valorile reale pot varia, în funcție de diametrele roților, sarcini, motor etc.
Înălțimea poate varia în funcție de diametrele roților.
9

Date tehnice
270

Lungimea autovehiculului
L1 L2
A Lungime totală 4.403 4.753
B Înălțime totală Versiune standard 1.796 - 1.825 1.812 - 1.820
Versiune pentru activități 1.840 - 1.860 1.849 - 1.860
de lucru
C Ampatament 2.785 2.975
D Consolă față 892
E Consolă spate 726 886
F Lățime inclusiv oglinzi Pliate 1.921
Depliate 2.107
G Lățime ecartament față 1.553/1.563 1.553
H Lățime ecartament spate 1.569/1.577 1.549/1.568
271

Date tehnice
Lungimea autovehiculului
L1 L2
I Lățime interioară între pasajele roților 1.229
J Lățimea interioară maximă Fără ușă laterală culisantă 1.733
Cu o ușă laterală culisantă 1.630
Cu două uși laterale 1.527
culisante
K Înălțimea de deschidere Cu uși spate cu balamale 1.137
laterale
Cu hayon 1.197
L Lățimea de deschidere 1 242
272

Lungimea autovehiculului
L1 L2
M Înălțimea de deschidere 1.072
N Înălțimea interioară de încărcare 1.200 - 1.270
(variază în funcție de unghiul podelei și de curba acoperișului)
O Înălțimea pragului de pe Versiune standard 548 - 588 X
suprafața de încărcare
Versiunea standard cu sarcină utilă 568 - 578 561 - 565
crescută
Versiune pentru activități de lucru 602 - 610 605 - 610
P Lățimea de deschidere Max. 675
Min. 641
Q Înălțimea pragului de pe Versiune standard 534 - 558
suprafața de încărcare
Versiunea standard cu sarcină utilă 551 - 558 543 - 552
crescută
Versiune pentru activități de lucru 574 - 581 575 - 587
273

Date tehnice
Lungimea autovehiculului
L1 L2
R Lungimea interioară a Fără perete despărțitor 1.817 2.167
podelei
Cu scară 1.790 2.140
Activarea Lungimea maximă de încărcare 3.090 3.440
(Cu capacul de protecție fixat)
274

Lungimea autovehiculului
L1 L2
A Lungime totală 4.403 4.753
B Înălțime totală Fără bare de acoperiș 1.800 - 1.807 1.812 - 1.818
Cu bare de acoperiș 1.837 - 1.844 1.843 - 1.849
C Ampatament 2.785 2.975
D Consolă față 892
E Consolă spate 726 886
F Lățime inclusiv oglinzi Pliate 1.921
Depliate 2.107
G Lățime ecartament față 1.553
H Lățime ecartament spate 1.567
275

Date tehnice ale motorului Greutăți și sarcini tractate WA R N I N G


și greutăți tractate Greutățile și sarcinile tractate pentru
autovehiculul dumneavoastră sunt specificate Chiar și tractarea cu un autovehicul cu
în certificatul de înmatriculare, precum și în încărcătură redusă poate afecta stabilitatea.
Motoare broșurile de vânzare. Distanțele de frânare cresc atunci când este
Caracteristicile motorului sunt indicate în Aceste valori sunt indicate și pe plăcuța sau tractată o remorcă.
9
certificatul de înmatriculare al autovehiculului, eticheta producătorului. Când utilizați un autovehicul pentru tractare,
precum și în broșura de vânzare. Pentru mai multe informații, contactați orice nu depășiți niciodată viteza de 62 mph
Doar valorile disponibile la momentul publicării distribuitor autorizat Toyota sau reparator (100 km/h) (respectați legislația locală în

Date tehnice
sunt prezentate în tabele. autorizat Toyota, sau orice reparator de vigoare).
Pentru a obține valorile lipsă, contactați orice încredere.
distribuitor autorizat Toyota sau reparator GTW (greutatea brută a ansamblului
autorizat Toyota, sau orice reparator de autovehicul-remorcă) și valorile sarcinii tractate
NOTICE
încredere. sunt valabile până la o altitudine de maxim
La temperaturi exterioare ridicate, se
1.000 m. Valoarea sarcinii remorcate trebuie
recomandă să lăsați motorul să funcționeze la
NOTICE redusă cu 10% pentru fiecare 1.000 m în
ralanti timp de 1-2 minute după oprirea
altitudine.
Puterea maximă corespunde valorilor autovehiculului, pentru a facilita răcirea.
Greutatea maximă remorcabilă admisă
omologate pe un banc de testare, în condiții corespunde cu greutatea admisă pe bila de
definite de legislația europeană (Directiva remorcare.
1999/99/CE).

Pentru mai multe informații, contactați orice


WA R N I N G
distribuitor autorizat Toyota sau reparator
Când temperaturile exterioare sunt ridicate,
autorizat Toyota, sau orice reparator de
performanța autovehiculului poate fi limitată
încredere.
pentru a proteja motorul. Când temperatura
exterioară depășește 37°C, reduceți
greutatea tractată.
276

Motoare și greutăți tractate - BENZINĂ EURO 6.3

Motor 1.2 Turbo 110 CP 1.2 Turbo 130 CP


Transmisie Transmisie manuală cu 6 trepte de viteză Transmisie automată cu 8 trepte de viteză
Cod EB2ADT STTd BVM6 EB2ADTS STTd EAT8
Cod model EUHNP2-L EUHNS3-L
Cilindree (cc) 1.199 1.199
Putere maximă: standard CE (kW) 81 96
Carburant Fără plumb Fără plumb
Remorcă frânată (în limita GTW) pe o 900 kg (1.984 lb) 950 kg (2.094 lb)
suprafață cu unghi de înclinare de 12%
Remorcă nefrânată 750 kg (1.653 lb) 750 kg (1.653 lb)
Greutate maximă remorcabilă admisă/ 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb)
greutate admisă pe bila de remorcare
277

Motor 1.2 Turbo 110 CP 1.2 Turbo 130 CP


Transmisie Transmisie manuală cu 6 trepte de Transmisie automată cu 8 trepte de
viteză viteză 9
Cod EB2ADT MB6 STTD EB2ADTS ATN8 STTD
Lungime L1 L2 L1 L2

Date tehnice
Cod model Cu 5 locuri ERHNP2-A ERHNP2-C ERHNS3-A ERHNS3-C

Cu 7 locuri ERHNP2-B ERHNP2-D ERHNS3-B ERHNS3-D

Cilindree (cc) 1.199 1.199


Putere maximă: standard CE (kW) 81 96
Carburant Fără plumb Fără plumb
Remorcă frânată (în limita Cu 5 locuri 1.150 kg (2.535 lb) 1.100 kg (2.425 lb) 1.200 kg (2.645 lb) 1.150 kg (2.535 lb)
GTW) pe o suprafață cu
Cu 7 locuri 1.000 kg (2.204 lb) 900 kg (1.984 lb) / 1.050 kg (2.314 lb) 1 000 kg (2.204 lb) /
unghi de înclinare de 12%
950 kg (2.094 lb) 950 kg (2.094 lb)
Remorcă nefrânată Cu 5 locuri 720 kg (1.587 lb) / 750 kg (1.653 lb) 740 kg (1.631 lb) / 750 kg (1.653 lb)
730 kg (1.609 lb) 750 kg (1.653 lb)
Cu 7 locuri 750 kg (1.653 lb) 750 kg (1.653 lb)
Greutate maximă remorcabilă Cu 5 locuri 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb)
admisă/greutate admisă pe
Cu 7 locuri 50 kg (110 lb) / 70 50 kg (110 lb) 70 kg (154 lb) / 50 50 kg (110 lb)
bila de remorcare
kg (154 lb) kg (110 lb)
278

Motoare și greutăți tractate - Diesel EURO 6.2 / EURO 6.3

Motor 1.5D-4D 130 CP 1.5D-4D 100 CP 1.5D-4D 130 CP


(EURO 6.2) (EURO 6.3) (EURO 6.3)
Transmisie Transmisie automată cu 8 Transmisie manuală cu 6 Transmisie manuală cu 6 Transmisie automată cu 8
trepte de viteză trepte de viteză trepte de viteză trepte de viteză
Cod DV5RC STTa EAT8 DV5RCf MB6 STTD DV5RC ML6C STTD DV5RC ATN8 STTD
Cod model EFYHZR-L EFYHT2-L EFYHZ2-L EFYHZ3-L
Cilindree (cc) 1,499 1.499 1.499 1.499
Putere maximă: standard 96 75 96 96
CE (kW)
Carburant Diesel Diesel Diesel Diesel
Remorcă frânată (în limita 1.050 kg (2.314 lb) 1.250 kg (2.755 lb) 1.250 kg (2.755 lb) 1.050 kg (2.314 lb)
GTW) pe o suprafață cu
unghi de înclinare de 12%
Remorcă nefrânată 750 kg (1,653 lb) 750 kg (1.653 lb) 750 kg (1.653 lb) 750 kg (1.653 lb)
Greutate maximă 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb)
remorcabilă admisă/
greutate admisă pe bila
de remorcare
279

Motoare și greutăți tractate - Diesel EURO 6.3

Motor 1.5D-4D 100 CP 1.5D-4D 130 CP


Transmisie Transmisie manuală cu 6 trepte Transmisie manuală cu 6 Transmisie automată cu 9
de viteză trepte de viteză 8 trepte de viteză
Cod DV5RCf MB6 STTD DV5RC ML6C STTD DV5RC ATN8 STTD

Date tehnice
Lungime L1 L2 L1 L2 L1 L2
Cod model Cu 5 locuri ECYHT2-A ECYHT2-C ECYHZ2-A ECYHZ2-C ECYHZ3-A ECYHZ3-C

Cu 7 locuri ECYHT2-B ECYHT2-D ECYHZ2-B ECYHZ2-D ECYHZ3-B ECYHZ3-D

Cilindree (cc) 1,499 1.499 1.499


Putere maximă: standard CE (kW) 74 96 96
Carburant Diesel Diesel Diesel
Remorcă frânată Cu 5 locuri 1.300 kg (2.866 1.250 kg (2.755 1,500 kg 1.450 kg
(în limita GTW) lb) lb) (3,306 lb) (3.196 lb)
pe o suprafață cu
Cu 7 locuri 1.150 kg (2.535 1.050 kg (2.314 1.350 kg 1.250 kg
unghi de înclinare
lb) lb) / 1.100 kg (2.976 lb) (2.755 lb)
de 12%
(2.425 lb)
Remorcă nefrânată Cu 5 locuri 740 kg (1.631 lb) / 750 kg (1.653 lb) 750 kg (1.653 750 kg (1.653
750 kg (1.653 lb) lb) lb)
Cu 7 locuri 750 kg (1.653 lb)
Greutate maximă Cu 5 locuri 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb) 74 kg (163 lb)
remorcabilă
Cu 7 locuri 60 kg (132 lb) 50 kg (110 lb) / 60 55 kg (121 lb) 50 kg (110 lb)
admisă/greutate
kg (132 lb) / 60 kg (132
admisă pe bila de
lb)
remorcare
280

Motor și sarcini tractate - Electric


Motorul electric

Motorul electric
Tehnologie Motor sincron cu magneți permanenți
Putere maximă: standard CE (kW)/(cp) 50
Baterie de tracțiune
Tehnologie Litiu-ion
Ansamblu baterii 18 module
Capacitate instalată (kWh) 50
Încărcare domestică Modul 2
Tensiune curent alternativ (ca) 230
Amperaj (A) 8 sau 16
Încărcare accelerată Modul 3
Tensiune curent alternativ (ca) 230 (monofazat sau trifazat)
Amperaj (A) 16 sau 32
Încărcare ultra-rapidă Modul 4
Tensiune curent continuu (cc) 400

Sarcini tractate

Coduri model: ZKX


Remorcă frânată (în limita GTW) (kg) 750
pe suprafețe cu înclinare de 10% sau 12%
Greutatea remorcii nefrânate (kg) 750
Greutate maximă remorcabilă admisă (kg) 50
281

Marcaje de identificare C. Eticheta producătorului.


NOTICE
Lipită pe montantul central, pe partea stângă sau
Diverse marcaje vizibile pentru identificarea și dreaptă. Autovehiculul poate fi echipat inițial cu pneuri
cercetarea autovehiculului dumneavoastră. Conține următoarele informații: cu indici de sarcină și viteză mai mari decât
–  Numele producătorului. cei indicați pe etichetă, fără a afecta
–  Numărul complet de omologare a presiunea în pneuri (pe pneuri reci).
autovehiculului în UE. 9
În cazul schimbării tipului de pneuri, contactați
–  Numărul de identificare a autovehiculului orice distribuitor autorizat Toyota sau
(VIN). reparator autorizat Toyota, sau orice reparator

Date tehnice
–  Greutatea brută a autovehiculului (GVW). de încredere pentru a afla tipurile de pneuri
–  Greutatea brută a ansamblului autovehicul- aprobate pentru autovehicul.
remorcă (GTW).
–  Greutatea maximă pe puntea față.
–  Greutatea maximă pe puntea spate.
D. Etichetă cu codul pentru pneuri/vopsea.

A. Numărul de identificare a autovehiculului


(VIN) sub capotă.
Acest număr este inscripționat pe șasiu lângă
arcul roții dreapta față.
B. Numărul de identificare a autovehiculului
(VIN) pe planșa de bord. Lipită pe ușa șoferului.
Este inscripționat pe o etichetă adezivă, vizibilă Conține următoarele informații despre pneuri:
prin parbriz. –  presiunea pneurilor, cu sau fără încărcătură
–  specificație privind pneurile, ce conține
dimensiunile și tipul, precum și indicii de sarcină
și viteză.
–  Presiunea de umflare a pneului de rezervă.
De asemenea, indică și codul de culoarea a
vopselei.
282

Ecran tactil sistem audio NOTICE


Anumite informații sunt afișate permanent pe
bara de la partea superioară a ecranului tactil:
BLUETOOTH Sistemul este echipat cu o funcție de –  informații cu privire la sistemul de climatizare
protecție, astfel încât nu poate funcționa (în funcție de versiune).
Sistem audio multimedia - decât în autovehiculul dumneavoastră. –  Bluetooth conexiune.
–  Indicarea partajării datelor privind locația.
Telefon cu Bluetooth® Mesajul Mode economie de energie este
Selectarea sursei audio:
afișat atunci când sistemul este pe punctul de
a intra în modul respectiv. –  Posturi de radio FM/AM/DAB (în funcție de
NOTICE echipare).
–  Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth
Funcțiile și setările descrise pot să difere în
funcție de versiunea și de configurația Primii pași de transmisie multimedia (streaming).
–  USB stick de memorie.
autovehiculului.
Cu motorul în funcțiune, o apăsare –  Media player conectat prin intermediul prizei
oprește sunetul. auxiliare (în funcție de echipare).
WA R N I N G Cu contactul luat, o apăsare pornește sistemul.
Măriți sau reduceți volumul folosind NOTICE
Din motive de siguranță și deoarece necesită butonul de reglare din partea stângă.
o atenție susținută din partea șoferului, Pentru a accesa meniurile, apăsați acest La temperaturi foarte mari, volumul poate fi
operațiile următoare trebuie efectuate cu buton de pe ecranul tactil. limitat pentru a proteja sistemul. Sistemul
autovehiculul oprit și contactul pus: Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la o poate trece în standby (ecranul și sunetul
–  Cuplarea smartphone-ului cu sistemul în pagină anterioară. oprite) timp de cel puțin 5 minute.
modul Bluetooth. Sistemul revine la normal atunci când scade
–  Utilizând smartphone-ul. WA R N I N G temperatura din compartimentul pentru
–  Modificarea setărilor și a configurației pasageri.
sistemului. Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă
moale, neabrazivă (pentru ștergerea
ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
283

Comenzile de pe volan Confirmarea unei selecții. Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel:
acceptarea apelului.
Creșterea volumului. Apăsare lungă în timpul primirii unui apel:
Comenzi pe volan - Tipul 1 respingerea apelului.
Reducerea volumului. Apăsare scurtă în timpul unui apel în curs:
încheierea apelului.
Radio: Întreruperea/repornirea sunetului prin Radio (rotire): postul de radio presetat 10
Selectarea postului de radio presetat apăsarea simultană a butoanelor de anterior/următor.
anterior / următor. creștere și reducere a volumului. Media (rotire): piesa anterioară/următoare,

Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH


Selectarea elementului anterior / următor deplasare într-o listă.
dintr-un meniu sau o listă. Comenzi pe volan - Tipul 2 Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții;
Media: dacă niciun element nu este selectat, accesați
Selectarea piesei anterioare/următoare. elementele presetate.
Selectarea elementului anterior / următor Comenzi vocale: Radio: afișarea listei de posturi.
dintr-un meniu sau o listă. Această comandă se află pe volan sau la Media: afișarea listei de piese.
Radio: capătul manetei de comandă pentru iluminat (în
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi funcție de echipament).
radio. Apăsare scurtă, comenzi vocale pentru
Apăsare lungă: actualizarea listei. smartphone prin intermediul sistemului.
Media: Creșterea volumului.
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor disponibile de Reducerea volumului.
sortare. Întrerupeți sunetul prin apăsarea
Apăsare scurtă: schimbarea sursei audio simultană a butoanelor de creștere și reducere a
(radio; USB; AUX dacă este conectat un volumului (în funcție de echipament).
dispozitiv; CD; streaming). Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele
Apăsare lungă: afișarea jurnalului de apeluri. două butoane pentru volum.
Schimbarea sursei multimedia.
Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel:
acceptarea apelului. Apăsare scurtă: afișarea jurnalului de
Apăsare scurtă în timpul unui apel în curs: apeluri.
încheierea apelului.
284

Meniuri Telefon Setări

Radio

Conectați un telefon mobil prin intermediul Efectuați setările pentru sunet (balans,
Bluetooth®. ambianță etc.), afișare (limba, unitățile,
data, ora etc.) sau configurați sistemul
Selectați un post radio.
Conducere (confidențialitate).

Media Climatizare/încălzire

Activați, dezactivați sau configurați


anumite funcții ale autovehiculului (în
funcție de echipare/versiune). În funcție de echipament/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio.
Gestionați numeroasele setări pentru
temperatură și debitul de aer.
285

Radio de propagare a undelor radio este normal și Apăsați butonul „Setări radio”.
nu indică nicio defecțiune a sistemului audio.
Activarea/dezactivarea „RDSopțiunilor”.
Selectați banda
Apăsați pe „Radio” în meniu. Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe. Redarea mesajelor TA
Apăsați butonul „SURSĂ”. Apăsați butonul „Presetare”. Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă 10
Selectați banda: FM, AM sau DAB, în funcție de prioritate TA mesajelor de avertizare.
echipare. Apăsați lung pe o linie liberă pentru a preseta Pentru a fi activă, această funcție necesită

Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH


un post. Un semnal sonor confirmă presetarea recepția bună a unui post radio care transmite
Selectarea unui post postului. acest tip de mesaje. În timpul transmiterii
Apăsați unul dintre butoanele pentru Pot fi presetate până la 16 posturi. informațiilor din trafic, redarea sursei audio
căutarea automată a posturilor radio. curente este întreruptă automat pentru ca
Sau NOTICE mesajul TA să poată fi auzit. La finalul mesajului
Apăsați pe frecvența afișată. este reluată redarea normală a sursei audio care
Pentru a înlocui un post presetat cu postul
era activă anterior.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți redat curent, apăsați lung pe postul presetat.
Apăsați butonul „Setări radio”.
valorile benzii de frecvență FM și AM.
Sau Activarea/dezactivarea „Anunțurilor din
Apăsați acest buton pentru afișarea listei Activarea/Dezactivarea RDS trafic (TA)”.
de posturi recepționate și a benzii de
RDSdacă este activat, puteți continua să
frecvență disponibile.
ascultați același post prin revenire automată la Setări audio
frecvențe alternative. Apăsați butonul „Setări radio”.
WA R N I N G

Recepția radio poate fi afectată de utilizarea NOTICE Selectați din listă „Setări audio”.
Activați/dezactivați și configurați opțiunile
unor echipamente electrice neaprobate de
Este posibil ca în anumite condiții să nu fie disponibile (balans, ambianțe etc.).
marcă, ca de exemplu un încărcător
asigurată urmărirea în întreaga țară, având în
USBconectat la priza de 12 V.
vedere că posturile radio nu acoperă teritoriul
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
100 %. Acest lucru explică pierderea recepției
parcări subterane etc.) poate bloca recepția,
postului în timpul unei călătorii.
inclusiv în modul RDS. Acest comportament
286

NOTICE Activare Urmărire FM-DAB Media


„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
Balansul/distribuția sunetului este un proces Atunci când semnalul radio digital este slab, Selectarea sursei
audio care permite adaptarea calității „Urmărirea FM-DAB” vă permite să continuați să
Apăsați opțiunea de meniu „Media”.
sunetului în funcție de numărul de pasageri ascultați același post trecând în mod automat la
din autovehicul. postul analog corespunzător „FM” (dacă există).
Apăsați butonul „SURSĂ”.
Apăsați butonul „Setări radio”.
Selectați sursa (USB, Bluetooth sau AUX, în
funcție de echipare).
Radio DAB (Digital Audio Activați „DAB-FM”.

Broadcasting) USB port


Introduceți un stick de memorie USB în
Radio digital terestru NOTICE
portul USB sau conectați dispozitivul USB
Dacă este activată funcția „Urmărire la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este
Alegere radio DAB FM-DAB”, sistemul comută în câteva secunde furnizat).
Radio digital terestru (DAB) asigură o recepție la postul radio „FM” analog, uneori cu o
de calitate mai bună. variație a volumului. WA R N I N G
Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o În momentul în care semnalul digital este din
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub
selecție de posturi radio aranjate în ordine nou corespunzător, sistemul revine automat
USB.
alfabetică. la „DAB”.
Apăsați pe „Radio” în meniu. Sistemul creează liste de redare (în memoria
temporară), o operație care poate dura de
Apăsați butonul „SURSĂ”. WA R N I N G
la câteva secunde la câteva minute la prima
În lista de surse disponibile, selectați „Radio conectare.
Dacă postul „DAB” ascultat nu este disponibil
DAB”. Listele de redare sunt actualizate ori de câte ori
în banda „FM” sau dacă funcția „Urmărire
FM-DAB” nu este activată, sunetul se va USB este conectat un stick de memorie sau se
întrerupe în timp ce semnalul digital este prea modifică conținutul USB unui anumit stick de
slab. memorie. Listele sunt memorate: dacă nu sunt
modificate, timpul de încărcare următor va fi mai
mic.
287

Mufă jack (AUX) auxiliară Conectarea player-elor NOTICE


În funcție de echipare Apple®
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player Setările audio sunt aceleași cu setările audio
Conectați player-ul Apple® la portul USB utilizând
etc.) la intrarea auxiliară utilizând un cablu pentru radio. Pentru mai multe informații
un cablu adecvat (nu este furnizat).
audio (nu este furnizat). despre „Setări audio”, consultați secțiunea
Redarea pornește automat.
Această sursă este disponibilă doar dacă s-a corespunzătoare.
Comenzile sunt efectuate prin intermediul 10
selectat „Amplificare Aux” în setările audio.
sistemului audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la
un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului
Informații și recomandări
NOTICE

Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH


audio. Sistemul este compatibil cu USB dispozitive
Comenzile sunt gestionate prin intermediul de stocare în masă, dispozitive BlackBerry® și
Clasificările disponibile sunt cele pentru
dispozitivului portabil. Apple® playere via porturi USB. Cablul adaptor
dispozitivele portabile conectate (interpreți /
nu este furnizat.
albume / genuri / liste de redare / cărți audio /
Bluetooth®streaming podcast-uri). Este posibilă și utilizarea
Dispozitivele sunt controlate prin intermediul
sistemului audio.
Streaming vă permite să ascultați muzică de pe clasificării structurate sub forma unei
Alte dispozitive periferice, nerecunoscute la
smartphone. biblioteci.
conectare, trebuie să fie conectate la mufa
Trebuie să fie activat profilul Bluetooth, reglați Clasificarea implicită este cea în funcție
AUX utilizând un cablu jack (nu este furnizat)
întâi volumul dispozitivului portabil (la un nivel de interpret. Pentru a schimba clasificarea
sau prin streaming Bluetooth, în funcție de
ridicat). utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și
compatibilitate.
Apoi reglați volumul sistemului. selectați clasificarea dorită (de exemplu, liste
Dacă redarea nu pornește automat, este posibil de redare) și confirmați pentru a ajunge la
WA R N I N G
să fie necesar să porniți redarea audio de pe piesa dorită.
smartphone. Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub
Comenzile sunt efectuate de pe dispozitivul Este posibil ca versiunea de software a
USB.
portabil sau utilizând butoanele tactile ale sistemului audio să nu fie compatibilă cu
sistemului. generația dispozitivului dumneavoastră Apple®. Echipamentul audio va reda doar fișiere audio cu
extensiile „.wav”, „.wma”, „.aac”, „.mp3”, „.mp4”,
WA R N I N G Setări Media „.m4a”, „.flac”, „.ogg” și cu o viteză de transfer
Apăsați butonul „Setări Media”. între 32 Kbps și 320 Kbps (maxim 300 Kbps
După ce a fost în modul Streaming pentru fișiere „.flac”).
smartphone-ul este considerat ca fiind o Activați/dezactivați opțiunile de redare a pieselor De asemenea, este compatibil cu modul VBR
sursă media. și accesați setările audio. (Variable Bit Rate).
288

Fișierele „.wma” trebuie să corespundă Telefon Procedură de la telefon


standardului wma 9. Selectați numele sistemului din lista de
Ratele de eșantionare compatibile sunt de 11,
22, 44 și 48 kHz.
Conectarea unui telefon dispozitive detectate.
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din
Pentru a evita problemele de citire și afișare, Bluetooth® partea telefonului.
vă recomandăm să alegeți nume de fișiere cu o Pot fi cuplate la sistem până la 10 telefoane.
lungime mai mică de 20 de caractere, care nu Activați funcția Bluetooth pe telefon și Procedură de la sistem
conțin caractere speciale (e.g. ” ? . ; ù). asigurați-vă că este „vizibilă pentru toate Apăsați butonul Acasă pentru a accesa
Utilizați doar USBstick-uri de memorie USB cu dispozitivele” (configurarea telefonului). meniurile.
formatare FAT 32 (file allocation table). Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de Selectați meniul „Telefon”.
procedura utilizată (de la telefon sau de la
NOTICE sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în Apăsați „Gestionarea conexiunilor”.
sistem și în telefon. Este afișată lista de telefoane detectate.
Vă recomandăm să utilizați cablul USB
Selectați denumirea telefonului ales din listă.
original pentru dispozitivul portabil.
WA R N I N G Sistemul oferă 2 profiluri pentru conectarea
telefonului:
Serviciile disponibile depind de rețea, de – „Telefon”: (kit mâini-libere, doar telefon.
cartela SIM și de compatibilitatea – „Streaming”: (redare wireless a fișierelor
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Verificați audio din telefon.
disponibilitatea serviciilor în manualul
telefonului și la operator. WA R N I N G

Sistemul nu poate fi conectat la mai multe


NOTICE telefoane cu același profil.
Nu pot fi conectate simultan mai mult de 2
Profilurile compatibile cu sistemul sunt: HFP,
telefoane (1 per profil).
OPP, PBAP, DID, A2DP, AVRCP, SPP și PAN.

Pentru mai multe informații, vizitați pagina de


NOTICE
internet a mărcii (compatibilitate, asistență
suplimentară etc.). Profilurile Bluetooth alese pe telefon au
prioritate față de profilurile selectate în sistem.
289

Dacă procedura de cuplare eșuează, este Apăsați „Gestionarea conexiunilor”. Apelarea unui număr nou
recomandat să dezactivați și apoi să reactivați În fereastra afișată, selectați „Ștergere”. Apăsați „Telefon”.
funcția Bluetooth pe telefon. Este afișată lista dispozitivelor cuplate.
Apăsați pe numele telefonului pentru a-l șterge. Apăsați butonul „Tastatură”.
NOTICE
Primirea unui apel Introduceți numărul de telefon utilizând tastatura
În funcție de tipul de telefon, se oferă Un apel primit este anunțat de o sonerie și o digitală.
10
opțiunea de a accepta sau nu transferul de afișare suprapusă pe ecran. Apăsați „OK” pentru a iniția apelul.
contacte și al jurnalului de apeluri. Pentru a accepta apelul:

Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH


Apăsați scurt butonul TEL montat pe
Reconectarea automată volan. Apelarea unui contact
La revenirea la autovehicul, dacă este prezent Pentru a respinge apelul: Apăsați pe meniul „Telefon”.
din nou telefonul conectat cel mai recent, acesta Apăsați lung
este recunoscut automat și, într-un interval Sau apăsați lung
de aproximativ 30 de secunde de la punerea butonul TEL montat pe volan.
contactului, conexiunea este stabilită automat butonul TEL montat pe volan.
(funcția Bluetooth activată). Sau
Apăsați „Încheiere apel” pe ecranul tactil. Apăsați „Contacte”.
Gestionarea telefoanelor cuplate Selectați contactul dorit din lista oferită.
Pentru a conecta sau deconecta un telefon
cuplat:
Efectuarea unui apel Apelarea unui număr utilizat recent
Selectați meniul „Telefon”. Apăsați „Telefon”.
WA R N I N G
Apăsați „Bluetooth” pentru afișarea listei Apăsați „Apeluri”.
Nu este recomandată utilizarea telefonului în Sau
de dispozitive cuplate.
timp ce conduceți. Apăsați lung
Apăsați denumirea telefonului ales din listă
Parcarea autovehiculului.
pentru a-l deconecta.
Efectuați apelul utilizând butoanele de pe butonul TEL montat pe volan.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
volan.
Ștergerea unui telefon Selectați contactul dorit din lista oferită.
Apăsați butonul „Bluetooth”.
290

NOTICE Setări „Partajarea datelor și a locației


autovehiculului”
Când partajarea datelor și a poziției
Un apel în curs rămâne activ în autovehicul Reglarea luminozității autovehiculului este activată, acest simbol
timp de 10 minute după luarea contactului.
Apăsați „Setări”. este afișat în bara superioară a ecranului tactil.
După aceea, sistemul se oprește și apelul
este redirecționat automat către telefon.
Selectați „Afișaj”. Selectarea limbii
Apăsați butoanele pentru a regla Apăsați „Setări”.
NOTICE luminozitatea ecranului și/sau a
panoului de instrumente (în funcție de versiune). Selectați „Limbi” pentru a modifica limba.
Este posibil întotdeauna să efectuați un apel
direct de pe telefon; ca măsură de siguranță, Modificarea setărilor
parcați mai întâi autovehiculul. sistemului Setarea datei și orei
Apăsați „Setări”. Apăsați „Setări”.

Apăsați „Sistem”. Apăsați „Dată/oră”.


Apăsați „Confidențialitate” pentru a
accesa setările de confidențialitate. Setarea datei:
Selectați „Unități” pentru a modifica Apăsați săgețile pentru a seta ziua, luna
unitățile pentru distanță, consum de și anul.
carburant și temperatură.
Apăsați „Setări din fabrică” pentru a NOTICE
reveni la setările inițiale.
Apăsați „Informații sistem” pentru a Mai întâi setați ziua, apoi luna.
verifica versiunea sistemului. Setarea orei:
Apăsați aceste butoane pentru a seta
Setări de confidențialitate
orele și minutele.
Sunt disponibile trei opțiuni de confidențialitate Selectați sau deselectați formatul de 24
a datelor: de ore.
„Nicio partajare (date, locația În formatul de 12 ore, selectați „AM” sau
autovehiculului)” „PM”.
„Doar partajarea datelor”
291

Antena lipsește sau a fost deteriorată (de Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri
NOTICE
exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare de caractere.
Sistemul nu gestionează automat schimbarea subterană). ►  Utilizați caractere standard pentru denumirea
între ora de iarnă și cea de vară. ►  Apelați la un dealer pentru verificarea pieselor și folderelor.
antenei. Redarea fișierelor prin streaming nu
Format pentru dată: Nu găsesc anumite posturi radio în lista de pornește.
Selectați formatul de afișare a datei. posturi recepționate. Dispozitivul conectat nu lansează automat 10
Denumirea postului radio se schimbă. redarea.
Postul nu mai este recepționat sau i-a fost ►  Porniți redarea de la dispozitiv.

Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH


Întrebări frecvente schimbată denumirea în listă.
Unele posturi radio transmit alte informații în
Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt
afișate pe ecranul de streaming audio.
În continuare sunt prezentate răspunsurile locul denumirii acestora (de exemplu, titlul Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
pentru cele mai frecvente întrebări referitoare la piesei). informații.
sistem. Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de
posturi de radio. Telefon
Radio ►  Apăsați butonul „Setări radio” și apoi Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth.
Calitatea recepției postului radio ascultat selectați „Actualizare listă”. Recepția radio este Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să
scade treptat sau posturile memorate nu întreruptă în timpul căutării posturilor disponibile fie dezactivată sau telefonul să nu fie vizibil.
funcționează (nu există sunet, se afișează (aproximativ 30 de secunde). ►  Verificați dacă este activată funcția Bluetooth
87,5 Mhz etc.). a telefonului.
Autovehiculul este prea departe de emițătorul Media ►  Verificați în setările telefonului dacă este
postului selectat sau nu este prezent niciun Redarea stick-ului de memorie USB începe „vizibil pentru toate”.
emițător în zona geografică. doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu
►  Activați funcția „RDS” pentru a da sistemului 3 minute). sistemul.
posibilitatea să verifice dacă există stații Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot ►  Verificați compatibilitatea telefonului
de emisie mai puternice în zona geografică încetini mult citirea acestuia (durată de creare a dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii
respectivă. metadatelor de 10 ori mai mare). (servicii).
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări ►  Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de Volumul telefonului conectat în modul
subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în memorie și limitați numărul de sub-foldere din Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).
modul RDS. structura fișierului de pe stick-ul de memorie. Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
Acest fenomen este perfect normal și nu indică Unele caractere din informațiile despre sursa Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
în niciun fel o defecțiune a sistemului audio. audio redată curent nu sunt afișate corect în telefonic.
timpul redării.
292

►  Dacă este necesar, măriți volumul sistemului Cu motorul oprit, sistemul se oprește după
audio la maxim și măriți și volumul telefonului. câteva minute de utilizare.
►  Reduceți nivelul de zgomot ambiental La oprirea motorului, durata de funcționare a
(închideți geamurile, reduceți turația sistemului depinde de nivelul de încărcare a
ventilatorului, încetiniți etc.). bateriei.
Contactele nu sunt afișate în ordine Oprirea este un proces normal: sistemul intră
alfabetică. automat în modul economie de energie pentru a
Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.
funcție de setările efectuate, contactele pot fi ►  Porniți motorul autovehiculului pentru a
transferate într-o anumită ordine. crește nivelul de încărcare a bateriei.
►  Modificați setarea pentru afișare din directorul
telefonului.

Setări
Când setările pentru sunetele înalte și joase
sunt modificate, ambianța este deselectată.
Când ambianța este modificată, setările
pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.
Selectarea unei ambianțe determină setările
pentru sunetele înalte și joase și invers.
►  Modificați setările pentru înalte și joase sau
ambianță pentru a obține ambianța muzicală
dorită.
Calitatea sunetului diferă în funcție de
sursele audio.
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă,
setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse
audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la
schimbarea sursei.
►  Verificați dacă setările audio sunt
corespunzătoare cu sursele în curs de redare.
Reglați funcțiile sunetului în poziția medie.
293

TOYOTA Connect Radio NOTICE


Apăsați pe zona umbrită pentru a derula în sus
sau pentru a confirma.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la o
Sistem audio multimedia Sistemul este echipat cu o funcție de
pagină anterioară sau pentru a confirma.
protecție, astfel încât nu poate funcționa
- Aplicații - Telefon cu decât în autovehicul.
WA R N I N G
Bluetooth® Mesajul Mod economie de energie este
11
afișat atunci când sistemul este pe punctul de
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
NOTICE a intra în modul respectiv.
Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă

TOYOTA Connect Radio


moale, neabrazivă (pentru ștergerea
Funcțiile și setările descrise pot să difere în
ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.
funcție de versiunea și de configurația Primii pași Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
autovehiculului, precum și de țara de
Cu motorul în funcțiune, o apăsare Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
comercializare.
oprește sunetul.
Anumite informații sunt afișate permanent pe
Cu contactul luat, o apăsare pornește sistemul.
bara de la partea superioară a ecranului tactil:
WA R N I N G Creșteți sau micșorați volumul utilizând butonul
–  Informații cu privire la starea sistemului de
de reglare sau butoanele „plus” sau „minus” (în
Din motive de siguranță și deoarece necesită climatizare (în funcție de versiune) și acces
funcție de echipament)
o atenție susținută din partea șoferului, direct la meniul corespunzător.
Utilizați butoanele de pe ambele părți ale
operațiile următoare trebuie efectuate cu –  Informații cu privire la meniul Radio Media și
ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi
autovehiculul oprit și contactul pus: Telefon.
apăsați butoanele tactile de pe ecran.
–  Cuplarea smartphone-ului cu sistemul cu –  Informații cu privire la confidențialitate.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă”
ajutorul Bluetooth. –  Acces la setările ecranului tactil și ale panoului
sau „MENIU” de pe partea stângă a ecranului
–  Utilizând smartphone-ul. de instrumente digital.
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
–  Conexiunea la CarPlay® sau la aplicații Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):
butoanele tactile de pe ecran.
Android Auto (afișarea unor aplicații este –  Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcție de
Dacă folosiți trei degete pentru a apăsa scurt
întreruptă în timpul deplasării autovehiculului). echipare).
pe ecran, este posibil să declanșați afișarea
–  Modificarea setărilor și a configurației –  Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth
meniurilor derulante.
sistemului. de transmisie multimedia (streaming).
Toate zonele tactile ale ecranului sunt albe.
–  USB Stick de memorie.
Pentru paginile cu mai multe file din partea de
–  Media player conectat prin intermediul prizei
jos a ecranului, este posibil să comutați între
auxiliare (în funcție de echipare).
pagini fie atingând fila pentru pagina dorită, fie
glisând paginile spre stânga sau spre dreapta.
294

Comenzile de pe volan Întreruperea/repornirea sunetului prin


apăsarea simultană a butoanelor de
creștere și reducere a volumului.
Comenzi pe volan - Tipul 1
Comenzi pe volan - Tipul 2
Radio:
Selectarea postului de radio presetat Comenzi vocale:
anterior / următor. Această comandă se află pe volan sau la
Selectarea elementului anterior / următor capătul manetei de comandă pentru iluminat (în
dintr-un meniu sau o listă. funcție de echipament).
NOTICE Media: Apăsare scurtă, comenzi vocale pentru
Selectarea piesei anterioare/următoare. smartphone prin intermediul sistemului.
În meniul „Setări” poate fi creat profilul pentru
Selectarea elementului anterior / următor Creșterea volumului.
o persoană sau un grup de persoane cu
dintr-un meniu sau o listă.
aceleași interese, putând fi configurată o
Radio: Reducerea volumului.
gamă largă de setări (posturi radio presetate,
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi Întrerupeți sunetul prin apăsarea
setări audio, ambianță etc.). Setările sunt
radio. simultană a butoanelor de creștere și reducere a
aplicate automat.
Apăsare lungă: actualizarea listei. volumului (în funcție de echipament).
Media: Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele
NOTICE Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere. două butoane pentru volum.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor disponibile de Media (apăsare scurtă): schimbarea
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi sortare. sursei multimedia.
limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în Schimbarea sursei audio (radio; USB; Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui
modul standby (ecranul și sunetul oprite) AUX (dacă este conectat un dispozitiv); apel telefonic.
pentru 5 minute sau mai mult. CD; streaming). Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul
Sistemul va relua funcționarea normală după Confirmarea unei selecții. telefonului.
reducerea temperaturii din compartimentul Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel
pentru pasageri. Creșterea volumului. primit, încheierea apelului, acces la meniul
telefonului.
Reducerea volumului. Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
295

Media (rotire): piesa anterioară/următoare, Radio Media Setări


deplasare într-o listă.
Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții;
dacă niciun element nu este selectat, accesați
elementele presetate.
Radio: afișarea listei de posturi.
Media: afișarea listei de piese. 11
Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei
de posturi recepționate.

TOYOTA Connect Radio


Meniuri
Selectați o sursă audio sau un post radio. Configurați un profil personal și/sau
Aplicații configurați sunetul (balans, ambianță etc.)
și afișajul (limbă, unități, dată, ora etc.).
Telefon
Conducere

Accesați echipamentul de configurare.

Conectați un telefon mobil prin intermediul


Bluetooth®. Activați, dezactivați sau configurați
Utilizați unele aplicații de pe un smartphone anumite funcții ale autovehiculului.
conectat via CarPlay® sau Android Auto.
296

Navigație Aplicații Gestionarea mesajelor


Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
Vizualizarea fotografiilor principale.
Apăsați „SMS”.
Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB.
Selectați fila „SMS”.
WA R N I N G
Apăsați acest buton pentru a efectua
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub setările pentru afișarea mesajelor.
USB. Apăsați acest buton pentru a căuta și
selecta un destinatar.
Sistemul este compatibil cu următoarele formate Selectați fila „Mesaje rapide”.
Configurați sistemul de navigație și
de imagini: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp și .png.
selectați-vă destinația via CarPlay® sau
Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii Apăsați acest buton pentru a efectua
Android Auto.
principale. setările pentru afișarea mesajelor.
Sistemul de climatizare Apăsați „Fotografii”. Apăsați acest buton pentru a scrie un
mesaj nou.
Selectați un folder. Apăsați coșul din dreptul mesajului
selectat pentru a-l șterge.
Selectați o imagine de vizualizat. Apăsați acest buton din dreptul mesajului
selectat pentru afișarea paginii
18,5 21,5 Apăsați acest buton pentru afișarea secundare.
detaliilor fotografiei. Apăsați acest buton pentru a edita și
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la modifica textul existent.
o pagină anterioară. Apăsați acest buton pentru a scrie un
mesaj nou.
Apăsați coșul pentru a șterge mesajul.
Gestionați numeroasele setări pentru
temperatură și debitul de aer.
297

Radio Schimbarea benzii de Apăsați pe zona hașurată pentru a


confirma.
frecvență
Selectarea unui post Apăsați Radio Media pentru afișarea NOTICE
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.
paginii principale. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa RDS postul este posibil să nu poată fi urmărit
Apăsați unul dintre butoanele pentru pagina secundară. la nivel național, deoarece multe posturi de 11
căutarea automată a posturilor radio. Apăsați „Bandă” pentru schimbarea radio nu acoperă 100% din teritoriul țării.
Sau benzii de frecvență. Acest lucru explică pierderea recepției

TOYOTA Connect Radio


Deplasați cursorul în sus sau în jos, Apăsați pe zona hașurată pentru a postului în timpul unei călătorii.
pentru căutarea manuală a frecvențelor. confirma.
Sau
Apăsați frecvența dorită. Presetarea unui post Afișarea informațiilor text
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe. Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor
Utilizând tastatura tactilă, introduceți Apăsați scurt pe conturul steluței. Dacă transmise de postul radio referitoare la post sau
valorile benzii de frecvență FM și AM. steluța este plină, postul radio este deja piesa redată.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. presetat. Apăsați Radio Media pentru afișarea
Sau paginii principale.
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
WA R N I N G Apăsați „Presetare”. pagina secundară.
Apăsați lung unul dintre butoane pentru a Activați/dezactivați funcția „Știri”.
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea preseta postul.
unor echipamente electrice neaprobate de Apăsați pe zona hașurată pentru a
marcă, ca de exemplu un încărcător Activarea/Dezactivarea RDS confirma.
USBconectat la priza de 12 V.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
RDSdacă este activat, puteți continua să
ascultați același post prin revenire automată la
Redarea mesajelor TA
parcări subterane etc.) poate bloca recepția, Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă
frecvențe alternative.
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen prioritate TA mesajelor de avertizare. Pentru
Apăsați Radio Media pentru afișarea
este perfect normal în contextul transmiterii a fi activă, această funcție necesită recepția
paginii principale.
undelor radio și nu indică în niciun fel o bună a unui post radio care transmite acest tip
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
defecțiune a sistemului audio. de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor
pagina secundară.
Activați/dezactivați funcția „RDS”. din trafic, redarea sursei audio curente este
întreruptă automat pentru ca mesajul TA să
298

poată fi auzit. La finalul mesajului este reluată


NOTICE Radio DAB (Digital Audio
redarea normală a sursei audio care era activă
anterior. În cadrul filei „Ton”, setările pentru sunet
Broadcasting)
Apăsați Radio Media pentru afișarea Ambianță, Joase, Medii și Înalte sunt diferite
paginii principale. și independente pentru fiecare sursă audio. Radio digital terestru
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa În cadrul filei „Balance”, setările Toți Radio digital asigură o recepție de calitate mai
pagina secundară. pasagerii, Șofer și Doar față sunt comune bună.
Activați/dezactivați funcția „TA”. pentru toate sursele. Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o
În cadrul filei „Sunet”, activați sau dezactivați selecție de posturi radio aranjate în ordine
Apăsați pe zona hașurată pentru a „Volum în funcție de viteză”, „Intrare alfabetică.
confirma. auxiliară” și „Sunete la atingere”. Apăsați Radio Media pentru afișarea
paginii principale.
Setări audio Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați Radio Media pentru afișarea WA R N I N G pagina secundară.
paginii principale. Apăsați „Bandă” pentru a selecta „Bandă
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Balansul/distribuția sunetului (sau spațializare
DAB”.
pagina secundară. cu sistemul Arkamys©) utilizează un proces
Apăsați pe zona hașurată pentru a
Apăsați „Setări audio”. audio care permite adaptarea calității
confirma.
sunetului în funcție de numărul de pasageri
Selectați fila „Ton”, „Balance”, „Sunet”, din autovehicul.
Urmărire FM-DAB
„Voce” sau „Tonuri de apel” pentru a „DAB” nu acoperă teritoriul țării 100%.
efectua setările pentru sunet. NOTICE Atunci când semnalul radio digital este slab,
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma. „Urmărire FM-DAB” vă permite să continuați să
Sistem audio la bord: Arkamys Sound ascultați același post trecând în mod automat la
Staging© optimizează distribuția sunetului în postul analog „FM” corespunzător (dacă există).
compartimentul pentru pasageri. Apăsați Radio Media pentru afișarea
paginii principale.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați funcția „Urmărire
FM-DAB”.
299

Apăsați pe zona hașurată pentru a Media Această sursă este disponibilă doar dacă s-a
confirma. selectat „Intrare auxiliară” în setările audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la
NOTICE USB port un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului
Introduceți un stick de memorie USB în audio.
Dacă „Urmărire FM-DAB” este activată, poate portul USB sau conectați dispozitivul USB Comenzile sunt gestionate prin intermediul
exista un decalaj de câteva secunde când la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este dispozitivului portabil. 11
sistemul trece la radio analog „FM”, și, în furnizat).
unele cazuri, o modificare a volumului. Selectarea sursei
WA R N I N G

TOYOTA Connect Radio


În momentul în care semnalul digital este din Apăsați Radio Media pentru afișarea
nou corespunzător, sistemul revine automat paginii principale.
la „DAB”. Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub
Apăsați butonul „SURSE”.
USB.
Selectați sursa.
WA R N I N G Sistemul creează liste de redare (în memoria
temporară), o operație care poate dura de BluetoothStreaming®
Dacă stația „DAB” ascultată nu este la câteva secunde la câteva minute la prima Streaming vă permite să ascultați muzică de pe
disponibilă pe „FM” sau dacă „Urmărire conectare. smartphone.
FM-DAB” nu este activată, sunetul se va Pentru a reduce timpul de așteptare, reduceți Trebuie activat profilul Bluetooth.
întrerupe în timp ce semnalul digital este prea numărul de fișiere de alt tip decât cele de muzică Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la un
slab. și numărul de foldere. nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare dată Dacă redarea nu pornește automat, este posibil
când este luat contactul sau când este conectat să fie necesar să porniți redarea audio de pe
un stick de memorie USB. Sistemul audio smartphone.
memorează aceste liste, care ulterior se vor Comenzile sunt efectuate de pe dispozitivul
încărca mai rapid dacă nu au fost schimbate. portabil sau utilizând butoanele tactile ale
sistemului.
Mufă jack (AUX) auxiliară
În funcție de echipare NOTICE
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player
După ce a fost în modul Streaming
etc.) la intrarea auxiliară utilizând un cablu
smartphone-ul este considerat ca fiind o
audio (nu este furnizat).
sursă media.
300

Conectarea player-elor Dispozitivele sunt controlate prin intermediul


NOTICE
sistemului audio.
Apple® Alte dispozitive periferice, nerecunoscute la Vă recomandăm să utilizați cablul USB
Conectați player-ul Apple® la portul USB utilizând conectare, trebuie să fie conectate la mufa original pentru dispozitivul portabil.
un cablu adecvat (nu este furnizat). AUX utilizând un cablu jack (nu este furnizat)
Redarea pornește automat. sau prin streaming Bluetooth, în funcție de
Comenzile sunt efectuate prin intermediul
sistemului audio.
compatibilitate.
Telefon
WA R N I N G Prize tip USB
NOTICE
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub În funcție de echipament, pentru mai multe
Clasificările disponibile sunt cele pentru USB. informații privind prizele USB compatibile
dispozitivele portabile conectate (interpreți / cu aplicațiile CarPlay® sau Android Auto,
albume / genuri / liste de redare / cărți audio / Echipamentul audio va reda doar fișiere audio cu consultați secțiunea „Utilizare ușoară și confort”.
podcast-uri). Este posibilă și utilizarea extensiile „.wav”, „.wma”, „.aac”, „.ogg” și „.mp3”
clasificării structurate sub forma unei cu o viteză de transfer între 32 kbps și 320 kbps. NOTICE
biblioteci. De asemenea, este compatibil cu modul VBR
Clasificarea implicită este cea în funcție (Variable Bit Rate). Pentru lista de smartphone-uri compatibile,
de interpret. Pentru a schimba clasificarea Niciun alt tip de fișier („.mp4” etc.) nu poate fi accesați pagina de internet a producătorului
utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și redat. din țara dumneavoastră.
selectați clasificarea dorită (de exemplu, liste Fișierele „.wma” trebuie să corespundă
de redare) și confirmați pentru a ajunge la standardului wma 9.
NOTICE
piesa dorită. Ratele de eșantionare compatibile sunt de 11,
22, 44 și 48 kHz. Sincronizarea smartphone-ului le permite
Este posibil ca versiunea de software a Pentru a evita problemele de citire și afișare, utilizatorilor să afișeze aplicații compatibile cu
sistemului audio să nu fie compatibilă cu vă recomandăm să alegeți nume de fișiere cu o tehnologia CarPlay® sau Android Auto a
generația dispozitivului dumneavoastră Apple®. lungime mai mică de 20 de caractere, care nu smartphone-ului, pe ecranul autovehiculului.
conțin caractere speciale (e.g. ” ? . ; ù).
Informații și recomandări Utilizați doar un stick de memorie USB cu
Sistemul este compatibil cu USB dispozitive formatare FAT 32 (file allocation table).
de stocare în masă, dispozitive BlackBerry® și
Apple® playere via porturi USB. Cablul adaptor
nu este furnizat.
301

Pentru tehnologia CarPlay®, funcția CarPlay® Conectați cablul USB. Smartphone-ul se Telefonul nu este conectat prin
trebuie activată în prealabil pe smartphone. încarcă atunci când este conectat Bluetooth®
Pentru ca procesul de comunicare dintre printr-un cablu USB. Conectați un cablu USB. Smartphone-ul
smartphone și sistem să funcționeze, De la sistem, apăsați „Telefon” pentru se încarcă atunci când este conectat la un
smartphone-ul trebuie să fie deblocat. afișarea paginii principale. cablu USB.
Deoarece principiile și standardele sunt în Apăsați butonul „TELEFON” pentru a accesa De la sistem, apăsați „Telefon” pentru
continuă schimbare, vă recomandăm să pagina secundară. 11
afișarea paginii principale.
actualizați constant sistemul de operare al Apăsați „CarPlay” pentru afișarea Apăsați „Android Auto” pentru a iniția
smartphone-ului împreună cu data și ora interfeței CarPlay®. aplicația în sistem.

TOYOTA Connect Radio


smartphone-ului și a sistemului. În funcție de smartphone, poate fi necesar să
NOTICE activați funcția „Android Auto”.
Conexiune smartphone Atunci când cablul USB este deconectat și
În timpul procedurii sunt afișate mai multe
pagini referitoare la anumite caracteristici.
CarPlay® este luat și apoi pus contactul, sistemul nu va
Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.
trece automat în modul Radio Media; sursa
În funcție de țară. Când conectați un smartphone la sistem,
trebuie schimbată manual.
vă recomandăm activarea funcției
NOTICE Sistemul de navigație CarPlay® poate fi Bluetooth® de pe smartphone.
accesat în orice moment prin apăsarea
La conectarea cablului USB, funcția CarPlay ®
butonului Navigație al sistemului. Telefonul este conectat prin
dezactivează modul Bluetooth® al sistemului. Bluetooth®
Funcția „CarPlay” necesită utilizarea unui
Android Auto conexiune De la sistem, apăsați „Telefon” pentru
smartphone compatibil și a aplicațiilor
compatibile. smartphone afișarea paginii principale.
Apăsați butonul „TELEFON” pentru afișarea
În funcție de țară.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se paginii secundare.
Descărcați aplicația Android Auto pe
încarcă atunci când este conectat Apăsați „Android Auto” pentru a iniția
smartphone.
printr-un cablu USB. aplicația în sistem.
De la sistem, apăsați Telefon pentru Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil
NOTICE
afișarea interfeței CarPlay®. la partea superioară a afișajului Android Auto,
Sau Funcția „Android Auto” necesită utilizarea unui utilizând butoanele tactile din bară.
Dacă smartphone-ul a fost conectat deja smartphone compatibil și a aplicațiilor Puteți accesa oricând meniurile sistemului
prin Bluetooth®. compatibile. utilizând butoanele dedicate.
302

În funcție de tipul de telefon, este posibil să


NOTICE NOTICE
vi se ceară să acceptați sau nu transferarea
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca Dacă procedura de cuplare eșuează, vă contactelor și mesajelor dumneavoastră.
butoanele să fie disponibile, în funcție de recomandăm să dezactivați și apoi să
calitatea rețelei. reactivați funcția Bluetooth de pe telefon. NOTICE

Capacitatea sistemului de a conecta cu un


Conectarea unui telefon Procedură de la telefon singur profil depinde de telefon.
Conexiunea poate fi efectuată în mod implicit
Bluetooth® Selectați numele sistemului din lista de
cu toate cele trei profiluri.
dispozitive detectate.
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din
WA R N I N G
partea telefonului.
NOTICE
Serviciile disponibile depind de rețea, de
cartela SIM și de compatibilitatea
Procedură de la sistem Profilurile compatibile cu sistemul sunt: HFP,
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați Apăsați Telefon pentru afișarea paginii OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și PAN.
manualul de utilizare pentru telefon și principale.
furnizorul de servicii pentru a verifica ce Apăsați „Căutare Bluetooth”. Pentru mai multe informații, vizitați pagina de
servicii sunt disponibile. Este afișată lista de telefoane detectate. internet a mărcii (compatibilitate, asistență
Selectați denumirea telefonului ales din suplimentară etc.).
listă.
NOTICE Reconectarea automată
Partajarea conexiunii La revenirea la autovehicul, dacă este prezent
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și Sistemul oferă 3 profiluri pentru conectarea din nou telefonul conectat cel mai recent, acesta
telefonul trebuie să fie configurat ca „Vizibil telefonului: este recunoscut automat și, într-un interval
pentru toate dispozitivele” (în setările – „Telefon” (kit mâini-libere, doar telefon), de aproximativ 30 de secunde de la punerea
telefonului). – „Streaming” (streaming: redare wireless a contactului, conexiunea este stabilită automat
fișierelor audio din telefon), (cu funcția Bluetooth activată).
Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de
– „Date mobile”. Pentru a modifica profilul conexiunii:
procedura utilizată (de la telefon sau de la
Selectați unul sau mai multe profiluri. Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în
principale.
sistem și în telefon.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „TELEFON” pentru a accesa
pagina secundară.
303

Apăsați „Conexiune Bluetooth” pentru Apăsați scurt pe butonul TELEFON Apelarea unui contact
afișarea listei de dispozitive cuplate. montat pe volan pentru a accepta un apel
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
Apăsați butonul „Detalii” pentru un primit.
principale.
dispozitiv conectat. Și
Sau apăsați și mențineți apăsat
Selectați unul sau mai multe profiluri. Apăsați lung
butonul TELEFON montat pe volan. 11
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. pe butonul TELEFON montat pe volan
pentru a respinge apelul.
Apăsați „Contacte”.
Sau
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Gestionarea telefoanelor cuplate

TOYOTA Connect Radio


Apăsați „Încheiere apel”.
Apăsați „Apelare”.
Această funcție vă permite să conectați sau
să deconectați un dispozitiv sau să ștergeți un
dispozitiv conectat. Efectuarea unui apel Apelarea unui număr utilizat
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
principale. WA R N I N G recent
Apăsați butonul „TELEFON” pentru a accesa Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
pagina secundară. Nu este recomandată utilizarea telefonului în principale.
Apăsați „Conexiune Bluetooth” pentru timp ce conduceți. Sau
afișarea listei de dispozitive cuplate. Parcarea autovehiculului. Apăsați și mențineți apăsat
Apăsați denumirea telefonului ales din Efectuați apelul utilizând butoanele de pe
listă pentru a-l deconecta. volan. butonul montat pe volan.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Apăsați „Apeluri recente”.
Apelarea unui număr nou
Ștergerea unui telefon Selectați contactul dorit din lista afișată.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
Selectați coșul din partea de sus dreapta
principale. NOTICE
a ecranului pentru a afișa un coș în
Introduceți numărul de telefon utilizând
dreptul telefonului ales.
tastatura digitală. Este posibil întotdeauna să efectuați un apel
Apăsați coșul din dreptul telefonului ales
Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul. direct de pe telefon; ca măsură de siguranță,
pentru a-l șterge.
parcați mai întâi autovehiculul.
Primirea unui apel
Un apel primit este anunțat de o sonerie și o
afișare suprapusă pe ecran.
304

Setarea tonului de apel Reglarea luminozității Apăsați pe fila „Informații sistem” pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Apăsați pe fila „Confidențialitate”,
principale. principale.
sau
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați Luminozitate.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
pagina secundară.
principale.
Apăsați „Volum sonerie” pentru afișarea Deplasați cursorul pentru a regla
Apăsați pe fila „Confidențialitate” pentru
barei de volum. luminozitatea ecranului și/sau a panoului
a activa sau dezactiva modul de date
Apăsați săgețile sau deplasați cursorul de instrumente (în funcție de versiune).
private.
pentru a seta volumul soneriei. Apăsați pe zona hașurată pentru a
Activați sau dezactivați:
confirma.

Setări Modificarea setărilor – „Nicio partajare (date, locația


autovehiculului)”.
Configurarea profilurilor sistemului – „Doar partajarea datelor”
Apăsați Setări pentru afișarea paginii – „Partajarea datelor și a locației
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
principale. autovehiculului”
principale.
Apăsați „Configurare” pentru a accesa Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați „Profiluri”.
pagina secundară.
Apăsați „Configurarea sistemului”. Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
principale.
„Profil comun”.
Apăsați pe fila „Unități” pentru a modifica Apăsați „Configurare” pentru a accesa
Apăsați acest buton pentru a introduce
unitățile pentru distanță, consum de carburant și pagina secundară.
numele profilului utilizând tastatura tactilă.
temperatură. Apăsați „Configurarea ecranului”.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Apăsați pe fila „Setări din fabrică” pentru a
reveni la setările inițiale. Apăsați „Luminozitate”.
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Deplasați cursorul pentru a regla
WA R N I N G luminozitatea ecranului și/sau a panoului
Apăsați acest buton pentru activarea
de instrumente (în funcție de versiune).
profilului. Revenirea la setările din fabrică activează în Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați din nou săgeata înapoi pentru a mod implicit limba engleză (în funcție de
confirma. versiune). Apăsați „Animație”.
Apăsați acest buton pentru a reseta
Activați sau dezactivați: „Derulare
profilul selectat.
automată”.
305

Selectați „Comutări animate”. Activați sau dezactivați sincronizarea GPS Întrebări frecvente
(UTC).
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma. Apăsați pe săgeata înapoi pentru a salva În continuare sunt prezentate răspunsurile
setările. pentru cele mai frecvente întrebări referitoare la
sistem.
Selectarea limbii NOTICE
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Radio 11
principale. Sistemul nu gestionează automat trecerea de Calitatea recepției postului radio ascultat
Apăsați „Configurare” pentru a accesa la ora de iarnă la ora de vară sau invers (în scade treptat sau posturile memorate nu

TOYOTA Connect Radio


pagina secundară. funcție de țara de comercializare). funcționează (nu există sunet, se afișează
Selectați „Limbă” pentru a modifica limba. 87,5 Mhz etc.).
Autovehiculul este prea departe de emițătorul
Setarea datei postului selectat sau nu este prezent niciun
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii emițător în zona geografică.
principale. ►  Activați funcția „RDS” pentru a da sistemului
Setarea orei Apăsați „Configurare” pentru a accesa
pagina secundară.
posibilitatea să verifice dacă există stații
de emisie mai puternice în zona geografică
Apăsați Setări pentru afișarea paginii Apăsați „Dată și oră”. respectivă.
principale.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări
Apăsați „Configurare” pentru a accesa Selectați „Dată”. subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în
pagina secundară. Apăsați acest buton pentru a seta data. modul RDS.
Apăsați „Dată și oră”.
Acest fenomen este perfect normal și nu indică
Apăsați pe săgeata înapoi pentru a salva în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.
Selectați „Oră”. data. Antena lipsește sau a fost deteriorată (de
Apăsați acest buton pentru a seta ora Selectați formatul de afișare a datei. exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare
utilizând tastatura tactilă.
subterană).
Apăsați „OK” pentru a salva ora. Apăsați din nou săgeata înapoi pentru a ►  Apelați la un dealer pentru verificarea
confirma. antenei.
Apăsați acest buton pentru a seta fusul
Nu găsesc anumite posturi radio în lista de
orar. NOTICE posturi recepționate.
Selectați formatul de afișare pentru oră
Denumirea postului radio se schimbă.
(12 ore/24 ore). Reglarea datei și orei este disponibilă doar
Postul nu mai este recepționat sau i-a fost
Activați sau dezactivați ora de vară (+1 dacă „Sincronizare GPS:” este dezactivată.
schimbată denumirea în listă.
oră).
306

►  Apăsați săgeata rotundă de pe fila „Listă” de Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt ►  Dacă este necesar, măriți volumul sistemului
pe pagina „Radio”. afișate pe ecranul de streaming audio. audio la maxim și măriți și volumul telefonului.
Unele posturi radio transmit alte informații în Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
locul denumirii acestora (de exemplu, titlul informații. telefonic.
piesei). ►  Reduceți nivelul de zgomot ambiental
Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de Telefon (închideți geamurile, reduceți turația
posturi de radio. Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth. ventilatorului, încetiniți etc.).
►  Apăsați săgeata rotundă de pe fila „Listă” de Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Contactele nu sunt afișate în ordine
pe pagina „Radio”. fie dezactivată sau dispozitivul nu fie vizibil. alfabetică.
►  Verificați dacă este activată funcția Bluetooth Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În
Media a telefonului. funcție de setările efectuate, contactele pot fi
Redarea stick-ului de memorie USB începe ►  Verificați în setările telefonului dacă este transferate într-o anumită ordine.
doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - „vizibil pentru toate”. ►  Modificați setarea pentru afișare din directorul
3 minute). Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu telefonului.
Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot sistemul.
încetini mult citirea acestuia (durată de creare a ►  Verificați compatibilitatea telefonului Setări
metadatelor de 10 ori mai mare). dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii Când setările pentru sunetele înalte și joase
►  Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de (servicii). sunt modificate, ambianța este deselectată.
memorie și limitați numărul de sub-foldere din Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Când ambianța este modificată, setările
structura fișierului de pe stick-ul de memorie. Android Auto și CarPlay nu pot fi activate pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.
Unele caractere din informațiile despre sursa în cazul în care cablurile USB au o calitate Selectarea unei ambianțe determină setările
audio redată curent nu sunt afișate corect în necorespunzătoare. pentru sunetele înalte și joase și invers.
timpul redării. ►  Utilizați cabluri USB originale pentru a ►  Modificați setările pentru înalte și joase sau
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri asigura compatibilitatea. ambianță pentru a obține ambianța muzicală
de caractere. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. dorită.
►  Utilizați caractere standard pentru denumirea Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în La modificarea setării balansului, este
pieselor și folderelor. toate țările. deselectată setarea pentru distribuție.
Redarea fișierelor prin streaming nu ►  Verificați paginile de internet ale Google La modificarea setării distribuției, este
pornește. Android Auto și Apple pentru a vedea în care țări deselectată setarea pentru balans.
Dispozitivul conectat nu lansează automat sunt disponibile. Setarea pentru distribuție impune setarea
redarea. Volumul telefonului conectat în modul balansului și invers.
►  Porniți redarea de la dispozitiv. Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).
Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
307

►  Modificați setarea pentru balans sau cea


pentru distribuție pentru a obține calitatea audio
dorită.
Calitatea sunetului diferă în funcție de
sursele audio.
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă,
setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse 11
audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la
schimbarea sursei.

TOYOTA Connect Radio


►  Verificați dacă setările audio sunt
corespunzătoare cu sursele în curs de redare.
Reglați funcțiile sunetului în poziția medie.
Cu motorul oprit, sistemul se oprește după
câteva minute de utilizare.
La oprirea motorului, durata de funcționare a
sistemului depinde de nivelul de încărcare a
bateriei.
Oprirea este un proces normal: sistemul intră
automat în modul economie de energie pentru a
menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.
►  Porniți motorul autovehiculului pentru a
crește nivelul de încărcare a bateriei.
308

TOYOTA Connect Nav NOTICE Primii pași


Cu motorul în funcțiune, o apăsare
Navigație GPS - Aplicații - Sistemul este echipat cu o funcție de
oprește sunetul.
protecție, astfel încât nu poate funcționa
Sistem audio multimedia - decât în autovehicul.
Cu contactul luat, o apăsare pornește sistemul.
Creșteți sau micșorați volumul utilizând butonul
Telefon cu Bluetooth® Mesajul Mod economie de energie este
de reglare sau butoanele „plus” sau „minus” (în
afișat atunci când sistemul este pe punctul de
funcție de echipament)
NOTICE a intra în modul respectiv.
Utilizați butoanele meniului de pe ambele
părți sau de sub ecranul tactil pentru a accesa
Funcțiile și setările descrise pot să difere în meniurile, apoi apăsați butoanele tactile de pe
funcție de versiunea și de configurația
NOTICE
ecran.
autovehiculului, precum și de țara de În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă”
Actualizările sistemului și ale hărților pot fi
comercializare. sau „MENIU” pentru a accesa meniurile
descărcate de pe pagina de internet a mărcii.
Procedura de actualizare este disponibilă, de derulante, apoi apăsați butoanele tactile de pe
WA R N I N G asemenea, pe pagina de internet. ecran.
Dacă folosiți trei degete pentru a apăsa scurt
Din motive de siguranță și deoarece necesită pe ecran, este posibil să declanșați afișarea
o atenție susținută din partea șoferului, meniurilor derulante.
operațiile următoare trebuie efectuate cu Toate zonele tactile ale ecranului sunt albe.
autovehiculul oprit și contactul pus: Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la o
–  Cuplarea smartphone-ului cu sistemul cu pagină anterioară.
ajutorul Bluetooth. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
–  Utilizând smartphone-ul.
–  Conexiunea la CarPlay® sau la aplicații WA R N I N G
Android Auto (afișarea unor aplicații este
întreruptă în timpul deplasării autovehiculului). Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
–  Urmărirea unui videoclip (redarea Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă
videoclipului se oprește la pornirea moale, neabrazivă (pentru ștergerea
autovehiculului). ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.
–  Modificarea setărilor și a configurației Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
sistemului. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
309

Anumite informații sunt afișate permanent Comenzile de pe volan


pe barele laterale sau pe bara de la partea
superioară a ecranului tactil (în funcție de Comenzi vocale:
echipare): Această comandă se află pe volan sau la
–  Informații cu privire la starea sistemului de capătul manetei de comandă pentru iluminat (în
climatizare (în funcție de versiune) și acces funcție de echipament).
direct la meniul corespunzător. Apăsare scurtă, comenzi vocale sistem. 12
–  Accesați direct opțiunea de selectare a sursei Apăsare lungă, comenzi vocale pentru
audio, pentru a vizualiza lista posturilor radio smartphone sau CarPlay®, MirrorLinkTM

TOYOTA Connect Nav


(sau lista de titluri în funcție de sursă). (disponibil în funcție de țară), Android Auto prin
–  Accesați „Notificații” de mesaje, e-mailuri, intermediul sistemului.
NOTICE Creșterea volumului.
actualizări ale hărților și, în funcție de servicii,
notificările sistemului de navigație. În meniul „Setări” poate fi creat profilul pentru
–  Accesați setările ecranului tactil și ale panoului Reducerea volumului.
o persoană sau un grup de persoane cu
de instrumente digital. Întrerupeți sunetul prin apăsarea
aceleași interese, putând fi configurată o
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare): simultană a butoanelor de creștere și reducere a
gamă largă de setări (posturi radio presetate,
–  Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcție de volumului (în funcție de echipament).
setări audio, istoric de navigație, contacte
echipare). Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele
favorite etc.). Setările sunt aplicate automat.
–  Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth două butoane pentru volum.
de transmisie multimedia (streaming). Media (apăsare scurtă): schimbarea
–  USB stick de memorie. NOTICE sursei multimedia.
–  Media player conectat prin intermediul prizei Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui
auxiliare (în funcție de echipare). La temperaturi foarte mari, volumul poate fi apel telefonic.
–  Video (în funcție de echipare). limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul
modul standby (ecranul și sunetul oprite) telefonului.
pentru 5 minute sau mai mult. Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel
Sistemul va relua funcționarea normală după primit, încheierea apelului, acces la meniul
reducerea temperaturii din compartimentul telefonului.
pentru pasageri. Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior / următor.
Media (rotire): piesa anterioară / următoare,
deplasare într-o listă.
310

Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; Aplicații Telefon


dacă niciun element nu este selectat, accesați
elementele presetate.
Radio: afișarea listei de posturi.
Media: afișarea listei de piese.
Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei
de posturi recepționate.

Meniuri
Sistem de navigație
Utilizați unele aplicații de pe un Conectați un telefon via Bluetooth®, citiți
conectat smartphone conectat via CarPlay® sau mesajele și e-mail-urile și trimiteți mesaje
Android Auto. rapide.
Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Setări
Radio Media

FM 87.5 MHz

Introduceți setările sistemului de navigație


și alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp real, în
funcție de echipare.
Configurați un profil personal și/sau
Selectați o sursă audio, un post radio sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.)
afișați fotografii. și afișajul (limbă, unități, dată, ora etc.).
311

Autovehicul Comenzi vocale Primii pași


Exemplu de „comandă vocală” pentru
Comenzile de pe volan navigație:
„Navigate to address 11 regent street,
Comenzi vocale:
London (Navighează la adresa Calea
Comenzile vocale pot fi emise pentru
București, 11, Ploiești)” 12
orice pagină de ecran după o apăsare scurtă a
Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și
butonului „Comenzi vocale” situat pe volan sau
media:
pe capătul manetei de comandă pentru iluminat
„Play artist Madonna (Redare artist

TOYOTA Connect Nav


(în funcție de nivelul de echipare), atât timp cât
Madonna)”
nu există un apel telefonic în desfășurare.
Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:
Activați, dezactivați sau configurați WA R N I N G „Call David Miller (Apelează Apelare Tudor
anumite funcții ale autovehiculului. Ciulei)”
Pentru a vă asigura că sistemul recunoaște
Sistemul de climatizare întotdeauna comenzile vocale, vă rugăm să WA R N I N G
respectați aceste recomandări:
Comenzile vocale, cu opțiuni de 17 limbi
–  pronunțați cu un ton normal, fără a
(arabă, portugheză braziliană, cehă, daneză,
întrerupe cuvintele și fără a ridica vocea.
olandeză, engleză, persană, franceză,
–  așteptați întotdeauna un „bip” (semnal
germană, italiană, norvegiană, poloneză,
sonor) înainte de a pronunța comanda.
18,5 21,5 –  pentru rezultate optime se recomandă
portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, turcă),
trebuie efectuate în limba selectată anterior și
închiderea geamurilor și a trapei, pentru a
setată pentru sistem.
evita interferențele din exterior (în funcție de
Pentru câteva comenzi vocale există
versiune).
sinonime alternative.
–  înainte de a efectua o comandă vocală,
Exemplu: Îndreaptă-te către / Navighează
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu vorbească.
Gestionați numeroasele setări pentru către / Mergi către / ...
temperatură și debitul de aer. Nu sunt disponibile comenzi vocale în arabă
pentru: „Navighează la adresa” și „Afișează
punctele de interes din oraș”.
312

Informații - Utilizarea you can interrupt me at any time by pressing this Set dialogue mode as novice -
button. If you press it again while I'm waiting for expert (Setează modul de dialog la
sistemului you to speak, it'll end the conversation. If you începător– expert)
Când comenzile vocale sunt activate prin need to start over, say "cancel". If you want to Select user 1 / Select profile John (Selectează
apăsarea scurtă a butonului, ajutorul este undo something, say "undo". And to get utilizator 1 / Selectează profilul Adrian)
afișat pe ecranul tactil, oferind diverse meniuri și information and tips at any time, just say "help". Increase temperature (Crește temperatura)
permițând interacțiunea cu sistemul prin comenzi If you ask to me do something and there's some Decrease temperature (Scade temperatura)
vocale. information missing that I need, I'll give you Mesaje pentru ajutor
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in "There are lots of topics I can help you with.
"novice" mode. You can set the dialogue mode to You can say: "help with phone", "help with
"expert" when you feel comfortable. (Apăsați navigation", "help with media" or "help with
butonul „Apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce radio". For an overview on how to use voice
doriți după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți controls, you can say "help with voice controls".
întrerupe în orice moment, apăsând pe acest " (Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta.
buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență
aștept să vorbiți, voi încheia conversația. Dacă la navigare”, „asistență media” sau „asistență
doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. radio”. Pentru o prezentare generală a modalității
La selectarea unui meniu sunt disponibile mai Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune
multe comenzi. Pentru a primi informații și sfaturi în orice „asistență pentru controlul vocal”.)
moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
comandă și eu am nevoie de mai multe and we'll start that again. (Răspundeți cu „da”
informații, vă voi furniza exemple sau vă voi dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți
ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, „nu” și o luăm de la început.)
vă rugăm să consultați modul „începător”. În
momentul în care vă simțiți mai familiarizat, Comenzi vocale pentru
puteți configura modul de dialog în starea „navigație”
„expert”.)
Comenzi vocale
Comenzi vocale globale Navigate home (Navighează acasă)
Press the Push To Talk button and tell me Comenzi vocale
Navigate to work (Navighează la serviciu)
what you'd like after the tone. Remember
313

Navigate to preferred address, Tennis club la punctul de interes Aeroportul Băneasa din Mesaje pentru ajutor
(Navighează la adresa preferată, Clubul București”. De asemenea, puteți spune simplu
Dinamo) „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de You can say "stop" or "resume route guidance".
Navigate to contact, John Miller (Navighează interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte To get information about your current route, you
la contact Tudor Ciulei) de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai can say "tell me the remaining time", "remaining
Navigate to address 11 regent street, London multe informații, puteți spune „asistență pentru distance" or "arrival time". To learn more
(Navighează la adresa Calea București, 11, indicațiiˮ. commands, try saying "help with navigation". 12
Ploiești) To choose a destination, say something like (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de
Mesaje pentru ajutor "navigate to line three" or "select line two". If you orientare”. Pentru a primi informații despre

TOYOTA Connect Nav


can't find the destination but the street's right, traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul
To plan a route, say "navigate to" followed by the say for example "select the street in line three". rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”.
address, the contact name or an intersection. For To move around a displayed list, you can say Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți
example, "navigate to address 11 Regent Street, "next page" or "previous page". You can undo „asistență pentru navigație”.)
London", "navigate to contact, John Miller", your last action and start over by saying "undo", Comenzi vocale
or "navigate to intersection of Regent Street, or say "cancel" to cancel the current action.
London". You can specify if it's a preferred (Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează
address, or a Point of Interest. For example, say la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă punctul de interes hotel la destinație)
"navigate to preferred address, Tennis club", or nu găsiți destinația, dar strada este corectă, Show nearby POI petrol station (Afișează
"navigate to POI Heathrow Airport in London". spuneți „selectează strada din rândul trei”. punct de interes din apropiere benzinărie)
Or, you can just say, "navigate home". To see Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune Navigate to POI Heathrow Airport in London
Points of Interest on a map, you can say things „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. (Navighează la punctul de interes Aeroport
like "show POI hotels in Banbury". For more Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din Băneasa, București)
information say "help with points of interest" or nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți Navigate to POI petrol station along the route
"help with route guidance". (Pentru a planifica „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.) (Navighează la punctul de interes benzinărie
un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați Comenzi vocale de pe traseu)
adresa, numele contactului sau o intersecție. Mesaje pentru ajutor
De exemplu, „navighează la adresa Calea Tell me the remaining distance (Indică-mi
București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, distanța rămasă) To see points of interest on a map, you can
Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția Tell me the remaining time (Indică-mi timpul say things like "show hotels in Banbury", "show
căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă rămas) nearby parking", "show hotel at the destination"
este o destinație preferată sau un punct de Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii) or "show petrol station along the route". If you
interes. De exemplu, „navighează la adresa Stop route guidance (Oprește indicațiile prefer to navigate directly to a point of interest,
preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează rutiere) you can say "navigate to nearby petrol station".
314

If you feel you are not being well understood, artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau
NOTICE
try to say the word "POI" in front of the point „redare album Thriller”.)
of interest. For example say "navigate to POI În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru Comenzi vocale
restaurant at the destination". (Pentru a vedea destinație (adresa) în limba configurată pentru
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează sistem. Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din postul BBC Radio 2)
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă Comenzi vocale pentru Tune to preset number five (Selectează postul
preferați să navigați direct la un punct de „Radio Media” presetat numărul cinci)
interes, puteți spune „navighează la benzinărie Mesaje pentru ajutor
Comenzi vocale
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de You can pick a radio station by saying "tune to"
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
interes” înainte de identificarea punctului de and the station name or frequency. For example
- … (Pornește sursă radio – Streaming
interes. De exemplu, spunei „navighează la "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
Bluetooth – ...)
punctul de interes restaurant la destinație”.) FM". To listen to a preset radio station, say for
Mesaje pentru ajutor
To choose a POI, say something like "select example "tune to preset number five". (Puteți
line 2". If you've searched for a Point of Interest alege un post de radio spunând „selectează
You can select an audio source by saying "turn
and don't see the one you're after, you can filter postul” urmat de numele postului de radio,
on source" followed by the device name. For
further by saying something like "select POI in sau de frecvență. De exemplu, puteți spune:
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
line 2", or "select the city in line 3". You can also „selectează postul ProFM” sau „selectează
or "turn on source, radio". Use the command
scroll through the list by saying "next page" or postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de
"play" to specify the type of music you'd like to
"previous page". (Pentru a alege un punct de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează
hear. You can choose between "song", "artist",
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă postul presetat numărul cinci”.)
or "album". Just say something like "play artist,
ați căutat un punct de interes și acesta nu apare Comenzi vocale
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând
album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă
„selectează punctul de interes de pe rândul doi” What's playing? (Ce se redă?)
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea
sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De Mesaje pentru ajutor
dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă,
asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina
Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”.
următoare” sau „pagina anterioară”.) To choose what you'd like to play, start by saying
Utilizați comanda „redare” pentru a selecta
"play" and then the item. For example, say "play
tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați.
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
Puteți alege în funcție de „melodie”, „album”
You can undo your last action and start over
sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
315

current action. (Pentru a alege ce doriți să redați, rând de pe ecra, spuneți „selectează rândul doi”. Mesaje pentru ajutor
spuneți „redare” și continuați cu articolul. De Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune
exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. To make a phone call, say "call" followed by
„redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din the contact name, for example: "Call David
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți Miller". You can also include the phone type, for
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.) example: "Call David Miller at home". To make
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.) a call by number, say "dial" followed by the 12
Comenzi vocale NOTICE phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying

TOYOTA Connect Nav


Play song Hey Jude (Redare melodie Hey Comenzile vocale pentru media sunt "call voicemail". To send a text, say "send quick
Jude) disponibile pentru o singură conexiune USB. message to", followed by the contact, and then
Play artist Madonna (Redare artist Madonna) the name of the quick message you'd like to
Play album Thriller (Redare album Thriller) Comenzi vocale pentru send. For example, "send quick message to
Mesaje pentru ajutor David Miller, I'll be late". To display the list of
telefon calls, say "display calls". For more information on
I'm not sure what you'd like to play. Please say SMS, you can say "help with texting". (Pentru a
"play" and then a song title, an album title, or NOTICE efectua un apel telefonic, spuneți „apelare” urmat
an artist name. For example, say "play song de numele contactului; de exemplu: „apelare
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play Dacă nu există niciun telefon conectat prin Tudor Ciulei”. De asemenea, puteți include
album Thriller". To select a line number from Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați adresa numărului de telefon; de exemplu:
the display, say "select line two". To move mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă „apelare Tudor Ciulei la domiciliu”. Pentru a
around a displayed list, you can say "next vocală va fi oprită. efectua un apel telefonic după număr, spuneți
page" or "previous page". You can undo your „formează” urmat de numărul de telefon; de
Comenzi vocale
last action and start over by saying "undo", or exemplu: „formează 0267 419999”. Vă puteți
say "cancel" to cancel the current action. (Nu verifica mesageria vocală spunând „apelare
Call David Miller (Apelează Apelare Tudor
știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”, mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj
Ciulei)*
apoi titlul melodiei, titlul albumului sau numele text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat de
Call voicemail (Apelează mesageria vocală)*
artistului. De exemplu, spuneți „redare melodie numele contactului și de mesajul rapid pe care
Display calls (Afișează apeluri)*
Hey Jude”, „redare artist Madonna” sau „redare doriți să-l trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj
album Thriller”. Pentru a selecta un număr de rapid către Tudor Ciulei, Ajung târziu”. Pentru

* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în
mod corespunzător această descărcare.
316

a afișa lista apelurilor, spuneți „afișare apeluri”. nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
NOTICE
Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
„asistență la redactarea mesajelor text”.) Funcția de comandă vocală pentru „Mesaje Comenzi vocale
To choose a contact, say something like "select text” vă permite să dictați și să trimiteți un
line three". To move around the list say "next SMS. Send SMS to John Miller, I'm just arriving
page" or "previous page". You can undo your Dictați textul și faceți o scurtă pauză după (Trimite SMS către Emil Toderici, Tocmai am
last action and start over by saying "undo", or fiecare cuvânt. ajuns)
say "cancel" to cancel the current action. (Pentru După ce ați terminat, sistemul de Send SMS to David Miller at the office, don't
a alege un contact, spuneți „selectează rândul recunoaștere vocală va genera automat un wait for me (Trimite SMS către Tudor Ciulei la
trei”. Pentru a parcurge lista, spuneți „pagina SMS. birou, Nu mă aștepta)
următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți anula Mesaje pentru ajutor
ultima acțiune și puteți să o luați de la început cu Comenzi vocale
comanda „anulare” sau spuneți „revocare” pentru Please say "call" or "send quick message to",
a revoca acțiunea curentă.) Send quick message to Bill Carter, I'll be and then select a line from the list. To move
late (Trimite mesaj rapid către Emil Toderici, around a list shown on the display, you can
Comenzi vocale pentru Ajung târziu) say "go to start", "go to end", "next page" or
„mesaje text” Mesaje pentru ajutor "previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
From the list of quick messages, say the name to cancel the current action. (Spuneți „apelare”
NOTICE
of the one you'd like to send. To move around sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați
Dacă nu există niciun telefon conectat prin the list you can say "go to start", "go to end", un rând din listă. Pentru a derula lista de pe
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați "next page" or "previous page". You can undo afișaj, spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”,
mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă your last action and start over by saying "undo", „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
vocală va fi oprită. or say "cancel" to cancel the current action. (Din Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
lista de mesaje rapide, spuneți numele mesajului nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
pe care doriți să-l trimiteți. Pentru a derula lista, „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
puteți să spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, Comenzi vocale
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din Listen to most recent message (Redă cel mai
nou mesaj)*

* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în
mod corespunzător această descărcare.
317

Mesaje pentru ajutor Navigație Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară.
To hear your last message, you can say "listen to Selectați „Introducere adresă”.
most recent message". When you want to send
Alegerea destinației
a text, there's a set of quick messages ready for Apoi
you to use. Just use the quick message name
Către o destinație nouă Selectați secțiunea „Țară”.
and say something like "send quick message to Metoda intuitivă: 12
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Selectați „limba” pentru tastatură.
for the names of the supported messages. principale.

TOYOTA Connect Nav


(Pentru a asculta ultimul mesaj, spuneți „redă cel Apăsați „Căutare...”. Schimbați „tipul” de tastatură în funcție de
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj, „limba” selectată: ABCDE; AZERTY;
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie Introduceți o adresă sau cuvinte cheie QWERTY sau QWERTZ.
să utilizați tipul mesajului rapid. De exemplu: pentru destinație. Introduceți „Localitate”, „Stradă” și
„trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de „Număr” și confirmați prin apăsarea uneia
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a ghidare”. dintre sugestiile afișate.
vedea numele mesajelor acceptate.) Sau Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de
Metoda ghidată: ghidare”.
NOTICE Și/sau
NOTICE Selectați „Vedere pe hartă” pentru a
Sistemul trimite doar mesaje înregistrate în alege „Criterii de ghidare”.
prealabil, „Mesaje rapide”. Pentru a putea utiliza navigația, trebuie să
Apăsați „OK” pentru a iniția navigația
introduceți „Localitate”, „Stradă” (sugestiile
ghidată.
sunt afișate automat când începeți să tastați),
apoi introduceți „Număr” pe tastatura tactilă
NOTICE
sau selectați o adresă din lista „Contact” sau
„Istoric” de adrese. Măriți/micșorați harta folosind butoanele
tactile sau prin plasarea a două degete pe
ecran.
NOTICE

Dacă nu confirmați numărul, sistemul de


navigație vă va ghida spre unul dintre
capetele străzii.
318

Către o destinație recentă Selectați „La serviciu”. Selectați „Căutare” pentru a introduce
numele și adresa unui Puncte de interes.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
Sau Apăsați „OK” pentru a calcula traseul.
principale.
Selectați o destinație salvată anterior la favorite.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
Sau
secundară.
Selectați „Destinațiile mele”.
Spre un contact Metoda intuitivă:
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
principale. NOTICE
Selectați fila „Recente”.
Selectați adresa din listă pentru a afișa „Criterii Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară. Puteți selecta această metodă doar pentru a
de ghidare”. utiliza serviciul dacă o conexiune de rețea
Apăsați „OK” pentru a iniția navigația Selectați „Destinațiile mele”.
este furnizată de utilizator prin intermediul
ghidată. unui smartphone.
Selectați fila „Contact”.
Selectați un contact din lista oferită pentru a În acest caz, sistemul este conectat automat
NOTICE la Internet, dacă acoperirea rețelei o permite.
începe navigația ghidată.
Selectați „Poziție” pentru a vizualiza Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
destinația pe hartă. Spre puncte de interes principale.
(Puncte de interes) Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
Către „Acasă” sau „La Metoda ghidată: secundară.
Punctele de interes (Puncte de interes) sunt Selectați „Căutare”.
serviciu” listate în diferite categorii.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Apăsați pe modul afișat în partea dreapta jos
principale. principale. a ecranului (La bord sau Conectat) pentru a
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina modifica „Bază de date”.
secundară. secundară. Selectați „Bază de date” în modul „La
Selectați „Destinațiile mele”. Selectați „Puncte de interes”. bord” (integrat pe hartă), sau în modul
„Conectat” (conectat la internet).
Selectați fila „Preferate”. Selectați fila „Călătorii”, „Agrement”, Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Selectați „Acasă”. „Comerciale”, „Publice” sau
„Geografice”. Introduceți o adresă sau cuvinte cheie
Sau Sau pentru destinația dumneavoastră (Puncte
de interes).
319

Apăsați „OK” pentru a iniția căutarea. Către GPS coordonate TMC (Traffic Message
Selectați fila „Pe traseu”, „În apropierea
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Channel)
principale.
autovehiculului” sau „La destinație” Disponibil în anumite țări.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
pentru a îmbunătăți căutarea. Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se
Atingeți ecranul cu un deget pentru a trece la
Selectați adresa dorită pentru a calcula ruta. bazează pe un standard european privind
imaginea următoare. 12
transmiterea de informații din trafic via sistemul
Apăsați acest buton pentru a afișa harta
Spre un punct de pe hartă lumii.
RDS pe radio FM, care transmite informații în
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii timp real.
Utilizând caroiajul, selectați țara sau regiunea

TOYOTA Connect Nav


principale. Informațiile TMC sunt afișate pe o hartă a
dorită prin zoom.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. sistemului de navigație GPS și luate în calcul
Apăsați acest buton pentru a afișa sau
Selectați destinația apăsând pe hartă. imediat în timpul navigației, pentru a evita
introduce coordonatele GPS.
Atingeți ecranul pentru a amplasa un accidentele, blocajele din trafic și drumurile
În centrul ecranului este afișat un marcaj
marcaj și a afișa sub-meniul. închise.
cu coordonatele „Latitudine” și
Apăsați acest buton pentru a începe „Longitudine”.
navigația ghidată. NOTICE
Alegeți tipurile de coordonate:
Sau DMS pentru: Grade, Minute, Secunde. Alertele din zona de pericol pot fi sau nu
Apăsați acest buton pentru a salva adresa DD pentru: Grade, Zecimale. afișate, în funcție de legislația aplicabilă și
afișată. Apăsați acest buton pentru a începe abonamentul la serviciul corespunzător.
navigația ghidată.
NOTICE Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa
O apăsare prelungită pe un punct deschide o
afișată.
listă de Puncte de interes din apropiere.
SAU
Apăsați acest buton pentru a introduce
valoarea „Latitudine” utilizând tastatura
tactilă.
Și
Apăsați acest buton pentru a introduce
valoarea „Longitudine” utilizând tastatura
tactilă.
320

Sistem de navigație USB conexiune Selectați o rețea.


Conectați cablul USB.
conectat Smartphone-ul se încarcă atunci când Utilizând tastatura tactilă, introduceți
este conectat printr-un cablu USB. rețeaua „Cheia” Wi-Fi și „Parolă”.
Conectare la sistemul de Bluetooth conexiune Apăsați „OK” pentru a stabili o conexiune
Activați funcția Bluetooth pe telefon și între smartphone și sistemul
navigație conectat asigurați-vă că este vizibil pentru toate autovehiculului.
În funcție de versiune, nivelul de echipare al dispozitivele (consultați secțiunea
autovehiculului și abonamentul la serviciile „Connect-App”). NOTICE
online și opțiuni. Wi-Fi conexiune
Selectați o rețea Wi-Fi găsită de sistem și Restricții de utilizare:
Conexiune la rețea furnizată de Cu CarPlay®, partajarea este efectuată doar
efectuați conectarea.
utilizator cu o conexiune Wi-Fi.
NOTICE Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Această funcție este disponibilă numai dacă a
NOTICE fost activată fie prin „Notificări”, fie prin
intermediul meniului „Aplicații”.
Autorizare trimitere
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, informații
accesați pagina de internet a mărcii din țara Apăsați „Notificații”.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
dumneavoastră. principale.
Selectați Wi-Fi pentru a o activa.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Activați și introduceți setările pentru partajarea
pagina secundară.
conexiunii smartphone-ului. SAU
Selectați „Configurarea sistemului”.
Apăsați Connect-App pentru afișarea
NOTICE paginii principale.
Selectați fila „Mod privat”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Deoarece procesele și standardele sunt în pagina secundară.
continuă schimbare, vă recomandăm să SAU
Selectați „Conexiune rețea Wi-Fi”.
actualizați sistemul de operare al Apăsați „Notificații”.
smartphone-ului, precum și data și ora pe Selectați fila „Securizate”, „Nesecurizate”
smartphone și sistem, pentru a vă asigura Apăsați „Mod privat”.
sau „Memorate”.
că procesul de comunicare între smartphone
și sistem funcționează corect. APOI
321

Activați sau dezactivați: – „Alertă benzinării”. –  Parcare auto,


– „Alertă zone de risc” și apoi apăsați –  Trafic,
– „Nu sunt partajate date, cu excepția pictograma de avertizare (triunghi) pentru a –  Puncte de interes căutare la nivel local.
autovehiculelor de serviciu”. configura alertele. Un pachet Zonă periculoasă (opțional).
– „Doar partajarea datelor” – „Emiterea unui semnal sonor de avertizare”.
– „Partajarea datelor și a locației – „Recomandare puncte de interes în
autovehiculului” apropiere 1”.
Declarație: „Alertă zone de 12
– „Recomandare puncte de interes în risc”
Setări specifice sistemului apropiere 2”.

TOYOTA Connect Nav


de navigație conectat Apăsați „OK” pentru a vă confirma WA R N I N G
selecția.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
Pentru trimiterea informațiilor cu privire la
principale.
NOTICE zonele periculoase, selectați
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
opțiunea:Permisiune declarare zone
secundară. Puteți accesa oricând „Notificații” din bara de periculoase
Selectați „Setări”. la partea superioară.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
Selectați fila „Hartă”. principale.
NOTICE Apăsați butonul „Declararea unei noi
Activați sau dezactivați: zone periculoase” de pe barele laterale
– "Permisiune declarare zone Alertele din zona de pericol pot fi sau nu
sau pe bara de la partea superioară a ecranului
periculoase". afișate, în funcție de legislația aplicabilă și
tactil (în funcție de echipare).
– „Ghidare deplasare pe jos spre destinația abonamentul la serviciul corespunzător.
Selectați opțiunea „Tip” pentru a selecta
finală”. tipul de „Zonă periculoasă”.
Când apare mesajul „TOMTOM
Aceste setări trebuie să fie efectuate pentru Selectați opțiunea „"Viteză” și accesați-o
TRAFFIC”, serviciile sunt disponibile.
fiecare profil. utilizând tastatura tactilă.
Apăsați „OK” pentru a vă confirma NOTICE Apăsați „OK” pentru a salva și trimite
selecția. informațiile.
Selectați fila „Alerte”. În continuare vă prezentăm serviciile oferite
sistemul de navigație conectat.
Activați sau dezactivați: Un pachet de servicii conectate:
–  Informații meteo,
– „Recomandare parcare în apropiere”. –  Stații de alimentare,
322

Afișarea informațiilor cu Activați/dezactivați funcția „Stații”. Aplicații


privire la carburant Apăsați acest buton pentru afișarea unei Prize tip USB
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii pagini secundare. În funcție de echipament, pentru mai multe
principale. Selectați fila „Setări”. informații privind prizele USB compatibile
Apăsați acest buton pentru afișarea listei
cu aplicațiile CarPlay® sau Android Auto,
de servicii. Selectați tipul de conector dorit. consultați secțiunea „Utilizare ușoară și confort”.
Apăsați „Puncte de interes pe hartă”
pentru afișarea listei de puncte de Apăsați „OK” pentru a salva. NOTICE
interes.
Apăsați unul dintre butoane pentru a Pentru lista de smartphone-uri compatibile,
căuta „Stații”. Afișarea informațiilor meteo accesați pagina de internet a producătorului
Activați/dezactivați funcția „Stații”. Apăsați Navigație pentru afișarea paginii din țara dumneavoastră.
principale.
Apăsați acest buton pentru afișarea unei Apăsați acest buton pentru afișarea listei
pagini secundare. NOTICE
de servicii.
Selectați fila „Setări”. Selectați „Vizualizare hartă”. Sincronizarea smartphone-ului le permite
Selectați carburantul dorit. utilizatorilor să afișeze aplicații compatibile cu
Selectați „Informații meteo”. tehnologia CarPlay® sau Android Auto a
Apăsați „OK” pentru a salva. smartphone-ului, pe ecranul autovehiculului.
Apăsați acest buton pentru afișarea Pentru tehnologia CarPlay®, funcția CarPlay®
informațiilor de bază. trebuie activată în prealabil pe smartphone.
Apăsați acest buton pentru afișarea
Afișarea detaliilor stațiilor informațiilor meteo detaliate.
Pentru ca procesul de comunicare dintre
smartphone și sistem să funcționeze,
de încărcare smartphone-ul trebuie să fie deblocat.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii NOTICE Deoarece principiile și standardele sunt în
principale. continuă schimbare, vă recomandăm să
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va fi
Apăsați acest buton pentru afișarea listei actualizați constant sistemul de operare al
temperatura maximă pentru ziua respectivă.
de servicii. smartphone-ului împreună cu data și ora
Temperatura afișată la ora 6 seara va
Apăsați „Puncte de interes pe hartă” smartphone-ului și a sistemului.
fi temperatura minimă pentru noaptea
pentru afișarea listei de puncte de interes.
respectivă.
Apăsați unul dintre butoane pentru a
căuta „Stații”.
323

Conectivitate Apăsați „CarPlay” pentru afișarea În timpul procedurii sunt afișate mai multe
interfeței CarPlay®. pagini referitoare la anumite caracteristici.
Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.
principale.
NOTICE Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcțiile
la partea superioară a afișajului Android Auto,
CarPlay® sau Android Auto. Atunci când cablul USB este deconectat și utilizând butoanele tactile din bară.
este luat și apoi pus contactul, sistemul nu va 12
Conexiune smartphone trece automat în modul Radio Media; sursa
Puteți accesa oricând meniurile sistemului
utilizând butoanele dedicate.
CarPlay® trebuie schimbată manual.

TOYOTA Connect Nav


În funcție de țară. NOTICE

NOTICE
Android Auto conexiune În modul Android Auto, funcția care afișează
smartphone meniurile derulante prin apăsarea scurtă a
La conectarea cablului USB, funcția CarPlay® În funcție de țară. ecranului cu trei degete este dezactivată.
dezactivează modul Bluetooth® al sistemului.
Funcția „CarPlay” necesită utilizarea unui NOTICE
smartphone compatibil și a aplicațiilor NOTICE
compatibile. Instalați pe smartphone aplicația „Android
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca
Auto” via „Google Play”.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se butoanele să fie disponibile, în funcție de
Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
încarcă atunci când este conectat calitatea rețelei.
unui smartphone compatibil și a aplicațiilor
printr-un cablu USB. compatibile.
Apăsați „Telefon” pentru afișarea
interfeței CarPlay®.
Aplicații autovehicul
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
Sau Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
încarcă atunci când este conectat
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se principale.
printr-un cablu USB.
încarcă atunci când este conectat Apăsați „Aplicații autovehicul” pentru a afișa
De la sistem, apăsați „Aplicații” pentru
printr-un cablu USB. aplicațiile de pe pagina de start.
afișarea paginii principale.
De la sistem, apăsați „Aplicații” pentru Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
afișarea paginii principale. „Android Auto”.
Browser pentru internet
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția Apăsați „Android Auto” pentru a iniția Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
„CarPlay®”. aplicația în sistem. principale.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„Aplicații Connected”.
324

Apăsați „Aplicații Connected” pentru a afișa sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în
NOTICE
pagina de start a browser-ului. sistem și în smartphone.
Selectați țara de reședință. În funcție de tipul de smartphone, este posibil
NOTICE să vi se ceară să acceptați sau nu
Apăsați „OK” pentru a salva și lansa transferarea contactelor și mesajelor
browser-ul. Dacă procedura de cuplare eșuează, vă
dumneavoastră.
recomandăm să dezactivați și apoi să
NOTICE reactivați funcția Bluetooth de pe smartphone.
Partajarea conexiunii
Conexiunea la internet se realizează prin una Sistemul oferă 3 profiluri pentru conectarea
Procedură de la smartphone
dintre conexiunile de rețea din autovehicul smartphone-ului:
sau furnizate de utilizator. Selectați numele sistemului din lista de
– „Telefon” (kit mâini-libere, doar telefon),
dispozitive detectate.
– „Streaming” (streaming: redare wireless a
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din
Conexiune Bluetooth® partea smartphone-ului.
fișierelor audio din smartphone),
– „Date mobile”.
WA R N I N G Procedură de la sistem
NOTICE
Apăsați Connect-App pentru afișarea
Serviciile disponibile depind de rețea, de paginii principale. Profilul „Date mobile” trebuie activat pentru
cartela SIM și de compatibilitatea Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa sistemul de navigație conectat (în cazul în
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați pagina secundară. care autovehiculul nu are serviciile de „Apel
manualul de utilizare pentru smartphone și Apăsați „Conexiune Bluetooth”. de urgență sau pentru asistență”), după ce ați
furnizorul de servicii pentru a verifica ce
activat mai întâi pe smartphone partajarea
servicii sunt disponibile. Selectați „Căutare”. acestei conexiuni.
Este afișată lista de smartphone-uri
detectate. Selectați unul sau mai multe profiluri.
NOTICE
Selectați denumirea smartphone-ului ales
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și din listă. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
smartphone-ul trebuie să fie configurat ca
„Vizibil pentru toate dispozitivele”.

Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de


procedura utilizată (de la telefon sau de la
325

Wi-Fi conexiune Selectați fila „Activare” pentru a activa sau Radio


dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
Conectare la rețea prin conexiunea a
Și/sau
Wi-Fismartphone-ului.
Selectați fila „Setări” pentru a modifica numele
Selectarea unui post
Apăsați Connect-App pentru afișarea
rețelei sistemului și parola. Apăsați Radio Media pentru afișarea
paginii principale.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. paginii principale.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa 12
Apăsați „Frecvență”.
pagina secundară.
Apăsați unul dintre butoanele pentru
Selectați „Conexiune rețea Wi-Fi”.
NOTICE căutarea automată a posturilor radio.

TOYOTA Connect Nav


Sau
Selectați fila „Securizate”, „Nesecurizate” Pentru a împiedica accesul neautorizat și Deplasați cursorul în sus sau în jos,
sau „Memorate”. pentru a garanta siguranța tuturor sistemelor, pentru căutarea manuală a frecvențelor.
Selectați o rețea. se recomandă utilizarea unui cod de Sau
securitate sau a unei parole complexe. Apăsați Radio Media pentru afișarea
Utilizând tastatura tactilă, introduceți
paginii principale.
rețeaua Wi-Fi „Cheia” și „Parolă”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați „OK” pentru a finaliza Gestionarea conexiunilor pagina secundară.
conexiunea. Apăsați Connect-App pentru afișarea Selectați „Posturi radio” de pe pagina
paginii principale. secundară.
NOTICE Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați „Frecvență”.
pagina secundară. Utilizând tastatura tactilă, introduceți
Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii
Selectați „Gestionare conexiune”. valorile.
Wi-Fi sunt exclusiviste.
Introduceți întâi unitățile, apoi faceți clic pe
Cu ajutorul acestei funcții puteți vizualiza accesul câmpul zecimalelor pentru a introduce cifrele
Wi-Fi partajarea conexiunii la serviciile conectate, disponibilitatea serviciilor după virgulă.
conectate și modifica modul conexiunii. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Crearea de către sistem a unei rețele Wi-Fi
locale.
Apăsați Connect-App pentru afișarea
paginii principale.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Partajare conexiune Wi-Fi”.
326

WA R N I N G Activarea/Dezactivarea RDS Afișarea informațiilor text


Dacă este activat RDS, puteți continua să Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea ascultați același post prin revenire automată la transmise de postul radio referitoare la post sau
unor echipamente electrice neaprobate de frecvențe alternative. piesa redată.
marcă, ca de exemplu un încărcător Apăsați Radio Media pentru afișarea Apăsați Radio Media pentru afișarea
USBconectat la priza de 12 V. paginii principale. paginii principale.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
parcări subterane etc.) poate bloca recepția, pagina secundară. pagina secundară.
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen Selectați „Setări radio”. Selectați „Setări radio”.
este perfect normal în contextul transmiterii
undelor radio și nu indică în niciun fel o Selectați „General”. Selectați „General”.
defecțiune a sistemului audio. Activați/dezactivați funcția „Urmărire Activați/dezactivați funcția „Afișare
post”. radiotext”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.
(consultați secțiunea corespunzătoare) NOTICE Redarea mesajelor TA
Apăsați „Presetate”.
Funcția TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate
Apăsați lung unul dintre butoane pentru a RDS: postul este posibil să nu poată fi urmărit mesajelor de avertizare TA. Pentru a fi activă,
preseta postul. la nivel național, deoarece multe posturi de această funcție necesită recepția bună a unui
radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. post radio care transmite acest tip de mesaje. În
Schimbarea benzii de Acest lucru explică pierderea recepției timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea
frecvență postului în timpul unei călătorii. sursei audio curente este întreruptă automat
Apăsați Radio Media pentru afișarea pentru ca mesajul TA să poată fi auzit. La finalul
paginii principale. mesajului este reluată redarea normală a sursei
Apăsați „Bandă …” în partea dreaptă, sus a audio care era activă anterior.
ecranului pentru a schimba banda de frecvență. Selectați „Anunțuri”.
Activați/dezactivați funcția „Anunțuri din
trafic”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
327

Radio DAB (Digital Audio Activați/dezactivați funcția „Urmărire Media


post”.
Broadcasting) Apăsați „OK”.
USB port
Radio digital terestru Introduceți un stick de memorie USB în

Radio digital asigură o recepție de calitate mai NOTICE portul USB sau conectați dispozitivul USB
la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este 12
bună.
Dacă „Urmărirea automatăFM-DAB este furnizat).
Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o
activată, poate exista un decalaj de câteva
selecție de posturi radio aranjate în ordine
WA R N I N G

TOYOTA Connect Nav


secunde când sistemul trece la radio analog
alfabetică.
„FM”, și, în unele cazuri, o modificare a
Apăsați Radio Media pentru afișarea Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub
volumului.
paginii principale. USB.
În momentul în care semnalul digital este din
Apăsați „Bandă …” în partea din dreapta sus
nou corespunzător, sistemul revine automat
a ecranului pentru a afișa banda de frecvență Sistemul creează liste de redare (în memoria
la „DAB”.
„DAB”. temporară), o operație care poate dura de
Pentru a minimiza acest decalaj, se
la câteva secunde la câteva minute la prima
FM-DAB urmărire recomandă stocarea posturilor de radio în
banda „DAB”.
conectare.
„DAB” nu acoperă teritoriul 100%. Pentru a reduce timpul de așteptare, reduceți
Atunci când semnalul radio digital este slab, numărul de fișiere de alt tip decât cele de muzică
„Urmărirea automată FM-DAB” vă permite să WA R N I N G și numărul de foldere.
continuați să ascultați același post trecând în Listele de redare sunt actualizate de fiecare dată
mod automat la postul FM analog corespunzător Dacă postul „DAB” ascultat nu este disponibil când este luat contactul sau când este conectat
FM(dacă există). pe „FM” („FM-DAB” opțiune umbrită) sau un stick de memorie USB. Sistemul audio
Apăsați Radio Media pentru afișarea „Urmărirea automată FM-DAB” nu este memorează aceste liste, care ulterior se vor
paginii principale. activată, sunetul se va întrerupe dacă încărca mai rapid dacă nu au fost schimbate.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa semnalul digital este prea slab.
pagina secundară. Auxiliar priză (AUX)
Selectați „Setări radio”. În funcție de echipare
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player
Selectați „General”. etc.) la intrarea auxiliară utilizând un cablu
Activați/dezactivați funcția „Urmărire audio (nu este furnizat).
FM-DAB”.
328

Această sursă este disponibilă doar dacă s-a opri videoclipul, apoi scoateți stick-ul de Comenzile sunt efectuate prin intermediul
selectat „Intrare auxiliară” în setările audio. memorie. sistemului audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la Sistemul poate reda fișiere video în formatele
un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, NOTICE
audio. H.263, VP8, WMV și RealVideo.
Comenzile sunt gestionate prin intermediul Clasificările disponibile sunt cele pentru
dispozitivului portabil. Streaming Bluetooth® dispozitivele portabile conectate (interpreți /
Streaming-ul vă permite să ascultați muzică de albume / genuri / liste de redare / cărți audio /
Selectarea sursei pe smartphone. podcast-uri).
Apăsați Radio Media pentru afișarea Trebuie activat profilul Bluetooth. Clasificarea implicită este cea în funcție
paginii principale. Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la un de interpret. Pentru a schimba clasificarea
Selectați „SURSE”. nivel ridicat). utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și
Selectați sursa. Apoi reglați volumul sistemului audio. selectați clasificarea dorită (de exemplu, liste
Dacă redarea nu pornește automat, este posibil de redare) și confirmați pentru a ajunge la
Vizualizarea unui videoclip să fie necesar să porniți redarea audio de pe piesa dorită.
În funcție de echipament/În funcție de versiune/ smartphone. Este posibil ca versiunea de software a
În funcție de țară. Comenzile sunt efectuate de pe dispozitivul sistemului audio să nu fie compatibilă cu
Introduceți un stick de memorie USB în portul portabil sau utilizând butoanele tactile ale generația dispozitivului dumneavoastră Apple®.
USB. sistemului.
Informații și recomandări
NOTICE NOTICE
Sistemul este compatibil cu USB dispozitive de
După ce a fost în modul streaming, stocare USB, dispozitive BlackBerry® și Apple®
Comenzile pentru videoclip sunt accesibile
smartphone-ul este considerat ca fiind o playere via porturi USB. Cablul adaptor nu este
numai prin ecranul tactil.
sursă media. furnizat.
Apăsați Radio Media pentru afișarea Dispozitivele sunt controlate prin intermediul
paginii principale. sistemului audio.
Selectați „SURSE”. Conectarea player-elor Alte dispozitive periferice, nerecunoscute la
Selectați Video pentru a porni videoclipul. Apple® conectare, trebuie să fie conectate la mufa
AUX utilizând un cablu jack (nu este furnizat)
Conectați player-ul Apple® la portul USB utilizând
Pentru a îndepărta stick-ul de memorie sau prin streaming Bluetooth, în funcție de
un cablu adecvat (nu este furnizat).
USB, apăsați butonul de pauză pentru a compatibilitate.
Redarea pornește automat.
329

Echipamentul audio va reda doar fișiere audio cu Telefon Procedură de la telefon


extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și .mp3” și cu o Selectați numele sistemului din lista de
viteză de transfer între 32 kbps și 320 kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
Conectarea unui telefon dispozitive detectate.
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din
(Variable Bit Rate). Bluetooth® partea telefonului.
Niciun alt tip de fișier („.mp4” etc.) nu poate fi
redat. WA R N I N G Procedură de la sistem 12
Fișierele „.wma” trebuie să corespundă Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
standardului wma 9. Serviciile disponibile depind de rețea, de principale.

TOYOTA Connect Nav


Ratele de eșantionare compatibile sunt de 32, cartela SIM și de compatibilitatea Apăsați „Căutare Bluetooth”.
44 și 48 kHz. dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
Pentru a evita problemele de citire și afișare, manualul de utilizare pentru telefon și Sau
vă recomandăm să alegeți nume de fișiere cu o furnizorul de servicii pentru a verifica ce Selectați „Căutare”.
lungime mai mică de 20 de caractere, care nu servicii sunt disponibile. Este afișată lista de telefoane detectate.
conțin caractere speciale (e.g. ” ? . ; ù). Selectați denumirea telefonului ales din
Utilizați doar un stick de memorie USB cu listă.
formatare FAT 32 (file allocation table).
NOTICE

Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și


Partajarea conexiunii
NOTICE Sistemul oferă 3 profiluri pentru conectarea
telefonul trebuie să fie configurat ca „Vizibil
pentru toate dispozitivele” (în setările telefonului:
Vă recomandăm să utilizați cablul USB
telefonului). – „Telefon” (kit mâini-libere, doar telefon),
original pentru dispozitivul portabil.
– „Streaming” (streaming: redare wireless a
Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de fișierelor audio din telefon),
procedura utilizată (de la telefon sau de la – „Date mobile”.
sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în
sistem și în telefon. NOTICE

NOTICE Profilul „Date mobile” trebuie activat pentru


sistemul de navigație conectat, după ce ați
Dacă procedura de cuplare eșuează, vă activat mai întâi pe smartphone partajarea
recomandăm să dezactivați și apoi să acestei conexiuni.
reactivați funcția Bluetooth de pe telefon.
330

Selectați unul sau mai multe profiluri. Apăsați Telefon pentru afișarea paginii Primirea unui apel
principale.
Un apel primit este anunțat de o sonerie și o
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
afișare suprapusă pe ecran.
pagina secundară.
Apăsați scurt pe butonul cu simbol de
În funcție de tipul de telefon, este posibil să Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
telefon montat pe volan pentru a accepta
vi se ceară să acceptați sau nu transferarea afișarea listei de dispozitive cuplate.
un apel primit.
contactelor și mesajelor dumneavoastră. Apăsați butonul „Detalii”.
Și
Apăsați lung
NOTICE Selectați unul sau mai multe profiluri.

Capacitatea sistemului de a conecta cu un pe butonul cu simbol de telefon montat pe


Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
singur profil depinde de telefon. volan pentru a respinge apelul primit.
Conexiunea poate fi efectuată în mod implicit Sau
Selectați funcția „Încheiere apel” de pe
cu toate cele trei profiluri. Gestionarea telefoanelor cuplate
ecranul tactil.
Această funcție vă permite să conectați sau
să deconectați un dispozitiv sau să ștergeți un Efectuarea unui apel
NOTICE
dispozitiv conectat.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt: HFP, Apăsați Telefon pentru afișarea paginii WA R N I N G
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și PAN. principale.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Nu este recomandată utilizarea telefonului în
Pentru mai multe informații, vizitați pagina de pagina secundară. timp ce conduceți.
internet a mărcii (compatibilitate, asistență Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru Parcați autovehiculul.
suplimentară etc.). afișarea listei de dispozitive cuplate. Efectuați apelul utilizând butoanele de pe
Apăsați denumirea telefonului ales din volan.
Reconectarea automată listă pentru a-l deconecta.
La revenirea la autovehicul, dacă este prezent Apăsați din nou pentru a-l conecta.
din nou telefonul conectat cel mai recent, acesta Apelarea unui număr nou
este recunoscut automat și, într-un interval Ștergerea unui telefon Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
de aproximativ 30 de secunde de la punerea Selectați coșul din partea de sus dreapta principale.
contactului, conexiunea este stabilită automat a ecranului pentru a afișa un coș în Introduceți numărul de telefon utilizând
(cu funcția Bluetooth activată). dreptul telefonului ales. tastatura digitală.
Pentru a modifica profilul conexiunii: Apăsați coșul din dreptul telefonului ales Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
pentru a-l șterge.
331

Apelarea unui contact Gestionarea contactelor / Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii elementelor introduse Selectați „Mesaje” pentru afișarea listei
principale.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii de mesaje.
Sau apăsați și mențineți apăsat
principale. Selectați fila „Toate”, „Primite” sau
Selectați „Contact”. „Trimise”.
butonul cu simbol de telefon montat pe 12
Selectați „Creare” pentru a adăuga un Selectați detaliile mesajului ales dintr-una
volan.
contact nou. dintre liste.
Selectați „Contact”.
Apăsați fila „Telefon” pentru a introduce Apăsați „Răspuns” pentru a trimite un
Selectați contactul dorit din lista afișată.

TOYOTA Connect Nav


numărul (numerele) de telefon al(e) mesaj rapid stocat în sistem.
Selectați „Apelare”.
contactului respectiv. Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apăsați fila „Adresă” pentru a introduce
adresa (adresele) contactului respectiv.
Apelarea unui număr utilizat Apăsați fila „Email” pentru a introduce
Apăsați „ Redare” pentru a asculta
mesajul.
recent adresa (adresele) de e-mail a(ale)
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii contactului respectiv. WA R N I N G
principale. Apăsați „OK” pentru a salva.
Sau Accesul la „Mesaje” depinde de
Apăsați și mențineți apăsat Apăsați acest buton pentru a sorta compatibilitatea dintre smartphone și sistemul
contactele după Nume+Prenume sau integrat.
butonul cu simbol de telefon montat pe Prenume+Nume. Unele smartphone-uri accesează mesajele
volan. sau e-mail-urile mai lent decât altele.
Selectați „Apeluri”. NOTICE
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Funcția „Email” permite introducerea Gestionarea mesajelor
NOTICE adreselor de e-mail ale unui contact, dar rapide
sistemul nu poate trimite e-mail-uri.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
Este posibil întotdeauna să efectuați un apel principale.
direct de pe telefon; ca măsură de siguranță,
parcați mai întâi autovehiculul.
Gestionarea mesajelor Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
Selectați „Mesaje rapide” pentru afișarea
principale.
listei de mesaje.
332

Selectați fila „Întârziere”, „Sosirea mea”, Setări Setările „Poziție” (Toți pasagerii, Șofer și
„Indisponibil” sau „Altele”, pentru a crea Doar față) sunt comune pentru toate sursele.
mesaje noi. Activați sau dezactivați „Sunete la atingere”,
Apăsați „Creare” pentru a scrie un mesaj
Setări audio „Volum în funcție de viteză” și „Intrare
nou. Apăsați Setări pentru afișarea paginii auxiliară”.
Selectați mesajul ales dintr-una dintre principale.
liste. Selectați „Setări audio”.
Apăsați „Transfer” pentru a selecta unul NOTICE
sau mai mulți destinatari. Apoi selectați „Ambianță”, „Poziție”; „Sunet”,
„Voce” sau „Ton de apel”. Sistem audio la bord: Arkamys Sound
Apăsați „ Redare” pentru a începe
Apăsați „OK” pentru a salva setările. Staging© optimizează distribuția sunetului în
redarea mesajului.
compartimentul pentru pasageri.
Gestionarea e-mail-urilor
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii NOTICE Configurarea profilurilor
principale. Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Balansul/distribuția sunetului (sau spațializare
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa principale.
cu sistemul Arkamys©) utilizează un proces
pagina secundară. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
audio care permite adaptarea calității
Selectați „Email” pentru afișarea listei de pagina secundară.
sunetului în funcție de numărul de pasageri
mesaje. Selectați „Setarea profilurilor”.
din autovehicul.
Selectați fila „Primite”, „Trimise” sau
Disponibil doar pentru configurația cu
„Necitite”. Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
difuzoare față și spate.
Selectați mesajul ales dintr-una dintre liste. „Profil comun”.
Apăsați „ Redare” pentru a începe Apăsați acest buton pentru a introduce
redarea mesajului. NOTICE numele profilului utilizând tastatura tactilă.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WA R N I N G Setarea Ambianță (6 setări disponibile pentru
ambianță) și a Joase, Medii și setarea Apăsați acest buton pentru a adăuga o
Accesul la e-mail-uri depinde de sunetului Înalte sunt diferite și independente fotografie la profil.
compatibilitatea dintre smartphone și sistemul pentru fiecare sursă audio. Introduceți un stick de memorie USB
integrat. Activați sau dezactivați „Volum sonor”. conținând fotografia în portul USB.
Selectați fotografia.
Apăsați „OK” pentru a accepta transferul
fotografiei.
333

Apăsați din nou „OK” pentru a salva Modificarea setărilor Selectați „Informații sistem” pentru a afișa
setările. versiunile diferitelor module instalate în sistem.
sistemului
NOTICE Apăsați Setări pentru afișarea paginii Selectarea limbii
principale. Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Locul de amplasare a fotografiei este un Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa principale.
pătrat; sistemul schimbă forma fotografiei pagina secundară. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa 12
originală în cazul unui alt format. Selectați „Configurarea ecranului”. pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a reseta Selectați „Limbi” pentru a modifica limba.

TOYOTA Connect Nav


Selectați „Animație”.
profilul selectat. Activați sau dezactivați:Derulare

WA R N I N G
automată Setarea datei
Selectați „Luminozitate”.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Deplasați cursorul pentru a regla
Resetarea profilului selectat activează în mod principale.
luminozitatea ecranului și/sau a panoului
implicit limba engleză. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
de instrumente.
pagina secundară.
Selectați un „Profil” (1 sau 2 sau 3) pentru a Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Selectați „Setarea datei-orei”.
crea un link între acesta și „Setări audio”. principale.
Selectați „Setări audio”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Selectați „Dată”.
pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a seta data.
Apoi selectați „Ambianță”, „Poziție”; „Sunet”, Selectați „Setările sistemului”.
„Voce” sau „Ton de apel”. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați „OK” pentru a salva setările Selectați „Unități” pentru a modifica unitățile
profilului selectat. pentru distanță, consum de carburant și
Selectați formatul de afișare a datei.
temperatură.
Selectați „Setări din fabrică” pentru a reveni la
setările inițiale. NOTICE
WA R N I N G Reglarea datei și orei este disponibilă doar
dacă „sincronizarea cu GPS” este
Resetarea sistemului la „Setări din fabrică”
dezactivată.
activează limba engleză ca implicită, gradele
Fahrenheit și dezactivează ora de vară.
334

Setarea orei Scheme de culori Întrebări frecvente


Apăsați Setări pentru afișarea paginii În funcție de echipament/În funcție de versiune. În continuare sunt prezentate răspunsurile
principale. pentru cele mai frecvente întrebări referitoare la
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa WA R N I N G sistem.
pagina secundară.
Selectați „Setarea datei-orei”. Ca măsură de siguranță, procedura de
modificare a schemei de culori este posibilă
Navigație
numai atunci când autovehiculul este oprit. Nu pot introduce adresa destinației.
Selectați „Oră”.
Adresa nu poate fi găsită.
Apăsați acest buton pentru a seta ora
Apăsați Setări pentru afișarea paginii ►  Utilizați „metoda intuitivă” prin apăsarea
utilizând tastatura tactilă.
principale. butonului „Căutare...” de la finalul paginii
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Selectați „Scheme de culori”. „Navigație”.
Calcularea traseului nu s-a realizat cu
Apăsați acest buton pentru a seta fusul
Selectați o schemă de culori din listă și succes.
orar.
apăsați „OK” pentru a confirma. Setările rutei pot fi contradictorii cu locația
Selectați formatul de afișare pentru oră
actuală (de exemplu, dacă drumurile cu taxă
(12 ore/24 ore).
NOTICE sunt excluse, dar autovehiculul se află pe o
Activați sau dezactivați ora de vară (+1
autostradă cu taxă).
oră). Ori de câte ori schema de culori este ►  Verificați setările traseului în meniul
Activați sau dezactivați sincronizarea GPS schimbată, sistemul repornește, afișând „Navigație”.
(UTC). temporar un ecran negru. Nu primesc alerte de tip „Zone periculoase”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Nu v-ați abonat la serviciile online.
►  Dacă v-ați abonat la opțiune:
- vor mai trece câteva zile înainte ca serviciul să
NOTICE
se activeze,
Sistemul nu gestionează automat trecerea de - serviciile nu vor putea fi selectate din meniul
la ora de iarnă la ora de vară sau invers (în sistemului,
funcție de țara de comercializare). - serviciile online nu vor fi active („TOMTOM
TRAFFIC” nu este indicat pe hartă).
Nu sunt afișate punctele de interes.
Nu au fost selectate puncte de interes.
►  Setați nivelul de zoom la 200 m (600 ft) sau
selectați punctele de interes din listă.
335

Caracteristica de avertizare sonoră „Zone În unele țări, informațiile din trafic sunt transmise Radio
periculoase” nu funcționează. doar pentru traseele importante (autostrăzi etc.).
Calitatea recepției postului radio ascultat
Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul Acest lucru este perfect normal. Sistemul
scade treptat sau posturile memorate nu
este prea scăzut. depinde de informațiile din trafic disponibile.
funcționează (nu există sunet, se afișează
►  Activați avertizarea sonoră din meniul Nu este afișată altitudinea.
87,5 Mhz etc.).
„Navigație” și verificați volumul vocii din setările La pornire, inițializarea GPS poate dura până la
Autovehiculul este prea departe de emițătorul 12
de sunet. 3 minute pentru recepția corectă a unui număr
postului selectat sau nu este prezent niciun
Sistemul nu sugerează un traseu de ocolire a mai mare de 4 sateliți.
emițător în zona geografică.
unui incident pe traseu. ►  Așteptați până când sistemul pornește
►  Activați funcția „RDS” prin intermediul

TOYOTA Connect Nav


Setările rutei nu iau în considerare mesajele complet, astfel încât să existe o acoperire GPS
comenzii rapide pentru a da sistemului
TMC. cu cel puțin 4 sateliți.
posibilitatea să verifice dacă există stații
►  Configurați funcția „Informații din trafic” în În funcție de poziția geografică (tunel etc.) sau
de emisie mai puternice în zona geografică
lista de setări pentru traseu (Fără, Manual sau de condițiile meteorologice, condițiile de recepție
respectivă.
Automat). a semnalului GPS pot fi diferite.
Antena lipsește sau a fost deteriorată (de
Am primit o avertizare despre o „Zonă Acest comportament este normal. Acest sistem
exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare
periculoasă” care nu află pe traseul meu. depinde de condițiile de recepție a semnalului
subterană).
În afară de ghidare, sistemul anunță toate GPS.
►  Apelați la un dealer pentru verificarea
„Zonele periculoase” aflate într-un con în fața Sistemul meu de navigație nu mai este
antenei.
autovehiculului. Poate emite avertizări pentru conectat.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări
„Zone periculoase” de pe drumurile din apropiere În timpul pornirii și în anumite zone geografice,
subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în
sau paralele. conexiunea poate fi indisponibilă.
modul RDS.
►  Măriți harta pentru a indica locația exactă a ►  Verificați dacă serviciile online sunt activate
Acest fenomen este perfect normal și nu indică
„Zonă periculoasă”. Puteți selecta „Pe traseu” (setări, contract).
în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.
pentru a opri primirea avertizărilor sau pentru a
Nu găsesc anumite posturi radio în lista de
micșora durata de afișare a avertizărilor.
posturi recepționate.
Unele blocaje în trafic de pe traseu nu sunt
Denumirea postului radio se schimbă.
indicate în timp real.
Postul nu mai este recepționat sau i-a fost
La pornire, trebuie să așteptați câteva minute
schimbată denumirea în listă.
până când sistemul începe să primească
Unele posturi radio transmit alte informații în
informații din trafic.
locul denumirii acestora (de exemplu, titlul
►  Așteptați până la primirea corectă a
piesei).
informațiilor din trafic (afișarea pe hartă a
pictogramelor pentru informații din trafic).
336

Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt Volumul telefonului conectat în modul
posturi de radio. afișate pe ecranul de streaming audio. Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).
►  Apăsați butonul „Actualizare listă” din meniul Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
secundar „Posturi radio”. informații. ►  Dacă este necesar, măriți volumul sistemului
audio la maxim și măriți și volumul telefonului.
Media Telefon Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
Redarea stick-ului de memorie USB începe Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth. telefonic.
doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să ►  Reduceți nivelul de zgomot ambiental
3 minute). fie dezactivată sau dispozitivul nu fie vizibil. (închideți geamurile, reduceți turația
Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot ►  Verificați dacă este activată funcția Bluetooth ventilatorului, încetiniți etc.).
încetini mult citirea acestuia (durată de creare a a telefonului. Unele contacte sunt dublate în listă.
metadatelor de 10 ori mai mare). ►  Verificați în setările telefonului dacă este Opțiunile pentru sincronizarea contactelor sunt:
►  Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de „vizibil pentru toate”. sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, a
memorie și limitați numărul de sub-foldere din ►  Dezactivați, apoi reactivați funcția de contactelor din telefon, sau ambele. Dacă sunt
structura fișierului de pe stick-ul de memorie. Bluetooth a telefonului. selectate ambele sincronizări, unele contacte pot
Poate exista o pauză extinsă după Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu fi dublate.
introducerea unui stick de memorie USB. sistemul. ►  Selectați „Afișează contacte de pe cartela
Sistemul citește o varietate de date (fișier, titlu, ►  Verificați compatibilitatea telefonului SIM” sau „Afișează contacte din telefon”.
artist etc.). Acest proces poate dura de la câteva dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii Contactele nu sunt afișate în ordine
secunde la câteva minute. (servicii). alfabetică.
Acest lucru este perfect normal. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În
Unele caractere din informațiile media nu Android Auto și CarPlay nu pot fi activate funcție de setările efectuate, contactele pot fi
sunt afișate corect în timpul redării. în cazul în care cablurile USB au o calitate transferate într-o anumită ordine.
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri necorespunzătoare. ►  Modificați setarea pentru afișare din directorul
de caractere. ►  Utilizați cabluri USB originale pentru a telefonului.
►  Utilizați caractere standard pentru denumirea asigura compatibilitatea. Sistemul nu primește SMS-uri.
pieselor și folderelor. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Modul Bluetooth nu permite transmiterea
Redarea fișierelor prin streaming nu Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în mesajelor text către sistem.
pornește. toate țările.
Dispozitivul conectat nu lansează automat ►  Verificați paginile de internet ale Google
redarea. Android Auto și Apple pentru a vedea în care țări
►  Porniți redarea de la dispozitiv. sunt disponibile.
337

Setări modul USB sau în poziția „Inactivă” în modul


radio.
Când setările pentru sunetele înalte și joase
►  În toate cazurile, după aplicarea setărilor
sunt modificate, ambianța este deselectată.
de sunet, reglați mai întâi nivelul volumului pe
Când ambianța este modificată, setările
dispozitivul portabil (la un nivel ridicat). Apoi
pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.
reglați volumul sistemului audio.
Selectarea unei ambianțe determină setările 12
Cu motorul oprit, sistemul se oprește după
pentru sunetele înalte și joase și invers.
câteva minute de utilizare.
►  Modificați setările pentru înalte și joase sau
La oprirea motorului, durata de funcționare a
ambianță pentru a obține ambianța muzicală

TOYOTA Connect Nav


sistemului depinde de nivelul de încărcare a
dorită.
bateriei.
La modificarea setării balansului, este
Oprirea este un proces normal: sistemul intră
deselectată setarea pentru distribuție.
automat în modul economie de energie pentru a
La modificarea setării distribuției, este
menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.
deselectată setarea pentru balans.
►  Porniți motorul autovehiculului pentru a
Setarea pentru distribuție impune setarea
crește nivelul de încărcare a bateriei.
balansului și invers.
Data și ora nu pot fi setate.
►  Modificați setarea pentru balans sau cea
Reglarea datei și orei este disponibilă doar dacă
pentru distribuție pentru a obține calitatea audio
sincronizarea cu sateliții este dezactivată.
dorită.
►  Meniu Setări / Opțiuni / Setare Dată-
Calitatea sunetului diferă în funcție de
Oră. Selectați fila „Oră” pentru a dezactiva
sursele audio.
„Sincronizare GPS” (UTC).
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă,
setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse
audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la
schimbarea sursei.
►  Verificați dacă setările audio sunt
corespunzătoare cu sursele în curs de redare.
Se recomandă setarea funcțiilor audio (Joase:,
Înalte:, Balance) în poziția medie, selectați
„Niciuna” pentru ambianță muzicală și setați
corecția volumului sonor în poziția „Activă” în
338

A
Apel de asistență   111–112 Bare suport pe acoperiş   233–234
Apel de urgenţă   111–112 Baterie   262
ABS   114 Aplicația mobilă   33, 97, 226 Baterie accesorii   262
Acces la al treilea rând de scaune   67 Aplicații   323 Baterie de 12 V   228, 239, 262–265
Acces la roata de rezervă   252 Aplicații conectate   323 Baterie de telecomandă   45–46, 97
Accesorii   110 Aprindere automată a luminilor   102–103 Baterie de tracțiune
Acces și Pornire cu Asistare la conducere (recomandări)   170 (electric)   33, 215–216, 280
Mâini Libere   36–37, 39–42, 147–149 Asistare la manevre (recomandări)   170 Becuri   256
Acționări electrice geamuri   55–56 Asistare la parcarea laterală   199 Becuri (înlocuire)   256–257
Actualizare dată   305, 333 Asistență grafică și sonoră la Becuri (înlocuire, reper)   256–257
Actualizare oră   290, 305, 334 parcarea cu spatele   198 Blocare centralizata deschideri   35, 42
AdBlue®   241 Asistență la coborâre   118–119 Blocare deschideri   36–37, 41–42
Adezivi pentru personalizare   247 Asistență la frânarea de urgență   189 Blocare din interior   47–48
Aditiv motorină   238–239 Asistență la frânarea de urgență (AFU)   115 Bluetooth
Aeratoare   88 Asistență la parcare   207 (kit mâini libere)   288–289, 302, 329–330
Aer condiționat   88, 92 Asistență la parcarea cu față   199 Bluetooth
Aer condiționat cu 2 zone   90, 90–91 Asistență la parcarea cu spatele   198 (telefon)   288–289, 302–303, 329–330
Aer condiţionat electronic (cu afişaj)   95 Asistență la pornirea în pantă   154 Buson de rezervor de carburant   213–214
Aer condiționat manual   89–90 Autonomie AdBlue   238
Afișaj frontal   169–170 Avertizare atenție conducător   197

C
Airbaguri   124, 127, 130 Avertizare de părăsire a benzii de rulare   190
Airbaguri cortină   126–127 Avertizare sonoră pieton (electric)   114, 144
Airbaguri frontale   125, 127, 130 Cablu audio   327
Airbaguri laterale   126–127 Cablu de încărcare   219

B
Alarmă   53–54 Cablu de încărcare (electric)   217
Alarmă volumetrică   53 Cablu Jack   327
Alimentare rezervor de carburant   213–214 Banchetă faţă   64–65 Calculator de bord   29–30
Amenajări interioare   70, 76 Banchetă față cu 2 locuri   64–65, 120 Cameră cu infraroșii   171
Antiblocare roți (ABS)   114 Banchetă monobloc fixă   67 Cameră de asistare la conducere
Antidemaraj electronic   145 Banchetă Multiflex ~ Cabină Extenso   82 (avertizări)   171
Antifurt / Imobilizare electronică   37 Banchetă spate   66, 68 Camera video
Antipatinare roţi (ASR)   115, 117–118 Bară susţinere obiecte lungi   52 de mers înapoi   171, 200, 205–206
339

Capac de portbagaj   42, 45 Completarea nivelului de AdBlue®   243 Cotieră față   70
Capac de protecție buson Comutare automată Covorașe de podea   70–71, 172
de carburant   213–214 lumini de drum   104–105, 195 Cric   252, 327
Capacitate rezervor carburant   212–214 Conducere   143–144 Curățare (recomandări)   216, 246–247
Capotă motor   234–235 Conducere economică   8 Cutie de viteze
Caracteristici tehnice   276, 278–280 Conducere Eco (sfaturi)   8 automată   154, 156–162, 166, 240, 264
Carburant   8, 212 Conectare Jack   327 Cutie de viteze manuală   154–155, 166, 240
Carburant (rezervor)   212, 214 Conectivitate   323

Index alfabetic
Caroserie   247 Conector de încărcare

D
CD   286 (electric)   216, 224–225, 227
CD MP3   286 Conector USB   73, 286, 299–300, 322, 327
Centuri de siguranță   119–123, 131 Conexiune Android Auto   301, 323 DAB (Transmisie Audio Digitala) -
Cheie   35–39, 41, 43–44 Conexiune Apple CarPlay   301, 323 Radio digital   286, 298, 327
Cheie cu telecomandă   41–42 Conexiune Data (setare)   305, 333
Cheie electronică   35–36, 150 Bluetooth   288–289, 302–303, 324, 329–330 Deblocare deschideri   36, 38–41
Cheie nerecunoscută   150 Conexiune rețea Wi-Fi   325 Deblocare din interior   47–48
Cheie uitată in contact   148 Configurare vehicul   32–33 Deblocare selectiva   38–39
Cititor USB   286, 299, 327 Consolă scurtă   71 Deblocare totală deschideri   38–39
Claxon   114 Consum carburant   8 Deblocare uși   36
Climatizare   91, 95 Consum ulei   236 Degivrare   63, 93
Collision Risk Alert   187–188 Consumuri   33 Degivrare lunetă   62, 94
Comandă de avarie portbagaj   45 Contact   148–149, 331 Delestare (mod)   229
Comandă de avarie uși   36, 43–44 Contor   12, 172 Demontarea unei roți   253–254
Comandă de încălzire scaune   61 Controale   236, 239–240 Demontare covoraș de podea   70–71
Comandă lumini   100, 102 Control de stabilitate remorca (TSM)   116 Deschidere capotă motor   234–235
Comandă sistem audio de la volan   Control dinamic al Deschidere portbagaj   36
 283, 294, 309 stabilitatii (CDS)   115, 117–118 Detectarea neatenției   197
Comandă ștergător geam   106–107, 109 Control la coborârea în pantă   118–119 Detectare obstacole   198
Comenzi vocale   311–312, 314–316 Control presiune (cu kit)   250–251 Detectare pneu dezumflat   167–168, 252
Compartimente de depozitare   71, 75 Copii   123, 132, 138–139, 140 Detectare pneu dezumflat (detectare)   167
Compartiment motor   236 Copii (siguranță)   141 Dezaburire   93
Completare AdBlue®   238, 243 Cotieră   60 Dezaburire spate   62, 94
340

Dimensiuni   269 Frânare automată de urgență   187–189 Incarcare    80, 233


Diode electroluminiscente - Frânare dinamică de siguranță   152–153 Încărcarea bateriei   264–265
LED   103, 256–257 Frânare regenerativă Încărcarea bateriei de tracțiune
Discuri de frână   240 (decelerare prin frâna de motor)   162–163 (electric)   215, 224–225, 227
Dispozitiv Apple®   287, 300, 328 Frâne   240 Încărcare baterie   264–265
Dispozitiv de remorcare   116, 231 Frecvență (radio)   326 Încărcare baterie de tracțiune   219
Duze de încălzire   93 Funcție autostradă Încărcare la domiciliu   219
(semnalizatoare de direcție)   102 Încărcare la domiciliu (electric)   225, 227, 280
Funcții disponibile la distanță (electric)   97 Încărcare programată   33, 226

E
Funcții la distanță   226 Încărcare programată (electric)   33, 216, 224
Încărcare super-rapidă (electric)   225, 227, 280
Economie de energie (mod)   228 Încărcător fără fir   74

G
Ecran frontal   169–170 Încărcător prin inducție   74
Ecran tactil   31–33, 97 Închidere uși   35, 42
Elemente de identificare   281 Geamuri de uși spate   57 Indicator de întreținere   21
Etichete   6, 68 G.P.S.   319 Indicator de putere (electric)   9
Etichete de identificare   281 Indicator de schimbare treaptă   164
Indicator de temperatură lichid de răcire   21

H
Indicator nivel carburant   212–214

F
Inel de remorcare   268
Histograma de consumuri   33 Inele de ancorare   79
Faruri cu halogen   256 Informații trafic (TMC)   319
Faruri (reglaje)   106 Înlocuirea unei roți   249, 252

I
Filtru de aer   239 Înlocuirea unui bec   256–257
Filtru de particule   238–239 Înlocuire baterie de telecomandă   45
Filtru de ulei   239 Iluminare   100 Înlocuire becuri   256–257
Filtru habitaclu   88, 239 Iluminat de conducere   100, 104 Înlocuire filtru de aer   239
Flux de energie   33 Iluminat de însoțire   103 Înlocuire filtru habitaclu   239
Frână de siguranță activă   187–189 Iluminat de primire   103 Înlocuire filtru ulei   239
Frână de staționare   150, 240 Încălzire   88–90, 95–96 Înlocuire siguranțe fuzibile   261
Frână de staționare electrică   151–153, 240 Încălzire adițională   53, 95–96 Instrumente   248
Frânare   163 Încălzire programabilă   53, 95–97 Intrare aer   90–91
341

Întreținere caroserie   247 Lumini de ceață spate   100, 260 Mase   275–276, 278–280
Întreținere curentă   21, 172, 239 Lumini de drum   100, 257–258 Mediu   8, 46, 97, 144
Întreținere (recomandări)   216, 246 Lumini de întâlnire   100, 257 Memorarea unei viteze   186–187
ISOFIX   139 Lumini de mers înapoi   260 Meniu   301
Lumini de placă de înmatriculare   261 Meniu general   32
Lumini de staționare   102 Meniuri (audio)   284, 295–296, 310–311

J
Lumini de stop   260 Meniuri rapide   32
Lumini de zi   103, 257–258 Mesaje   331

Index alfabetic
Joja de ulei   236 Lumini poziție   100, 102–103, 257–258 Mesaje rapide   331
Lumini semnalizatoare Mod delestare   229
de directie   101–102, 260 Mod ECO   164

K
Lumini semnalizatoare Mod economie de energie    228
de direcție   101, 101–102, 257, 259–260 Mod Sport   164
Kit de depanare Lumini semnalizatoare Modul de control   217, 219
provizorie pneu   248, 250–251, 250–252 de direcție laterale   257 Moduri de conducere   164
Kit mâini libere   288–289, 302, 329–330 Lumini spate   260 Montare bare de acoperiş   233–234
Lumini uitate aprinse   101 Motor benzină   235, 276
Luminozitate   290, 304 Motor Diesel   212, 235, 248, 278–279

L
Lunetă (degivrare)   94 Motor electric   149, 236, 280
Motorizare electrică   5, 9, 33, 215, 231,
Lamela de ștergător de geam (înlocuire)   108 236, 262, 266, 280

M
Lanțuri pentru zăpadă   167, 229 Motorizări   275–276, 278–279
LED -
Diode electroluminiscente   103, 256–257 Maneta de cutie de viteze manuală   155

N
Lichid de frână   237 Maneta de viteze cutie automata   156–159
Lichid de răcire   237 Martor de centură de conducător
Limitator de viteză   175–178, 186–187 necuplată   122 Navigaţie   317–319
Localizare vehicul   37 Martor de centuri de siguranță   122 Navigație conectată   320–322
Lombar   59 Martori   14–15 Navigator Internet   320, 323
Lumini anticeață față   259 Martori de avertizare   15 Neutralizare airbag pasager   125, 130
Lumini avarie   80, 113 Martori de funcționare   100 Neutralizare ASR/CDS (ESC)   115
Lumini de avarie   80, 113 Martori luminoși   14–15 Nivel de AdBlue®   238
342

R
Nivel de aditiv motorină   238–239 Plafonieră   98–99
Nivel de lichid de frână   237 Plafonieră față   99
Nivel de lichid de spălare geamuri   107, 238 Plafonieră spate   99 Rabaterea scaunelor spate   66–67
Nivel de lichid de spălare proiectoare   107 Plafoniere   99 Radar (avertizări)   171
Nivel de ulei   236 Plasă de reținere obiecte înalte    76 Radio   285–286, 297, 325–326
Nivel lichid de răcire   21, 237 Pneuri   241, 281 Radio digital - DAB
Nivel minim carburant   212–214 Pornire   263 (Transmisie Audio Digitala)   286, 298, 327
Niveluri și verificări   235–238 Pornirea motorului   146, 149 Ramificații ecran   301
Pornirea unui motor Diesel   212 RDS   285, 297, 326
Pornirea vehiculului   147, 150, 156–159, 161 Reamorsare circuit carburant   248

O
Pornire de avarie   150, 263 Recipient AdBlue®   242–243
Post de radio   285, 297, 325–326 Recirculare aer   90–91
Oglindă de supraveghere copii   63 Precondiționarea termică a Recomandări de conducere   8, 143–144
Oprire motor   146, 148–149 habitaclului (electric)   97 Recomandări de întreținere   216, 246
Oprire vehicul   148, 150, 156–159, 161 Presiune in pneuri   241, 252, 255, 281 Recunoaștere limita de viteză   172, 174
Opritor de încărcătură   79 Pretensionare pirotehnică Recuperare de energie   163
Ora (setare)   290, 305, 334 (centuri de siguranță)   123 REF   114
Ornament   255 Priza 220 V   74 Regenerare filtru de particule   239
Priză auxiliară   287, 299, 327 Reglaj lombar   59
Priză de accesorii 12 V   70, 72 Reglaj temperatură   90–91

P
Priză de rețea (la domiciliu)   217 Reglarea proiectoarelor pe verticală   106
Profile   304, 332 Reglare debit de aer   90–91
Pană de carburant (Diesel)   248 Program de stabilitate electronică (ESC)   116 Reglare prin recunoașterea
Pană pneu   250, 252 Proiectoare anticeață față   100, 257 limitei de viteză   175
Panou culisant de acoperiș   52 Protecție Reglare proiectoare   106
Panou de mascare bagaje   78 copii   125, 128–130, 132, 138–139, 140 Reglare repartiție aer   90–91
Parametrare echipamente   32–33 Puncte de fixare ISOFIX   136 Reglare scaune   59, 68
Parametrii sistemului   290, 304, 333 Punere sub contact   149 Reglare tetiere   70
Parbriz cu încălzire   93–94 Reglare volan în înălțime și profunzime   62
Pavilion   71 Regulator de viteză   175, 179–182, 186–187
Plăcuță de identificare constructor   281 Regulator de viteză adaptiv   182
Plăcuțe de frână   240
343

Regulator de viteză adaptiv Scaune i-Size pentru copii   140 Spălător de geamuri   107
cu funcție Stop   175 Scaune ISOFIX pentru copii   138–139, 140 Spălător de lunetă   107
Regulator de viteză programabil   179 Scaune pentru Spălător parbriz   107
Reîncărcarea bateriei de tracțiune copii   123, 128–129, 131–132, 135, 139, 140 Stație publică de încărcare rapidă   217, 225
(electric)   215, 224–225, 227 Scaune spate   58, 64, 66–69, 129 Ștergătoare de parbriz   106, 109
Reîncărcare baterie de tracțiune   219 Schimbarea unei lamele Ștergător de geam   106, 109
Reinițializarea telecomenzii   46 de ștergător de geam   108 Ștergător de lunetă   107
Reinițializare detectare pneu dezumflat   168 Schimbarea unei siguranţe   261 Ștergere automată a geamurilor   109

Index alfabetic
Remontarea unei roți   253–254 Schimb ulei   236 Stickere pentru personalizare   247
Remorcă   116, 231 SCR (Reducție Catalitică Selectivă)   241 Stop & Start   31, 89, 93, 165–166,
Remorcare   266 Selector de carburant   214 213, 234, 239, 266
Remorcarea unui vehicul   266, 268 Selector de mod de deplasare Streaming audio
Repartitor electronic de frânare (REF)   114 (electric)   162, 240 Bluetooth   286–287, 299, 328
Reper culoare vopsea   281 Selector de viteze   160–162 Sunet de avertizare vehicul silențios
Retrovizoare exterioare   62–63, 94, 195 Senzor de lumină   88 (electric)   114, 144
Retrovizor interior   63 Senzori (avertizări)   171 Superblocare   42–43
Revizii   239 Serie vehicul   281 Suport de pahare   70
Rezervor AdBlue®   243 Setarea datei   305, 333 Suport pentru sticle   70
Rezervor de carburant   212–214 Setare oră   290, 305, 334 Supraveghere unghiuri moarte   195
Rezervor de spălare geamuri   238 Siguranță copii   125, 128–130, 132, Surround Rear Vision   202
Roată 138–139, 141, 141–142
de rezervă   168, 241, 248–249, 252, 255 Siguranțe fuzibile   261

T
Rulou de mascare bagaje   78–79 Sinscronizare telecomandă   46
Sistem antipoluare SCR   241
Sistem control traiectorie   114 Tabele cu motorizări   280

S
Sistem de asistare la frânare   114–115 Tablou de bord   10, 12–13, 172
Sistem de încărcare Telecomandă   35–39, 41, 43, 145
Sarcini remorcabile   275–276, 278–280 (electric)   5, 9, 33, 215, 236 Telecomandă iluminat   37
Saturarea filtrului de particule (Diesel)   239 Sistem extins de recunoaștere Telefon   74, 288–289, 302–304, 329–332
Scaune copii clasice   131 a panourilor de trafic   175–176 Temperatura lichidului de răcire   21
Scaune față   59–60, 64–65 Spălare   172 Tensiune înaltă   215
Scaune încălzite   61 Spălare (recomandări)   216, 246–247 Tetiere față   70
344

Tetiere spate   66 Video   328


Tija de capotă motor   235 Volan (reglare)   62
Tipuri de becuri   256–257 Vopsea   247, 281
TMC (Informații trafic)   319
Top Rear Vision   205

W
Torpedo   70
Trapă amovibilă   82
Trapă de încărcare   226 Wallbox (electric)   217
Trapă de încărcare
(electric)   216, 224–225, 227

Z
Trecerea la modul roată liberă   266
Triunghi de semnalizare    80
Za de lanț pentru zăpadă   229
Zonă de încărcare   38, 48, 80

U
Ulei motor   236
Umflare ocazională (cu kit)   250–251
Umflare pneuri   241, 281
Unitate de încărcare accelerată (Wallbox)   217
Ușă laterală culisantă acționată
electric   42, 51
USB   286, 299–300, 322, 327
Uși batante   42–43
Uși laterale   50
Utilaj de bord   248–249

V
Ventilație   88–90, 95–96
Verificare niveluri   236–238
Verificări curente   239–240

S-ar putea să vă placă și