Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cheia
Această cheie vă permite să identificați caracteristicile speciale ale
autovehiculului dumneavoastră:
Furgon
Crew cab
Cu 5 locuri
Cu 7 locuri
2
Sisteme de asistență pentru conducere și Compartimentul motorului 235 TOYOTA Connect Radio 11
efectuarea de manevre - Verificarea nivelurilor 236 Primii pași 293
Recomandări generale 170 Verificări rapide 239 Comenzile de pe volan 294
Recunoașterea limitei de viteză AdBlue® (motoare diesel) 241 Meniuri 295
și recomandări 172 Rulare liberă 244 Aplicații 296
Limitatorul de viteză 176 Recomandări pentru îngrijire și întreținere 246 Radio 297
Limitator de viteză fixată 178 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 298
Tempomat - recomandări speciale
Tempomat programabil
179
179
În cazul unei defecțiuni 8 Media 299
Pană de carburant (Diesel) 248 Telefon 300
Tempomat adaptiv 182 Setări 304
Trusă de scule 248
Funcția de memorare a valorilor vitezei 186
Cuprins
Kit-ul de reparare temporară pneu perforat 250 Întrebări frecvente 305
Active Safety Brake cu Avertizare privind
Roata de rezervă 252
riscul de coliziune și Asistență inteligentă
la frânarea de urgență 187
Înlocuirea unui bec 256 TOYOTA Connect Nav 12
Siguranțe 261 Primii pași 308
Sistemul activ de avertizare privind depăşirea
Bateria de 12 V / bateria pentru accesorii 262 Comenzile de pe volan 309
neintenționată a benzii de circulaţie 190
Remorcare 266 Meniuri 310
Sistemul de monitorizare a unghiului mort 195
Comenzi vocale 311
Detectarea distragerilor
Senzorii de parcare
197
198 Date tehnice 9 Navigație 317
Cameră video de marșarier 200 Dimensiuni 269 Sistem de navigație conectat 320
Surround Rear Vision 202 Date tehnice ale motorului și greutăți tractate Aplicații 322
Vedere spate, partea de sus 205 275 Radio 325
Asistență la parcare 207 Motoare pe benzină 276 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 327
Motoare diesel 278 Media 327
7
Informații practice Motorul electric
Marcaje de identificare
280
281
Telefon
Setări
329
332
Carburanți compatibili 212 Întrebări frecvente 334
Realimentare
Protecție împotriva alimentării
212
Ecran tactil sistem audio BLUETOOTH 10 Index alfabetic ■
cu alt carburant (Diesel) 214 Primii pași 282
Sistemul de încărcare (electric) 215 Comenzile de pe volan 283
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric) 224 Meniuri 284
Modul economie de energie 228 Radio 285
Lanțuri antiderapante 229 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 286
Ecran pentru climat foarte rece 230 Media 286
Dispozitiv de remorcare 231 Telefon 288
Indicator de supraîncărcare 232 Setări 290
Bare de acoperiș / cadru portbagaj 233 Întrebări frecvente 291
Capotă 234
4
Prezentare generală
încărcare (Proace City)
2. Funcția de blocare electrică de protecție
pentru copii
Secțiunea „Conducere - Frâna de parcare Secțiunea „Informații practice - Nivelul Secțiunea „În cazul unei defecțiuni -
electrică”: de încărcare al bateriei de tracțiune Bateria de 12 V / Bateria pentru accesorii”:
(electric)”:
12V
Prezentare generală
Secțiunea „Informații practice - Carburanți
compatibili”: Secțiunea „Informații practice - Capota”:
Conducerea economică piciorul de pe pedala de accelerație pentru a Autovehiculul se va încălzi mult mai repede în
economisi carburant. timpul deplasării.
Conducerea economică include o serie de Atunci când traficul este fluid, selectați Ca pasager, prin neconectarea unor dispozitive
practici zilnice ce permit reducerea consumului tempomatul. multimedia (de exemplu filme, muzică, jocuri
de energie (carburant și/sau electricitate) și a video) veți contribui la reducerea consumului de
Controlați utilizarea echipamentelor
nivelului de emisii de CO2 ale autovehiculului. energie.
electrice
Optimizați modul de utilizare a transmisiei Deconectați toate dispozitivele portabile înainte
Înainte de a porni la drum, dacă temperatura
În cazul transmisiei manuale, porniți ușor de de a coborî din autovehicul.
în compartimentul pentru pasageri este prea
pe loc și schimbați rapid treptele. În timpul mare, aerisiți-l prin deschiderea geamurilor și a Limitați cauzele consumului excesiv
accelerării, schimbați rapid treptele de viteză. duzelor de ventilație înainte de a utiliza sistemul Distribuiți greutatea în întregul autovehicul.
În cazul transmisiei automate, utilizați cu de climatizare. Amplasați cele mai grele articole în portbagaj,
precădere modul automat. Evitați apăsarea La viteze de peste 31 mph (50 km/h), închideți cât mai aproape de scaunele din spate.
puternică sau bruscă a pedalei de accelerație. geamurile și lăsați duzele de ventilație deschise. Limitați obiectele transportate în autovehicul
Indicatorul de schimbare trepte de viteză vă Luați în considerare utilizarea echipamentelor și reduceți la minim rezistența la înaintare (de
ajută să cuplați cea mai potrivită treaptă de care vă pot ajuta să mențineți temperatura în exemplu bare de acoperiș, cadru portbagaj,
viteză. Ori de câte ori este afișată recomandarea compartimentul pentru pasageri la un nivel suport pentru biciclete, remorcă). Utilizați, de
pe panoul de instrumente, puneți-o imediat în scăzut (de exemplu trapa, jaluzelele). preferință, un portbagaj de acoperiș.
practică. Opriți sistemul de climatizare, cu excepția Îndepărtați barele de acoperiș și cadrul pentru
Pentru autovehiculele cu transmisie automată, cazului în care este prevăzut cu control automat portbagaj după utilizare.
acest indicator apare doar în modul manual. al temperaturii, imediat ce temperatura dorită La finalul sezonului rece, înlocuiți pneurile de
Conduceți ușor este atinsă. iarnă cu unele de vară.
Mențineți o distanță de siguranță între Opriți funcțiile de dezaburire și degivrare, dacă Respectați instrucțiunile pentru service
autovehicule, utilizați frâna de motor în locul nu sunt prevăzute cu control automat.
Verificați periodic presiunea în pneuri când sunt
pedalei de frână și apăsați treptat pedala de Dezactivați funcția de încălzire a scaunului în cel
reci, consultând eticheta de pe montantul de pe
accelerație. Aceste practici ajută la economisirea mai scurt timp posibil.
partea șoferului.
energiei, reducerea emisiilor de CO2 și la Adaptați utilizarea farurilor și/sau a proiectoarelor
Efectuați această verificare în special:
micșorarea zgomotului general din trafic. de ceață în funcție de nivelul de vizibilitate, în
– înaintea unei călătorii lungi.
Utilizați cu precădere modul de conducere „Eco”. conformitate cu legislația curentă din țara în care
– la fiecare schimbare de anotimp.
În cazul unei cutii de viteze EAT8, cu selectorul conduceți.
– după o perioadă lungă de utilizare.
de viteze în modul D, utilizați cu precădere Nu lăsați motorul în funcțiune înainte de a porni
Nu uitați de roata de rezervă, dacă este
„rularea liberă”, ridicând progresiv și complet la drum, în special iarna (cu excepția condițiilor
cazul, și pneurile pentru remorca sau rulota
de iarnă severe: temperaturi mai mici de -23°C).
dumneavoastră.
9
Conducerea economică
orice reparator de încredere cât mai curând
posibil, pentru a restabili nivelul de emisii de oxid
de azot ale autovehiculului în conformitate cu
reglementările existente.
La alimentarea cu carburant, nu depășiți al
treilea marcaj de pe pistol, pentru a evita
scurgerile.
În cazul noului dumneavoastră autovehicul, abia
după primele 1.900 de mile (3.000 de kilometri)
veți observa o stabilizare a consumului de
carburant la o valoare medie constantă.
Optimizarea autonomiei de conducere
(electric)
Consumul de electricitate al autovehiculului
depinde foarte mult de traseu, de viteza de
deplasare și de stilul dumneavoastră de
conducere.
Încercați să rămâneți în zona „ECO” a
indicatorului de putere, conducând lin și
menținând o viteză constantă.
Anticipați nevoia de a reduce viteza, frânați
lin, folosiți ori de câte ori este posibil frâna
de motor cu funcție de frânare regenerativă,
10
Panoul de instrumente Panou de instrumente cu 5. Turometru (x 1000 rpm) (pe benzină sau
text LCD sau matriceal diesel)
Panou de instrumente cu Indicator de putere CHARGE, ECO, POWER
sau NEUTRU: între ECO și CHARGE
simboluri LCD (electric)
READY Indicator luminos (electric)
Butoane de comandă
A. Reamintirea temporară a informațiilor despre
service sau a autonomiei de conducere cu
sistemul SCR și AdBlue®.
În funcție de versiune: reveniți la nivelul
anterior sau anulați operațiunea curentă.
Cadrane B. Reducere luminozitate.
1. Vitezometru (mph sau km/h) În funcție de versiune: parcurgeți un meniu
2. Ecran sau o listă sau modificați o valoare.
3. Turometru ( x 1000 rpm) Resetarea contorului de parcurs parțial
(apăsare lungă).
Resetare indicator de service.
Butoane de comandă În funcție de versiune: accesați meniul de
Cadrane
A. Reducere luminozitate. configurare și confirmați o selecție (apăsare
1. Vitezometru (mph sau km/h)
După o apăsare lungă a butonului SET: se scurtă).
2. Indicator nivel de carburant (benzină sau
vor schimba valorile-timp și unitățile setate. C. Resetarea contorului de parcurs parțial
diesel)
B. Reamintirea informațiilor despre service sau (apăsare lungă).
Indicator consum confort termic (electric)
a autonomiei de conducere cu sistemul SCR Resetare indicator de service.
3. Ecran
și AdBlue®. În funcție de versiune: accesați meniul de
4. Indicator temperatură lichid de răcire pentru
Resetați funcția selectată (indicator service configurare și confirmați o selecție (apăsare
motor (pe benzină sai diesel)
sau contor de parcurs parțial). scurtă).
Indicator nivel de încărcare (electric)
După o apăsare lungă: se vor schimba
valorile-timp și unitățile setate.
11
Ecrane
Instrumente
Cu afișaj cu simboluri LCD
Cu afișaj matriceal
NOTICE
3. Vitezometru digital (mph sau km/h) cu panou Panoul de instrumente 3. Indicator de schimbare trepte de viteză
de instrumente cu simboluri LCD și text LCD digital (săgeată și treapta recomandată) (pe benzină
(pe benzină sau diesel) sau diesel)
În funcție de pagina afișată, anumite informații
Zona de afișare cu panou de instrumente Selector de viteze cu o cutie de viteze
nu sunt afișate sau sunt prezentate diferit.
matriceal: mesaj de alertă sau de stare a automată (pe benzină sau diesel)
Exemplu pentru modul de afișare „CADRANE”:
funcției, computer de bord, vitezometru digital Poziție selector de viteze
(mph sau km/h), flux de putere/nivel de Modul de conducere selectat (altul decât
încărcare a autovehiculului (electric) etc. modul „Normal”):
4. Indicator de service, apoi odometru (mile sau – „Eco”
km) – „Power”
Contor de parcurs parțial (mile sau km) (pe 4. Odometru (mile sau km)
benzină sau diesel) 5. Setarea tempomatului/limitatorului de viteză
Autonomia rămasă/modul de conducere Afișarea indicatoarelor pentru limitarea vitezei
selectat (electric) 6. Zona personalizabilă: sursă audio curentă,
Zona de afișare cu panou de instrument LCD sisteme de asistență la conducere, navigație
text: mesaj de alertă sau de stare a funcției, (în funcție de echipament), informații despre
computer de bord etc. călătoria curentă (autonomie, consum, viteză
5. Indicatorul temperaturii lichidului de răcire medie), temperatura lichidului de răcire
pentru motor 7. Autonomia rămasă (mile sau km)
6. Indicatorul nivelului de ulei de motor 1. Indicator nivel de carburant (benzină sau 8. Turometru (x 1000 rpm) (pe benzină sau
7. Indicator nivel de carburant diesel) diesel)
Indicatorul nivelului de încărcare (electric) Indicatorul de putere (electric)
2. Vitezometru digital (mph sau km/h) 9. Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune
READY Indicator luminos (electric) (electric)
Afișaje
Pentru anumite funcții care au indicatoare
luminoase atât pentru activare, cât și pentru
dezactivare, există o singură locație dedicată.
Informații permanente
Pe afișajul standard, panoul de instrumente
afișează:
13
– în locații fixe: – Informații despre motor (contoare de putere) Alegerea modului de afișare
• Informații legate de cutia de viteze și în Power modul (electric).
Pe panoul de instrumente sunt afișate informații
indicatorul de schimbare trepte de viteză (pe – Fluxuri de energie (electric).
de tipuri specifice în fiecare mod.
benzină sau diesel).
• Informații legate de selectorul de viteze. Personalizarea panoului de
• Indicator nivel de carburant (benzină sau instrumente
diesel). În funcție de versiune, aspectul panoului de 1
• Autonomie (pe benzină sau diesel). instrumente poate fi modificat (culoare și/sau
• Indicator pentru temperatura lichidului de mod de afișare).
Instrumente
răcire (pe benzină sau diesel).
• Indicator pentru nivelul de încărcare și NOTICE
autonomie (electric).
• Indicator de putere (electric). Afișarea limbii și a unităților ► Rotiți butonul de reglare din stânga volanului
• Mod de conducere. Acestea depind de setările ecranului tactil. pentru a afișa și derula diferitele moduri pe
• Mesaje de stare sau de avertizare afișate Când călătoriți în străinătate, viteza trebuie panoul de instrumente.
temporar. afișată în unitățile oficiale ale țării în care ► Apăsați butonul de reglare pentru a confirma
– în locații variabile: conduceți (mph, mile sau km/h, km). modul.
• Lămpi de avertizare. Dacă nu apăsați butonul de reglare, modul de
• Vitezometru digital. afișare selectat este aplicat automat după câteva
WA R N I N G
• Odometru. momente.
Informații opționale Ca măsură de siguranță, aceste ajustări Moduri de afișare
În funcție de modul de afișare selectat și trebuie efectuate cu autovehiculul oprit.
– „Cadrane”: afișare standard a vitezometrelor
de funcțiile active, pot fi afișate informații analogice și digitale, a odometrului și a:
suplimentare: Alegerea culorii afișajului (pe benzină sau • indicatorului de nivel de carburant,
– Turometru (pe benzină sau diesel). diesel) indicatorului temperaturii lichidului de răcire
– Computer de bord. și turometrului (pe benzină sau diesel).
În funcție de versiune, culoarea afișajului
– Funcții de asistență la conducere. • indicatorului nivelului de încărcare și
panoului de instrumente depinde de schema de
– Limitator de viteză sau tempomat. indicatorului de putere (electric).
culori aleasă pe ecranul tactil.
– Sursa audio redată curent. – „Navigație”: afișaj specific, care prezintă
Setările pot fi modificate prin intermediul
– Instrucțiuni de navigație. informații curente de navigație (hartă și
Setări meniului de pe ecranului tactil.
– Vitezometru analog. instrucțiuni).
14
– „Conducere”: afișaj specific, care prezintă ► Selectați tipul de informații folosind săgețile Lămpi de avertizare şi
informații referitoare la sistemele de asistență la de derulare de pe ecranul tactil:
conducere active . • „Implicit” (gol). indicatori luminoși
– „Minim”: afișaj 2D cu vitezometru digital, • „Computer de bord”. Afișate ca simboluri, lămpile de avertizare
odometru și: • „Media”. și indicatorii luminoși informează șoferul cu
• indicatorul de nivel de carburant și • "Consum de accesorii" (în funcție de privire la apariția unei defecțiuni (lămpi de
indicatorul temperaturii lichidului de răcire versiune). avertizare) sau la starea de funcționare a unui
(pe benzină sau diesel). • „Turometru” (pe benzină sau diesel). sistem (indicatori luminoși de funcționare sau
• indicatorului nivelului de încărcare al bateriei dezactivare). Anumite lămpi se aprind în două
(electric). NOTICE moduri (continuu sau intermitent) și / sau în mai
– „Energie”: afișaj specific, cu o reprezentare multe culori.
vizuală a fluxurilor de energie ale autovehiculului Dacă a fost selectat tipul de informații
„Implicit”, nu se mai afișează „Personal 1” Avertizări asociate
(electric).
– „Personal 1”/„Personal 2”: afișaj care prezintă sau „Personal 2” în lista de moduri de fișare. Aprinderea lămpii poate fi însoțită de un semnal
informațiile selectate de șofer în partea centrală sonor și/sau afișarea pe ecran a unui mesaj.
► Confirmați pentru a salva și a ieși. Asociind tipul de alertă cu starea de funcționare
a panoului de instrumente.
Modul „Personal” este afișat imediat. a autovehiculului puteți determina dacă situația
Configurarea unui mod de afișare Informațiile sunt afișate imediat pe panoul de este normală sau dacă a apărut o defecțiune:
„Personal” instrumente dacă este selectat modul de afișare consultați descrierea fiecărei lămpi pentru
Cu TOYOTA Connect Radio corespunzător. informații suplimentare.
► Apăsați Setări pe secțiunea
NOTICE Când contactul este pus
superioară a ecranului tactil.
► Selectați „Configurare”. Unele lămpi de avertizare roșii sau portocalii se
Tipul de informații selectat în modul aprind timp de câteva secunde când este pus
► Selectați „Personalizarea panoului „Personal 1” nu este disponibil în modul contactul. Aceste lămpi de avertizare trebuie să
de instrumente”. „Personal 2”. se stingă imediat după pornirea motorului.
Cu TOYOTA Connect Nav Pentru mai multe informații privind un sistem sau
► Apăsați Setări pe secțiunea o funcție, consultați secțiunea corespunzătoare.
superioară a ecranului tactil.
► Selectați „OPȚIUNI”.
► Selectați „Personalizarea panoului
de instrumente”.
► Selectați „Personal 1” sau „Personal 2”.
15
Lampa de avertizare este Cablu conectat (electric) producătorului. Dacă problema persistă,
Se aprinde continuu când este pus efectuați (2).
aprinsă continuu contactul. Aprindere continuă.
Aprinderea unei lămpi de avertizare roșie sau Cablul de încărcare este conectat la conectorul Sistemul de distribuție electronică
portocalie indică apariția unei defecțiuni care are autovehiculului. a forței de frânare (EBFD) este defect.
nevoie de investigații suplimentare. Aprindere continuă la punerea contactului, Efectuați (1) și apoi (2).
Dacă o lampă de avertizare rămâne însoțită de un semnal sonor. 1
Frâna de parcare
aprinsă Nu este posibil să porniți autovehiculului în Aprindere continuă.
Referințele (1), (2) și (3) din descrierea lămpii de timp ce cablul de încărcare este conectat la Frâna de parcare este acționată sau nu
Instrumente
avertizare și a indicatorului luminos indică dacă conectorul autovehiculului. este eliberată în mod corespunzător.
trebuie să contactați un profesionist calificat pe Deconectați cablul de încărcare și închideți
Temperatură maximă lichid de răcire
lângă acțiunile imediate recomandate. capacul.
pentru motor (pe benzină sau diesel)
(1): Trebuie să opriți autovehiculul. Oprire °C
Aprindere continuă (lampă de
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în Aprindere continuă, împreună cu o altă
90
Conduceți cu atenție la o viteză moderată, apoi Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de ► Dacă autovehiculul este echipat cu o
efectuați (3). culoare portocalie transmisie automată, iar treapta P este selectată,
Centuri de siguranță nefixate / necuplate așezați calele furnizate pe una dintre roți.
Dezactivarea funcțiilor automate (cu frână
Aprindere continuă sau Apoi efectuați (2).
de parcare electrică)
intermitentă, însoțită de un semnal Aprindere intermitentă la
Aprindere continuă.
sonor ce se intensifică. pornirea autovehiculului.
Funcțiile „acționare automată” (la oprirea
O centură de siguranță nu a fost fixată sau a fost Frâna de parcare nu este eliberată în mod
motorului) și „eliberare automată” (în momentul
decuplată (în funcție de nivelul de echipare). corespunzător.
accelerării) sunt dezactivate.
Efectuați (1) și încercați să eliberați complet
Ușă deschisă Dacă acționarea/eliberarea automată nu mai
frâna de parcare folosind maneta de comandă,
Aprindere continuă, asociată cu un mesaj este posibilă:
apăsând pedala de frână.
ce identifică deschiderea. ► Porniți motorul.
Dacă problema persistă, efectuați (2).
Un semnal sonor însoțește alerta dacă viteza ► Folosiți maneta de comandă pentru a acționa
Aprindere continuă, însoțită
este mai mare de 10 km/h (6 mph). frâna de parcare.
de mesajul „Frână de
O ușă, capota, hayonul sau luneta este deschisă ► Eliberați pedala de frână.
parcare defectă”.
în continuare (în funcție de versiune). ► Țineți maneta de comandă apăsată în
Frâna de parcare este defectă: este posibil ca
Închideți deschiderea. direcția de eliberare între 10 și 15 secunde.
funcționarea manuală și cea automată să nu
Dacă autovehiculul este echipat cu o ușă ► Eliberați maneta de comandă.
poată fi activate.
dreapta spate, deschiderea acesteia nu va fi ► Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână.
Pentru a imobiliza autovehiculul în timpul
indicată de această lampă de avertizare. ► Eliberați maneta de comandă și pedala de
staționării:
Frâna de parcare electrică frână.
► Trageți și mențineți maneta de comandă
Aprindere continuă. Defecțiune (cu frână de parcare electrică) pentru aproximativ 7-15 secunde, până când
Frâna de parcare electrică este acționată. Aprindere continuă, se aprinde indicatorul luminos pe panoul de
Aprindere intermitentă. însoțită de mesajul instrumente.
Acționarea/eliberarea prezintă defecte. „Frână de parcare defectă”. Dacă această procedură nu funcționează,
Efectuați (1): parcați pe teren plat (pe o Frâna de parcare nu mai oferă performanțe securizați autovehiculul:
suprafață orizontală). optime pentru parcarea autovehiculului în ► Parcați pe o suprafață plană.
Dacă autovehiculul este echipat cu o transmisie siguranță în toate circumstanțele. ► Dacă autovehiculul este echipat cu o
manuală, cuplați o treaptă. Cum să mențineți autovehiculul în siguranță: transmisie manuală, cuplați o treaptă.
Cu o transmisie automată sau selector pentru ► Parcați pe o suprafață plană. ► Dacă autovehiculul este echipat cu o
treapta de viteză, selectați modul P. ► Dacă autovehiculul este echipat cu o transmisie automată, selectați treapta P , apoi
Luați contactul și efectuați (2). transmisie manuală, cuplați o treaptă. așezați calele furnizate pe una dintre roți.
Apoi efectuați (2).
17
Aprindere continuă, însoțită de Nivel scăzut al bateriei de tracțiune Sistem de autodiagnoză motor
mesajul „Frână de parcare (electric) Aprindere intermitentă.
defectă”. 100
Instrumente
moment și este reactivată automat în cazul unei posibil. defect.
defecțiuni a manetei de comandă. Modul țestoasă cu autonomie de Lampa de avertizare ar trebui să se stingă când
Efectuați (2). conducere limitată (electric) motorul este pornit.
Nivel scăzut de carburant Aprindere continuă. Efectuați rapid (3).
1
Aprindere continuă (lampă de Nivelul de încărcare al bateriei de Aprindere continuă.
A fost detectat un defect minor al
1 /2
Aprindere intermitentă. Sistemul este activat, apoi corectează traiectoria Aprindere intermitentă, însoțită de un
Sistemul DSC/ASR este activat în cazul pe partea pe care a fost detectat marcajul benzii semnal sonor și un mesaj care indică
pierderii aderenței sau traiectoriei. de circulație. autonomia.
Aprindere continuă. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea Autonomia rămasă a scăzut sub 100 km (62
Sistemul DSC/ASR este defect. Conducere. mile).
Efectuați (3). Aprindere continuă. Trebuie să completați nivelul de AdBlue® pentru
Sistemul este defect. a evita împiedicarea pornirii motorului, sau 1
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
Aprindere continuă, însoțită de Efectuați (3). efectuați (3).
mesajul „Defect al sistemului Indicator de supraîncărcare (Proace City) Aprindere intermitentă, însoțită de un
Instrumente
pentru prevenirea deplasării înapoi”. Aprindere continuă. semnal sonor și un mesaj care indică
Sistemul este defect. Încărcătura de la bordul autovehiculului faptul că motorul nu poate fi pornit.
Efectuați (3). depășește masa maximă autorizată. Rezervorul de AdBlue® este gol: sistemul
Încărcătura de la bordul autovehiculului trebuie de imobilizare a motorului necesar și legal
Defecțiune la frâna de urgență (cu frână de
redusă. împiedică pornirea motorului.
parcare electrică)
Aprindere continuă, însoțită de Pentru a reporni motorul, completați cu AdBlue®
Aprindere continuă, însoțită de
afișarea unui mesaj. sau efectuați (2).
mesajul „Frână de parcare
Indicatorul de supraîncărcare are un defect. Este extrem de important să adăugați cel puțin
defectă”.
Efectuați (2). 5 litri de AdBlue® în rezervor.
Frâna de urgență nu oferă performanță optimă.
Dacă eliberarea automată nu este disponibilă, AdBlue® (cu Euro 6.2/ 6.3) SCR sistem de control al emisiilor (Diesel)
încercați eliberarea manuală sau efectuați (3). Aprins pentru aproximativ 30 de secunde Aprindere continuă la
la pornirea autovehiculului, însoțit de un punerea contactului, însoțită
Sistemul activ de avertizare privind
mesaj care indică autonomia. de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
depăşirea neintenționată a benzii de
Autonomia rămasă este de 2.400 - 800 km A fost detectată o defecțiune la SCR sistemul de
circulaţie
(1.500 - 500 mile). control al emisiilor.
Aprindere continuă.
Completați nivelului de AdBlue®. Această avertizare dispare imediat ce emisiile
Sistemul a fost dezactivat automat sau
Aprindere continuă, la punerea revin la un nivel normal.
trecut în standby.
contactului, însoțită de un semnal sonor și Lampa de avertizare cu
Indicatorul se aprinde intermitent.
un mesaj care indică autonomia. privire la AdBlue® se
Sunteți pe punctul de a trece peste un
Autonomia rămasă este de 800 - 100 km (500 - aprinde intermitent la punerea contactului,
marcaj discontinuu al benzii de circulație fără a
62 mile). împreună cu aprinderea continuă a lămpilor de
acționa semnalizatoarele de direcție.
Completați rapid nivelul de AdBlue® sau avertizare cu privire la Service și Autodiagnoza
efectuați (3).
20
motorului, însoțită de un semnal sonor și Pentru orice alte probleme, cum ar fi un defect Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de
afișarea unui mesaj care indică autonomia. al sistemului de detectare presiune scăzută în culoare verde
În funcție de mesajul afișat, este posibil să mai pneuri, efectuați (3).
Stop & Start
puteți conduce până la 1.100 km (685 mile) Aprindere continuă, însoțită de afișarea
Aprindere continuă.
înainte de declanșarea sistemului de imobilizare unui mesaj.
Când autovehiculul se oprește, Stop &
a motorului. Au fost detectate unul sau mai multe defecte
Start trece motorul în modul STOP.
Efectuați (3) fără întârziere, pentru a evita majore pentru care nu există o lampă de
Aprindere intermitentă temporară.
împiedicarea pornirii motorului. avertizare specifică.
Modul STOP nu este disponibil momentan
Lampa de avertizare cu Identificați cauza anomaliei utilizând mesajul
sau modul START este activat automat.
privire la AdBlue® se afișat în cadrul panoului de instrumente, apoi
Pentru mai multe informații, consultați secțiunea
aprinde intermitent la punerea contactului, efectuați (3).
Conducere.
împreună cu aprinderea continuă a lămpilor de Aprindere continuă, însoțită de mesajul
avertizare cu privire la Service și Autodiagnoza „Frână de parcare defectă”. Autovehiculul este gata de conducere
motorului, însoțită de un semnal sonor și Eliberarea automată a frânei de parcare electrice (electric)
afișarea unui mesaj care indică faptul că este nu este disponibilă. Aprindere continuă, însoțită de un semnal
împiedicată pornirea. Efectuați (2). sonor.
Sistemul de imobilizare a motorului previne Lampa de avertizare pentru Autovehiculul este gata de conducere și
repornirea motorului (peste limita de conducere service se aprinde continuu și sistemele de confort termic sunt disponibile.
autorizată după confirmarea defecțiunii cheia de service este afișată intermitent, apoi Indicatorul luminos se stinge la atingerea unei
sistemului de control al emisiilor). continuu. viteze de aproximativ 3 mph (5 km/h) și se
Pentru a porni motorul, efectuați (2). Intervalul de service a fost depășit. aprinde din nou atunci când autovehiculul se
Este necesară efectuarea cât mai rapidă a oprește.
Service
operațiunilor de service asupra autovehiculului. Lampa se va stinge atunci când opriți motorul și
Aprindere temporară, însoțită de afișarea
Doar pentru motoarele diesel. ieșiți din autovehicul.
unui mesaj.
Au fost detectate unul sau mai multe defecte Lămpi de ceață spate Hill Assist Descent Control
minore pentru care nu există o lampă de Aprindere continuă. Aprindere continuă.
avertizare specifică. Lampa este aprinsă. Sistemul a fost activat, dar nu sunt
Identificați cauza defecțiunii utilizând mesajul îndeplinite condițiile pentru reglare (grad de
afișat în cadrul panoului de instrumente. înclinare a suprafeței, viteză prea mare, treaptă
Puteți remedia dumneavoastră unele defecțiuni, cuplată).
cum ar fi înlocuirea bateriei telecomenzii. Indicatorul se aprinde intermitent.
Funcția începe reglarea.
21
Autovehiculul este frânat; lămpile de frână se Pentru mai multe informații, consultați secțiunea Indicatoare
aprind în timpul coborârii. Iluminat și vizibilitate.
Modul Eco (pe benzină sau diesel) Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de Indicatorul de service
Aprindere continuă. culoare albastră
Informațiile despre service reprezintă termene
Modul ECO este activ.
Faza lungă exprimate prin distanță (mile sau kilometri) și
Anumiți parametri sunt reglați pentru a ajuta la
Aprindere continuă. timp (luni sau zile). 1
reducerea consumului de carburant.
Lămpile sunt aprinse. Avertizarea este efectuată atunci când este atins
Ștergere automată primul oricare dintre aceste două termene.
Lămpi de avertizare de culoare albă/
Aprindere continuă.
Instrumente
neagră Informațiile despre service sunt afișate pe
Ștergerea automată a parbrizului este panoul de instrumente. În funcție de versiunea
activată. Picior pe frână autovehiculului:
Proiectoarele de ceață Aprindere continuă. – Contorul de parcurs parțial indică distanța
Aprindere continuă. Neapăsare sau apăsare cu presiune rămasă până la următoarea revizie sau distanța
Proiectoarele de ceață sunt aprinse. insuficientă a pedalei de frână. parcursă după data stabilită a reviziei, precedată
Cu o cutie de viteze automată sau un selector de semnul „-”.
Lămpile de poziție
de viteze, poate fi necesară apăsarea pedalei de – Un mesaj de avertizare indică distanța
Aprindere continuă.
frână pentru a elibera selectorul din modul N. rămasă, precum și perioada dinaintea
Lămpile sunt aprinse.
Apăsare pedală de ambreiaj următoarei revizii sau de cât timp a fost depășită.
Indicatoarele de direcție
Aprindere continuă.
Semnalizatoare de direcție cu semnal
Stop & Start: trecerea la modul START NOTICE
sonor.
este respinsă deoarece pedala de ambreiaj nu
Semnalizatoarele de direcție sunt pornite. Valoarea indicată se calculează în funcție de
este acționată complet.
Faza scurtă Apăsați pedala de ambreiaj până la capătul distanța parcursă și de timpul scurs de la
Aprindere continuă. cursei. ultima revizie.
Lămpile sunt aprinse. Avertizarea poate fi declanșată și în
Ștergere automată
Comutarea automată în faza scurtă apropierea datei limită.
Aprindere continuă.
Aprindere continuă. Ștergerea automată a parbrizului este
Funcția a fost activată prin activată.
intermediul ecranului tactil (meniul Conducere /
Autovehicul).
Maneta de comandă pentru iluminat se află în
poziția „AUTO”.
22
pentru a parcurge meniurile, pentru a efectua Contor de parcurs parțial Temperatura lichidului de răcire
anumite setări ale autovehiculului.
Acest contor măsoară distanța parcursă după ce
pentru motor
Modul de utilizare al butonului de reglare:
a fost resetat de către șofer.
– Apăsare: deschiderea Meniului principal;
Resetare contor de parcurs parțial
confirmarea selecției.
Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
– Rotire (în afara unui meniu): derularea listei de
text LCD sau matriceal 1
funcții active disponibile.
– Rotire (în cadrul unui meniu): derulare în sus
sau în jos în cadrul unui meniu.
Instrumente
Cu panou de instrumente digital
Configurarea unor parametri ai
autovehiculului poate fi efectuată apăsând
butonul „Verificare” din meniul de pe ecranul
tactil Conducere / Autovehicul.
WA R N I N G
Este indicat de un mesaj pe panoul de
Aveți grijă să nu vă ardeți atunci când umpleți instrumente.
rezervorul cu lichid de răcire. Nu completați
cu lichid peste nivelul maxim (indicat pe
rezervor).
25
Instrumente
corespunzătoare. pornirii. Consultați secțiunea Lămpi de
Dacă valoarea autonomiei depășește 1.500
avertizare și indicatori luminoși pentru detalii
de mile (2.400 km), aceasta nu va fi afișată
Indicatori autonomie AdBlue® privind mesajele afișate.
automat.
Motoarele Diesel sunt echipate cu un sistem Cu panou de instrumente cu simboluri LCD,
NOTICE
care asociază SCR sistemul de control al text LCD sau matriceal
emisiilor (Reducere catalitică selectivă) cu filtrul Pentru informații suplimentare privind
de particule diesel (DPF) pentru tratarea gazelor AdBlue® (motoare diesel) și, în special, cu
de eșapament. Nu pot funcționa fără lichid privire la completarea nivelului, consultați
AdBlue®. secțiunea corespunzătoare.
Când nivelul de AdBlue® scade sub nivelul
de rezervă (2.400 - 0 km (1.500 - 0 mile)), se
aprinde o lampă de avertizare atunci când este
pus contactul și este estimată distanța care
poate fi parcursă înainte ca pornirea motorului să
fie imposibilă, aceasta fiind afișată pe panoul de ► Apăsați pe acest buton pentru a afișa
instrumente. temporar autonomia.
Cu panou de instrumente digital
Puteți vizualiza informațiile privind
autonomia apăsând butonul
„VERIFICARE” din meniul de pe ecranul tactil
Conducere/Autovehicul".
26
Instrumente
orice distribuitor autorizat Toyota sau NOTICE Primul nivel: rezervă
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator Nivelul de încărcare al bateriei de
de încredere. Atunci când contactul este luat, deschiderea tracțiune este scăzut.
ușii șoferului activează indicatorul, care se Aprindere continuă și indicatorul în zona roșie,
deplasează în poziția „neutră”: între ECO și împreună cu un semnal sonor.
Indicatorul de putere (electric) CHARGE. ► Vizualizați autonomia rămasă pe panoul de
instrumente.
Indicatorul nivelului de încărcare ► Puneți autovehiculul la încărcat cât mai
(electric) curând posibil.
Nivelul doi: critic
Nivelul de încărcare al bateriei de
tracțiune este critic.
Aprindere continuă, împreună cu lampa de
avertizare privind rezerva, însoțită de un semnal
sonor.
► Trebuie să puneți autovehiculul la încărcat.
CHARGE WA R N I N G
Bateria de tracțiune se încarcă în timpul
decelerării și frânării. Autonomia rămasă nu mai este calculată.
ECO Puterea trenului de rulare scade treptat.
Consum moderat de energie și autonomie de Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune și Sistemul de încălzire și cel de climatizare
conducere optimizată. autonomia rămasă sunt afișate continuu atunci sunt oprite (chiar dacă indicatorul de consum
POWER când este pornit autovehiculul. confort termic nu este în poziția „ECO”).
28
Instrumente
meniul Setări. – Autonomia.
► Reglați luminozitatea apăsând ► Selectați „OPȚIUNI”. – Consumul curent de carburant.
butoanele. ► Selectați „Configurarea ecranului”. – Viteza medie.
De asemenea, puteți stinge ecranul: – Stop & Start Cronometru.
► Selectați „Stingere ecran”. ► Selectați fila „Luminozitate”. – Informații furnizate de sistemul de
► Reglați luminozitatea panoului de recunoaștere a limitei de viteză.
Ecranul se stinge. instrumente și a ecranului utilizând
► Apăsați ecranul din nou (oriunde pe suprafața săgețile sau deplasând glisorul.
sa) pentru a-l activa. ► Apăsați acest buton pentru a salva și a
ieși.
Cu TOYOTA Connect Radio De asemenea, puteți stinge ecranul:
► Apăsați acest buton pentru a selecta ► Apăsați acest buton pentru a selecta
meniul Setări. meniul Setări.
► Selectați „Luminozitate”. ► Selectați „Stingere ecran”.
► Reglați luminozitatea prin apăsarea Ecranul se stinge. ► Apăsați pe butonul de pe capătul manetei de
săgeților sau prin deplasarea cursorului. ► Apăsați ecranul din nou (oriunde pe suprafața comandă a ștergătorului.
Setările sunt aplicate imediat. sa) pentru a-l porni.
► Apăsați în afara ferestrei de setări pentru a
ieși.
De asemenea, puteți stinge ecranul:
► Apăsați acest buton pentru a selecta
meniul Setări.
30
Instrumente
BLUETOOTH Recomandări Media
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile umede. Climat
Utilizați o lavetă moale și curată pentru a curăța Setări pentru temperatură, debit de aer
ecranul tactil. etc.
Pentru mai multe informații despre Sistemul de
Comenzile principale climatizare cu acționare manuală, consultați
Cu contactul luat: pornirea sistemului secțiunea corespunzătoare.
Acest sistem vă oferă acces la următoarele Telefon
Cu motorul pornit: dezactivarea sunetului
elemente:
Butonul stânga: reglarea volumului
– Sistemul audio, comenzile telefonului și Conducere
(rotire)/acces direct la Media meniu
afișarea informațiilor asociate. Activare, dezactivare și setări pentru
(apăsare)
– Meniurile de setări pentru echipamentele și anumite funcții.
Butonul dreapta: reglarea debitului de aer
funcțiile autovehiculului. Setări
(rotire)/acces direct la Climat meniu (apăsare)
– Comenzi ale sistemului de climatizare (în Setările principale ale sistemului.
Acces la meniuri
funcție de versiune).
Revenire la ecranul anterior sau NOTICE
confirmare
Pentru mai multe informații despre meniuri,
consultați secțiunile care descriu sistemul
audio și sistemul telematic.
32
Bara superioară
Instrumente
Anumite informații sunt afișate permanent pe – Diagrama cu bare albastre: energia
bara de la partea superioară a ecranului tactil: consumată direct și furnizată de către bateria de
– Ora și temperatura exterioară (se aprinde o tracțiune.
lampă de avertizare albastră dacă există risc de 1. Modul de conducere activă
– Diagrama cu bare verzi: energia recuperată
polei). 2. Motorul electric
în timpul decelerării și frânării, folosită la
– Reamintirea informațiilor din meniurile 3. Nivelul de încărcare al bateriei de tracțiune
reîncărcarea bateriei.
Radio Media și Telefon și a instrucțiunilor de 4. Fluxurile de energie
Rezultatul mediu pentru călătoria actuală este
navigație (în funcție de echipare). Fluxurile de energie au o culoare specifică exprimat în kWh/100 km.
– Notificări. pentru fiecare tip de conducere: ► Puteți modifica scara timpului afișată
– Acces la Setări. A. Albastru: consum de energie apăsând butoanele - sau +.
B. Verde: recuperarea energiei
NOTICE
Meniul energie
Acest meniu poate fi accesat doarTOYOTA O călătorie actuală este orice călătorie mai
Connect Nav: lungă de 20 de minute, fără a lua contactul.
În funcție de versiune, acesta este accesibil:
– direct, prin apăsarea butonului de lângă
Încărcare
ecranul tactil.
– prin intermediul meniului Aplicații. Această pagină vă permite să programați
încărcarea temporizată.
Pentru mai multe informații despre Încărcarea
bateriei de tracțiune (electric), consultați
secțiunea corespunzătoare.
34
Acces
WA R N I N G Pentru mai multe informații despre pornirea
sistemului Sistemul de acces și pornire fără
cheiea fost lăsată în interiorul autovehiculului, autovehiculului cu ajutorul sistemului Sistemul
Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
încuierea centralizată va fi dezactivată. de acces și pornire fără cheie, consultați
autovehiculul, chiar și pentru o perioadă
Cu toate acestea, dacă autovehiculul este secțiunea corespunzătoare.
scurtă, fără a lua cu dumneavoastră Sistemul
echipat cu un sistem de alarmă, acesta va fi de acces și pornire fără cheie cheia
activat după 45 de secunde. sistemului electronic. NOTICE
Conștientizați riscul de furt al autovehiculului
în cazul în care cheia este prezentă în una Interferențe electrice
NOTICE
dintre zonele definite, în timp ce autovehiculul Este posibil ca cheia electronică să nu
Dacă autovehiculul este descuiat, dar ușile este descuiat. funcționeze în apropierea unor dispozitive
sau hayonul nu sunt deschise ulterior, electronice cum ar fi telefoanele (pornite sau
autovehiculul se va încuia din nou în mod în standby), laptopurile, câmpuri magnetice
automat după aproximativ 30 de secunde. puternice etc. Dacă se întâmplă acest lucru,
Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem îndepărtați cheia electronică de dispozitivul
de alarmă, acesta va fi de asemenea electronic.
reactivat în mod automat.
36
NOTICE Recomandare WA R N I N G
Acces
secțiunea corespunzătoare. Evitați să apăsați butoanele telecomenzii în
afara razei autovehiculului, din cauza riscului
ca telecomanda să devină inutilizabilă. Drept NOTICE
Localizarea autovehiculului consecință va fi necesar să o resetați.
Această funcție vă ajută să localizați Telecomanda nu funcționează când cheia Achiziționarea unui autovehicul rulat
Apelați la un dealer TOYOTA pentru
autovehiculul de la distanță, când este încuiat: este în contact, chiar și atunci când contactul
înregistrarea codurilor cheilor, pentru a avea
– Semnalizatoarele de direcție se aprind este luat. siguranța că acestea sunt singurele care pot
intermitent timp de aproximativ 10 secunde. porni autovehiculul.
– Lămpile de curtoazie se aprind.
► Apăsați acest buton. WA R N I N G
WA R N I N G
Protecție antifurt
Iluminat de la distanță Nu modificați sistemul electronic de
imobilizare a autovehiculului, deoarece pot
Acumulările (apă, praf, impurități, sare etc.)
de pe suprafața interioară a mânerelor ușilor
O apăsare scurtă a acestui buton aprinde pot afecta detectarea.
apărea defecțiuni.
de la distanță luminile (lămpile laterale, În cazul în care funcția de detectare nu este
În cazul autovehiculelor cu contact cu cheie,
farurile cu comutare automată a fazei scurte și restaurată prin curățarea suprafeței interioare
nu uitați să îndepărtați cheia și să rotiți
lămpile pentru plăcuța de înmatriculare). a mânerelor ușilor cu o lavetă, contactați un
volanul pentru a cupla mecanismul de blocare
O a doua apăsare a acestui buton înainte de dealer TOYOTA sau un atelier de service
a direcției.
încheierea perioadei de temporizare anulează autorizat.
aprinderea de la distanță. Este posibil ca sistemul să considere
stropirea cu apă (un jet de apă, jetul de
înaltă presiune de la sistemul de spălare
etc.) ca fiind o intenție de a deschide ușile
autovehiculului.
38
Cu Cheia sistemului de acces ► Pentru a descuia autovehiculul, cu ► Pentru a descuia ușile laterale și spate ale
și pornire fără cheie„asupra telecomanda asupra dumneavoastră și în zona suprafeței de încărcare, apăsați încă o dată pe
dumneavoastră” de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele acest buton.
mânerului ușii spate cu balamale laterale. sau
► Apoi trageți mânerul pentru a deschide ușa. ► Apăsați acest buton de pe
telecomandă pentru a descuia doar
Cu hayon 2
suprafața de încărcare.
NOTICE
Acces
Descuierea este confirmată prin aprinderea
intermitentă rapidă a semnalizatoarelor de
► Pentru a descuia autovehiculul, cu direcție timp de aproximativ 2 secunde.
telecomanda asupra dumneavoastră și în zona În funcție de versiunea dumneavoastră,
de recunoaștere A, treceți mâna prin spatele oglinzile exterioare sunt depliate în același
unuia dintre mânerele ușilor (ușile din față, ușile timp.
laterale culisante cu acționare manuală sau ușile
din spate cu balamale laterale). Cu Sistemul de acces și pornire fără
► Trageți mânerul pentru a deschide ușa cheie asupra dumneavoastră
respectivă.
► Pentru a descuia autovehiculul, cu
Cu uși spate cu balamale laterale telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați
comanda de încuiere de pe mânerul hayonului.
► Ridicați hayonul.
Descuiere selectivă
Utilizând telecomanda
► Pentru a descuia doar ușile
compartimentului pentru pasageri,
apăsați o dată pe acest buton. ► Pentru a debloca doar cabina, cu
telecomanda asupra dumneavoastră și în
40
NOTICE NOTICE
Acces
NOTICE
Cu uși spate cu balamale laterale Dacă o ușă nu este închisă complet (cu
NOTICE
excepția ușii dreapta spate cu balamale
Dacă autovehiculul este echipat cu acest laterale):
buton, mențineți-l apăsat pentru a închide – atunci când autovehiculul este staționat și
geamurile. Geamul se oprește în momentul în motorul este pornit, se aprinde această lampă
care eliberați butonul. de avertizare, însoțită de afișarea unui mesaj de
avertizare timp de câteva secunde,
– atunci când autovehiculul se deplasează
Cu Sistemul de acces și (cu o viteză mai mare de 10 km/h (6 mph)), se
pornire fără cheie asupra aprinde această lampă de avertizare, însoțită
de un semnal sonor și afișarea unui mesaj de
dumneavoastră ► Pentru a încuia autovehiculul, cu
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați avertizare timp de câteva secunde.
comanda de încuiere de pe ușa stânga.
Blocare
NOTICE
Acces
Cu telecomanda
identitate și, dacă este posibil, eticheta cu codul
► Pentru a bloca autovehiculul, apăsați ► Pentru a încuia autovehiculul, cu cheii.
acest buton. telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați Dealerul TOYOTA va recupera codul cheii și al
► Apoi, într-un interval de cinci secunde comanda de încuiere de pe ușa stânga. transponderului necesare pentru a comanda o
după încuiere, apăsați din nou acest buton. ► Pentru a bloca complet autovehiculul, apăsați cheie nouă.
din nou comanda în cinci secunde.
Cu Sistemul de acces și pornire fără
Descuierea/încuierea totală
cheie asupra dumneavoastră
a autovehiculului cu ajutorul
cheii
Utilizați această procedură în următoarele
situații:
– Bateria telecomenzii este descărcată.
► Pentru a încuia autovehiculul, cu – Defecțiune a telecomenzii.
telecomanda în zona de recunoaștere A, apăsați – Bateria autovehiculului este descărcată.
pe marcajele de pe mânerul unei uși din față sau – Autovehiculul se află într-o zonă cu
al unei uși din spate. interferențe electromagnetice puternice.
► Pentru a bloca complet autovehiculul, apăsați În primul caz, schimbați bateria telecomenzii.
din nou marcajul în cinci secunde. În al doilea caz, reinițializați telecomanda.
Consultați secțiunile corespunzătoare.
► Introduceți cheia în încuietoarea ușii stânga
față.
44
Acces
suprafața de încărcare.
Înlocuiți bateria pentru a putea avea acces.
Pentru mai multe informații despre Bateria de
12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.
WA R N I N G
Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie
În cazul unei defecțiuni sau dacă întâmpinați
dificultăți la deschiderea sau închiderea
► Din interiorul autovehiculului, introduceți o hayonului, verificați-l fără întârziere la un
șurubelniță mică în orificiul A al mecanismul de dealer TOYOTA sau la un service autorizat,
încuiere pentru a descuia hayonul. pentru a evita deteriorarea și pentru a preveni
► Deplasați spre stânga elementul de fixare. orice risc de cădere a hayonului, care poate
cauza vătămări grave.
Înlocuirea bateriei
Dacă bateria este descărcată, această
lampă de avertizare se aprinde, însoțită
de un semnal sonor și afișarea unui mesaj. ► Desprindeți capacul prin introducerea unei
șurubelnițe de mici dimensiuni în spațiul liber și
ridicați-l.
► Îndepărtați bateria descărcată din lăcașul
său.
46
Acces
pedala de ambreiaj.
► Dacă autovehiculul este echipat cu o
cutie de viteze automată și selectorul se află în
NOTICE
poziția P, apăsați pedala de frână.
Dacă una dintre uși este deschisă, încuierea
► Puneți contactul prin apăsarea butonului
centralizată din interior nu funcționează. Acest
„START/STOP”.
lucru este semnalat de un zgomot mecanic
Dacă defecțiunea persistă după reinițializare,
emis de încuietori.
contactați imediat orice distribuitor autorizat NOTICE
Dacă portbagajul este deschis, are loc doar
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
Când încuiați/blocați autovehiculul din încuierea celorlalte uși. Indicatorul luminos al
reparator de încredere.
exterior butonului se stinge.
Când autovehiculul este încuiat sau blocat
din exterior, indicatorul luminos se aprinde NOTICE
intermitent și butonul este dezactivat.
► După încuierea normală, trageți unul În cazul încuierii din interior, oglinzile
dintre mânerele interioare pentru a descuia exterioare nu se pliază.
autovehiculul.
► După blocare, trebuie să utilizați
telecomanda, sistemul „Sistemul de acces și NOTICE
pornire fără cheie” sau cheia integrată pentru
Indicatorul luminos se stinge și în momentul
a descuia autovehiculul.
descuierii uneia sau a mai multor deschideri.
48
Modul automat
NOTICE WA R N I N G
Aceasta este încuierea centralizată automată a
autovehiculului în timpul conducerii, denumită și Acest buton este inactiv dacă autovehiculul a Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna
sistem de siguranță împotriva intruziunii. fost încuiat sau blocat din exterior (utilizând accesul serviciilor de urgență în cazul unui
Pentru mai multe informații despre Sistemul cheia, telecomanda sau Sistemul de acces și accident.
de siguranță împotriva intruziunii, consultați pornire fără cheie, în funcție de nivelul de
secțiunea corespunzătoare. echipare) sau dacă este deschisă una dintre
uși. NOTICE
Încuierea/descuierea
Indicatorul luminos se stinge și în momentul
suprafeței de încărcare NOTICE descuierii uneia sau a mai multor uși ale
suprafeței de încărcare.
Pentru informații suplimentare despre cheie Din motive de economisire a energiei,
și, în special, despre programarea încuierii indicatorul luminos se va stinge atunci când
selective pentru suprafața de încărcare, este luat contactul și autovehiculul este
consultați secțiunea corespunzătoare. încuiat total.
Acces
Transportarea obiectelor lungi sau
Dacă una dintre uși sau portbagajul rămâne
voluminoase
deschis în continuare, nu are loc încuierea
Dacă doriți să conduceți cu portbagajul
centralizată.
deschis, trebuie să apăsați butonul de
Acest lucru este semnalat prin sunetul de
încuiere centralizată, pentru a încuia ușile.
recul al încuietorilor, însoțit de aprinderea
În caz contrar, de fiecare dată când viteza
acestei lămpi de avertizare pe panoul de
autovehiculului depășește 10 km/h (6 mph), NOTICE
instrumente, de un semnal sonor și de afișarea
încuietorile vor avea un recul și vor apărea
unui mesaj de avertizare.
alertele menționate mai sus. Este posibil să conduceți cu ușa din dreapta
Activare/Dezactivare Apăsarea butonului de încuiere centralizată deschisă, pentru a facilita transportul
va descuia autovehiculul. obiectelor lungi.
Puteți activa sau dezactiva în mod permanent
Peste 10 km/h (6 mph), această descuiere Ușa din stânga este ținută închisă de
această funcție.
este temporară. mecanismul de blocare specific „galben”,
► Cu motorul pornit, apăsați butonul de încuiere
poziționat la baza ușii.
centralizată și va fi emis un semnal sonor, iar
Această ușă închisă nu trebuie să fie utilizată
pe ecran va fi afișat un mesaj corespunzător de
pentru fixarea greutăților.
confirmare.
Conducerea cu ușa din dreapta deschisă este
Starea sistemului rămâne memorată și după
o dispensă specială. Vă rugăm să respectați
luarea contactului.
instrucțiunile de siguranță obișnuite cu privire
la avertizarea celorlalți șoferi.
50
NOTICE
NOTICE NOTICE WA R N I N G
Pentru a menține în poziție deschisă ușa Când este deschisă, o ușă nu depășește Pe o suprafață cu unghi mare de înclinare,
laterală culisantă, deschideți-o complet pentru niciodată linia barei de protecție spate. greutatea ușii poate determina mișcarea,
a cupla elementul de fixare (amplasat la deschiderea sau închiderea bruscă.
partea inferioară a ușii). Evitați să lăsați autovehiculul nesupravegheat
Pe o suprafață cu unghi pe o suprafață cu unghi mare de înclinare
2
mare de înclinare dacă are una sau mai multe uși deschise.
Ușile și spațiile libere pentru În cazul în care nu este respectată această
Acces
uși recomandare, poate fi cauzată rănirea
persoanei sau deteriorarea obiectului care
este prins.
Acces
Sistemul monitorizează compartimentul pentru
corespunzătoare.
pasageri, detectând orice variație de volum.
Sistem care protejează și constituie un mijloc de Alarma este declanșată dacă cineva sparge
descurajare împotriva furtului și spargerilor. un geam, pătrunde în compartimentul Sistem de monitorizare
pentru pasageri sau se mișcă în interiorul
WA R N I N G autovehiculului.
anti-înclinare
Sistemul verifică orice modificare a asietei
Funcție de auto-protecție autovehiculului.
Sistemul verifică dacă vreuna dintre (cu perete despărțitor) Alarma este declanșată dacă autovehiculul este
componentele sale este deconectată. ridicat sau mutat.
Alarma este declanșată dacă este Sistemul verifică dacă s-a produs o variație de
deconectată sau deteriorată bateria, butonul volum în interiorul cabinei. NOTICE
sau sirena. Alarma este declanșată dacă cineva sparge un
Pentru orice lucrare la sistemul de alarmă, geam sa intră în cabina autovehiculului. Când este parcat autovehiculul, alarma nu va
contactați un TOYOTA dealer sau un atelier Alarma nu se va declanșa dacă cineva intră prin fi declanșată dacă autovehiculul este lovit.
de service autorizat. suprafața de încărcare.
Alarmă perimetrică de
exterior
Sistem verifică dacă autovehiculul este sau nu
deschis.
Alarma este declanșată dacă cineva încearcă să
deschidă una dintre uși sau capota.
54
doar cu monitorizarea
Reactivarea sistemului de
NOTICE perimetrică de exterior monitorizare volumetrică a
Dezactivați sistemul de monitorizare volumetrică interiorului și anti-înclinare
Dacă o deschidere (portieră, portbagaj sau
și anti-înclinare pentru a evita declanșarea
capotă) nu este închisă în mod ► Dezactivați monitorizarea perimetrică
nedorită a alarmei în anumite cazuri precum:
corespunzător, autovehiculul nu este încuiat, descuind autovehiculul cu telecomanda sau
– Deschiderea ușoară a geamului sau trapei.
dar monitorizarea perimetrului exterior va fi sistemul de acces și pornire fără cheie.
– Spălarea autovehiculului.
activată după 45 de secunde în același timp Indicatorul luminos al butonului se stinge.
– Schimbarea unei roți.
cu monitorizarea volumetrică interioară și ► Reactivați monitorizarea perimetrică încuind
– Remorcarea autovehiculului dumneavoastră.
anti-înclinare. autovehiculul cu telecomanda sau sistemul de
– Transportul pe un vas sau un feribot.
acces și pornire fără cheie.
55
Acces
funcții de monitorizare rămân active până când continuă a indicatorului luminos roșu al butonului
alarma a fost declanșată de unsprezece ori indică un defect al sistemului.
consecutiv. Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
1. Stânga față
Atunci când autovehiculul este descuiat cu Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
2. Dreapta față
telecomanda sau sistemul „Sistemul de acces reparator de încredere.
și pornire fără cheie”, aprinderea intermitentă
rapidă a indicatorului luminos roșu al butonului Activarea automată
vă informează că a fost declanșată alarma în (În funcție de versiune)
timpul în care ați lipsit. Atunci când este pus Sistemul este activat automat la 2 minute după
contactul, indicatorul luminos se stinge imediat. închiderea ultimei portiere sau a portbagajului.
► Pentru a evita declanșarea alarmei la urcarea
Defectarea telecomenzii în autovehicul, apăsați întâi butonul de descuiere
Pentru a dezactiva funcțiile de monitorizare: de pe telecomandă sau descuiați autovehiculul
► Deblocați autovehiculul folosind cheia în utilizând sistemul „Sistemul de acces și pornire
încuietoarea ușii stânga față. fără cheie”.
► Deschideți ușa; este declanșată alarma.
► Puneți contactul; alarma se oprește;
indicatorul luminos din buton se stinge.
56
Funcționare automată
(În funcție de versiune)
► Pentru a deschide/închide geamul, apăsați/
trageți butonul dincolo de punctul său de
rezistență: geamul se deschide/se închide Pentru siguranța copiilor dumneavoastră,
complet atunci când butonul este eliberat. apăsați comanda 5 pentru a dezactiva comenzile
Dacă acționați încă o dată butonul, mișcarea geamurile cu acționare electrică, indiferent de
geamului este oprită. pozițiile acestora.
Indicatorul luminos roșu din buton se aprinde și
NOTICE este afișat un mesaj de confirmare. Lampa va
rămâne aprinsă până la reactivarea comenzilor.
Comenzile pentru geamuri rămân Geamurile cu acționare electrică din spate pot fi
operaționale aproximativ 45 de secunde după controlate în continuare, utilizând comenzile de
1. Stânga față luarea contactului sau după încuierea pe ușa șoferului.
2. Dreapta față autovehiculului.
3. Dreapta spate (în funcție de versiune) După acel interval, comenzile sunt Reinițializarea geamurilor
4. Stânga spate (în funcție de versiune) dezactivate. Pentru a le reactiva, puneți cu acționare electrică
5. Dezactivarea comenzilor de acționare contactul și descuiați autovehiculul.
După reconectarea bateriei sau în cazul unei
electrică a geamurilor amplasate lângă
mișcări anormale a geamului, funcția anti-
scaunele din spate (în funcție de versiune) Funcție anti-prindere
prindere trebuie reinițializată.
(În funcție de versiune) Funcția anti-prindere este dezactivată în
Dacă geamul întâlnește un obstacol în timp ce următoarea secvență de operațiuni.
se ridică, acesta se oprește imediat și coboară Pentru fiecare geam:
parțial. ► Coborâți complet geamul și apoi ridicați-l;
acesta se va ridica în pași de câțiva centimetri
57
Acces
mișcarea geamului trebuie să fie inversată.
Pentru a face acest lucru, apăsați pe
comanda corespunzătoare.
Când șoferul acționează butoanele de
comandă pentru geamul cu acționare
electrică al pasagerului, este important să
se asigure că nimic nu poate împiedica ► Întoarceți maneta spre exterior.
închiderea corectă a geamului. ► Apăsați-o complet pentru a fixa geamul în
Este important să vă asigurați că pasagerii poziția deschis.
utilizează corect comenzile de acționare
electrică a geamurilor. Închidere
Acordați o atenție deosebită copiilor în timp
► Trageți maneta pentru a elibera geamul.
ce acționați geamurile.
► Întoarceți complet maneta spre interior pentru
Acordați atenție pasagerilor și/sau altor
a fixa geamul în poziția închis.
persoane prezente când închideți geamurile,
utilizând cheia electronică.
Nu treceți capul sau brațele prin geamurile
deschise atunci când autovehiculul se
deplasează - pericol de rănire gravă!
58
Recomandări generale cu WA R N I N G WA R N I N G
privire la scaune Nu amplasați pe spătarul ce formează o Înainte de a efectua manevrele, verificați dacă
măsuță obiecte dure sau grele. Acestea pot cineva sau ceva împiedică elementele mobile
WA R N I N G deveni proiectile periculoase în cazul unei și blocarea acestora.
frânări neașteptate sau al unui impact. Pentru a evita rabatarea bruscă, aveți grijă să
Din motive de siguranță, reglarea scaunului – Nu îndepărtați o tetieră fără a o țineți spătarul și să îl sprijiniți până când se
trebuie efectuată numai atunci când depozita; fixați-o de un suport din interiorul află în poziție orizontală.
autovehiculul este oprit. autovehiculului. Niciodată să nu țineți mâna sub pernă
– Verificați dacă centurile de siguranță sunt pentru a ghida scaunul în sus sau în jos,
accesibile pentru pasageri și ușor de fixat. deoarece vă puteți prinde degetele. Puneți
WA R N I N G
– Pasagerii nu trebuie să își ocupe scaunul mâna pe mânerul/chinga (în funcție de nivelul
Plierea sau deplierea spătarelor scaunelor fără a regla sau fixa centura de siguranță. de echipare) din partea de sus a pernei
trebuie să fie efectuată atunci când – Pe rândul 3, aveți grijă să nu țineți scaunului.
autovehiculul staționează. picioarele sub scaunul din rândul 2 în timpul
rabatării acestuia.
– Când un scaun din rândul 3 este rabatat WA R N I N G
WA R N I N G complet, asigurați-vă că chinga este fixată
Rețineți: un spătar fixat incorect compromite
corect pe elementul de fixare superior de pe
Înainte de a deplasa scaunul înapoi, siguranța pasagerilor în eventualitatea unei
spătarul din rândul al doilea: risc de basculare
asigurați-vă că nu există nicio persoană sau frânări bruște sau a unui impact.
neașteptată a scaunului.
obiect care să împiedice deplasarea completă Conținutul portbagajului poate fi proiectat în
a acestuia. față - risc de răniri grave!
Dacă pe podeaua din spatele scaunului
sunt amplasate obiecte de dimensiuni mari,
există riscul de prindere a pasagerilor aflați
pe scaunele din spate sau de blocare a
scaunului.
59
► Apăsați complet comanda spre partea din Temperatura este controlată automat.
WA R N I N G
spate pentru a înclina și ghida ansamblul. O apăsare ulterioară întrerupe funcționarea.
Această poziție vă permite să transportați Utilizarea prelungită a scaunelor încălzite nu
încărcături lungi în interiorul autovehiculului, cu NOTICE este recomandată persoanelor cu pielea
ușile închise. sensibilă.
Când este retractat, greutatea maximă admisă Dacă apăsați comanda în timp ce motorul
Există riscul de arsuri pentru persoanele a
pe spătar este de 50 kg (110 lb). este oprit, solicitarea va fi memorată timp de 3
căror percepție a căldurii este afectată (boală,
► Pentru a repoziționa perna scaunului, ridicați aproximativ 2 minute.
administrarea de medicamente etc.).
spătarul până când se blochează în poziția Pentru a menține perna încălzită intactă și
Pliere manuală
Puteți plia manual oglinzile (pentru a evita
► Când autovehiculul este oprit, trageți de obstrucționarea parcării, într-un garaj îngust etc.)
maneta de comandă pentru a elibera volanul. ► Pliați oglinzile înspre autovehicul.
► Reglați înălțimea și adâncimea volanului.
► Coborâți maneta de comandă pentru a bloca Plierea electrică
volanul. ► Deplasați comanda A sau rotiți butonul C În funcție de echipament, oglinzile pot fi pliate
(în funcție de versiunea dumneavoastră) către electric.
WA R N I N G dreapta sau către stânga pentru a selecta ► Din interior, cu contactul pus,
oglinda corespunzătoare. deplasați comanda A în poziția
Ca măsură de precauție, aceste operații ► Rotiți butonul B sau C (în funcție de
trebuie efectuate doar atunci când centrală.
versiunea deținută) în oricare dintre cele patru ► Trageți înapoi comanda A.
autovehiculul este oprit. direcții pentru reglare.
► Aduceți comanda A sau C (în funcție de ► Încuiați autovehiculul din exterior.
versiunea deținută) în poziția centrală.
NOTICE
WA R N I N G
Scaunul lateral WA R N I N G
până când scaunul se blochează în poziție pe
podea.
Poziție retractată Niciodată să nu țineți mâna sub pernă pentru
a ghida scaunul în sus sau în jos, deoarece WA R N I N G
vă puteți prinde degetele.
Niciodată să nu țineți mâna sub pernă pentru
Utilizați întotdeauna doar chinga.
a ghida scaunul în sus sau în jos, deoarece 3
Înainte de a efectua aceste manevre, verificați
vă puteți prinde degetele.
dacă cineva sau ceva împiedică elementele
Puneți mâna în partea frontală a pernei
mobile și blocarea acestora.
Scaun exterior (stânga sau dreapta) Repoziționarea spătarelor Scaune spate (rândul 3)
Scaun exterior (stânga sau dreapta)
WA R N I N G
Poziție complet rabatată ► Înclinați întregul scaun în față. ► Asigurați-vă că niciun obiect nu blochează
► Fixați chinga 3 pe tijele tetierei din rândul 2. punctele de ancorare spate 4 și că centura de
L2 Readucerea scaunului în poziția normală siguranță este poziționată corect și disponibilă.
► Rabatați întregul scaun spre partea din spate. ► Rabatați scaunul spre partea din spate pentru
Amplasarea scaunului în poziție complet ► Aveți grijă ca centura de siguranță a a-i fixa picioarele de ancorare spate.
rabatată scaunului să nu fie blocată în timpul manevrei. ► Utilizați comanda 1 pentru a ridica spătarul în
► Amplasați spătarul în poziție orizontală. Demontarea unui scaun poziția sa originală. 3
► Coborâți tetiera cât mai mult posibil. ► Ridicați tetiera.
► Amplasați scaunul în poziție complet
WA R N I N G
Respectați puterea maximă nominală pentru În timp ce este utilizat un port USB,
a evita deteriorarea accesoriului. dispozitivul portabil se încarcă automat.
În timpul încărcării, este afișat un mesaj dacă
puterea consumată de dispozitivul portabil
WA R N I N G 3
depășește curentul electric furnizat de
autovehicul.
Conectarea unui dispozitiv electric neaprobat
Pentru mai multe informații despre cum să
L2
Îndepărtare
► Îndepărtați dispozitivele de ghidare cu role de
pe șinele montanților B.
► Ghidați rola pe măsură ce este retractată.
► Deblocați rola prin apăsarea unuia dintre
mânerele amplasate la capetele suportului Pe podea, în spatele scaunelor din față, un
acesteia. perete despărțitor vertical protejează șoferul și
pasagerii din față împotriva riscului de deplasare
a încărcăturii.
Pereții despărțitori din oțel sau vitrați separă
suprafața de încărcare de cabină.
WA R N I N G
cât mai departe posibil (respectiv, în apropierea În interiorul portbagajului există un compartiment
WA R N I N G
cabinei). unde se poate depozita triunghiul reflectorizant.
Vă recomandăm să fixați ferm încărcătura, Asigurați-vă că dimensiunea, forma și volumul
utilizând inelele de ancorare de pe podea.
Recomandări privind încărcăturilor transportate sunt compatibile cu
codul rutier și cu reglementările de siguranță
WA R N I N G încărcătura și nu afectează câmpul vizual al șoferului.
Poziționarea capacului de WA R N I N G
protecție
Când încărcați obiecte lungi, aveți grijă să
montați corect capacul de protecție.
WA R N I N G
Citiți cu atenție procedura următoare.
Ori de câte ori este pliat spătarul scaunului 3
► Pliați spătarul scaunului exterior.
exterior și capacul pentru peretele despărțitor
► Amplasați chinga capacului în jurul tetierei.
este deschis, trebuie montat capacul de
► Strângeți chinga utilizând secțiunea reglabilă
protecție.
NOTICE
Crew cab WA R N I N G
WA R N I N G
WA R N I N G
Nu vă sprijiniți de peretele despărțitor mobil în
timpul urcării în autovehicul! Dezactivați airbagul pasagerului din față
atunci când transportați obiecte lungi.
WA R N I N G
Deplasarea peretelui
Fiți atent dacă autovehiculul se află pe o despărțitor
pantă abruptă, cu încărcături în spatele
pereților despărțitori și pasageri la bord! Deplasarea peretelui despărțitor în față
WA R N I N G Poziționarea capacului de WA R N I N G
protecție
Când transportați o încărcătură lungă, Nu trebuie să se permită niciunui pasager să
deschiderea E trebuie să fie în poziție stea pe scaunul exterior de pe rândul 1 dacă
deschisă și cu elementul de blocare F spătarul scaunului exterior din spatele
acționat. acestuia, de pe rândul 2, este coborât și
deschiderea este deschisă cu o încărcătură
lungă.
WA R N I N G Nu trebuie să se permită niciunui pasager să
stea pe scaunul central de pe rândul 2 dacă
Închideți sistematic deschiderea E, puneți
spătarul scaunului exterior este coborât și
elementul de fixare F în carcasa sa (utilizând
deschiderea este deschisă cu o încărcătură
clema) și îndreptați spătarul scaunului
lungă.
(scaunelor) lateral(e) (în funcție de poziția
peretelui despărțitor) când nicio încărcătură
lungă nu este transportată.
WA R N I N G
WA R N I N G Capacul de protecție trebuie montat ori de
câte ori este pliat spătarul scaunului exterior WA R N I N G
Evitați să amplasați încărcături pe bara de la și capacul pentru peretele despărțitor este
partea inferioară a deschiderii E. Ori de câte deschis. Când încărcați obiecte lungi, aveți grijă să
ori este posibil, amplasați încărcături pe montați corect capacul de protecție.
spătarele pliate ale scaunelor.
Sarcina maximă de pe bara deschiderii E este ► Pliați spătarul scaunului/scaunelor exterior/
de 20 kg. exterioare (în funcție de poziția peretelui
despărțitor).
Pentru mai multe informații despre Bancheta
spate și în special despre plierea spătarelor,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Pentru mai multe informații despre Bancheta
frontală cu două locuri și în special despre
poziția retractată a scaunului exterior, consultați
secțiunea corespunzătoare.
87
NOTICE WA R N I N G
NOTICE
NOTICE
1. Temperatură. NOTICE
NOTICE 2. Debit de aer.
3. Distribuție aer. O setare la aproximativ 21 de grade oferă un
Stop & Start 4. Recircularea aerului din interior. confort optim. Setarea uzuală este între 18 și
Sistemele de încălzire și de aer condiționat 5. Pornirea/oprirea sistemului de climatizare. 24, în funcție de preferințele dumneavoastră.
funcționează doar atunci când motorul este în În plus, vă recomandăm să evitați diferențele
funcțiune. mai mari de 3 între zona din stânga și cea din
Pentru a menține o temperatură confortabilă dreapta.
în compartimentul pentru pasageri,
dezactivați temporar sistemul Stop & Start.
Pentru mai multe informații despre Stop &
Start, consultați secțiunea corespunzătoare.
90
► Apăsați pe butonul „AUTO” 6pentru a reveni Distribuție aer Este afișat simbolul pentru debitul de aer (un
la programul de confort automat. ventilator). Este umplut sau golit treptat în
► Apăsarea succesivă a butonului 3
conformitate cu valoarea setată.
redirecționează debitul de aer către:
Sistemul de climatizare – parbriz, geamurile laterale și spațiile pentru
Sistemul de climatizare este proiectat să
funcționeze eficient în toate anotimpurile, cu
picioare, Recircularea aerului din
motorul în funcțiune și geamurile închise.
– spațiile pentru picioare,
– duzele de ventilație centrale, laterale și spațiile
interior
Cu ajutorul acestuia puteți: pentru picioare, Admisia aerului din exterior contribuie la
– reduce temperatura în timpul verii, – parbriz, geamurile laterale, duze de ventilație prevenirea aburirii parbrizului și a geamurilor
– spori eficiența dezaburirii în timpul iernii, la centrale, laterale și spațiile pentru picioare, laterale.
temperaturi de peste 3°C. – duzele de ventilație centrale și laterale, Recircularea aerului din interior izolează
– parbriz și geamurile laterale (dezaburire sau compartimentul pasagerilor de aerul poluat
Pornire/Oprire
degivrare). prezent în zonele cu trafic intens sau tuneluri.
► Apăsați butonul 5 pentru a activa/dezactiva
sistemul de climatizare. WA R N I N G NOTICE
Când sistemul de climatizare este activat, pentru
a răci mai repede aerul, puteți utiliza funcția Pentru un confort optim (în funcție de Când este activată, această funcție asigură,
de recirculare a aerului interior pentru câteva temperatura exterioară) de asemenea, încălzirea sau răcirea mai
momente, apăsând butonul 4. Apoi reveniți la < 15°C: apăsați butonul 3 până când aerul rapidă a aerului din compartimentul pentru
admisia aerului din exterior. este activat pentru parbriz, geamurile laterale pasageri.
și spațiile pentru picioare.
NOTICE 15°C - 25°C: apăsați butonul 3 până când ► Apăsați butonul 4 pentru recircularea aerului
aerul este activat pentru duzele de ventilație din interior sau pentru a permite admisia aerului
Sistemul de climatizare nu funcționează centrale, laterale și spațiile pentru picioare. din exterior.
atunci când controlul debitului de aer este > 25°C: apăsați butonul 3 până când aerul
oprit. este activat pentru duzele de ventilație
WA R N I N G
centrale și laterale.
Evitați utilizarea prelungită a recirculării
WA R N I N G aerului interior pentru a garanta o bună
► Apăsați butonul 5.
► Apăsați butonul 3a.
94
NOTICE On
► Apăsarea și menținerea acestui buton
În funcție de temperatura exterioară, este pornește imediat încălzirea (confirmată de
nevoie de o anumită durată de indicatorul luminos verde care se aprinde scurt).
precondiționare pentru a putea atinge
temperatura programată până la timpul de Off
activare înregistrat. ► Apăsarea și menținerea acestui buton ► Utilizați o monedă pentru a deșuruba capacul
Intervalul de precondiționare durează până la oprește imediat încălzirea (confirmată de și înlocuiți bateria.
45 min. cu un motor Diesel și până la 30 min. indicatorul luminos roșu care se aprinde scurt).
cu un motor pe benzină. NOTICE
NOTICE
Dacă sistemul este activat folosind
Telecomanda cu rază mare Indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde telecomanda cu rază lungă de acțiune, durata
de acțiune intermitent timp de aproximativ 2 secunde maximă de încălzire este de aproximativ
(În funcție de versiune.) dacă autovehiculul nu a primit semnalul, caz 45 de minute în cazul unui motor diesel și de
Aceasta vă permite să porniți sau să opriți de în care aproximativ 30 de minute în cazul unui motor
la distanță încălzirea compartimentului pentru trebuie să vă deplasați în alt loc și să repetați pe benzină.
pasageri. comanda.
Raza de acțiune a telecomenzii este de
aproximativ 1 km (0,6 mile) pe teren deschis.
97
NOTICE WA R N I N G Funcția de
Sistemul de ventilație este activat dacă Pentru a evita riscurile de intoxicare și
precondiționare a
bateria să fie încărcată suficient. asfixiere, sistemul de încălzire programabil nu sistemului de climatizare
Sistemul de încălzire este activat dacă:
– nivelul de încărcare a bateriei și de
trebuie utilizat nici măcar pentru perioade
scurte într-un spațiu închis, cum ar fi un garaj
(electric)
Această funcție vă permite să programați
3
carburant sunt suficiente, sau un atelier de service neechipat cu sistem
– motorul a fost pornit în timpul ciclului de de extracție a gazelor de eșapament. temperatura din compartimentul pentru pasageri
încălzire precedent, Nu parcați autovehiculul pe suprafețe pentru a atinge o valoare predefinită, care nu
Faza scurtă sau faza lungă proiectoarele de ceață • a doua oară pentru a aprinde lămpile de
ceață spate.
► Rotiți în sensul opus pentru a le stinge.
Lămpi de ceață spate
La stingerea automată a luminilor (poziția
NOTICE Acestea funcționează doar dacă lămpile „AUTO”) sau la stingerea manuală a fazei scurte,
de poziție sunt aprinse. proiectoarele de ceață și lămpile de poziție vor
Funcționarea luminilor selectate este
confirmată prin aprinderea indicatorului rămâne aprinse.
luminos corespunzător. ► Rotiți inelul spre spate pentru a stinge lămpile
de ceață; apoi vor fi stinse lămpile de poziție.
WA R N I N G
► Rotiți inelul spre față/spate pentru aprindere/ Aprinderea proiectoarelor de ceață este
stingere. interzisă atunci când vremea este bună sau
atunci când plouă, atât ziua, cât și noaptea. În
101
aceste situații, luminozitatea acestor lămpi îi trebuie reglate pentru a evita orbirea șoferilor
NOTICE
poate orbi pe ceilalți șoferi. Proiectoarele de care circulă din sens opus.
ceață pot fi folosite doar în condiții de ceață În anumite condiții meteo (de exemplu, la Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau atunci când ninge (reglementările pot temperaturi scăzute sau umiditate), este sau reparator autorizat Toyota, sau orice
varia în funcție de țară). normală aburirea suprafeței interioare a sticlei reparator de încredere.
Nu uitați să opriți proiectoarele de ceață când farurilor și a lămpilor spate, dar va dispărea
nu mai sunt necesare. 4
după câteva minute de la aprinderea Indicatoarele de direcție
luminilor.
NOTICE
Iluminat și vizibilitate
WA R N I N G
Oprirea lămpilor atunci când contactul
este luat Nu priviți niciodată prea atent la lumina emisă
Atunci când contactul este luat, toate lămpile de farurile LED: pericol de leziuni oculare
se sting imediat, cu excepția lămpilor pentru grave!
fază scurtă, dacă iluminatul automat tip guide-
me-home este activat.
NOTICE
► Stânga sau dreapta: coborâți sau ridicați
Aprinderea lămpilor după luarea maneta de comandă, depășind punctul de
contactului rezistență.
Dacă ușa șoferului este deschisă, un semnal
sonor temporar avertizează șoferul că lămpile NOTICE
sunt aprinse. NOTICE
Acestea se vor stinge automat după o Dacă nu opriți semnalizatoarele de direcție
perioadă de timp care depinde de nivelul Călătoria în străinătate pentru mai mult de 20 de secunde, volumul
de încărcare a bateriei (intrarea în modul Dacă plănuiți să utilizați autovehiculul într-o semnalului sonor va crește dacă viteza de
economie de energie). țară în care traficul se desfășoară invers față deplasare este mai mare de 50 mph (80
de țara dumneavoastră, farurile cu faza scurtă km/h).
102
Trei aprinderi intermitente Aprinderea automată a Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
► Apăsați sau ridicați ușor maneta de
farurilor reparator de încredere.
comandă, fără a trece de punctul de rezistență;
Când senzorul de luminozitate detectează un
indicatoarele de direcție se vor aprinde
intermitent de trei ori.
nivel scăzut al luminii ambientale, lămpile pentru WA R N I N G
plăcuța de înmatriculare, lămpile de poziție și
Lămpi de staționare faza scurtă se aprind automat, fără a fi necesară Nu acoperiți senzorul de ploaie/luminozitate
o acțiune din partea șoferului. De asemenea, care este poziționat în partea superioară,
(În funcție de versiune.)
acestea se pot aprinde când plouă, în același centrală a planșei de bord, în spatele oglinzii
Marcarea laterală a autovehiculului prin
timp cu funcționarea automată a ștergătoarelor retrovizoare (în funcție de echipare); funcțiile
aprinderea lămpilor de poziție doar pe partea cu
de parbriz. asociate cu acesta nu vor mai fi disponibile.
trafic.
În momentul în care nivelul luminozității este
► Într-un interval de un minut după ce ați luat
suficient sau după oprirea ștergătoarelor de
contactul, acționați maneta de comandă pentru NOTICE
parbriz, lămpile sunt stinse automat.
iluminat în sus sau în jos, în funcție de partea
drumului pe care vă aflați (de exemplu: în cazul Când este ceață sau când ninge, senzorul de
parcării pe partea dreaptă, acționați maneta de ploaie/luminozitate poate detecta suficientă
comandă pentru iluminat în jos; se aprind lămpile lumină. Din acest motiv, lămpile nu se vor
de poziție stânga). aprinde automat.
Acest lucru este confirmat de un semnal sonor
și aprinderea indicatorului luminos de direcție ► Rotiți inelul în poziția „AUTO”. La activarea
corespunzător pe panoul de instrumente.
NOTICE
funcției va fi afișat și un mesaj.
► Pentru a stinge lămpile de staționare, ► Rotiți inelul în altă poziție. Pe ecran va fi Suprafața interioară a parbrizului se poate
readuceți maneta de comandă pentru iluminat se afișat un mesaj pentru a confirma dezactivarea aburi și afecta funcționarea corespunzătoare
află în poziția centrală. funcției. a senzorului de ploaie/luminozitate.
În condiții de umiditate și vreme rece,
Defecțiune dezaburiți parbrizul în mod regulat.
În cazul defectării senzorului de ploaie/
luminozitate, lampa de avertizare se
aprinde pe panoul de instrumente, este emis un
semnal sonor și/sau este afișat un mesaj.
103
Lămpile diurne / lămpile de Iluminat tip guide-me-home Iluminatul guide-me-home cu acționare manuală
este dezactivat automat la finalul unei anumite
poziție și de întâmpinare perioade de timp.
Iluminat și vizibilitate
oprirea motorului. Activarea, dezactivarea și durata
Puteți activa/dezactiva această iluminatului de întâmpinare exterior
funcție și regla durata iluminatului sunt setate în meniul Conducere / Autovehicul
tip guide-me-home prin intermediul meniului de de pe ecranul tactil.
Lămpile frontale se aprind automat la pornirea pe ecranul tactil Conducere / Autovehicul.
motorului.
Manual
Acestea includ următoarele funcții:
– Lămpi diurne (maneta de comandă pentru
iluminat se află în poziția „AUTO” cu un nivel de
iluminare adecvat).
– Lămpi de poziție (maneta de comandă pentru
iluminat se află în poziția „AUTO” cu un nivel
scăzut de lumină sau „Doar lămpile de poziție”
sau „Fază scurtă/fază lungă”).
NOTICE
Sisteme de iluminat WA R N I N G
cu activare automată - Întreținere
Recomandări generale Curățați regulat parbrizul, în special în zona
din fața camerei.
Sistemele de iluminat cu activare automată
De asemenea, suprafața internă a parbrizului
utilizează o cameră de detectare, situată în
se poate aburi în jurul camerei. În condiții de
partea superioară a parbrizului.
umiditate și vreme rece, dezaburiți parbrizul
NOTICE în mod regulat.
Nu permiteți acumularea zăpezii pe capota
Limite de funcționare sau acoperișul autovehiculului, deoarece ar
Este posibil ca sistemul să fie perturbat sau putea acoperi camera. WA R N I N G
să nu funcționeze corect:
– când condițiile de vizibilitate sunt Acest sistem oferă asistență la conducere.
necorespunzătoare (de exemplu ninsoare, Comutarea automată în Șoferul rămâne responsabil pentru sistemul
ploi abundente).
– dacă parbrizul este murdar, aburit sau
faza scurtă de iluminat al autovehiculului, utilizarea
corectă a acestuia în condițiile respective de
acoperit (de exemplu cu un autocolant) în luminozitate, vizibilitate și trafic, precum și
dreptul camerei video. WA R N I N G pentru respectarea reglementărilor cu privire
– dacă în fața autovehiculului sunt la conducere și autovehicul.
indicatoare rutiere cu nivel ridicat de reflexie Pentru mai multe informații, consultați
sau o barieră de protecție cu elemente Recomandări generale cu privire la
sistemele de activare automată a NOTICE
reflectorizante.
Sistemul nu poate detecta: iluminatului.
Sistemul devine operațional atunci când
– participanții la trafic care nu au sistem de autovehiculul depășește 25 km/h (16 mph).
Atunci când inelul manetei de comandă pentru
iluminare propriu, cum ar fi pietonii. Când viteza scade sub 15 km/h (9 mph),
iluminat este în poziția „AUTO” și funcția este
– autovehicule cu lumini ascunse (de sistemul nu mai poate fi utilizat.
activată pe ecranul tactil, acest sistem comută
exemplu care se deplasează în spatele unei
automat între faza scurtă și faza lungă în funcție
bariere de siguranță pe autostradă).
de luminozitate și de condițiile de trafic, utilizând
– autovehiculele care se află în vârful sau
o cameră amplasată în partea superioară a
la baza unei pante abrupte, pe drumuri cu
parbrizului.
serpentine, în intersecții.
105
Iluminat și vizibilitate
Funcționare – dacă indicatorii luminoși „AUTO” și „Fază un autocolant).
Dacă nivelul luminii ambientale este foarte lungă” sunt aprinși, sistemul trece la faza scurtă. – dacă în fața autovehiculului sunt
scăzut și condițiile de trafic permit: ► Pentru a reactiva funcția, comutați din nou indicatoare rutiere cu nivel ridicat de reflexie.
– Faza lungă se va aprinde manual farurile între faza scurtă și faza lungă. Când sistemul detectează o ceață densă,
automat. Aceste indicatoare dezactivează funcția temporar.
luminoase se aprind pe panoul de instrumente. Sistemul nu poate detecta:
Dacă nivelul luminii ambientale este suficient și/ – participanții la trafic care nu au sistem de
sau condițiile de trafic nu permit aprinderea fazei iluminare propriu, cum ar fi pietonii.
lungi: – autovehicule ale căror lumini sunt
– Faza scurtă rămâne aprinsă. obstrucționate (de exemplu: autovehiculele
Aceste indicatoare luminoase se care circulă în spatele unei bariere de
aprind pe panoul de instrumente. protecție pe autostradă).
Funcția este dezactivată dacă lămpile de ceață – autovehiculele care se află în vârful sau
sunt pornite sau dacă sistemul detectează la baza unei pante abrupte, pe drumuri cu
condiții de vizibilitate necorespunzătoare (de serpentine, în intersecții.
exemplu: ceață, ploi abundente, ninsoare).
Atunci când lămpile de ceață sunt stinse sau
condițiile de vizibilitate devin din nou favorabile,
funcția este reactivată automat.
Acest indicator luminos se stinge când
este dezactivată funcția.
106
Iluminat și vizibilitate
Oprit.
► Trageți maneta de comandă a ștergătoarelor vizibilității. În perioada de iarnă, utilizați
înspre dumneavoastră și mențineți poziția. produse clasificate pentru „climă foarte rece”.
Ștergere intermitentă.
La finalul procesului de spălare a parbrizului este Nu completați niciodată cu apă.
efectuat un ciclu final de ștergere.
Sistem spălare-ștergere parbriz.
Nivel scăzut de lichid de spălare a
NOTICE
ecranului
Atunci când este atins un nivel scăzut de
Treapta de marșarier
Duzele pentru spălarea parbrizului sunt
încorporate în vârful fiecărui braț al carburant în rezervor, această lampă de Când este cuplată treapta de marșarier,
ștergătorului. avertizare se aprinde pe panoul de instrumente, ștergătorul spate va intra automat în funcțiune
Lichidul de spălare a parbrizului este însoțită de un semnal sonor și afișarea unui dacă funcționează ștergătoarele de parbriz.
pulverizat pe toată lungimea lamelei mesaj.
ștergătorului. Acest lucru îmbunătățește Se aprinde la punerea contactului sau la fiecare
Activare/Dezactivare
vizibilitatea și reduce consumul de lichid de acționare a manetei de comandă, până când Setările sunt modificate prin
spălare a parbrizului. rezervorul este reumplut. intermediul meniului de pe ecranul
La următoarea oprire, umpleți rezervorul cu lichid tactil Conducere / Autovehicul.
de spălare a parbrizului.
NOTICE NOTICE
În cazul sistemului automat de climatizare,
Această funcție este activată implicit.
orice acțiune asupra comenzii sistemului de
spălare a parbrizului va duce la oprirea
temporară a admisiei aerului, pentru a evita
pătrunderea mirosurilor în compartimentul
pentru pasageri.
108
WA R N I N G
Înainte de a demonta o lamă de ștergător Înlocuirea unei lame de
pentru parbriz
ștergător
În cazul acumulării zăpezii sau gheții sau
dacă un suport pentru biciclete este montat Îndepărtarea/remontarea în partea din
pe un dispozitiv de remorcare, dezactivați
față
ștergătorul lunetei cu acționare automată prin
intermediul meniului de pe ecranul tactil
Conducere / Autovehicul.
► Curățați parbrizul utilizând lichidul de spălare. Ștergătoare de parbriz cu Acest indicator luminos se aprinde
pe panoul de instrumente,
NOTICE activare automată acompaniat de un mesaj.
În modul AUTO, ștergătoarele de parbriz În funcție de nivelul de echipare, acest indicator
Nu aplicați produse de tip hidrofug „Rain X” . funcționează automat și se adaptează în funcție luminos apare pe ecran sau se aprinde pe
de intensitatea ploii. panoul de instrumente și este afișat un mesaj.
► Desprindeți lama uzată a ștergătorului cel Funcția de detectare a ploii utilizează un senzor 4
mai apropiat de dumneavoastră și îndepărtați-o. de ploaie/luminozitate amplasat central, în Dezactivare
► Montați noua lamă a ștergătorului și partea superioară a parbrizului, în spatele ► Apăsați din nou ușor maneta de comandă
prindeți-o pe braț.
Iluminat și vizibilitate
oglinzii retrovizoare. sau schimbați poziția manetei (Int, 1 sau 2).
► Repetați procedura și pentru cealaltă lamă a
Acest indicator luminos se aprinde
ștergătorului. WA R N I N G pe panoul de instrumente,
► Începând cu lama celui mai apropiat
acompaniat de un mesaj.
ștergător, țineți din nou fiecare braț de secțiunea Nu acoperiți senzorul de ploaie/luminozitate.
rigidă, apoi ghidați-l cu atenție pe parbriz. Opriți ștergătoarele de parbriz cu activare NOTICE
automată și luați contactul dacă spălați
Îndepărtarea/remontarea în partea din autovehiculul la o spălătorie automată. Ștergătoarele de parbriz cu activare automată
spate Pe timp de iarnă, așteptați ca parbrizul să fie trebuie activate din nou prin apăsarea
► Apucați brațul de secțiunea rigidă și ridicați-l complet curățat de gheață înainte de pornirea manetei de comandă în cazul în care
cât mai mult posibil. ștergătoarelor cu activare automată. contactul a fost luat mai mult de un minut.
► Curățați luneta utilizând lichidul de spălare.
► Desprindeți lama uzată a ștergătorului și
îndepărtați-o.
Activare Defecțiune
► Montați noua lamă a ștergătorului și În cazul unui defect al ștergătoarelor cu activare
prindeți-o pe braț. automată, acestea vor funcționa în modul
► Țineți din nou brațul de secțiunea rigidă, apoi intermitent.
ghidați-l cu atenție pe lunetă. Apelați la un TOYOTA dealer sau un atelier de
service autorizat pentru verificarea acestora.
Recomandări generale cu WA R N I N G WA R N I N G
privire la siguranță Instalarea accesoriilor electrice: Instalarea emițătorilor radio
– Montarea echipamentelor electrice sau Înainte de instalarea oricărui emițător radio
WA R N I N G a accesoriilor neaprobate de TOYOTA cu antenă externă, puteți contacta un
poate provoca consumul excesiv de dealer TOYOTA pentru a afla specificațiile
Nu îndepărtați etichetele atașate în diferitele curent și defecțiuni la sistemul electric al emițătorilor care pot fi instalați (frecvență,
locuri de pe autovehiculul dumneavoastră. autovehiculului dumneavoastră. Contactați putere maximă, poziția antenei, cerințe
Acestea includ avertismente de siguranță, un dealer TOYOTA pentru informații privind speciale de instalare), în conformitate
precum și informații de identificare pentru gama de accesorii aprobate. cu Directiva cu privire la compatibilitatea
autovehicul. – Ca măsură de siguranță, accesul la priza electromagnetică (2004/104/CE).
de diagnoză, utilizată pentru sistemele
electronice ale autovehiculului, este rezervat
WA R N I N G NOTICE
strict dealerilor TOYOTA sau atelierelor de
Pentru orice lucrare la autovehiculul service autorizate echipate cu instrumentele
Declarații de conformitate pentru
dumneavoastră, adresați-vă unui atelier de speciale necesare (risc de defecțiuni la
echipamentele radio
service autorizat care deține toate informațiile, sistemele electronice ale autovehiculului care
Certificatele relevante sunt disponibile pe
competenţele şi dotările necesare pe care le ar putea accidente grave). Producătorul nu
pagina de internet https://www.toyota-tech.
poate oferi un dealer TOYOTA. poate fi considerat responsabil dacă acest
eu/RED.
sfat nu este respectat.
– Orice modificare sau adaptare care nu
WA R N I N G este intenționată sau autorizată de TOYOTA
sau efectuată fără îndeplinirea cerințelor
În funcție de legislația în vigoare în țara tehnice definite de Producător va duce la
respectivă, anumite echipamente de suspendarea garanției comerciale.
siguranță pot fi obligatorii: veste
reflectorizante de mare vizibilitate, triunghiuri
reflectorizante, etiloteste, becuri de rezervă,
siguranțe de rezervă, extinctoare, trusă de
prim ajutor, apărătoare de noroi la partea din
spate a autovehiculului.
111
Apel de urgență sau Sistemul eCall (SOS) vă localizează imediat Funcționarea sistemului
autovehiculul și vă pune în contact cu serviciile
pentru asistență de urgență corespunzătoare**.
– Dacă la punerea contactului indicatorul
luminos se aprinde în culoarea roșie, ulterior
► O nouă apăsare a acestui buton anulează verde și apoi se stinge: sistemul funcționează
imediat solicitarea. corect.
Indicatorul luminos se aprinde intermitent – Dacă indicatorul luminos se aprinde
când sunt trimise datele autovehiculului și apoi intermitent în culoare roșie: înlocuiți bateria de
5
rămâne aprins când comunicarea este stabilită. rezervă.
– Dacă indicatorul luminos se aprinde continuu
Siguranță
WA R N I N G în culoarea roșie: defecțiune a sistemului. Este
posibil ca apelurile de urgență și pentru asistență
Dacă unitatea de comandă a airbagurilor
să nu funcționeze.
detectează un impact, este efectuat imediat
– Dacă indicatorul luminos nu se aprinde când
eCall (SOS) un apel de urgență, indiferent dacă airbagurile
este pus contactul, acest lucru înseamnă și că
Autovehiculul poate fi echipat cu sistemul eCall au fost declanșate sau nu.
există o defecțiune a sistemului.
(SOS) fie standard, fie opțional. Dacă problema persistă, contactați un dealer sau
Sistemul eCall (SOS) oferă acces direct la NOTICE un atelier de service autorizat.
serviciile de urgență și este integrat direct în
autovehicul. Acest sistem este un serviciu public și este NOTICE
Conform țării de vânzare, sistemul eCall (SOS) oferit gratuit.
corespunde sistemelor PE112, ERAGLONASS, Autovehiculul poate fi condus chiar dacă
999 etc. acest sistem este defect.
Sistemul eCall (SOS) este activat implicit.
► În cazul unei urgențe, apăsați acest buton
mai mult de 2 secunde.
Aprinderea indicatorului luminos și un mesaj
vocal confirmă efectuarea apelului către centrul
pentru servicii de urgență*.
* În conformitate cu condițiile generale de utilizare a serviciului, disponibile de la dealeri și supuse limitărilor tehnologice și tehnice.
** În funcție de acoperirea geografică a „eCall (SOS)”.
Lista țărilor acoperite și serviciile telematice furnizate sunt oferite de dealeri sau pot fi obținute de pe pagina de internet din țara dumneavoastră.
112
Siguranță
Republica Cehă/ adatvedelem@ klantenservice
Ungaria/Slovacia toyota-ce.com Norvegia personvern@toyota.no ► Apăsarea butonului roșu cauzează
Danemarca toyota@toyota.dk aprinderea intermitentă a tuturor
Polonia klient@toyota.pl
semnalizatoarelor de direcție.
Estonia privacy@toyota.ee Portugalia gestaodadospessoais@ Acestea pot funcționa cu contactul luat.
Finlanda tietosuoja@toyota.fi toyotacaetano.pt
România relatii.clienti@toyota.ro
Aprinderea automată a
Franța delegue.
protectiondonnees@ Slovenia dpcp@toyota.si
lămpilor de avarie
toyota-europe.com În cazul unei frânări de urgență, în funcție de
Spania clientes@toyota.es / rata de decelerare, lămpile de avarie se aprind
Germania Toyota.Datenschutz@ dpo@toyota.es automat. Acestea se sting automat imediat ce
toyota.de
Suedia integritet@toyota.se accelerați.
Marea Britanie privacy@tgb.toyota. Le puteți stinge și prin apăsarea butonului.
co.uk Elveția info@toyota.ch
Grecia customer@toyota.gr
114
roți pentru a readuce autovehiculul pe traiectoria Indicatorul luminos de pe buton sau butonul de
WA R N I N G
dorită, în limitele legilor fizicii. reglare se va aprinde: sistemele DSC/ASR nu
După un impact Aceste sisteme sunt activate automat de fiecare vor mai avea efect asupra funcționării motorului.
Efectuați verificarea la orice distribuitor dată când autovehiculul este pornit. Pentru a reactiva sistemul:
autorizat Toyota sau reparator autorizat Aceste sisteme sunt activate în cazul unei Apăsați acest buton.
Toyota, sau orice reparator de încredere. probleme de aderență sau privind
traiectoria (confirmată de aprinderea intermitentă Sau 5
a acestei lămpi de avertizare pe panoul de Rotiți butonul de reglare în această
Asistență la frânare de instrumente). poziție.
Siguranță
urgență (EBA) Dezactivare / Reactivare
Indicatorul luminos al butonului sau butonului de
reglare se stinge.
Acest sistem reduce distanța de oprire de
urgență prin optimizarea presiunii de frânare. Defecțiune
Este activată în funcție de viteza cu care este
În cazul unei defecțiuni, se aprinde
apăsată pedala de frână. Efectul este o reducere
această lampă de avertizare pe panoul de
a rezistenței pedalei și creșterea eficienței de
instrumente, însoțită de un mesaj pe ecran și un
frânare.
semnal sonor.
Sistemul antiderapare Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
În condiții excepționale (pornirea unui Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
(ASR) / Controlul dinamic al autovehicul împotmolit, blocat în zăpadă, pe sol reparator de încredere.
stabilității (DSC) moale etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemelor
Sistemul antiderapare (sau de control al DSC/ASR, pentru mișcarea liberă a roților și WA R N I N G
tracțiunii) optimizează tracțiunea folosind frâna creșterea aderenței.
Cu toate acestea, se recomandă ca sistemul să ASR/DSC
de motor și aplicând frânele pe roțile motrice
fie reactivat în cel mai scurt timp. Aceste sisteme asigură un nivel optim de
pentru a evita patinarea unei roți sau a mai
Aceste funcții sunt reactivate automat la fiecare siguranță în timpul conducerii normale, însă
multor roți. De asemenea, îmbunătățește
punere a contactului sau la viteze mai mari de 50 acest lucru nu trebuie să încurajeze șoferul
stabilitatea direcțională a autovehiculului.
km/h (31 mph). să își asume alte riscuri sau să conducă cu
Dacă există o diferență între traiectoria urmată
La viteze mai mici de 50 km/h (31 mph), viteză ridicată.
de autovehicul și cea dorită de șofer, sistemul
sistemele pot fi reactivate manual. În condiții de aderență redusă (ploaie,
DSC utilizează automat frâna de motor și
Apăsați pe acest buton sau rotiți butonul zăpadă, polei) crește riscul de pierdere a
acționează asupra frânei uneia sau mai multor
de reglare în această poziție. aderenței. Prin urmare, este important pentru
siguranța dumneavoastră să mențineți aceste
116
sisteme activate în toate condițiile, în special Sistem de stabilizare a instrumente și este afișat un mesaj însoțit de un
în condiții dificile. semnal sonor.
Funcționarea corectă a sistemului depinde de
remorcii (TSA) Pentru a continua tractarea unei remorci,
respectarea recomandărilor producătorului La tractare, sistemul reduce riscul de răsturnare reduceți viteza și conduceți prudent!
privind roțile (pneuri și jante), componentele a autovehiculului sau a remorcii. Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
de frânare, componentele electronice și Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
procedurile de montare și reparare utilizate
Funcționare reparator de încredere.
de orice distribuitor autorizat Toyota sau orice Sistemul este activat automat la fiecare punere
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator a contactului. WA R N I N G
de încredere. Sistemul pentru controlul stabilității
Utilizarea pneurilor de iarnă sau a pneurilor autovehiculului (VSC) nu trebuie să fie defect. Sistemul de control al stabilizării remorci
pentru toate anotimpurile este recomandată Viteza autovehiculului trebuie să fie între 37 și furnizează o funcție suplimentară de
pentru a asigura că aceste sisteme rămân 99 mph (60 și 160 km/h). siguranță în condiții normale de lucru, atunci
eficiente și în timpul sezonului rece. Dacă sistemul detectează oscilarea când urmați recomandările privind utilizarea
Toate cele patru pneuri trebuie utilizate remorcii, acesta aplică frânele pentru a remorcilor, precum și legislația actualmente în
cu jante aprobate pentru autovehiculul stabiliza remorca și reduce puterea motorului, vigoare în țara dumneavoastră. Acest sistem
dumneavoastră. dacă este necesar, pentru a încetini nu trebuie să încurajeze șoferul să își asume
Toate specificațiile pneurilor sunt menționate autovehiculul (acțiune indicată prin aprinderea alte riscuri, cum ar fi folosirea unei remorci în
pe eticheta pneuri/vopsea. Pentru mai multe intermitentă a acestei lămpi de avertizare pe condiții de funcționare necorespunzătoare (de
informații despre Marcajele de identificare, panoul de instrumente, precum și de aprinderea exemplu încărcătura excesivă, greutate
consultați secțiunea corespunzătoare. lămpilor de frână). excesivă pe dispozitivul de remorcare, pneuri
Pentru informații privind greutățile și sarcinile uzate sau umflate insuficient, sistem de
tractate, consultați secțiunea Date tehnice frânare defect) sau conducerea cu viteze
privind motorul și sarcini tractate de pe excesive.
certificatul de înmatriculare al autovehiculului Sistemul poate să nu detecteze oscilarea
dumneavoastră. remorcii, în special, în cazuri precum o
Pentru a asigura o conducere sigură cu un remorcă ușoară.
Dispozitiv de tractare, consultați secțiunea Când circulați pe suprafețe alunecoase sau
corespunzătoare. nefavorabile, este posibil ca sistemul să nu
poată preveni oscilarea bruscă a remorcii.
Defecțiune
Dacă apare o defecțiune, se aprinde
această lampă de avertizare pe panoul de
117
Toyota Traction Select Moduri de funcționare Toate tipurile de teren (noroi, iarbă
umedă etc.)
(În funcție de versiune)
La pornirea de pe loc, acest mod asigură
Sistem special, patentat de control al tracțiunii,
rotirea cu viteză mare a roții cu cea mai
care îmbunătățește tracțiunea pe drumuri
scăzută aderență, pentru a permite îndepărtarea
acoperite de zăpadă, noroi și nisip.
noroiului și recâștigarea aderenței. În același
Acest sistem, optimizat pentru funcționarea într-o 5
timp, roata cu cea mai bună aderență este
serie de condiții, vă permite să efectuați manevre
controlată astfel încât să fie transmis cuplul
pe majoritatea drumurilor alunecoase (întâlnite în
necesar.
Siguranță
timpul utilizării normale a autoturismelor).
În timpul deplasării, sistemul optimizează rotirea
Când este utilizat împreună cu pneurile pentru
roților pentru a răspunde cât mai bine solicitărilor
toate anotimpurile Peak Mountain Snow Flake,
șoferului.
acest sistem oferă echilibrul perfect între
(mod activ până la 50 km/h (31 mph))
siguranță, aderență și tracțiune.
Pedala de accelerație trebuie apăsată suficient
Nisip
pentru a permite sistemului să utilizeze puterea Standard (VSC)
Acest mod permite o ușoară patinare
motorului. Funcționarea la turații ridicate ale Acest mod este calibrat pentru un nivel
simultană a celor două roți motrice pentru
motorului este complet normală. scăzut de patinare a roților, pe baza
a permite înaintarea autovehiculului și a reduce
Un selector cu cinci poziții vă permite să alegeți diferitelor niveluri de aderență întâlnite în mod
riscurile de a rămâne blocat în nisip.
setarea cea mai potrivită pentru condițiilor de normal pe drum.
(mod activ până la 120 km/h (75 mph))
conducere întâlnite.
Se aprinde un indicator luminos asociat fiecărui NOTICE
WA R N I N G
mod, însoțit de un mesaj afișat pe ecran, pentru
a confirma această setare. De fiecare dată când contactul este luat,
Nu utilizați celelalte moduri pe nisip, întrucât
sistemul revine automat la acest mod.
autovehiculul ar putea rămâne blocat.
Zăpadă
Dezactivare
Acest mod își adaptează strategia la
Puteți dezactiva sistemele ASR și DSC
condițiile de aderență întâlnite pentru
prin rotirea butonului în poziția „OFF”.
fiecare din cele două roți față în mișcare.
(mod activ până la 80 km/h (50 mph))
118
Siguranță
– dacă selectorul este deplasat în poziția neutră Acest sistem sporește siguranța pe scaunele
În cazul unei defecțiuni, aceste lămpi de
sau dacă este apăsată pedala de accelerație, din față în cazul unui impact frontal sau lateral.
avertizare se aprind pe panoul de
viteza scade și indicatorul luminos se aprinde În funcție de gravitatea impactului, sistemul de
instrumente în culoarea verde și este afișat un
intermitent într-un ritm lent; în acest caz viteza pretensionare pirotehnic strânge instant centurile
mesaj.
de coborâre este mai mică. pe corpul ocupanților.
Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
În pantă, cu autovehiculul oprit, dacă eliberați Centurile cu sistem de pretensionare pirotehnic
Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
pedalele de accelerație și frână, sistemul va sunt active când contactul este pus.
reparator de încredere..
elibera frânele pentru a pune autovehiculul în Limitatorul de forță reduce presiunea centurii pe
mișcare în mod treptat. zona toracică a ocupantului, asigurând astfel o
Lămpile de frână se aprind automat la reglarea protecție optimă.
sistemului.
Dacă viteza depășește 30 km/h (19 mph),
reglarea este întreruptă automat, indicatorul
luminos revine la culoarea gri în panoul de Centurile de siguranță frontale sunt dotate cu
instrumente, dar indicatorul luminos verde al un sistem unic pirotehnic de pretensionare
butonului rămâne aprins. (sau dublu pe partea șoferului, în funcție de
Reglarea se reia automat când viteza scade din nivelul de echipare) și un limitator de forță (sau
nou sub 30 km/h (19 mph), dacă sunt îndeplinite limitator progresiv de forță pe partea șoferului,
condițiile impuse de pantă și de eliberare a în funcție de opțiunile nivelului de echipare).
pedalei. Acest sistem sporește siguranța pe scaunele din
Puteți apăsa din nou și în orice moment pedala față în cazul unui impact frontal sau lateral.
de accelerație sau pedala de frână. În funcție de gravitatea impactului, sistemul
unic de pretensionare pirotehnic strânge instant
centurile pe corpul ocupanților.
120
Siguranță
► Trageți chinga și introduceți limba A în
catarama din dreapta (situată pe partea stângă Centuri de siguranță spate
a pasagerului atunci când este așezat în (rândul 3)
autovehicul).
► Introduceți limba B în catarama din stânga
(situată pe partea dreaptă a pasagerului atunci
Scaune exterioare când este așezat în autovehicul).
În funcție de echipament, acestea pot fi echipate ► Verificați dacă fiecare cataramă este fixată
cu un sistem unic de pretensionare și limitatoare corect trăgând de chingă.
de forță. Îndepărtare și depozitare
Asigurați-vă că puneți centura de siguranță
corectă în catarama corespunzătoare. ► Apăsați butonul roșu de pe catarama B, apoi
Nu schimbați centurile sau cataramele scaunelor butonul de pe catarama A.
exterioare cu centura sau catarama scaunului ► Ghidați chinga pe măsură ce este retractată
central. și introduceți limba B, apoi limba A în magnetul
Aceste centuri de siguranță nu sunt prevăzute
din punctul de ancorare de pe plafon.
cu un sistem pirotehnic de pretensionare sau
Scaun central
limitator de forță.
Centurile de siguranță nu sunt prevăzute cu un
sistem pirotehnic de pretensionare și limitatoare
de forță.
122
Lămpile de avertizare 2. Lampa de avertizare pentru centura de aceste lămpi de avertizare rămân aprinse atât
timp cât centurile de siguranță din față nu sunt
pentru centura (centurile) de siguranță a scaunului din stânga față
cuplate.
nefixată/decuplată (sau centura de siguranță
siguranță a șoferului, în funcție de țara de vânzare).
3. Lampa de avertizare pentru centura de
Necuplate în spate
siguranță a scaunului din dreapta față Când contactul este pus, cu motorul pornit sau
nefixată/decuplată (sau centura de siguranță când autovehiculul se deplasează cu o viteză
a șoferului, în funcție de țara de vânzare). sub 12 mph (20 km/h), lampa de avertizare 1
4. Lampa de avertizare pentru centura de (în funcție de versiune) și lămpile indicatoare
siguranță a scaunului central față (rândul 1) corespunzătoare (5 - 7) se aprind timp de
nefixată/decuplată. aproximativ șaizeci de secunde, dacă nu sunt
5. Lampa de avertizare pentru centura de cuplate una sau mai multe centuri de siguranță
siguranță a scaunului stânga spate (rândul 2) spate (rândul 2).
nefixată/decuplată.
6. Lampa de avertizare pentru centura de
siguranță a scaunului central spate (rândul 2)
nefixată/decuplată. NOTICE
7. Lampa de avertizare pentru centura de
siguranță a scaunului dreapta spate Nu există lămpi de avertizare pentru centurii
(rândul 2) nefixată/decuplată. de siguranță pentru rândul 3.
avertizare rămân aprinse atât timp cât centurile Nu țineți niciodată un copil în brațe în timpul
WA R N I N G
de siguranță nu sunt recuplate. deplasării.
Montare Pentru mai multe informații despre
Recomandare Partea inferioară a centurii trebuie să fie Scaunele pentru copii, consultați secțiunea
poziționată cât mai jos posibil pe bazin. corespunzătoare.
WA R N I N G Partea superioară trebuie să fie poziționată
5
pe mijlocul umărului. WA R N I N G
Șoferul trebuie să se asigure că toți pasagerii
În față, reglarea poziției centurii de siguranță
și-au fixat corect centurile de siguranță înainte
poate necesita ajustarea înălțimii scaunului. Întreținere
Siguranță
de pornire.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță Conform reglementărilor actuale în materie de
Indiferent de locul ocupat în autovehicul, fixați
trebuie: siguranță, pentru orice reparații ale centurilor
întotdeauna centura de siguranță, chiar și în
– să fie cât mai apropiată de corp. de siguranță ale autovehiculului, apelați la un
timpul călătoriilor scurte.
– să fie trasă în fața dumneavoastră cu o atelier de service autorizat sau un distribuitor
Nu răsuciți cataramele centurilor de siguranță
mișcare ușoară, fără să se răsucească. autorizat Toyota sau un reparator autorizat
deoarece nu își vor îndeplini complet funcția.
– să fie folosită pentru o singură persoană. Toyota, sau orice reparator de încredere
Pentru a asigura funcționarea
– să nu prezinte semne de uzură sau de care deține echipamentele și competențele
corespunzătoare a cataramelor centurilor de
tocire. necesare în acest scop.
siguranță, asigurați-vă că nu sunt prezente
– să nu fie schimbată sau modificată, pentru Verificați în mod regulat centurile de siguranță
corpuri străine (de exemplu, o monedă)
a nu afecta performanța acesteia. la orice distribuitor autorizat Toyota sau
înainte de fixare.
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
de încredere, mai ales dacă centurile prezintă
centura de siguranță este rulată corect. WA R N I N G
semne de deteriorare.
După plierea sau mutarea unui scaun sau
Recomandări pentru copii Curățați chingile centurilor de siguranță cu
a unei banchete din spate, asigurați-vă că
Utilizați un scaun pentru copil adecvat dacă apă și săpun sau un produs de curățare a
centura de siguranță este poziționată și rulată
pasagerul are mai puțin de 12 ani sau de 1,5 textilelor, comercializate de orice distribuitor
corect.
m. autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
Nu utilizați niciodată o centură de siguranță Toyota, sau orice reparator de încredere.
pentru mai mulți copii.
124
WA R N I N G Airbaguri WA R N I N G
Siguranță
pasagerului din față, dacă a fost dezactivat*, în
Airbaguri frontale cazul unui impact frontal violent asupra întregii
zone de impact frontal A sau a unei părți a
acesteia.
Airbagul frontal se umflă între torace, cap și
volan (șofer) și planșa de bord (pasagerul
din față), pentru a preveni mișcarea în față a
acestora.
WA R N I N G
* Pentru mai multe informații despre Dezactivarea airbagului pasagerului din față, consultați secțiunea corespunzătoare.
126
Recomandare În urma unui accident sau dacă autovehiculul autorizat Toyota sau orice reparator autorizat
a fost furat, asigurați verificarea airbagurilor. Toyota, sau orice reparator de încredere.
WA R N I N G Toate lucrările trebuie efectuate doar de către Nu fixați și nu atașați nimic pe spătarele
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori scaunului (de exemplu haine), deoarece
Pentru o eficiență maximă a airbagurilor, autorizați Toyota, sau de către reparatori de acest lucru ar putea provoca răni la nivelul
respectați recomandările de siguranță de încredere. toracelui sau al brațelor în cazul declanșării
mai jos. airbagului lateral. 5
Stați în poziție normală, verticală. Nu stați cu partea superioară a corpului prea
WA R N I N G aproape de ușă.
Cuplați-vă centura de siguranță și
Siguranță
poziționați-o corect. Panourile ușilor față ale autovehiculului includ
Airbaguri frontale
Nu amplasați nimic între pasageri și airbaguri senzori de impact laterali.
Nu conduceți ținând volanul de spițe sau cu
(de exemplu, copii, animale, obiecte), nu O ușă deteriorată sau orice lucrare
mâinile pe centrul volanului.
fixați și nu atașați nimic în apropierea sau neautorizată sau executată incorect
Pasagerii nu trebuie să stea cu picioarele pe
pe traiectoria de declanșare a airbagurilor, (modificare sau reparație) pentru ușile din față
planșa de bord.
întrucât acest lucru poate duce la vătămări sau capitonajul acestora ar putea compromite
Nu fumați; o țigară sau o pipă aprinsă
corporale în momentul declanșării funcționarea acestor senzori - pericol de
poate cauza arsuri sau răniri la declanșarea
airbagurilor. funcționare necorespunzătoare a airbagurilor
airbagurilor.
Nu așezați nimic pe planșa de bord. laterale!
Nu îndepărtați, nu străpungeți și nu loviți
Nu modificați niciodată configurația originală Toate lucrările trebuie efectuate doar de către
violent volanul.
a autovehiculului, în special în zona din jurul distribuitori autorizați Toyota sau reparatori
Nu fixați și nu atașați nimic pe volan sau
airbagurilor. autorizați Toyota, sau de către reparatori de
planșa de bord, în caz contrar existând riscul
Chiar dacă sunt respectate toate măsurile încredere.
de rănire la declanșarea airbagurilor.
de precauție menționate, nu poate fi exclus
riscul de rănire sau de arsuri minore la nivelul
WA R N I N G
capului, toracelui sau brațelor atunci când WA R N I N G
este declanșat un airbag. Airbagul se umflă Airbaguri tip cortină
aproape instantaneu (în câteva milisecunde) Airbaguri laterale
Nu fixați și nu atașați nimic pe plafon, în caz
apoi se dezumflă, generând simultan gazul Utilizați doar huse aprobate pentru scaune,
contrar existând riscul de rănire a capului la
fierbinte prin orificii prevăzute în acest scop. compatibile cu declanșarea acestor airbaguri.
declanșarea airbagurilor tip cortină.
Pentru informații referitoare la gama de huse
Nu îndepărtați mânerele instalate pe plafon,
pentru scaune potrivite pentru autovehiculul
acestea având un rol în fixarea airbagurilor
dumneavoastră, contactați orice distribuitor
tip cortină.
128
Pentru a proteja copiii mici de razele soarelui, deplasare sau contrar sensului de deplasare, să
WA R N I N G
montați jaluzele laterale pe geamurile din nu atingă scaunul din față al autovehiculului.
spate. ► Verificați dacă spătarul scaunului pentru copil Nu montați niciodată un scaun pentru copii cu
Ca măsură de precauție, nu lăsați: orientat în sensul de deplasare este cât mai picior de sprijin în al treilea rând.
– un copil sigur și nesupraveghat în aproape posibil de spătarul scaunului din spate
autovehicul. al autovehiculului, ideal fiind să se afle în contact
– un copil sau un animal într-un autovehicul cu acesta. Scaun pentru copil în față 5
expus la lumina solară, cu geamurile ridicate. ► Deplasați înapoi scaunul din spate (din rândul
– cheile la îndemâna copiilor aflați în 2) până la poziția longitudinală maximă, cu
Siguranță
autovehicul. spătarul drept.
NOTICE
Scaun pentru copil în spate
Asigurați-vă că centura de siguranță este ► Reglați scaunul pasagerului din față în poziția
Rândul al 2-lea tensionată în mod corect. cea mai înaltă și deplasați-l în spate la maxim,
În cazul scaunelor pentru copii cu picior de cu spătarul drept.
sprijin, asigurați-vă că acesta se sprijină ferm
și stabil pe podea. Dacă este necesar, reglați „Orientat în sensul de deplasare”
Orientat în sensul de deplasare sau scaunul din față al autovehiculului.
contrar sensului de deplasare
Rândul 3
L6
Siguranță
Copilul este fixat în scaun de centura de
siguranță.
Potrivit numai pentru montarea pe scaunul
pasagerului din față sau pe scaunele laterale
Cu contactul luat: L1 din spate.
► Pentru a dezactiva airbagul, rotiți cheia în Este „orientat contrar sensului de deplasare”.
contact în poziția „OFF”.
► Pentru a-l reactiva, rotiți cheia în poziția „ON”. Grupele 2 și 3: între 15 - 36 kg (între 34 -
Când contactul este pus: 79 lb)
Această lampă de avertizare se aprinde și
va rămâne aprinsă până la dezactivarea
semnalului.
Sau L5
Această lampă de avertizare se aprinde Poate fi montat utilizând sistemul ISOFIX al
pentru aproximativ 1 minut pentru a autovehiculului.
semnala activarea. Copilul este fixat în scaun de centura de
siguranță.
Potrivit numai pentru montarea pe scaunele
laterale din spate.
Tetierele trebuie îndepărtate.
132
Cu banchetă, Cu airbagul U
scaunul exterior scaunului pentru
sau central pasagerul din față
dezactivat („OFF”)
Cu airbagul X UF
scaunului pentru
pasagerul din față
activat („ON”)
133
Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Grupa 0: 0 - 10 kg (22 lb). Scaunele pentru bebeluși și „scoicile” auto nu pot fi montate pe scaunul (scaunele) pasagerului din față.
(c) Scaun universal pentru copil: scaun pentru copil ce poate fi instalat în orice autovehicul, care utilizează centura de siguranță.
U Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare sau
contrar sensului de deplasare.
5
UF Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare.
X Poziția scaunului nu este adecvată pentru instalarea unui scaun pentru copil pentru clasa de greutate indicată.
Siguranță
134
Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Scaun universal pentru copil: scaun pentru copil ce poate fi instalat în orice autovehicul, care utilizează centura de siguranță.
(d) Grupa 0: 0 - 10 kg (22 lb). Scaunele pentru bebeluși și „scoicile” auto nu pot fi montate pe scaunul (scaunele) pasagerului din față sau pe scaunele din
5
rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați înainte
scaunul din față, apoi îndreptați spătarul pentru a lăsa suficient spațiu pentru scaunul și picioarele copilului.
Siguranță
(f) Pe scaunul fix al pasagerului (care nu poate fi plasat în poziția pliată), reglați unghiul spătarului la 0°.
Pentru mai multe informații privind Scaunele față și în special poziția de rabatare a spătarelor, consultați secțiunea corespunzătoare.
(g) Pentru versiunea L1 rabatați complet spătarele din rândul 2.
(h) Montarea scaunelor pentru copii cu un picior de sprijin este interzisă pentru rândul trei.
U Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare sau
contrar sensului de deplasare.
UF Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil care utilizează centură de siguranță și aprobat universal, orientat în sensul de deplasare.
X Poziția scaunului nu este adecvată pentru instalarea unui scaun pentru copil pentru clasa de greutate indicată.
136
Sistemul „ISOFIX” Dacă autovehiculul este prevăzut cu elemente – atașați elementul de fixare al centurii
de fixare ISOFIX, acestea sunt identificate prin superioare la inelul spate B,
Rândul al 2-lea intermediul unor etichete. – strângeți centura superioară.
Sistemul include trei inele pentru fiecare scaun:
– Două inele frontale A, amplasate între spătarul WA R N I N G
și perna scaunului autovehiculului, indicate prin
marcajul „ISOFIX”, Instalarea incorectă în autovehicul a unui
– Dacă autovehiculul dumneavoastră este scaun pentru copil compromite protecția
echipat cu acest sistem, un inel spate B, copilului în cazul unui accident.
amplasat în spatele scaunului autovehiculului, Urmați cu strictețe instrucțiunile de montare
denumit Top Tether, pentru fixarea centurii oferite în ghidul de montare furnizat cu
superioare, indicat prin marcajul „Top Tether”. scaunul pentru copii.
Top Tether este utilizat pentru a fixa centura
superioară a scaunelor pentru copii prevăzute cu
acesta. În caz de impact frontal, acest dispozitiv
limitează înclinarea în față a scaunului pentru
copii.
* Pentru anumite versiuni, scaunul central nu Sistemul ISOFIX asigură o fixare rapidă, fiabilă și
este echipat cu sistemul ISOFIX. sigură a scaunului pentru copil în autovehicul.
Scaunele pentru copii ISOFIX sunt prevăzute
cu două elemente de fixare, care sunt prinse de
cele două inele frontale A.
Unele scaune pentru copii sunt prevăzute și cu
o centură superioară, care este prinsă de inelul
spate B.
Pentru a fixa scaunul pentru copil de Top Tether:
– îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala un scaun pentru copil pe acest loc
(reinstalați-o după demontarea scaunului pentru
copil),
Autovehiculul a fost aprobat conform celor mai – treceți centura scaunului pentru copil peste
recente reglementări referitoare la sistemul partea superioară a spătarului scaunului,
ISOFIX. plasând-o între deschiderile pentru tijele tetierei,
137
NOTICE
Siguranță
îndepărtați scaunul. Potrivit doar pentru montarea cu orientare în
sensul de deplasare.
Atașat la inelele A și inelul B, denumit TOP
Grupa 0+: 0 - 13 kg (28 lb) TETHER, folosind o centură superioară.
(categorie de dimensiuni: E) Trei unghiuri ale spătarului scaunului: așezat,
înclinat, întins.
Acest scaun pentru copil poate fi utilizat și
pe scaune care nu sunt echipate cu sistemul
ISOFIX. În acest caz, scaunul pentru copil
Instalat „contrar sensului de deplasare” cu trebuie să fie fixat de scaunul autovehiculului
ajutorul bazei ISOFIX, care este prinsă de prin centura de siguranță cu fixare în
inelele A. trei puncte. Reglați scaunul din față al
Baza are un picior de sprijin, reglabil în autovehiculului astfel încât picioarele copilului
înălțime, fixat pe podeaua autovehiculului. să nu atingă spătarul.
Acest scaun poate fi prevăzut și cu o centură
de siguranță. În acest caz este utilizat doar
suportul scaunului, care este atașat de
scaunul autovehiculului cu o centură de
siguranță cu fixare în trei puncte.
138
Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Instalarea unei scoici pe acest scaun poate împiedica utilizarea unuia sau mai multor scaune din acest rând.
(d) Reglați scaunul pasagerului din față, fără sistem de reglare a înălțimii, în poziția spate maximă.
5
(e) Montarea scaunelor pentru copii cu un picior de sprijin este interzisă pentru rândul trei.
(f) Pentru anumite versiuni, scaunul central nu este echipat cu sistemul ISOFIX.
IUF Scaun potrivit pentru instalarea unui scaun universal ISOFIX orientat în sensul de deplasare, fixat cu cureaua superioară.
Siguranță
IL Scaun potrivit pentru un scaun de copil semi-universal ISOFIX, care poate fi:
– orientat contrar sensului de deplasare, prevăzut cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
– orientat în sensul de deplasare, cu un picior de sprijin.
– o scoică prevăzută cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
Pentru informații suplimentare privind Scaunele pentru copii ISOFIX și, în special, fixarea centurii superioare, consultați secțiunea corespunzătoare.
140
Scaunele pentru copii i-Size sunt echipate cu două elemente de fixare care sunt cuplate pe două inele A.
De asemenea, aceste scaune pentru copii i-Size sunt echipate cu:
– o centură superioară care este atașată de inel B.
– sau un picior de sprijin care se sprijină pe podeaua autovehiculului, compatibil cu poziția aprobată a scaunului i-Size.
Rolul lor este de a preveni înclinarea în față a copiluluui în caz de coliziune.
Pentru mai multe informații despre Sistemul ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Cheia
(a) Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasați scaunul
înapoi până la maxim, cu spătarul drept.
(c) Reglați scaunul din față la înălțimea maximă.
(d) Pentru anumite versiuni, scaunul central nu este echipat cu sistemul ISOFIX.
i-U Potrivit pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare și contrar sensului de deplasare.
i-UF Potrivit doar pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare
141
Funcția de blocare Funcția de blocare Când indicatorul luminos este pornit, funcția de
blocare de protecție pentru copii este activată.
manuală de protecție electrică de protecție
pentru copii pentru copii WA R N I N G
Siguranță
autorizat Toyota sau reparator autorizat
Sistem mecanic pentru prevenirea deschiderii Sistem cu acționare de la distanță pentru Toyota, sau orice reparator de încredere.
ușii laterale culisante cu ajutorul mânerului din prevenirea deschiderii ușilor din spate (ușa
interior. (ușile) laterală(e) culisantă(e), ușile spate cu
balamale laterale sau hayonul) cu ajutorul NOTICE
comenzilor din interior.
Deschiderea ușilor din exterior este în
Activare/Dezactivare continuare posibilă, chiar și când funcția de
blocare pentru copii este activată.
NOTICE
WA R N I N G
Recomandări pentru WA R N I N G
resturi), cum ar fi un câmp, o bandă de
circulație dintr-o zonă rurală acoperită de
conducere În condiții de iarnă foarte severe (temperatură tufișuri sau cu marginea acoperită de
► Respectați regulile de conducere și rămâneți sub -23°C), pentru a asigura funcționarea iarbă.
vigilent în orice condiții de trafic. corectă și durabilitatea componentelor Aceste plante pot intra în contact cu sistemul
► Monitorizați mediul înconjurător și țineți mecanice ale autovehiculului dumneavoastră de evacuare al autovehiculului sau cu unele
mâinile pe volan pentru a putea reacționa la sisteme care sunt foarte fierbinți. Risc de 6
(motorul și cutia de viteze), lăsați motorul să
orice situație care poate avea loc oricând. funcționeze la ralanti timp de 4 minute înainte incendiu!
► În condiții meteo nefavorabile, conduceți de a porni.
Conducere
cu prudență, anticipând necesitatea frânării și
WA R N I N G
păstrând o distanță mai mare față de celelalte
autovehicule. WA R N I N G
Aveți grijă să nu lăsați niciun obiect în
► Opriți autovehiculul înainte de a efectua habitaclu care ar putea acționa ca o lupă sub
Nu conduceți niciodată cu frâna de
operațiuni care necesită atenție sporită (de efectul razelor solare și ar putea provoca un
parcare acționată. Pericol de supraîncălzire
exemplu setări). incendiu - risc de incendiu sau de deteriorare
și de deteriorare a sistemului de frânare!
► În timpul călătoriilor lungi, faceți o pauză la a suprafeței interioare!
fiecare două ore.
WA R N I N G
Important! WA R N I N G
Nu parcați autovehiculul și nu lăsați
WA R N I N G motorul să funcționeze pe o suprafață Nu lăsați niciodată autovehiculul
inflamabilă (de exemplu, iarbă uscată, nesupravegheat cu motorul pornit. Dacă
Nu lăsați niciodată motorul să ruleze frunze moarte).Sistemul de evacuare al trebuie să părăsiți autovehiculul cu motorul
într-un spațiu închis cu un sistem de autovehiculului este foarte fierbinte, chiar și la pornit, acționați frâna de parcare și deplasați
ventilație insuficient. Motoarele cu ardere câteva minute după oprirea motorului. Risc de maneta de viteze în poziția N sau P (în funcție
internă emit gaze de eșapament toxice, incendiu! de tipul de cutie de viteze).
precum monoxidul de carbon. Pericol de
intoxicare sau deces!
WA R N I N G WA R N I N G
Conducere
Pneuri ► Reduceți viteza și turația motorului, astfel
La câteva secunde după luarea contactului,
încât să limitați cantitatea de căldură generată.
► Verificați presiunea din pneurile acest sistem blochează sistemul de control al
► Acordați o atenție constantă temperaturii
autovehiculului tractor și ale remorcii, ținând cont motorului, împiedicând astfel pornirea acestuia
lichidului de răcire
de presiunile recomandate. în cazul spargerilor.
Dacă această lampă de avertizare
Iluminat Un defect este semnalat de aprinderea
și lampa de avertizare STOP se
acestei lămpi de avertizare, emiterea unui
► Verificați semnalizarea electrică a remorcii și aprind, opriți autovehiculul și motorul cât mai
semnal sonor și afișarea unui mesaj pe ecran.
înălțimea farurilor autovehiculului. repede posibil.
Autovehiculul nu pornește; contactați orice
Frâne distribuitor autorizat Toyota sau reparator
NOTICE autorizat Toyota, sau orice reparator de
Pentru a limita supraîncălzirea frânelor, este
recomandată utilizarea frânei de motor. încredere.
Dacă este utilizat un dispozitiv de remorcare
original TOYOTA, senzorii de parcare spate Distanțele de frânare cresc atunci când este
vor fi dezactivați automat pentru a preveni tractată o remorcă.
emiterea unui semnal sonor. Vânt lateral
Țineți cont că autovehiculul va fi mai sensibil la
vânt în timpul remorcării.
146
Pornirea/oprirea motorului ► Introduceți cheia în contact. Sistemul la ralanti poate crește până la 1.300 rpm, în
recunoaște codul de pornire. funcție de cerințele pentru răcire.
► Deblocați coloana de direcție rotind – În condiții de iarnă, lampa de avertizare
Pornire concomitent volanul și cheia. pentru preîncălzire rămâne aprinsă mai mult
Frâna de parcare trebuie să fie acționată. timp; așteptați până ce se stinge înainte de a
NOTICE porni motorul.
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie – În condiții de iarnă foarte severe
de viteze manuală, deplasați schimbătorul de În anumite situații, poate fi nevoie să rotiți (temperatură sub -23°C), pentru a asigura
viteze în poziția neutră, apoi apăsați pedala de volanul cu putere pentru a îndrepta roțile funcționarea corectă și durabilitatea
ambreiaj până la podea și țineți-o în poziție până (dacă roțile sunt lipite de o bordură, de componentelor mecanice ale autovehiculului
când pornește motorul. exemplu). dumneavoastră (motorul și cutia de viteze),
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie lăsați motorul să funcționeze la ralanti
de viteze automată, deplasați selectorul în ► Rotiți cheia în poziția 2, contact pus, pentru a
timp 4 minute înainte de a porni.
poziția P apoi apăsați pedala de frână. activa sistemul de preîncălzire a motorului.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un
► Așteptați stingerea lămpii de avertizare
spațiu închis fără ventilație corespunzătoare:
Cu cheia obișnuită/cheia cu de pe panoul de instrumente, apoi rotiți
motoarele cu combustie internă emit gaze
telecomandă cheia în poziția 3, fără a apăsa pedala de
de eșapament toxice, precum monoxidul de
accelerație, pentru a acționa demarorul până la
carbon. Pericol de intoxicare sau deces!
pornirea motorului. Imediat după ce pornește
motorul, eliberați cheia pentru a reveni în
poziția 2. NOTICE
NOTICE În cazul motoarelor pe benzină, după o
pornire la rece, pre-încălzirea convertizorului
Lampa de avertizare nu se aprinde dacă catalitic poate cauza vibrații clar resimțite ale
motorul este deja cald.În anumite condiții motorului în momentul staționării, timp de
climatice, este necesar să urmați până la 2 minute (turație la ralanti accelerată).
recomandările de mai jos:
– În condiții climatice blânde, nu lăsați
1. Poziția Stop. motorul la ralanti pentru a se încălzi, ci porniți
2. Poziția Contact pus. imediat, conducând cu viteză moderată.
3. Poziția Pornire. În funcție de versiune, dacă sistemul de
climatizare este activat și temperatura
exterioară depășește 35° C, turația motorului
147
WA R N I N G NOTICE NOTICE
Dacă motorul nu pornește imediat, luați Lampa de avertizare nu se aprinde dacă În cazul motoarelor pe benzină, după o
contactul. motorul este deja cald. În anumite condiții pornire la rece, pre-încălzirea convertizorului
Așteptați câteva secunde înainte de a acționa meteorologice, se recomandă să respectați catalitic poate cauza vibrații clar resimțite ale
din nou demarorul motorului. Dacă motorul instrucțiunile de mai jos: motorului în momentul staționării, timp de
6
nu pornește după câteva tentative, nu mai – În condiții climatice blânde, nu lăsați până la 2 minute (turație la ralanti accelerată).
încercați: riscați să avariați demarorul și motorul la ralanti pentru a se încălzi, ci porniți
motorul. imediat, conducând cu viteză moderată.
Conducere
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota În funcție de versiune, dacă sistemul de WA R N I N G
sau reparator autorizat Toyota, sau orice climatizare este activat și temperatura
În cazul autovehiculelor Diesel, când
reparator de încredere. exterioară depășește 35° C, turația motorului
temperatura este sub zero grade,
la ralanti poate crește, până la 1.300 rpm, în
pornirea va avea loc doar după stingerea
funcție de cerințele pentru răcire.
Cu Sistemul de acces și pornire fără lămpii de avertizare pentru pre-încălzire.
– În condiții de iarnă, când motorul este oprit,
cheie durata de aprindere a indicatorului luminos
Dacă lampa de avertizare se aprinde după
apăsarea butonului „START/STOP”, apăsați
pentru pre-încălzire este extinsă. Așteptați
pedala de frână sau de ambreiaj până ce
până când se stinge înainte de pornire.
lampa de avertizare se stinge, fără a mai
– În condiții de iarnă foarte severe
apăsa butonul „START/STOP”, până la
(temperatură sub -23°C), pentru a asigura
pornirea motorului.
funcționarea corectă și durabilitatea
componentelor mecanice ale autovehiculului
► Amplasați telecomanda în interiorul
autovehiculului, în zona de recunoaștere.
dumneavoastră, motorul și cutia de viteze, NOTICE
lăsați motorul să funcționeze la ralanti
► Apăsați butonul „START/STOP”.
timp de 4 minute înainte de a porni. Prezența telecomenzii pentru sistemul
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un „Sistemul de acces și pornire fără cheie” este
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
spațiu închis fără ventilație corespunzătoare: obligatorie în zona de recunoaștere.
viteze manuală, volanul se deblochează și
motoarele cu combustie internă emit gaze Nu părăsiți niciodată autovehiculul cu motorul
motorul pornește la scurt timp.
de eșapament toxice, precum monoxidul de pornit și telecomanda asupra dumneavoastră.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
carbon. Pericol de intoxicare sau deces! Dacă telecomanda este mutată din zona de
viteze automată EAT8, motorul pornește la scurt
recunoaștere, pe ecran este afișat un mesaj.
timp.
Amplasați telecomanda în zona de
recunoaștere pentru a putea porni motorul.
148
► Verificați dacă frâna de parcare este Cheie lăsată în poziția „Contact pus”
NOTICE
acționată, mai ales la parcarea pe un teren
Dacă una dintre condițiile necesare pentru înclinat. NOTICE
pornire nu este îndeplinită, pe ecranul
panoului de instrumente va fi afișat un mesaj. WA R N I N G Când deschideți ușa șoferului, este afișat un
În anumite situații, este necesar să rotiți mesaj de alertă, însoțit de un semnal sonor,
Nu opriți niciodată motorul înainte de pentru a vă aminti că cheia se află încă în
volanul în timp ce apăsați butonul „START/
imobilizarea completă a autovehiculului. Cu contact în poziția 1 (Stop).
STOP” pentru a ajuta la deblocarea volanului.
motorul oprit, sistemele de asistare la frânare În cazul în care cheia a fost lăsată în contact
Un mesaj va fi afișat.
și a direcției sunt de asemenea oprite: risc de în poziția 2 (Contact pus), contactul va fi luat
pierdere a controlului autovehiculului. automat după o oră.
Dezactivare Pentru a pune din nou contactul, deplasați
► Cu motorul la ralanti, imobilizați autovehiculul. cheia în poziția 1 (Stop) și înapoi în poziția 2
NOTICE
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de (Contact pus).
viteze manuală, deplasați maneta schimbătorului Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
în poziția neutră. autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră Cu Sistemul de acces și pornire fără
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de telecomanda, chiar și pentru o perioadă cheie
viteze automată, selectați poziția P. scurtă.
► Cu telecomanda în zona de recunoaștere,
Cu cheia obișnuită/cheia cu apăsați butonul „START/STOP”.
telecomandă NOTICE Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie
manuală, motorul se oprește și coloana de
► Rotiți cheia până în poziția 1 (Stop) și
Evitați agățarea unor obiecte grele de cheie direcție se blochează.
îndepărtați-o din contact.
sau telecomandă, acestea putând apăsa pe Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
► Pentru a bloca volanul, rotiți-l până se
limbă atunci când cheia se află în comutatorul viteze automată EAT8, motorul se va opri.
blochează.
de contact și provoca defecțiuni.
NOTICE
NOTICE
Dacă autovehiculul nu staționează, motorul
Pentru a facilita deblocarea volanului, este
nu se va opri.
recomandat să îndreptați roțile înainte de
oprirea motorului.
149
Conducere
TOYOTA poate îngreuna accesul la pedale auzi un sunet și simți mișcarea volanului). acces și pornire fără cheie
și împiedica funcționarea tempomatului / Dezactivare
limitatorului de viteză. ► Dacă utilizați o cheie obișnuită sau cheie cu Punerea contactului cu Sistemul de
Covorașele aprobate de TOYOTA au două telecomandă, rotiți cheia complet în poziția 1 acces și pornire fără cheie
cleme de prindere amplasate sub scaun. (Stop).
► Dacă utilizați Sistemul de acces și pornire
Pornirea/oprirea motorului fără cheie, apăsați butonul „START/STOP”.
Înainte de a părăsi autovehiculul, verificați
electric următoarele:
Pornire – Selectorul pentru treapta de viteză este în
modul P.
Selectorul pentru treapta de viteză trebuie să fie
– Indicatorul luminos READY se stinge.
în modul P.
► Dacă utilizați o cheie obișnuită sau cheia
NOTICE
cu telecomandă, apăsați pedala de frână și
rotiți cheia până când ajunge în poziția 3 până Selectorul pentru treapta de viteză se Contactul poate fi pus cu cheia
când pornește motorul, fără a apăsa pedala de deplasează automat în modul P atunci când electronică „Sistemul de acces și pornire
accelerație. Imediat după ce pornește motorul, este oprit motorul sau când este deschisă ușa fără cheie” a sistemului în interiorul
eliberați cheia pentru a reveni în poziția 2. șoferului. autovehiculului, apăsând butonul „START/
► Dacă utilizați Sistemul de acces și pornire STOP”, fără a apăsa nicio pedală.
fără cheie, apăsați pedala de frână și apăsați ► Apăsați din nou acest buton pentru a lua
scurt butonul „START/STOP”. contactul și a permite încuierea autovehiculului.
► Mențineți piciorul pe pedala de frână până
când indicatorul luminos READY se aprinde și
150
Pornire alternativă ► Apăsați butonul „START/STOP” timp de ► Pentru a activa sau dezactiva acest mod,
Un cititor de rezervă este montat pe volan, aproximativ 3 secunde, apoi contactați un apăsați acest buton (indicatorul luminos al
pentru a permite pornirea motorului în cazul TOYOTA dealer sau un atelier de service butonului se aprinde atunci când acest mod este
în care sistemul eșuează în detectarea cheii autorizat. activat).
în zona de recunoaștere sau în cazul în care
bateria cheii electronice este descărcată.
Oprire forțată cu Sistemul de acces și NOTICE
pornire fără cheie
În caz de urgență, motorul poate fi oprit în mod Cu un motor electric, acest mod rămâne activ
necondiționat (chiar și în timpul conducerii). timp de aproximativ 10 minute după încuierea
► Pentru aceasta, mențineți apăsat butonul autovehiculului.
„START/STOP” timp de aproximativ 5 secunde.
În această situație, volanul se va bloca imediat
► Poziționați și mențineți telecomanda pe după oprirea motorului. Frână de parcare cu
cititorul de rezervă.
Modul „Cheie dezactivată” acționare manuală
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Modul „Key off” vă permite să încuiați
de viteze manuală, deplasați schimbătorul de
autovehiculul, lăsând motorul în funcțiune,
Aplicare
viteze în poziția neutră, apoi apăsați complet
fără cheie sau fără a lăsa Sistemul de acces și ► Apăsând pedala de frână, ridicați
pedala de ambreiaj.
pornire fără cheie în interiorul autovehiculului. maneta frânei de parcare pentru a imobiliza
► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Acest mod permite dispozitivelor electrice să autovehiculul.
de viteze automată sau un selector pentru
funcționeze în continuare pentru a asigura
treapta de viteză, selectați modul P, apoi
apăsați pedala de frână. confortul termic, securitatea autovehiculului și Eliberarea pe suprafață
► Apăsați butonul „START/STOP”. funcționarea sistemelor autovehiculului necesare plană
Motorul pornește. în acest sens. ► Apăsând pedala de frână, ridicați ușor
maneta frânei de parcare, apăsați butonul de
Telecomandă nerecunoscută cu eliberare, apoi apăsați maneta până la capătul
Sistemul de acces și pornire fără cursei.
cheie Când autovehiculul este în mișcare,
Dacă telecomanda nu se mai află în zona aprinderea acestei lămpi de avertizare,
de recunoaștere când închideți o ușă sau KEY însoțită de un semnal sonor și afișarea unui
mesaj, indică faptul că frâna de parcare este
când încercați să opriți motorul, pe panoul de OFF încă acționată sau nu este eliberată complet.
instrumente va fi afișat un mesaj.
151
Conducere
NOTICE de siguranță în cazul în care frâna de parcare
nu este acționată, imobilizați autovehiculul
Apăsarea pedalei de frână facilitează prin cuplarea unei trepte de viteză.
acționarea și eliberarea frânei de parcare. Pentru o cutie de viteze automată sau pentru
un selector pentru treapta de viteză, ca
În orice moment, cu motorul în funcțiune: măsură de siguranță în cazul în care frâna
WA R N I N G ► Pentru a acționa frâna de parcare, trageți de parcare nu este acționată, imobilizați
scurt maneta de comandă. autovehiculul prin amplasarea calei furnizate
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de ► Pentru a o elibera, apăsați ușor maneta de pe una dintre roți.
viteze manuală, comutați într-o treaptă de comandă în timp ce apăsați pedala de frână. Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
viteză și apoi luați contactul. Modul automat este activat implicit. sau reparator autorizat Toyota, sau orice
Această operație automată poate fi dezactivată reparator de încredere.
în anumite situații.
WA R N I N G
Conducere
În modul automat, frâna de parcare poate fi De acum înainte, frâna de parcare poate fi
aplicată sau eliberată manual, în orice NOTICE acționată și eliberată doar manual, utilizând
moment, folosind comanda. maneta de comandă.
Cu o transmisie automată sau cu un selector Repetați această procedură pentru reactivarea
pentru treapta de viteză, în timp ce este
Cazuri speciale selectat modul N, la deschiderea ușii șoferului
funcționării automate (confirmată prin stingerea
indicatorului luminos de pe panoul de
este emis un semnal sonor și este activat instrumente).
Imobilizarea autovehiculului cu modul P. Semnalul sonor se oprește când
motorul în funcțiune este închisă ușa șoferului. Frânare de urgență
Pentru a imobiliza autovehiculul cu motorul în
Dacă apăsarea pedalei de frână nu asigură
funcțiune, trageți ușor maneta de comandă.
Dezactivarea funcționării frânarea eficientă sau, în circumstanțe
excepționale (de exemplu șoferul nu se simte
Parcarea autovehiculului cu frâna automate bine, conducere asistată), autovehiculul poate fi
eliberată În unele situații, de exemplu atunci când este frânat trăgând în mod susținut comanda frânei
foarte frig sau în cazul remorcării (de exemplu de parcare electrice. Frânarea continuă cât timp
WA R N I N G a unei rulote sau în caz de defecțiune), poate fi trageți de comandă și încetează atunci când
necesară dezactivarea funcționării automate a eliberați comanda.
În condiții de temperaturi foarte scăzute
sistemului. Sistemele ABS și DSC asigură stabilitatea
(îngheț), nu este recomandată acționarea
► Porniți motorul. autovehiculului în timpul frânării de urgență.
frânei de parcare.
► Acționați frâna de parcare cu ajutorul manetei Dacă frânarea de urgență nu funcționează, pe
Pentru a imobiliza autovehiculul, cuplați o
de comandă, dacă este eliberată. panoul de instrumente va fi afișat mesajul „Frâna
treaptă de viteză sau așezați cale pe una
► Eliberați pedala de frână. de parcare este defectă”.
dintre roți.
► Țineți maneta de comandă apăsată în sensul Dacă sistemele ABS și DSC nu
de eliberare între 10 și maxim 15 secunde. funcționează, fapt semnalat prin
154
Conducere
Cutie de viteze manuală
cu 6 trepte
Cuplarea treptei 5 sau 6
► Ridicați inelul de sub nucă și deplasați
► Deplasați selector complet spre dreapta
schimbătorul spre stânga, apoi înainte.
pentru a cupla treapta 5 sau treapta6.
WA R N I N G WA R N I N G
► Cu pedala de ambreiaj complet apăsată,
deplasați schimbătorul în poziția neutră. Cuplați treapta de marșarier numai când
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate
► Deplasați schimbătorul către dreapta, apoi autovehiculul stă pe loc și motorul este la
provoca deteriorarea permanentă a cutiei de
trageți-l înapoi. ralanti.
viteze (cuplarea accidentală a treptei 3 sau 4).
WA R N I N G
NOTICE
Cuplați treapta de marșarier numai când
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita
autovehiculul stă pe loc și motorul este la
pornirea motorului:
ralanti.
– deplasați întotdeauna schimbătorul în
poziția neutră,
– apăsați pedala de ambreiaj.
156
Conducere
selectați poziția D pentru a accelera.
de parcare electronică). complet pedala de accelerație (kick-down)
► Selectați poziția R, N sau D. fără a atinge selectorul.
WA R N I N G Transmisia cuplează automat o treaptă inferioară
WA R N I N G sau menține treapta selectată până la atingerea
Cu motorul la ralanti și frâna eliberată, dacă turației maxime a motorului.
Dacă doriți să plecați de pe loc cu este selectată una dintre pozițiile R, D sau M, La frânare, transmisia cuplează automat o
autovehiculul încărcat pe o pantă abruptă, autovehiculul se deplasează fără ca pedala treaptă inferioară pentru a asigura o frână de
apăsați pe pedala de frână, selectați poziția de accelerație să fie apăsată. motor eficientă.
D, eliberați frâna de parcare, cu excepția Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în Dacă pedala de accelerație este eliberată brusc,
cazului în care este setată în modul automat autovehicul. transmisia nu va cupla o treaptă superioară din
(cu frâna de parcare electronică), apoi Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată
motive de siguranță.
eliberați pedala de frână. autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră
cheia sau telecomanda, chiar și pentru o
WA R N I N G
► Eliberați treptat pedala de frână. perioadă scurtă.
Sau Când se derulează operațiuni de întreținere Nu selectați niciodată poziția N în timp ce
► Accelerați treptat pentru a elibera frâna de cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și
autovehiculul rulează.
parcare electrică (dacă este setată în modul selectați poziția P.
Nu selectați niciodată pozițiile P sau Rdacă
automat). autovehiculul nu este complet oprit.
Autovehiculul pleacă imediat de pe loc.
WA R N I N G
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
viteze automată, nu încercați să porniți
motorul împingând autovehiculul.
158
Conducere
► Readuceți selectorul în poziția P; semnalul în poziția R.
Valoare invalidă în modul sonor se oprește și mesajul dispare. Nu depășiți viteza de 62 mph (100 km/h), chiar
manual dacă legislația rutieră permite.
Acest simbol este afișat dacă treapta nu a Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat
WA R N I N G
fost cuplată corespunzător (selectorul Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
este între două poziții). Atunci când vă aflați cu autovehiculul încărcat reparator de încredere.
► Deplasați selectorul în poziția „corectă”. pe o pantă abruptă, apăsați pe pedala de
frână, selectați poziția P, acționați frâna de
WA R N I N G
Oprirea autovehiculului parcare, cu excepția cazului în care este
Există un risc de defecțiune a transmisiei:
Înainte de oprirea motorului, selectați poziția P setată în modul automat (cu frâna de parcare
– Dacă pedala de accelerație și cea de frână
apoi acționați frâna de parcare pentru a imobiliza electrică), apoi eliberați pedala de frână.
sunt apăsate simultan.
autovehiculul, cu excepția cazului în care frâna
– În cazul descărcării bateriei, forțarea
este setată în modul automat (cu frână de
WA R N I N G deplasării selectorului pentru treapta de viteză
parcare electrică).
din poziția P într-o altă poziție.
Verificați dacă modul P a fost activat și dacă
În toate situațiile, asigurați-vă că selectorul
frâna de parcare electrică a fost aplicată
este în poziția P, înainte de a ieși din
automat; în caz contrar, acționați frâna manual. WA R N I N G
autovehicul.
Indicatoarele luminoase corespunzătoare de pe
selector și maneta de comandă pentru frâna de Cutie de viteze automată
parcare electrică trebuie să fie aprinse, la fel ca Nu încercați niciodată să porniți motorul
cele de pe panoul de instrumente. împingând autovehiculul.
160
(Tip 2) Cutie de viteze D. Conducerea în modul automat În modul M sau D, pot fi utilizate padelele de pe
volan pentru schimbarea manuală a treptelor de
automată Transmisia gestionează schimbarea
treptelor de viteză în funcție de stilul de viteză.
Cutie de viteze automată cu 8 trepte de viteză, conducere, profilul drumului și încărcătura Nu pot fi folosite pentru a selecta poziția neutră
cu selector. Aceasta oferă și un mod manual autovehiculului. sau pentru a cupla sau decupla treapta de
cu comutarea treptelor de viteză cu ajutorul M. Conducerea în modul manual (pe benzină/ marșarier.
padelelor de comandă amplasate în spatele diesel)
volanului. Apăsați acest buton pentru a comuta în
modul manual.
Selector Șoferul schimbă treapta de viteză folosind
comenzile de pe volan.
► În modul N, apăsați pedala de frână fără a
depăși punctul de rezistență:
• La deplasarea în față, este selectat modul R. ► Trageți padela „+” sau „-” către
• La deplasarea în marșarier, este selectat dumneavoastră și eliberați-o pentru a cupla o
modul D. treaptă superioară, respectiv inferioară.
Eliberați complet selectorul după fiecare
apăsare; va reveni la poziția sa inițială. Informațiile afișate pe
Cazuri speciale panoul de instrumente
Pentru a evita modul N (trecere rapidă din poziția Atunci când contactul este pus, starea
P. Auto Park
D în poziția R și înapoi): selectorului pentru treapta de viteză este afișat
Apăsați acest buton pentru a comuta în
► În modul R, apăsați spre spate peste punctul pe panoul de instrumente:
modul Parcare.
de rezistență pentru a selecta modul D. P Parcare
Pentru parcarea autovehiculului: sunt blocate
► În modul D, apăsați spre față peste punctul R Marșarier
roțile din față.
de rezistență pentru a selecta modul R. N Neutru
R. Marșarier
► Pentru a reveni la modul N, apăsați fără a D1...8 Treaptă înainte, transmisie automată
N. Neutru
trece peste punctul de rezistență. M1...8 Treaptă înainte, transmisie manuală
Pentru rulare liberă și deplasarea
Starea cutiei de viteze rămâne afișată pe panoul
autovehiculului cu contactul luat.
Pentru mai multe informații despre Rulare
Comenzile de pe volan de instrumente câteva secunde după luarea
liberă, consultați secțiunea corespunzătoare. (În funcție de echipare) contactului.
161
Funcționare WA R N I N G
► Cu piciorul pe pedala de frână, apăsați o dată
sau de două ori în spate pentru a selecta modul
Sunt validate doar instrucțiunile adecvate pentru
În caz de defecțiune a bateriei, este esențial automat D sau în față pentru a cupla treapta de
schimbarea modului.
să amplasați cala (calele) furnizat(e) în trusa marșarier R.
Cu motorul pornit, dacă este necesar să apăsați
de scule pe una dintre roți pentru a imobiliza ► Eliberați pedala de frână.
pedala de frână pentru a schimba modurile, va
autovehiculul. ► Accelerați treptat pentru a elibera automat
fi afișat un mesaj de avertizare pe panoul de 6
frâna de parcare electrică.
instrumente.
Autovehiculul pleacă imediat de pe loc.
Aspecte speciale ale modului automat
WA R N I N G
Conducere
Transmisia selectează treapta care asigură WA R N I N G
Cu motorul pornit și frâna eliberată, dacă este performanțe optime în funcție de temperatura
selectată una dintre pozițiile R, D sau M, ambiantă, profilul drumului, încărcătura Cutie de viteze automată
autovehiculul se deplasează fără să fie autovehiculului și stilul de conducere. Nu încercați niciodată să porniți motorul
apăsată pedala de accelerație. Pentru accelerare maximă, apăsați complet împingând autovehiculul.
Nu apăsați niciodată pedala de accelerație pedala de accelerație (kick-down). Transmisia
și pedala de frână în același timp - pericol de cuplează automat o treaptă inferioară sau
Oprirea autovehiculului
deteriorare a cutiei de viteze! menține treapta selectată până la atingerea
Indiferent de modul curent al transmisiei, modul
turației maxime a motorului.
P este activat automat imediat după ce este luat
Comenzile montate pe direcție permit șoferului
NOTICE contactul.
să selecteze temporar o treaptă de viteză, dacă
Cu toate acestea, din modul N, modul P va fi
viteza autovehiculului și de turația motorului
Dacă deschideți ușa șoferului în timp ce este activat după o întârziere de 5 secunde (timp
permit acest lucru.
cuplat modul N, va fi emis un semnal sonor și pentru activarea modului rulare liberă).
va fi cuplat modul P. Semnalul sonor se Aspecte speciale ale modului manual Verificați dacă modul P a fost activat și dacă
oprește când este închisă ușa șoferului. frâna de parcare electrică a fost aplicată
Schimbarea treptelor este posibilă numai dacă
automat; în caz contrar, acționați frâna manual.
viteza autovehiculului și turația motorului permit
Indicatoarele luminoase corespunzătoare
WA R N I N G acest lucru.
de pe selector și maneta de comandă
La viteze sub 3 mph (5 km/h), deschiderea Pornirea autovehiculului pentru frâna de parcare electrică trebuie să fie
aprinse, la fel ca cele de pe panoul de
ușii șoferului va activa modul P - risc de ► Apăsați pedala de frână până la capătul
instrumente.
frânare bruscă! cursei.
► Porniți motorul.
162
Conducere
pentru a indica activarea acesteia)
Energia recuperată atunci când pedala de
Cu pedala de frână
accelerație este eliberată este apoi utilizată
Informațiile afișate pe pentru a reîncărca parțial bateria de tracțiune, Atunci când este apăsată pedala de frână,
panoul de instrumente sporind astfel autonomia de conducere a sistemul inteligent de frânare recuperează
o parte din energie și o folosește pentru a
autovehiculului.
Atunci când contactul este pus, starea reîncărca bateria de tracțiune.
selectorului pentru treapta de viteză este afișat
WA R N I N G Această recuperare a energiei reduce de
pe panoul de instrumente: asemenea utilizarea plăcuțelor de frână, limitând
P: Parcare. Decelerarea rezultată a autovehiculului nu astfel uzura acestora.
R: Marșarier. duce la aprinderea lămpilor de frână.
N: Neutru. NOTICE
D: Drive (treaptă înainte automată). ► În modul D/R, apăsați butonul B pentru a
B: Frână (frânare regenerativă activată). activa/dezactiva funcția (butonul este iluminat Șoferul poate experimenta o senzație diferită
atunci când este activată funcția). în momentul apăsării pedalei de frână, în
Funcționare D/R de pe panoul de instrumente este înlocuit comparație cu un autovehicul care nu este
► Deplasați selectorul apăsându-l către înainte cu B. echipat cu frânare regenerativă.
(poziția N sau R) sau către înapoi (poziția N sau Starea sistemului nu este memorată atunci când
D) o dată sau de două ori, depășind punctul de luați contactul.
rezistență, dacă este necesar.
De exemplu, pentru a comuta din poziția P
în poziția R (cu piciorul pe pedala de frână),
fie împingeți în față de două ori, fără a depăși
164
Dezactivare/activare
NOTICE WA R N I N G
Cu butonul
Sistemul adaptează recomandările privind Deschiderea capotei
schimbarea treptei la condițiile de drum Înainte de a efectua orice operație sub
(suprafață înclinată, încărcătură etc.) și la capotă, dezactivați sistemul Stop & Start
solicitările șoferului (putere, accelerație, pentru a evita riscul de rănire în urma
6
frânare etc.). repornirii automate a motorului.
Sistemul nu sugerează niciodată:
– cuplarea treptei întâi;
Conducere
– cuplarea treptei de marșarier.
Conducere
service autorizat pentru a verifica autovehiculul. Acesta compară informațiile furnizate de senzorii Pentru mai multe informații despre Marcajele
roților cu valorile de referință, care trebuie de identificare, consultați secțiunea
Autovehiculul rămâne blocat în modul
reinițializate la fiecare reglare a presiunii în corespunzătoare.
STOP
pneuri sau schimbare a unei roți.
Se aprind toate lămpile de avertizare de pe Ia în calcul ultimele valori stocate în timpul
panoul de instrumente în cazul unei defecțiuni. solicitării de reinițializare. Prin urmare, este WA R N I N G
În funcție de versiune, este afișat și un mesaj de esențial ca presiunea din pneuri să fie corectă
avertizare, care vă spune să deplasați selectorul în timpul funcționării. Această operațiune este Verificare presiune în pneuri
în poziția N și să apăsați pedala de frână. responsabilitatea șoferului. Presiunea trebuie verificată cu pneurile reci
► Luați contactul și apoi reporniți motorul cu (autovehiculul oprit timp de 1 oră sau după un
cheia sau cu butonul „START/STOP”. WA R N I N G traseu mai scurt de 10 km (6 mile) parcurs cu
viteze medii).
WA R N I N G Detectarea presiunii scăzute în pneuri nu În caz contrar, adăugați 0,3 bar la presiunile
poate, în niciun caz, să înlocuiască nevoia de afișate pe etichetă.
Bateria de 12 V vigilență din partea șoferului.
Sistemul Stop & Start are nevoie de o baterie Acest sistem nu elimină necesitatea verificării
de 12 V cu specificații și tehnologie speciale. în mod regulat a presiunii din pneuri (inclusiv NOTICE
Toate lucrările trebuie efectuate doar de către pentru roata de rezervă) înainte de plecarea
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori Lanțuri antiderapante
în călătorii lungi.
autorizați Toyota, sau de către reparatori de Sistemul nu trebuie reinițializat după
Conducerea cu pneuri care nu au suficientă
încredere. montarea sau demontarea lanțurilor
presiune, în special în condiții neplăcute
antiderapante.
(încărcătură grea, viteză ridicată, călătorie
lungă):
– afectează stabilitatea.
168
Conducere
NOTICE
WA R N I N G Sisteme de asistență
Nu amplasați obiecte care ar putea împiedica
pentru conducere și
deplasarea sau funcționarea corectă a efectuarea de manevre -
afișajului în apropierea acestuia (sau a fantei
sale), indiferent dacă autovehiculul
Recomandări generale
staționează sau se deplasează.
NOTICE
NOTICE Sistemele de asistență pentru conducere și
efectuarea de manevre nu înlocuiesc sub
► Apăsați și mențineți apăsat butonul 2 pentru a În cazul unor fenomene meteo extreme nicio formă atenția șoferului.
dezactiva sistemul și pentru a retrage afișajul. (ploaie și/sau zăpadă, radiații solare puternice Șoferul trebuie să respecte Codul rutier,
Starea sistemului este salvată atunci când etc.) este posibil ca afișajul head-up să fie trebuie să mențină controlul asupra
motorul este oprit și restabilită la repornire. ilizibil sau afectat de interferențe temporare. autovehiculului în toate circumstanțele și
Unii ochelari de soare pot împiedica citirea trebuie să-l poată prelua în orice moment.
Reglarea înălțimii informațiilor. Șoferul trebuie să adapteze viteza la condițiile
► Cu motorul pornit, reglați înălțimea dorită a Pentru curățarea afișajului, utilizați o lavetă climatice, trafic și starea drumului.
ecranului cu ajutorul butoanelor 4: curată și moale (precum cele pentru ochelari Este responsabilitatea șoferului să
• sus pentru ridicarea ecranului, sau din microfibră). Nu utilizați o lavetă uscată monitorizeze permanent traficul, să
• jos pentru coborârea ecranului. sau abrazivă sau detergenți sau produse cu estimeze distanțele și vitezele de deplasare
solvenți, deoarece acestea pot zgâria ecranul ale celorlalte autovehicule și să prevadă
Reglarea luminozității sau deteriora stratul anti-reflex. manevrele înainte de a decide schimbarea
► Cu motorul pornit, reglați luminozitatea
benzii de mers.
afișajului pentru informații cu ajutorul butoanelor
Sistemele nu pot depăși limitele legilor fizicii.
3: NOTICE
• „soare” pentru creșterea luminozității,
Sistemul funcționează cu motorul pornit, iar
• „lună” pentru scăderea luminozității. NOTICE
setările sunt memorate la luarea contactului.
Sisteme de asistență la conducere
Ar trebui să țineți volanul cu ambele mâini,
să folosiți întotdeauna oglinzile interioare și
exterioare, să țineți întotdeauna picioarele
171
NOTICE NOTICE
Sisteme de asistență la efectuarea de Alte camere video 6
manevre Imaginile de la camera (camerele) video, care
Șoferul trebuie să verifice întotdeauna WA R N I N G sunt afișate pe ecranul tactil sau pe panoul
condițiile exterioare ale autovehiculului de instrumente pot fi distorsionate din cauza
Conducere
înainte și în timpul întregii manevre, în special Cameră video pentru asistență la tipului de teren.
folosind oglinzile. conducere În prezența unor zone umbrite sau în condiții
Această cameră și funcțiile sale asociate de lumină puternică sau inadecvată, imaginea
pot fi afectate dacă zona parbrizului din poate fi întunecată și cu un contrast mai mic.
WA R N I N G Obstacolele pot părea mai departe decât sunt
fața camerei video este murdară, aburită,
înghețată, acoperită cu zăpadă, deteriorată în realitate.
Radar(e)
Funcționarea radarului (radarelor) împreună sau obstrucționat de un autocolant.
cu funcțiile asociate poate fi afectată de În condiții de umiditate și vreme rece,
dezaburiți parbrizul în mod regulat.
WA R N I N G
acumularea murdăriei (de exemplu noroi,
gheață), de condițiile meteo nefavorabile (de Vizibilitatea slabă (iluminat stradal
Senzori
exemplu ploaie torențială, zăpadă) sau dacă necorespunzător, ploi abundente, ceață
Funcționarea senzorilor, precum și funcțiile
barele de protecție sunt deteriorate. groasă, ninsori), orbirea (farurile unui
asociate pot fi perturbate de interferențe
Dacă bara de protecție față trebuie revopsită, autovehicul care se apropie din sens opus,
sonore, precum cele emise de autovehicule
contactați orice distribuitor autorizat Toyota soare la apus sau la răsărit, lumină reflectată
și echipamente tehnice zgomotoase (de
sau reparator autorizat Toyota, sau orice din carosabilul ud, ieșirea dintr-un tunel,
exemplu: camioane, pikamer pneumatic), prin
reparator de încredere; anumite tipuri de alternanță lumină-umbră) pot, de asemenea,
acumularea de zăpadă sau frunze uscate pe
vopsea pot afecta funcționarea radarului să afecteze performanțele de detectare.
drum sau în situații în care barele de protecție
(radarelor). În cazul unei înlocuiri a parbrizului, contactați
și oglinzile sunt deteriorate.
orice distribuitor autorizat Toyota sau
Când este cuplată treapta de marșarier, un
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
semnal sonor lung indică posibilitatea ca
de încredere pentru a recalibra camera;
senzorii să fie murdari.
în caz contrar, funcționarea sistemelor de
172
Indicator detectat Viteza sugerată O plăcuță a fost Afișarea vitezei O plăcuță a fost Afișarea vitezei
(calculată) identificată asociate plăcuței identificată asociate plăcuței
Intrarea într-o Fără TOYOTA Viteza limită în Dacă un dispozitiv Limita de viteză în Dacă temperatura
intersecție Connect Nav situația de tractare de tractare aprobat condiții de zăpadă exterioară este mai
Exemplu: 20 km/h sau 10 este montat pe Exemplu: mică de 3°C:
mph (în funcție de autovehiculul 30 km/h (19 mph) 6
unitățile de măsură dumneavoastră: (de exemplu)
de pe panoul de 90 km/h (56 mph) cu un simbol ce
Conducere
instrumente) (de exemplu) reprezintă un „fulg de
Cu TOYOTA zăpadă”
Limita de viteză se 70 km/h (43 mph)
Connect Nav
aplică pe o anumită (de exemplu) Limita de viteză în 30 km/h (19 mph)
Afișarea vitezei
distanță anumite momente (de exemplu)
legale, aflată în
Exemplu: Exemplu: cu un simbol ce
vigoare, în țara în
reprezintă „ceasul”
care conduceți.
– Unele indicatoarelor rutiere suplimentare
detectate de cameră. Limita de 90 km/h (56 mph)
O plăcuță a fost Afișarea vitezei
viteză pentru (de exemplu) WA R N I N G
autovehiculele
identificată asociate plăcuței
a căror greutate Harta de navigație ar trebui să fie actualizată
Limita de viteză în Dacă maneta brută sau greutate regulat pentru a primi informații precise din
condiții de ploaie de comandă a brută a ansamblului sistem privind limita de viteză.
Exemple: ștergătorului se află autovehicul-
în poziția „ștergere remorcă este mai
intermitentă” sau mică de 3,5 tone
„ștergere automată”
(pentru a activa
senzorul de ploaie):
110 km/h (68 mph)
(de exemplu)
174
intervalul de timp prestabilit și în următoarele Comenzile de pe volan La detectarea unui semn care sugerează o nouă
situații: setare a vitezei, sistemul afișează valoarea și
– Indicatoare rutiere care sunt acoperite, nu „MEM” se afișează intermitent timp de câteva
respectă standardul, sunt deteriorate sau secunde, fapt ce vă solicită să îl salvați ca noua
deformate. viteză setată.
– hărți vechi sau incorecte.
NOTICE 6
Recomandare
1. Selectarea modului limitator de viteză/ Dacă există o diferență mai mică de 6 mph
Conducere
tempomat (9 km/h) între viteza setată și viteza afișată de
2. Memorarea setării de viteză Recunoașterea limitei de viteză și
recomandări, simbolul „MEM” nu este afișat.
Informațiile afișate pe panoul de Mai multe valori pentru viteze pot fi afișate, în
Pe lângă Recunoașterea limitei de viteză instrumente funcție de condițiile rutiere.
și recomandări, șoferul poate selecta viteza
► Apăsați din nou butonul 2pentru a salva
afișată drept setare pentru limitatorul de viteză
viteza sugerată.
sau tempomat folosind butonul de stocare.
Se va afișa un mesaj care va confirma
solicitarea.
NOTICE
3. Indicație limită de viteză ► Apăsați butonul 2din nou pentru a confirma
Pentru mai multe informații despre 4. Memorare rapidă a vitezei și salva noua viteză setată.
Limitatorul de viteză sau Tempomat sau 5. Setarea actuală pentru viteză Afișajul revine la starea anterioară.
Tempomatul adaptiv consultați secțiunile
corespunzătoare. Stocarea setării de viteză Recunoaștere extinsă a
indicatoarelor rutiere
WA R N I N G
Activare / Dezactivare
Setările sunt modificate prin
intermediul meniului de pe ecranul
tactil Conducere / Autovehicul.
1. ON (poziția LIMIT) / OFF (poziția 0)
2. Reducerea vitezei setate
3. Creșterea vitezei setate
177
Conducere
pentru a selecta modul limitator de viteză; funcția (1 mph).
este întreruptă. ► Apăsați și mențineți butonul 2 sau 3 pentru
► Dacă viteza limită setată este a modifica valoarea în pași de + or - 8 km/h
corespunzătoare (cea mai recentă viteză (5 mph).
programată în sistem), apăsați butonul 4-II Pentru a schimba setarea vitezei limită, utilizați
pentru a porni limitatorul de viteză. funcția de memorare a valorilor vitezei de pe
► Apăsarea încă o dată a butonului 4-II ecranul tactil:
întrerupe temporar funcția (pauză). ► apăsați butonul 5 pentru a afișa setările de
viteză memorate,
Afișajul head-up NOTICE ► apăsați butonul pentru setarea vitezei dorite.
Ecranul de selectare se închide după câteva
Un semnal sonor de avertizare va suna dacă momente.
viteza autovehiculului depășește viteza pentru Această setare devine noua viteză limită.
o perioadă prelungită de timp. Puteți schimba viteza de croazieră în funcție
de viteza sugerată de Recunoașterea limitei
de viteză și recomandări, afișată pe panoul de
instrumente:
► Apăsați o singură dată butonul 5; se va
afișa un mesaj, care va confirma solicitarea de
memorare.
► Apăsați din nou butonul 5 pentru a salva
viteza sugerată.
7. Indicație mod selectat limitator de viteză Viteza este afișată imediat pe panoul de
instrumente ca noua setare de viteză.
178
Odată ce viteza autovehiculului revine la setarea Viteza maximă este setată inițial conform
programată, limitatorul de viteză funcționează reglementărilor în vigoare în țara unde are loc
din nou: viteza setată afișată luminează vânzarea.
continuu. Această viteză maximă nu poate fi modificată
de șofer.
Dacă doriți să modificați această viteză
maximă, contactați un TOYOTA dealer.
179
Conducere
responsabil pentru respectarea acestora. atinsă din nou, viteza afișată se va stinge).
În interesul siguranței publice, utilizați WA R N I N G
tempomatul numai dacă condițiile de trafic
Pentru mai multe informații, consultați
permit autovehiculelor să circule cu viteză WA R N I N G Recomandările generale privind utilizarea
constantă și să mențină o distanță de
sistemelor de asistență pentru conducere
siguranță adecvată. Limite de funcționare
și efectuarea de manevre și Tempomat
Rămâneți vigilent după activarea Nu utilizați niciodată sistemul în următoarele
- recomandări specifice.
tempomatului. Dacă apăsați continuu unul situații:
dintre butoanele de modificare a vitezei – Într-o zonă urbană unde există riscul ca Acest sistem menține automat viteza
setate, poate apărea o schimbare foarte pietonii să treacă strada. autovehiculului la valoarea programată de
rapidă privind viteza autovehiculului. – În trafic aglomerat (cu excepția versiunilor șofer (setarea vitezei), fără a folosi pedala de
La coborârea unei pante abrupte, este echipate cu funcție Stop & Go). accelerație.
posibil ca tempomatul să nu poată împiedica – Pe drumuri cu serpentine sau pante Tempomatul poate fi activat manual.
autovehiculul să depășească viteza setată. abrupte. Este necesară o viteză minimă a autovehiculului
Dacă este necesar, frânați pentru a controla – Pe drumuri alunecoase sau inundate. de 25 mph (40 km/h).
viteza autovehiculului. – În condiții meteo nefavorabile. Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
În rampe cu înclinare mare sau când tractați – În cazul unei vizibilități restricționate pentru viteze manuală, trebuie cuplată treapta a treia
o remorcă, este posibil ca viteza setată să nu șofer. sau una superioară.
poată fi atinsă sau menținută. – Conducere pe un circuit de viteză. Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
– conducere pe un stand pentru intervenții. viteze automată, modul D sau treapta a doua
sau una superioară trebuie cuplată în modul M.
Cu un selector pentru treapta de viteză, trebuie
să cuplați modul D sau B.
180
Pornire/întrerupere
► Rotiți butonul de reglare 1 în poziția
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0) „CRUISE” pentru a selecta modul tempomat;
2. Activarea tempomatului la viteza actuală / funcția este întreruptă.
scăderea vitezei setate ► Apăsați butonul 2-SET- sau 3-SET+ pentru a
3. Activarea tempomatului la viteza actuală / activa tempomatul și pentru a salva viteza setată
creșterea vitezei setate când autovehiculul a ajuns viteza dorită; viteza
4. Întreruperea / reactivarea tempomatului cu actuală a autovehiculului este salvată ca viteza
viteza setată anterior setată.
► Eliberați pedala de accelerație.
181
Conducere
– prin apăsarea pedalei de frână. ecranul tactil: Eliberați pedala de accelerație pentru a reveni la
– în mod automat, dacă este declanșat ► Apăsați butonul 5 pentru a afișa setările de viteza programată.
controlul electronic al stabilității viteză memorate. Odată ce autovehiculul a revenit la viteza
autovehiculului (VSC). ► Apăsați butonul pentru setarea vitezei dorite. programată, tempomatul preia din nou control,
Ecranul de selectare se închide după câteva iar setarea de viteză programată încetează să
lumineze intermitent.
Schimbarea setării vitezei momente.
Această setare devine noua viteză de croazieră.
de croazieră Puteți schimba viteza de croazieră utilizând WA R N I N G
Tempomatul trebuie să fie activ. viteza sugerată de Recunoașterea limitei de
La coborârea unei pante abrupte, este posibil
Schimbarea setării vitezei de croazieră se face viteză și recomandări afișată pe panoul de
ca tempomatul să nu poată împiedica
pe baza vitezei actuale a autovehiculului: instrumente:
autovehiculul să depășească viteza
► În +/- 1.6 km/h (1 mph) pași, apăsați scurt ► Apăsați o singură dată butonul 5; se va
programată.
butonul 2 sau 3 de câte ori este necesar. afișa un mesaj, care va confirma solicitarea de
Este posibil să fiți nevoit să frânați pentru a
► În mod continuu, în pași de +/- 8 km/h memorare.
controla viteza autovehiculului. În acest caz,
(5 mph), apăsați și mențineți butonul 2 sau 3. ► Apăsați din nou butonul 5 pentru a salva
tempomatul este dezactivat automat.
viteza sugerată.
WA R N I N G Pentru a reactiva sistemul, cu o viteză a
Viteza este afișată imediat pe panoul de
autovehiculului de peste 40 km/h (25 mph),
instrumente ca noua setare de viteză.
Apăsarea și menținerea butonului 2 sau apăsați butonul 4.
3 rezultă într-o schimbare rapidă a vitezei
autovehiculului dumneavoastră.
182
Conducere
autovehiculului trebuie să fie între 30 și 160 km/h • prin cuplare în poziția neutră.
(între 19 și 99 mph). • atunci când viteza autovehiculului scade sub
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0) Cu o cutie de viteze automată, trebuie 30 km/h (19 mph), cu transmisie manuală.
2. Activarea tempomatului la viteza actuală / să fie selectat modul D sau M, iar viteza • atunci când turația motorului scade sub 1100
scăderea vitezei setate autovehiculului trebuie să fie între 30 și 180 km/h rpm, cu transmisie manuală.
3. Activarea tempomatului la viteza actuală / (între 19 și 112 mph). • prin apăsarea pedalei de ambreiaj mai mult
creșterea vitezei setate Cu un selector pentru treapta de viteză, viteza de 10 secunde.
4. Întreruperea / reactivarea tempomatului cu trebuie să fie între 0 și 180 km/h (între 0 și • prin utilizarea frânei de parcare electrice.
viteza setată anterior 12 mph). ► Apăsați 4-II pentru a reactiva tempomatul
5. În funcție de versiune: ► Apăsați butonul 2-SET- sau 3-SET+: viteza (afișaj verde).
Afișarea treptelor de viteză înregistrate curentă devine viteza setată (minim 30 km/h Cu o transmisie manuală, șoferul trebuie să
utilizând Funcția de memorare a valorilor (19 mph)) și tempomatul începe să funcționeze apese pedala de accelerație pentru a porni, apoi,
vitezei imediat (afișaj verde). peste 30 km/h (19 mph), să reactiveze sistemul
sau ► Apăsați 3-SET+ pentru a mări sau 2-SET- prin apăsarea unuia dintre butoanele 2-SET-,
Utilizați viteza sugerată de Recunoașterea pentru a reduce viteza setată (pași de 8 km/h 3-SET+ sau 4-II.
limitei de viteză și recomandări (afișaj MEM) (5 mph) dacă este menținut apăsat). Cu o cutie de viteze automată, după o frânare
6. Afișarea și reglarea distanței setate față de care a oprit complet autovehiculul, sistemul îl
autovehiculul din față WA R N I N G menține oprit; funcționarea tempomatului este
întreruptă. Șoferul trebuie să apese pedala de
Menținerea apăsat a butonului 2-SET- sau accelerație pentru a porni, apoi peste 30 km/h
3-SET+ determină o schimbare rapidă a (19 mph), să reactiveze sistemul prin apăsarea
vitezei autovehiculului dumneavoastră. unuia dintre butoanele 2-SET-, 3-SET+ sau 4-II.
Cu un selector de acționare pentru treapta
de viteză, după frânarea autovehiculului
184
până la oprirea completă, în cazul în care Modificarea vitezei setate cu funcția Afișaje în panoul de
condițiile de trafic nu permit pornirea din nou Recunoașterea limitei de viteză și
a autovehiculului în termen de 3 secunde de recomandări instrumente
la oprire, apăsați 4-II sau apăsați pedala de ► Apăsați 5-MEM pentru a accepta valoarea
accelerație pentru a porni. vitezei sugerată de sistem, afișată pe panoul
Dacă nu există nicio acțiune din partea șoferului de instrumente, apoi apăsați din nou pentru a
după această imobilizare, este acționată automat confirma.
frâna de parcare electrică după aproximativ 5
minute. WA R N I N G
NOTICE Pentru a preveni accelerarea sau decelerarea
bruscă a autovehiculului, selectați o valoare 7. Autovehiculul este detectat de sistem
Tempomatul rămâne activ după schimbarea de setare a vitezei destul de apropiată de
treptei, indiferent de tipul cutiei de viteze. (simbol complet)
viteza curentă a autovehiculului. 8. Tempomat activ (dar nu în culoarea gri)
9. Valoarea vitezei setate
WA R N I N G Modificarea distanței dintre autovehicule
10. Viteză sugerată de Recunoașterea limitei de
► Apăsați 6 pentru afișarea limitelor de setare viteză și recomandări
Atunci când șoferul încearcă să reactiveze a distanței („La distanță”, „Normal”, „Închidere“), 11. Autovehiculul este oprit (pentru versiunile cu
tempomatul a cărui funcționare a fost apoi apăsați din nou pentru a selecta limita. cutie de viteze automată)
întreruptă, este afișat pentru scurt timp După câteva secunde, opțiunea este acceptată
mesajul „Nu este posibilă activarea, și va fi memorată la luarea contactului.
condiții inadecvate” dacă nu este posibilă Depășirea temporară a vitezei setate
reactivarea (nu sunt îndeplinite condițiile de
siguranță). ► Apăsați pedala de accelerație până la
capătul cursei. Monitorizarea distanței și
tempomatul sunt dezactivate atât timp cât se 12. Distanța setată dintre autovehicule
menține accelerația. Se afișează „Tempomat în 13. Poziția autovehiculului detectat de sistem
așteptare”.
Dezactivarea sistemului
► Rotiți butonul de reglare 1 în sus, în poziția
OFF.
185
Conducere
accelerare scurtă efectuată de șofer Unele situații nu pot fi gestionate de sistem și
Când apare mesajul „Tempomat activ”, necesită intervenția dumneavoastră.
niciun autovehicul nu este detectat. Elemente care nu sunt detectate de sistem:
Când apare mesajul „Tempomat – Pietoni, unii bicicliști, animale.
întrerupt”, autovehiculul este detectat. – Autovehicule care staționează (blocaje în
Când apare mesajul „Tempomat activ”, trafic, defecțiuni etc.).
autovehiculul este detectat. – Când se află în spatele unui autovehicul
Mesajul „Preluați controlul” îngust.
(portocaliu). Reactivați tempomatul imediat ce condițiile
► Frânați sau accelerați în funcție de context. permit acest lucru.
Mesajul „Preluați controlul” (roșu). Situațiile în care șoferul este solicitat să preia
imediat controlul:
► Preluați imediat controlul autovehiculului: – Decelerarea excesivă a autovehiculului din
– Autovehicule care traversează banda
sistemul nu poate gestiona situația de conducere fața dumneavoastră.
dumneavoastră de circulație.
actuală.
– Autovehicule care se deplasează în sens
„Activare imposibilă, condiții inadecvate”.
invers.
Sistemul refuză să activeze tempomatul,
Situații în care șoferul trebuie să întrerupă
deoarece condițiile necesare nu au fost
funcționarea tempomatului:
îndeplinite.
Funcția de oprire
„Tempomat întrerupt” (pentru – Când un autovehicul intră brusc între
câteva secunde). autovehiculul dumneavoastră și cel din față.
186
WA R N I N G WA R N I N G Funcția de memorare a
Unele autovehicule de pe șosea pot fi Dacă autovehiculul a suferit vreuna din
valorilor vitezei
percepute sau interpretate greșit de către următoarele modificări, nu folosiți sistemul: Cu ajutorul acestei funcții, utilizată doar pentru
cameră și/sau senzorul radar (de exemplu, un – Pentru transportarea obiectelor lungi pe limitatorul de viteză și tempomatul programabil,
camion), ceea ce poate duce la o evaluare barele de acoperiș și cadrul portbagajului. puteți memora valorile vitezei setate care vor
incorectă a distanțelor și poate cauza – Remorcare. fi propuse ulterior pentru configurarea acestor
accelerarea sau frânarea inadecvată a – Capătul frontal al autovehiculului este două sisteme.
autovehiculului. modificat (de exemplu, prin adăugarea Puteți memora setări multiple de viteză pentru
farurilor de lungă durată sau vopsirea bara de fiecare dintre cele două sisteme.
protecție față). Unele setări de viteză sunt deja memorat în mod
WA R N I N G – Senzor radar obstrucționat. implicit.
Butonul „MEM” Active Safety Brake cu Acest sistem include trei funcții:
– Avertizare privind riscul de coliziune.
Avertizare privind riscul – Asistență inteligentă la frânarea de urgență
de coliziune și Asistență (iEBA).
– Active Safety Brake (frânare automată de
inteligentă la frânarea de urgență).
6
urgență
WA R N I N G
Conducere
Cu acest buton puteți selecta o setare a vitezei
Pentru mai multe informații, consultați
memorate, pentru a fi utilizată de limitatorul de
Recomandările generale privind utilizarea
viteză sau tempomatul programabil.
sistemelor de asistență pentru conducere
Pentru mai multe informații despre Limitatorul
și efectuarea de manevre. Autovehiculul este echipat cu o cameră video
de viteză sau Tempomatul programabil,
amplasată la partea superioară a parbrizului.
consultați secțiunea corespunzătoare.
WA R N I N G
WA R N I N G
NOTICE
Sistemul ia în calcul, de asemenea,
motocicliștii și animalele; cu toate acestea, Imediat ce sistemul detectează un potențial
animalele și obiectele cu înălțimea sub 0,5 m obstacol, pregătește circuitul de frânare în
(1 ft 6 ") care se află pe drum nu sunt cazul în care este nevoie de frânare
neapărat detectate. automată. Acest lucru poate provoca un
188
Conducere
În cazul în care viteza cu care autovehiculul Sistemul funcționează în condițiile următoare:
dumneavoastră se apropie de cel din față – La viteză redusă, într-un mediu urban, atunci
este prea mare, este posibil ca primul nivel de când este detectat un pieton.
alertă să nu fie emis: este emis direct nivelul – La viteză redusă, într-un mediu urban, atunci
2 de alertă. când este detectat un autovehicul staționar.
Important: alerta de nivel 1 nu este emisă – Viteza autovehiculului să fie între 10 km/h și
niciodată pentru un obstacol staționar 85 km/h (între 6 mph și 53 mph) atunci când este
sau atunci când a fost selectat pragul de detectat un autovehicul în mișcare.
declanșare „Aproape”. Această lampă de avertizare se aprinde
intermitent (timp de aproximativ
Modificarea limitei de declanșare a 10 secunde), de îndată ce funcția aplică frânele
alertei autovehiculului.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
Această limită de declanșare determină precizia
de viteze automată, în cazul unei frânări
cu care funcția avertizează cu privire la riscul de
automate de urgență până la oprirea completă
coliziune.
a autovehiculului, mențineți apăsată pedala
Limita este setată prin intermediul
de frână pentru a preveni deplasarea
meniului Conducere /
Această funcție, denumită și frânare automată autovehiculului.
Autovehicul de pe ecranul tactil.
de urgență, intervine după alerte dacă șoferul nu Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de
► Puteți alege una dintre cele trei limite
reacționează suficient de rapid și nu acționează viteze manuală, în cazul unei frânări automate
predefinite: „Departe”, „Normal” sau „Închidere”.
frânele autovehiculului. de urgență până la oprirea completă a
Ultima limită selectată este memorată la luarea
Obiectivul său este reducerea vitezei de impact autovehiculului, motorul se poate opri.
contactului.
sau evitarea coliziunii atunci când șoferul nu
reacționează.
190
Conducere
să preia controlul asupra autovehiculului.
Această lampă de avertizare se va
Sistemul ajută șoferul doar dacă există un risc aprinde intermitent în timpul corecției
de părăsire involuntară a benzii de circulație traiectoriei.
pe care este condus autovehiculul. Acesta nu
gestionează distanța sigură de conducere, NOTICE
viteza autovehiculului sau frânele.
Șoferul trebuie să țină volanul cu ambele Șoferul poate preveni corecția ținând ferm
mâini, astfel încât să aibă controlul în volanul (de exemplu în timpul unei manevre
situațiile în care sistemul nu poate interveni de evitare).
(de exemplu dacă dispare linia centrală de Corecția este întreruptă dacă sunt acționate
marcaj). semnalizatoarele de direcție.
(gri)
ON Sistem activ, condiții neîndeplinite:
– viteza sub 70 km/h (43 mph),
– nu sunt recunoscute marcajele benzii de circulație,
(gri) – sistemele ASR/DSC sunt dezactivate sau a fost
declanșată funcționarea sistemului VSC,
– conducere „sportivă” driving.
ON Dezactivare/trecere automată în standby a funcționării (de
exemplu din cauza detectării unei remorci sau a utilizării
roții de rezervă de dimensiuni reduse furnizată împreună
(gri) cu autovehiculul).
ON Detectarea marcajelor benzii de circulație.
Viteza peste 70 km/h (43 mph).
(verde)
193
Conducere
ON – Dacă, în timpul corectării traiectoriei, sistemul
detectează că șoferul nu a ținut mâinile pe volan timp de
câteva secunde, întrerupe corecția și lasă șoferul să preia
(portocaliu)/(verde) controlul.
„Țineți volanul” – Dacă, în timpul corectării traiectoriei, sistemul determină
că nu va fi suficientă corecția și că autovehiculul va
trece peste o linie continuă (linie portocalie): șoferul este
avertizat că trebuie să asigure o corecție suplimentară a
traiectoriei.
Durata semnalelor sonore de avertizare va crește dacă
sunt efectuate corecții multiple într-o succesiune rapidă.
Avertizarea va deveni continuă, persistând până când
șoferul răspunde.
Acest mesaj poate fi afișat și dacă aveți mâinile pe volan.
194
Conducere
și efectuarea de manevre. – continuu, imediat, când autovehiculul este
diferența de viteză să fie mai mică de 25 km/h
depășit;
(16 mph).
– intermitent, după aproximativ o secundă, la
– Traficul se desfășoară normal.
depășirea lentă a unui autovehicul și când este
– Depășirea unui autovehicul depășește o
utilizat semnalizatorul de direcție.
anumită perioadă de timp și autovehiculul
Activare / Dezactivare depășit rămâne în unghiul mort.
– Conduceți pe un drum drept sau cu viraje
Setările sunt modificate prin
largi.
intermediul meniului de pe ecranul
– Autovehiculul dumneavoastră nu tractează o
tactil Conducere / Autovehicul.
remorcă, o rulotă etc.
La pornirea autovehiculului, lampa de avertizare
Acest sistem include senzori, amplasați pe se aprinde în fiecare oglindă pentru a indica
părțile laterale ale barelor de protecție, și faptul că sistemul este activat.
avertizează șoferul cu privire la prezența Starea sistemului este memorată atunci când
potențial periculoasă a unui alt autovehicul luați contactul.
(autoturism, camion, motocicletă) în unghiul
mort al autovehiculului propriu (zone NOTICE
ascunse vederii șoferului).
Sistemul este dezactivat automat când se
utilizează un dispozitiv de remorcare aprobat
de TOYOTA.
196
Conducere
sistemul „Coffee Break Alert”, fie în combinație repetată la fiecare oră până când autovehiculul
cu sistemul „Alertă atenție scăzută șofer”. este oprit.
Sistemul se resetează automat dacă este
WA R N I N G îndeplinită una dintre următoarele condiții:
– autovehiculul a staționat cu motorul pornit mai
Aceste sisteme nu sunt concepute în niciun
mult de 15 minute.
fel pentru a menține șoferul treaz sau pentru
– contactul a fost luat de câteva minute. Sistemul evaluează nivelul de atenție al
a împiedica șoferul să adoarmă la volan.
– centura de siguranță a șoferului a fost șoferului, oboseala sau nivelul de
Este responsabilitatea șoferului să se
decuplată și ușa acestuia este deschisă. distragere a atenției prin identificarea schimbării
oprească dacă se simte obosit.
Faceți o pauză dacă vă simțiți obosit sau cel traiectoriei față de marcajele benzii de circulație.
NOTICE Pentru a face acest lucru, sistemul folosește o
puțin la fiecare 2 ore.
cameră video, amplasată în partea superioară a
Imediat ce viteza autovehiculului scade sub
parbrizului.
Activare/Dezactivare 43 mph (70 km/h), sistemul trece în standby.
Acest sistem este adecvat în special pentru
Timpul de conducere este contorizat din nou
Setările sunt modificate prin drumurile rapide (viteze mai mari de 70 km/h (43
când viteza depășește 43 mph (70 km/h).
intermediul meniului de pe ecranul mph)).
tactil Conducere / Autovehicul. În cadrul alertei de nivel unu, șoferul este
Starea sistemului este memorată atunci când avertizat de mesajul „Aveți grijă!”, însoțit de un
luați contactul. semnal sonor.
După trei alerte de nivelul unu, sistemul
declanșează o nouă alertă cu mesajul „Situație
de conducere periculoasă: faceți o pauză”,
însoțit de un semnal sonor mai pronunțat.
198
NOTICE
Informațiile de proximitate sunt transmise mai îndepărtate, portocaliu: obstacole apropiate, Senzorii de parcare laterali
printr-un semnal sonor intermitent, frecvența roșu: obstacole foarte apropiate).
acestuia crescând pe măsură ce autovehiculul Când obstacolul este foarte aproape, este afișat
se apropie de obstacol. pe ecran simbolul „Pericol”.
Când distanța dintre autovehicul și obstacol este
mai mică de aproximativ treizeci de centimetri (0 Senzorii de parcare frontali
ft 11"), este emis un semnal sonor continuu. Reprezentând o completare a senzorilor de 6
Semnalul sonor emis de un difuzor (dreapta sau parcare spate, senzorii de parcare frontali sunt
stânga) indică partea pe care este amplasat activați când este detectat un obstacol în fața
Conducere
obstacolul. autovehiculului, iar viteza acestuia este mai mică Prin utilizarea celor patru senzori suplimentari
de 10 km/h (6 mph). montați pe partea laterală a barelor de protecție
NOTICE Senzorii de parcare frontali sunt dezactivați față și spate, sistemul înregistrează poziția
dacă autovehiculul staționează mai mult de trei obstacolelor fixe în timpul manevrelor și le
Reglarea semnalului sonor secunde având cuplată o treaptă pentru mers semnalizează când se află în părțile laterale ale
Cu TOYOTA Connect Radio sau înainte dacă nu sunt detectate obstacole sau autovehiculului.
TOYOTA Connect Nav, apăsarea când autovehiculul se deplasează cu peste 10
acestui buton deschide fereastra pentru km/h (6 mph). WA R N I N G
reglarea volumului semnalului sonor.
NOTICE Doar obstacolele fixe sunt semnalizate corect.
Obstacolele mobile detectate la începutul
Asistență vizuală
Sunetul emis de difuzor (față sau spate) manevrelor pot fi semnalizate incorect, pe
localizează obstacolul în raport cu când obstacolele mobile care apar în părțile
autovehiculul, în traiectoria autovehiculului, în laterale ale autovehiculului și care nu au fost
față sau în spate. înregistrate anterior nu vor fi semnalizate.
WA R N I N G
WA R N I N G WA R N I N G
Conducere
a autovehiculului (spațiul corespunde lățimii Câmpul vizual al camerei poate varia în
poate fi întunecată și cu un contrast mai mic.
autovehiculului dumneavoastră împreună cu funcție de încărcătura din autovehicul.
oglinzile).
Linia roșie 2 reprezintă o distanță de aproximativ WA R N I N G Recomandări pentru
30 cm (0 ft 11") dincolo de marginea barei de
protecție spate a autovehiculului. Obstacolele pot părea mai departe decât sunt întreținere
Liniile verzi 3 reprezintă distanțe de aproximativ în realitate. În condiții meteo nefavorabile sau de iarnă,
1 și 2 metri (3 ft 3 "și 6 ft 6") dincolo de marginea În timpul manevrelor de parcare și schimbării asigurați-vă că camera video nu este acoperită
barei de protecție spate a autovehiculului. benzilor, este important să verificați părțile cu noroi, gheață sau zăpadă.
Curbele turcoaz 4 cercul de virare maximă. laterale ale autovehiculului cu ajutorul Verificați cu regularitate curățenia obiectivului
oglinzilor. camerei.
WA R N I N G De asemenea, senzorii de parcare spate Dacă este necesar, curățați camera video cu o
oferă informații despre zona din jurul lavetă moale și uscată.
Este posibil ca unele obiecte să nu fie afișate autovehiculului. Când spălați autovehiculul cu un jet de apă de
de camera video. mare presiune, aplicați pulverizarea de la cel
Limite de funcționare puțin 30 cm (0 ft 11") distanță de cameră.
WA R N I N G
Conducere
Funcția este întreruptă automat (ecranul de
WA R N I N G oferă informații despre zona din jurul
redare va deveni gri) la cuplarea treptei de
autovehiculului.
marșarier, la viteze de peste 15 km/h (9
Este posibil ca unele obiecte să nu fie afișate
mph).
de camera video pentru marșarier.
Activare / Dezactivare Funcția repornește atunci când autovehiculul
Sistemul este activat la fiecare punere a rulează din nou cu o viteză sub acest prag.
WA R N I N G contactului.
Conducere
Utilizând camera video pentru marșarier,
sistemul înregistrează zona din jurul
autovehiculului în timpul unei manevre efectuate
la viteză mică.
Ecranul este împărțit în două părți, cu o Este reconstruită imaginea autovehiculului și
vedere contextuală și o vedere de deasupra a zonei din jur (reprezentată între delimitări) în
Imediat ce este cuplată treapta de marșarier în
autovehiculului cu zonele din apropiere. timp real, pe măsură ce se derulează manevra.
timpul ce motorul funcționează, acest sistem
Senzorii de parcare completează informațiile Aceasta facilitează alinierea autovehiculului
afișează pe ecranul tactil vederi ale zonelor din
privind vederea de deasupra autovehiculului. în parcare și permite observarea tuturor
apropierea autovehiculului, folosind o cameră
Pot fi afișate diverse vederi contextuale: obstacolelor din apropierea acestuia. Imaginea
situată în spatele autovehiculului.
– Vedere standard. este ștearsă automat când autovehiculul stă pe
– Vedere 180°. loc mai mult timp.
– Imagine mărită.
Modul AUTO este activat implicit.
În acest mod, sistemul alege să afișeze cea mai
bună vedere (standard sau imagine mărită).
Puteți modifica tipul de vedere, în orice moment,
în timpul unei manevre.
Starea funcției nu este salvată la luarea
contactului.
206
Vedere spate Modul AUTO Pe ecran este afișată imaginea zonei din spatele
autovehiculului.
Liniile albastre 1 reprezintă lățimea
autovehiculului, cu oglinzile depliate; direcția lor
se schimbă în funcție de poziția volanului.
Linia roșie 2 reprezintă o distanță de 30 cm (0 ft
11") față de bara de protecție spate; cele două
linii albastre 3 și 4 reprezintă 1 m și 2 m (3 ft 3"
și 6 ft 6").
Această vedere este disponibilă în modul AUTO
sau în meniul de selectare a vederii.
Pentru a activa camera amplasată pe hayon, Acest mod este activat implicit. Imagine mărită
cuplați treapta de marșarier și mențineți viteza Utilizând senzorii din bara de protecție spate,
autovehiculului sub 10 km/h (6 mph). vederea automată permite trecerea de la
Sistemul este dezactivat: vederea spate (standard) la vederea din partea
– Automat, la viteze de peste aproximativ 10 de sus (imagine mărită) atunci când, în timpul
km/h (6 mph), unei manevre, vă apropiați de un obstacol la
– Automat, dacă hayonul este deschis. nivelul liniei roșii (sub 30 cm (0 ft 11")).
– La cuplarea altei trepte de viteză (imaginea va
fi afișată pentru încă 7 secunde). Vedere standard
– Prin apăsarea săgeții albe din colțul din stânga
sus al ecranului tactil.
Aceasta nu este recomandată pentru efectuarea incluși în barele de protecție față și spate ale
NOTICE
unei manevre complete. autovehiculului.
Obstacolele pot părea mai departe decât sunt Este alcătuită din 3 zone: stânga A, centru B și
în realitate. dreapta C.
În timpul manevrelor, este important să Această vedere este disponibilă în meniul de
verificați împrejurimile cu ajutorul oglinzilor selectare a vederii.
6
laterale.
De asemenea, senzorii de parcare spate Asistență la parcare
oferă informații despre zona din jurul
Conducere
autovehiculului.
Sistemul ajută la efectuarea următoarelor
manevre:
Vedere 180° WA R N I N G A. Intrarea într-un spațiu de parcare „paralel”
B. Ieșirea dintr-un spațiu de parcare „paralel”
Pentru mai multe informații, consultați C. Intrarea într-un spațiu de parcare
Recomandările generale privind utilizarea „perpendicular”
sistemelor de asistență pentru conducere
și efectuarea de manevre.
Funcționare
Acest sistem oferă asistență de parcare activă ► Când vă apropiați de un loc de parcare,
pentru autovehiculele echipate cu o cutie de reduceți viteza autovehiculului la 30 km/h
viteze manuală: detectează un loc de parcare (19 mph) sau mai puțin.
și apoi virează în direcția corespunzătoare
pentru a parca în acest spațiu, în timp ce șoferul Activarea funcției
controlează direcția de conducere, cuplarea Funcția este dezactivată prin
treptelor, accelerarea și frânarea. intermediul meniului Conducere /
Pentru a ajuta șoferul să monitorizeze efectuarea Autovehicul de pe ecranul tactil.
corectă a manevrelor, sistemul declanșează Selectați „Asistență la parcare”.
automat afișarea Vedere spate, partea de sus și
activarea senzorilor de parcare. WA R N I N G
Vederea la 180° facilitează ieșirea în marșarier
Sistemul efectuează măsurarea locurilor de
dintr-un loc de parcare, făcând posibilă Activarea funcției dezactivează Sistemul de
parcare disponibile și calculează distanțele
observarea apropierii vehiculelor, pietonilor și monitorizare a unghiului mort.
până la obstacole, folosind senzorii ultrasonici
bicicliștilor.
208
Conducere
pentru toate manevrele de intrare într-un loc de monitorizeze constant traficul, în special – deschiderea unei uși sau a portbagajului.
parcare „perpendicular”. autovehiculele care se deplasează în sens – calarea motorului.
Aceste instrucțiuni sunt afișate ca simbol, opus. – defecțiune a sistemului.
însoțite de un mesaj: Șoferul trebuie să verifice dacă există – după 10 manevre pentru a intra sau ieși
„Marșarier”. vreun obiect sau persoană care împiedică dintr-un loc de parcare paralel și după 7
traiectoria vehiculului. manevre pentru a intra într-un loc de parcare
„Mergeți în față”. perpendicular.
Întreruperea manevrei dezactivează automat
Starea manevrelor este indicată de aceste NOTICE funcția.
simboluri: Simbolul manevrei este afișat în roșu, însoțit de
Manevră în curs de desfășurare (verde). Imaginile de la camera (camerele) video, care afișarea pe ecranul tactil a mesajului „Manevră
sunt afișate pe ecranul tactil pot fi anulată”.
Manevră anulată sau finalizată (roșu) distorsionate din cauza tipului de teren. Un mesaj îi solicită șoferului să preia controlul
(săgețile indică faptul că șoferul trebuie să În zone umbrite sau în condiții de lumină autovehiculului.
reia controlul autovehiculului). sau iluminare inadecvată, imaginea poate fi Funcția este dezactivată după câteva
Vitezele maxime în timpul manevrelor sunt întunecată și cu un contrast mai mic secunde; această lampă de avertizare se
indicate de aceste simboluri: stinge și funcția revine la afișarea inițială.
Manevra poate fi întreruptă permanent în orice
7 km/h sau 5 mph, pentru intrarea într-un
7 loc de parcare. moment, fie de către șofer, fie automat de către
sistem.
5 km/h sau 3 mph, pentru ieșirea dintr-un
5 loc de parcare. Întrerupere efectuată de șofer:
– preluarea controlului asupra volanului.
– activarea semnalizatoarelor de direcție pe
partea opusă manevrei.
210
Defecțiuni
Când funcția nu este activată, acest
indicator luminos se va aprinde
intermitent pentru scurt timp și va emite un
semnal sonor pentru a indica o defecțiune a
sistemului. 6
Dacă defecțiunea apare în timp ce sistemul este
utilizat, lampa de avertizare se stinge.
Dacă defecțiunea senzorului de parcare
Conducere
apare în timpul utilizării, indicată de
această lampă de avertizare aprinsă, aceasta
determină dezactivarea funcției.
În cazul unei defecțiuni, apelați la un dealer
TOYOTA sau un atelier de service autorizat
pentru a verifica sistemul.
În cazul unei defecțiuni a servodirecției,
lampa de avertizare este afișată pe
panoul de instrumente, însoțită de un mesaj de
avertizare.
WA R N I N G
1/2
7
WA R N I N G
Informații practice
Stop & Start
Nu alimentați niciodată cu carburant dacă
motorul este în modul STOP; trebuie să luați ► Dacă autovehiculul este prevăzut cu o cheie
contactul. convențională, introduceți cheia în bușon și rotiți
spre stânga.
Realimentare
Pentru a fi înregistrată de indicatorul de nivel al WA R N I N G
carburantului, este necesară adăugarea unei
cantități de cel puțin 10 litri. Dacă autovehiculul este echipat cu o ușă
Deschiderea bușonul rezervorului de carburant laterală culisantă stânga, nu trebuie să o
poate crea un zgomot, cauzat de pătrunderea deschideți în timp ce capacul rezervorului de
aerului în interior. Acest lucru este perfect normal carburant este deschis. În caz contrar, există
și este cauzat de etanșarea sistemului de riscul de deteriorare a capacului rezervorului
alimentare cu carburant. de carburant și a ușii culisante și de rănire a
Pentru a realimenta în deplină siguranță: persoanei care efectuează realimentarea.
► Opriți întotdeauna motorul. ► Îndepărtați bușonul rezervorului de carburant
► Descuiați autovehiculul utilizând Sistemul de și amplasați-l pe suportul de pe capacul
acces și pornire fără cheie. rezervorului de carburant.
► Deschideți capacul rezervorului de carburant. ► Introduceți pistolul pompei și apăsați complet
(apăsând clapeta metalică anti-retur A).
► Umpleți rezervorul. Nu continuați după a treia
oprire a pistolului, deoarece acest lucru poate
cauza defecțiuni.
214
Funcționare
WA R N I N G
w
Sistemul de încărcare
Informații practice
WA R N I N G
WA R N I N G
(electric) Această etichetă este destinată strict
În eventualitatea unei probleme pompierilor și serviciilor de întreținere, în
Sistem electric de 400 V Toate lucrările sau modificările asupra cazul în care sunt necesare lucrări asupra
sistemului electric al autovehiculului (inclusiv autovehiculului.
Sistemul de tracțiune electrică, a cărui
asupra bateriei de tracțiune, conectorilor, Nicio altă persoană nu trebuie să atingă
tensiune de funcționare este de aproximativ
cablurilor portocalii și asupra altor dispozitivul indicat pe această etichetă.
400 V, este identificat prin cabluri portocalii,
componente vizibile din interior și exterior)
iar componentele sale sunt marcate cu acest
este strict interzisă - risc de arsuri severe și
simbol:
potențial de șoc electric fatal (scurtcircuit/ WA R N I N G
electrocutare)!
Dacă apare o problemă, contactați În cazul unui accident sau al unui impact
întotdeauna orice distribuitor autorizat Toyota al părții inferioare a caroseriei
sau reparator autorizat Toyota, sau orice autovehiculului
reparator de încredere. În aceste situații, circuitul electric sau bateria
de tracțiune pot suferi daune grave.
Opriți imediat ce puteți face acest lucru în
siguranță și luați contactul.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
216
WA R N I N G WA R N I N G WA R N I N G
În cazul expunerii la foc Nu permiteți niciodată apei sau prafului să În cazul deteriorării bateriei de tracțiune
Ieșiți imediat din autovehicul și evacuați pătrundă în conector sau în pistolul de Este strict interzis să efectuați lucrări pe cont
toți pasagerii autovehiculului. Nu încercați încărcare - risc de electrocutare sau de propriu asupra autovehiculului.
niciodată să stingeți focul pe cont propriu - incendiu! Nu atingeți lichidele care provin din baterie,
risc de electrocutare! Nu conectați / deconectați niciodată pistolul iar în cazul în care aceste produse intră în
Trebuie să contactați imediat serviciile de de încărcare sau cablul cu mâinile ude - risc contact cu pielea dumneavoastră, spălați-vă
urgență și să le transmiteți că în incident este de electrocutare! cu apă din abundență și contactați un doctor
implicat un autovehicul electric. cât mai curând posibil.
Contactați orice distribuitor autorizat Toyota
Baterie de tracțiune sau reparator autorizat Toyota, sau orice
WA R N I N G Această baterie stochează energia care reparator de încredere, pentru a verifica
alimentează motorul electric și echipamentul sistemul.
Atunci când spălați autovehiculul pentru confort termic din compartimentul pentru
Înainte de spălarea autovehiculului, pasageri. Bateria se descarcă în timpul utilizării
asigurați-vă întotdeauna că ați închis corect și, din acest motiv, trebuie reîncărcată în mod Conectorii de încărcare și
capacul de încărcare.
Nu spălați niciodată autovehiculul în timpul
regulat. Nu este nevoie să așteptați ca bateria de indicatorii luminoși
tracțiune să ajungă la nivelul de rezervă înainte
încărcării bateriei. de a o reîncărca.
Durata de viață a bateriei poate varia în funcție
WA R N I N G de stilul de conducere, traseu, utilizarea
echipamentului de confort termic și îmbătrânirea
Spălarea cu presiune ridicată componentelor bateriei.
Pentru a evita deteriorarea componentelor
electrice, este interzis în mod expres să NOTICE
utilizați spălarea cu presiune ridicată în
Procesul de îmbătrânire a bateriei de
compartimentul motorului sau pe sub
tracțiune este influențat de mai mulți factori,
caroserie.
incluzând condițiile climatice, distanța
Nu utilizați o presiune mai mare de 80 bar
parcursă și numărul de încărcări rapide.
atunci când spălați caroseria.
1. Conectori de încărcare
217
Informații practice
timp în care funcțiile reparator de încredere.
autovehiculului trec
în standby.
Indicatorul luminos Cabluri de încărcare, prize
se reaprinde atunci și încărcătoare
când autovehiculul
Starea indicatorului Semnificație Cablul de încărcare furnizat împreună cu
este descuiat
luminos de autovehiculul (în funcție de versiune) este
folosind Sistemul
încărcare compatibil cu sistemele electrice din țara
de acces și pornire
de comercializare. Atunci când călătoriți în
Aprindere continuă în Lumină de ghidare fără cheie sau atunci
străinătate, verificați compatibilitatea sistemelor
culoarea alb pentru deschiderea când este deschisă o
electrice locale cu cablul de încărcare.
capacului de ușă, pentru a indica
O gamă completă de cabluri de încărcare este
încărcare și faptul că bateria este
disponibilă la dealerul dumneavoastră.
deconectarea complet încărcată.
Pentru mai multe informații și pentru a obține
cablului de încărcare. Aprindere continuă în Defecțiune. cabluri de încărcare corespunzătoare, contactați
Aprindere continuă în Încărcare culoarea roșu orice distribuitor autorizat Toyota sau orice
culoarea albastru temporizată. reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
Aprindere Încărcare.
intermitentă în
culoarea verde
218
Informații practice
priză domestică, toți indicatorii luminoși se aprind
maximă de încărcare de 8 A.
pentru o perioadă scurtă de timp.
Unitatea de comandă (modul 2)
Dacă niciun indicator luminos nu se aprinde,
verificați întrerupătorul de circuit al prizei
domestice:
– Dacă întrerupătorul de circuit a fost declanșat,
Modul 2 cu o priză Green'Up: intensitate contactați un profesionist pentru a verifica dacă
maximă de încărcare de 16 A. sistemul electric este compatibil și/sau pentru a
Pentru a instala acest tip de priză, contactați efectua orice reparații necesare.
un instalator profesionist. – Dacă întrerupătorul de circuit nu a fost
declanșat, opriți utilizarea cablului de încărcare
Cablu de încărcare domestică specific - și contactați orice distribuitor autorizat Toyota
modul 2 (ca) sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.
POWER Eticheta de pe unitatea de comandă
Verde: conexiune electrică stabilită, - recomandări
încărcarea poate începe. Consultați manualul înainte de utilizare.
CHARGE
Verde intermitent: în curs de încărcare
sau funcția de precondiționare a temperaturii
este activată.
Etichetă de identificare C pe conectorul Verde continuu: încărcare finalizată.
încărcătorului (lateral autovehicul). FAULT
220
6. Nu încercați să reparați sau să deschideți 12. Folosiți acest cablu de încărcare doar cu
acest cablu de încărcare. Cablul nu conține autovehiculele TOYOTA.
piese care pot fi reparate - înlocuiți cablul de 13. Nu conectați (sau deconectați) niciodată
alimentare dacă este defect. cablul la/de la priza de perete cu mâinile
1. Utilizarea incorectă a acestui cablu de 7. Nu introduceți niciodată acest cablu de ude.
încărcare poate avea drept urmare incendii, încărcare în apă. 14. Nu forțați conectorul dacă este blocat pe
daune produse bunurilor imobiliare, rănirea 8. Nu utilizați niciodată acest cablu de autovehicul.
gravă a persoanelor sau decesul prin încărcare cu un prelungitor, bloc de prize,
electrocutare! adaptor de conversie sau cu o priză Eticheta de pe unitatea de comandă -
2. Folosiți întotdeauna o priză cu împământare deteriorată. starea indicatorilor luminoși
corectă, protejată de un dispozitiv de curenți 9. Nu deconectați fișa electrică din perete ca
Starea indicatorului
diferențiali reziduali de 30 mA. mijloc de oprire a încărcării.
luminos
3. Folosiți întotdeauna o priză protejată de un 10. Opriți imediat încărcarea, prin încuierea și
întrerupător de curent corespunzător pentru apoi descuierea autovehiculului utilizând Off
intensitatea nominală a circuitului electric. cheia cu telecomandă, dacă simțiți că priza
4. Greutatea unității de comandă nu trebuie să de perete sau cablul de încărcare s-a încins.
fie suportată de priză, fișa electrică sau de 11. Acest cablu de încărcare include On
cabluri. componente care pot cauza arcuri electrice
5. Nu utilizați niciodată acest cablu de
Informații practice
Conectat doar la infrastructură sau la infrastructură
și autovehiculul electric (EV), însă încărcarea nu
este în curs de desfășurare.
(verde)
Conectat la alimentarea cu energie electrică și la
autovehiculul electric (EV).
EV se încarcă sau se află într-un ciclu de
(verde) (verde)
precondiționare a temperaturii.
Informații practice
În modul 3 cu o priză pentru unitatea de
încărcare accelerată: intensitate maximă de
Cablu de încărcare, modul 4 (ca)
încărcare de 32 A.
(integrat în încărcătorul public rapid)
Etichete de identificare C pe conectorul
încărcătorului (partea autovehiculului) și pe
priză (partea încărcătorului).
WA R N I N G
În modul 3 cu o unitate de încărcare Etichetă de identificare K pe conectorul
Unitate de încărcare accelerată încărcătorului (partea autovehiculului).
accelerată (stație de încărcare): intensitate Nu demontați și nu modificați unitatea de
maximă de încărcare de 32 A. Utilizați doar încărcătoarele publice rapide cu
încărcare - risc de electrocutare și/sau un cablu a cărui lungime nu depășește 30 de
incendiu! metri.
Consultați manualul de utilizare al
producătorului unității de încărcare pentru
instrucțiuni de utilizare.
224
Încărcarea bateriei de WA R N I N G
Deconectați cablul de la terminalul (+) al
bateriei pentru accesorii din compartimentul
tracțiune (electric) Ca măsură de siguranță, motorul nu va porni motorului.
Pentru a reîncărca bateria, conectați în cazul în care cablul de încărcare este Conectați un încărcător de baterie de 12 V
autovehiculul la o sursă de alimentare domestică conectat la conectorul autovehiculului. Un la terminalele (+) și (-) ale bateriei pentru
(încărcare domestică sau accelerată) sau la un avertisment este afișat pe panoul de accesorii aproximativ la fiecare 3 luni pentru a
încărcător public rapid (încărcare ultra-rapidă). instrumente. reîncărca bateria pentru accesorii și pentru a
Pentru o încărcare completă, urmați procedura menține tensiunea de funcționare.
de încărcare preferată, fără a o întrerupe,
NOTICE
până când încărcarea este finalizată automat.
Măsuri de precauție
Încărcarea poate fi imediată sau temporizată (cu
Răcirea bateriei de tracțiune Autovehiculele electrice au fost dezvoltate în
excepția încărcătorului public rapid, modul 4).
Ventilatorul de răcire din compartimentul conformitate cu orientările privind nivelurile
Puteți opri încărcarea domestică sau accelerată
motorului pornește în timpul încărcării, pentru maxime ale câmpurilor electromagnetice
în orice moment prin descuierea autovehiculului
a răci încărcătorul de la bord și bateria de stabilite de Comisia internaţională pentru
și îndepărtarea pistolului de încărcare. Pentru
tracțiune. protecția împotriva radiațiilor neionizante
încărcarea ultra-rapidă, apelați la încărcătorul
(ICNIRP) (Orientările ICNIRP 1998).
public rapid.
Pentru mai multe informații privind afișajele NOTICE Purtătorii de stimulatoare cardiace sau
de încărcare de pe Panoul de instrumente dispozitive echivalente
și de pe Ecranul tactil, consultați secțiunea Autovehicul depozitat mai mult de 1 lună Adresați-vă medicului cu privire la
corespunzătoare. Descărcați bateria de tracțiune până la 2 sau măsurile de precauție pe care trebuie să
3 bare pe indicatorul nivelului de încărcare de le luați sau întrebați producătorul dispozitivului
NOTICE pe panoul de instrumente. dumneavoastră electromedical implantat dacă
Nu conectați cablul de încărcare. funcționarea acestuia este garantată într-un
De asemenea, există posibilitatea de a Parcați întotdeauna autovehiculului într-un loc mediu care respectă recomandările ICNIRP.
monitoriza progresul încărcării folosind cu temperaturi între -10°C și 30°C (parcarea
aplicația MyToyota (disponibilă în curând). într-un loc cu temperaturi extreme poate duce
Pentru mai multe informații despre Funcțiile la deteriorarea bateriei de tracțiune).
operabile de la distanță, consultați
secțiunea corespunzătoare.
225
Informații practice
pe cont propriu și evitați punctele publice de de:
În timpul încărcării
încărcare rapidă. Părăsiți zona și solicitați – 0°C, timpii de încărcare ar putea fi mai
În timpul încărcării, descuierea autovehiculului
unui terț să reîncarce autovehiculul. lungi.
va duce la oprirea încărcării.
– -20°C, încărcarea este în continuare
Dacă nu efectuați nicio acțiune asupra
posibilă, însă timpii de încărcare ar putea fi
În cazul încărcării domestice sau vreunei deschideri (ușă sau portbagaj) sau
și mai lungi (bateria trebuie mai întâi să fie
asupra pistolului de încărcare, autovehiculul
accelerate încălzită).
se va încuia din nou după 30 de secunde, iar
încărcarea se va reporni automat.
WA R N I N G Nu lucrați niciodată în zona motorului: WA R N I N G
– Unele zone rămân fierbinți chiar și la o oră
Înainte de încărcare
după finalizarea încărcării - risc de arsuri! După încărcare
În funcție de context:
– Ventilatorul poate porni în orice moment Verificați dacă ați închis capacul de încărcare.
► Apelați la un profesionist pentru a
- risc de tăieturi sau de strangulare!
verifica dacă sistemul electric care va fi
folosit respectă standardele aplicabile și Conexiune
compatibilitatea sistemului cu autovehiculul. WA R N I N G ► Înainte de încărcare, verificați dacă selectorul
► Apelați la un electrician profesionist pentru
pentru treapta de viteză este în modul P, în caz
a instala o priză domestică sau o unitate de După încărcare contrar încărcarea nu este posibilă.
încărcare accelerată (stație de încărcare) Verificați dacă ați închis capacul de încărcare. ► Deschideți capacul de încărcare prin
dedicată, compatibilă cu autovehiculul. Nu lăsați cablul conectat la priza domestică apăsarea butonului și verificați să nu existe
- risc de scurtcircuitare sau de electrocutare corpuri străine pe conectorul de încărcare.
în cazul contactului cu sau scufundării în apă!
226
Informații practice
curând). confirmată de indicatorul luminos de încărcare
Pentru mai multe informații despre Funcțiile ce se va aprinde în culoarea albastru). secțiunea corespunzătoare.
operabile de la distanță, consultați secțiunea
corespunzătoare. Deconectare Indicatorul luminos de încărcare se aprinde în
culoarea alb.
În autovehicul, cu TOYOTA Connect Nav
► În meniul Energie al ecranului tactil, NOTICE
selectați pagina Încărcare.
► Setați ora de începere a încărcării. Cu funcția de descuiere selectivă a ușilor
► Apăsați OK. activată, apăsați de două ori butonul de
Setarea este salvată în sistem. Înainte de a deconecta pistolul de la conectorul descuiere pentru a deconecta pistolul de
Activare de încărcare: încărcare.
► Dacă autovehiculul este descuiat, încuiați-l
NOTICE și apoi descuiați-l.
NOTICE
► Dacă autovehiculul este încuiat, descuiați-l.
Încărcarea temporizată este posibilă doar Indicatorul luminos roșu de pe capac se stinge Atunci când încărcarea este finalizată,
împreună cu modurile 2 și 3. pentru a indica faptul că pistolul este deblocat. indicatorul luminos de încărcare verde din
► În modurile 2 și 3, îndepărtați pistolul de capac se stinge după aproximativ 2 minute.
► După programarea încărcării temporizate, încărcare în 30 de secunde.
conectați autovehiculul dumneavoastră la
Încărcare domestică, modul 2
echipamentul de încărcare dorit.
Sfârșitul încărcării este indicat de aprinderea
continuă a indicatorului luminos verde CHARGE
de pe unitatea de comandă și a indicatorului
luminos de încărcare verde de pe capac.
228
NOTICE
Informații practice
Nu vă deplasați cu lanțurile antiderapante
Funcțiile dezactivate sunt reactivate automat
215/60 R17 nu pot fi montate cu montate pe drumuri care au fost curățate de
imediat de condițiile permit acest lucru.
lanțuri antiderapante zăpadă, pentru a evita deteriorarea pneurilor
și a suprafeței drumului. Dacă autovehiculul
Lanțuri antiderapante Puteți utiliza de asemenea huse antiderapante.
Pentru mai multe informații, contactați un este echipat cu jante din aliaj, aveți grijă ca
În sezonul rece, lanțurile antiderapante TOYOTA dealer sau un atelier de service nicio porțiune a lanțurilor sau a elementelor
îmbunătățesc tracțiunea și, în același timp, autorizat. de fixare să nu intre în contact cu jantele.
comportamentul autovehiculului la frânare.
Sfaturi pentru montare
WA R N I N G ► Dacă trebuie să montați lanțuri antiderapante
în timpul unei călătorii, opriți autovehiculul la
Lanțurile antiderapante trebuie montate doar marginea drumului, pe o suprafață plană.
pe roțile din față. Acestea nu trebuie niciodată ► Acționați frâna de parcare și amplasați cale
montate pe roțile de rezervă de mici de roți sub acestea pentru a preveni deplasarea
dimensiuni. autovehiculului.
► Montați lanțurile conform instrucțiunilor
NOTICE furnizate de producător.
► Porniți ușor și conduceți câteva secunde, fără
Respectați legislația în vigoare, specifică a depăși viteza de 50 km/h (31 mph).
fiecărei țări, privind utilizarea lanțurilor ► Opriți autovehiculul și verificați dacă lanțurile
antiderapante și viteza maximă autorizată. antiderapante sunt strânse corect.
Fixare
► Introduceți un deget în canelura din partea
superioară a ecranului.
► Trageți spre dumneavoastră pentru a
desprinde unitatea.
NOTICE
Dispozitiv de remorcare reparator autorizat Toyota, sau de către orice biciclete, cutii portbagaj pe cârligul de
reparator de încredere. remorcare):
Chiar dacă dispozitivul de remorcare nu este – Respectați greutatea maximă autorizată pe
NOTICE montat de un distribuitor autorizat Toyota dispozitivul de remorcare.
sau de un reparator autorizat Toyota sau de – Nu transportați mai mult de 4 biciclete
În funcție de versiune, autovehiculul este
către orice reparator de încredere, dispozitivul convenționale sau 2 biciclete electrice.
echipat cu echipamentul necesar pentru a 7
trebuie să fie montat conform instrucțiunilor Când încărcați bicicletele pe un suport pentru
permite instalarea unui dispozitiv de
producătorului autovehiculului. biciclete pe o bilă de remorcare, aveți grijă
remorcare.
Anumite funcții de asistență la conducere să așezați cele mai grele biciclete cât mai
Pentru instalarea unui dispozitiv de
Informații practice
sau efectuare a manevrelor sunt dezactivate aproape de autovehicul.
remorcare, contactați un Toyota distribuitor
automat dacă este utilizată o bară de
sau Toyota reparator autorizat sau orice
remorcare aprobată.
reparator de încredere. WA R N I N G
Pentru mai multe informații despre
Distribuția încărcăturii conducerea cu un dispozitiv de remorcare
Respectați legislația în vigoare în țara în care
► Distribuiți încărcătura în remorcă astfel încât montat la o remorcă și asociat cu sistemul
conduceți.
cele mai grele obiecte să fie cât mai aproape de de stabilizare a remorcii (TSA), consultați
punte, iar greutatea pe dispozitivul de remorcare secțiunea corespunzătoare.
să se apropie de valoarea maximă admisă, fără NOTICE
a o depăși.
WA R N I N G Motorul electric
Densitatea aerului scade la altitudini mari,
reducând performanța motorului. Greutatea Un autovehicul electric poate fi echipat cu un
Respectați greutatea maximă remorcabilă
maximă a remorcii trebuie redusă cu 10% pentru dispozitiv de remorcare.
autorizată, așa cum este indicat pe certificatul
fiecare 1.000 m în altitudine. Astfel, este posibilă remorcare unei remorci
de înmatriculare al autovehiculului
sau a unei rulote.
dumneavoastră, pe eticheta producătorului și
NOTICE în secțiunea Date tehnice din acest manual.
Pentru mai multe informații și pentru a obține
un dispozitiv de remorcare adecvat, contactați
Utilizați dispozitivele de remorcare și cablurile orice distribuitor autorizat Toyota sau orice
nemodificate aprobate de TOYOTA. Se WA R N I N G reparator autorizat Toyota, sau orice reparator
recomandă ca instalarea să fie efectuată de de încredere.
către orice distribuitor autorizat Toyota sau Dacă utilizați accesorii atașate la dispozitivul
de remorcare (de exemplu suporturi pentru
232
Indicator de Funcționare
supraîncărcare Funcția de măsurare a greutății prezente
la bordul vehiculului dumneavoastră este
declanșată:
► automat, la pornirea motorului;
Indicatorul de supraîncărcare este o funcție
de asistență la conducere care vă informează
că a fost depășită greutatea maximă
admisă; aceasta poate fi fie greutatea brută a
autovehiculului (GVW), fie greutatea maximă pe WA R N I N G
punți (față sau spate) (GAWR).
Încărcătura include greutatea articolelor
WA R N I N G depozitate pe suprafața de încărcare (inclusiv
orice amenajare, cum ar fi rafturile), dar și
Indicatorul exonerează utilizatorul de greutatea tuturor persoanelor aflate la bordul ► la oprirea autovehiculului, prin
responsabilitate. autovehiculului, cantitatea de carburant și ON
apăsarea unui buton aflat pe suprafața de
diferite echipamente montate pe autovehicul. încărcare. Apoi, sistemul va fi activ pentru 5
Pentru performanțe optime, autovehiculul minute.
NOTICE trebuie să fie parcat și încărcat pe o suprafață
plană (evitați următoarele situații: parcarea
Afișarea valorii măsurate în suprafața de
Chiar dacă măsurați corect greutatea încărcare
pe o suprafață înclinată sau perpendicular pe
încărcăturii autovehiculului, orice factor care
un trotuar).
poate modifica această greutate (șofer/ ON
pasageri suplimentari sau preluarea unei
Dacă greutatea de la bordul autovehiculului
cantități suplimentare de carburant) după WA R N I N G
măsurare poate determina supraîncărcarea se apropie de greutatea maximă admisă ,
autovehiculului. Atașarea unei remorci la autovehicul poate indicatorii luminoși ai acestor butoane se vor
afecta funcționarea sistemului. aprinde.
ON
indicatorii luminoși ai acestor butoane se vor Bare de acoperiș / cadru – Două bare transversale fixate cu șuruburi
aprinde. pe acoperiș: 100 kg (220 lb).
Afișarea funcției de măsurare pe panoul
portbagaj – Trei bare transversale fixate cu șuruburi pe
de instrumente acoperiș: 150 kg (330 lb).
WA R N I N G – Un cadru portbagaj din aluminiu: 120 kg
Dacă greutatea de la bordul
(264 lb).
autovehiculului depășește greutatea 7
Recomandări – Un cadru portbagaj din oțel: 115 kg (253
maximă admisă , acest indicator luminos se va
Distribuiți încărcătura în mod uniform, având lb).
aprinde.
grijă să evitați supraîncărcarea uneia dintre Dacă înălțimea de încărcare depășește
Informații practice
Defecțiune laturi.
Aranjați partea cea mai grea a încărcăturii cât
40 cm (1 ft 3"), adaptați viteza autovehiculului
în funcție de tipul de drum pentru a evita
Afișarea defecțiunii în suprafața de mai aproape de acoperiș. deteriorarea barelor de acoperiș sau a
încărcare Fixați ferm încărcătura. cadrului de portbagaj și a elementelor de
După ce funcția de măsurare este declanșată Conduceți prudent: autovehiculul va fi mai fixare de pe autovehicul.
din suprafața de încărcare, LED-urile celor 3 sensibil la efectele curenților laterali și Consultați legislația națională, pentru a
butoane se aprind simultan și intermitent pentru stabilitatea acestuia poate fi afectată. respecta reglementările privind transportul
aproximativ 3 secunde și apoi se sting. Verificați în mod regulat securitatea și obiectelor mai lungi decât autovehiculul.
Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de strângerea fermă a barelor de acoperiș și
service autorizat. cadrelor de portbagaj, cel puțin înainte de
fiecare călătorie.
Informațiile afișate pe panoul de
Îndepărtați barele de acoperiș odată ce nu
instrumente
mai sunt necesare. WA R N I N G
WA R N I N G Capotă WA R N I N G
Ca măsură de siguranță și pentru a evita Dacă motorul este fierbinte, manevrați cu grijă
WA R N I N G
deteriorarea acoperișului, este esențial să elementul de siguranță exterior și tija (risc de
utilizați bare de acoperiș și cadre de portbagaj Stop & Start arsuri), utilizând zona protejată.
aprobate pentru autovehiculul Înainte de a efectua orice operație sub Aveți grijă să nu deteriorați elementul de
dumneavoastră. capotă, trebuie să luați contactul pentru a siguranță atunci când capota este deschisă.
Respectați instrucțiunile de montare și evita orice riscul în urma repornirii automate Nu deschideți capota în condiții de vânt
utilizare conținute în ghidul furnizat împreună a motorului. puternic.
cu barele de acoperiș și cadrele de portbagaj. Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea
care ar putea fi prinse în lamele ventilatorului
WA R N I N G
de răcire sau în alte componente mobile - risc
de strangulare și de rănire gravă! Răcirea motorului după oprire
Ventilatorul de răcire a motorului poate
porni după oprirea motorului.
Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea
care ar putea fi prinsă în lamele
ventilatorului!
NOTICE
Informații practice
► Trageți capota pentru a verifica dacă este
blocată corect.
WA R N I N G
► Trageți spre dumneavoastră maneta de Având în vedere prezența echipamentelor
eliberare amplasată în partea de jos a cadrului electrice sub capotă, este recomandată
ușii. limitarea expunerii la apă (ploaie, spălare
► Ridicați elementul de siguranță și apoi ridicați etc.). Motorul Diesel
capota.
WA R N I N G Ulei de motor
Nivelul este verificat cu motorul oprit de
Lichidele trebuie să respecte cerințele
cel puțin 30 de minute și pe o suprafață
producătorului și să fie în conformitate cu
1. Rezervor pentru lichidul de spălare a plană, fie cu ajutorul indicatorului de nivel ulei de
motorul autovehiculului.
parbrizului motor de pe panoul de instrumente, atunci când
2. Rezervor pentru lichidul de răcire a motorului contactul este pus (pentru autovehiculele
(doar nivelul) WA R N I N G echipate cu instrument de măsură electric), fie
3. Rezervor pentru lichidul de frână utilizând joja.
4. Baterie/siguranțe Aveți grijă în cazul în care lucrați sub capotă, Completarea nivelului de ulei între două
5. Punct de legare la masă (-) deoarece unele părți ale motorului pot avea prezentări la service (sau schimbări de ulei) este
temperaturi foarte ridicate (risc de arsuri) și normală. Se recomandă să verificați nivelul și să
237
Informații practice
Verificare cu ajutorul jojei TOYOTA și la un atelier de service autorizat). Nivelul de lichid trebuie să fie aproape de
Pentru locația jojei, consultați imaginea Utilizarea unui ulei nerecomandat marcajul „MAX”. În caz contrar, verificați
compartimentului motorului respectiv. poate invalidat garanția contractuală în uzura plăcuțelor de frână.
► Apucați joja de mânerul colorat și trageți-o eventualitatea unei defectări a motorului. Pentru a știi cât de des trebuie înlocuit lichidul
complet. de frână, consultați programul de întreținere al
► Ștergeți capătul jojei, utilizând o lavetă curată producătorului.
Completarea nivelului de ulei de
și fără scame.
motor WA R N I N G
Amplasarea capacului orificiului de
alimentare cu ulei este prezentată în În cazul în care completați nivelul, curățați
imaginea corespunzătoare a configurației capacul înainte de a-l pune la loc. Utilizați
compartimentului motorului. doar lichid de frână DOT4 dintr-o canistră
► Adăugați uleiul în cantități mici, evitând sigilată.
stropirea componentelor motorului (risc de
► Repoziționați joja și apăsați-o complet, apoi incendiu). Lichid de răcire pentru
scoateți-o din nou și verificați vizual: nivelul ► Așteptați câteva minute înainte de a verifica
corect este între marcajele A (max) și B (min). din nou nivelul cu ajutorul jojei. motor
Nu porniți motorul dacă nivelul este: ► Dacă este necesar, mai adăugați ulei. Completarea nivelului de ulei între două
– deasupra marcajului A: contactați un dealer ► După verificarea nivelului, repoziționați cu prezentări la service este normală.
TOYOTA sau un atelier de service autorizat. grijă capacul orificiului de alimentare cu ulei și Verificarea și completarea nivelului trebuie să fie
– sub marcajul B: completați imediat nivelul de joja în tubul său. efectuate doar cu motorul rece.
ulei de motor. Un nivel de lichid de răcire prea scăzut prezintă
riscul de a provoca daune majore motorului;
238
nivelul de lichid de răcire trebuie să fie aproape Lichid de spălare a Aditiv pentru carburant
de marcajul „MAX”, fără a-l depăși vreodată.
Dacă nivelul de lichid de răcire este aproape sau
parbrizului Diesel (Diesel cu filtru de
sub marcajul „MIN” trebuie să completați nivelul. Completați până la nivelul necesar, ori de particule)
Când motorul este cald, temperatura lichidului de câte ori este nevoie.
/ La atingerea nivelului minim în
răcire este reglată de ventilator. Capacitatea rezervorului:
rezervorul cu aditiv pentru filtrul
Deoarece sistemul de răcire este presurizat, – 5,3 litri - versiuni pentru „climă foarte rece”.
de particule, această lampă de avertizare se
așteptați cel puțin o oră după oprirea motorului – 2,2 litri - alte versiuni.
aprinde continuu, însoțită de un semnal sonor și
înainte de a efectua orice lucrare. un mesaj de avertizare.
Pentru a evita orice risc de arsuri, dacă trebuie
Specificații privind lichidul
să completați nivelul în caz de urgență, înfășurați Nivelul de lichid trebuie completat cu un amestec Completarea nivelului
o lavetă în jurul capacului și deșurubați capacului gata de utilizare.
Completarea cu acest aditiv trebuie efectuată
efectuând două rotiri pentru scăderea presiunii. În timpul iernii (temperaturi sub zero grade),
rapid.
După ce presiunea a scăzut, îndepărtați capacul trebuie să fie utilizat un lichid cu antigel adecvat
Vizitați orice distribuitor autorizat Toyota sau
pentru a completa cu nivelul de lichid necesar. pentru condițiile respective, pentru protecția
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
elementelor sistemului (pompă, rezervor,
încredere.
WA R N I N G conducte, duze etc.).
AdBlue® (motoare diesel)
Autovehicul cu motor electric WA R N I N G
O alertă este declanșată la atingerea nivelului
Nu completați lichidul de răcire.
Completarea cu apă este absolut interzisă de rezervă.
(risc de îngheț, depuneri de calcar etc.). Pentru informații suplimentare privind Indicatorii
și în special indicatorii de autonomie AdBlue®,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea autovehiculului
în conformitate cu reglementările, trebuie să
Dacă nivelul este aproape sau sub realimentați rezervorul de AdBlue®.
marcajul „MIN” , este esențial să contactați Pentru informații suplimentare privind AdBlue®
orice distribuitor autorizat Toyota sau orice și în special alimentarea cu AdBlue®, consultați
reparator autorizat Toyota, sau orice reparator secțiunea corespunzătoare.
de încredere.
239
Verificări lucrare la bateria de 12 V, consultați schimbați-l la intervale de două ori mai mici,
secțiunea corespunzătoare. dacă este necesar.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel,
verificați aceste componente în conformitate cu Filtrul de ulei
programul de service stabilit de producător și în WA R N I N G Schimbați filtrul de ulei de fiecare dată
funcție de motorul autovehiculului.
când este schimbat uleiul de motor.
În caz contrar, acestea trebuie verificate de către Versiunile cu sistem Stop & Start sunt 7
echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid
orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator
și specificații și tehnologie specifice.
Filtrul de particule (Diesel)
autorizat Toyota, sau de către orice reparator de
Înlocuirea acesteia trebuie să fie efectuată de Începerea colmatării filtrului de
Informații practice
încredere.
un dealer TOYOTA sau un atelier de service particule este indicată de
aprinderea temporară a acestei lămpi de
WA R N I N G autorizat.
avertizare, însoțită de un mesaj de alertă.
Utilizați exclusiv produsele recomandate de Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați
TOYOTA sau produse echivalente ca Filtrul din compartimentul filtrul conducând cu o viteză de cel puțin
specificații și calitate. pentru pasageri 37 mph (60 km/h), cu o turație a motorului peste
Pentru a optimiza funcționarea componentelor 2.500 rpm timp de aproximativ 15 minute (până
În funcție de mediul de utilizare (de
extrem de importante, cum ar fi sistemul de la stingerea lămpii).
exemplu, cantitate mare de praf în
frânare, TOYOTA selectează și oferă produse Dacă nu este posibil să se atingă 37 mph
atmosferă, conducere în mediul urban),
foarte specifice. (60 km/h), lăsați motorul să funcționeze la ralanti
schimbați-l la intervale de două ori mai mici,
timp de aproximativ 15 minute, apoi conduceți cu
dacă este necesar.
o turație a motorului de peste 2.500 rpm timp de
Bateria de 12 V NOTICE 15 minute.
Bateria nu necesită nicio lucrare de
întreținere. În cazul colmatării filtrului din compartimentul NOTICE
Cu toate acestea, verificați cu regularitate dacă pasagerilor, performanța sistemului de
bornele sunt strânse corect (la versiunile care Nu opriți motorul până când filtrul nu este
climatizare poate fi afectată și pot fi generate
nu sunt echipate cu borne cu eliberare rapidă) și complet regenerat; intervalele repetate pot
mirosuri neplăcute.
dacă sunt curate conexiunile. degrada prematur uleiul de motor.
Nu este recomandată regenerarea filtrului în
NOTICE Filtru de aer timp ce autovehiculul staționează.
În funcție de mediul de utilizare (de
Pentru mai multe informații despre măsurile exemplu, cantitate mare de praf în
de precauție ce trebuie luate înainte de orice atmosferă, conducere în mediul urban),
240
Jante și pneuri Când indicatorii de uzură nu mai sunt retrași față AdBlue® (motoare diesel)
de banda de rulare, adâncimea canelurilor este
Verificarea presiunii de umflare a Pentru a asigura protecția mediului și
mai mică decât 1,6 mm; schimbarea pneurilor
pneurilor, inclusiv al roții de rezervă, conformitatea cu standardul de emisii Euro 6
este absolut necesară.
trebuie să fie efectuată cu pneurile „reci”. fără a afecta performanțele sau consumul de
Utilizarea unor jante și pneuri de dimensiuni
Valorile presiunii indicate pe eticheta cu presiuni carburant al motoarelor Diesel, TOYOTA a luat
diferite față de cele specificate poate afecta
ale pneurilor sunt valabile pentru pneurile „reci”. decizia de a echipa autovehiculele sale cu un 7
durata de viață a pneurilor, rotirea roților, garda
Dacă ați condus mai mult de 10 minute sau pe sistem eficient care utilizează SCR (SCR) și un
la sol, valorile indicate de vitezometru, precum și
o distanță mai mare de 10 km (6 mile), la viteze filtru de particule diesel (DPF) pentru tratarea
stabilitatea autovehiculului.
peste 50 km/h (31 mph), adăugați 0,3 bar (30
Informații practice
Montarea unor pneuri diferite pe punțile față și gazelor de eșapament.
kPa) la valorile indicate pe etichetă.
spate poate cauza decalarea sistemului VSC.
Întotdeauna marcați direcția de rotire a pneurilor
SCR sistem
WA R N I N G
care vor fi depozitate atunci când montați pneuri Utilizarea unui lichid denumit AdBlue® ce conține
Presiunea scăzută crește consumul de de iarnă sau de vară. Depozitați pneurile într-un uree, un convertizor catalitic transformă până
carburant. O presiune necorespunzătoare în loc răcoros, uscat, ferit de expunerea directă la la 85% din oxizii de azot (NOx) în azot și apă,
pneuri cauzează uzarea prematură a razele solare. substanțe inofensive pentru sănătate și mediu.
acestora și afectează stabilitatea Pneurile de iarnă sau cele pentru patru Lichidul AdBlue® se află într-un rezervor
autovehiculului - risc de accident! sezoane pot fi identificate prin acest special cu o capacitate de aproximativ 17
simbol amplasat pe flancurile pneurilor. l.
Conducerea cu pneuri uzate sau deteriorate Capacitatea sa permite o autonomie de
reduce eficiența frânării și stabilitatea aproximativ 3.000 mile (5.000 km), (care poate
autovehiculului. Se recomandă verificarea varia în mod considerabil în funcție de stilul de
regulată a stării pneurilor (banda de rulare și conducere și autovehicul). Un sistem de alertă
flancurile) și a jantelor, precum și prezența este declanșat automat atunci când autonomia
ventilelor. rămasă este de 1.500 mile (2.400 km), odată ce
nivelul de rezervă a fost atins.
Mai multe alerte sunt declanșate succesiv în
timpul celor 1.500 mile (2.400 km) înainte ca
rezervorul să fie gol și autovehiculul blocat.
242
NOTICE NOTICE WA R N I N G
Pentru mai multe informații privind Lămpile Înghețarea AdBlue® Nu completați niciodată lichidul AdBlue®
de avertizare și indicatorii luminoși și AdBlue® îngheață la temperaturi mai mici de utilizând un distribuitor rezervat pentru
alertele asociate sau Indicatorii, vă rugăm să aproximativ -11°C. autovehicule de marfă de mare tonaj.
consultați secțiunile corespunzătoare. Sistemul SCR include un încălzitor pentru
rezervorul AdBlue®, care vă permite să
Recomandări pentru depozitare
conduceți și în condiții de temperaturi foarte
WA R N I N G scăzute. AdBlue® îngheață la o temperatură de
aproximativ -11°C și se deteriorează la
De îndată ce rezervorul de AdBlue® este gol, temperaturi mai mari de +25°C. Containerele
un dispozitiv prevăzut de lege previne Rezervă de AdBlue® trebuie depozitate într-o zonă rece și ferite de
repornirea motorului. Se recomandă ca nivelul de AdBlue® să fie lumina directă a soarelui.
În cazul defectării sistemului SCR, nivelul completat pe cât de curând posibil după În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat timp de
de emisii al autovehiculului nu mai respectă emiterea primei alerte care indică atingerea cel puțin un an.
limitele impuse de standardul Euro 6, poluând nivelului de rezervă. În cazul în care lichidul a înghețat, poate fi
mediul. utilizat după dezghețarea completă în mediul
În cazul unei defecțiuni confirmate a WA R N I N G exterior.
sistemului SCR, este esențial să vizitați orice
distribuitor autorizat Toyota sau reparator Pentru funcționarea corectă a sistemului WA R N I N G
autorizat Toyota, sau orice reparator de SCR:
încredere. După 685 de mile (1.100 km), – Utilizați doar lichidul AdBlue® care respectă Nu depozitați niciodată containerele AdBlue®
un dispozitiv este activat automat pentru a cerințele standardului ISO 22241. în autovehiculul dumneavoastră.
preveni pornirea motorului. – Nu transferați niciodată AdBlue® în alt
În ambele cazuri, un indicator de autonomie recipient, întrucât își va pierde puritatea. Măsuri de precauție la utilizare
afișează distanța care poate fi parcursă – Nu diluați niciodată AdBlue® cu apă.
înainte de oprirea autovehiculului. AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Este
Puteți obține AdBlue de la orice distribuitor
® un lichid neinflamabil, incolor și inodor (păstrat
autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, într-un loc răcoros).
sau de la orice reparator de încredere, precum În cazul contactului cu pielea, spălați zona
și de la stațiile de service echipate cu pompe respectivă cu apă și săpun. În cazul contactului
AdBlue® proiectate special pentru autoturisme. cu ochii, spălați imediat ochii cu cantități mari de
apă sau cu o soluție de spălare a ochilor timp de
243
Informații practice
pe o suprafață orizontală, fără denivelări. „Sistemul de acces și pornire fără cheie”
WA R N I N G În sezonul rece, temperatura autovehiculului din compartimentul pentru pasageri.
trebuie să fie mai mare de -11°C. În caz contrar, Puneți contactul și așteptați 10 secunde
Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor, în AdBlue® poate fi înghețat și nu poate fi turnat în înainte de a porni motorul.
recipientul său original. rezervor. Pentru a putea efectua completarea
nivelului, parcați autovehiculul într-o zonă mai ► Luați contactul și scoateți cheia din contact
Măsuri de precauție la utilizare caldă timp de câteva ore. pentru a opri motorul.
sau
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Este
WA R N I N G ► Cu Sistemul de acces și pornire fără cheie,
un lichid neinflamabil, incolor și inodor (păstrat
apăsați butonul „START/STOP” pentru a opri
într-un loc răcoros). Nu puneți niciodată AdBlue® în rezervorul motorul.
În cazul contactului cu pielea, spălați zona pentru carburant diesel.
respectivă cu apă și săpun. În cazul contactului
cu ochii, spălați imediat ochii cu cantități mari de
apă sau cu o soluție de spălare a ochilor timp de WA R N I N G
cel puțin 15 minute. Dacă persistă o senzație de
usturime, prezentați-vă la medic. Dacă a curs AdBlue® sau au sărit stropi pe
În cazul ingerării, spălați imediat gura cu apă caroserie, spălați imediat zona cu apă rece
curată și apoi beți o cantitate mare de apă. sau ștergeți cu o lavetă umedă. ► Cu autovehiculul deblocat și capacul
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi Dacă lichidul a cristalizat, curățați zona rezervorului de carburant deschis, rotiți capacul
ridicate), nu poate fi exclus riscul de degajare a utilizând un burete și apă caldă. albastru al rezervorului AdBlue® contrar acelor
vaporilor de amoniac: evitați inhalarea acestora. de ceasornic și îndepărtați-l.
Vaporii de amoniac au un efect iritant asupra ► Cu un recipient de AdBlue®: după verificarea
membranelor mucoase (ochi, nas și gât). datei de valabilitate, citiți cu atenție instrucțiunile
de pe etichetă înainte de a turna conținutul
244
Informații practice
pedala de frână, deplasați selectorul de viteze în funcțiune, apăsați pedala de frână și selectați WA R N I N G
poziția N. modul N.
► Luați contactul, apăsând în același timp Într-un interval de 5 secunde: Un mesaj este afișat pe panoul de
pedala de frână. ► Apăsați și mențineți apăsată pedala de frână, instrumente pentru a confirma deblocarea
► Eliberați pedala de frână și apoi puneți din apoi efectuați acțiunile următoare în ordinea roților timp de 15 minute.
nou contactul. descrisă: luați contactul (dacă pornește cu Sistemul audio nu poate fi actualizat atunci
► În timp ce apăsați pedala de frână, apăsați START/STOP, apăsați butonul continuu timp de când autovehiculul rulează liber (mesaj afișat
maneta de comandă pentru a elibera frâna de 2 secunde) și deplasați selectorul în față sau în pe panoul de instrumente).
parcare. spate.
► Eliberați pedala de frână și apoi luați ► Eliberați pedala de frână și apoi puneți din Revenirea la funcționarea normală
contactul. nou contactul. ► Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala
Revenirea la funcționarea normală ► Plasați piciorul pe pedala de frână și apăsați de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în
comanda frânei de parcare electrice pentru a poziția P.
► Reporniți motorul în timp ce apăsați pedala
elibera frâna de parcare.
de frână, apoi deplasați selectorul de viteze în
► Eliberați pedala de frână și apoi luați
poziția P.
contactul.
246
WA R N I N G
WA R N I N G
Nu utilizați un dispozitiv de spălare de înaltă
Nu folosiți produse abrazive sau solvenți, presiune pentru a curăța autovehiculul. 7
benzină sau ulei pentru a curăța caroseria. Pericol de deteriorare sau îndepărtare a
Nu folosiți niciodată un burete abraziv pentru autocolantelor!
Informații practice
a curăța petele problematice. Pericol de
zgâriere a stratului de vopsea!
Nu efectuați o lucrare de lustruire în condiții NOTICE
de soare puternic, sau asupra pieselor din
plastic sau cauciuc. Utilizați un furtun cu debit mare care are o
temperatură a apei între 25°C și 40°C.
Treceți jetul de apă pe deasupra suprafeței
NOTICE care necesită curățare, respectiv
perpendicular pe aceasta.
Utilizați un burete moale și apă cu săpun sau Clătiți autovehiculul cu apă demineralizată.
un produs cu pH neutru.
Ștergeți ușor caroseria cu o lavetă curată din
microfibră.
Lustruiți autovehiculul când este curat și
uscat.
Respectați instrucțiunile de utilizare
menționate pe produs.
248
WA R N I N G
Roata de rezervă
► Dacă autovehiculul este echipat cu un
NOTICE dispozitiv de remorcare, ridicați partea din spate
a autovehiculului utilizând cricul (trebuie fixat
Pentru mai multe informații despre Trusa de în punctul de ridicare B) pentru a crea suficient
scule, consultați secțiunea corespunzătoare. spațiu pentru îndepărtarea roții de rezervă.
► Poziționați roata cu fața spre suport. Dacă este necesar, amplasați o cală sub ► În cazul unei jante din oțel, îndepărtați
► Repoziționați progresiv roata de rezervă în roata opusă pe diagonală roții care trebuie capacul roții utilizând unealta 7.
suport, apăsând alternativ în stânga și în dreapta schimbată. ► În cazul unei jante din aliaj, demontați
până când ajunge în zona de fixare a cârligului. Nu intrați niciodată sub un autovehicul ridicat capacul fiecărui prizon utilizând unealta 7.
► Cuplați suportul în cârlig și apoi strângeți cu un cric; utilizați o capră de suspendare. ► Dacă autovehiculul este echipat cu prizoane
șurubul utilizând cheia de roți, până când de siguranță, amplasați capul prizonului de
suportul este bine strâns. siguranță 8 în cheia de roți 5 pentru a slăbi 8
NOTICE prizonul de siguranță.
Demontarea unei roți ► Slăbiți (fără a demonta) celelalte prizoane de
Roți cu capac
WA R N I N G
Becul trebuie să fie schimbat doar după După schimbarea unui bec
NOTICE
luarea contactului și după ce au trecut câteva Pentru montare, efectuați aceste operațiuni
În anumite condiții meteo (de exemplu, la minute de la stingerea farului / lămpii - risc de de fixare în ordine inversă.
temperaturi scăzute sau umiditate), este arsuri grave! Închideți cu grijă capacul de protecție pentru a
normală aburirea suprafeței interioare a sticlei Nu atingeți becul direct cu mâna, utilizați o garanta sigilarea farurilor.
farurilor și a lămpilor spate, dar va dispărea lavetă fără scame.
Pentru a evita deteriorarea farului, este
după câteva minute de la aprinderea
esențial să utilizați doar becuri de tip anti-UV.
Faruri și lămpi LED
luminilor.
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu un În funcție de versiune, tipurile de faruri / lămpi
bec de același tip și cu aceleași specificații. implicate sunt:
WA R N I N G Pentru a evita lumina dezechilibrată, înlocuiți – Lămpile diurne / lămpile de poziție.
becurile ca perechi.
Farurile au lentile din policarbonat cu o WA R N I N G
acoperire de protecție:
– Nu le curățați utilizând o lavetă uscată WA R N I N G Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier
sau abrazivă și nici cu un detergent sau de service autorizat pentru înlocuirea
un solvent. Deschiderea capotei/accesarea becurilor becurilor de acest tip.
– Utilizați un burete și apă cu săpun sau un Aveți grijă atunci când motorul este cald - risc
produs cu pH neutru. de arsuri!
– La utilizarea unui echipament de spălare cu Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea Tipuri de becuri
presiune ridicată pentru petele persistente, nu care ar putea fi prinse în lamele ventilatorului Autovehiculul este echipat cu diverse tipuri de
îndreptați prea mult timp tija acestuia direct de răcire - risc de strangulare! becuri. Pentru a le demonta:
spre faruri, lămpi sau marginile acestora,
pentru a nu le deteriora acoperirea de
NOTICE
protecție și elementele de etanșare.
Becuri cu halogen (Hx)
Pentru a asigura o iluminare de bună calitate,
verificați dacă becul este poziționat corect în
carcasa sa.
257
Tipul A Bec în întregime din sticlă: trageți ușor, de direcție laterale) trebuie înlocuite cu becuri
deoarece este montat prin presare. 1. Lămpile de poziție / lămpile diurne. având specificații și culoare identice.
Tipul B Bec tip baionetă: apăsați becul și apoi Tip A, W21/5W
rotiți-l spre stânga. 2. Faza lungă. Faza scurtă
Tipul C Bec cu halogen: eliberați arcul de fixare Tip C, H1 Tip C, H7
din locaș. 3. Faza scurtă.
Tip C, H7 8
Tipul D Bec cu halogen: rotiți becul spre
stânga. 4. Semnalizator de direcție.
Tip B, PY21W
NOTICE
NOTICE
NOTICE
► Remontați soclul becului și reconectați Siguranțe
conectorul.
Aveți grijă să repoziționați corect elementele ► Puneți ornamentul în poziția inițială.
WA R N I N G
de fixare și cablurile, pentru a evita prinderea Cu hayon
acestora. Înlocuirea unei siguranțe
Toate lucrările trebuie efectuate doar de către 8
distribuitori autorizați Toyota sau reparatori
NOTICE
autorizați Toyota, sau de către reparatori de
încredere.
Verificați întâi dacă bateria pe care o veți al bateriei portabile (sau la punctul de legare la
utiliza are o tensiune nominală de 12 V și o masă al celuilalt autovehicul).
capacitate cel puțin egală cu cea a bateriei ► Conectați celălalt capăt al cablului verde sau
descărcate. negru la punctul de legare la masă C.
Cele două autovehicule nu trebuie să fie în ► Porniți motorul autovehiculului de asistență și
contact unul cu altul. lăsați-l să funcționeze câteva minute.
Opriți consumatorii electrici de la ambele ► Acționați demarorul autovehiculului cu bateria 8
autovehicule (sistemul audio, ștergătoarele, descărcată și lăsați motorul să funcționeze.
luminile etc.). Dacă motorul nu pornește imediat, luați contactul
WA R N I N G
Pornirea utilizând altă
Conducerea imediată fără a atinge un nivel
baterie suficient de încărcare poate afecta unele
În cazul în care bateria autovehiculului este dintre funcțiile autovehiculului (de exemplu
descărcată, motorul poate fi pornit utilizând o Stop & Start).
altă baterie (externă sau de la alt autovehicul) și
cabluri pentru pornirea asistată sau utilizând o
baterie portabilă. WA R N I N G
► Conectați cablul roșu la terminalul (+) al
bateriei descărcate A (la cotul metalic) și apoi la Pentru deconectare, efectuați operațiile în
WA R N I N G
terminalul pozitiv (+) al bateriei B sau al bateriei ordine inversă.
Nu porniți niciodată motorul conectând un portabile.
încărcător de baterie. ► Conectați un capăt al cablului verde sau
Nu utilizați niciodată o baterie portabilă de negru la terminalul negativ (-) al bateriei B sau
24 V sau de tensiune mai mare.
264
Cu ardere internă/transmisie
Electric
NOTICE
WA R N I N G
Dimensiuni (mm)
Aceste dimensiuni au fost măsurate pentru un autovehicul neîncărcat.
Autovehiculul are două lungimi disponibile (L1 și L2).
Valorile reale pot varia, în funcție de diametrele roților, sarcini, motor etc.
Înălțimea poate varia în funcție de diametrele roților.
9
Date tehnice
270
Lungimea autovehiculului
L1 L2
A Lungime totală 4.403 4.753
B Înălțime totală Versiune standard 1.796 - 1.825 1.812 - 1.820
Versiune pentru activități 1.840 - 1.860 1.849 - 1.860
de lucru
C Ampatament 2.785 2.975
D Consolă față 892
E Consolă spate 726 886
F Lățime inclusiv oglinzi Pliate 1.921
Depliate 2.107
G Lățime ecartament față 1.553/1.563 1.553
H Lățime ecartament spate 1.569/1.577 1.549/1.568
271
Date tehnice
Lungimea autovehiculului
L1 L2
I Lățime interioară între pasajele roților 1.229
J Lățimea interioară maximă Fără ușă laterală culisantă 1.733
Cu o ușă laterală culisantă 1.630
Cu două uși laterale 1.527
culisante
K Înălțimea de deschidere Cu uși spate cu balamale 1.137
laterale
Cu hayon 1.197
L Lățimea de deschidere 1 242
272
Lungimea autovehiculului
L1 L2
M Înălțimea de deschidere 1.072
N Înălțimea interioară de încărcare 1.200 - 1.270
(variază în funcție de unghiul podelei și de curba acoperișului)
O Înălțimea pragului de pe Versiune standard 548 - 588 X
suprafața de încărcare
Versiunea standard cu sarcină utilă 568 - 578 561 - 565
crescută
Versiune pentru activități de lucru 602 - 610 605 - 610
P Lățimea de deschidere Max. 675
Min. 641
Q Înălțimea pragului de pe Versiune standard 534 - 558
suprafața de încărcare
Versiunea standard cu sarcină utilă 551 - 558 543 - 552
crescută
Versiune pentru activități de lucru 574 - 581 575 - 587
273
Date tehnice
Lungimea autovehiculului
L1 L2
R Lungimea interioară a Fără perete despărțitor 1.817 2.167
podelei
Cu scară 1.790 2.140
Activarea Lungimea maximă de încărcare 3.090 3.440
(Cu capacul de protecție fixat)
274
Lungimea autovehiculului
L1 L2
A Lungime totală 4.403 4.753
B Înălțime totală Fără bare de acoperiș 1.800 - 1.807 1.812 - 1.818
Cu bare de acoperiș 1.837 - 1.844 1.843 - 1.849
C Ampatament 2.785 2.975
D Consolă față 892
E Consolă spate 726 886
F Lățime inclusiv oglinzi Pliate 1.921
Depliate 2.107
G Lățime ecartament față 1.553
H Lățime ecartament spate 1.567
275
Date tehnice
sunt prezentate în tabele. autorizat Toyota, sau orice reparator de vigoare).
Pentru a obține valorile lipsă, contactați orice încredere.
distribuitor autorizat Toyota sau reparator GTW (greutatea brută a ansamblului
autorizat Toyota, sau orice reparator de autovehicul-remorcă) și valorile sarcinii tractate
NOTICE
încredere. sunt valabile până la o altitudine de maxim
La temperaturi exterioare ridicate, se
1.000 m. Valoarea sarcinii remorcate trebuie
recomandă să lăsați motorul să funcționeze la
NOTICE redusă cu 10% pentru fiecare 1.000 m în
ralanti timp de 1-2 minute după oprirea
altitudine.
Puterea maximă corespunde valorilor autovehiculului, pentru a facilita răcirea.
Greutatea maximă remorcabilă admisă
omologate pe un banc de testare, în condiții corespunde cu greutatea admisă pe bila de
definite de legislația europeană (Directiva remorcare.
1999/99/CE).
Date tehnice
Cod model Cu 5 locuri ERHNP2-A ERHNP2-C ERHNS3-A ERHNS3-C
Date tehnice
Lungime L1 L2 L1 L2 L1 L2
Cod model Cu 5 locuri ECYHT2-A ECYHT2-C ECYHZ2-A ECYHZ2-C ECYHZ3-A ECYHZ3-C
Motorul electric
Tehnologie Motor sincron cu magneți permanenți
Putere maximă: standard CE (kW)/(cp) 50
Baterie de tracțiune
Tehnologie Litiu-ion
Ansamblu baterii 18 module
Capacitate instalată (kWh) 50
Încărcare domestică Modul 2
Tensiune curent alternativ (ca) 230
Amperaj (A) 8 sau 16
Încărcare accelerată Modul 3
Tensiune curent alternativ (ca) 230 (monofazat sau trifazat)
Amperaj (A) 16 sau 32
Încărcare ultra-rapidă Modul 4
Tensiune curent continuu (cc) 400
Sarcini tractate
Date tehnice
– Greutatea brută a autovehiculului (GVW). de încredere pentru a afla tipurile de pneuri
– Greutatea brută a ansamblului autovehicul- aprobate pentru autovehicul.
remorcă (GTW).
– Greutatea maximă pe puntea față.
– Greutatea maximă pe puntea spate.
D. Etichetă cu codul pentru pneuri/vopsea.
Comenzile de pe volan Confirmarea unei selecții. Apăsare scurtă în timpul primirii unui apel:
acceptarea apelului.
Creșterea volumului. Apăsare lungă în timpul primirii unui apel:
Comenzi pe volan - Tipul 1 respingerea apelului.
Reducerea volumului. Apăsare scurtă în timpul unui apel în curs:
încheierea apelului.
Radio: Întreruperea/repornirea sunetului prin Radio (rotire): postul de radio presetat 10
Selectarea postului de radio presetat apăsarea simultană a butoanelor de anterior/următor.
anterior / următor. creștere și reducere a volumului. Media (rotire): piesa anterioară/următoare,
Radio
Conectați un telefon mobil prin intermediul Efectuați setările pentru sunet (balans,
Bluetooth®. ambianță etc.), afișare (limba, unitățile,
data, ora etc.) sau configurați sistemul
Selectați un post radio.
Conducere (confidențialitate).
Media Climatizare/încălzire
Radio de propagare a undelor radio este normal și Apăsați butonul „Setări radio”.
nu indică nicio defecțiune a sistemului audio.
Activarea/dezactivarea „RDSopțiunilor”.
Selectați banda
Apăsați pe „Radio” în meniu. Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe. Redarea mesajelor TA
Apăsați butonul „SURSĂ”. Apăsați butonul „Presetare”. Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă 10
Selectați banda: FM, AM sau DAB, în funcție de prioritate TA mesajelor de avertizare.
echipare. Apăsați lung pe o linie liberă pentru a preseta Pentru a fi activă, această funcție necesită
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea NOTICE Selectați din listă „Setări audio”.
Activați/dezactivați și configurați opțiunile
unor echipamente electrice neaprobate de
Este posibil ca în anumite condiții să nu fie disponibile (balans, ambianțe etc.).
marcă, ca de exemplu un încărcător
asigurată urmărirea în întreaga țară, având în
USBconectat la priza de 12 V.
vedere că posturile radio nu acoperă teritoriul
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
100 %. Acest lucru explică pierderea recepției
parcări subterane etc.) poate bloca recepția,
postului în timpul unei călătorii.
inclusiv în modul RDS. Acest comportament
286
Dacă procedura de cuplare eșuează, este Apăsați „Gestionarea conexiunilor”. Apelarea unui număr nou
recomandat să dezactivați și apoi să reactivați În fereastra afișată, selectați „Ștergere”. Apăsați „Telefon”.
funcția Bluetooth pe telefon. Este afișată lista dispozitivelor cuplate.
Apăsați pe numele telefonului pentru a-l șterge. Apăsați butonul „Tastatură”.
NOTICE
Primirea unui apel Introduceți numărul de telefon utilizând tastatura
În funcție de tipul de telefon, se oferă Un apel primit este anunțat de o sonerie și o digitală.
10
opțiunea de a accepta sau nu transferul de afișare suprapusă pe ecran. Apăsați „OK” pentru a iniția apelul.
contacte și al jurnalului de apeluri. Pentru a accepta apelul:
Antena lipsește sau a fost deteriorată (de Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri
NOTICE
exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare de caractere.
Sistemul nu gestionează automat schimbarea subterană). ► Utilizați caractere standard pentru denumirea
între ora de iarnă și cea de vară. ► Apelați la un dealer pentru verificarea pieselor și folderelor.
antenei. Redarea fișierelor prin streaming nu
Format pentru dată: Nu găsesc anumite posturi radio în lista de pornește.
Selectați formatul de afișare a datei. posturi recepționate. Dispozitivul conectat nu lansează automat 10
Denumirea postului radio se schimbă. redarea.
Postul nu mai este recepționat sau i-a fost ► Porniți redarea de la dispozitiv.
► Dacă este necesar, măriți volumul sistemului Cu motorul oprit, sistemul se oprește după
audio la maxim și măriți și volumul telefonului. câteva minute de utilizare.
► Reduceți nivelul de zgomot ambiental La oprirea motorului, durata de funcționare a
(închideți geamurile, reduceți turația sistemului depinde de nivelul de încărcare a
ventilatorului, încetiniți etc.). bateriei.
Contactele nu sunt afișate în ordine Oprirea este un proces normal: sistemul intră
alfabetică. automat în modul economie de energie pentru a
Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.
funcție de setările efectuate, contactele pot fi ► Porniți motorul autovehiculului pentru a
transferate într-o anumită ordine. crește nivelul de încărcare a bateriei.
► Modificați setarea pentru afișare din directorul
telefonului.
Setări
Când setările pentru sunetele înalte și joase
sunt modificate, ambianța este deselectată.
Când ambianța este modificată, setările
pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.
Selectarea unei ambianțe determină setările
pentru sunetele înalte și joase și invers.
► Modificați setările pentru înalte și joase sau
ambianță pentru a obține ambianța muzicală
dorită.
Calitatea sunetului diferă în funcție de
sursele audio.
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă,
setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse
audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la
schimbarea sursei.
► Verificați dacă setările audio sunt
corespunzătoare cu sursele în curs de redare.
Reglați funcțiile sunetului în poziția medie.
293
Apăsați pe zona hașurată pentru a Media Această sursă este disponibilă doar dacă s-a
confirma. selectat „Intrare auxiliară” în setările audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la
NOTICE USB port un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului
Introduceți un stick de memorie USB în audio.
Dacă „Urmărire FM-DAB” este activată, poate portul USB sau conectați dispozitivul USB Comenzile sunt gestionate prin intermediul
exista un decalaj de câteva secunde când la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este dispozitivului portabil. 11
sistemul trece la radio analog „FM”, și, în furnizat).
unele cazuri, o modificare a volumului. Selectarea sursei
WA R N I N G
Pentru tehnologia CarPlay®, funcția CarPlay® Conectați cablul USB. Smartphone-ul se Telefonul nu este conectat prin
trebuie activată în prealabil pe smartphone. încarcă atunci când este conectat Bluetooth®
Pentru ca procesul de comunicare dintre printr-un cablu USB. Conectați un cablu USB. Smartphone-ul
smartphone și sistem să funcționeze, De la sistem, apăsați „Telefon” pentru se încarcă atunci când este conectat la un
smartphone-ul trebuie să fie deblocat. afișarea paginii principale. cablu USB.
Deoarece principiile și standardele sunt în Apăsați butonul „TELEFON” pentru a accesa De la sistem, apăsați „Telefon” pentru
continuă schimbare, vă recomandăm să pagina secundară. 11
afișarea paginii principale.
actualizați constant sistemul de operare al Apăsați „CarPlay” pentru afișarea Apăsați „Android Auto” pentru a iniția
smartphone-ului împreună cu data și ora interfeței CarPlay®. aplicația în sistem.
Apăsați „Conexiune Bluetooth” pentru Apăsați scurt pe butonul TELEFON Apelarea unui contact
afișarea listei de dispozitive cuplate. montat pe volan pentru a accepta un apel
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii
Apăsați butonul „Detalii” pentru un primit.
principale.
dispozitiv conectat. Și
Sau apăsați și mențineți apăsat
Selectați unul sau mai multe profiluri. Apăsați lung
butonul TELEFON montat pe volan. 11
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. pe butonul TELEFON montat pe volan
pentru a respinge apelul.
Apăsați „Contacte”.
Sau
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Gestionarea telefoanelor cuplate
Setarea tonului de apel Reglarea luminozității Apăsați pe fila „Informații sistem” pentru a afișa
versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Apăsați pe fila „Confidențialitate”,
principale. principale.
sau
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați Luminozitate.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
pagina secundară.
principale.
Apăsați „Volum sonerie” pentru afișarea Deplasați cursorul pentru a regla
Apăsați pe fila „Confidențialitate” pentru
barei de volum. luminozitatea ecranului și/sau a panoului
a activa sau dezactiva modul de date
Apăsați săgețile sau deplasați cursorul de instrumente (în funcție de versiune).
private.
pentru a seta volumul soneriei. Apăsați pe zona hașurată pentru a
Activați sau dezactivați:
confirma.
Selectați „Comutări animate”. Activați sau dezactivați sincronizarea GPS Întrebări frecvente
(UTC).
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma. Apăsați pe săgeata înapoi pentru a salva În continuare sunt prezentate răspunsurile
setările. pentru cele mai frecvente întrebări referitoare la
sistem.
Selectarea limbii NOTICE
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Radio 11
principale. Sistemul nu gestionează automat trecerea de Calitatea recepției postului radio ascultat
Apăsați „Configurare” pentru a accesa la ora de iarnă la ora de vară sau invers (în scade treptat sau posturile memorate nu
► Apăsați săgeata rotundă de pe fila „Listă” de Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt ► Dacă este necesar, măriți volumul sistemului
pe pagina „Radio”. afișate pe ecranul de streaming audio. audio la maxim și măriți și volumul telefonului.
Unele posturi radio transmit alte informații în Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
locul denumirii acestora (de exemplu, titlul informații. telefonic.
piesei). ► Reduceți nivelul de zgomot ambiental
Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de Telefon (închideți geamurile, reduceți turația
posturi de radio. Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth. ventilatorului, încetiniți etc.).
► Apăsați săgeata rotundă de pe fila „Listă” de Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Contactele nu sunt afișate în ordine
pe pagina „Radio”. fie dezactivată sau dispozitivul nu fie vizibil. alfabetică.
► Verificați dacă este activată funcția Bluetooth Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În
Media a telefonului. funcție de setările efectuate, contactele pot fi
Redarea stick-ului de memorie USB începe ► Verificați în setările telefonului dacă este transferate într-o anumită ordine.
doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - „vizibil pentru toate”. ► Modificați setarea pentru afișare din directorul
3 minute). Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu telefonului.
Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot sistemul.
încetini mult citirea acestuia (durată de creare a ► Verificați compatibilitatea telefonului Setări
metadatelor de 10 ori mai mare). dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii Când setările pentru sunetele înalte și joase
► Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de (servicii). sunt modificate, ambianța este deselectată.
memorie și limitați numărul de sub-foldere din Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Când ambianța este modificată, setările
structura fișierului de pe stick-ul de memorie. Android Auto și CarPlay nu pot fi activate pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.
Unele caractere din informațiile despre sursa în cazul în care cablurile USB au o calitate Selectarea unei ambianțe determină setările
audio redată curent nu sunt afișate corect în necorespunzătoare. pentru sunetele înalte și joase și invers.
timpul redării. ► Utilizați cabluri USB originale pentru a ► Modificați setările pentru înalte și joase sau
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri asigura compatibilitatea. ambianță pentru a obține ambianța muzicală
de caractere. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. dorită.
► Utilizați caractere standard pentru denumirea Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în La modificarea setării balansului, este
pieselor și folderelor. toate țările. deselectată setarea pentru distribuție.
Redarea fișierelor prin streaming nu ► Verificați paginile de internet ale Google La modificarea setării distribuției, este
pornește. Android Auto și Apple pentru a vedea în care țări deselectată setarea pentru balans.
Dispozitivul conectat nu lansează automat sunt disponibile. Setarea pentru distribuție impune setarea
redarea. Volumul telefonului conectat în modul balansului și invers.
► Porniți redarea de la dispozitiv. Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).
Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
307
Meniuri
Sistem de navigație
Utilizați unele aplicații de pe un Conectați un telefon via Bluetooth®, citiți
conectat smartphone conectat via CarPlay® sau mesajele și e-mail-urile și trimiteți mesaje
Android Auto. rapide.
Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Setări
Radio Media
FM 87.5 MHz
Informații - Utilizarea you can interrupt me at any time by pressing this Set dialogue mode as novice -
button. If you press it again while I'm waiting for expert (Setează modul de dialog la
sistemului you to speak, it'll end the conversation. If you începător– expert)
Când comenzile vocale sunt activate prin need to start over, say "cancel". If you want to Select user 1 / Select profile John (Selectează
apăsarea scurtă a butonului, ajutorul este undo something, say "undo". And to get utilizator 1 / Selectează profilul Adrian)
afișat pe ecranul tactil, oferind diverse meniuri și information and tips at any time, just say "help". Increase temperature (Crește temperatura)
permițând interacțiunea cu sistemul prin comenzi If you ask to me do something and there's some Decrease temperature (Scade temperatura)
vocale. information missing that I need, I'll give you Mesaje pentru ajutor
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in "There are lots of topics I can help you with.
"novice" mode. You can set the dialogue mode to You can say: "help with phone", "help with
"expert" when you feel comfortable. (Apăsați navigation", "help with media" or "help with
butonul „Apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce radio". For an overview on how to use voice
doriți după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți controls, you can say "help with voice controls".
întrerupe în orice moment, apăsând pe acest " (Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta.
buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență
aștept să vorbiți, voi încheia conversația. Dacă la navigare”, „asistență media” sau „asistență
doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. radio”. Pentru o prezentare generală a modalității
La selectarea unui meniu sunt disponibile mai Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune
multe comenzi. Pentru a primi informații și sfaturi în orice „asistență pentru controlul vocal”.)
moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
comandă și eu am nevoie de mai multe and we'll start that again. (Răspundeți cu „da”
informații, vă voi furniza exemple sau vă voi dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți
ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, „nu” și o luăm de la început.)
vă rugăm să consultați modul „începător”. În
momentul în care vă simțiți mai familiarizat, Comenzi vocale pentru
puteți configura modul de dialog în starea „navigație”
„expert”.)
Comenzi vocale
Comenzi vocale globale Navigate home (Navighează acasă)
Press the Push To Talk button and tell me Comenzi vocale
Navigate to work (Navighează la serviciu)
what you'd like after the tone. Remember
313
Navigate to preferred address, Tennis club la punctul de interes Aeroportul Băneasa din Mesaje pentru ajutor
(Navighează la adresa preferată, Clubul București”. De asemenea, puteți spune simplu
Dinamo) „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de You can say "stop" or "resume route guidance".
Navigate to contact, John Miller (Navighează interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte To get information about your current route, you
la contact Tudor Ciulei) de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai can say "tell me the remaining time", "remaining
Navigate to address 11 regent street, London multe informații, puteți spune „asistență pentru distance" or "arrival time". To learn more
(Navighează la adresa Calea București, 11, indicațiiˮ. commands, try saying "help with navigation". 12
Ploiești) To choose a destination, say something like (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de
Mesaje pentru ajutor "navigate to line three" or "select line two". If you orientare”. Pentru a primi informații despre
If you feel you are not being well understood, artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau
NOTICE
try to say the word "POI" in front of the point „redare album Thriller”.)
of interest. For example say "navigate to POI În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru Comenzi vocale
restaurant at the destination". (Pentru a vedea destinație (adresa) în limba configurată pentru
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează sistem. Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din postul BBC Radio 2)
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă Comenzi vocale pentru Tune to preset number five (Selectează postul
preferați să navigați direct la un punct de „Radio Media” presetat numărul cinci)
interes, puteți spune „navighează la benzinărie Mesaje pentru ajutor
Comenzi vocale
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de You can pick a radio station by saying "tune to"
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
interes” înainte de identificarea punctului de and the station name or frequency. For example
- … (Pornește sursă radio – Streaming
interes. De exemplu, spunei „navighează la "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
Bluetooth – ...)
punctul de interes restaurant la destinație”.) FM". To listen to a preset radio station, say for
Mesaje pentru ajutor
To choose a POI, say something like "select example "tune to preset number five". (Puteți
line 2". If you've searched for a Point of Interest alege un post de radio spunând „selectează
You can select an audio source by saying "turn
and don't see the one you're after, you can filter postul” urmat de numele postului de radio,
on source" followed by the device name. For
further by saying something like "select POI in sau de frecvență. De exemplu, puteți spune:
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
line 2", or "select the city in line 3". You can also „selectează postul ProFM” sau „selectează
or "turn on source, radio". Use the command
scroll through the list by saying "next page" or postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de
"play" to specify the type of music you'd like to
"previous page". (Pentru a alege un punct de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează
hear. You can choose between "song", "artist",
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă postul presetat numărul cinci”.)
or "album". Just say something like "play artist,
ați căutat un punct de interes și acesta nu apare Comenzi vocale
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând
album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă
„selectează punctul de interes de pe rândul doi” What's playing? (Ce se redă?)
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea
sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De Mesaje pentru ajutor
dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă,
asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina
Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”.
următoare” sau „pagina anterioară”.) To choose what you'd like to play, start by saying
Utilizați comanda „redare” pentru a selecta
"play" and then the item. For example, say "play
tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați.
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
Puteți alege în funcție de „melodie”, „album”
You can undo your last action and start over
sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
315
current action. (Pentru a alege ce doriți să redați, rând de pe ecra, spuneți „selectează rândul doi”. Mesaje pentru ajutor
spuneți „redare” și continuați cu articolul. De Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune
exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. To make a phone call, say "call" followed by
„redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din the contact name, for example: "Call David
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți Miller". You can also include the phone type, for
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.) example: "Call David Miller at home". To make
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.) a call by number, say "dial" followed by the 12
Comenzi vocale NOTICE phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în
mod corespunzător această descărcare.
316
a afișa lista apelurilor, spuneți „afișare apeluri”. nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
NOTICE
Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
„asistență la redactarea mesajelor text”.) Funcția de comandă vocală pentru „Mesaje Comenzi vocale
To choose a contact, say something like "select text” vă permite să dictați și să trimiteți un
line three". To move around the list say "next SMS. Send SMS to John Miller, I'm just arriving
page" or "previous page". You can undo your Dictați textul și faceți o scurtă pauză după (Trimite SMS către Emil Toderici, Tocmai am
last action and start over by saying "undo", or fiecare cuvânt. ajuns)
say "cancel" to cancel the current action. (Pentru După ce ați terminat, sistemul de Send SMS to David Miller at the office, don't
a alege un contact, spuneți „selectează rândul recunoaștere vocală va genera automat un wait for me (Trimite SMS către Tudor Ciulei la
trei”. Pentru a parcurge lista, spuneți „pagina SMS. birou, Nu mă aștepta)
următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți anula Mesaje pentru ajutor
ultima acțiune și puteți să o luați de la început cu Comenzi vocale
comanda „anulare” sau spuneți „revocare” pentru Please say "call" or "send quick message to",
a revoca acțiunea curentă.) Send quick message to Bill Carter, I'll be and then select a line from the list. To move
late (Trimite mesaj rapid către Emil Toderici, around a list shown on the display, you can
Comenzi vocale pentru Ajung târziu) say "go to start", "go to end", "next page" or
„mesaje text” Mesaje pentru ajutor "previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
From the list of quick messages, say the name to cancel the current action. (Spuneți „apelare”
NOTICE
of the one you'd like to send. To move around sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați
Dacă nu există niciun telefon conectat prin the list you can say "go to start", "go to end", un rând din listă. Pentru a derula lista de pe
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați "next page" or "previous page". You can undo afișaj, spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”,
mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă your last action and start over by saying "undo", „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
vocală va fi oprită. or say "cancel" to cancel the current action. (Din Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
lista de mesaje rapide, spuneți numele mesajului nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
pe care doriți să-l trimiteți. Pentru a derula lista, „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
puteți să spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, Comenzi vocale
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din Listen to most recent message (Redă cel mai
nou mesaj)*
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în
mod corespunzător această descărcare.
317
Mesaje pentru ajutor Navigație Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară.
To hear your last message, you can say "listen to Selectați „Introducere adresă”.
most recent message". When you want to send
Alegerea destinației
a text, there's a set of quick messages ready for Apoi
you to use. Just use the quick message name
Către o destinație nouă Selectați secțiunea „Țară”.
and say something like "send quick message to Metoda intuitivă: 12
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Selectați „limba” pentru tastatură.
for the names of the supported messages. principale.
Către o destinație recentă Selectați „La serviciu”. Selectați „Căutare” pentru a introduce
numele și adresa unui Puncte de interes.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
Sau Apăsați „OK” pentru a calcula traseul.
principale.
Selectați o destinație salvată anterior la favorite.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
Sau
secundară.
Selectați „Destinațiile mele”.
Spre un contact Metoda intuitivă:
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
principale. NOTICE
Selectați fila „Recente”.
Selectați adresa din listă pentru a afișa „Criterii Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară. Puteți selecta această metodă doar pentru a
de ghidare”. utiliza serviciul dacă o conexiune de rețea
Apăsați „OK” pentru a iniția navigația Selectați „Destinațiile mele”.
este furnizată de utilizator prin intermediul
ghidată. unui smartphone.
Selectați fila „Contact”.
Selectați un contact din lista oferită pentru a În acest caz, sistemul este conectat automat
NOTICE la Internet, dacă acoperirea rețelei o permite.
începe navigația ghidată.
Selectați „Poziție” pentru a vizualiza Apăsați Navigație pentru afișarea paginii
destinația pe hartă. Spre puncte de interes principale.
(Puncte de interes) Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
Către „Acasă” sau „La Metoda ghidată: secundară.
Punctele de interes (Puncte de interes) sunt Selectați „Căutare”.
serviciu” listate în diferite categorii.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Apăsați pe modul afișat în partea dreapta jos
principale. principale. a ecranului (La bord sau Conectat) pentru a
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina modifica „Bază de date”.
secundară. secundară. Selectați „Bază de date” în modul „La
Selectați „Destinațiile mele”. Selectați „Puncte de interes”. bord” (integrat pe hartă), sau în modul
„Conectat” (conectat la internet).
Selectați fila „Preferate”. Selectați fila „Călătorii”, „Agrement”, Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Selectați „Acasă”. „Comerciale”, „Publice” sau
„Geografice”. Introduceți o adresă sau cuvinte cheie
Sau Sau pentru destinația dumneavoastră (Puncte
de interes).
319
Apăsați „OK” pentru a iniția căutarea. Către GPS coordonate TMC (Traffic Message
Selectați fila „Pe traseu”, „În apropierea
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii Channel)
principale.
autovehiculului” sau „La destinație” Disponibil în anumite țări.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
pentru a îmbunătăți căutarea. Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se
Atingeți ecranul cu un deget pentru a trece la
Selectați adresa dorită pentru a calcula ruta. bazează pe un standard european privind
imaginea următoare. 12
transmiterea de informații din trafic via sistemul
Apăsați acest buton pentru a afișa harta
Spre un punct de pe hartă lumii.
RDS pe radio FM, care transmite informații în
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii timp real.
Utilizând caroiajul, selectați țara sau regiunea
Conectivitate Apăsați „CarPlay” pentru afișarea În timpul procedurii sunt afișate mai multe
interfeței CarPlay®. pagini referitoare la anumite caracteristici.
Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.
principale.
NOTICE Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcțiile
la partea superioară a afișajului Android Auto,
CarPlay® sau Android Auto. Atunci când cablul USB este deconectat și utilizând butoanele tactile din bară.
este luat și apoi pus contactul, sistemul nu va 12
Conexiune smartphone trece automat în modul Radio Media; sursa
Puteți accesa oricând meniurile sistemului
utilizând butoanele dedicate.
CarPlay® trebuie schimbată manual.
NOTICE
Android Auto conexiune În modul Android Auto, funcția care afișează
smartphone meniurile derulante prin apăsarea scurtă a
La conectarea cablului USB, funcția CarPlay® În funcție de țară. ecranului cu trei degete este dezactivată.
dezactivează modul Bluetooth® al sistemului.
Funcția „CarPlay” necesită utilizarea unui NOTICE
smartphone compatibil și a aplicațiilor NOTICE
compatibile. Instalați pe smartphone aplicația „Android
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca
Auto” via „Google Play”.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se butoanele să fie disponibile, în funcție de
Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
încarcă atunci când este conectat calitatea rețelei.
unui smartphone compatibil și a aplicațiilor
printr-un cablu USB. compatibile.
Apăsați „Telefon” pentru afișarea
interfeței CarPlay®.
Aplicații autovehicul
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
Sau Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
încarcă atunci când este conectat
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se principale.
printr-un cablu USB.
încarcă atunci când este conectat Apăsați „Aplicații autovehicul” pentru a afișa
De la sistem, apăsați „Aplicații” pentru
printr-un cablu USB. aplicațiile de pe pagina de start.
afișarea paginii principale.
De la sistem, apăsați „Aplicații” pentru Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
afișarea paginii principale. „Android Auto”.
Browser pentru internet
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția Apăsați „Android Auto” pentru a iniția Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii
„CarPlay®”. aplicația în sistem. principale.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„Aplicații Connected”.
324
Apăsați „Aplicații Connected” pentru a afișa sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în
NOTICE
pagina de start a browser-ului. sistem și în smartphone.
Selectați țara de reședință. În funcție de tipul de smartphone, este posibil
NOTICE să vi se ceară să acceptați sau nu
Apăsați „OK” pentru a salva și lansa transferarea contactelor și mesajelor
browser-ul. Dacă procedura de cuplare eșuează, vă
dumneavoastră.
recomandăm să dezactivați și apoi să
NOTICE reactivați funcția Bluetooth de pe smartphone.
Partajarea conexiunii
Conexiunea la internet se realizează prin una Sistemul oferă 3 profiluri pentru conectarea
Procedură de la smartphone
dintre conexiunile de rețea din autovehicul smartphone-ului:
sau furnizate de utilizator. Selectați numele sistemului din lista de
– „Telefon” (kit mâini-libere, doar telefon),
dispozitive detectate.
– „Streaming” (streaming: redare wireless a
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din
Conexiune Bluetooth® partea smartphone-ului.
fișierelor audio din smartphone),
– „Date mobile”.
WA R N I N G Procedură de la sistem
NOTICE
Apăsați Connect-App pentru afișarea
Serviciile disponibile depind de rețea, de paginii principale. Profilul „Date mobile” trebuie activat pentru
cartela SIM și de compatibilitatea Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa sistemul de navigație conectat (în cazul în
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați pagina secundară. care autovehiculul nu are serviciile de „Apel
manualul de utilizare pentru smartphone și Apăsați „Conexiune Bluetooth”. de urgență sau pentru asistență”), după ce ați
furnizorul de servicii pentru a verifica ce
activat mai întâi pe smartphone partajarea
servicii sunt disponibile. Selectați „Căutare”. acestei conexiuni.
Este afișată lista de smartphone-uri
detectate. Selectați unul sau mai multe profiluri.
NOTICE
Selectați denumirea smartphone-ului ales
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și din listă. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
smartphone-ul trebuie să fie configurat ca
„Vizibil pentru toate dispozitivele”.
Radio digital asigură o recepție de calitate mai NOTICE portul USB sau conectați dispozitivul USB
la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este 12
bună.
Dacă „Urmărirea automatăFM-DAB este furnizat).
Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o
activată, poate exista un decalaj de câteva
selecție de posturi radio aranjate în ordine
WA R N I N G
Această sursă este disponibilă doar dacă s-a opri videoclipul, apoi scoateți stick-ul de Comenzile sunt efectuate prin intermediul
selectat „Intrare auxiliară” în setările audio. memorie. sistemului audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la Sistemul poate reda fișiere video în formatele
un nivel ridicat). Apoi reglați volumul sistemului MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, NOTICE
audio. H.263, VP8, WMV și RealVideo.
Comenzile sunt gestionate prin intermediul Clasificările disponibile sunt cele pentru
dispozitivului portabil. Streaming Bluetooth® dispozitivele portabile conectate (interpreți /
Streaming-ul vă permite să ascultați muzică de albume / genuri / liste de redare / cărți audio /
Selectarea sursei pe smartphone. podcast-uri).
Apăsați Radio Media pentru afișarea Trebuie activat profilul Bluetooth. Clasificarea implicită este cea în funcție
paginii principale. Reglați întâi volumul dispozitivului portabil (la un de interpret. Pentru a schimba clasificarea
Selectați „SURSE”. nivel ridicat). utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și
Selectați sursa. Apoi reglați volumul sistemului audio. selectați clasificarea dorită (de exemplu, liste
Dacă redarea nu pornește automat, este posibil de redare) și confirmați pentru a ajunge la
Vizualizarea unui videoclip să fie necesar să porniți redarea audio de pe piesa dorită.
În funcție de echipament/În funcție de versiune/ smartphone. Este posibil ca versiunea de software a
În funcție de țară. Comenzile sunt efectuate de pe dispozitivul sistemului audio să nu fie compatibilă cu
Introduceți un stick de memorie USB în portul portabil sau utilizând butoanele tactile ale generația dispozitivului dumneavoastră Apple®.
USB. sistemului.
Informații și recomandări
NOTICE NOTICE
Sistemul este compatibil cu USB dispozitive de
După ce a fost în modul streaming, stocare USB, dispozitive BlackBerry® și Apple®
Comenzile pentru videoclip sunt accesibile
smartphone-ul este considerat ca fiind o playere via porturi USB. Cablul adaptor nu este
numai prin ecranul tactil.
sursă media. furnizat.
Apăsați Radio Media pentru afișarea Dispozitivele sunt controlate prin intermediul
paginii principale. sistemului audio.
Selectați „SURSE”. Conectarea player-elor Alte dispozitive periferice, nerecunoscute la
Selectați Video pentru a porni videoclipul. Apple® conectare, trebuie să fie conectate la mufa
AUX utilizând un cablu jack (nu este furnizat)
Conectați player-ul Apple® la portul USB utilizând
Pentru a îndepărta stick-ul de memorie sau prin streaming Bluetooth, în funcție de
un cablu adecvat (nu este furnizat).
USB, apăsați butonul de pauză pentru a compatibilitate.
Redarea pornește automat.
329
Selectați unul sau mai multe profiluri. Apăsați Telefon pentru afișarea paginii Primirea unui apel
principale.
Un apel primit este anunțat de o sonerie și o
Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
afișare suprapusă pe ecran.
pagina secundară.
Apăsați scurt pe butonul cu simbol de
În funcție de tipul de telefon, este posibil să Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
telefon montat pe volan pentru a accepta
vi se ceară să acceptați sau nu transferarea afișarea listei de dispozitive cuplate.
un apel primit.
contactelor și mesajelor dumneavoastră. Apăsați butonul „Detalii”.
Și
Apăsați lung
NOTICE Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apelarea unui contact Gestionarea contactelor / Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii elementelor introduse Selectați „Mesaje” pentru afișarea listei
principale.
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii de mesaje.
Sau apăsați și mențineți apăsat
principale. Selectați fila „Toate”, „Primite” sau
Selectați „Contact”. „Trimise”.
butonul cu simbol de telefon montat pe 12
Selectați „Creare” pentru a adăuga un Selectați detaliile mesajului ales dintr-una
volan.
contact nou. dintre liste.
Selectați „Contact”.
Apăsați fila „Telefon” pentru a introduce Apăsați „Răspuns” pentru a trimite un
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Selectați fila „Întârziere”, „Sosirea mea”, Setări Setările „Poziție” (Toți pasagerii, Șofer și
„Indisponibil” sau „Altele”, pentru a crea Doar față) sunt comune pentru toate sursele.
mesaje noi. Activați sau dezactivați „Sunete la atingere”,
Apăsați „Creare” pentru a scrie un mesaj
Setări audio „Volum în funcție de viteză” și „Intrare
nou. Apăsați Setări pentru afișarea paginii auxiliară”.
Selectați mesajul ales dintr-una dintre principale.
liste. Selectați „Setări audio”.
Apăsați „Transfer” pentru a selecta unul NOTICE
sau mai mulți destinatari. Apoi selectați „Ambianță”, „Poziție”; „Sunet”,
„Voce” sau „Ton de apel”. Sistem audio la bord: Arkamys Sound
Apăsați „ Redare” pentru a începe
Apăsați „OK” pentru a salva setările. Staging© optimizează distribuția sunetului în
redarea mesajului.
compartimentul pentru pasageri.
Gestionarea e-mail-urilor
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii NOTICE Configurarea profilurilor
principale. Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Balansul/distribuția sunetului (sau spațializare
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa principale.
cu sistemul Arkamys©) utilizează un proces
pagina secundară. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
audio care permite adaptarea calității
Selectați „Email” pentru afișarea listei de pagina secundară.
sunetului în funcție de numărul de pasageri
mesaje. Selectați „Setarea profilurilor”.
din autovehicul.
Selectați fila „Primite”, „Trimise” sau
Disponibil doar pentru configurația cu
„Necitite”. Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
difuzoare față și spate.
Selectați mesajul ales dintr-una dintre liste. „Profil comun”.
Apăsați „ Redare” pentru a începe Apăsați acest buton pentru a introduce
redarea mesajului. NOTICE numele profilului utilizând tastatura tactilă.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WA R N I N G Setarea Ambianță (6 setări disponibile pentru
ambianță) și a Joase, Medii și setarea Apăsați acest buton pentru a adăuga o
Accesul la e-mail-uri depinde de sunetului Înalte sunt diferite și independente fotografie la profil.
compatibilitatea dintre smartphone și sistemul pentru fiecare sursă audio. Introduceți un stick de memorie USB
integrat. Activați sau dezactivați „Volum sonor”. conținând fotografia în portul USB.
Selectați fotografia.
Apăsați „OK” pentru a accepta transferul
fotografiei.
333
Apăsați din nou „OK” pentru a salva Modificarea setărilor Selectați „Informații sistem” pentru a afișa
setările. versiunile diferitelor module instalate în sistem.
sistemului
NOTICE Apăsați Setări pentru afișarea paginii Selectarea limbii
principale. Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Locul de amplasare a fotografiei este un Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa principale.
pătrat; sistemul schimbă forma fotografiei pagina secundară. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa 12
originală în cazul unui alt format. Selectați „Configurarea ecranului”. pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a reseta Selectați „Limbi” pentru a modifica limba.
WA R N I N G
automată Setarea datei
Selectați „Luminozitate”.
Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Deplasați cursorul pentru a regla
Resetarea profilului selectat activează în mod principale.
luminozitatea ecranului și/sau a panoului
implicit limba engleză. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
de instrumente.
pagina secundară.
Selectați un „Profil” (1 sau 2 sau 3) pentru a Apăsați Setări pentru afișarea paginii
Selectați „Setarea datei-orei”.
crea un link între acesta și „Setări audio”. principale.
Selectați „Setări audio”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Selectați „Dată”.
pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a seta data.
Apoi selectați „Ambianță”, „Poziție”; „Sunet”, Selectați „Setările sistemului”.
„Voce” sau „Ton de apel”. Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați „OK” pentru a salva setările Selectați „Unități” pentru a modifica unitățile
profilului selectat. pentru distanță, consum de carburant și
Selectați formatul de afișare a datei.
temperatură.
Selectați „Setări din fabrică” pentru a reveni la
setările inițiale. NOTICE
WA R N I N G Reglarea datei și orei este disponibilă doar
dacă „sincronizarea cu GPS” este
Resetarea sistemului la „Setări din fabrică”
dezactivată.
activează limba engleză ca implicită, gradele
Fahrenheit și dezactivează ora de vară.
334
Caracteristica de avertizare sonoră „Zone În unele țări, informațiile din trafic sunt transmise Radio
periculoase” nu funcționează. doar pentru traseele importante (autostrăzi etc.).
Calitatea recepției postului radio ascultat
Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul Acest lucru este perfect normal. Sistemul
scade treptat sau posturile memorate nu
este prea scăzut. depinde de informațiile din trafic disponibile.
funcționează (nu există sunet, se afișează
► Activați avertizarea sonoră din meniul Nu este afișată altitudinea.
87,5 Mhz etc.).
„Navigație” și verificați volumul vocii din setările La pornire, inițializarea GPS poate dura până la
Autovehiculul este prea departe de emițătorul 12
de sunet. 3 minute pentru recepția corectă a unui număr
postului selectat sau nu este prezent niciun
Sistemul nu sugerează un traseu de ocolire a mai mare de 4 sateliți.
emițător în zona geografică.
unui incident pe traseu. ► Așteptați până când sistemul pornește
► Activați funcția „RDS” prin intermediul
Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt Volumul telefonului conectat în modul
posturi de radio. afișate pe ecranul de streaming audio. Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).
► Apăsați butonul „Actualizare listă” din meniul Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
secundar „Posturi radio”. informații. ► Dacă este necesar, măriți volumul sistemului
audio la maxim și măriți și volumul telefonului.
Media Telefon Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
Redarea stick-ului de memorie USB începe Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth. telefonic.
doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să ► Reduceți nivelul de zgomot ambiental
3 minute). fie dezactivată sau dispozitivul nu fie vizibil. (închideți geamurile, reduceți turația
Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot ► Verificați dacă este activată funcția Bluetooth ventilatorului, încetiniți etc.).
încetini mult citirea acestuia (durată de creare a a telefonului. Unele contacte sunt dublate în listă.
metadatelor de 10 ori mai mare). ► Verificați în setările telefonului dacă este Opțiunile pentru sincronizarea contactelor sunt:
► Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de „vizibil pentru toate”. sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, a
memorie și limitați numărul de sub-foldere din ► Dezactivați, apoi reactivați funcția de contactelor din telefon, sau ambele. Dacă sunt
structura fișierului de pe stick-ul de memorie. Bluetooth a telefonului. selectate ambele sincronizări, unele contacte pot
Poate exista o pauză extinsă după Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu fi dublate.
introducerea unui stick de memorie USB. sistemul. ► Selectați „Afișează contacte de pe cartela
Sistemul citește o varietate de date (fișier, titlu, ► Verificați compatibilitatea telefonului SIM” sau „Afișează contacte din telefon”.
artist etc.). Acest proces poate dura de la câteva dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii Contactele nu sunt afișate în ordine
secunde la câteva minute. (servicii). alfabetică.
Acest lucru este perfect normal. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În
Unele caractere din informațiile media nu Android Auto și CarPlay nu pot fi activate funcție de setările efectuate, contactele pot fi
sunt afișate corect în timpul redării. în cazul în care cablurile USB au o calitate transferate într-o anumită ordine.
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri necorespunzătoare. ► Modificați setarea pentru afișare din directorul
de caractere. ► Utilizați cabluri USB originale pentru a telefonului.
► Utilizați caractere standard pentru denumirea asigura compatibilitatea. Sistemul nu primește SMS-uri.
pieselor și folderelor. Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează. Modul Bluetooth nu permite transmiterea
Redarea fișierelor prin streaming nu Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în mesajelor text către sistem.
pornește. toate țările.
Dispozitivul conectat nu lansează automat ► Verificați paginile de internet ale Google
redarea. Android Auto și Apple pentru a vedea în care țări
► Porniți redarea de la dispozitiv. sunt disponibile.
337
A
Apel de asistență 111–112 Bare suport pe acoperiş 233–234
Apel de urgenţă 111–112 Baterie 262
ABS 114 Aplicația mobilă 33, 97, 226 Baterie accesorii 262
Acces la al treilea rând de scaune 67 Aplicații 323 Baterie de 12 V 228, 239, 262–265
Acces la roata de rezervă 252 Aplicații conectate 323 Baterie de telecomandă 45–46, 97
Accesorii 110 Aprindere automată a luminilor 102–103 Baterie de tracțiune
Acces și Pornire cu Asistare la conducere (recomandări) 170 (electric) 33, 215–216, 280
Mâini Libere 36–37, 39–42, 147–149 Asistare la manevre (recomandări) 170 Becuri 256
Acționări electrice geamuri 55–56 Asistare la parcarea laterală 199 Becuri (înlocuire) 256–257
Actualizare dată 305, 333 Asistență grafică și sonoră la Becuri (înlocuire, reper) 256–257
Actualizare oră 290, 305, 334 parcarea cu spatele 198 Blocare centralizata deschideri 35, 42
AdBlue® 241 Asistență la coborâre 118–119 Blocare deschideri 36–37, 41–42
Adezivi pentru personalizare 247 Asistență la frânarea de urgență 189 Blocare din interior 47–48
Aditiv motorină 238–239 Asistență la frânarea de urgență (AFU) 115 Bluetooth
Aeratoare 88 Asistență la parcare 207 (kit mâini libere) 288–289, 302, 329–330
Aer condiționat 88, 92 Asistență la parcarea cu față 199 Bluetooth
Aer condiționat cu 2 zone 90, 90–91 Asistență la parcarea cu spatele 198 (telefon) 288–289, 302–303, 329–330
Aer condiţionat electronic (cu afişaj) 95 Asistență la pornirea în pantă 154 Buson de rezervor de carburant 213–214
Aer condiționat manual 89–90 Autonomie AdBlue 238
Afișaj frontal 169–170 Avertizare atenție conducător 197
C
Airbaguri 124, 127, 130 Avertizare de părăsire a benzii de rulare 190
Airbaguri cortină 126–127 Avertizare sonoră pieton (electric) 114, 144
Airbaguri frontale 125, 127, 130 Cablu audio 327
Airbaguri laterale 126–127 Cablu de încărcare 219
B
Alarmă 53–54 Cablu de încărcare (electric) 217
Alarmă volumetrică 53 Cablu Jack 327
Alimentare rezervor de carburant 213–214 Banchetă faţă 64–65 Calculator de bord 29–30
Amenajări interioare 70, 76 Banchetă față cu 2 locuri 64–65, 120 Cameră cu infraroșii 171
Antiblocare roți (ABS) 114 Banchetă monobloc fixă 67 Cameră de asistare la conducere
Antidemaraj electronic 145 Banchetă Multiflex ~ Cabină Extenso 82 (avertizări) 171
Antifurt / Imobilizare electronică 37 Banchetă spate 66, 68 Camera video
Antipatinare roţi (ASR) 115, 117–118 Bară susţinere obiecte lungi 52 de mers înapoi 171, 200, 205–206
339
Capac de portbagaj 42, 45 Completarea nivelului de AdBlue® 243 Cotieră față 70
Capac de protecție buson Comutare automată Covorașe de podea 70–71, 172
de carburant 213–214 lumini de drum 104–105, 195 Cric 252, 327
Capacitate rezervor carburant 212–214 Conducere 143–144 Curățare (recomandări) 216, 246–247
Capotă motor 234–235 Conducere economică 8 Cutie de viteze
Caracteristici tehnice 276, 278–280 Conducere Eco (sfaturi) 8 automată 154, 156–162, 166, 240, 264
Carburant 8, 212 Conectare Jack 327 Cutie de viteze manuală 154–155, 166, 240
Carburant (rezervor) 212, 214 Conectivitate 323
Index alfabetic
Caroserie 247 Conector de încărcare
D
CD 286 (electric) 216, 224–225, 227
CD MP3 286 Conector USB 73, 286, 299–300, 322, 327
Centuri de siguranță 119–123, 131 Conexiune Android Auto 301, 323 DAB (Transmisie Audio Digitala) -
Cheie 35–39, 41, 43–44 Conexiune Apple CarPlay 301, 323 Radio digital 286, 298, 327
Cheie cu telecomandă 41–42 Conexiune Data (setare) 305, 333
Cheie electronică 35–36, 150 Bluetooth 288–289, 302–303, 324, 329–330 Deblocare deschideri 36, 38–41
Cheie nerecunoscută 150 Conexiune rețea Wi-Fi 325 Deblocare din interior 47–48
Cheie uitată in contact 148 Configurare vehicul 32–33 Deblocare selectiva 38–39
Cititor USB 286, 299, 327 Consolă scurtă 71 Deblocare totală deschideri 38–39
Claxon 114 Consum carburant 8 Deblocare uși 36
Climatizare 91, 95 Consum ulei 236 Degivrare 63, 93
Collision Risk Alert 187–188 Consumuri 33 Degivrare lunetă 62, 94
Comandă de avarie portbagaj 45 Contact 148–149, 331 Delestare (mod) 229
Comandă de avarie uși 36, 43–44 Contor 12, 172 Demontarea unei roți 253–254
Comandă de încălzire scaune 61 Controale 236, 239–240 Demontare covoraș de podea 70–71
Comandă lumini 100, 102 Control de stabilitate remorca (TSM) 116 Deschidere capotă motor 234–235
Comandă sistem audio de la volan Control dinamic al Deschidere portbagaj 36
283, 294, 309 stabilitatii (CDS) 115, 117–118 Detectarea neatenției 197
Comandă ștergător geam 106–107, 109 Control la coborârea în pantă 118–119 Detectare obstacole 198
Comenzi vocale 311–312, 314–316 Control presiune (cu kit) 250–251 Detectare pneu dezumflat 167–168, 252
Compartimente de depozitare 71, 75 Copii 123, 132, 138–139, 140 Detectare pneu dezumflat (detectare) 167
Compartiment motor 236 Copii (siguranță) 141 Dezaburire 93
Completare AdBlue® 238, 243 Cotieră 60 Dezaburire spate 62, 94
340
E
Funcții la distanță 226 Încărcare programată (electric) 33, 216, 224
Încărcare super-rapidă (electric) 225, 227, 280
Economie de energie (mod) 228 Încărcător fără fir 74
G
Ecran frontal 169–170 Încărcător prin inducție 74
Ecran tactil 31–33, 97 Închidere uși 35, 42
Elemente de identificare 281 Geamuri de uși spate 57 Indicator de întreținere 21
Etichete 6, 68 G.P.S. 319 Indicator de putere (electric) 9
Etichete de identificare 281 Indicator de schimbare treaptă 164
Indicator de temperatură lichid de răcire 21
H
Indicator nivel carburant 212–214
F
Inel de remorcare 268
Histograma de consumuri 33 Inele de ancorare 79
Faruri cu halogen 256 Informații trafic (TMC) 319
Faruri (reglaje) 106 Înlocuirea unei roți 249, 252
I
Filtru de aer 239 Înlocuirea unui bec 256–257
Filtru de particule 238–239 Înlocuire baterie de telecomandă 45
Filtru de ulei 239 Iluminare 100 Înlocuire becuri 256–257
Filtru habitaclu 88, 239 Iluminat de conducere 100, 104 Înlocuire filtru de aer 239
Flux de energie 33 Iluminat de însoțire 103 Înlocuire filtru habitaclu 239
Frână de siguranță activă 187–189 Iluminat de primire 103 Înlocuire filtru ulei 239
Frână de staționare 150, 240 Încălzire 88–90, 95–96 Înlocuire siguranțe fuzibile 261
Frână de staționare electrică 151–153, 240 Încălzire adițională 53, 95–96 Instrumente 248
Frânare 163 Încălzire programabilă 53, 95–97 Intrare aer 90–91
341
Întreținere caroserie 247 Lumini de ceață spate 100, 260 Mase 275–276, 278–280
Întreținere curentă 21, 172, 239 Lumini de drum 100, 257–258 Mediu 8, 46, 97, 144
Întreținere (recomandări) 216, 246 Lumini de întâlnire 100, 257 Memorarea unei viteze 186–187
ISOFIX 139 Lumini de mers înapoi 260 Meniu 301
Lumini de placă de înmatriculare 261 Meniu general 32
Lumini de staționare 102 Meniuri (audio) 284, 295–296, 310–311
J
Lumini de stop 260 Meniuri rapide 32
Lumini de zi 103, 257–258 Mesaje 331
Index alfabetic
Joja de ulei 236 Lumini poziție 100, 102–103, 257–258 Mesaje rapide 331
Lumini semnalizatoare Mod delestare 229
de directie 101–102, 260 Mod ECO 164
K
Lumini semnalizatoare Mod economie de energie 228
de direcție 101, 101–102, 257, 259–260 Mod Sport 164
Kit de depanare Lumini semnalizatoare Modul de control 217, 219
provizorie pneu 248, 250–251, 250–252 de direcție laterale 257 Moduri de conducere 164
Kit mâini libere 288–289, 302, 329–330 Lumini spate 260 Montare bare de acoperiş 233–234
Lumini uitate aprinse 101 Motor benzină 235, 276
Luminozitate 290, 304 Motor Diesel 212, 235, 248, 278–279
L
Lunetă (degivrare) 94 Motor electric 149, 236, 280
Motorizare electrică 5, 9, 33, 215, 231,
Lamela de ștergător de geam (înlocuire) 108 236, 262, 266, 280
M
Lanțuri pentru zăpadă 167, 229 Motorizări 275–276, 278–279
LED -
Diode electroluminiscente 103, 256–257 Maneta de cutie de viteze manuală 155
N
Lichid de frână 237 Maneta de viteze cutie automata 156–159
Lichid de răcire 237 Martor de centură de conducător
Limitator de viteză 175–178, 186–187 necuplată 122 Navigaţie 317–319
Localizare vehicul 37 Martor de centuri de siguranță 122 Navigație conectată 320–322
Lombar 59 Martori 14–15 Navigator Internet 320, 323
Lumini anticeață față 259 Martori de avertizare 15 Neutralizare airbag pasager 125, 130
Lumini avarie 80, 113 Martori de funcționare 100 Neutralizare ASR/CDS (ESC) 115
Lumini de avarie 80, 113 Martori luminoși 14–15 Nivel de AdBlue® 238
342
R
Nivel de aditiv motorină 238–239 Plafonieră 98–99
Nivel de lichid de frână 237 Plafonieră față 99
Nivel de lichid de spălare geamuri 107, 238 Plafonieră spate 99 Rabaterea scaunelor spate 66–67
Nivel de lichid de spălare proiectoare 107 Plafoniere 99 Radar (avertizări) 171
Nivel de ulei 236 Plasă de reținere obiecte înalte 76 Radio 285–286, 297, 325–326
Nivel lichid de răcire 21, 237 Pneuri 241, 281 Radio digital - DAB
Nivel minim carburant 212–214 Pornire 263 (Transmisie Audio Digitala) 286, 298, 327
Niveluri și verificări 235–238 Pornirea motorului 146, 149 Ramificații ecran 301
Pornirea unui motor Diesel 212 RDS 285, 297, 326
Pornirea vehiculului 147, 150, 156–159, 161 Reamorsare circuit carburant 248
O
Pornire de avarie 150, 263 Recipient AdBlue® 242–243
Post de radio 285, 297, 325–326 Recirculare aer 90–91
Oglindă de supraveghere copii 63 Precondiționarea termică a Recomandări de conducere 8, 143–144
Oprire motor 146, 148–149 habitaclului (electric) 97 Recomandări de întreținere 216, 246
Oprire vehicul 148, 150, 156–159, 161 Presiune in pneuri 241, 252, 255, 281 Recunoaștere limita de viteză 172, 174
Opritor de încărcătură 79 Pretensionare pirotehnică Recuperare de energie 163
Ora (setare) 290, 305, 334 (centuri de siguranță) 123 REF 114
Ornament 255 Priza 220 V 74 Regenerare filtru de particule 239
Priză auxiliară 287, 299, 327 Reglaj lombar 59
Priză de accesorii 12 V 70, 72 Reglaj temperatură 90–91
P
Priză de rețea (la domiciliu) 217 Reglarea proiectoarelor pe verticală 106
Profile 304, 332 Reglare debit de aer 90–91
Pană de carburant (Diesel) 248 Program de stabilitate electronică (ESC) 116 Reglare prin recunoașterea
Pană pneu 250, 252 Proiectoare anticeață față 100, 257 limitei de viteză 175
Panou culisant de acoperiș 52 Protecție Reglare proiectoare 106
Panou de mascare bagaje 78 copii 125, 128–130, 132, 138–139, 140 Reglare repartiție aer 90–91
Parametrare echipamente 32–33 Puncte de fixare ISOFIX 136 Reglare scaune 59, 68
Parametrii sistemului 290, 304, 333 Punere sub contact 149 Reglare tetiere 70
Parbriz cu încălzire 93–94 Reglare volan în înălțime și profunzime 62
Pavilion 71 Regulator de viteză 175, 179–182, 186–187
Plăcuță de identificare constructor 281 Regulator de viteză adaptiv 182
Plăcuțe de frână 240
343
Regulator de viteză adaptiv Scaune i-Size pentru copii 140 Spălător de geamuri 107
cu funcție Stop 175 Scaune ISOFIX pentru copii 138–139, 140 Spălător de lunetă 107
Regulator de viteză programabil 179 Scaune pentru Spălător parbriz 107
Reîncărcarea bateriei de tracțiune copii 123, 128–129, 131–132, 135, 139, 140 Stație publică de încărcare rapidă 217, 225
(electric) 215, 224–225, 227 Scaune spate 58, 64, 66–69, 129 Ștergătoare de parbriz 106, 109
Reîncărcare baterie de tracțiune 219 Schimbarea unei lamele Ștergător de geam 106, 109
Reinițializarea telecomenzii 46 de ștergător de geam 108 Ștergător de lunetă 107
Reinițializare detectare pneu dezumflat 168 Schimbarea unei siguranţe 261 Ștergere automată a geamurilor 109
Index alfabetic
Remontarea unei roți 253–254 Schimb ulei 236 Stickere pentru personalizare 247
Remorcă 116, 231 SCR (Reducție Catalitică Selectivă) 241 Stop & Start 31, 89, 93, 165–166,
Remorcare 266 Selector de carburant 214 213, 234, 239, 266
Remorcarea unui vehicul 266, 268 Selector de mod de deplasare Streaming audio
Repartitor electronic de frânare (REF) 114 (electric) 162, 240 Bluetooth 286–287, 299, 328
Reper culoare vopsea 281 Selector de viteze 160–162 Sunet de avertizare vehicul silențios
Retrovizoare exterioare 62–63, 94, 195 Senzor de lumină 88 (electric) 114, 144
Retrovizor interior 63 Senzori (avertizări) 171 Superblocare 42–43
Revizii 239 Serie vehicul 281 Suport de pahare 70
Rezervor AdBlue® 243 Setarea datei 305, 333 Suport pentru sticle 70
Rezervor de carburant 212–214 Setare oră 290, 305, 334 Supraveghere unghiuri moarte 195
Rezervor de spălare geamuri 238 Siguranță copii 125, 128–130, 132, Surround Rear Vision 202
Roată 138–139, 141, 141–142
de rezervă 168, 241, 248–249, 252, 255 Siguranțe fuzibile 261
T
Rulou de mascare bagaje 78–79 Sinscronizare telecomandă 46
Sistem antipoluare SCR 241
Sistem control traiectorie 114 Tabele cu motorizări 280
S
Sistem de asistare la frânare 114–115 Tablou de bord 10, 12–13, 172
Sistem de încărcare Telecomandă 35–39, 41, 43, 145
Sarcini remorcabile 275–276, 278–280 (electric) 5, 9, 33, 215, 236 Telecomandă iluminat 37
Saturarea filtrului de particule (Diesel) 239 Sistem extins de recunoaștere Telefon 74, 288–289, 302–304, 329–332
Scaune copii clasice 131 a panourilor de trafic 175–176 Temperatura lichidului de răcire 21
Scaune față 59–60, 64–65 Spălare 172 Tensiune înaltă 215
Scaune încălzite 61 Spălare (recomandări) 216, 246–247 Tetiere față 70
344
W
Torpedo 70
Trapă amovibilă 82
Trapă de încărcare 226 Wallbox (electric) 217
Trapă de încărcare
(electric) 216, 224–225, 227
Z
Trecerea la modul roată liberă 266
Triunghi de semnalizare 80
Za de lanț pentru zăpadă 229
Zonă de încărcare 38, 48, 80
U
Ulei motor 236
Umflare ocazională (cu kit) 250–251
Umflare pneuri 241, 281
Unitate de încărcare accelerată (Wallbox) 217
Ușă laterală culisantă acționată
electric 42, 51
USB 286, 299–300, 322, 327
Uși batante 42–43
Uși laterale 50
Utilaj de bord 248–249
V
Ventilație 88–90, 95–96
Verificare niveluri 236–238
Verificări curente 239–240