Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!
Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 46
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 47
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 47
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 49
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 49
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 51
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 52
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 53
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 54
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 55
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 56
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 57
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 60
al mașinii
Cortine gonflabile 60
Schimbarea pieței în cazul impor- 42
tului sau relocării Modul de siguranță 61
Distragerea atenției șoferului 42 Pornirea și deplasarea mașinii 62
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 63
Scaunul auto pentru copii 64
Punctele de fixare superioare pen- 64
tru scaunele auto pentru copii
2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 65 Ecranele și butoanele pentru șofer 80 Prezentare generală a afișajului central 106
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga
Gestionarea afișajului central 109
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 66 Ecranele și butoanele pentru șofer 81
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta Activarea și dezactivarea afișajului 112
central
Poziționarea scaunului pentru copii 67 Afișajul pentru șofer 84
Navigarea pe vizualizările afișaju- 112
Montarea scaunului auto pentru copii 68 Setările afișajului pentru șofer 86 lui central
Tabelul general cu locațiile scau- 70 Indicatorul de nivel de combustibil 87 Gestionarea sub-vizualizărilor pe 116
nelor auto pentru copii afișajul central
Computer de bord 87
Tabel cu locația scaunelor auto 71 Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 119
pentru copii care utilizează centu- Afișarea datelor deplasării pe 89 central
rile de siguranță ale mașinii afișajul pentru șofer
Deplasarea aplicațiilor și butoane- 121
Tabel pentru locația scaunelor 73 Resetarea contorului de parcurs 90 lor pe afișajul central
auto pentru copii i-Size Afișarea statisticii deplasării pe 90 Simboluri în bara de stare de pe 121
Tabel pentru locația scaunelor 74 afișajul central afișajul central
auto pentru copii ISOFIX Setări pentru statistica deplasării 91 Tastatura de pe afișajul central 123
Data și ora 91 Schimbarea limbii tastaturii pe 127
Indicatorul de temperatură exterioară 92 afișajul central
Simboluri indicatoare și de avertizare 93 Introducerea manuală a caractere- 127
lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
Acordul de licență pentru afișajul 95 central
pentru șofer
Schimbarea aspectului pe afișajul 129
Meniul aplicații de pe afișajul pen- 100 central
tru șofer
Oprirea și modificarea volumului 129
Gestionarea meniului de aplicații 101 sonor al sistemului pe afișajul central
din afișajul pentru șofer
Modificarea unităților de măsură 130
Mesaje din afișajul pentru șofer 102 ale sistemului
Gestionarea mesajelor de pe 103 Schimbarea limbii sistemului 130
afișajul pentru șofer
Alte setări în vederea de sus a 130
Gestionarea unui mesaj salvat de 104 afișajului central
pe afișajul pentru șofer
3
ILUMINARE PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI
Deschiderea configurării contex- 131 Comanda iluminării 148 OGLINZILE
tuale pe afișajul central Parbrizul, geamurile și oglinzile 164
Reglarea funcțiilor de iluminare 149
Resetarea datelor utilizatorului 132 prin afișajul central Protecția antiprindere pentru gea- 164
pentru schimbarea proprietății muri și parasolare
Adaptarea fasciculului farurilor 150
Resetarea setărilor pe afișajul central 132 Secvența de resetare pentru pro- 165
Lămpile de poziție 150
Tabelul cu setările afișajului central 133 tecția antiprindere
lumini de zi 151
Profilurile de șofer 134 Geamurile electrice 165
Fază scurtă 151
Selectarea profilului șoferului 135 Operarea geamurilor electrice 166
Utilizarea fazei lungi 152
Redenumirea profilului de șofer 135 Oglinzile exterioare și retrovizoare 167
Fază lungă activă 153
Protejarea profilului de șofer 136 Reglarea estompării oglinzilor 168
Utilizarea semnalizatoarelor 154 retrovizoare
Conectarea cheii cu telecomandă 136
la profilul de șofer Farurile active* 154 Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 169
Resetarea setărilor în profilurile de 138 Proiectoare de ceață/faruri adaptive* 155 Plafonul panoramic* 171
șofer Lampă de ceață spate 156 Acționarea plafonului panoramic* 172
Mesaje pe afișajul central 138 Stopuri de frână 157 Închiderea automată a parasolaru- 174
Gestionarea mesajelor de pe 139 Stop de frână de urgență lui* din plafonul panoramic
157
afișajul central Lamelele ștergătoarelor și lichidul 175
Lumini de avarie 157
Gestionarea unui mesaj salvat de 139 de spălat
pe afișajul central Utilizarea iluminatului la sosirea 158
acasă (Home Safe) Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 176
Comanda vocală 140 Utilizarea senzorului de ploaie 177
Durata luminii de apropiere 158
Utilizarea comenzilor vocale 141 Activarea și dezactivarea funcțio- 178
Iluminatul interior 159
Comandarea unui telefon cu recu- 143 nării memoriei senzorului de ploaie
noaștere vocală Reglarea iluminatului interior 161 Utilizarea spălătoarelor de parbriz 178
Comanda vocală pentru radio și 144 și de faruri
conținut media Utilizarea ștergătorului și spălăto- 179
Setările pentru comanda vocală 145 rului de lunetă
Utilizarea ștergerii automate a 180
lunetei în marșarier
4
SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
Scaunul față cu reglaj manual 184 Climatizare 196 Activarea și dezactivarea încălzirii 211
volanului*
Scaunele față acționate electric* 185 Zonele de climatizare 196
Activarea și dezactivarea pornirii 212
Reglarea scaunului din față acțio- 185 Climatizare - senzori 197 automate a încălzirii volanului*
nat electric*
Temperatura percepută 198 Activarea climatizării automate 212
Utilizarea unei poziții memorate 186
pentru scaun și oglinzile portierelor Controlul climatizării utilizând 198 Activarea și dezactivarea recircu- 213
comenzile vocale lării aerului
Utilizarea unei poziții memorate 187
pentru scaun și oglinzile exterioare Calitatea aerului 199 Activarea și dezactivarea setării de 214
CleanZone* 200 timp pentru recircularea aerului
Reglarea* lungimii pernei de șezut față 188
Clean Zone Interior Package* 200 Activarea și dezactivarea dezghe- 214
Reglarea suportului lombar* la 189 țării maxime
scaunele față Interior Air Quality System* 201
Activarea și dezactivarea încălzirii 215
Coborârea spătarului banchetei 190 Activarea și dezactivarea senzoru- 201 parbrizului*
Reglarea tetierelor banchetei spate 191 lui de calitate a aerului*
Activarea și dezactivarea pornirii 216
Butoanele de pe volan și claxonul 192 Filtru pentru habitaclu 202 automate a încălzirii parbrizului*
Blocarea coloanei de direcție 193 Distribuția aerului 202 Activarea și dezactivarea încălzirii 216
Modificarea distribuției aerului lunetei și a oglinzilor portierelor
Reglarea volanului 193 203
Deschiderea, închiderea și direc- Activarea și dezactivarea pornirii 217
204 automate a încălzirii lunetei și a
ționarea grilelor de ventilație
oglinzilor portierelor
Tabelul opțiunilor de distribuție a 205
aerului Reglarea nivelului ventilatorului 217
pentru scaunele față
Butoanele sistemului de climatizare 208 Reglarea temperaturii pentru 218
Activarea și dezactivarea încălzirii 210 scaunele față
scaunelor față*
Se sincronizează temperatura 219
Activarea și dezactivarea pornirii 210
automate a încălzirii scaunelor față* Activarea și dezactivarea aerului 220
condiționat
Activarea și dezactivarea încălzirii 211
scaunelor spate* Climatizare pe durata parcării* 221
Precondiționarea* 221
5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Pornirea sau oprirea precondiționării* 222 Încuierea și descuierea 234 Setări pentru intrarea fără cheie* 268
Setarea de oră pentru precondițio- 223 Confirmarea blocării 234 Deblocarea fără cheie a hayonului* 268
nare*
Setarea indicației de blocare 236 Locațiile antenelor pentru siste- 269
Adăugarea și editarea setării de 223 mele de pornire și încuiere
oră pentru precondiționare* Cheia cu telecomandă 236
Blocarea și deblocarea din interio- 270
Activarea și dezactivarea setării de Încuierea și descuierea cu cheia 239 rul mașinii
224 cu telecomandă
timp pentru precondiționare*
Descuierea hayonului din interiorul 271
Eliminarea setării timpului pentru Setări pentru deblocarea de la dis- 240 mașinii
225 tanță și din interior
precondiționare*
Activarea și dezactivarea încuieto- 271
Confortul climatizării la parcare* Deblocarea hayonului cu cheia cu 240 rilor de siguranță pentru copii
226 telecomandă
Pornirea și oprirea confortului cli- 226 Blocarea automată în timpul con- 272
matizării la parcare* Raza de acțiune a cheii cu teleco- 241 ducerii
mandă
Simboluri și mesaje pentru siste- 228 Închiderea și încuierea hayonului 273
mul de climatizare în parcare* Înlocuirea bateriei din cheia cu 242 de la buton*
telecomandă
Încălzitorul* 229 Reglarea deschiderii maxime pen- 275
Comandarea mai multor chei cu 246 tru hayonul electric*
Încălzitorul de parcare* 230 telecomandă
Acționarea hayonului cu mișcarea 275
Încălzitorul suplimentar* 231 Care Key - cheia cu telecomandă 246 piciorului*
cu restricții
Activarea și dezactivarea pornirii 231 Încuiere privată 277
automate a încălzitorului auxiliar* Setări pentru Care Key 247
Activarea și dezactivarea Private 277
Lamă detașabilă a cheii 247 Locking
Încuierea și descuierea cu lama 248 Alarmă*
cheii detașabile 278
Activarea și dezactivarea alarmelor* 280
Imobilizatorul 250
Nivel de alarmă redus* 280
Omologarea de tip pentru siste- 251
mul de cheie cu telecomandă Încuierea dublă* 281
Suprafețele sensibile și opțiunea 266
fără cheie*
Încuierea și descuierea fără cheie* 267
6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer 284 Activarea sau dezactivarea averti- 299 Modul de afișare pentru Controlul 313
zărilor de la Recunoaștere indica- adaptiv al vitezei de croazieră
Forța de direcție dependentă de viteză 284 toare rutiere (Road Sign Informa- (Adaptive Cruise Control)*
Electronic Stability Control 285 tion, RSI)*
Selectarea și activarea Adaptive 314
Sistemul electronic de stabilitate 287 Limitările Recunoașterea indica- 300 Cruise Control*
în modul sport toarelor rutiere (Road Sign Infor-
mation, RSI)* Dezactivarea Controlului adaptiv 315
Activarea sau dezactivarea modu- 287 al vitezei de croazieră (Adaptive
lui sport pentru controlul electro- Limitatorul de viteză 301 Cruise Control)*
nic de asigurare a stabilității Selectarea și activarea limitatoru- 302 Modul așteptare pentru Controlul 316
Simbolurile și mesajele pentru 289 lui de viteză adaptiv al vitezei de croazieră
controlul electronic de asigurare a (Adaptive Cruise Control)*
Dezactivarea limitatorului de viteză 303
stabilității Limitările Controlului adaptiv al 317
Dezactivarea temporară a limitato- 303 vitezei de croazieră (Adaptive
Connected Safety 291 rului de viteză Cruise Control)*
Activarea sau dezactivarea 292 Limitări pentru limitatorul de viteză 304
Connected Safety Comutarea între cruise control și 318
Limitatorul automat de viteză 304 adaptive cruise control* pe afișajul
Limitele Connected Safety 292 central
Activarea sau dezactivarea limita- 305
Recunoașterea indicatoarelor 293 torului automat de viteză Simbolurile și mesajele pentru 319
rutiere (Road Sign Information, RSI)* controlul adaptiv al vitezei de
Modificarea toleranței pentru limi- 306 croazieră (Adaptive Cruise Con-
Activarea sau dezactivarea averti- 294 tatorul automat de viteză
zărilor din Recunoaștere indica- trol, ACC)*
toare rutiere (Road Sign Informa- Limitări pentru limitatorul automat 307 Pilot Assist* 321
tion, RSI)* de viteză
Butoanele pentru Pilot Assist* 323
Modul de afișare pentru funcția 295 Cruise control 307
Recunoașterea indicatoarelor Modul de afișare pentru Pilot Assist* 324
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Selectarea și activarea Cruise Control 309
Selectarea și activarea Pilot Assist* 325
Recunoașterea indicatoarelor 297 Dezactivarea Cruise Control 309
Dezactivarea Pilot Assist* 326
rutiere (Road Sign Information, Modul așteptare pentru Cruise Control 310
RSI) și Sensus Navigation* Modul de așteptare pentru Pilot 327
Adaptive Cruise Control* 311 Assist*
Avertizarea pentru limita de viteză 298
și cameră radar de la Recu- Butoanele de comandă ale Con- 312 Dezactivarea temporară a asisten- 328
noașterea indicatoarelor rutiere trolului adaptiv al vitezei de croa- ței pentru direcție cu Pilot Assist*
(Road Sign Information, RSI)* zieră (Adaptive Cruise Control)*
7
Limitele Pilot Assist* 329 Modul de afișare pentru asistență 344 Simboluri și mesaje pentru asis- 363
pentru banda de rulare tența de direcție în caz de risc de
Simbolurile și mesajele pentru 331 coliziune
Pilot Assist* City Safety™ 345
Rear Collision Warning* 364
Asistența la depășire* 332 Subfuncțiile City Safety 346
Limitele Rear Collision Warning* 364
Utilizarea asistenței la depășire 332 Configurarea distanței de averti- 348
zare pentru City Safety BLIS* 365
Avertizare din partea sistemelor 333
de asistență pentru șofer în caz de Detectarea obstacolelor cu City Safety 349 Activarea sau dezactivarea BLIS 366
risc de coliziune
City Safety în intersecții 351 Limitele BLIS 367
Modificarea țintei cu sistemele de 334
asistență pentru șofer Limitările City Safety în trafic 352 Mesajele pentru BLIS 368
intersectat
Setarea vitezei stocate pentru sis- 335 Driver Alert Control 369
temele de asistență pentru șofer Frânare automată în caz de mane- 353
vră de evitare întârziată cu City Safety Activarea sau dezactivarea Driver 370
Setarea intervalului de timp față 336 Alert Control
de vehiculul din față Frânarea City Safety pentru vehi- 353
culele care vin din față Selectarea indicațiilor pentru zonă 370
Moduri de condus la utilizarea 337 de odihnă în caz de avertizare din
intervalului de timp față de vehicule Limitele City Safety 354 partea Driver Alert Control
Frânarea automată cu asistență 337 Mesajele pentru City Safety 357 Limitele Driver Alert Control 371
pentru șofer Asistență pentru direcție în caz de 358 Cross Traffic Alert* 371
Asistență bandă de rulare 338 risc de coliziune
Activarea sau dezactivarea Cross 372
Activarea sau dezactivarea asis- 340 Activarea sau dezactivarea asis- 359 Traffic Alert*
tenței pentru banda de rulare tenței pentru direcție în caz de risc
de coliziune Limitele Cross Traffic Alert* 373
Selectarea opțiunii de asistență 341 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 375
pentru asistență pentru banda de Asistență pentru direcție în caz de 359
rulare risc de părăsire a carosabilului; Pilot pentru asistență la parcare* 376
Limitările sistemului de asistență 341 Asistență pentru direcție în caz de 360 Sistemul de asistență la parcare 377
pentru banda de rulare risc de coliziune frontală; (Park Assist Pilot) pentru față,
asistență pentru direcție în caz de 361 spate și lateral*
Simboluri și mesaje pentru asis- 342
tență bandă de rulare risc de coliziune posterioară* Activarea sau dezactivarea siste- 378
Limitările asistenței de direcție la 362 mului de asistență la parcare*
un risc de coliziune
8
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Limitările sistemului de asistență 379 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 402 Pornirea mașinii 418
la parcare vul radar
Deconectarea mașinii 419
Simboluri și mesaje pentru 381 Unitatea camerei 410
camera pilotului pentru asistență Pozițiile contactului de aprindere 420
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 410
radar Selectarea modului de aprindere 421
Camera pentru asistența la parcare* 382 Etilotestul* 422
Întreținere recomandată pentru 413
Locațiile camerelor de asistență la 383 cameră și unitatea radar Suspendarea etilotestului* 423
parcare (Park Assist Camera) și
zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 415 Înainte de pornirea motorului cu 423
cameră și unitatea radar etilotestul*
Liniile de asistență la parcare pen- 385
tru camera sistemului de asistență Funcțiile sistemului de frânare 423
la parcare* Pedala de frână 424
Câmpurile senzorilor pentru siste- 387 Asistența la frânare
mul de asistență la parcare 425
Frânarea pe carosabile umede 426
Activarea camerei pentru asis- 389
tența la parcare (Park Assist Camera) Frânarea pe carosabile cu pietriș 426
Simboluri și mesaje pentru 390 Întreținerea sistemului de frânare 426
camera pentru asistență la par-
care (Park Assist Camera) Frâna de parcare 427
Park Assist Pilot* 392 Activarea și dezactivarea frânei de 427
parcare
Variante de parcare cu sistemul 393
de asistență la parcare (Park Setarea pentru activarea auto- 429
Assist Pilot)* mată a frânei de parcare
Utilizarea Park Assist Pilot* 394 Parcarea în pantă 429
Ieșirea din parcarea laterală cu 397 În cazul unei defecțiuni la frâna de 429
Park Assist Pilot* parcare
Limitările Park Assist Pilot* 397 Frânare automată la oprire completă 430
Mesajele pentru Park Assist Pilot* 400 Activarea și dezactivarea frânării 431
automate la oprire
Unitatea radar 401
Asistența la pornirea în pantă 431
9
Frânarea automată după o coliziune 432 Condiții pentru funcția Start/Stop 448 Simbolurile și mesajele pentru 468
AdBlue®
Frânarea regenerativă* 432 Reglarea nivelului* și amortizoarele 450
Supraîncălzirea motorului și a sis- 470
Cutia de viteze 432 Funcția de control la viteză redusă* 451 temului de acționare
Cutie de viteze manuală 433 Activarea și dezactivarea condu- 451 Supraîncărcarea bateriei demarorului
cerii la viteză scăzută* utilizând un 471
Cutie de viteze automată 433 buton funcțional Utilizarea pornirii asistate cu o altă 471
Schimbarea treptei de viteză la 434 baterie
Asistență la coborârea pantelor* 452
cutia de viteze automată Bară de tractare*
Activarea și dezactivarea controlu- 474
Schimbarea vitezelor de la pade- 453
436 lui la coborârea pantelor* cu buto- Specificații pentru bara de tractare* 474
lele de pe volan* nul funcțional
Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 475
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 437 Condusul economic 454
Condusul cu o remorcă 478
Funcția kick-down 438 Pregătiri pentru o călătorie lungă 455
Sistemul de asistență pentru sta- 479
Funcția Launch* 438 Condusul pe timp de iarnă 456 bilitatea remorcii (Trailer Stability
Simboluri și mesaje pentru cutia 439 Assist)*
Condusul prin apă 457
de viteze automată Verificarea lămpilor remorcii
Deschiderea și închiderea clapetei 480
457
Indicatorul de schimbare a treptei 440 pentru rezervorul de combustibil Suportul de biciclete montat pe
de viteză 481
bara de tractare*
Umplerea cu combustibil 458
Tracțiunea integrală* 440 Tractarea
Manipularea combustibilului 482
459
Moduri de condus* 441 Montarea și demontarea inelului
Benzina 484
460 de tractare
Schimbare modului de condus* 443
Filtrul de particule pentru benzină 461 Recuperare
Modul Eco Eco 443 485
Motorină 461
Activarea și dezactivarea modului 445 HomeLink®* 486
de condus Eco de la butonul func- Rezervorul gol și motorul diesel 463
țional Programarea HomeLink®* 487
Filtrul de particule diesel 463
Funcția Start/Stop 446 Utilizarea HomeLink®* 489
Controlul emisiilor cu AdBlue® 464
Conducerea cu funcția start/stop 446 Omologarea de tip pentru 489
Manipularea AdBlue® 465 HomeLink®*
Dezactivarea funcției start/stop 448
Verificarea și completarea cu AdBlue® 466 Busola* 490
10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Activarea și dezactivarea busolei* 490 INTERNET Video 510
Calibrarea busolei* 491 Sunet, conținut media și Internet 494 Redarea unui videoclip 510
Setări audio 494 Redarea formatului DivX® 510
Sound experience* 495 Setările pentru redarea videoclipurilor 511
Aplicații 495 Conținutul media prin Bluetooth® 511
Descărcarea aplicațiilor 496 Conectarea unui dispozitiv prin 511
Actualizarea aplicațiilor 497 Bluetooth®
Ștergerea aplicațiilor 498 Conținutul media furnizat prin 512
intermediul portului USB
Radioul 498
Conectarea unui dispozitiv prin 512
Pornirea radioului 499 portul USB
Schimbarea benzii radio și postului 500 Specificații tehnice pentru dispozi- 513
de radio tivele USB
Căutarea posturilor de radio 501 Formate media compatibile 513
Salvarea canalelor radio în aplicația 502 Apple® CarPlay®* 514
Favorite radio
Utilizarea Apple® CarPlay®* 515
Setările pentru radio 502
Radio RDS Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 517
504
Radioul digital* Sfaturi pentru utilizarea Apple® 517
504
CarPlay®*
Legătura dintre FM și radioul digital* 505
Android Auto* 518
Player media 505
Utilizarea Android Auto* 519
Redare conținut media 506
Setări pentru Android Auto* 520
Controlul și schimbarea sursei con- 507
ținutului media Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 521
Căutare de conținut media 508 Telefonul 522
Gracenote® 509 Prima conectare a telefonului la 523
mașină prin Bluetooth
11
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Conectarea automată a unui tele- 524 Partajarea accesului la Internet din 541 Anvelope 558
fon la mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
pot Wi-Fi Dimensiunile anvelopelor 560
Conectarea manuală a unui telefon 525
la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 542 Codul de dimensiune pentru jante 561
conexiune slabă Direcția de rotație a anvelopei 561
Deconectarea unui telefon conec- 526
tat prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 543 Indicatoarele de uzură a profilelor 562
Comutarea între telefoanele conec- 526 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 543 de pe anvelope
tate prin Bluetooth Verificarea presiunii în anvelope 562
Termenii și condițiile de utilizare și 544
Scoaterea dispozitivelor conectate 526 partajarea datelor Reglarea presiunii în anvelope 563
la Bluetooth
Activarea și dezactivarea partajării 544 Presiunea recomandată în anvelope 564
Gestionarea apelurilor telefonice 527 datelor
Sistemul monitorizare a presiunii 565
Gestionarea mesajelor text 528 Partajarea de date pentru servicii 545 în anvelope*
Setările aferente mesajelor text 529 Spațiul de memorare de pe hard disk 546 Salvarea unei noi valori de referință 566
Gestionarea agendei telefonice 529 Acord de licență pentru conținut 547 pentru monitorizarea presiunii în
audio și media pneuri*
Setări pentru telefon 530
Vizualizarea stării presiunii în anve- 567
Setări pentru dispozitivele Bluetooth 530 lope în afișajul central*
Încărcător wireless de telefon* 531 Măsură în caz de avertizare de pre- 568
siune scăzută în anvelope
Utilizarea încărcătorului wireless de 531
telefon* Mesaje pentru monitorizarea pre- 569
siunii in anvelope*
Certificat pentru încărcătorul fără fir 533
Schimbarea roților 570
Mașină conectată la Internet* 537
Trusa de scule 571
Conectarea mașinii la Internet utili- 538
zând un telefon cu Bluetooth Cricul* 572
Conectarea mașinii la Internet utili- 539 Prezoanele roților 573
zând un telefon (Wi-Fi)
Roata de rezervă* 573
Conectarea mașinii la Internet prin 540
modemul auto (cartelă SIM) Manipularea roții de rezervă* 574
Setări pentru modemul mașinii* 541 Anvelope de iarnă 576
12
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Lanțuri de zăpadă 576 HABITACLUL Programul de service Volvo 604
Trusa de reparare a anvelopelor 577 Interiorul habitaclului 586 Transferul de date între mașină și 604
perforate Consola tunel 587 atelier prin Wi-Fi
Utilizarea unui kit de reparație pană 578 Utilizarea brichetei* 588 Centru de descărcări 605
Umflarea anvelopelor cu compre- 582 Golirea scrumierei* 589 Gestionarea actualizărilor de sis- 605
sorul din kitul de reparare pană tem prin intermediul Centrului de
Prizele electrice 589 descărcări
Utilizarea prizelor electrice 590 Starea mașinii 606
Utilizarea torpedoului 591 Programarea pentru service și reparații 607
Parasolar 592 Trimiterea de informații despre 608
mașină către un atelier
Compartimentul pentru bagaje 592
Ridicarea mașinii 609
Recomandări de încărcare 593
Servisarea sistemului de climatizare 612
Încărcătura de pe plafon și portba- 594
gaje de plafon Deschiderea și închiderea capotei 612
Cârlige pentru plase 594 Prezentare generală a comparti- 614
mentului motor
Inele pentru fixarea încărcăturii 595
Uleiul de motor 615
Fanta pentru obiecte lungi din 595
banchetă* Verificarea și completarea cu ulei 616
de motor
Ridicarea podelei compartimentu- 596
lui pentru bagaje Lichidul de răcire 618
Desprinderea podelei rabatabile a 597 Completarea cu lichid de răcire 618
compartimentului portbagajului*
Bateria demarorului 620
Montarea și demontarea plasei de 598
siguranță* Bateria de asistență 622
Demontarea și depozitarea poliței Simbolurile de pe baterii 624
600
spate Reciclarea bateriei 624
Trusă de prim ajutor* 601 Siguranțe și unități electrice centrale 625
Triunghi de avertizare 601
13
SPECIFICAȚII
Înlocuirea unei siguranțe 625 Spălarea mașinii la o instalație 652 Denumiri de tip 664
automată
Siguranțele din compartimentul motor 627 Dimensiuni 667
Spălarea sub presiune ridicată 654
Siguranțele de sub scaunul din 633 Mase 669
față stânga Curățarea lamelelor ștergătoarelor 654
Capacitatea de tractare și sarcina 670
Înlocuirea becurilor 640 Curățarea ornamentelor exterioare 655 pe cârligul de tractare
din plastic, cauciuc și decorative
Pozițiile lămpilor exterioare 640 Specificații motor 673
Curățarea jantelor 656
Înlocuirea becului semnalizatorului 641 Uleiul de motor - specificații 675
spate Protecția antirugină 656
Condiții extreme de condus pentru 677
Schimbarea becului lămpii de frână 642 Suprafața vopsită a mașinii 657 uleiul de motor
Înlocuirea becului lămpii de ceață 643 Retușarea unor deteriorări minore 657 Uleiul de transmisie - specificații 678
spate ale vopselei
Lichidul de frână - specificații 678
Specificații pentru becuri 644 Coduri de culoare 658
Rezervorul de combustibil - volum 678
Curățarea interiorului 644 Înlocuirea lamelei ștergătorului de 658
lunetă Capacitatea rezervorului de AdBlue® 679
Curățarea afișajului central 645
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 660 Aer condiționat - specificații 679
Curățarea tapițeriei textile și a 646 de parbriz
capitonajului plafonului Consumul de combustibil și emi- 681
Setarea lamelelor ștergătoarelor în 661 siile de CO2
Curățarea centurilor de siguranță 647 poziția de service Dimensiuni omologate de anve- 685
Curățarea pardoselii textile și a 647 Umplerea lichidului de spălat 662 lope și jante
covorașelor de intrare
Indicele minim admis de sarcină 687
Curățarea tapițeriei din piele* 648 pe anvelopă și indicele de viteză
Curățarea volanului îmbrăcat în piele pentru anvelope
649
Curățarea pieselor interioare din Presiuni în anvelope aprobate 689
649
plastic, metal și lemn
Curățarea exteriorului 650
Polișarea și ceruirea 650
Spălarea manuală 651
14
INDICE ALFABETIC
Indice alfabetic 691
15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați volvocars.com/
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe support și selectați țara. Aici,
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt veți găsi manualele de utili-
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru zare, atât online, cât și în for-
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini mat PDF. Pe site-ul de asis-
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul tență Volvo Cars găsiți și
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- tutoriale video și informații
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. suplimentare și ajutor privind mașina dvs.
printre altele. Puteți comanda un manual de Volvo și deținerea ei. Pagina este disponibilă
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil pentru cele mai multe piețe.
În App Store sau Google Play,
căutați „manual Volvo", des- Informații tipărite
cărcați aplicația pe smart- Suplimentul la manualul de
phone sau tabletă și selectați utilizare1 din torpedo include
mașina. Aplicația include și informații despre siguranțe și
tutoriale video și opțiuni pen- specificații, dar și un rezumat
tru navigarea vizuală, cu ima- cu informații importante și
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se practice.
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
garea. utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
Puteți comanda un manual de utilizare și supli-
mentul asociat în format tipărit. Pentru
comandă, contactați un dealer Volvo.
1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.
18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.
Informații asociate
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
central (p. 19)
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile
(p. 23)
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
}}
19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
|| MANUALUL DE UTILIZARE Manualul de utilizare contextual de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.
Informații asociate
• Navigarea prin manualul de utilizare din
afișajul central (p. 21)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,
20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}
21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Pentru a vizita site-ul, accesați volvocars.com/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.
* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}
25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)
26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.
NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.
28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
1. Accesați volvocars.com și autentificați-vă3 Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- intermediul Centrului de descărcări
utilizând pictograma din partea dreaptă ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre- (p. 605)
sus. Selectați Creare Volvo ID. gistrați-l în mașină după cum urmează: • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
aplicația Volvo ID din Centru descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
automat la adresa de e-mail specificată.
central.
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în
mașină.
NOTĂ
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
să fie conectată la Internet.
Call4
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli-
cației Volvo On Call pe telefon5. 2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
adresa dvs. de e-mail.
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
3. Se deschide pagina web pentru crearea automat la adresa de e-mail conectată la
unui Volvo ID. Completați informațiile soli- Volvo ID dvs.
citate. > Acum Volvo ID este înregistrat în
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
condițiile. utilizate.
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. Informații asociate
6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți • Volvo ID (p. 28)
clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
Volvo ID.
> Acum Volvo ID este pregătit de utili-
zare.
* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.
Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-
30
VOLVO-UL DVS.
combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea* înainte de a exterior este contaminat, admisia de aer se
porni în condiții de vreme rece - acest închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
lucru îmbunătățește capacitatea de por- situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
nire și reduce uzura pe timp de vreme cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
rece. Motorul atinge temperatura de regim să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
mai rapid, ceea ce scade consumul și IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
reduce emisiile. totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al
* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.
Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 681)
• Condusul economic (p. 454)
• Pornirea sau oprirea precondiționării*
(p. 222)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 199)
32 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive
* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.
Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.
34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul pentru șofer Afișajul pentru șofer afișează informații privind Afișajul central
viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele
muzicale care sunt redate. Afișajul este operat
prin intermediul celor două tastaturi ale vola-
nului.
35
VOLVO-UL DVS.
|| Multe dintre funcțiile principale ale mașinii • Partajarea accesului la Internet din mașină
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
tactil care reacționează la atingere. Prin (p. 541)
urmare, numărul de butoane și de elemente de
comandă fizice din mașină este minim. Ecra-
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși.
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
Sistemul de recunoaștere vocală
Sistemul de recunoaștere
vocală poate fi utilizat fără ca
șoferul să trebuiască să-și ia
mâinile de pe volan. Sistemul
poate înțelege vorbirea natu-
rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 106)
• Comanda vocală (p. 140)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
37
VOLVO-UL DVS.
|| în vehicul sunt stocate în computer până la urmărirea calității și a funcționării în condiții de Termeni și condiții pentru servicii
servisarea sau repararea vehiculului. siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni- Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- caz de urgență la navigație și diverse servicii
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
poration, dar și de a respecta cerințele legale de întreținere.
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
privind datele privind emisiile motorului.
mașinilor Volvo. Înainte de a utiliza serviciile, este important
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți pentru dvs. să citiți informațiile privind Terme-
NOTĂ nii și condițiile pentru servicii disponibile la
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate volvocars.com.
legislația și regulamentele naționale, Volvo utiliza o parte mică a planului de date al
poate fi forțată să dezvăluie informații de vehiculului de până la 10 MB/lună. Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
această natură poliției sau altor autorități care
(p. 39)
pot revendica un drept legal pentru un astfel
de acces. Pentru a putea citi și interpreta
datele înregistrate, sunt necesare echipa-
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona-
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
respectă normele legale relevante. Pentru
informații suplimentare, contactați un dealer
Volvo.
38
VOLVO-UL DVS.
39
VOLVO-UL DVS.
Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bat, iar instalarea accesoriilor se va realiza pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
doar de către tehnicieni de service Volvo costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
instruiți și calificați. Anumite accesorii func- accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
ționează doar când software-ul asociat este Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
instalat în sistemul computerului mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii
40
VOLVO-UL DVS.
41
VOLVO-UL DVS.
Schimbarea pieței în cazul Pentru mașinile cu Volvo On Call10 Distragerea atenției șoferului
importului sau relocării Descărcați aplicația Volvo On Call din țara în Șoferul răspunde de asigurarea tuturor condi-
Când importați o mașină sau relocați mașina care va fi folosită mașina și legați aplicația la țiilor posibile pentru securitatea personală, a
în altă țară, este important să înregistrați mașina dumneavoastră. pasagerilor și a partenerilor de trafic. O parte
mașina pe noua piață în scopul, de exemplu, a acestei responsabilități este evitarea distra-
funcționării corecte a serviciilor online, pre- NOTĂ gerii atenției, de exemplu participarea la o
cum și al asigurării că mașina se conformează Vizitați un dealer Volvo autorizat dacă ați activitate care nu are legătură cu șofatul.
la cerințele și legislația locală. importat mașina sau dacă v-ați mutat cu Noua dvs. mașină Volvo este sau poate fi echi-
mașina într-o altă țară. pată cu sisteme de comunicații și de divertis-
Vizitați un dealer autorizat Volvo ment care pot transmite foarte mult conținut.
Pentru a obține ajutor la înregistrarea mașinii, Serviciile disponibile pot varia în funcție de Acestea pot fi telefoane mobile cu sistem
vizitați un dealer autorizat Volvo. piață și modelul de mașină. handsfree, sistemele de navigație și sistemele
Dacă nu faceți acest lucru, este posibil ca apli- audio, toate acestea având o mulțime de func-
cațiile, Volvo On Call10, descărcările software ții. De asemenea, pentru confortul dvs. ați
NOTĂ putea avea și alte dispozitive electronice por-
și alte servicii online să fie afectate și să nu
funcționeze corect. Dacă mașina este exportată pe o altă piață, tabile. Utilizate în mod corect și în siguranță,
Volvo nu va fi răspunzătoare pentru orice acestea vă pot îmbunătăți experiența șofatului.
Crearea unui nou ID Volvo, pe noua dvs. adaptări ale mașinii necesare pentru a res- Utilizate în mod greșit, ele vă pot distrage
piață de utilizare pecta cerințele legale aplicabile pe piața de atenția.
Atunci când vă mutați în altă țară, trebuie să import. Pentru informații suplimentare,
Pentru a vă demonstra preocuparea Volvo față
creați un ID Volvo în noua țară în care utilizați citiți mai multe în Service și garanție sau
de siguranța dvs., dorim să vă transmitem
mașina. contactați atelierul Volvo.
următoarele avertismente privind sistemele de
Dacă ați creat deja un ID Volvo într-o altă țară acest fel. Nu utilizați niciodată un dispozitiv
și doriți să utilizați aceeași adresă de e-mail, Informații asociate sau o funcție a mașinii într-un mod care să vă
trebuie mai întâi să vă ștergeți ID-ul Volvo din • Programarea pentru service și reparații distragă atenția de la șofatul în siguranță.
regiunea în care ați creat ID-ul Volvo. O altă (p. 607) Neatenția poate provoca accidente grave. În
variantă este să creați un nou ID Volvo utili- afară de aceste avertismente generale, vă ofe-
zând o altă adresă de e-mail. rim următorul sfat privind noile funcții ce pot
exista în mașină:
42
VOLVO-UL DVS.
AVERTIZARE
• Nu folosiți niciodată cu mâinile un tele-
fon mobil în timpul conducerii. În unele
zone este interzis ca șoferul să folo-
sească un telefon mobil în timp ce
mașina este în mișcare.
• Dacă mașina este dotată cu un sistem
de navigație, puteți să setați și să
modificați itinerarul numai când mașina
este parcată.
• Nu programați niciodată sistemul audio
în timp ce mașina este în mișcare. Pro-
gramați presetările radioului când
mașina este parcată și apoi utilizați
presetările programate pentru utilizarea
mai rapidă și mai simplă a radioului.
• Nu utilizați niciodată laptopuri sau
computere portabile în timp ce mașina
este în mișcare.
Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 494)
43
SIGURANȚA
SIGURANȚA
46
SIGURANȚA
AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.
}}
* Opțiune/accesoriu. 47
SIGURANȚA
Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.
48 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
}}
49
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.
50
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 51
SIGURANȚA
52 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
53
SIGURANȚA
54
SIGURANȚA
}}
55
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.
56
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 57
SIGURANȚA
|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.
AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.
58
SIGURANȚA
Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 51)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.
59
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.
Informații asociate
• Airbaguri (p. 54)
60
SIGURANȚA
}}
61
SIGURANȚA
62
SIGURANȚA
63
SIGURANȚA
64 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu poliță spate, aceasta trebuie Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
scoasă înainte ca scaunele pentru copii să
poată fi atașate în punctele de fixare. Punctele de fixare de pe scaunul din spate
sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de podea ale scaunului față.
Informații asociate
• Scaunul auto pentru copii (p. 64) Informații asociate
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
nele pentru copii (p. 65) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru nele auto pentru copii (p. 64)
scaunele pentru copii (p. 66) Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față. • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto scaunele pentru copii (p. 66)
Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
pentru copii (p. 70) situate pe părțile laterale ale spațiului pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față.
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 71)
}}
* Opțiune/accesoriu. 65
SIGURANȚA
• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate,
pentru copii (p. 70) pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare.
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc-
copii care utilizează centurile de siguranță Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare.
ale mașinii (p. 71) scaunele din spate.
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 64)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 65)
ISOFIX. • Tabelul general cu locațiile scaunelor auto
pentru copii (p. 70)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 73)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)
66
SIGURANȚA
67
SIGURANȚA
Montarea scaunului auto pentru NOTĂ verificați dacă airbagul pasagerului a fost
copii dezactivat.
Când utilizați echipamentul pentru sigu-
Este important să acordați atenție mai multor • Atunci când montați scaune auto pentru
ranța copilului, este important să citiți
aspecte atunci când montați și utilizați un copii cu orientare către fața mașinii, verifi-
instrucțiunile de instalare incluse.
scaun auto pentru copii, în funcție de locația cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
de poziționare a scaunului pentru copii. În cazul în care aveți întrebări la instalarea vat.
echipamentului pentru siguranța copilului,
AVERTIZARE • Utilizați numai scaune auto pentru copii
contactați producătorul pentru instrucțiuni recomandate de Volvo, omologate ca fiind
Nu trebuie utilizate înălțătoarele gonfla- mai clare.
bile / scaunele pentru copii cu brațe de oțel universale sau semiuniversale și recoman-
sau alte modele care se pot sprijini pe date de producător pentru mașina dvs.
butonul de deschidere a cataramei centurii NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot
de siguranță, deoarece ar putea provoca fi montate numai dacă mașina este echi-
deschiderea accidentală a cataramei centu- Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
rii de siguranță. nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna pată cu console ISOFIX3 ca accesorii.
Nu fixați chingile pentru scaunul pentru conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
copii în bara de reglare orizontală a scaunu- tru copii, chiar dacă nu este utilizat. zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă
lui sau în arcuri, șine sau bare de sub ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
scaun. Marginile ascuțite pot deteriora zate împreună cu acestea3.
chingile. NOTĂ
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
Nu lăsați partea superioară a scaunului Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
pentru copii să se sprijine de parbriz. scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte.
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
copii cu orientare către spatele mașinii,
Montarea pe banchetă
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
68
SIGURANȚA
69
SIGURANȚA
Scaune auto pentru copii i- Scaune auto pentru copii universale, fixate cu cen- Alte categorii de scaune auto
Size tura de siguranță a mașinii pentru copiiA
Poziția scau- 3, 5 2C, 3, 4, 5 2C, 3, 5
nuluiB
A Pentru mai multe informații, contactați producătorul scaunului auto pentru copii.
B Conform indicației numerice de mai sus.
C Airbag activat pentru scaunele auto pentru copii orientați spre fața mașinii.
Informații asociate • Tabel cu locația scaunelor auto pentru • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67) copii care utilizează centurile de siguranță copii i-Size (p. 73)
Montarea scaunului auto pentru copii ale mașinii (p. 71) • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
•
(p. 68) copii ISOFIX (p. 74)
70
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, LD UF
15-25 kg
}}
71
SIGURANȚA
|| Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați scaunul într-o poziție ridicată.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
72
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).
73
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
74
SIGURANȚA
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii
}}
75
SIGURANȚA
|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 68)
76
SIGURANȚA
77
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Consola de plafon
Afișajul central
Butonul Start
80 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central Ecranele și butoanele pentru șofer
(p. 106) în mașina cu volan pe dreapta
• Cutia de viteze (p. 432) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Reglarea volanului (p. 193)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
}}
* Opțiune/accesoriu. 81
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Consola de plafon
Claxon
82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Reglarea volanului (p. 193)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Starea funcției Start/Stop
(Road Sign Information, RSI)*
84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Centrul afișajului pentru șofer include un sim- • Gestionarea meniului de aplicații din
bol dinamic care își schimbă aspectul în func- afișajul pentru șofer (p. 101)
ție de diferite tipuri de mesaje. Un chenar por- • Moduri de condus* (p. 441)
tocaliu sau roșu în jurul simbolului indică gra-
dul de severitate al unei comenzi sau mesaj de Exemple de simboluri indicatoare.
avertizare.
Cu ajutorul unei animații, forma de bază se
poate transforma într-un element grafic care
indică unde se află problema sau care ajută la
clarificarea informațiilor.
* Opțiune/accesoriu. 85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Setările afișajului pentru șofer Setările din afișajul central 2. Pentru selectarea limbii, apăsați pe
Setările pentru opțiunile de afișare în afișajul Selectarea tipului de informații Sistem Limbi și unități de măsură
pentru șofer se pot efectua din meniul de 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din sistem Limbă sistem.
aplicații din afișajul pentru șofer sau din afișajul central. > Modificarea va afecta limba din toate
meniul de setări al afișajului central. afișajele.
2. Apăsați My Car Afișaje Informații
Setările din meniul de aplicații al afișaj șofer. Aceste setări sunt personale și se salvează
afișajului pentru șofer automat la profilul șoferului activ.
3. Selectați ce se va afișa în fundal:
• Fără info afișate în fundal Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Afișare info media redate curent
• Gestionarea meniului de aplicații din
• Afișare hartă fără traseu setat afișajul pentru șofer (p. 101)
Selectarea temei • Alte setări în vederea de sus a afișajului
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din central (p. 130)
afișajul central.
2. Apăsați pe My Car Afișaje Afișare
teme.
3. Selectați o temă (aspect) pentru afișajul
Figura este schematică - componentele pot diferi în pentru șofer:
funcție de modelul mașinii.
• Glass
Meniul de aplicații se deschide și se contro-
• Minimalistic
lează de la tastatura din dreapta de pe volan.
• Performance
Din meniul de aplicații, alegeți sursa informa-
țiilor de afișat în afișajul pentru șofer: • Chrome Rings
86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Umplerea cu combustibil (p. 458)
}}
87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
88
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Afișarea datelor deplasării pe 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni
afișajul pentru șofer pentru șofer apăsând (1). pentru a selecta ce informații să fie afișate
Valorile înregistrate și calculate ale compute- pe afișajul pentru șofer:
(Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru sunt afișate mesaje neconfirmate în • Odometrul
șofer. afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con- • Autonomia până la epuizarea combusti-
Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu- firmat mai întâi prin apăsarea butonului O bilului
terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți (4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul deschis.) • Turist (vitezometru alternativ)
pentru șofer. • Kilometrajul pentru contorul de parcurs
2. Navigați la aplicația computerului de bord
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului
din stânga sau dreapta cu (2).
• Consumul instantaneu de combustibil,
> Primele patru rânduri din meniu pre-
consumul mediu pentru TM sau TA,
zintă valorile măsurate pentru contorul
nicio afișare a consumului de combusti-
de parcurs TM. Următoarele patru rân-
bil
duri din meniu prezintă valorile măsu-
rate pentru contorul de parcurs TA. Selectați sau deselectați o opțiune cu
Derulați în sus sau în jos în listă cu (3). butonul O (4). Modificarea este efectuată
pe loc.
Informații asociate
• Computer de bord (p. 87)
• Resetarea contorului de parcurs (p. 90)
Deschideți și navigați la meniul aplicații1 utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului.
Meniu aplicații
Stânga/dreapta
În sus/În jos
Confirmați
89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Computer de bord (p. 87)
90
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului Dacă mașina a fost în staționare, indicatorul
central (p. 130) poate afișa o valoare a temperaturii prea ridi-
cată.
Când temperatura exterioară este în
intervalul -5 °C până la +2 °C (23 °F
până la 36 °F), se aprinde un simbol
de fulg de zăpadă care avertizează
cu privire la condiții potențial alunecoase.
Schimbați unitatea de măsură pentru indicato-
rul de temperatură etc. prin intermediul setări-
lor de sistem din vederea de sus a afișajului
central.
92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
94
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Precondiționarea
Motorul și încălzitorul de habita-
clu/aerul condiționat precondițio-
nează mașina.
}}
95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Introduction to use in compliance with this license. We 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT
The FreeType Project is distributed in several thus encourage you to use the following text: IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY
archive packages; some of them may contain, OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
"Portions of this software are copyright ©
in addition to the FreeType font engine, IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
2013 The FreeType Project
various tools and contributions which rely on, TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
(www.freetype.org). All rights reserved."
or relate to, the FreeType Project. This license AND FITNESS FOR A PARTICULAR
applies to all files found in such packages, and Legal Terms PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE
which do not fall under their own explicit 0. Definitions – Throughout this license, the AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
license. The license affects thus the FreeType terms `package', `FreeType Project', and LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
font engine, the test programs, documentation `FreeType archive' refer to the set of files THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
and makefiles, at the very least. This license originally distributed by the authors (David THE FREETYPE PROJECT. '
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg)
as the `FreeType Project', be they named as 2. Redistribution – This license grants a
(Independent JPEG Group) licenses, which all worldwide, royalty-free, perpetual and
encourage inclusion and use of free software alpha, beta or final release. `You' refers to the
licensee, or person using the project, where irrevocable right and license to use, execute,
in commercial and freeware products alike. As perform, compile, display, copy, create
a consequence, its main points are that: o We `using' is a generic term including compiling
the project's source code as well as linking it derivative works of, distribute and sublicense
don't promise that this software works. the FreeType Project (in both source and
However, we will be interested in any kind of to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using the object code forms) and derivative works
bug reports. (`as is' distribution) o You can use thereof for any purpose; and to authorize
this software for whatever you want, in parts FreeType engine'. This license applies to all
files distributed in the original FreeType others to exercise some or all of the rights
or full form, without having to pay us. (`royalty- granted herein, subject to the following
free' usage) o You may not pretend that you Project, including all source code, binaries and
documentation, unless otherwise stated in the conditions: o Redistribution of source code
wrote this software. If you use it, or only parts must retain this license file (`FTL.TXT')
of it, in a program, you must acknowledge file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive. If you are unaltered; any additions, deletions or changes
somewhere in your documentation that you to the original files must be clearly indicated in
have used the FreeType code. (`credits') We unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us accompanying documentation. The copyright
specifically permit and encourage the notices of the unaltered, original files must be
inclusion of this software, with or without to verify this. The FreeType Project is
copyright (C) 1996-2000 by David Turner, preserved in all copies of source files. o
modifications, in commercial products. We Redistribution in binary form must provide a
disclaim all warranties covering The FreeType Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All
rights reserved except as specified below. disclaimer that states that the software is
Project and assume no liability related to The based in part of the work of the FreeType
FreeType Project. Finally, many people asked Team, in the distribution documentation. We
us for a preferred form for a credit/disclaimer
96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
also encourage you to put an URL to the are looking for support, start in this list if you documentation for any purpose, provided that
FreeType web page in your documentation, haven't found anything to help you in the the above copyright notice and the following
though this isn't mandatory. These conditions documentation. o freetype- two paragraphs appear in all copies of this
apply to any software derived from or based devel@nongnu.org. Discusses bugs, as well software. IN NO EVENT SHALL THE
on the FreeType Project, not just the as engine internals, design issues, specific COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY
unmodified files. If you use our work, you must licenses, porting, etc. Our home page can be PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
acknowledge us. However, no fee need be found at http://www.freetype.org INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
paid to us. HarfBuzz / UCDN License DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc. THIS SOFTWARE AND ITS
3. Advertising – Neither the FreeType authors •
DOCUMENTATION, EVEN IF THE
and contributors nor you shall use the name of • Copyright © 2012 Mozilla Foundation COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED
the other for commercial, advertising, or
• Copyright © 2011 Codethink Limited OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
promotional purposes without specific prior
• Copyright © 2008,2010 Nokia THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY
written permission. We suggest, but do not
Corporation and/or its subsidiary(-ies) DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
require, that you use one or more of the
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
following phrases to refer to this software in • Copyright © 2009 Keith Stribley IMPLIED WARRANTIES OF
your documentation or advertising materials:
• Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
`FreeType Project', `FreeType Engine',
International PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
• Copyright © 2007 Chris Wilson PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS"
As you have not signed this license, you are
BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS
not required to accept it. However, as the • Copyright © 2006 Behdad Esfahbod NO OBLIGATION TO PROVIDE
FreeType Project is copyrighted material, only
• Copyright © 2005 David Turner MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
this license, or another one contracted with
• Copyright © ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using, 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat,
distributing, or modifying the FreeType Inc.
Project, you indicate that you understand and • Copyright © 1998-2004 David Turner and
accept all the terms of this license. Werner Lemberg
4. Contacts – There are two mailing lists For full copyright notices consult the individual
related to FreeType: o freetype@nongnu.org. files in the package. Permission is hereby
Discusses general use and applications of granted, without written agreement and
FreeType, as well as future and wanted without license or royalty fees, to use, copy,
additions to the library and distribution. If you modify, and distribute this software and its
}}
97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE you wrote the original software. If you use • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS this software in a product, an All rights reserved.
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR acknowledgment in the product
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR documentation would be appreciated but Redistribution and use in source and binary
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY is not required. forms, with or without modification, are
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING permitted provided that the following
2. Altered source versions must be plainly
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, conditions are met: Redistributions of source
marked as such, and must not be
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, code must retain the above copyright notice,
misrepresented as being the original
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS this list of conditions and the following
software.
ACTION, ARISING OUT OF OR IN disclaimer. * Redistributions in binary form
CONNECTION WITH THE USE OR 3. This notice may not be removed or altered must reproduce the above copyright notice,
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR from any source distribution. this list of conditions and the following
SOFTWARE. Except as contained in this Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org disclaimer in the documentation and/or other
notice, the name of a copyright holder shall madler@alumni.caltech.edu If you use the zlib materials provided with the distribution. * The
not be used in advertising or otherwise to library in a product, we would appreciate *not* name of the author may be used to endorse or
promote the sale, use or other dealings in receiving lengthy legal documents to sign. The promote products derived from this software
these Data Files or Software without prior sources are provided for free but without without specific prior written permission. THIS
written authorization of the copyright holder. warranty of any kind. The library has been SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
entirely written by Jean-loup Gailly and Mark COPYRIGHT HOLDERS AND
ZLIB Data Compression Library License
Adler; it does not include third-party code. If CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Agreement EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
you redistribute modified sources, we would
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
appreciate that you include in the file
Adler This software is provided 'as-is', without IMPLIED WARRANTIES OF
ChangeLog history information documenting
any express or implied warranty. In no event MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
your changes. Please read the FAQ for more
will the authors be held liable for any damages PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
information on the distribution of modified
arising from the use of this software. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
source versions.
Permission is granted to anyone to use this OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
software for any purpose, including Licența GLEW (licența BSD modificată)
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
commercial applications, and to alter it and The OpenGL Extension Wrangler Library
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
redistribute it freely, subject to the following • Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
restrictions: <milan.ikits@ieee org> BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
1. The origin of this software must not be • Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
misrepresented; you must not claim that Magallon <mmagallo@debian.org> OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
}}
99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
Imaginea este informativă. (p. 106)
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer • Gestionarea meniului de aplicații din
poate fi folosit în locul afișajului central și este afișajul pentru șofer (p. 101)
comandat prin butoanele din partea dreaptă a
volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.
100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de Dacă meniul de aplicații se deschide din nou,
din afișajul pentru șofer aplicații se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec-
Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1). tate aplicații.
controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se Informații asociate
nului. închide.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 100)
NOTĂ • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
aplicației.
101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Mesaj Specificație
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune -
consultați un atelierB.
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul.
rulA Risc ridicat de defecțiune -
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura
este schematică - componentele pot diferi în funcție consultați un atelierB.
de modelul mașinii.
Service Contactați un atelierB pen-
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre- urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
Exemplu de mesaj pe afișajul pentru șofer de 8 inch. zintă o prioritate ridicată pentru șofer. duceți la un diat.
Figura este schematică - componentele pot diferi în atelierA
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
funcție de modelul mașinii.
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
Service nece- Contactați un atelierB pen-
informații sunt afișate în mod curent. După un
sarA tru a verifica mașina cât
timp sau când mesajul a fost luat la
mai curând posibil.
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe Întreținere Momentul pentru service-
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să periodică ul planificat - contactați un
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare atelierB. Afișat înainte de
autoturism, care este deschisă din vizualiza- Programați
data următorului service.
rea aplicațiilor pe afișajul central. întreținerea
Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi Întreținere Momentul pentru service-
afișate împreună cu grafice, simboluri sau periodică ul planificat - contactați un
butoane, de exemplu pentru luarea la atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea următorului service.
întreținere
unei solicitări.
102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 104) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
5 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.
105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor6.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că
107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| ele deschid o fereastră cu opțiuni de Media - aplicații utilizate recent asociate • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
setare. Printre acestea, se află Cameră. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen- (p. 119)
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. • Aplicații (p. 495)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce- • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
nit ecranul. sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare central (p. 121)
Vizualizarea aplicațiilor (vizualizarea apli- pentru a o extinde.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
cației) - aplicațiile care au fost descărcare Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau central (p. 130)
(aplicații de la terți) și aplicațiile pentru funcții ale mașinii utilizate recent care nu
funcțiile integrate, ca de exemplu Radio aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- • Deschiderea configurării contextuale pe
FM. Apăsați pe o pictogramă a aplicației sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. afișajul central (p. 131)
pentru a deschide aplicația. Rândul pentru climatizare - informații și • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a central (p. 19)
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. • Player media (p. 505)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen- • Telefonul (p. 522)
afișate în partea stângă a barei de stare, în tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
• Butoanele sistemului de climatizare
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile rea climatizării cu mai multe opțiuni de
(p. 208)
legate de media, ceasul și indicația despre setare.
activitatea de fundal în derulare. • Oprirea și modificarea volumului sonor al
NOTĂ sistemului pe afișajul central (p. 129)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a
accesa vederea de sus. Setări, Manual de Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea • Schimbarea aspectului pe afișajul central
utilizare, Profil și mesajele salvate ale sistemului media, dacă este cazul, în (p. 129)
mașinii sunt accesate de aici. În unele afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul • Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări pentru șofer se afișează mesajul Sistem • Modificarea unităților de măsură ale siste-
sistem de navigație) și manualul de utili- de climatizare Se răcește sistemul mului (p. 130)
zare contextual (de ex. Manual Sist. infotainment.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate • Curățarea afișajului central (p. 645)
în vederea de sus. • Mesaje pe afișajul central (p. 138)
Informații asociate
Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu • Gestionarea afișajului central (p. 109)
ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub-
vizualizare pentru a o extinde. • Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)
108 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea afișajului central diferite vizualizări, marcarea obiectelor și deru- pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate larea într-o listă pot fi efectuate prin atingerea tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central ecranului în moduri diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de
modul de interacțiune: atingere, glisare sau Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
apăsare. Acțiunile cum ar fi navigarea între același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:
}}
109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.
110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Controlul temperaturii.
111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 645) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 129)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 106)
112 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta7 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
7 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
114
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 495)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 119)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 106)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga7 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 116)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 121)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 131)
Glisați de la stânga la dreapta7
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 134)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 208)
7 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
* Opțiune/accesoriu. 115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 109)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 112)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 112)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.
8 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.
118
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului9.
9 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 109)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)
120
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga10 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta10 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 119)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 495)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 109) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.
10 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ceasul.
122 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
||
Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.
124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate11. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 127)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 127)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă
125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga13 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.
13 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu.
128
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână14.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 106)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 494)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.
Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta15. central (p. 130)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 123) (p. 112)
• Curățarea afișajului central (p. 645)
129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer și afișajul central sunt modifi- 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
cate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 106) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer și
central (p. 130) afișajul central a fost schimbată.
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
Informații asociate 3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
• Prezentare generală a afișajului central rii pentru a naviga la setarea dorită.
(p. 106)
4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
• Alte setări în vederea de sus a afișajului tele tipuri de setări sunt modificate în
central (p. 130) moduri diferite.
• Modificarea unităților de măsură ale siste- > Modificările sunt salvate imediat.
mului (p. 130)
130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 106)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 130)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 133)
(p. 132) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 138) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.
132 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
134 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 134) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.
136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Informații asociate
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă • Profilurile de șofer (p. 134)
conectarea unui profil de șofer la o cheie Redenumirea profilului de șofer (p. 135)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din •
diferită de cea utilizată în mod curent în
afișajul central. • Cheia cu telecomandă (p. 236)
mașină. Dacă în mașină există mai multe
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă.
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil.
137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
138
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea mesajelor de pe Pentru mesaje fără butoane: Gestionarea unui mesaj salvat de
afișajul central – Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați pe afișajul central
Mesajele de pe afișajul central sunt gestio- mesajul să se închidă automat după un Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul
nate în vizualizările afișajului central. timp. pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa-
> Mesajul dispare din bara de stare. jele sunt gestionate pe afișajul central.
Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 139)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
}}
139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
140 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Anularea comenzii vocale 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume] de ex. "zero, trei, unu, doi, doi, patru,
Comanda vocală poate fi anulată în diverse [categorie număr]", de exemplu "Call patru, trei" (03122443).
moduri: Robin Smith Mobil". • Numerele locuințelor pot fi rostite indivi-
> Sistemul apelează contactul selectat dual sau în grupuri, de ex. "doi, doi" sau
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel".
din cartea de telefoane. Dacă contactul "douăzeci și doi" (22). Pentru engleză și
• Apăsați lung pe butonul pentru comenzile are mai multe numere de telefon (de olandeză, mai multe grupuri pot fi rostite
vocale de pe volan până când auziți ex., de acasă, mobil, de la birou), men- succesiv, de ex. "douăzeci și doi, douăzeci
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile ționați categoria corectă. și doi" (22 22). Pentru engleză, se pot uti-
vocale chiar dacă sistemul vorbește. liza cifre duble sau triple, de ex. "dublu
Comenzi/fraze zero" (00). Numerele se pot încadra în
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs-
Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent domeniul 0-2300.
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste-
de situație:
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu • Frecvențele se pot rosti sub forma "nouă-
apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală zeci și opt virgulă opt (98,8), "o sută patru
anulată automat. din dialogul în desfășurare. virgulă doi" sau "sută patru virgulă doi"
Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita „Cancel” - se oprește dialogul.18 (104,2).
•
solicitările din partea sistemului, apăsați buto- • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste- Viteza și modul repetiție
nul de pe volan pentru comandă vocală /. mul răspunde cu comenzile disponibile Puteți ajusta viteza dacă sistemul vorbește
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți pentru situația actuală, o solicitare sau un prea repede.
rosti comanda următoare. exemplu. Se poate activa modul repetiție iar sistemul
Comenzile pentru funcții specifice precum repetă ceea ce rostiți.
Exemplu de comandă vocală
telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile Pentru a modifica viteza sau a activa/dezactiva
1. Apăsați . dedicate. modul repetiție:
Cifre 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Comenzile de numere sunt enunțate diferit,
luând în considerare funcția de controlat: 2. Apăsați Sistem Comandă vocală și
selectați setările.
• Numerele de telefon și codurile poștale
trebuie rostite individual, număr cu număr, • Repetare comandă vocală
• Debit verbal
18
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.
142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
conținut media21 FM. vocală (p. 143)
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „Radio AM” - pornește radioul în banda • Controlul climatizării utilizând comenzile
enumerate mai jos. AM.22 vocale (p. 198)
Apăsați pe și rostiți una din următoarele • „DAB ” - pornește radioul DAB*. • Setările pentru comanda vocală (p. 145)
comenzi:
• „USB” - pornește redarea de pe USB.
• „Media” - inițiază un dialog pentru playe- „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
•
rul media și radio și afișează exemple de
comenzi. • „Bluetooth” - pornește redarea de la o
sursă de conținut media conectată prin
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul Bluetooth.
selectat.
• „Similar music” - redă muzică similară cu
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia muzica redată în mod curent de pe dispo-
selectată. zitivele USB.
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” -
redă melodia selectată din albumul selec- NOTĂ
tat.
Nu toate limbile de sistem acceptă
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea comanda vocală. Cele care acceptă sunt
canalului radio selectat.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența de sistem disponibile. Citiți mai multe
radio selectată din banda de frecvență detalii privind locația informațiilor disponi-
actuală. Dacă nicio sursă radio nu este bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
activă, banda FM pornește implicit. comanda vocală.
• „Tune to [frecvența] [lungimea de
undă]” - inițiază frecvența radio selectată Informații asociate
din banda de frecvență selectată. • Comanda vocală (p. 140)
• „Radio” - pornește radioul în banda FM. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)
144 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
145
ILUMINARE
ILUMINARE
148 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
• Fază lungă activă (p. 153)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 158)
• Durata luminii de apropiere (p. 158)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 154)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Buton rotativ (la stânga) pentru reglarea luminozității
interioare. • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 119)
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 149)
• Iluminatul interior (p. 159)
* Opțiune/accesoriu. 149
ILUMINARE
Adaptarea fasciculului farurilor Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
Mașina nu necesită resetarea fasciculului Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
farurilor la trecerea de la traficul pe dreapta la ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
trafic pe stânga și invers. mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Informații asociate rotativ de pe comutatorul manetă.
Alte setări în vederea de sus a afișajului viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),
•
central (p. 130) sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
comute într-o altă poziție decât .
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 119) Dacă hayonul este deschis când afară este
Farurile active* (p. 154) întuneric, se aprind lămpile de poziție spate
•
(dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
participanții la trafic care se apropie din spate.
Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
electric al mașinii.
Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 148)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-
150 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 151)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă:
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă
• lămpile de ceață față* sunt activate
este în poziția , luminile de zi (DRL1) sunt
• lampa de ceață spate este activată
aprinse când mașina este condusă pe lumina
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la • lămpile de ceață față și spate sunt activate
luminile de zi la faza scurtă în condiții de Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la poziția , faza scurtă este activată întot-
* Opțiune/accesoriu. 151
ILUMINARE
|| deauna când sistemul electric al mașinii este Utilizarea fazei lungi este în poziția 2 sau . Activați
în poziția de aprindere II. Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
Detectarea tunelului manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
Mașina detectează când este condusă într-un puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
tunel și comută de la luminile de zi la faza sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
scurtă. bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul
simbolul pe afișajul pentru șofer.
manetei stânga trebuie să fie în modul de
detectare tunel pentru a funcționa. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
Informații asociate
• Fază lungă activă (p. 153)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• lumini de zi (p. 151)
Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan
152
ILUMINARE
Fază lungă activă . La activarea fazei lungi active, simbolul briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
Faza lungă activă este o funcție care utili- se aprinde în alb în afișajul pentru șofer. simbolul se aprinde.
zează un senzor al camerei din marginea Când faza lungă este activată, simbolul se
superioară a parbrizului pentru a detecta fas- aprinde în albastru. AVERTIZARE
ciculele de lumină de la traficul din față sau
Dacă faza lungă activă se dezactivează când Faza lungă activă este un ajutor pentru uti-
lămpile spate ale vehiculelor din față și care
faza lungă este aprinsă, farurile se vor reseta lizarea unui model optim al fasciculului
comută de la faza lungă la faza scurtă. atunci când condițiile sunt favorabile.
imediat la faza scurtă.
Faza lungă activă nu trebuie să se reactiveze la Șoferul este întotdeauna responsabil pen-
tru comutarea între faza lungă și faza
fiecare pornire a mașinii. scurtă în funcție de condițiile de trafic sau
de vreme.
Limitările fazei lungi active
Senzorul camerei pe care se bazează funcția
are câteva limitări. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
Dacă se afișează simbolul în afișajul
pentru șofer, împreună cu mesajul • Utilizarea fazei lungi (p. 152)
Faza lunga activa Indisponibil • Limitări pentru cameră și unitatea radar
temporar, comutarea între faza (p. 410)
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual.
Simbolul reprezintă faza lungă activă. Simbolul se stinge la afișarea acestor
Funcția poate fi activată când conduceți pe mesaje.
timp de noapte cu o viteză de cel puțin Același lucru se aplică dacă simbolul
20 km/h (12 mph). De asemenea, funcția ia în se afișează împreună cu mesajul
considerare iluminatul stradal. Când senzorul Senzor parbriz Senzor blocat,
camerei nu mai detectează o mașină care vine consultați manualul de utilizare.
din față sau este în fața mașinii, funcția
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
comută la faza lungă după o secundă.
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
Activarea fazei lungi active ploaie torențială. Când faza lungă activă este
Faza lungă activă se activează și se dezacti- din nou disponibilă sau când senzorii din par-
vează prin rotirea manetei din stânga în poziția
. Apoi, inelul rotativ revine în poziția
153
ILUMINARE
154 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Funcția este activă numai în lumină slabă sau Proiectoare de ceață/faruri Apăsați butonul pentru activare sau dezacti-
în întuneric și numai când mașina este în adaptive* vare. Simbolul se aprinde în afișajul pen-
mișcare și faza scurtă este activată. Proiectoarele de ceață se activează manual la tru șofer la aprinderea proiectoarelor de ceață.
condusul pe ceață și automat la mersul în Proiectoarele de ceață se sting automat la
Dezactivarea/activarea funcției
marșarier pentru a completa lampa de oprirea mașinii sau când inelul rotativ de la
Funcția se activează la livrarea mașinii din
marșarier. comutatorul de pe manetă este adus în poziția
fabrică și poate fi activată/dezactivată din
ecranul funcțiilor din afișajul central. Dacă mașina este echipată cu faruri adap- .
tive*, proiectoarele de ceață se aprind auto-
Apăsați butonul Faruri active
mat în timpul zilelor mohorâte sau în întuneric NOTĂ
la virare.
pentru a ilumina zona în diagonală din fața
mașinii. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață variază de la o țară la alta.
Faruri adaptive*
Informații asociate Proiectoarele de ceață pot fi prevăzute cu
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin funcția adaptivă și iluminează temporar zona
afișajul central (p. 149) diagonală din fața mașinii în direcția de virare a
volanului într-un viraj brusc sau în direcția indi-
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
cată de semnalizatoare.
(p. 155)
Funcția se activează în condiții de iluminat
slab sau întuneric când inelul rotativ al comu-
tatorului de pe manetă este în poziția
Butonul pentru proiectoarele de ceață. sau , iar viteza mașinii este sub 30 km/h
(circa 20 mph).
Lămpile de ceață spate se aprind numai când
sistemul electric al mașini este în poziția de În plus, ambele faruri adaptive se aprind pen-
aprindere II, iar inelul rotativ de pe comutato- tru a suplimenta lampa de marșarier la mersul
rul de pe manetă este în poziția , în marșarier.
sau . Funcția se activează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.
}}
* Opțiune/accesoriu. 155
ILUMINARE
|| Informații asociate Lampă de ceață spate Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi-
• Comanda iluminării (p. 148) Lampa de ceață spate este considerabil mai nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) puternică decât lămpile din spate normale și se aprinde când lampa de ceață spate este
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- aprinsă.
• Lampă de ceață spate (p. 156)
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului Lampa de ceață spate este stinsă automat
• Farurile active* (p. 154) sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la când:
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri-
afișajul central (p. 149) vire la un vehicul care se deplasează în față. • mașina este deconectată sau când inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este
adus în poziția
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt stinse.
NOTĂ
Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta.
Informații asociate
Buton pentru lampa de ceață spate.
• Comanda iluminării (p. 148)
Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
spatele mașinii, pe partea șoferului.
(p. 155)
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
când:
• Înlocuirea becului lămpii de ceață spate
• poziția de aprindere II este activă și inelul (p. 643)
rotativ de pe comutatorul manetă este în
poziția sau
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt aprinse.
156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
}}
157
ILUMINARE
158 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Iluminatul interior Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
Habitaclul este prevăzut cu mai multe tipuri taclului de circa 2 minute.
de iluminat, de ex., iluminatul interior general, Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
iluminatul de decor reglabil și lămpile de lec-
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
tură.
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
Iluminatul din habitaclu poate fi pornit și oprit pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
manual cel puțin 5 minute din momentul în butonului din consola de plafon. Luminozitatea
care: se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
• mașina a fost oprită și sistemul electric Iluminatul din habitaclu
este în poziția 0 a contactului; Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
• mașina a fost descuiată dar nu a fost încă rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
pornită. butonului din consola de plafon.
* Opțiune/accesoriu. 159
ILUMINARE
160 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 161
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Parbrizul, geamurile și oglinzile • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Protecția antiprindere pentru
Mașina conține mai multe geamuri, panouri zului* (p. 215) geamuri și parasolare
de sticlă și oglinzi. Unele geamuri din mașină • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Toate geamurile și parasolarele* electrice
sunt laminate. și a oglinzilor portierelor (p. 216) sunt prevăzute cu o funcție antiprindere care
Parbrizul conține sticlă laminată, iar sticla se activează atunci când sunt blocate de un
laminată este disponibilă ca opțiune pentru obiect la deschidere sau închidere.
alte geamuri. Sticla laminată este rigidizată, În cazul blocării, deplasarea se oprește și se
oferind o protecție mai bună împotriva sparge- revine automat la o distanță de 50 mm (aprox.
rilor și o izolație fonică îmbunătățită în habita- 2 in) de la poziția de blocare (sau în poziția de
clu. ventilație completă).
Plafonul panoramic* conține, de asemenea, Protecția antiprindere se poate forța când
sticlă laminată. închiderea a fost anulată, de ex., când se for-
mează gheață, prin apăsarea continuă a buto-
nului într-una și aceeași direcție.
Dacă se produce o eroare la protecția antiprin-
Simbolul marcat pe geamurile cu sticlă laminată1 dere, se poate testa o secvență de resetare.
1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.
164 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 165
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
166
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 165) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-
•
parasolare (p. 164) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 165) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 267) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 239) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.
* Opțiune/accesoriu. 167
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 169) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
scaun și oglinzile portierelor (p. 186) în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Dacă o lumină puternică vine din spate, oglin-
și a oglinzilor portierelor (p. 216) luminile din spate.
zile retrovizoare reduc intensitatea automat
Estomparea manuală dacă este întuneric afară sau dacă iluminatul
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este limitat, de ex., când conduceți în tuneluri.
pată cu un buton de reglare de pe marginea Estomparea automată este întotdeauna activă
inferioară a oglinzii. în timpul conducerii, exceptând cazul când la
cutia de viteze este selectat marșarierul.
NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.
168 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 167) joystickul din panoul de control din portiera
•
șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 169)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.
}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.
* Opțiune/accesoriu. 169
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- și a oglinzilor portierelor (p. 216)
Înclinarea în timpul parcării3 țială.
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R.
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.
170 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio- Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.
•
nate de la butonul de comandă din plafon. panoramic. Informații asociate
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să • Acționarea plafonului panoramic* (p. 172)
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
• Închiderea automată a parasolarului* din
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
plafonul panoramic (p. 174)
}}
* Opțiune/accesoriu. 171
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
172 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
confort4 sau deschiderea maximă sau poziția Deschiderea și închiderea poziției de Deschiderea și închiderea completă a
de închidere. Deplasarea plafonului panoramic ventilație plafonului panoramic de la butonul de
și al parasolarului se oprește dacă butonul de comandă din plafon
comandă din plafon este acționat din nou în
direcția opusă față de direcția actuală de
deplasare.
Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
eroare la protecția antiprindere, se poate testa
o secvență de resetare.
NOTĂ
Pentru deschiderea manuală, parasolarul
trebuie să fie complet deschis înainte de Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din
deschiderea plafonului panoramic. La spate.
Acționare, mod manual
inversarea procedurii, plafonul panoramic Deschideți printr-o apăsare a butonului de
trebuie să fie complet închis înainte de a comandă în sus. Acționare, mod automat
închide complet parasolarul.
Închideți apăsând o dată butonul de
comandă în jos.
NOTĂ La selectarea poziției de ventilație, capacul din
La temperaturi scăzute, geamurile pot să sticlă din față se ridică la marginea din spate.
nu funcționeze. Dacă parasolarul este complet închis la selec-
tarea poziției de ventilație, acesta se va des-
chide automat circa 50 mm (2 in).
Parasolarul urmează automat plafonul panora-
mic la închiderea din poziția de ventilație.
4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului. }}
173
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
174 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Protecția antiprindere pentru geamuri și Lamelele ștergătoarelor și lichidul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
parasolare (p. 164) de spălat (p. 176)
• Încuierea și descuierea fără cheie* Cu ajutorul lichidului de spălat, ștergătoarele
(p. 267) îmbunătățesc vizibilitatea și fascicolul faruri-
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- lor.
mandă (p. 239) Duzele spălătorului sunt încălzite* automat pe
timp de vreme rece pentru a preveni îngheța-
rea lichidului de spălat.
Informațiile privind necesitatea de completare
cu lichid de spălat se afișează în afișajul pentru
șofer, când mai există circa 1 l (1 qt) de lichid
de răcire.
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 179)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 660)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 658)
* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
176
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178) Funcția de spălare, maneta din dreapta
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în – Trageți maneta din dreapta către volan
marșarier (p. 180) pentru a porni spălătoarele de parbriz și de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- faruri.
lat (p. 175) > Ștergătoarele de parbriz vor mai efec-
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de tua încă câteva ștergeri după eliberarea
lunetă (p. 179) manetei.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)
178
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 175)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
}}
* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
180
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
181
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN
Reglați scaunul în față/în spate ridicând Puteți regla manual înălțimea tetierei apă-
mânerul și reglând distanța față de volan și sând butonul în interior.
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat
după reglarea poziției.
AVERTIZARE
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră-
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
gând maneta în sus și deplasând manual
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
șezutul scaunului în față/în spate. Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu- cată pentru a evita accidentarea în caz de
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 frânare puternică sau de accident.
Reglați suportul lombar* apăsând butonul
în sus/în jos/în față/în spate.
184 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunele față acționate electric* • Utilizarea unei poziții memorate pentru Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de scaun și oglinzile exterioare (p. 187) acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea • Reglarea* lungimii pernei de șezut față Setați în poziția de ședere dorită cu ajutorul
confortului. Scaunul acționat electric poate fi (p. 188) comenzii de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- Reglarea suportului lombar* la scaunele nului față. Activați suportul lombar* apăsând
•
ginea din față a șezutului scaunului poate fi față (p. 189) butonul de comandă cu patru direcții.
ridicată/coborâtă, iar înclinarea spătarului se
poate modifica. Suportul lombar* poate fi
reglat în sus/în jos/în față/în spate. Lungimea
șezutului scaunului se ajustează manual*.
Configurarea scaunului se poate realiza cu
motorul pornit și într-un interval de timp speci-
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua
și într-un anumit interval de timp după oprirea
motorului.
IMPORTANT
Scaunele acționate electric sunt dotate cu Activați și utilizați comanda suportului
protecție la suprasolicitare care este lombar prin apăsarea butonului cu patru
declanșată dacă oricare scaun este blocat direcții în sus / în jos / înainte / înapoi.
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, Ridicați/coborâți marginea frontală a per-
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- nei de șezut prin reglarea comenzii în
nul din nou. sus/în jos.
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo-
Informații asociate rând maneta.
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184) Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla-
• Reglarea scaunului din față acționat elec- rea comenzii înainte/înapoi.
tric* (p. 185) Schimbați înclinația spătarului prin regla-
• Utilizarea unei poziții memorate pentru rea comenzii înainte/înapoi.
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
}}
* Opțiune/accesoriu. 185
SCAUNE ȘI VOLAN
|| Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos) Utilizarea unei poziții memorate Salvarea unei poziții
se poate face o dată. pentru scaun și oglinzile 1. Reglați scaunul și oglinzile portierelor în
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte portierelor poziția dorită.
complet înainte. Puteți memora poziția scaunelor acționate 2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica-
electric* și a oglinzilor portierelor în butoanele torul luminos din buton se aprinde.
de memorie.
Memorați două poziții diferite pentru scaunul 3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți
acționat electric* și oglinzile portierelor utili- apăsat butonul 1 sau 2.
zând butoanele de memorie. Butoanele sunt > Când poziția a fost memorată în buto-
amplasate în interiorul uneia sau ambelor por- nul de memorie selectat, este emis un
tiere din față*. semnal acustic și indicatorul luminos
din butonul M se stinge.
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo-
rare.
Puteți regla manual înălțimea tetierei apă- Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe
sând butonul în interior. parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea
efectua o nouă memorare.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184) Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Butonul M pentru memorarea setărilor. • Reglarea scaunului din față acționat elec-
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul de memorie.
scaun și oglinzile exterioare (p. 187) • Utilizarea unei poziții memorate pentru
Butonul de memorie. scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 188) • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 188)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 189)
186 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
• Reglarea suportului lombar* la scaunele Utilizarea unei poziții memorate Cu portiera față închisă
față (p. 189) pentru scaun și oglinzile exterioare – Apăsați unul din butoanele de memorie 1
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec- ( ) sau 2 ( ) până când scaunul și
(p. 169) tric* și oglinzile exterioare au fost memorate, oglinzile exterioare se opresc în pozițiile
acestea pot fi activate de la butoanele de salvate pentru butonul de memorie selec-
memorie. tat.
Utilizarea unei setări memorate Dacă butonul de memorie este eliberat, depla-
sarea scaunului și oglinzilor exterioare se va
opri.
AVERTIZARE
• Deoarece scaunul șoferului poate fi
reglat cu aprinderea dezactivată, copiii
nu trebuie lăsați niciodată nesuprave-
gheați în mașină.
• Deplasarea scaunului poate fi OPRITĂ
în orice moment, apăsând un buton din
panoul de control al scaunului acționat
electric.
O setare memorată se poate utiliza cu portiera • Nu reglați scaunul în timpul mersului.
față deschisă sau închisă:
• Asigurați-vă că nu sunt obiecte sub
Cu portiera față deschisă scaun atunci când le reglați.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio- Informații asociate
nat electric și oglinzile exterioare se depla- • Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
sează și se opresc în pozițiile memorate
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
pentru butonul de memorie selectat.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
}}
* Opțiune/accesoriu. 187
SCAUNE ȘI VOLAN
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Reglarea* lungimii pernei de șezut • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186) față scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față Pentru confort sporit, puteți regla lungimea • Reglarea suportului lombar* la scaunele
(p. 188) pernei de șezut. față (p. 189)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 189)
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
(p. 169)
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
188 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Reglarea suportului lombar* la Reglarea suportului lombar • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaunele față scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
Suportul lombar se reglează de la un buton • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
din lateralul șezutului. (p. 188)
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
* Opțiune/accesoriu. 189
SCAUNE ȘI VOLAN
IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate.
190 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
ție.
AVERTIZARE
Verificați dacă spătarele și tetierele scaune-
lor spate sunt blocate în poziție după ce au
fost depliate. Pentru a coborî tetiera, trebuie apăsat butonul
aferent (consultați ilustrația) simultan cu
Tetierele scaunelor exterioare trebuie ridi- deplasarea în jos, cu atenție, a tetierei.
cate întotdeauna dacă pasagerii se așează
pe aceste scaune spate.
AVERTIZARE
Tetiera scaunului central trebuie să se afle
în poziția sa cea mai joasă când scaunul
Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în central nu este utilizat. Când este utilizat
• Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât, scaunul central, tetiera trebuie ajustată
(p. 191) dacă este posibil, toată partea din spate a corect la înălțimea pasagerului astfel încât
Încuiere privată (p. 277) să acopere întreaga parte posterioară a
• capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
capului, dacă este posibil.
• Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 277)
Pliați tetierele exterioare ale banchetei
spate cu ajutorul afișajului central*
Tetierele exterioare pot fi coborâte din ecranul
funcțiilor din afișajul central. Puteți coborî
tetierele cu contactul în poziția 0.
}}
* Opțiune/accesoriu. 191
SCAUNE ȘI VOLAN
AVERTIZARE
Tetiera trebuie să fie în poziția blocată după
ce a fost pliată.
192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Informații asociate
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 192)
• Reglarea volanului (p. 193)
2 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist. }}
193
SCAUNE ȘI VOLAN
||
Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 193)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 284)
194 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE
NOTĂ
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
sistemului media, dacă este cazul, în
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul
pentru șofer se afișează mesajul Sistem
de climatizare Se răcește sistemul Climatizarea pe 1 zonă de climatizare.
infotainment. La climatizarea pe 1 zonă, temperatura din
habitaclu se setează identic pentru partea
Informații asociate stângă și pentru partea dreaptă.
• Zonele de climatizare (p. 196)
• Climatizare - senzori (p. 197)
• Temperatura percepută (p. 198)
• Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 198)
• Climatizare pe durata parcării* (p. 221)
• Încălzitorul* (p. 229)
196 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Locația senzorilor
Informații asociate
• Climatizare (p. 196) Senzorul de lumină solară - în partea supe-
rioară a tabloului de bord.
Senzorul de umiditate - în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare.
Senzorul de temperatură exterioară - în
oglinda exterioară a portierei din dreapta.
Senzorul de temperatură pentru habitaclu
- lângă butoanele fizice din consola cen-
trală.
Cu Interior Air Quality System*, un senzor de
calitate a aerului este montat la aspirația de
aer a sistemului de climatizare.
* Opțiune/accesoriu. 197
CLIMATIZARE
Temperatura percepută Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" -
Sistemul de climatizare reglează climatul din comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila-
habitaclu pe baza temperaturii percepute, nu Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului.
pe baza temperaturii reale. tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto-
Temperatura pe care o selectați în habitaclu activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare.
corespunde temperaturii percepute fizic, fiind reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" -
afectată de factori cum ar fi temperatura Apăsați pe și rostiți una din următoarele activează / dezactivează aerul condiționat.
ambiantă, viteza aerului, umiditatea, radiația comenzi:
solară etc. în interiorul și în jurul mașinii în acel • "Recirculation on"/"Recirculation off" -
moment. • „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului.
trolul climatizării și afișează exemple de • "Turn on defroster "/"Turn off
Sistemul include un senzor de radiație solară comenzi.
care detectează pe ce parte bate soarele în defroster" - activează / dezactivează
habitaclu. Aceasta înseamnă că temperatura • "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie-
poate diferi între grilele de ventilație din reglează temperatura dorită. relor.
dreapta și din stânga, în ciuda faptului că • "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max
comenzile sunt setate pentru aceeași tempe- temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează
ratură pe ambele părți. nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato-
• "Sync temperature" - sincronizează tem- rului.
Informații asociate
peratura* tuturor zonelor de climatizare • "Turn on electric defroster"/"Turn off
• Climatizare (p. 196)
din mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti-
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*.
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează
• "Air on feet off"/"Air on body off" - încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor.
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.
198 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
• "Raise steering wheel heat"/"Lower Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 200)
steering wheel heat" - crește / scade cu Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 201)
un nivel reglajul sistemului de încălzire a tru sistemul de curățare a aerului garantează
volanului*. • Filtru pentru habitaclu (p. 202)
faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" ridicată.
- activează / dezactivează sistemul de
încălzire a scaunului*. Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
• "Raise seat heat"/"Lower seat heat" - fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
crește / scade cu un nivel reglajul sistemu- nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
lui de încălzire a scaunului*. care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
NOTĂ
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
Nu toate limbile de sistem acceptă tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
comanda vocală. Cele care acceptă sunt lui.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi Covoarele din habitaclu și din compartimentul
de sistem disponibile. Citiți mai multe pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
detalii privind locația informațiilor disponi- și de curățat.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
comanda vocală. Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.
Informații asociate
• Climatizare (p. 196) Sistemul de curățare a aerului
• Comanda vocală (p. 140) În plus față de filtrul pentru habitaclu, mașina
este echipată cu un sistem de curățare a aeru-
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)
lui care ajută la menținerea calității ridicate a
• Setările pentru comanda vocală (p. 145) aerului în habitaclu.
Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• CleanZone* (p. 200)
* Opțiune/accesoriu. 199
CLIMATIZARE
CleanZone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția CleanZone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare
•
de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
CleanZone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 199) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 200) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 201)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 202) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 199)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • CleanZone* (p. 200)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 201)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 202)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.
200 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 200) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 202) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.
Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 201)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 201)
• Calitatea aerului (p. 199)
• CleanZone* (p. 200)
* Opțiune/accesoriu. 201
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)
202 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
203
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 202)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
(p. 205)
204
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).
Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.
}}
205
CLIMATIZARE
Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.
206
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 202)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 204)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)
207
CLIMATIZARE
208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Climatizare principală Butoane pentru distribuția aerului. • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
Pe lângă funcțiile din banda de climatizare, și a oglinzilor portierelor (p. 216)
alte funcții pentru climatizarea principală pot fi Buton ventilator.
• Reglarea nivelului ventilatorului pentru
controlate din fila Climatizare principală. AUTO - Reglarea automată a climatizării. scaunele față (p. 217)
• Se sincronizează temperatura (p. 219)
Climatizare pe durata parcării*
Climatizarea mașinii pe durata parcării poate fi • Activarea și dezactivarea aerului condițio-
controlată din fila Climatizare parcare. nat (p. 220)
Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor față* (p. 210)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor spate* (p. 211)
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 211)
• Activarea climatizării automate (p. 212)
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru-
Max, Electric, Spate - Butoane pentru
lui (p. 213)
degivrarea geamurilor și a oglinzilor exte-
rioare. • Activarea și dezactivarea dezghețării
maxime (p. 214)
AC - Butoane pentru aerul condiționat.
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
Recirc. - Butoane pentru recircularea zului* (p. 215)
aerului.
* Opțiune/accesoriu. 209
CLIMATIZARE
210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE
212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
2. Apăsați Recirc..
> Recircularea aerului se activează/
dezactivează, iar butonul se aprinde/
stinge.
IMPORTANT
Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.
NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.
213
CLIMATIZARE
214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
parbrizului* comuta între cele trei nivele:
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a • Parbrizul încălzit activat
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par- • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări maximă
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola • Dezactivat.
centrală a parbrizului încălzit > Încălzirea parbrizului și dezghețarea
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru maximă sunt activate/dezactivate, iar
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului. butonul se aprinde/se stinge.
2. Apăsați Max.
> Degivrarea maximă se activează/dezac- Buton fizic în consola centrală.
tivează, iar butonul se aprinde/stinge.
2. Apăsați Electric.
Informații asociate > Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
• Butoanele sistemului de climatizare vează, iar butonul se aprinde/stinge.
(p. 208)
}}
* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE
Dacă este activată încălzirea parbrizului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
când funcția Start/Stop a oprit automat afișajul central.
motorul, atunci motorul va fi repornit. 2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Dezaburire automată parbriz
Informații asociate pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
• Butoanele sistemului de climatizare mată a încălzirii parbrizului.
(p. 208)
• Activarea și dezactivarea pornirii automate Informații asociate
a încălzirii parbrizului* (p. 216) • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 215)
Buton fizic în consola centrală.
– Apăsați butonul.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.
216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
217
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)
Butoanele de reglare a ventilatorului de pe vizualiza-
rea pentru climatizare.
2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, Off,
1-5 sau Max.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
butoanele pentru nivelul selectat se Butoane de temperatură în rândul pentru climati-
aprind. zare.6
1. Apăsați butonul de temperatură din partea
IMPORTANT stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des-
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
chide comenzile.
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.
218
CLIMATIZARE
Controlul temperaturii.7
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
Butonul de sincronizare de pe comenzile de tempera-
sau tură ale părții șoferului.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra- 1. Apăsați butonul de temperatură de pe par-
dual temperatura. tea șoferului în rândul pentru climatizare al
> Temperatura se modifică și butonul afișajului central pentru a deschide
indică temperatura setată. comenzile.
2. Apăsați Sincronizare temperatură.
NOTĂ
> Temperatura pentru toate zonele din
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate mașină este sincronizată cu tempera-
selectând o temperatură mai mare sau mai tura setată pentru partea șoferului, iar
mică decât temperatura reală dorită. simbolul de sincronizare este afișat
lângă butonul de temperatură.
219
CLIMATIZARE
|| Sincronizarea este oprită prin intermediul unei Activarea și dezactivarea aerului NOTĂ
alte apăsări pe Sincronizare temperatură condiționat
sau prin modificarea setărilor de temperatură Nu este posibilă activarea aerului condițio-
Aerul condiționat răcește și dezumidifică
pentru o altă zonă de climatizare decât cea a nat când comutatorul ventilatorului este în
aerul de admisie, după cum este necesar.
șoferului. poziția Off.
Când aerul condiționat este activat, sistemul
de climatizare controlează automat pornirea și
Informații asociate Informații asociate
oprirea, după cum este necesar.
• Butoanele sistemului de climatizare
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)
(p. 208)
2. Apăsați AC.
> Aerul condiționat se activează/dezacti-
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
NOTĂ
Închideți toate geamurile laterale și aco-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.
220 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Pe durata precondiționării habitaclului,
mașina va urmări atingerea unei tempera-
turi confortabile, nu a temperaturii configu-
rate pentru sistemul de climatizare.
* Opțiune/accesoriu. 221
CLIMATIZARE
9 Anumite piețe.
222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE
224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE
NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).
226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Funcția de menținere a confortului climati-
zării se dezactivează când mașina este
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
nerea confortului climatizării are o limită,
care depinde de cantitatea de căldură rezi-
duală disponibilă.
Informații asociate
• Confortul climatizării la parcare* (p. 226)
* Opțiune/accesoriu. 227
CLIMATIZARE
Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare* parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.
Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un ate-
Indisponibil temporar lierA pentru a verifica funcția.
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pentru
a porni încălzitorul de parcare*. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzut
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei demarorului este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare*. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea
scăzut
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei demarorului este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut
Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 221)
228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 229
CLIMATIZARE
230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Încălzitorul* (p. 229)
• Încălzitorul de parcare* (p. 230)
* Opțiune/accesoriu. 231
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 239)
• Încuierea și descuierea fără cheie*
(p. 267)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)
• Încuiere privată (p. 277)
234 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Setarea indicației de blocare (p. 236)
• Încuierea și descuierea (p. 234)
* Opțiune/accesoriu. 235
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
• Durata luminii de apropiere (p. 158) Setarea indicației de blocare Cheia cu telecomandă
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă Este posibil să selectați diferite opțiuni pentru Cheia cu telecomandă încuie și descuie por-
(Home Safe) (p. 158) modul în care mașina confirmă blocarea și tierele, hayonul și clapeta rezervorului de
deblocarea în meniul de setări de pe afișajul combustibil. Cheia cu telecomandă trebuie să
central. fie în mașină pentru a porni.
Pentru a modifica setarea răspunsului la blo-
care:
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare.
3. Apăsați Răspuns vizibil la blocare pentru
a selecta când mașina trebuie să dea un
răspuns vizibil:
• Blocare
• Deblocare
Cheia cu telecomandă3, Care Key sau Key Tag (Key
• Ambele Tag)*.
Sau opriți funcția prin selectarea
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la
Dezactivat.
pornire, deoarece mașina este echipată cu
Pentru a modifica setarea pentru oglinzile suport pentru pornirea fără cheie (Passive
retrovizoare retractabile* la blocare: Start) ca dotare standard. Trebuie doar să
aveți cheia în partea din față a habitaclului.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central. Pentru mașinile echipate cu încuiere și des-
cuiere fără cheie (Passive Entry)*, cheia trebuie
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. să se afle oriunde în mașină pentru a porni. În
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru acest caz, se pune la dispoziție și o miniteleco-
a activa sau a dezactiva funcția. mandă (Key Tag) mai mică și mai ușoară.
Informații asociate
• Confirmarea blocării (p. 234)
236 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- Butoanele cheii cu telecomandă mat la apăsarea lungă a butonului. De ase-
rite profile de șofer pentru a salva în mașină menea, hayonul se închide cu o apăsare
preferințele personale. lungă - se vor auzi semnale sonore de
avertizare.
AVERTIZARE Funcția de panică – Se utilizează pentru
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați
pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele lung butonul timp de cel puțin 3 secunde
uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva sau apăsați de două ori într-un interval de
înghite o baterie, poate suferi vătămări 3 secunde pentru a activa semnalizatoa-
grave. rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti-
Dacă se descoperă o deteriorare, de ex. vată de la același buton după ce a fost
capacul bateriei nu poate fi închis cores- activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel,
punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat. funcția se oprește automat după 3 minute.
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
copiilor. lateral stânga și trei în lateral dreapta.
AVERTIZARE
Încuierea - Apăsarea butonului încuie
Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
gurați-vă că geamurile electrice și aco-
de combustibil și armează alarma*. perișul panoramic* sunt detensionate,
Apăsați lung pentru a închide simultan luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu
toate geamurile și plafonul panoramic*. dvs. când plecați de la mașină.
Descuierea - Apăsarea butonului descuie
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
de combustibil și dezactivează alarma.
O apăsare mai lungă deschide toate gea-
murile în același timp. Această funcție de
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen-
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac-
tivează alarma acestuia. La mașinile cu
hayon electric*, hayonul se deschide auto-
* Opțiune/accesoriu. 237
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
238 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea cu cheia cu lui de alarmă* se activează la închiderea și Descuierea cu cheia cu telecomandă
telecomandă încuierea tuturor portierelor și a hayonului. – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot NOTĂ mandă pentru a descuia mașina.
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor
portierelor, a hayonului și a clapetei pentru Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
Reîncuierea automată
rezervorul de combustibil. Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
telecomandă în mașină.
chise într-un interval de 2 minute de la des-
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag cuiere, acestea se încuie automat. Această
Încuierea cu cheia cu telecomandă
uitate în mașină vor fi dezactivate la funcție previne rămânerea descuiată neinten-
încuierea mașinii și la armarea alarmei ționată a mașinii.
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
dezactivează funcția de încuiere dublă. Când cheia cu telecomandă nu
Cheia uitată se va reactiva la descuie- funcționează
rea mașinii.
• O Care Key lăsată în mașină se va NOTĂ
dezactiva chiar dacă mașina este Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
încuiată prin Volvo On Call și se va mult de mașină și faceți încă o încercare de
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo deblocare.
On Call sau cu o altă cheie validă.
4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.* }}
* Opțiune/accesoriu. 239
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
• Cheia cu telecomandă (p. 236) Setări pentru deblocarea de la Deblocarea hayonului cu cheia cu
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- distanță și din interior telecomandă
mandă (p. 242) Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo- Este posibil să deblocați doar hayonul prin
• Încuierea și descuierea cu lama cheii carea de la distanță. apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco-
detașabile (p. 248) Pentru a modifica setarea: mandă.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare Deblocare
de la distanță și din interior.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe-
rului. Deblocarea tuturor portierelor
necesită două apăsări pe butonul de
deblocare a cheii cu telecomandă.
Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
din interior.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 239)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)
240
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la
comandă. telecomandă hayon.
> Hayonul este deblocat, dar rămâne Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio-
închis. neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită NOTĂ
distanță față de mașină. Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur-
Portierele laterale sunt încă blocate și
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală bate de undele radio înconjurătoare, de clă-
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru diri, de condițiile topografice etc. Mașina
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă- poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu
cată întreaga mașină. cheia.
sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă cheia cu telecomandă este
Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- scoasă din mașină
buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de Dacă cheia cu telecomandă este
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie* scoasă din mașină când motorul este
alarma este rearmată. în funcțiune, este afișat mesajul de
avertizare Cheie auto negăsită
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
Demontat din auto pe afișajul pentru șofer și
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto- este emis un semnal acustic de reamintire
nul cheii cu telecomandă când este închisă ultima portieră.
> Hayonul este deblocat și deschis, în Mesajul se stinge când cheia este reintrodusă
timp ce portierele laterale rămân blo- în mașină, urmată de apăsarea butonului tas-
cate și funcțiile lor de alarmă sunt taturii din dreapta O sau când este închisă
armate. ultima portieră.
* Opțiune/accesoriu. 241
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
242 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Întoarceți cheia, mutați butonul în late- Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus.
ral și glisați capacul spate în sus câțiva pentru a roti capacul bateriei la stânga Ridicați ușor bateria conform ilustrației.
milimetri. până când marcajele se întâlnesc la textul
OPEN. IMPORTANT
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie. Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă- Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi
sând cu unghia în fantă. și suprafețele lor de contact, deoarece ar
Ridicați capacul bateriei. putea afecta negativ funcția acestora.
}}
243
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.
Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus. Repoziționați capacul spate și apăsați-l
Evitați atingerea cu degetele a contactelor până când auziți un clic.
bateriei cheii cu telecomandă.
Apoi glisați capacul înapoi.
Așezați bateria în soclu, cu marginea în
> Încă un clic va indica poziționarea
jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
corectă și fixarea fermă a capacului.
când se fixează sub cele două opritoare
din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus. Montați la loc capacul bateriei și rotiți-l la
dreapta până când marcajul se aliniază cu
textul CLOSE.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.
244
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
AVERTIZARE IMPORTANT
Verificați dacă bateria este montată corect Asigurați-vă că bateriile uzate sunt elimi-
și la polaritatea corectă. Dacă nu ați utilizat nate prin respectarea reglementărilor de
cheia cu telecomandă pentru un timp înde- protecție a mediului.
lungat, scoateți bateria pentru a preveni
scurgerile din baterie și deteriorarea. Bate-
riile se vor deteriora sau vor prezenta scur- Informații asociate
geri ce pot cauza răni corozive la contactul • Încuierea și descuierea cu lama cheii
cu pielea. Prin urmare, utilizați mănuși de detașabile (p. 248)
protecție atunci când manipulați baterii
deteriorate. • Pornirea mașinii (p. 418)
Întoarceți cheia cu telecomandă și
montați la loc capacul față, apăsându-l în • Cheia cu telecomandă (p. 236)
• Nu păstrați bateriile la îndemâna copii-
jos până când auziți un clic. lor.
Apoi glisați capacul înapoi. • Nu lăsați bateriile la întâmplare deoa-
rece acestea pot fi înghițite de copii
> Încă un clic va indica fixarea fermă a
sau de animale de companie.
capacului.
• Bateriile nu trebuie: dezasamblate,
scurtcircuitate sau aruncate în foc.
• Nu încărcați bateriile nereîncărcabile,
acest lucru poate cauza o explozie.
Înainte de utilizare, verificați cheia cu tele-
comandă pentru a evita producerea dete-
riorărilor. Dacă se descoperă o deteriorare,
de ex. capacul bateriei nu poate fi închis
corespunzător, produsul nu trebuie să fie
utilizat. Nu păstrați produsele defecte la
îndemâna copiilor.
245
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Comandarea mai multor chei cu Care Key - cheia cu telecomandă pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res-
telecomandă cu restricții tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu
Mașina este livrată cu două chei cu teleco- O Care Key permite proprietarului mașinii să telecomandă obișnuită.
mandă. Este livrată o cheie fără butoane dacă stabilească o limită pentru viteza mașinii.
Limitele Care Key
mașina este dotată cu blocare și deblocare Limita are scopul de a încuraja condusul
Cheia este legată la un profil de șofer special
fără cheie*. Pot fi comandate chei suplimen- mașinii într-un mod sigur atunci când este
Care Key, iar când acesta este activ, setările
tare. împrumutată, de exemplu.
cheii nu pot fi modificate. De asemenea, nu se
În total pot fi programate și utilizate doispre-
poate comuta la un alt profil de șofer; acest
zece chei pentru o singură mașină. Dacă sunt
lucru necesită o cheie cu telecomandă nor-
comandate chei suplimentare, se adaugă pro-
mală.
file de șofer suplimentare - unul pentru fiecare
nouă cheie cu telecomandă. Acest lucru este Profilul șoferului se activează la descuierea
valabil și pentru key tag. mașinii cu o Care Key, fără o cheie cu teleco-
mandă obișnuită în apropiere.
Pierderea unei chei cu telecomandă
Dacă pierdeți o cheie de telecomandă, poate fi
NOTĂ
comandată una nouă la un atelier - se reco-
mandă un atelier Volvo autorizat. Cheile cu În cazul unei schimbări a șoferului, mașina
telecomandă rămase trebuie duse la atelier. trebuie încuiată și descuiată pentru a activa
Codul cheii lipsă trebuie șters din sistem ca profilul șoferului nou.
măsură antifurt. Pentru o Care Key, puteți configura viteza
maximă a mașinii. Celelalte funcții ale cheii
Numărul curent de chei înregistrate la mașină
sunt similare cu cele ale unei chei cu teleco-
poate fi verificat prin profilurile de șofer în
mandă obișnuite.
vederea de sus a afișajului central, selectați
Setări Sistem Profile șoferi. Limitele au fost concepute ca măsuri de sigu-
ranță pentru reducerea riscului de accidente,
Informații asociate fiind un mod mai sigur de a preda mașina
• Cheia cu telecomandă (p. 236) șoferilor tineri, valeților pentru parcare sau
unui atelier.
246 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 247
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Descuierea
9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.
248
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
protecție împotriva furturilor care împiedică o
persoană neautorizată să pornească mașina.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
telecomandă corectă.
Următorul mesaj de eroare se afișează în
afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
tronic:
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 236)
• Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 246)
250
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 251
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
252
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia P1614120100
Africa de Sud TA-2014-1868
}}
253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8423MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23694
254
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Emiratele
Arabe Unite
}}
255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
256
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
}}
257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
258
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Zambia
}}
259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8432MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23695
260
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Emiratele
Arabe Unite
CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia
}}
261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
}}
263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
264
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Zambia
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 236)
265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
266 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.
}}
* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 268) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- Cu încuierea și descuierea fără cheie, este
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. suficient să apăsați ușor pe placa de presiune
(p. 268) Pentru a modifica setarea: cauciucată de pe mânerul hayonului pentru
descuiere.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
cheie* (p. 266) afișajul central. NOTĂ
2. Apăsați pe My Car Blocare Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
Deblocare fără cheie. trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
3. Selectați opțiunea: neze.
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 267)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 266)
268 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
270 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
Buton pentru activare și dezactivare. • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)
• Lamă detașabilă a cheii (p. 247)
272 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
NOTĂ NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce • Una din cheile cu telecomandă ale
hayonul a fost lăsat deschis. Prin mașinii trebuie să fie în raza de acțiune
urmare, trebuie închis manual. pentru ca încuierea și descuierea să
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de funcționeze.
30 min, aceasta se va închide la o viteză • La utilizarea încuierii sau închiderii fără
mică. cheie*, se vor auzi trei semnale dacă
cheia nu este detectată ca fiind suficient
de aproape de hayon.
Locația butonului/butoanelor de sub hayon.
Încuierea14
* Opțiune/accesoriu. 273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Protecția antiprindere
Dacă ceva cu o rezistență suficientă previne
deschiderea sau închiderea hayonului, protec-
ția antiprindere se activează.
• La deschidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește și se emite un semnal
sonor lung. Tijele telescopice pentru hayonul acționat electric.
• La închidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește, se emite un semnal AVERTIZARE
sonor lung și hayonul revine la poziția Nu deschideți tijele telescopice pretensio-
maximă programată. nate ale hayonului acționat electric. Aces-
tea sunt pretensionate la presiune ridicată
și pot provoca răniri, dacă sunt deschise.
274 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
276 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia Dacă mașina este descuiată prin intermediul Alarmă*
hayonul după încuiere și apăsați Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri- Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă
Confirmare. vate Locking se va dezactiva automat. cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco-
> Hayonul este încuiat. Confirmarea mandă validă sau manipulează bateria dema-
încuierii se realizează prin aprinderea Cod de securitate uitat rorului sau sirena de alarmă.
indicatorului verde din butonul din ecra- Dacă și codul de securitate a fost uitat, con-
nul funcțiilor. tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis- Indicatorul alarmei
tență la dezactivarea Private Locking.
Dezactivarea Private Locking
1. Apăsați butonul pentru funcția Private Informații asociate
Locking din ecranul funcțiilor. • Încuiere privată (p. 277)
278 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Când este armată, alarma este declanșată ex., dacă geamul este spart sau dacă cineva Informații asociate
dacă: încearcă să tracteze mașina. • Activarea și dezactivarea alarmelor*
• o portieră, capota sau hayonul sunt des- Pentru a evita declanșarea neintenționată a (p. 280)
chise17 alarmei: • Nivel de alarmă redus* (p. 280)
• este detectată o mișcare în habitaclu • Închideți toate geamurile când ieșiți din • Încuierea dublă* (p. 281)
(dacă este dotat cu un detector de mașină.
mișcare*) Închideți acoperișul panoramic.
•
• mașina este ridicată sau tractată (dacă Dacă utilizați climatizarea, jetul de aer tre-
•
este dotată cu un detector de înclinare*) buie astfel direcționat încât să nu fie
• cablul bateriei demarorului este deconec- îndreptat în sus în habitaclu.
tat De asemenea, puteți reduce nivelul de alarmă
• sirena este deconectată. din afișajul central.
* Opțiune/accesoriu. 279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Alarmă* (p. 278)
280 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea dublă*
Încuierea dublă înseamnă că toate mânerele
de deschidere se deblochează mecanic la
încuierea din exterior, iar deschiderea portie-
relor din interior nu este posibilă.
Încuierea dublă se activează la încuierea cu o
cheie cu telecomandă sau la încuierea fără
cheie* și se produce după un interval de
10 secunde de la încuierea portierelor. Dacă se
deschide o portieră în acel interval de timp,
secvența se întrerupe și alarma se dezacti-
vează.
Când încuierea dublă este activată, mașina
poate fi descuiată numai de la cheia cu teleco-
mandă, descuierea fără cheie* sau aplicația
Volvo On Call*.
Portiera din stânga față poate fi descuiată și
cu lama detașabilă a cheii. Dacă mașina este
descuiată cu lama detașabilă a cheii, se va
declanșa alarma.
AVERTIZARE
Nu încuiați mașina din exterior dacă în
habitaclu se mai află persoane.
Informații asociate
• Nivel de alarmă redus* (p. 280)
• Alarmă* (p. 278)
* Opțiune/accesoriu. 281
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 311) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 321) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Asistența la depășire* (p. 332) Servodirecția dependentă de viteză deter-
•
în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistență bandă de rulare (p. 338) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență pentru direcție în caz de risc de șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
coliziune (p. 358) autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
• Rear Collision Warning* (p. 364)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• BLIS* (p. 365)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • Driver Alert Control (p. 369) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376) poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp • Camera pentru asistența la parcare* întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică (p. 382) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Unitatea radar (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Unitatea camerei (p. 410)
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză
redusă temporar împreună
(p. 284)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 285) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 291)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 345) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 301)
• Limitatorul automat de viteză (p. 304)
• Cruise control (p. 307)
284 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 285
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mai multă tracțiune la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 289)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.
286 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 287
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 287)
• Electronic Stability Control (p. 285)
288 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar
redus parțial.
289
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din
nou.
Service necesar
Informații asociate
• Electronic Stability Control (p. 285)
290
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 291
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
292 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
un drum, care nu se găsește în baza de Recunoașterea indicatoarelor Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
date Volvo Cars. rutiere (Road Sign Information, Sign Information, RSI) (RSI15) include și sub-
• Connected Safety nu este disponibilă pe RSI)* funcții de avertizare a șoferului dacă s-a
toate piețele și nu acoperă toate regiunile - Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere depășit o limită de viteză sau în legătură cu
un dealer Volvo deține informații despre (Road Sign Information) (RSI13) poate ajuta camerele radar.
zonele curente. șoferul să observe indicatoarele rutiere legate
de viteză și anumite indicatoare de interzi- NOTĂ
AVERTIZARE cere. Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
• În anumite situații, funcția poate oferi indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
avertismente incorecte pentru condiții tion)* este disponibilă numai împreună cu
de conducere alunecoase. Sensus Navigation*.
• Funcția nu poate detecta întotdeauna
alte vehicule cu luminile de avarie acti-
vate sau nu poate detecta toate secțiu-
nile de drum cu suprafețe alunecoase.
Informații asociate
• Connected Safety (p. 291)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Exemple de indicatoare lizibile14.
RSI poate furniza informații despre viteza
curentă, începutul/sfârșitul de autostradă sau
de șosea, zonele de depășire interzisă sau
sensurile unice.
Dacă mașina trece pe lângă un indicator rutier
de limită de viteză, acesta va fi afișat în afișajul
pentru șofer.
* Opțiune/accesoriu. 293
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
294 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa-
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un
• Dacă funcția limitatorului automat de rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei.
viteză este activată, se va afișa recu-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
noașterea indicatoarelor rutiere pe
afișajul pentru șofer chiar dacă funcția Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere a vitezei, se poate afișa și un
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign Information) (RSI17) afișează indi- indicator suplimentar, pre-
nu este activată. catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție cum depășire interzisă.
de indicator și de situație.
• Pentru a elimina Road Sign Informa-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti-
vați limitatorul automat de viteză și Dacă șoferul intră pe o șosea
Road Sign Information. marcată pe marginea drumu-
• La activarea funcției limitatorului auto- lui cu un indicator de acces
mat de viteză, însă cu funcția Road interzis, simbolul pentru
Sign Information dezactivată, nu se va acest indicator va clipi în
afișa nicio avertizare din partea Road afișajul pentru șofer sub
Sign Information. Road Sign Informa- forma unei avertizări.
tion trebuie să fie activat pentru a primi Dacă mașina este echipată cu Sensus
avertizări. Navigation*, informațiile din datele hărții se vor
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Informații asociate Exemplu18 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
Limitările Recunoașterea indicatoarelor unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare
•
rutiere (Road Sign Information, RSI)* pe vitezometru. rutieră este activată.
(p. 300) Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul
* Opțiune/accesoriu. 295
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Limită de viteză sau sfârșitul Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare
autostrăzii după 10-30 de secunde și rămâne stins până
Când funcția detectează un indicator de limi- la depășirea următorului indicator rutier de
tare indirectă a vitezei începând de la capătul viteză.
limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
Limită de viteză modificată
rutier corespunzător se afișează în afișajul La depășirea unui indicator de limitare directă
pentru șofer. a vitezei când limita de viteză se modifică, un
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Dacă mașina este echipată cu Sensus tor apare pe afișajul pentru șofer.
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Exemplu de indicator rutier
vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
de limitare directă a vitezei.
rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
numai dacă datele hărții nu au informații des-
Exemple de indicatoare suplimentare.
pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
tivă de drum. Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali-
zate pentru același drum - un indicator supli-
Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
rectă a vitezei:
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
Sfârșitul tuturor restricțiilor. depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.
296 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 297
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
298 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 299
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.
300 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
27 Speed Limiter }}
301
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 303) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 303) (SL28) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 335) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 301)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 303)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 303)
28 Speed Limiter
302
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
29 Speed Limiter
30 Speed Limiter
303
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
31 Speed Limiter
32 Automatic Speed Limiter
33 Speed Limiter
34 Road Sign Information
304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
36 Speed Limiter
37 Road Sign Information
38 Automatic Speed Limiter
306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC41) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL39) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI40) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 301) : Crește viteza salvată
•
viteză (p. 307)
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.
* Opțiune/accesoriu. 307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
308 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC44) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC43) trebuie să fie mai întâi selectată și pornește și viteza actuală este selectată
activată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
Cruise Control
}}
43
44 Cruise Control
309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
45 Cruise Control
310 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Control*46 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC47)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de tive Cruise Control) urmărește: dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
• să adapteze lin viteza. În situațiile care
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să trafic sau condițiile meteo și rutiere.
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor • Recomandăm șoferului să citească
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul toate secțiunile din manualul de utili-
din față frânează brusc. Din cauza limitări- zare care privesc această funcție pen-
lor unității radar, frânarea se poate pro- tru a afla factorii, precum limitările și
duce brusc sau deloc. aspectele pe care trebuie să le aibă în
• să urmărească vehiculul din față de pe vedere înainte de a utiliza sistemul.
aceeași bandă de rulare la intervalul de • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
timp configurat de șofer. Dacă unitatea înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
radar nu poate vedea un vehicul în fața Șoferul este în permanență responsabil
mașinii va menține viteza presetată și cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
selectată de șofer. De asemenea, acest la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. lucru se produce dacă viteza vehiculului punzătoare față de celelalte vehicule și
din față crește și depășește viteza selec- în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe- tată. mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri
lungi și întinse în condiții de trafic normal. IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de
* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*50 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC51) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI52) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
* Opțiune/accesoriu. 313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*55 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 317)
Adaptive Cruise Control (ACC56) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.
AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (1). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 314)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 318)
* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*57 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC58) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC59);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;
316 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) adaptive cruise control*62 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 410) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC63) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC64)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 307)
318 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este
configurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utili-
zare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
de pe volan. autorizat Volvo.
320 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot Assist*67 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în timp configurat de șofer. Dacă unitatea
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașina între marcajele de demarcare ale ben- mașinii va menține viteza presetată și
Funcția Pilot Assist a fost concepută în special
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, selectată de șofer. De asemenea, acest
pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri
la un interval de timp preselectat față de vehi- lucru se produce dacă viteza vehiculului
principale similare, unde contribuie la un con-
culul din față. din față crește și depășește viteza selec-
dus mai confortabil și mai relaxat.
tată.
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca- Poziția mașinii pe banda de rulare
nează distanța față de vehiculul din față și Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
marcajele laterale de demarcare a benzii de urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came- ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
asistența de direcție ajută la poziționarea când corecta poziția prin creșterea forței de
mașinii pe banda de rulare. virare. Este important ca șoferul să verifice
dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce-
banda de rulare.
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când
frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Acest lucru este normal. un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. Pilot Assist urmărește:
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
Unitatea camerei și radarului • să adapteze lin viteza. În situațiile care tive Cruise Control)*.
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să
Cititoare de distanță frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor Asistență de direcție
diferențe mari de viteză sau dacă mașina Starea curentă a asistenței de
Cititoare, marcaje laterale direcție este indicată prin
din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate lor camerei și unității radar, frânarea se culoarea simbolului volanului:
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu poate produce brusc sau deloc. • volanul VERDE indică asis-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu • să urmărească vehiculul din față de pe tența de direcție activă;
funcția. Este important să cunoașteți toate aceeași bandă de rulare la intervalul de
* Opțiune/accesoriu. 321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • volanul GRI (sub formă de ilustrație) indică Atunci când mașina se apropie de o ieșire sau AVERTIZARE
asistența de direcție dezactivată. dacă banda se bifurcă, șoferul trebuie să vireze
către banda dorită pentru ca Pilot Assist să • Funcția oferă asistență suplimentară
Asistența de direcție Pilot Assist ia în conside- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
detecteze direcția dorită.
rare viteza mașinii din față și marcajele benzii dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
de rulare. În orice moment, șoferul poate Mâinile pe volan nu poate gestiona toate situațiile din
ignora recomandările de direcție ale Pilot Pentru ca Pilot Assist să funcționeze, mâinile trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Assist și vira în altă direcție, de ex., pentru a șoferului trebuie să fie pe volan. Șoferul tre-
schimba banda de rulare sau pentru a evita un • Recomandăm șoferului să citească
buie să fie activ și alert atunci când conduce toate secțiunile din manualul de utili-
obstacol de pe șosea. cu Pilot Assist deoarece funcția nu poate citi zare care privesc această funcție pen-
Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect toate situațiile și funcția se poate dezactiva și tru a afla factorii, precum limitările și
marcajele benzii de rulare, de ex., camera și activa fără o avertizare prealabilă. aspectele pe care trebuie să le aibă în
unitatea radar nu văd marcajele laterale ale Dacă Pilot Assist detectează vedere înainte de a utiliza sistemul.
benzii de rulare, Pilot Assist dezactivează tem- că șoferul nu își menține mâi- • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
porar asistența de direcție, dar o reactivează nile pe volan, sistemul emite înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dacă marcajele benzii de rulare pot fi interpre- o avertizare cu un simbol și Șoferul este în permanență responsabil
tate din nou - deși funcțiile de control ale vite- un mesaj text în afișajul pen- cu condusul mașinii într-un mod sigur,
zei și distanței rămân active. Volanul vibrează tru șofer pentru a solicita la viteza adecvată, la o distanță cores-
ușor la dezactivarea temporară pentru a alerta șoferului să vireze activ. punzătoare față de celelalte vehicule și
șoferul cu privire la această modificare.
Dacă nici după câteva secunde mâinile șoferu- în conformitate cu normele și regula-
lui nu pot fi detectate pe volan, avertizarea de mentele rutiere în vigoare.
AVERTIZARE
virare activă a mașinii se repetă, fiind însoțită
Asistența pentru direcție Pilot Assist se de un semnal sonor.
dezactivează automat și se reia fără o aver- IMPORTANT
tizare prealabilă. Dacă Pilot Assist nu poate detecta mâinile Întreținerea componentelor sistemelor de
șoferului pe volan după câteva secunde, sem- asistență pentru șofer trebuie efectuată
nalul de avertizare devine intens și funcția de numai la un atelier - vă recomandăm un
Curbe și bifurcații
direcție se dezactivează. Pilot Assist trebuie atelier autorizat Volvo.
Pilot Assist interacționează cu șoferul, care nu
trebuie să aștepte intervenția asistenței de repornită de la butonul de pe volan.
direcție a Pilot Assist, ci să fie mereu pregătit
pentru vira mai mult, mai ales în curbe.
322
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*69 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI70) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.
324 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
• Limitele Pilot Assist* (p. 329)
}}
* Opțiune/accesoriu. 325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*72
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.
326 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 329)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*75
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 321) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 325) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 326)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 329) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 325)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 326)
328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 410)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 284)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus* (p. 441)
330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 321)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 329)
•
* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
78 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta.
332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 316) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 327) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 332)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 321) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență
}}
* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- Modificarea țintei cu sistemele de AVERTIZARE
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Când sistemele de asistență pentru șofer
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive urmează un alt vehicul la viteze de peste
necesară o intervenție imediată. Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi-
cutia de viteze automată, au o funcție de fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze. staționar, sistemele de asistență pentru
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor
Sistemele de asistență pentru șofer averti-
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei accelera la viteza setată.
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv, • Șoferul trebuie să intervină și să frâ-
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se neze.
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep-
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. Modul de așteptare automat cu
modificarea țintei
Informații asociate Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu-
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) plate și puse în modul așteptare:
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) • la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc- sistemele de asistență pentru șofer nu au
• Pilot Assist* (p. 321) ția, poate exista trafic staționar în față. siguranța că obiectul țintă este un vehicul
Atunci când sistemele de asistență pentru staționat sau este un alt obiect, de ex., o
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub denivelare pentru limitarea vitezei.
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul • la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi-
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul culul din față virează astfel încât sistemele
staționat - sistemele de asistență pentru șofer de asistență pentru șofer nu mai au un
vor încetini în funcție de vehiculul staționat. vehicul de urmat.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Pilot Assist* (p. 321)
334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1) la mașina aproape staționară până la
Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2). 140 km/h (87 mph).
tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*. este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă
fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
(+/- 5 mph). mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o
• Apăsare lungă: Eliberați butonul când viteză mai mică de 30 km/h (20 mph).
indicatorul de viteză (3) a atins viteza
dorită. Cutie de viteze manuală
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
> Viteza setată după ultima apăsare de
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
buton se salvează în memorie.
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph).
Efectul asupra pedalei de accelerație Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de
Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h
pedala de accelerație înainte de a apăsa buto- (87 mph).
nul de pe volan (1), viteza stocată va fi Cea mai mică viteză programabilă este
viteza mașinii din momentul apăsării butonu- 30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de
: Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de 200 km/h (125 mph).
accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
O creștere temporară a vitezei de la pedala de Informații asociate
Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
setarea - mașina revine la ultima viteză stocată • Limitatorul de viteză (p. 301)
la eliberarea pedalei de accelerație. • Cruise control (p. 307)
Viteza posibilă • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
Cutie de viteze automată • Pilot Assist* (p. 321)
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
0 km/h și 200 km/h (125 mph).
* Opțiune/accesoriu. 335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
336 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
}}
* Opțiune/accesoriu. 337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.
AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.
339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA80) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 338)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 340)
asistență pentru banda de rulare (p. 341)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 341)
banda de rulare (p. 341)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 342)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.
340
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
342
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției
Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 338)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 344)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 341)
343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA84) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 338)
•
șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 341)
344
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Frânarea City Safety pentru vehiculele Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la
care vin din față (p. 353) CitySafety86 poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
• Frânare automată în caz de manevră de coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety
evitare întârziată cu City Safety (p. 353) coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea
• City Safety în intersecții (p. 351) ții.
următoare:
• Limitele City Safety (p. 354) Opțiunea de reducere a vitezei 1. avertizarea de coliziune;
• Mesajele pentru City Safety (p. 357) Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu-
2. asistență la frânare;
lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată.
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate 1 - Avertizarea de coliziune
reduce consecințele acesteia. Șoferul este avertizat cu privire la o potențială
Vehiculele coliziune iminentă.
Pentru un vehicul în față, City Safety poate City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph). vehiculele staționate sau în mișcare sau care
Cicliști se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce se află în față. City Safety poate detecta și pie-
viteza cu până la 50 km/h (30 mph). tonii, cicliștii sau animalele mari care traver-
sează drumul prin fața mașinii.
Pietoni
Pentru un pieton, City Safety poate reduce În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un
viteza cu până la 45 km/h (28 mph). animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția
șoferului este alertată prin intermediul averti-
Animale mari zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
În cazul unui risc de coliziune cu un animal pedala de frână. Nu există o avertizare cu
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
cu până la 15 km/h (9 mph). frânare sau accelerare bruscă efectuate de
Funcția de frânare pentru animale mari are șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de
rolul de reduce forța impactului la viteze mai frână variază în funcție de viteza mașinii.
mari și este eficientă la viteze de peste
346
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
2 - Asistență la frânare cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia Informații asociate
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti- este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu- • City Safety™ (p. 345)
zarea de coliziune, se activează asistența la lului din față. City Safety în intersecții (p. 351)
•
frânare.
• Frânarea City Safety pentru vehiculele
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ care vin din față (p. 353)
nare a șoferului dacă sistemul consideră că La mașinile cu cutie de viteze manuală,
• Limitele City Safety (p. 354)
frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- motorul se oprește când funcția de frânare
ziune. automată oprește mașina dacă șoferul nu • Dispozitivul de tensionare a centurii de
reușește să apese pedala de ambreiaj siguranță (p. 51)
3 - Frânarea automată
Funcția de frânare automată se activează înainte.
ultima.
Dacă în această situație șoferul nu a inițiat Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
iminent, funcția de frânare automată se acti- pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează NOTĂ
la forța maximă necesară pentru a reduce Când City Safety frânează, stopurile de
viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ- frână se aprind.
nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
evita o coliziune.
Când City Safety se activează și frânează vehi-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj
ranță se poate activa împreună cu activarea text cu motivul activării funcției.
funcției de frânare automată.
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată AVERTIZARE
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro- City Safety nu trebuie utilizată de șofer
gresa la o frânare maximă. pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
Când City Safety a prevenit o coliziune cu un rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o Safety și să permită funcției să frâneze.
anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea
347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
348
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate Detectarea obstacolelor cu City Pentru performanță bună, funcția sistemului
• City Safety™ (p. 345) Safety care detectează un ciclist trebuie să primească
Limitele City Safety (p. 354) City Safety88 poate ajuta șoferul să detecteze cele mai clare informații despre conturul cor-
•
vehicule, cicliști, animale mari și pietoni. pului și al bicicletei, putând identifica bicicleta,
• Rear Collision Warning* (p. 364) capul, mâinile, umerii, picioarele, partea supe-
Vehiculele rioară a corpului, partea inferioară a corpului
City Safety detectează majoritatea vehiculelor plus un model normal de mișcare umană.
staționare sau în mișcare în aceeași direcție cu Dacă părți mari din corpul ciclistului sau al
mașina condusă. De asemenea, funcția poate bicicletei nu sunt vizibile pentru camera func-
detecta vehiculele care vin din față și traficul ției, sistemul nu poate detecta atunci ciclistul.
intersectat, în anumite cazuri.
Pentru ca funcția să poată detecta un ciclist,
Pentru ca City Safety să poată detecta un acesta trebuie să fie un adult și să se depla-
vehicul în întuneric, luminile față și spate ale seze pe o bicicletă concepută pentru adulți.
vehiculului trebuie să funcționeze și să ilumi-
neze corespunzător.
Cicliști
* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
350
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| De asemenea, următoarele criterii trebuie Limitările City Safety în trafic • dacă vehiculul care vine din față conduce
îndeplinite: intersectat într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă
În unele cazuri, City Safety poate întâmpina brusc banda de rulare într-o etapă târzie.
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel
puțin 4 km/h (3 mph); probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
curilor de coliziune din cauza traficului inter- NOTĂ
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
sectat din față. Această funcție utilizează camera și unita-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga); tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
vehiculul care vine din față trebuie să aibă generale.
•
farurile aprinse.
Informații asociate
Informații asociate • City Safety în intersecții (p. 351)
• City Safety™ (p. 345)
• Limitele City Safety (p. 354)
• Limitele City Safety (p. 354)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
De exemplu:
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
vine în cazul unor condiții de condus pe
carosabil alunecos;
• dacă vehiculul care vine din față este
detectat prea târziu;
• dacă vehiculul care vine din față este
obstrucționat de ceva;
• dacă vehiculul care vine din față are faru-
rile stinse;
352
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat Frânarea City Safety pentru
manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane- vehiculele care vin din față
City Safety vră de schimbare a direcției. City Safety poate asista șoferul și frâna de
City Safety90 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează urgență dacă un vehicul care vine din față
automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din pătrunde pe banda de rulare a mașinii.
se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia- Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de
barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi-
City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient. tată, City Safety poate reduce viteza mașinii
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în cu scopul de a reduce violența impactului.
cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 345)
lentă. • Limitele City Safety (p. 354)
Mașina dvs.
Vehicul lent/staționar
353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety Câmpul vizual al camerei și al unității radar
următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety91 poate avea limitări în Câmpul vizual al camerei este limitat, din
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații. acest motiv, în anumite situații, nu se pot
puțin 4 km/h (3 mph); detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și
Spațiul din jur vehiculele sau detectarea se produce mai târ-
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie ziu decât se anticipează.
dreaptă; Obiectele joase
Obiectele suspendate joase, de ex., un steag/ Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu
• banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce- decât altele și, dacă afară este întuneric, moto-
marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât detectate târziu.
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea indică obstrucționarea camerei sau a unității
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța radar, City Safety nu va putea detecta pietonii,
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa- animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste- înseamnă că funcționalitatea City Safety poate
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC92 au fost con- fi redusă.
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu afișează în toate situațiile în care senzorii de
patru roți. Farurile din față pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare,
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri-
poate fi greu de observat în cazul unui soare zului din fața camerei și a unității radar.
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar IMPORTANT
întotdeauna prea târziu. Căldura Întreținerea componentelor sistemelor de
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu, asistență pentru șofer trebuie efectuată
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual numai la un atelier - vă recomandăm un
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 345) atelier autorizat Volvo.
pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 354)
354
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • Avertizările pentru vehiculele staționate AVERTIZARE Setări din afișajul central, mașina nu este
sau care se deplasează încet, dar și echipată cu această funcție.
pentru animale mari se pot dezactiva • Funcția de frânare automată City
Safety poate preveni o coliziune sau Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
din cauza întunericului sau a vizibilității
reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru central:
reduse.
a garanta performanța maximă de frâ- • Setări My Car IntelliSafe
• Avertizările și intervențiile de frânare
nare, șoferul trebuie să apese mereu
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
pedala de frână, chiar dacă mașina frâ- Informații asociate
la viteze ale vehiculului de peste
nează automat. • City Safety™ (p. 345)
80 km/h (50 mph).
• Avertizarea se activează numai dacă • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic
există un risc ridicat de coliziune, prin (p. 410)
pe interiorul sau exteriorul parbrizului,
urmare, nu așteptați afișarea avertizării
în fața sau în jurul camerei și a unității
de coliziune.
radar - acest lucru poate interfera cu
funcțiile care utilizează camera. • Avertizarea și intervenția de frânare
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
• Obiectele, zăpada, gheața sau praful
la viteze ale vehiculului de peste
din zona senzorului camerei îi poate
80 km/h (50 mph).
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
tiva complet sau furniza răspunsuri • City Safety nu activează funcțiile de
incorecte pentru această funcție. frânare automată în caz de accelerare
puternică.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Limitarea de piață
City Safety nu este disponibil în toate țările.
Dacă City Safety nu se afișează în meniul
356
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• City Safety™ (p. 345)
357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.
358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 358)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 362)
360
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
caje/linii clare de demarcare a benzilor de asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS94 este activată sau nu. De asemenea,
• Asistență pentru direcție în caz de risc de se poate auzi un semnal sonor.
coliziune (p. 358)
Informații asociate
• Avertizare din partea sistemelor de asis- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- coliziune (p. 358)
ziune (p. 333)
• BLIS* (p. 365)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 362) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
de coliziune (p. 362)
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort
Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta
* Opțiune/accesoriu. 361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
362 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
364 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Principiul BLIS
Zona de unghi mort
* Opțiune/accesoriu. 365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS99 se poate activa sau dezactiva.
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o Activați sau dezactivați func-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid ția de la butonul din ecranul
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. de funcții al afișajului central.
nu poate gestiona toate situațiile din
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen- • Indicația butonului VERDE - funcția este
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și activată.
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în • Indicația butonului GRI - funcția este
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. dezactivată.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
Șoferul este în permanență responsabil rioară va confirma funcția.
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores- Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
punzătoare față de celelalte vehicule și această funcție va continua să fie dezactivată
în conformitate cu normele și regula- la următoare pornire a motorului și nicio lampă
mentele rutiere în vigoare. indicator nu se va aprinde.
Informații asociate
Informații asociate • BLIS* (p. 365)
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) • Limitele BLIS (p. 367)
• Activarea sau dezactivarea BLIS (p. 366)
• Limitele BLIS (p. 367)
• Mesajele pentru BLIS (p. 368)
366 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• BLIS* (p. 365)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii101.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.
* Opțiune/accesoriu. 367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• BLIS* (p. 365)
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
}}
* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 370)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 370)
• Limitele Driver Alert Control (p. 371)
370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Driver Alert Control Cross Traffic Alert*103 Funcția este activă numai dacă mașina se
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Cross Traffic Alert (CTA) este un sistem de deplasează în spate sau dacă s-a selectat
limitări în anumite situații. asistență pentru șofer care suplimentează marșarierul.
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- sistemul BLIS104 și a fost conceput pentru a Dacă funcția detectează că se apropie ceva
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu ajuta șoferul să detecteze traficul intersectat din lateral, va indica acest lucru utilizând
se deteriorează, de exemplu: din spatele mașinii când mașina se depla- următoarele elemente:
• în vânturi laterale puternice; sează în marșarier.
• un semnal acustic - sunetul se aude în
• pe suprafețe carosabile desfundate. Subfuncția de frânare automată poate ajuta difuzorul din stânga sau din dreapta, în
șoferul să oprească mașina în cazul unui risc funcție de direcția din care se apropie
AVERTIZARE de coliziune cu un vehicul neobservat. obiectul;
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări Exemple de zone în care Cross Traffic Alert poate
ajuta șoferul să detecteze obstacolele în timpul
generale. deplasării în marșarier.
Funcția a fost concepută să detecteze în pri-
Informații asociate mul rând vehicule. În condiții favorabile,
• Driver Alert Control (p. 369) aceasta poate detecta obiecte mai mici, pre- Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
• Limitări pentru cameră și unitatea radar cum cicliști și pietoni. mentul grafic Sistem asistare parcare de pe
(p. 410) ecran.
* Opțiune/accesoriu. 371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Dacă șoferul nu observă avertizarea funcției și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373) Activarea sau dezactivarea Cross
coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert* Traffic Alert*105
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 375) Șoferul poate alege să dezactiveze funcția
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj Cross Traffic Alert (CTA).
text care explică motivul frânării mașinii. • BLIS* (p. 365)
Activați sau dezactivați func-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
ția de la butonul din ecranul
AVERTIZARE de funcții al afișajului central.
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din Indicația butonului VERDE - funcția este
•
trafic sau condițiile meteo și rutiere. activată.
• Recomandăm șoferului să citească Indicația butonului GRI - funcția este
•
toate secțiunile din manualul de utili- dezactivată.
zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și Funcția se activează automat la fiecare pornire
aspectele pe care trebuie să le aibă în a motorului.
vedere înainte de a utiliza sistemul.
Informații asociate
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu • Cross Traffic Alert* (p. 371)
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373)
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur, • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
la viteza adecvată, la o distanță cores- (p. 375)
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
Alert* (p. 372)
372 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Funcția are o anumită limitare – senzorii nu Mașina este parcată în capătul locului de parcare. La parcarea în diagonală, Cross Traffic Alert poate fi
pot „vedea” prin alte vehicule parcate sau complet „oarbă” pe o parte.
obstacole, de exemplu. Sector orb.
Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
Sector în care funcția poate detecta/
vizual” al funcției poate fi deja limitat și, prin
„vedea”.
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
detectate decât atunci când sunt foarte Cu toate acestea, pe măsură ce mașina se
aproape: deplasează în marșarier încet, unghiul format
cu vehiculul/obiectul care obstrucționează și
sectorul orb scade rapid.
* Opțiune/accesoriu. 373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
374 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
• BLIS* (p. 365)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373)
* Opțiune/accesoriu. 375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS108) utilizează sen-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
zorii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.
376 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În spate
* Opțiune/accesoriu. 377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
378 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
380 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 379)
* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 383)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 385)
* Opțiune/accesoriu. 383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.
384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC118) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 382) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 389) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 410) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,
* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Pentru a utiliza camera pentru conectarea unei
Cu camera de pe o singură laterală selectată, remorci:
liniile de asistență la parcare apar numai la
mersul în marșarier.
386 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS119), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC120) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 383)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
• Bară de tractare* (p. 474) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.
* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simboluri și mesaje pentru camera (PAC122) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
390
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 397)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP123) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot*
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr- (p. 400)
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 393)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 394)
392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP124) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 397)
* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
funcțiilor sau din ecranul camerei. atinge volanul, la o viteză de cel mult
> Funcția caută un loc de parcare și veri- 7 km/h (4 mph).
fică dacă este suficient de mare. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
tul grafic și mesajul din afișajul central vă indică acest lucru.
informează că s-a găsit un loc de parcare
adecvat. NOTĂ
> Se va afișa un ecran pop-up. • La activarea funcției, nu țineți mâinile
3. Selectați Parcare paralelă sau Parcare pe volan.
perpendiculară și cuplați marșarierul. • Asigurați-vă că volanul nu se blochează
și se poate roti liber.
Principiul deplasării cu spatele la parcarea laterală.
NOTĂ • Pentru rezultate optime, așteptați roti-
Funcția caută locul de parcare, afișează rea completă a volanului și apoi înce-
instrucțiunile și ghidează mașina în locul de peți să rulați în spate/în față.
parcare de pe partea pasagerului. Dacă
este cazul, mașina poate fi parcată și pe
partea șoferului:
• Activați semnalizatorul de pe partea
șoferului. Sistemul va căuta un loc de
parcare pe acea parte a mașinii.
}}
395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția manevre de parcare, mașina frânează automat
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- până la oprirea completă.
nului și înaintați încet.
Pe afișajul pentru șofer apare un mesaj pop-up
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- prin care șoferul poate anula manevra de par-
tul grafic și mesajul din afișajul central vă care apăsând Anulare sau Reluare pentru a
indică acest lucru. continua secvența de parcare.
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Procedați în felul următor după ce ați selectat
spatele încet. Reluare:
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- – Verificați dacă există spațiu liber în jurul
mentul grafic și mesajul din afișajul central mașinii și urmați instrucțiunile din afișajul
vă indică acest lucru. central, precum:
Funcția se dezactivează automat și elementul Pentru a continua – Accelerați ușor pt.
Principiul poziționării la parcarea laterală.
grafic și mesajul indică finalizarea parcării. a vă distanța de obiect.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai
șoferul poate determina dacă mașina este Informații asociate
corect parcată. • Park Assist Pilot* (p. 392)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot
(PAP126) în comparație cu utilizarea senzo-
rilor de către Park Assist System.
396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Ieșirea din parcarea laterală cu 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot*
Park Assist Pilot* și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP127) nu poate
Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea,
să iasă din locul de parcare atunci când mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
mașina este parcată paralel. Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
NOTĂ finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de
Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția virare pentru a ieși din spațiul de parcare. AVERTIZARE
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • Senzorii de parcare au unghiuri moarte
funcționează pentru o mașină parcată per- din locul de parcare fără manevre suplimen- atunci când obstacolele nu pot fi
pendicular. tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul detectate.
poate considera că mașina se află în conti- Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare.
•
Funcția Ieșiți din parcare se soane și animale în apropierea mașinii.
activează din ecranul funcții- Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de
lor sau camerei din afișajul • Park Assist Pilot* (p. 392) parcare, partea din față a mașinii se
central. poate îndrepta către traficul din față.
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
IMPORTANT
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată. Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
• Indicația butonului GRI - funcția este incluse în calculul manevrei de blocare.
dezactivată. Acest lucru poate cauza intrarea prin
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei. de parcare trebuie evitate.
2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.
* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
128 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.
398
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 284)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Botswana ✓
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR
Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
✓
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15
✓
Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17
✓
Dealer No: DA44932/15
}}
403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co
✓
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova ✓ ✓
Oman ✓
}}
405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Rusia ✓
✓ И011 14
Serbia
✓ И011 17
✓ DA 105753
Singapore
✓ DA 103238
✓ TA-2014/1824
Africa de Sud
✓ TA-2016/3407
406
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
ค อ ท ค ค ล อ ค อ คลอ ฐ อ อ อ ทช.
ค อ ท ค ค คล ล อ คลอ ฐ ค
Tailanda ✓
ลอ อ อ ชค อ ท ค ค ท ค
ท ค ค ช ํ
}}
407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, RACAM/SRR2 є
( ь ) ( КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, RS4
є
2014/53/Є . ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Vietnam ✓
Zambia ✓
408
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.
R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Informații asociate
• Unitatea radar (p. 401)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Pilot Assist* (p. 321)
• BLIS* (p. 365)
* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier132 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier132 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier132 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-
411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.
412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 401)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 413)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 382)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Deși se pare că numai o parte minusculă a
unei imagini este obturată, există posibilita- Locația senzorilor de parcare
tea ca un sector relativ mare poate fi
ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.
}}
* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
• Unitatea radar (p. 401)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)
IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.
414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.
Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.
}}
415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
• Unitatea radar (p. 401)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 410)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.
416
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL
1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul poate fi pornit prin apăsarea butonului.
418 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
419
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Pozițiile contactului de aprindere Nivel Funcții
(p. 471) Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
• Selectarea modului de aprindere (p. 421) diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis- 0 • Odometrul, ceasul și indicatorul
ponibile. de temperatură sunt aprinseA.
Pentru a facilita utilizarea unui număr limitat • Se pot regla scaunele acționate
de funcții când motorul este oprit, sistemul electric*.
electric al mașinii poate fi setat la trei niveluri
• Se pot utiliza geamurile acțio-
diferite - 0, I și II. Aceste niveluri sunt descrise
nate electric.
sub denumirea de poziții de aprindere/contact
în cuprinsul manualului de utilizare. • Se pornește și se poate utiliza
afișajul centralA.
Tabelul următor indică funcțiile disponibile
pentru fiecare poziție/nivel de aprindere: • Se poate utiliza sistemul Info-
tainmentA.
În acest mod, funcțiile sunt contro-
late prin intervale de timp și se
opresc automat după un scurt inter-
val.
420 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 421
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| • Poziția de aprindere I - Apăsați butonul Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
de pornire și eliberați-l. Funcția etilotestului este de a preveni condu-
• Poziția de aprindere II - Țineți apăsat cerea mașinii de persoane aflate sub influența
butonul apăsat timp de aprox. 5 secunde. băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
Apoi eliberați butonul. rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat
•
a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
ția I și II - apăsați butonul de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
în vigoare pe fiecare piață.
Informații asociate Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
• Pornirea mașinii (p. 418) trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
• Deconectarea mașinii (p. 419)
xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
• Reglarea volanului (p. 193) afișajul principal al mașinii. Pentru informații
Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie privind un etilotest specific, consultați manua-
•
(p. 471) lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
testului.
AVERTIZARE
Etilotestul este un ajutor și nu scutește
șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.
Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 423)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 423)
• Pornirea mașinii (p. 418)
422 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 423
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Asistența la pornirea în pantă (p. 431) Pedala de frână Sistemul de antiblocare la frânare
• City Safety™ (p. 345) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- Mașina este echipată cu frâne cu antiblocare
nare. (ABS2), ceea ce previne blocarea roților la frâ-
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 452)
Mașina este echipată cu două circuite de frâ- nare și permite menținerea controlului direc-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin frână atunci când o acționați, dar acest com-
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe portament este normal.
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- Un scurt test al sistemului ABS se realizează
nare. automat după pornirea mașinii când șoferul
Presiunea pentru pedala de frână a șoferului eliberează pedala de frână. Un alt test automat
este prevăzută cu servofrână. al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
rul este în funcțiune.
424 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
425
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pedala de frână (p. 424)
426
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
427
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Simbol din afișajul pentru șofer oprește la eliberarea butonului sau la apăsarea Dezactivare automată
pedalei de accelerație. 1. Porniți mașina.
Simbol Specificație
2. Cu cutie de viteze automată:
Simbolul se aprinde la activarea NOTĂ
frânei de parcare. Apăsați ferm pedala de frână. Selectați
Este emis un semnal acustic în timp ce frâ- poziția selectorului de viteze D sau R și
Dacă simbolul clipește, indică narea de urgență este activă la viteze mari. apăsați pedala de accelerație.
faptul că s-a produs o eroare.
Citiți mesajul din afișajul pentru Cu cutie de viteze manuală:
informații. Dezactivarea frânei de parcare
Apăsați pedala de ambreiaj și selectați
Activare automată treapta de viteză adecvată. Eliberați
Frâna de parcare se activează automat: pedala de ambreiaj și accelerați.
> Frâna de parcare se decuplează, iar
• când mașina este oprită și setarea pentru
simbolul din afișajul pentru șofer se
activarea automată a frânei de parcare
stinge.
este activată în afișajul central;
• când poziția P a selectorului de viteze este NOTĂ
selectată pe o pantă abruptă4;
Pentru dezactivarea automată, fie șoferul
• dacă funcția Auto hold (Frână automată la trebuie să-și cupleze centura de siguranță,
staționare) este activată și : fie portiera șoferului trebuie închisă.
• mașina staționează de mai mult timp
(5-10 minute)
Dezactivare manuală
• mașina este oprită Pentru a dezactiva frâna de parcare, motorul Informații asociate
• șoferul părăsește mașina. trebuie să fie în funcțiune. • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 429)
Frânare de urgență 1. Apăsați ferm pedala de frână.
În caz de urgență, frâna de parcare se acti- • În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare
2. Apăsați butonul. (p. 429)
vează când mașina se deplasează prin trage-
rea și menținerea butonului. Frânarea se > Frâna de parcare se decuplează, iar
• Frâna de parcare (p. 427)
simbolul din afișajul pentru șofer se
stinge. • Parcarea în pantă (p. 429)
428
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Setarea pentru activarea automată Parcarea în pantă În cazul unei defecțiuni la frâna de
a frânei de parcare Utilizați întotdeauna frâna de parcare când parcare
Alegeți dacă doriți ca frâna de parcare să se parcați pe un deal. Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu
activeze automat la oprirea mașinii. AVERTIZARE este posibil să dezactivați sau să activați
Pentru a modifica setarea: frâna de parcare după mai multe încercări.
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă La pornirea cu frâna de parcare activată este
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
emis un semnal acustic de avertizare.
afișajul central. unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
2. Apăsați My Car Frână de mână și nu este suficientă pentru a menține mașina bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
suspensie pentru a selecta sau deselecta staționară în toate situațiile. trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
funcția Activare automată frână de selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P
parcare. Dacă mașina este parcată cu fața la deal: sau trebuie cuplată prima treaptă de viteză
dacă mașina are o cutie de viteze manuală.
Informații asociate • Rotiți roțile dinspre bordură.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Dacă mașina este parcată cu fața la vale: Tensiune scăzută a bateriei
(p. 427) Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
• Rotiți roțile spre bordură.
• Frâna de parcare (p. 427) frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată,
Sarcină ridicată la deal nici activată. Conectați o baterie donatoare
O sarcină ridicată, cum ar fi o remorcă, poate dacă tensiunea din baterie este prea scăzută.
cauza rularea înapoi a mașinii când frâna de
parcare este eliberată automat pe un deal cu Înlocuirea garniturilor de frână
înclinație abruptă. Evitați acest lucru prin tra- Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite
gerea comenzii în sus în timp ce porniți într-un atelier, datorită proiectării frânei de par-
mașina de pe loc. Eliberați comanda când care acționate electric - se recomandă un ate-
motorul atinge tracțiunea. lier Volvo autorizat.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 427)
}}
429
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire Simboluri din afișajul pentru șofer
Simbol Specificație completă Simbol Specificație
Frânarea automată la staționare (menținere
Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera Simbolul se aprinde când funcția
faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se utilizează pedala de frână pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor a menține mașina staționară.
șofer. sau în intersecții.
La oprirea mașinii, frâna se activează automat. Simbolul se aprinde când funcția
Eroare la sistemul de frânare. utilizează frâna de parcare pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
frâna de parcare, pentru a menține mașina sta- a menține mașina staționară.
șofer.
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată Informații asociate
pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu- • Activarea și dezactivarea frânării automate
ranță și/sau dacă portiera șoferului este la oprire (p. 431)
închisă.
• Pedala de frână (p. 424)
Informații asociate • Frâna de parcare (p. 427)
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare NOTĂ
• Asistența la pornirea în pantă (p. 431)
(p. 427) Când frânați până la oprire într-o pantă la
• Parcarea în pantă (p. 429) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
• Bateria demarorului (p. 620)
rată pentru a vă asigura că mașina nu
• Programul de service Volvo (p. 604) rulează de pe loc.
430
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti- Asistența la pornirea în pantă
automate la oprire vare. Asistența la pornirea în pantă (HSA5) împie-
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis- dică rularea înapoi a mașinii când se pornește
vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne într-o pantă la deal. La deplasarea în
activ pentru a preveni deplasarea în spate marșarier la deal, ea împiedică rularea înainte
a mașinii la pornirea de pe loc de pe o a mașinii.
pantă în urcare. Aceasta înseamnă că presiunea asupra pedalei
din sistemul de frânare este menținută timp de
Informații asociate câteva secunde în timp ce piciorul șoferului
• Frânare automată la oprire completă este luat de pe pedala de frână și deplasat pe
(p. 430) pedala de accelerație.
Efectul de frânare temporar este anulat după
câteva secunde sau când șoferul pornește de
pe loc.
Asistența la pornirea în pantă (Hill Start Assist)
se activează atunci când opriți pe o pantă încli-
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a nată. Funcția este disponibilă chiar și în cazul
activa sau dezactiva funcția. în care frânarea automată când se staționează
> Indicatorul din buton se aprinde la acti- (menținerea automată) este dezactivată.
varea funcției. Funcția rămâne activată
chiar și la următoarea pornire a mașinii. Informații asociate
• Frânare automată la oprire completă
Aplicare la oprire (p. 430)
Dacă funcția este activă și menține • Pedala de frână (p. 424)
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.
431
PORNIREA ȘI CONDUSUL
432 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
La parcare
AVERTIZARE
Atunci când parcați în pantă, acționați frâna
de parcare. Cuplarea unei trepte de viteză
nu este suficientă să mențină mașina par- Prezentarea schimbătorului de viteze și a comporta-
Prezentarea manetei schimbătorului de viteze și a cată în toate situațiile. mentului de schimbare a treptelor de viteză în afișajul
modelului de comutare a treptelor de viteză. pentru șofer.
Poziția neutră (N) Informații asociate
Poziția treptei de viteză selectate se afișează
• Cutia de viteze (p. 432)
Cutia de viteze manuală are șase trepte de în afișajul pentru șofer:
viteză; modelul de comutare a treptelor de • Cutie de viteze automată (p. 433)
viteze este indicat pe schimbătorul de viteze. Indicatorul de schimbare a treptei de Informații asociate
•
viteză (p. 440) • Schimbarea treptei de viteză la cutia de
• Apăsați complet pedala de ambreiaj la fie- viteze automată (p. 434)
care schimbare a treptei de viteză.
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
• Între schimburile de treaptă de viteză, ridi- volan* (p. 436)
cați piciorul de pe pedala de ambreiaj.
* Opțiune/accesoriu. 433
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Schimbarea treptei de viteză la Pozițiile selectorului de viteze
(p. 437) cutia de viteze automată Parcarea -P
• Funcția kick-down (p. 438) Modificați poziția selectorului apăsând pe
• Funcția Launch* (p. 438) selectorul cu arc în față și în spate sau lateral,
pentru schimbarea manuală a treptelor de
• Indicatorul de schimbare a treptei de viteză.
viteză (p. 440)
• Cutie de viteze manuală (p. 433) Schimbarea treptei de viteză
• Simboluri și mesaje pentru cutia de viteze
automată (p. 439)
434 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pentru a putea încuia mașina și arma siste- Pentru a comuta din poziția N în altă poziție,
mul de alarmă, selectorul de viteze trebuie apăsați pedala de frână și aduceți aprinderea
să fie în poziția P. în poziția II. Unele variante de cutii de viteze
necesită ca motorul să fie în funcțiune. Prezentarea treptelor de viteze manuale în afișajul
Poziția de mers - D pentru șofer.
Funcții de asistență
D este poziția normală de condus. Comutarea În poziția M, puteți comuta manual treptele de
Sistemul va comuta automat la poziția P: la o treaptă superioară de viteză sau retrogra- viteză. Motorul mașinii frânează la eliberarea
• dacă mașina este oprită în poziția D sau R; darea se realizează automat în funcție de nive- pedalei de accelerație.
lul de accelerație și de viteză.
• dacă șoferul își decuplează centura de Selectați poziția M deplasând selectorul de
siguranță și deschide portiera șoferului Mașina trebuie să fie staționară la schimbarea viteze înspre înapoi din poziția D.
când mașina este pornită în alt mod decât din poziția R în poziția D.
P • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la
Pentru a parca mașina fără a purta centura de următoarea treaptă de viteză și apoi elibe-
siguranță și cu portiera deschisă - scoateți rați-l.
selectorul din poziția P și selectați R sau D din
nou. • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
către stânga la „–” (minus) pentru a retro-
dacă mașina este oprită în poziția N, nu se va grada o treaptă și apoi eliberați-l.
efectua o comutare automată în poziția P.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
Acest lucru permite spălarea mașinii într-o
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
spălătorie auto automată.
}}
435
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Cutia de viteze retrogradează automat dacă Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec- padelele de pe volan* pentru șofer.
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a Padelele de pe volan completează funcțiile Padelele de pe volan sunt activate automat
evita smuciturile și calarea motorului. selectorului de viteze și fac posibilă schimba- atunci când selectorul de viteze se află în pozi-
rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua ția M.
Informații asociate
mâinile de pe volan.
• Cutie de viteze automată (p. 433)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Funcția este disponibilă în poziția D sau M.
(p. 437)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 436)
• Funcția kick-down (p. 438)
436 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
437
PORNIREA ȘI CONDUSUL
438 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Simbol Specificație
S-a produs o eroare la sistemul
de transmisie.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
Cutie de viteze supraîncălzită.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
Eroare temporară la grupul
motopropulsor.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
439
PORNIREA ȘI CONDUSUL
440 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 441
PORNIREA ȘI CONDUSUL
442 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Schimbare modului de condus* 2. Selectați modul de condus utilizând una Modul Eco Eco
Selectați modul de condus adaptat pentru din cele două metode: Modul Eco vă ajută să conduceți mai ecolo-
condițiile actuale de condus. • Apăsați pe modul de condus dorit gic, cu o economie mai mare de combustibil.
direct pe ecran pentru a selecta și Utilizați acest mod de condus pentru a econo-
Schimbați modul de condus de la butonul din
activa modul de condus. misi combustibil și a proteja mediul.
consola centrală.
Rețineți că nu toate modurile de condus sunt • Apăsați din nou butonul DRIVE MODE Următoarele proprietăți sunt adaptate pentru
disponibile în toate situațiile. pentru a muta cursorul la modul de modul Eco:
condus dorit. Modul de condus selectat
Pentru a schimba modul de condus: • Punctele de cuplare a cutiei de viteze13.
se va activa după o mică întârziere.
• Managementul motorului și răspunsul de
Informații asociate la pedala de accelerație.
• Moduri de condus* (p. 441)
• Funcția de roată liberă Eco Coast13 se
• Activarea și dezactivarea modului de con- activează, iar frâna de motor se dezacti-
dus Eco de la butonul funcțional (p. 445) vează atunci când pedala de accelerație
• Activarea și dezactivarea conducerii la este eliberată la viteze cuprinse între
viteză scăzută* utilizând un buton funcțio- 65 și 140 km/h (40 și 87 mph).
nal (p. 451) • Unele din setările sistemului de climatizare
• Activarea și dezactivarea controlului la funcționează la putere redusă sau sunt
coborârea pantelor* cu butonul funcțional dezactivate.
(p. 453) • Afișajul pentru șofer prezintă informațiile
sub forma unui indicator ECO, care ajută
1. Apăsați butonul DRIVE MODE. la condusul ecologic și eficient din punct
> Se va afișa un meniu pop-up în afișajul de vedere al consumului.
central cu modul de condus activ evi-
dențiat. Funcția de roată liberă Eco Coast13
Funcția de roată liberă Eco Coast înseamnă, în
practică, că frâna de motor se oprește, iar
energia cinetică a mașinii este utilizată pentru
a parcurge distanțe mai lungi din inerție. Când
șoferul eliberează pedala de accelerație, cutia
* Opțiune/accesoriu. 443
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| de viteze se decuplează automat de la motor, • Viteza este în afara intervalului lucru reduce consumul. Cu toate acestea, pen-
a cărui turație se reduce la cea de ralanti cu un 65-140 km/h (40-87 mph). tru cea mai bună economie de combustibil,
consum redus. • Panta șoselei are o declivitate mai mare de este mai bine să activați funcția roată liberă
6%. pentru a putea parcurge distanțe mai lungi din
Funcția poate fi utilizată cel mai bine pe por-
inerție.
țiunile de drum unde mașina se poate deplasa • Treptele de viteză sunt schimbate manual
din inerție o distanță lungă de ex. pe șosele cu de la padelele de pe volan*. Cruise control Eco Cruise
pante ușoare sau când reducerea vitezei se Atunci când utilizați Cruise Control în modul
Dezactivarea și oprirea funcției roată liberă
poate prevedea la pătrunderea într-o zonă cu o de condus Eco, accelerarea și decelerarea
În anumite situații, puteți dezactiva sau opri
limită de viteză mai mică. mașinii vor fi mai reduse în comparație cu alte
funcția pentru a utiliza frâna de motor. Astfel
Activarea funcției roată liberă de exemple sunt: coborârea pe pante abrupte moduri de condus, ceea ce permite economii
Funcția se activează la eliberarea completă a sau înainte de o manevră de depășire imi- de combustibil și mai semnificative. Acest
pedalei de accelerație, la care se adaugă urmă- nentă, pentru a o putea realiza în cel mai sigur lucru înseamnă că viteza mașinii poate fi ușor
torii parametri: mod posibil. peste sau sub viteza setată.
• Modul de condus Eco este activat. Dezactivați funcția roată liberă urmând pașii • Pe o șosea fără denivelări, viteza mașinii
următori: poate devia de la viteza setată când Cruise
• Selectorul de viteze este în poziția D.
Control este activ și mașina se deplasează
• Viteza se află în intervalul 65-140 km/h • Acționați pedala de accelerație sau de liber.
(40-87 mph). frână.
• La urcarea pe o pantă abruptă, viteza
• Panta șoselei nu are o declivitate mai mare • Aduceți selectorul de viteze în poziția mașinii scade până când se trece într-o
de 6%. manuală.
treaptă inferioară de viteză13, apoi accele-
Afișajul pentru șofer afișează COASTING la • Schimbați vitezele de la padelele de pe rează redus pentru a atinge viteza setată.
utilizarea funcției roată liberă. volan*. La coborârea unei pante, când mașina se
•
Limitări Opriți funcția roată liberă urmând pașii urmă- deplasează din inerție, viteza mașinii poate
Funcția roată liberă nu este disponibilă dacă: tori: să fie ușor peste sau sub viteza setată.
• Schimbați modul de condus*. Funcția utilizează frâna de motor pentru a
• Motorul și/sau cutia de viteze nu se află la
menține viteza setată. Dacă este cazul,
temperatura de regim. • Opriți modul de condus Eco din ecranul utilizați și pedala de frână.
• Selectorul de viteze este deplasat din funcției.
poziția D în poziția manuală. Chiar și fără funcția roată liberă, puteți să vă
deplasați din inerție pe distanțe scurte. Acest
444 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Indicator ECO din afișajul pentru șofer Climatizarea ECO Activarea și dezactivarea modului
În modul Eco, climatizarea eco se activează de condus Eco de la butonul
automat în habitaclu pentru a reduce consu- funcțional
mul de energie. Modul de condus Eco are un buton funcțional
în ecranul funcțiilor din afișajul central dacă
NOTĂ mașina nu a fost echipată cu un buton pentru
modul de condus în consola centrală.
La activarea modului Eco, se modifică mai
Modul Eco se dezactivează la oprirea motoru-
mulți parametri ai sistemului de climati-
lui și trebuie reactivat după fiecare pornire a
zare, iar funcțiile mai multor consumatori
motorului Afișajul pentru șofer indică ECO
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi
când funcția este activată.
resetate manual, dar funcționalitatea
deplină se va redobândi numai prin oprirea Selectarea modului de condus Eco din
modului Eco sau prin adaptarea modului ecranul funcțiilor din afișajul central
Indicatorul ECO indică eficiența condusului de condus Individual* la funcționarea
din punct de vedere al consumului de com- – Apăsați butonul Mod de cond. ECO pen-
deplină a climatizării.
bustibil: tru a activa sau dezactiva funcția.
• La condusul eficient din punct de vedere al În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați
combustibilului, indicatorul arată o valoare butonul pentru degivrare max., cu funcționare
mică cu acul în zona verde. normală.
• La condusul neeficient din punct de
vedere al combustibilului, de ex., în timpul
Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 443)
unei frânări sau accelerări bruște, indicato- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
rul arată o valoare mare. • Activarea și dezactivarea modului de con-
varea funcției.
dus Eco de la butonul funcțional (p. 445)
De asemenea, indicatorul ECO prezintă modul
în care un șofer de referință ar conduce • Moduri de condus* (p. 441) Informații asociate
mașina în aceleași condiții de drum. Acest Condusul economic (p. 454) • Modul Eco Eco (p. 443)
•
lucru este indicat de acul scurt al indicatorului. • Schimbare modului de condus* (p. 443)
• Funcția Start/Stop (p. 446)
• Moduri de condus* (p. 441)
* Opțiune/accesoriu. 445
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Oprirea automată
Pentru oprirea automată a motorului sunt
necesare următoarele:
Cu cutie de viteze automată
• Opriți mașina cu pedala de frână și apoi
mențineți piciorul pe pedala de frână -
motorul se oprește automat.
446 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
447
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Dezactivarea funcției start/stop Condiții pentru funcția Start/Stop • Capota este deschisă.
În anumite situații, puteți dezactiva funcția Funcția Start/Stop necesită îndeplinirea unui • La condusul la altitudini ridicate, când
start/stop. număr de condiții pentru a funcționa. motorul nu a atins temperatura de regim.
Dezactivați de la butonul Dacă o condiție nu este îndeplinită, afișajul Sistemul ABS a fost activat.
•
funcției Pornire/Oprire din pentru șofer va indica acest lucru.
ecranul funcțiilor din afișajul • În cazul unei frânări puternice (chiar fără
central. Indicația din buton Motorul nu se oprește automat activarea sistemului ABS).
este stinsă când butonul este Motorul nu se oprește automat în următoarele • Mai multe porniri într-un interval scurt de
dezactivat. cazuri: timp au activat protecția termică a moto-
• Mașina nu a atins aprox. 10 km/h (6 mph) rului demarorului.
Funcția rămâne dezactivată până când:
după pornire. • Filtrul de particule al sistemului de eșapa-
• este reactivată; ment este plin.
• După un număr de opriri automate, viteza
• modul de condus este trecut la Eco sau trebuie să depășească din nou • O remorcă este conectată la sistemul
Comfort; aprox. 10 km/h (6 mph) înainte de urmă- electric al mașinii.
• la următoarea pornire a mașinii. toarea oprire automată. Următoarele se aplică pentru cutia de viteze
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- automată:
Informații asociate ranță.
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 446) • Cutia de viteze nu este la temperatura nor-
• Motorul nu este la temperatura normală mală de regim.
• Condiții pentru funcția Start/Stop de regim.
(p. 448) • Selectorul de viteze este în poziția M (±).
• Temperatura ambiantă este sub
• Dacă condițiile de drum permit (de exem-
aprox. -5 °C (23 °F) sau peste
plu, într-un ambuteiaj).
aprox. 37 °C (98 °F).
• Încălzirea electrică a parbrizului este acti- Motorul nu pornește automat
vată. În următoarele cazuri, motorul nu pornește
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile automat după o oprire automată:
configurate. Cu cutie de viteze automată:
• Mașina se deplasează în marșarier. • Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu-
• Șoferul efectuează manevre de virare largi. ranță, selectorul de viteze este în poziția P,
• Drumul este foarte abrupt. iar portiera șoferului este deschisă - tre-
448
PORNIREA ȘI CONDUSUL
449
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 441)
450 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 451
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
HDC nu funcționează în toate situațiile, dar
a fost conceput ca un ajutor suplimentar.
Șoferul este singura persoană responsabilă
pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului.
Funcția
Controlul coborârii pantelor permite mașinii să
ruleze la viteza de deplasare lentă atât înainte
cât și înapoi, asistată de sistemul de frânare.
Viteza poate fi mărită prin utilizarea pedalei de
452 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• HDC frânează numai în treapta 1 sau în – Apăsați butonul Hill Descent Control
marșarier (R). Nu are loc nicio frânare pentru a activa sau dezactiva funcția.
activă în trepte de viteză mai mari, chiar
dacă funcția nu este dezactivată până la
aprox. 40 km/h (25 mile/h).
NOTĂ
Când este activat LSC cu HDC, senzația
pedalei de accelerație și răspunsul motoru- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
lui sunt modificate. varea funcției.
Această funcție este dezactivată automat când
motorul este oprit.
NOTĂ
Acest mod de condus nu a fost conceput
pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
}}
* Opțiune/accesoriu. 453
PORNIREA ȘI CONDUSUL
454 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
După condus Pregătiri pentru o călătorie lungă • Condusul pe timp de iarnă (p. 456)
• Dacă este posibil, parcați într-un garaj acli- Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Condusul economic (p. 454)
matizat. excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 541)
echipamentele mașinii.
Informații asociate Verificați dacă: • Recomandări de încărcare (p. 593)
• Modul Eco Eco (p. 443) Condusul cu o remorcă (p. 478)
• motorul funcționează normal și dacă con- •
• Pornirea sau oprirea precondiționării* Pilot Assist* (p. 321)
sumul de combustibil este normal; •
(p. 222)
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau • Limitatorul de viteză (p. 301)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
alte lichide); • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
• Activarea și dezactivarea frânării automate (p. 577)
• efectul de frânare sau sistemul de frână
la oprire (p. 431)
funcționează corect;
• Funcția Start/Stop (p. 446)
• adâncimea profilului de rulare și presiunea
• Computer de bord (p. 87) în anvelope sunt suficiente; Schimbați
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil
înghețat sau cu zăpadă;
• încărcarea bateriei demarorului funcțio-
nează corect;
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție
bună;
• mașina este echipată cu un triunghi reflec-
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată -
în anumite țări, acestea sunt obligatorii
conform legii.
Informații asociate
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 681)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
* Opțiune/accesoriu. 455
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Condusul pe timp de iarnă Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul
Pentru a conduce pe timp de iarnă, este Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 677)
important să efectuați anumite verificări ale recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe
mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau
condusă în siguranță. gheață.
Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• Lichidul de răcire a motorului trebuie să NOTĂ
conțină 50% glicol. Amestecul protejează Utilizarea anvelopelor de iarnă este o
motorul împotriva înghețului până la aprox. cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile cuie nu sunt permise în toate țările.
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
cate diferite tipuri de glicol. Exersați condusul pe carosabil alunecos în
• Rezervorul de combustibil trebuie să fie condiții controlate pentru a afla modul în care
menținut plin pentru a evita condensarea. mașina reacționează.
• Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
timp de vreme rece și reduce consumul de • Anvelope de iarnă (p. 576)
combustibil când motorul este rece. • Lanțuri de zăpadă (p. 576)
• Starea bateriei demarorului și nivelul de • Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 426)
încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• Frânarea pe carosabile umede (p. 426)
solicită foarte mult bateria demarorului și
capacitatea acesteia. • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru • Bateria demarorului (p. 620)
a evita formarea gheții în rezervorul de • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
lichid de spălare. briz (p. 660)
Consultați secțiunea separată pentru reco- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
mandările privind uleiul de motor. (p. 658)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 618)
456
PORNIREA ȘI CONDUSUL
20 Starea clapetei rezervorului de combustibil poate fi afectată numai de încuierea și descuierea cu cu cheia cu telecomandă, fără cheie* sau prin Volvo On Call.
* Opțiune/accesoriu. 457
PORNIREA ȘI CONDUSUL
21 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.
458
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 459
PORNIREA ȘI CONDUSUL
460
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Filtrul de particule pentru țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă Motorină
benzină22 vehiculul este condus mai ales în trafic urban, La realimentare, utilizați combustibilul corect.
Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate este important să conduceți periodic la viteze Motorina este disponibilă la diferite niveluri
cu filtre de particule pentru un control mai efi- mai mari pentru a permite regenerarea siste- de calitate, fiind adaptată la diverse condiții.
cient al emisiilor. mului de emisii. Utilizați motorină numai de la producători con-
Particulele din gazele de evacuare se colec- • Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de
tează în filtrul de particule de benzină în timpul viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) calitate îndoielnică. Motorina trebuie să res-
condusului normal. În condiții de șofat normal, timp de cel puțin 20 de minute între fie- pecte standardul EN 590 sau SS 155435. Se
se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce care realimentare. poate utiliza motorina parafinică (HVO, XTL)
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul conform standardului EN 15940. Motoarele
se golește. Informații asociate diesel sunt sensibile la contaminanții din com-
• Benzina (p. 460) bustibil, precum conținutul ridicat de sulf și de
Dacă mașina este condusă la o viteză mică metale.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
exterioare scăzute, poate fi necesară regenera- Identificator
rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
realizează automat și durează 10-20 min. În
timpul regenerării, consumul de combustibil
poate să crească temporar.
461
PORNIREA ȘI CONDUSUL
462
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Rezervorul gol și motorul diesel din podeaua compartimentului pentru bagaje. Filtrul de particule diesel
După ce motorul s-a oprit din cauza lipsei de Introduceți ferm pâlnia în conducta de alimen- Mașinile cu motor diesel sunt echipate cu fil-
combustibil, sistemul de alimentare necesită tare. Conducta de alimentare are două capace tre de particule pentru un control mai eficient
câteva momente pentru a efectua o verificare. de deschidere. Țeava pâlniei trebuie împinsă al emisiilor.
Înainte de a porni mașina după realimentarea pentru a depăși aceste două capace înainte de Particulele din gazele de evacuare se colec-
cu motorină, continuați în felul următor: a iniția alimentarea. tează în filtrul de particule diesel în timpul con-
dusului normal. La îndeplinirea acestor condi-
1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în Informații asociate
ții, regenerarea începe să ardă particulele și să
interiorul mașinii. • Umplerea cu combustibil (p. 458)
golească filtrul. Pentru a iniția o regenerare,
2. Puneți contactul mașinii în poziția II - apă- • Motorină (p. 461) motorul trebuie să ajungă la temperatura de
sați butonul de pornire fără a apăsa pedala • Trusa de scule (p. 571) regim. Regenerarea filtrului de particule se
de frână sau pedala de ambreiaj și apăsați realizează automat și durează 10-20 min.
lung butonul timp de 4 secunde. Apoi eli-
berați butonul. NOTĂ
3. Așteptați circa un minut. În timpul regenerării, se pot produce urmă-
4. Porniți motorul. toarele:
• se poate observa o reducere mică și
NOTĂ temporară a puterii motorului
Înainte de a completa cu combustibil în caz • consumul de combustibil poate crește
de pană de combustibil: temporar
• Opriți mașina pe o suprafață plană/fără • se poate produce un miros de ars.
denivelări, dacă este posibil. Dacă
mașina este înclinată, se pot forma
Utilizați încălzitorul de parcare* pe timp rece -
pungi de aer în conducta de alimentare
motorul atinge temperatura normală de regim
cu combustibil.
mai repede.
* Opțiune/accesoriu. 463
PORNIREA ȘI CONDUSUL
464
PORNIREA ȘI CONDUSUL
465
PORNIREA ȘI CONDUSUL
466
PORNIREA ȘI CONDUSUL
schimbă în portocaliu și la mai puțin de 2. 3. Completați lent/în mai multe etape pentru
10%, cursorul se colorează în roșu. a evita formarea bulelor de aer.
Alimentarea cu AdBlue
AVERTIZARE
La reducerea nivelului de
AdBlue, un simbol se aprinde La alimentarea cu AdBlue de la pompă la o
în afișajul pentru șofer și se stație de alimentare, vă recomandăm să
utilizați pompa adaptată pentru autotu-
afișează mesajul Nivel
risme. Puteți utiliza și pompa AdBlue pen-
scăzut AdBlue. tru camioane.
Informații asociate
• Manipularea AdBlue® (p. 465)
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
(p. 468)
• Capacitatea rezervorului de AdBlue®
(p. 679)
29 ISO 22241
467
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Dozare AdBlue Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
și
Calitate AdBlue
468
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornire mot. interzisă Mașina nu poate fi pornită decât după completarea cu AdBlue. Completați cu AdBlue la canti-
și de ex.: Completați cu cel tatea specificată în afișajul pentru șofer sau contactați un atelierA.
puțin 4,5 l de AdBlue Rețineți că mașina trebuie să se afle pe o suprafață fără denivelări pentru ca indicatorul de
nivel să poată să înregistreze corect cantitatea de AdBlue completată.
La pornirea după completarea cu AdBlue, urmați instrucțiunile privind rezervorul gol și moto-
rul diesel.
Pornire mot. interzisă Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
Service sis. AdBlue oblig. pt.
a permite repornirea
Informații asociate
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 466)
• Manipularea AdBlue® (p. 465)
• Programarea pentru service și reparații
(p. 607)
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 463)
469
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este Simboluri din afișajul pentru șofer
sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă Simbol Specificație
În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl. Temperatură ridicată a motorului.
există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea. Urmați recomandările date.
nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de Nivel scăzut, lichid de răcire.
poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru Urmați recomandările date.
a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar. Cutia de viteze fierbinte/supraîn-
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a călzită/răcită. Urmați recoman-
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit darea dată.
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ Informații asociate
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți • Completarea cu lichid de răcire (p. 618)
Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul • Condusul cu o remorcă (p. 478)
motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit. • Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 455)
timp de câteva minute și să se răcească.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
• Dacă este afișat mesajul Temperatură viteză (p. 440)
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză31. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de
470
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
471
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| 4. Conectați una dintre clemele cablului roșu 11. Porniți motorul mașinii cu bateria descăr- AVERTIZARE
la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare. cată.
În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
IMPORTANT IMPORTANT geți la baterii nimic ce nu este descris clar
Conectați cu atenție cablul de pornire pen- Nu atingeți conexiunile dintre cablu și în manualul de utilizare.
tru a evita scurtcircuitele cu alte compo- mașină în timpul încercării de pornire. • Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
nente din compartimentul motor. Există riscul formării de scântei. folosită niciodată pentru pornirea asis-
tată.
5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2) 12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai • Echipamentul electric extern nu tre-
pentru pornirea asistată. întâi cel negru și apoi cel roșu. buie, în niciun caz, conectat la bateria
6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la Asigurați-vă că nicio clemă a cablului de 48 V.
punctul pozitiv de pornire a mașinii (2). negru nu intră în contact cu punctul de • Bateria de 48 V poate fi reparată și
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a înlocuită numai la un atelier - vă reco-
7. Conectați una dintre clemele cablului
bateriei donatoare sau cu clema conectată mandăm un atelier autorizat Volvo.
negru la borna negativă (3) a bateriei
la cablul roșu.
donatoare.
8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
produc scântei în timpul încercării de por-
nire.
10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați-
l să funcționeze pentru câteva minute la o
turație ușor mai mare decât turația de
ralanti de 1500 rpm.
472
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• Reglarea volanului (p. 193)
473
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
Cârligul de tractare necesită periodic cură-
țare și lubrifiere cu vaselină pentru a pre-
veni uzura.
NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.
474 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 475
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
Modul de economisire a energiei se acti-
vează după un timp și lampa indicatoare se
stinge. Sistemul se reactivează prin închi-
derea și deschiderea hayonului. Acest lucru
se aplică la retragerea sau extinderea cârli-
Deplasați bara de tractare în poziția de
gului de tractare.
capăt, când aceasta este fixată și blocată
> Bara de tractare se extinde în afară și în Dacă mașina detectează o remorcă conec-
în poziție - lampa indicatoare se aprinde
jos din poziția deblocată - lampa indica- tată electric, lampa indicatoare aprinsă
constant în portocaliu.
toare clipește portocaliu. Cârligul de constant se va stinge.
tractare este pregătit pentru a continua > Bara de tractare poate fi utilizată.
deplasarea în poziția blocat.
IMPORTANT Plierea barei de tractare
Când cârligul de remorcare a fost activat
prin apăsarea butonului și a fost adus în IMPORTANT
poziția deblocat: La retragerea barei de tractare, asigurați-vă
Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a că adaptorul sau fișa nu sunt conectate la
aduce cârligul de remorcare în poziția blo- priza electrică.
cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.
476
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 477
PORNIREA ȘI CONDUSUL
478
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 479
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- Verificarea lămpilor remorcii
rulare greșită sau de a părăsi carosabilul. ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă La conectarea unei remorci - înainte de a
șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului porni la drum, verificați dacă toate lămpile
Funcția de asistență pentru pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa- remorcii funcționează.
stabilitatea remorcii rece, în acest caz, sistemul nu poate deter-
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- mina dacă remorca sau șoferul determină Semnalizatoarele și stopurile remorcii
ler Stability Assist) monitorizează mișcările fenomenul de șerpuire. Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare
mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol
Când funcția Asistență la sta-
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ- și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer.
bilizarea remorcii (Trailer Sta-
nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta- Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte
bility Assist) este activă, sim-
bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele de a porni la drum.
bolul ESC clipește în afișajul
mai multe ori, acest lucru este suficient pentru
pentru șofer.
ca șoferul să recâștige controlul asupra Simbol Mesaj
mașinii.
Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima • Semnalizator remorcă
intervenție a funcției Asistență la stabilizarea NOTĂ Defecțiune la semnalizato-
remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul Montarea unei versiuni mai noi a cârligului rul dreapta
mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și de remorcare necesită o actualizare a soft- • Semnalizator remorcă
puterea motorului este redusă. După ce ware-ului mașinii; contactați un dealer Defecțiune la semnalizato-
șerpuirea este redusă treptat și ansamblul Volvo. rul stânga
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul
oprește controlul și șoferul are, din nou, con- • Stop frână remorcă Defec-
Informații asociate țiune
trol deplin asupra mașinii.
• Condusul cu o remorcă (p. 478)
NOTĂ • Electronic Stability Control (p. 285)
480
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Lampa de ceață de la remorcă 4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo- Suportul de biciclete montat pe
La conectarea unei remorci, lampa de ceață nibile de la remorcă funcționează. bara de tractare*
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast- 5. După un moment, toate lămpile de la Dacă doriți să utilizați un suport pentru bici-
fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate remorcă clipesc din nou. clete, vă recomandăm să utilizați suporturile
se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii pentru biciclete dezvoltate de Volvo.
> Verificarea s-a încheiat.
de ceață spate, verificați dacă remorca este Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
echipată cu o lampă de ceață spate pentru a Dezactivarea verificării automate rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
călători în siguranță. Funcția de verificare automată poate fi dezac- sării. Suporturile pentru biciclete dezvoltate de
tivată din afișajul central. Volvo pot fi achiziționate de la dealerii Volvo
Verificarea lămpilor remorcii* autorizați.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Verificarea automată
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare. Respectați instrucțiunile care însoțesc supor-
După conectarea remorcii la sistemul electric,
tul pentru biciclete.
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio- 3. Deselectați Verificare automată lampă
nează cu activarea automată a lămpii. Funcția • Suportul pentru biciclete inclusiv încărcă-
remorcă.
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii tura trebuie să cântărească cel mult 75 kg
funcționează înainte de a porni la drum. Verificarea manuală (165 lb).
Dacă verificarea automată a fost dezactivată,
Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie • Suporturile pentru biciclete pot fi conce-
puteți iniția verificarea manuală.
oprită. pute pentru maximum trei biciclete.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
1. Când remorca este conectată la bara de
tractare, mesajul Verificare automată 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
lampă remorcă se afișează în afișajul 3. Selectați Verificare manuală lampă
pentru șofer.
remorcă.
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de > Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din
la tastatura din dreapta volanului. mașină pentru a verifica funcționarea
> Se inițiază verificarea lămpilor. lămpilor.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio- Informații asociate
narea lămpilor. • Condusul cu o remorcă (p. 478)
> Toate lămpile remorcii încep să cli-
pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
}}
* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL
482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE 5. Deplasați selectorul de viteze în poziția • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
neutră și eliberați frâna de parcare. (p. 471)
• Verificați dacă sistemul de blocare a
Dacă tensiunea din baterie este prea scă- • Selectarea modului de aprindere (p. 421)
direcției este deblocat înainte de trac-
tare. zută, frâna de parcare nu va putea fi decu- • Cutia de viteze (p. 432)
plată. Conectați o baterie donatoare dacă
• Poziția aprinderii II trebuie să fie activă tensiunea din baterie este prea scăzută.
- în poziția de aprindere I toate airbagu-
> Vehiculul de tractare poate începe trac-
rile sunt dezactivate.
tarea în acest moment.
• Țineți întotdeauna cheia cu teleco-
mandă în mașină când aceasta este 6. Mențineți chinga de tractare întinsă atunci
tractată. când vehiculul de tractare reduce viteza
apăsând ușor pe pedala de frână - evitați
astfel smuciturile inutile.
AVERTIZARE 7. Pregătiți-vă să frânați pentru a opri.
Servofrâna și servodirecția nu funcționează
când motorul este oprit - pedala de frână Pornirea asistată
trebuie apăsată mai tare Nu tractați mașina pentru a porni motorul. Uti-
de aproximativ de 5 ori iar direcția este lizați o baterie donatoare dacă bateria demaro-
considerabil mai greoaie decât în mod nor- rului s-a descărcat și motorul nu pornește.
mal.
IMPORTANT
1. Activați luminile de avarie ale mașinii.
Catalizatorul se poate avaria la încercările
2. Asigurați chinga de tractare în inelul de de pornire a motorului prin tractare.
tractare.
3. Dezactivați blocarea direcției prin descuie- Informații asociate
rea mașinii. Montarea și demontarea inelului de trac-
•
4. Puneți contactul mașinii în poziția II - apă- tare (p. 484)
sați butonul de pornire fără a apăsa pedala • Lumini de avarie (p. 157)
de frână și apăsați lung butonul timp de
4 secunde. Apoi eliberați butonul. • Recuperare (p. 485)
483
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
Scoateți inelul de tractare din suportul din
Este important ca inelul de remorcare să
spumă de sub podeaua compartimentului
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
pentru bagaje.
tor.
484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
485
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Utilizarea HomeLink®* (p. 489)
• Programarea HomeLink®* (p. 487)
Imaginea este schematică - versiunea poate varia. • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
(p. 489)
Butonul 1
Butonul 2
Butonul 3
Lampă indicatoare
486 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Programarea HomeLink®*37 1. Îndreptați telecomanda către butonul 3. Nu eliberați butoanele decât după ce
Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la lampa indicatoare a trecut de la clipirea
circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton. lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
HomeLink®, reseta programarea sau repro-
Nu obstrucționați lampa indicatoare a (de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea
grama butoane individuale.
HomeLink®. constantă.
NOTĂ > Dacă lampa indicatoare se aprinde
Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie constant: Este o indicație că progra-
programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare marea s-a finalizat. Apăsați de două ori
distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau butonul programat pentru activare.
apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru. Dacă lampa indicatoare clipește
tați baterii noi în telecomanda care va fi rapid: Dispozitivul de programat la
înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
HomeLink® poate avea o funcție de
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
securitate care necesită pași suplimen-
țită a semnalului radio. Butoanele tari. Testați apăsând de două ori buto-
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro- nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare. gramarea funcționează. Altfel, conti-
nuați cu pașii următori.
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.
* Opțiune/accesoriu. 487
PORNIREA ȘI CONDUSUL
488 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 489
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea busolei* (p. 490)
• Calibrarea busolei* (p. 491)
42 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
43 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
490 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
44 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
* Opțiune/accesoriu. 491
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Harman Kardon)
Actualizarea sistemului
• Egalizator – setare egalizator.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- stânga și balans între difuzoarele față/
rile de sistem când sunt disponibile. spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
494 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Sound experience* (p. 495)
• Player media (p. 505)
• Setările pentru comanda vocală (p. 145)
• Setări pentru telefon (p. 530)
• Sunet, conținut media și Internet (p. 494)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
* Opțiune/accesoriu. 495
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
496 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru Actualizarea aplicațiilor 2. Selectați Instalare toate.
extindere în listă și pentru a obține mai Aplicațiile pot fi actualizate atunci când > Începe actualizarea.
multe informații despre aplicație. mașina este conectată la Internet. Actualizarea anumitor aplicații
4. Selectați Instalare pentru a începe des- NOTĂ 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
cărcarea și instalarea aplicației dorite. vizualizarea aplicațiilor.
Descărcarea de date poate afecta alte ser-
> Pe durata descărcării și instalării se va vicii, precum transferul de date, de ex., 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
afișa progresul acestora. radioul web. Dacă efectul resimțit asupra deschide o listă cu toate actualizările dis-
Dacă o descărcare nu poate porni altor servicii pune probleme, întrerupeți ponibile.
momentan, se va afișa un mesaj. Apli- descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
3. Găsiți aplicația dorită și selectați
cația va rămâne în listă și puteți încerca anulați alte servicii.
Instalare.
din nou să porniți descărcarea.
> Începe actualizarea.
Anularea descărcării NOTĂ
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o Informații asociate
La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs. • Aplicații (p. 495)
deosebit de atent la costurile traficului de
Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată; date. • Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
după ce a început instalarea, aceasta nu mai • Ștergerea aplicațiilor (p. 498)
poate fi anulată. Dacă o aplicație este în curs de utilizare pe Gestionarea actualizărilor de sistem prin
•
Informații asociate durata unei actualizări, ea va fi repornită pen- intermediul Centrului de descărcări
Aplicații (p. 495) tru ca instalarea să se poată finaliza. (p. 605)
•
Actualizarea aplicațiilor (p. 497) Actualizarea tuturor aplicațiilor • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
•
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
• Ștergerea aplicațiilor (p. 498)
vizualizarea aplicațiilor.
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
(p. 605)
• Spațiul de memorare de pe hard disk
(p. 546)
* Opțiune/accesoriu. 497
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
498 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Radioul digital* (p. 504) Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de
• Radio RDS (p. 504) Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 500)
Mașină conectată la Internet* (p. 537) de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
•
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 502)
• Comanda vocală pentru radio și conținut (de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor.
media (p. 144) • Setările pentru radio (p. 502)
Informații asociate
• Radioul (p. 498)
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)
* Opțiune/accesoriu. 499
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Schimbarea benzii radio și postului 2. Selectați redarea din Posturi de radio, • Setările pentru radio (p. 502)
de radio Favorite, Genuri sau Ansambluri2. • Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Există instrucțiuni aici pentru schimbarea 3. Apăsați pe postul dorit din listă. (p. 100)
benzii radio, lista benzii radio și postul radio
din lista selectată. Favorite - redă doar canalele favorite selec-
tate.
Schimbarea benzii radio Genuri — redă doar canalele care transmit
Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de genul / tipul de program selectat, de ex. pop
pe afișajul central și selectați banda radio pre- sau clasic.
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând Schimbarea posturilor din cadrul listei
butoanele din partea dreaptă a volanului și selectate
selectați cu acestea. – Apăsați pe sau pe de sub afișajul
Schimbarea listelor din cadrul benzii central sau pe butoanele din partea
de frecvență dreaptă a volanului.
> Zona evidențiată se deplasează cu un
loc în sus sau în jos în lista de redare
selectată.
De asemenea, puteți schimba postul radio din
lista selectată prin intermediul afișajului cen-
tral.
Informații asociate
• Radioul (p. 498)
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 144)
1. Apăsați Bibliotecă. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 502)
500 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 501
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Salvarea canalelor radio în aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a Setările pentru radio
Favorite radio fost salvat după o căutare manuală a postului Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti-
Puteți adăuga un canal radio la aplicația de radio, radioul nu comută automat la o frec- vate.
Favorite radio și la lista de favorite pentru vență mai puternică.
banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
Anularea mesajelor din trafic
vind modul de adăugare și eliminare a canale- Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi
Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
lor radio se găsesc mai jos. de favorite pentru banda de frecvență rele- întreruptă temporar apăsând pe de pe
vantă. tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare
Favorite radio din afișajul central.
Aplicația Favorite radio Informații asociate
afișează canalele radio sal- • Radioul (p. 498) Activarea și dezactivarea funcțiilor
vate pentru toate benzile de
Pornirea radioului (p. 499)
radio
frecvență.
• Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)
Media și banda radio selectată pentru a
• Schimbarea benzii radio și postului de vizualiza funcțiile disponibile.
radio (p. 500)
1. Deschideți aplicația Favorite radio din
ecranul aplicațiilor. • Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 144)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă
• Setările pentru radio (p. 502)
pentru a începe ascultarea.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Adăugarea și eliminarea favoritelor (p. 100)
radio
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
Când un canal radio este salvat din lista de
posturi de radio, radioul va căuta automat cea
502
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Radio AM/FM3 Redarea sursei media anterioare se • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
• Afișare informații transmisie: afișează reia după încheierea mesajului. mesaje de recepționat în timpul redării
informații despre conținutul programelor, • - Anunțuri din trafic: întrerupe reda- DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
artiști etc. rea conținutului media curent și difu- redarea conținutului media curent pentru a
zează informații despre perturbările reda mesajul. Redarea sursei media ante-
• Înghețare nume program: selectați pen- rioare se reia după încheierea mesajului.
tru a opri derularea continuă a denumirii din trafic. Redarea sursei media ante-
serviciului de programe. Derularea se rioare se reia după încheierea mesaju- • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu-
lui. lui media curent și trimite alerte pri-
oprește în schimb după 20 de secunde.
vind accidente grave și dezastre.
• Selectare anunțuri: DAB* (radio digital) Redarea sursei media anterioare se
• - Întreruperi locale: întrerupe redarea • Sortare servicii: opțiune pentru modul de reia după încheierea mesajului.
conținutului media curent și difuzează sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
numărul de serviciu. • - Știri din trafic: primește informații
informații despre perturbările din trafi-
cu privire la perturbările din trafic.
cul din zonele învecinate. Redarea sur- • Conectare DAB-DAB: pornește funcția
sei media anterioare se reia după de conectare DAB. Dacă recepționarea • - Info știri: primește știri.
încheierea mesajului. Funcția unui post de radio se întrerupe, un alt post • - Info transport: primește informații
Întreruperi locale este o versiune res- de radio este găsit automat într-un alt cu privire la transportul public, de ex.,
tricționată geografic a funcției grup de posturi (ansamblu). orarele feriboturilor și ale trenurilor.
Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri
• Conectare DAB-FM: pornește funcția • - Avertizare/servicii: primește infor-
din trafic trebuie să fie activată în
pentru comutarea între DAB și FM. Dacă mații cu privire la incidente mai puțin
același timp.
recepționarea unui post de radio se între- grave decât cele semnalate de funcția
• - Știri : întrerupe redarea conținutului rupe, este căutată automat o frecvență FM Alarmă (Alarm), de ex., pene de curent.
media curent și difuzează știri. Reda- alternativă.
rea sursei media anterioare se reia
• Afișare informații transmisie: selectează Informații asociate
după încheierea difuzării știrilor.
afișarea textului radio sau tipurile de text • Radioul (p. 498)
• - Alarmă: întrerupe redarea conținutu- radio selectate, de ex., artistul.
• Radioul digital* (p. 504)
lui media curent și trimite alerte pri-
vind accidente grave și dezastre.
• Afișare imagini în legătură cu • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
programul: selectează afișarea sau central (p. 121)
neafișarea de imagini pentru programele
de pe ecran.
* Opțiune/accesoriu. 503
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
504 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 505
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
506 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
* Opțiune/accesoriu. 507
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton Căutare de conținut media
din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de Este posibilă căutarea după artist, compozi-
redare. tor, titluri de melodii, album, video, audio,
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
listă de redare și, când mașina este conectată
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
la Internet, podcasturi (conținut media digital
pe sub afișajul central sau pe butoanele prin Internet).
din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației . 1. Apăsați .
Bibliotecă - apăsați pe buton > Se deschide ecranul de căutare și tasta-
pentru redare din bibliotecă. tura.
Informații asociate
• Player media (p. 505) 2. Introduceți termenii de căutare.
• Căutare de conținut media (p. 508) 3. Apăsați Căutare.
• Setări audio (p. 494) > Dispozitivele conectate sunt căutate iar
rezultatele căutării sunt enumerate în
• Aplicații (p. 495)
funcție de categorie.
• Gracenote® (p. 509)
Glisați în lateral de-a lungul ecranului pentru a
• Comanda vocală pentru radio și conținut afișa fiecare categorie separat.
media (p. 144)
508
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 509
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
510
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setările pentru redarea Conținutul media prin Bluetooth® Conectarea unui dispozitiv prin
videoclipurilor Player-ul media al mașinii este echipat cu Bluetooth®
Anumite setări de limbă pentru redarea video- Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină
clipurilor se pot modifica. de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar pentru redarea wireless a conținutului media
Cu playerul video în modul ecran complet sau fi telefoanele mobile și tabletele. și pentru a furniza mașinii o conexiune la
prin deschiderea vederii de sus și apăsarea Pentru ca player-ul media să poată reda wire- Internet, acolo unde este posibil.
Setări Media Videoclipuri, se pot modi- less fișiere audio de pe dispozitivele externe, Multe dintre telefoanele comercializate în pre-
fica următoarele: Limbă audio și Limbă dispozitivul trebuie mai întâi conectat la zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate
subtitrare. mașină prin Bluetooth. sunt compatibile complet cu mașina.
511
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
6 Această intrare nu permite redarea conținutului media la sistemul audio sau media al mașinii.
512 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Specificații tehnice pentru Specificații tehnice pentru conectorul Formate media compatibile
dispozitivele USB USB C Trebuie utilizate următoarele formate de
Trebuie îndeplinite specificațiile următoare • Mufă tip C fișiere pentru redarea conținuturilor media.
pentru a permite citirea conținutului dispoziti- • Versiunea 3.1
velor USB. Fișiere audio
• Tensiune de alimentare 5 V
În timpul redării, pe afișajul central nu va apă- For- Extensie de Codec
rea nicio structură de foldere. • Curent maxim de alimentare 3,0 A mat fișier
Informații asociate MP3 .mp3 MPEG1 Layer III,
Număr maxim Conținutul media furnizat prin intermediul
• MPEG2 Layer III,
Fișiere 15 000 portului USB (p. 512) MP3 Pro (mp3
compatibil),
Foldere 1 000 MP3 HD (mp3
Niveluri de foldere 8 compatibil)
}}
513
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
514 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
(valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați
pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă- Acceptare pentru conectare.
Pentru a utiliza CarPlay9,sistemul de
sare lungă pe butonul de pe volan lan- comandă vocală Siri trebuie activat pe dispo- > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare zitivul dvs. cu iOS. Pentru a utiliza toate func- se afișează aplicațiile compatibile.
scurtă activează comanda vocală proprie a țiile, dispozitivul are nevoie și de o conexiune 3. Apăsați pe aplicația dorită.
mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede, la Internet prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă.
8 de pe volan. > Aplicația pornește.
țineți apăsat butonul
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și
Prin utilizarea Apple CarPlay, confirmați pornirea CarPlay
următoarele: Apple CarPlay este un
serviciu furnizat de Apple Inc., sub
termenii și condițiile companiei. Volvo NOTĂ
Cars nu este responsabilă pentru Apple CarPlay poate fi utilizat numai dacă
CarPlay sau pentru funcțiile/aplicațiile Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un
acesteia. Atunci când utilizați Apple telefon sau un player media conectat la
CarPlay, anumite informații din mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile
autoturism, (inclusiv poziția acesteia) sunt când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o
transferate la iPhone-ul dvs. Față de Volvo sursă alternativă de Internet pentru a vă
Cars, sunteți în totalitate responsabil conecta la Internet pentru aplicațiile
pentru utilizarea Apple CarPlay de către mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor-
dvs. sau de către alte persoane. porat al mașinii*.
* Opțiune/accesoriu. 515
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
10 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
516 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru CarPlay®* de la 2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și Sfaturi pentru utilizarea Apple®
Apple® efectuați setările pentru următoarele: CarPlay®*
Setări pentru dispozitivul iOS conectat cu • Comandă vocală Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
CarPlay11,12. CarPlay®13.
• Ghidare vocală navi
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai
Pornirea automată • Ton de apel telefon recentă versiune a sistemului de operare
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt
Informații asociate actualizate.
2. Continuați cu Comunicare Apple • Apple® CarPlay®* (p. 514)
CarPlay și selectați setarea: • În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
• Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 515) nectați dispozitivul cu iOS de la portul
• Bifați caseta - CarPlay pornește auto-
• Resetarea setărilor pe afișajul central USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
mat după conectarea cablului USB.
(p. 132) dispozitiv aplicația care nu funcționează și
• Debifați caseta - CarPlay nu pornește apoi reporniți aplicația sau încercați să
automat după conectarea cablului USB. închideți toate aplicațiile și să reporniți dis-
Dacă mașina este folosită de mai multe per- pozitivul.
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți- • Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
nut faptul că pot fi stocate simultan un număr (ecranul este negru), încercați să minimi-
de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
când este plină lista și se conectează un dis- • Utilizarea de aplicații care nu sunt compa-
pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
șters. întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
pe afișajul central (resetare la valorile din cațiile acceptate și telefoanele compatibile
fabrică). sunt disponibile pe site-ul web Apple. De
asemenea, puteți căuta CarPlay în App
Volumele de sistem Store pentru a găsi informații compatibile
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. cu CarPlay pe piața dvs.
* Opțiune/accesoriu. 517
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
518 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 519
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Android conectat anterior • Comanda vocală (p. 140) Setări pentru Android Auto*
1. Conectați dispozitivul dvs. la intrarea USB Setările pentru un dispozitiv Android care a
cu un cadru alb. fost conectat pentru prima oară utilizând
> Dacă se selectează setarea pentru Android Auto17.
pornirea automată - se va afișa numele
dispozitivului. Pornirea automată
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Atingeți numele dispozitivului - se des-
chide fila cu Android Auto și sunt afișate 2. Apăsați Comunicare Android Auto și
aplicațiile compatibile. selectați setarea:
3. Dacă setarea pentru pornirea automată • Bifați caseta - Android Auto pornește
nu este selectată - deschideți aplicația automat după conectarea cablului USB.
Android Auto din vizualizarea aplicațiilor. • Debifați caseta - Android Auto nu
> Se deschide subvizualizarea pornește automat după conectarea
Android Auto și se afișează aplicațiile cablului USB.
compatibile.
În listă se pot reține maxim 20 de dispozitive
4. Apăsați pe aplicația dorită. Android. Atunci când este plină lista și se
> Aplicația pornește. conectează un dispozitiv nou, dispozitivul
conectat primul va fi șters.
Android Auto rulează în fundal dacă este por-
nită o altă aplicație în aceeași sub-vizualizare. Pentru a șterge lista trebuie efectuată o rese-
Pentru a afișa Android Auto în subvizualizare tare la valorile din fabrică.
din nou - apăsați pe pictograma Android Auto
din ecranul pentru aplicații. Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Informații asociate
2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și
• Android Auto* (p. 518)
efectuați setările pentru următoarele:
• Setări pentru Android Auto* (p. 520)
• Comandă vocală
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 512) • Ghidare vocală navi
• Ton de apel telefon
16 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.
520 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate Sfaturi pentru utilizarea Android • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
• Android Auto* (p. 518) Auto* prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
Utilizarea Android Auto* (p. 519) Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea la utilizarea Android Auto. Reluați conexiu-
•
Android Auto18. nea la Internet din mașină prin partajarea
• Resetarea setărilor pe afișajul central conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi
(p. 132) • Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali-
zate. de la dispozitiv.
* Opțiune/accesoriu. 521
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Gestionarea apelurilor telefonice (p. 527)
• Gestionarea agendei telefonice (p. 529)
• Gestionarea mesajelor text (p. 528)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
522 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
523
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| 6. Verificați dacă codul numeric indicat în • Deconectarea unui telefon conectat prin Conectarea automată a unui
mașină corespunde cu cel indicat pe dis- Bluetooth (p. 526) telefon la mașină prin Bluetooth
pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în • Comutarea între telefoanele conectate Un telefon poate fi conectat automat la
ambele locuri. prin Bluetooth (p. 526) mașină prin Bluetooth. Trebuie să se fi efec-
7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- • Scoaterea dispozitivelor conectate la tuat anterior procedura de primă conectare a
nile aferente mesajelor și contactelor din Bluetooth (p. 526) telefonului la mașină.
telefon. Numai ultimele două telefoane conectate pot
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth fi conectate automat.
(p. 530)
NOTĂ 1. Activați Bluetooth în telefon înainte de a
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
La unele telefoane, funcția de mesaje seta mașina în poziția de aprindere I.
• • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
trebuie activată. 2. Setați mașina în poziția de aprindere I sau
telefon cu Bluetooth (p. 538)
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- mai mare.
plet compatibile, în astfel de cazuri, > Telefonul se va conecta.
acestea nu permit afișarea contactelor
și mesajelor în mașină. Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Prima conectare a telefonului la mașină
NOTĂ prin Bluetooth (p. 523)
Dacă sistemul de operare al telefonului • Conectarea manuală a unui telefon la
este actualizat, este posibil să fie întreruptă mașină prin Bluetooth (p. 525)
conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
• Deconectarea unui telefon conectat prin
reconectați-l.
Bluetooth (p. 526)
• Comutarea între telefoanele conectate
Informații asociate prin Bluetooth (p. 526)
• Telefonul (p. 522)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Conectarea automată a unui telefon la
Bluetooth (p. 526)
mașină prin Bluetooth (p. 524)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Conectarea manuală a unui telefon la
(p. 530)
mașină prin Bluetooth (p. 525)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
524 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un Conectarea manuală a unui telefon • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
telefon cu Bluetooth (p. 538) la mașină prin Bluetooth • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) Un telefon poate fi conectat manual la mașină telefon cu Bluetooth (p. 538)
prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante-
rior procedura de primă conectare a telefonu-
lui la mașină.
1. Activați Bluetooth pe telefon.
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
nului.
> Telefoanele conectate sunt listate mai
jos.
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
conectat.
> Telefonul se va conecta.
Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
• Conectarea automată a unui telefon la
mașină prin Bluetooth (p. 524)
• Deconectarea unui telefon conectat prin
Bluetooth (p. 526)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 526)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 526)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 530)
* Opțiune/accesoriu. 525
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
526
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Gestionarea apelurilor telefonice De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna- Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea
Gestionarea apelurilor telefonice din mașină lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu dreaptă a volanului sau pe afișajul central.
în cazul unui telefon conectat prin Bluetooth. ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola-
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
nului .
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Efectuarea apelurilor multiple
În timpul unui apel: Apel telefonic primit în timpul unui apel
activ
1. Apăsați Adăugare apel.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
apeluri, favorite sau lista de contacte. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
}}
527
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Introducerea manuală a caracterelor, lite- Gestionarea mesajelor text19 Trimiterea de mesaje text din afișajul
relor și cuvintelor pe afișajul central Gestionarea mesajelor din mașină pentru un central20
(p. 127) telefon cu Bluetooth conectat. 1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un
• Gestionarea agendei telefonice (p. 529) La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie mesaj nou.
• Gestionarea mesajelor text (p. 528) activată. Nu toate telefoanele sunt compati- Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul
•
bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit căruia doriți să îi răspundeți la mesaj,
• Setări audio (p. 494)
afișarea contactelor și mesajelor în mașină. apoi apăsați pe Răspuns.
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Creare mesaj nou - apăsați pe Creare
central nou. Selectați un contact sau introdu-
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen- ceți un număr.
tral, dacă se selectează această setare. 2. Scrieți mesajul.
Apăsați Mesaje din ecranul 3. Apăsați Trimitere.
aplicațiilor pentru a gestiona
mesajele text în afișajul cen- Gestionarea mesajelor text din afișajul
tral. pentru șofer
Mesajele text se afișează numai în afișajul
pentru șofer, dacă se selectează această
setare.
Citirea mesajelor text din afișajul central
Apăsați pictograma pentru citirea Citirea unui mesaj text nou din afișajul
vocală a mesajelor. pentru șofer
– Pentru citirea vocală a mesajului - selectați
Citire de la tastatura de pe volan.
19 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
20 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).
528
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Dictarea unui răspuns în afișajul pentru Setările aferente mesajelor text Gestionarea agendei telefonice
șofer Setările aferente mesajelor text de pe telefo- Când un telefon este conectat la mașină prin
După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un nul conectat. Bluetooth, contactele pot fi gestionate direct
răspuns scurt, dacă mașina este conectată la 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. pe afișajul central.
internet. Pot fi afișate până la 3.000 de contacte din
2. Apăsați Comunicare Mesaje text și telefonul selectat pe afișajul central.
– Apăsați Răspuns de la tastatura de pe selectați setările:
volan. Se afișează un dialog de dictare.
• Afișare în centrul de notificări -
Notificarea de mesaj afișează în bara de stare de pe afișajul
Puteți activa sau dezactiva notificările din central notificările despre mesaj.
setările pentru mesajele text. • Notificare în afișajul șoferului -
afișează notificările pe afișajul pentru
Informații asociate
șofer; mesajele primite pot fi gestionate
• Telefonul (p. 522)
utilizând butoanele din partea dreaptă a
• Setările aferente mesajelor text (p. 529) volanului.
• Setări pentru telefon (p. 530) • Ton mesaj text - selectați tonul mesa-
• Mașină conectată la Internet* (p. 537) jelor text primite.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Informații asociate
vocală (p. 143) Navigați între litere și pentru a găsi un
• Telefonul (p. 522)
Introducerea manuală a caracterelor, lite- contact care se potrivește. În funcție de
• • Prima conectare a telefonului la mașină
relor și cuvintelor pe afișajul central contactele existente din agenda telefonică,
prin Bluetooth (p. 523) sunt afișate numai literele care se potri-
(p. 127)
• Gestionarea mesajelor text (p. 528) vesc.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523) • Setări pentru telefon (p. 530) Căutare contacte - apăsați pe pentru
a căuta un număr de telefon al numelui în
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
lista de contacte.
rea datelor (p. 544)
Favorite - apăsați pe pentru a
adăuga / șterge un contact la / din lista de
favorite.
}}
* Opțiune/accesoriu. 529
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
530 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Încărcător wireless de telefon* Utilizarea încărcătorului wireless tru utilizatorii cu pacemaker sau alte dispozi-
Placa de încărcare wireless a telefoanelor de telefon* tive care ar putea fi afectate de placa de încăr-
mobile se află în consola tunel. Placa de cauciuc de sub afișajul central face care. Confirmați că placa de încărcare trebuie
O condiție pentru a putea încărca posibilă încărcarea telefoanelor fără a fi nece- activată din afișajul central.
telefonul este ca acesta să fie com- sară utilizarea cablului de telefon. Pentru a utiliza placa de încărcare wireless:
patibil cu încărcarea wireless (Qi).
Telefoanelor care nu sunt prevăzute 1. Verificați dacă placa de încărcare este
cu receptoare de încărcare wireless li se poate activată din vizualizarea funcțiilor din
adăuga, adesea, o carcasă care face posibilă afișajul central.
încărcarea wireless. 2. Îndepărtați toate obiectele de pe placa de
încărcare și așezați telefonul central pe
placa de încărcare.
AVERTIZARE
> Încărcarea telefonului începe și simbo-
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
lul va fi afișat în partea de sus a
rea unui pacemaker implantat sau a altor
dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă afișajului central.
recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. IMPORTANT
Încărcător wireless de telefon, în fața schimbătorului
de viteze Evitați depozitarea cardurilor cu NFC (Near
Informații asociate Field Communication), precum carduri de
• Telefonul (p. 522)
AVERTIZARE debit pentru plățile contactless, împreună
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele- cu telefonul. Cardurile de acest tip distruge
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
fon* (p. 531) rea unui pacemaker implantat sau a altor în timpul încărcării.
• Certificat pentru încărcătorul fără fir dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă
(p. 533) recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. NOTĂ
Unele telefoane se pot încălzi în timpul
Puteți activa și dezactiva placa de încărcare încărcării wireless. Acest comportament
din vizualizarea funcțiilor, din afișajul central. este normal.
În mod implicit, placa de încărcare nu este
activată. Când placa de încărcare este acti-
vată, se va afișa un mesaj privind riscurile pen-
}}
* Opțiune/accesoriu. 531
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
IMPORTANT
Nu puneți pe telefon și pe placa de încăr-
care niciun alt obiect în timpul încărcării
pentru a evita supraîncălzirea.
Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
• Certificat pentru încărcătorul fără fir
(p. 533)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 121)
532 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Mexic: RCPVAPVO 18-1919
Para-
guay:
2018-11-1-000541
Taiwan: 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及
能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信
低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
}}
533
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Ucraina:
: 107 - 115
М ь ь :5 ( ), 63 ( є ь )
К є :N/A
М :2
NFC
: 13,56 М , +/- 0,01%
М ь ь : 10
–
: - І .(LG Electronics Inc) 10, М ' 10- , - , , 07796, К
Frequency range 111 /М ь ь : 42 /
- І є, WC510MVV20 є
; ь - :https://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc.
: І
. , 5- , .К ,К ь ь, 08112,
.: +38(044) 585 63 00
К : Alla Haidai (ahaidai@winner.ua)
534
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
SUA/ FCC ID : BEJWC510MVV20
Canada
IC : 2703H-WC510MVV20
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changed or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15cm between the radiator and your body.
–
IDéclaration d'avertissement ISED
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquerd'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant entrainerun fonctionnement indesirable.
Les changements ou modifications non expressement approuves par LG Vehicle Components Company pourraient annuler l'autorite
de l'utilisateura utilizer l'equipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de l'ISED: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de
l'ISED définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
}}
535
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur
final.
Informații asociate
• Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
fon* (p. 531)
• Acord de licență pentru conținut audio și
media (p. 547)
536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 537
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 543) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 544) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 539)
• Apple® CarPlay®* (p. 514)
538 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 542) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 530) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 543)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}
* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 542) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 543) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de sub podeaua compartimentu-
lui pentru bagaje. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Ridicarea podelei compartimentului pentru
de cartele al mașinii. bagaje (p. 596)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
xiune slabă (p. 542)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 541)
540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze22.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-
•
reședință. xiune slabă (p. 542)
• PIN cartelă SIM
* Opțiune/accesoriu. 541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.
4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 121)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 542) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.
542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit24. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 544) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.
544 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
546
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Dirac Unison®
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
DivX®, DivX Certified® și logotipurile asociate
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi.
sunt mărci comerciale ale DivX, LLC și sunt
utilizate pe bază de licență. Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote,
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Acest dispozitiv DivX Certified® poate reda
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
fișiere video DivX® Home Theater de până la
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
576p (inclusiv .avi, .divx). Descărcați gratuit
SUA și/sau alte țări.
software-ul de la www.divx.com pentru a crea,
reda și reda în flux fișiere video digitale.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest
Dirac Unison colaborează la optimizarea difu-
zoarelor în ceea ce privește frecvența, timpul și dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat
spațiul, pentru atingerea celui mai bun nivel de pentru a reda filme DivX Video-on-Demand
integrare și de claritate a sunetelor joase. Per- (VOD) achiziționate. Obțineți codul de înregis-
mite reproducerea fidelă a caracteristicilor trare localizând secțiunea DivX VOD din
acustice ale sălilor de spectacole specifice. meniul de setări al dispozitivului. Pentru mai
Utilizând algoritmi avansați, Dirac Unison con- multe informații privind modalitatea de finali-
trolează digital toate difuzoarele pe baza unor zare a înregistrării, accesați vod.divx.com.
măsurători acustice de înaltă precizie. Aseme- Numere de brevete
nea unui dirijor de orchestră, sistemul garan- Protejat de unul sau mai multe din următoa-
tează funcționarea difuzoarelor în perfectă rele brevete. 7,295,673; 7,460,668;
armonie. 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}
547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, modifica categoriile de date din orice motiv pe
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile serviciile în orice moment.
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în
GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE
date Gracenote numai în conformitate cu raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE,
funcțiile pentru utilizatorii finali concepute priu.
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
pentru acest program sau dispozitiv. Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden- GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE,
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, tificare unic pentru a monitoriza cererile de ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote informații în scopuri statistice. Scopul unui LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI-
numai în scop personal necomercial. Sunteți cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ.
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA-
transmiteți acest software Gracenote sau cererile de informații fără să vă cunoască iden- TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. titatea. Informații suplimentare sunt disponi- CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU bile pe pagina web a politicii de confidențiali- ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote. GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO
Software-ul Gracenote și toate informațiile
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN- PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
TUL CONTRACT. niciun fel de angajament sau garanție, explicită © Gracenote, Inc. 2009
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
Gracenote conținute pe serverele Gracenote. Sensus software
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra-
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote își rezervă dreptul de a șterge This software uses parts of sources from clib2
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. datele de pe serverele Gracenote sau de a and Prex Embedded Real-time OS - Source
548
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
this list of conditions and the following DAMAGE. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
disclaimer. Redistributions in binary form must PARTICULAR PURPOSE AND
This software is based in part on the work of
reproduce the above copyright notice, this list NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
the Independent JPEG Group.
of conditions and the following disclaimer in SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by ARISING FROM, OUT OF OR IN
endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third SOFTWARE. Except as contained in this
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] not be used in advertising or otherwise to
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. promote the sale, use or other dealings in this
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge, Software without prior written authorization
IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this from Silicon Graphics, Inc.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software is based in parts on the work of
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
the FreeType Team.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
}}
549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| This software uses parts of SSLeay Library: Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved permitted provided that the following DAMAGE.
conditions are met:
Linux software Unicode: 5.1.0
1. Redistributions of source code must retain COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
This product contains software licensed under the above copyright notice, this list of
GNU General Public License (GPL) or GNU conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
Lesser General Public License (LGPL), etc. the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, 2. Redistributions in binary form must
and distribution of the source code of the reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
GPL/LGPL software. list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
You may download Source Code from the
other materials provided with the (the "Data Files") or Unicode software and any
following website at no charge: http://
distribution. associated documentation (the "Software") to
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS deal in the Data Files or Software without
download/TVM_8351_013
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED restriction, including without limitation the
The website provides the Source Code "As Is" rights to use, copy, modify, merge, publish,
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
and without warranty of any kind. distribute, and/or sell copies of the Data Files
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
By downloading Source Code, you expressly OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR or Software, and to permit persons to whom
assume all risk and liability associated with A PARTICULAR PURPOSE ARE the Data Files or Software are furnished to do
downloading and using the Source Code and DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE so, provided that (a) the above copyright
complying with the user agreements that LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, notice(s) and this permission notice appear
accompany each Source Code. INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR with all copies of the Data Files or Software,
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, (b) both the above copyright notice(s) and this
Please note that we cannot respond to any permission notice appear in associated
inquiries regarding the source code. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS documentation, and (c) there is clear notice in
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS each modified Data File or in the Software as
camellia:1.2.0
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND well as in the documentation associated with
Copyright (c) 2006, 2007
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER the Data File(s) or Software that the data or
NTT (Nippon Telegraph and Telephone software has been modified.
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
Corporation). All rights reserved.
(INCLUDING NEGLIGENCE OR THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
550
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, Except as contained in this notice, the name of Declarație de conformitate
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE a copyright holder shall not be used in
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, advertising or otherwise to promote the sale,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE use or other dealings in these Data Files or
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Software without prior written authorization of
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE the copyright holder.
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
}}
551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Brazilia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:
552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:
Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia
}}
553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
554
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (volvocars.com/support) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229), RDBV/37A/0619/S(19-2241), RDBV/39A/0619/S(19-2240)
}}
555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Mexic:
Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
556 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar
558
JANTELE ȘI ANVELOPELE
anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 562)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 565)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 577)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 685)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 593)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 561)
* Opțiune/accesoriu. 559
JANTELE ȘI ANVELOPELE
560
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.
561
JANTELE ȘI ANVELOPELE
562
JANTELE ȘI ANVELOPELE
O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 565)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 558)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.
}}
* Opțiune/accesoriu. 563
JANTELE ȘI ANVELOPELE
564
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pen- roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
tru a indica presiunea scăzută aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
în anvelope. Verificați presiu- cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
nea în anvelope din aplicația lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
Stare autoturism din afișajul Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
central. dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
zare pentru presiunea în anvelope clipește acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
timp de un minut și apoi rămâne aprins. până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Descrierea sistemului
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
lope măsoară diferențele în viteza de rotație O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- rea corespunzătoare a TPMS.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
viteza de rotație. Comparând anvelopele între zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
mai multe anvelope au un nivel al presiunii De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
prea scăzut. reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea
* Opțiune/accesoriu. 565
JANTELE ȘI ANVELOPELE
566 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 567
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| Informații asociate Măsură în caz de avertizare de 4. Salvați mereu în sistem utilizând afișajul
• Salvarea unei noi valori de referință pentru presiune scăzută în anvelope central o presiune nouă a anvelopei după
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566) Când sistemul pentru presiunea în anvelope6 ce presiunea în anvelope a fost modificată.
• Măsură în caz de avertizare de presiune avertizează că presiunea în anvelope este Rețineți că simbolul indicator nu se stinge
scăzută în anvelope (p. 568) prea scăzută, este necesară luarea unei decât după remedierea presiunii în anve-
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- măsuri. lope și după inițierea memorării unei noi
lope* (p. 565) Verificați și remediați presiu- valori a presiunii în anvelope.
nea în anvelope când se
• Starea mașinii (p. 606) aprinde simbolul indicator NOTĂ
• Mesaje pentru monitorizarea presiunii in pentru sistem și se afișează
anvelope* (p. 569) mesajul Presiune scz. Pentru a evita o presiune incorectă în anve-
anvel.. lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
1. Opriți mașina. anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
2. Cu ajutorul unui manometru, verificați pre- peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
siunea în anvelope în toate cele patru mașina a fost condusă). După câțiva kilo-
anvelope. metri de conducere, anvelopele se încăl-
zesc și presiunea crește.
3. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică NOTĂ
valorile recomandate de presiune pentru • După umflarea anvelopei, montați la
anvelopele montate în fabrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc.
• Utilizați numai capace de ventil din
plastic. Capacele de ventile metalice
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
568 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul nu poate indica în avans dete- Afișajul pentru Simbolul indicator se • Măsură în caz de avertizare de presiune
•
riorarea bruscă a anvelopei. șofer: Pre- aprinde pentru a indica o scăzută în anvelope (p. 568)
siune scz. presiune scăzută într-una • Starea mașinii (p. 606)
anvel. Verifi- sau mai multe anvelope.
Informații asociate Consultați aplicația Stare • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
cați Stare
• Presiunea recomandată în anvelope autoturism autoturism din afișajul
(p. 564) din afișajul central pentru mai multe
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) central informații.
• Salvarea unei noi valori de referință pentru Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566) șofer: Sistem și se modifică la aprins
• Vizualizarea stării presiunii în anvelope în presiune constant după circa 1
afișajul central* (p. 567) anvel. Indis- minut. Sistemul nu este
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- ponibil tem- disponibil în acest
lope* (p. 565) porar moment, a fost activat de
puțin timp.
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 582) Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Ser- minut. Sistemul nu func-
vice necesar ționează corespunzător,
contactați un atelierA.
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
* Opțiune/accesoriu. 569
JANTELE ȘI ANVELOPELE
570 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 571
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Informații asociate
• Ridicarea podelei compartimentului pentru
bagaje (p. 596)
• Trusa de scule (p. 571)
• Ridicarea mașinii (p. 609)
572 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 573
JANTELE ȘI ANVELOPELE
574 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 575
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.
576
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 577
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Conectarea
578
JANTELE ȘI ANVELOPELE
AVERTIZARE inferioară. Dacă apar unele simptome, 2. Detașați autocolantul pentru viteza
consultați un medic. maximă admisă atașat în lateralul compre-
La utilizarea unui sistem de etanșare a sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento
anvelopei, rețineți următoarele puncte: • Inhalare: Scoateți persoana expusă la
aer. Dacă iritația persistă, consultați un pentru respectarea limitei de viteză. Nu
• Butelia de lichid de etanșare conține: 1) medic. conduceți cu o viteză mai mare de
latex din cauciuc natural și 2) etanediol. 80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
Aceste substanțe sunt periculoase • Ingerare: NU induceți voma decât dacă de reparare pană.
dacă sunt ingerate. un medic vă recomandă acest lucru.
Consultați un medic. În plus, îndepărtați autocolantul de averti-
• Conținutul buteliei poate determina zare și atașați-l ferm pe lateralul roții astfel
reacții alergice cutanate sau poate • Eliminare: Eliminați acest material și
încât să nu cadă.
afecta sistemul respirator, pielea, siste- butelia la un punct de colectare a
mul nervos central și ochii. deșeurilor periculoase sau speciale. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
(oprit) și identificați cablul electric și furtu-
Precauții: nul de aer.
• Depozitați într-un loc unde copiii nu au AVERTIZARE
4. Fixați butelia cu lichid de etanșare la com-
acces. Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la presor astfel încât săgețile roșii de pe
Periculos dacă este ingerat. utilizarea setului de reparare pană.
• compresor și de pe butelie se întâlnesc și
• Evitați contactul prelungit sau repetat rotiți la dreapta până când se cuplează în
1. Pregătiri poziție.
cu pielea. Dacă lichidul de etanșare a
intrat în contact cu articolele de îmbră- Montați triunghiul reflectorizant și activați Butelia este prevăzută cu un ventil de reți-
căminte, dați-le jos. luminile de avarie dacă etanșați anvelopa nere, iar lichidul nu va ieși decât dacă
• Spălați temeinic după utilizare. într-o locație cu trafic. aceasta este montată la compresor.
Prim ajutor: Dacă perforarea a fost determinată de un 5. Atașați furtunul de aer la orificiul buteliei și
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve- rotiți la dreapta până când se cuplează în
• Piele: Spălați zonele afectate de piele
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. poziție.
cu apă și săpun. Dacă apar unele simp-
tome, consultați un medic. 6. Deșurubați capacul antipraf al roții și
• Ochi: Clătiți cu apă din abundență timp înșurubați racordul ventilului furtunului de
de cel puțin 15 minute, ridicând din aer până în partea de jos a filetului ventilu-
când în când pleoapa superioară și cea lui de aer al anvelopei.
579
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| 7. Începerea reparării penei 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre-
poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă
Conectați cablul electric la cea mai apro-
este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de
piată priză de 12 V și porniți mașina. La pornirea compresorului, presiunea
2,5 bar (36 psi). Eliberați aer utilizând
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
NOTĂ scade după circa 30 de secunde.
este mare.
Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize Pentru a accesa reductorul de presiune,
de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio- AVERTIZARE
demontați mai întâi butelia de lichid de
nării compresorului. Nu stați niciodată lângă anvelopă când etanșare. Demontați butelia în următoarea
compresorul este în funcțiune. Dacă se
produc fisuri sau inegalități, compresorul ordine:
AVERTIZARE trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- 1. Demontați furtunul de aer de la ventilul
sarea. Pentru tractarea la un centru de anvelopei.
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere anvelope, contactați asistența rutieră.
când motorul este în funcțiune. Volvo vă recomandă un centru de anvelope 2. Demontați furtunul de aer de la butelie.
autorizat. 3. Demontați butelia de la compresor.
AVERTIZARE 4. Montați furtunul de aer direct la com-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. presor.
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați 5. Montați furtunul de aer la ventilul anve-
motorul să funcționeze în spații închise sau IMPORTANT lopei.
în zone care nu sunt suficient ventilate.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai 6. Eliberați aer utilizând reductorul de pre-
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn- siune.
călzire.
AVERTIZARE
Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
gaura din anvelopă este prea mare. Nu
continuați deplasarea. Pentru tractarea la
un centru de anvelope, contactați asistența
rutieră. Volvo vă recomandă un centru de
anvelope autorizat.
580
JANTELE ȘI ANVELOPELE
11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec- 14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km 16. Citiți presiunea în anvelopă de la manome-
tric. (2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h tru.
(50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să
12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul • Dacă este sub 1,3 bar (19 psi), anvelopa
etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri-
anvelopei și montați la loc capacul antipraf nu este etanșată suficient. Nu conti-
ficare ulterioară.
la roată. nuați deplasarea. Contactați un serviciu
de asistență rutieră pentru tractare.
NOTĂ AVERTIZARE
• Dacă presiunea în anvelopă este mai
Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la mare de 1,3 bar (19 psi), anvelopa tre-
• După umflarea anvelopei, montați la loc primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că
capacul ventilului pentru a evita deterio- buie umflată la presiunea specificată pe
nicio persoană nu se află lângă mașină și eticheta de presiune în anvelope de pe
rarea ventilului de pietriș, praf etc. nu este stropită de lichidul de etanșare care
iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis- stâlpul portierei șoferului (1 bar =
• Utilizați numai capace de ventil din plas- 100 kPa = 14,5 psi). Eliberați aer utili-
tic. Capacele de ventile metalice pot tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
zând reductorul de presiune dacă pre-
rugini și pot fi dificil de deșurubat. siunea este mare.
15. Verificarea de urmărire
13. Curățați furtunul de aer înainte de a-l Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo- AVERTIZARE
depozita și verificați să nu existe scurgeri pei și înșurubați racordul ventilului până în
de lichid de etanșare. partea de jos a filetului ventilului anvelopei. Verificați periodic presiunea în anvelope.
Compresorul trebuie să fie oprit.
Volvo recomandă ca mașina să fie condusă
până la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo
pentru înlocuirea/repararea anvelopei deterio-
rate. Informați atelierul că anvelopa conține
lichid de etanșare.
Butelia de lichid de etanșare și furtunul trebuie
înlocuite după utilizare. Volvo recomandă ca
aceste înlocuiri să fie efectuate de un atelier
autorizat Volvo.
}}
581
JANTELE ȘI ANVELOPELE
582
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
• După umflarea anvelopei, montați la loc
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
NOTĂ
Compresorul este un dispozitiv electric.
Urmați normele locale privind gestionarea
deșeurilor.
Informații asociate
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
• Utilizarea unui kit de reparație pană
(p. 578)
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
(p. 577)
583
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Scaunul față
586 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 587
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
AVERTIZARE
Aveți grijă când bricheta este activată, ast-
fel încât partea incandescentă să nu dete-
rioreze interiorul sau să rănească pasagerii.
588 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Priză electrică de 12 V
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586)
1. Scoateți scrumiera trăgând-o direct în sus; • Utilizarea prizelor electrice (p. 590)
goliți conținutul.
2. Fixați la loc scrumiera în consola tunel.
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586)
• Utilizarea brichetei* (p. 588)
* Opțiune/accesoriu. 589
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
590
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 591
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
592 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 593
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
594
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Sub compartimentul din podea* Inele pentru fixarea încărcăturii Fanta pentru obiecte lungi din
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- banchetă*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri,
de exemplu, schiurile.
* Opțiune/accesoriu. 595
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)
596 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Apăsați arcul de blocare cum este indi- Continuați să țineți în sus podeaua rabata-
cat de săgeată până când se oprește. bilă a compartimentului portbagajului și
Mențineți presiunea. apăsați arcul de blocare de pe cealaltă
parte cum este indicat de săgeată.
În același timp, ridicați podeaua com- > Dacă acțiunile din secțiunea 2 au fost
partimentului portbagajului cu câțiva mili- finalizate corect, podeaua rabatabilă a
Rabatați înainte podeaua rabatabilă a com- metri în sus. compartimentului portbagajului a fost
partimentului portbagajului. 3. Eliberați presiunea din arcul de blocare, desprinsă acum din suporturile ei late-
însă continuați să țineți sus podeaua raba- rale.
tabilă a compartimentului portbagajului.
}}
* Opțiune/accesoriu. 597
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
AVERTIZARE
Este necesar să se asigure că punctele de
fixare superioare ale plasei de siguranță
sunt montate corect și că centurile de prin-
dere sunt prinse în cârlige în mod cores-
Podeaua rabatabilă a compartimentului punzător.
portbagajului poate fi așezată cu atenție
înapoi pe arcurile de blocare fără a fi Plasele de siguranță deteriorate nu trebuie
utilizate.
blocată în poziție.
NOTĂ NOTĂ
Podeaua compartimentului portbagajului În cazul montării înspre înainte, plasa de
este asigurată și cu balamale în față. Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
Volvo recomandă lăsarea podelei comparti-
mentului portbagajului în balamalele sale conform descrierii de mai jos.
din față. Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță cu cârligele
din nailon și poate fi asigurată în două locații de prindere superioare orientate în sus.
5. Apăsați podeaua rabatabilă a comparti- diferite în mașină:
mentului portbagajului pentru a o bloca • Fixare în spate - în spatele banchetei din
înapoi în suporturile ei. spate.
Informații asociate • Fixare în față - în spatele scaunelor din
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592) față.
598 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Fixare în față.
Fixare în spate.
Pentru fixarea în față:
Pentru fixarea în spate:
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din față, prindeți în cârlige curelele de ancorare
spate, prindeți în cârlige curelele de fixare în inelele exterioare din spatele șinelor de
ale plasei de siguranță în inelele pentru glisare a scaunului - este mai ușor dacă
fixarea încărcăturii din față din comparti- spătarele sunt îndreptate și scaunele sunt
Valabil pentru partea stângă. mentul portbagajului. deplasate ușor spre înainte.
3. Prindeți al doilea cârlig de prindere a pla- Aveți grijă să vă asigurați că nu apăsați
sei de suportul de plafon de pe partea scaunul și spătarul tare spre plasă când
opusă. acestea sunt mutate înapoi - reglați-le
Aveți grijă să apăsați înainte cârligele de numai până când scaunul sau spătarul
reținere a plasei pentru fiecare poziție a intră în contact cu plasa.
capătului frontal al suportului de plafon.
}}
599
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 593)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 595)
600
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
În cazul plierii podelei compartimentului port- Trusă de prim ajutor* Triunghi de avertizare
bagajului*: Trusa de prim ajutor conține echipamentul de Dacă mașina staționează în trafic, utilizați
1. prim ajutor. triunghiul de avertizare pentru a semnaliza
Depozitați trusa de prim ajutor în spatele cure- acest lucru celorlalți șoferi din trafic.
lei elastice, dacă mașina este echipată cu una. În plus, aprindeți luminile de avarie.
Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.
Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)
}}
* Opțiune/accesoriu. 601
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)
• Lumini de avarie (p. 157)
602
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
604
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}
* Opțiune/accesoriu. 605
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
606 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și 3. Apăsați Solicitați rezervare.
către un atelier (p. 608) reparații5 4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo
• Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere corect.
(p. 112) a unei solicitări de rezervare de service și a
5. Asigurați-vă că ați introdus Informații
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 464) unei vizite la atelier direct din mașină.
atelier dorit.
Atunci când este timpul pentru service, în
unele cazuri, când mașina necesită reparații, 6. Completați câmpul Informații către
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și atelier dacă doriți să trimiteți informații
în partea de sus a afișajului central. Data pen- importante către atelier sau doriți să fie
tru service este determinată de perioada de efectuate și alte servicii.
timp scursă, orele de funcționare ale motorului
7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
sau distanța parcursă de la ultimul service.
rezervare.
Înainte de a utiliza serviciul > În câteva zile, veți primi prin e-mail o
• Creați un Volvo ID și înregistrați-l la sugestie de programare7.
mașină.
Pe anumite piețe, după ce ați trimis
• Pentru a trimite și primi informații privind solicitarea de programare, mesajul con-
rezervarea, mașina trebuie conectată la form căruia mașina necesită service se
internet6. stinge din afișajul pentru șofer.
Programarea pentru service 8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a
Completați o solicitare de programare, când vi anula solicitarea.
se cere acest lucru, sau când se afișează un Solicitarea de programare trimisă din mașină
mesaj care indică faptul că mașina necesită include informațiile despre mașină care facili-
reparații sau service. tează programarea la atelier.
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din Dealerul revine cu o propunere de programare
ecranul aplicațiilor din afișajul central. digitală. Informații despre dealer sunt disponi-
2. Apăsați Rezervări. bile și în mașină pentru a putea contacta ate-
lierul.
607
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
608 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.
Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).
Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
}}
10
11 Numărul de identificare a mașinii.
609
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
610 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați. 6. Ridicați până când acesta este corect ali-
de ex., blocuri de lemn grele sau pietre niat și în contact cu punctul de ridicare al
mari în fața și în spatele roților. mașinii. Verificați dacă capul cricului (sau
brațele de ridicare de la atelier) este corect
4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
poziționat pe punctul de ridicare cu cricul
locurile desemnate ale planșeului inferior al
astfel încât protuberanța din centrul capu-
mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
lui cricului să se potrivească cu orificiul din
pe capacul de plastic indică locațiile punc-
punctul de ridicare și verificați dacă baza
telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
cricului este poziționată vertical sub punc-
Există două puncte de ridicare cu cricul pe
tul de ridicare.
ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
există o fantă pentru circ. 7. Rotiți cricul astfel încât manivela să fie cât
mai departe de partea laterală a mașinii,
punct în care brațele cricului sunt perpen-
diculare pe direcția mașinii.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
efectua acțiunea intenționată.
Informații asociate
• Cricul* (p. 572)
• Prezoanele roților (p. 573)
• Trusa de scule (p. 571)
* Opțiune/accesoriu. 611
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
612
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Închiderea capotei
1. Apăsați capota în jos până când începe să
cadă sub greutatea proprie.
2. Când capota se oprește în clichetul de blo-
care, împingeți capota pentru a se închide
complet.
AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală. Capota a fost închisă complet.
Ridicați mânerul de sub capotă pentru a
debloca capota din clichetul de blocare și
ridicați capota. AVERTIZARE AVERTIZARE
Verificați dacă capota se blochează corect Nu conduceți niciodată cu
Avertizare - capota nu este închisă când este închisă. Capota trebuie să se o capotă deschisă!
La deblocarea capotei, se va aprinde cupleze audibil pe ambele părți. Dacă este afișat acest
un simbol de avertizare și un ele- simbol - sau altceva indică
ment grafic în afișajul pentru șofer și faptul că nu este închisă
se va auzi un memento sonor. Dacă complet capota în timpul
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de conducerii - opriți imediat
avertizare se va repeta. și închideți-o în mod corespunzător.
613
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
614
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
615
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Pentru a respecta intervalele de service Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
recomandate, utilizați un ulei de motor form intervalelor specificate în Caietul de ser-
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o
recomandată de ulei atât pentru comple- clasă mai mare decât cea specificată. Dacă
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris- mașina este condusă în condiții adverse, Volvo
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe-
pornire, consumul de combustibil și impac- rioară celei specificate.
tul asupra mediului al mașinii să fie afec- Informații asociate
tate. Verificarea și completarea cu ulei de motor
•
Dacă nu se utilizează uleiul de motor de (p. 616) Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central
calitatea și vâscozitatea recomandată, • Uleiul de motor - specificații (p. 675) Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui
componentele asociate motorului se pot indicator electronic de nivel al uleiului în
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
deteriora. Volvo nu își asumă responsabili- afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul
de motor (p. 677)
tatea pentru astfel de defecțiuni. uleiului trebuie verificat periodic.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
Simboluri pentru nivelul scăzut de ulei
uleiului.
Volvo utilizează diferite sisteme pentru a aver-
tiza asupra nivelului de ulei prea scăzut/prea
ridicat sau chiar în cazul unei presiuni scăzute
616
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
617
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Completarea cu lichid de răcire (p. 618)
618
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
• Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
pale ale sistemului de răcire trebuie să
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
pentru a se asigura că sistemul are o
protecție suficientă împotriva coroziu-
nii.
• Motorul trebuie să funcționeze numai
cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 614)
• Lichidul de răcire (p. 618)
619
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
620
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.
621
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
622
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
623
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Trebuie reciclată.
Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 620)
• Bateria de asistență (p. 622)
• Reciclarea bateriei (p. 624)
Bateria conține acid coro-
ziv.
624
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Siguranțe și unități electrice Locația unităților electrice centrale Înlocuirea unei siguranțe
centrale Toate funcțiile și componentele electrice sunt
Toate funcțiile și componentele electrice sunt protejate de un număr de siguranțe pentru a
protejate de un număr de siguranțe pentru a proteja sistemul electric al mașinii de avariere
proteja sistemul electric al mașinii de avariere prin scurtcircuit sau suprasarcină.
prin scurtcircuit sau suprasarcină.
1. Consultați diagrama siguranțelor pentru a
AVERTIZARE
localiza siguranța.
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât 2. Scoateți siguranța și verificați, din lateral,
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe. dacă firul curbat s-a ars.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce 3. În acest caz, înlocuiți-o cu o siguranță
la incendiu. nouă de aceeași culoare și amperaj.
}}
625
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 627)
• Siguranțele de sub scaunul din față stânga
(p. 633)
626
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
627
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – Micro
Electrovalve (benzină); valvă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (benzină); pompa de răcire EGR (diesel); 15 Micro
modulul de control al preîncălzirii (diesel)
Modulul de control al motorului (ECM)
Electrovalve (benzină); valvă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (benzină); pompă de răcire pentru EGR 10 Micro
(diesel); modulul de control al preîncălzirii (diesel); regulatoarele de vacuum; supapă; supapă pentru impulsul de ieșire
15A
(diesel)
Supapele pentru răcireA
Sonda Lambda, centru (benzină); sonda Lambda, spate (diesel) 15 Micro
Senzor pentru oxizi de azot (diesel); modulul de control la motorului (ECM) 15 Micro
628 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Airbaguri 5 Micro
Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului, componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată, modulul electronic central; modulul de control pentru sistemul de frânare
Încălzitorul electric suplimentar* 5 Micro
Firewall OBD-II
Etilotestul* 5 Micro
– – Micro
– – Micro
Modulul de control pentru actuatorul pentru cuplarea/schimbarea pozițiilor selectorului de viteze al cutiei automate 5 Micro
Unitatea de control al ambreiajului hidraulic 25 Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 629
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
Claxon 20 Micro
Sirena* 5 Micro
– – MCaseB
– – –
– – MCaseB
630 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseB
– – MCaseB
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 631
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 625)
632
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
633
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
||
Cutia de siguranțe din compartimentul cului se află penseta care ajută la demontarea Poziții
motor include fante pentru mai multe sigu- și montarea siguranțelor. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
ranțe de rezervă. Pe partea interioară a capa- o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
634
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Modulul central electric A: senzori, unități radar, scaune acționate electric* 40 MCaseB
Modulul central electric B: senzori, unități radar, scaune acționate electric* 40 MCaseB
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Modulul pentru butonul de pornire; modulul pentru comutarea electronică a treptelor de viteză; frâna de parcare elec- 5 Micro
tronică
Afișajul central 5 Micro
Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro
Modulul pentru detectarea mișcării piciorului* (pentru deschiderea hayonului acționat electric) 5 Micro
Etilotestul* 5 Micro
636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseB
– – MCaseB
– – Micro
– – Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Blind Spot Information (BLIS)*: modulul de control, semnal sonor de exterior la deplasarea în marșarier 5 Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Iluminat interior, efectul heliomat al oglinzii interioare retrovizoare*; senzorul de ploaie și de lumină*; panourile de con- 7,5 Micro
trol din portierele spate și compartimentul pentru bagaje
– – Micro
638 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
A Se aplică la anumite variante.
B Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
C Se aplică pentru anumite piețe.
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 625)
* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
640 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Înlocuirea becurilor (p. 640)
• Specificații pentru becuri (p. 644)
• Comanda iluminării (p. 148)
}}
641
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640)
• Specificații pentru becuri (p. 644)
• Înlocuirea becurilor (p. 640)
4. Desfaceți fasungul gri al becului rotindu-l
în sens invers orar, apoi extrageți-l.
5. Scoateți becul apăsându-l și rotindu-l în
sens invers orar.
6. Fixați un bec nou apăsându-l și rotindu-l în 1. Pentru detașare, apăsați trapa panoului, în
sens orar. marginea de sus.
7. Montați fasungul rotindu-l în sens orar. 2. Dați la o parte izolația pentru a avea acces
la becul stopului de frână.
8. Fixați puntea de susținere cu bolțul de arc
aferent și verificați clemele să fie aliniate în
poziția corespunzătoare. Strângeți bolțul
de arc până la când se oprește, maxim 2
Nm (1,5 ft lbs).
9. Puneți la loc izolația, apoi încuiați panoul și
apăsați-l la locul său.
642
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
643
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| 5. Fixați un bec nou apăsându-l și rotindu-l în Specificații pentru becuri Curățarea interiorului
sens orar. Specificații pentru becurile înlocuibile. Utilizați agenți de curățare și produse de
6. Montați fasungul rotindu-l în sens orar. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo.
Contactați un atelier17
dacă se produce o
Curățați periodic și eliminați petele imediat.
7. Conectați conectorul. defecțiune la lămpi, alta decât becurile. Dacă
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
se produce o defecțiune la lămpile cu leduri18, aspirați.
8. Introduceți cârligul în partea lată a unității
de obicei, întregul bloc de lumini trebuie înlo-
lămpii de ceață în bara de protecție din IMPORTANT
cuit.
spate și rotiți unitatea în interior pentru a
angrena clemele. Funcția WA Tip • Anumite articole de îmbrăcăminte
colorată (de ex. jeanșii închiși la culoare
Informații asociate Semnalizatoare spate 24 PY24W și articolele din piele întoarsă) pot păta
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) tapițeria. Dacă se produce o pată, cură-
Stopuri de frână 21 H21W LL
Specificații pentru becuri (p. 644) țați și tratați aceste părți ale tapițeriei
•
Lampă de ceață spate 21 H21W LL cât mai curând.
A Watt • Nu utilizați niciodată solvenți puternici,
precum lichidul de spălat, benzină
Informații asociate pură, solvent nafta sau alcool concen-
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) trat pentru a curăța interiorul deoarece
Înlocuirea becurilor (p. 640) acestea pot deteriora tapițeria, dar și
•
alte materiale din interior.
• Nu pulverizați niciodată agenți de cură-
țare pe componentele cu butoane și
comenzi electrice. Ștergeți-le cu o
lavetă umezită în agent de curățare.
• Obiectele ascuțite și benzile Velcro pot
deteriora tapițeria textilă.
• Utilizați agenții de curățare numai pe
suprafețele pentru care au fost conce-
puți.
644
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 645
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) Curățarea tapițeriei textile și a IMPORTANT
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele capitonajului plafonului
Unele articole de îmbrăcăminte colorate
(p. 649) Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
(cum ar fi jeanșii și articolele din piele
• Curățarea pieselor interioare din plastic, țat textile atunci când curățați tapițeria textilă.
întoarsă) pot păta tapițeria textilă. Petele
metal și lemn (p. 649) Dacă este cazul, curățați și tratați petele ime-
accentuate, precum uleiul, vor fi greu de
diat.
îndepărtat.
IMPORTANT
Nu răzuiți sau frecați o pată; acest lucru
IMPORTANT
poate deteriora tapițeria.
Curățați întotdeauna întreaga tapițerie,
chiar dacă există numai pete individuale.
IMPORTANT Acest lucru va evita formarea petelor de
Nu utilizați agenți de îndepărtare a petelor apă.
sau solvenți puternici, aceștia pot deteriora
tapițeria.
NOTĂ
Nu îndepărtați tapițeria pentru curățare.
Curățarea tapițeriei textile
1. Începeți prin aspirarea tapițeriei.
Curățarea capitonajului plafonului
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
1. Curățați capitonajul plafonului cu atenție
curățare a tapițeriei textile.
utilizând o perie moale.
3. La curățarea tapițeriei textile, se reco-
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
mandă utilizarea unui aspirator de apă
curățare a tapițeriei textile.
pentru a aspira lichidul de spălare și apa
de la clătirea ulterioară. 3. Apoi utilizați o lavetă moale și care nu lasă
scame pentru a șterge capitonajul plafo-
nului.
IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.
646 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 647
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 644) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.
•
• Curățarea afișajului central (p. 645) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 646)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 644)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 645)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 649) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 646)
metal și lemn (p. 649) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea pardoselii textile și a
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt covorașelor de intrare (p. 647)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 649)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 649)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.
648 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea pardoselii textile și a
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare (p. 647)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 649)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 644) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 645) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 646)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
• Curățarea pardoselii textile și a Informații asociate
covorașelor de intrare (p. 647) • Curățarea interiorului (p. 644)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) • Curățarea afișajului central (p. 645)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 649) lui plafonului (p. 646)
* Opțiune/accesoriu. 649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
650
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 654) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 655) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 656) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă
•
zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență. Asigurați-vă că bure-
• Protecția antirugină (p. 656) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut tele este curat. Murdăria de pe burete
cu un separator de ulei și utilizați un șampon poate zgâria mașina în timpul spălării.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție
•
de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. caldă cu săpun sau cu șampon auto.
Elemente importante de urmărit la • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
spălarea manuală a mașinii din piele de căprioară curată și moale sau
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
soarelui. Acest lucru poate determina tarea uscării picăturilor de apă în lumina
uscarea detergentului sau a cerii, gene- puternică a soarelui va reduce riscul pro-
rând un efect abraziv. ducerii de pete de apă uscată, care vor
necesita polișare.
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe
vopsea cât mai curând. Acestea conțin • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
substanțe care deteriorează și decolorează poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o părtare a gudronului recomandat de Volvo
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. pentru a elimina ultimele puncte.
Vă recomandăm să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- AVERTIZARE
rărilor. Contactați un atelier pentru curățarea
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și motorului. Dacă motorul este fierbinte,
barele de protecție. există riscul producerii unui incendiu.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.
}}
651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
652 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 656)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 656)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 650)
• Polișarea și ceruirea (p. 650) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 651) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 652)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 654)
• Curățarea exteriorului (p. 650)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 650)
plastic, cauciuc și decorative (p. 655)
• Spălarea manuală (p. 651)
• Curățarea jantelor (p. 656)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 656)
(p. 652)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 655)
654
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
656
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.
Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ
•
selei (p. 657) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 658)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare19. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.
19 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare. }}
657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| 2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Curățați temeinic suprafața (îndepărtați poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
vaselina și sarea) și lăsați-o să se usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.
658
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 176)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 175)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.
IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.
659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Activarea și dezactivarea funcționării
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 179)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
•
spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 661)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 660)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 658)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 176)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 175)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte- Deschiderea și închiderea capotei (p. 612)
•
riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.
662 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII
Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor
Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.
664
SPECIFICAȚII
Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a. Pentru anumite variante de motor, nu există
maxime admise și denumirea de cod pentru autocolant. În aceste cazuri, codul ștanțat al
culoarea exterioară și numărul omologării de motorului poate fi citit direct de pe motor.
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.
}}
665
SPECIFICAȚII
|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.
666
SPECIFICAȚII
Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.
}}
667
SPECIFICAȚII
|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclu- 2034 80,1
siv oglinzile
retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclu- 1910 75,2
siv oglinzile
retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii - 1 persoană (Variază ușor în
funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Lățimea caroseriei.
Informații asociate
• Mase (p. 669)
668
SPECIFICAȚII
Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 75 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 670)
669
SPECIFICAȚII
Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
T2 B3154T9 Selectare manuală 1600 110
T2 B3154T9 Automată 1600 110
T3 B3154T7 Selectare manuală 1600 110
T3 B3154T2 Automată 1600 110
T3 B3154T4 Automată 1600 110
T4 B4204T31 Automată 2100 110
T4 B4204T47 Automată 1800 110
T4 AWD B4204T47 Automată 2000 110
T4 AWD B4204T31 Automată 2100 110
T4 AWD B4204T44 Automată 2100 110
T5 AWD B4204T18 Automată 2100 110
T5 AWD B4204T36 Automată 2100 110
D3 D4204T16 Selectare manuală 1600 110
670
SPECIFICAȚII
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
D3 D4204T16 Automată 1800 110
D3 AWD D4204T16 Selectare manuală 2000 110
D3 AWD D4204T16 Automată 2000 110
D4 AWD D4204T12 Automată 2100 110
B4 B420T6 Automată 2100 110
B4 AWD B420T6 Automată 2100 110
B5 AWD B420T2 Automată 2100 110
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
IMPORTANT NOTĂ
La condusul cu o remorcă, puteți depăși Dacă nu există date privind masa în tabel,
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv acestea sunt disponibile în suplimentul
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg atașat.
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.
}}
671
SPECIFICAȚII
|| Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Mase (p. 669)
• Condusul cu o remorcă (p. 478)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479)
672 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T2 B3154T9 95/5000 129/5000 – – 245/1600–3000 3
T3 B3154T4 110/5500 150/5500 – – 265/1500–3000 3
T3 B3154T7 120/5500 163/5500 – – 265/1850–3000 3
T3 B3154T2 120/5500 163/5500 133/5500 181/5500 265/1500–3000 3
T4 / T4 AWD B4204T47 140/4700 190/4700 – – 300/1400–4000 4
T4 AWD B4204T51 140/4700 190/4700 156/4700 211/4700 300/1400–4000 4
T4 AWD B4204T44 140/5000 190/5000 – – 300/1400–4000 4
T4 / T4 AWD B4204T31 140/5000 190/5000 – – 300/1700–4000 4
T5 AWD B4204T14 182/5500 247/5500 202/5500 274/5500 350/1800–4800 4
T5 AWD B4204T36 183/5500 249/5500 – – 350/1800–4500 4
T5 AWD B4204T18 185/5500 252/5500 – – 350/1800–4800 4
D3 / D3 AWD D4204T16 110/3750 150/3750 – – 320/1750–3000 4
D4 AWD D4204T12 140/4000 190/4000 – – 400/1750–2500 4
}}
673
SPECIFICAȚII
|| Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
B4 / B4 AWD B420T6 145/4800–5400 197/4800–5400 – – 300/1500–4200 4
B5 AWD B420T2 184/5400–5700 250/5400–5700 – – 350/1800–4800 4
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)
674
SPECIFICAȚII
}}
675
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 677)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 616)
• Uleiul de motor (p. 615)
676
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)
• Uleiul de motor (p. 615)
677
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
678
SPECIFICAȚII
Autocolantul A/C
Autocolant pentru R134a
679
SPECIFICAȚII
680
SPECIFICAȚII
200 8,8 149 6,6 132 5,8 159 7,0 154 6,8
T2 (B3154T9)
216 9,6 167 7,4 149 6,6 182 8,0 173 7,6
}}
681
SPECIFICAȚII
||
224 9,9 161 7,1 138 6,1 160 7,1 162 7,2
T2 (B3154T9)
240 10,6 176 7,8 151 6,7 182 8,0 179 7,9
202 9,0 148 6,5 132 5,8 158 7,0 154 6,8
T3 (B3154T7)
212 9,4 168 7,4 150 6,6 181 8,0 173 7,6
224 9,9 161 7,1 138 6,1 160 7,1 162 7,2
T3 (B3154T2)
240 10,6 176 7,8 151 6,7 182 8,0 179 7,9
161 6,2 143 5,5 121 4,6 156 5,9 143 5,5
D3 (D4204T16)
166 6,3 149 5,7 132 5,0 171 6,5 154 5,9
198 7,6 158 6,0 132 5,0 168 6,4 156 6,0
D3 (D4204T16)
209 8,0 162 6,2 141 5,4 179 6,8 165 6,3
173 6,6 146 5,6 125 4,8 155 5,9 146 5,6
D3 AWD
(D4204T16) 186 7,1 166 6,4 144 5,6 180 6,9 167 6,4
682
SPECIFICAȚII
210 8,0 163 6,2 140 5,4 170 6,5 165 6,3
D3 AWD
(D4204T16) 218 8,3 171 6,5 148 5,6 180 6,9 173 6,6
204 7,8 166 6,3 142 5,4 172 6,6 166 6,4
D4 AWD
(D4204T12) 232 8,9 185 7,1 159 6,1 190 7,2 185 7,1
– – – – – – – – – –
B4 (B420T6)
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
B4 AWD (B420T6)
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
B5 AWD (B420T2)
– – – – – – – – – –
Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- combustibil și emisiile de CO2 sunt afectate și funcție de echiparea mașinii. În tabelul de mai
mul de combustibil și emisiile de CO2 se de gradul de încărcare a mașinii. Conform sus, aceste valori se încadrează între valoarea
bazează pe ciclurile de condus special (a se WLTP, fiecare mașină are un consum de com- scăzută și valoarea ridicată din tabelul de mai
vedea mai jos). Masa mașinii poate crește în bustibil și valori ale emisiilor de CO2 unice, în sus. În multe piețe, puteți găsi consumul de
combustibil și valorile emisiilor de CO2 unice
}}
funcție de nivelul de echipare. Consumul de
683
SPECIFICAȚII
684
SPECIFICAȚII
}}
685
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 687)
• Denumiri de tip (p. 664)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)
• Lanțuri de zăpadă (p. 576)
686
SPECIFICAȚII
}}
687
SPECIFICAȚII
|| Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
D3 (D4204T16) aut 96 H
D3 AWD (D4204T16) man 96 H
D3 AWD (D4204T16) aut 96 H
D4 AWD (D4204T12) aut 96 H
B4 (B420T6) aut 96 H
B4 AWD (B420T6) aut 96 H
B5 AWD (B420T2) aut 96 H
A Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
B Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 685)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 689)
• Denumiri de tip (p. 664)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)
688
SPECIFICAȚII
Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/60 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 260 260 260
235/55 R18
Toate motoarele 235/50 R19
160+ km/h (100+ mph) 240 240 260 260 –
245/45 R20
245/40 R21
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 685)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
689
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC
691
INDICE ALFABETIC
692
INDICE ALFABETIC
Blocare/deblocare Camera pentru asistența la parcare 382 Centură de siguranță, vezi Centuri de
hayon 240, 268 activare 389 siguranță 49
693
INDICE ALFABETIC
694
INDICE ALFABETIC
695
INDICE ALFABETIC
ghidare către opriri de repaus 370 Favorite radio 502 Asistență pentru șofer 284
Limitări 371 Faza de iluminare faruri, reglare 150 după coliziune 432
Durata luminii de apropiere 158 Faza farurilor Frânare regenerativă 432
Duze spălător, încălzite 175 adaptare 150 Frână de mână 427
Duze spălător încălzite 175 Fază lungă 152, 153 Frână de motor 424, 452
Fază lungă activă 153 Frână de parcare acționată electric 427
Fază scurtă 151 Frânele 424
E Fără chei automat în staționare 430
Blocare/deblocare 267 Frâna de parcare 427
Echipament de urgență
setări 268 frânare automată cu Control adaptiv
triunghi de avertizare 601
suprafețe tactile 266 al vitezei de croazieră (Adaptive
trusă de prim ajutor 601
Cruise Control) 337
Economie la conducere 454 Filtru de ulei 615
frânare automată cu Pilot Assist 337
Ecran afișaj Filtrul de calamină 463 întreținere 426
informații pentru șofer 84 Filtrul de particule diesel 463 lumini de frână 157
Emisii de CO2 681 Filtrul de particule pentru benzină 461 pe carosabile cu pietriș 426
pe carosabile umede 426
Emisii de dioxid de carbon 681 Filtru pentru habitaclu 202
sistem de asistență la frânare, BAS 425
Etichete Fluide și uleiuri 618, 678, 679 sistem de frânare 423
locație 664 Forță volan, în funcție de viteză 284 Sistem de frânare anti-blocare, ABS 424
Etilotestul 422, 423 Four-C 450 stop de frână de urgență 157
Experiență audio 495 Frâna de parcare 427 FSC, etichetare ecologică 26
activare/dezactivare 427 Funcția de control la viteză redusă 451
activare automată 429 activare cu buton funcție 451
F tensiune scăzută a bateriei 429 Funcția de memorie a senzorului de
Frânare automată 430 ploaie 178
Faruri adaptive 155
activare/dezactivare 431 Funcția Launch 438
Farurile active 154
Funcția Oprire/Pornire 446
696
INDICE ALFABETIC
iluminarea zonei din fața vehiculului 158 Imobilizare de la distanță a vehiculului 250
Hard disk
în habitaclu 159 Imobilizator 250
spațiu 546
lampă de ceață 155 Imobilizatorul 250
Hayon
lampă de ceață spate 156 Imobilizatorul 250
Blocare/deblocare 240, 268
lămpile de poziție 150
deschiderea/închiderea cu mișcarea Index de sarcină pentru anvelopă 560
lumini adaptive active 154
piciorului 275 indicatoare de uzură profil anvelopă 562
Lumini de avarie 157
descuiere din interior 271
lumini de frână 157 Indicatorul de nivel de combustibil 87
închiderea și încuierea de la buton 273
lumini de proximitate 158
697
INDICE ALFABETIC
698
INDICE ALFABETIC
699
INDICE ALFABETIC
700
INDICE ALFABETIC
701
INDICE ALFABETIC
Pornirea motorului 418 Programe de service 604 Rear Collision Warning 364
după coliziune 62 Propunere notă® 509 Limitări 364
Poziția contactului de aprindere 420, 421 Protecția antiprindere 164 Recircularea aerului 213
Poziția de service 661 resetare 165 Recomandări de încărcare 593
Pozițiile selectorului de viteze Protecția antirugină 656 Recomandări în timpul conducerii 455
cutie de viteze automată 434 protecție contra traumatismelor prin Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Precondiționarea 221 deplasarea centrifugă 47 (Road Sign Information, RSI) 293
pornire/oprire 222 Protecție în caz de părăsire a carosabilu- activare/dezactivare 294
Temporizator 223 lui 359 activare/dezactivare avertizări 299
Presiunea în anvelope Avertizare de viteză 298
Protecție la răsturnare 285
eticheta care indică presiunea reco- informații camere radar 298
Putere 673 Limitări 300
mandată 564
Reglare 563 mod de afișare 295
Verificare 562 Sensus Navigation 297
702
INDICE ALFABETIC
703
INDICE ALFABETIC
modificare 625 Sistem de protecție la impact lateral 60 Spălarea sub presiune ridicată 654
sub torpedo 633 Sistem de răcire Spălare manuală 651
Simboluri supraîncălzire 470 Spălare parbriz 178
dinamic 84 Sistem electric 620 Spălări automate a mașinii 652
simboluri de avertizare 93
Sistemul de asistență pentru stabilitatea Spălătoare
simboluri indicatoare 93
remorcii (Trailer Stability Assist). 286, 479 faruri 178
Simboluri de avertizare 93
Sistemul de cheie cu telecomandă, omo- lichid de spălat, umplere 662
Siguranța 46
logarea de tip 251 lunetă 179, 180
Simboluri indicatoare 93 parbriz 178
Sistemul de climatizare
Simboluri și mesaje Agent frigorific 679 Spătar
câmpul de stare de pe afișajul cen- scaun față, reglare 184, 185, 188, 189
Sistemul de control al patinării la acțio-
tral 121 scaun spate, coborâre 190
narea frânei de motor (Engine Drag Con-
climatizare pe durata parcării 228
trol). 285 Specificații motor 673
SIPS (Sistem de protecție la impact late-
Sistemul de control al stabilității și trac- Spin control 285
ral) 60
țiunii 285 Stabilizator
Sistem de aer condiționat 196, 208 Modul sport 287 remorcă 479
reparare 612 Simboluri și mesaje 289
Starea mașinii 606
sistem de asistență pentru șofer 284 Sistemul infotainment (Conținuturi audio Presiunea în anvelope 567
Mod de condus 337 și media) 494
Statistica călătoriei 90
Sistem de avertizare în caz de coliziune Spații de depozitare 586 setări 91
trafic intersectat în spate 371 consola tunel 587
vezi City Safety 345 Sticlă, laminată/armată 164
Parasolar 592
Sistem de calitate a aerului interior 201 torpedo 591 Sticlă laminată 164
Sistem de frânare Spălarea mașinii 650, 651, 652, 654, stop de frână de urgență 157
lichid 678 655, 656 Sunet de avertizare
Sistem de protecție contra traumatisme- Spălarea mașinii la o instalație auto- Frâna de parcare 429
lor prin deplasarea centrifugă 47 mată 652 Suport de genți 594
704
INDICE ALFABETIC
Suportul pentru biciclete Telefon mobil, vezi Telefon 523 Tracțiune integrală, (AWD) 440
bară de tractare montată 481 Telefonul 522 Tracțiune integrală (AWD) 440
Suporturi pentru încărcătură 594 Apeluri 527, 529 Trailer Stability Assist 286
Supraîncălzirea 470, 478 comandă vocală 143
Transport cu feribotul 450
conectare 523
Suspendarea etilotestului 423 Trapă de încărcare pentru schiuri 595
conectare automată 524
conectare manuală 525 Trapă pentru încărcarea bagajelor lungi
deconectare 526 din banchetă 595
Ș mesaj text 528 Triunghi de avertizare 601
schimbare la altul 526
Ștergătoarele de parbriz 176 Trusa de reparare a anvelopelor perfo-
scoatere 526
senzor de ploaie 177, 178 rate 577
Temperatura Umflați anvelopa 582
Ștergere intermitentă 176
Control 218, 219 utilizarea 578
Șuruburi de roată blocabile 573 percepută 198
Trusă de prim ajutor 601
Temperatură motor
TSA: sistemul de asistență pentru stabili-
ridicat 470
tatea remorcii (Trailer Stability Assist) 479
T Temperatură ridicată a motorului 470
Tabelul de presiuni în anvelope 689 Temporary Spare 573
Tabloul de bord combinat 84 Tensiune scăzută a bateriei U
setări 86 Baterie 471
Ulei, consultați Uleiul de motor 675, 677
Tapițeria mașinii 644, 646, 647, 648, 649 Termeni și condiții
servicii 38 Ulei de transmisie
Tapițerie de piele, instrucțiuni de spă-
utilizator 544 clasa 678
lare 648
tetieră 191 Uleiul de motor 615, 677
Tastatură 123, 127
clasă și volum 675
schimbarea limbii 127 Torpedoul 591
condiții de condus nefavorabile 677
Telecomandă, HomeLink® Tractarea 482 verificare și completare 616
programabil 486 Traction control 285 Umeraș 598
705
INDICE ALFABETIC
706
TP 33475 (Romanian), AT 2017, MY21, Copyright © 2000-2020 Volvo Car Corporation