Sunteți pe pagina 1din 710

XC40

M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!

Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 46
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 47
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 47
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 49
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 49
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 51
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 52
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 53
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 54
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 55
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 56
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 57
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 60
al mașinii
Cortine gonflabile 60
Schimbarea pieței în cazul impor- 42
tului sau relocării Modul de siguranță 61
Distragerea atenției șoferului 42 Pornirea și deplasarea mașinii 62
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 63
Scaunul auto pentru copii 64
Punctele de fixare superioare pen- 64
tru scaunele auto pentru copii

2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 65 Ecranele și butoanele pentru șofer 80 Prezentare generală a afișajului central 106
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga
Gestionarea afișajului central 109
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 66 Ecranele și butoanele pentru șofer 81
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta Activarea și dezactivarea afișajului 112
central
Poziționarea scaunului pentru copii 67 Afișajul pentru șofer 84
Navigarea pe vizualizările afișaju- 112
Montarea scaunului auto pentru copii 68 Setările afișajului pentru șofer 86 lui central
Tabelul general cu locațiile scau- 70 Indicatorul de nivel de combustibil 87 Gestionarea sub-vizualizărilor pe 116
nelor auto pentru copii afișajul central
Computer de bord 87
Tabel cu locația scaunelor auto 71 Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 119
pentru copii care utilizează centu- Afișarea datelor deplasării pe 89 central
rile de siguranță ale mașinii afișajul pentru șofer
Deplasarea aplicațiilor și butoane- 121
Tabel pentru locația scaunelor 73 Resetarea contorului de parcurs 90 lor pe afișajul central
auto pentru copii i-Size Afișarea statisticii deplasării pe 90 Simboluri în bara de stare de pe 121
Tabel pentru locația scaunelor 74 afișajul central afișajul central
auto pentru copii ISOFIX Setări pentru statistica deplasării 91 Tastatura de pe afișajul central 123
Data și ora 91 Schimbarea limbii tastaturii pe 127
Indicatorul de temperatură exterioară 92 afișajul central
Simboluri indicatoare și de avertizare 93 Introducerea manuală a caractere- 127
lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
Acordul de licență pentru afișajul 95 central
pentru șofer
Schimbarea aspectului pe afișajul 129
Meniul aplicații de pe afișajul pen- 100 central
tru șofer
Oprirea și modificarea volumului 129
Gestionarea meniului de aplicații 101 sonor al sistemului pe afișajul central
din afișajul pentru șofer
Modificarea unităților de măsură 130
Mesaje din afișajul pentru șofer 102 ale sistemului
Gestionarea mesajelor de pe 103 Schimbarea limbii sistemului 130
afișajul pentru șofer
Alte setări în vederea de sus a 130
Gestionarea unui mesaj salvat de 104 afișajului central
pe afișajul pentru șofer

3
ILUMINARE PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI
Deschiderea configurării contex- 131 Comanda iluminării 148 OGLINZILE
tuale pe afișajul central Parbrizul, geamurile și oglinzile 164
Reglarea funcțiilor de iluminare 149
Resetarea datelor utilizatorului 132 prin afișajul central Protecția antiprindere pentru gea- 164
pentru schimbarea proprietății muri și parasolare
Adaptarea fasciculului farurilor 150
Resetarea setărilor pe afișajul central 132 Secvența de resetare pentru pro- 165
Lămpile de poziție 150
Tabelul cu setările afișajului central 133 tecția antiprindere
lumini de zi 151
Profilurile de șofer 134 Geamurile electrice 165
Fază scurtă 151
Selectarea profilului șoferului 135 Operarea geamurilor electrice 166
Utilizarea fazei lungi 152
Redenumirea profilului de șofer 135 Oglinzile exterioare și retrovizoare 167
Fază lungă activă 153
Protejarea profilului de șofer 136 Reglarea estompării oglinzilor 168
Utilizarea semnalizatoarelor 154 retrovizoare
Conectarea cheii cu telecomandă 136
la profilul de șofer Farurile active* 154 Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 169
Resetarea setărilor în profilurile de 138 Proiectoare de ceață/faruri adaptive* 155 Plafonul panoramic* 171
șofer Lampă de ceață spate 156 Acționarea plafonului panoramic* 172
Mesaje pe afișajul central 138 Stopuri de frână 157 Închiderea automată a parasolaru- 174
Gestionarea mesajelor de pe 139 Stop de frână de urgență lui* din plafonul panoramic
157
afișajul central Lamelele ștergătoarelor și lichidul 175
Lumini de avarie 157
Gestionarea unui mesaj salvat de 139 de spălat
pe afișajul central Utilizarea iluminatului la sosirea 158
acasă (Home Safe) Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 176
Comanda vocală 140 Utilizarea senzorului de ploaie 177
Durata luminii de apropiere 158
Utilizarea comenzilor vocale 141 Activarea și dezactivarea funcțio- 178
Iluminatul interior 159
Comandarea unui telefon cu recu- 143 nării memoriei senzorului de ploaie
noaștere vocală Reglarea iluminatului interior 161 Utilizarea spălătoarelor de parbriz 178
Comanda vocală pentru radio și 144 și de faruri
conținut media Utilizarea ștergătorului și spălăto- 179
Setările pentru comanda vocală 145 rului de lunetă
Utilizarea ștergerii automate a 180
lunetei în marșarier

4
SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
Scaunul față cu reglaj manual 184 Climatizare 196 Activarea și dezactivarea încălzirii 211
volanului*
Scaunele față acționate electric* 185 Zonele de climatizare 196
Activarea și dezactivarea pornirii 212
Reglarea scaunului din față acțio- 185 Climatizare - senzori 197 automate a încălzirii volanului*
nat electric*
Temperatura percepută 198 Activarea climatizării automate 212
Utilizarea unei poziții memorate 186
pentru scaun și oglinzile portierelor Controlul climatizării utilizând 198 Activarea și dezactivarea recircu- 213
comenzile vocale lării aerului
Utilizarea unei poziții memorate 187
pentru scaun și oglinzile exterioare Calitatea aerului 199 Activarea și dezactivarea setării de 214
CleanZone* 200 timp pentru recircularea aerului
Reglarea* lungimii pernei de șezut față 188
Clean Zone Interior Package* 200 Activarea și dezactivarea dezghe- 214
Reglarea suportului lombar* la 189 țării maxime
scaunele față Interior Air Quality System* 201
Activarea și dezactivarea încălzirii 215
Coborârea spătarului banchetei 190 Activarea și dezactivarea senzoru- 201 parbrizului*
Reglarea tetierelor banchetei spate 191 lui de calitate a aerului*
Activarea și dezactivarea pornirii 216
Butoanele de pe volan și claxonul 192 Filtru pentru habitaclu 202 automate a încălzirii parbrizului*
Blocarea coloanei de direcție 193 Distribuția aerului 202 Activarea și dezactivarea încălzirii 216
Modificarea distribuției aerului lunetei și a oglinzilor portierelor
Reglarea volanului 193 203
Deschiderea, închiderea și direc- Activarea și dezactivarea pornirii 217
204 automate a încălzirii lunetei și a
ționarea grilelor de ventilație
oglinzilor portierelor
Tabelul opțiunilor de distribuție a 205
aerului Reglarea nivelului ventilatorului 217
pentru scaunele față
Butoanele sistemului de climatizare 208 Reglarea temperaturii pentru 218
Activarea și dezactivarea încălzirii 210 scaunele față
scaunelor față*
Se sincronizează temperatura 219
Activarea și dezactivarea pornirii 210
automate a încălzirii scaunelor față* Activarea și dezactivarea aerului 220
condiționat
Activarea și dezactivarea încălzirii 211
scaunelor spate* Climatizare pe durata parcării* 221
Precondiționarea* 221

5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Pornirea sau oprirea precondiționării* 222 Încuierea și descuierea 234 Setări pentru intrarea fără cheie* 268
Setarea de oră pentru precondițio- 223 Confirmarea blocării 234 Deblocarea fără cheie a hayonului* 268
nare*
Setarea indicației de blocare 236 Locațiile antenelor pentru siste- 269
Adăugarea și editarea setării de 223 mele de pornire și încuiere
oră pentru precondiționare* Cheia cu telecomandă 236
Blocarea și deblocarea din interio- 270
Activarea și dezactivarea setării de Încuierea și descuierea cu cheia 239 rul mașinii
224 cu telecomandă
timp pentru precondiționare*
Descuierea hayonului din interiorul 271
Eliminarea setării timpului pentru Setări pentru deblocarea de la dis- 240 mașinii
225 tanță și din interior
precondiționare*
Activarea și dezactivarea încuieto- 271
Confortul climatizării la parcare* Deblocarea hayonului cu cheia cu 240 rilor de siguranță pentru copii
226 telecomandă
Pornirea și oprirea confortului cli- 226 Blocarea automată în timpul con- 272
matizării la parcare* Raza de acțiune a cheii cu teleco- 241 ducerii
mandă
Simboluri și mesaje pentru siste- 228 Închiderea și încuierea hayonului 273
mul de climatizare în parcare* Înlocuirea bateriei din cheia cu 242 de la buton*
telecomandă
Încălzitorul* 229 Reglarea deschiderii maxime pen- 275
Comandarea mai multor chei cu 246 tru hayonul electric*
Încălzitorul de parcare* 230 telecomandă
Acționarea hayonului cu mișcarea 275
Încălzitorul suplimentar* 231 Care Key - cheia cu telecomandă 246 piciorului*
cu restricții
Activarea și dezactivarea pornirii 231 Încuiere privată 277
automate a încălzitorului auxiliar* Setări pentru Care Key 247
Activarea și dezactivarea Private 277
Lamă detașabilă a cheii 247 Locking
Încuierea și descuierea cu lama 248 Alarmă*
cheii detașabile 278
Activarea și dezactivarea alarmelor* 280
Imobilizatorul 250
Nivel de alarmă redus* 280
Omologarea de tip pentru siste- 251
mul de cheie cu telecomandă Încuierea dublă* 281
Suprafețele sensibile și opțiunea 266
fără cheie*
Încuierea și descuierea fără cheie* 267

6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer 284 Activarea sau dezactivarea averti- 299 Modul de afișare pentru Controlul 313
zărilor de la Recunoaștere indica- adaptiv al vitezei de croazieră
Forța de direcție dependentă de viteză 284 toare rutiere (Road Sign Informa- (Adaptive Cruise Control)*
Electronic Stability Control 285 tion, RSI)*
Selectarea și activarea Adaptive 314
Sistemul electronic de stabilitate 287 Limitările Recunoașterea indica- 300 Cruise Control*
în modul sport toarelor rutiere (Road Sign Infor-
mation, RSI)* Dezactivarea Controlului adaptiv 315
Activarea sau dezactivarea modu- 287 al vitezei de croazieră (Adaptive
lui sport pentru controlul electro- Limitatorul de viteză 301 Cruise Control)*
nic de asigurare a stabilității Selectarea și activarea limitatoru- 302 Modul așteptare pentru Controlul 316
Simbolurile și mesajele pentru 289 lui de viteză adaptiv al vitezei de croazieră
controlul electronic de asigurare a (Adaptive Cruise Control)*
Dezactivarea limitatorului de viteză 303
stabilității Limitările Controlului adaptiv al 317
Dezactivarea temporară a limitato- 303 vitezei de croazieră (Adaptive
Connected Safety 291 rului de viteză Cruise Control)*
Activarea sau dezactivarea 292 Limitări pentru limitatorul de viteză 304
Connected Safety Comutarea între cruise control și 318
Limitatorul automat de viteză 304 adaptive cruise control* pe afișajul
Limitele Connected Safety 292 central
Activarea sau dezactivarea limita- 305
Recunoașterea indicatoarelor 293 torului automat de viteză Simbolurile și mesajele pentru 319
rutiere (Road Sign Information, RSI)* controlul adaptiv al vitezei de
Modificarea toleranței pentru limi- 306 croazieră (Adaptive Cruise Con-
Activarea sau dezactivarea averti- 294 tatorul automat de viteză
zărilor din Recunoaștere indica- trol, ACC)*
toare rutiere (Road Sign Informa- Limitări pentru limitatorul automat 307 Pilot Assist* 321
tion, RSI)* de viteză
Butoanele pentru Pilot Assist* 323
Modul de afișare pentru funcția 295 Cruise control 307
Recunoașterea indicatoarelor Modul de afișare pentru Pilot Assist* 324
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Selectarea și activarea Cruise Control 309
Selectarea și activarea Pilot Assist* 325
Recunoașterea indicatoarelor 297 Dezactivarea Cruise Control 309
Dezactivarea Pilot Assist* 326
rutiere (Road Sign Information, Modul așteptare pentru Cruise Control 310
RSI) și Sensus Navigation* Modul de așteptare pentru Pilot 327
Adaptive Cruise Control* 311 Assist*
Avertizarea pentru limita de viteză 298
și cameră radar de la Recu- Butoanele de comandă ale Con- 312 Dezactivarea temporară a asisten- 328
noașterea indicatoarelor rutiere trolului adaptiv al vitezei de croa- ței pentru direcție cu Pilot Assist*
(Road Sign Information, RSI)* zieră (Adaptive Cruise Control)*

7
Limitele Pilot Assist* 329 Modul de afișare pentru asistență 344 Simboluri și mesaje pentru asis- 363
pentru banda de rulare tența de direcție în caz de risc de
Simbolurile și mesajele pentru 331 coliziune
Pilot Assist* City Safety™ 345
Rear Collision Warning* 364
Asistența la depășire* 332 Subfuncțiile City Safety 346
Limitele Rear Collision Warning* 364
Utilizarea asistenței la depășire 332 Configurarea distanței de averti- 348
zare pentru City Safety BLIS* 365
Avertizare din partea sistemelor 333
de asistență pentru șofer în caz de Detectarea obstacolelor cu City Safety 349 Activarea sau dezactivarea BLIS 366
risc de coliziune
City Safety în intersecții 351 Limitele BLIS 367
Modificarea țintei cu sistemele de 334
asistență pentru șofer Limitările City Safety în trafic 352 Mesajele pentru BLIS 368
intersectat
Setarea vitezei stocate pentru sis- 335 Driver Alert Control 369
temele de asistență pentru șofer Frânare automată în caz de mane- 353
vră de evitare întârziată cu City Safety Activarea sau dezactivarea Driver 370
Setarea intervalului de timp față 336 Alert Control
de vehiculul din față Frânarea City Safety pentru vehi- 353
culele care vin din față Selectarea indicațiilor pentru zonă 370
Moduri de condus la utilizarea 337 de odihnă în caz de avertizare din
intervalului de timp față de vehicule Limitele City Safety 354 partea Driver Alert Control

Frânarea automată cu asistență 337 Mesajele pentru City Safety 357 Limitele Driver Alert Control 371
pentru șofer Asistență pentru direcție în caz de 358 Cross Traffic Alert* 371
Asistență bandă de rulare 338 risc de coliziune
Activarea sau dezactivarea Cross 372
Activarea sau dezactivarea asis- 340 Activarea sau dezactivarea asis- 359 Traffic Alert*
tenței pentru banda de rulare tenței pentru direcție în caz de risc
de coliziune Limitele Cross Traffic Alert* 373
Selectarea opțiunii de asistență 341 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 375
pentru asistență pentru banda de Asistență pentru direcție în caz de 359
rulare risc de părăsire a carosabilului; Pilot pentru asistență la parcare* 376
Limitările sistemului de asistență 341 Asistență pentru direcție în caz de 360 Sistemul de asistență la parcare 377
pentru banda de rulare risc de coliziune frontală; (Park Assist Pilot) pentru față,
asistență pentru direcție în caz de 361 spate și lateral*
Simboluri și mesaje pentru asis- 342
tență bandă de rulare risc de coliziune posterioară* Activarea sau dezactivarea siste- 378
Limitările asistenței de direcție la 362 mului de asistență la parcare*
un risc de coliziune

8
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Limitările sistemului de asistență 379 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 402 Pornirea mașinii 418
la parcare vul radar
Deconectarea mașinii 419
Simboluri și mesaje pentru 381 Unitatea camerei 410
camera pilotului pentru asistență Pozițiile contactului de aprindere 420
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 410
radar Selectarea modului de aprindere 421
Camera pentru asistența la parcare* 382 Etilotestul* 422
Întreținere recomandată pentru 413
Locațiile camerelor de asistență la 383 cameră și unitatea radar Suspendarea etilotestului* 423
parcare (Park Assist Camera) și
zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 415 Înainte de pornirea motorului cu 423
cameră și unitatea radar etilotestul*
Liniile de asistență la parcare pen- 385
tru camera sistemului de asistență Funcțiile sistemului de frânare 423
la parcare* Pedala de frână 424
Câmpurile senzorilor pentru siste- 387 Asistența la frânare
mul de asistență la parcare 425
Frânarea pe carosabile umede 426
Activarea camerei pentru asis- 389
tența la parcare (Park Assist Camera) Frânarea pe carosabile cu pietriș 426
Simboluri și mesaje pentru 390 Întreținerea sistemului de frânare 426
camera pentru asistență la par-
care (Park Assist Camera) Frâna de parcare 427
Park Assist Pilot* 392 Activarea și dezactivarea frânei de 427
parcare
Variante de parcare cu sistemul 393
de asistență la parcare (Park Setarea pentru activarea auto- 429
Assist Pilot)* mată a frânei de parcare
Utilizarea Park Assist Pilot* 394 Parcarea în pantă 429
Ieșirea din parcarea laterală cu 397 În cazul unei defecțiuni la frâna de 429
Park Assist Pilot* parcare
Limitările Park Assist Pilot* 397 Frânare automată la oprire completă 430
Mesajele pentru Park Assist Pilot* 400 Activarea și dezactivarea frânării 431
automate la oprire
Unitatea radar 401
Asistența la pornirea în pantă 431

9
Frânarea automată după o coliziune 432 Condiții pentru funcția Start/Stop 448 Simbolurile și mesajele pentru 468
AdBlue®
Frânarea regenerativă* 432 Reglarea nivelului* și amortizoarele 450
Supraîncălzirea motorului și a sis- 470
Cutia de viteze 432 Funcția de control la viteză redusă* 451 temului de acționare
Cutie de viteze manuală 433 Activarea și dezactivarea condu- 451 Supraîncărcarea bateriei demarorului
cerii la viteză scăzută* utilizând un 471
Cutie de viteze automată 433 buton funcțional Utilizarea pornirii asistate cu o altă 471
Schimbarea treptei de viteză la 434 baterie
Asistență la coborârea pantelor* 452
cutia de viteze automată Bară de tractare*
Activarea și dezactivarea controlu- 474
Schimbarea vitezelor de la pade- 453
436 lui la coborârea pantelor* cu buto- Specificații pentru bara de tractare* 474
lele de pe volan* nul funcțional
Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 475
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 437 Condusul economic 454
Condusul cu o remorcă 478
Funcția kick-down 438 Pregătiri pentru o călătorie lungă 455
Sistemul de asistență pentru sta- 479
Funcția Launch* 438 Condusul pe timp de iarnă 456 bilitatea remorcii (Trailer Stability
Simboluri și mesaje pentru cutia 439 Assist)*
Condusul prin apă 457
de viteze automată Verificarea lămpilor remorcii
Deschiderea și închiderea clapetei 480
457
Indicatorul de schimbare a treptei 440 pentru rezervorul de combustibil Suportul de biciclete montat pe
de viteză 481
bara de tractare*
Umplerea cu combustibil 458
Tracțiunea integrală* 440 Tractarea
Manipularea combustibilului 482
459
Moduri de condus* 441 Montarea și demontarea inelului
Benzina 484
460 de tractare
Schimbare modului de condus* 443
Filtrul de particule pentru benzină 461 Recuperare
Modul Eco Eco 443 485
Motorină 461
Activarea și dezactivarea modului 445 HomeLink®* 486
de condus Eco de la butonul func- Rezervorul gol și motorul diesel 463
țional Programarea HomeLink®* 487
Filtrul de particule diesel 463
Funcția Start/Stop 446 Utilizarea HomeLink®* 489
Controlul emisiilor cu AdBlue® 464
Conducerea cu funcția start/stop 446 Omologarea de tip pentru 489
Manipularea AdBlue® 465 HomeLink®*
Dezactivarea funcției start/stop 448
Verificarea și completarea cu AdBlue® 466 Busola* 490

10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Activarea și dezactivarea busolei* 490 INTERNET Video 510
Calibrarea busolei* 491 Sunet, conținut media și Internet 494 Redarea unui videoclip 510
Setări audio 494 Redarea formatului DivX® 510
Sound experience* 495 Setările pentru redarea videoclipurilor 511
Aplicații 495 Conținutul media prin Bluetooth® 511
Descărcarea aplicațiilor 496 Conectarea unui dispozitiv prin 511
Actualizarea aplicațiilor 497 Bluetooth®
Ștergerea aplicațiilor 498 Conținutul media furnizat prin 512
intermediul portului USB
Radioul 498
Conectarea unui dispozitiv prin 512
Pornirea radioului 499 portul USB
Schimbarea benzii radio și postului 500 Specificații tehnice pentru dispozi- 513
de radio tivele USB
Căutarea posturilor de radio 501 Formate media compatibile 513
Salvarea canalelor radio în aplicația 502 Apple® CarPlay®* 514
Favorite radio
Utilizarea Apple® CarPlay®* 515
Setările pentru radio 502
Radio RDS Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 517
504
Radioul digital* Sfaturi pentru utilizarea Apple® 517
504
CarPlay®*
Legătura dintre FM și radioul digital* 505
Android Auto* 518
Player media 505
Utilizarea Android Auto* 519
Redare conținut media 506
Setări pentru Android Auto* 520
Controlul și schimbarea sursei con- 507
ținutului media Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 521
Căutare de conținut media 508 Telefonul 522
Gracenote® 509 Prima conectare a telefonului la 523
mașină prin Bluetooth

11
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Conectarea automată a unui tele- 524 Partajarea accesului la Internet din 541 Anvelope 558
fon la mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
pot Wi-Fi Dimensiunile anvelopelor 560
Conectarea manuală a unui telefon 525
la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 542 Codul de dimensiune pentru jante 561
conexiune slabă Direcția de rotație a anvelopei 561
Deconectarea unui telefon conec- 526
tat prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 543 Indicatoarele de uzură a profilelor 562
Comutarea între telefoanele conec- 526 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 543 de pe anvelope
tate prin Bluetooth Verificarea presiunii în anvelope 562
Termenii și condițiile de utilizare și 544
Scoaterea dispozitivelor conectate 526 partajarea datelor Reglarea presiunii în anvelope 563
la Bluetooth
Activarea și dezactivarea partajării 544 Presiunea recomandată în anvelope 564
Gestionarea apelurilor telefonice 527 datelor
Sistemul monitorizare a presiunii 565
Gestionarea mesajelor text 528 Partajarea de date pentru servicii 545 în anvelope*
Setările aferente mesajelor text 529 Spațiul de memorare de pe hard disk 546 Salvarea unei noi valori de referință 566
Gestionarea agendei telefonice 529 Acord de licență pentru conținut 547 pentru monitorizarea presiunii în
audio și media pneuri*
Setări pentru telefon 530
Vizualizarea stării presiunii în anve- 567
Setări pentru dispozitivele Bluetooth 530 lope în afișajul central*
Încărcător wireless de telefon* 531 Măsură în caz de avertizare de pre- 568
siune scăzută în anvelope
Utilizarea încărcătorului wireless de 531
telefon* Mesaje pentru monitorizarea pre- 569
siunii in anvelope*
Certificat pentru încărcătorul fără fir 533
Schimbarea roților 570
Mașină conectată la Internet* 537
Trusa de scule 571
Conectarea mașinii la Internet utili- 538
zând un telefon cu Bluetooth Cricul* 572
Conectarea mașinii la Internet utili- 539 Prezoanele roților 573
zând un telefon (Wi-Fi)
Roata de rezervă* 573
Conectarea mașinii la Internet prin 540
modemul auto (cartelă SIM) Manipularea roții de rezervă* 574
Setări pentru modemul mașinii* 541 Anvelope de iarnă 576

12
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Lanțuri de zăpadă 576 HABITACLUL Programul de service Volvo 604
Trusa de reparare a anvelopelor 577 Interiorul habitaclului 586 Transferul de date între mașină și 604
perforate Consola tunel 587 atelier prin Wi-Fi
Utilizarea unui kit de reparație pană 578 Utilizarea brichetei* 588 Centru de descărcări 605
Umflarea anvelopelor cu compre- 582 Golirea scrumierei* 589 Gestionarea actualizărilor de sis- 605
sorul din kitul de reparare pană tem prin intermediul Centrului de
Prizele electrice 589 descărcări
Utilizarea prizelor electrice 590 Starea mașinii 606
Utilizarea torpedoului 591 Programarea pentru service și reparații 607
Parasolar 592 Trimiterea de informații despre 608
mașină către un atelier
Compartimentul pentru bagaje 592
Ridicarea mașinii 609
Recomandări de încărcare 593
Servisarea sistemului de climatizare 612
Încărcătura de pe plafon și portba- 594
gaje de plafon Deschiderea și închiderea capotei 612
Cârlige pentru plase 594 Prezentare generală a comparti- 614
mentului motor
Inele pentru fixarea încărcăturii 595
Uleiul de motor 615
Fanta pentru obiecte lungi din 595
banchetă* Verificarea și completarea cu ulei 616
de motor
Ridicarea podelei compartimentu- 596
lui pentru bagaje Lichidul de răcire 618
Desprinderea podelei rabatabile a 597 Completarea cu lichid de răcire 618
compartimentului portbagajului*
Bateria demarorului 620
Montarea și demontarea plasei de 598
siguranță* Bateria de asistență 622
Demontarea și depozitarea poliței Simbolurile de pe baterii 624
600
spate Reciclarea bateriei 624
Trusă de prim ajutor* 601 Siguranțe și unități electrice centrale 625
Triunghi de avertizare 601

13
SPECIFICAȚII
Înlocuirea unei siguranțe 625 Spălarea mașinii la o instalație 652 Denumiri de tip 664
automată
Siguranțele din compartimentul motor 627 Dimensiuni 667
Spălarea sub presiune ridicată 654
Siguranțele de sub scaunul din 633 Mase 669
față stânga Curățarea lamelelor ștergătoarelor 654
Capacitatea de tractare și sarcina 670
Înlocuirea becurilor 640 Curățarea ornamentelor exterioare 655 pe cârligul de tractare
din plastic, cauciuc și decorative
Pozițiile lămpilor exterioare 640 Specificații motor 673
Curățarea jantelor 656
Înlocuirea becului semnalizatorului 641 Uleiul de motor - specificații 675
spate Protecția antirugină 656
Condiții extreme de condus pentru 677
Schimbarea becului lămpii de frână 642 Suprafața vopsită a mașinii 657 uleiul de motor
Înlocuirea becului lămpii de ceață 643 Retușarea unor deteriorări minore 657 Uleiul de transmisie - specificații 678
spate ale vopselei
Lichidul de frână - specificații 678
Specificații pentru becuri 644 Coduri de culoare 658
Rezervorul de combustibil - volum 678
Curățarea interiorului 644 Înlocuirea lamelei ștergătorului de 658
lunetă Capacitatea rezervorului de AdBlue® 679
Curățarea afișajului central 645
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 660 Aer condiționat - specificații 679
Curățarea tapițeriei textile și a 646 de parbriz
capitonajului plafonului Consumul de combustibil și emi- 681
Setarea lamelelor ștergătoarelor în 661 siile de CO2
Curățarea centurilor de siguranță 647 poziția de service Dimensiuni omologate de anve- 685
Curățarea pardoselii textile și a 647 Umplerea lichidului de spălat 662 lope și jante
covorașelor de intrare
Indicele minim admis de sarcină 687
Curățarea tapițeriei din piele* 648 pe anvelopă și indicele de viteză
Curățarea volanului îmbrăcat în piele pentru anvelope
649
Curățarea pieselor interioare din Presiuni în anvelope aprobate 689
649
plastic, metal și lemn
Curățarea exteriorului 650
Polișarea și ceruirea 650
Spălarea manuală 651

14
INDICE ALFABETIC
Indice alfabetic 691

15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați volvocars.com/
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe support și selectați țara. Aici,
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt veți găsi manualele de utili-
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru zare, atât online, cât și în for-
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini mat PDF. Pe site-ul de asis-
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul tență Volvo Cars găsiți și
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- tutoriale video și informații
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. suplimentare și ajutor privind mașina dvs.
printre altele. Puteți comanda un manual de Volvo și deținerea ei. Pagina este disponibilă
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil pentru cele mai multe piețe.
În App Store sau Google Play,
căutați „manual Volvo", des- Informații tipărite
cărcați aplicația pe smart- Suplimentul la manualul de
phone sau tabletă și selectați utilizare1 din torpedo include
mașina. Aplicația include și informații despre siguranțe și
tutoriale video și opțiuni pen- specificații, dar și un rezumat
tru navigarea vizuală, cu ima- cu informații importante și
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se practice.
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
garea. utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
Puteți comanda un manual de utilizare și supli-
mentul asociat în format tipărit. Pentru
comandă, contactați un dealer Volvo.

1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.

18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

IMPORTANT • Citirea manualului de utilizare (p. 24) Afișarea manualului de utilizare pe


afișajul central
Șoferul este întotdeauna responsabil de
conducerea în condiții de siguranță în trafic O versiune digitală2 a manualului de utilizare
a autovehiculului și de respectarea legilor și este disponibilă pe afișajul central al mașinii.
regulamentelor aplicabile. De asemenea, Manualul digital de utilizare poate fi accesat
este important ca mașina să fie întreținută din vederea de sus, iar în anumit cazuri,
și manipulată în conformitate cu recoman- manualul de utilizare contextual poate fi acce-
dările Volvo oferite în manualul de utilizare. sat și el din vederea de sus.

Dacă există o diferență între informațiile de


NOTĂ
pe afișajul central și informațiile din manua-
lul de utilizare, atunci sunt valabile întot- Manualul de utilizare digital nu este dispo-
deauna informațiile din manualul de utili- nibil în timpul conducerii.
zare.

NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.

Informații asociate
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
central (p. 19)
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile
(p. 23)
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
}}

19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| MANUALUL DE UTILIZARE Manualul de utilizare contextual de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.

Informații asociate
• Navigarea prin manualul de utilizare din
afișajul central (p. 21)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496)

Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,

2 Valabil pentru majoritatea piețelor de comercializare.

20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Navigarea prin manualul de Deschiderea meniului din meniul Articole recomandate


utilizare din afișajul central superior Apăsați pe simbol pentru a
Manualul de utilizare în format digital poate fi – Apăsați din lista superioară din accesa o pagină cu linkuri
accesat din vederea de sus din afișajul central manualul de utilizare. către o selecție de articole
al mașinii. Se poate căuta prin conținut, iar utile de citit pentru a afla
> Se va deschide un meniu cu diferite
secțiunile distincte au fost concepute pentru funcțiile comune ale mașinii.
opțiuni pentru găsirea informațiilor:
a facilita navigarea. Articolele pot fi accesate și
Pagina principală din categorii, dar sunt colec-
Apăsați pe simbol pentru a tate aici pentru un acces mai rapid. Apăsați pe
reveni la pagina de pornire un articol pentru a-l citi în întregime.
din manualul de utilizare.

Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}

21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Hotspoturi pentru exterior și interior Favorite Utilizarea funcției de căutare din


Imagini generale ale exterio- Apăsați simbolul pentru a meniul superior
rului și interiorului mașinii. accesa articolele salvate ca 1. Apăsați pe din meniul superior al
Diferite componente sunt favorite. Apăsați pe un articol manualului de utilizare. Se va afișa o tasta-
marcate cu hotspoturi care pentru a-l citi în întregime. tură în partea inferioară a ecranului.
duc la articole despre acele
componente ale mașinii. 2. Introduceți cuvântul, de ex., centură de
siguranță.
Salvarea sau ștergerea articolelor ca > Se vor afișa sugestii pentru articole și
favorite categorii pe măsură ce introduceți lite-
Salvați un articol ca favorit apăsând din rele.
colțul din dreapta după ce ați deschis articolul.
3. Apăsați pe articol sau pe categorie pentru
După salvarea articolului ca favorit, steaua va fi
a le accesa.
afișată ca plină: .
1. Apăsați Exterior sau Interior. Informații asociate
Pentru a elimina un articol ca favorit, apăsați
> Imaginile exterioare sau interioare sunt • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
din nou steaua din articolul curent.
afișate cu așa-numitele hotspoturi mar- central (p. 19)
cate. Hotspotul duce la articole despre Video
• Tastatura de pe afișajul central (p. 123)
componenta respectivă a mașinii. Gli- Apăsați simbolul pentru a
sați orizontal peste ecran pentru a răs- vizualiza videoclipuri scurte • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
foi printre imagini. cu instrucțiuni pentru diferite
funcții din mașină.
2. Apăsați pe un hotspot.
> Se afișează titlul articolului despre zona
respectivă.
Informații
3. Apăsați pe titlu pentru a deschide articolul. Apăsați pe simbol pentru a
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. obține informații despre ver-
siunea manualului de utilizare
disponibil în mașină, dar și
alte informații utile.

22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Pentru a vizita site-ul, accesați volvocars.com/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.

Informațiile care pot fi descărcate


Hărți
Manualul de utilizare se poate
Pentru mașinile echipate cu Sensus Naviga-
descărca sub forma unei apli-
tion există posibilitatea de a descărca hărți de
cații pentru mobil din App
pe pagina de asistență.
Store sau Google Play. Codul Aplicația pentru mobil este disponibilă în App Store și
QR furnizat aici vă duce Google Play. Manualele de utilizare în format PDF
direct la aplicație. În mod Manualele de utilizare sunt disponibile pentru
alternativ, puteți căuta Informații asociate descărcare în format PDF. Pentru descărcarea
„manual Volvo” în App Store sau Google Play. • Citirea manualului de utilizare (p. 24) manualului conform solicitării, selectați mode-
lul de mașină și anul modelului.
Aplicația conține un videoclip cu imagini din
exterior și din interior, acolo unde diverse com-
ponente ale mașinii sunt evidențiate cu „hots-
poturi”, care duc la articole despre zona res-

3 Pentru anumite dispozitive mobile. }}

* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Contact Citirea manualului de utilizare Opțiuni/accesorii


Site-ul de asistență conține detaliile de con- Pentru a vă ajuta să vă cunoașteți mașina Pe lângă echiparea standard, manualul de utili-
tact pentru asistența oferită clienților și ale nouă, citiți manualul de utilizare înainte de a o zare descrie și opțiunile (echipamentele mon-
celui mai apropiat retailer Volvo. conduce pentru prima dată. tate în fabrică) și anumite accesorii (echipa-
Citirea manualului de utilizare este un mod de mente suplimentare adaptate).
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo a vă familiariza cu funcțiile noi, de a primi reco-
Cars Toate opțiunile și accesoriile, cunoscute la
mandări privind manevrarea mașinii în diferite momentul publicării, au fost marcate cu un
Creați un Volvo ID personal și gestionați-l din situații și de a învăța cum să utilizați toate asterisc: *.
volvocars.com. funcțiile mașinii. Acordați atenție instrucțiuni-
lor privind siguranța din manualul de utilizare. Echipamentele descrise în manualul de utili-
Informații asociate zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
Scopul manualului de utilizare este de a acestea au o echipare diferită, după adaptările
• Volvo ID (p. 28)
explica toate funcțiile posibile, opțiunile și în funcție de nevoile unor piețe diferite și de
accesoriile ce echipează un vehicul Volvo. legile și reglementările locale sau naționale.
Manualul nu are rolul unor indicații sau garanții
că toate aceste funcționalități, funcții și opțiuni În caz de nesiguranță cu privire la ce include
echipează fiecare vehicul. O parte din termino- echiparea standard și care sunt opțiunile/acce-
logia utilizată poate să nu fie consecventă cu soriile, contactați un dealer Volvo.
terminologia utilizată în cadrul materialelor de
Texte speciale
vânzări, marketing și publicitate.
Lucrăm continuu la îmbunătățirea produsului. AVERTIZARE
Modificările pot însemna că informațiile, des-
crierile și ilustrațiile din manualul de utilizate Mesajele de avertizare se afișează în cazul
unui risc de rănire.
diferă de echiparea mașinii. Ne rezervăm drep-
tul de a efectua modificări fără o notificare
prealabilă. IMPORTANT
Nu scoateți manualul din mașină - dacă întâm- Sunt afișate texte importante dacă există
pinați probleme, nu veți avea acces la informa- riscul de deteriorare.
ții despre unde și cum să apelați la ajutor spe-
cializat.
© Volvo Car Corporation

24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

NOTĂ Risc de distrugere a proprietății Informații

Notă Textele oferă sugestii sau sfaturi care


ușurează utilizarea de ex. a caracteristicilor
și funcțiilor.

Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}

25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| aspectul mașinii, în funcție de nivelul de echi- Manualul de utilizare și mediul


pare și de piață. înconjurător
Manualul de utilizare este tipărit pe hârtia
Informații asociate
provenită din pădurile controlate.
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Simbolul Council Forest Stewardship Council
central (p. 19)
(FSC - Consiliul de gestionare a păduri-
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile lor)®indică faptul că pasta de hârtie dintr-un
(p. 23) manual de utilizare tipărit provine din păduri
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) certificate de FSC® sau din alte surse contro-
late.

Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)

26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.

Volvo ID Volvo ID se creează din mașină, volvocars.com Crearea și înregistrarea unui ID


Volvo ID este un ID personal, care vă oferă sau din aplicația Volvo On Call1. Volvo
acces la o gamă largă de servicii utilizând un Când înregistrați un Volvo ID din mașină, vor fi Este posibil să se creeze un Volvo ID în dife-
nume de utilizator și o parolă. disponibile mai multe servicii. Puteți utiliza mai rite moduri. Dacă ID-ul Volvo este creat la
NOTĂ multe Volvo ID-uri pentru aceeași mașină și volvocars.com sau cu aplicația Volvo On
mai multe mașini pot fi conectate la același Call2, trebuie de asemenea să fie înregistrat
Serviciile disponibile pot varia în timp și Volvo ID în mașină pentru a permite utilizarea
Volvo ID.
depind de nivelul de echipare și de piață. diverselor servicii Volvo ID.
Informații asociate
Exemple de servicii: • Crearea și înregistrarea unui ID Volvo Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo ID
(p. 28) 1. Descărcați aplicația Volvo ID din Centru
• Aplicația Volvo On Call* – verificați mașina descărcări, în vizualizarea aplicației de pe
de la telefon. De exemplu, puteți verifica • Programarea pentru service și reparații
afișajul central.
nivelul de combustibil, afișa cea mai apro- (p. 607)
piată stație de alimentare și încuia mașina 2. Porniți aplicația și înregistrați o adresă de
de la distanță. e-mail personală.
• Trimitere la mașină (Send to Car) – trimite 3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
adresele din serviciile hărții de pe web, automat la adresa de e-mail specificată.
direct la mașină. > A fost creat un Volvo ID și a fost înre-
• Programare service și reparații - înregis- gistrat automat în mașină. Serviciile
trați un atelier/dealer și programați lucrări Volvo ID pot fi acum utilizate.
de service direct din mașină.

NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.

1 Dacă aveți Volvo On Call*.


2 Se aplică numai pentru anumite piețe.

28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
1. Accesați volvocars.com și autentificați-vă3 Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- intermediul Centrului de descărcări
utilizând pictograma din partea dreaptă ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre- (p. 605)
sus. Selectați Creare Volvo ID. gistrați-l în mașină după cum urmează: • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
aplicația Volvo ID din Centru descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
automat la adresa de e-mail specificată.
central.
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în
mașină.
NOTĂ
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
să fie conectată la Internet.
Call4
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli-
cației Volvo On Call pe telefon5. 2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
adresa dvs. de e-mail.
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
3. Se deschide pagina web pentru crearea automat la adresa de e-mail conectată la
unui Volvo ID. Completați informațiile soli- Volvo ID dvs.
citate. > Acum Volvo ID este înregistrat în
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
condițiile. utilizate.
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. Informații asociate
6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți • Volvo ID (p. 28)
clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
Volvo ID.
> Acum Volvo ID este pregătit de utili-
zare.

3 Disponibilă numai pe anumite piețe.


4 Mașinile cu Volvo On Call*.
5 Disponibil pentru descărcare prin intermediul de ex. Apple App Store sau Google Play.

* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.

Drive-E - o plăcere a condusului mai eficiente pentru a reduce impactul nega-


mai ecologică tiv asupra mediului.
Volvo Car Corporation lucrează constant la
dezvoltarea de produse și soluții mai sigure și

Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-

30
VOLVO-UL DVS.

combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea* înainte de a exterior este contaminat, admisia de aer se
porni în condiții de vreme rece - acest închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
lucru îmbunătățește capacitatea de por- situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
nire și reduce uzura pe timp de vreme cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
rece. Motorul atinge temperatura de regim să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
mai rapid, ceea ce scade consumul și IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
reduce emisiile. totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al

* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.

|| mașinii este rugat să contacteze un dealer


pentru a fi redirecționat către un centru de
reciclare certificat/omologat.

Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 681)
• Condusul economic (p. 454)
• Pornirea sau oprirea precondiționării*
(p. 222)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 199)

32 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

IntelliSafe – asistență pentru șofer • Park Assist Pilot* Funcții de protecție


și siguranță • Camera pentru asistența la parcare* IntelliSafe urmărește să protejeze șoferul și
IntelliSafe este conceptul Volvo Cars pentru pasagerii în anumite situații în caz de accident
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
siguranța mașinii. IntelliSafe include un și include următoarele funcții colaborative.
(Road Sign Information, RSI)*
număr de sisteme6, al căror scop este de a • Whiplash Protection System
• Electronic Stability Control
face călătoria cu mașina mai sigură, să pre-
Roll Stability Control • Centuri de siguranță cu dispozitive de ten-
vină rănirile și să protejeze pasagerii și ceilalți •
sionare a centurii de siguranță
participanți la trafic. • Limitatorul de viteză*
• Airbaguri
AVERTIZARE • Cruise control
Funcțiile sunt elemente de asistență supli- • Adaptive Cruise Control* NOTĂ
mentare - nu pot gestiona toate situațiile în
toate condițiile. • Rear Collision Warning Citiți secțiunile individuale ale fiecărui sis-
• Driver Alert Control tem pentru a înțelege pe deplin funcțiile și
Șoferul este întotdeauna responsabil cu
a cunoaște avertizările importante.
conducerea mașinii în siguranță și cu res- • Tracțiunea integrală7.
pectarea normelor și regulamentelor rutiere
în vigoare. Funcțiile de prevenție Informații asociate
IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- • Fază lungă activă (p. 153)
Funcțiile de asistență tență pentru evitarea unui accident și include Siguranța (p. 46)

IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- următoarele funcții.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
tență la condusul mașinii într-un mod sigur și • City Safety
include următoarele funcții.
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Fază lungă activă Asistență la păstrarea benzii de rulare

• Detectarea tunelului (Lane Assistance)
• Pilot Assist • Asistență evitare coliziuni
• Cross Traffic Alert*
• Blind Spot Information*
• Pilot pentru asistență la parcare*

6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive

* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.

Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.

Informare când este necesar, unde


este necesar
Diferitele ecrane de afișaj din mașină oferă
informații la momentul potrivit. Informațiile
sunt afișate în locații diferite, în funcție de

34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul pentru șofer Afișajul pentru șofer afișează informații privind Afișajul central
viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele
muzicale care sunt redate. Afișajul este operat
prin intermediul celor două tastaturi ale vola-
nului.

Afișajul pentru șofer8.

8 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}

35
VOLVO-UL DVS.

|| Multe dintre funcțiile principale ale mașinii • Partajarea accesului la Internet din mașină
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
tactil care reacționează la atingere. Prin (p. 541)
urmare, numărul de butoane și de elemente de
comandă fizice din mașină este minim. Ecra-
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși.
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
Sistemul de recunoaștere vocală
Sistemul de recunoaștere
vocală poate fi utilizat fără ca
șoferul să trebuiască să-și ia
mâinile de pe volan. Sistemul
poate înțelege vorbirea natu-
rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 106)
• Comanda vocală (p. 140)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)

36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Actualizări software Înregistrarea datelor Aceste informații ne ajută să înțelegem cir-


Pentru ca dvs., clientul Volvo, să beneficiați Ca parte a siguranței și asigurării calității cumstanțele în care se produc accidentele,
de cea mai bună experiență utilizând mașina, Volvo, anumite informații despre funcționa- rănirile și avariile rutiere. EDR înregistrează
Volvo dezvoltă în mod continuu sistemele rea, funcționalitatea și incidentele vehiculului numai datele când se produce o situație de
mașinilor precum și serviciile pe care vi le sunt înregistrate în mașină. coliziune semnificativă. EDR nu înregistrează
oferă. alte date în timpul condițiilor de condus nor-
La conexiunea de service de la un dealer auto- Event Data Recorder (EDR) male. În mod similar, sistemul nu înregistrează
rizat Volvo, software-ul mașinii Volvo se va Acest vehicul este echipat cu un „Event Data niciodată cine conduce mașina sau locația
actualiza la cea mai recentă versiune. Cea mai Recorder” (EDR). Scopul acestuia este de a geografică a accidentului sau a incidentului.
recentă actualizare a software-ului vă permite înregistra datele privind accidentele rutiere sau Cu toate acestea, alte părți, precum poliția,
să beneficiați de îmbunătățirile disponibile, situațiile similare coliziunilor, precum numărul pot utiliza datele înregistrate împreună cu tipul
inclusiv cele aferente actualizărilor software de activări a airbagurilor sau lovirea unui de date care identifică persoana, colectate în
anterioare. obstacol cu mașina pe șosea. Datele sunt înre- mod obișnuit după un accident rutier. Pentru a
gistrate cu scopul de a înțelege mai bine interpreta datele înregistrate, sunt necesare
Pentru mai multe informații despre actualiză- modul în care sistemele vehiculului funcțio- echipamente speciale și accesul la vehicul sau
rile disponibile și întrebări frecvente, accesați nează în aceste tipuri de situații. EDR a fost la EDR.
volvocars.com/support. conceput pentru a înregistra date privind dina-
Pe lângă EDR, mașina este echipată cu un
mica vehiculului și sistemele de siguranță pen-
număr de computere concepute pentru a veri-
NOTĂ tru un interval scurt de timp, de obicei de cel
fica și monitoriza continuu funcționarea
Funcționalitatea după actualizare poate mult 30 de secunde.
mașinii. Acestea pot înregistra date în timpul
varia în funcție de piață, model, anul de EDR din acest vehicul a fost conceput pentru condițiilor normale de deplasare, dar înregis-
fabricație a modelului și opțiuni. a înregistra datele privind accidentele rutiere trează în special funcționarea și funcționalita-
sau situații similare coliziunilor: tea vehiculului, sau la activarea funcției de
Informații asociate asistență pentru șofer (de ex., City Safety și
• modul în care diverse sisteme din mașină
Sensus - conectivitate și divertisment funcția de frânare automată).
• au funcționat;
online (p. 34) Unele date înregistrate sunt necesare pentru a
• dacă centurile de siguranță ale șoferului și
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin pasagerului au fost cuplate/tensionate; permite tehnicienilor de service și de întreți-
intermediul Centrului de descărcări nere să diagnosticheze și să remedieze erorile
• utilizarea de către șofer a pedalei de acce- apărute la vehicul. Informațiile înregistrate
(p. 605)
lerație sau de frână; sunt necesare pentru a permite Volvo să se
• viteza de deplasare a vehiculului. conformeze cerințelor legale impuse de legis-
lație sau de autorități. Informațiile înregistrate
}}

37
VOLVO-UL DVS.

|| în vehicul sunt stocate în computer până la urmărirea calității și a funcționării în condiții de Termeni și condiții pentru servicii
servisarea sau repararea vehiculului. siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni- Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- caz de urgență la navigație și diverse servicii
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
poration, dar și de a respecta cerințele legale de întreținere.
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
privind datele privind emisiile motorului.
mașinilor Volvo. Înainte de a utiliza serviciile, este important
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți pentru dvs. să citiți informațiile privind Terme-
NOTĂ nii și condițiile pentru servicii disponibile la
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate volvocars.com.
legislația și regulamentele naționale, Volvo utiliza o parte mică a planului de date al
poate fi forțată să dezvăluie informații de vehiculului de până la 10 MB/lună. Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
această natură poliției sau altor autorități care
(p. 39)
pot revendica un drept legal pentru un astfel
de acces. Pentru a putea citi și interpreta
datele înregistrate, sunt necesare echipa-
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona-
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
respectă normele legale relevante. Pentru
informații suplimentare, contactați un dealer
Volvo.

Vehicle Connectivity Module (VCM


High)
Vehiculele echipate cu VCM High pot colecta
date privind funcțiile de siguranță ale mașinii,
dar și privind alte funcții din vehicul. Datele
sunt colectate pentru dezvoltarea produselor,

38
VOLVO-UL DVS.

Politica de confidențialitate a Informații importante despre AVERTIZARE


clienților accesorii și echipamentul auxiliar
Șoferul este întotdeauna responsabil de
Volvo respectă și garantează integritatea per- Conectarea incorectă și instalarea de acceso- faptul că mașina este folosită în condiții de
sonală a tuturor celor care vizitează site-ul rii sau de echipamente suplimentare pot avea siguranță și că sunt respectate legile și
nostru web. un efect negativ asupra sistemului electronic reglementările în vigoare.
Această politică privește gestionarea datelor al mașinii. De asemenea, este important ca mașina să
despre clienți și a informațiilor personale. Sco- Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să aibă efectuate lucrările de întreținere și de
pul este de a oferi clienților actuali, anteriori și instaleze numai accesorii originale aprobate de service în conformitate cu recomandările
potențiali o înțelegere generală a: Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec- Volvo, informațiile din manualul de utilizare
tuată numai de tehnicieni de service Volvo și caietul de service și garanție.
• Circumstanțelor în care colectăm și proce-
instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio- Dacă informațiile de la bord diferă de infor-
săm datele dvs. cu caracter personal.
nează numai când software-ul asociat este mațiile din manualul de utilizare, atunci
• Tipurile de date cu caracter personal pe instalat în computerul mașinii. informațiile din manualul de utilizare au
care le colectăm. întotdeauna prioritate.
Motivul pentru care colectăm datele dvs. Echipamentele descrise în manualul de utili-

cu caracter personal. zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
acestea au o echipare diferită, după adaptările Informații asociate
• Cum gestionăm de datele dvs. cu caracter în funcție de nevoile unor piețe diferite și de • Instalarea de accesorii (p. 40)
personal. legile și reglementările locale sau naționale. • Conectarea echipamentului la mufa de
Pentru mai multe informații privind politica, diagnoză a mașinii (p. 40)
Opțiunile și accesoriile descrise în acest
căutați informații de asistență la • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
manual sunt marcate cu un asterisc. În caz de
volvocars.com.
nesiguranță cu privire la ce include echiparea
Informații asociate standard și care sunt opțiunile/accesoriile,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- contactați un dealer Volvo.
rea datelor (p. 544)
• Termeni și condiții pentru servicii (p. 38)
• Înregistrarea datelor (p. 37)

39
VOLVO-UL DVS.

Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bat, iar instalarea accesoriilor se va realiza pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
doar de către tehnicieni de service Volvo costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
instruiți și calificați. Anumite accesorii func- accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
ționează doar când software-ul asociat este Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
instalat în sistemul computerului mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii

40
VOLVO-UL DVS.

NOTĂ Afișarea numărului de identificare


al mașinii
Volvo Cars nu își asumă răspunderea pen-
Când contactați un dealer Volvo, de exemplu
tru consecințele conectării de echipamente
în legătură cu abonamentul dvs. Volvo On
neautorizate în priza On-board Diagnostic
Call, veți avea nevoie de numărul de identifi-
(OBDII). Această priză poate fi folosită
numai de tehnicieni de service Volvo care al mașinii (VIN9).
instruiți și calificați. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.

Informații asociate 2. Continuați la Sistem Informații sistem


• Informații importante despre accesorii și Nr. de identificare autovehicul.
echipamentul auxiliar (p. 39) > Este afișat numărul de identificare al
mașinii. VIN este poziționat într-un loc similar la toate mode-
lele.
O altă modalitate de a găsi VIN este:
• pe prima pagină a caietului de service și
garanție
• în documentul de înmatriculare a mașinii
• uitați-vă pe tabloul de bord prin parbrizul
mașinii.

9 Vehicle Identification Number

41
VOLVO-UL DVS.

Schimbarea pieței în cazul Pentru mașinile cu Volvo On Call10 Distragerea atenției șoferului
importului sau relocării Descărcați aplicația Volvo On Call din țara în Șoferul răspunde de asigurarea tuturor condi-
Când importați o mașină sau relocați mașina care va fi folosită mașina și legați aplicația la țiilor posibile pentru securitatea personală, a
în altă țară, este important să înregistrați mașina dumneavoastră. pasagerilor și a partenerilor de trafic. O parte
mașina pe noua piață în scopul, de exemplu, a acestei responsabilități este evitarea distra-
funcționării corecte a serviciilor online, pre- NOTĂ gerii atenției, de exemplu participarea la o
cum și al asigurării că mașina se conformează Vizitați un dealer Volvo autorizat dacă ați activitate care nu are legătură cu șofatul.
la cerințele și legislația locală. importat mașina sau dacă v-ați mutat cu Noua dvs. mașină Volvo este sau poate fi echi-
mașina într-o altă țară. pată cu sisteme de comunicații și de divertis-
Vizitați un dealer autorizat Volvo ment care pot transmite foarte mult conținut.
Pentru a obține ajutor la înregistrarea mașinii, Serviciile disponibile pot varia în funcție de Acestea pot fi telefoane mobile cu sistem
vizitați un dealer autorizat Volvo. piață și modelul de mașină. handsfree, sistemele de navigație și sistemele
Dacă nu faceți acest lucru, este posibil ca apli- audio, toate acestea având o mulțime de func-
cațiile, Volvo On Call10, descărcările software ții. De asemenea, pentru confortul dvs. ați
NOTĂ putea avea și alte dispozitive electronice por-
și alte servicii online să fie afectate și să nu
funcționeze corect. Dacă mașina este exportată pe o altă piață, tabile. Utilizate în mod corect și în siguranță,
Volvo nu va fi răspunzătoare pentru orice acestea vă pot îmbunătăți experiența șofatului.
Crearea unui nou ID Volvo, pe noua dvs. adaptări ale mașinii necesare pentru a res- Utilizate în mod greșit, ele vă pot distrage
piață de utilizare pecta cerințele legale aplicabile pe piața de atenția.
Atunci când vă mutați în altă țară, trebuie să import. Pentru informații suplimentare,
Pentru a vă demonstra preocuparea Volvo față
creați un ID Volvo în noua țară în care utilizați citiți mai multe în Service și garanție sau
de siguranța dvs., dorim să vă transmitem
mașina. contactați atelierul Volvo.
următoarele avertismente privind sistemele de
Dacă ați creat deja un ID Volvo într-o altă țară acest fel. Nu utilizați niciodată un dispozitiv
și doriți să utilizați aceeași adresă de e-mail, Informații asociate sau o funcție a mașinii într-un mod care să vă
trebuie mai întâi să vă ștergeți ID-ul Volvo din • Programarea pentru service și reparații distragă atenția de la șofatul în siguranță.
regiunea în care ați creat ID-ul Volvo. O altă (p. 607) Neatenția poate provoca accidente grave. În
variantă este să creați un nou ID Volvo utili- afară de aceste avertismente generale, vă ofe-
zând o altă adresă de e-mail. rim următorul sfat privind noile funcții ce pot
exista în mașină:

10 Valabil doar pentru piețele care au acces la Volvo On Call..

42
VOLVO-UL DVS.

AVERTIZARE
• Nu folosiți niciodată cu mâinile un tele-
fon mobil în timpul conducerii. În unele
zone este interzis ca șoferul să folo-
sească un telefon mobil în timp ce
mașina este în mișcare.
• Dacă mașina este dotată cu un sistem
de navigație, puteți să setați și să
modificați itinerarul numai când mașina
este parcată.
• Nu programați niciodată sistemul audio
în timp ce mașina este în mișcare. Pro-
gramați presetările radioului când
mașina este parcată și apoi utilizați
presetările programate pentru utilizarea
mai rapidă și mai simplă a radioului.
• Nu utilizați niciodată laptopuri sau
computere portabile în timp ce mașina
este în mișcare.

Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 494)

43
SIGURANȚA
SIGURANȚA

Siguranța Simbolul de avertizare în afișajul Informații asociate


Vehiculul este echipat cu mai multe sisteme pentru șofer • Siguranța pentru femeile însărcinate
de siguranță care funcționează împreună Simbolul de avertizare se aprinde în (p. 47)
pentru a proteja șoferul și pasagerii în caz de afișajul pentru șofer atunci când sis- • Centurile de siguranță (p. 49)
accident. temul electric al mașinii este în pozi-
• Airbaguri (p. 54)
Mașina este echipată cu un număr de senzori ția II a contactului. Simbolul se
care reacționează în caz de accident și acti- stinge după circa 6 secunde dacă sistemul de • Whiplash Protection System (p. 47)
vează diferite sisteme de siguranță, precum siguranță al mașinii nu identifică nicio eroare. • Modul de siguranță (p. 61)
diferite airbaguri și dispozitive de tensionare a Siguranța copiilor (p. 63)

centurilor de siguranță. În funcție de situația AVERTIZARE
specifică în care s-a produs accidentul, pre-
Dacă simbolul de avertizare rămâne aprins
cum coliziuni la unghiuri diferite, rostogolire
sau este aprins în timpul conducerii și este
sau părăsire a carosabilului, sistemele reacțio- afișat mesajul Airbag SRS Service
nează în moduri diferite pentru a furniza o pro- urgent. Conduceți la un atelier pe afișajul
tecție adecvată. pentru șofer, înseamnă că o parte a unuia
dintre sistemele de siguranță nu are func-
Mașina are și sisteme de siguranță mecanice,
ționalitate deplină. Volvo vă recomandă să
precum Whiplash Protection System. Mașina contactați un atelier autorizat Volvo cât mai
a fost astfel construită încât o mare parte a curând.
forței unei coliziuni este distribuită către tra-
verse, stâlpi, planșeu, plafon și alte părți ale
caroseriei. AVERTIZARE
Modul de siguranță al mașinii se poate activa Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
după o coliziune dacă o funcție importantă din cont propriu diferitele sisteme de siguranță
ale mașinii. Lucrările incorecte la unul din
mașină a fost avariată.
sisteme pot duce la defecțiuni și la vătă-
mări corporale grave. Volvo vă recomandă
să contactați un atelier autorizat Volvo.

Dacă simbolul de avertizare specific


nu funcționează, atunci se aprinde
simbolul general de avertizare și
același mesaj se afișează în afișajul
pentru șofer.

46
SIGURANȚA

Siguranța pentru femeile Poziția de așezare Whiplash Protection System


însărcinate Pe măsură ce sarcina progresează, șoferițele Whiplash Protection System (WHIPS) reduce
Este important ca centura de siguranță să fie însărcinate trebuie să ajusteze scaunul și vola- riscul rănirii gâtului în caz de impact. Siste-
folosită corect în timpul sarcinii și ca șoferi- nul astfel încât să poată menține cu ușurință mul este alcătuit din spătare și perne de șezut
țele însărcinate să își ajusteze poziția de controlul asupra autovehiculului în timp ce care absorb energia și tetiere special conce-
ședere. conduc (ceea ce înseamnă că trebuie să poată pute pentru scaunele față.
acționa cu ușurință pedalele și volanul). Scopul WHIPS se activează în cazul unei coliziuni
Centura de siguranță trebuie să fie poziționarea scaunului astfel posterioare, în care sunt luate în considerare
încât să existe o distanță cât mai mare între unghiul, viteza coliziunii și natura vehiculului
abdomen și volan. care intră în coliziune.
Informații asociate La activarea WHIPS, spătarele scaunelor față
• Siguranța (p. 46) se coboară înspre înapoi, iar pernele șezutului
se deplasează în jos pentru a modifica poziția
• Centurile de siguranță (p. 49)
de șezut a șoferului și a pasagerului din
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184) dreapta. Deplasarea acestora ajută la absorb-
• Scaunele față acționate electric* (p. 185) ția unor forțe care se pot produce și determina
efectul de bici la nivelul gâtului.

AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.

}}

* Opțiune/accesoriu. 47
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE AVERTIZARE WHIPS și scaunele pentru copii


Protecția oferită de mașină pentru copiii
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe Nu înghesuiți obiecte rigide între perna de așezați într-un scaun auto pentru copii sau pe
cont propriu scaunul sau WHIPS. Volvo vă șezut a scaunului din spate și spătarul
recomandă să contactați un atelier autori- scaunului față. un înălțător gonflabil nu este diminuată de
zat Volvo. WHIPS.
Dacă un spătar al scaunului din spate este
Dacă scaunele față au fost supuse unei coborât, atunci trebuie asigurată orice Informații asociate
solicitări majore, de exemplu într-o coli- încărcătură pentru a împiedica culisarea • Siguranța (p. 46)
ziune, acestea trebuie înlocuite. Este posi- acesteia până la spătarul scaunului față în
bil să fie pierdute unele proprietăți de pro- caz de coliziune. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
tecție ale scaunelor, chiar dacă acestea nu • Scaunele față acționate electric* (p. 185)
par a fi deteriorate.
AVERTIZARE • Rear Collision Warning* (p. 364)
În cazul în care spătarul scaunului din spate
este coborât sau dacă pe scaunul din spate
este utilizat un scaun pentru copii montat
cu spatele spre sensul de mers, scaunul
față corespunzător trebuie deplasat înainte
pentru a nu intra în contact cu spătarul
coborât sau cu scaunul pentru copii.

Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.

48 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Centurile de siguranță AVERTIZARE Utilizarea și scoaterea centurilor


Frânarea bruscă poate avea consecințe grave de siguranță
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
dacă centurile de siguranță nu sunt utilizate. cont propriu centurile de siguranță. Volvo Asigurați-vă că toți pasagerii și-au cuplat cen-
Este important ca centura de siguranță să vă recomandă să contactați un atelier auto- turile de siguranță înainte de a porni la drum.
urmeze conturul corpului pentru a furniza o rizat Volvo.
protecție bună. Nu înclinați spătarul prea mult Utilizarea centurilor de siguranță
Dacă centura de siguranță a fost supusă 1. Trageți încet centura de siguranță și asigu-
în spate. Centura de siguranță a fost conce- unei solicitări majore, de exemplu într-o
pută să ofere protecție în poziția normală de coliziune, întreaga centură de siguranță tre- rați-vă că aceasta nu este răsucită sau
așezare. buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute deteriorată.
unele proprietăți de protecție ale centurii
AVERTIZARE de siguranță, chiar dacă centura de sigu- NOTĂ
ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă Centura de siguranță este echipată cu o
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- rolă inerțială care este blocată în următoa-
interioare, deoarece acest lucru împiedică tură de siguranță trebuie să fie de tipul rele situații:
strângerea corectă a centurii. aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo- • dacă centura este extinsă prea repede.
cuite. • în timpul frânării și accelerării.
AVERTIZARE
• dacă mașina se înclină foarte mult.
Centurile de siguranță și airbagurile inte- Informații asociate
racționează. Dacă centura de siguranță nu • la conducerea în curbe.
• Siguranța (p. 46)
este utilizată sau este utilizată incorect,
protecția oferită de airbag în caz de coli- • Dispozitivul de tensionare a centurii de
ziune se poate diminua. siguranță (p. 51)
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
ranță (p. 49)
• Memento portiere și centuri de siguranță
(p. 53)

}}

49
SIGURANȚA

|| 2. Cuplați centura introducând limba de blo- 3. La scaunele față, centura de siguranță se


care în catarama corespunzătoare. poate regla pe înălțime.
> Un clic sonor indică cuplarea centurii.

AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.

Centura de siguranță trebuie să treacă peste umăr


(nu mai jos, peste braț).
4. Tensionați centura transversală peste
Strângeți consola de așezare și mutați picioare trăgând centura diagonală de
centura în sus sau în jos. umăr către umăr.
Poziționați centura cât mai sus posibil, fără
ca aceasta să atingă gâtul dvs.

Centura transversală trebuie să fie poziționată în par-


tea inferioară (nu peste abdomen).

50
SIGURANȚA

AVERTIZARE • Memento portiere și centuri de siguranță Dispozitivul de tensionare a


(p. 53) centurii de siguranță
Fiecare centură de siguranță a fost conce-
pută pentru o singură persoană. Mașina este echipată cu dispozitive de ten-
sionare a centurilor de siguranță standard și
cu dispozitive de tensionare a centurilor de
AVERTIZARE siguranță acționate electric* care tensionează
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- centurile de siguranță în situații critice și la
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri coliziuni.
interioare, deoarece acest lucru împiedică
strângerea corectă a centurii. Dispozitivul de tensionare a centurii
de siguranță standard
Centurile de siguranță de la scaunele față și de
AVERTIZARE la scaunele exterioare din spate sunt echipate
Nu deteriorați în niciun fel centurile de cu dispozitiv de tensionare a centurilor de
siguranță și nu introduceți obiecte străine siguranță standard.
într-o cataramă. În acest caz, centurile de
siguranță și cataramele ar putea să nu Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu-
funcționeze în caz de coliziune. Există peri- ranță tensionează centura de siguranță în
colul de accidentare gravă. cazul unei coliziuni cu o forță suficientă pentru
a reține mai eficient ocupantul în scaun.
Scoaterea centurilor de siguranță Dispozitivul de tensionare a centurii
1. Apăsați butonul roșu din catarama centurii
de siguranță acționat electric*
de siguranță și permiteți centurii să se
Centurile de siguranță ale șoferului și pasage-
retracteze.
rului din față sunt echipate cu un dispozitiv de
2. Dacă centura de siguranță nu se retrac- tensionare a centurilor de siguranță acționat
tează complet, ajutați cu mâna pentru a nu electric.
rămâne suspendată.
Dispozitivele de tensionare a centurilor de
Informații asociate siguranță funcționează împreună și se pot
• Centurile de siguranță (p. 49) activa împreună cu sistemele de asistență
pentru șofer City Safety și Rear Collision
• Dispozitivul de tensionare a centurii de Warning. În situații critice, precum frânarea
siguranță (p. 51) bruscă, ieșirea de pe carosabil (de ex. mașina
}}

* Opțiune/accesoriu. 51
SIGURANȚA

|| se răstoarnă într-un șanț, se ridică de la sol sau AVERTIZARE Resetarea dispozitivului de


lovește un obstacol în teren), patinarea sau ris- tensionare electric a centurii de
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
cul de coliziune, centura de siguranță poate fi
cont propriu centurile de siguranță. Volvo
siguranță*
tensionată de motorul electric al dispozitivului Dispozitivul de tensionare electric a centurii
vă recomandă să contactați un atelier auto-
de tensionare a centurii de siguranță. rizat Volvo. de siguranță a fost proiectat pentru a fi rese-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- Dacă centura de siguranță a fost supusă tat automat, însă dispozitivul de tensionare a
ranță acționat electric ajută ocupantul să unei solicitări majore, de exemplu într-o centurii de siguranță poate fi resetat manual
ocupe o poziție mai bună, reducând riscul de coliziune, întreaga centură de siguranță tre- dacă centura rămâne extinsă.
lovire a interiorului mașinii și îmbunătățind buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute 1. Opriți mașina într-un loc sigur.
efectul sistemelor de siguranță, precum airba- unele proprietăți de protecție ale centurii
de siguranță, chiar dacă centura de sigu- 2. Decuplați centura de siguranță și pe urmă
gurile mașinii. recuplați-o.
ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
După finalizarea unei situații critice, centura de siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă > Centura de siguranță și dispozitivul de
siguranță și dispozitivul de tensionare a centu- semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- tensionare electric a centurii de sigu-
rii de siguranță acționat electric sunt restau- tură de siguranță trebuie să fie de tipul ranță sunt resetate.
rate automat, dar se pot restaura și manual. aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
cuite. AVERTIZARE
IMPORTANT Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
Dacă airbagul pasagerului din față este Informații asociate cont propriu centurile de siguranță. Volvo
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec- • Centurile de siguranță (p. 49) vă recomandă să contactați un atelier auto-
tric a centurii de siguranță de pe partea rizat Volvo.
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
pasagerului din față va fi de asemenea Dacă centura de siguranță a fost supusă
ranță (p. 49)
dezactivat. unei solicitări majore, de exemplu într-o
• Resetarea dispozitivului de tensionare coliziune, întreaga centură de siguranță tre-
electric a centurii de siguranță* (p. 52) buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute
unele proprietăți de protecție ale centurii
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru de siguranță, chiar dacă centura de sigu-
pasagerul din față* (p. 57) ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
• City Safety™ (p. 345) siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă
semne de uzură sau deteriorare. Noua cen-
• Rear Collision Warning* (p. 364) tură de siguranță trebuie să fie de tipul
aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
cuite.

52 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Informații asociate Memento portiere și centuri de Memento centură de siguranță


• Dispozitivul de tensionare a centurii de siguranță
siguranță (p. 51) Sistemul emite pentru ocupanți un memento
• Centurile de siguranță (p. 49) de a-și cupla centurile de siguranță și averti-
zează dacă o portieră, capota sau portbagajul
sunt deschise.

Grafica din afișajul pentru șofer

Memento vizual din consola de plafon.


Un memento vizual se aprinde în consola de
plafon și se afișează ca un simbol de avertizare
în afișajul pentru șofer.
Mementoul acustic depinde de viteza, timpul
de condus și de distanță.
Grafica din afișajul pentru șofer cu diferite tipuri de Starea centurii de siguranță a șoferului și a
avertizări. Culoarea avertizării pentru portiere și
hayon depinde de viteza vehiculului. pasagerilor se afișează în grafica din afișajul
pentru șofer la cuplarea sau decuplarea unei
Grafica din afișajul pentru șofer indică scau- centuri de siguranță.
nele din mașină care sunt ocupate de pasage-
rii care și-au cuplat centura de siguranță și de Scaunele auto pentru copii nu sunt incluse în
pasagerii care nu și-au cuplat centura de sigu- sistemul de memento pentru centura de sigu-
ranță. ranță.

Același element grafic afișează dacă capota, Scaunul față


hayonul sau o portieră sunt deschise. Mementoul vizual și acustic reamintește șofe-
rului și pasagerului din față să își cupleze cen-
Graficul poate fi confirmat prin apăsarea buto- tura de siguranță, dacă unul dintre aceștia nu
}}
nului O din tastatura din dreapta a volanului. și-a cuplat centura de siguranță.

53
SIGURANȚA

|| Scaunele spate Dacă mașina este condusă la viteze Airbaguri


Mementoul pentru centura de siguranță pen- mai mari de 10 km/h (6 mph), sim- Mașina este echipată cu airbaguri și perdele
tru locurile spate are două subfuncții: bolul de avertizare din afișajul pentru gonflabile pentru șofer și pasageri.
șofer se aprinde.
• De a furniza informații despre centurile de NOTĂ
siguranță care sunt utilizate pe locurile din Informații asociate Senzorii reacționează diferit în funcție de
spate. Grafica din afișajul pentru șofer • Centurile de siguranță (p. 49) natura coliziunii și dacă centurile de sigu-
afișează când centurile de siguranță sunt
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu- ranță sunt cuplate sau nu. Se aplică la
în uz.
ranță (p. 49) toate pozițiile prevăzute cu centură de
• De a avertiza că o centură de siguranță siguranță.
pentru un loc din spate nu este cuplată pe
durata unei călătorii prin intermediul unui Prin urmare, la o coliziune, este posibil ca
memento vizual și acustic. Mementoul se numai un airbag (sau niciunul) să se umfle.
va opri după recuplarea centurii de sigu- Senzorii detectează forța coliziunii asupra
ranță. vehiculului, iar acțiunea este adaptată în
consecință astfel că niciunul, unul sau mai
Mementouri pentru portiere, capotă, multe airbaguri se declanșează.
hayon și clapeta rezervorului de
combustibil AVERTIZARE
Dacă capota, hayonul, clapeta rezervorului de
combustibil sau o portieră nu sunt închise Modulul de comandă al sistemului airbagu-
corect, grafica din afișajul pentru șofer va afișa rilor este amplasat în consola centrală.
Dacă consola centrală este îmbibată cu apă
ce este deschis. Opriți mașina într-o locație sau cu alt lichid, deconectați cablurile de la
sigură cât mai curând și închideți sursa averti- bateria demarorului. Nu încercați să porniți
zării. mașina deoarece se pot declanșa airbagu-
Dacă mașina este condusă la viteze rile. Recuperați mașina. Volvo recomandă
să fie transportată la un atelier Volvo autori-
mai mici de 10 km/h (6 mph), sim- zat.
bolul de informare din afișajul pentru
șofer se aprinde.

54
SIGURANȚA

Airbaguri declanșate Airbagurile pentru șofer AVERTIZARE


Dacă vreunul dintre airbaguri s-a declanșat, se Ca supliment la centurile de siguranță,
recomandă următoarele: Centurile de siguranță și airbagurile inte-
mașina este echipată cu un airbag în volan și racționează. Dacă centura de siguranță nu
• Recuperați mașina. Volvo recomandă să un airbag pentru genunchi1 pe partea șoferu- este utilizată sau este utilizată incorect,
fie transportată la un atelier Volvo autori- lui. protecția oferită de airbag în caz de coli-
zat. Nu conduceți cu airbaguri declanșate. ziune se poate diminua.
• Volvo recomandă angajarea unui atelier Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
Volvo autorizat pentru a realiza înlocuirea declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
componentelor din sistemele de siguranță picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
ale mașinii. tar.
• Contactați întotdeauna un medic.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
Nu conduceți niciodată cu airbaguri autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
declanșate. Ele pot face dificilă direcționa- incorecte la sistemul airbag pot duce la
rea. De asemenea, pot fi deteriorate și alte defecțiuni și la vătămări corporale grave.
sisteme de siguranță. Fumul și praful gene- Airbagul din volan și airbagul pentru genunchi1 de pe
rate la declanșarea airbagurilor pot provoca partea șoferului de pe scaunul din față.
iritarea / vătămarea pielii și a ochilor după Locația airbagului din volan
expunere intensă. În caz de iritare, spălați În cazul unei coliziuni frontale, airbagurile ajută Acest airbag este montat în centrul volanului.
zona cu apă rece. Secvența rapidă de la protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Volanul este marcat cu AIRBAG.
declanșare și materialul textil al airbagului șoferului, dar și a genunchilor și picioarelor.
pot provoca frecare și arsuri pe piele. Locația airbagului pentru genunchi1
O coliziune suficient de violentă declanșează
senzorii și airbagurile se umflă. Airbagul Airbagul este împăturit în partea inferioară a
Informații asociate reduce impactul inițial al coliziunii pentru ocu- tabloului de bord de pe partea șoferului.
• Siguranța (p. 46) pant. Airbagul se dezumflă la comprimarea Panoul care îl acoperă este marcat cu
Airbagurile pentru șofer (p. 55) rezultată din coliziune. Când se întâmplă acest AIRBAG.

lucru, fumul pătrunde în mașină. Acest lucru
• Airbagul pasagerului (p. 56)
este complet normal. Întregul proces, inclusiv
• Airbagurile laterale (p. 60) umflarea și dezumflarea airbagului se produce
• Cortine gonflabile (p. 60) într-o zecime de secundă.

}}

55
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Airbagul pasagerului AVERTIZARE


Pe lângă centurile de siguranță, vehiculul este
Nu așezați sau nu atașați niciun obiect pe Centurile de siguranță și airbagurile inte-
partea superioară sau pe partea frontală a echipat cu airbag pe partea pasagerului din racționează. Dacă centura de siguranță nu
panoului unde este depozitat airbagul pen- scaunul din față. este utilizată sau este utilizată incorect,
tru genunchi. protecția oferită de airbag în caz de coli-
ziune se poate diminua.
Informații asociate Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
• Airbaguri (p. 54) declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
• Airbagul pasagerului (p. 56) picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
tar.

AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.

1 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe.

56
SIGURANȚA

Etichetă pentru airbagul pasagerului AVERTIZARE Activarea și dezactivarea


airbagului pentru pasagerul din
Nu permiteți nimănui să stea sau să se
așeze în fața scaunului pasagerului din față.
față*
Airbagul pasagerului poate fi dezactivat în
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu cazul în care mașina este prevăzută cu un
orientare spre spatele mașinii pe scaunul
pasagerului din față, dacă airbagul este comutator, Passenger Airbag Cut Off Switch
activat. PACOS
Comutatorul pentru airbagul pasagerului este
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
amplasat în capătul pentru pasager al tabloului
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
scaunul pasagerului din față dacă airbagul de bord și este accesibil la deschiderea portie-
pasagerului din față este dezactivat. rei pasagerului.
Nerespectarea acestei recomandări poate Verificați dacă comutatorul se află în poziția
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă- solicitată.
Etichetă pe parasolarul pasagerului
mări corporale grave.
Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage-
rului este amplasată conform imaginii de mai Informații asociate
sus. Airbaguri (p. 54)

AVERTIZARE • Airbagurile pentru șofer (p. 55)

Dacă mașina nu este echipată cu un buton • Activarea și dezactivarea airbagului pentru


pentru activarea/dezactivarea airbagului pasagerul din față* (p. 57)
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

ON - airbagul este activat și toți pasagerii


așezați cu fața cu fața spre sensul de mers
(copii și adulți) pot ocupa în siguranță
scaunul pasagerului din față.
OFF - airbagul este dezactivat și copiii
așezați pe scaune pentru copii montate cu
}}

* Opțiune/accesoriu. 57
SIGURANȚA

|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.

AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

Trageți în afară comutatorul și aduceți-l


din poziția OFF în poziția ON.
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. activat Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol de avertizare
din consola de plafon indică activarea
NOTĂ airbagului pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Nu utilizați niciodată un scaun auto pentru
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
copii cu orientare către spatele mașinii pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului din față, dacă airbagul
pentru circa 6 secunde după ce sistemul este activat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Airbagul pasagerului trebuie să fie activat
aprindere II.
când pasagerii așezați orientați către fața
mașinii (copii și adulți) se așează pe scau-
nul pasagerului din față.
Nerespectarea acestei recomandări poate
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

58
SIGURANȚA

Dezactivarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de IMPORTANT


la tastatura din dreapta volanului.
Dacă airbagul pasagerului din față este
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec-
tric a centurii de siguranță de pe partea
pasagerului din față va fi de asemenea
dezactivat.

Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 51)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

59
SIGURANȚA

Airbagurile laterale AVERTIZARE Cortine gonflabile


Airbagurile laterale de la scaunele șoferului și Cortina gonflabilă, Inflatable Curtain (IC) ajută
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
pasagerului din față au ca scop să protejeze autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările la împiedicarea lovirii capului șoferului și
pieptul și șoldurile în caz de coliziune. incorecte la sistemul de airbaguri laterale pasagerilor în interiorul mașinii în timpul unei
pot duce la defecțiuni și la vătămări corpo- coliziuni.
rale grave.

AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.

Informații asociate
• Airbaguri (p. 54)

60
SIGURANȚA

AVERTIZARE AVERTIZARE Modul de siguranță


Modul de siguranță este o stare de protecție
Volvo vă recomandă să contactați un atelier Airbagurile cortină completează centurile
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările de siguranță. Utilizați întotdeauna centura care este declanșată când este posibil ca o
incorecte la sistemul cortină gonflabil pot de siguranță. coliziune să fi afectat oricare dintre funcțiile
duce la defecțiuni și la vătămări corporale vitale ale mașinii, cum ar fi conductele de
grave. combustibil, senzorii pentru oricare dintre sis-
Informații asociate temele de siguranță sau sistemul de frânare.
• Airbaguri (p. 54) Dacă mașina a fost implicată într-o coliziune,
AVERTIZARE poate fi afișat mesajul Mod siguranță
Nu atârnați niciodată obiectele grele de Consultați manualul de utilizare pe afișajul
mânerele de pe plafon. Cârligele au fost pentru șofer cu un simbol de avertizare dacă
concepute numai pentru haine și jachete afișajul nu este deteriorat, iar sistemul electric
ușoare (nu pentru obiecte solide cum ar fi al mașinii este încă în stare de funcționare.
umbrele).
Acest mesaj înseamnă că mașina are funcțio-
Nu înșurubați și nu montați nimic pe capi- nalitate redusă.
tonajul plafonului mașinii, pe stâlpii portie-
relor sau pe panourile laterale. Acest lucru
ar putea compromite protecția prevăzută. AVERTIZARE
Volvo recomandă utilizarea numai a piese- În nicio circumstanță nu încercați să repor-
lor originale Volvo care sunt aprobate pen- niți mașina dacă miroase a combustibil
tru montarea în aceste zone. când este afișat mesajul Mod siguranță
Consultați manualul de utilizare pe
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
AVERTIZARE mașină.
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr-
cătură și geamurile laterale, dacă mașina Dacă mașina se află în modul de siguranță,
este încărcată până la marginea superioară
este posibil să încercați să resetați sistemul
a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în pentru a porni și a conduce mașina pe o dis-
capitonajul plafonului, poate fi compro- tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra-
misă. fic periculoasă.

}}

61
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Pornirea și deplasarea mașinii 3. Pe urmă încercați să porniți mașina.


după modul de siguranță > Sistemele electronice ale mașinii efec-
Nu încercați niciodată să reparați mașina
sau să resetați sistemele electronice dacă Dacă mașina se află în modul de siguranță, tuează o verificare a sistemelor și apoi
mașina a fost în modul de siguranță. Acest este posibil să încercați să resetați sistemul încearcă să restabilească starea nor-
lucru poate duce la vătămări corporale sau pentru a porni și a conduce mașina pe o dis- mală.
nefuncționarea normală a mașinii. Volvo tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra-
recomandă angajarea unui atelier Volvo fic periculoasă. IMPORTANT
autorizat pentru a verifica și a readuce
mașina la starea normală după ce a fost Pornirea mașinii după modul de Dacă mesajul Mod siguranță Consultați
afișat Mod siguranță Consultați siguranță manualul de utilizare continuă să fie
manualul de utilizare. afișat pe afișaj, mașina nu trebuie condusă
1. Verificați starea generală a mașinii, dacă
prezintă defecțiuni și dacă s-a scurs com- sau tractată, ci trebuie folosit în schimb un
bustibil. Nu trebuie să existe miros de serviciu de recuperare a vehiculelor. Chiar
AVERTIZARE
combustibil. dacă se pare că mașina poate fi condusă,
Dacă mașina este în modul de siguranță, daunele ascunse pot face imposibilă con-
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- Dacă există numai daune minore iar verifi- trolarea mașinii după pornire.
portată din locația sa. Volvo recomandă să carea nu a scos în evidență scurgeri de
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. combustibil, se poate încerca pornirea.
Deplasarea mașinii după modul de
Informații asociate AVERTIZARE
• Siguranța (p. 46) siguranță
În nicio circumstanță nu încercați să repor- 1. Dacă afișajul pentru șofer afișează mesajul
• Pornirea și deplasarea mașinii după modul niți mașina dacă miroase a combustibil Normal mode The car is now in normal
de siguranță (p. 62) când este afișat mesajul Mod siguranță mode după o încercare de pornire, mașina
Consultați manualul de utilizare pe
• Recuperare (p. 485) poate fi deplasată cu grijă dacă se află
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
mașină. într-o poziție periculoasă.
2. Nu o deplasați mai mult decât este nece-
2. Opriți mașina. sar.

62
SIGURANȚA

AVERTIZARE Siguranța copiilor NOTĂ


Copiii trebuie să călătorească întotdeauna
Dacă mașina este în modul de siguranță, Când utilizați echipamentul pentru sigu-
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- asigurați în mașină.
ranța copilului, este important să citiți
portată din locația sa. Volvo recomandă să Volvo are echipamente de siguranță pentru
instrucțiunile de instalare incluse.
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. copii (scaune auto pentru copii și dispozitive
de fixare), concepute pentru a fi montate în În cazul în care aveți întrebări la instalarea
această mașină. Utilizând echipamentele de echipamentului pentru siguranța copilului,
Informații asociate
siguranță pentru copii de la Volvo, copiii vor contactați producătorul pentru instrucțiuni
• Modul de siguranță (p. 61)
călători în siguranță în mașină. În plus, echipa- mai clare.
• Pornirea mașinii (p. 418) mentele de siguranță pentru copii se potrivesc
• Recuperare (p. 485) perfect și sunt ușor de utilizat. Indiferent de vârsta și înălțimea copiilor,
Selectați echipamentele pe care le veți utiliza aceștia trebuie să călătorească corect asigurați
în funcție de greutatea și înălțimea copilului. în mașină. Nu permiteți niciodată unui copil să
fie așezat pe genunchiul unui pasager.
Volvo recomandă utilizarea unui scaun auto
pentru copii cu orientare către spatele mașinii Informații asociate
până la vârste de cel puțin 4 ani, iar apoi trece- • Siguranța (p. 46)
rea la un scaun auto pentru copii cu orientare
• Scaunul auto pentru copii (p. 64)
către fața mașinii până când copilul are o înăl-
țime de 140 cm (4 ft 7 in). • Activarea și dezactivarea încuietorilor de
siguranță pentru copii (p. 271)
NOTĂ
Dispozițiile legale privind tipul de scaun
pentru copii care trebuie folosit pentru
copii de diferite vârste și înălțimi diferă de
la o țară la alta. Verificați ce se aplică.

63
SIGURANȚA

Scaunul auto pentru copii NOTĂ Punctele de fixare superioare


Scaunele pentru copii adecvate trebuie folo- pentru scaunele auto pentru copii
Montarea și utilizarea pe termen lung a
site întotdeauna când călătoresc copii în Mașina este echipată cu puncte de fixare
scaunelor auto pentru copii poate uza și
mașină. superioare pentru scaunele auto pentru copii
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă
Copiii ar trebui să stea confortabil și în sigu- pe locurile exterioare ale banchetei.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu-
ranță. Asigurați-vă că scaunul pentru copii este Punctele de fixare superioare au fost conce-
lui pentru a proteja tapițeria mașinii.
poziționat, montat și utilizat corect. pute, în special, pentru utilizarea împreună cu
Consultați instrucțiunile de montare pentru scaunele auto pentru copii cu orientare către
Informații asociate fața mașinii.
scaunul pentru copii pentru montarea corectă.
• Siguranța copiilor (p. 63)
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
• Punctele de fixare superioare pentru scau- taj ale producătorului atunci când fixați un
NOTĂ
nele auto pentru copii (p. 64) scaun auto pentru copii în punctele de fixare
Când utilizați echipamentul pentru sigu- superioare.
• Punctele de fixare inferioare pentru scau-
ranța copilului, este important să citiți
nele pentru copii (p. 65)
instrucțiunile de instalare incluse. Locația punctelor de fixare
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
În cazul în care aveți întrebări la instalarea scaunele pentru copii (p. 66)
echipamentului pentru siguranța copilului,
contactați producătorul pentru instrucțiuni • Poziționarea scaunului pentru copii
mai clare. (p. 67)
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru
pasagerul din față* (p. 57)
NOTĂ
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat.

Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo-


luri pe spatele spătarului.
Punctele de fixare se află în spatele locurilor
exterioare ale banchetei spate.

64 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu poliță spate, aceasta trebuie Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
scoasă înainte ca scaunele pentru copii să
poată fi atașate în punctele de fixare. Punctele de fixare de pe scaunul din spate
sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de podea ale scaunului față.
Informații asociate
• Scaunul auto pentru copii (p. 64) Informații asociate
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
nele pentru copii (p. 65) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru nele auto pentru copii (p. 64)
scaunele pentru copii (p. 66) Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față. • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto scaunele pentru copii (p. 66)
Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
pentru copii (p. 70) situate pe părțile laterale ale spațiului pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față.
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 71)
}}

* Opțiune/accesoriu. 65
SIGURANȚA

• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate,
pentru copii (p. 70) pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare.
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc-
copii care utilizează centurile de siguranță Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare.
ale mașinii (p. 71) scaunele din spate.
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 64)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 65)
ISOFIX. • Tabelul general cu locațiile scaunelor auto
pentru copii (p. 70)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 73)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)

Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo-


luri2 pe tapițeria spătarului.
Punctele de montare pentru i-Size/ISOFIX
sunt amplasate în spatele capacelor din sec-

2 Numele și simbolurile se pot modifica în funcție de piață.

66
SIGURANȚA

Poziționarea scaunului pentru copii NOTĂ Etichetă pentru airbagul pasagerului


Poziționarea scaunului pentru copii la locul
Reglementările privind amplasarea copiilor
corespunzător în mașină este importantă.
în mașini variază de la o țară la alta. Verifi-
Alegerea amplasării depinde, printre altele, de
cați ce se aplică.
tipul scaunului pentru copii și de activarea
sau nu a airbagului pasagerului.
AVERTIZARE
Nu permiteți nimănui să stea sau să se
așeze în fața scaunului pasagerului din față.
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu
orientare spre spatele mașinii pe scaunul
pasagerului din față, dacă airbagul este
activat.
Etichetă pe parasolarul pasagerului
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage-
scaunul pasagerului din față dacă airbagul rului este amplasată conform imaginii de mai
pasagerului din față este dezactivat. sus.

Scaunul pentru copii montat cu spatele spre sensul


Nerespectarea acestei recomandări poate Informații asociate
de mers nu este compatibil cu airbagul. pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave. • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
Dacă este activat airbagul pasagerului, așezați • Montarea scaunului auto pentru copii
întotdeauna scaunul pentru copii montat cu (p. 68)
spatele spre sensul de mers pe bancheta Tabelul general cu locațiile scaunelor auto

spate. Dacă pe scaunul pasagerului din față pentru copii (p. 70)
este așezat un copil, acesta poate fi grav vătă-
mat în cazul declanșării airbagului. • Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
Dacă este dezactivat airbagul pasagerului din ale mașinii (p. 71)
față, atunci scaunul pentru copii montat cu
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
spatele spre sensul de mers poate fi așezat pe
copii i-Size (p. 73)
scaunul pasagerului din față.
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)

67
SIGURANȚA

Montarea scaunului auto pentru NOTĂ verificați dacă airbagul pasagerului a fost
copii dezactivat.
Când utilizați echipamentul pentru sigu-
Este important să acordați atenție mai multor • Atunci când montați scaune auto pentru
ranța copilului, este important să citiți
aspecte atunci când montați și utilizați un copii cu orientare către fața mașinii, verifi-
instrucțiunile de instalare incluse.
scaun auto pentru copii, în funcție de locația cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
de poziționare a scaunului pentru copii. În cazul în care aveți întrebări la instalarea vat.
echipamentului pentru siguranța copilului,
AVERTIZARE • Utilizați numai scaune auto pentru copii
contactați producătorul pentru instrucțiuni recomandate de Volvo, omologate ca fiind
Nu trebuie utilizate înălțătoarele gonfla- mai clare.
bile / scaunele pentru copii cu brațe de oțel universale sau semiuniversale și recoman-
sau alte modele care se pot sprijini pe date de producător pentru mașina dvs.
butonul de deschidere a cataramei centurii NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot
de siguranță, deoarece ar putea provoca fi montate numai dacă mașina este echi-
deschiderea accidentală a cataramei centu- Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
rii de siguranță. nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna pată cu console ISOFIX3 ca accesorii.
Nu fixați chingile pentru scaunul pentru conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
copii în bara de reglare orizontală a scaunu- tru copii, chiar dacă nu este utilizat. zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă
lui sau în arcuri, șine sau bare de sub ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
scaun. Marginile ascuțite pot deteriora zate împreună cu acestea3.
chingile. NOTĂ
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
Nu lăsați partea superioară a scaunului Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
pentru copii să se sprijine de parbriz. scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte.
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
copii cu orientare către spatele mașinii,
Montarea pe banchetă
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
recomandate de Volvo, omologate ca fiind

3 Gama de accesorii variază în funcție de piață.

68
SIGURANȚA

universale sau semiuniversale, recoman-


date de producător pentru mașina dvs.
• Un scaun auto pentru copii cu picioare de
sprijin nu poate fi montat pe locul central.
• Locurile exterioare sunt prevăzute cu sis-
tem de prindere ISOFIX și sunt omologate
pentru i-Size4.
• Scaunele exterioare sunt prevăzute cu
puncte de fixare superioare. Volvo reco-
mandă ca chingile superioare ale scaunu-
lui auto pentru copii să fie trase prin orifi-
ciul tetierei înainte de a fi tensionate la La instalarea unui scaun pentru copii tip scoică pe
punctul de fixare. Dacă acest lucru nu este scaunul din spate, Volvo recomandă o distanță de cel
posibil, urmați recomandările producătoru- puțin 50 mm (2 degete) de la partea din față a scau-
lui scaunului auto pentru copii. nului pentru copii tip scoică la cea mai posterioară
parte a scaunului din față.
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu chingi inferioare, nu ajustați nicio- Informații asociate
dată poziția scaunului în față după ce ați • Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67)
fixat chingile în punctele de fixare infe- • Tabelul general cu locațiile scaunelor auto
rioare. Eliminați chingile inferioare dacă pentru copii (p. 70)
scaunul auto pentru copii nu este montat.
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă- copii care utilizează centurile de siguranță
zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna ale mașinii (p. 71)
piciorul/picioarele de sprijin direct pe
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
copii i-Size (p. 73)
reazem pentru picioare sau pe alte
obiecte. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)

4 Variază în funcție de piață.

69
SIGURANȚA

Tabelul general cu locațiile


scaunelor auto pentru copii
Tabelul prezintă tipurile de scaune auto pen-
tru copii adecvate pentru scaunele mașinii.

Pozițiile scaunelor în mașinile cu volan pe dreapta.

Pozițiile scaunelor în mașinile cu volan pe stânga.

Scaune auto pentru copii i- Scaune auto pentru copii universale, fixate cu cen- Alte categorii de scaune auto
Size tura de siguranță a mașinii pentru copiiA
Poziția scau- 3, 5 2C, 3, 4, 5 2C, 3, 5
nuluiB
A Pentru mai multe informații, contactați producătorul scaunului auto pentru copii.
B Conform indicației numerice de mai sus.
C Airbag activat pentru scaunele auto pentru copii orientați spre fața mașinii.

Informații asociate • Tabel cu locația scaunelor auto pentru • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67) copii care utilizează centurile de siguranță copii i-Size (p. 73)
Montarea scaunului auto pentru copii ale mașinii (p. 71) • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru

(p. 68) copii ISOFIX (p. 74)

70
SIGURANȚA

Tabel cu locația scaunelor auto NOTĂ


pentru copii care utilizează
centurile de siguranță ale mașinii Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
de utilizare privind montarea unui scaun
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
auto pentru copii înainte de a monta un
auto pentru copii și locațiile adecvate, în func-
astfel de scaun în mașină.
ție de greutatea copilului.

Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, LD UF
15-25 kg

}}

71
SIGURANȚA

|| Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați scaunul într-o poziție ridicată.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).

AVERTIZARE • Tabelul general cu locațiile scaunelor auto


pentru copii (p. 70)
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu
orientare spre spatele mașinii pe scaunul • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- copii i-Size (p. 73)
rului este activat. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)
Informații asociate • Centurile de siguranță (p. 49)
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 68)

72
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.

Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).

Informații asociate • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru


• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67) scaunele pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 68)
• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto
pentru copii (p. 70)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 71)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 74)

73
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C

Grupa 0 Scaun auto pentru


E bebeluși orientat către ILB, D, XE X ILD X
max. 10 kg spatele mașinii
Scaun auto pentru
E bebeluși orientat către
spatele mașinii

Grupa 0+ Scaun auto pentru copii


C orientat spre spatele ILB, D, F, XE X ILD X
max. 13 kg mașinii
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

74
SIGURANȚA

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

}}

75
SIGURANȚA

|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.

AVERTIZARE NOTĂ NOTĂ


Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu Dacă un scaun auto pentru copii i-Size/ Volvo recomandă contactarea unui dealer
orientare spre spatele mașinii pe scaunul ISOFIX nu are o clasă de greutate, modelul autorizat Volvo pentru informații despre
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- mașinii trebuie să fie inclus în lista de vehi- scaunele auto pentru copii i-Size/ISOFIX
rului este activat. cule pentru scaunul auto pentru copii. recomandate de Volvo.

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 67)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 68)

76
SIGURANȚA

• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto


pentru copii (p. 70)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 71)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 73)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 66)

77
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Ecranele și butoanele pentru șofer Reglare volan Consola centrală și tunel


în mașina cu volan pe stânga
Claxon
Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer. Tastatură stânga volan
Volanul și tabloul de bord Iluminare afișaj, deblocarea/blocarea**
hayonului

Consola de plafon

Afișajul central

Butonul Start

Lumini de avarie, degivrare, media, buton


mod de condus*
Lămpile de poziție, luminile diurne, faza
scurtă, faza lungă, semnalizatoarele, pro- Priză electrică, port USB, încărcător wire-
iectoarele de ceață/farurile adaptive*, less de telefon*
lampa de ceață spate, resetarea contorului Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Selectorul de viteze
de parcurs rior
Plafonul panoramic* Frâna de parcare
Padele volan* pentru schimbarea manuală
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Frânare automată la oprire completă
Afișajul din consola de plafon, butonul ON
de viteze automată
CALL*
Afișajul pentru șofer
Efectul heliomat cu setare manuală al
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie* oglinzii interioare retrovizoare

Tastatură dreapta volan

80 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central Ecranele și butoanele pentru șofer
(p. 106) în mașina cu volan pe dreapta
• Cutia de viteze (p. 432) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer.

Memorie pentru setările scaunului față cu


acționare electrică*, oglinzile exterioare
Închiderea centralizată, geamurile elec-
trice, oglinzile exterioare, încuietoare elec-
trică pentru siguranța copiilor*
Deschiderea capotei

Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Reglarea volanului (p. 193)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
}}

* Opțiune/accesoriu. 81
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Volanul și tabloul de bord Reglare volan Consola centrală și tunel


Tastatură stânga volan

Consola de plafon

Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Afișajul central


scurtă, faza lungă, semnalizatoarele, pro-
iectoarele de ceață/farurile adaptive*, Butonul Start
lampa de ceață spate, resetarea contorului Lumini de avarie, degivrare, media, buton
de parcurs Lămpile de lectură față și iluminatul inte-
rior mod de condus*
Padele volan* pentru schimbarea manuală Priză electrică, port USB, încărcător wire-
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Plafonul panoramic*
less de telefon*
de viteze automată
Afișajul din consola de plafon, butonul ON Selectorul de viteze
Afișajul pentru șofer CALL*
Efectul heliomat cu setare manuală al Frâna de parcare
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie*
oglinzii interioare retrovizoare Frânare automată la oprire completă
Iluminare afișaj, deblocarea/blocarea**
hayonului
Tastatură dreapta volan

Claxon

82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central


(p. 106)
• Cutia de viteze (p. 432)

Memorie pentru setările scaunului față cu


acționare electrică*, oglinzile exterioare
Închiderea centralizată, geamurile elec-
trice, oglinzile exterioare, încuietoare elec-
trică pentru siguranța copiilor*
Deschiderea capotei

Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Reglarea volanului (p. 193)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)

* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișajul pentru șofer • Deschideți o portieră.


Afișajul șoferului afișează informații despre
mașină și condus. AVERTIZARE
Afișajul pentru șofer conține indicatoare de Dacă afișajul pentru șofer se stinge, nu se
nivel, indicatoare și simboluri indicatoare și de aprinde la activare/pornire sau este com-
avertizare. Conținutul afișajului pentru șofer plet sau parțial ilizibil, mașina nu trebuie
depinde de nivelul de echipare al mașinii, de folosită. Ar trebui să mergeți imediat un
setări și de funcțiile active în acel moment. atelier. Volvo vă recomandă un atelier Volvo
autorizat.
Afișajul pentru șofer se activează la deschide-
rea portierei șoferului, de ex., cu contactul în
poziția 0. Afișajul pentru șofer se stinge după
AVERTIZARE
un timp de neutilizare. Pentru a-l reactiva, În cazul unei defecțiuni a afișajului pentru
efectuați una din următoarele acțiuni: șofer, este posibil să nu poată fi afișate Figura este schematică - componentele pot diferi în
informațiile de ex. despre frâne, airbaguri funcție de modelul mașinii.
• Apăsați pedala de frână. sau alte sisteme de siguranță. În acest caz,
• Activați contactul în poziția I. șoferul nu poate verifica starea sistemelor
mașinii sau nu primește avertismentele și
informațiile curente.

Locația în afișajul pentru șofer:


În stânga În centru În dreapta
Vitezometrul Simboluri indicatoare și de avertizare Tahometrul/indicatorul ECOA
Contorul de parcurs Indicatorul de temperatură exterioară Indicatorul de schimbare a treptei de viteză

OdometrulB Ceasul Mod de condus

Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Starea funcției Start/Stop
(Road Sign Information, RSI)*

84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

În stânga În centru În dreapta


– Player media Autonomia până la epuizarea combustibilului
– Harta de navigație* Consumul instantaneu de combustibil
– Telefonul Meniul aplicațiilor (activat de la tastatura de pe volan)
– Comanda vocală –
– BusolaA –
A Depinde de modul de condus selectat.
B Kilometrajul total.

Simbolul dinamic Informații asociate


Simbolul dinamic în forma de • Setările afișajului pentru șofer (p. 86)
bază. • Simboluri indicatoare și de avertizare
(p. 93)
• Computer de bord (p. 87)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)

Centrul afișajului pentru șofer include un sim- • Gestionarea meniului de aplicații din
bol dinamic care își schimbă aspectul în func- afișajul pentru șofer (p. 101)
ție de diferite tipuri de mesaje. Un chenar por- • Moduri de condus* (p. 441)
tocaliu sau roșu în jurul simbolului indică gra-
dul de severitate al unei comenzi sau mesaj de Exemple de simboluri indicatoare.
avertizare.
Cu ajutorul unei animații, forma de bază se
poate transforma într-un element grafic care
indică unde se află problema sau care ajută la
clarificarea informațiilor.

* Opțiune/accesoriu. 85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setările afișajului pentru șofer Setările din afișajul central 2. Pentru selectarea limbii, apăsați pe
Setările pentru opțiunile de afișare în afișajul Selectarea tipului de informații Sistem Limbi și unități de măsură
pentru șofer se pot efectua din meniul de 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din sistem Limbă sistem.
aplicații din afișajul pentru șofer sau din afișajul central. > Modificarea va afecta limba din toate
meniul de setări al afișajului central. afișajele.
2. Apăsați My Car Afișaje Informații
Setările din meniul de aplicații al afișaj șofer. Aceste setări sunt personale și se salvează
afișajului pentru șofer automat la profilul șoferului activ.
3. Selectați ce se va afișa în fundal:
• Fără info afișate în fundal Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Afișare info media redate curent
• Gestionarea meniului de aplicații din
• Afișare hartă fără traseu setat afișajul pentru șofer (p. 101)
Selectarea temei • Alte setări în vederea de sus a afișajului
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din central (p. 130)
afișajul central.
2. Apăsați pe My Car Afișaje Afișare
teme.
3. Selectați o temă (aspect) pentru afișajul
Figura este schematică - componentele pot diferi în pentru șofer:
funcție de modelul mașinii.
• Glass
Meniul de aplicații se deschide și se contro-
• Minimalistic
lează de la tastatura din dreapta de pe volan.
• Performance
Din meniul de aplicații, alegeți sursa informa-
țiilor de afișat în afișajul pentru șofer: • Chrome Rings

computerul de bord; Selectarea limbii



1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
• playerul media; afișajul central.
• telefonul;
• sistemul de navigație*.

86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Indicatorul de nivel de combustibil • Rezervorul de combustibil - volum Computer de bord


Indicatorul de nivel de combustibil din afișajul (p. 678) Computerul de bord al mașinii înregistrează
pentru șofer afișează nivelul de combustibil valori cum ar fi de ex. distanța, consumul de
din rezervor. combustibil și viteza medie în timpul condu-
cerii.
Pentru a facilita conducerea cu economie de
combustibil, sunt înregistrate informații cu pri-
vire la consumul instantaneu și mediu de com-
bustibil. Informațiile de la computerul de bord
pot fi afișate pe afișajul pentru șofer.

Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.

Zona bej a indicatorului de nivel de combusti-


bil indică cantitatea de combustibil din rezer-
vor.
Când nivelul de combustibil este scăzut, sim-
Exemple de informații ale computerului de bord pe
bolul pompei de combustibil se aprinde în por- afișajul pentru șofer. Figura este schematică - com-
tocaliu. De asemenea, computerul de bord ponentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.
afișează distanța ce se poate parcurge până la
golirea rezervorului.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Umplerea cu combustibil (p. 458)

}}

87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| În computerul de bord sunt incluse următoa- Odometrul Turist - vitezometru alternativ


rele contoare: Odometrul înregistrează kilometrajul total al Vitezometrul digital alternativ facilitează con-
• Contorul de parcurs mașinii. Această valoare nu poate fi resetată la ducerea în țări în care semnele de limitare a
zero. vitezei sunt într-o unitate de măsură diferită de
• Odometrul cea indicată pe instrumentele mașinii.
• Consumul instantaneu de combustibil Consumul instantaneu de combustibil
Acest indicator prezintă consumul de combus- Viteza digitală este apoi afișată în unitatea de
• Autonomia până la epuizarea combustibi- măsură opusă celei indicate pe vitezometrul
tibil pe care îl are în acel moment mașina.
lului analogic. Dacă vitezometrul analogic este gra-
Valoarea este actualizată aproximativ după fie-
• Turist - vitezometru alternativ care secundă. dat în mph, vitezometrul digital indică viteza
corespunzătoare în km/h și invers.
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc.
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis- Autonomia până la epuizarea
combustibilului Informații asociate
temului de pe afișajul central. • Afișarea datelor deplasării pe afișajul pen-
Computerul de bord calculează dis-
tru șofer (p. 89)
Contorul de parcurs tanța rămasă cu combustibilul dispo-
Există două contoare de parcurs, TM și TA. nibil în rezervor. • Resetarea contorului de parcurs (p. 90)
TM poate fi resetat manual iar TA este resetat • Afișarea statisticii deplasării pe afișajul
Calculul se bazează pe consumul mediu de central (p. 90)
automat dacă mașina nu este folosită timp de
combustibil pe parcursul ultimilor 30 km
cel puțin patru ore. • Afișajul pentru șofer (p. 84)
(20 mile) și pe cantitatea rămasă de combusti-
Următoarele informații sunt înregistrate în tim- bil pentru conducere. • Modificarea unităților de măsură ale siste-
pul conducerii: mului (p. 130)
Când indicatorul indică "----", nu mai este sufi-
• Kilometraj cient combustibil pentru a putea calcula dis-
• Timpul de conducere tanța rămasă. Alimentați cât mai curând posi-
bil.
• Viteza medie
• Consumul mediu de combustibil
NOTĂ
Valorile sunt valabile de la ultima resetare a
Este posibil să existe o mică abatere dacă
contorului de parcurs.
stilul de conducere a fost modificat.

Un stil de conducere economic are în general


ca rezultat o distanță de conducere mai lungă.

88
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișarea datelor deplasării pe 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni
afișajul pentru șofer pentru șofer apăsând (1). pentru a selecta ce informații să fie afișate
Valorile înregistrate și calculate ale compute- pe afișajul pentru șofer:
(Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru sunt afișate mesaje neconfirmate în • Odometrul
șofer. afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con- • Autonomia până la epuizarea combusti-
Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu- firmat mai întâi prin apăsarea butonului O bilului
terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți (4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul deschis.) • Turist (vitezometru alternativ)
pentru șofer. • Kilometrajul pentru contorul de parcurs
2. Navigați la aplicația computerului de bord
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului
din stânga sau dreapta cu (2).
• Consumul instantaneu de combustibil,
> Primele patru rânduri din meniu pre-
consumul mediu pentru TM sau TA,
zintă valorile măsurate pentru contorul
nicio afișare a consumului de combusti-
de parcurs TM. Următoarele patru rân-
bil
duri din meniu prezintă valorile măsu-
rate pentru contorul de parcurs TA. Selectați sau deselectați o opțiune cu
Derulați în sus sau în jos în listă cu (3). butonul O (4). Modificarea este efectuată
pe loc.

Informații asociate
• Computer de bord (p. 87)
• Resetarea contorului de parcurs (p. 90)
Deschideți și navigați la meniul aplicații1 utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului.
Meniu aplicații

Stânga/dreapta

În sus/În jos

Confirmați

1 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea contorului de parcurs Afișarea statisticii deplasării pe


Resetați contorul de parcurs cu ajutorul afișajul central
comutatorului manetei stânga. Statistica deplasării de la computerul de bord
este afișată grafic pe afișajul central și oferă o
imagine de ansamblu care facilitează o con-
ducere mai eficientă din punct de vedere al
consumului de combustibil.
Deschideți aplicația
Performanță șofer din
vizualizarea aplicației pentru
afișa statistica deplasării.
Fiecare bară din diagramă
Statistica deplasării de la computerul de bord2.
simbolizează o distanță de 1,
10 sau 100 km, alternativ mile. Barele sunt Informații asociate
umplute de la dreapta pe măsură ce deplasa- • Setări pentru statistica deplasării (p. 91)
– Resetați toate informațiile din contorul de rea progresează. Bara din dreapta indică
• Computer de bord (p. 87)
parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul valoarea pentru distanța curentă.
mediu, viteza medie și timpul de condu- Consumul mediu de combustibil și timpul total
cere) printr-o apăsare lungă pe butonul de conducere sunt calculate de la ultima dată
RESET de pe comutatorul manetei când statistica deplasării a fost resetată.
stânga.
Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.

Informații asociate
• Computer de bord (p. 87)

2 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

90
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setări pentru statistica deplasării Informații asociate Data și ora


Resetarea sau reglarea setărilor pentru statis- • Afișarea statisticii deplasării pe afișajul Ceasul este afișat atât pe afișajul pentru
tica deplasării. central (p. 90) șofer, cât și pe afișajul central.
1. Deschideți aplicația Performanță șofer • Computer de bord (p. 87)
din vizualizarea aplicației pentru afișa sta- Locația ceasului
• Resetarea contorului de parcurs (p. 90)
tistica deplasării.

2. Apăsați Preferințe pentru


• schimbarea scării graficului. Selectarea
rezoluției 1, 10 sau 100 km/mile pentru
bară.
• resetarea datelor după fiecare depla- În anumite situații, mesajele și informațiile pot
sare. Se efectuează când mașina a sta- acoperi ceasul de pe afișajul pentru șofer.
ționat mai mult de 4 ore. Pe afișajul central, ceasul este situat în partea
• resetarea datelor pentru deplasarea dreaptă sus a barei de stare.
curentă.
Setări pentru dată și oră
Statisticile deplasării, consumul mediu – Selectați Setări Sistem Dată și oră
calculat și timpul total de conducere sunt
în vederea de sus a afișajului central pen-
întotdeauna resetate simultan.
tru a modifica setările pentru formatul orei
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc. și datei.
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis-
Reglați data și ora apăsând săgeata în sus
temului de pe afișajul central.
sau în jos de pe ecranul tactil.

}}

91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Ora automată pentru mașinile cu GPS Indicatorul de temperatură Informații asociate


Dacă mașina este echipată cu un sistem de exterioară • Afișajul pentru șofer (p. 84)
navigație, poate fi selectat Oră automată. Temperatura exterioară este afișată pe • Modificarea unităților de măsură ale siste-
Fusul orar este apoi reglat automat în funcție afișajul pentru șofer. mului (p. 130)
de locația mașinii. Pentru anumite tipuri de Un senzor detectează temperatura din exterio-
sisteme de navigație, trebuie de asemenea să rul mașinii.
fie setată locația curentă (țara) pentru a obține
fusul orar corect. Dacă nu este selectat Oră
automată, ora și data sunt ajustate cu
săgeata în sus sau cu săgeata în jos pe ecranul
tactil.
Ora de vară
În anumite țări, este posibil să selectați seta-
rea Oră de vară automată pentru setarea
automată a orei de vară. Pentru alte țări, seta-
rea Ora de vară poate fi selectată manual.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului Dacă mașina a fost în staționare, indicatorul
central (p. 130) poate afișa o valoare a temperaturii prea ridi-
cată.
Când temperatura exterioară este în
intervalul -5 °C până la +2 °C (23 °F
până la 36 °F), se aprinde un simbol
de fulg de zăpadă care avertizează
cu privire la condiții potențial alunecoase.
Schimbați unitatea de măsură pentru indicato-
rul de temperatură etc. prin intermediul setări-
lor de sistem din vederea de sus a afișajului
central.

92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Simboluri indicatoare și de Airbaguri Erori la sistemul electric


avertizare
S-a detectat o eroare la unul din S-a produs o eroare la sistemul
Sistemele indicatoare și de avertizare aler-
sistemele de siguranță ale electric.
tează șoferul cu privire la activarea unei func-
mașinii.
ții, la funcționarea unui sistem sau la produ- Citiți mesajul din afișajul pentru
cerea unei defecțiuni sau erori serioase. Citiți mesajul din afișajul pentru șofer și contactați un atelier.
șofer și contactați un atelier. Volvo vă recomandă să contac-
Simboluri roșii Volvo vă recomandă să contac- tați un atelier autorizat Volvo.
Avertizare tați un atelier autorizat Volvo.
Temperatură ridicată a motoru-
Simbolul roșu de avertizare se Eroare la sistemul de frânare lui
aprinde când s-a detectat o
S-a produs o eroare la sistemul Temperatura motorului este prea
eroare care poate afecta sigu-
de frânare. ridicată. Citiți mesajul din afișajul
ranța sau manevrabilitatea
pentru informații.
mașinii. În același timp, în ecra- Citiți mesajul din afișajul pentru
nul pentru șofer se afișează un șofer și contactați un atelier. Risc de coliziune
text explicativ. Volvo vă recomandă să contac-
tați un atelier autorizat Volvo. City Safety avertizează la apariția
Simbolul de avertizare se poate unui risc de coliziune cu alte
aprinde și împreună cu alte sis- Frâna de parcare vehicule, pietoni, cicliști și ani-
teme. male mari.
Lumină aprinsă permanent: frâna
Memento centură de siguranță de parcare a fost acționată. Presiune scăzută a uleiului
Se aprinde sau clipește când un Clipire: s-a produs o eroare la Presiunea uleiului de motor este
pasager din mașină nu și-a cuplat frâna de parcare. Citiți mesajul prea scăzută. Opriți motorul ime-
centura de siguranță. din afișajul pentru informații. diat și verificați nivelul uleiului,
completați dacă este cazul.
Dacă simbolul se aprinde și nive-
lul de ulei este normal, citiți
mesajul din afișajul pentru șofer
și contactați un atelier. Volvo vă
recomandă să contactați un ate-
lier autorizat Volvo.
}}

93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simboluri portocalii: Lampă de ceață spate Sistemul de stabilitate


Informații Lampa de ceață spate este Aprins permanent: s-a produs o
S-a produs o eroare la unul dintre aprinsă. eroare la sistem.
sistemele mașinii. Citiți mesajul Clipire: sistemul funcționează.
Sistemul de presiune în anve-
din afișajul pentru informații.
lope
Sistemul de stabilitate, modul
Simbolul pentru informații se
Presiune scăzută în anvelope. sport
poate aprinde și împreună cu alte
sisteme. Dacă există o eroare la sistemul S-a selectat modul Sport.
de presiune în anvelope, simbolul
Eroare la sistemul de frânare va clipi timp de aprox. 1 minut și Simboluri albastre
S-a produs o eroare la sistemul apoi va rămâne aprins constant. Fază lungă activă
de frânare. Citiți mesajul din Acest lucru se produce deoarece
afișajul pentru informații. sistemul nu poate detecta sau Faza lungă activă este activată și
avertiza cu privire la presiunea aprinsă.
Eroare ABS scăzută în anvelope așa cum ar
Fază lungă
Sistemul a fost decuplat. Siste- trebui.
mul de frânare normal al mașinii Faza lungă este aprinsă.
Eroare la sistemul de faruri
funcționează în continuare, dar
fără funcția ABS. S-a produs o eroare la sistemul
farurilor. Citiți mesajul din afișajul Simboluri verzi
Sistemul AdBlue (diesel) pentru informații. Frânare automată
Nivel scăzut de AdBlue sau
Asistență bandă de rulare Funcția este activată și frâna de
eroare la sistemul AdBlue.
serviciu sau frâna de parcare
Asistență bandă de rulare averti-
Sistemul de emisii funcționează.
zează/intervine.
Eroare la sistemul de emisii. Con- Proiectoarele de ceață
duceți către un atelier pentru o
Proiectoarele de ceață sunt
verificare. Volvo vă recomandă să
aprinse.
contactați un atelier autorizat
Volvo.

94
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Lămpile de poziție Asistență bandă de rulare Acordul de licență pentru afișajul


pentru șofer
Lămpile de poziție sunt aprinse. Simbol alb: Asistență bandă de
O licență este un acord pentru dreptul de a
rulare este activată și se detec-
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
tează marcajele rutiere.
Semnalizatoarele stânga și a utiliza drepturile unei alte persoane conform
dreapta Simbol gri: Asistență bandă de termenilor și condițiilor acordului. Textul
rulare este activată, dar nu se următor reprezintă acordul Volvo cu producă-
Se utilizează semnalizatorul.
detectează marcajele rutiere. torul sau dezvoltatorul și este în limba
engleză.
Senzorul de ploaie
Senzorul de ploaie este activat. Freetype Project License
3rd Party Software Disclaimers and License
Agreements Confidential ID 06-00004-004
Simboluri albe/gri 39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09
Informații asociate
Fază lungă activă • Afișajul pentru șofer (p. 84) 2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006
Faza lungă activă este activată, by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner
dar nu se aprinde. Lemberg.

Precondiționarea
Motorul și încălzitorul de habita-
clu/aerul condiționat precondițio-
nează mașina.

}}

95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Introduction to use in compliance with this license. We 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT
The FreeType Project is distributed in several thus encourage you to use the following text: IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY
archive packages; some of them may contain, OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
"Portions of this software are copyright ©
in addition to the FreeType font engine, IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
2013 The FreeType Project
various tools and contributions which rely on, TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
(www.freetype.org). All rights reserved."
or relate to, the FreeType Project. This license AND FITNESS FOR A PARTICULAR
applies to all files found in such packages, and Legal Terms PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE
which do not fall under their own explicit 0. Definitions – Throughout this license, the AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
license. The license affects thus the FreeType terms `package', `FreeType Project', and LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
font engine, the test programs, documentation `FreeType archive' refer to the set of files THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
and makefiles, at the very least. This license originally distributed by the authors (David THE FREETYPE PROJECT. '
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg)
as the `FreeType Project', be they named as 2. Redistribution – This license grants a
(Independent JPEG Group) licenses, which all worldwide, royalty-free, perpetual and
encourage inclusion and use of free software alpha, beta or final release. `You' refers to the
licensee, or person using the project, where irrevocable right and license to use, execute,
in commercial and freeware products alike. As perform, compile, display, copy, create
a consequence, its main points are that: o We `using' is a generic term including compiling
the project's source code as well as linking it derivative works of, distribute and sublicense
don't promise that this software works. the FreeType Project (in both source and
However, we will be interested in any kind of to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using the object code forms) and derivative works
bug reports. (`as is' distribution) o You can use thereof for any purpose; and to authorize
this software for whatever you want, in parts FreeType engine'. This license applies to all
files distributed in the original FreeType others to exercise some or all of the rights
or full form, without having to pay us. (`royalty- granted herein, subject to the following
free' usage) o You may not pretend that you Project, including all source code, binaries and
documentation, unless otherwise stated in the conditions: o Redistribution of source code
wrote this software. If you use it, or only parts must retain this license file (`FTL.TXT')
of it, in a program, you must acknowledge file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive. If you are unaltered; any additions, deletions or changes
somewhere in your documentation that you to the original files must be clearly indicated in
have used the FreeType code. (`credits') We unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us accompanying documentation. The copyright
specifically permit and encourage the notices of the unaltered, original files must be
inclusion of this software, with or without to verify this. The FreeType Project is
copyright (C) 1996-2000 by David Turner, preserved in all copies of source files. o
modifications, in commercial products. We Redistribution in binary form must provide a
disclaim all warranties covering The FreeType Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All
rights reserved except as specified below. disclaimer that states that the software is
Project and assume no liability related to The based in part of the work of the FreeType
FreeType Project. Finally, many people asked Team, in the distribution documentation. We
us for a preferred form for a credit/disclaimer

96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

also encourage you to put an URL to the are looking for support, start in this list if you documentation for any purpose, provided that
FreeType web page in your documentation, haven't found anything to help you in the the above copyright notice and the following
though this isn't mandatory. These conditions documentation. o freetype- two paragraphs appear in all copies of this
apply to any software derived from or based devel@nongnu.org. Discusses bugs, as well software. IN NO EVENT SHALL THE
on the FreeType Project, not just the as engine internals, design issues, specific COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY
unmodified files. If you use our work, you must licenses, porting, etc. Our home page can be PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
acknowledge us. However, no fee need be found at http://www.freetype.org INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
paid to us. HarfBuzz / UCDN License DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc. THIS SOFTWARE AND ITS
3. Advertising – Neither the FreeType authors •
DOCUMENTATION, EVEN IF THE
and contributors nor you shall use the name of • Copyright © 2012 Mozilla Foundation COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED
the other for commercial, advertising, or
• Copyright © 2011 Codethink Limited OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
promotional purposes without specific prior
• Copyright © 2008,2010 Nokia THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY
written permission. We suggest, but do not
Corporation and/or its subsidiary(-ies) DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
require, that you use one or more of the
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
following phrases to refer to this software in • Copyright © 2009 Keith Stribley IMPLIED WARRANTIES OF
your documentation or advertising materials:
• Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
`FreeType Project', `FreeType Engine',
International PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
• Copyright © 2007 Chris Wilson PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS"
As you have not signed this license, you are
BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS
not required to accept it. However, as the • Copyright © 2006 Behdad Esfahbod NO OBLIGATION TO PROVIDE
FreeType Project is copyrighted material, only
• Copyright © 2005 David Turner MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
this license, or another one contracted with
• Copyright © ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using, 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat,
distributing, or modifying the FreeType Inc.
Project, you indicate that you understand and • Copyright © 1998-2004 David Turner and
accept all the terms of this license. Werner Lemberg
4. Contacts – There are two mailing lists For full copyright notices consult the individual
related to FreeType: o freetype@nongnu.org. files in the package. Permission is hereby
Discusses general use and applications of granted, without written agreement and
FreeType, as well as future and wanted without license or royalty fees, to use, copy,
additions to the library and distribution. If you modify, and distribute this software and its
}}

97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Libunibreak License documentation would be appreciated but SOFTWARE. COPYRIGHT AND


This library is released under an open-source is not required. PERMISSION NOTICE Copyright ©
licence, the zlib/libpng licence. Please check 2. Altered source versions must be plainly 1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved.
the file LICENCE for details. Apart from using marked as such, and must not be Distributed under the Terms of Use in http://
the algorithm, part of the code is derived from misrepresented as being the original www.unicode.org/copyright.html. Permission
the data provided under http:// software. is hereby granted, free of charge, to any
www.unicode.org/Public. And the Unicode person obtaining a copy of the Unicode data
3. This notice may not be removed or altered files and any associated documentation (the
Terms of Use may apply: URL:http://
from any source distribution. "Data Files") or Unicode software and any
www.unicode.org/copyright.html
Unicode Inc. License Agreement associated documentation (the "Software") to
LICENSE:
EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE deal in the Data Files or Software without
• Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei AGREEMENT - DATA FILES AND restriction, including without limitation the
<wuyongwei at gmail dot com> SOFTWARE Unicode Data Files include all rights to use, copy, modify, merge, publish,
• Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom data files under the directories http:// distribute, and/or sell copies of the Data Files
dot hacohen at samsung dot com> www.unicode.org/Public/, http:// or Software, and to permit persons to whom
www.unicode.org/reports/, and http:// the Data Files or Software are furnished to do
This software is provided 'as-is', without any www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode so, provided that (a) the above copyright
express or implied warranty. In no event will Software includes any source code published notice(s) and this permission notice appear
the author be held liable for any damages in the Unicode Standard or under the with all copies of the Data Files or Software,
arising from the use of this software. directories http://www.unicode.org/Public/, (b) both the above copyright notice(s) and this
Permission is granted to anyone to use this http://www.unicode.org/reports/, and http:// permission notice appear in associated
software for any purpose, including www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO documentation, and (c) there is clear notice in
commercial applications, and to alter it and USER: Carefully read the following legal each modified Data File or in the Software as
redistribute it freely, subject to the following agreement. BY DOWNLOADING, well as in the documentation associated with
restrictions: INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE the Data File(s) or Software that the data or
1. The origin of this software must not be USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA software has been modified. THE DATA FILES
misrepresented; you must not claim that FILES"), AND/OR SOFTWARE AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS",
you wrote the original software. If you use ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
this software in a product, an ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
acknowledgement in the product ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, PARTICULAR PURPOSE AND
DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY

98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE you wrote the original software. If you use • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS this software in a product, an All rights reserved.
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR acknowledgment in the product
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR documentation would be appreciated but Redistribution and use in source and binary
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY is not required. forms, with or without modification, are
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING permitted provided that the following
2. Altered source versions must be plainly
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, conditions are met: Redistributions of source
marked as such, and must not be
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, code must retain the above copyright notice,
misrepresented as being the original
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS this list of conditions and the following
software.
ACTION, ARISING OUT OF OR IN disclaimer. * Redistributions in binary form
CONNECTION WITH THE USE OR 3. This notice may not be removed or altered must reproduce the above copyright notice,
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR from any source distribution. this list of conditions and the following
SOFTWARE. Except as contained in this Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org disclaimer in the documentation and/or other
notice, the name of a copyright holder shall madler@alumni.caltech.edu If you use the zlib materials provided with the distribution. * The
not be used in advertising or otherwise to library in a product, we would appreciate *not* name of the author may be used to endorse or
promote the sale, use or other dealings in receiving lengthy legal documents to sign. The promote products derived from this software
these Data Files or Software without prior sources are provided for free but without without specific prior written permission. THIS
written authorization of the copyright holder. warranty of any kind. The library has been SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
entirely written by Jean-loup Gailly and Mark COPYRIGHT HOLDERS AND
ZLIB Data Compression Library License
Adler; it does not include third-party code. If CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Agreement EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
you redistribute modified sources, we would
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
appreciate that you include in the file
Adler This software is provided 'as-is', without IMPLIED WARRANTIES OF
ChangeLog history information documenting
any express or implied warranty. In no event MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
your changes. Please read the FAQ for more
will the authors be held liable for any damages PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
information on the distribution of modified
arising from the use of this software. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
source versions.
Permission is granted to anyone to use this OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
software for any purpose, including Licența GLEW (licența BSD modificată)
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
commercial applications, and to alter it and The OpenGL Extension Wrangler Library
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
redistribute it freely, subject to the following • Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
restrictions: <milan.ikits@ieee org> BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
1. The origin of this software must not be • Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
misrepresented; you must not claim that Magallon <mmagallo@debian.org> OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
}}

99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND Meniul aplicații de pe afișajul Aplicația Funcții


ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER pentru șofer
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer Computer Selectarea contorului de par-
(INCLUDING NEGLIGENCE OR oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec- de bord curs, selectarea a ceea ce tre-
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT vent pentru anumite aplicații. buie afișat pe afișajul pentru
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF șofer etc.
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Player Selectarea sursei active pen-
DAMAGE.
media tru player-ul media.
Informații asociate Telefonul Apelarea unui contact din lista
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
de apeluri.
Navigație Ghidarea spre destinație etc.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
Imaginea este informativă. (p. 106)
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer • Gestionarea meniului de aplicații din
poate fi folosit în locul afișajului central și este afișajul pentru șofer (p. 101)
comandat prin butoanele din partea dreaptă a
volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.

Funcțiile meniului aplicații


Diferite aplicații oferă accesul la diferite tipuri
de funcții. Următoarele aplicații și funcțiile
asociate acestora pot fi comandate din meniul
aplicații:

100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de Dacă meniul de aplicații se deschide din nou,
din afișajul pentru șofer aplicații se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec-
Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1). tate aplicații.
controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se Informații asociate
nului. închide.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 100)
NOTĂ • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
aplicației.

Meniul de aplicații se închide automat după o


perioadă de inactivitate sau după selectarea
anumitor opțiuni.
Meniul de aplicații și tastatura din dreapta volanului.
Imaginea este informativă. Navigarea și selecția din meniul de
Deschidere/închidere aplicații
1. Navigați printre aplicații apăsând pe tas-
Stânga/dreapta
tele stânga sau dreapta (2).
Sus/jos > Funcțiile pentru aplicația anterioară/
următoare se afișează în meniul de apli-
Confirmați cații.
2. Răsfoiți prin funcții pentru aplicația selec-
tată apăsând pe tastele sus sau jos (3).
3. Confirmați sau evidențiați o opțiune pentru
acea funcție apăsând pe confirmare (4).
> Funcția se activează și unele opțiuni din
meniul de aplicații se închid.

101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Mesaje din afișajul pentru șofer Mesaje de service


Afișajul pentru șofer poate afișa mesaje pen- Mai jos este prezentată o selecție a mesajelor
tru a informa sau a asista șoferul în cazul unor de service importante și a semnificațiilor aces-
evenimente diferite. tora.

Mesaj Specificație
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune -
consultați un atelierB.
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul.
rulA Risc ridicat de defecțiune -
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura
este schematică - componentele pot diferi în funcție consultați un atelierB.
de modelul mașinii.
Service Contactați un atelierB pen-
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre- urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
Exemplu de mesaj pe afișajul pentru șofer de 8 inch. zintă o prioritate ridicată pentru șofer. duceți la un diat.
Figura este schematică - componentele pot diferi în atelierA
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
funcție de modelul mașinii.
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
Service nece- Contactați un atelierB pen-
informații sunt afișate în mod curent. După un
sarA tru a verifica mașina cât
timp sau când mesajul a fost luat la
mai curând posibil.
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe Întreținere Momentul pentru service-
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să periodică ul planificat - contactați un
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare atelierB. Afișat înainte de
autoturism, care este deschisă din vizualiza- Programați
data următorului service.
rea aplicațiilor pe afișajul central. întreținerea

Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi Întreținere Momentul pentru service-
afișate împreună cu grafice, simboluri sau periodică ul planificat - contactați un
butoane, de exemplu pentru luarea la atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea următorului service.
întreținere
unei solicitări.

102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Mesaj Specificație Gestionarea mesajelor de pe


afișajul pentru șofer
Întreținere Momentul pentru service- Mesajele de pe afișajul pentru șofer sunt ges-
periodică ul planificat - contactați un tionate de la butoanele din partea dreaptă a
atelierB. Afișat când data volanului.
Întreținere
pentru service care a tre-
depășită
cut.
Dezactivare O funcție a fost deconec-
temporarăA tată temporar și este rese-
tată automat în timpul
conducerii sau după repor-
nire.
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer4 și butoa-
A O parte a mesajului, prezentată împreună cu informații des- nele din partea dreaptă a volanului. Figura este sche-
pre locul unde a apărut problema. matică - componentele pot diferi în funcție de mode-
B Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. lul mașinii.
Informații asociate Stânga/dreapta
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen- Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer3 și butoa- Confirmați
tru șofer (p. 103) nele din partea dreaptă a volanului.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Unele mesaje de pe afișajul pentru șofer con-
afișajul pentru șofer (p. 104) țin unul sau mai multe butoane, de exemplu
pentru confirmarea mesajului sau acceptarea
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
unei solicitări.

3 Cu afișaj pentru șofer de 8 inch.


4 Cu afișaj pentru șofer de 12 inch. }}

103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 104) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)

104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea unui mesaj salvat Informații asociate


În modul maximizat, unele mesaje au disponi- • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)
bile două butoane pentru a rezerva un service • Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen-
sau pentru a citi manualul de utilizare. tru șofer (p. 103)
Pentru a rezerva un service pentru un mesaj • Mesaje pe afișajul central (p. 138)
salvat:
– În modul maximizat pentru mesaje, apă-
sați Solicitați rezervareApel pentru
rezervare5 pentru a ajuta la rezervarea
service-ului.
> Cu Solicitați rezervare: Fila Rezervări
se deschide în aplicație și creează o
solicitare de rezervare a lucrărilor de
service și reparații.
Cu Apel pentru rezervare: Este ini-
țiată aplicația telefonică și apelează un
centru de service pentru a rezerva
lucrări de service și reparații.
Pentru a citi manualul de utilizare pentru un
mesaj salvat:
– În modul maximizat pentru mesaj, apăsați
Manual de utilizare pentru a citi despre
mesaje în manualul de utilizare.
> Manualul de utilizare se deschide pe
afișajul central și afișează informații
legate de mesaje.
Mesajele salvate în aplicație sunt șterse auto-
mat de fiecare dată când motorul este pornit.

5 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.

105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Prezentare generală a afișajului


central
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate
de pe afișajul central. Aici este prezentat
afișajul central și opțiunile acestuia.

106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor6.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că

6 Vizualizările sunt inversate pentru mașinile cu volanul pe dreapta. }}

107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| ele deschid o fereastră cu opțiuni de Media - aplicații utilizate recent asociate • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
setare. Printre acestea, se află Cameră. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen- (p. 119)
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. • Aplicații (p. 495)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce- • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
nit ecranul. sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare central (p. 121)
Vizualizarea aplicațiilor (vizualizarea apli- pentru a o extinde.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
cației) - aplicațiile care au fost descărcare Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau central (p. 130)
(aplicații de la terți) și aplicațiile pentru funcții ale mașinii utilizate recent care nu
funcțiile integrate, ca de exemplu Radio aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- • Deschiderea configurării contextuale pe
FM. Apăsați pe o pictogramă a aplicației sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. afișajul central (p. 131)
pentru a deschide aplicația. Rândul pentru climatizare - informații și • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a central (p. 19)
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. • Player media (p. 505)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen- • Telefonul (p. 522)
afișate în partea stângă a barei de stare, în tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
• Butoanele sistemului de climatizare
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile rea climatizării cu mai multe opțiuni de
(p. 208)
legate de media, ceasul și indicația despre setare.
activitatea de fundal în derulare. • Oprirea și modificarea volumului sonor al
NOTĂ sistemului pe afișajul central (p. 129)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a
accesa vederea de sus. Setări, Manual de Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea • Schimbarea aspectului pe afișajul central
utilizare, Profil și mesajele salvate ale sistemului media, dacă este cazul, în (p. 129)
mașinii sunt accesate de aici. În unele afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul • Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări pentru șofer se afișează mesajul Sistem • Modificarea unităților de măsură ale siste-
sistem de navigație) și manualul de utili- de climatizare Se răcește sistemul mului (p. 130)
zare contextual (de ex. Manual Sist. infotainment.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate • Curățarea afișajului central (p. 645)
în vederea de sus. • Mesaje pe afișajul central (p. 138)
Informații asociate
Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu • Gestionarea afișajului central (p. 109)
ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub-
vizualizare pentru a o extinde. • Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)

108 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea afișajului central diferite vizualizări, marcarea obiectelor și deru- pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate larea într-o listă pot fi efectuate prin atingerea tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central ecranului în moduri diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de
modul de interacțiune: atingere, glisare sau Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
apăsare. Acțiunile cum ar fi navigarea între același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:

Procedură Executare Rezultat


Apăsare o dată. Evidențiază un obiect, confirmă o selecție sau activează o funcție.
Apăsare de două ori în succe- Mărește un obiect digital, cum ar fi harta.
siune rapidă.
Apăsare și ținere apăsată. Apucă un obiect. Poate fi folosit pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Apăsare
și ținere apăsată a degetului pe ecran și, în același timp, tragerea obiectului în locația dorită.
Apăsare o dată cu două Micșorează un obiect digital, cum ar fi harta.
degete.

}}

109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Procedură Executare Rezultat


Tragere Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Ținere apăsată și tra-
gere pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Tragere orizontală sau verticală pe
ecran.

Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.

Tragere în direcții opuse Mărește.

Tragere spre același centru Micșorează.

110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Revenirea la vizualizarea ecranului de Comanda este utilizată pentru multe dintre


pornire dintr-o altă vizualizare funcțiile mașinii. Reglează de ex. temperatura
1. Apăsați scurt butonul home de sub afișajul prin intermediul uneia dintre următoarele:
central. • trageți comanda la temperatura dorită
> Se afișează ultima poziție a vizualizării • apăsarea pe + sau − pentru a mări sau
ecranului de pornire. micșora gradual temperatura sau
2. Reapăsare scurtă. • apăsarea pe temperatura dorită de pe
> Toate sub-vizualizările de pe vizualiza- comandă.
rea ecranului de pornire sunt setate în
modul implicit. Informații asociate
• Activarea și dezactivarea afișajului central
Indicatorul de defilare apare pe afișajul central când (p. 112)
NOTĂ
este posibilă derularea în vizualizare. • Deplasarea aplicațiilor și butoanelor pe
În modul standard al vizualizării ecranului
afișajul central (p. 121)
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe Utilizarea comenzilor pe afișajul
ecran apare o animație care descrie acce- central • Tastatura de pe afișajul central (p. 123)
sul la diferitele vizualizări.

Derularea într-o listă, articol sau


vizualizare
Când pe ecran este vizibil un indicator de defi-
lare, este posibil să derulați în jos sau în sus în
vizualizare. Glisare în jos / în sus oriunde în
vizualizare.

Controlul temperaturii.

111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 645) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 129)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 106)

112 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

NOTĂ Vedere de sus în vederea de sus când rulează o aplicație


(de ex. navigația).
Când mașina este pornită, diferitele sub-
• Manualul de utilizare contextual (de ex.
vizualizări de pe vizualizarea ecranului de
Manual Sist. navigație). Accesați direct
pornire prezintă informații despre starea
în vederea de sus articolele din manualul
curentă a aplicațiilor.
de utilizare digital care sunt legate de con-
ținutul afișat pe ecran.
NOTĂ Ieșirea din vederea de sus - apăsați în exterio-
În modul standard al vizualizării ecranului rul vederii de sus, pe butonul home sau pe par-
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe tea inferioară a vederii de sus și trageți în sus.
ecran apare o animație care descrie acce- Vizualizarea subiacentă este apoi vizibilă și
sul la diferitele vizualizări. disponibilă din nou pentru utilizare.
Vederea de sus trasă în jos.
Bara de stare O filă este situată în centrul barei de stare din NOTĂ
Activitățile din mașină sunt afișate în partea de partea de sus a ecranului. Deschideți vederea Vederea de sus nu este disponibilă în tim-
sus a ecranului. Informațiile despre rețea și de sus prin apăsarea pe filă sau prin tragerea/ pul pornirii/opririi sau când este afișat un
conexiune sunt afișate în partea stângă a barei glisarea de sus în jos de-a lungul ecranului. mesaj pe ecran. De asemenea, nu este dis-
de stare, în timp ce în dreapta sunt afișate ponibilă când este afișată vizualizarea cli-
informațiile legate de media, ceasul și indicația În vederea de sus accesul este întotdeauna
matizării.
faptului că activitatea de fundal este în deru- disponibil pentru:
lare. • Setări Vizualizarea climatizării
• Manual de utilizare Rândul pentru climatizare este întotdeauna
• Profil vizibil în partea de jos a ecranului. Cele mai
uzuale setări ale climatizării pot fi efectuate
• Mesajele salvate ale mașinii. direct acolo, cum ar fi de exemplu setarea
În vederea de sus, în unele cazuri este acordat temperaturii și încălzirea scaunelor*.
accesul pentru următoarele:
• Setarea contextuală (de ex. Setări sistem
de navigație). Modificarea setărilor direct

}}

* Opțiune/accesoriu. 113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta7 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Vizualizarea aplicațiilor cu aplicațiile mașinii.

Glisați de la dreapta la stânga7 de-a lungul


ecranului pentru a accesa vizualizarea aplicații-
lor din vizualizarea ecranului de pornire. Aici
pot fi găsite aplicațiile care au fost descărcare
(aplicații de la terți) și aplicațiile pentru func-
țiile integrate, ca de exemplu Radio FM. Anu-
mite aplicații prezintă informații scurte direct

7 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

114
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 495)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 119)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 106)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga7 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 116)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 121)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 131)
Glisați de la stânga la dreapta7
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 134)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 208)

7 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

* Opțiune/accesoriu. 115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea sub-vizualizărilor pe Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-


afișajul central tară. Aceste vizualizări pot fi extinse.
Vizualizarea ecranului de pornire este com-
pusă din patru sub-vizualizări: Navigație,

116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Extinderea unei sub-vizualizări din modul implicit

Modul standard și modul extins al unei sub-vizualizări de pe afișajul central.

}}

117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 109)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 112)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 112)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.

Deschiderea sau închiderea unei sub-


vizualizări în modul ecran complet
Fila suplimentară8 și fila pentru Navigație pot
fi deschise în modul ecran complet, cu și mai Butonul home pentru afișajul central.
multe informații și mai multe opțiuni de setare.

8 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.

118
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului9.

Tipul de buton Proprietate Afectează funcția mașinii


Butoane funcțio- Au pozițiile conectare/deconectare. Cele mai multe butoane din
nale vizualizarea funcțiilor sunt
Când o funcție este în executare, un indicator cu LED se aprinde în partea stângă a picto-
butoane funcționale.
gramei butonului. Apăsați butonul pentru a activa/dezactiva o funcție.
Butoane de Nu au pozițiile conectare/deconectare. • Cameră
declanșare • Rabatare tetieră
Când este apăsat un buton de declanșare, se deschide o fereastră pentru funcție. De
exemplu, poate fi o fereastră pentru a schimba poziția scaunului.
Butoane de parcare Au modurile de conectare, deconectare și scanare. • În parc.
Sunt asemănătoare butoanelor funcționale însă cu o poziție suplimentară pentru scanarea • Ieșiți din parcare
parcării.

9 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Diferitele moduri ale butoanelor

Funcția este dezactivată când indicatorul cu


Când indicatorul cu LED se aprinde în culoarea LED este stins.
verde într-un buton funcțional sau un buton de
parcare, funcția este activată. Când este acti-
vată o funcție, este afișat un text suplimentar
cu o explicație pentru anumite funcții. Textul
este afișat timp de câteva secunde iar apoi
butonul este afișat cu indicatorul cu LED
aprins.
Pentru Lane Keeping Aid, este afișat textul
Numai la anumite viteze, de exemplu când
butonul este apăsat. Când este afișat un triunghi de avertizare în
Apăsați o dată scurt butonul pentru a activa secțiunea din dreapta butonului, ceva nu func-
sau dezactiva funcția. ționează conform specificației.

Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 109)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)

120
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga10 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta10 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 119)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 495)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 109) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.

10 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbol Specificație Informații asociate


• Navigarea pe vizualizările afișajului central
Tethering activat (Hotspot Wi-Fi). (p. 112)
Ulterior, mașina va partaja cone-
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
xiunea disponibilă.
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Modemul mașinii este activat.
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 512)
Partajarea prin USB este activă.
• Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
Telefonul se încarcă wireless. • Telefonul (p. 522)
• Data și ora (p. 91)
Proces în desfășurare.

Cronometrul pentru precondițio-


nare este activ.
Sursa audio în curs de redare.

Sursă audio oprită.

Apel telefonic în desfășurare.

Sursă audio în surdină.

Știrile sunt primite de la postul


radio.
Se primesc informații din trafic.

Ceasul.

122 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tastatura de pe afișajul central


Tastatura afișajului central face posibilă intro-
ducerea utilizând tastele. Este, de asemenea,
posibil să "desenați" litere și caractere cu
mâna pe ecran.
Tastatura poate fi utilizată pentru a introduce
caractere, litere și numere, de ex. scrierea de
mesaje text din mașină, introducerea de parole
sau căutarea de articole în manualul de utili-
zare digital.
Tastatura este afișată numai când pot fi reali-
zate introduceri pe ecran.

}}

123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

||

Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.

124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate11. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 127)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 127)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă

11 Se aplică limbilor asiatice. }}

125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| • Gestionarea afișajului central (p. 109)


• Gestionarea mesajelor text (p. 528)

126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Schimbarea limbii tastaturii pe Comutarea între diferite limbi pe Introducerea manuală a


afișajul central tastatură caracterelor, literelor și cuvintelor
Pentru a face posibilă comutarea între diferite Când au fost selectate mai pe afișajul central
limbi pentru tastatură, limbile trebuie mai multe limbi în Setări, butonul Tastatura afișajului central vă permite să
întâi adăugate la Setări. de pe tastatură este utilizat introduceți caractere, litere și cuvinte pe
pentru a comuta între diferi- ecran prin "desenare" cu mâna.
Adăugarea sau ștergerea limbilor în tele limbi. Apăsați butonul de pe tasta-
setări tură pentru a comuta de la
Tastatura este setată automat la aceleași limbi tastarea cu tastele la introdu-
ca și limba de sistem. Limba tastaturii poate fi Pentru a schimba limba tastaturii cu lista:
cerea cu mâna a literelor și
adaptată manual fără a afecta limba sistemu- 1. Apăsați lung butonul. caracterelor.
lui. > Se deschide o listă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. 2. Selectați limba dorită. Dacă au fost selec-
2. Apăsați Sistem Limbi și unități de tate mai mult de patru limbi la Setări, este
posibilă derularea în listă de la tastatură.
măsură sistem Structură tastatură.
> Tastatura este adaptată la limba selec-
3. Selectați una sau mai multe limbi din listă. tată și sunt oferite alte sugestii de
> Acum este posibil să comutați între lim- cuvinte.
bile selectate direct de la tastatură pen-
Pentru a schimba limba tastaturii fără a afișa
tru introducerea textelor.
lista:
Dacă nu a fost selectată în mod activ nicio
– Apăsați o dată scurt butonul.
limbă la Setări, tastatura păstrează limba de
sistem a mașinii. > Tastatura este adaptată la următoarea
limbă din listă fără afișarea listei.
Zonă pentru scrierea caracterelor/literelor/
Informații asociate cuvintelor/părților de cuvânt.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
Câmpul de text în care apar caracterele
• Tastatura de pe afișajul central (p. 123)
sau sugestiile de cuvinte12 pe măsură ce
sunt scrise pe ecran (1).

12 Este valabil pentru anumite limbi ale sistemului. }}

127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga13 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.

13 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu.

128
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână14.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 106)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 494)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.

Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta15. central (p. 130)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 123) (p. 112)
• Curățarea afișajului central (p. 645)

14 Pentru tastaturi arabe - trageți același caracter, însă inversat.


15 Pentru tastatura arabă - trageți linia de la dreapta la stânga.

129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer și afișajul central sunt modifi- 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
cate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 106) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer și
central (p. 130) afișajul central a fost schimbată.
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
Informații asociate 3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
• Prezentare generală a afișajului central rii pentru a naviga la setarea dorită.
(p. 106)
4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
• Alte setări în vederea de sus a afișajului tele tipuri de setări sunt modificate în
central (p. 130) moduri diferite.
• Modificarea unităților de măsură ale siste- > Modificările sunt salvate imediat.
mului (p. 130)

130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Deschiderea configurării 1. Trageți în jos vederea de sus când o apli-


contextuale pe afișajul central cație este în modul extins, de ex.
Este posibil să utilizați configurarea contex- Navigație.
tuală pentru majoritatea aplicațiilor de bază 2. Apăsați Setări sistem de navigație.
ale mașinii, astfel încât să puteți modifica > Se deschide o pagină de setări pentru
setările direct în vederea de sus din afișajul navigație.
central.
3. Modificați setările după cum doriți și con-
firmați selecțiile.
Apăsați Închidere sau butonul home fizic de
sub afișajul central pentru a închide vizualiza-
rea de configurare.
O subcategorie din meniul setări cu diferite tipuri de
setări (aici un buton selector multiplu și butoane Majoritatea aplicațiilor de bază ale mașinii au
radio). această opțiune de configurare contextuală,
însă nu toate.
Informații asociate
• Prezentare generală a afișajului central Aplicații de la terți
(p. 106) Aplicațiile de la terți nu sunt incluse în sistemul
• Resetarea setărilor pe afișajul central mașinii de la început, însă sunt de tipul care
Vederea de sus cu buton pentru configurarea contex-
(p. 132) pot fi descărcate de ex. ID Volvo. Aici setările
tuală.
• Tabelul cu setările afișajului central sunt întotdeauna efectuate în interiorul aplica-
Configurarea contextuală este o comandă ției și nu din vederea de sus.
(p. 133)
rapidă pentru accesarea unei setări specifice
legate de funcția activă afișată pe ecran. Apli- Informații asociate
cațiile instalate în mașină de la început, de ex. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
Radio FM și USB fac parte din Sensus și sunt central (p. 130)
parte a funcțiilor încorporate ale mașinii. Setă- • Prezentare generală a afișajului central
rile pentru aceste aplicații pot fi modificate (p. 106)
direct prin configurarea contextuală în vederea
• Resetarea setărilor pe afișajul central
de sus.
(p. 132)
Când este disponibilă configurarea contex-
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
tuală:

131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 106)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 130)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 133)
(p. 132) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 138) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.

NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.

1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din


afișajul central.
2. Continuați la Sistem Resetare la
setările inițiale.
3. Selectați tipul de resetare necesar.
> Se va afișa un ecran pop-up.

132 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tabelul cu setările afișajului central Subcategorii Subcategorii


Meniul de setări de pe afișajul central conține
o serie de categorii principale și subcategorii Blocare TV*
în care sunt colectate setările și informațiile Frână de mână și suspensie Videoclipuri
pentru multe dintre funcțiile mașinii.
Există șapte categorii principale: My Car, Ștergător de parbriz
Comunicare
Sunet, Navigație, Media, Comunicare,
Climatizare și Sistem. Sunet Subcategorii

La rândul ei, fiecare categorie conține un Subcategorii Telefon


număr de subcategorii și opțiuni de setare.
Ton Mesaje text
Tabelele de mai jos prezintă primul nivel de
subcategorii. Opțiunile de setare pentru o Balans Android Auto*
funcție sau o zonă sunt descrise mai detaliat în
secțiunea corespunzătoare a manualului de Volume sistem Apple CarPlay*
utilizare.
Dispozitive Bluetooth
Navigație
Unele setări sunt personale, ceea ce înseamnă
că pot fi salvate în Profile șoferi. Alte setări Subcategorii Wi-Fi
sunt globale, ceea ce înseamnă că nu sunt Hotspot Wi-Fi auto
Hartă
legate de un profil de șofer.
Traseu și ghidare Internet modem autoturism*
My Car
Trafic Volvo On Call*
Subcategorii
Rețele de service Volvo
Afișaje Conținut media
IntelliSafe Subcategorii Climatizare
Categoria principală Climatizare nu are sub-
Preferințe de condus/Mod de condus Radio AM/FM
categorii.
individual* DAB*
Lămpi și iluminare Gracenote®
Oglinzi și acces ușor
}}

* Opțiune/accesoriu. 133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Sistem Profilurile de șofer Setările pentru aspectul tastaturii reprezintă


Multe dintre setările efectuate în mașină pot un exemplu de setări globale. Dacă se utili-
Subcategorii
fi adaptate în funcție de preferințele perso- zează profilul de șofer X pentru a adăuga alte
Profil șofer nale ale șoferului și pot fi salvate în unul sau limbi la tastatură, acestea rămân disponibile
mai multe profiluri de șofer. pentru utilizare, chiar dacă se utilizează profilul
Dată și oră de șofer Y. Setările pentru aspectul tastaturii
Setările personale sunt salvate automat în pro-
Limbi și unități de măsură sistem filul de șofer activ. Fiecare tastă poate fi aso- nu sunt salvate într-un anumit profil de șofer -
ciată unui profil de șofer. Când se utilizează setările sunt globale.
Confidențialitate și date tasta asociată, mașina este adaptată la setările Preferințe personale
Structură tastatură acelui profil de șofer specific. Dacă s-a folosit profilul de șofer X, de ex. la
setarea luminozității afișajului central, profilul
Comandă vocală* Ce setări sunt salvate în profilurile de de șofer Y nu este afectat de această setare.
șofer? Ea a fost salvată în profilul de șofer X - setarea
Resetare la setările inițiale Multe dintre setările definite în mașină vor fi luminozității este o setare personală.
salvate automat în profilul de șofer activ cu
Informații sistem
excepția cazului în care profilul este protejat. Informații asociate
În mașină setările definite sunt fie personale • Selectarea profilului șoferului (p. 135)
Informații asociate
fie globale. Doar setările personale sunt sal- Redenumirea profilului de șofer (p. 135)
• Prezentare generală a afișajului central •
vate în profilurile de șofer.
(p. 106) • Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
Alte setări în vederea de sus a afișajului Setările care pot fi salvate într-un profil de lul de șofer (p. 136)

central (p. 130) șofer includ, printre altele, ecrane, oglinzi,
• Protejarea profilului de șofer (p. 136)
scaune față, navigație*, sistem audio și media,
• Resetarea setărilor pe afișajul central reglarea limbii și comandă vocală. • Resetarea setărilor în profilurile de șofer
(p. 132) (p. 138)
Unele setări, denumite setări globale, pot fi
modificate, dar nu sunt salvate într-un profil de • Tabelul cu setările afișajului central
șofer specific. Modificările la setările globale (p. 133)
afectează toate profilurile.
Setări globale
Setările globale nu se modifică la schimbarea
profilurilor de șofer. Acestea rămân aceleași,
indiferent de profilul de șofer care este activ.

134 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Selectarea profilului șoferului 2. Apăsați Profil. Redenumirea profilului de șofer


La pornirea afișajului central, profilul șoferului > Se afișează aceeași listă ca la Opțiunea Este posibil să schimbați numele diferitelor
selectat se afișează în partea de sus a ecranu- 1. profile de șofer folosite în mașină.
lui. Profilul șoferului utilizat ultima dată va fi 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
3. Selectați profilul șoferului dorit.
activ la următoarea descuiere a mașinii. afișajul central.
Puteți trece la un alt profil de șofer după des- 4. Apăsați Confirmare.
cuierea mașinii. Cu toate acestea, dacă cheia 2. Apăsați Sistem Profile șoferi.
> Se selectează profilul șoferului și siste-
cu telecomandă a fost asociată cu un profil de mul încarcă setările noului profil al șofe- 3. Selectați Editare profil.
șofer, atunci acest profil va fi selectat la por- rului. > Se deschide un meniu în care poate fi
nirea mașinii. editat profilul.
Opțiunea 3:
Există trei opțiuni pentru a comuta la un alt
profil de șofer. 1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul 4. Atingeți caseta Nume profil.
central. > Apare o tastatură și este posibil să
Opțiunea 1:
2. Apăsați Setări în vederea de sus din schimbați numele. Atingeți pentru
1. Apăsați pe numele profilului șoferului a închide tastatura.
afișat în partea de sus a afișajului central la afișajul central.
pornirea afișajului. 3. Apăsați Sistem Profile șoferi. 5. Salvați schimbarea numelui apăsând
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor Înapoi sau Închidere.
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor
ce pot fi selectate. ce pot fi selectate. > Numele a fost schimbat.
2. Selectați profilul șoferului dorit. 4. Selectați profilul șoferului dorit. NOTĂ
3. Apăsați Confirmare. > Se selectează profilul șoferului și siste-
Un nume de profil nu poate începe cu un
> Se selectează profilul șoferului și siste- mul încarcă setările noului profil al șofe-
spațiu, deoarece numele profilului nu va fi
mul încarcă setările noului profil al șofe- rului.
salvat în acest caz.
rului.
Informații asociate
Opțiunea 2: • Profilurile de șofer (p. 134) Informații asociate
1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul • Navigarea pe vizualizările afișajului central • Selectarea profilului șoferului (p. 135)
central. (p. 112) • Tastatura de pe afișajul central (p. 123)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 135)
• Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
lul de șofer (p. 136)

135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 134) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.

Mai întâi selectați profilul care urmează să fie


conectat la cheie, dacă profilul care urmează

136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Informații asociate
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă • Profilurile de șofer (p. 134)
conectarea unui profil de șofer la o cheie Redenumirea profilului de șofer (p. 135)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din •
diferită de cea utilizată în mod curent în
afișajul central. • Cheia cu telecomandă (p. 236)
mașină. Dacă în mașină există mai multe
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă.
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil.

Locația cititorului de rezervă este în compartimentul


de depozitare.
> Când este afișat mesajul Profil
conectat la cheie, cheia și profilul de
șofer sunt conectate.
6. Apăsați OK.
> Această cheie este acum conectată de
profilul de șofer și va rămâne conectată
atâta timp cât nu este debifată caseta
Conectați cheia.

137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea setărilor în profilurile de Mesaje pe afișajul central Mesaje pop-up


șofer Afișajul central poate afișa mesaje pentru a În unele cazuri este afișat un mesaj sub forma
Setările care au fost salvate în unul sau mai informa sau a asista șoferul în cazul unor eve- unei ferestre pop-up. Mesajele pop-up au o
multe profiluri de șofer pot fi resetate dacă nimente diferite. prioritate mai mare decât mesajele afișate în
mașina este în staționare. bara de stare și necesită confirmare/acțiune
înainte ca acestea să dispară.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă Informații asociate
numai când mașina este în staționare. • Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
tral (p. 139)
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. • Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 139)
2. Apăsați Sistem Resetare la setările Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)

inițiale Resetare setări personale.
3. Selectați una dintre opțiuni Resetare
pentru profilul activ, Resetare pentru
Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-
toate profilurile sau Anulare.
tral.
Informații asociate Afișajul central afișează mesaje care prezintă o
• Profilurile de șofer (p. 134) prioritate mai redusă pentru șofer.
• Resetarea setărilor pe afișajul central Majoritatea mesajelor sunt afișate deasupra
(p. 132) barei de stare a afișajului central. După un
timp sau când a fost efectuată orice acțiune
aferentă în legătură cu mesajul, mesajul dis-
pare din bara de stare. Dacă un mesaj trebuie
să fie salvat, acesta este poziționat în vederea
de sus a afișajului central.
Compoziția mesajelor poate varia iar mesajele
pot fi afișate împreună cu grafice, simboluri
sau un buton pentru activarea/dezactivarea
unei funcții legate de mesaj.

138
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea mesajelor de pe Pentru mesaje fără butoane: Gestionarea unui mesaj salvat de
afișajul central – Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați pe afișajul central
Mesajele de pe afișajul central sunt gestio- mesajul să se închidă automat după un Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul
nate în vizualizările afișajului central. timp. pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa-
> Mesajul dispare din bara de stare. jele sunt gestionate pe afișajul central.

Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta


este poziționat în vederea de sus a afișajului
central.

Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 139)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)

Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-


tral. Exemple de mesaje salvate și opțiuni posibile în
vederea de sus.
Unele mesaje de pe afișajul central au un
buton (sau mai multe butoane la mesajele Mesajele care sunt afișate pe afișajul central
pop-up), de ex. pentru activarea/dezactivarea care trebuie salvate sunt adăugate în vederea
unei funcții legate de mesaj. de sus a afișajului central.
Gestionarea unui mesaj nou
Pentru mesaje cu butoane:
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea
sau pentru a permite ca mesajul să se
închidă automat după un timp.
> Mesajul dispare din bara de stare.

}}

139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Citirea unui mesaj salvat Comanda vocală AVERTIZARE


1. Deschideți vederea de sus din afișajul cen- Comanda vocală16 vă permite să controlați
tral. Șoferul este singura persoană responsabilă
funcțiile din mașină, de ex. sistemul de clima- pentru a garanta conducerea în siguranță a
> Este afișată o listă cu mesajele salvate. tizare, radioul sau un telefon conectat vehiculului și a respecta toate normele
Mesajele cu o săgeată spre dreapta pot Bluetooth prin comenzi rostite. În mașinile rutiere aplicabile.
fi maximizate. echipate cu Sensus Navigation*, sistemul de
navigație poate fi de asemenea comandat
2. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
prin recunoașterea vocală.
minimiza.
> În listă sunt afișate mai multe informații Ce este comanda vocală?
despre mesaj iar imaginea din stânga Comanda vocală este un ajutor care poate
din aplicație prezintă grafic informații facilita utilizarea diferitelor comenzi în mașina
despre mesaj. dvs. În principiu, ea funcționează ca o aplicație
Gestionarea unui mesaj salvat obișnuită în care introduceți informații într-o
Unele mesaje au un buton de ex. pentru acti- secvență fixă pentru a efectua o sarcină, dar în
varea / dezactivarea unei funcții legate de loc să tastați pe o tastatură utilizați comenzi
mesaj. vocale. Prin urmare, ar putea fi o idee bună să
aflați cum și în ce ordine trebuie să se ros-
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea. tească o comandă vocală pentru a obține
rezultatul dorit. Microfonul sistemului de comandă vocală
Mesajele salvate în vederea de sus sunt șterse
automat când mașina este deconectată. Sistemul de comandă vocală vă permite să Actualizarea sistemului
controlați anumite funcții de infotainment și Sistemul de comandă vocală se îmbunătățește
Informații asociate
climatizare folosind comenzi vocale. Sistemul continuu. Se recomandă să aveți întotdeauna
• Mesaje pe afișajul central (p. 138)
poate răspunde prin vorbire și prin afișarea de instalată cea mai recentă versiune.
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen- informații pe afișajul pentru șofer.
tral (p. 139) Descărcați actualizări de la volvocars.com/
support.
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 102)

16 Se aplică pentru anumite piețe.

140 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

NOTĂ Utilizarea comenzilor vocale • Evitați zgomotul de fundal din habitaclu


prin închiderea portierelor, geamurilor și
Nu toate limbile de sistem acceptă Pornirea funcției de comandă vocală17 plafonului panoramic*.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt Pentru a transmite comenzi
evidențiate cu simbolul în lista de limbi prin sistemul de comandă NOTĂ
de sistem disponibile. Citiți mai multe vocală, trebuie să „dialogați”
detalii privind locația informațiilor disponi- Nu toate limbile de sistem acceptă
cu sistemul. Apăsați butonul
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru comanda vocală. Cele care acceptă sunt
pentru comenzile vocale
comanda vocală. evidențiate cu simbolul în lista de limbi
de pe volan pentru a activa
de sistem disponibile. Citiți mai multe
sistemul și a iniția un dialog
detalii privind locația informațiilor disponi-
Informații asociate utilizând comenzi vocale. După ce ați apăsat
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 141) butonul se aude un bip și pe afișajul pentru
comanda vocală.
Comandarea unui telefon cu recunoaștere șofer este afișat simbolul de comandă vocală.

vocală (p. 143) Acest lucru arată faptul că sistemul a început
În general, sistemul ascultă o comandă de
• Comanda vocală pentru radio și conținut să asculte și că puteți începe să transmiteți
bază, urmată de comenzi mai detaliate care
media (p. 144) comenzi. Imediat ce începeți să vorbiți, siste-
indică sistemului ce să facă.
mul este instruit să vă recunoască și să vă
• Controlul climatizării utilizând comenzile înțeleagă vocea. Acest lucru durează câteva Pentru a modifica volumul sistemului audio,
vocale (p. 198) secunde și se face automat, ceea ce înseamnă rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
• Setările pentru comanda vocală (p. 145) că nu este nevoie să începeți manual instruirea timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
sistemului pentru a recunoaște vocea. puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
Rețineți:
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor- înseamnă că nu se pot executa funcții conec-
mală și la un ritm normal. tate cu sistemul audio utilizând butoanele.
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului
(sistemul nu poate înțelege comenzile în
acest timp).

17 Se aplică pentru anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Anularea comenzii vocale 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume] de ex. "zero, trei, unu, doi, doi, patru,
Comanda vocală poate fi anulată în diverse [categorie număr]", de exemplu "Call patru, trei" (03122443).
moduri: Robin Smith Mobil". • Numerele locuințelor pot fi rostite indivi-
> Sistemul apelează contactul selectat dual sau în grupuri, de ex. "doi, doi" sau
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel".
din cartea de telefoane. Dacă contactul "douăzeci și doi" (22). Pentru engleză și
• Apăsați lung pe butonul pentru comenzile are mai multe numere de telefon (de olandeză, mai multe grupuri pot fi rostite
vocale de pe volan până când auziți ex., de acasă, mobil, de la birou), men- succesiv, de ex. "douăzeci și doi, douăzeci
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile ționați categoria corectă. și doi" (22 22). Pentru engleză, se pot uti-
vocale chiar dacă sistemul vorbește. liza cifre duble sau triple, de ex. "dublu
Comenzi/fraze zero" (00). Numerele se pot încadra în
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs-
Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent domeniul 0-2300.
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste-
de situație:
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu • Frecvențele se pot rosti sub forma "nouă-
apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală zeci și opt virgulă opt (98,8), "o sută patru
anulată automat. din dialogul în desfășurare. virgulă doi" sau "sută patru virgulă doi"
Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita „Cancel” - se oprește dialogul.18 (104,2).

solicitările din partea sistemului, apăsați buto- • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste- Viteza și modul repetiție
nul de pe volan pentru comandă vocală /. mul răspunde cu comenzile disponibile Puteți ajusta viteza dacă sistemul vorbește
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți pentru situația actuală, o solicitare sau un prea repede.
rosti comanda următoare. exemplu. Se poate activa modul repetiție iar sistemul
Comenzile pentru funcții specifice precum repetă ceea ce rostiți.
Exemplu de comandă vocală
telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile Pentru a modifica viteza sau a activa/dezactiva
1. Apăsați . dedicate. modul repetiție:
Cifre 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Comenzile de numere sunt enunțate diferit,
luând în considerare funcția de controlat: 2. Apăsați Sistem Comandă vocală și
selectați setările.
• Numerele de telefon și codurile poștale
trebuie rostite individual, număr cu număr, • Repetare comandă vocală
• Debit verbal

18
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.

142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Informații asociate Comandarea unui telefon cu revizuiască mesajul. Pentru ca această


• Comanda vocală (p. 140) recunoaștere vocală19 funcție să funcționeze, mașina trebuie să
Comandarea unui telefon cu recunoaștere Apelarea unui contact, citirea de mesaje cu fie conectată la Internet.

vocală (p. 143) voce tare sau dictarea de mesaje scurte cu
Comanda vocală pentru radio și conținut comenzi vocale la un telefon conectat NOTĂ

media (p. 144) Bluetooth. Nu toate limbile de sistem acceptă
Pentru a specifica un contact din agenda tele- comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• Controlul climatizării utilizând comenzile fonică, comanda de recunoaștere vocală tre-
vocale (p. 198) evidențiate cu simbolul în lista de limbi
buie să includă informațiile despre contact
de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Setările pentru comanda vocală (p. 145) care sunt introduse în agenda telefonică. Dacă
detalii privind locația informațiilor disponi-
un contact, de ex. Robyn Smith, are mai
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
multe numere de telefon, atunci poate fi men-
comanda vocală.
ționată și categoria numărului, de ex. Acasă
sau Mobil: "Call Robin Smith Mobil".
Informații asociate
Apăsați pe și rostiți una dintre următoa- • Comanda vocală (p. 140)
rele comenzi:
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)
• "Call [contact]" - apelează contactul Comanda vocală pentru radio și conținut

selectat din agenda telefonică. media (p. 144)
• "Call [număr de telefon]" - formează • Controlul climatizării utilizând comenzile
numărul de telefon. vocale (p. 198)
• "Recent calls" - afișează lista apelurilor. • Setările pentru comanda vocală (p. 145)
• "Read message" - este citit cu voce tare • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
mesajul. Dacă există mai multe mesaje -
selectați mesajul care trebuie citit.
• "Message to [contact]" - utilizatorului i
se solicită să rostească un mesaj scurt.
Mesajul este apoi repetat cu voce tare și
utilizatorul poate alege să trimită20 sau să

19 Se aplică pentru anumite piețe.


20 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați volvocars.com/support.

* Opțiune/accesoriu. 143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
conținut media21 FM. vocală (p. 143)
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „Radio AM” - pornește radioul în banda • Controlul climatizării utilizând comenzile
enumerate mai jos. AM.22 vocale (p. 198)
Apăsați pe și rostiți una din următoarele • „DAB ” - pornește radioul DAB*. • Setările pentru comanda vocală (p. 145)
comenzi:
• „USB” - pornește redarea de pe USB.
• „Media” - inițiază un dialog pentru playe- „iPod” - pornește redarea de pe iPod.

rul media și radio și afișează exemple de
comenzi. • „Bluetooth” - pornește redarea de la o
sursă de conținut media conectată prin
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul Bluetooth.
selectat.
• „Similar music” - redă muzică similară cu
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia muzica redată în mod curent de pe dispo-
selectată. zitivele USB.
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” -
redă melodia selectată din albumul selec- NOTĂ
tat.
Nu toate limbile de sistem acceptă
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea comanda vocală. Cele care acceptă sunt
canalului radio selectat.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența de sistem disponibile. Citiți mai multe
radio selectată din banda de frecvență detalii privind locația informațiilor disponi-
actuală. Dacă nicio sursă radio nu este bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
activă, banda FM pornește implicit. comanda vocală.
• „Tune to [frecvența] [lungimea de
undă]” - inițiază frecvența radio selectată Informații asociate
din banda de frecvență selectată. • Comanda vocală (p. 140)
• „Radio” - pornește radioul în banda FM. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)

21 Se aplică pentru anumite piețe.


22 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.

144 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setările pentru comanda vocală23 Informații asociate


Setările pentru sistemul comenzii vocale sunt • Comanda vocală (p. 140)
selectate aici. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)
Setări Sistem Comandă vocală • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 143)
Setările pot fi efectuate în cadrul următoarelor • Controlul climatizării utilizând comenzile
zone: vocale (p. 198)
• Repetare comandă vocală • Comanda vocală pentru radio și conținut
• Gen media (p. 144)

• Debit verbal • Setări audio (p. 494)


• Schimbarea limbii sistemului (p. 130)
Setări audio
Selectați setările audio în:

Setări Sunet Volume sistem


Comandă vocală

Setările pentru limbă


Comanda vocală nu este posibilă pentru toate
limbile. Limbile disponibile pentru comanda
vocală sunt marcate cu o pictogramă în lista
de limbi - .
Schimbarea limbii afectează și textele pentru
meniu, mesaje și ajutor.

Setări Sistem Limbi și unități de


măsură sistem Limbă sistem

23 Se aplică pentru anumite piețe.

145
ILUMINARE
ILUMINARE

Comanda iluminării Poziția Specificație Poziția Specificație


Diferitele comenzi de iluminare sunt utilizate
pentru a controla atât iluminatul exterior cât Lumini de zi. Luminile de zi și luminile de pozi-
și cel interior. Comutatorul manetă stânga ție pe timp de zi.
Este posibilă utilizarea iluminării
activează și reglează iluminatul exterior. intermitente a fazei lungi. Faza scurtă și luminile de poziție
Luminozitatea interioară este reglată cu aju- în condiții de lumină slabă sau de
torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord. Luminile de zi și luminile de pozi- întuneric sau când sunt activate
ție. lampa de ceață față* și/sau lampa
Iluminatul exterior Luminile de poziție când mașina de ceață spate.
este parcată.A Poate fi activată funcția fază
Este posibilă utilizarea iluminării lungă activă.
intermitente a fazei lungi. Faza lungă poate fi activată când
Faza scurtă și luminile de poziție. faza scurtă este aprinsă.

Poate fi activată faza lungă. Este posibilă utilizarea iluminării


intermitente a fazei lungi.
Este posibilă utilizarea iluminării
intermitente a fazei lungi. Fază lungă activă aprinsă/stinsă.

A Dacă mașina este în staționare însă este pornită, inelul rota-


tiv poate fi mutat în poziția dintr-o altă poziție pen-
Inel rotativ în comutatorul manetă stânga. tru a aprinde numai lămpile de poziție în locul altor lumini.

Când sistemul electric al mașinii se află în


Volvo recomandă utilizarea modului
poziția de aprindere II, sunt disponibile urmă-
când este condus autovehiculul.
toarele funcții pentru diferitele poziții ale inelu-
lui rotativ:

148 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

AVERTIZARE • Lămpile de poziție (p. 150) Reglarea funcțiilor de iluminare


• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 154) prin afișajul central
Sistemul de iluminare al mașinii nu este
capabil să determine în toate situațiile când • Utilizarea fazei lungi (p. 152) Mai multe funcții de iluminare pot fi reglate și
lumina zilei este prea slabă sau suficient de activate prin afișajul central. Aceasta se
• Fază scurtă (p. 151) aplică, de exemplu fazei lungi active, ilumină-
puternică, de ex. în condiții de ceață și
ploaie. • Proiectoare de ceață/faruri adaptive* rii de siguranță la domiciliu și luminii de proxi-
Șoferul este întotdeauna responsabil să se (p. 155) mitate.
asigure că mașina este condusă cu faza • Lampă de ceață spate (p. 156) 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
adecvată a farurilor pentru situația din trafic afișajul central.
și în conformitate cu reglementările aplica- • Farurile active* (p. 154)
bile privind traficul. • Stopuri de frână (p. 157) 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
• Stop de frână de urgență (p. 157) 3. Selectați Iluminat exterior sau Iluminat
Buton rotativ de pe tabloul de bord • Lumini de avarie (p. 157) interior și apoi selectați funcția care tre-
buie reglată.

Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
• Fază lungă activă (p. 153)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 158)
• Durata luminii de apropiere (p. 158)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 154)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 130)
Buton rotativ (la stânga) pentru reglarea luminozității
interioare. • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 119)
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 149)
• Iluminatul interior (p. 159)

* Opțiune/accesoriu. 149
ILUMINARE

Adaptarea fasciculului farurilor Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
Mașina nu necesită resetarea fasciculului Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
farurilor la trecerea de la traficul pe dreapta la ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
trafic pe stânga și invers. mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Informații asociate rotativ de pe comutatorul manetă.
Alte setări în vederea de sus a afișajului viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),

central (p. 130) sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
comute într-o altă poziție decât .
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 119) Dacă hayonul este deschis când afară este
Farurile active* (p. 154) întuneric, se aprind lămpile de poziție spate

(dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
participanții la trafic care se apropie din spate.
Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
electric al mașinii.

Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 148)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-

150 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.

Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 151)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă:
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă
• lămpile de ceață față* sunt activate
este în poziția , luminile de zi (DRL1) sunt
• lampa de ceață spate este activată
aprinse când mașina este condusă pe lumina
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la • lămpile de ceață față și spate sunt activate
luminile de zi la faza scurtă în condiții de Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la poziția , faza scurtă este activată întot-

1 Daytime Running Lights }}

* Opțiune/accesoriu. 151
ILUMINARE

|| deauna când sistemul electric al mașinii este Utilizarea fazei lungi este în poziția 2 sau . Activați
în poziția de aprindere II. Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
Detectarea tunelului manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
Mașina detectează când este condusă într-un puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
tunel și comută de la luminile de zi la faza sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
scurtă. bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul
simbolul pe afișajul pentru șofer.
manetei stânga trebuie să fie în modul de
detectare tunel pentru a funcționa. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
Informații asociate
• Fază lungă activă (p. 153)
• Comanda iluminării (p. 148)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• lumini de zi (p. 151)

Comutator manetă de la volan cu inel rotativ.

Iluminarea intermitentă a fazei lungi


Deplasați ușor spre înapoi comutatorul
manetă în poziția de iluminare intermi-
tentă a fazei lungi. Faza lungă se aprinde
până când comutatorul manetă este elibe-
rat.

Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan

2 Când faza scurtă este activată.

152
ILUMINARE

Fază lungă activă . La activarea fazei lungi active, simbolul briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
Faza lungă activă este o funcție care utili- se aprinde în alb în afișajul pentru șofer. simbolul se aprinde.
zează un senzor al camerei din marginea Când faza lungă este activată, simbolul se
superioară a parbrizului pentru a detecta fas- aprinde în albastru. AVERTIZARE
ciculele de lumină de la traficul din față sau
Dacă faza lungă activă se dezactivează când Faza lungă activă este un ajutor pentru uti-
lămpile spate ale vehiculelor din față și care
faza lungă este aprinsă, farurile se vor reseta lizarea unui model optim al fasciculului
comută de la faza lungă la faza scurtă. atunci când condițiile sunt favorabile.
imediat la faza scurtă.
Faza lungă activă nu trebuie să se reactiveze la Șoferul este întotdeauna responsabil pen-
tru comutarea între faza lungă și faza
fiecare pornire a mașinii. scurtă în funcție de condițiile de trafic sau
de vreme.
Limitările fazei lungi active
Senzorul camerei pe care se bazează funcția
are câteva limitări. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 148)
Dacă se afișează simbolul în afișajul
pentru șofer, împreună cu mesajul • Utilizarea fazei lungi (p. 152)
Faza lunga activa Indisponibil • Limitări pentru cameră și unitatea radar
temporar, comutarea între faza (p. 410)
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual.
Simbolul reprezintă faza lungă activă. Simbolul se stinge la afișarea acestor
Funcția poate fi activată când conduceți pe mesaje.
timp de noapte cu o viteză de cel puțin Același lucru se aplică dacă simbolul
20 km/h (12 mph). De asemenea, funcția ia în se afișează împreună cu mesajul
considerare iluminatul stradal. Când senzorul Senzor parbriz Senzor blocat,
camerei nu mai detectează o mașină care vine consultați manualul de utilizare.
din față sau este în fața mașinii, funcția
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
comută la faza lungă după o secundă.
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
Activarea fazei lungi active ploaie torențială. Când faza lungă activă este
Faza lungă activă se activează și se dezacti- din nou disponibilă sau când senzorii din par-
vează prin rotirea manetei din stânga în poziția
. Apoi, inelul rotativ revine în poziția

153
ILUMINARE

Utilizarea semnalizatoarelor NOTĂ Farurile active*


Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu Farurile active (Active Bending Lights) au fost
• Această secvență de iluminare intermi-
comutatorul manetă din stânga. Semnaliza- concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
toarele iluminează intermitent de trei ori sau mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului
în mod continuu, în funcție de cât de departe faruri cu leduri3* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă.
în sus sau în jos este deplasat comutatorul ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
manetă. • Dacă simbolul pentru semnalizatoare al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează
intermitent mai rapid decât în mod nor-
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru
șofer.

Secvența de iluminare intermitentă


continuă
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
în jos până în poziția de capăt.
Comutatorul manetă rămâne în poziția sa și se
deplasează înapoi manual sau automat prin
mișcarea volanului.
Semnalizatoare de direcție. Fasciculul farului cu funcția dezactivată (stânga) și
activată (dreapta).
Secvența de iluminare intermitentă Informații asociate
• Lumini de avarie (p. 157) Farurile active urmăresc mișcările volanului
scurtă
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin pentru a furniza iluminare suplimentară în
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
afișajul central (p. 149) curbe și intersecții și pot oferi șoferului o vizi-
în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
bilitate îmbunătățită.
lizatoarele iluminează intermitent de trei • Înlocuirea becului semnalizatorului spate
ori. Dacă funcția este dezactivată prin (p. 641) Funcția se activează automat la pornirea
afișajul central, lămpile vor ilumina inter- mașinii. În cazul unei erori la această funcție,
mitent o dată. se aprinde simbolul și se afișează simul-
tan un text explicativ în afișajul pentru șofer.

3 LED (Light Emitting Diode)

154 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Funcția este activă numai în lumină slabă sau Proiectoare de ceață/faruri Apăsați butonul pentru activare sau dezacti-
în întuneric și numai când mașina este în adaptive* vare. Simbolul se aprinde în afișajul pen-
mișcare și faza scurtă este activată. Proiectoarele de ceață se activează manual la tru șofer la aprinderea proiectoarelor de ceață.
condusul pe ceață și automat la mersul în Proiectoarele de ceață se sting automat la
Dezactivarea/activarea funcției
marșarier pentru a completa lampa de oprirea mașinii sau când inelul rotativ de la
Funcția se activează la livrarea mașinii din
marșarier. comutatorul de pe manetă este adus în poziția
fabrică și poate fi activată/dezactivată din
ecranul funcțiilor din afișajul central. Dacă mașina este echipată cu faruri adap- .
tive*, proiectoarele de ceață se aprind auto-
Apăsați butonul Faruri active
mat în timpul zilelor mohorâte sau în întuneric NOTĂ
la virare.
pentru a ilumina zona în diagonală din fața
mașinii. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață variază de la o țară la alta.

Faruri adaptive*
Informații asociate Proiectoarele de ceață pot fi prevăzute cu
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin funcția adaptivă și iluminează temporar zona
afișajul central (p. 149) diagonală din fața mașinii în direcția de virare a
volanului într-un viraj brusc sau în direcția indi-
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
cată de semnalizatoare.
(p. 155)
Funcția se activează în condiții de iluminat
slab sau întuneric când inelul rotativ al comu-
tatorului de pe manetă este în poziția
Butonul pentru proiectoarele de ceață. sau , iar viteza mașinii este sub 30 km/h
(circa 20 mph).
Lămpile de ceață spate se aprind numai când
sistemul electric al mașini este în poziția de În plus, ambele faruri adaptive se aprind pen-
aprindere II, iar inelul rotativ de pe comutato- tru a suplimenta lampa de marșarier la mersul
rul de pe manetă este în poziția , în marșarier.
sau . Funcția se activează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.
}}

* Opțiune/accesoriu. 155
ILUMINARE

|| Informații asociate Lampă de ceață spate Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi-
• Comanda iluminării (p. 148) Lampa de ceață spate este considerabil mai nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) puternică decât lămpile din spate normale și se aprinde când lampa de ceață spate este
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- aprinsă.
• Lampă de ceață spate (p. 156)
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului Lampa de ceață spate este stinsă automat
• Farurile active* (p. 154) sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la când:
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri-
afișajul central (p. 149) vire la un vehicul care se deplasează în față. • mașina este deconectată sau când inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este
adus în poziția
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt stinse.

NOTĂ
Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta.

Informații asociate
Buton pentru lampa de ceață spate.
• Comanda iluminării (p. 148)
Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
spatele mașinii, pe partea șoferului.
(p. 155)
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
când:
• Înlocuirea becului lămpii de ceață spate
• poziția de aprindere II este activă și inelul (p. 643)
rotativ de pe comutatorul manetă este în
poziția sau
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt aprinse.

156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Stopuri de frână Stop de frână de urgență Lumini de avarie


Lampa de frână se aprinde automat în timpul Stopurile de frână de urgență sunt activate Luminile de avarie avertizează alți participanți
frânării. pentru a avertiza autovehiculele care se la trafic prin intermediul tuturor semnaliza-
Lampa de frână se aprinde când este apăsată deplasează în spate referitor la frânarea toarelor mașinii care sunt activate simultan.
pedala de frână și când mașina este frânată puternică. Funcția poate fi utilizată pentru a oferi un
automat de unul dintre sistemele de asistență avertisment în cazul unor pericole de trafic.
Funcția înseamnă că lumina de frână ilumi-
a șoferului.
nează intermitent în loc de a fi aprinsă conti-
Informații asociate nuu, ca în cazul frânării normale.
• Stop de frână de urgență (p. 157) Stopurile de frână de urgență sunt activate în
timpul frânării puternice sau dacă sistemul
• Funcțiile sistemului de frânare (p. 423) ABS este activat la viteze mari.
• Schimbarea becului lămpii de frână
După ce șoferul frânează, reducând viteza la o
(p. 642)
viteză mică și apoi eliberează frâna, lampa de
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) frână revine modul de aprindere normal.
Sunt activate simultan luminile de avarie ale
mașinii. Acestea iluminează intermitent până
când șoferul accelerează din nou mașina la o
viteză mai mare sau stinge luminile de avarie Buton pentru luminile de avarie.
ale mașinii. Apăsați butonul pentru a activa luminile de
avarie.
Informații asociate
• Stopuri de frână (p. 157) Luminile de avarie sunt activate automat când
mașina frânează atât de puternic încât stopu-
• Pedala de frână (p. 424)
rile de frână de urgență sunt activate și viteza
• Lumini de avarie (p. 157) este scăzută. Luminile de avarie încep să ilu-
mineze intermitent după ce stopurile de frână
de urgență au încetat să ilumineze intermitent
și apoi sunt dezactivate automat când mașina
pornește din nou sau sunt dezactivate dacă
este apăsat butonul.

}}

157
ILUMINARE

|| NOTĂ Utilizarea iluminatului la sosirea Durata luminii de apropiere


acasă (Home Safe) Lumina de apropiere se aprinde când mașina
Reglementările privind utilizarea luminilor
O parte din luminile exterioare pot fi păstrate este descuiată și se utilizează pentru aprinde-
de avarie pot varia de la o țară la alta.
aprinse pentru a funcționa ca iluminat la sosi- rea luminilor mașinii la distanță.
rea acasă (Home Safe) după ce mașina a fost Funcția se activează la utilizarea cheii cu tele-
Informații asociate încuiată. comandă pentru descuiere. Pe lumină diurnă,
• Stop de frână de urgență (p. 157) Pentru a activa funcția: se aprind lămpile de poziție, plafonierele inte-
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 154) rioare, lămpile de podea și lampa din compar-
1. Opriți mașina.
timentul pentru bagaje. Pe lumină slabă sau în
2. Împingeți maneta din stânga către tabloul întuneric, se aprind și lămpile de la plăcuța de
de bord și eliberați. înmatriculare și din mânerele exterioare*,
3. Ieșiți din mașină și încuiați portiera. având fasciculul îndreptat către sol.
> Se va aprinde un simbol în afișajul pen- Luminile rămân aprinse timp de 2 minute dacă
tru șofer pentru a indica activarea func- nu se deschide nicio portieră. Dacă se des-
ției și aprinderea luminilor exterioare: chide o portieră în intervalul de timp de acti-
Lămpile de poziție, fazele farurilor, lăm- vare, durata iluminatului interior și a luminilor
pile de la plăcuța de înmatriculare și din mânerele exterioare* se va prelungi.
lămpile din mânerele exterioare*. Funcția se poate activa și dezactiva din afișajul
Durata iluminării Home Safe poate fi configu- central.
rată din afișajul central.
Informații asociate
Informații asociate • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin afișajul central (p. 149)
afișajul central (p. 149) • Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
• Durata luminii de apropiere (p. 158) (Home Safe) (p. 158)
• Cheia cu telecomandă (p. 236)

158 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Iluminatul interior Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
Habitaclul este prevăzut cu mai multe tipuri taclului de circa 2 minute.
de iluminat, de ex., iluminatul interior general, Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
iluminatul de decor reglabil și lămpile de lec-
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
tură.
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
Iluminatul din habitaclu poate fi pornit și oprit pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
manual cel puțin 5 minute din momentul în butonului din consola de plafon. Luminozitatea
care: se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
• mașina a fost oprită și sistemul electric Iluminatul din habitaclu
este în poziția 0 a contactului; Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
• mașina a fost descuiată dar nu a fost încă rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
pornită. butonului din consola de plafon.

Iluminatul de la plafoniera față Funcție automată pentru iluminatul


habitaclului
Funcția automată se activează cu o apăsare
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
fon. La activarea sistemului automat, indicato-
Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa-
rele situații.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
• la descuierea mașinii;
• mașina este oprită;
• la deschiderea unei portiere laterale.
Butoanele din consola de plafon pentru lămpile de
Iluminatul habitaclului se stinge:
lectură și iluminatul habitaclului.
Lampă de lectură, partea stângă • la încuierea mașinii;
• la pornirea mașinii;
Iluminatul din habitaclu
• la închiderea unei portiere laterale;
}}

* Opțiune/accesoriu. 159
ILUMINARE

|| Iluminatul din compartimentul pentru Informații asociate


bagaje • Reglarea iluminatului interior (p. 161)
Lampa din compartimentul pentru bagaje se • Comanda iluminării (p. 148)
aprinde sau se stinge la deschiderea sau închi-
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
derea hayonului.
• Interiorul habitaclului (p. 586)
Iluminatul de decor
Lumina ambiantă se aprinde la deschiderea
portierelor și se stinge la încuierea mașinii.
Intensitatea luminii de decor se poate adapta
din afișajul central și regla fin de la butonul
rotativ din tabloul de bord.
La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului. Lumina ambientală*
Mașina este echipată cu leduri ce permit
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă- schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi se
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita- aprind în timpul mersului. Lumina ambientală
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu- se poate adapta din afișajul central și regla fin
lui. de la butonul rotativ din tabloul de bord.
Lampa din torpedo Lămpile din compartimentele de
Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
depozitare din uși
deschiderea sau închiderea capacului.
Lămpile din compartimentele de depozitare
Lampa oglinzii din parasolar* din portiere se aprind la deschiderea portiere-
Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se lor și se sting la încuierea mașinii. Luminozita-
stinge la deschiderea sau închiderea capacu- tea poate fi reglată precis de la butonul rotativ
lui. din tabloul de bord.

Iluminatul solului* Lampa din suportul pentru pahare față


Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la din consola tunel
deschiderea sau închiderea portierei respec- Lampa din suportul de pahare față se aprinde
tive. la descuierea mașinii și se stinge la încuierea
mașinii. Luminozitatea poate fi reglată precis
de la butonul rotativ din tabloul de bord.

160 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Reglarea iluminatului interior Reglarea luminii de ambianță* Informații asociate


Lămpile din interiorul mașinii funcționează Mașina este echipată cu mai multe LED-uri ce • Iluminatul interior (p. 159)
diferit, în funcție de poziția de aprindere utili- permit schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
zată. Iluminatul interior poate fi reglat cu aju- se aprind în timpul mersului. afișajul central (p. 149)
torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord, Modificarea luminozității luminilor • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
iar anumite funcții de iluminare pot fi reglate 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
și prin afișajul central. afișajul central.
Butonul rotativ de pe tabloul
de bord, din partea stângă a 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
volanului, este utilizat pentru Iluminat interior Iluminat mod
a regla luminozitatea luminii interior.
afișajului, a indicatoarelor
luminoase din butoane, a 3. La Intensitate iluminat interior de mod,
luminii ambientale și a luminii selectați din Dezactivare, Scăzut și
de ambianță* Ridicat.
Modificarea culorii luminii
Reglarea iluminării decorului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
ambiental afișajul central.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central. 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Iluminat interior Iluminat mod
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
interior.
Iluminat interior.
3. Alegeți dintre După temperatură și După
3. Alegeți între următoarele setări:
culoare pentru a modifica culoarea lumi-
• La Intensitate lumină ambiantă, nii.
selectați din Dezactivare, Scăzut și
Cu opțiunea După temperatură, lumina
Ridicat.
se modifică în funcție de temperatura
• La Nivel lumină ambiantă, selectați setată a habitaclului.
din Redus și Complet.
Cu opțiunea După culoare, poate fi utili-
zată subcategoria Culori temă pentru
ajustarea în continuare.

* Opțiune/accesoriu. 161
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Parbrizul, geamurile și oglinzile • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Protecția antiprindere pentru
Mașina conține mai multe geamuri, panouri zului* (p. 215) geamuri și parasolare
de sticlă și oglinzi. Unele geamuri din mașină • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Toate geamurile și parasolarele* electrice
sunt laminate. și a oglinzilor portierelor (p. 216) sunt prevăzute cu o funcție antiprindere care
Parbrizul conține sticlă laminată, iar sticla se activează atunci când sunt blocate de un
laminată este disponibilă ca opțiune pentru obiect la deschidere sau închidere.
alte geamuri. Sticla laminată este rigidizată, În cazul blocării, deplasarea se oprește și se
oferind o protecție mai bună împotriva sparge- revine automat la o distanță de 50 mm (aprox.
rilor și o izolație fonică îmbunătățită în habita- 2 in) de la poziția de blocare (sau în poziția de
clu. ventilație completă).
Plafonul panoramic* conține, de asemenea, Protecția antiprindere se poate forța când
sticlă laminată. închiderea a fost anulată, de ex., când se for-
mează gheață, prin apăsarea continuă a buto-
nului într-una și aceeași direcție.
Dacă se produce o eroare la protecția antiprin-
Simbolul marcat pe geamurile cu sticlă laminată1 dere, se poate testa o secvență de resetare.

Informații asociate AVERTIZARE


• Protecția antiprindere pentru geamuri și
Dacă deconectați bateria demarorului,
parasolare (p. 164)
funcția de deschidere și de închidere auto-
• Plafonul panoramic* (p. 171) mată trebuie resetată pentru a funcționa
Geamurile electrice (p. 165) corespunzător. Pentru ca protecția anti-
• prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
• Oglinzile exterioare și retrovizoare resetare.
(p. 167)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 176)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178)

1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.

164 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Informații asociate Secvența de resetare pentru Geamurile electrice


• Secvența de resetare pentru protecția protecția antiprindere Fiecare portieră are un panou de control pen-
antiprindere (p. 165) Dacă se produce o problemă la funcțiile elec- tru geamurile acționate electric. Portiera
• Operarea geamurilor electrice (p. 166) trice ale geamurilor electrice, se poate testa o șoferului include butoane pentru operarea
secvență de resetare. tuturor geamurilor și pentru activarea încuie-
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 172)
torilor de siguranță pentru copii.
AVERTIZARE
Dacă deconectați bateria demarorului,
funcția de deschidere și de închidere auto-
mată trebuie resetată pentru a funcționa
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

În cazul problemelor cu acoperișul panoramic,


adresați-vă unui atelier.2

Resetarea geamului electric


1. Începeți cu geamul în poziție închisă.
Panoul de control din portiera șoferului.
2. Apoi operați butoanele de comandă în
poziția manuală de 3 ori în sus în poziția Încuietorile de siguranță pentru copii cu
închisă. acționare electrică* care dezactivează
butoanele din portierele spate pentru a
> Sistemul se inițializează automat.
preveni deschiderea portierelor sau gea-
Dacă problemele persistă, adresați-vă unui murilor din interior.
atelier.
Butoanele pentru geamurile din spate.
Informații asociate Butoanele pentru geamurile din față.
• Protecția antiprindere pentru geamuri și
parasolare (p. 164)
• Operarea geamurilor electrice (p. 166)

2 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

* Opțiune/accesoriu. 165
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| AVERTIZARE Operarea geamurilor electrice


Utilizarea panoului de control din portiera
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. șoferului permite operarea tuturor geamurilor
electrice - utilizarea panourilor de control din
• Acționați întotdeauna geamurile cu alte portiere permite operarea geamului elec-
atenție. tric din acea ușă particulară.
• Nu permiteți copiilor să se joace cu Geamurile electrice sunt echipate cu protecție
butoanele. antiprindere. Dacă se produce o eroare la pro-
Nu lăsați niciodată copii singuri în tecția antiprindere, se poate testa o secvență

mașină. de resetare.

• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-


lor electrice setând sistemul electric al AVERTIZARE
Operarea geamurilor electrice.
mașinii în poziția 0 a contactului și Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. Operarea fără funcție automată. Ridicați
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
sau apăsați încet unul dintre comutatoare.
siți mașina. • Acționați întotdeauna geamurile cu Geamurile electrice se ridică sau se
• Nu așezați niciodată un obiect sau o atenție. coboară atât timp cât comutatorul este
parte a corpului prin geam, chiar dacă • Nu permiteți copiilor să se joace cu menținut în poziție.
sistemul electric al mașinii este deco- butoanele. Operarea cu funcție automată. Ridicați sau
nectat complet.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în coborâți unul dintre comutatoare până în
mașină. poziția de capăt și eliberați-l. Geamul face
Informații asociate Nu uitați să opriți alimentarea geamuri- automat o cursă până în poziția de capăt.

• Operarea geamurilor electrice (p. 166) lor electrice setând sistemul electric al Pentru a putea utiliza geamurile electrice,
• Protecția antiprindere pentru geamuri și mașinii în poziția 0 a contactului și poziția contactului trebuie să fie I sau II. Gea-
parasolare (p. 164) luând cheile cu dvs. atunci când pără- murile electrice pot fi operate într-un interval
• Secvența de resetare pentru protecția siți mașina. de câteva minute după ce mașina a fost oprită
antiprindere (p. 165) și după ce contactul a fost decuplat - dar nu
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
după ce o portieră a fost deschisă. Puteți
parte a corpului prin geam, chiar dacă
acționa numai un comutator în același timp.
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

166
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 165) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-

parasolare (p. 164) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 165) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 267) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 239) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.

Geamurile nu pot fi deschise la viteze mai


Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la
mari de aprox. 180 km/h (aprox.
joystickul din panoul de control din portiera
112 mile/h), însă ele pot fi închise.
șoferului.
Șoferul este întotdeauna răspunzător pen-
Un număr de setări automate pot fi conectate
tru respectarea regulilor de trafic în
la butoanele cu funcție de memorie pentru
vigoare.
scaunul acționat electric*.

NOTĂ Informații asociate


• HomeLink®* (p. 486)
La temperaturi scăzute, geamurile pot să
nu funcționeze. • Busola* (p. 490)
• Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
(p. 168)
}}

* Opțiune/accesoriu. 167
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 169) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
scaun și oglinzile portierelor (p. 186) în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Dacă o lumină puternică vine din spate, oglin-
și a oglinzilor portierelor (p. 216) luminile din spate.
zile retrovizoare reduc intensitatea automat
Estomparea manuală dacă este întuneric afară sau dacă iluminatul
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este limitat, de ex., când conduceți în tuneluri.
pată cu un buton de reglare de pe marginea Estomparea automată este întotdeauna activă
inferioară a oglinzii. în timpul conducerii, exceptând cazul când la
cutia de viteze este selectat marșarierul.

NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.

Sensibilitatea estompării va afecta atât oglinda


retrovizoare interioară, cât și oglinzile portiere-
lor.
Pentru a modifica sensibilitatea estompării:
Buton de reglare pentru estomparea
manuală. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
1. Utilizați estomparea prin deplasarea buto-
nului de reglare spre habitaclu. 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
2. Reveniți la modul normal prin deplasarea 3. La Luminozitate redusă oglindă
butonului de reglare spre parbriz. retrovizoare, selectați Normal,
Întunecat sau Luminos.

168 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 167) joystickul din panoul de control din portiera

șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 169)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.

}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.

* Opțiune/accesoriu. 169
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- și a oglinzilor portierelor (p. 216)
Înclinarea în timpul parcării3 țială.
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R.
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.

Înclinarea automată la parcare3 NOTĂ


Cu această setare, oglinda exterioară se înclină Dacă pliați manual oglinzile de la butoanele
automat în jos la cuplarea marșarierului. Pozi- L și R și apoi încuiați mașina, acestea nu se
ția rabatată este prestabilită și nu poate fi ajus- vor deplia automat atunci când descuiați
tată. mașina, chiar dacă s-a setat acest lucru.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Acestea vor trebui depliate în mod manual.
afișajul central.
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. Informații asociate
• Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 167)
3. Din Înclinare oglinzi exterioare în
• Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
marșarier, selectați Dezactivare, Șofer,
(p. 168)
Pasager sau Ambele pentru a activa/
dezactiva și selecta oglinda retrovizoare • Utilizarea unei poziții memorate pentru
care se va înclina. scaun și oglinzile portierelor (p. 186)

3 Numai în combinație cu scaunul acționat electric cu butoane de memorie*.

170 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Plafonul panoramic* AVERTIZARE IMPORTANT


Plafonul panoramic este divizat în două sec-
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi • Îndepărtați gheața și zăpada înainte de
țiuni de sticlă. Secțiunea frontală se poate prinși de obiectele mobile. a deschide plafonul panoramic. Aveți
deschide pe verticală la marginea spate (pozi-
• Acționați întotdeauna geamurile cu grijă să nu zgâriați suprafețele sau să
ția de ventilație) sau pe orizontală (poziția
atenție. deteriorați benzile.
deschisă). Secțiunea spate este fixă, din sti-
clă. • Nu permiteți copiilor să se joace cu • Nu acționați plafonul panoramic dacă
butoanele. acesta a înghețat în poziție închisă.
Plafonul panoramic are un deflector de vânt și
un parasolar din material textil perforat, • Nu lăsați niciodată copii singuri în
amplasat sub plafonul panoramic, pentru pro- mașină. Deflectorul de vânt
tecție suplimentară împotriva razelor puter- • Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-
nice ale soarelui. lor electrice setând sistemul electric al
mașinii în poziția 0 a contactului și
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
siți mașina.
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
parte a corpului prin geam, chiar dacă
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio- Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.

nate de la butonul de comandă din plafon. panoramic. Informații asociate
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să • Acționarea plafonului panoramic* (p. 172)
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
• Închiderea automată a parasolarului* din
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
plafonul panoramic (p. 174)

}}

* Opțiune/accesoriu. 171
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Protecția antiprindere pentru geamuri și Acționarea plafonului panoramic* IMPORTANT


parasolare (p. 164) Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio-
• Îndepărtați gheața și zăpada înainte de
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 267) nate de la un buton de comandă din plafon și
a deschide plafonul panoramic. Aveți
Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- sunt prevăzute cu protecție antiprindere.
• grijă să nu zgâriați suprafețele sau să
mandă (p. 239) AVERTIZARE deteriorați benzile.
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi • Nu acționați plafonul panoramic dacă
prinși de obiectele mobile. acesta a înghețat în poziție închisă.
• Acționați întotdeauna geamurile cu
atenție. Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să
• Nu permiteți copiilor să se joace cu poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
butoanele. trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în De asemenea, geamurile electrice pot fi ope-
mașină. rate de la cheia cu telecomandă sau de la des-
• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri- chiderea fără cheie* de la mânerul portierei.
lor electrice setând sistemul electric al
mașinii în poziția 0 a contactului și AVERTIZARE
luând cheile cu dvs. atunci când pără- Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu
siți mașina. sunt supuși unui risc de accidentare la
• Nu așezați niciodată un obiect sau o închiderea geamurilor cu cheia cu teleco-
parte a corpului prin geam, chiar dacă mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la
mânerul portierei.
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.
IMPORTANT
IMPORTANT La închidere, verificați dacă plafonul pano-
ramic s-a închis corect.
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă
sunt montate portbagaje pentru plafon.
Deplasarea plafonului se oprește dacă butonul
• Nu așezați obiecte grele pe plafonul
de comandă este eliberat în timpul funcționării
panoramic.
manuale sau dacă geamul atinge poziția de

172 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

confort4 sau deschiderea maximă sau poziția Deschiderea și închiderea poziției de Deschiderea și închiderea completă a
de închidere. Deplasarea plafonului panoramic ventilație plafonului panoramic de la butonul de
și al parasolarului se oprește dacă butonul de comandă din plafon
comandă din plafon este acționat din nou în
direcția opusă față de direcția actuală de
deplasare.
Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
eroare la protecția antiprindere, se poate testa
o secvență de resetare.

NOTĂ
Pentru deschiderea manuală, parasolarul
trebuie să fie complet deschis înainte de Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din
deschiderea plafonului panoramic. La spate.
Acționare, mod manual
inversarea procedurii, plafonul panoramic Deschideți printr-o apăsare a butonului de
trebuie să fie complet închis înainte de a comandă în sus. Acționare, mod automat
închide complet parasolarul.
Închideți apăsând o dată butonul de
comandă în jos.
NOTĂ La selectarea poziției de ventilație, capacul din
La temperaturi scăzute, geamurile pot să sticlă din față se ridică la marginea din spate.
nu funcționeze. Dacă parasolarul este complet închis la selec-
tarea poziției de ventilație, acesta se va des-
chide automat circa 50 mm (2 in).
Parasolarul urmează automat plafonul panora-
mic la închiderea din poziția de ventilație.

4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului. }}

173
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Funcționarea manuală Închideți repetând procedura în ordine inversă Închiderea automată a


1. Pentru a deschide parasolarul, apăsați - apăsați butonul de comandă în față/în jos în parasolarului* din plafonul
butonul de comandă în spate în poziția poziția de închidere automată. panoramic
pentru deschiderea manuală. Acționare automată - deschidere sau Această funcție asigură închiderea automată
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția închidere rapidă a parasolarului la 15 minute după încuierea
de confort - apăsați butonul de comandă Plafonul panoramic și parasolarul pot fi des- mașinii, dacă aceasta a fost parcată în spații
înapoi a doua oară până în poziția pentru chise sau închise simultan: cu temperaturi ridicate. Acest lucru permite
deschiderea manuală. reducerea temperaturii habitaclului și proteja-
– Pentru a deschide - apăsați de două ori rea tapițeriei mașinii de decolorarea cauzată
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția butonul de comandă înapoi până în poziția de soare.
maximă - apăsați butonul de comandă îna- pentru acționarea automată și eliberați. Funcția se dezactivează la livrarea mașinii din
poi a treia oară până în poziția pentru des- – Pentru a închide - apăsați de două ori fabrică și poate fi activată și dezactivată din
chiderea manuală. butonul de control înainte/în jos până în afișajul central.
Închideți repetând procedura în ordine inversă poziția pentru acționarea automată și eli- 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
- apăsați butonul de comandă înainte/în jos în berați.
afișajul central.
poziția de închidere manuală.
Informații asociate 2. Apăsați My Car Blocare.
Funcționarea automată Plafonul panoramic* (p. 171)

1. Deschideți parasolarul în poziția maximă - Selectați Închidere automată parasolar
apăsați butonul de comandă înapoi până • Închiderea automată a parasolarului* din
pentru activare/dezactivare.
în poziția pentru deschiderea automată și plafonul panoramic (p. 174)
eliberați. • Protecția antiprindere pentru geamuri și NOTĂ
parasolare (p. 164)
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția Parasolarul este de asemenea închis când
de confort - apăsați butonul de control îna- • Încuierea și descuierea fără cheie*
toate geamurile sunt închise cu cheia cu
poi a doua oară până în poziția pentru des- (p. 267)
telecomandă sau prin sistemul de deschi-
chiderea automată și eliberați. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- dere fără cheie* cu un mâner de portieră.
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția mandă (p. 239)
maximă - apăsați butonul de control înapoi
a treia oară până în poziția pentru deschi- Informații asociate
derea automată și eliberați. • Plafonul panoramic* (p. 171)
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 172)

174 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Protecția antiprindere pentru geamuri și Lamelele ștergătoarelor și lichidul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
parasolare (p. 164) de spălat (p. 176)
• Încuierea și descuierea fără cheie* Cu ajutorul lichidului de spălat, ștergătoarele
(p. 267) îmbunătățesc vizibilitatea și fascicolul faruri-
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- lor.
mandă (p. 239) Duzele spălătorului sunt încălzite* automat pe
timp de vreme rece pentru a preveni îngheța-
rea lichidului de spălat.
Informațiile privind necesitatea de completare
cu lichid de spălat se afișează în afișajul pentru
șofer, când mai există circa 1 l (1 qt) de lichid
de răcire.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 179)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 660)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 658)

* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Utilizarea ștergătoarelor de parbriz Ștergere intermitentă • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în


Ștergătoarele de parbriz au fost concepute Deplasați maneta în sus pentru a activa marșarier (p. 180)
pentru a curăța parbrizul. Se pot configura ștergerea intermitentă. Configurați • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
setări diferite pentru ștergătoarele parbrizului numărul de ștergeri pe unitatea de timp de la lat (p. 175)
utilizând maneta din dreapta. butonul rotativ, atunci când ați selectat șterge-
• Activarea și dezactivarea funcționării
rea intermitentă.
memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
Ștergerea continuă • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Ridicați maneta pentru ca ștergătoarele lunetă (p. 179)
să șteargă la o viteză normală. Umplerea lichidului de spălat (p. 662)

Ridicați maneta și mai mult pentru ca • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
ștergătoarele să șteargă la o viteză mai de service (p. 661)
mare.
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 660)
IMPORTANT
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
Înainte de activarea ștergătoarelor, asigu- (p. 658)
rați-vă că lamelele ștergătoarelor nu sunt
Maneta din dreapta.
înghețate și că ați îndepărtat zăpada și
Butonul rotativ se utilizează pentru a con- gheața de pe parbriz și de pe lunetă.
figura sensibilitatea senzorului de ploaie și
frecvența de ștergere a ștergătoarelor.
IMPORTANT
O singură ștergere
Coborâți maneta și eliberați-o pentru a Utilizați din abundență lichid de spălat
efectua o ștergere. când ștergătoarele curăță parbrizul. Parbri-
zul trebuie să fie umed când ștergătoarele
Dezactivarea ștergătoarelor de parbriz sunt în funcțiune.
Deplasați maneta în poziția 0 pentru a
dezactiva ștergătoarele parbrizului. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178)

176
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Utilizarea senzorului de ploaie ștergătoarelor de parbriz este în poziția 0 sau IMPORTANT


Senzorul de ploaie pornește automat ștergă- în poziția pentru o ștergere singulară.
Ștergătoarele de parbriz ar putea porni,
toarele de parbriz în funcție de cantitatea de Activați senzorul de ploaie prin apăsarea buto- putându-se deteriora într-o spălătorie auto-
apă pe care o detectează pe parbriz. Sensibi- nului senzorului de ploaie . mată de mașini. Dezactivați senzorul de
litatea senzorului de ploaie poate fi reglată cu
Deplasați maneta în jos pentru a pune ștergă- ploaie în timp ce mașina este în funcțiune
ajutorul butonului rotativ de pe comutatorul
toarele în mișcare. sau când sistemul electric al mașinii se află
manetei din dreapta.
în poziția de aprindere I sau II. Simbolul de
Rotiți butonul rotativ în sus pentru o sensibili- pe afișajul pentru șofer se stinge.
tate mai mare și în jos pentru o sensibilitate
mai mică. Este efectuată o ștergere suplimen-
tară când butonul rotativ este rotit în sus. Informații asociate
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
Dezactivarea senzorului de ploaie faruri (p. 178)
Dezactivați senzorul de ploaie prin apăsarea • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
butonului senzorului de ploaie sau marșarier (p. 180)
deplasarea comutatorului manetei la alt pro- • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
gram de ștergere. lat (p. 175)
Senzorul de ploaie este dezactivat automat în • Activarea și dezactivarea funcționării
poziția de aprindere 0 sau când motorul este memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
Maneta din dreapta.
oprit.
Butonul senzorului de ploaie • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Senzorul de ploaie este dezactivat automat lunetă (p. 179)
Sensibilitatea/frecvența butonului rotativ când lamelele ștergătoarelor sunt poziționate
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
în poziția de service. Senzorul de ploaie este
Când senzorul de ploaie este activat, simbolul • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
reactivat când modul de service a fost dezacti-
senzorului de ploaie este afișat pe vat. de service (p. 661)
afișajul pentru șofer. • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 660)
Activarea senzorului de ploaie
La activarea senzorului de ploaie, mașina tre- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
buie să fie în funcțiune sau în poziția de aprin- (p. 658)
dere I sau II în timp ce comutatorul manetei • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 176)

177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Activarea și dezactivarea • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Utilizarea spălătoarelor de parbriz


funcționării memoriei senzorului briz (p. 660) și de faruri
de ploaie • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă Spălătoarele de parbriz și de faruri au fost
Senzorul de ploaie pornește automat ștergă- (p. 658) concepute pentru a curăța parbrizul și faru-
toarele de parbriz în funcție de cantitatea de • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz rile. Spălătoarele de parbriz și faruri se por-
apă pe care o detectează pe parbriz. (p. 176) nesc de la maneta din dreapta.
La activarea funcției cu memorie, butonul sen-
zorului de ploaie nu necesită să fie apăsat la Pornirea spălătoarelor de parbriz și de
fiecare pornire a vehiculului: faruri
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Memorie senzor de ploaie
pentru activarea/dezactivarea funcției de
memorie.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178) Funcția de spălare, maneta din dreapta
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în – Trageți maneta din dreapta către volan
marșarier (p. 180) pentru a porni spălătoarele de parbriz și de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- faruri.
lat (p. 175) > Ștergătoarele de parbriz vor mai efec-
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de tua încă câteva ștergeri după eliberarea
lunetă (p. 179) manetei.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)

178
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

IMPORTANT • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de Utilizarea ștergătorului și


lunetă (p. 179) spălătorului de lunetă
Evitați activarea sistemului de spălare când
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662) Ștergătorul și spălătorul de lunetă a fost con-
acesta este înghețat sau când rezervorul de
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția ceput pentru a curăța luneta. Spălarea/
spălare este gol, în caz contrar există riscul
de service (p. 661) ștergerea se activează și setările se modifică
de defectare a pompei.
de la comutatorul de pe maneta din dreapta
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- volanului.
Spălarea farurilor* briz (p. 660)
Pentru a economisi lichid, farurile se spală • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă Activarea ștergătorului și spălătorului
automat la un interval definit dacă farurile sunt (p. 658) de lunetă
aprinse. • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 176) NOTĂ
Spălarea redusă
Dacă în rezervor nu mai există decât circa 1 l Motorul ștergătorului de lunetă este echi-
(1 qt) de lichid de spălat și se afișează mesajul pat cu protecție împotriva supraîncălzirii,
Lichid de spălare Nivel scăzut, umpleți, ceea ce înseamnă că este oprit dacă se
împreună cu simbolul în afișajul pentru supraîncălzește. Ștergătorul de lunetă va
șofer, spălătorul farurilor nu mai este alimentat funcționa din nou după o perioadă de
cu lichid de spălat. Acest lucru prioritizează răcire.
curățarea parbrizului și vizibilitatea prin acesta.
Farurile vor fi spălate numai dacă faza scurtă
sau faza lungă sunt aprinse.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 175)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 178)

}}

* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Utilizarea ștergerii automate a


de service (p. 661) lunetei în marșarier
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Cuplarea în marșarier în timp ce ștergătoarele
briz (p. 660) de parbriz sunt pornite inițiază ștergerea
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă lunetei. Funcția se oprește când marșarierul
(p. 658) este decuplat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz afișajul central.
(p. 176)
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Ștergere automată lunetă pen-
tru a activa/dezactiva ștergerea în
Selectați pentru ștergerea intermi- marșarier.
tentă cu ștergătorul de lunetă. Dacă ștergătorul de lunetă funcționează deja
Selectați pentru ștergerea la viteză la o viteză constantă, atunci nu are loc nicio
constantă cu ștergătorul de lunetă. schimbare când este cuplat marșarierul.
– Deplasați maneta din dreapta în față pen- Informații asociate
tru a porni spălarea și ștergerea lunetei. • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
Informații asociate • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177) faruri (p. 178)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
faruri (p. 178) lat (p. 175)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în • Activarea și dezactivarea funcționării
marșarier (p. 180) memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
• Activarea și dezactivarea funcționării • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
memoriei senzorului de ploaie (p. 178) lunetă (p. 179)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
lat (p. 175) • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662) de service (p. 661)

180
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-


briz (p. 660)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 658)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 176)

181
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul pompând Informații asociate


Scaunele față ale mașinii au o gamă de maneta în sus/în jos. • Scaunele față acționate electric* (p. 185)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea scaunului din față acționat elec-
confortului. rotativ. tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 188)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 189)

Reglați scaunul în față/în spate ridicând Puteți regla manual înălțimea tetierei apă-
mânerul și reglând distanța față de volan și sând butonul în interior.
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat
după reglarea poziției.
AVERTIZARE
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră-
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
gând maneta în sus și deplasând manual
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
șezutul scaunului în față/în spate. Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu- cată pentru a evita accidentarea în caz de
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 frânare puternică sau de accident.
Reglați suportul lombar* apăsând butonul
în sus/în jos/în față/în spate.

1 Se aplică numai la scaunul șoferului.

184 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunele față acționate electric* • Utilizarea unei poziții memorate pentru Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de scaun și oglinzile exterioare (p. 187) acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea • Reglarea* lungimii pernei de șezut față Setați în poziția de ședere dorită cu ajutorul
confortului. Scaunul acționat electric poate fi (p. 188) comenzii de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- Reglarea suportului lombar* la scaunele nului față. Activați suportul lombar* apăsând

ginea din față a șezutului scaunului poate fi față (p. 189) butonul de comandă cu patru direcții.
ridicată/coborâtă, iar înclinarea spătarului se
poate modifica. Suportul lombar* poate fi
reglat în sus/în jos/în față/în spate. Lungimea
șezutului scaunului se ajustează manual*.
Configurarea scaunului se poate realiza cu
motorul pornit și într-un interval de timp speci-
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua
și într-un anumit interval de timp după oprirea
motorului.

IMPORTANT
Scaunele acționate electric sunt dotate cu Activați și utilizați comanda suportului
protecție la suprasolicitare care este lombar prin apăsarea butonului cu patru
declanșată dacă oricare scaun este blocat direcții în sus / în jos / înainte / înapoi.
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, Ridicați/coborâți marginea frontală a per-
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- nei de șezut prin reglarea comenzii în
nul din nou. sus/în jos.
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo-
Informații asociate rând maneta.
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184) Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla-
• Reglarea scaunului din față acționat elec- rea comenzii înainte/înapoi.
tric* (p. 185) Schimbați înclinația spătarului prin regla-
• Utilizarea unei poziții memorate pentru rea comenzii înainte/înapoi.
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
}}

* Opțiune/accesoriu. 185
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos) Utilizarea unei poziții memorate Salvarea unei poziții
se poate face o dată. pentru scaun și oglinzile 1. Reglați scaunul și oglinzile portierelor în
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte portierelor poziția dorită.
complet înainte. Puteți memora poziția scaunelor acționate 2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica-
electric* și a oglinzilor portierelor în butoanele torul luminos din buton se aprinde.
de memorie.
Memorați două poziții diferite pentru scaunul 3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți
acționat electric* și oglinzile portierelor utili- apăsat butonul 1 sau 2.
zând butoanele de memorie. Butoanele sunt > Când poziția a fost memorată în buto-
amplasate în interiorul uneia sau ambelor por- nul de memorie selectat, este emis un
tiere din față*. semnal acustic și indicatorul luminos
din butonul M se stinge.
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo-
rare.

Puteți regla manual înălțimea tetierei apă- Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe
sând butonul în interior. parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea
efectua o nouă memorare.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184) Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Butonul M pentru memorarea setărilor. • Reglarea scaunului din față acționat elec-
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul de memorie.
scaun și oglinzile exterioare (p. 187) • Utilizarea unei poziții memorate pentru
Butonul de memorie. scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 188) • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 188)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 189)

186 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

• Reglarea suportului lombar* la scaunele Utilizarea unei poziții memorate Cu portiera față închisă
față (p. 189) pentru scaun și oglinzile exterioare – Apăsați unul din butoanele de memorie 1
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec- ( ) sau 2 ( ) până când scaunul și
(p. 169) tric* și oglinzile exterioare au fost memorate, oglinzile exterioare se opresc în pozițiile
acestea pot fi activate de la butoanele de salvate pentru butonul de memorie selec-
memorie. tat.

Utilizarea unei setări memorate Dacă butonul de memorie este eliberat, depla-
sarea scaunului și oglinzilor exterioare se va
opri.

AVERTIZARE
• Deoarece scaunul șoferului poate fi
reglat cu aprinderea dezactivată, copiii
nu trebuie lăsați niciodată nesuprave-
gheați în mașină.
• Deplasarea scaunului poate fi OPRITĂ
în orice moment, apăsând un buton din
panoul de control al scaunului acționat
electric.
O setare memorată se poate utiliza cu portiera • Nu reglați scaunul în timpul mersului.
față deschisă sau închisă:
• Asigurați-vă că nu sunt obiecte sub
Cu portiera față deschisă scaun atunci când le reglați.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio- Informații asociate
nat electric și oglinzile exterioare se depla- • Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
sează și se opresc în pozițiile memorate
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
pentru butonul de memorie selectat.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)

}}

* Opțiune/accesoriu. 187
SCAUNE ȘI VOLAN

• Utilizarea unei poziții memorate pentru Reglarea* lungimii pernei de șezut • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186) față scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față Pentru confort sporit, puteți regla lungimea • Reglarea suportului lombar* la scaunele
(p. 188) pernei de șezut. față (p. 189)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 189)
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
(p. 169)

Comandă pentru reglarea pernei de șezut.

1. Apucați mânerul de pe partea din față a


scaunului și trageți-l în sus.
2. Reglați lungimea pernei de șezut.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)

188 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Reglarea suportului lombar* la Reglarea suportului lombar • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaunele față scaun și oglinzile exterioare (p. 187)
Suportul lombar se reglează de la un buton • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
din lateralul șezutului. (p. 188)

• Apăsați butonul de reglare pe patru direcții


în sus /în jos pentru a deplasa
suportul lombar în sus/în jos.
Butonul de reglare pe patru direcții este amplasat în
lateralul secțiunii șezutului scaunului. Apăsați secțiunea frontală a butonului

Suportul lombar pe patru direcții se reglează de reglare pe patru direcții pentru a mări
de la butonul de reglare pe patru direcții (cel suportul lombar.
rotund), amplasat în lateralul secțiunii șezutu- Apăsați secțiunea spate a butonului de
lui scaunului. Suportul lombar se poate regla

reglare pe patru direcții pentru a reduce
în față/în spate și în sus/în jos. suportul lombar.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 184)
• Scaunele față acționate electric* (p. 185)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun și oglinzile portierelor (p. 186)

* Opțiune/accesoriu. 189
SCAUNE ȘI VOLAN

Coborârea spătarului banchetei IMPORTANT Asigurați-vă că nu sunt ocupanți sau obiecte


Spătarul banchetei spate este divizat în două pe banchetă.
Cotiera* pentru scaunul central trebuie ridi-
părți. Cele două părți pot fi rabatate în față în Coborâți manual tetiera locului central.
cată înainte de coborârea scaunului.
mod individual.
AVERTIZARE Fanta pentru obiecte lungi* din banchetă Trageți în față mânerele de blocare a spă-
trebuie închisă înainte de rabatare. tarului amplasate în spătarul din stânga și
• Reglați scaunul și fixați-l înainte de a din dreapta mașinii pentru a plia partea din
porni de pe loc. Manifestați atenție la stânga sau din dreapta a spătarului ban-
reglarea scaunului. Reglarea necontro- NOTĂ chetei.
lată sau neatentă poate duce la răniri Scaunele față pot fi împinse în față și/sau
cauzate de blocare. 3. Spătarul se deblochează din încuietoare și
spătarele reglate pe înălțime pentru a per-
trebuie coborât manual în poziție orizon-
• La încărcarea unor obiecte lungi, asigu- mite rabatarea completă a banchetei.
tală.
rați-le cu chingi pentru a evita rănirea și
daunele provocate de o frânare bruscă. Ridicarea spătarului
Coborârea spătarului
• Opriți întotdeauna motorul și acționați Pentru a facilita rabatarea banchetei spate, Ridicarea spătarului în poziție verticală se
frâna de parcare la descărcarea și mașina trebuie să fie staționară și cel puțin o efectuează manual:
încărcarea mașinii. portieră spate să fie deschisă. 1. Ridicați spătarul în poziție verticală.
• Pentru mașinile cu cutie de viteze auto-
2. Apăsați spătarul până la cuplarea încuieto-
mată, aduceți selectorul de viteze în
rii.
poziția P pentru a preveni deplasarea
acestuia din greșeală. 3. Ridicați manual tetierele.

IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate.

190 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
ție.

AVERTIZARE
Verificați dacă spătarele și tetierele scaune-
lor spate sunt blocate în poziție după ce au
fost depliate. Pentru a coborî tetiera, trebuie apăsat butonul
aferent (consultați ilustrația) simultan cu
Tetierele scaunelor exterioare trebuie ridi- deplasarea în jos, cu atenție, a tetierei.
cate întotdeauna dacă pasagerii se așează
pe aceste scaune spate.
AVERTIZARE
Tetiera scaunului central trebuie să se afle
în poziția sa cea mai joasă când scaunul
Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în central nu este utilizat. Când este utilizat
• Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât, scaunul central, tetiera trebuie ajustată
(p. 191) dacă este posibil, toată partea din spate a corect la înălțimea pasagerului astfel încât
Încuiere privată (p. 277) să acopere întreaga parte posterioară a
• capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
capului, dacă este posibil.
• Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 277)
Pliați tetierele exterioare ale banchetei
spate cu ajutorul afișajului central*
Tetierele exterioare pot fi coborâte din ecranul
funcțiilor din afișajul central. Puteți coborî
tetierele cu contactul în poziția 0.

}}

* Opțiune/accesoriu. 191
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Informații asociate Butoanele de pe volan și claxonul


• Coborârea spătarului banchetei (p. 190) Volanul include claxonul și butoanele pentru
de ex., sistemele de asistență pentru șofer și
comanda vocală.

Apăsați butonul Rabatare


tetieră pentru a activa/
dezactiva coborârea.
Tastaturi și padele* de pe volan.
Butoane pentru sistemele de asistență
pentru șofer.2
Ridicați tetiera înapoi manual până când se
aude un clic. Padele* pentru schimbarea treptelor de
viteză cu o cutie de viteze automată.
AVERTIZARE Butoane pentru comanda vocală și pentru
meniu și gestionarea mesajelor și telefo-
Nu coborâți tetierele exterioare dacă sunt nului.
pasageri pe oricare dintre scaunele din
spate exterioare.

AVERTIZARE
Tetiera trebuie să fie în poziția blocată după
ce a fost pliată.

192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Claxon Blocarea coloanei de direcție Reglarea volanului


Sistemul de blocare a coloanei de direcție Volanul poate fi reglat în poziții diferite.
face dificilă direcționarea mașinii, de exemplu
în caz de furt. Un sunet mecanic poate fi per-
ceput în momentul blocării sau deblocării
coloanei de direcție.

Activarea sistemului de blocare a


coloanei de direcție
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este
activat în momentul încuierii din exterior a
mașinii, dacă motorul este oprit. Dacă mașina
este lăsată descuiată, sistemul de blocare a
Claxonul se află în centrul volanului. coloanei de direcție va fi activat automat după
un timp. Volanul poate fi reglat în înălțime și în adâncime.
Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 193) Dezactivarea sistemului de blocare a
coloanei de direcție AVERTIZARE
• Reglarea volanului (p. 193)
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este Reglați volanul și fixați-l înainte de a porni
dezactivat în momentul descuierii din exterior. de pe loc. Volanul nu trebuie niciodată
Dacă mașina nu este încuiată, sistemul de blo- reglat în timpul conducerii.
care a coloanei de direcție va fi dezactivat cât
timp cheia cu telecomandă se află în habitaclu
și este pornită mașina.

Informații asociate
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 192)
• Reglarea volanului (p. 193)

2 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist. }}

193
SCAUNE ȘI VOLAN

||

Manetă pentru reglarea volanului.


1. Împingeți maneta înainte pentru a debloca
volanul.
2. Reglați volanul în poziția care vi se
potrivește.
3. Trageți maneta înapoi pentru a fixa volanul
în poziție. Dacă maneta este rigidă, apă-
sați sau ridicați ușor volanul în același timp
în care deplasați maneta înapoi.

Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 193)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 185)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 284)

194 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE

Climatizare • Calitatea aerului (p. 199) Zonele de climatizare


Mașina este echipată cu climatizare electro- • Distribuția aerului (p. 202) Numărul de zone de climatizare cu care este
nică. Sistemul de climatizare răcește sau Butoanele sistemului de climatizare echipată mașina asigură opțiunile pentru

încălzește, precum și dezumidifică aerul din (p. 208) setarea de temperaturi diferite pentru părți
habitaclu. diferite din habitaclu.
Toate funcțiile sistemului de climatizare sunt
controlate de pe afișajul central și de la butoa- Climatizare pe 1 zonă
nele fizice de pe consola centrală.
Unele funcții pentru bancheta din spate pot fi
de asemenea controlate cu comenzile pentru
climatizare* din partea din spate a consolei
tunel.

NOTĂ
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
sistemului media, dacă este cazul, în
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul
pentru șofer se afișează mesajul Sistem
de climatizare Se răcește sistemul Climatizarea pe 1 zonă de climatizare.
infotainment. La climatizarea pe 1 zonă, temperatura din
habitaclu se setează identic pentru partea
Informații asociate stângă și pentru partea dreaptă.
• Zonele de climatizare (p. 196)
• Climatizare - senzori (p. 197)
• Temperatura percepută (p. 198)
• Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 198)
• Climatizare pe durata parcării* (p. 221)
• Încălzitorul* (p. 229)

196 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Climatizare pe 2 zone* Climatizare - senzori Informații asociate


Sistemul de climatizare are un număr de sen- • Climatizare (p. 196)
zori care ajută la menținerea climatului din • Interior Air Quality System* (p. 201)
mașină. Nu acoperiți sau blocați senzorii cu
haine sau alte obiecte.

Locația senzorilor

Climatizarea pe 2 zone de climatizare.


La climatizarea cu 2 zone, temperatura din
habitaclu se poate seta separat pentru partea
stângă și pentru partea dreaptă.

Informații asociate
• Climatizare (p. 196) Senzorul de lumină solară - în partea supe-
rioară a tabloului de bord.
Senzorul de umiditate - în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare.
Senzorul de temperatură exterioară - în
oglinda exterioară a portierei din dreapta.
Senzorul de temperatură pentru habitaclu
- lângă butoanele fizice din consola cen-
trală.
Cu Interior Air Quality System*, un senzor de
calitate a aerului este montat la aspirația de
aer a sistemului de climatizare.

* Opțiune/accesoriu. 197
CLIMATIZARE

Temperatura percepută Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" -
Sistemul de climatizare reglează climatul din comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila-
habitaclu pe baza temperaturii percepute, nu Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului.
pe baza temperaturii reale. tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto-
Temperatura pe care o selectați în habitaclu activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare.
corespunde temperaturii percepute fizic, fiind reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" -
afectată de factori cum ar fi temperatura Apăsați pe și rostiți una din următoarele activează / dezactivează aerul condiționat.
ambiantă, viteza aerului, umiditatea, radiația comenzi:
solară etc. în interiorul și în jurul mașinii în acel • "Recirculation on"/"Recirculation off" -
moment. • „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului.
trolul climatizării și afișează exemple de • "Turn on defroster "/"Turn off
Sistemul include un senzor de radiație solară comenzi.
care detectează pe ce parte bate soarele în defroster" - activează / dezactivează
habitaclu. Aceasta înseamnă că temperatura • "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie-
poate diferi între grilele de ventilație din reglează temperatura dorită. relor.
dreapta și din stânga, în ciuda faptului că • "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max
comenzile sunt setate pentru aceeași tempe- temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează
ratură pe ambele părți. nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato-
• "Sync temperature" - sincronizează tem- rului.
Informații asociate
peratura* tuturor zonelor de climatizare • "Turn on electric defroster"/"Turn off
• Climatizare (p. 196)
din mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti-
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*.
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează
• "Air on feet off"/"Air on body off" - încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor.
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.

1 Se aplică pentru anumite piețe.

198 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

• "Raise steering wheel heat"/"Lower Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 200)
steering wheel heat" - crește / scade cu Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 201)
un nivel reglajul sistemului de încălzire a tru sistemul de curățare a aerului garantează
volanului*. • Filtru pentru habitaclu (p. 202)
faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" ridicată.
- activează / dezactivează sistemul de
încălzire a scaunului*. Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
• "Raise seat heat"/"Lower seat heat" - fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
crește / scade cu un nivel reglajul sistemu- nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
lui de încălzire a scaunului*. care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
NOTĂ
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
Nu toate limbile de sistem acceptă tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
comanda vocală. Cele care acceptă sunt lui.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi Covoarele din habitaclu și din compartimentul
de sistem disponibile. Citiți mai multe pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
detalii privind locația informațiilor disponi- și de curățat.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
comanda vocală. Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.
Informații asociate
• Climatizare (p. 196) Sistemul de curățare a aerului
• Comanda vocală (p. 140) În plus față de filtrul pentru habitaclu, mașina
este echipată cu un sistem de curățare a aeru-
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 141)
lui care ajută la menținerea calității ridicate a
• Setările pentru comanda vocală (p. 145) aerului în habitaclu.

Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• CleanZone* (p. 200)

* Opțiune/accesoriu. 199
CLIMATIZARE

CleanZone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția CleanZone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare

de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
CleanZone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 199) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 200) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 201)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 202) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 199)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • CleanZone* (p. 200)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 201)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 202)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.

200 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 200) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 202) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.

Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 201)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 201)
• Calitatea aerului (p. 199)
• CleanZone* (p. 200)

* Opțiune/accesoriu. 201
CLIMATIZARE

Filtru pentru habitaclu Distribuția aerului


Întregul aer care intră în habitaclu este cură- Sistemul de climatizare distribuie aerul admis
țat cu un filtru. printr-un număr de guri de aer diferite din
habitaclu.
Înlocuirea filtrului de habitaclu
Pentru a menține o performanță ridicată a sis- Distribuția automată și manuală a
temului de climatizare, filtrul trebuie schimbat aerului
la intervale regulate. Urmați programul de ser- Cu funcția de climatizare cu autoreglare acti-
vice Volvo pentru intervalele de înlocuire reco- vată, distribuția aerului se realizează automat.
mandate. Dacă mașina este utilizată într-un Dacă este necesar, distribuția aerului poate fi
mediu foarte contaminat, poate fi necesar să controlată manual.
înlocuiți filtrul mai des.
Guri de aer reglabile Amplasarea gurilor de aer în habitaclu.
NOTĂ Unele guri de aer din mașină sunt reglabile,
Cu funcția de climatizare pe 1 zonă - patru
ceea ce înseamnă că puteți deschide/închide
Există diferite tipuri de filtre pentru habita- în tabloul de bord.
gura pentru a direcționa fluxul de aer.
clu. Asigurați-vă că este montat filtrul Suplimentar, cu funcția de climatizare pe
corect. 2 zone* – două în partea din spate a con-
solei tunel.
Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 199) NOTĂ
• CleanZone* (p. 200) La temperaturi ambiante scăzute, nu este
Clean Zone Interior Package* (p. 200) distribuit aer prin orificiile de aerisire regla-

bile din spatele consolei tunel.
• Interior Air Quality System* (p. 201)

Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)

202 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

• Deschiderea, închiderea și direcționarea Modificarea distribuției aerului


grilelor de ventilație (p. 204) Distribuția aerului poate fi modificată manual,
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului dacă este necesar.
(p. 205)

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

Butoanele de distribuție a aerului din vizualizarea cli-


matizării.
Distribuția aerului - grilele de dezghețare a
parbrizului
Distribuția aerului - grilele de aerisire din
tabloul de bord și consola centrală
Distribuția aerului - grilele de aerisire în
podea
2. Apăsați unul sau mai multe butoane de
distribuție a aerului pentru a deschide/
închide fluxul de aer corespondent.
> Distribuția aerului se modifică și butoa-
nele se aprind/se sting.

}}

203
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Deschiderea, închiderea și


• Distribuția aerului (p. 202) direcționarea grilelor de ventilație
• Deschiderea, închiderea și direcționarea Unele grile de ventilație din habitaclu pot fi
grilelor de ventilație (p. 204) deschise, închise și orientate în mod indivi-
dual.
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
(p. 205)
sunt orientate spre geamurile laterale, poate fi
îndepărtată aburirea.
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
sunt îndreptate spre interior, atunci pe vreme
caniculară se obține un mediu confortabil în
habitaclu.

Deschiderea și închiderea grilelor de


ventilație
– Rotiți butonul rotativ din mijlocul grilei de
ventilație pentru a deschide / închide fluxul
de aer din grila de ventilație.
Fluxul de aer este la maxim când marcajul
de pe buton este în poziția verticală.

Orientarea grilelor de ventilație


– Deplasați către orizontală / verticală
maneta din mijlocul grilei de ventilație
pentru a direcționa fluxul de aer dinspre
grila de ventilație.

Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 202)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
(p. 205)

204
CLIMATIZARE

Tabelul opțiunilor de distribuție a


aerului
Distribuția aerului poate fi modificată manual,
dacă este necesar. Sunt disponibile următoa-
rele opțiuni pentru setare.
Distribuția aerului Scop
Dacă toate butoanele de distribuție a aerului sunt deselectate în modul manual, sistemul de climatizare revine la controlul auto-
mat al climatizării.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).

Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.

}}

205
CLIMATIZARE

|| Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație de la podea. Unele fluxuri de aer Oferă căldură sau răcire la nivelul podelei.
provin de la alte grile de ventilație.

Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.

206
CLIMATIZARE

Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord și grilele de ven- Oferă un confort ridicat pe vreme însorită cu
tilație de la podea. Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. temperaturi exterioare scăzute.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.

Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 202)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 204)
• Modificarea distribuției aerului (p. 203)

207
CLIMATIZARE

Butoanele sistemului de În funcție de nivelul de echipare, ecranul de


climatizare climatizare poate fi divizat în mai multe file.
Funcțiile sistemului de climatizare sunt con- Comutați între file glisând la stânga/la dreapta
trolate de la butoanele fizice din consola cen- sau apăsând antetul respectiv.
trală, afișajul central și butoanele sistemului
de climatizare din capătul spate al consolei
tunel*.

Butoanele fizice din consola centrală

Bandă de climatizare cu 2 zone de climatizare.


Banda de climatizare cu 1 zonă de climatizare pre-
zintă unele diferențe privind locația butoanelor.
Butoanele de temperatură pentru partea
șoferului și a pasagerului.2
Butoanele pentru scaunele pentru șofer și
pasager încălzite* și ventilate*, precum și
pentru volanul încălzit*.3
Buton pentru accesul la ecranul de climati-
Buton pentru parbrizul încălzit* și degivra- zare. Elementul grafic din buton prezintă
torul maxim. setările de climatizare activată.
Buton pentru luneta și oglinzile exterioare
încălzite. Ecranul de climatizare din afișajul
central
Banda de climatizare din afișajul Deschideți ecranul climatizării apă-
central sând simbolul din centrul șirului de
Cele mai comune funcții de climatizare pot fi comenzi pentru climatizare.
controlate din bana de climatizare.

2 Cu o zonă de climatizare, butonul se află în partea dreaptă a butonului central.


3 La climatizarea monozonă, butoanele sunt amplasate în capetele din stânga și dreapta din banda de climatizare.

208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Climatizare principală Butoane pentru distribuția aerului. • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
Pe lângă funcțiile din banda de climatizare, și a oglinzilor portierelor (p. 216)
alte funcții pentru climatizarea principală pot fi Buton ventilator.
• Reglarea nivelului ventilatorului pentru
controlate din fila Climatizare principală. AUTO - Reglarea automată a climatizării. scaunele față (p. 217)
• Se sincronizează temperatura (p. 219)
Climatizare pe durata parcării*
Climatizarea mașinii pe durata parcării poate fi • Activarea și dezactivarea aerului condițio-
controlată din fila Climatizare parcare. nat (p. 220)

Butoanele sistemului de climatizare


din capătul consolei tunel*
Dacă mașina este echipată cu scaune spate
încălzite*, butoanele fizice din capătul spate al
consolei tunel controlează această funcție.

Informații asociate
• Climatizare (p. 196)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor față* (p. 210)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor spate* (p. 211)
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 211)
• Activarea climatizării automate (p. 212)
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru-
Max, Electric, Spate - Butoane pentru
lui (p. 213)
degivrarea geamurilor și a oglinzilor exte-
rioare. • Activarea și dezactivarea dezghețării
maxime (p. 214)
AC - Butoane pentru aerul condiționat.
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
Recirc. - Butoane pentru recircularea zului* (p. 215)
aerului.

* Opțiune/accesoriu. 209
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii AVERTIZARE Activarea și dezactivarea pornirii


scaunelor față* automate a încălzirii scaunelor
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con- persoane care nu pot percepe mărirea tem-
față*
fortul pentru șofer și pasageri când este frig. peraturii din cauza lipsei de simț sau care Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
au probleme la acționarea butoanelor pen- fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
tru scaunele încălzite. Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
mată a încălzirii scaunelor trebuie activată/
Informații asociate dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola- rea automată este activată, încălzirea va porni
• Butoanele sistemului de climatizare
nului și butonul pentru scaun din rândul în cazul temperaturii ambientale scăzute.
(p. 208)
pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun • Activarea și dezactivarea pornirii automate 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
și volan. a încălzirii scaunelor față* (p. 210) afișajul central.

Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu 2. Apăsați Climatizare.


ventilație sau volan cu încălzire (pentru 3. Selectați Nivel automat de încălzire
partea șoferului), butonul pentru încălzirea scaun șofer și Nivel automat de
scaunelor este disponibil imediat în rândul încălzire scaun pasag. pentru a activa /
pentru climatizare. dezactiva pornirea automată a încălzirii
scaunului șoferului și pasagerului față.
> Pe fiecare buton este afișat un "A" pen-
tru încălzirea scaunelor din față în rân-
dul pentru climatizare dacă a fost acti-
2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru vată pornirea automată.
încălzirea scaunelor pentru a schimba între
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen-
cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost
Mediu și Scăzut.
activată.
> Modificările nivelului și butonul indică
nivelul setat. Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor față* (p. 210)

210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii AVERTIZARE Activarea și dezactivarea încălzirii


scaunelor spate* volanului*
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con- persoane care nu pot percepe mărirea tem- Volanul poate fi încălzit pentru a crește con-
fortul pentru șofer și pasageri când este frig. peraturii din cauza lipsei de simț sau care fortul pentru șofer când este frig.
au probleme la acționarea butoanelor pen-
Activarea și dezactivarea încălzirii tru scaunele încălzite.
banchetei spate de la bancheta spate
Informații asociate
1. Apăsați volanul pe partea șoferului și buto-
• Butoanele sistemului de climatizare
nul pentru scaune din rândul pentru clima-
(p. 208)
tizare al afișajului central pentru a des-
chide comenzile pentru scaune și volan.
Dacă mașina nu este echipată cu scaune
cu încălzire sau cu scaune cu ventilație,
butonul pentru încălzirea volanului este
disponibil imediat în rândul pentru climati-
zare.

Butoanele pentru scaunele încălzite, în partea din


spate a consolei tunel.
– Apăsați de mai multe ori butoanele fizice 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
din partea stângă și din partea dreaptă încălzirea volanului pentru a schimba între
aferente scaunelor încălzite, în partea din cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
spate a consolei tunel, pentru a comuta Mediu și Scăzut.
între cele patru niveluri: Dezactivare,
> Modificările nivelului și butonul indică
Ridicat, Mediu și Scăzut.
nivelul setat.
> Modificările nivelului și LED-urile din
buton indică nivelul setat.

}}

* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Activarea și dezactivarea pornirii Activarea climatizării automate


• Butoanele sistemului de climatizare automate a încălzirii volanului* Cu climatizarea automată activată, sunt con-
(p. 208) Volanul poate fi încălzit pentru a crește con- trolate automat multiple funcții ale climatiză-
• Activarea și dezactivarea pornirii automate fortul pentru șofer când este frig. rii.
a încălzirii volanului* (p. 212) Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
mată a încălzirii volanului trebuie activată/
dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
rea automată este activată, încălzirea va porni
în cazul temperaturii ambientale scăzute. 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
1. Apăsați Setări în vederea de sus din de comenzi pentru climatizare.
afișajul central.
2. Apăsați scurt sau lung pe AUTO
2. Apăsați Climatizare. Climatizare
3. Selectați Nivel automat de încălzire Apăsare scurtă - recircularea aerului,

volan pentru a activa / dezactiva pornirea aerul condiționat și distribuția aerului
automată a încălzirii volanului. sunt controlate automat.
> Pe buton este afișat un "A" pentru Apăsare lungă - recircularea aerului,

încălzirea volanului în rândul pentru cli- aerul condiționat și distribuția aerului
matizare dacă a fost activată pornirea sunt controlate automat, temperatura și
automată. turația ventilatorului sunt modificate la
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen- setările standard: 22 °C (72 °F) și nive-
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost lul 3.
activată. > Reglarea automată a climatizării este
activată și butonul se aprinde.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 211)

212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Activarea și dezactivarea Informații asociate


recirculării aerului • Butoanele sistemului de climatizare
Temperatura și turația ventilatorului pot fi (p. 208)
Recircularea aerului oprește aerul necores-
modificate fără a dezactiva sistemul de
punzător, gazele de eșapament etc. din afara • Activarea și dezactivarea setării de timp
reglare automată a climatizării. Sistemul de
mașinii prin intermediul sistemului de control pentru recircularea aerului (p. 214)
reglare automată a climatizării este dezac-
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu.
tivat când distribuția aerului este modifi-
cată manual sau când este activată funcția
de dezghețare maximă.

Informații asociate 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


• Butoanele sistemului de climatizare central apăsând simbolul din centrul șirului
(p. 208) de comenzi pentru climatizare.

2. Apăsați Recirc..
> Recircularea aerului se activează/
dezactivează, iar butonul se aprinde/
stinge.

IMPORTANT
Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.

NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.

213
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea setării de Activarea și dezactivarea


timp pentru recircularea aerului dezghețării maxime
Recircularea aerului oprește aerul necores- Dezghețarea maximă este utilizată pentru a
punzător, gazele de eșapament etc. din afara îndepărta rapid aburirea și gheața de pe gea-
mașinii prin intermediul sistemului de control muri.
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu. Dezghețarea maximă dezactivează autoregla-
Este posibil să se seteze dacă temporizatorul rea climatizării și recircularea aerului, activează
de recirculare a aerului trebuie activat / dezac- sistemul de aer condiționat și modifică nivelul
tivat. Când temporizatorul este activat, recir- ventilatorului la 5 și temperatura la HI.
cularea aerului este oprită automat după 20
de minute. NOTĂ
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Modificarea nivelului ventilatorului la 5 Buton fizic în consola centrală.
afișajul central. crește nivelul de zgomot.
Mașini fără parbriz încălzit:
2. Apăsați Climatizare.
Când dezghețarea maximă este dezactivată, – Apăsați butonul.
3. Selectați Temporizator de recirculare
sistemul de climatizare revine la setările ante- > Degivrarea maximă se activează/dezac-
pentru a activa / dezactiva temporizatorul
rioare. tivează, iar butonul se aprinde/stinge.
de recirculare a aerului.
Mașini cu parbriz încălzit:
Informații asociate Activarea și dezactivarea dezghețării
Activarea și dezactivarea recirculării aeru- maxime din consola centrală – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a

lui (p. 213) Există un buton fizic în consola centrală pentru comuta între cele trei nivele:
accesul rapid la dezghețarea maximă. • Parbrizul încălzit activat
Cu parbrizul încălzit*, dezghețarea maximă • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
poate fi activată numai individual din vizualiza- maximă
rea climatizării de pe afișajul central.
• Dezactivat.
> Încălzirea parbrizului și dezghețarea
maximă sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.

214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
parbrizului* comuta între cele trei nivele:
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a • Parbrizul încălzit activat
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par- • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări maximă
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola • Dezactivat.
centrală a parbrizului încălzit > Încălzirea parbrizului și dezghețarea
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru maximă sunt activate/dezactivate, iar
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului. butonul se aprinde/se stinge.

Activarea și dezactivarea din afișajul


central a parbrizului încălzit

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

2. Apăsați Max.
> Degivrarea maximă se activează/dezac- Buton fizic în consola centrală.
tivează, iar butonul se aprinde/stinge.
2. Apăsați Electric.
Informații asociate > Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
• Butoanele sistemului de climatizare vează, iar butonul se aprinde/stinge.
(p. 208)

}}

* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE

|| NOTĂ Activarea și dezactivarea pornirii Activarea și dezactivarea încălzirii


automate a încălzirii parbrizului* lunetei și a oglinzilor portierelor
O zonă triunghiulară la capătul fiecărei
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por-
laturi a parbrizului nu este încălzită electric,
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid
aici degivrarea poate dura mai mult.
geam. aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi.
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
NOTĂ mată a încălzirii parbrizului trebuie activată/ Activarea și dezactivarea încălzirii
dezactivată la pornirea motorului. Cu pornirea lunetei și a oglinzilor portierelor din
Parbrizul încălzit poate afecta funcționarea automată activată, încălzirea va porni când consola centrală
transponderelor și a altor echipamente de există riscul de gheață sau de aburire pe par- În consola centrală există un buton fizic pentru
comunicație. briz / geam. Încălzirea se oprește automat accesul rapid la încălzirea lunetei și a oglinzilor
când parbrizul / geamul este suficient de cald portierelor.
NOTĂ și gheața sau aburirea a dispărut.

Dacă este activată încălzirea parbrizului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
când funcția Start/Stop a oprit automat afișajul central.
motorul, atunci motorul va fi repornit. 2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Dezaburire automată parbriz
Informații asociate pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
• Butoanele sistemului de climatizare mată a încălzirii parbrizului.
(p. 208)
• Activarea și dezactivarea pornirii automate Informații asociate
a încălzirii parbrizului* (p. 216) • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 215)
Buton fizic în consola centrală.
– Apăsați butonul.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.

216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii Activarea și dezactivarea pornirii Reglarea nivelului ventilatorului


lunetei și a oglinzilor portierelor de pe automate a încălzirii lunetei și a pentru scaunele față4
afișajul central oglinzilor portierelor Ventilatorul poate fi setat la mai multe turații
Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por- controlate automat pentru scaunele față.
tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid
aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi.
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul mată a încălzirii lunetei și oglinzilor portierelor
central apăsând simbolul din centrul șirului trebuie activată/dezactivată la pornirea moto- 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
de comenzi pentru climatizare. rului. Cu pornirea automată activată, încălzirea central apăsând simbolul din centrul șirului
va porni când există riscul de gheață sau de de comenzi pentru climatizare.
aburire pe parbriz / geam. Încălzirea se
oprește automat când parbrizul / geamul este
suficient de cald și gheața sau aburirea a dis-
2. Apăsați Spate. părut.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
portierelor sunt activate/dezactivate, iar afișajul central.
butonul se aprinde/se stinge.
2. Apăsați Climatizare.
Informații asociate 3. Selectați Dezaburire automată lunetă
• Butoanele sistemului de climatizare pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
(p. 208) mată a încălzirii lunetei și a oglinzilor por-
• Activarea și dezactivarea pornirii automate tierelor.
a încălzirii lunetei și a oglinzilor portierelor
(p. 217) Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
și a oglinzilor portierelor (p. 216)

4 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate. }}

217
CLIMATIZARE

|| NOTĂ Reglarea temperaturii pentru


scaunele față5
Sistemul de climatizare reglează automat
debitul de aer în cadrul nivelului selectat al Temperatura poate fi setată la numărul dorit
ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta de grade pentru zonele de climatizare ale
înseamnă că turația ventilatorului se poate scaunelor față.
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același.

Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)
Butoanele de reglare a ventilatorului de pe vizualiza-
rea pentru climatizare.
2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, Off,
1-5 sau Max.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
butoanele pentru nivelul selectat se Butoane de temperatură în rândul pentru climati-
aprind. zare.6
1. Apăsați butonul de temperatură din partea
IMPORTANT stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des-
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
chide comenzile.
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.

5 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate.


6 Cu o zonă de climatizare, butonul de temperatură se află în partea dreaptă a butonului central.

218
CLIMATIZARE

Informații asociate Se sincronizează temperatura8


• Butoanele sistemului de climatizare Temperatura din diferitele zone de climatizare
(p. 208) ale mașinii poate fi sincronizată cu tempera-
tura setată pe partea șoferului.

Controlul temperaturii.7
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
Butonul de sincronizare de pe comenzile de tempera-
sau tură ale părții șoferului.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra- 1. Apăsați butonul de temperatură de pe par-
dual temperatura. tea șoferului în rândul pentru climatizare al
> Temperatura se modifică și butonul afișajului central pentru a deschide
indică temperatura setată. comenzile.
2. Apăsați Sincronizare temperatură.
NOTĂ
> Temperatura pentru toate zonele din
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate mașină este sincronizată cu tempera-
selectând o temperatură mai mare sau mai tura setată pentru partea șoferului, iar
mică decât temperatura reală dorită. simbolul de sincronizare este afișat
lângă butonul de temperatură.

7 Cu o zonă de climatizare, controlul este orizontal în loc de vertical.


8 Nu este disponibil cu o zonă de climatizare.
}}

219
CLIMATIZARE

|| Sincronizarea este oprită prin intermediul unei Activarea și dezactivarea aerului NOTĂ
alte apăsări pe Sincronizare temperatură condiționat
sau prin modificarea setărilor de temperatură Nu este posibilă activarea aerului condițio-
Aerul condiționat răcește și dezumidifică
pentru o altă zonă de climatizare decât cea a nat când comutatorul ventilatorului este în
aerul de admisie, după cum este necesar.
șoferului. poziția Off.
Când aerul condiționat este activat, sistemul
de climatizare controlează automat pornirea și
Informații asociate Informații asociate
oprirea, după cum este necesar.
• Butoanele sistemului de climatizare
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)
(p. 208)

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

2. Apăsați AC.
> Aerul condiționat se activează/dezacti-
vează, iar butonul se aprinde/stinge.

NOTĂ
Închideți toate geamurile laterale și aco-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.

220 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Climatizare pe durata parcării* Precondiționarea* Informații asociate


Controlul climatizării în parcare este un ter- Precondiționarea este o funcție de climatizare • Climatizare pe durata parcării* (p. 221)
men generic pentru diferite funcții care îmbu- care, dacă este posibil, încearcă atingerea • Pornirea sau oprirea precondiționării*
nătățesc climatul habitaclului când mașina unei temperaturi confortabile în habitaclu (p. 222)
este parcată, de ex. precondiționare. înainte de plecare.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
Funcțiile care aparțin controlului cli-
Precondiționarea poate utiliza pornirea directă (p. 223)
matizării în parcare sunt controlate
sau configurarea de la un temporizator.
de pe vizualizarea climatizării
Climatizare parcare de pe afișajul Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite
central. Deschideți ecranul climatizării apă- cazuri:
sând simbolul din centrul șirului de comenzi • La climate reci, încălzitorul de parcare*
pentru climatizare. încălzește habitaclul la o temperatură con-
fortabilă.
Informații asociate
• Climatizare (p. 196) • Când este cald, climatizarea răcește habi-
taclul suflând în interior aer din exteriorul
• Precondiționarea* (p. 221)
mașinii.
• Confortul climatizării la parcare* (p. 226)
• Simboluri și mesaje pentru sistemul de cli- NOTĂ
matizare în parcare* (p. 228)
La temperaturi puțin sub temperatura de
confort, nu se va activa ventilarea sau încăl-
zirea și nici precondiționarea nu se va
porni.

NOTĂ
Pe durata precondiționării habitaclului,
mașina va urmări atingerea unei tempera-
turi confortabile, nu a temperaturii configu-
rate pentru sistemul de climatizare.

* Opțiune/accesoriu. 221
CLIMATIZARE

Pornirea sau oprirea AVERTIZARE mașinii (Engine Remote Start - ERS)9 de la


precondiționării* aplicația Volvo On Call*.
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
Precondiționarea încălzește* sau ventilează este echipată cu un încălzitor*: Informații asociate
habitaclul, dacă este posibil, înainte de por- • În spații interioare neventilate. Se vor • Climatizare pe durata parcării* (p. 221)
nire. Funcția poate fi pornită direct din afișajul produce gaze de eșapament dacă • Precondiționarea* (p. 221)
central sau cu un telefon mobil. încălzitorul pornește.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
• În locații cu materiale inflamabile în (p. 223)
Pornirea și oprirea din mașină apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Acolo unde există riscul ca țeava de
eșapament a încălzitorului să fie
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul obstrucționată. De ex., stratul gros de
central apăsând simbolul din centrul șirului zăpadă de sub partea din față a mașinii
de comenzi pentru climatizare. poate obstrucționa ventilația încălzito-
rului.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
3. Apăsați Precondiționare. nită de la un temporizator configurat cu
> Precondiționarea pornește/se oprește, mult timp înainte.
iar butonul se aprinde/stinge.
Pornirea din aplicație
NOTĂ Pornirea precondiționării, dar și informațiile
despre setările selectate, pot fi gestionate de
Portierele și geamurile mașinii trebuie pe un dispozitiv cu aplicația Volvo On Call*.
închise pe durata precondiționării habita- Precondiționarea permite încălzirea* habitaclu-
clului. lui la o temperatură confortabilă sau ventilarea
habitaclului prin introducerea de aer din exte-
rior.
De asemenea, habitaclul poate fi precondițio-
nat cu funcția de pornire de la distanță a

9 Anumite piețe.

222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Setarea de oră pentru Adăugarea și editarea setării de 3. Apăsați Adăugare temporizator.


precondiționare* oră pentru precondiționare* > Se va afișa un ecran pop-up.
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- Temporizatorul pentru precondiționare poate
condiționarea să se finalizeze la o oră prede- gestiona până la 8 setări de oră. NOTĂ
terminată.
Nu puteți adăuga o setare de timp dacă
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări Adăugarea unei setări de oră există deja 8 setări introduse pentru acest
diferite pentru temporizator. Ștergeți o setare de timp
• o oră la o singură dată pentru a putea adăuga una nouă.
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare. 4. Apăsați pe Data pentru a seta ora pentru o
dată unică.
Informații asociate
Apăsați pe Zile pentru a seta ora pentru
• Precondiționarea* (p. 221)
una sau mai multe zile din săptămână.
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 223) Cu Zile: Activați/dezactivați repetarea
selectând/deselectând opțiunea Rpt.
• Activarea și dezactivarea setării de timp săpt..
pentru precondiționare* (p. 224)
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în 5. Cu Data: Selectați data pentru precondi-
• Eliminarea setării timpului pentru precon- ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare. ționare derulând prin lista de date cu aju-
diționare* (p. 225)
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din torul săgeților.
afișajul central. Cu Zile: Selectați zilele săptămânii pentru
2. Selectați fila Climatizare parcare. precondiționare apăsând pe butoanele
pentru zilele săptămânii.
6. Setați ora de finalizare a precondiționării
derulând cu ajutorul săgeților.
7. Apăsați pe Confirmare pentru a adăuga
setarea de oră.
> Setarea de oră se adaugă la listă și se
activează.
}}

* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE

|| AVERTIZARE Informații asociate Activarea și dezactivarea setării de


• Precondiționarea* (p. 221) timp pentru precondiționare*
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
este echipată cu un încălzitor*: • Setarea de oră pentru precondiționare* În funcție de nevoi, se poate activa sau
(p. 223) dezactiva o setare de timp din temporizatorul
• În spații interioare neventilate. Se vor de precondiționare.
produce gaze de eșapament dacă • Activarea și dezactivarea setării de timp
încălzitorul pornește. pentru precondiționare* (p. 224)
• În locații cu materiale inflamabile în • Eliminarea setării timpului pentru precon-
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba diționare* (p. 225)
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Acolo unde există riscul ca țeava de
eșapament a încălzitorului să fie
obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă de sub partea din față a mașinii
poate obstrucționa ventilația încălzito-
rului.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
nită de la un temporizator configurat cu Butoanele temporizatorului din fila Climatizare
mult timp înainte. parcare din ecranul de climatizare.
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
Editarea unei setări de oră afișajul central.
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
2. Selectați fila Climatizare parcare.
afișajul central.
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă-
2. Selectați fila Climatizare parcare.
sând pe butonul temporizatorului din
3. Apăsați pe setarea de oră pe care doriți să dreapta setării.
o modificați. > Setarea de oră se activează/dezacti-
> Se va afișa un ecran pop-up. vează, iar butonul se aprinde/stinge.
4. Editați setarea de oră conform instrucțiu-
nilor de la „Adăugarea unei setări de oră”
de mai sus.

224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

AVERTIZARE Eliminarea setării timpului pentru Informații asociate


precondiționare* • Precondiționarea* (p. 221)
Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
este echipată cu un încălzitor*: O setare a timpului pentru precondiționare • Setarea de oră pentru precondiționare*
care nu mai este necesară poate fi ștearsă. (p. 223)
• În spații interioare neventilate. Se vor
produce gaze de eșapament dacă • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
încălzitorul pornește. precondiționare* (p. 223)
• În locații cu materiale inflamabile în • Activarea și dezactivarea setării de timp
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba pentru precondiționare* (p. 224)
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Acolo unde există riscul ca țeava de
eșapament a încălzitorului să fie
obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă de sub partea din față a mașinii
poate obstrucționa ventilația încălzito-
rului.
Rețineți că precondiționarea poate fi por- Butonul pentru editarea listei / ștergerea setării tim-
nită de la un temporizator configurat cu pului în fila Climatizare parcare din vizualizarea cli-
mult timp înainte. matizării.
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
Informații asociate afișajul central.
• Precondiționarea* (p. 221) 2. Selectați fila Climatizare parcare.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
3. Apăsați Editare listă.
(p. 223)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru 4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
precondiționare* (p. 223) listă.
Eliminarea setării timpului pentru precon- > Pictograma se modifică la textul

diționare* (p. 225) Ștergere.
5. Apăsați Ștergere pentru a confirma.
> Setarea timpului a fost scoasă din listă.

* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE

Confortul climatizării la parcare* NOTĂ Pornirea și oprirea confortului


Climatul din habitaclu poate fi menținut în climatizării la parcare*
Funcția de menținere a confortului climati-
timp ce autovehiculul este parcat, de exem- Menținerea confortului climatizării păstrează
zării se dezactivează când mașina este
plu, dacă motorul trebuie oprit, însă șoferul, climatizarea din habitaclu după condus.
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
pasagerul sau pasagerii doresc să rămână în Funcția poate utiliza pornirea directă din
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
mașină și să se mențină nivelul de confort al afișajul central.
tei funcții a fost concepută pentru menține-
climatizării.
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
Pornirea funcției de menținere a confortului pasagerul doresc să rămână în mașină.
climatizării poate fi activată doar direct de la
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
afișajul central.
nerea confortului climatizării are o limită, 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite care depinde de cantitatea de căldură rezi- central apăsând simbolul din centrul șirului
cazuri: duală disponibilă. de comenzi pentru climatizare.
• La temperaturi exterioare scăzute, căldura
2. Selectați fila Climatizare parcare.
reziduală a motorului încălzește habitaclul Informații asociate
asigurând temperatura de confort. • Climatizare pe durata parcării* (p. 221) 3. Apăsați Menținere confort climatizare.
• Când este cald, ventilația răcește habita- • Pornirea și oprirea confortului climatizării > Funcția de menținere a confortului cli-
clul suflând în interior aer din exteriorul la parcare* (p. 226) matizării se pornește/se oprește, iar
mașinii. butonul se aprinde/se stinge.

NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).

226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ
Funcția de menținere a confortului climati-
zării se dezactivează când mașina este
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
nerea confortului climatizării are o limită,
care depinde de cantitatea de căldură rezi-
duală disponibilă.

Informații asociate
• Confortul climatizării la parcare* (p. 226)

* Opțiune/accesoriu. 227
CLIMATIZARE

Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare* parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.

Simbol Mesaj Specificație


Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea
Service necesar cât mai curând posibil.

Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un ate-
Indisponibil temporar lierA pentru a verifica funcția.

Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pentru
a porni încălzitorul de parcare*. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzut
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei demarorului este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare*. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea
scăzut
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei demarorului este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 221)

228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Încălzitorul* NOTĂ iar pe afișajul pentru șofer se afișează un


Încălzitorul are două subfuncții care ajută la mesaj.
Asigurați-vă că bateria este suficient de
încălzirea habitaclului sau a motorului în dife-
încărcată dacă trebuie să utilizați încălzito-
rite situații. NOTĂ
rul. Mașina trebuie să fie conectată la o
Încălzitorul are două funcții: priză electrică pentru a putea utiliza încălzi- Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
torul pentru precondiționare. în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
• încălzitor de parcare - încălzește habita-
trebuie să utilizați încălzitorul.
clul, dacă este cazul, la activarea precondi-
ționării climatizării la parcare. Combustibilul și realimentarea
• Încălzitor suplimentar - încălzește habita- AVERTIZARE
clul și motorul, dacă este cazul, în timpul Combustibilul deversat se poate aprinde.
mersului. Opriți încălzitorul pe bază de combustibil
Încălzitorul funcționează pe bază de combusti- înainte de a începe realimentarea.
bil și este montat în compartimentul motor. Verificați în afișajul pentru șofer
dacă încălzitorul a fost oprit. Sim-
bolul este aprins când acesta
NOTĂ funcționează ca încălzitor de par-
Când încălzitorul funcționează, fumul poate care.
ieși din partea din față a mașinii și se poate
auzi un zgomot de fond. De asemenea, Informații asociate
puteți auzi un ticăit de la pompa de com- • Climatizare (p. 196)
bustibil din partea din spate a mașinii. Eticheta de avertizare de pe clapeta rezervorului de
Acest comportament este perfect normal. combustibil. • Încălzitorul de parcare* (p. 230)
Încălzitorul utilizează combustibilul din rezer- • Încălzitorul suplimentar* (p. 231)
Bateria și încărcarea vorul obișnuit de combustibil al mașinii.
Încălzitorul este alimentat de la bateria dema- Dacă mașina este parcată pe o pantă abruptă,
rorului mașinii. Dacă nivelul de încărcare al alimentarea cu combustibil a încălzitorului
bateriei demarorului este prea scăzut, încălzi- poate fi limitată.
torul se oprește automat, iar pe afișajul pentru
șofer se afișează un mesaj. Dacă nivelul din rezervorul de combustibil este
prea scăzut, încălzitorul se oprește automat,

* Opțiune/accesoriu. 229
CLIMATIZARE

Încălzitorul de parcare* NOTĂ AVERTIZARE


Încălzitorul de parcare încălzește habitaclul
Asigurați-vă că aveți suficient combustibil Nu utilizați precondiționarea dacă mașina
după caz înaintea pornirii, dacă se activează este echipată cu un încălzitor*:
în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
precondiționarea mașinii.
trebuie să utilizați încălzitorul de parcare. • În spații interioare neventilate. Se vor
Încălzitorul de parcare reprezintă una dintre produce gaze de eșapament dacă
Asigurați-vă că bateria demarorului este
cele două funcții ale încălzitorului mașinii. încălzitorul pornește.
suficient de încărcată dacă trebuie să utili-
Încălzitorul este montat în interiorul comparti-
zați încălzitorul de parcare. • În locații cu materiale inflamabile în
mentului motor.
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
Când simbolul se aprinde în afișajul înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
pentru șofer, încălzitorul de parcare IMPORTANT
• Acolo unde există riscul ca țeava de
se poate activa. Utilizarea repetată a încălzitorului de par- eșapament a încălzitorului să fie
care în combinație cu deplasări scurte obstrucționată. De ex., stratul gros de
poate duce la descărcarea bateriei și la zăpadă de sub partea din față a mașinii
NOTĂ obstrucționarea pornirii. poate obstrucționa ventilația încălzito-
Când încălzitorul funcționează, fumul poate rului.
Dacă utilizați încălzitorul în mod periodic,
ieși din partea din față a mașinii și se poate
mașina va trebui condusă același interval Rețineți că precondiționarea poate fi por-
auzi un zgomot de fond. De asemenea, nită de la un temporizator configurat cu
de timp cât timp încălzitorul a fost utilizat
puteți auzi un ticăit de la pompa de com- mult timp înainte.
pentru a reîncărca bateria mașinii cu canti-
bustibil din partea din spate a mașinii.
tatea de energie consumată de încălzitorul
Acest comportament este perfect normal.
de parcare. În climatele reci sau dacă bate-
AVERTIZARE
ria este mai veche, va fi nevoie de parcur-
Încălzitorul de parcare pornește automat dacă gerea unui număr mai mare de kilometri Dacă observați miros de combustibil, canti-
se activează precondiționarea climatului la pentru încărcarea bateriei. tăți neobișnuite de fum, fum negru sau
parcare* și dacă habitaclul necesită încălzire. zgomote neobișnuite de la încălzitorul de
parcare, opriți încălzitorul și, dacă este
În funcție de unii factori, precum nivelul de posibil, scoateți siguranța corespunzătoare.
combustibil disponibil, nivelul bateriei, tempe- Volvo vă recomandă să contactați un atelier
ratura din habitaclu și temperatura exterioară, autorizat Volvo pentru reparații.
încălzitorul funcționează pe perioade de timp
diferite, dar niciodată mai mult de 30 de Informații asociate
minute. • Încălzitorul* (p. 229)
• Încălzitorul suplimentar* (p. 231)

230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Încălzitorul suplimentar* • Activarea și dezactivarea pornirii automate Activarea și dezactivarea pornirii


Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita- a încălzitorului auxiliar* (p. 231) automate a încălzitorului auxiliar*
clului și motorului în timpul mersului. Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita-
Încălzitorul suplimentar reprezintă una dintre clului și motorului în timpul mersului.
cele două funcții ale încălzitorului mașinii. Puteți seta activarea/dezactivarea pornirii
Încălzitorul este montat în interiorul comparti- automate a încălzitorului suplimentar.
mentului motor.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
NOTĂ
2. Apăsați Climatizare.
Când încălzitorul funcționează, fumul poate
ieși din partea din față a mașinii și se poate 3. Selectați Încălzitor suplimentar pentru a
auzi un zgomot de fond. De asemenea, activa/dezactiva pornirea automată a
puteți auzi un ticăit de la pompa de com- încălzitorului suplimentar.
bustibil din partea din spate a mașinii.
Acest comportament este perfect normal. NOTĂ
Volvo recomandă oprirea pornirii automate
Încălzitorul suplimentar pornește și este con- a încălzitorului suplimentar pe distanțe
trolat automat când este necesară încălzirea în scurte de condus.
timp ce mașina este condusă.
Se oprește automat la oprirea mașinii. Informații asociate
• Încălzitorul suplimentar* (p. 231)
NOTĂ
Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
trebuie să utilizați încălzitorul auxiliar.

Informații asociate
• Încălzitorul* (p. 229)
• Încălzitorul de parcare* (p. 230)

* Opțiune/accesoriu. 231
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea • Alarmă* (p. 278) Confirmarea blocării


Mașina poate fi încuiată și descuiată în mai Mașina indică cu luminile de avarie când
multe moduri. mașina este blocată sau deblocată.
Mașina poate fi încuiată și descuiată
Indicația exterioară
• de la butoanele de la cheia cu teleco- Blocare
mandă;
• Luminile de avarie ale mașinii indică bloca-
• cu lama de cheie detașabilă (dacă bateria
rea prin iluminarea intermitentă și retrage-
din cheia cu telecomandă este descăr-
rea oglinzilor portierelor1.
cată);
Descuierea
• fără o cheie* (Passive Entry), cheia cu tele-
comandă trebuie să fie în raza de acțiune; • Luminile de avarie ale mașinii indică deblo-
• din interiorul mașinii de la butoanele de carea prin două iluminări intermitente și
blocare de pe portiere; extinderea oglinzilor portierelor1.
• prin descuierea de la distanță cu Volvo On Toate portierele, hayonul și capota trebuie să
Call*. fie închise pentru ca mașina să indice faptul că
este blocată. Dacă blocarea are loc doar cu
Mașina este echipată cu două tipuri de chei cu portiera șoferului închisă2, blocarea va avea
telecomandă. loc, însă indicarea blocării cu luminile de avarie
Pentru mașinile echipate cu încuiere și des- va avea loc numai când toate portierele, hayo-
cuiere fără cheie*, există o minitelecomandă nul și capota au fost închise.
mai ușoară și fără butoane.

Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 239)
• Încuierea și descuierea fără cheie*
(p. 267)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)
• Încuiere privată (p. 277)

234 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Indicatorul de blocare și de alarmă pe Indicația în butoanele de blocare Portiera spate*


tabloul de bord Portiera din față

Butonul de blocare cu lampă indicatoare în portiera


din spate.
Indicatorul de blocare și de alarmă indică sta- Butoanele de blocare cu lampă indicatoare în portiera
din față. O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo-
rea sistemului de blocare:
O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo- care pentru una din portiere indică faptul că
• O iluminare intermitentă lungă indică blo- portiera respectivă este blocată. Dacă oricare
care al oricărei portiere față indică faptul că
carea. portieră este deblocată, lampa ei se va stinge,
toate portierele sunt blocate. Dacă se des-
• Iluminările intermitente scurte indică fap- chide oricare portieră, lampa se va stinge în în timp ce celelalte vor continua să fie aprinse.
tul că mașina este blocată. ambele portiere. Alte indicații
• Iluminările intermitente rapide după dezar- Funcțiile de iluminare la domiciliu și luminilor
marea alarmei* indică faptul că alarma a de proximitate pot fi activate și la blocare și
fost declanșată. deblocare.

Informații asociate
• Setarea indicației de blocare (p. 236)
• Încuierea și descuierea (p. 234)

1 Numai pentru mașinile cu oglinzile portierelor retractabile electric.


2 Nu se aplică la mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*. }}

* Opțiune/accesoriu. 235
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

• Durata luminii de apropiere (p. 158) Setarea indicației de blocare Cheia cu telecomandă
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă Este posibil să selectați diferite opțiuni pentru Cheia cu telecomandă încuie și descuie por-
(Home Safe) (p. 158) modul în care mașina confirmă blocarea și tierele, hayonul și clapeta rezervorului de
deblocarea în meniul de setări de pe afișajul combustibil. Cheia cu telecomandă trebuie să
central. fie în mașină pentru a porni.
Pentru a modifica setarea răspunsului la blo-
care:
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare.
3. Apăsați Răspuns vizibil la blocare pentru
a selecta când mașina trebuie să dea un
răspuns vizibil:
• Blocare
• Deblocare
Cheia cu telecomandă3, Care Key sau Key Tag (Key
• Ambele Tag)*.
Sau opriți funcția prin selectarea
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la
Dezactivat.
pornire, deoarece mașina este echipată cu
Pentru a modifica setarea pentru oglinzile suport pentru pornirea fără cheie (Passive
retrovizoare retractabile* la blocare: Start) ca dotare standard. Trebuie doar să
aveți cheia în partea din față a habitaclului.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central. Pentru mașinile echipate cu încuiere și des-
cuiere fără cheie (Passive Entry)*, cheia trebuie
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. să se afle oriunde în mașină pentru a porni. În
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru acest caz, se pune la dispoziție și o miniteleco-
a activa sau a dezactiva funcția. mandă (Key Tag) mai mică și mai ușoară.

Informații asociate
• Confirmarea blocării (p. 234)

236 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- Butoanele cheii cu telecomandă mat la apăsarea lungă a butonului. De ase-
rite profile de șofer pentru a salva în mașină menea, hayonul se închide cu o apăsare
preferințele personale. lungă - se vor auzi semnale sonore de
avertizare.
AVERTIZARE Funcția de panică – Se utilizează pentru
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați
pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele lung butonul timp de cel puțin 3 secunde
uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva sau apăsați de două ori într-un interval de
înghite o baterie, poate suferi vătămări 3 secunde pentru a activa semnalizatoa-
grave. rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti-
Dacă se descoperă o deteriorare, de ex. vată de la același buton după ce a fost
capacul bateriei nu poate fi închis cores- activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel,
punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat. funcția se oprește automat după 3 minute.
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
copiilor. lateral stânga și trei în lateral dreapta.
AVERTIZARE
Încuierea - Apăsarea butonului încuie
Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
gurați-vă că geamurile electrice și aco-
de combustibil și armează alarma*. perișul panoramic* sunt detensionate,
Apăsați lung pentru a închide simultan luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu
toate geamurile și plafonul panoramic*. dvs. când plecați de la mașină.
Descuierea - Apăsarea butonului descuie
portierele, hayonul și clapeta rezervorului
de combustibil și dezactivează alarma.
O apăsare mai lungă deschide toate gea-
murile în același timp. Această funcție de
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen-
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac-
tivează alarma acestuia. La mașinile cu
hayon electric*, hayonul se deschide auto-

3 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}

* Opțiune/accesoriu. 237
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ Limita are scopul de a încuraja condusul NOTĂ


mașinii într-un mod sigur atunci când este
împrumutată, de exemplu. Când cheia cu telecomandă este pozițio-
Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
nată în cititorul de rezervă din comparti-
telecomandă în mașină.
Interferență mentul de depozitare, asigurați-vă că în
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag Funcțiile cheii cu telecomandă pentru porni- apropiere nu există chei de mașină, obiecte
uitate în mașină vor fi dezactivate la rea, încuierea și descuierea fără cheie* pot fi metalice sau aparate electronice (de ex.
încuierea mașinii și la armarea alarmei perturbate de câmpurile electromagnetice și telefoane mobile, tablete, laptopuri sau
cu o altă cheie validă. De asemenea, se de ecranaj. încărcătoare). Mai multe chei de mașină
dezactivează funcția de încuiere dublă. apropiate una de cealaltă în compartimen-
Cheia uitată se va reactiva la descuie- NOTĂ tul de depozitare pot provoca interferențe
rea mașinii. între ele.
Evitați depozitarea cheii cu telecomandă în
• O Care Key lăsată în mașină se va
apropierea obiectelor metalice sau a apara-
dezactiva chiar dacă mașina este
telor electronice, de ex. a telefoanelor
Informații asociate
încuiată prin Volvo On Call și se va • Pornirea mașinii (p. 418)
mobile, tabletelor, laptopurilor sau încărcă-
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
toarelor - de preferință nu mai aproape de •
On Call sau cu o altă cheie validă. mandă (p. 239)
10-15 cm (4-6 inch).
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
Minitelecomanda (Key Tag)* Dacă încă se mai simte interferența - utilizați (p. 241)
Minitelecomanda cu funcția de încuiere și des- lama cheii detașabile a telecomenzii pentru a • Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco-
cuiere fără cheie funcționează asemenea unei descuia și apoi introduceți cheia cu teleco- mandă (p. 242)
chei cu telecomandă standard în ceea ce mandă în cititorul de rezervă din comparti-
privește pornirea, încuierea și descuierea fără • Lamă detașabilă a cheii (p. 247)
mentul de depozitare pentru a dezarma
cheie. Minitelecomanda este rezistenta la apă mașina și a permite pornirea mașinii. • Care Key - cheia cu telecomandă cu res-
până la o adâncime de circa 10 m (30 ft) pen- tricții (p. 246)
tru cel mult 60 de minute. Nu are o lamă de
• Imobilizatorul (p. 250)
cheie detașabilă, iar bateria nu poate fi înlo-
cuită. • Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
lul de șofer (p. 136)
Care Key - cheia cu telecomandă cu
restricții
O Care Key permite proprietarului mașinii să
stabilească o limită pentru viteza mașinii.

238 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea cu cheia cu lui de alarmă* se activează la închiderea și Descuierea cu cheia cu telecomandă
telecomandă încuierea tuturor portierelor și a hayonului. – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot NOTĂ mandă pentru a descuia mașina.
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor
portierelor, a hayonului și a clapetei pentru Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
Reîncuierea automată
rezervorul de combustibil. Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
telecomandă în mașină.
chise într-un interval de 2 minute de la des-
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag cuiere, acestea se încuie automat. Această
Încuierea cu cheia cu telecomandă
uitate în mașină vor fi dezactivate la funcție previne rămânerea descuiată neinten-
încuierea mașinii și la armarea alarmei ționată a mașinii.
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
dezactivează funcția de încuiere dublă. Când cheia cu telecomandă nu
Cheia uitată se va reactiva la descuie- funcționează
rea mașinii.
• O Care Key lăsată în mașină se va NOTĂ
dezactiva chiar dacă mașina este Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
încuiată prin Volvo On Call și se va mult de mașină și faceți încă o încercare de
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo deblocare.
On Call sau cu o altă cheie validă.

Dacă nu puteți încuia sau descuia cu cheia cu


Figura este schematică - componentele pot diferi în Încuierea cu hayonul deschis telecomandă, bateria poate să fie descărcată.
funcție de modelul mașinii.
În acest caz, încuiați sau descuiați portiera
– Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- NOTĂ șoferului cu lama cheii detașabile.
mandă pentru a încuia mașina. Dacă mașina a fost încuiată în timp ce Informații asociate
Pentru activarea secvenței de încuiere, portiera hayonul este deschis, asigurați-vă că nu • Setări pentru deblocarea de la distanță și
șoferului trebuie să fie închisă4. Dacă o altă lăsați cheia cu telecomandă în comparti- din interior (p. 240)
portieră sau hayonul sunt deschise, acestea mentul portbagajului atunci când închideți
• Deblocarea hayonului cu cheia cu teleco-
sunt încuiate și armate* numai când sunt hayonul și mașina este blocată complet5.
mandă (p. 240)
închise. Detectoarele de mișcare ale sistemu-

4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.* }}

* Opțiune/accesoriu. 239
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

• Cheia cu telecomandă (p. 236) Setări pentru deblocarea de la Deblocarea hayonului cu cheia cu
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- distanță și din interior telecomandă
mandă (p. 242) Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo- Este posibil să deblocați doar hayonul prin
• Încuierea și descuierea cu lama cheii carea de la distanță. apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco-
detașabile (p. 248) Pentru a modifica setarea: mandă.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Blocare Deblocare
de la distanță și din interior.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe-
rului. Deblocarea tuturor portierelor
necesită două apăsări pe butonul de
deblocare a cheii cu telecomandă.
Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
din interior.

Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 239)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)

240
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la
comandă. telecomandă hayon.
> Hayonul este deblocat, dar rămâne Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio-
închis. neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită NOTĂ
distanță față de mașină. Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur-
Portierele laterale sunt încă blocate și
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală bate de undele radio înconjurătoare, de clă-
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru diri, de condițiile topografice etc. Mașina
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă- poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu
cată întreaga mașină. cheia.
sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă cheia cu telecomandă este
Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- scoasă din mașină
buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de Dacă cheia cu telecomandă este
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie* scoasă din mașină când motorul este
alarma este rearmată. în funcțiune, este afișat mesajul de
avertizare Cheie auto negăsită
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
Demontat din auto pe afișajul pentru șofer și
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto- este emis un semnal acustic de reamintire
nul cheii cu telecomandă când este închisă ultima portieră.
> Hayonul este deblocat și deschis, în Mesajul se stinge când cheia este reintrodusă
timp ce portierele laterale rămân blo- în mașină, urmată de apăsarea butonului tas-
cate și funcțiile lor de alarmă sunt taturii din dreapta O sau când este închisă
armate. ultima portieră.

Informații asociate Informații asociate


• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- • Cheia cu telecomandă (p. 236)
mandă (p. 239) Locațiile antenelor pentru sistemele de
Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco- •
pornire și încuiere (p. 269)
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-
buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o • Suprafețele sensibile și opțiunea fără
rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele cheie* (p. 266)

* Opțiune/accesoriu. 241
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Înlocuirea bateriei din cheia cu NOTĂ Deschiderea cheii și schimbarea


telecomandă bateriei
Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
Bateria din cheia cu telecomandă trebuie
mult de mașină și faceți încă o încercare de
înlocuită dacă s-a descărcat.
deblocare.
NOTĂ
Toate bateriile au o durată de viață limitată Bateria din telecomanda fără butoane6 (Key
și trebuie înlocuite în cele din urmă (nu este Tag) nu poate fi înlocuită - o cheie nouă tre-
valabil pentru Key Tag). Durata de viață a buie comandată de la un atelier autorizat
bateriei variază în funcție de frecvența utili- Volvo.
zării autovehiculului/cheii.
IMPORTANT
Țineți cheia cu telecomandă cu fața
O Key Tag descărcată trebuie predată la un vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
atelier Volvo autorizat. Cheia trebuie nul din marginea inferioară din dreapta, de
ștearsă din mașină, deoarece este încă lângă breloc. Glisați capacul față în sus
Bateria din cheia cu telecomandă trebuie înlo- posibil să o utilizați pentru a porni mașina câțiva milimetri.
cuită dacă: prin pornirea de rezervă.
Capacul se va desprinde și va putea fi
• simbolul informativ se aprinde și se scos de la cheie.
afișează mesajul Baterie cheie descărc.
în afișajul pentru șofer;
• încuietorile nu reacționează în mod repetat
la semnalele de la cheia cu telecomandă
de la o distanță de 20 metri (65 ft) de la
mașină.

6 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.

242 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Întoarceți cheia, mutați butonul în late- Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus.
ral și glisați capacul spate în sus câțiva pentru a roti capacul bateriei la stânga Ridicați ușor bateria conform ilustrației.
milimetri. până când marcajele se întâlnesc la textul
OPEN. IMPORTANT
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie. Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă- Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi
sând cu unghia în fantă. și suprafețele lor de contact, deoarece ar
Ridicați capacul bateriei. putea afecta negativ funcția acestora.

}}

243
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.

Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus. Repoziționați capacul spate și apăsați-l
Evitați atingerea cu degetele a contactelor până când auziți un clic.
bateriei cheii cu telecomandă.
Apoi glisați capacul înapoi.
Așezați bateria în soclu, cu marginea în
> Încă un clic va indica poziționarea
jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
corectă și fixarea fermă a capacului.
când se fixează sub cele două opritoare
din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus. Montați la loc capacul bateriei și rotiți-l la
dreapta până când marcajul se aliniază cu
textul CLOSE.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.

244
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

AVERTIZARE IMPORTANT
Verificați dacă bateria este montată corect Asigurați-vă că bateriile uzate sunt elimi-
și la polaritatea corectă. Dacă nu ați utilizat nate prin respectarea reglementărilor de
cheia cu telecomandă pentru un timp înde- protecție a mediului.
lungat, scoateți bateria pentru a preveni
scurgerile din baterie și deteriorarea. Bate-
riile se vor deteriora sau vor prezenta scur- Informații asociate
geri ce pot cauza răni corozive la contactul • Încuierea și descuierea cu lama cheii
cu pielea. Prin urmare, utilizați mănuși de detașabile (p. 248)
protecție atunci când manipulați baterii
deteriorate. • Pornirea mașinii (p. 418)
Întoarceți cheia cu telecomandă și
montați la loc capacul față, apăsându-l în • Cheia cu telecomandă (p. 236)
• Nu păstrați bateriile la îndemâna copii-
jos până când auziți un clic. lor.
Apoi glisați capacul înapoi. • Nu lăsați bateriile la întâmplare deoa-
rece acestea pot fi înghițite de copii
> Încă un clic va indica fixarea fermă a
sau de animale de companie.
capacului.
• Bateriile nu trebuie: dezasamblate,
scurtcircuitate sau aruncate în foc.
• Nu încărcați bateriile nereîncărcabile,
acest lucru poate cauza o explozie.
Înainte de utilizare, verificați cheia cu tele-
comandă pentru a evita producerea dete-
riorărilor. Dacă se descoperă o deteriorare,
de ex. capacul bateriei nu poate fi închis
corespunzător, produsul nu trebuie să fie
utilizat. Nu păstrați produsele defecte la
îndemâna copiilor.

245
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Comandarea mai multor chei cu Care Key - cheia cu telecomandă pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res-
telecomandă cu restricții tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu
Mașina este livrată cu două chei cu teleco- O Care Key permite proprietarului mașinii să telecomandă obișnuită.
mandă. Este livrată o cheie fără butoane dacă stabilească o limită pentru viteza mașinii.
Limitele Care Key
mașina este dotată cu blocare și deblocare Limita are scopul de a încuraja condusul
Cheia este legată la un profil de șofer special
fără cheie*. Pot fi comandate chei suplimen- mașinii într-un mod sigur atunci când este
Care Key, iar când acesta este activ, setările
tare. împrumutată, de exemplu.
cheii nu pot fi modificate. De asemenea, nu se
În total pot fi programate și utilizate doispre-
poate comuta la un alt profil de șofer; acest
zece chei pentru o singură mașină. Dacă sunt
lucru necesită o cheie cu telecomandă nor-
comandate chei suplimentare, se adaugă pro-
mală.
file de șofer suplimentare - unul pentru fiecare
nouă cheie cu telecomandă. Acest lucru este Profilul șoferului se activează la descuierea
valabil și pentru key tag. mașinii cu o Care Key, fără o cheie cu teleco-
mandă obișnuită în apropiere.
Pierderea unei chei cu telecomandă
Dacă pierdeți o cheie de telecomandă, poate fi
NOTĂ
comandată una nouă la un atelier - se reco-
mandă un atelier Volvo autorizat. Cheile cu În cazul unei schimbări a șoferului, mașina
telecomandă rămase trebuie duse la atelier. trebuie încuiată și descuiată pentru a activa
Codul cheii lipsă trebuie șters din sistem ca profilul șoferului nou.
măsură antifurt. Pentru o Care Key, puteți configura viteza
maximă a mașinii. Celelalte funcții ale cheii
Numărul curent de chei înregistrate la mașină
sunt similare cu cele ale unei chei cu teleco-
poate fi verificat prin profilurile de șofer în
mandă obișnuite.
vederea de sus a afișajului central, selectați
Setări Sistem Profile șoferi. Limitele au fost concepute ca măsuri de sigu-
ranță pentru reducerea riscului de accidente,
Informații asociate fiind un mod mai sigur de a preda mașina
• Cheia cu telecomandă (p. 236) șoferilor tineri, valeților pentru parcare sau
unui atelier.

Comandarea Care Key


Puteți comanda una sau mai multe Care Key
de la un dealer Volvo. La o singură mașină, se

246 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Opțiunile setărilor Setări pentru Care Key Lamă detașabilă a cheii


Sunt disponibile următoarele limitări pentru Modificați viteza maximă a Care Key de la Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
setare: afișajul central. detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
• interval de viteze: 50-180 km/h 1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă activate mai multe funcții și pot fi efectuate
(30-112 mph) obișnuită. unele operații.
Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
• Incremente: 1 km/h (1 mph) 2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
afișajul central.
Simbol Specificație atunci când comandați lame noi.
3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
Limitarea vitezei este activă. de restricție. Zonele de aplicare a lamei cheii
Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
4. Modificați setările dorite. mandă
Informații asociate • poate fi deschisă manual portiera din față7
Informații asociate • Care Key - cheia cu telecomandă cu res- stângă dacă închiderea centralizată nu
• Setări pentru Care Key (p. 247) tricții (p. 246) poate fi activată cu cheia cu telecomandă
• Cheia cu telecomandă (p. 236) • toate portierele sunt blocate de urgență
• încuietorile de siguranță pentru copii ale
portierelor din spate pot fi activate și
dezactivate.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
detașabilă de la cheia cu telecomandă
obișnuită.

7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}

* Opțiune/accesoriu. 247
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Detașarea lamei cheii Încuierea și descuierea cu lama


cheii detașabile
Printre alte lucruri, lama cheii detașabile
poate fi utilizată pentru a descuia mașina din
exterior, de ex., dacă bateria cheii cu teleco-
mandă s-a descărcat.

Descuierea

Readuceți lama cheii în poziția ei din cheia


Țineți cheia cu telecomandă cu fața cu telecomandă după utilizare.
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto- Remontați carcasa prin apăsarea ei în
nul din marginea inferioară din dreapta, de jos până când se aude un sunet de clic.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
câțiva milimetri. Apoi glisați capacul înapoi.
Capacul se va desprinde și va putea fi > Încă un clic va indica fixarea fermă a
capacului.
scos de la cheie. Trageți afară mânerul portierei față din
Informații asociate stânga până în capăt, până ce cilindrul de
• Încuierea și descuierea cu lama cheii broască este vizibil9.
detașabile (p. 248) Introduceți cheia în cilindrul broaștei.
• Cheia cu telecomandă (p. 236)
Rotiți la dreapta cu 45 de grade astfel
încât lama cheii să fie direcționată către
înapoi.

Detașați lama cheii prin orientarea


acesteia în sus.

9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.

248
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Rotiți cheia înapoi cu 45 de grade, în pozi- NOTĂ


ția de pornire. Scoateți cheia din cilindrul
broaștei și eliberați mânerul astfel încât • Resetarea încuietorii unei portiere
secțiunea spate a mânerului să se sprijine încuie numai acea portieră specifică -
din nou pe mașină. nu toate portierele simultan.

5. Trageți mânerul. • Portiera care a fost încuiată manual și


are încuietoarea pentru copii activată
> Portiera se deschide.
nu va putea fi deschisă din interior sau
exterior. Portiera va putea fi descuiată
NOTĂ numai de la butoanele cheii, butonul
Când portiera este deblocată cu ajutorul pentru închiderea centralizată, sistemul
lamei cheii și pe urmă este deschisă, este de închidere fără cheie* sau Volvo On
declanșată alarma. Alarma trebuie dezacti- Încuierea manuală a portierei. A nu se confunda cu Call*.
vată manual, vezi secțiunea respectivă. încuietorile de siguranță pentru copii.
1. Scoateți lama detașabilă din cheia cu tele- Informații asociate
Încuierea comandă. • Lamă detașabilă a cheii (p. 247)
Portiera din față stânga se poate debloca cu 2. Introduceți lama cheii în orificiul pentru • Activarea și dezactivarea alarmelor*
lama cheii detașabile și cilindrul broaștei. resetarea încuietorii. (p. 280)
Celelalte portiere au un comutator de blocare 3. Apăsați cheia până când aceasta ajunge la • Pornirea mașinii (p. 418)
în capăt care trebuie împins în interior cu aju- capăt, aproximativ 12 mm (0,5 inch). • Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco-
torul lamei cheii - acestea se încuie/inhibă mandă (p. 242)
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
mecanic de la deschiderea din exterior.
și din interior. • Cheia cu telecomandă (p. 236)
Portierele pot fi deschise în continuare din Deschiderea din exterior a portierei este
interior. blocată. Pentru a reveni în poziția A,
mânerul interior al portierei trebuie des-
chis.

* Opțiune/accesoriu. 249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
protecție împotriva furturilor care împiedică o
persoană neautorizată să pornească mașina.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
telecomandă corectă.
Următorul mesaj de eroare se afișează în
afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
tronic:

Simbol Mesaj Specificație


Cheie auto Eroare de citire a
negăsită cheii cu teleco-
mandă la pornire -
Consultați
așezați cheia pe
manualul
simbolul cheii din
de utilizare
compartimentul
pentru bagaje și
încercați din nou.

Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 236)
• Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 246)

250
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Omologarea de tip pentru sistemul Sistemul de încuiere cu pornire fără


de cheie cu telecomandă cheie (Pornirea pasivă) și încuierea/
Omologarea de tip pentru sistemul de cheie descuierea fără cheie (Intrarea pasivă*)
cu telecomandă al mașinii se găsește în
următorul tabel.
Pentru informații detaliate privind omologa-
rea de tip, accesați volvocars.com.

Marcajul CEM pentru sistemul de cheie cu teleco-


mandă. Pentru codurile de omologare de tip supli-
mentare, consultați următoarele tabele.

Țara/regiunea Aprobare de tip


Argentina CNC ID: C-14771
Brazilia MT-3245/2015

}}

* Opțiune/accesoriu. 251
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiunea Aprobare de tip


Europa Prin prezenta, Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal declară că
CV1-134TRX este în conformitate cu cerințele esențiale privind proprietă-
țile și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU (RED).
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Emiratele Arabe Unite ER37847/15
DA0062437/11
Indonezia Nomor: 38301/SDPPI/2015
Iordania TRC/LPD/2014/250
Malaysia RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229)
Mexic IFETEL: RLVDEVO15-0396
Namibia TA-2016-02

252
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiunea Aprobare de tip


Rusia

Serbia P1614120100
Africa de Sud TA-2014-1868

}}

253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8423MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23694

Brazilia Anatel: 06768-19-06643


Modelo: HUF8423MS
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

254
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Filipine ESD-1919938C

Emiratele
Arabe Unite

Ghana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-138

IndoneziaA Sertifikat Nomor: 65073/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

}}

255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia

Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20402 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldova

Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Oman

256
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Paraguay HUF8423MS

Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de Sud TA-2019/772

}}

257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1
經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾
Ucraina .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8423MS]
; - ь
:
Pentru informații detaliate privind omologarea de tip, accesați volvocars.com.
: 433,92
Vietnam

258
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Belarus

Zambia

A Se aplică numai pentru Indonezia.

}}

259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8432MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23695

Brazilia Anatel: 04362-16-06643


Modelo: HUF8432MS
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

260
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Ghana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-139
Filipine ESD-1919939C

Emiratele
Arabe Unite

CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia

}}

261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea

IndoneziaA Sertifikat Nomor: 65072/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20403 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldova

Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Oman

262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Paraguay HUF8432MS

Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de Sud TA-2019-773

}}

263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1
經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾
Ucraina .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8432MS]
; - ь
:
Pentru informații detaliate privind omologarea de tip, accesați volvocars.com.
: 433,92
Vietnam

264
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Belarus

Zambia

A Se aplică numai pentru Indonezia.

Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 236)

265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Suprafețele sensibile și opțiunea NOTĂ Informații asociate


fără cheie* • Încuierea și descuierea fără cheie*
Este important să activați numai o supra- (p. 267)
Cu funcția de încuiere și descuiere fără cheie,
față tactilă la un moment dat. Prinderea
este suficient să aveți cheia cu telecomandă • Deblocarea fără cheie a hayonului*
mânerului în timpul atingerii suprafeței de
în buzunar sau în poșetă. Mașina este (p. 268)
încuiere poate genera comenzi duble.
încuiată sau descuiată de la o suprafață tac-
Acest lucru înseamnă că activitatea solici-
tilă de pe mânerul portierei.
tată (încuiere/descuiere) nu se va executa
Suprafețe tactile sau va fi executată cu o întârziere.
Mânerul portierei
Partea exterioară a mânerului portierei conține Mânerul hayonului
o fantă pentru încuiere, iar interiorul acesteia Mânerul hayonului are o placă de presiune
conține o suprafață tactilă pentru descuiere. cauciucată utilizată numai pentru descuiere.

Fantă tactilă pentru încuiere NOTĂ


Suprafață tactilă pentru descuiere Rețineți că sistemul se poate activa la spă-
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

266 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

}}

* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 268) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- Cu încuierea și descuierea fără cheie, este
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. suficient să apăsați ușor pe placa de presiune
(p. 268) Pentru a modifica setarea: cauciucată de pe mânerul hayonului pentru
descuiere.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
cheie* (p. 266) afișajul central. NOTĂ
2. Apăsați pe My Car Blocare Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
Deblocare fără cheie. trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
3. Selectați opțiunea: neze.
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 267)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 266)

Hayonul este menținut închis de o încuietoare


electrică.
Pentru deschidere:
1. Apăsați ușor pe plăcuța cauciucată de sub
mânerul hayonului.
> Încuietoarea se deblochează.

268 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

2. Ridicați de mânerul exterior pentru a des- Locațiile antenelor pentru AVERTIZARE


chide hayonul. sistemele de pornire și încuiere
Persoanelor cu pacemaker li se recomandă
Antena pentru sistemul de pornire fără cheie să nu se apropie la o distanță mai mică de
IMPORTANT și antenele pentru sistemul de încuiere fără 22 cm (9 in) de antenele sistemului fără
Este necesară o forță minimă pentru a cheie* sunt integrate în mașină. cheie având pacemakerul. Acest lucru pre-

descuia încuietoarea hayonului - apăsați vine interferența dintre pacemaker și siste-
mul fără cheie.
ușor pe panoul din cauciuc.
• Nu utilizați forță pe panoul din cauciuc
Informații asociate
atunci când deschideți hayonul - ridicați
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
de mâner. Utilizarea unei forțe prea mari
cheie* (p. 266)
poate deteriora contactele electrice ale
panoului din cauciuc. • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 241)

Puteți debloca hayonul și fără ajutorul mâinilor,


mișcând piciorul sub bara de protecție spate;
consultați secțiunea corespunzătoare.
Locațiile antenelor:
AVERTIZARE În compartimentul de depozitare din con-
Nu conduceți cu hayonul deschis! Gazele sola tunel.
toxice de eșapament pot fi aspirate în
mașină prin zona pentru bagaje. În secțiunea superioară frontală a portierei
din spate stânga10.
Informații asociate În secțiunea superioară frontală a portierei
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 267) din spate dreapta10.

• Suprafețele sensibile și opțiunea fără În compartimentul pentru bagaje10.


cheie* (p. 266)
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 241)
• Acționarea hayonului cu mișcarea picioru-
lui* (p. 275)

* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Blocarea și deblocarea din Metodă de deblocare alternativă Blocarea folosind un buton de pe


interiorul mașinii portiera din față
Portierele și hayonul pot fi blocate și deblo- – Apăsați butonul - ambele portiere față
cate din interior utilizând comenzile de închi- trebuie să fie închise.
dere centralizată de pe portierele din față. > Toate portierele și hayonul sunt blocate.
Închiderea centralizată Blocarea folosind un buton de pe
portiera din spate*

Mâner de deschidere pentru deblocarea alternativă


pe portiera laterală11.
– Trageți mânerul de deschidere de pe una
din portierele laterale și eliberați-l.
> În funcție de setările de la cheia cu tele-
comandă, fie toate portierele vor fi
Buton de blocare și deblocare cu lampă indicatoare
pe portiera din față. deblocate fie numai portiera selectată
va fi deblocată și deschisă. Buton de blocare cu lampă indicatoare pe portiera
Deblocarea folosind un buton de pe din spate.
Pentru a modifica această setare, apă-
portiera din față Butoanele de blocare a portierelor din spate
sați pe Setări My Car Blocare
– Apăsați butonul pentru a debloca toate blochează portiera din spate aferentă.
Deblocare de la distanță și din
portierele laterale și hayonul. interior din vederea de sus a afișajului Deblocarea portierei din spate
central. – Trageți mânerul de deschidere.
> Portiera din spate este deblocată și
deschisă12.

10 Numai la mașinile echipate cu încuiere și descuiere fără cheie*.


11 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.
12 Cu condiția ca încuietoarea de siguranță pentru copii să nu fie activată.

270 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Informații asociate Descuierea hayonului din interiorul Activarea și dezactivarea


• Setări pentru deblocarea de la distanță și mașinii încuietorilor de siguranță pentru
din interior (p. 240) Hayonul poate fi descuiat din interior apăsând copii
• Descuierea hayonului din interiorul mașinii butonul de pe tabloul de bord. Încuietorile de siguranță pentru copii împie-
(p. 271) dică deschiderea portierelor din spate din
Activarea și dezactivarea încuietorilor de interior.

siguranță pentru copii (p. 271) Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi
manuale sau electrice*.

Încuietoare de siguranță pentru copii


manuală

– Apăsați scurt butonul din tabloul de


bord.
> Hayonul se poate descuia și deschide
din exterior, atingând placa de presiune
cauciucată.
Cu opțiunea de hayon acționat electric*:
Încuietoare de siguranță pentru copii manuală. Nu
– Apăsați lung butonul din tabloul de trebuie confundate cu blocarea manuală a portierelor.
bord. – Utilizați lama detașabilă a cheii cu teleco-
> Hayonul este deschis. mandă pentru a roti butonul.
Deschiderea din interior a portierei este
Informații asociate
blocată.
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270) Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
și din interior.
}}

* Opțiune/accesoriu. 271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ • Lampă aprinsă - încuietoarea de siguranță Blocarea automată în timpul


este activată. conducerii
• Un buton al portierei blochează numai
• Lampă neaprinsă - încuietoarea este Portierele și hayonul sunt blocate automat
portiera respectivă - nu ambele por-
dezactivată. când mașina începe să se deplaseze.
tiere spate simultan.
Când este activată o încuietoare de siguranță Pentru a modifica setarea:
• Mașinile cu o încuietoare de siguranță
pentru copii, următoarele sunt posibile, ele- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
electrică pentru copii nu au o blocare
mentele din spate: afișajul central.
manuală pentru copii.
• geamurile sunt deschise exclusiv de la 2. Apăsați My Car Blocare.
butoanele din portiera șoferului.
Încuietoare de siguranță pentru copii 3. Selectați Blocare automată portiere în
electrică* • portierele spate nu pot fi deschise din inte-
mers pentru dezactivarea sau activarea
Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi rior.
acestei funcții.
activate și dezactivate în toate pozițiile de Dacă încuietoarea de siguranță pentru copii
aprindere mai mari de 0. Activarea și dezacti- este activată la oprirea mașinii, aceasta va Informații asociate
varea poate fi efectuată în decurs de până la rămâne activă la următoarea pornire a mașinii. • Blocarea și deblocarea din interiorul
2 minute după deconectarea mașinii, cu con- mașinii (p. 270)
diția să nu se deschidă nicio portieră. Simboluri și mesaje
Simbol Mesaj Specificație
Siguranță Încuietoarea de
copii spate siguranță pentru
Activat copii este acti-
vată.
Siguranță Încuietoarea de
copii spate siguranță pentru
Dezactivat copii este dezac-
tivată.

Informații asociate
Buton pentru activare și dezactivare. • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 270)
• Lamă detașabilă a cheii (p. 247)

272 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Închiderea și încuierea hayonului Închidere13 Închiderea și încuierea16


de la buton* – Apăsați butonul din partea inferioară a – Apăsați butonul din partea inferioară a
Butoanele de sub hayon pot închide și încuia hayonului. hayonului.
automat mașina. > Hayonul se închide automat și rămâne > Hayonul este închis automat, iar mașina
descuiat. este încuiată15.

NOTĂ NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce • Una din cheile cu telecomandă ale
hayonul a fost lăsat deschis. Prin mașinii trebuie să fie în raza de acțiune
urmare, trebuie închis manual. pentru ca încuierea și descuierea să
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de funcționeze.
30 min, aceasta se va închide la o viteză • La utilizarea încuierii sau închiderii fără
mică. cheie*, se vor auzi trei semnale dacă
cheia nu este detectată ca fiind suficient
de aproape de hayon.
Locația butonului/butoanelor de sub hayon.
Încuierea14

IMPORTANT 1. Apăsați butonul din partea inferioară a


hayonului.
La acționarea manuală a hayonului, deschi-
2. Închideți portbagajul manual.
deți-l sau închideți-l cu atenție. NU utilizați
forță pentru a deschide/închide hayonul > Hayonul și portierele spate sunt
dacă acesta opune rezistență. Hayonul se încuiate15.
poate deteriora și nu va mai funcționa
corect.

13 Se aplică mașinilor cu capac portbagaj acționat electric.


14 Se aplică mașinilor cu opțiunea de încuiere/descuiere fără cheie.
Toate portierele trebuie închise pentru a putea încuia mașina.
}}
15
16 Se aplică mașinilor cu încuiere/descuiere fără cheie și cu hayon acționat electric.

* Opțiune/accesoriu. 273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Anularea închiderii AVERTIZARE Informații asociate


• Apăsați butonul din tabloul de bord. • Reglarea deschiderii maxime pentru hayo-
Manifestați atenție la riscul de strivire la nul electric* (p. 275)
• Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- deschidere și închidere.
mandă. • Acționarea hayonului cu mișcarea picioru-
Verificați ca nicio persoană să nu se afle în
• Apăsați butonul de închidere din partea apropierea hayonului înainte de a începe să lui* (p. 275)
inferioară a hayonului13. se deschidă sau să se închidă deoarece ris- • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
cul de strivire poate avea consecințe grave. (p. 241)
• Apăsați placa de presiune cauciucată de
sub mânerul exterior. Acționați întotdeauna hayonul cu atenție.
• Utilizați mișcarea piciorului*.
Tijele telescopice
Mișcarea hayonului se întrerupe și acesta se
oprește. Apoi, hayonul poate fi operat manual.
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția
închis, următoarea activare va deschide hayo-
nul.

Protecția antiprindere
Dacă ceva cu o rezistență suficientă previne
deschiderea sau închiderea hayonului, protec-
ția antiprindere se activează.
• La deschidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește și se emite un semnal
sonor lung. Tijele telescopice pentru hayonul acționat electric.
• La închidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește, se emite un semnal AVERTIZARE
sonor lung și hayonul revine la poziția Nu deschideți tijele telescopice pretensio-
maximă programată. nate ale hayonului acționat electric. Aces-
tea sunt pretensionate la presiune ridicată
și pot provoca răniri, dacă sunt deschise.

13 Se aplică mașinilor cu capac portbagaj acționat electric.

274 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Reglarea deschiderii maxime NOTĂ Acționarea hayonului cu mișcarea


pentru hayonul electric* piciorului*
• Dacă sistemul a fost operat continuu
Reglați deschiderea maximă a hayonului, de O funcție care permite deschiderea și închi-
pentru un interval lung de timp, acesta
ex., pentru a facilita deschiderea în cazul în derea hayonului prin mișcarea piciorului sub
se va opri pentru a evita suprasarcina.
care mașina se află într-un garaj cu spațiu bara de protecție spate vă ajută atunci când
Utilizarea se va putea relua după
limitat. mâinile vă sunt pline.
circa 2 min.
Dacă mașina este prevăzută cu încuiere și
Pentru a regla deschiderea maximă descuiere fără cheie*, puteți descuia hayonul
1. Deschideți manual hayonul și opriți-l în cu o mișcare a piciorului.
poziția de deschidere dorită.
De asemenea, funcția de deschidere și închi-
2. Apăsați lung butonul din partea de jos dere a hayonului este disponibilă când mașina
a interiorului portierei timp de 3 secunde. este echipată cu un hayon cu acționare elec-
> Se vor emite două semnale sonore pen- trică*.
tru a indica memorarea poziției configu-
rate. NOTĂ
Funcția de deschidere a hayonului cu picio-
NOTĂ rul este disponibilă în două versiuni:
Nu se poate programa o poziție de deschi- • Deschiderea și închiderea cu mișcarea
dere sub hayonul deschis pe jumătate. piciorului
• Numai deblocare cu mișcarea picioru-
Resetare deschidere max. lui (ridicați hayonul manual pentru a-l
1. Deschideți manual hayonul în poziția com- deschide)
plet deschis.
Rețineți că funcția pentru deschiderea și
2. Apăsați lung butonul din partea inte- închiderea cu mișcarea piciorului necesită
rioară a hayonului timp de 3 secunde. un hayon acționat electric*.
> Se vor emite două semnale sonore pen-
tru a indica ștergerea poziției configu-
rate.

}}

* Opțiune/accesoriu. 275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Deschiderea și închiderea cu mișcarea Anularea deschiderii sau închiderii cu


piciorului mișcarea piciorului
– Efectuați o singură mișcare de lovire în
față în timpul unei deschideri sau închideri
pentru a opri deplasarea hayonului.
Telecomanda nu trebuie să se afle în apropie-
rea mașinii pentru a anula deschiderea sau
închiderea hayonului.
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția
închis, următoarea activare va deschide hayo-
nul.
Senzorul este amplasat în bara de protecție, la mijlo-
cul părții din stânga. NOTĂ
Una dintre telecomenzile mașinii trebuie să se O mișcare de lovire în zona de activare a senzorului. Există riscul unei funcții reduse sau a lipsei
afle în aria de 1 m (3 ft) în spatele mașinii pen- – Efectuați o singură mișcare de lovire funcției dacă bara de protecție spate este
tru a permite deschiderea și închiderea. Acest înainte sub partea stângă a barei de pro- încărcată cu o cantitate mare de gheață,
lucru se aplică și la mașina deja încuiată pen- tecție. Apoi faceți un pas înapoi. Nu atin- zăpadă, mizerie sau materiale similare. Din
tru a evita deschiderea accidentală la spălăto- geți bara de protecție. acest motiv, păstrați-o curată.
rie, de ex.
> Se va auzi un scurt semnal sonor la
activarea deschiderii sau închiderii - NOTĂ
hayonul se deschide/închide.
Rețineți că există posibilitatea ca sistemul
Dacă se efectuează mai multe mișcări de să se activeze în caz de accident sau eveni-
lovire fără ca telecomanda să se afle în spatele mente similare dacă cheia cu telecomandă
mașinii, deschiderea nu va fi posibilă decât se află în aria de acțiune.
după o anumită întârziere.
Nu lăsați piciorul sub mașină în timpul mișcării Informații asociate
de lovire. Acest lucru poate determina eșuarea • Suprafețele sensibile și opțiunea fără
activării. cheie* (p. 266)
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 241)

276 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuiere privată Activarea și dezactivarea Private Pentru a crea un cod de securitate:


Hayonul poate fi blocat cu funcția de blocare Locking 1. Apăsați butonul pentru funcția Private
privată, care împiedică deschiderea lui, de ex. Private Locking se activează de la un buton Locking din ecranul funcțiilor.
când mașina este dusă la service, lăsată la un funcțional din afișajul central și cu un cod PIN
hotel sau o situație similară. opțional.
Butonul funcției de blocare
NOTĂ
privată este amplasat în
vizualizarea funcțiilor afișaju- Mașina trebuie să fie în modul de aprindere
lui central. În funcție de sta- I, ca o condiție minimă necesară, pentru ca
rea curentă a blocării, este funcția de încuiere privată să se activeze.
afișat Blocare pers. > Se va afișa un ecran pop-up.
deblocată sau Blocare pers. Private Locking are două coduri: 2. Introduceți codul de securitate preferat și
blocată. apăsați Confirmare.
• Un cod de securitate este creat la prima
utilizare a funcției. > Se salvează codul de securitate. Func-
Informații asociate
ția Private Locking se poate activa în
• Activarea și dezactivarea Private Locking • Un cod PIN nou este selectat la fiecare
acest moment.
(p. 277) activare a funcției.
Activarea Private Locking
Introducerea codului de securitate
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
înainte de prima utilizare Locking din ecranul funcțiilor.
Un cod de securitate trebuie selectat la prima
utilizare a funcției. Acestea pot fi utilizate pen-
tru dezactivarea Private Locking dacă codul
PIN selectat a fost uitat sau pierdut. Codul de
securitate are rolul unui cod PUK pentru toate
codurile PIN ulterioare configurate pentru
funcția Private Locking.
> Se va afișa un ecran pop-up.
Salvați codul de securitate într-un loc sigur.

}}

277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia Dacă mașina este descuiată prin intermediul Alarmă*
hayonul după încuiere și apăsați Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri- Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă
Confirmare. vate Locking se va dezactiva automat. cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco-
> Hayonul este încuiat. Confirmarea mandă validă sau manipulează bateria dema-
încuierii se realizează prin aprinderea Cod de securitate uitat rorului sau sirena de alarmă.
indicatorului verde din butonul din ecra- Dacă și codul de securitate a fost uitat, con-
nul funcțiilor. tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis- Indicatorul alarmei
tență la dezactivarea Private Locking.
Dezactivarea Private Locking
1. Apăsați butonul pentru funcția Private Informații asociate
Locking din ecranul funcțiilor. • Încuiere privată (p. 277)

> Se va afișa un ecran pop-up.


2. Introduceți codul utilizat pentru încuiere și
apăsați Confirmare. Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta-
rea sistemului de alarmă:
> Hayonul este descuiat. Confirmarea
descuierii se realizează prin stingerea • LED-ul nu este aprins - alarma nu este
indicatorului verde din butonul din ecra- armată.
nul funcțiilor. • LED-ul clipește o dată la fiecare secundă -
alarma este armată.
Cod PIN uitat
Dacă ați uitat codul PIN sau dacă ați introdus • După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
codul PIN de mai mult de trei ori, codul de clipește rapid timp de maxim
securitatea poate fi utilizat pentru dezactivarea 30 de secunde sau până când poziția de
Private Locking. aprindere I a fost activată - alarma a fost
declanșată.

278 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Când este armată, alarma este declanșată ex., dacă geamul este spart sau dacă cineva Informații asociate
dacă: încearcă să tracteze mașina. • Activarea și dezactivarea alarmelor*
• o portieră, capota sau hayonul sunt des- Pentru a evita declanșarea neintenționată a (p. 280)
chise17 alarmei: • Nivel de alarmă redus* (p. 280)
• este detectată o mișcare în habitaclu • Închideți toate geamurile când ieșiți din • Încuierea dublă* (p. 281)
(dacă este dotat cu un detector de mașină.
mișcare*) Închideți acoperișul panoramic.

• mașina este ridicată sau tractată (dacă Dacă utilizați climatizarea, jetul de aer tre-

este dotată cu un detector de înclinare*) buie astfel direcționat încât să nu fie
• cablul bateriei demarorului este deconec- îndreptat în sus în habitaclu.
tat De asemenea, puteți reduce nivelul de alarmă
• sirena este deconectată. din afișajul central.

Semnale de alarmă Simboluri și mesaje


Când alarma a fost declanșată, au loc urmă- Simbol Mesaj Specificație
toarele:
Eroare sis- Contactați un ate-
• O sirenă sună timp de 30 de secunde sau
tem alarmă lier - vă recoman-
până când alarma este oprită.
Service dăm un atelier
• Luminile de avarie iluminează intermitent necesar autorizat Volvo.
timp de 5 minute sau până când alarma
este oprită.
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei, NOTĂ
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori17. Nu încercați să reparați sau să modificați
componentele sistemului de alarmă. Orice
Senzori de mișcare și de înclinare* astfel de încercări pot afecta condițiile asi-
Senzorii de mișcare și de înclinare reacțio- gurării.
nează la mișcările din interiorul mașinii18 de

17 Se aplică pentru anumite piețe.


18 De asemenea, se înregistrează și debitele de aer pentru climatizare.

* Opțiune/accesoriu. 279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Activarea și dezactivarea 2. Nivel de alarmă redus*


alarmelor* Reduceți nivelul de alarmă, de ex., când călă-
Alarma se activează la încuierea mașinii și se toriți cu un feribot pentru mașini.
dezactivează la descuierea mașinii. De ase- Senzorii de mișcare și de înclinare ai sistemu-
menea, alarma se poate dezactiva fără o lui de alarmă reacționează la mișcările din inte-
cheie funcțională. riorul mașinii. Acești senzori se dezactivează la
nivelul redus de alarmă.
Activarea și dezactivarea alarmelor
Alarma se activează la încuierea mașinii și se Activarea nivelului redus de alarmă
dezactivează la descuierea mașinii. – Apăsați butonul Protecție redusă din
ecranul funcțiilor din afișajul central.
Dezactivarea alarmei fără o cheie cu
telecomandă funcțională > În acest moment, funcția este activată.
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar Informații asociate
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, • Alarmă* (p. 278)
Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este
cheii din compartimentul de depozitare din • Încuierea dublă* (p. 281)
descărcată.
consola tunel.
1. Deschideți portiera șoferului cu lama
3. Apăsați butonul de pornire.
detașabilă a cheii.
> Alarma se dezactivează.
> Se declanșează alarma.
Oprirea unei alarme declanșate
– Apăsați butonul de descuiere de la cheia
cu telecomandă sau aduceți mașina în
poziția de aprindere I apăsând butonul de
pornire.

Informații asociate
• Alarmă* (p. 278)

280 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea dublă*
Încuierea dublă înseamnă că toate mânerele
de deschidere se deblochează mecanic la
încuierea din exterior, iar deschiderea portie-
relor din interior nu este posibilă.
Încuierea dublă se activează la încuierea cu o
cheie cu telecomandă sau la încuierea fără
cheie* și se produce după un interval de
10 secunde de la încuierea portierelor. Dacă se
deschide o portieră în acel interval de timp,
secvența se întrerupe și alarma se dezacti-
vează.
Când încuierea dublă este activată, mașina
poate fi descuiată numai de la cheia cu teleco-
mandă, descuierea fără cheie* sau aplicația
Volvo On Call*.
Portiera din stânga față poate fi descuiată și
cu lama detașabilă a cheii. Dacă mașina este
descuiată cu lama detașabilă a cheii, se va
declanșa alarma.

AVERTIZARE
Nu încuiați mașina din exterior dacă în
habitaclu se mai află persoane.

Informații asociate
• Nivel de alarmă redus* (p. 280)
• Alarmă* (p. 278)

* Opțiune/accesoriu. 281
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 311) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 321) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Asistența la depășire* (p. 332) Servodirecția dependentă de viteză deter-

în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistență bandă de rulare (p. 338) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență pentru direcție în caz de risc de șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
coliziune (p. 358) autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
• Rear Collision Warning* (p. 364)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• BLIS* (p. 365)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • Driver Alert Control (p. 369) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376) poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp • Camera pentru asistența la parcare* întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică (p. 382) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Unitatea radar (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Unitatea camerei (p. 410)
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză
redusă temporar împreună
(p. 284)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 285) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 291)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 345) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 301)
• Limitatorul automat de viteză (p. 304)
• Cruise control (p. 307)

284 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Electronic Stability Control AVERTIZARE


Electronic Stability Control (sistemul electro-
Dacă temperatura crește prea mult, funcția • Funcția oferă asistență suplimentară
servo se va opri complet forțat. În astfel de nic de asigurare a stabilității ESC1) ajută la
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cazuri, afișajul pentru șofer afișează mesa- evitarea derapării și optimizează tracțiunea.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
jul Eroare servodirecție Opriți în Afișajul pentru șofer afișează
nu poate gestiona toate situațiile din
siguranță, împreună cu un simbol. acest simbol când sistemul
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
este cuplat.
• Recomandăm șoferului să citească
Modificarea nivelului forței de direcție* Frânarea de către sistem toate secțiunile din manualul de utili-
Rezistența volanului poate fi ajustată utilizând poate fi percepută ca un zare care privesc această funcție pen-
modul de condus INDIVIDUAL. sunet pulsat, iar mașina tru a afla factorii, precum limitările și
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din poate accelera mai lent decât v-ați aștepta la aspectele pe care trebuie să le aibă în
afișajul central. acționarea pedalei de accelerație. vedere înainte de a utiliza sistemul.
Sistemul include următoarele subfuncții: • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
2. Selectați My Car Moduri de condus
Funcția de stabilitate2. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Forță de direcție. • Șoferul este în permanență responsabil
Selecția rezistenței volanului poate fi accesată • Sistemul de control al patinării și sistemul cu condusul mașinii într-un mod sigur,
numai dacă mașina este staționară sau se de control al tracțiunii. la viteza adecvată, la o distanță cores-
deplasează la o viteză mică și în linie dreaptă. • Sistemul de control al patinării la acționa- punzătoare față de celelalte vehicule și
rea frânei de motor (Engine Drag Control). în conformitate cu normele și regula-
Informații asociate mentele rutiere în vigoare.
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
remorcii (Trailer Stability Assist).
• Moduri de condus* (p. 441) Funcția de stabilitate2.
• Roll Stability Control
Funcția verifică forța motrice și de frânare a
fiecărei roți pentru a stabiliza mașina.

Sistemul de control al patinării și


sistemul de control al tracțiunii.
Funcția este activă la viteză mică și frânează
roțile motrice care patinează pentru a transfera

1 Electronic Stability Control


2 Cunoscută și sub numele de Control activ al devierii. }}

* Opțiune/accesoriu. 285
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| mai multă tracțiune la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 289)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.

Blocarea neintenționată a roților în timpul mer-


sului poate, printre altele, afecta abilitatea AVERTIZARE
șoferului de a direcționa mașina. În condiții normale de condus, sistemul
îmbunătățește siguranța mașinii în trafic,
Sistemul de asistență pentru dar acesta nu este un motiv bun pentru a
stabilitatea remorcii (Trailer Stability mări viteza. Urmați întotdeauna precauțiile
normale privind condusul în siguranță.
Assist)*4
Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist) (TSA5) stabili- Informații asociate
zează mașina care tractează o remorcă care • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
începe să vibreze. • Activarea sau dezactivarea modului sport
pentru controlul electronic de asigurare a
stabilității (p. 287)

3 Engine Drag Control


4 Sistemul de asistență pentru stabilitatea remorcii (Trailer Stability Assist) este inclus la montarea unei bare de tractare Volvo originale.
5 Trailer Stability Assist

286 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistemul electronic de stabilitate Informații asociate Activarea sau dezactivarea


în modul sport • Electronic Stability Control (p. 285) modului sport pentru controlul
Sistemul de stabilitate (ESC6) este activat • Activarea sau dezactivarea modului sport electronic de asigurare a stabilității
permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate pentru controlul electronic de asigurare a Sistemul de stabilitate (ESC8) este activat
acestea, șoferul poate selecta Mod sport stabilității (p. 287) permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate
ESC, care permite o experiență mai activă a • Sistemul de asistență pentru stabilitatea acestea, șoferul poate selecta modul sport,
condusului. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479) care permite o experiență mai activă a condu-
Cu subfuncția Mod sport ESC selectată, sului.
intervenția din partea sistemului se reduce. Activați sau dezactivați func-
Astfel, mașina poate derapa mai mult și șofe- ția de la butonul din ecranul
rul beneficiază de un control mai mare decât în de funcții al afișajului central.
mod normal.
La selectarea Mod sport ESC, funcția poate fi
considerată ca fiind dezactivată, în ciuda fap-
tului că această funcție continuă să asiste • Indicator luminos al butonului aprins -
șoferul în multe cazuri. funcția este activată.
• Indicator luminos al butonului stins - func-
NOTĂ ția este dezactivată.
Cu Mod sport ESC selectat, asistența
Afișajul pentru șofer indică
pentru stabilitatea remorcii (TSA7) este Mod sport ESC activat
dezactivată.
afișând acest simbol cu o
aprindere constantă până
De asemenea, Mod sport ESC asigură o trac- când funcția este dezactivată
țiune mai bună chiar dacă mașina se depla- sau motorul este oprit. La
sează greu sau este condusă pe o suprafață următoarea pornire a motoru-
instabilă, precum nisip sau un strat gros de lui, sistemul revine la modul normal.
zăpadă.

6 Electronic Stability Control


7 Trailer Stability Assist
8 Electronic Stability Control
}}

* Opțiune/accesoriu. 287
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Funcția Mod sport ESC nu poate fi selectată


când una din următoarele funcții este activată.
• Limitatorul de viteză
• Cruise control
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*

Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 287)
• Electronic Stability Control (p. 285)

288 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva


controlul electronic de asigurare a exemple.
stabilității
Un număr de simboluri și mesaje privind
Electronic Stability Control (ESC9) se pot
Simbol Mesaj Specificație
Aprindere constantă timp de Verificare de sistem la pornirea motorului.
circa 2 secunde

Clipire Sistemul se activează.

Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar
redus parțial.

9 Electronic Stability Control }}

289
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Simbol Mesaj Specificație


ESC Sistemul a fost redus parțial din cauza temperaturii excesive la nivelul frânelor - funcția se
reactivează automat la răcirea frânelor.
Dezactivare temporară

ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din
nou.
Service necesar

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac-
tați un atelier - vă recomandăm un atelier
autorizat Volvo.

Informații asociate
• Electronic Stability Control (p. 285)

290
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Connected Safety10 Când mașina dvs. se apropie AVERTIZARE


Connected Safety comunică informații între de un vehicul cu luminile de
avarie aprinse, simbolul se • Funcția oferă asistență suplimentară
mașina dvs. și alte vehicule prin Internet11. pentru șofer cu scopul de a facilita con-
afișează în afișajul pentru
Funcția a fost concepută să avertizeze șoferul dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
șofer.
că poate exista o situație de trafic potențial nu poate gestiona toate situațiile din
periculoasă în față pe același drum. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția poate informa șoferul dacă un alt vehi-
alarmă la condiții de carosabil • Recomandăm șoferului să citească
cul din față de pe același drum și-a aprins
luminile de avarie sau a detectat condiții de alunecos. toate secțiunile din manualul de utili-
condus pe carosabil alunecos. De asemenea, Dacă mașina dvs. detectează o frecare redusă zare care privesc această funcție pen-
informațiile despre condițiile de carosabil alu- între anvelopă și carosabil, aceste informații tru a afla factorii, precum limitările și
necos sunt furnizate și dacă mașina dvs. pot fi trimise către vehiculele care se apropie aspectele pe care trebuie să le aibă în
detectează suprafețe alunecoase. de poziția mașinii dvs. vedere înainte de a utiliza sistemul.
Dacă se declanșează alerta • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
Connected Safety poate ajuta șoferul cu urmă-
de gheață, simbolul se înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
toarele:
afișează în afișajul pentru Șoferul este în permanență responsabil
• alarmă la clipirea luminilor de avarie; șofer atunci când vehiculul se cu condusul mașinii într-un mod sigur,
• alarmă la condiții de carosabil alunecos. apropie de o secțiune cu la viteza adecvată, la o distanță cores-
carosabil alunecos atât în punzătoare față de celelalte vehicule și
Comunicarea Connected Safety între vehicule
mașina dvs., cât și în celelalte în conformitate cu normele și regula-
funcționează numai la vehiculele echipate cu
vehicule care au primit informațiile prin inter- mentele rutiere în vigoare.
această funcție și numai dacă funcția este
mediul Connected Safety.
activată.
Informații asociate
alarmă la clipirea luminilor de avarie; • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
Dacă se activează luminile de avarie de la Activarea sau dezactivarea Connected

mașina dvs., informații despre acest lucru pot Safety (p. 292)
fi trimise vehiculelor care se apropie de poziția
mașinii dvs. • Limitele Connected Safety (p. 292)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)

10 Indisponibil pe toate piețele.


11 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

* Opțiune/accesoriu. 291
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Informații asociate Limitele Connected Safety


Connected Safety • Connected Safety (p. 291) Informațiile despre vehiculele cu luminile de
Pentru ca Connected Safety să poată partaja • Mașină conectată la Internet* (p. 537) avarii aprinse sau care au detectat condiții de
cu alte vehicule informații despre starea dru- carosabil alunecos nu sunt comunicate întot-
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
murilor, trebuie să activați funcția. Puteți deauna între toate vehiculele din aceeași
rea datelor (p. 544)
dezactiva funcția, dacă nu doriți să partajați zonă.
informații. • Limitele Connected Safety (p. 292) Acest lucru se produce, de exemplu:
Activați sau dezactivați func- Conexiune slabă sau lipsă conexiune la

ția de la butonul din ecranul Internet.
de funcții al afișajului central.
• Pe carosabil alunecos, vehiculele efec-
tuează manevre care sunt prea slabe pen-
tru a putea detecta frecarea dintre anve-
lope și suprafața carosabilă, de ex., la o
• Indicator luminos al butonului aprins - mișcare a volanului, la accelerație sau la
funcția este activată. frânare.
• Indicator luminos al butonului stins - func- • Vehiculele care au detectat un carosabil
ția este dezactivată. alunecos sau care și-au activat luminile de
La activare, termenii și condițiile specifice avarie, nu au funcția activată.
afișate pe ecran trebuie confirmate de șofer • Vehiculele care au detectat un carosabil
înainte de realizarea unei conexiuni la Inter- alunecos sau care și-au activat luminile de
net12. De exemplu, o situație în care șoferul avarie, nu sunt echipate cu această func-
trebuie să accepte transmiterea de date de la ție.
mașina prin intermediul telefonului mobil. • Nu se afișează nicio avertizare din cauza
Dacă nu există conexiune la Internet, mașina sistemului de navigație/de poziționare glo-
vă va informa, fiind șoferul, că mașina proprie bală lipsă sau defect.
a detectat condiții de carosabil alunecos. Pen- • Detectarea suprafețelor alunecoase sau
tru ca Connected Safety să funcționeze pe activarea luminilor de avarie s-a produs pe
deplin, mașina trebuie să fie conectată la Inter-
net.

12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

292 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

un drum, care nu se găsește în baza de Recunoașterea indicatoarelor Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
date Volvo Cars. rutiere (Road Sign Information, Sign Information, RSI) (RSI15) include și sub-
• Connected Safety nu este disponibilă pe RSI)* funcții de avertizare a șoferului dacă s-a
toate piețele și nu acoperă toate regiunile - Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere depășit o limită de viteză sau în legătură cu
un dealer Volvo deține informații despre (Road Sign Information) (RSI13) poate ajuta camerele radar.
zonele curente. șoferul să observe indicatoarele rutiere legate
de viteză și anumite indicatoare de interzi- NOTĂ
AVERTIZARE cere. Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
• În anumite situații, funcția poate oferi indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
avertismente incorecte pentru condiții tion)* este disponibilă numai împreună cu
de conducere alunecoase. Sensus Navigation*.
• Funcția nu poate detecta întotdeauna
alte vehicule cu luminile de avarie acti-
vate sau nu poate detecta toate secțiu-
nile de drum cu suprafețe alunecoase.

Informații asociate
• Connected Safety (p. 291)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Exemple de indicatoare lizibile14.
RSI poate furniza informații despre viteza
curentă, începutul/sfârșitul de autostradă sau
de șosea, zonele de depășire interzisă sau
sensurile unice.
Dacă mașina trece pe lângă un indicator rutier
de limită de viteză, acesta va fi afișat în afișajul
pentru șofer.

13 Road Sign Information


Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai câteva exemple.
}}
14
15 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 293
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE • Recunoașterea indicatoarelor rutiere Activarea sau dezactivarea


(Road Sign Information, RSI) și Sensus avertizărilor din Recunoaștere
• Funcția oferă asistență suplimentară Navigation* (p. 297) indicatoare rutiere (Road Sign
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• Avertizarea pentru limita de viteză și Information, RSI)*
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
cameră radar de la Recunoașterea indica- Funcția Recunoaștere indicatoare rutiere
nu poate gestiona toate situațiile din
toarelor rutiere (Road Sign Information, (Road Sign Information) (RSI16) este opțio-
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
RSI)* (p. 298) nală, șoferul poate alege să activeze sau să
• Recomandăm șoferului să citească dezactiveze această funcție.
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor
toate secțiunile din manualul de utili- Activați sau dezactivați func-
rutiere (Road Sign Information, RSI)*
zare care privesc această funcție pen- ția de la butonul din ecranul
(p. 300)
tru a afla factorii, precum limitările și de funcții al afișajului central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil • Indicator luminos al butonului aprins -
cu condusul mașinii într-un mod sigur, funcția este activată.
la viteza adecvată, la o distanță cores- • Indicator luminos al butonului stins - func-
punzătoare față de celelalte vehicule și ția este dezactivată.
în conformitate cu normele și regula- Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
mentele rutiere în vigoare. Sign Information, RSI) se activează automat la
fiecare pornire a motorului.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor din
Recunoaștere indicatoare rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 294)
• Modul de afișare pentru funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 295)

16 Road Sign Information

294 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa-
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un
• Dacă funcția limitatorului automat de rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei.
viteză este activată, se va afișa recu-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
noașterea indicatoarelor rutiere pe
afișajul pentru șofer chiar dacă funcția Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere a vitezei, se poate afișa și un
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign Information) (RSI17) afișează indi- indicator suplimentar, pre-
nu este activată. catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție cum depășire interzisă.
de indicator și de situație.
• Pentru a elimina Road Sign Informa-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti-
vați limitatorul automat de viteză și Dacă șoferul intră pe o șosea
Road Sign Information. marcată pe marginea drumu-
• La activarea funcției limitatorului auto- lui cu un indicator de acces
mat de viteză, însă cu funcția Road interzis, simbolul pentru
Sign Information dezactivată, nu se va acest indicator va clipi în
afișa nicio avertizare din partea Road afișajul pentru șofer sub
Sign Information. Road Sign Informa- forma unei avertizări.
tion trebuie să fie activat pentru a primi Dacă mașina este echipată cu Sensus
avertizări. Navigation*, informațiile din datele hărții se vor
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Informații asociate Exemplu18 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
Limitările Recunoașterea indicatoarelor unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare

rutiere (Road Sign Information, RSI)* pe vitezometru. rutieră este activată.
(p. 300) Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul

Road Sign Information


}}
17
18 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple.

* Opțiune/accesoriu. 295
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Limită de viteză sau sfârșitul Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare
autostrăzii după 10-30 de secunde și rămâne stins până
Când funcția detectează un indicator de limi- la depășirea următorului indicator rutier de
tare indirectă a vitezei începând de la capătul viteză.
limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
Limită de viteză modificată
rutier corespunzător se afișează în afișajul La depășirea unui indicator de limitare directă
pentru șofer. a vitezei când limita de viteză se modifică, un
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Dacă mașina este echipată cu Sensus tor apare pe afișajul pentru șofer.
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Exemplu de indicator rutier
vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
de limitare directă a vitezei.
rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
numai dacă datele hărții nu au informații des-
Exemple de indicatoare suplimentare.
pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
tivă de drum. Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali-
zate pentru același drum - un indicator supli-
Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
rectă a vitezei:
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
Sfârșitul tuturor restricțiilor. depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.

Dacă mașina este echipată cu Sensus Un indicator suplimentar de ploaie se afișează


Navigation*, indicatoarele de limită de viteză numai dacă ștergătoarele de parbriz sunt în uz.
sunt afișate în afișajul pentru șofer atunci când Dacă o remorcă este conectată la sistemul
datele hărții conțin informații despre limita de electric al mașinii și depășiți un indicator de
Sfârșitul autostrăzii. viteză pentru secțiunea de drum respectivă, viteză cu un indicator suplimentar de remorcă,
chiar dacă nu s-a depășit un indicator de limi- viteza indicată va apărea în afișajul pentru
tare directă. Dacă nu există informații în datele șofer.
hărții, indicatorul se stinge după
circa 3 minute după depășirea ultimului indi-
cator de limitare a vitezei.

296 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unele limite de viteză se Recunoașterea indicatoarelor Informații asociate


aplică numai pe o anumită rutiere (Road Sign Information, • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
distanță sau la o anumită oră RSI) și Sensus Navigation* (Road Sign Information, RSI)* (p. 293)
din zi. Atenția șoferului la Dacă mașina este echipată cu Sensus
acest detaliu este atrasă prin Navigation*, informațiile privind viteza se
simbolul pentru indicatorul citesc din unitatea sistemului de navigație în
suplimentar de sub simbolul următoarele cazuri:
de viteză. Simbolul suplimentar din afișajul
pentru șofer va afișa „DIST” sau „TIME”. • la detectarea indicatoarelor care indică o
limită de viteză, precum autostrăzi, șosele
Indicator pentru „Școală” și „Loc de duble sau indicatoare de început/sfârșit de
localitate;
joacă pentru copii”
Dacă indicatorul de avertizare • dacă se presupune că un indicator de
pentru „Școală” sau „Loc de viteză detectat anterior nu se mai aplică,
joacă pentru copii” este dar nu se detectează un nou indicator.
inclus în datele hărții sistemu-
lui de navigație prin satelit19, NOTĂ
afișajul pentru șofer va afișa Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
un indicator de acest tip. indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
Informații asociate tion)* este disponibilă numai împreună cu
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Sensus Navigation*.

(Road Sign Information, RSI)* (p. 293)
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor NOTĂ
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Dacă utilizați o aplicație de navigație terță
(p. 300) descărcată, nu va exista suport pentru
informațiile privind viteza.

19 Numai la mașinile cu Sensus Navigation*.

* Opțiune/accesoriu. 297
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Avertizarea pentru limita de viteză Avertizarea pentru limita de viteză NOTĂ


și cameră radar de la Avertizarea de viteză este
Recunoașterea indicatoarelor indicată în afișajul pentru Pentru a obține o avertizare acustică dacă
depășiți viteza obligatorie, funcția
rutiere (Road Sign Information, șofer prin simbolul21 de viteză
Avertizare depăș. lim. vit. trebuie să fie
RSI)* maximă admisă aplicabil care
clipește dacă această viteză a activată, iar subfuncția Avertizare sonoră
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road semnalizare rutieră trebuie setată la On
Sign Information, RSI) (RSI20) include sub- fost depășită.
(Activat). Se va emite o avertizare sonoră
funcții de avertizare a șoferului dacă s-a O avertizare de viteză este mereu indicată dacă viteza mașinii depășește viteza indi-
depășit o limită de viteză sau în legătură cu dacă limita de viteză este depășită luând în cată de funcția Road Sign Information în
camerele radar. considerare informațiile despre camerele afișajul pentru șofer.
radar.
Avertizare depăș. lim. vit. avertizează șoferul Avertizarea pentru camere radar
dacă limita de viteză aplicabilă sau viteza O mașină echipată cu Recu-
maximă salvată a fost depășită - această aver- noașterea indicatoarelor
tizare se repetă la fiecare 30 de secunde în rutiere (Road Sign Informa-
același interval de limită de viteză dacă șoferul tion, RSI) și Sensus
nu reduce viteza. Navigation poate furniza
O altă avertizare se afișează numai dacă șofe- informații despre o cameră
rul a redus viteza cu cel puțin 5 km/h (3 mph) radar viitoare în afișajul pen-
și apoi iar a depășit limita de viteză sau dacă tru șofer22.
mașina a atins un nou/diferit interval de limită Dacă mașina depășește o limită de viteză
Exemple de informații despre camerele radar și limita de viteză. detectată având funcția Avertizare depăș.
de viteză în afișajul pentru șofer lim. vit. activată, se va afișa o avertizare de
viteză când mașina se apropie de o cameră
radar, cu condiția ca harta de navigație pentru
regiunea vizată conține informații despre
camerele radar.

20 Road Sign Information


21 Indicatoarele rutiere sunt personalizate pentru fiecare piață - cel afișat aici este doar un exemplu.
22 Informații despre camerele radar pe harta de navigație nu sunt disponibile pentru toate piețele/regiunile.

298 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Activarea sau dezactivarea 3. Ajustați limita pentru avertizarea de viteză


avertizărilor de la Recunoaștere apăsând săgețile sus/jos de pe ecran.
O opțiune permite emiterea unei avertizări indicatoare rutiere (Road Sign
acustice pentru camerele radar, indiferent Rețineți că funcția nu ia în
Information, RSI)* considerare ajustarea limitei
de viteza mașinii și de limita de viteză
depășită, chiar dacă funcția Avertizare Subfuncția Avertizare depăș. lim. vit. pentru selectate când afișajul pentru
sonoră semnalizare rutieră a fost dezac- Recunoaștere indicatoare rutiere (Road Sign șofer afișează simbolul pentru
tivată. Information) (RSI23) este opțională, șoferul camera radar.
poate alege să activeze sau să dezactiveze
această subfuncție.
Informații asociate Activarea avertizării sonore împreună
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Activarea avertizării de viteză cu avertizarea de viteză
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor de Road Sign Information din vederea de
la Recunoaștere indicatoare rutiere (Road sus din afișajul central. Road Sign Information din vederea de
Sign Information, RSI)* (p. 299) sus din afișajul central.
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit..
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor 2. Selectați/deselectați Avertizare sonoră
> Se activează funcția și se afișează
rutiere (Road Sign Information, RSI)* semnalizare rutieră pentru a activa/
selectorul de limită de viteză.
(p. 300) dezactiva avertizarea sonoră.
Ajustarea limitei pentru avertizarea de Cu funcția Avertizare sonoră semnalizare
viteză rutieră activată, șoferul este avertizat și când
Șoferul poate selecta primirea unei avertizări la pătrunde pe un drum cu sens unic/acces inter-
depășirea vitezei selectate. zis.
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Activarea avertizării de viteză
Road Sign Information din vederea de Dacă mașina este echipată cu Sensus
sus din afișajul central. Navigation* și datele hărții conțin informații
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit.. despre camerele radar, șoferul poate alege pri-
mirea de avertizări sonore la apropierea de o
> Se activează funcția și se afișează cameră radar.
selectorul de limită de viteză.

23 Road Sign Information }}

* Opțiune/accesoriu. 299
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Limitările Recunoașterea NOTĂ


Road Sign Information din vederea de indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information, RSI)* Funcția RSI poate interpreta unele tipuri de
sus din afișajul central. suporturi pentru biciclete, conectate la
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere
2. Selectați/deselectați Avert. sonoră priza electrică pentru remorcă, ca o
(Road Sign Information) (RSI24) poate avea remorcă conectată. În astfel de cazuri,
cameră depășire limită viteză pentru a
limitări, în anumite situații. afișajul pentru șofer poate afișa informații
activa/dezactiva avertizarea sonoră de
Exemple de situații care pot reduce funcția: incorecte privind viteza.
cameră radar.
• indicatoare șterse;
Informații asociate
• indicatoare amplasate în curbe; NOTĂ
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) • indicatoare rotite sau deteriorate;
Această funcție utilizează camera și unita-
• Avertizarea pentru limita de viteză și • indicatoare poziționate la distanță deasu- tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
cameră radar de la Recunoașterea indica- pra șoselei; generale.
toarelor rutiere (Road Sign Information, • indicatoare acoperite parțial/complet sau
RSI)* (p. 298) poziționate neadecvat; Informații asociate
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor • indicatoare acoperite complet sau parțial • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
rutiere (Road Sign Information, RSI)* cu gheață, zăpadă și/sau praf; (Road Sign Information, RSI)* (p. 293)
(p. 300) Limitări pentru cameră și unitatea radar
• hărți rutiere digitale25 neactualizate, inco- •
recte sau fără informații privind viteza26. (p. 410)

NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.

24 Road Sign Information


25 La mașinile echipate cu Sensus Navigation*.
26 Nu există date de hărți cu informații de viteză pentru toate regiunile.

300 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitatorul de viteză : Din modul activ – dezactivează/ AVERTIZARE


Un limitator de viteză (SL27) poate fi asemă- modifică limitatorul de viteză la modul
• Funcția oferă asistență suplimentară
nat cu un pilot automat, dar opus - șoferul așteptare.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
reglează viteza de la pedala de accelerație, : Reduce viteza maximă salvată dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
dar nu va putea depăși accidental o valoare
nu poate gestiona toate situațiile din
prestabilită/viteza maximă configurată de Marcaj pentru viteza maximă selectată
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
limitatorul de viteză.
Viteza curentă a mașinii • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili-
Viteza maximă selectată
zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
Butoane și simboluri pentru această funcție. în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
: Activează limitatorul de viteză din
modul așteptare și reia viteza maximă sal-
vată. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
: Crește viteza maximă salvată
• Limitări pentru limitatorul de viteză
: Din modul așteptare – activează (p. 304)
limitatorul de viteză și stochează viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
curentă. viteză (p. 302)

27 Speed Limiter }}

301
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 303) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 303) (SL28) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 335) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 301)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 303)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 303)

Limitatorul de viteză nu poate fi activat decât


după pornirea motorului. Cea mai mică viteză
maximă care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula
până la limitatorul de viteză (4).
> Simbolul este gri - limitatorul de viteză
este în modul așteptare.

28 Speed Limiter

302
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea limitatorului de viteză Informații asociate Dezactivarea temporară a


Limitatorul de viteză (SL29) poate fi dezacti- • Limitatorul de viteză (p. 301) limitatorului de viteză
vat și oprit. • Selectarea și activarea limitatorului de Limitatorul de viteză (SL30) se poate dezac-
viteză (p. 302) tiva temporar și pune în modul așteptare.
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Limitatorul de viteză poate fi dezactivat tem-
viteză (p. 303) porar și suspendat de la pedala de accelerație
fără a pune mai întâi limitatorul de viteză în
modul așteptare - de ex., pentru a putea acce-
lera rapid mașina în caz de necesitate.
În acest caz, efectuați următoarele:
1. Apăsați complet pedala de accelerație și
eliberați-o pentru a întrerupe accelerația la
atingerea vitezei dorite.
> În acest mod, limitatorul de viteză este
încă activat, iar simbolul din afișajul
1. Apăsați butonul de pe volan (2). pentru șofer se aprinde în ALB.
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
2. Eliberați complet pedala de accelerație la
limitatorul de viteză intră în modul
finalizarea accelerării temporare.
așteptare, iar șoferul poate depăși
limita de viteză configurată. > Apoi, mașina va utiliza automat frâna de
motor pentru a reduce viteza sub ultima
2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) valoare maximă salvată.
pentru a trece la o altă funcție.
> Simbolul și indicatorul pentru limitato- Informații asociate
rul de viteză (4) din afișajul pentru șofer • Limitatorul de viteză (p. 301)
se sting - acest lucru șterge viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
maximă salvată. viteză (p. 302)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 303)

29 Speed Limiter
30 Speed Limiter

303
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări pentru limitatorul de viteză Limitatorul automat de viteză AVERTIZARE


Limitatorul de viteză (Speed Limiter) (SL31) Funcția Limitator automat de viteză (Automa-
• Funcția oferă asistență suplimentară
are anumite limitări generale. tic Speed Limiter) (ASL32) ajută șoferul să
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Pe pante abrupte, efectul de frânare al limita- adapteze viteza maximă a mașinii la funcția
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
torului de viteză (Speed Limiter) poate fi ina- marcată pe indicatoarele rutiere.
nu poate gestiona toate situațiile din
decvat și, astfel, viteza maximă memorată Funcția Limitator de viteză (Speed Limiter)
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
poate fi depășită. În acest caz, șoferul este (SL33) poate fi comutată la funcția Limitator
avertizat prin afișarea mesajului Limita de automat de viteză (Automatic Speed Limiter) • Recomandăm șoferului să citească
viteză a fost depășită în afișajul pentru șofer. (ASL). toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Limitatorul automat de viteză utilizează infor- tru a afla factorii, precum limitările și
NOTĂ mațiile privind viteza de la funcția Recu- aspectele pe care trebuie să le aibă în
Se va activa un mesaj text prin care se va noaștere indicatoare rutiere (Road Sign Infor- vedere înainte de a utiliza sistemul.
notifica depășirea vitezei maxime dacă mation)* (RSI34) pentru a adapta automat
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
viteza a fost depășită cu cel puțin 3 km/h viteza maximă a mașinii.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
(circa 2 mph). Șoferul este în permanență responsabil
AVERTIZARE cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Informații asociate Chiar dacă șoferul vede clar indicatoarele la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Limitatorul de viteză (p. 301) rutiere de viteză, informațiile oferite de punzătoare față de celelalte vehicule și
funcția Road Sign Information* (RSI) pen- în conformitate cu normele și regula-
tru ASL pot fi incorecte. În astfel de cazuri, mentele rutiere în vigoare.
șoferul trebuie să intervină și să accelereze
sau să frâneze la o viteză corespunzătoare.

31 Speed Limiter
32 Automatic Speed Limiter
33 Speed Limiter
34 Road Sign Information

304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbol pentru limitatorul automat de Simbol SL ASL Activarea sau dezactivarea


viteză limitatorului automat de viteză
Simbolul semn (afișat împreună cu Funcția de limitator automat de viteză
viteza memorată, 70, în centrul vite- (ASL35) poate fi activat și dezactivat ca un
zometrului) poate fi afișat în trei ✓ ✓
supliment la limitatorul de viteză (SL36).
culori, fiecare cu o anumită semnifi- Simbol ALB: Funcție activă, simbol Activați sau dezactivați func-
cație: GRI: Mod așteptare. ția de la butonul din ecranul
✓ de funcții al afișajului central.
Culoarea Semnificație
simbolului
semn
Simbol semn după "70" = Limitato-
Galben ver- Limitatorul automat de rul automat de viteză este activat. Indicația butonului VERDE - funcția este

zui viteză este activ activată. Apăsați butonul de pe volan
Informații asociate
pentru a porni limitatorul automat de
Gri Limitatorul automat de • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
viteză la viteza curentă.
viteză este setat în modul Activarea sau dezactivarea limitatorului
• • Indicația butonului GRI - funcția este
așteptare automat de viteză (p. 305)
dezactivată. Se activează în schimb limita-
Portocaliu Limitatorul automat de • Modificarea toleranței pentru limitatorul torul normal de viteză.
viteză este temporar în automat de viteză (p. 306)
modul așteptare, de ex., din Limitări pentru limitatorul automat de

cauza ignorării unui indica- viteză (p. 307)
tor rutier.
• Limitatorul de viteză (p. 301)
Simbol funcția limitatorului de viteză • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
care este activă (Road Sign Information, RSI)* (p. 293)
Simbolul afișat în afișajul pentru șofer se
modifică în funcție de ce tip de funcție este
activă, pilotul automat sau controlul adaptiv al
vitezei de croazieră.

35 Automatic Speed Limiter }}

* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ Dezactivarea limitatorului automat de Modificarea toleranței pentru


viteză limitatorul automat de viteză
• Dacă funcția limitatorului automat de Pentru a dezactiva limitatorul automat de
viteză este activată, Road Sign Infor- Funcția Automatic Speed Limiter (ASL38)
viteză: poate fi configurată pentru diferite niveluri de
mation (Recunoaștere indicatoare
Apăsați pe butonul din ecranul de funcții. toleranță. Această toleranță se reglează în
rutiere) (RSI37) se va afișa în afișajul –
același mod cu setarea de viteză de la limita-
pentru șofer chiar dacă funcția nu este > Indicația dată de butonul GRI - ASL se
torul de viteză.
activată. oprește și în locul ei se activează SL.
Dacă, de exemplu, mașina păstrează o limită
• Pentru a elimina Road Sign Informa- de viteză de 70 km/h (43 mph) de la un indi-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti- AVERTIZARE cator rutier, șoferul poate selecta menținerea
vați limitatorul automat de viteză și După comutarea de la ASL la SL, mașina unei viteze de 75 km/h (47 mph).
Road Sign Information. nu va mai urmări limita de viteză de pe indi-
• La activarea funcției limitatorului auto- catoarele rutiere ci doar viteza maximă
mat de viteză, dar Road Sign Informa- setată.
tion este dezactivată, nu se va afișa
nicio avertizare din partea Road Sign
Information. Și Road Sign Information Informații asociate
trebuie să fie activat pentru a primi • Limitatorul de viteză (p. 301)
avertizări. • Limitatorul automat de viteză (p. 304)
• Limitări pentru limitatorul automat de
viteză (p. 307)
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293)
Butoane și simboluri pentru această funcție

36 Speed Limiter
37 Road Sign Information
38 Automatic Speed Limiter

306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC41) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL39) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI40) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 301) : Crește viteza salvată

viteză (p. 307)
• Limitatorul automat de viteză (p. 304) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 293) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.

39 Automatic Speed Limiter


Road Sign Information – RSI
}}
40
41 Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| : Reduce viteza salvată AVERTIZARE Control), șoferul poate dezactiva temporar


acționarea pedalei de frână.
Marcaj pentru viteza selectată • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con- Pentru a efectua acest lucru, efectuați urmă-
Viteza curentă a mașinii dusul și de a-l face mai sigur - aceasta toarele:
Viteza salvată nu poate gestiona toate situațiile din – Apăsați pedala de accelerație până la
trafic sau condițiile meteo și rutiere. jumătatea cursei și eliberați.
• Recomandăm șoferului să citească > Pilotul automat (Cruise Control) va
NOTĂ toate secțiunile din manualul de utili- decupla automat frâna de la pedală și
La mașinile echipate cu Controlul adaptiv al zare care privesc această funcție pen- va continua să utilizeze numai frâna de
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con- tru a afla factorii, precum limitările și motor.
trol)* (ACC42), puteți comuta între Cruise aspectele pe care trebuie să le aibă în
Control și Adaptive Cruise Control. vedere înainte de a utiliza sistemul. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Selectarea și activarea Cruise Control
Șoferul este în permanență responsabil (p. 309)
cu condusul mașinii într-un mod sigur, • Dezactivarea Cruise Control (p. 309)
la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Modul așteptare pentru Cruise Control
punzătoare față de celelalte vehicule și
(p. 310)
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare. • Setarea vitezei stocate pentru sistemele
de asistență pentru șofer (p. 335)

Utilizarea frânei de motor în locul • Comutarea între cruise control și adaptive


cruise control* pe afișajul central (p. 318)
pedalei de frână
Cu pilotul automat (Cruise Control), viteza este
ajustată cu mai puține apăsări ale pedalei de
frână. La coborârea unei pante, poate fi nece-
sară deplasarea la o viteză ușor mai mare și
limitarea accelerației prin utilizarea frânei de
motor. În acest caz, cu pilotul automat (Cruise

42 Adaptive Cruise Control

308 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC44) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC43) trebuie să fie mai întâi selectată și pornește și viteza actuală este selectată
activată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).

Reactivarea Cruise Control la ultima


viteză selectată
– Selectați Cruise Control - apăsați butonul
de pe volan pentru activare.
> Marcajele și simbolurile Cruise Control
din afișajul pentru șofer își schimbă
culoarea de la GRI la ALB - mașina va
utiliza din nou cea mai recentă viteză
selectată. 1. Apăsați butonul de pe volan (2).
Pentru a porni pilotul automat (Cruise Control) > Simbolul și indicatoarele devin gri -
din modul așteptare, viteza curentă a mașinii AVERTIZARE Cruise Control este în modul așteptare.
trebuie să fie de cel puțin 30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de pentru a trece la o altă funcție.
pe volan. > Simbolul și indicatorul Cruise Control
până la simbolul pentru Pilotul automat
(4) din afișajul pentru șofer se sting -
(Cruise Control) (4). Informații asociate acest lucru șterge viteza maximă sal-
> Simbolul este gri - Cruise Control este • Cruise control (p. 307) vată.
în modul așteptare. • Dezactivarea Cruise Control (p. 309)
• Modul așteptare pentru Cruise Control
(p. 310)

Cruise Control
}}
43
44 Cruise Control

309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Modul așteptare pentru Cruise Modul așteptare automat


• Cruise control (p. 307) Control Activarea modului de așteptare automat se
• Comutarea între cruise control și adaptive Cruise Control (CC45) se poate dezactiva și poate datora uneia din următoarele situații:
cruise control* pe afișajul central (p. 318) seta în modul așteptare. Acest lucru se poate • Roțile pierd tracțiunea.
• Selectarea și activarea Cruise Control efectua automat sau la intervenția șoferului.
• Turația motorului este prea mică/mare.
(p. 309) Modul așteptare înseamnă că funcția a fost
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost • Temperatura frânelor este prea ridicată.
• Modul așteptare pentru Cruise Control activată. În acest caz, pilotul automat nu adap- • Viteza scade sub 30 km/h (20 mile/h).
(p. 310) tează viteza. Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
Modul așteptare la intervenția Informații asociate
șoferului • Cruise control (p. 307)
Cruise Control se dezactivează și se setează în
modul de așteptare dacă se produce oricare • Selectarea și activarea Cruise Control
din următoarele: (p. 309)
• Dezactivarea Cruise Control (p. 309)
• se utilizează pedala de frână;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi-
ția N;
• Pedala de ambreiaj este apăsată lung timp
de cel puțin 1 minut;
• șoferul menține o viteză mai mare decât
viteza selectată timp de peste 1 minut.
Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
la eliberarea pedalei de accelerație.

45 Cruise Control

310 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Adaptive Cruise Control*46 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC47)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de tive Cruise Control) urmărește: dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
• să adapteze lin viteza. În situațiile care
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să trafic sau condițiile meteo și rutiere.
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor • Recomandăm șoferului să citească
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul toate secțiunile din manualul de utili-
din față frânează brusc. Din cauza limitări- zare care privesc această funcție pen-
lor unității radar, frânarea se poate pro- tru a afla factorii, precum limitările și
duce brusc sau deloc. aspectele pe care trebuie să le aibă în
• să urmărească vehiculul din față de pe vedere înainte de a utiliza sistemul.
aceeași bandă de rulare la intervalul de • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
timp configurat de șofer. Dacă unitatea înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
radar nu poate vedea un vehicul în fața Șoferul este în permanență responsabil
mașinii va menține viteza presetată și cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
selectată de șofer. De asemenea, acest la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. lucru se produce dacă viteza vehiculului punzătoare față de celelalte vehicule și
din față crește și depășește viteza selec- în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe- tată. mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri
lungi și întinse în condiții de trafic normal. IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
46
47 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Butoanele de comandă ale : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) Controlului adaptiv al vitezei de
Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Butoanele de comandă ale Controlului croazieră (Adaptive Cruise
lul din față
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Control)*48
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
Cruise Control)* (p. 312) Un rezumat al modului în care Adaptive
din față
• Modul de afișare pentru Controlul adaptiv Cruise Control (ACC49) este controlat de la
tastatura din stânga volanului și al modului de Indicator vehicul țintă: funcția a detectat și
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
afișare a funcției. urmărește un vehicul țintă la intervalul de
Control)* (p. 313)
timp prestabilit
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Simbolul pentru intervalul de timp față de
Control* (p. 314)
vehiculele din față
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)* Informații asociate
(p. 317) • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Simbolurile și mesajele pentru controlul • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control, ACC)* (p. 319) (p. 317)
• Avertizare din partea sistemelor de asis-
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
ziune (p. 333)
• Setarea intervalului de timp față de vehi- : Din modul așteptare - activează și
culul din față (p. 336) salvează viteza curentă.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele : Din modul activ - dezactivează/
de asistență pentru șofer (p. 335) comută la modul așteptare.
• Frânarea automată cu asistență pentru
: Activează funcția din modul aștep-
șofer (p. 337)
tare și reia viteza salvată.
• Modificarea țintei cu sistemele de asis-
tență pentru șofer (p. 334) : Crește viteza salvată
• Asistența la depășire* (p. 332)

48 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*50 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC51) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI52) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise


Control setată să mențină 110 km/h (68 mph)
și, în același timp, urmărește un vehicul din
față, care menține aceeași viteză.
Indicarea vitezei Informații asociate
Viteza salvată • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
Viteza vehiculului din față • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Viteza actuală a mașinii (p. 317)

49 Adaptive Cruise Control


50 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.
51 Adaptive Cruise Control
52 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Adaptive • Pentru mașinile cu cutie de viteze AVERTIZARE


Cruise Control*53 manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin
Se poate resimți o creștere semnificativă a
Selectați mai întâi Adaptive Cruise Control 30 km/h (20 mph).
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
(ACC54) și apoi activați funcția pentru a per- 1. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) pe volan.
mite controlul vitezei și distanței. pentru a derula până la simbolul Adaptive
Cruise Control (4). Informații asociate
> Simbolul este gri - Adaptive Cruise • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
Control este în modul așteptare.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei
2. Când limitatorul de viteză este selectat - de croazieră (Adaptive Cruise Control)*
apăsați butonul (1) de pe volan pentru (p. 315)
activare. • Comutarea între cruise control și adaptive
> Simbolul este alb - limitatorul de viteză cruise control* pe afișajul central (p. 318)
se pornește și viteza actuală este selec- • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
tată ca viteza maximă. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
(p. 317)
Reactivarea Adaptive Cruise Control la
ultima viteză selectată
Pentru pornirea funcției, sunt necesare urmă-
– Selectați Adaptive Cruise Control - apăsați
toarele:
butonul de pe volan pentru activare.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie > Marcajele și simbolurile Cruise Control
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie din afișajul pentru șofer își schimbă
închisă. culoarea de la GRI la ALB - mașina va
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul utiliza din nou cea mai recentă viteză
țintă) la o distanță rezonabilă în fața selectată.
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de
cel puțin 15 km/h (9 mph).

53 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


54 Adaptive Cruise Control

314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*55 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 317)
Adaptive Cruise Control (ACC56) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.

AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (1). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 314)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 318)

55 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


56 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*57 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC58) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC59);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

57 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


58 Adaptive Cruise Control
59 Electronic Stability Control

316 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• camera și unitatea radar sunt acoperite de Limitările Controlului adaptiv al AVERTIZARE


zăpadă sau plouă în averse (lentila came- vitezei de croazieră (Adaptive
rei/undele radio sunt blocate); • Acesta nu este un sistem de evitare a
Cruise Control)*60 coliziunii. Șoferul este întotdeauna res-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și ACC nu Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ponsabil și trebuie să intervină dacă
are siguranța că obiectul țintă este un (Adaptive Cruise Control) (ACC61) poate avea sistemul nu detectează vehiculul din
vehicul staționat sau este un alt obiect, de limitări în anumite situații. față.
ex., o denivelare pentru limitarea vitezei;
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură • Funcția nu frânează pentru persoane și
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când
mare animale și nici pentru vehicule mici pre-
vehiculul din față virează astfel încât ACC
Rețineți că Adaptive Cruise Control a fost con- cum biciclete și motociclete. Nici pen-
nu mai are un vehicul de urmat;
ceput pentru a fi utilizat pe suprafețe carosa- tru remorci joase, obiecte și vehicule
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph) care se apropie din față, cu deplasare
bile fără denivelări. Funcția poate întâmpina
- se aplică numai la mașinile cu cutie de lentă sau staționate.
dificultăți la păstrarea distanței corecte față de
viteze manuală.
vehiculul din față la coborârea pe pante • Nu utilizați funcția în situații solicitante,
Informații asociate abrupte - în acest caz, fiți atent și pregătit pen- precum trafic urban, la intersecții, pe
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) tru a frâna. suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi
pe carosabil, pe timp de averse/
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise Nu utilizați Adaptive Cruise Control dacă
ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
Control* (p. 314) mașina este foarte încărcată sau dacă o
bilitate redusă, pe șosele cu multe
remorcă este atașată la mașină.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei curbe sau pe carosabil alunecos.
de croazieră (Adaptive Cruise Control)* Mod de condus indisponibil
(p. 315) Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
NOTĂ
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de tat când Controlul adaptiv al vitezei de croa-
croazieră (Adaptive Cruise Control)* zieră (Adaptive Cruise Control) este activat. Această funcție utilizează camera și unita-
(p. 317) tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
60
61 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) adaptive cruise control*62 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 410) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC63) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC64)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 307)

• Indicație buton VERDE - Controlul adaptiv


al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
Control) este dezactivat, iar pilotul auto-
mat normal (Cruise Control) este setat în
modul așteptare.
• Indicație buton GRI - Pilotul automat nor-
mal (Cruise Control) este dezactivat, iar
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control) este setat în
modul așteptare.

62 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


63 Cruise Control
64 Adaptive Cruise Control

318 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru


controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control,
ACC)*65
Un număr de simboluri și mesaje privind
Adaptive Cruise Control (ACC66) se pot afișa
în afișajul pentru șofer.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
65
66 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Simbol Mesaj Specificație


Simbolul este ALB Mașina păstrează viteza memorată.

Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este
configurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI

Adaptive Cruise Contr. Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelier - vă recomandăm să


contactați un atelier autorizat Volvo.
Service necesar
Simbolul este GRI

Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utili-
zare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
de pe volan. autorizat Volvo.

320 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot Assist*67 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în timp configurat de șofer. Dacă unitatea
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașina între marcajele de demarcare ale ben- mașinii va menține viteza presetată și
Funcția Pilot Assist a fost concepută în special
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, selectată de șofer. De asemenea, acest
pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri
la un interval de timp preselectat față de vehi- lucru se produce dacă viteza vehiculului
principale similare, unde contribuie la un con-
culul din față. din față crește și depășește viteza selec-
dus mai confortabil și mai relaxat.
tată.
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca- Poziția mașinii pe banda de rulare
nează distanța față de vehiculul din față și Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
marcajele laterale de demarcare a benzii de urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came- ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
asistența de direcție ajută la poziționarea când corecta poziția prin creșterea forței de
mașinii pe banda de rulare. virare. Este important ca șoferul să verifice
dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce-
banda de rulare.
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când
frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Acest lucru este normal. un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. Pilot Assist urmărește:
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
Unitatea camerei și radarului • să adapteze lin viteza. În situațiile care tive Cruise Control)*.
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să
Cititoare de distanță frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor Asistență de direcție
diferențe mari de viteză sau dacă mașina Starea curentă a asistenței de
Cititoare, marcaje laterale direcție este indicată prin
din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate lor camerei și unității radar, frânarea se culoarea simbolului volanului:
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu poate produce brusc sau deloc. • volanul VERDE indică asis-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu • să urmărească vehiculul din față de pe tența de direcție activă;
funcția. Este important să cunoașteți toate aceeași bandă de rulare la intervalul de

67 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| • volanul GRI (sub formă de ilustrație) indică Atunci când mașina se apropie de o ieșire sau AVERTIZARE
asistența de direcție dezactivată. dacă banda se bifurcă, șoferul trebuie să vireze
către banda dorită pentru ca Pilot Assist să • Funcția oferă asistență suplimentară
Asistența de direcție Pilot Assist ia în conside- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
detecteze direcția dorită.
rare viteza mașinii din față și marcajele benzii dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
de rulare. În orice moment, șoferul poate Mâinile pe volan nu poate gestiona toate situațiile din
ignora recomandările de direcție ale Pilot Pentru ca Pilot Assist să funcționeze, mâinile trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Assist și vira în altă direcție, de ex., pentru a șoferului trebuie să fie pe volan. Șoferul tre-
schimba banda de rulare sau pentru a evita un • Recomandăm șoferului să citească
buie să fie activ și alert atunci când conduce toate secțiunile din manualul de utili-
obstacol de pe șosea. cu Pilot Assist deoarece funcția nu poate citi zare care privesc această funcție pen-
Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect toate situațiile și funcția se poate dezactiva și tru a afla factorii, precum limitările și
marcajele benzii de rulare, de ex., camera și activa fără o avertizare prealabilă. aspectele pe care trebuie să le aibă în
unitatea radar nu văd marcajele laterale ale Dacă Pilot Assist detectează vedere înainte de a utiliza sistemul.
benzii de rulare, Pilot Assist dezactivează tem- că șoferul nu își menține mâi- • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
porar asistența de direcție, dar o reactivează nile pe volan, sistemul emite înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dacă marcajele benzii de rulare pot fi interpre- o avertizare cu un simbol și Șoferul este în permanență responsabil
tate din nou - deși funcțiile de control ale vite- un mesaj text în afișajul pen- cu condusul mașinii într-un mod sigur,
zei și distanței rămân active. Volanul vibrează tru șofer pentru a solicita la viteza adecvată, la o distanță cores-
ușor la dezactivarea temporară pentru a alerta șoferului să vireze activ. punzătoare față de celelalte vehicule și
șoferul cu privire la această modificare.
Dacă nici după câteva secunde mâinile șoferu- în conformitate cu normele și regula-
lui nu pot fi detectate pe volan, avertizarea de mentele rutiere în vigoare.
AVERTIZARE
virare activă a mașinii se repetă, fiind însoțită
Asistența pentru direcție Pilot Assist se de un semnal sonor.
dezactivează automat și se reia fără o aver- IMPORTANT
tizare prealabilă. Dacă Pilot Assist nu poate detecta mâinile Întreținerea componentelor sistemelor de
șoferului pe volan după câteva secunde, sem- asistență pentru șofer trebuie efectuată
nalul de avertizare devine intens și funcția de numai la un atelier - vă recomandăm un
Curbe și bifurcații
direcție se dezactivează. Pilot Assist trebuie atelier autorizat Volvo.
Pilot Assist interacționează cu șoferul, care nu
trebuie să aștepte intervenția asistenței de repornită de la butonul de pe volan.
direcție a Pilot Assist, ci să fie mereu pregătit
pentru vira mai mult, mai ales în curbe.

322
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate Butoanele pentru Pilot Assist*68 : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) Un rezumat al modului în care Pilot Assist Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* este controlat de la tastatura din stânga vola- lul din față
(p. 325) nului și al modului de afișare a funcției.
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
• Modul de afișare pentru Pilot Assist* din față
(p. 324)
◀: Comută de la Pilot Assist la Adaptive
• Limitele Pilot Assist* (p. 329) Cruise Control.
• Simbolurile și mesajele pentru Pilot Assist* Simbolul funcției
(p. 331)
Butoanele pentru Pilot Assist* (p. 323) Simboluri pentru mașina țintă

• Avertizare din partea sistemelor de asis- Simbolul pentru intervalul de timp față de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- vehiculele din față
ziune (p. 333) Simbol pentru asistența pentru direcție
• Modificarea țintei cu sistemele de asis- activată/dezactivată
tență pentru șofer (p. 334) Butoane și simboluri pentru această funcție.
Informații asociate
• Setarea intervalului de timp față de vehi- ▶: Comută de la Adaptive Cruise Control* • Pilot Assist* (p. 321)
culul din față (p. 336) la Pilot Assist.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele
: Din modul așteptare - activează
de asistență pentru șofer (p. 335)
Pilot Assist și salvează viteza curentă.
• Frânarea automată cu asistență pentru
șofer (p. 337) : Din modul activ - dezactivează/
comută Pilot Assist la modul așteptare.
• Asistența la depășire* (p. 332)
: Activează Pilot Assist din modul
așteptare și reia viteza selectată și interva-
lul de timp.
: Crește viteza salvată

68 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*69 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI70) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.

69 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


70 Road Sign Information

324 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată Selectarea și activarea Pilot


să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar Assist*71
în față nu se află niciun vehicul de urmat. Pentru a putea controla viteza și distanța și a
Pilot Assist asigură asistență pentru direcție furniza asistență pentru direcție, Pilot Assist
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu- trebuie să fie mai întâi selectată și apoi acti-
lație nu pot fi detectate. vată.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
• Limitele Pilot Assist* (p. 329)

Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată


să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
timp, urmărește un vehicul din față, care men-
ține aceeași viteză.
În acest caz, Pilot Assist oferă și asistență
pentru direcție deoarece marcajele laterale ale Volanul verde indică faptul că Pilot Assist furnizează
benzii de circulație pot fi detectate. asistență pentru direcție.
Pentru a activa Pilot Assist, următoarele condi-
ții sunt obligatorii.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie
închisă.
• Marcajele de demarcație a benzilor de
rulare trebuie să fie clare și să fie detectate
de mașină.
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul
țintă) la o distanță rezonabilă în fața

}}

* Opțiune/accesoriu. 325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*72
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.

• Pentru mașinile cu cutie de viteze


manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin AVERTIZARE
30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan. Volanul verde indică faptul că Pilot Assist furnizează
până la simbolul pentru Pilot Assist (4).
asistență pentru direcție.
> Simbolul este gri - Pilot Assist este în Informații asociate
modul așteptare. 1. Apăsați butonul de pe volan (2).
• Pilot Assist* (p. 321)
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
2. Când Pilot Assist este selectat - apăsați • Dezactivarea Pilot Assist* (p. 326) Pilot Assist este în modul așteptare. Se
butonul (2) de pe volan pentru acti- sting indicatorul pentru intervalul de
• Limitele Pilot Assist* (p. 329)
vare. timp și simbolul pentru vehiculul țintă,
> Simbolul este alb - Pilot Assist se dacă este activat.
pornește și viteza actuală este selectată
ca viteza maximă. 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
pentru a trece la o altă funcție.
> Simbolul și indicatorul Pilot Assist (4)
din afișajul pentru șofer se sting - acest
lucru șterge viteza maximă salvată.

71 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


72 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

326 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Modul de așteptare pentru Pilot Modul așteptare automat


Assist*73
• Cu Pilot Assist în modul așteptare,
șoferul trebuie să intervină, să direcțio- Pilot Assist se poate dezactiva și seta în AVERTIZARE
neze și să regleze atât viteza cât și dis- modul așteptare. Acest lucru se poate efec- În modul așteptare automată, șoferul este
tanța față de vehiculul care se depla- tua automat sau la intervenția șoferului. avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
sează înainte. Modul așteptare înseamnă că funcția a fost afișat în afișajul pentru șofer.
selectată în afișajul pentru șofer, dar nu a fost
• Când Pilot Assist este în modul aștep- • Șoferul trebuie să adapteze viteza
activată. În acest caz, Pilot Assist nu contro-
tare iar mașina se apropie prea tare de mașinii, să acționeze frânele după caz
lează viteza sau distanța față de vehiculul din
vehiculul care se deplasează înainte, și să mențină o distanță sigură față de
față și nici nu asigură asistență pentru direcție.
șoferul este avertizat cu privire la dis- alte vehicule.
tanța redusă de către funcția Distance Modul așteptare la intervenția
Warning*. șoferului Modul de așteptare automat se poate cupla
Pilot Assist se dezactivează și se setează în dacă se produce una din următoarele situații.
Informații asociate modul de așteptare dacă se produce oricare unul din sistemele de care depinde Pilot

• Adaptive Cruise Control* (p. 311) din următoarele: Assist nu mai funcționează, de ex., contro-
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise • se utilizează pedala de frână; lul stabilității/antideraparea 74;
Control* (p. 314) • selectorul de viteze este deplasat în pozi- • mâinile nu sunt pe volan;
• Comutarea între cruise control și adaptive ția N; • șoferul deschide portiera;
cruise control* pe afișajul central (p. 318) • semnalizatoarele sunt utilizate pentru mai • șoferul își decuplează centura de sigu-
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de mult de 1 minut; ranță;
croazieră (Adaptive Cruise Control)* • șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
(p. 317) viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• Dezactivarea temporară a asistenței pen- • pedala de ambreiaj este apăsată timp de
tru direcție cu Pilot Assist* (p. 328) 1 minut - se aplică la mașinile cu cutie de • temperatura frânelor este ridicată;
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
73
74 Electronic Stability Control

* Opțiune/accesoriu. 327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| • camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 329)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*75
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 321) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 325) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 326)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 329) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 325)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 326)

75 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Pilot Assist*76 AVERTIZARE • banda de rulare prezintă denivelări sau


Funcția Pilot Assist poate avea limitări în anu- gropi;
În anumite cazuri, asistența pentru direcție
mite situații. Pilot Assist poate întâmpina dificultăți la • condițiile meteo sunt dificile, de ex.,
Pilot Assist este un sistem de asistență care oferirea de asistență pentru șofer pentru ploaie, ninsoare, ceață sau lapoviță sau
poate ajuta șoferul în multe situații. Dar șoferul menținerea direcției corecte sau se poate vizibilitatea este redusă din cauza con-
este responsabil mereu pentru menținerea dezactiva automat. În acest caz, nu se dițiilor slabe de iluminat, iluminat de
unei distanțe sigure față de obiectele din jur și recomandă utilizarea Pilot Assist. Astfel de fundal, suprafață carosabilă umedă etc.
de poziționarea corectă pe banda de rulare. exemple pot fi următoarele:
În calitate de șofer, rețineți că Pilot Assist
• marcajele benzii de rulare sunt neclare, are următoarele limitări:
uzate, lipsesc sau se intersectează sau
• Bordurile înalte, barierele rutiere,
există mai multe seturi de marcaje pen-
obstacolele temporare (conuri de trafic,
tru banda de rulare;
bariere de siguranță etc.) nu sunt
• divizarea benzii s-a modificat, de ex., la detectate. În mod alternativ, acestea
separarea sau îmbinarea benzilor sau pot fi detectate incorect ca fiind mar-
pe bretelele de acces pe drumurile caje ale benzii de rulare, cu un risc ulte-
principale; rior de contact între mașină și aceste
• la lucrări de drumuri și modificări obstacole. Șoferul trebuie să aprecieze
bruște ale carosabilului, de ex., când dacă mașina este la o distanță adec-
liniile nu mai marchează traseul corect; vată față de aceste obstacole.
• marginile sau alte linii decât marcajele • Camera și senzorul radar nu au capaci-
benzii de rulare sunt prezente sau sunt tatea de a detecta toate obiectele care
aproape de carosabil, de ex., borduri, vin din față și toate obstacolele din tra-
intersecții sau reparații ale suprafeței fic, de ex., guri de canal, obstacole sta-
carosabile, margini ale barierelor, mar- ționare sau obiecte care blochează tra-
gini de-a lungul carosabilului sau seul parțial sau în totalitate.
umbre puternice; • Pilot Assist nu vede pietonii, animalele
• banda de rulare este îngustă sau cu etc.
multe curbe; • Efortul recomandat de virare este limi-
tat în funcție de forță, ceea ce

76 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 321)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 410)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 284)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus* (p. 441)

330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru


Pilot Assist*77
Un număr de simboluri și mesaje privind Pilot
Assist se pot afișa pe afișajul pentru șofer.
Simbol Mesaj Specificație
Simbol volan gri Indică asistența pentru direcție dezactivată. Când Pilot Assist furnizează asistență
pentru direcție, volanul este verde.

Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.

Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 321)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 329)

77 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistența la depășire* AVERTIZARE Utilizarea asistenței la depășire


Asistența la depășire poate ajuta șoferul la Asistența la depășire poate fi utilizată
• Funcția oferă asistență suplimentară
depășirea altor vehicule. Funcția poate fi utili- împreună cu Adaptive Cruise Control* sau
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
zată împreună cu Adaptive Cruise Control* Pilot Assist*. Există un număr de criterii de
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
sau Pilot Assist*. îndeplinit dacă se va utiliza Asistență la
nu poate gestiona toate situațiile din
Când Adaptive Cruise Control sau Pilot Assist depășire.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
urmărește un alt vehicul și șoferul indică inten- Următoarele condiții trebuie să fie îndeplinite
ția de a depăși prin activarea semnalizatoare- • Recomandăm șoferului să citească dacă Asistență la depășire se va activa:
lor78, sistemul ajută prin accelerarea vehiculu- toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen- • trebuie să existe un vehicul în față (vehicu-
lui către vehiculul din față înainte ca vehiculul lul țintă);
șoferului să ajungă pe banda de depășire. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în • viteza actuală a mașinii este
Această funcție întârzie apoi reducerea vitezei vedere înainte de a utiliza sistemul. de cel puțin 70 km/h (43 mph);
pentru a evita frânarea prematură atunci când
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu • viteza selectată trebuie să fie suficient de
mașina șoferului se apropie de un vehicul care
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. ridicată pentru a permite efectuarea
se deplasează mai lent.
Șoferul este în permanență responsabil depășirii în condiții de siguranță.
Funcția rămâne activă până când vehiculul cu condusul mașinii într-un mod sigur, Pentru pornirea Asistență la depășire:
șoferului s-a îndepărtat de vehiculul depășit. la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și – Activați semnalizatorul de direcție.
AVERTIZARE în conformitate cu normele și regula- Utilizați indicatorul la stânga la o mașină
mentele rutiere în vigoare. cu volan pe stânga sau la dreapta, la o
Rețineți că această funcție se poate dezac-
tiva în mai multe situații nu numai la mașină cu volan pe dreapta.
depășire, de ex., când un semnalizator este Informații asociate > Se activează Asistență la depășire.
utilizat pentru a indica schimbarea benzii • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
de rulare sau ieșirea pe un alt drum -
mașina va accelera scurt. • Utilizarea asistenței la depășire (p. 332)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Pilot Assist* (p. 321)

78 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta.

332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 316) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 327) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 332)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 311) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 321) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență

}}

* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- Modificarea țintei cu sistemele de AVERTIZARE
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Când sistemele de asistență pentru șofer
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive urmează un alt vehicul la viteze de peste
necesară o intervenție imediată. Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi-
cutia de viteze automată, au o funcție de fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze. staționar, sistemele de asistență pentru
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor
Sistemele de asistență pentru șofer averti-
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei accelera la viteza setată.
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv, • Șoferul trebuie să intervină și să frâ-
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se neze.
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep-
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. Modul de așteptare automat cu
modificarea țintei
Informații asociate Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu-
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) plate și puse în modul așteptare:

• Adaptive Cruise Control* (p. 311) • la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc- sistemele de asistență pentru șofer nu au
• Pilot Assist* (p. 321) ția, poate exista trafic staționar în față. siguranța că obiectul țintă este un vehicul
Atunci când sistemele de asistență pentru staționat sau este un alt obiect, de ex., o
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub denivelare pentru limitarea vitezei.
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul • la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi-
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul culul din față virează astfel încât sistemele
staționat - sistemele de asistență pentru șofer de asistență pentru șofer nu mai au un
vor încetini în funcție de vehiculul staționat. vehicul de urmat.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Pilot Assist* (p. 321)

334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1) la mașina aproape staționară până la
Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2). 140 km/h (87 mph).
tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*. este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă
fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
(+/- 5 mph). mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o
• Apăsare lungă: Eliberați butonul când viteză mai mică de 30 km/h (20 mph).
indicatorul de viteză (3) a atins viteza
dorită. Cutie de viteze manuală
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
> Viteza setată după ultima apăsare de
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
buton se salvează în memorie.
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph).
Efectul asupra pedalei de accelerație Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de
Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h
pedala de accelerație înainte de a apăsa buto- (87 mph).
nul de pe volan (1), viteza stocată va fi Cea mai mică viteză programabilă este
viteza mașinii din momentul apăsării butonu- 30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de
: Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de 200 km/h (125 mph).
accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
O creștere temporară a vitezei de la pedala de Informații asociate
Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
setarea - mașina revine la ultima viteză stocată • Limitatorul de viteză (p. 301)
la eliberarea pedalei de accelerație. • Cruise control (p. 307)
Viteza posibilă • Adaptive Cruise Control* (p. 311)
Cutie de viteze automată • Pilot Assist* (p. 321)
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
0 km/h și 200 km/h (125 mph).

* Opțiune/accesoriu. 335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Setarea intervalului de timp față de NOTĂ


vehiculul din față
Când afișajul pentru șofer indică două
Puteți seta un interval de timp de menținut
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa-
față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește
Cruise Control* și Pilot Assist*.
vehiculul din față la un interval de timp
Se pot selecta diferite inter-
prestabilit.
vale de timp față de vehiculul
din față și afișa în afișajul Când se afișează numai o mașină, în față,
pentru șofer ca 1-5 linii ori- la o distanță rezonabilă, nu se află niciun
zontale - cu cât se afișează vehicul.
mai multe linii, cu atât inter-
valul de timp este mai mare.
O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi- Buton pentru intervalul de timp.
culul din față, 5 linii reprezintă circa 3 Scade intervalul de timp
secunde.
Crește intervalul de timp
NOTĂ Indicator de distanță
Când afișajul pentru șofer indică o mașină
– Apăsați butonul de pe volan (1) sau (2)
și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
pentru a crește sau reduce intervalul de
din față la un interval de timp prestabilit.
timp.
Când se afișează numai un volan, în față, la > Indicatorul de distanță (3) afișează
o distanță rezonabilă, nu se află niciun intervalul de timp curent.
vehicul.
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) permite ca intervalul de
timp să varieze în anumite situații pentru ca
mașina să poată urma vehiculul din față lin și
confortabil. La viteze mici, când distanțele
sunt scurte, controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control) crește ușor
intervalul de timp.

336 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență


intervalului de timp față de pentru șofer
• Cu cât viteza este mai mare, cu atât vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
mai lungă este distanța calculată în
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
metri pentru un interval de timp dat.
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
• Utilizați numai intervale de timp pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
admise de normele rutiere locale. bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
• Dacă sistemele de asistență pentru Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
șofer nu răspund la activare cu o pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
creștere a vitezei, este posibil ca inter- Selectați una din următoarele opțiuni:
valul de timp față de vehiculul din față Funcția de frânare în cozi lente și la
să fie mai mic decât intervalul de timp • Eco – Sistemele de asistență pentru șofer staționare
configurat. urmăresc o economie bună de combusti- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bil, ceea ce înseamnă un timp mai mare sau la semafoare, condusul se reia automat
față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
AVERTIZARE dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Comfort – Sistemele de asistență pentru
Utilizați un interval de timp care este șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de

adecvat condițiilor de trafic actuale. timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.
• Șoferul trebuie să fie conștient că inter-
valele scurte de timp limitează timpul • Dynamic* – Sistemele de asistență pen- – Funcția se reactivează utilizând una dintre
disponibil pentru a reacționa și a tru șofer urmăresc intervalul prestabilit de următoarele metode:
acționa în cazul unei situații neaștep- timp față de vehiculul din față cât mai fidel Apăsați butonul de pe volan .
tate din trafic. posibil, ceea ce se traduce, în anumite

cazuri, în accelerări și frânări bruște. • Apăsați pedala de accelerație.
> Funcția reia urmărirea vehiculului din
Informații asociate Informații asociate față dacă acesta începe să se deplaseze
• Moduri de condus la utilizarea intervalului
• Setarea intervalului de timp față de vehi- înainte într-un interval de
de timp față de vehicule (p. 337)
culul din față (p. 336) circa 6 secunde.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Moduri de condus* (p. 441)
• Pilot Assist* (p. 321)

}}

* Opțiune/accesoriu. 337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE deplaseze - prin urmare, șoferul trebuie să Asistență bandă de rulare


intervină și să frâneze mașina pentru a o men- Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
Se poate resimți o creștere semnificativă a ține staționară. (LKA79) este de a ajuta șoferul să reducă ris-
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan. Acest comportament apare în oricare din cul de părăsire accidentală a propriei benzi de
următoarele situații: rulare pe autostrăzi și alte drumuri principale
similare.
• șoferul apasă pedala de frână;
AVERTIZARE Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
• frâna de parcare este activată; Keeping Aid, LKA) virează mașina înapoi pe
Sistemele de asistență pentru șofer averti-
zează numai cu privire la obstacolele • selectorul de viteze este deplasat în pozi- banda de rulare și/sau alertează șoferul prin
detectate de unitatea lor radar. Din acest ția P, N sau R; vibrații în volan.
motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
• șoferul configurează Adaptive Cruise Con- Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
trol sau Pilot Assist în modul de așteptare. Keeping Aid, LKA) este activ în intervalul de
• Nu așteptați niciodată o avertizare sau viteză 65-200 km/h (40-125 mph) pe șosele
o intervenție. Acționați frânele când Activarea automată a frânei de parcare cu marcaje laterale clare de demarcare a ben-
acest lucru se impune. Frâna de parcare este activată dacă funcția zilor de rulare.
menține mașina staționară cu pedala de frână
și: Pe șosele înguste, funcția poate să nu fie dis-
NOTĂ ponibilă; în acest caz, va intra în modul aștep-
• șoferul deschide portiera sau își decu- tare. Funcția devine disponibilă din nou când
Sistemele de asistență pentru șofer pot plează centura de siguranță; șoseaua este suficient de lată.
menține mașina staționară cel mult
10 minute - apoi, se va activa frâna de par- • funcția a menținut mașina staționară pen-
care și funcția se va dezactiva. tru mai mult de 10 minute;
• frânele s-au supraîncălzit;
Înainte de reactivarea sistemelor de asis-
tență pentru șofer, eliberați frâna de par- • șoferul oprește motorul.
care.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
Oprirea frânării automate
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
În unele situații, frânarea automată încetează
la oprirea completă și funcția trece în modul • Pilot Assist* (p. 321)
așteptare. Acest lucru înseamnă că frânele • Funcțiile sistemului de frânare (p. 423)
sunt eliberate și mașina poate începe să se

338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.

AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.

79 Lane Keeping Aid }}

339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA80) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 338)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 340)
asistență pentru banda de rulare (p. 341)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 341)
banda de rulare (p. 341)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 342)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.

80 Lane Keeping Aid

340
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea opțiunii de asistență Limitările sistemului de asistență NOTĂ


pentru asistență pentru banda de pentru banda de rulare
rulare Această funcție utilizează camera și unita-
În anumite condiții solicitante, asistența pen-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
Șoferul poate selecta modul în care Asistent tru banda de rulare (LKA82) poate întâmpina generale.
la păstrarea benzii de rulare (LKA81) reacțio- dificultăți la asistarea corectă a șoferului. În
nează în cazul în care mașina părăsește astfel de cazuri, vă recomandăm să dezacti-
banda de rulare. vați funcția. Informații asociate
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Exemple de astfel de condiții sunt: • Asistență bandă de rulare (p. 338)
din vederea de sus din afișajul central. • lucrări la carosabil; • Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 284)
2. Pentru Mod Lane Keeping Aid, selectați • condiții de carosabil de iarnă;
modul de reacție al funcției: • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• suprafețe carosabile deteriorate; (p. 410)
• Sist. de asistență - șoferului i se oferă • un stil de condus foarte „sportiv”;
asistență pentru direcție fără o averti-
• condiții meteo severe cu vizibilitate
zare.
redusă;
• Avertizare - șoferul este numai averti- • drumuri cu marcaje laterale de demarcare
zat prin vibrarea volanului.
neclare sau neexistente;
• Ambele - șoferului i se oferă o averti- • margini sau linii ascuțite, altele decât mar-
zare atât prin vibrarea volanului, cât și
cajele laterale ale benzii de rulare;
prin asistența pentru direcție.
• când servodirecția pentru rezistența la
Informații asociate viteză a volanului funcționează la putere
• Asistență bandă de rulare (p. 338) redusă - de ex., la răcirea din cauza
supraîncălzirii.
Funcția nu poate detecta barierele, șinele sau
obstacolele similare din lateralul carosabilului.

81 Lane Keeping Aid


82 Lane Keeping Aid

341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistență bandă de rulare
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tență bandă de rulare (LKA83) se pot afișa pe
afișajul pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Sist. asist. șofer Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

83 Lane Keeping Aid

342
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbol Mesaj Specificație


Lane Keeping Aid Asistență pentru direcție LKA nu funcționează dacă șoferul nu ține mâinile
pe volan. Urmați instrucțiunile și conduceți mașina.
Utilizați direcția

Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 338)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 344)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 341)

343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA84) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 338)

șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 341)

Funcție indisponibilă - liniile de demarcare ale benzii


de rulare sunt GRI.
Funcție disponibilă
Asistența pentru banda de rulare nu poate
detecta liniile de demarcare a benzii de rulare,
viteza este prea mică sau drumul este prea
îngust.
Indicație de asistență de direcție/avertizare

Funcție disponibilă - liniile de demarcare ale benzii de


rulare sunt ALBE.
Asistență pentru banda de rulare scanează una
sau ambele linii de demarcare ale benzii de
rulare.
Asistență de direcție/avertizare - liniile de demarcare
a benzii de rulare din simbol sun COLORATE.
Asistență pentru banda de rulare indică faptul
că sistemul furnizează o avertizare și/sau

84 Lane Keeping Aid

344
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

City Safety™ bruscă și oprește în mod normal mașina chiar AVERTIZARE


City Safety85poate utiliza lămpi, avertizări în spatele vehiculului din față.
• Funcția oferă asistență suplimentară
sonore și impulsuri la nivelul pedalei de frână Funcția ajută șoferul prin frânarea automată a pentru șofer cu scopul de a facilita con-
pentru a alerta șoferul la apariția bruscă a pie- mașinii în caz de risc iminent de coliziune dacă dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
tonilor, cicliștilor, animalelor mari și vehicule- șoferul nu reacționează la timp prin frânare nu poate gestiona toate situațiile din
lor. și/sau evitare. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
City Safety se activează când șoferul ar fi tre- • Recomandăm șoferului să citească
buit să înceapă să frâneze mai repede, din toate secțiunile din manualul de utili-
acest motiv, nu poate asista șoferul în orice zare care privesc această funcție pen-
situație. Funcția a fost concepută pentru a se tru a afla factorii, precum limitările și
activa cât mai târziu posibil pentru a evita aspectele pe care trebuie să le aibă în
intervenția inutilă. Frânarea automată se pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce numai după sau în același timp cu averti-
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
zarea de coliziune.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
În mod normal, șoferul sau pasagerii nu sunt Șoferul este în permanență responsabil
conștienți de City Safety - sistemul intervine cu condusul mașinii într-un mod sigur,
numai în situația unei coliziuni iminente ime- la viteza adecvată, la o distanță cores-
Prezentarea funcției diate. punzătoare față de celelalte vehicule și
Semnal acustic în caz de risc de coliziune în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
ziune Informații asociate
Măsurarea distanței cu camera și unitatea • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
radar Subfuncțiile City Safety (p. 346)

Funcția poate ajuta șoferul să evite o coliziune
• Configurarea distanței de avertizare pentru
când, de exemplu, conduce în trafic aglomerat,
City Safety (p. 348)
unde schimbările din traficul din față, la care
se adaugă lipsa atenției, pot duce la un acci- • Detectarea obstacolelor cu City Safety
dent. City Safety activează scurt frânarea (p. 349)

85 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Frânarea City Safety pentru vehiculele Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la
care vin din față (p. 353) CitySafety86 poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
• Frânare automată în caz de manevră de coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety
evitare întârziată cu City Safety (p. 353) coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea
• City Safety în intersecții (p. 351) ții.
următoare:
• Limitele City Safety (p. 354) Opțiunea de reducere a vitezei 1. avertizarea de coliziune;
• Mesajele pentru City Safety (p. 357) Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu-
2. asistență la frânare;
lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată.
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate 1 - Avertizarea de coliziune
reduce consecințele acesteia. Șoferul este avertizat cu privire la o potențială
Vehiculele coliziune iminentă.
Pentru un vehicul în față, City Safety poate City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph). vehiculele staționate sau în mișcare sau care
Cicliști se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce se află în față. City Safety poate detecta și pie-
viteza cu până la 50 km/h (30 mph). tonii, cicliștii sau animalele mari care traver-
sează drumul prin fața mașinii.
Pietoni
Pentru un pieton, City Safety poate reduce În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un
viteza cu până la 45 km/h (28 mph). animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția
șoferului este alertată prin intermediul averti-
Animale mari zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
În cazul unui risc de coliziune cu un animal pedala de frână. Nu există o avertizare cu
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
cu până la 15 km/h (9 mph). frânare sau accelerare bruscă efectuate de
Funcția de frânare pentru animale mari are șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de
rolul de reduce forța impactului la viteze mai frână variază în funcție de viteza mașinii.
mari și este eficientă la viteze de peste

86 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

346
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

2 - Asistență la frânare cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia Informații asociate
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti- este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu- • City Safety™ (p. 345)
zarea de coliziune, se activează asistența la lului din față. City Safety în intersecții (p. 351)

frânare.
• Frânarea City Safety pentru vehiculele
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ care vin din față (p. 353)
nare a șoferului dacă sistemul consideră că La mașinile cu cutie de viteze manuală,
• Limitele City Safety (p. 354)
frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- motorul se oprește când funcția de frânare
ziune. automată oprește mașina dacă șoferul nu • Dispozitivul de tensionare a centurii de
reușește să apese pedala de ambreiaj siguranță (p. 51)
3 - Frânarea automată
Funcția de frânare automată se activează înainte.
ultima.
Dacă în această situație șoferul nu a inițiat Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
iminent, funcția de frânare automată se acti- pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează NOTĂ
la forța maximă necesară pentru a reduce Când City Safety frânează, stopurile de
viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ- frână se aprind.
nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
evita o coliziune.
Când City Safety se activează și frânează vehi-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj
ranță se poate activa împreună cu activarea text cu motivul activării funcției.
funcției de frânare automată.
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată AVERTIZARE
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro- City Safety nu trebuie utilizată de șofer
gresa la o frânare maximă. pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
Când City Safety a prevenit o coliziune cu un rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o Safety și să permită funcției să frâneze.
anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea

347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Configurarea distanței de Când avertizările par a fi prea frecvente sau AVERTIZARE


avertizare pentru City Safety prea deranjante, distanța de avertizare se
poate reduce, ceea ce va reduce numărul total • Niciun sistem automat nu poate
City Safety87 este mereu activată, dar șoferul garanta funcționarea 100 % corectă în
poate selecta distanța de avertizare pentru al avertizărilor, iar City Safety va emite averti-
zări într-o etapă ulterioară. toate situațiile. Prin urmare, nu testați
această funcție. niciodată City Safety prin conducerea
NOTĂ Prin urmare, distanța de avertizare Târziu spre persoane, animale sau vehicule -
poate fi utilizată numai în cazuri excepționale, acest lucru poate cauza deteriorări
Funcția City Safety nu poate fi dezactivată. de condus dinamic.
Ea este activată automat când este pornit majore, vătămări grave și poate pune
motorul/funcționarea electrică și rămâne vieți în pericol.
activată până la oprirea motorului/funcțio- • City Safety avertizează șoferul când
nării electrice. există riscul unei coliziuni, însă nu
poate prescurta timpul de reacție al
șoferului.
Distanța de avertizare determină sensibilitatea
sistemului și adaptează distanța de la care se • Chiar dacă distanța de avertizare a fost
vor iniția avertizările vizuale, sonore și prin pul- setată la Devreme, avertismentele ar
sarea pedalei de frână. putea fi percepute ca fiind întârziate în
anumite situații, de ex. când există dife-
Pentru a selecta distanța de avertizare:
rențe mari de viteză sau dacă vehicu-
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe lele care se deplasează înainte frânează
din vederea de sus din afișajul central. brusc puternic.
2. La Avertizare City Safety, selectați • Cu distanța de avertizare setată la
Târziu, Normal sau Devreme pentru a Devreme, avertismentele vor veni mai
seta distanța de avertizare dorită. devreme. Acest lucru poate însemna că
avertismentele apar mai frecvent decât
Dacă setarea Devreme generează prea multe la distanța de avertizare Normal, însă
avertizări, care pot părea enervante în anumite este recomandă deoarece poate face
situații, puteți selecta distanța de avertizare City Safety mai eficientă.
Normal sau Târziu.

87 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

348
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate Detectarea obstacolelor cu City Pentru performanță bună, funcția sistemului
• City Safety™ (p. 345) Safety care detectează un ciclist trebuie să primească
Limitele City Safety (p. 354) City Safety88 poate ajuta șoferul să detecteze cele mai clare informații despre conturul cor-

vehicule, cicliști, animale mari și pietoni. pului și al bicicletei, putând identifica bicicleta,
• Rear Collision Warning* (p. 364) capul, mâinile, umerii, picioarele, partea supe-
Vehiculele rioară a corpului, partea inferioară a corpului
City Safety detectează majoritatea vehiculelor plus un model normal de mișcare umană.
staționare sau în mișcare în aceeași direcție cu Dacă părți mari din corpul ciclistului sau al
mașina condusă. De asemenea, funcția poate bicicletei nu sunt vizibile pentru camera func-
detecta vehiculele care vin din față și traficul ției, sistemul nu poate detecta atunci ciclistul.
intersectat, în anumite cazuri.
Pentru ca funcția să poată detecta un ciclist,
Pentru ca City Safety să poată detecta un acesta trebuie să fie un adult și să se depla-
vehicul în întuneric, luminile față și spate ale seze pe o bicicletă concepută pentru adulți.
vehiculului trebuie să funcționeze și să ilumi-
neze corespunzător.

Cicliști

Exemple de cum City Safety interpretează un ciclist -


cu un contur clar al corpului și al bicicletei.

88 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Pietoni City Safety poate detecta pietonii în întuneric,


dacă aceștia sunt iluminați de farurile mașinii.
City Safety este un sistem suplimentar de
asistență pentru șofer, dar nu poate
detecta toți cicliștii în toate situațiile. De AVERTIZARE
ex., nu poate vedea: City Safety este un sistem suplimentar de
• cicliștii parțial obstrucționați; asistență pentru șofer, dar nu poate
detecta toți pietonii în toate situațiile. De
• pietonii, dacă contrastul de fundal pen- ex., nu poate vedea:
tru cicliști este slab;
• pietonii parțial obstrucționați, persoa-
• cicliștii care poartă articole de îmbrăcă- nele în articole de îmbrăcăminte care
minte care maschează conturul corpu- maschează conturul corpului sau pie-
lui; toni cu o înălțime de sub 80 cm (32
• bicicletele încărcate cu obiecte mari. in.);
Exemple de moduri în care sistemul observă pietonii
Avertizările și intervențiile de frânare se pot cu contururi definite ale corpului. • pietoni, dacă contrastul de fundal pen-
produce cu întârziere sau nu se produc tru pietoni este slab;
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil Pentru performanță bună, funcția sistemului
cu conducerea corectă a vehiculului și cu care detectează un pieton trebuie să pri- • pietoni care transportă obiecte mai
menținerea unei distanțe de siguranță mească cele mai clare informații despre contu- mari.
adaptate la viteză. rul corpului, putând identifica capul, mâinile, Avertizările și intervențiile de frânare se pot
umerii, picioarele, partea superioară a corpului, produce cu întârziere sau nu se produc
partea inferioară a corpului plus un model nor- deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil
mal de mișcare umană. cu conducerea corectă a vehiculului și cu
menținerea unei distanțe de siguranță
Pentru a putea detecta un pieton, trebuie să adaptate la viteză.
fie un contrast cu fundalul, iar acest lucru
poate fi afectat de elemente precum îmbrăcă-
mintea, fundalul și condițiile meteo. La con-
trast slab, pietonii pot fi detectați fie mai târ-
ziu, fie deloc, ceea ce înseamnă că avertizările
și frânarea se vor produce cu întârziere sau vor
fi omise.

350
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Animale mari AVERTIZARE City Safety în intersecții


City Safety este un sistem suplimentar de City Safety89 poate ajuta șoferul la virarea și
asistență pentru șofer, dar nu poate evitarea unei coliziuni cu un alt vehicul din
detecta toate animalele mari în toate situa- față într-o intersecție.
țiile. De ex., nu poate vedea:
• animalele mari parțial obstrucționate;
• animalele mari văzute din față sau din
spate;
• animalele mari care aleargă sau se
deplasează rapid;
• animalele mari dacă contrastul de fun-
dal al animalelor este slab;
Exemple de moduri în care City Safety interpretează
animalele mari - staționare sau deplasându-se lent și • animale mici, precum căței și pisici, de
cu un contur clar al corpului. ex.
Pentru performanță bună, funcția sistemului Avertizările și intervențiile de frânare se pot
produce cu întârziere sau nu se produc Sector în care City Safety poate detecta
care detectează un animal mare (de ex., un
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil un vehicul care taie calea din față.
elan sau un cal) trebuie să primească cele mai
clare informații despre conturul corpului, cu conducerea corectă a vehiculului și cu Pentru ca City Safety să detecteze un vehicul
menținerea unei distanțe de siguranță pe o rută de coliziune, vehiculul care vine din
putând identifica animalul direct din lateral, în adaptate la viteză.
combinație cu un model normal de mișcare față trebuie să intre mai întâi în sectorul pe
pentru acel animal. care City Safety îl poate analiza.
Informații asociate
Dacă părți din corpul animalului nu sunt vizi- • City Safety™ (p. 345)
bile pentru camera funcției, sistemul nu poate
detecta atunci animalul. • Limitele City Safety (p. 354)

City Safety poate detecta animalele mari în


întuneric, dacă acestea sunt iluminate de faru-
rile mașinii.

89 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| De asemenea, următoarele criterii trebuie Limitările City Safety în trafic • dacă vehiculul care vine din față conduce
îndeplinite: intersectat într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă
În unele cazuri, City Safety poate întâmpina brusc banda de rulare într-o etapă târzie.
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel
puțin 4 km/h (3 mph); probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
curilor de coliziune din cauza traficului inter- NOTĂ
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
sectat din față. Această funcție utilizează camera și unita-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga); tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
vehiculul care vine din față trebuie să aibă generale.

farurile aprinse.
Informații asociate
Informații asociate • City Safety în intersecții (p. 351)
• City Safety™ (p. 345)
• Limitele City Safety (p. 354)
• Limitele City Safety (p. 354)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)

De exemplu:
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
vine în cazul unor condiții de condus pe
carosabil alunecos;
• dacă vehiculul care vine din față este
detectat prea târziu;
• dacă vehiculul care vine din față este
obstrucționat de ceva;
• dacă vehiculul care vine din față are faru-
rile stinse;

352
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat Frânarea City Safety pentru
manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane- vehiculele care vin din față
City Safety vră de schimbare a direcției. City Safety poate asista șoferul și frâna de
City Safety90 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează urgență dacă un vehicul care vine din față
automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din pătrunde pe banda de rulare a mașinii.
se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia- Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de
barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi-
City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient. tată, City Safety poate reduce viteza mașinii
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în cu scopul de a reduce violența impactului.
cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 345)
lentă. • Limitele City Safety (p. 354)

Mașina dvs.

Vehiculele care vin din față


Mașina dvs. (1) nu „vede” nicio opțiune pentru a trece
de vehiculul din față (2), prin urmare, poate frâna
automat mai devreme.
Mașina dvs.

Vehicul lent/staționar

90 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety Câmpul vizual al camerei și al unității radar
următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety91 poate avea limitări în Câmpul vizual al camerei este limitat, din
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații. acest motiv, în anumite situații, nu se pot
puțin 4 km/h (3 mph); detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și
Spațiul din jur vehiculele sau detectarea se produce mai târ-
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie ziu decât se anticipează.
dreaptă; Obiectele joase
Obiectele suspendate joase, de ex., un steag/ Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu
• banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce- decât altele și, dacă afară este întuneric, moto-
marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât detectate târziu.
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea indică obstrucționarea camerei sau a unității
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța radar, City Safety nu va putea detecta pietonii,
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa- animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste- înseamnă că funcționalitatea City Safety poate
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC92 au fost con- fi redusă.
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu afișează în toate situațiile în care senzorii de
patru roți. Farurile din față pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare,
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri-
poate fi greu de observat în cazul unui soare zului din fața camerei și a unității radar.
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar IMPORTANT
întotdeauna prea târziu. Căldura Întreținerea componentelor sistemelor de
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu, asistență pentru șofer trebuie efectuată
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual numai la un atelier - vă recomandăm un
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 345) atelier autorizat Volvo.
pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 354)

91 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

354
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Intervenția șoferului Avertizări speciale AVERTIZARE


La mersul în marșarier • Avertizările și intervențiile de frânare
La deplasarea în marșarier a mașinii dvs., City AVERTIZARE pot fi implementate târziu sau deloc
Safety este dezactivată temporar. Sistemele de asistență pentru șofer averti- dacă o situație din trafic sau dacă
Viteză mică zează numai cu privire la obstacolele influențele externe nu permit camerei și
City Safety nu se activează la viteze foarte detectate de unitatea lor radar. Din acest unității radar să detecteze corect pieto-
motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
mici - sub 4 km/h (3 mph) - iar sistemul nu nii, cicliștii, animalele mari sau vehicu-
sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
intervine în situații în care mașina dvs. se apro- lele.
pie de un vehicul din față foarte încet, de ex., la • Nu așteptați niciodată o avertizare sau
• Pentru detectarea vehiculelor pe timp
parcare. o intervenție. Acționați frânele când
de noapte, farurile și blocurile de lumini
acest lucru se impune.
Condusul activ din spate trebuie să fie aprinse și să
Comenzile șoferului sunt mereu prioritizate, de lumineze clar.
aceea, City Safety nu intervine sau amână • Camera și unitatea radar au o rază de
avertizarea/intervenția în situațiile în care șofe- acțiune limitată pentru pietoni și
rul schimbă direcția și accelerează într-o cicliști. Sistemul poate furniza averti-
manieră decisivă, chiar dacă o coliziune nu se zări și intervenții de frânare eficiente
poate evita. atât timp cât viteza relativă este sub
Prin urmare, comportamentul de condus activ 50 km/h (30 mph). Pentru vehiculele
și conștient poate întârzia o avertizare și inter- staționate sau care se deplasează
venția în caz de coliziune pentru a minimiza încet, avertizările și intervențiile de frâ-
avertizările inutile. nare sunt eficiente la viteze de până la
70 km/h (43 mph). Reducerea de
viteză pentru animale mari este de sub
15 km/h (9 mph) și se poate obține la
viteze ale vehiculului de peste 70 km/h
(43 mph). Avertizarea și intervenția de
frânare pentru animale mari este mai
puțin eficientă la viteze mai mici.

92 Electronic Stability Control }}

355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| • Avertizările pentru vehiculele staționate AVERTIZARE Setări din afișajul central, mașina nu este
sau care se deplasează încet, dar și echipată cu această funcție.
pentru animale mari se pot dezactiva • Funcția de frânare automată City
Safety poate preveni o coliziune sau Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
din cauza întunericului sau a vizibilității
reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru central:
reduse.
a garanta performanța maximă de frâ- • Setări My Car IntelliSafe
• Avertizările și intervențiile de frânare
nare, șoferul trebuie să apese mereu
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
pedala de frână, chiar dacă mașina frâ- Informații asociate
la viteze ale vehiculului de peste
nează automat. • City Safety™ (p. 345)
80 km/h (50 mph).
• Avertizarea se activează numai dacă • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic
există un risc ridicat de coliziune, prin (p. 410)
pe interiorul sau exteriorul parbrizului,
urmare, nu așteptați afișarea avertizării
în fața sau în jurul camerei și a unității
de coliziune.
radar - acest lucru poate interfera cu
funcțiile care utilizează camera. • Avertizarea și intervenția de frânare
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
• Obiectele, zăpada, gheața sau praful
la viteze ale vehiculului de peste
din zona senzorului camerei îi poate
80 km/h (50 mph).
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
tiva complet sau furniza răspunsuri • City Safety nu activează funcțiile de
incorecte pentru această funcție. frânare automată în caz de accelerare
puternică.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Limitarea de piață
City Safety nu este disponibil în toate țările.
Dacă City Safety nu se afișează în meniul

356
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru City Safety


Un număr de mesaje privind City Safety se
pot afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
City Safety Când City Safety frânează sau a efectuat o frânare automată, mai multe simboluri se pot aprinde în
afișajul pentru șofer în legătură cu mesajul text afișat.
Intervenție automată
City Safety Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• City Safety™ (p. 345)

357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistență pentru direcție în caz de AVERTIZARE Informații asociate


risc de coliziune • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Funcția Asistență evitare coliziuni poate • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
ajuta șoferul să reducă riscul de părăsire nein- tru direcție în caz de risc de coliziune
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
tenționată a benzii de rulare și/sau de coli- (p. 359)
nu poate gestiona toate situațiile din
ziune cu un alt vehicul sau obstacol virând Asistență pentru direcție în caz de risc de
trafic sau condițiile meteo și rutiere. •
mașina înapoi pe banda sa de rulare. părăsire a carosabilului; (p. 359)
Funcția include următoarele subfuncții: • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de zare care privesc această funcție pen- coliziune frontală; (p. 360)
părăsire a carosabilului; tru a afla factorii, precum limitările și • asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de aspectele pe care trebuie să le aibă în coliziune posterioară* (p. 361)
coliziune frontală; vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• asistență pentru direcție în caz de risc de • Funcțiile de asistență pentru șofer nu de coliziune (p. 362)
coliziune posterioară* înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Simboluri și mesaje pentru asistența de
După cuplarea automată, afișajul pentru șofer Șoferul este în permanență responsabil
direcție în caz de risc de coliziune
indică acțiunea printr-un mesaj text. cu condusul mașinii într-un mod sigur,
(p. 363)
la viteza adecvată, la o distanță cores-
Asistență evitare coliziuni – Intervenție punzătoare față de celelalte vehicule și
automată în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.

358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea NOTĂ Asistență pentru direcție în caz de


asistenței pentru direcție în caz de risc de părăsire a carosabilului;
risc de coliziune La dezactivarea funcției Asistență evitare
Asistența pentru direcție are mai multe sub-
coliziuni, se dezactivează toate subfunc-
Funcția de asistență pentru direcție este funcții. Asistența pentru direcție în cazul
țiile:
opțională - șoferul poate alege activarea sau părăsirii carosabilului poate ajuta șoferul și
dezactivarea acesteia. • asistență pentru direcție în caz de risc reduce riscul părăsirii carosabilului prin vira-
Activați sau dezactivați func- de părăsire a carosabilului; rea activă a mașinii înapoi pe carosabil.
ția de la butonul din ecranul • asistență pentru direcție în caz de risc Funcția are două niveluri de activare pentru
de funcții al afișajului central. de coliziune frontală; intervenție:
• asistență pentru direcție în caz de risc • numai asistență pentru direcție;
de coliziune din spate*. • asistență pentru direcție cu intervenție de
Deși funcția poate fi dezactivată, recoman- frânare.
• Indicația butonului VERDE - funcția este dăm șoferului să păstreze funcția activată numai asistență pentru direcție;
activată. deoarece, în cele mai multe cazuri, îmbună-
• Indicația butonului GRI - funcția este tățește siguranța condusului.
dezactivată.
Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate
a motorului93. • Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 358)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 362)

Intervenția cu asistență pentru direcție

93 Pe anumite piețe, setările utilizate în momentul opririi motorului se reactivează. }}

* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 358)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 362)

Intervenție cu asistență pentru direcție și frânare


Intervenția de frânare ajută în situații în care
numai asistența pentru direcție nu este sufi-
cientă. Forța de frânare se adaptează automat
în funcție de situația și momentul părăsirii
carosabilului. Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Funcția este activă în intervalul de viteză Vehiculele care vin din față
65-140 km/h (40-87 mph) pe șosele cu mar-
caje/linii clare de demarcare a benzilor de Mașina dvs.
rulare. Simultan cu activarea intervenției de direcție,
O cameră scanează marginile șoselei și mar- se activează și o avertizare de coliziune, ca
cajele laterale vopsite. Dacă mașina urmează asistență pentru șofer. Cu toate acestea, nu se
să părăsească marginea drumului, mașina este va activa pulsarea pedalei de frână inclusă în
virată înapoi pe drum și dacă intervenția de avertizarea de coliziune.
direcție nu este suficientă pentru a evita pără- Funcția este activă în intervalul de viteză
sirea carosabilului, se activează și frânele. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-

360
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

caje/linii clare de demarcare a benzilor de asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS94 este activată sau nu. De asemenea,
• Asistență pentru direcție în caz de risc de se poate auzi un semnal sonor.
coliziune (p. 358)
Informații asociate
• Avertizare din partea sistemelor de asis- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- coliziune (p. 358)
ziune (p. 333)
• BLIS* (p. 365)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 362) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
de coliziune (p. 362)
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort

Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta

94 Blind Spot Information

* Opțiune/accesoriu. 361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările asistenței de direcție la șoferului. În astfel de cazuri, vă recomandăm


un risc de coliziune să dezactivați funcția.
În anumite situații, funcția poate avea o func-
ționare limitată și nu va putea interveni în NOTĂ
următoarele cazuri, de exemplu: Această funcție utilizează camera și unita-
• la vehicule mici, precum motocicletele; tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
• dacă mașina se află în mare parte pe generale.
banda adiacentă;
• pe drumuri/benzi de rulare cu marcaje de Informații asociate
demarcare a benzilor de rulare neclare sau • Asistență pentru direcție în caz de risc de
inexistente; coliziune (p. 358)
• în afara intervalului de viteză de • Asistență pentru direcție în caz de risc de
60-140 km/h (37-87 mph); părăsire a carosabilului; (p. 359)
• când servodirecția pentru rezistența la • Asistență pentru direcție în caz de risc de
viteză a volanului funcționează la putere coliziune frontală; (p. 360)
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• asistență pentru direcție în caz de risc de
supraîncălzirii.
coliziune posterioară* (p. 361)
Alte situații solicitante pot include:
• lucrări la carosabil;
• condiții de carosabil de iarnă;
• drumuri înguste;
• suprafețe carosabile deteriorate;
• un stil de condus foarte „sportiv”;
• condiții meteo severe cu vizibilitate
redusă.
În aceste situații solicitante, funcția poate
întâmpina dificultăți la asistarea corectă a

362 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistența de direcție în caz de risc
de coliziune
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tența pentru direcție se pot afișa în afișajul
pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Asistență evitare coliziuni La activarea funcției, se afișează un mesaj care indică șoferului că sistemul a
fost activat.
Intervenție automată

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Informații asociate


butonul din centrul tastaturii din dreapta • Asistență pentru direcție în caz de risc de
de pe volan. coliziune (p. 358)
Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- • Limitările asistenței de direcție la un risc
tați un atelier - vă recomandăm un atelier de coliziune (p. 362)
autorizat Volvo.

363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Rear Collision Warning*95 AVERTIZARE Limitele Rear Collision Warning*97


Funcția Rear Collision Warning96
(RCW) În anumite cazuri, Rear Collision Warning
• Funcția oferă asistență suplimentară
poate ajuta șoferul să evite coliziunea cu un (RCW) poate întâmpina dificultăți la a ajuta
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
vehicul care vine din spate. șoferul în caz de risc de coliziune.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
Șoferii din vehiculele din spate pot fi avertizați Aceste cazuri pot fi, de ex.:
nu poate gestiona toate situațiile din
cu privire la o coliziune iminentă prin activarea trafic sau condițiile meteo și rutiere. dacă vehiculul care se apropie din spate a

clipirii intense a semnalizatoarelor. fost detectat prea târziu;
• Recomandăm șoferului să citească
Dacă, la o viteză sub 30 km/h (20 mph), func- toate secțiunile din manualul de utili- • dacă vehiculul care se apropie din spate își
ția detectează că mașina este în pericol de a fi zare care privesc această funcție pen- modifică banda de rulare în ultimul
lovită din spate, dispozitivele de tensionare a tru a afla factorii, precum limitările și moment;
centurilor de siguranță pot tensiona centurile aspectele pe care trebuie să le aibă în • o remorcă, un suport pentru biciclete sau
de siguranță ale scaunelor față. De asemenea, vedere înainte de a utiliza sistemul. similar sunt conectate la sistemul electric
Whiplash Protection System se activează în
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu al mașinii - funcția se dezactivează auto-
caz de coliziune.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. mat.
Imediat înainte de o coliziune din spate, func- Șoferul este în permanență responsabil
ția poate acționa și pedala de frână pentru a cu condusul mașinii într-un mod sigur, NOTĂ
reduce accelerația înainte a mașinii în timpul la viteza adecvată, la o distanță cores-
coliziunii. Cu toate acestea, pedala de frână punzătoare față de celelalte vehicule și Pe anumite piețe, RCW nu asigură o aver-
este acționată numai dacă mașina staționează. în conformitate cu normele și regula- tizare cu semnalizatoarele din cauza reguli-
Pedala de frână este eliberată imediat dacă se mentele rutiere în vigoare. lor rutiere locale - în astfel de cazuri,
apasă pedala de accelerație. această parte a funcției este dezactivată.

Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate


a motorului. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) NOTĂ
• Limitele Rear Collision Warning* (p. 364) Această funcție utilizează camera și unita-
• Whiplash Protection System (p. 47) tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

95 Avertizare la coliziune din spate


96 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.
97 Avertizare la coliziune din spate

364 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate BLIS*


• Rear Collision Warning* (p. 364) Funcția BLIS98 urmărește să ajute șoferul să
• Configurarea distanței de avertizare pentru detecteze vehiculele aflate în diagonală în
City Safety (p. 348) spatele și în lateralul mașinii pentru a oferi
Limitări pentru cameră și unitatea radar asistență în caz de trafic aglomerat pe dru-

(p. 410) muri cu mai multe benzi de rulare în aceeași
direcție.

Principiul BLIS
Zona de unghi mort

Zona de vehicule care se apropie rapid


Sistemul a fost conceput pentru a reacționa
când:

Locația lămpii BLIS • mașina este depășită de alte vehicule;


• un alt vehicul se apropie rapid de mașina
BLIS este o funcție de asistență pentru șofer
dvs.
care emite o avertizare când:
Când BLIS detectează un vehicul în Zona 1
• există vehicule în unghiul mort al mașinii;
sau când un vehicul se apropie rapid în
• vehiculele se apropie rapid pe benzile din Zona 2, lampa indicatoare din oglinda exte-
stânga și din dreapta din apropierea rioară de pe partea relevantă se aprinde con-
mașinii. stant. Dacă șoferul activează semnalizatorul
de pe aceeași parte cu avertizarea, lampa indi-
catoare va trece de la aprinderea constantă la
clipirea cu o lumină mai intensă.

98 Blind Spot Information }}

* Opțiune/accesoriu. 365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS99 se poate activa sau dezactiva.
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o Activați sau dezactivați func-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid ția de la butonul din ecranul
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. de funcții al afișajului central.
nu poate gestiona toate situațiile din
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen- • Indicația butonului VERDE - funcția este
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și activată.
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în • Indicația butonului GRI - funcția este
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. dezactivată.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
Șoferul este în permanență responsabil rioară va confirma funcția.
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores- Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
punzătoare față de celelalte vehicule și această funcție va continua să fie dezactivată
în conformitate cu normele și regula- la următoare pornire a motorului și nicio lampă
mentele rutiere în vigoare. indicator nu se va aprinde.

Informații asociate
Informații asociate • BLIS* (p. 365)
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) • Limitele BLIS (p. 367)
• Activarea sau dezactivarea BLIS (p. 366)
• Limitele BLIS (p. 367)
• Mesajele pentru BLIS (p. 368)

99 Blind Spot Information

366 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele BLIS AVERTIZARE


Funcția BLIS100 poate avea limitări în anumite
• BLIS nu funcționează în viraje strânse.
situații.
• BLIS nu funcționează când mașina se
deplasează în marșarier.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.

Informații asociate
• BLIS* (p. 365)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii101.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.

100Blind Spot Information


101 NOTĂ: Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de modelul mașinii.

* Opțiune/accesoriu. 367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru BLIS


Un număr de mesaje privind BLIS102 se pot
afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLIS și CTA B au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Cross Traffic Alert*

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• BLIS* (p. 365)
• Cross Traffic Alert* (p. 371)

102 Blind Spot Information

368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Driver Alert Control AVERTIZARE


Funcția Driver Alert Control (DAC) urmărește
Driver Alert Control nu se utilizează pentru
să ajute șoferul să devină conștient de faptul a prelungi timpul de condus. În schimb,
că începe să conducă tot mai inconsecvent, șoferul trebuie să planifice pauze la inter-
de ex., adoarme sau devine distras. vale periodice și să se asigure că este bine
Obiectivul funcției este de a detecta diminua- odihnit.
rea lentă a capacității de a conduce și a fost
conceput în special pentru drumurile princi-
pale. Funcția nu a fost concepută pentru trafi- AVERTIZARE
cul urban. O alarmă din partea Driver Alert Control
trebuie luată în serios, deoarece, deseori,
Funcția se activează dacă viteza depășește un șofer obosit este inconștient de condiția
65 km/h (40 mph) și rămâne activă atât timp sa.
Mașina este condusă neregulat pe bandă.
cât viteza depășește over 60 km/h (37 mph).
Dacă auziți alarma sau vă simțiți obosit:
Dacă comportamentul de
condus devine semnificativ • Opriți mașina în siguranță cât mai
de inconsecvent, șoferul este repede posibil și odihniți-vă.
avertizat prin intermediul unui Conform unor studii, condusul în stare de
simbol în afișajul pentru oboseală este la fel de periculos ca și con-
șofer, la care se adaugă un dusul sub influența băuturilor alcoolice sau
a altor stimulente.
semnal sonor și un mesaj text Momentul pt.
o pauză.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation* și funcția Ghidare oprire de
odihnă este activată, se vor afișa sugestii de
locații adecvate pentru o oprire.
Driver Alert Control citește poziția mașinii pe banda
de rulare. Dacă comportamentul de condus nu se îmbu-
nătățește, avertizarea se repetă.
O cameră detectează marcajele de pe margi-
nile carosabilului și compară alinierea șoselei
cu mișcările de volan efectuate de șofer.

}}

* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea Driver Selectarea indicațiilor pentru zonă


Alert Control de odihnă în caz de avertizare din
• Funcția oferă asistență suplimentară partea Driver Alert Control
Funcția Driver Alert Control (DAC) se poate
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
activa sau dezactiva. La mașinile echipate cu Sensus Navigation*,
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din șoferul poate activa indicații care pot sugera
nu poate gestiona toate situațiile din
afișajul central. automat o zonă de odihnă adecvată când
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Driver Alert Control (DAC) emite o avertizare.
• Recomandăm șoferului să citească 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
Puteți selecta dacă funcția Ghidare oprire de
toate secțiunile din manualul de utili- Alert.
odihnă să fie activată sau dezactivată.
zare care privesc această funcție pen- 3. Selectați sau deselectați Avertizare
tru a afla factorii, precum limitările și 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
vigilență pentru a activa sau dezactiva afișajul central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în funcția.
vedere înainte de a utiliza sistemul. 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu Informații asociate Alert.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Driver Alert Control (p. 369)
3. Selectați sau deselectați Ghidare oprire
Șoferul este în permanență responsabil • Limitele Driver Alert Control (p. 371)
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
de odihnă pentru a activa sau dezactiva
funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Informații asociate
în conformitate cu normele și regula- • Driver Alert Control (p. 369)
mentele rutiere în vigoare.
• Limitele Driver Alert Control (p. 371)

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 370)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 370)
• Limitele Driver Alert Control (p. 371)

370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Driver Alert Control Cross Traffic Alert*103 Funcția este activă numai dacă mașina se
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Cross Traffic Alert (CTA) este un sistem de deplasează în spate sau dacă s-a selectat
limitări în anumite situații. asistență pentru șofer care suplimentează marșarierul.
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- sistemul BLIS104 și a fost conceput pentru a Dacă funcția detectează că se apropie ceva
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu ajuta șoferul să detecteze traficul intersectat din lateral, va indica acest lucru utilizând
se deteriorează, de exemplu: din spatele mașinii când mașina se depla- următoarele elemente:
• în vânturi laterale puternice; sează în marșarier.
• un semnal acustic - sunetul se aude în
• pe suprafețe carosabile desfundate. Subfuncția de frânare automată poate ajuta difuzorul din stânga sau din dreapta, în
șoferul să oprească mașina în cazul unui risc funcție de direcția din care se apropie
AVERTIZARE de coliziune cu un vehicul neobservat. obiectul;

În unele cazuri, comportamentul de condus • o pictogramă aprinsă în elementul grafic


nu este afectat în ciuda oboselii șoferului, Sistem asistare parcare de pe ecran;
de ex., la utilizarea funcției Pilot Assist*, iar • o pictogramă în vederea de sus a camerei
șoferul nu este avertizat de DAC. pentru asistența la parcare.
Prin urmare, este important să opriți și să
faceți o pauză la cel mai mic semn de obo-
seală, indiferent dacă funcția v-a avertizat
sau nu.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări Exemple de zone în care Cross Traffic Alert poate
ajuta șoferul să detecteze obstacolele în timpul
generale. deplasării în marșarier.
Funcția a fost concepută să detecteze în pri-
Informații asociate mul rând vehicule. În condiții favorabile,
• Driver Alert Control (p. 369) aceasta poate detecta obiecte mai mici, pre- Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
• Limitări pentru cameră și unitatea radar cum cicliști și pietoni. mentul grafic Sistem asistare parcare de pe
(p. 410) ecran.

103Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.


104 Blind Spot Information
}}

* Opțiune/accesoriu. 371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Dacă șoferul nu observă avertizarea funcției și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373) Activarea sau dezactivarea Cross
coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert* Traffic Alert*105
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 375) Șoferul poate alege să dezactiveze funcția
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj Cross Traffic Alert (CTA).
text care explică motivul frânării mașinii. • BLIS* (p. 365)
Activați sau dezactivați func-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
ția de la butonul din ecranul
AVERTIZARE de funcții al afișajului central.
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din Indicația butonului VERDE - funcția este

trafic sau condițiile meteo și rutiere. activată.
• Recomandăm șoferului să citească Indicația butonului GRI - funcția este

toate secțiunile din manualul de utili- dezactivată.
zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și Funcția se activează automat la fiecare pornire
aspectele pe care trebuie să le aibă în a motorului.
vedere înainte de a utiliza sistemul.
Informații asociate
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu • Cross Traffic Alert* (p. 371)
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373)
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur, • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
la viteza adecvată, la o distanță cores- (p. 375)
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
Alert* (p. 372)

372 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Cross Traffic Alert*106


Funcția Cross Traffic Alert (CTA) cu frânare
automată poate avea o funcționalitate limi-
tată în anumite situații. Intervenția frânei este
activă la viteze sub 15 km/h.
AVERTIZARE
Subfuncția de frânare automată poate
detecta și frâna numai pentru alte vehicule
care se deplasează, nu pentru obstacole
staționate, precum un ciclist sau un pieton.

Funcția are o anumită limitare – senzorii nu Mașina este parcată în capătul locului de parcare. La parcarea în diagonală, Cross Traffic Alert poate fi
pot „vedea” prin alte vehicule parcate sau complet „oarbă” pe o parte.
obstacole, de exemplu. Sector orb.
Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
Sector în care funcția poate detecta/
vizual” al funcției poate fi deja limitat și, prin
„vedea”.
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
detectate decât atunci când sunt foarte Cu toate acestea, pe măsură ce mașina se
aproape: deplasează în marșarier încet, unghiul format
cu vehiculul/obiectul care obstrucționează și
sectorul orb scade rapid.

105 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.


106Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier. }}

* Opțiune/accesoriu. 373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Exemple de alte limitări


• Subfuncția de frânare automată detec-
tează numai vehiculele aflate în mișcare și,
prin urmare, nu poate „vedea” și frâna la
detectarea de obstacole staționare, pre-
cum un ciclist sau un pieton, de exemplu.
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția CTA se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției CTA,
nu atașați o remorcă, un suport pentru
biciclete, un portbagaj sau similar la bara
de tractare a mașinii.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.

Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)

374 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Cross Traffic


Alert*107
Un număr de mesaje privind Cross Traffic
Alert (CTA) se pot afișa pe afișajul pentru
șofer. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLISB și CTA au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Blind Spot Information System

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
• BLIS* (p. 365)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 373)

107 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.

* Opțiune/accesoriu. 375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS108) utilizează sen-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
zorii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.

108Park Assist System

376 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate Sistemul de asistență la parcare NOTĂ


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) (Park Assist Pilot) pentru față,
spate și lateral* Asistența la parcare se dezactivează la utili-
• Sistemul de asistență la parcare (Park zarea frânei de parcare sau la selectarea
Assist Pilot) pentru față, spate și lateral* Sistemul de asistență la parcare (Parking
poziției la mașinile cu cutie de viteze auto-
(p. 377) Assistance System) (PAS109) are un compor- mată.
• Activarea sau dezactivarea sistemului de tament diferit în funcție de partea cu care
asistență la parcare* (p. 378) mașina de apropie de un obstacol.
IMPORTANT
• Simboluri și mesaje pentru camera pilotu- Înainte
lui pentru asistență la parcare (Park Assist La montarea lămpilor auxiliare: Rețineți că
Pilot) (p. 381) acestea nu trebuie să obstrucționeze sen-
zorii - lămpile auxiliare pot fi percepute ca
• Limitările sistemului de asistență la par-
un obstacol.
care (p. 379)

În spate

Semnalul de avertizare are un ton constant la mai


puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
Senzorii față ai sistemului de asistență la par-
care se activează automat la pornirea motoru-
lui. Aceștia sunt activi la viteze de sub 10 km/h
(6 mph).
Semnalul de avertizare are un ton constant la mai
Raza de măsurare este de circa 80 cm (2,5 ft) puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
în fața mașinii.

109Park Assist System }}

* Opțiune/accesoriu. 377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Senzorii pentru marșarier se activează dacă În lateral Activarea sau dezactivarea


mașina se deplasează înapoi fără o treaptă de sistemului de asistență la parcare*
viteză cuplată sau când maneta schimbătoru- Sistemul de asistență la parcare (Parking
lui de viteze este deplasată în poziția de Assistance System) (PAS110) se poate activa
marșarier. sau dezactiva.
Raza de măsurare este de circa 1,5 m (5 ft) în Senzorii de parcare din față și din lateral se
spatele mașinii. activează automat la pornirea motorului. Sen-
zorii din spate se activează dacă mașina se
La deplasarea în marșarier cu o remorcă
deplasează în spate sau la cuplarea marșarie-
conectată la sistemul electric al mașinii, asis-
rului.
tența la parcarea cu spatele se dezactivează
automat. Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
NOTĂ de funcții al afișajului central.
Semnalul de avertizare pulsează intens la mai puțin
de circa 25 cm (0,8 ft) față de obstacol.
La deplasarea în marșarier, de ex., cu o
remorcă sau cu un suport pentru biciclete Senzorii laterali ai sistemului de asistență la
pe cârligul de tractare - fără o conexiune parcare se activează automat la pornirea
electrică originală Volvo - asistența la par- motorului. Aceștia sunt activi la viteze de • Indicația butonului VERDE - funcția este
care trebuie dezactivată manual pentru ca sub 10 km/h (6 mph). activată.
senzorii să nu reacționeze la acestea. Raza de măsurare este de circa 25 cm (0,8 ft) • Indicația butonului GRI - funcția este
în lateral. dezactivată.
Cu toate acestea, raza de detecție a senzorilor La mașinile echipate cu cameră pentru asis-
laterali crește semnificativ când unghiul de tența la parcare*, Pilot pentru asistența la par-
virare al roților față crește, iar obstacolele de care (Parc Assist Pilot) se poate activa sau
până la circa 90 cm (3 ft) amplasate pe diago- dezactiva din vederea aferentă a camerei.
nală în spatele sau în fața mașinii sunt detec-
Informații asociate
tate la rotirea volanului.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
Informații asociate • Limitările sistemului de asistență la par-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376) care (p. 379)
• Câmpurile senzorilor pentru sistemul de
asistență la parcare (p. 387)

378 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările sistemului de asistență AVERTIZARE IMPORTANT


la parcare
Manifestați atenție supli- Obiectele, precum lanțurile, stâlpii subțiri și
Sistemul de asistentă la parcare (Parking mentară atunci când vă lucioși sau barierele joase se pot afla în
Assistance System) (PAS111) nu poate detecta deplasați în marșarier umbra semnalului și nu sunt detectate
totul în toate situații și, prin urmare, poate dacă se afișează acest temporar de senzori. Tonul pulsant se
avea o funcționalitate limitată în unele cazuri. simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete poate opri brusc în loc să revină la tonul
Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele constant așteptat.
exemple de limitări ale Park Assist Pilot: sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină. Senzorii nu pot detecta obiecte înalte, pre-
Simbolul indică faptul că senzorii de par- cum rampe de încărcare protuberante.
AVERTIZARE
care din spate sunt dezactivați și nu vor
Senzorii de parcare au unghiuri moarte emite avertizări în caz de obstacole. • În astfel de situații, manifestați atenție

atunci când obstacolele nu pot fi și manevrați/repoziționați mașina lent
detectate. sau opriți manevra curentă de parcare.
Există riscul avarierii vehiculelor sau a
• Manifestați atenție dacă există per- altor obiecte deoarece informațiile de
soane și animale în apropierea mașinii. la senzori nu sunt întotdeauna fiabile.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se
poate îndrepta către traficul din față. IMPORTANT
În anumite condiții, sistemul de asistență la
parcare poate produce semnale incorecte
de avertizare determinate de sursele de
zgomot extern cu aceleași frecvențe ultra-
sonice cu care lucrează sistemul.
Astfel de exemple de surse sunt claxoa-
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele
pneumatice, zgomotul de eșapament de la
motociclete etc.

110 Park Assist System


111 Park Assist System }}

379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)

380 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera Assistance System) (PAS112) pot fi afișate în


pilotului pentru asistență la afișajul pentru șofer sau în afișajul central.
parcare (Park Assist Pilot) Iată câteva exemple.
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
Sistemul de asistentă la parcare (Parking
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore pentru obstacole/obiecte.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 379)

112 Park Assist System

* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Camera pentru asistența la Benzi - activează/dezactivează liniile de


parcare* asistență la parcare
Camera pentru asistență la parcare (PAC)113 Bară tr.* - activează/dezactivează liniile de
poate ajuta șoferul să efectueze manevre în asistență la parcarea cu remorca*116
spații înguste, indicând în afișajul central CTA* - activează/dezactivează Cross
obstacolele utilizând o imagine preluată de la Traffic Alert
cameră și elemente grafice.
Obiectele/obstacolele pot să fie mai apropiate
Camera pentru asistență la parcare este o
de mașină decât ceea ce apare pe ecran.
funcție de asistență care se activează automat
la selectarea marșarierului sau manual din
afișajul central. AVERTIZARE
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
atunci când obstacolele nu pot fi
detectate.
• Manifestați atenție dacă există per-
soane și animale în apropierea mașinii.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se
poate îndrepta către traficul din față.

Exemplu de vedere de la cameră.


Zoom114 - mărire/micșorare
Vizualizare 360°* - activează/dezacti-
vează toate camerele
PAS115 - activează/dezactivează senzorii
sistemului de asistență la parcare

113 Park Assist Camera


114 Liniile de asistență la parcare se dezactivează la mărire.
115 Park Assist System
116 Funcție indisponibilă pentru toate modelele și piețele.

382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE • Câmpurile senzorilor pentru sistemul de Locațiile camerelor de asistență la


asistență la parcare (p. 387) parcare (Park Assist Camera) și
• Funcția oferă asistență suplimentară zonele de supraveghere*
• Activarea camerei pentru asistența la par-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
care (Park Assist Camera) (p. 389) Camerele pentru asistență la parcare (PAC117)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din • Simboluri și mesaje pentru camera pentru pot afișa o vedere compusă la 360° și vederi
trafic sau condițiile meteo și rutiere. asistență la parcare (Park Assist Camera) separate pentru fiecare din cele patru
(p. 390) camere: vedere din spate, față, stânga sau
• Recomandăm șoferului să citească dreapta.
toate secțiunile din manualul de utili- • Limitări pentru cameră și unitatea radar
zare care privesc această funcție pen- (p. 410)
tru a afla factorii, precum limitările și • Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
aspectele pe care trebuie să le aibă în
• Cross Traffic Alert* (p. 371)
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 383)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 385)

117 Park Assist Camera }}

* Opțiune/accesoriu. 383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Vederea la 360°* Un simbol cameră din afișajul Înainte


central al mașinii indică
camera care este activă.
Dacă mașina este echipată și
cu Sistem asistare
parcare*, distanța până la
obstacolele detectate este ilustrată în câmpuri
de culori diferite.
Camerele pot fi activate automat sau manual.
În spate

Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.

384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC118) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 382) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 389) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 410) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,

118 Park Assist Camera }}

* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Pentru a utiliza camera pentru conectarea unei
Cu camera de pe o singură laterală selectată, remorci:
liniile de asistență la parcare apar numai la
mersul în marșarier.

386 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS119), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC120) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.

2. Apăsați Zoom (2) când este necesară o


manevrare mai precisă.
> Vederea camerei se mărește.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 383)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
• Bară de tractare* (p. 474) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.

Câmpurile pentru senzorii pentru deplasarea


înainte și în marșarier își modifică culoarea pe

119 Park Assist System


120 Park Assist Camera }}

* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| măsură ce distanța față de obstacol se reduce Culoarea câmpurilor laterale se modifică în


- de la GALBEN la PORTOCALIU și la ROȘU. funcție de distanța redusă față de obstacol -
de la GALBEN la ROȘU.
Culoarea câmpuri- Distanța în metri
lor la deplasarea (picioare) Culoarea câm- Distanța în metri
în marșarier purilor laterale (picioare)

Galben 0,6–1,5 (2,0–4,9) Galben 0,25–0,9 (0,8–3,0)


Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) Roșu 0–0,25 (0–0,8)
Roșu 0–0,3 (0–1,0)
În cazul câmpurilor de senzori în culoarea
ROȘIE, semnalul acustic se modifică de la pul-
Culoarea câmpu- Distanța în metri Sectoarele senzorilor de parcare unde se pot detecta sare la pulsare intensă.
rilor la deplasa- (picioare) obstacole.
rea înainte Câmpul senzorului din stânga față
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 376)
Galben 0,6–0,8 (2,0–2,6) Sector al obstacolului în calea urmărită a Camera pentru asistența la parcare*

Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) mașinii la deplasarea înainte - în funcție de (p. 382)
unghiul volanului
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
Roșu 0–0,3 (0–1,0) Sector în culoarea ROȘIE și cu ton pul- (Park Assist Camera) și zonele de suprave-
sând intens ghere* (p. 383)
Pentru câmpurile în ROȘU ale senzorilor, sem- Câmpul senzorului din dreapta spate • Limitări pentru cameră și unitatea radar
nalul acustic pulsant va deveni un ton con-
(p. 410)
stant. Sector al obstacolului în calea urmărită a
Câmpurile senzorilor din laterale mașinii în marșarier - în funcție de unghiul
Semnalele de avertizare depind de traseul volanului.
urmărit al mașinii. Prin urmare, la rotirea vola-
nului, se pot auzi semnale de avertizare venind
de la obstacolele amplasate în diagonală în
fața sau în spatele mașinii, nu numai drept în
față sau drept în spate.

388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea camerei pentru asistența Dezactivarea automată a camerei


la parcare (Park Assist Camera) Vederea în față se oprește la 25 km/h
Camera pentru asistență la parcare (PAC121) (16 mph) pentru a evita distragerea șoferului –
se activează automat la cuplarea marșarieru- aceasta se reactivează automat dacă viteza
lui sau manual de la butoanele funcției din scade sub 22 km/h (14 mph) într-un interval
afișajul central. de 1 minut, cu condiția ca viteza să nu
depășească 50 km/h (31 mph).
Vederea camerei la deplasarea în Alte vederi ale camerei se sting la 15 km/h
marșarier (9 mph) și nu se reactivează.
La cuplarea marșarierului, ecranul afișează
vederea la 360° dacă la ultima vedere a came- Informații asociate
rei s-a utilizat o vedere în lateral; altfel, se va • Camera pentru asistența la parcare*
afișa vederea în spate. (p. 382)

Ecranul camerei pentru activarea • Limitările sistemului de asistență la par-


care (p. 379)
manuală a camerei
Activați camera de parcare cu • Limitări pentru cameră și unitatea radar
acest buton din ecranul de (p. 410)
funcții din afișajul central.
Inițial, ecranul va afișa ultima
vedere utilizată a camerei. Cu
toate acestea, după fiecare
pornire a motorului, vederea în lateral afișată
anterior este înlocuită cu vederea la 360° și
vederea în spate mărită afișată anterior este
înlocuită cu vederea în spate.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată.
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

121 Park Assist Camera

* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera (PAC122) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.

Camera a fost dezactivată.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

122 Park Assist Camera

390
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)

* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 397)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP123) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot*
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr- (p. 400)
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 393)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 394)

123 Park Assist Pilot

392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP124) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 397)

Principiul parcării perpendiculare.


Funcția parchează mașina efectuând următorii
pași:
Principiul parcării paralele.
1. Se identifică și se măsoară un loc de par-
Funcția parchează mașina efectuând următorii care.
pași:
2. Mașina este introdusă în locul de parcare
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- în marșarier și apoi poziționată în locul de
care. parcare prin manevrarea în față/în spate.
2. Se introduce mașina cu spatele în acel
spațiu.
3. Mașina este poziționată în spațiu prin
manevrarea în față/în spate.

124 Park Assist Pilot

* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Utilizarea Park Assist Pilot* NOTĂ


Sistemul de asistență la parcare (Park Assist
Distanța dintre mașină și spațiile de par-
Pilot) (PAP125) ajută șoferul să parcheze în
care trebuie să fie de 0,5–1,5 m
trei pași. Funcția ajută șoferul și la ieșirea din
(1,6–5,0 ft) în timp ce funcția caută un loc
parcare.
de parcare.
Această funcție măsoară spațiul și direcțio-
nează mașina - rolul șoferului este:
Parcarea cu sistemul de asistență la
• de a observa ce se întâmplă în jurul
parcare (Park Assist Pilot)
mașinii;
Funcția parchează mașina efectuând următorii
• de a urma instrucțiunile din afișajul cen- pași:
tral;
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- Principiul de căutare înainte de parcarea laterală.
• de a selecta o treaptă de viteză (de care.
marșarier/de mers înainte) - un semnal
sonor indică momentul în care șoferul tre- 2. Se introduce mașina cu spatele în acel
buie să schimbe treapta de viteză; spațiu.

• de a controla și menține o viteză sigură; 3. Se poziționează mașina în spațiu - siste-


mul poate solicita șoferului să schimbe
• de a frâna și opri. treapta de viteză și să frâneze.
Simbolurile, elementele grafice și/sau textul se Găsirea și măsurarea locurilor de parcare
afișează în afișajul central când trebuie efec-
Funcția se poate activa din
tuate diferite acțiuni.
ecranul de funcții din afișajul
Funcția se poate activa dacă sunt îndeplinite central.
următoarele criterii după pornirea motorului:
Se poate accesa și din vede-
• La mașină nu este atașată nicio remorcă. rile camerei.
Principiul de căutare înainte de parcarea perpendicu-
• Viteza este sub 30 km/h (20 mph). lară.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Înainte de parcare, conduceți cu o viteză
activată.
maximă de 30 km/h (20 mph).
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

125 Park Assist Pilot

394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
funcțiilor sau din ecranul camerei. atinge volanul, la o viteză de cel mult
> Funcția caută un loc de parcare și veri- 7 km/h (4 mph).
fică dacă este suficient de mare. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
tul grafic și mesajul din afișajul central vă indică acest lucru.
informează că s-a găsit un loc de parcare
adecvat. NOTĂ
> Se va afișa un ecran pop-up. • La activarea funcției, nu țineți mâinile
3. Selectați Parcare paralelă sau Parcare pe volan.
perpendiculară și cuplați marșarierul. • Asigurați-vă că volanul nu se blochează
și se poate roti liber.
Principiul deplasării cu spatele la parcarea laterală.
NOTĂ • Pentru rezultate optime, așteptați roti-
Funcția caută locul de parcare, afișează rea completă a volanului și apoi înce-
instrucțiunile și ghidează mașina în locul de peți să rulați în spate/în față.
parcare de pe partea pasagerului. Dacă
este cazul, mașina poate fi parcată și pe
partea șoferului:
• Activați semnalizatorul de pe partea
șoferului. Sistemul va căuta un loc de
parcare pe acea parte a mașinii.

Principiul deplasării cu spatele la parcarea perpendi-


culară.
1. Verificați dacă zona din spatele mașinii
este liberă și apoi cuplați marșarierul.

}}

395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția manevre de parcare, mașina frânează automat
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- până la oprirea completă.
nului și înaintați încet.
Pe afișajul pentru șofer apare un mesaj pop-up
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- prin care șoferul poate anula manevra de par-
tul grafic și mesajul din afișajul central vă care apăsând Anulare sau Reluare pentru a
indică acest lucru. continua secvența de parcare.
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Procedați în felul următor după ce ați selectat
spatele încet. Reluare:
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- – Verificați dacă există spațiu liber în jurul
mentul grafic și mesajul din afișajul central mașinii și urmați instrucțiunile din afișajul
vă indică acest lucru. central, precum:
Funcția se dezactivează automat și elementul Pentru a continua – Accelerați ușor pt.
Principiul poziționării la parcarea laterală.
grafic și mesajul indică finalizarea parcării. a vă distanța de obiect.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai
șoferul poate determina dacă mașina este Informații asociate
corect parcată. • Park Assist Pilot* (p. 392)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)
IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot
(PAP126) în comparație cu utilizarea senzo-
rilor de către Park Assist System.

Frânarea automată în timpul secvenței


Principiul poziționării la parcarea perpendiculară. de parcare
Dacă senzorii de parcare detectează un vehi-
cul sau un pieton pe traseul intenționat din
fața sau din spatele mașinii în timpul unei

126 Park Assist Pilot

396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Ieșirea din parcarea laterală cu 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot*
Park Assist Pilot* și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP127) nu poate
Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea,
să iasă din locul de parcare atunci când mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
mașina este parcată paralel. Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
NOTĂ finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de
Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția virare pentru a ieși din spațiul de parcare. AVERTIZARE
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • Senzorii de parcare au unghiuri moarte
funcționează pentru o mașină parcată per- din locul de parcare fără manevre suplimen- atunci când obstacolele nu pot fi
pendicular. tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul detectate.
poate considera că mașina se află în conti- Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare.

Funcția Ieșiți din parcare se soane și animale în apropierea mașinii.
activează din ecranul funcții- Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de
lor sau camerei din afișajul • Park Assist Pilot* (p. 392) parcare, partea din față a mașinii se
central. poate îndrepta către traficul din față.
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)

IMPORTANT
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată. Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
• Indicația butonului GRI - funcția este incluse în calculul manevrei de blocare.
dezactivată. Acest lucru poate cauza intrarea prin
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei. de parcare trebuie evitate.
2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.

127 Park Assist Pilot }}

* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Parcarea se oprește IMPORTANT De asemenea, câteva detalii trebuie reținute la


Succesiunea de parcare se va opri: parcare, de ex.:
În anumite circumstanțe, funcția nu poate
• dacă șoferul mișcă volanul; identifica locuri de parcare. Un motiv poate • Șoferul este întotdeauna responsabil pen-
dacă mașina este condusă prea repede - fi interferența cu senzorii de la surse de tru a evalua dacă spațiul selectat de func-

peste 7 km/h (4 mph); zgomot extern, care emit aceleași frec- ție este adecvat pentru parcare.
vențe de ultrasunete cu cele la care siste- • Nu utilizați funcția dacă sunt montate lan-
• dacă șoferul apasă Anulare din afișajul
mul funcționează. țuri de zăpadă sau o roată de rezervă.
central;
Astfel de exemple de surse sunt claxoa- • Nu utilizați funcția dacă elementele din
• când frânele cu antiblocare sau sistemul
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele compartimentul pentru bagaje ies din
de control electronic al stabilității sunt
pneumatice și zgomotul de eșapament de mașină.
activate - de ex., când mașina pierde ade-
rența pe un carosabil alunecos; la motociclete etc. • Ploaia torențială sau ninsoarea puternică
poate determina măsurarea incorectă a
• când servodirecția pentru rezistența la
spațiului de parcare.
viteză a volanului funcționează la putere NOTĂ
redusă - de ex., la răcirea din cauza • În timpul căutării, verificării și măsurării
Praful, gheața și zăpada care acoperă sen- unui loc de parcare, funcția poate rata
supraîncălzirii;
zorii vor reduce funcția acestora și împie- obiectele amplasate în capătul locului de
• când senzorii de parcare detectează un dica măsurarea. parcare.
vehicul sau un pieton pe traseul intențio-
nat din fața sau din spatele mașinii în tim- • Spațiile de parcare de pe străzile înguste
pul unei manevre de parcare, mașina frâ- Responsabilitatea șoferului nu sunt întotdeauna cele potrivite, deoa-
nează automat până la oprirea completă. Șoferul trebuie să conștientizeze că funcția rece spațiul de manevră necesar poate să
este un ajutor, nu o funcție complet automată, nu fie suficient.
Un mesaj din afișajul central va explica motivul infailibilă. Prin urmare, șoferul trebuie să fie
pentru oprirea secvenței de parcare, acolo pregătit pentru a întrerupe o secvență de par- • Utilizați anvelope aprobate128 cu presiunea
unde este cazul. care. corectă - acest lucru afectează abilitatea
funcției de a parca mașina.
• Funcția se bazează pe locațiile vehiculelor
parcate deja în apropiere - dacă acestea
sunt parcate incorect, anvelopele și jantele

128 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.

398
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

mașinii dvs. se pot deteriora la contactul


cu bordura.
• Spațiile de parcare perpendiculare pot fi
ratate sau oferite inutil dacă o mașină par-
cată iese în afară mai mult decât celelalte
mașini parcate.
• Funcția a fost concepută pentru parcarea
pe străzi drepte - nu cu curbe strânse. Din
acest motiv, asigurați-vă că mașina este
paralelă cu spațiul de parcare potențial
atunci când funcția măsoară spațiul.

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 284)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)

* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Park Assist Pilot*


Mesajele pentru Park Assist Pilot (PAP129)
pot fi afișate în afișajul pentru șofer sau în
afișajul central. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 392)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 397)

129 Park Assist Pilot

400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea radar Informații asociate


Unitatea radar este utilizată de mai multe sis- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284)
teme de asistență pentru șofer și are rolul de • Limitări pentru cameră și unitatea radar
a detecta alte vehicule. (p. 410)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 413)
• Aprobarea de tip pentru dispozitivul radar
(p. 402)

Locația unității radar


Unitatea radar este utilizată de următoarele
funcții:
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare
• City Safety
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune
Modificarea unității radar poate transforma
utilizarea acesteia într-o activitate ilegală.

* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control)*


dispozitivul radar (ACC130), Pilot Assist* și BLIS*131.
Aici găsiți omologarea de tip pentru unitățile
radar ale mașinii pentru Controlul adaptiv al
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Botswana ✓

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR

Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364

130Adaptive Cruise Control


131 Blind Spot Information

402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.

Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15

Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17

Dealer No: DA44932/15

Ghana ✓ NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7

}}

403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014

4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63

Equipment Type: Low Power Device (LPD)

Malaysia ✓ CID F 15000578

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Maroc ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co

IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Moldova ✓ ✓

Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian


Nigeria ✓
Communications Commission.

Oman ✓

}}

405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Rusia ✓

✓ И011 14

Serbia
✓ И011 17

✓ DA 105753

Singapore
✓ DA 103238

✓ TA-2014/1824

Africa de Sud
✓ TA-2016/3407

406
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.

MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
ค อ ท ค ค ล อ  ค อ คลอ ฐ อ อ อ ทช.
ค อ ท ค ค คล ล  อ คลอ ฐ ค
Tailanda ✓
ลอ อ อ  ชค อ ท ค ค ท ค
ท ค ค ช ํ

}}

407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, RACAM/SRR2 є

( ь ) ( КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, RS4
є
2014/53/Є . ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP

Vietnam ✓

Zambia ✓

408
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru echipamentul radio


Piață Simbol Aprobare de tip

Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.

R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).

Pentru informații detaliate privind omologarea


de tip, accesați volvocars.com/support.

Informații asociate
• Unitatea radar (p. 401)
• Adaptive Cruise Control* (p. 311)
• Pilot Assist* (p. 321)
• BLIS* (p. 365)

* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea camerei • Fază lungă activă* Limitări pentru cameră și unitatea


Unitatea camerei este utilizată de mai multe • Pilot pentru asistență la parcare* radar
sisteme de asistență pentru șofer și are rolul Camera și unitatea radar au unele limitări -
de a detecta, de ex., liniile de demarcare a Informații asociate care limitează și funcțiile care utilizează unita-
benzii de rulare sau indicatoarele rutiere. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 284) tea. Șoferul trebuie să fie conștient de urmă-
• Limitări pentru cameră și unitatea radar toarele exemple de limitări:
(p. 410)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 413)

Locația unității camerei


Unitatea camerei este utilizată de următoarele
funcții:
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare*
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune
• City Safety
• Driver Alert Control*
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)*

410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier132 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier132 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier132 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-

132 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.

Remorcă cu platformă joasă în umbra radarului


De asemenea, remorcile cu platforme joase
pot fi dificil de detectat de unitatea radar sau
nu sunt detectate deloc - prin urmare, șoferul
trebuie să fie atent atunci când conduce în
spatele remorcilor cu platforme joase când
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
Câmpul vizual al unității radar tive Cruise Control)* sau Pilot Assist* sunt
Uneori, unitatea radar detectează târziu active.
vehiculele aflate la distanțe apropiate - de

412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 401)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 413)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 382)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Deși se pare că numai o parte minusculă a
unei imagini este obturată, există posibilita- Locația senzorilor de parcare
tea ca un sector relativ mare poate fi
ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.

}}

* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
• Unitatea radar (p. 401)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 410)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 382)

Locația unităților radar din spate. Păstrați suprafața


indicată curată - în stânga și în dreapta mașinii.
• Pentru a garanta cea mai bună funcționali-
tate, suprafețele din fața senzorilor trebuie
păstrate curate.
• Nu lipiți obiecte, benzi sau etichete în
zona senzorilor.
• Curățați periodic lentila camerei cu apă
caldă și șampon auto - curățați cu atenție
pentru a nu zgâria lentila.

IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru cameră Tabelul următor prezintă exemple de cauze


și unitatea radar posibile pentru afișarea mesajului, împreună
Găsiți mai jos exemple de mesaje și simboluri cu acțiunea corespunzătoare.
privind camera și unitatea radar care se pot
afișa în afișajul pentru șofer.

Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.

Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.

}}

415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Cameră defectă Camera de parcare cu spatele


Dacă un sector al unei
camere este negru și conține AVERTIZARE
acest simbol, acea cameră nu
funcționează. Manifestați atenție supli-
mentară atunci când vă
deplasați în marșarier
dacă se afișează acest
simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete
sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină.
Simbolul indică faptul că senzorii de par-
care din spate sunt dezactivați și nu vor
emite avertizări în caz de obstacole.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 410)
• Unitatea radar (p. 401)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 410)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.

416
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Pornirea mașinii Pentru a porni mașina: Mesaj de eroare


Mașina pornește utilizând butonul de pornire 1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în Dacă mesajul Cheie auto negăsită se
de lângă volan când cheia cu telecomandă se interiorul mașinii. Pentru mașinile cu Pas- afișează în afișajul pentru șofer la pornire,
află în habitaclu. sive Start, cheia trebuie să se afle în partea așezați cheia cu telecomandă lângă cititorul
din față a habitaclului. Cu opțiunea de de rezervă. Apoi încercați să porniți mașina din
încuiere/descuiere fără cheie*, cheia se nou.
poate afla oriunde în mașină.
2. Mențineți pedala de frână1 apăsată com-
plet. Pentru mașinile cu cutie automată de
viteze, asigurați-vă că poziția selectorul de
viteze este P sau N. Pentru mașinile cu
cutie de viteze manuală, asigurați-vă că
schimbătorul de viteze este în poziția neu-
tră sau că pedala de ambreiaj este apă-
sată.
Locația butonului de pornire. 3. Apăsați butonul de pornire.

AVERTIZARE NOTĂ Locația cititorului de rezervă.


Înainte de a porni: Pentru mașinile cu motor diesel, poate
• Cuplați centura de siguranță. exista o ușoară întârziere înainte de a fi ini-
țiată pornirea.
• Reglați scaunul, volanul și oglinzile.
• Asigurați-vă că pedala de frână poate fi
La pornirea motorului, motorul demarorului
apăsată complet.
funcționează până la pornirea motorului sau
până la declanșarea protecției la supraîncăl-
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la zire.
pornire, deoarece mașina este echipată cu
suport pentru pornirea fără cheie (Passive
Start).

1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul poate fi pornit prin apăsarea butonului.

418 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ NOTĂ Deconectarea mașinii


Mașina este deconectată utilizând butonul de
Când cheia cu telecomandă este pozițio- La pornirea la rece, pentru anumite tipuri
pornire de lângă volan.
nată lângă cititorul de rezervă, asigurați-vă de motor, turația de ralanti poate să fie
că nu există chei de mașină, obiecte meta- semnificativ mai ridicată decât în mod nor-
lice sau aparate electronice (de ex. tele- mal. Această situație apare pentru ca siste-
foane mobile, tablete, laptopuri sau încăr- mul de control al emisiilor să atingă tempe-
cătoare) lângă cititorul de rezervă. Mai ratura normală de regim cât mai repede,
multe chei de mașină apropiate una de minimizând emisiile de eșapament și pro-
cealaltă lângă cititorul de rezervă pot pro- tejând mediul.
voca interferențe între ele.
Informații asociate
• Deconectarea mașinii (p. 419)
IMPORTANT
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
Dacă motorul nu pornește după 3 încercări
- așteptați timp de 3 minute înainte de a • Reglarea volanului (p. 193)
Locația butonului de pornire.
încerca din nou. Capacitatea de pornire • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
crește dacă bateria este lăsată să se recu- (p. 471) Pentru a deconecta mașina:
pereze. Selectarea modului de aprindere (p. 421) Apăsați butonul Start - mașina este deco-
• –
nectată.
AVERTIZARE Dacă selectorul de viteze pentru mașinile cu
Nu scoateți niciodată cheia cu teleco- cutie de viteze automată nu este în poziția P
mandă din mașină în timpul conducerii sau sau dacă mașina rulează de pe loc:
tractării. – Apăsați butonul de pornire și țineți-l apă-
sat până când mașina este deconectată.
AVERTIZARE
Informații asociate
Scoateți întotdeauna cheia cu telecomandă • Pornirea mașinii (p. 418)
din mașină când plecați de la mașină și asi-
gurați-vă că sistemul electric al mașinii este • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
în poziția de aprindere 0 - în special dacă • Reglarea volanului (p. 193)
sunt copii în mașină.

}}

419
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Pozițiile contactului de aprindere Nivel Funcții
(p. 471) Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
• Selectarea modului de aprindere (p. 421) diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis- 0 • Odometrul, ceasul și indicatorul
ponibile. de temperatură sunt aprinseA.
Pentru a facilita utilizarea unui număr limitat • Se pot regla scaunele acționate
de funcții când motorul este oprit, sistemul electric*.
electric al mașinii poate fi setat la trei niveluri
• Se pot utiliza geamurile acțio-
diferite - 0, I și II. Aceste niveluri sunt descrise
nate electric.
sub denumirea de poziții de aprindere/contact
în cuprinsul manualului de utilizare. • Se pornește și se poate utiliza
afișajul centralA.
Tabelul următor indică funcțiile disponibile
pentru fiecare poziție/nivel de aprindere: • Se poate utiliza sistemul Info-
tainmentA.
În acest mod, funcțiile sunt contro-
late prin intervale de timp și se
opresc automat după un scurt inter-
val.

420 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Nivel Funcții Nivel Funcții Selectarea modului de aprindere


Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
I • Se pot utiliza: plafonul panora- II • Se aprind farurile. diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis-
mic, geamurile acționate elec- • Semnalizatoarele/lămpile de ponibile.
tric, priza electrică de 12 V din avarie se aprind timp de
habitaclu, Bluetooth, sistemul 5 secunde. Selectarea poziției de aprindere
de navigație, telefonul, ventila-
torul de ventilație și ștergătoa- • Se activează mai multe sis-
rele de parbriz. teme. Cu toate acestea, încălzi-
rea scaunelor și a lunetei se
• Se pot regla scaunele acționate poate activa numai după porni-
electric. rea mașinii.
• Se pot utiliza prizele electrice Această poziție de aprindere/
de 12 V* din compartimentul contact consumă foarte mult
pentru bagaje. curent de la baterie și ar trebui
• Sistemul Infotainment pornește evitată!
automat dacă era în funcțiune la A Se activează și la deschiderea unei portiere.
ieșirea din mașină.
În această poziție de aprindere/ Informații asociate Locația butonului de pornire.
contact, energia electrică este • Pornirea mașinii (p. 418) Poziția de aprindere 0 - Deblocați

furnizată de baterie. • Reglarea volanului (p. 193) mașina și depuneți cheia cu telecomandă
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie în interiorul mașinii.
(p. 471)
• Selectarea modului de aprindere (p. 421) NOTĂ
Pentru a atinge nivelul I sau II fără a porni
motorul - nu apăsați pedala de frână sau
pedala de ambreiaj pentru mașinile cu
schimbare manuală a treptelor de viteză,
când trebuie selectate aceste poziții de
aprindere.

}}

* Opțiune/accesoriu. 421
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| • Poziția de aprindere I - Apăsați butonul Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
de pornire și eliberați-l. Funcția etilotestului este de a preveni condu-
• Poziția de aprindere II - Țineți apăsat cerea mașinii de persoane aflate sub influența
butonul apăsat timp de aprox. 5 secunde. băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
Apoi eliberați butonul. rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat

a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
ția I și II - apăsați butonul de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
în vigoare pe fiecare piață.
Informații asociate Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
• Pornirea mașinii (p. 418) trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
• Deconectarea mașinii (p. 419)
xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
• Reglarea volanului (p. 193) afișajul principal al mașinii. Pentru informații
Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie privind un etilotest specific, consultați manua-

(p. 471) lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
testului.

AVERTIZARE
Etilotestul este un ajutor și nu scutește
șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.

Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 423)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 423)
• Pornirea mașinii (p. 418)

422 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Suspendarea etilotestului* Înainte de pornirea motorului cu Funcțiile sistemului de frânare


În cazul unei situații de urgență sau când eti- etilotestul* Frânele mașinii se utilizează pentru a reduce
lotestul nu funcționează, puteți suspenda eti- Etilotestul se activează automat și este pre- viteza sau pentru a preveni deplasarea
lotestul pentru a conduce mașina. gătit de utilizare la deschiderea mașinii. mașinii.
Pentru dezactivarea de la etilotest, consultați Pe lângă pedala de frână și frâna de parcare,
manualul oferit de furnizor. De reținut mașina este echipată cu mai multe funcții
Pentru o funcționare corectă și obținerea unei automate de asistență la frânare. Aceste func-
Informații asociate măsurători precise: ții pot oferi asistență șoferului, eliminând
• Etilotestul* (p. 422) nevoia de a menține piciorul pe pedala de
• Evitați să consumați alimente sau băuturi
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes- cu 5 minute înainte de etilotest. frână la semafor, la pornirea în pantă sau la
tul* (p. 423) coborârea unei pante.
• Evitați spălarea în exces a parbrizului -
• Pornirea mașinii (p. 418) alcoolul din lichidul de spălat poate duce În funcție de nivelul de echipare a mașinii, sunt
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) la un rezultat incorect al măsurătorii. disponibile următoarele funcții de frânare auto-
mată:
NOTĂ • Frânare automată la staționare (Auto
După finalizarea unei perioade de condus, Hold);
motorul poate fi repornit într-un interval de • Asistență la pornirea în pantă (Hill Start
30 de minute fără un nou etilotest. Assist);
• Frânarea automată după o coliziune;
Informații asociate • City Safety;
• Suspendarea etilotestului* (p. 423)
• Asistență la coborârea unei pante (Hill
• Etilotestul* (p. 422) Descent Control)*
• Pornirea mașinii (p. 418)
Informații asociate
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• Pedala de frână (p. 424)
• Frâna de parcare (p. 427)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 430)
• Frânarea automată după o coliziune
(p. 432)
}}

* Opțiune/accesoriu. 423
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Asistența la pornirea în pantă (p. 431) Pedala de frână Sistemul de antiblocare la frânare
• City Safety™ (p. 345) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- Mașina este echipată cu frâne cu antiblocare
nare. (ABS2), ceea ce previne blocarea roților la frâ-
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 452)
Mașina este echipată cu două circuite de frâ- nare și permite menținerea controlului direc-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin frână atunci când o acționați, dar acest com-
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe portament este normal.
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- Un scurt test al sistemului ABS se realizează
nare. automat după pornirea mașinii când șoferul
Presiunea pentru pedala de frână a șoferului eliberează pedala de frână. Un alt test automat
este prevăzută cu servofrână. al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
rul este în funcțiune.

Dacă se utilizează pedala de frână când moto-


rul este oprit, pedala va părea tare și va fi
necesară o presiune mai mare pentru a frâna
mașina.

Pe un teren foarte accidentat sau la condusul


cu o încărcătură grea, frânele pot fi ajutate cu
frâna de motor în modul manual de cuplare a
treptelor de viteză. Cea mai eficientă utilizare a
frânei de motor este dacă utilizați aceeași
treaptă de viteză pentru coborâre ca și pentru
urcare. Utilizați modul de condus Off Road*
pentru o frână de motor mărită la coborârea
pantelor abrupte la viteze mici.

2 Anti-lock Braking System

424 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simboluri din afișajul pentru șofer AVERTIZARE Asistența la frânare


Simbol Specificație Dacă ambele lămpi de avertizare pentru Sistemul de asistență la frânare (BAS3) ajută
defecțiunea frânei și defecțiunea ABS se la creșterea forței de frânare pe toată durata
Verificați nivelul lichidului de frânării și poate, prin urmare, să reducă dis-
aprind simultan, s-ar putea să existe o
frână. Dacă nivelul este scăzut, defecțiune la sistemul de frânare. tanța de frânare.
completați cu lichid de frână și Sistemul detectează modul în care frânează
verificați cauzele pierderii de • Dacă nivelul în rezervorul de lichid de
șoferul și, dacă este necesar, crește forța de
lichid de frână. frână este normal în această etapă,
frânare. Forța de frânare poate fi amplificată
conduceți cu atenție la cel mai apropiat
Aprindere constantă timp de 2 până la nivelul respectiv atunci când este
atelier și verificați sistemul de frânare -
secunde la pornirea motorului: cuplat sistemul ABS.
se recomandă un atelier Volvo autori-
Verificarea automată a funcției. zat.
Dacă lichidul de frână este sub nivelul
NOTĂ
Aprindere constantă pentru mai •
mult de 2 secunde: Eroare la sis- MIN din rezervorul de lichid de frână, La activarea BAS, apăsați pedala de frână
temul ABS. Sistemul de frânare nu conduceți mai departe înainte de a atât cât este necesar.
normal al mașinii continuă să completa lichidul de frână. Trebuie
funcționeze, dar fără funcția investigat motivul pierderii lichidului de Informații asociate
ABS. frână. Pedala de frână (p. 424)

Informații asociate
• Asistența la frânare (p. 425)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 430)
• Asistența la pornirea în pantă (p. 431)
• Frânarea pe carosabile umede (p. 426)
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 426)
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 426)
• Stopuri de frână (p. 157)

3 Brake Assist System

425
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frânarea pe carosabile umede Frânarea pe carosabile cu pietriș Întreținerea sistemului de frânare


Când conduceți o perioadă lungă de timp în Când conduceți pe drumuri cu sare, se poate Verificați periodic componentele sistemului
condiții de ploaie torențială fără frânare, efec- forma un strat de sare pe discurile de frână și de frânare pentru uzură.
tul de frânare poate fi întârziat ușor la urmă- pe garniturile de frână. Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu-
toarea utilizare a frânelor. Acest lucru poate mări distanța de frânare. ranță și fiabilitate, respectați intervalele de ser-
Acest lucru se poate întâmpla și după spălarea Prin urmare, trebuie să păstrați o distanță de vice recomandate de Volvo, specificate în
mașinii. Este necesar să apăsați cu mai multă siguranță mai mare față de autovehiculele care Caietul de service și garanție. După înlocuirea
forță pedala de frână. Prin urmare, trebuie să se deplasează în față. În plus, asigurați-vă că garniturilor de frână și a discurilor de frână,
mențineți o distanță mai mare față de autove- faceți următoarele: efectul de frânare este adaptat numai dacă
hiculele care se deplasează în față. acestea au fost „rodate” prin parcurgerea a
• Frânați foarte frecvent pentru a îndepărta
mai multor sute de kilometri (mile). Compen-
Frânați mașina cu fermitate după ce ați con- orice strat de sare. Asigurați-vă că ceilalți
sați efectul redus de frânare prin apăsarea mai
dus pe șosele umede sau după spălarea participanți la trafic nu sunt supuși riscului
puternică a pedalei de frână. Volvo recomandă
mașinii. Aceasta încălzește discurile de frână, de frânare.
montarea de garnituri de frână aprobate de
permițându-le să se usuce mai repede, prote- • Apăsați ușor pedala de frână după finaliza- Volvo.
jându-le împotriva coroziunii. Țineți cont de rea conducerii și înainte de a începe urmă-
situația de trafic curentă la frânare. toarea deplasare.
IMPORTANT
Informații asociate Informații asociate Verificați periodic uzura componentelor
• Pedala de frână (p. 424) • Pedala de frână (p. 424) sistemului de frânare.
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 426) • Frânarea pe carosabile umede (p. 426) Contactați un atelier pentru informații des-
pre procedură sau solicitați unui atelier să
efectueze inspecția - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Pedala de frână (p. 424)

426
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frâna de parcare Informații asociate Activarea și dezactivarea frânei de


Frâna de parcare previne deplasarea mașinii • Activarea și dezactivarea frânei de parcare parcare
din poziția de staționare prin blocarea meca- (p. 427) Utilizați frâna de parcare pentru a preveni
nică a două roți. • Parcarea în pantă (p. 429) deplasarea mașinii din poziția de staționare.
• În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare Activarea frânei de parcare
(p. 429)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 430)

Un zgomot slab de motor electric se poate


auzi la aplicarea frânei de parcare electrică. De
asemenea, zgomotul poate fi auzit la verifica- 1. Trageți butonul în sus.
rea automată a funcției frânei de parcare. > Simbolul din afișajul pentru șofer se
Dacă mașina este staționară la activarea frânei aprinde la activarea frânei de parcare.
de parcare, aceasta acționează numai asupra 2. Verificați dacă mașina staționează.
roților spate. Dacă este activată când mașina
este în mișcare, se utilizează atunci pedala de
frână, iar frânarea se aplică pe toate cele patru
roți. Funcția de frânare comută la roțile spate
când mașina este aproape staționară.

}}

427
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol din afișajul pentru șofer oprește la eliberarea butonului sau la apăsarea Dezactivare automată
pedalei de accelerație. 1. Porniți mașina.
Simbol Specificație
2. Cu cutie de viteze automată:
Simbolul se aprinde la activarea NOTĂ
frânei de parcare. Apăsați ferm pedala de frână. Selectați
Este emis un semnal acustic în timp ce frâ- poziția selectorului de viteze D sau R și
Dacă simbolul clipește, indică narea de urgență este activă la viteze mari. apăsați pedala de accelerație.
faptul că s-a produs o eroare.
Citiți mesajul din afișajul pentru Cu cutie de viteze manuală:
informații. Dezactivarea frânei de parcare
Apăsați pedala de ambreiaj și selectați
Activare automată treapta de viteză adecvată. Eliberați
Frâna de parcare se activează automat: pedala de ambreiaj și accelerați.
> Frâna de parcare se decuplează, iar
• când mașina este oprită și setarea pentru
simbolul din afișajul pentru șofer se
activarea automată a frânei de parcare
stinge.
este activată în afișajul central;
• când poziția P a selectorului de viteze este NOTĂ
selectată pe o pantă abruptă4;
Pentru dezactivarea automată, fie șoferul
• dacă funcția Auto hold (Frână automată la trebuie să-și cupleze centura de siguranță,
staționare) este activată și : fie portiera șoferului trebuie închisă.
• mașina staționează de mai mult timp
(5-10 minute)
Dezactivare manuală
• mașina este oprită Pentru a dezactiva frâna de parcare, motorul Informații asociate
• șoferul părăsește mașina. trebuie să fie în funcțiune. • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 429)
Frânare de urgență 1. Apăsați ferm pedala de frână.
În caz de urgență, frâna de parcare se acti- • În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare
2. Apăsați butonul. (p. 429)
vează când mașina se deplasează prin trage-
rea și menținerea butonului. Frânarea se > Frâna de parcare se decuplează, iar
• Frâna de parcare (p. 427)
simbolul din afișajul pentru șofer se
stinge. • Parcarea în pantă (p. 429)

4 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.

428
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Setarea pentru activarea automată Parcarea în pantă În cazul unei defecțiuni la frâna de
a frânei de parcare Utilizați întotdeauna frâna de parcare când parcare
Alegeți dacă doriți ca frâna de parcare să se parcați pe un deal. Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu
activeze automat la oprirea mașinii. AVERTIZARE este posibil să dezactivați sau să activați
Pentru a modifica setarea: frâna de parcare după mai multe încercări.
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă La pornirea cu frâna de parcare activată este
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
emis un semnal acustic de avertizare.
afișajul central. unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
2. Apăsați My Car Frână de mână și nu este suficientă pentru a menține mașina bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
suspensie pentru a selecta sau deselecta staționară în toate situațiile. trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
funcția Activare automată frână de selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P
parcare. Dacă mașina este parcată cu fața la deal: sau trebuie cuplată prima treaptă de viteză
dacă mașina are o cutie de viteze manuală.
Informații asociate • Rotiți roțile dinspre bordură.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Dacă mașina este parcată cu fața la vale: Tensiune scăzută a bateriei
(p. 427) Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
• Rotiți roțile spre bordură.
• Frâna de parcare (p. 427) frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată,
Sarcină ridicată la deal nici activată. Conectați o baterie donatoare
O sarcină ridicată, cum ar fi o remorcă, poate dacă tensiunea din baterie este prea scăzută.
cauza rularea înapoi a mașinii când frâna de
parcare este eliberată automat pe un deal cu Înlocuirea garniturilor de frână
înclinație abruptă. Evitați acest lucru prin tra- Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite
gerea comenzii în sus în timp ce porniți într-un atelier, datorită proiectării frânei de par-
mașina de pe loc. Eliberați comanda când care acționate electric - se recomandă un ate-
motorul atinge tracțiunea. lier Volvo autorizat.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 427)

}}

429
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire Simboluri din afișajul pentru șofer
Simbol Specificație completă Simbol Specificație
Frânarea automată la staționare (menținere
Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera Simbolul se aprinde când funcția
faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se utilizează pedala de frână pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor a menține mașina staționară.
șofer. sau în intersecții.
La oprirea mașinii, frâna se activează automat. Simbolul se aprinde când funcția
Eroare la sistemul de frânare. utilizează frâna de parcare pentru
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
frâna de parcare, pentru a menține mașina sta- a menține mașina staționară.
șofer.
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată Informații asociate
pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu- • Activarea și dezactivarea frânării automate
ranță și/sau dacă portiera șoferului este la oprire (p. 431)
închisă.
• Pedala de frână (p. 424)
Informații asociate • Frâna de parcare (p. 427)
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare NOTĂ
• Asistența la pornirea în pantă (p. 431)
(p. 427) Când frânați până la oprire într-o pantă la
• Parcarea în pantă (p. 429) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
• Bateria demarorului (p. 620)
rată pentru a vă asigura că mașina nu
• Programul de service Volvo (p. 604) rulează de pe loc.

Frâna de parcare se activează dacă:


• mașina este oprită
• portiera șoferului este deschisă;
• centura de siguranță a șoferului nu este
cuplată;
• mașina staționează mai mult timp (5-10
minute).

430
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti- Asistența la pornirea în pantă
automate la oprire vare. Asistența la pornirea în pantă (HSA5) împie-
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis- dică rularea înapoi a mașinii când se pornește
vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne într-o pantă la deal. La deplasarea în
activ pentru a preveni deplasarea în spate marșarier la deal, ea împiedică rularea înainte
a mașinii la pornirea de pe loc de pe o a mașinii.
pantă în urcare. Aceasta înseamnă că presiunea asupra pedalei
din sistemul de frânare este menținută timp de
Informații asociate câteva secunde în timp ce piciorul șoferului
• Frânare automată la oprire completă este luat de pe pedala de frână și deplasat pe
(p. 430) pedala de accelerație.
Efectul de frânare temporar este anulat după
câteva secunde sau când șoferul pornește de
pe loc.
Asistența la pornirea în pantă (Hill Start Assist)
se activează atunci când opriți pe o pantă încli-
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a nată. Funcția este disponibilă chiar și în cazul
activa sau dezactiva funcția. în care frânarea automată când se staționează
> Indicatorul din buton se aprinde la acti- (menținerea automată) este dezactivată.
varea funcției. Funcția rămâne activată
chiar și la următoarea pornire a mașinii. Informații asociate
• Frânare automată la oprire completă
Aplicare la oprire (p. 430)
Dacă funcția este activă și menține • Pedala de frână (p. 424)
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.

5 Hill Start Assist

431
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frânarea automată după o Frânarea regenerativă* Cutia de viteze


coliziune Mașina recuperează energia cinetică în tim- Cutia de viteze este o parte a grupului moto-
În cazul unei coliziuni în care s-a atins nivelul pul frânării pentru a reduce consumul de propulsor al mașinii (transmisia puterii) dintre
de activare pentru airbagurile și dispozitivele combustibil și nivelul emisiilor. motor și roțile motrice. Funcția cutiei de
de tensionare a centurilor de siguranță sau în Simbolul bateriei este afișat în viteze este de a schimba raportul de transmi-
cazul în care se detectează o coliziune cu un afișajul pentru șofer atunci când sie în funcție de viteză și de cerințele de
animal mare, frânarea mașinii se va acționa mașina generează energie electrică putere.
automat. Această funcție previne sau reduce pentru baterie6. Există două tipuri de cutii de viteze: manuale
efectele unei coliziuni ulterioare. și automate.
Funcția este disponibilă în toate modurile de
După o coliziune serioasă, există riscul de a nu Cutia de viteze manuală are șase trepte de
condus împreună cu poziția D sau M.
mai putea controla sau schimba direcția viteză, iar cutia de viteze automată are opt
mașinii. Pentru a evita sau reduce o posibilă Activarea regenerării la frânare
trepte de viteză. Numărul schimbărilor de
coliziune ulterioară cu un vehicul sau un obiect Regenerarea la frânare se activează aplicând o trepte de viteză înseamnă că cuplul motorului
din calea vehiculului, sistemul de frânare auto- presiune ușoară pe pedala de frână sau la utili- și intervalul de putere se pot utiliza în mod efi-
mată se activează automat și frânează mașina zarea frânei de motor. cient. La cutia de viteze automată, două trepte
într-un mod sigur. de viteză sunt trepte overdrive, care economi-
Regenerarea crește în timpul utilizării frânei de
În timpul frânării, se activează stopurile de motor la selectarea modului M de comutare a sesc combustibil la condusul la o turație con-
frână și luminile de avarii. La oprirea mașinii, treptelor de viteză. stantă a motorului.
luminile de avarii continuă să clipească și frâna Puteți selecta treptele de viteză manual și la o
de parcare se activează. Informații asociate
Moduri de condus* (p. 441) cutie de viteze automată. Poziția treptei de

Dacă frânarea nu este o soluție, de ex. dacă viteză selectate se afișează în afișajul pentru
există riscul de a fi lovit de traficul din spate, • Schimbarea treptei de viteză la cutia de șofer.
sistemul poate fi ignorat dacă șoferul apasă viteze automată (p. 434)
pedala de accelerație. Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 433)
Funcția presupune că sistemul de frânare este
intact după coliziune. • Cutie de viteze manuală (p. 433)
• Indicatorul de schimbare a treptei de
Informații asociate viteză (p. 440)
• Rear Collision Warning* (p. 364)
• BLIS* (p. 365)
• Funcțiile sistemului de frânare (p. 423)

432 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Cutie de viteze manuală Inhibitorul de marșarier Cutie de viteze automată


La mașinile cu cutie de viteze manuală, șofe- Inhibitorul de marșarier elimină posibilitatea Treptele de viteză sunt selectate automat
rul selectează manual o treaptă de viteză de a încerca cuplarea din greșeală a marșarie- pentru a conduce cât mai eficient din punct
adecvată, în funcție de cerința de viteză și de rului în timpul deplasării normale în direcția de vedere energetic. De asemenea, cutia de
putere necesară în acel moment. înainte. viteze are un mod manual de schimbare a
• Urmați modelul de schimbare a treptelor treptelor de viteză.
Schimbarea treptei de viteză
de viteză de pe schimbătorul de viteze și
începeți din poziția neutră înainte de a
deplasa schimbătorul în poziția R.
• Cuplați marșarierul numai când mașina
staționează.

La parcare

AVERTIZARE
Atunci când parcați în pantă, acționați frâna
de parcare. Cuplarea unei trepte de viteză
nu este suficientă să mențină mașina par- Prezentarea schimbătorului de viteze și a comporta-
Prezentarea manetei schimbătorului de viteze și a cată în toate situațiile. mentului de schimbare a treptelor de viteză în afișajul
modelului de comutare a treptelor de viteză. pentru șofer.
Poziția neutră (N) Informații asociate
Poziția treptei de viteză selectate se afișează
• Cutia de viteze (p. 432)
Cutia de viteze manuală are șase trepte de în afișajul pentru șofer:
viteză; modelul de comutare a treptelor de • Cutie de viteze automată (p. 433)
viteze este indicat pe schimbătorul de viteze. Indicatorul de schimbare a treptei de Informații asociate

viteză (p. 440) • Schimbarea treptei de viteză la cutia de
• Apăsați complet pedala de ambreiaj la fie- viteze automată (p. 434)
care schimbare a treptei de viteză.
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
• Între schimburile de treaptă de viteză, ridi- volan* (p. 436)
cați piciorul de pe pedala de ambreiaj.

6 Simbolul este valabil pentru mașinile cu baterie de 48 V. }}

* Opțiune/accesoriu. 433
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Schimbarea treptei de viteză la Pozițiile selectorului de viteze
(p. 437) cutia de viteze automată Parcarea -P
• Funcția kick-down (p. 438) Modificați poziția selectorului apăsând pe
• Funcția Launch* (p. 438) selectorul cu arc în față și în spate sau lateral,
pentru schimbarea manuală a treptelor de
• Indicatorul de schimbare a treptei de viteză.
viteză (p. 440)
• Cutie de viteze manuală (p. 433) Schimbarea treptei de viteză
• Simboluri și mesaje pentru cutia de viteze
automată (p. 439)

Prezentarea selectorului de viteze și a poziției P


Parcarea se activează de la butonul P de lângă
selectorul de viteze.
Cutia de viteze se blochează automat la cupla-
rea poziției P.
Prezentarea selectorului de viteză și a pozițiilor
Selectați poziția P pentru parcare. Mașina
poate porni în poziția P. Mașina trebuie să fie
staționară la selectarea poziției P.
Pentru parcare - acționați mai întâi pedala de
frână și apoi selectați poziția P.

434 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE Marșarier - R Poziția manuală - M


Selectați poziția R pentru a vă deplasa în
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă marșarier. Mașina trebuie să fie staționară la
parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
unei trepte de viteză sau aducerea selecto- selectarea poziției R.
rului cutiei de viteze automate în poziția P Punctul mort - N
nu este suficientă pentru a menține mașina Mașina se deplasează liber în poziția N.
staționară în toate situațiile. Mașina poate porni în poziția N. Acționați
frâna de parcare dacă mașina este staționară
NOTĂ cu selectorul în poziția N.

Pentru a putea încuia mașina și arma siste- Pentru a comuta din poziția N în altă poziție,
mul de alarmă, selectorul de viteze trebuie apăsați pedala de frână și aduceți aprinderea
să fie în poziția P. în poziția II. Unele variante de cutii de viteze
necesită ca motorul să fie în funcțiune. Prezentarea treptelor de viteze manuale în afișajul
Poziția de mers - D pentru șofer.
Funcții de asistență
D este poziția normală de condus. Comutarea În poziția M, puteți comuta manual treptele de
Sistemul va comuta automat la poziția P: la o treaptă superioară de viteză sau retrogra- viteză. Motorul mașinii frânează la eliberarea
• dacă mașina este oprită în poziția D sau R; darea se realizează automat în funcție de nive- pedalei de accelerație.
lul de accelerație și de viteză.
• dacă șoferul își decuplează centura de Selectați poziția M deplasând selectorul de
siguranță și deschide portiera șoferului Mașina trebuie să fie staționară la schimbarea viteze înspre înapoi din poziția D.
când mașina este pornită în alt mod decât din poziția R în poziția D.
P • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la
Pentru a parca mașina fără a purta centura de următoarea treaptă de viteză și apoi elibe-
siguranță și cu portiera deschisă - scoateți rați-l.
selectorul din poziția P și selectați R sau D din
nou. • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
către stânga la „–” (minus) pentru a retro-
dacă mașina este oprită în poziția N, nu se va grada o treaptă și apoi eliberați-l.
efectua o comutare automată în poziția P.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
Acest lucru permite spălarea mașinii într-o
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
spălătorie auto automată.

}}

435
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Cutia de viteze retrogradează automat dacă Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec- padelele de pe volan* pentru șofer.
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a Padelele de pe volan completează funcțiile Padelele de pe volan sunt activate automat
evita smuciturile și calarea motorului. selectorului de viteze și fac posibilă schimba- atunci când selectorul de viteze se află în pozi-
rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua ția M.
Informații asociate
mâinile de pe volan.
• Cutie de viteze automată (p. 433)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Funcția este disponibilă în poziția D sau M.
(p. 437)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 436)
• Funcția kick-down (p. 438)

Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de


viteză cu ajutorul padelelor de pe volan în modul de
schimbare manuală a treptelor de viteză.
„-”: Selectează următoarea treaptă infe-
rioară. Activarea padelelor de pe volan în
„+”: Selectează următoarea treaptă supe- poziția D
rioară. Pentru a putea schimba treptele de viteză cu
ajutorul padelelor de pe volan, acestea trebuie
Buton să fie activate:
Pentru schimbarea treptei de viteză:
– Trageți una dintre padele spre volan.
– Împingeți dinspre sau trageți spre volan
> O cifră de pe ecranul șoferului indică
una dintre padele și eliberați-o.
treapta de viteză curentă.
Treapta de viteză se schimbă de fiecare dată
când padela este trasă cu condiția ca turația
motorului să nu depășească intervalul permis.

436 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Informații asociate Inhibitorul pentru selectorul de


• Cutie de viteze automată (p. 433) viteze
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de Inhibitorul pentru selectorul de viteze previne
viteze automată (p. 434) schimbarea accidentală între diferite poziții
ale selectorului unei cutii de viteze automate.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 440) Inhibitorul automat pentru selectorul
de viteze
Inhibitorul automat pentru selectorul de viteze
are sisteme speciale de siguranță.
Din poziția de parcare – P sau poziția
Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de
neutră – N
viteză cu ajutorul padelelor de pe volan. Pentru a deplasa selectorul de viteze din pozi-
ția P sau N într-o altă poziție, motorul trebuie
Dezactivarea padelelor de pe volan în să fie în funcțiune.
poziția D Dacă selectorul de viteze este în poziția N și
Dezactivarea manuală mașina staționează de cel puțin 3 secunde
– Trageți padela din dreapta (+) către volan (indiferent dacă motorul funcționează sau nu),
și mențineți-o în această poziție până când selectorul de viteze se blochează.
numărul din afișajul pentru șofer se stinge.
> Cutia de viteze revine în poziția D.
Mesaj din afișajul pentru șofer
Dacă selectorul de viteze este inhibat se va
Dezactivare automată afișa un mesaj în afișajul pentru șofer de ex.
Padelele de pe volan se dezactivează după un Manetă schimb. viteze Apăsați frâna pt.
interval scurt de timp dacă nu sunt utilizate. activarea manetei schimbătorului.
Acest lucru este indicat prin stingerea număru-
lui din afișajul pentru șofer. O excepție este pe Selectorul de viteze nu este inhibat mecanic.
durata frânării motorului - în acest caz, pade-
Informații asociate
lele sunt activate atât timp cât se utilizează
• Cutie de viteze automată (p. 433)
frâna de motor.
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de
viteze automată (p. 434)

437
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția kick-down motorului. Mașina cuplează într-o treaptă de Funcția Launch*


Kick-down7 poate fi folosit când este nece- viteză superioară când motorul a atins turația Funcția Launch se poate utiliza când este
sară accelerația maximă, cum ar fi pentru maximă a motorului, pentru a preveni avarierea necesară o accelerare maximă din poziția sta-
depășire. motorului. ționară. Funcția este disponibilă în următoa-
Când pedala de accelerație este apăsată până rele moduri de condus: Dynamic, Comfort și
Informații asociate
la podea (dincolo de poziția considerată în Individual.
• Cutie de viteze automată (p. 433)
mod normal ca fiind accelerația maximă), este
cuplată imediat o treaptă de viteză inferioară. Activarea Launch
Acest lucru este cunoscut sub denumirea de Asigurați-vă că mașina este staționară și că
kick-down. roțile sunt îndreptate înspre înainte.

Dacă pedala de accelerație este eliberată din 1. Deplasați selectorul în poziția D.


poziția de kick-down, cutia de viteze comută 2. Apăsați complet pedala de frână.
automat într-o treaptă de viteză superioară.
3. Apoi apăsați pedala de accelerație.
Funcția de siguranță
4. Eliberați pedala de frână într-un interval de
Pentru a preveni supra-turarea motorului, pro-
2 secunde.
gramul de comandă a cutiei de viteze are un
inhibitor de protecție la trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză. NOTĂ
Cutia de viteze nu permite trecerea într-o Dacă funcția Launch nu funcționează,
treaptă inferioară de viteză/kick-down care ce așteptați câteva minute și permiteți grupu-
ar duce la o turație a motorului suficient de lui motopropulsor să se răcească la tempe-
ridicată pentru a avaria motorul. Nu se întâm- ratura de regim înainte de a reîncerca.
plă nimic dacă șoferul încearcă în continuare
cupleze într-o treaptă de viteză inferioară în
IMPORTANT
acest fel la o turație ridicată a motorului -
rămâne cuplată treapta de viteză inițială. Grupul motopropulsor se poate uza și rupe
la utilizarea Launch, prin urmare, funcția
La kick-down, mașina poate cupla într-o
poate fi utilizată numai pentru un număr
treaptă de viteză inferioară cu câte o treaptă
limitat de dăți.
sau mai multe deodată, în funcție de turația

7 Posibil numai la cutie de viteze automată.

438 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Informații asociate Simboluri și mesaje pentru cutia Informații asociate


• Cutie de viteze automată (p. 433) de viteze automată • Cutie de viteze automată (p. 433)
Dacă se produce o eroare la cutia de viteze,
un simbol și un mesaj se vor afișa în afișajul
pentru șofer.
IMPORTANT
Pentru a preveni avarierea componentelor
sistemului de propulsie, se verifică tempe-
ratura de regim a cutiei de viteze. Dacă
există un risc de supraîncălzire, un simbol
de avertizare se aprinde în afișajul pentru
șofer și se afișează un mesaj - urmați reco-
mandările afișate.

Simbol Specificație
S-a produs o eroare la sistemul
de transmisie.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
Cutie de viteze supraîncălzită.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
Eroare temporară la grupul
motopropulsor.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.

439
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Indicatorul de schimbare a treptei Cu cutie de viteze automată Tracțiunea integrală*


de viteză Tracțiunea integrală (AWD8) înseamnă că
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză mașina antrenează simultan toate cele patru
din afișajul pentru șofer afișează treapta de roți, ceea ce îmbunătățește tracțiunea.
viteză actuală la schimbarea manuală a trep- Pentru a obține cea mai bună tracțiune posi-
telor de viteză și atunci când este momentul bilă, forța motrice este distribuită automat pe
cuplării următoarei trepte de viteză pentru o roțile cu cea mai bună aderență. Sistemul cal-
economie optimă de combustibil. culează continuu necesarul de cuplu la roțile
Pentru un condus ecologic în timpul schimbă- din spate și poate redistribui imediat până la
rii manuale a treptelor de viteză, este impor- jumătate din cuplul motorului la roțile din
tant să conduceți în treapta corectă și să spate.
schimbați treapta de viteză la momentul potri-
Tracțiunea integrală are și un efect stabilizator
vit.
la viteze mai mari. În condiții normale de con-
Cu cutie de viteze manuală Indicatorul de schimbare a treptei de viteză ducere, cea mai mare parte a puterii este
afișează treapta de viteză curentă în afișajul transmisă roților din față. În staționare, tracțiu-
pentru șofer și indică comutarea la o treaptă nea integrală este întotdeauna activă ca pregă-
de viteză mai mare prin clipirea semnului plus. tire pentru o tracțiune maximă în timpul acce-
lerării.
Informații asociate
Cutie de viteze automată (p. 433) Caracteristicile de tracțiune integrală variază în

funcție de modul de antrenare selectat.
• Cutie de viteze manuală (p. 433)
Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 441)
• Funcția de control la viteză redusă*
(p. 451)
• Cutia de viteze (p. 432)
O săgeată în sus indică o trecere recomandată
la o treaptă de viteză superioară, iar o săgeată
în jos indică o retrogradare la o treaptă de
viteză mai mică.

8 All Wheel Drive

440 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Moduri de condus* Moduri de condus selectabile Off Road


Selecția modurilor de condus afectează La pornire, mașina se află în modul Comfort și • Maximizați tracțiunea mașinii când condu-
caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii funcția Start/Stop este activată. Modul de ceți pe teren accidentat sau pe carosabil
pentru a îmbunătăți experiența condusului și condus poate fi modificat la pornirea mașinii, deteriorat.
a facilita condusul în situații speciale. de ex., la modul Individual. La selectarea Direcția este ușoară, condusul cu tracțiune
Cu ajutorul modurilor de condus puteți accesa modului Individual, puteți efectua reglaje în integrală* și se activează funcția de viteză
rapid numeroasele funcții și setări ale mașinii funcție de preferințele specifice, de ex., mică și controlul coborârii în pantă (HDC10).
în funcție de nevoile de condus. Următoarele afișarea tahometrului. Funcția Start/Stop este dezactivată.
sisteme au fost adaptate pentru a menține Comfort
caracteristicile bune de condus în fiecare mod Modul de condus se poate activa numai la
Modul Comfort este modul normal al mașinii. viteze mici, când vitezometrul indică intervalul
de condus:
Aceste setări dau o senzație de confort în pentru limita de viteză. La depășirea vitezei,
• Direcția mașină, direcția este ușoară, amortizarea este modul Off Road se suspendă și se activează
Motorul/cutia de viteze9/tracțiunea inte- suplă, iar deplasarea caroseriei este lină. un alt mod de condus.

grală* Modul de condus este modul certificat pentru În modul Off Road, afișajul pentru șofer
• Frânele emisiile de dioxid de carbon. include o busolă între vitezometru și tahome-
• Amortizoarele Eco tru.
• Adaptați mașina pentru un condus mai efi-
• Afișajul pentru șofer
cient energetic și mai ecologic cu modul NOTĂ
• Funcția Start/Stop Eco.
Acest mod de condus nu a fost conceput
• Setările de climatizare Modul de condus înseamnă, de exemplu, că pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
funcția Start/Stop este activată și capacitatea
Selectați modul de condus adaptat pentru
anumitor setări de climatizare se reduce.
condițiile actuale de condus. Rețineți că nu
toate modurile de condus sunt disponibile în La condusul în modul Eco, afișajul pentru
toate situațiile. șofer afișează un ecometru, care indică în timp
real cât de economic conduceți.

9 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.


10 Hill Descent Control
}}

* Opțiune/accesoriu. 441
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Dynamic 3. În Presetări, selectați un mod de condus


• Modul Dynamic înseamnă că mașina are de pornire: Eco, Confort, Dinamic sau
caracteristici mai sportive și un răspuns Polestar Engineered*.
mai rapid la accelerare. Modificările posibile se aplică pentru setă-
Schimbările treptelor de viteză se realizează rile pentru:
mai repede și mai clar, iar cutia de viteze prio-
• Afișaj șofer
ritizează o treaptă de viteză cu o tracțiune mai
mare. • Forță de direcție
Răspunsul direcției este mai rapid, iar amorti- • Caracteristici grup motopropulsor
zarea este mai dură11, ceea ce înseamnă că • Caracteristici de frânare
caroseria urmărește partea carosabilă pentru a • Control al suspensiei
reduce deraparea la luarea virajelor.
• Climatizare ECO
Funcția Start/Stop este dezactivată.
• Pornire/Oprire.
Modul Dynamic este disponibil și în versiunea
Polestar Engineered*. Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 443)
Individual
• Adaptați modul de condus în funcție de • Modul Eco Eco (p. 443)
preferințele individuale. • Condusul economic (p. 454)
Selectați un mod de condus de pornire, apoi • Funcția Start/Stop (p. 446)
Ecranul setărilor12 pentru modul de condus Indivi-
modificați setările în funcție de caracteristicile dual. Funcția de control la viteză redusă*

de condus dorite. Aceste setări se salvează în (p. 451)
profilul șoferului activ și sunt disponibile la fie- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
care descuiere a mașinii cu aceeași cheie cu • Asistență la coborârea pantelor* (p. 452)
2. Apăsați My Car Mod de condus
telecomandă. individual și selectați Mod de condus • Tracțiunea integrală* (p. 440)
Un mod de condus individual este disponibil individual. • Profilurile de șofer (p. 134)
numai dacă este activat din afișajul central. • Frânarea regenerativă* (p. 432)

11 Se aplică pentru Four-C.


12 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

442 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Schimbare modului de condus* 2. Selectați modul de condus utilizând una Modul Eco Eco
Selectați modul de condus adaptat pentru din cele două metode: Modul Eco vă ajută să conduceți mai ecolo-
condițiile actuale de condus. • Apăsați pe modul de condus dorit gic, cu o economie mai mare de combustibil.
direct pe ecran pentru a selecta și Utilizați acest mod de condus pentru a econo-
Schimbați modul de condus de la butonul din
activa modul de condus. misi combustibil și a proteja mediul.
consola centrală.
Rețineți că nu toate modurile de condus sunt • Apăsați din nou butonul DRIVE MODE Următoarele proprietăți sunt adaptate pentru
disponibile în toate situațiile. pentru a muta cursorul la modul de modul Eco:
condus dorit. Modul de condus selectat
Pentru a schimba modul de condus: • Punctele de cuplare a cutiei de viteze13.
se va activa după o mică întârziere.
• Managementul motorului și răspunsul de
Informații asociate la pedala de accelerație.
• Moduri de condus* (p. 441)
• Funcția de roată liberă Eco Coast13 se
• Activarea și dezactivarea modului de con- activează, iar frâna de motor se dezacti-
dus Eco de la butonul funcțional (p. 445) vează atunci când pedala de accelerație
• Activarea și dezactivarea conducerii la este eliberată la viteze cuprinse între
viteză scăzută* utilizând un buton funcțio- 65 și 140 km/h (40 și 87 mph).
nal (p. 451) • Unele din setările sistemului de climatizare
• Activarea și dezactivarea controlului la funcționează la putere redusă sau sunt
coborârea pantelor* cu butonul funcțional dezactivate.
(p. 453) • Afișajul pentru șofer prezintă informațiile
sub forma unui indicator ECO, care ajută
1. Apăsați butonul DRIVE MODE. la condusul ecologic și eficient din punct
> Se va afișa un meniu pop-up în afișajul de vedere al consumului.
central cu modul de condus activ evi-
dențiat. Funcția de roată liberă Eco Coast13
Funcția de roată liberă Eco Coast înseamnă, în
practică, că frâna de motor se oprește, iar
energia cinetică a mașinii este utilizată pentru
a parcurge distanțe mai lungi din inerție. Când
șoferul eliberează pedala de accelerație, cutia

13 Numai mașinile cu cutie de viteze automată. }}

* Opțiune/accesoriu. 443
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| de viteze se decuplează automat de la motor, • Viteza este în afara intervalului lucru reduce consumul. Cu toate acestea, pen-
a cărui turație se reduce la cea de ralanti cu un 65-140 km/h (40-87 mph). tru cea mai bună economie de combustibil,
consum redus. • Panta șoselei are o declivitate mai mare de este mai bine să activați funcția roată liberă
6%. pentru a putea parcurge distanțe mai lungi din
Funcția poate fi utilizată cel mai bine pe por-
inerție.
țiunile de drum unde mașina se poate deplasa • Treptele de viteză sunt schimbate manual
din inerție o distanță lungă de ex. pe șosele cu de la padelele de pe volan*. Cruise control Eco Cruise
pante ușoare sau când reducerea vitezei se Atunci când utilizați Cruise Control în modul
Dezactivarea și oprirea funcției roată liberă
poate prevedea la pătrunderea într-o zonă cu o de condus Eco, accelerarea și decelerarea
În anumite situații, puteți dezactiva sau opri
limită de viteză mai mică. mașinii vor fi mai reduse în comparație cu alte
funcția pentru a utiliza frâna de motor. Astfel
Activarea funcției roată liberă de exemple sunt: coborârea pe pante abrupte moduri de condus, ceea ce permite economii
Funcția se activează la eliberarea completă a sau înainte de o manevră de depășire imi- de combustibil și mai semnificative. Acest
pedalei de accelerație, la care se adaugă urmă- nentă, pentru a o putea realiza în cel mai sigur lucru înseamnă că viteza mașinii poate fi ușor
torii parametri: mod posibil. peste sau sub viteza setată.

• Modul de condus Eco este activat. Dezactivați funcția roată liberă urmând pașii • Pe o șosea fără denivelări, viteza mașinii
următori: poate devia de la viteza setată când Cruise
• Selectorul de viteze este în poziția D.
Control este activ și mașina se deplasează
• Viteza se află în intervalul 65-140 km/h • Acționați pedala de accelerație sau de liber.
(40-87 mph). frână.
• La urcarea pe o pantă abruptă, viteza
• Panta șoselei nu are o declivitate mai mare • Aduceți selectorul de viteze în poziția mașinii scade până când se trece într-o
de 6%. manuală.
treaptă inferioară de viteză13, apoi accele-
Afișajul pentru șofer afișează COASTING la • Schimbați vitezele de la padelele de pe rează redus pentru a atinge viteza setată.
utilizarea funcției roată liberă. volan*. La coborârea unei pante, când mașina se

Limitări Opriți funcția roată liberă urmând pașii urmă- deplasează din inerție, viteza mașinii poate
Funcția roată liberă nu este disponibilă dacă: tori: să fie ușor peste sau sub viteza setată.
• Schimbați modul de condus*. Funcția utilizează frâna de motor pentru a
• Motorul și/sau cutia de viteze nu se află la
menține viteza setată. Dacă este cazul,
temperatura de regim. • Opriți modul de condus Eco din ecranul utilizați și pedala de frână.
• Selectorul de viteze este deplasat din funcției.
poziția D în poziția manuală. Chiar și fără funcția roată liberă, puteți să vă
deplasați din inerție pe distanțe scurte. Acest

13 Numai mașinile cu cutie de viteze automată.

444 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Indicator ECO din afișajul pentru șofer Climatizarea ECO Activarea și dezactivarea modului
În modul Eco, climatizarea eco se activează de condus Eco de la butonul
automat în habitaclu pentru a reduce consu- funcțional
mul de energie. Modul de condus Eco are un buton funcțional
în ecranul funcțiilor din afișajul central dacă
NOTĂ mașina nu a fost echipată cu un buton pentru
modul de condus în consola centrală.
La activarea modului Eco, se modifică mai
Modul Eco se dezactivează la oprirea motoru-
mulți parametri ai sistemului de climati-
lui și trebuie reactivat după fiecare pornire a
zare, iar funcțiile mai multor consumatori
motorului Afișajul pentru șofer indică ECO
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi
când funcția este activată.
resetate manual, dar funcționalitatea
deplină se va redobândi numai prin oprirea Selectarea modului de condus Eco din
modului Eco sau prin adaptarea modului ecranul funcțiilor din afișajul central
Indicatorul ECO indică eficiența condusului de condus Individual* la funcționarea
din punct de vedere al consumului de com- – Apăsați butonul Mod de cond. ECO pen-
deplină a climatizării.
bustibil: tru a activa sau dezactiva funcția.

• La condusul eficient din punct de vedere al În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați
combustibilului, indicatorul arată o valoare butonul pentru degivrare max., cu funcționare
mică cu acul în zona verde. normală.
• La condusul neeficient din punct de
vedere al combustibilului, de ex., în timpul
Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 443)
unei frânări sau accelerări bruște, indicato- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
rul arată o valoare mare. • Activarea și dezactivarea modului de con-
varea funcției.
dus Eco de la butonul funcțional (p. 445)
De asemenea, indicatorul ECO prezintă modul
în care un șofer de referință ar conduce • Moduri de condus* (p. 441) Informații asociate
mașina în aceleași condiții de drum. Acest Condusul economic (p. 454) • Modul Eco Eco (p. 443)

lucru este indicat de acul scurt al indicatorului. • Schimbare modului de condus* (p. 443)
• Funcția Start/Stop (p. 446)
• Moduri de condus* (p. 441)

* Opțiune/accesoriu. 445
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția Start/Stop Conducerea cu funcția start/stop Cu cutie de viteze manuală


Cu funcția Start/Stop, motorul se oprește Funcția Start/Stop oprește temporar motoru- • Apăsați pedala de ambreiaj, aduceți
temporar când mașina se oprește, de ex., la lui când mașina staționează și apoi îl pornește schimbătorul de viteze în poziția neutră și
semafor sau la coadă în trafic, și pornește din automat, când este cazul. eliberați pedala de ambreiaj -motorul se
nou când este cazul. Funcția Start/Stop este disponibilă la pornirea oprește automat.
Funcția Start/Stop reduce consumul de com- mașinii și poate fi activată dacă sunt îndepli-
În modul de condus Comfort sau Eco, moto-
bustibil, ceea ce duce la emisii de eșapament nite anumite condiții.
rul se poate opri automat înainte ca mașina să
reduse.
Afișajul pentru șofer indică când funcția este: fie complet staționară.
Sistemul permite adoptarea unui stil de con-
• disponibilă; Cu una din funcțiile Controlul adaptiv al vitezei
dus ecologic, permițând oprirea automată a
• activă; de croazieră (Adaptive Cruise Control) sau
motorului mașinii, când este cazul.
Pilot Assist activate, motorul se oprește auto-
• indisponibilă.
Informații asociate mat după 3 secunde după oprirea mașinii.
Conducerea cu funcția start/stop (p. 446) Toate sistemele normale ale mașinii, precum
• Pornirea automată
iluminatul, radioul etc., funcționează normal
• Condiții pentru funcția Start/Stop chiar dacă motorul s-a oprit automat. Cu toate Pentru pornirea automată a motorului sunt
(p. 448) acestea unele echipamente pot avea un randa- necesare următoarele:
• Moduri de condus* (p. 441) ment redus temporar de ex. viteza ventilatoru-
lui sistemului de climatizare sau volumul audio
extrem de ridicat de la sistemul audio.

Oprirea automată
Pentru oprirea automată a motorului sunt
necesare următoarele:
Cu cutie de viteze automată
• Opriți mașina cu pedala de frână și apoi
mențineți piciorul pe pedala de frână -
motorul se oprește automat.

446 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Cu cutie de viteze automată Cu cutie de viteze manuală


• Eliberați pedala de frână - motorul va porni • Cu schimbătorul de viteze în poziția neu-
automat și veți putea continua călătoria. tră: Apăsați pedala de ambreiaj sau pedala
La urcarea unei pante, sistemul de asis- de accelerație - motorul pornește.
tență la pornirea în pantă (HSA14) se • La coborârea unei pante: Eliberați ușor
cuplează, prevenind astfel deplasarea presiunea de pe pedala de frână până
mașinii în spate. când mașina începe să pornească de pe
• La activarea funcției Auto Hold, pornirea loc - motorul va porni automat după o
automată este întârziată până la apăsarea creștere ușoară a vitezei.
pedalei de accelerație.
Simboluri din afișajul pentru șofer
• Când una din funcțiile Controlul adaptiv al
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con- Funcția este activă și motorul s-a oprit automat.
trol) sau Pilot Assist este activată, motorul
Alb - apare în tahometru când funcția Informații asociate
va porni automat la apăsarea pedalei de
este disponibilă. • Dezactivarea funcției start/stop (p. 448)
accelerație sau la apăsarea butonului
din tastatura din stânga volanului. • Condiții pentru funcția Start/Stop
(p. 448)
• Mențineți presiune pe pedala de frână și
Verde - apare în tahometru când func- • Funcția Start/Stop (p. 446)
apăsați pedala de accelerație - motorul va
ția este activă și motorul s-a oprit automat.
porni automat. • Asistența la pornirea în pantă (p. 431)
• La coborârea unei pante: Eliberați ușor • Frânare automată la oprire completă
presiunea de pe pedala de frână până (p. 430)
când mașina începe să pornească de pe Gri - funcția nu este disponibilă când
loc - motorul va porni automat după o simbolul este tăiat și estompat.
creștere ușoară a vitezei. Dacă simbolul nu se afișează, funcția a fost
dezactivată.

14 Hill Start Assist

447
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Dezactivarea funcției start/stop Condiții pentru funcția Start/Stop • Capota este deschisă.
În anumite situații, puteți dezactiva funcția Funcția Start/Stop necesită îndeplinirea unui • La condusul la altitudini ridicate, când
start/stop. număr de condiții pentru a funcționa. motorul nu a atins temperatura de regim.
Dezactivați de la butonul Dacă o condiție nu este îndeplinită, afișajul Sistemul ABS a fost activat.

funcției Pornire/Oprire din pentru șofer va indica acest lucru.
ecranul funcțiilor din afișajul • În cazul unei frânări puternice (chiar fără
central. Indicația din buton Motorul nu se oprește automat activarea sistemului ABS).
este stinsă când butonul este Motorul nu se oprește automat în următoarele • Mai multe porniri într-un interval scurt de
dezactivat. cazuri: timp au activat protecția termică a moto-
• Mașina nu a atins aprox. 10 km/h (6 mph) rului demarorului.
Funcția rămâne dezactivată până când:
după pornire. • Filtrul de particule al sistemului de eșapa-
• este reactivată; ment este plin.
• După un număr de opriri automate, viteza
• modul de condus este trecut la Eco sau trebuie să depășească din nou • O remorcă este conectată la sistemul
Comfort; aprox. 10 km/h (6 mph) înainte de urmă- electric al mașinii.
• la următoarea pornire a mașinii. toarea oprire automată. Următoarele se aplică pentru cutia de viteze
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- automată:
Informații asociate ranță.
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 446) • Cutia de viteze nu este la temperatura nor-
• Motorul nu este la temperatura normală mală de regim.
• Condiții pentru funcția Start/Stop de regim.
(p. 448) • Selectorul de viteze este în poziția M (±).
• Temperatura ambiantă este sub
• Dacă condițiile de drum permit (de exem-
aprox. -5 °C (23 °F) sau peste
plu, într-un ambuteiaj).
aprox. 37 °C (98 °F).
• Încălzirea electrică a parbrizului este acti- Motorul nu pornește automat
vată. În următoarele cazuri, motorul nu pornește
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile automat după o oprire automată:
configurate. Cu cutie de viteze automată:
• Mașina se deplasează în marșarier. • Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu-
• Șoferul efectuează manevre de virare largi. ranță, selectorul de viteze este în poziția P,
• Drumul este foarte abrupt. iar portiera șoferului este deschisă - tre-

448
PORNIREA ȘI CONDUSUL

buie efectuată procedura normală de por- • Apăsarea repetată a pedalei de frână.


nire. • Capota este deschisă.
Cu cutie de viteze manuală: • Mașina pornește de pe loc sau viteza
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- crește ușor dacă mașina s-a oprit automat
ranță. fără a fi complet staționară.
• S-a cuplat o treaptă de viteză fără Următoarele se aplică pentru cutia de viteze
debreiere. automată:
Oprirea involuntară cu cutia de viteze • Catarama centurii de siguranță a șoferului
manuală este deschisă, iar selectorul de viteze se
Dacă motorul nu repornește, continuați cu află în poziția D sau N.
următoarele: • Selectorul de viteze este deplasat din D în
1. Verificați dacă centura de siguranță de pe R sau M (±).
partea șoferului este blocată în catarama • Portiera șoferului este deschisă, iar selec-
centurii de siguranță. torul de viteze se află în poziția D - se va
2. Apăsați din nou pedala de ambreiaj - auzi un semnal sonor „ping”, iar mesajul
motorul va porni automat. text va indica faptul că contactul este
cuplat.
3. În anumite cazuri, maneta schimbătorului
de viteze trebuie adusă în poziția neutră.
Afișajul pentru șofer prezintă un mesaj - AVERTIZARE
urmați recomandarea dată. Nu deschideți capota dacă motorul este în
modul de oprire automată. Opriți motorul în
Motorul pornește automat fără mod normal înainte de a ridica capota.
eliberarea pedalei de frână
În următoarele cazuri, motorul pornește auto- Informații asociate
mat chiar dacă șoferul nu își ridică piciorul de • Funcția Start/Stop (p. 446)
pe pedala de frână:
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 446)
• Umiditatea ridicată în habitaclu duce la
• Dezactivarea funcției start/stop (p. 448)
aburirea geamurilor.
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile
configurate.

449
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Reglarea nivelului* și selectat și de viteza mașinii. În mod normal, Simboluri și mesaje


amortizoarele amortizoarele sunt configurate pentru un con- Dacă se produce o eroare la controlul gărzii la
Nivelul gărzii la sol și amortizoarele sunt fort optim, fiind reglate continuu în funcție de sol, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
reglate automat de mașină. suprafața carosabilului și de accelerația, frâna- șofer.
rea și virarea mașinii.
Amortizoarele (Four-C)
La mașinile echipate cu Four-C, amortizoarele
se adaptează în funcție de modul de condus

Simbol Mesaj Specificație


Sist. suspensie S-a produs o eroare. Contactați un atelierA cât mai curând.
Service necesar

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 441)

450 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția de control la viteză redusă* NOTĂ Activarea și dezactivarea


Funcția de control la viteză redusă (LSC15) conducerii la viteză scăzută*
Când este activat LSC cu HDC, senzația utilizând un buton funcțional
facilitează și îmbunătățește tracțiunea la con-
pedalei de accelerație și răspunsul motoru-
dusul off-road și pe suprafețe alunecoase,
lui sunt modificate. Conducerea la viteză scăzută cu Hill Descent
cum ar fi o rulotă pe iarbă sau o remorcă cu
Control are un buton funcțional în vizualiza-
barcă pe o rampă de lansare.
rea funcțiilor de pe afișajul central cu excepția
La mașinile cu buton pentru modurile de con- NOTĂ cazului în care mașina a fost echipată cu un
dus*, funcția este inclusă în modul de condus Acest mod de condus nu a fost conceput buton pentru modul de conducere în consola
Off Road. pentru a fi utilizat pe drumurile publice. centrală.
Funcția este adaptată pentru condusul off-
road și cu o remorcă la o viteză redusă de Selectarea conducerii la viteză scăzută
până la 40 km/h (25 mph). NOTĂ în vizualizarea funcțiilor de pe afișajul
Funcția este dezactivată când se conduce central
Funcția de control la viteză redusă prioriti-
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la – Apăsați butonul Hill Descent Control
zează treptele de viteză inferioare și tracțiu-
o viteză mai mică, dacă este necesar. pentru a activa sau dezactiva funcția.
nea. Dacă mașina are tracțiune integrală, forța
motrice este distribuită uniform pentru a fur-
niza o tracțiune cât mai bună pe toate roțile și Informații asociate
pentru a reduce riscul de patinare a roților. • Activarea și dezactivarea conducerii la
Pedala de accelerație este mai puțin receptivă viteză scăzută* utilizând un buton funcțio-
pentru a facilita tracțiunea și controlul vitezei nal (p. 451)
la viteză redusă.
• Schimbare modului de condus* (p. 443)
Funcția este activată împreună cu sistemul de > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 452) varea funcției.
control pentru conducerea în pantă (HDC16),
ceea ce înseamnă că viteza în pante abrupte • Tracțiunea integrală* (p. 440) Această funcție este dezactivată automat când
poate fi controlată cu pedala de accelerație, motorul este oprit.
reducând necesitatea utilizării pedalei de
frână. Sistemul facilitează o viteză redusă și
uniformă când conduceți pe pante abrupte.

Low Speed Control


}}
15
16 Hill Descent Control

* Opțiune/accesoriu. 451
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| NOTĂ Asistență la coborârea pantelor* accelerație. Când pedala de accelerație este


Controlul coborârii pantelor (HDC17) este o eliberată, mașina încetinește până la viteza de
Funcția este dezactivată când se conduce deplasare lentă, indiferent de gradul de înclina-
funcție de viteză redusă, cu frână de motor
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la ție al pantei și fără a fi nevoie să fie utilizată
optimizată. Funcția face posibilă creșterea
o viteză mai mică, dacă este necesar. pedala de frână. Când funcția este în func-
sau reducerea vitezei mașinii la coborârea de
pante abrupte, folosind doar pedala de acce- țiune, lămpile de frână sunt aprinse.
Informații asociate lerație, fără a utiliza pedala de frână. Șoferul poate frâna și reduce viteza de depla-
• Funcția de control la viteză redusă* sare lentă sau poate opri mașina în orice
La mașinile cu buton pentru modurile de con-
(p. 451) moment prin utilizarea pedalei de frână.
dus*, funcția este inclusă în modul de condus
• Schimbare modului de condus* (p. 443) Off Road. Funcția este activată împreună cu controlul
Controlul coborârii pantelor este adaptat pen- vitezei reduse (LSC18) care facilitează condu-
tru conducerea pe teren la viteze reduse și cerea și îmbunătățește tracțiunea pentru con-
facilitează conducerea la vale pe pante ducerea pe teren și pe suprafețe alunecoase.
abrupte cu suprafețe dificile. Șoferul nu tre- Sistemele au fost proiectate pentru utilizare la
buie să folosească pedala de frână, putându- viteză mică, până la aprox. 40 km/h (25
se concentra în schimb asupra direcției. mile/h).

AVERTIZARE
HDC nu funcționează în toate situațiile, dar
a fost conceput ca un ajutor suplimentar.
Șoferul este singura persoană responsabilă
pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului.

Funcția
Controlul coborârii pantelor permite mașinii să
ruleze la viteza de deplasare lentă atât înainte
cât și înapoi, asistată de sistemul de frânare.
Viteza poate fi mărită prin utilizarea pedalei de

17 Hill Descent Control


18 Low Speed Control

452 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Puncte de reținut la conducerea cu NOTĂ Activarea și dezactivarea


HDC controlului la coborârea pantelor*
Dacă funcția este dezactivată în timpul Funcția este dezactivată când se conduce cu butonul funcțional
• la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
conducerii pe o pantă de coborâre Controlul la coborârea pantelor cu Hill
abruptă, efectul de frânare va scădea trep- o viteză mai mică, dacă este necesar.
Descent Control are un buton funcțional în
tat. vizualizarea funcțiilor de pe afișajul central cu
Cu cutie de viteze automată Informații asociate excepția cazului în care mașina a fost echi-
• Activarea și dezactivarea controlului la pată cu un buton pentru modul de conducere
• HDC poate fi folosit în poziția treptei de coborârea pantelor* cu butonul funcțional în consola centrală.
viteză D, R, și cu treapta 1 sau 2 cu schim- (p. 453)
barea manuală a treptei de viteză. Selectarea controlului la coborârea
• Schimbare modului de condus* (p. 443)
• Nu este posibilă schimbarea în treapta de pantelor în vizualizarea funcțiilor de pe
• Funcția de control la viteză redusă*
viteză 3 sau mai mare prin schimbarea afișajul central
manuală a treptei de viteză. (p. 451)
Controlul la coborârea pantelor funcționează
Cu cutie de viteze manuală • Tracțiunea integrală* (p. 440) numai la viteze reduse.

• HDC frânează numai în treapta 1 sau în – Apăsați butonul Hill Descent Control
marșarier (R). Nu are loc nicio frânare pentru a activa sau dezactiva funcția.
activă în trepte de viteză mai mari, chiar
dacă funcția nu este dezactivată până la
aprox. 40 km/h (25 mile/h).

NOTĂ
Când este activat LSC cu HDC, senzația
pedalei de accelerație și răspunsul motoru- > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
lui sunt modificate. varea funcției.
Această funcție este dezactivată automat când
motorul este oprit.
NOTĂ
Acest mod de condus nu a fost conceput
pentru a fi utilizat pe drumurile publice.

}}

* Opțiune/accesoriu. 453
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| NOTĂ Condusul economic Utilizați indicatorul pentru schimbarea


Un stil de condus mai economic poate contri- treptelor de viteză.
Funcția este dezactivată când se conduce
bui la reducerea consumului de combustibil. • Conduceți la o viteză constantă și păstrați
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
o distanță adecvată față de alte vehicule și
o viteză mai mică, dacă este necesar. Înainte de condus obiecte pentru a evita frânarea; dacă este
• Dacă este posibil, precondiționați mașina posibil, utilizați frâna de motor.
Informații asociate înainte de a porni la drum.
• Vitezele mai mari înseamnă consum mărit
• Asistență la coborârea pantelor* (p. 452) • Dacă precondiționarea nu este posibilă de energie deoarece rezistența aerodina-
• Schimbare modului de condus* (p. 443) atunci când afară este rece, utilizați încăl- mică crește odată cu viteza.
zirea din scaune și din volan mai întâi. Evi-
tați încălzirea interiorului, care va consuma • În climate reci, reduceți încălzirea electrică
energia din bateria demarorului. a geamurilor, oglinzilor, scaunelor și vola-
nului, dacă este posibil.
• Evitați încălzirea mașinii utilizând motorul
la ralanti. • Evitați să conduceți cu geamurile des-
chise.
• Alegerea anvelopelor și presiunea în anve-
lope poate afecta consumul de energie - • Nu mențineți mașina staționară pe o pantă
contactați un dealer autorizat Volvo pentru utilizând pedala de accelerație. Activați
recomandări privind anvelopele adecvate. funcția pentru frânarea automată când
mașina este staționară.
• Eliminați obiectele inutile din mașină - cu
cât mașina este mai încărcată, cu atât • Utilizați computerul de bord pentru a
consumul este mai mare. vizualiza consumul instant de combustibil.

În timpul condusului AVERTIZARE


• Activați modul de condus Eco. Nu opriți niciodată motorul în timp ce sun-
• Utilizați poziția treptei de viteze D cât mai teți în deplasare, cum ar fi la coborârea
des posibil.19. pantelor, deoarece acest lucru dezacti-
vează sisteme importante precum servodi-
• Atunci când conduceți utilizând schimba- recția și servofrâna.
rea manuală a treptelor de viteză, condu-
ceți în cea mai ridicată treaptă posibilă.

19 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.

454 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

După condus Pregătiri pentru o călătorie lungă • Condusul pe timp de iarnă (p. 456)
• Dacă este posibil, parcați într-un garaj acli- Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Condusul economic (p. 454)
matizat. excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 541)
echipamentele mașinii.
Informații asociate Verificați dacă: • Recomandări de încărcare (p. 593)
• Modul Eco Eco (p. 443) Condusul cu o remorcă (p. 478)
• motorul funcționează normal și dacă con- •
• Pornirea sau oprirea precondiționării* Pilot Assist* (p. 321)
sumul de combustibil este normal; •
(p. 222)
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau • Limitatorul de viteză (p. 301)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
alte lichide); • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
• Activarea și dezactivarea frânării automate (p. 577)
• efectul de frânare sau sistemul de frână
la oprire (p. 431)
funcționează corect;
• Funcția Start/Stop (p. 446)
• adâncimea profilului de rulare și presiunea
• Computer de bord (p. 87) în anvelope sunt suficiente; Schimbați
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil
înghețat sau cu zăpadă;
• încărcarea bateriei demarorului funcțio-
nează corect;
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție
bună;
• mașina este echipată cu un triunghi reflec-
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată -
în anumite țări, acestea sunt obligatorii
conform legii.

Informații asociate
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 681)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)

* Opțiune/accesoriu. 455
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul pe timp de iarnă Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul
Pentru a conduce pe timp de iarnă, este Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 677)
important să efectuați anumite verificări ale recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe
mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau
condusă în siguranță. gheață.
Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• Lichidul de răcire a motorului trebuie să NOTĂ
conțină 50% glicol. Amestecul protejează Utilizarea anvelopelor de iarnă este o
motorul împotriva înghețului până la aprox. cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile cuie nu sunt permise în toate țările.
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
cate diferite tipuri de glicol. Exersați condusul pe carosabil alunecos în
• Rezervorul de combustibil trebuie să fie condiții controlate pentru a afla modul în care
menținut plin pentru a evita condensarea. mașina reacționează.
• Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
timp de vreme rece și reduce consumul de • Anvelope de iarnă (p. 576)
combustibil când motorul este rece. • Lanțuri de zăpadă (p. 576)
• Starea bateriei demarorului și nivelul de • Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 426)
încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• Frânarea pe carosabile umede (p. 426)
solicită foarte mult bateria demarorului și
capacitatea acesteia. • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru • Bateria demarorului (p. 620)
a evita formarea gheții în rezervorul de • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
lichid de spălare. briz (p. 660)
Consultați secțiunea separată pentru reco- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
mandările privind uleiul de motor. (p. 658)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 618)

456
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul prin apă IMPORTANT Deschiderea și închiderea clapetei


Trecerea printr-un vad înseamnă că mașina pentru rezervorul de combustibil
• Dacă intră apă în filtrul de aer, se poate
este condusă prin apă, de ex. pe un drum Pentru a putea deschide clapeta rezervorului
defecta motorul.
inundat. Condusul prin apă trebuie efectuat de combustibil, mașina trebuie să fie des-
cu mare atenție. • Dacă intră apă în transmisie, aceasta cuiată20.
Mașina poate fi condusă prin apă până la o reduce capacitatea de lubrifiere a uleiu- În afișajul pentru șofer,
adâncime maximă de 45 cm (17 inch) la o lui, ceea ce prescurtează durata de săgeata de lângă simbolul
viteza care nu depășește viteza de mers. Se viață a sistemelor aferente. rezervorului indică partea pe
recomandă o atenție deosebită când treceți • Defecțiunea oricărei componente, a care se află clapeta rezervo-
printr-o apă curgătoare. motorului, a transmisiei, a turbocom- rului de combustibil.
În timpul conducerii prin apă, mențineți o presorului, a diferențialului sau a com-
viteză redusă și nu opriți mașina. Când apa a ponentelor sale interne cauzate de
inundații, blocarea hidrostatică sau 1. Deschideți clapeta rezervorului de com-
trecut, apăsați ușor pedala de frână și verificați bustibil cu o apăsare ușoară pe partea din
dacă este obținută funcția de frânare maximă. lipsa de ulei nu este acoperită de
garanție. spate a clapetei.
Apa și noroiul, de exemplu, pot face ca garni-
turile de frână să fie ude, ceea ce are ca rezul- • În cazul în care motorul stagnează în 2. După finalizarea realimentării - închideți
tat funcția de frânare întârziată. apă, nu încercați să îl reporniți - tractați clapeta cu o apăsare ușoară.
mașina din apă într-un atelier - se reco-
• Dacă este necesar, curățați contactele Informații asociate
mandă un atelier Volvo autorizat. Risc
pentru sistemul de încălzire electric și • Umplerea cu combustibil (p. 458)
de defectare a motorului.
cuplajul remorcii după ce ați condus în apă
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
și noroi.
Informații asociate (p. 466)
• Nu lăsați mașina să stea cu apă peste
• Recuperare (p. 485)
nivelul pragurilor pentru o perioadă lungă
de timp - acest lucru ar putea provoca • Funcția de control la viteză redusă*
defecțiuni electrice. (p. 451)

20 Starea clapetei rezervorului de combustibil poate fi afectată numai de încuierea și descuierea cu cu cheia cu telecomandă, fără cheie* sau prin Volvo On Call.

* Opțiune/accesoriu. 457
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Umplerea cu combustibil 2. 4. Nu umpleți în exces rezervorul, ci umpleți-l


Rezervorul de combustibil este prevăzut cu până când duza pompei se decuplează
un sistem de umplere combustibil fără capac. pentru prima dată.
> Rezervorul este plin.
Alimentarea mașinii la o stație de
benzină NOTĂ
Umplerea în exces a combustibilului în
rezervor poate cauza revărsarea acestuia
pe vreme caniculară.

Completarea combustibilului dintr-o


canistră de combustibil
Alegeți combustibilul aprobat pentru utili- Când se umple cu o canistră de combustibil,
zare în mașină în conformitate cu identifi- utilizați pâlnia din blocul de spumă din com-
catorul21 din interiorul capacului rezervoru- partimentul din podea din compartimentul
lui de combustibil. Consultați informațiile portbagajului.
Este important să introduceți duza pompei dincolo privind combustibilii aprobați și identifica-
de cele două clapete de deschidere ale conductei de 1. Deschideți capacul rezervorului de com-
torul din secțiunile referitoare la "Benzină"
umplere înainte de a începe să alimentați mașina cu bustibil.
respectiv "Diesel".
combustibil.
2. Introduceți pâlnia în orificiul de umplere
3. Introduceți duza pompei în orificiul de
Instrucțiuni de alimentare cu combustibil: combustibil. Conducta de alimentare are
umplere combustibil. Conducta de alimen-
1. Deconectați mașina și deschideți capacul două capace de deschidere. Țeava pâlniei
tare are două capace de deschidere. Duza
rezervorului de combustibil. trebuie împinsă pentru a depăși aceste
pompei trebuie împinsă dincolo de aceste
două capace înainte de a iniția alimenta-
două capace înainte de a porni alimenta-
rea.
rea.

21 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.

458
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Aplicabil la mașinile cu încălzitor Manipularea combustibilului IMPORTANT


auxiliar pe bază de combustibil* Nu utilizați un combustibil de o calitate infe-
Amestecurile de diverse tipuri de combus-
Nu utilizați niciodată încălzitorul pe bază de rioară celei recomandate de Volvo deoarece
tibil sau utilizarea de combustibili nereco-
combustibil când mașina se află într-o zonă a acest lucru va afecta negativ puterea motoru-
mandați vor invalida garanția Volvo și orice
stației de alimentare. lui și consumul de combustibil.
contracte de servicii suplimentare; acest
AVERTIZARE lucru se aplică tuturor motoarelor.
Evitați inhalarea vaporilor de combustibil și
pătrunderea stropilor de combustibil în Informații asociate
ochi.
• Benzina (p. 460)
În cazul pătrunderii de combustibil în ochi,
• Motorină (p. 461)
scoateți lentilele de contact, clătiți ochii cu
apă din abundență pentru cel puțin 15 • Manipularea AdBlue® (p. 465)
minute și consultați un medic.
Nu ingerați niciodată combustibil. Com-
bustibilii precum benzina, bioetanolul și
amestecurile din acestea și motorina sunt
foarte toxice și pot determina vătămări per-
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com- manente sau chiar moartea dacă sunt inge-
bustibil. rate. Consultați imediat un medic dacă ați
ingerat combustibil.
Informații asociate
• Deschiderea și închiderea clapetei pentru
rezervorul de combustibil (p. 457) AVERTIZARE
• Benzina (p. 460) Combustibilul deversat pe sol se poate
aprinde.
• Motorină (p. 461)
Opriți încălzitorul pe bază de combustibil
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 463) înainte de a începe realimentarea.
Nu purtați la dvs. un telefon mobil activat
atunci când realimentați. Semnalul tonului
de apel poate determina acumularea de
scântei și aprinde vaporii de benzină,
ducând la vătămări corporale și la incendii.

* Opțiune/accesoriu. 459
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Benzina E5 este o benzină cu cel mult • Nu se va utiliza un combustibil cu o cifră


La realimentare, utilizați combustibilul corect. 2,7% oxigen și cel mult octanică mai mică de RON 95.
Benzina este disponibilă în versiuni cu diferite 5 % în volum de etanol. Pentru performanță și economie de combusti-
cifre octanice, adaptate pentru diferite tipuri bil adaptate, la condusul la temperaturi de
de condus. peste +38 °C (100 °F), se va utiliza combusti-
Utilizați benzină numai de la producători con- bil cu cea mai ridicată cifră octanică.
sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de E10 este o benzină cu cel
calitate îndoielnică. Benzina trebuie să fie con- mult 3,7% oxigen și cel mult IMPORTANT
formă cu standardul EN 228. 10 % în volum de etanol. • Utilizați numai benzină fără plumb pen-
Identificatorul pentru benzină tru a evita deteriorarea catalizatorului.
• Nu utilizați combustibil cu aditivi meta-
lici.
• Nu utilizați aditivi care nu sunt reco-
IMPORTANT mandați de Volvo.
• Este permis un combustibil cu un con-
ținut de până la 10% în volum de eta- Informații asociate
nol. • Manipularea combustibilului (p. 459)
• Este omologată pentru utilizare ben- • Umplerea cu combustibil (p. 458)
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com- zina EN 228 E10 (max 10% în volum
bustibil. de etanol). • Filtrul de particule pentru benzină
(p. 461)
Identificatorul conform standardului CEN • Un conținut de etanol mai mare de E10
(max. 10% în volum de etanol) nu este • Consumul de combustibil și emisiile de
EN16942 este amplasat în interiorul clapetei
permis. De ex., nu se poate utiliza E85. CO2 (p. 681)
rezervorului de combustibil și se va regăsi și
pe pompele de motorină și duzele acestora la
stațiile de alimentare din Europa începând din Cifra octanică
12 octombrie 2018, cel mai târziu. RON 95 se poate utiliza pentru condusul

Acești indicatori se aplică pentru combustibilii normal.
standard din Europa. Benzina cu următorii • RON 98 se recomandă pentru o putere
identificatori poate fi utilizată la mașinile cu bună și un consum redus de combustibil.
motoare pe benzină:

460
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Filtrul de particule pentru țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă Motorină
benzină22 vehiculul este condus mai ales în trafic urban, La realimentare, utilizați combustibilul corect.
Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate este important să conduceți periodic la viteze Motorina este disponibilă la diferite niveluri
cu filtre de particule pentru un control mai efi- mai mari pentru a permite regenerarea siste- de calitate, fiind adaptată la diverse condiții.
cient al emisiilor. mului de emisii. Utilizați motorină numai de la producători con-
Particulele din gazele de evacuare se colec- • Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de
tează în filtrul de particule de benzină în timpul viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) calitate îndoielnică. Motorina trebuie să res-
condusului normal. În condiții de șofat normal, timp de cel puțin 20 de minute între fie- pecte standardul EN 590 sau SS 155435. Se
se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce care realimentare. poate utiliza motorina parafinică (HVO, XTL)
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul conform standardului EN 15940. Motoarele
se golește. Informații asociate diesel sunt sensibile la contaminanții din com-
• Benzina (p. 460) bustibil, precum conținutul ridicat de sulf și de
Dacă mașina este condusă la o viteză mică metale.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
exterioare scăzute, poate fi necesară regenera- Identificator
rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
realizează automat și durează 10-20 min. În
timpul regenerării, consumul de combustibil
poate să crească temporar.

Condusul pe distanțe scurte la viteze


mici cu o mașină pe benzină
Capacitatea sistemului de emisii este afectată
de modul în care este condusă mașina. Con-
dusul pe distanțe variate și la diverse viteze
este important pentru atingerea performanței
într-un mod cât mai eficient energetic.
Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com-
mici (sau în climate reci), când motorul nu bustibil.
atinge temperatura normală de regim, poate Identificatorul conform standardului CEN
duce la probleme care pot determina o defec- EN16942 este amplasat în interiorul clapetei

22 Se aplică la anumite variante. }}

461
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| rezervorului de combustibil și se va regăsi și altul, se poate produce precipitatul de para- IMPORTANT


pe pompele de motorină și duzele acestora la fină.
stațiile de alimentare din Europa începând din Tipurile de motorină care sunt interzise a
Riscul de condens în rezervorul de combustibil se utiliza:
12 octombrie 2018, cel mai târziu.
se reduce dacă rezervorul este păstrat plin.
Acesta este identificatorul care se aplică pen- • aditivi speciali;
La realimentare, verificați dacă zona din jurul
tru combustibilul standard în Europa. Moto- • motorină de uz maritim;
clapetei rezervorului de combustibil este
rina cu următorii identificatori poate fi utilizată ulei de încălzire;
curată. Evitați stropirea vopselei cu combusti- •
la mașinile cu motoare diesel:
bil. Spălați orice urmă de scurgeri cu apă și FAME24 și ulei vegetal.
B7 este o motorină cu maxi- detergent.

mum 7 % în volum de metil Acești combustibili nu respectă cerințele
ester al acizilor grași (FAME). din recomandările Volvo și determină o
IMPORTANT uzură mărită și o deteriorare a motorului
Motorina trebuie: care nu sunt acoperite de garanția Volvo.
• să respecte standardele EN 590,
EN 15940 și/sau SS 155435; Informații asociate
• să aibă un conținut de sulf de cel mult • Manipularea combustibilului (p. 459)
10 mg/kg; • Umplerea cu combustibil (p. 458)
• să aibă cel mult 7 % în volum de • Rezervorul gol și motorul diesel (p. 463)
FAME23 (B7). • Filtrul de particule diesel (p. 463)
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 464)
La temperaturi scăzute, (sub 0 °C (32 °F)), un
precipitat de parafină se poate forma în moto- • Consumul de combustibil și emisiile de
rină, ceea ce poate duce la probleme de por- CO2 (p. 681)
nire. Calitatea combustibilului comercializat
trebuie adaptat pentru anotimpul și zona de
climat; în condiții meteo extreme, la combusti-
bilul vechi sau la trecerea de la un climat la

23 metil esteri ai acizilor grași


24 Motorina cu un conținut maxim de 7 % în volum FAME (B7) este permisă.

462
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Rezervorul gol și motorul diesel din podeaua compartimentului pentru bagaje. Filtrul de particule diesel
După ce motorul s-a oprit din cauza lipsei de Introduceți ferm pâlnia în conducta de alimen- Mașinile cu motor diesel sunt echipate cu fil-
combustibil, sistemul de alimentare necesită tare. Conducta de alimentare are două capace tre de particule pentru un control mai eficient
câteva momente pentru a efectua o verificare. de deschidere. Țeava pâlniei trebuie împinsă al emisiilor.
Înainte de a porni mașina după realimentarea pentru a depăși aceste două capace înainte de Particulele din gazele de evacuare se colec-
cu motorină, continuați în felul următor: a iniția alimentarea. tează în filtrul de particule diesel în timpul con-
dusului normal. La îndeplinirea acestor condi-
1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în Informații asociate
ții, regenerarea începe să ardă particulele și să
interiorul mașinii. • Umplerea cu combustibil (p. 458)
golească filtrul. Pentru a iniția o regenerare,
2. Puneți contactul mașinii în poziția II - apă- • Motorină (p. 461) motorul trebuie să ajungă la temperatura de
sați butonul de pornire fără a apăsa pedala • Trusa de scule (p. 571) regim. Regenerarea filtrului de particule se
de frână sau pedala de ambreiaj și apăsați realizează automat și durează 10-20 min.
lung butonul timp de 4 secunde. Apoi eli-
berați butonul. NOTĂ
3. Așteptați circa un minut. În timpul regenerării, se pot produce urmă-
4. Porniți motorul. toarele:
• se poate observa o reducere mică și
NOTĂ temporară a puterii motorului
Înainte de a completa cu combustibil în caz • consumul de combustibil poate crește
de pană de combustibil: temporar
• Opriți mașina pe o suprafață plană/fără • se poate produce un miros de ars.
denivelări, dacă este posibil. Dacă
mașina este înclinată, se pot forma
Utilizați încălzitorul de parcare* pe timp rece -
pungi de aer în conducta de alimentare
motorul atinge temperatura normală de regim
cu combustibil.
mai repede.

Aspecte de urmărit la realimentarea cu


o canistră
La realimentarea cu motorină dintr-o canistră,
utilizați pâlnia amplasată în compartimentul
}}

* Opțiune/accesoriu. 463
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| IMPORTANT • Consumul de combustibil și emisiile de Controlul emisiilor cu AdBlue®25


CO2 (p. 681) AdBlue este un aditiv utilizat de sistemul
Dacă filtrul este complet colmatat de parti-
cule, pornirea motorului va fi dificilă, iar fil- SCR26 pentru a reduce emisiile de substanțe
trul nu va funcționa. Există riscul ca filtrul toxice generate de motorul diesel.
să necesite înlocuire. În sistemul SCR, AdBlue și oxidul de azot din
gazele de eșapament sunt transformate în
azot și vapori de apă, reducând astfel semnifi-
Condusul pe distanțe scurte la viteze cativ emisiile de oxizi de azot dăunători.
mici cu o mașină diesel
Capacitatea sistemului de emisii este afectată AdBlue
de modul în care este condusă mașina. Con- AdBlue este un lichid fără culoare care conține
dusul pe distanțe variate și la diverse viteze 32,5% uree27 în apă deionizată și este produs
este important pentru atingerea performanței conform standardului ISO 22241. A fost spe-
într-un mod cât mai eficient energetic. cial dezvoltat pentru tehnologia de curățare
SCR pentru motoare diesel.
Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze
mici (sau în climate reci), când motorul nu AdBlue are propriul rezervor în mașină, care se
atinge temperatura normală de regim, poate alimentează printr-o țeavă de alimentare sepa-
duce la probleme care pot determina o defec- rată în spatele clapetei rezervorului de com-
țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă bustibil. Consumul depinde de stilul de con-
vehiculul este condus mai ales în trafic urban, dus, de temperatura exterioară și de tempera-
este important să conduceți periodic la viteze tura de funcționare a sistemului.
mai mari pentru a permite regenerarea siste-
mului de emisii. Condiții de condus cu AdBlue
Înainte de a porni mașina, în rezervorul de
• Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la AdBlue trebuie să se găsească AdBlue de cali-
viteze care depășesc 60 km/h (38 mph) tate corectă. Sistemul SCR este foarte sensibil
timp de cel puțin 20 de minute între fie- la contaminanți.
care realimentare.
Sistemul de control al emisiilor monitorizează
Informații asociate continuu nivelul din rezervor, calitatea și doza-
• Motorină (p. 461) rea AdBlue. Dacă ceva nu funcționează corect,
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 464) se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer.

464
PORNIREA ȘI CONDUSUL

IMPORTANT Manipularea AdBlue®28 din abundență. Evitați eliberarea în sistemul de


AdBlue conține apă, în principal, (circa canalizare.
AdBlue este necesar pentru funcționarea
67,5% apă și 32,5% uree). Lichidul nu este Depozitare
sistemului SCR și pentru conformitatea cu
inflamabil, dar trebuie manipulat cu grijă
normele privind emisiile. Se interzice modi- AdBlue trebuie depozitat în ambalajul original
deoarece poate irita ochii și pielea.
ficarea sau adaptarea sistemului de alimen- etanșat la temperaturi de peste -11 °C (12 °F)
tare cu AdBlue cu scopul de a nu consuma Elemente de reținut la manipulare și sub 30 °C (86 °F). Nu depozitați lichidul
reactivul AdBlue pentru conformitatea cu Evitați inhalarea vaporilor, dar și contactul cu direct în lumina soarelui.
normele privind emisiile de eșapament. O piele și ochii. Utilizați, de preferință, mănuși AdBlue îngheață la -11 °C (12 °F), dar poate fi
astfel de modificare poate constitui infrac- care previn iritarea pielii sensibile la manipula- utilizat din nou după dezghețarea soluției.
țiune și poate duce la acțiuni de urmărire în rea lichidului.
justiție. Informații asociate
Se interzice utilizarea mașinii cu rezervorul AVERTIZARE • Verificarea și completarea cu AdBlue®
de AdBlue gol, deoarece mașina nu va mai Acțiune pentru primul ajutor: (p. 466)
respecta cerințele normelor privind emisiile • Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 464)
• Pentru inhalare - ieșiți la aer curat.
de eșapament. Prin urmare, mașina este
echipată cu un sistem de avertizare care • Pentru contactul cu pielea - spălați pie-
informează că este necesară completarea lea cu apă și săpun.
cu AdBlue. Când nivelul de AdBlue din • Pentru contactul cu ochii - clătiți ime-
rezervor scade, se afișează avertizări pen- diat cu apă din abundență.
tru a informa că este necesară completarea Pentru ingestie - clătiți temeinic cavita-

cu AdBlue. tea bucală. Nu induceți voma.
Consultați un medic dacă disconfortul se
Informații asociate menține sau dacă a fost ingerată o canti-
• Manipularea AdBlue® (p. 465) tate mare.
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 466) Acțiuni de întreprins în caz de deversare
Dacă AdBlue a fost deversat pe sol, mașina
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
sau suprafețele vopsite trebuie clătite cu apă
(p. 468)
25 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
26 Reducere catalitică selectivă
27 CO(NH2)2

465
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Verificarea și completarea cu Verificarea nivelului de AdBlue 2.


AdBlue® 1.
Verificați periodic nivelul de AdBlue și com-
pletați dacă mesajul pentru nivelul scăzut de
AdBlue se afișează în afișajul pentru șofer.
Consumul de AdBlue depinde de stilul de con-
dus, iar dacă permiteți golirea completă a
rezervorului de AdBlue, pornirea mașinii nu va
mai fi posibilă. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul de
Deschideți aplicația Stare autoturism din AdBlue.
ecranul aplicațiilor.
NOTĂ
Nu permiteți golirea completă a rezervoru-
lui de AdBlue. Completați rezervorul din
timp, înainte de a se goli.
Dacă rezervorul se golește, nu veți putea
porni motorul după ce acesta se oprește -
nu în modul normal sau cu ajutor.
Singura modalitate de a reporni după goli-
rea rezervorului este de a completa cu can-
titatea specificată de AdBlue, cu cel puțin
cantitatea afișată în afișajul pentru șofer.
Elemente grafice pentru nivelul de AdBlue în afișajul
central.

Fiecare cursor reprezintă 25% dintr-un


rezervor plin.
Dacă o cantitate de sub 25% rămâne în
rezervor, culoarea cursorului rămas se

28 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)

466
PORNIREA ȘI CONDUSUL

schimbă în portocaliu și la mai puțin de 2. 3. Completați lent/în mai multe etape pentru
10%, cursorul se colorează în roșu. a evita formarea bulelor de aer.

Alimentarea cu AdBlue
AVERTIZARE
La reducerea nivelului de
AdBlue, un simbol se aprinde La alimentarea cu AdBlue de la pompă la o
în afișajul pentru șofer și se stație de alimentare, vă recomandăm să
utilizați pompa adaptată pentru autotu-
afișează mesajul Nivel
risme. Puteți utiliza și pompa AdBlue pen-
scăzut AdBlue. tru camioane.

Nu umpleți excesiv rezervorul. Cantitatea de IMPORTANT


AdBlue care poate fi alimentată este afișată în Deschideți capacul albastru al conductei
aplicația Stare autoturism. de alimentare mai mici pentru AdBlue. Ștergeți orice scurgeri de AdBlue.

Utilizați AdBlue de calitate corectă 29 Manifestați atenție pentru a preveni con-


tactul dintre AdBlue și vopseaua mașinii.
1. Deschideți clapeta rezervorului de com- Dacă acest lucru se întâmplă, clătiți cu apă
bustibil cu o apăsare ușoară pe partea din din abundență deoarece lichidul poate
spate a clapetei. deteriora vopseaua.

Informații asociate
• Manipularea AdBlue® (p. 465)
• Simbolurile și mesajele pentru AdBlue®
(p. 468)
• Capacitatea rezervorului de AdBlue®
(p. 679)

29 ISO 22241

467
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simbolurile și mesajele pentru


AdBlue®30
Sistemul de control al emisiilor monitorizează
continuu nivelul, calitatea și dozarea AdBlue.
Dacă ceva nu funcționează corect, se va afișa
un mesaj în afișajul pentru șofer.

Simbol Mesaj Specificație


Nivel scăzut AdBlue Nivelul AdBlue este scăzut și rezervorul trebuie completat.

Dozare AdBlue Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
și
Calitate AdBlue

30 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)

468
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simbol Mesaj Specificație


Realimentare AdBlue Nivelul AdBlue este scăzut la un nivel critic și rezervorul trebuie completat imediat.

Pornire mot. interzisă Mașina nu poate fi pornită decât după completarea cu AdBlue. Completați cu AdBlue la canti-
și de ex.: Completați cu cel tatea specificată în afișajul pentru șofer sau contactați un atelierA.
puțin 4,5 l de AdBlue Rețineți că mașina trebuie să se afle pe o suprafață fără denivelări pentru ca indicatorul de
nivel să poată să înregistreze corect cantitatea de AdBlue completată.
La pornirea după completarea cu AdBlue, urmați instrucțiunile privind rezervorul gol și moto-
rul diesel.
Pornire mot. interzisă Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA pentru a verifica funcția.
Service sis. AdBlue oblig. pt.
a permite repornirea

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Verificarea și completarea cu AdBlue®
(p. 466)
• Manipularea AdBlue® (p. 465)
• Programarea pentru service și reparații
(p. 607)
• Rezervorul gol și motorul diesel (p. 463)

469
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este Simboluri din afișajul pentru șofer
sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă Simbol Specificație
În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl. Temperatură ridicată a motorului.
există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea. Urmați recomandările date.
nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de Nivel scăzut, lichid de răcire.
poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru Urmați recomandările date.
a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar. Cutia de viteze fierbinte/supraîn-
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a călzită/răcită. Urmați recoman-
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit darea dată.
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ Informații asociate
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți • Completarea cu lichid de răcire (p. 618)
Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul • Condusul cu o remorcă (p. 478)
motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit. • Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 455)
timp de câteva minute și să se răcească.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
• Dacă este afișat mesajul Temperatură viteză (p. 440)
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză31. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de

31 Se aplică pentru cutiile de viteză automate.

470
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Supraîncărcarea bateriei Informații asociate Utilizarea pornirii asistate cu o altă


demarorului • Bateria demarorului (p. 620) baterie
Funcțiile electrice din mașină încarcă bateria • Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) Dacă bateria demarorului este descărcată,
demarorului în grade diferite. Evitați utilizarea mașina poate fi pornită utilizând curent de la
poziției de aprindere II când mașina este o altă baterie.
deconectată. În schimb, utilizați poziția de
aprindere I - care utilizează mai puțin curent.
De asemenea, fiți conștient de diferitele acce-
sorii care solicită sistemul electric. Nu utilizați
funcții care utilizează mult curent electric când
mașina este deconectată. Exemple de astfel
de funcții sunt:
• ventilatorul de aerisire
• faruri
• ștergătoarele de parbriz
• sistemul audio (volum ridicat).
Punctele de fixare pentru cablurile de alimentare.
Dacă tensiunea din bateria demarorului este
scăzută, se va afișa un mesaj în afișajul pentru La pornirea asistată a unei mașini, urmați pașii
șofer. Funcția de economisire de energie următori pentru a evita scurtcircuitarea sau
deconectează apoi anumite funcții sau reduce alte avarii:
anumite funcții, cum ar fi ventilatorul de aeri- 1. Aduceți sistemul electric al mașinii în pozi-
sire și/sau sistemul audio. ția 0 a contactului.
– În acest caz, încărcați bateria demarorului 2. Verificați dacă bateria donatoare are o ten-
prin pornirea mașinii și apoi rularea aces- siune de 12 V.
teia timp de cel puțin 15 minute - încărca-
rea bateriei demarorului este mai eficientă 3. Dacă bateria donatoare este montată pe o
în timpul conducerii decât la funcționarea altă mașină - opriți motorul mașinii dona-
motorului la turația de mers în gol în tim- toare și asigurați-vă că cele două mașini
pul staționării. nu se ating.

}}

471
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 4. Conectați una dintre clemele cablului roșu 11. Porniți motorul mașinii cu bateria descăr- AVERTIZARE
la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare. cată.
În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
IMPORTANT IMPORTANT geți la baterii nimic ce nu este descris clar
Conectați cu atenție cablul de pornire pen- Nu atingeți conexiunile dintre cablu și în manualul de utilizare.
tru a evita scurtcircuitele cu alte compo- mașină în timpul încercării de pornire. • Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
nente din compartimentul motor. Există riscul formării de scântei. folosită niciodată pentru pornirea asis-
tată.
5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2) 12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai • Echipamentul electric extern nu tre-
pentru pornirea asistată. întâi cel negru și apoi cel roșu. buie, în niciun caz, conectat la bateria
6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la Asigurați-vă că nicio clemă a cablului de 48 V.
punctul pozitiv de pornire a mașinii (2). negru nu intră în contact cu punctul de • Bateria de 48 V poate fi reparată și
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a înlocuită numai la un atelier - vă reco-
7. Conectați una dintre clemele cablului
bateriei donatoare sau cu clema conectată mandăm un atelier autorizat Volvo.
negru la borna negativă (3) a bateriei
la cablul roșu.
donatoare.
8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
produc scântei în timpul încercării de por-
nire.
10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați-
l să funcționeze pentru câteva minute la o
turație ușor mai mare decât turația de
ralanti de 1500 rpm.

472
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE NOTĂ • Selectarea modului de aprindere (p. 421)


• Bateria de asistență (p. 622)
• Bateria poate genera gaz de oxihidro- Dacă bateria demarorului a fost descărcată
gen, care este puternic exploziv. O atât de mult încât mașina nu are funcții
scânteie se poate forma dacă cablul de electrice normale iar motorul este pornit
pornire asistată este conectat incorect, asistat de la o baterie externă sau de la un
iar acest lucru este suficient ca bateria încărcător de baterie, funcția Start/Stop
să explodeze. poate fi activată în continuare. Dacă funcția
• Nu conectați cablurile de pornire asis- Start/Stop oprește automat motorul la
tată la o componentă a sistemului de scurt timp după aceea, există un risc major
alimentare cu combustibil sau la o ca funcția de pornire automată a motorului
piesă mobilă. Manifestați atenție la pie- să eșueze din cauza nivelului insuficient de
sele de motor fierbinți. energie în baterie, deoarece bateria nu a
avut timp să se reîncarce.
• Bateria conține acid sulfuric, care
determină arsuri severe. Dacă mașina a fost pornită asistat sau dacă
nu există suficient timp pentru a încărca
• Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
bateria cu un încărcător, funcția Start/Stop
ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
este dezactivată temporar până când bate-
cu apă din abundență. Dacă acidul
ria a fost reîncărcată de către mașină. La o
pătrunde în ochi - consultați un medic
temperatură exterioară de aprox. +15 °C
imediat.
(aprox. 60 °F), bateria necesită cel puțin
• Nu fumați niciodată lângă baterie. 1 oră pentru a fi încărcată de mașină. La o
temperatură exterioară mai scăzută, timpul
de încărcare poate crește la 3-4 ore. Reco-
mandarea este de a încărca bateria utili-
zând un încărcător extern.

Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 418)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• Reglarea volanului (p. 193)

473
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Bară de tractare* Informații asociate Specificații pentru bara de


Mașina poate fi echipată cu o bară de tractare • Bara de tractare extensibilă și pliabilă* tractare*
care permite tractarea unei remorci, de ex., (p. 475) Dimensiuni și puncte de montaj pentru bara
după mașină. • Condusul cu o remorcă (p. 478) de tractare.
Pot exista diferite variante de bară de tractare
• Suportul de biciclete montat pe bara de
disponibile pentru mașina dvs. Pentru mai
tractare* (p. 481)
multe informații, contactați un dealer Volvo.
• Specificații pentru bara de tractare*
(p. 474)
IMPORTANT
La oprirea motorului, tensiunea constantă
de la baterie la conectorul remorcii poate fi
dezactivată automat pentru a nu descărca
bateria demarorului.

IMPORTANT
Cârligul de tractare necesită periodic cură-
țare și lubrifiere cu vaselină pentru a pre-
veni uzura.

NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.

474 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Dimensiuni, puncte de montaj în mm Bara de tractare extensibilă și 1.


(in) pliabilă*
Cârligul de tractare pliabil este ușor de pliat
A 939 (37) sau extins, după caz. În poziția pliată, bara de
B 72 (2,8) tractare este complet ascunsă.
AVERTIZARE
C 6 (0,24)
Respectați cu atenție instrucțiunile pentru
D 145 (5,7) retragerea și extinderea cârligului de trac-
tare.
E 88 (3,5)
F Traversa laterală se înclină cu 8 grade AVERTIZARE Deschideți hayonul. Butonul pentru extin-
derea/plierea barei de tractare este ampla-
G 353 (13,9) Nu apăsați butonul de extindere/retractare
sat în partea din dreapta spate a comparti-
dacă remorca sau un accesoriu este atașat
H 1048 (41,3) la cârligul de remorcare. mentului pentru bagaje. O lampă indica-
toare din buton se va aprinde într-un por-
I 524 (20,6) tocaliu constant la activarea funcției de
Extinderea barei de tractare extindere.
Informații asociate
• Bară de tractare* (p. 474) AVERTIZARE
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli- Evitați poziționarea în poziție centrală în
gul de tractare (p. 670) apropierea barei de protecție din spatele
mașinii atunci când extindeți cârligul de
tractare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 475
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 2. Apăsați și eliberați butonul - extinderea 3. AVERTIZARE


poate să nu se inițieze dacă apăsați prea
lung butonul. Fixați cablul de siguranță al remorcii în
suportul corespunzător.

NOTĂ
Modul de economisire a energiei se acti-
vează după un timp și lampa indicatoare se
stinge. Sistemul se reactivează prin închi-
derea și deschiderea hayonului. Acest lucru
se aplică la retragerea sau extinderea cârli-
Deplasați bara de tractare în poziția de
gului de tractare.
capăt, când aceasta este fixată și blocată
> Bara de tractare se extinde în afară și în Dacă mașina detectează o remorcă conec-
în poziție - lampa indicatoare se aprinde
jos din poziția deblocată - lampa indica- tată electric, lampa indicatoare aprinsă
constant în portocaliu.
toare clipește portocaliu. Cârligul de constant se va stinge.
tractare este pregătit pentru a continua > Bara de tractare poate fi utilizată.
deplasarea în poziția blocat.
IMPORTANT Plierea barei de tractare
Când cârligul de remorcare a fost activat
prin apăsarea butonului și a fost adus în IMPORTANT
poziția deblocat: La retragerea barei de tractare, asigurați-vă
Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a că adaptorul sau fișa nu sunt conectate la
aduce cârligul de remorcare în poziția blo- priza electrică.
cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.

476
PORNIREA ȘI CONDUSUL

1. Deschideți hayonul. Apăsați și eliberați 2. IMPORTANT


butonul din partea dreaptă spate a com-
partimentului pentru bagaje - plierea poate Când cârligul de remorcare a fost activat
să nu se inițieze dacă apăsați prea lung prin apăsarea butonului și a fost adus în
butonul. poziția deblocat:
> Bara de tractare se coboară automat în Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a
poziția deblocată - lampa indicatoare aduce cârligul de remorcare în poziția blo-
din buton clipește portocaliu. cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.
Blocați bara de tractare deplasând-o în
poziția pliată, în care se blochează.
> Dacă bara de tractare s-a pliat corect, Informații asociate
lampa indicatoare se va aprinde con- • Condusul cu o remorcă (p. 478)
stant. • Bară de tractare* (p. 474)

* Opțiune/accesoriu. 477
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul cu o remorcă abrupte. Retrogradați într-o treaptă de Conectorul remorcii


La condusul cu o remorcă, luați în conside- viteză inferioară, dacă schimbați vitezele Este necesar un adaptor dacă bara de tractare
rare un număr de puncte importante privind manual, și ajustați viteza. a mașinii are un conector cu 13 pini, iar
bara de tractare, remorca și modul de pozițio- • Respectați normele în vigoare pentru vite- remorca are un conector cu 7 pini. Utilizați un
nare a încărcăturii pe remorcă. zele și masele admise. adaptor aprobat de Volvo. Cablul nu trebuie să
Sarcina utilă depinde de masa proprie a ajungă pe sol; verificați acest lucru.
• Conduceți la o viteză mică când urcați cu
mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a remorca pe pante lungi și abrupte.
tuturor accesoriilor, de ex., bara de tractare, IMPORTANT
reduce sarcina utilă a mașinii cu greutatea • Masa maximă indicată pentru remorcă se
aplică numai la altitudini de până la La oprirea motorului, tensiunea constantă
corespunzătoare.
1000 m deasupra nivelului mării de la baterie la conectorul remorcii poate fi
Mașina este livrată cu echipamentele necesare (3280 ft). La altitudini mai mari, puterea dezactivată automat pentru a nu descărca
pentru tractarea unei remorci. motorului și capacitatea de urcare a vehi- bateria demarorului.
• Bara de tractare a mașinii trebuie să fie de culului se reduc ca urmare a densității
un tip omologat. reduse a aerului, prin urmare, încărcătura Masele remorcii
maximă a remorcii trebuie redusă. Masa
• Distribuiți încărcătura pe remorcă astfel
mașinii și a remorcii trebuie reduse cu
încât greutatea pe bara de tractare res-
10% pentru fiecare 1000 m (3280 ft)
AVERTIZARE
pectă sarcina maximă admisă pe cârligul Respectați recomandările menționate pen-
suplimentari sau proporțional.
de tractare. Sarcina pe cârligul de tractare tru masele remorcii. Altfel, mașina și
a fost calculată ca parte a sarcinii utile a • Evitați condusul cu o remorcă pe pante cu remorca pot fi greu de controlat în cazul
mașinii. o înclinație mai mare de 12%. unei mișcări sau frânări bruște.
• Măriți presiunea în anvelope la presiunea NOTĂ
recomandată pentru sarcina maximă. NOTĂ
Condițiile meteo extreme, condusul cu o
• Motorul este solicitat mai mult decât în remorcă sau condusul la altitudini ridicate, Mesele maxime admise declarate pentru
mod normal atunci când tractați o în combinație cu o calitate inferioară a remorcă sunt cele permise de Volvo. Nor-
remorcă. combustibilului decât cea recomandată, mele auto naționale pot limita și mai mult
• Nu tractați o remorcă grea dacă mașina sunt factori care cresc considerabil consu- masa și viteza remorcii. Cârligele de trac-
este nouă. Așteptați până ce ați parcurs mul de combustibil al mașinii. tare pot fi certificate pentru greutăți mai
cel puțin 1000 km (620 mile). mari de tractare decât mașina poate tracta
• Frânele sunt solicitate mai mult decât în în realitate.
mod normal la coborârea de pante lungi și

478
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Nivelul gărzii la sol* 4. Eliberați pedala de frână. Sistemul de asistență pentru


Sistemul de control al gărzii la sol al mașinii Blocați roțile cu pene atunci când parcați în stabilitatea remorcii (Trailer
urmărește păstrarea unei înălțimi constante pantă mașina cu remorca atașată. Stability Assist)*
indiferent de încărcare (până la masa maximă Funcția Asistență la stabilizarea remorcii
admisă). Când mașina staționează, partea din Pornirea în pantă
1. Apăsați complet pedala de frână. (Trailer Stability Assist) (TSA32), inclusă în sis-
spate a mașinii se coboară ușor. Acest com- temul de control al stabilității ESC33
portament este normal. 2. Selectați poziția selectorului de viteze D. urmărește să stabilizeze remorcile tractate de
La condusul pe teren deluros și în 3. Eliberați frâna de parcare. mașină atunci când acestea încep să
șerpuiască. Funcția este disponibilă împreună
climate calde 4. Eliberați pedala de frână și porniți de pe cu montarea cârligului de remorcare; contac-
În anumite circumstanțe, există riscul supraîn- loc. tați un dealer Volvo pentru informații supli-
călzirii la tractarea unei remorci. Dacă motorul
Informații asociate mentare.
și sistemul de acționare se supraîncălzesc, un
simbol de avertizare se aprinde în afișajul pen- • Sistemul de asistență pentru stabilitatea Motive pentru șerpuire
tru șofer și se afișează un mesaj. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479) Fenomenul de șerpuire se poate produce cu
Următoarele se aplică la mașinile cu cutie de • Verificarea lămpilor remorcii (p. 480) orice combinație de mașină/remorcă. Șerpui-
viteză automată: • Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli- rea se produce, în mod normal, la viteze mari.
gul de tractare (p. 670) Cu toate acestea, există un risc de producere
Cutia de viteze automată adaptează treptele
la viteze mai mici dacă remorca este supraîn-
de viteză în funcție de încărcare și de turația • Supraîncălzirea motorului și a sistemului cărcată sau dacă încărcătura este distribuită
motorului. de acționare (p. 470) incorect, de ex., este amplasată prea în spate.
Pante abrupte • Condiții extreme de condus pentru uleiul
Pentru producerea șerpuirii, trebuie să existe
Nu blocați cutia de viteze automată într-o de motor (p. 677)
un factor declanșator, de ex.:
treaptă mai mare decât poate suporta moto- • Bara de tractare extensibilă și pliabilă*
rul; nu este mereu recomandat să conduceți (p. 475) • mașina cu remorcă este supusă unor vân-
într-o treaptă superioară de viteză la o turație turi laterale bruște și puternice;
scăzută a motorului. • mașina cu remorcă este condusă pe un
Parcarea în pantă carosabil cu denivelări sau prin gropi;
1. Apăsați complet pedala de frână. • mișcări rapide ale volanului.
2. Activați frâna de parcare. Dacă apare șerpuirea, redresarea poate fi
foarte dificilă sau chiar imposibilă. Ansamblul
3. Selectați poziția selectorului de viteze P.
mașină/remorcă devine greu de controlat și
}}

* Opțiune/accesoriu. 479
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- Verificarea lămpilor remorcii
rulare greșită sau de a părăsi carosabilul. ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă La conectarea unei remorci - înainte de a
șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului porni la drum, verificați dacă toate lămpile
Funcția de asistență pentru pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa- remorcii funcționează.
stabilitatea remorcii rece, în acest caz, sistemul nu poate deter-
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- mina dacă remorca sau șoferul determină Semnalizatoarele și stopurile remorcii
ler Stability Assist) monitorizează mișcările fenomenul de șerpuire. Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare
mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol
Când funcția Asistență la sta-
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ- și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer.
bilizarea remorcii (Trailer Sta-
nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta- Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte
bility Assist) este activă, sim-
bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele de a porni la drum.
bolul ESC clipește în afișajul
mai multe ori, acest lucru este suficient pentru
pentru șofer.
ca șoferul să recâștige controlul asupra Simbol Mesaj
mașinii.
Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima • Semnalizator remorcă
intervenție a funcției Asistență la stabilizarea NOTĂ Defecțiune la semnalizato-
remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul Montarea unei versiuni mai noi a cârligului rul dreapta
mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și de remorcare necesită o actualizare a soft- • Semnalizator remorcă
puterea motorului este redusă. După ce ware-ului mașinii; contactați un dealer Defecțiune la semnalizato-
șerpuirea este redusă treptat și ansamblul Volvo. rul stânga
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul
oprește controlul și șoferul are, din nou, con- • Stop frână remorcă Defec-
Informații asociate țiune
trol deplin asupra mașinii.
• Condusul cu o remorcă (p. 478)
NOTĂ • Electronic Stability Control (p. 285)

Funcția de stabilitate se dezactivează dacă Dacă o lampă a semnalizatoarelor remorcii


șoferul alege să activeze Mod sport ESC este arsă, simbolul pentru semnalizatoare din
din sistemul meniului din afișajul central. afișajul pentru șofer va clipi mai frecvent decât
în mod normal.

32 Trailer Stability Assist


33 Electronic Stability Control

480
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Lampa de ceață de la remorcă 4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo- Suportul de biciclete montat pe
La conectarea unei remorci, lampa de ceață nibile de la remorcă funcționează. bara de tractare*
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast- 5. După un moment, toate lămpile de la Dacă doriți să utilizați un suport pentru bici-
fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate remorcă clipesc din nou. clete, vă recomandăm să utilizați suporturile
se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii pentru biciclete dezvoltate de Volvo.
> Verificarea s-a încheiat.
de ceață spate, verificați dacă remorca este Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
echipată cu o lampă de ceață spate pentru a Dezactivarea verificării automate rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
călători în siguranță. Funcția de verificare automată poate fi dezac- sării. Suporturile pentru biciclete dezvoltate de
tivată din afișajul central. Volvo pot fi achiziționate de la dealerii Volvo
Verificarea lămpilor remorcii* autorizați.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Verificarea automată
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare. Respectați instrucțiunile care însoțesc supor-
După conectarea remorcii la sistemul electric,
tul pentru biciclete.
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio- 3. Deselectați Verificare automată lampă
nează cu activarea automată a lămpii. Funcția • Suportul pentru biciclete inclusiv încărcă-
remorcă.
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii tura trebuie să cântărească cel mult 75 kg
funcționează înainte de a porni la drum. Verificarea manuală (165 lb).
Dacă verificarea automată a fost dezactivată,
Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie • Suporturile pentru biciclete pot fi conce-
puteți iniția verificarea manuală.
oprită. pute pentru maximum trei biciclete.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
1. Când remorca este conectată la bara de
tractare, mesajul Verificare automată 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
lampă remorcă se afișează în afișajul 3. Selectați Verificare manuală lampă
pentru șofer.
remorcă.
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de > Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din
la tastatura din dreapta volanului. mașină pentru a verifica funcționarea
> Se inițiază verificarea lămpilor. lămpilor.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio- Informații asociate
narea lămpilor. • Condusul cu o remorcă (p. 478)
> Toate lămpile remorcii încep să cli-
pească - apoi lămpile se aprind pe rând.

}}

* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| AVERTIZARE Încărcați respectând următoarele recoman- Tractarea


dări: În timpul tractării, mașina este tractată de un
Utilizarea incorectă a suportului pentru
biciclete poate deteriora cârligul de tractare • Montați cea mai grea bicicletă cât mai alt vehicul cu ajutorul unei chingi.
și mașina. aproape de mașină. Înainte de a începe tractarea, aflați care este
limita maximă legală de viteză pentru tractare.
Suportul pentru biciclete se poate slăbi de • Păstrați încărcătura simetrică și cât mai
la cârligul de tractare dacă: aproape de centrul mașinii de ex. prin Pregătiri și tractare
• este montat incorect la cârligul de trac- încărcarea bicicletelor în direcții alternative
tare; dacă încărcați mai multe biciclete.
IMPORTANT
• este supraîncărcat, consultați instruc- • Îndepărtați obiectele de transport slăbite
de la bicicletă, de ex., coș de bicicletă, Unele variante ale cutiei de viteze nu per-
țiunile suportului de biciclete pentru mit scoaterea schimbătorului din P decât
masa maximă admisă pe cârlig; baterie, scaun pentru copii. Efectuați acest
lucru parțial pentru a reduce sarcina de pe dacă motorul este în funcțiune. Contactați
• se utilizează pentru transportul altor bara de tractare și de la suportul pentru un atelier autorizat Volvo pentru asistență
obiecte decât bicicletele. biciclete și parțial pentru a reduce rezis- la tractare sau solicitați ajutor competent
tența aerodinamică, ceea ce afectează pentru recuperare.
Caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii consumul de combustibil.
sunt afectate la montarea unui suport pentru • Nu utilizați huse de protecție pentru bici- IMPORTANT
biciclete pe bara de tractare. De ex. din cauza: clete. Acest lucru poate afecta manevrabi-
Rețineți că mașina trebuie tractată întot-
• greutății crescute; litatea, înrăutăți vizibilitatea și crește con-
deauna cu roțile învârtindu-se în față.
capacității reduse de accelerare; sumul de combustibil. De asemenea,
• • Nu tractați mașini cu transmisie auto-
poate duce la creșterea sarcinii pe bara de
• gărzii la sol reduse; tractare. mată la viteze mai mari de 80 km/h
• capacității de frânare modificate. (50 mile/h) sau pe distanțe mai mari
Informații asociate de 80 km (50 mile).
Recomandări privind încărcarea • Bară de tractare* (p. 474)
bicicletelor pe suportul pentru
biciclete
Cu cât distanța dintre centrul de greutate al
încărcăturii și cârlig este mai mare, cu atât sar-
cina pe bara de tractare este mai mare.

482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE 5. Deplasați selectorul de viteze în poziția • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
neutră și eliberați frâna de parcare. (p. 471)
• Verificați dacă sistemul de blocare a
Dacă tensiunea din baterie este prea scă- • Selectarea modului de aprindere (p. 421)
direcției este deblocat înainte de trac-
tare. zută, frâna de parcare nu va putea fi decu- • Cutia de viteze (p. 432)
plată. Conectați o baterie donatoare dacă
• Poziția aprinderii II trebuie să fie activă tensiunea din baterie este prea scăzută.
- în poziția de aprindere I toate airbagu-
> Vehiculul de tractare poate începe trac-
rile sunt dezactivate.
tarea în acest moment.
• Țineți întotdeauna cheia cu teleco-
mandă în mașină când aceasta este 6. Mențineți chinga de tractare întinsă atunci
tractată. când vehiculul de tractare reduce viteza
apăsând ușor pe pedala de frână - evitați
astfel smuciturile inutile.
AVERTIZARE 7. Pregătiți-vă să frânați pentru a opri.
Servofrâna și servodirecția nu funcționează
când motorul este oprit - pedala de frână Pornirea asistată
trebuie apăsată mai tare Nu tractați mașina pentru a porni motorul. Uti-
de aproximativ de 5 ori iar direcția este lizați o baterie donatoare dacă bateria demaro-
considerabil mai greoaie decât în mod nor- rului s-a descărcat și motorul nu pornește.
mal.

IMPORTANT
1. Activați luminile de avarie ale mașinii.
Catalizatorul se poate avaria la încercările
2. Asigurați chinga de tractare în inelul de de pornire a motorului prin tractare.
tractare.
3. Dezactivați blocarea direcției prin descuie- Informații asociate
rea mașinii. Montarea și demontarea inelului de trac-

4. Puneți contactul mașinii în poziția II - apă- tare (p. 484)
sați butonul de pornire fără a apăsa pedala • Lumini de avarie (p. 157)
de frână și apăsați lung butonul timp de
4 secunde. Apoi eliberați butonul. • Recuperare (p. 485)

483
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Montarea și demontarea inelului 4. Înșurubați inelul de tractare până când


de tractare acesta se oprește.
Utilizați inelul de tractare pentru tractare. Ine-
lul de tractare se înșurubează în priza cu filet
din spatele capacului din dreapta barei de
protecție, față sau spate.

Montarea inelului de tractare

Față: Scoateți capacul - apăsați capacul.


> Capacul pivotează în jurul liniei centrale
și apoi se poate scoate.
Înșurubați ferm inelul. De exemplu, treceți
cheia de prezoane de roată* prin inelul de
tractare și utilizați-o ca un levier.

IMPORTANT
Scoateți inelul de tractare din suportul din
Este important ca inelul de remorcare să
spumă de sub podeaua compartimentului
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
pentru bagaje.
tor.

Spate: Demontați capacul - Utilizați o


monedă, cheie sau similar pentru a ridica
capacul utilizând marcajul.
> Desfaceți complet capacul și detașați.

484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Puncte importante de observat înainte de a Demontarea inelului de tractare Recuperare


utiliza inelul de tractare – Deșurubați și scoateți inelul de tractare Pentru recuperare, mașina este transportată
• Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a după utilizare și așezați-l în suportul de cu ajutorul unui alt vehicul.
trage vehiculul pe un vehicul de tractare spumă. Pentru asistență de recuperare, contactați un
cu platformă. Poziția mașinii și garda la sol Finalizați prin montarea capacului la bara serviciu de recuperări.
determină dacă acest lucru este posibil. de protecție. Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a
• Dacă înclinarea rampei vehiculului de trac- trage mașina pe un vehicul de recuperare cu
tare este prea mare sau dacă garda la sol a Informații asociate platformă plată.
mașinii este inadecvată, mașina se poate • Tractarea (p. 482)
avaria dacă o trageți de inelul de tractare. Poziția mașinii și garda la sol determină dacă
• Recuperare (p. 485)
este posibilă tragerea acesteia pe o platformă
• Dacă este cazul, ridicați mașina cu dispo- • Trusa de scule (p. 571) plată. Dacă înclinarea rampei vehiculului de
zitivul de ridicare a vehiculului de tractare. recuperare este prea abruptă sau dacă garda
Nu utilizați inelul de tractare. la sol a mașinii este inadecvată, mașina poate
fi deteriorată dacă o trageți de inelul de trac-
AVERTIZARE tare. În acest caz mașina trebuie ridicată utili-
Este interzis ca vreo persoană / vreun zând dispozitivul de ridicare al vehiculului de
obiect să rămână în spatele autovehiculului recuperare.
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
platformă. AVERTIZARE
Este interzis ca vreo persoană / vreun
IMPORTANT obiect să rămână în spatele autovehiculului
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
Inelul de tractare a fost conceput numai platformă.
pentru tractarea pe șosea, nu pentru deblo-
carea mașinii sau scoaterea din șanț. Pen-
tru asistență de recuperare, contactați un
serviciu de recuperări.

}}

485
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| IMPORTANT HomeLink®*34 HomeLink® este furnizat ca integrat în oglinda


HomeLink®35 este o telecomandă programa- retrovizoare interioară. Panoul HomeLink®
Inelul de tractare a fost conceput numai include trei butoane programabile și o lampă
pentru tractarea pe șosea, nu pentru bilă, integrată în sistemul electric al mașinii,
care poate controla de la distanță până la trei indicatoare în sticla oglinzii.
deblocarea mașinii sau scoaterea din șanț.
Pentru asistență de recuperare, contactați dispozitive diferite (de ex., sistemul de des- Pentru mai multe informații despre
un serviciu de recuperări. chidere a ușii de garaj, sistemul de alarmă, HomeLink®, accesați homelink.com sau ape-
iluminatul exterior și interior), și înlocuiește lați 00 8000 466 354 65 (sau numărul cu
telecomenzile acestora. acces gratuit +49 6838 907 277)36.
IMPORTANT
Generalități păstrați telecomenzile originale pentru o pro-
Rețineți că mașina trebuie transportată gramare ulterioară (de ex., la trecerea la o altă
întotdeauna cu roțile învârtindu-se în față. mașină sau pentru utilizarea într-un alt vehicul)

Informații asociate IMPORTANT


• Montarea și demontarea inelului de trac-
Programarea butoanelor se va șterge la
tare (p. 484)
vânzarea mașinii.

Informații asociate
• Utilizarea HomeLink®* (p. 489)
• Programarea HomeLink®* (p. 487)
Imaginea este schematică - versiunea poate varia. • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
(p. 489)
Butonul 1

Butonul 2

Butonul 3

Lampă indicatoare

34 Se aplică pentru anumite piețe.


35 HomeLink și simbolul casei HomeLink sunt mărci înregistrate ale Gentex Corporation.
36 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.

486 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Programarea HomeLink®*37 1. Îndreptați telecomanda către butonul 3. Nu eliberați butoanele decât după ce
Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la lampa indicatoare a trecut de la clipirea
circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton. lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
HomeLink®, reseta programarea sau repro-
Nu obstrucționați lampa indicatoare a (de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea
grama butoane individuale.
HomeLink®. constantă.
NOTĂ > Dacă lampa indicatoare se aprinde
Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie constant: Este o indicație că progra-
programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare marea s-a finalizat. Apăsați de două ori
distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau butonul programat pentru activare.
apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru. Dacă lampa indicatoare clipește
tați baterii noi în telecomanda care va fi rapid: Dispozitivul de programat la
înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
HomeLink® poate avea o funcție de
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
securitate care necesită pași suplimen-
țită a semnalului radio. Butoanele tari. Testați apăsând de două ori buto-
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro- nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare. gramarea funcționează. Altfel, conti-
nuați cu pașii următori.
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.

37 Se aplică pentru anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 487
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| lați 00 8000 466 354 65 (sau apelați numă- Informații asociate


rul fără taxă +49 6838 907 277)39. • Utilizarea HomeLink®* (p. 489)

Reprogramarea butoanelor individuale • HomeLink®* (p. 486)


Pentru a reprograma fiecare buton HomeLink® • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
individual, continuați cu următorii pași: (p. 489)
1. Apăsați butonul dorit și mențineți-l apăsat
timp de 20 de secunde.
2. După ce lampa indicatoare de la
4. Localizați butonul de programat38 de la HomeLink® începe să clipească încet, pro-
receptor pentru ușa garajului sau similar. gramarea poate continua în mod normal.
În mod normal, este amplasat în apropie-
Notă: Dacă butonul de reprogramat nu
rea consolei antenei de pe receptor.
este programat cu o nouă unitate, acesta
5. Apăsați și eliberați o dată butonul de pro- va relua programarea salvată anterior.
gramare al receptorului. Programarea tre-
buie finalizată într-un interval de 30 de Resetarea butoanelor HomeLink®
secunde de la apăsarea butonului. Puteți reseta toate butoanele HomeLink® la un
moment dat; nu puteți reseta fiecare buton
6. Apăsați și eliberați butonul de la
individual. Butoanele individuale pot fi doar
HomeLink® pe care doriți să îl programați.
reprogramate.
Repetați secvența de apăsare/menținere/
eliberare a doua oară și, în funcție de – Apăsați lung butoanele exterioare (1 și 3)
modelul receptorului, chiar și a treia oară. de la HomeLink® timp de 10 secunde.
> În acest moment, programarea a fost > Când lampa indicatoare trece de la
finalizată și ușa garajului, poarta sau aprins constant la clipire, butoanele
similar se vor activa la apăsarea buto- sunt resetate și pregătite pentru a fi
nului programat. reprogramate.
În cazul unor probleme de programare, con-
tactați HomeLink® la homelink.com sau ape-

38 Denumirea și culoarea butoanelor variază în funcție de producător.


39 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.

488 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Utilizarea HomeLink®*40 AVERTIZARE Omologarea de tip pentru


După programarea completă, HomeLink® HomeLink®*41
• Dacă se utilizează HomeLink® pentru
poate fi utilizat pentru a înlocui telecomenzile
controlul porții sau al ușii de garaj, asi- Omologarea de tip pentru UE
originale distincte.
gurați-vă că nicio persoană nu este Prin prezenta, Gentex Corporation declară că
Apăsați butonul programat. Ușa garajului,
aproape de ușă sau de poartă pe HomeLink® Model UAHL5 respectă Directiva
poarta, sistemul de alarmă sau similar se acti-
durata deplasării acestora. 2014/53/UE referitoare la punerea la dispozi-
vează (poate dura câteva secunde). Dacă
butonul este apăsat pentru mai mult de 20 de • Nu utilizați HomeLink® pentru ușa de ție pe piață a echipamentelor radio.
secunde, se pornește reprogramarea. Lampa garaj care nu este prevăzută cu o oprire
Lungimile de undă la care funcționează echi-
indicatoare se aprinde sau clipește la apăsarea de siguranță și cu retragere de sigu-
pamentul radio:
butonului. Dacă este cazul, telecomenzile ori- ranță.
ginale pot fi utilizate în continuare în paralel cu • 433,05 MHz-434,79 MHz <10 mW
HomeLink®. putere aparent radiată
Informații asociate
• HomeLink®* (p. 486) • 868,00 MHz-868,60 MHz <25 mW
NOTĂ putere aparent radiată
• Programarea HomeLink®* (p. 487)
• 868,70 MHz-868,20 MHz <25 mW
După decuplarea contactului, HomeLink® • Omologarea de tip pentru HomeLink®* putere aparent radiată
va funcționa pentru cel puțin 7 minute. (p. 489)
• 869,40 MHz-869,65 MHz <25 mW
putere aparent radiată
NOTĂ • 869,70 MHz-870,00 MHz <25 mW
HomeLink® nu se poate utiliza dacă mașina putere aparent radiată
este încuiată și alarma este armată* din Adresa deținătorului certificatului: Gentex Cor-
exterior. poration, 600 North Centennial Street, Zee-
land MI 49464, SUA
Pentru mai multe informații, căutați informații
de asistență despre omologarea de tip la
volvocars.com.

Se aplică pentru anumite piețe.


}}
40
41 Se aplică pentru anumite piețe.

* Opțiune/accesoriu. 489
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Informații asociate Busola* Activarea și dezactivarea busolei*


• HomeLink®* (p. 486) Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare
conține un afișaj integrat care prezintă direc- conține un afișaj integrat care prezintă direc-
ția busolei42 în care se îndreaptă partea din ția busolei43 în care se îndreaptă partea din
față a mașinii. față a mașinii.
Busola se activează automat la pornirea
mașinii.
Pentru dezactivarea/activarea manuală a
busolei:
– Apăsați butonul de sub oglinda retrovi-
zoare utilizând de ex., o agrafă de hârtie.
> Dacă busola a fost dezactivată când
mașina era oprită, aceasta nu se va mai
activa la următoarea pornire a mașinii.
În acest caz, busola trebuie activată
manual.
Oglindă retrovizoare cu busolă.
Informații asociate
Se afișează opt direcții diferite ale busolei în • Busola* (p. 490)
abreviațiile din limba engleză: N (nord), NE
(nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW • Calibrarea busolei* (p. 491)
(sud-vest), W (vest) și NW (nord-vest).

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea busolei* (p. 490)
• Calibrarea busolei* (p. 491)

42 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
43 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.

490 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Calibrarea busolei* 7. Mașini cu parbriz încălzit*: Dacă caracte-


Pământul este împărțit în 15 zone magnetice. rul C se afișează în afișaj la activarea par-
Busola44 trebuie calibrată dacă mașina este brizului încălzit, efectuați calibrarea con-
mutată între mai multe zone magnetice. form punctului 6 de mai sus având parbri-
zul încălzit activat.
1. Opriți mașina într-o zonă deschisă și fără
structuri din oțel sau linii de înaltă ten- 8. Repetați procedura de mai sus, după caz.
siune.
Informații asociate
2. Porniți mașina și opriți toate echipamen- • Busola* (p. 490)
tele electrice (aer condiționat, ștergătoare • Activarea și dezactivarea busolei* (p. 490)
etc.) și verificați dacă toate portierele sunt
închise.
Zone magnetice.
NOTĂ 4. Apăsați butonul în mod repetat până la
Calibrarea poate eșua sau nu se va putea afișarea zonei magnetice necesare (1–15).
efectua dacă echipamentul electric este Consultați harta zonelor magnetice pentru
oprit. busolă.
5. Așteptați până când afișajul revine la
3. Apăsați lung butonul din partea inferioară afișarea caracterului C sau apăsați lung
a oglinzii retrovizoare timp de 3 secunde butonul din partea inferioară a oglinzii
(utilizați o agrafă de hârtie, de ex.). Se va retrovizoare timp de 6 secunde până la
afișa numărul zonei magnetice curente. afișarea caracterului C.
6. Conduceți încet în cerc la o viteză de cel
mult 10 km/h (6 mph) până când afișajul
indică o direcție a busolei, ceea ce semni-
fică finalizarea calibrării. Apoi conduceți
încă 2 cercuri pentru a acorda fin calibra-
rea.

44 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.

* Opțiune/accesoriu. 491
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sunet, conținut media și Internet Informații asociate Setări audio


Sistemul audio și media include playerul • Player media (p. 505) Calitatea de reproducere audio este prestabi-
media și radioul. Puteți conecta și un telefon • Radioul (p. 498) lită, dar poate fi și reglată.
prin Bluetooth pentru a utiliza funcțiile hands- În mod normal, volumul se reglează de la
• Telefonul (p. 522)
free sau pentru a reda muzică în mașină. butonul de volum de sub afișajul central sau
Atunci când mașina este conectată la Inter- • Mașină conectată la Internet* (p. 537) de la tastatura din dreapta de pe volan. Acest
net, puteți utiliza și aplicațiile pentru a reda • Aplicații (p. 495) lucru se aplică, de exemplu, pentru redarea de
conținut media. Comanda vocală (p. 140) muzică, radio, apelurile telefonice în curs și

mesajele active privind traficul.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)
• Distragerea atenției șoferului (p. 42) Reproducerea audio
Sistemul audio este precalibrat prin procesa-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
rea digitală a semnalului. Calibrarea ia în consi-
intermediul Centrului de descărcări
derare difuzoarele, amplificatoarele, acustica
(p. 605)
din habitaclu, poziția ascultătorului etc., pentru
• Acord de licență pentru conținut audio și fiecare combinație de model de mașină și de
media (p. 547) sistem audio. De asemenea, calibrarea dina-
mică ia în considerare setarea butonului de
volum și viteza mașinii.

Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Harman Kardon)
Actualizarea sistemului
• Egalizator – setare egalizator.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- stânga și balans între difuzoarele față/
rile de sistem când sunt disponibile. spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,

494 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Comandă vocală, Asistență la parcare Sound experience* Aplicații


și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă Vizualizarea aplicațiilor conține aplicații care
acces la setările audio avansate. permit accesul la unele servicii ale mașinii.
High Performance* Accesați Experiență acustică din ecranul Glisați de la dreapta la stânga1 de-a lungul
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini afișajului central pentru a accesa vizualizarea
etc.
următoarele setări, în funcție de sistemul audio aplicației din vizualizarea ecranului de pornire.
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină. Aici pot fi găsite aplicațiile care au fost descăr-
stânga și balans între difuzoarele față/ care (aplicații de la terți) și aplicațiile pentru
spate. • Optimizare scaun – setările audio se pot
ajusta pentru a putea fi adaptate în special funcțiile integrate, ca de exemplu Radio FM.
• Volume sistem – reglează volumul pen- pentru Șofer, Toate și Spate.
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare • Surround - modul surround audio cu
setările de nivel.
și Ton de apel telefon.
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
Performance etc.
• Ton și balans – balans între difuzoare și
setări de bas, înalte și egalizator. Informații asociate
• Setări audio (p. 494)
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex., • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Comandă vocală, Asistență la parcare (p. 112)
și Ton de apel telefon.

Informații asociate
• Sound experience* (p. 495)
• Player media (p. 505)
• Setările pentru comanda vocală (p. 145)
• Setări pentru telefon (p. 530)
• Sunet, conținut media și Internet (p. 494)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)

1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

* Opțiune/accesoriu. 495
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali- Descărcarea aplicațiilor


zate la cea mai recentă versiune. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când
mașina este conectată la Internet.
Informații asociate
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496) NOTĂ
• Actualizarea aplicațiilor (p. 497) Descărcarea de date poate afecta alte ser-
Ștergerea aplicațiilor (p. 498) vicii, precum transferul de date, de ex.,

radioul web. Dacă efectul resimțit asupra
• Apple® CarPlay®* (p. 514) altor servicii pune probleme, întrerupeți
• Android Auto* (p. 518) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
Mașină conectată la Internet* (p. 537) anulați alte servicii.

• Spațiul de memorare de pe hard disk
(p. 546) NOTĂ
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
rea datelor (p. 544) deosebit de atent la costurile traficului de
date.

1. Deschideți aplicația Centru descărcări în


vizualizarea aplicațiilor.
Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile
de bază variază în funcție de piață și model)
Unele aplicații de bază sunt întotdeauna dis-
ponibile. Multe aplicații, cum ar fi radioul web
și serviciile muzicale, pot fi descărcate când
mașina este conectată la Internet.
Anumite aplicații sunt disponibile numai dacă 2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide
mașina este conectată la Internet. lista de aplicații care sunt disponibile dar
Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din nu sunt instalate în mașină.
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central.

496 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru Actualizarea aplicațiilor 2. Selectați Instalare toate.
extindere în listă și pentru a obține mai Aplicațiile pot fi actualizate atunci când > Începe actualizarea.
multe informații despre aplicație. mașina este conectată la Internet. Actualizarea anumitor aplicații
4. Selectați Instalare pentru a începe des- NOTĂ 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
cărcarea și instalarea aplicației dorite. vizualizarea aplicațiilor.
Descărcarea de date poate afecta alte ser-
> Pe durata descărcării și instalării se va vicii, precum transferul de date, de ex., 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
afișa progresul acestora. radioul web. Dacă efectul resimțit asupra deschide o listă cu toate actualizările dis-
Dacă o descărcare nu poate porni altor servicii pune probleme, întrerupeți ponibile.
momentan, se va afișa un mesaj. Apli- descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
3. Găsiți aplicația dorită și selectați
cația va rămâne în listă și puteți încerca anulați alte servicii.
Instalare.
din nou să porniți descărcarea.
> Începe actualizarea.
Anularea descărcării NOTĂ
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o Informații asociate
La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs. • Aplicații (p. 495)
deosebit de atent la costurile traficului de
Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată; date. • Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
după ce a început instalarea, aceasta nu mai • Ștergerea aplicațiilor (p. 498)
poate fi anulată. Dacă o aplicație este în curs de utilizare pe Gestionarea actualizărilor de sistem prin

Informații asociate durata unei actualizări, ea va fi repornită pen- intermediul Centrului de descărcări
Aplicații (p. 495) tru ca instalarea să se poată finaliza. (p. 605)

Actualizarea aplicațiilor (p. 497) Actualizarea tuturor aplicațiilor • Mașină conectată la Internet* (p. 537)

1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
• Ștergerea aplicațiilor (p. 498)
vizualizarea aplicațiilor.
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
(p. 605)
• Spațiul de memorare de pe hard disk
(p. 546)

* Opțiune/accesoriu. 497
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Ștergerea aplicațiilor • Mașină conectată la Internet* (p. 537) Radioul


Aplicațiile pot fi dezinstalate atunci când Puteți asculta posturi de radio din banda de
mașina este conectată la Internet. frecvențe FM și radioul digital (DAB)*. Când
O aplicație aflată în curs de utilizare trebuie mașina este online, puteți asculta și posturi
închisă pentru ca dezinstalarea să se poată de radio de pe Internet.
finaliza.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor.

2. Selectați Actualizări aplicații pentru a


deschide o listă cu toate aplicațiile insta-
late. Radioul poate fi controlat prin
3. Găsiți aplicația dorită și selectați intermediul comenzilor
Dezinstalare pentru a începe dezinstala- vocale, al tastaturilor de pe
rea aplicației. volan sau din afișajul central.
> După dezinstalarea aplicației, aceasta
nu va mai fi afișată în listă.

Informații asociate Informații asociate


• Aplicații (p. 495) • Pornirea radioului (p. 499)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496) • Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 500)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 497)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
rite radio (p. 502)
intermediul Centrului de descărcări
(p. 605) • Setările pentru radio (p. 502)

498 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Radioul digital* (p. 504) Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de
• Radio RDS (p. 504) Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 500)
Mașină conectată la Internet* (p. 537) de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-

1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 502)
• Comanda vocală pentru radio și conținut (de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor.
media (p. 144) • Setările pentru radio (p. 502)

• Player media (p. 505) • Comanda vocală pentru radio și conținut


media (p. 144)

2. Selectați un post radio.

Informații asociate
• Radioul (p. 498)
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)

* Opțiune/accesoriu. 499
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Schimbarea benzii radio și postului 2. Selectați redarea din Posturi de radio, • Setările pentru radio (p. 502)
de radio Favorite, Genuri sau Ansambluri2. • Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Există instrucțiuni aici pentru schimbarea 3. Apăsați pe postul dorit din listă. (p. 100)
benzii radio, lista benzii radio și postul radio
din lista selectată. Favorite - redă doar canalele favorite selec-
tate.
Schimbarea benzii radio Genuri — redă doar canalele care transmit
Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de genul / tipul de program selectat, de ex. pop
pe afișajul central și selectați banda radio pre- sau clasic.
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând Schimbarea posturilor din cadrul listei
butoanele din partea dreaptă a volanului și selectate
selectați cu acestea. – Apăsați pe sau pe de sub afișajul
Schimbarea listelor din cadrul benzii central sau pe butoanele din partea
de frecvență dreaptă a volanului.
> Zona evidențiată se deplasează cu un
loc în sus sau în jos în lista de redare
selectată.
De asemenea, puteți schimba postul radio din
lista selectată prin intermediul afișajului cen-
tral.

Informații asociate
• Radioul (p. 498)
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 144)
1. Apăsați Bibliotecă. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 502)

2 Valabil doar pentru radioul digital (DAB*).

500 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Căutarea posturilor de radio Acordul manual • Schimbarea benzii radio și postului de


Radioul compilează automat o listă a posturi- radio (p. 500)
lor de radio din zonă care transmit cele mai • Comanda vocală pentru radio și conținut
puternice semnale. media (p. 144)
• Setările pentru radio (p. 502)

Căutarea manuală permite găsirea și acordul


posturilor de radio care nu se regăsesc în lista
compilată automat a posturilor de radio cu cel
Parametrii de căutare depind de banda de mai puternic semnal din zonă.
frecvență selectată: La comutarea la acordul manual, radioul nu
• FM - postul de radio, genul și frecvența. mai modifică automat frecvența când semna-
lul recepționat este slab.
• DAB* - ansambluri și posturi de radio.
1. Apăsați Bibliotecă. – Apăsați Acord manual, trageți butonul
sau apăsați sau . La apăsarea
2. Apăsați . lungă, căutarea sare la următorul post de
> Se deschide ecranul de căutare și tasta- radio disponibil din banda de frecvență. De
tura. asemenea, se poate utiliza tastatura din
dreapta volanului.
3. Introduceți termenii de căutare.
> Căutarea rulează la fiecare introducere Informații asociate
a unui caracter, iar rezultatele căutării • Radioul (p. 498)
sunt afișate după categorie.
• Pornirea radioului (p. 499)

* Opțiune/accesoriu. 501
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Salvarea canalelor radio în aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a Setările pentru radio
Favorite radio fost salvat după o căutare manuală a postului Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti-
Puteți adăuga un canal radio la aplicația de radio, radioul nu comută automat la o frec- vate.
Favorite radio și la lista de favorite pentru vență mai puternică.
banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
Anularea mesajelor din trafic
vind modul de adăugare și eliminare a canale- Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi
Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
lor radio se găsesc mai jos. de favorite pentru banda de frecvență rele- întreruptă temporar apăsând pe de pe
vantă. tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare
Favorite radio din afișajul central.
Aplicația Favorite radio Informații asociate
afișează canalele radio sal- • Radioul (p. 498) Activarea și dezactivarea funcțiilor
vate pentru toate benzile de
Pornirea radioului (p. 499)
radio
frecvență.
• Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări
• Căutarea posturilor de radio (p. 501)
Media și banda radio selectată pentru a
• Schimbarea benzii radio și postului de vizualiza funcțiile disponibile.
radio (p. 500)
1. Deschideți aplicația Favorite radio din
ecranul aplicațiilor. • Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 144)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă
• Setările pentru radio (p. 502)
pentru a începe ascultarea.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Adăugarea și eliminarea favoritelor (p. 100)
radio
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
Când un canal radio este salvat din lista de
posturi de radio, radioul va căuta automat cea

502
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Radio AM/FM3 Redarea sursei media anterioare se • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
• Afișare informații transmisie: afișează reia după încheierea mesajului. mesaje de recepționat în timpul redării
informații despre conținutul programelor, • - Anunțuri din trafic: întrerupe reda- DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
artiști etc. rea conținutului media curent și difu- redarea conținutului media curent pentru a
zează informații despre perturbările reda mesajul. Redarea sursei media ante-
• Înghețare nume program: selectați pen- rioare se reia după încheierea mesajului.
tru a opri derularea continuă a denumirii din trafic. Redarea sursei media ante-
serviciului de programe. Derularea se rioare se reia după încheierea mesaju- • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu-
lui. lui media curent și trimite alerte pri-
oprește în schimb după 20 de secunde.
vind accidente grave și dezastre.
• Selectare anunțuri: DAB* (radio digital) Redarea sursei media anterioare se
• - Întreruperi locale: întrerupe redarea • Sortare servicii: opțiune pentru modul de reia după încheierea mesajului.
conținutului media curent și difuzează sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
numărul de serviciu. • - Știri din trafic: primește informații
informații despre perturbările din trafi-
cu privire la perturbările din trafic.
cul din zonele învecinate. Redarea sur- • Conectare DAB-DAB: pornește funcția
sei media anterioare se reia după de conectare DAB. Dacă recepționarea • - Info știri: primește știri.
încheierea mesajului. Funcția unui post de radio se întrerupe, un alt post • - Info transport: primește informații
Întreruperi locale este o versiune res- de radio este găsit automat într-un alt cu privire la transportul public, de ex.,
tricționată geografic a funcției grup de posturi (ansamblu). orarele feriboturilor și ale trenurilor.
Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri
• Conectare DAB-FM: pornește funcția • - Avertizare/servicii: primește infor-
din trafic trebuie să fie activată în
pentru comutarea între DAB și FM. Dacă mații cu privire la incidente mai puțin
același timp.
recepționarea unui post de radio se între- grave decât cele semnalate de funcția
• - Știri : întrerupe redarea conținutului rupe, este căutată automat o frecvență FM Alarmă (Alarm), de ex., pene de curent.
media curent și difuzează știri. Reda- alternativă.
rea sursei media anterioare se reia
• Afișare informații transmisie: selectează Informații asociate
după încheierea difuzării știrilor.
afișarea textului radio sau tipurile de text • Radioul (p. 498)
• - Alarmă: întrerupe redarea conținutu- radio selectate, de ex., artistul.
• Radioul digital* (p. 504)
lui media curent și trimite alerte pri-
vind accidente grave și dezastre.
• Afișare imagini în legătură cu • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
programul: selectează afișarea sau central (p. 121)
neafișarea de imagini pentru programele
de pe ecran.

3 Disponibilitatea radioului AM depinde de model și/sau de piață.

* Opțiune/accesoriu. 503
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Radio RDS dreapta volanului sau atingeți Anulare pe Radioul digital*


RDS (Radio Data System) semnifică faptul că afișajul central. Radioul digital (DAB4) este un sistem de
radioul comută automat în cel mai puternic radiodifuziune digitală pentru radio. Radioul
Informații asociate
transmițător. RDS oferă capacitatea de a suportă DAB, DAB+ și DMB5.
• Radioul (p. 498)
recepționa, de ex. informații despre trafic și Radioul poate fi controlat prin
de a căuta anumite tipuri de programe. • Setările pentru radio (p. 502) intermediul comenzilor
RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea. vocale, al tastaturilor de pe
Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea volan sau din afișajul central.
transmite informații care oferă unui radio RDS
următoarele funcții:
• Comutarea automată la un transmițător Aplicația radio digital este
mai puternic dacă recepția în zonă este lansată din vizualizarea apli-
slabă. cațiilor de pe afișajul central.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
tipuri de programe sau informații despre
trafic.
• Primirea de informații text despre progra- Radioul digital este redat în același mod ca și
mul radio curent. alte benzi radio, cum ar fi FM. Pe lângă opțiu-
nea de selectare a redării de la Posturi de
NOTĂ radio, Favorite și Genuri, există, de aseme-
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau nea, opțiunea de a selecta redarea din sub-
doar anumite părți ale funcționalității sale. canale și Ansambluri. Un ansamblu este un
set de canale radio (un grup de canale) care
difuzează pe aceeași frecvență.
Când sunt difuzate știri sau mesaje despre tra-
fic, radioul poate comuta între posturile radio, În cazurile în care canalul radio transmite logo-
întrerupând sursa audio utilizată curent. tipul său, acesta este descărcat și afișat lângă
Radioul revine la sursa audio anterioară și la numele postului (timpul de descărcare
volumul precedent când tipul de program variază).
setat nu mai este difuzat. Pentru a reveni mai
devreme, apăsați de pe tastatura din

504 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sub-canalul DAB Legătura dintre FM și radioul Player media


Componentele secundare sunt de obicei denu- digital* Player-ul media poate reda conținut audio de
mite sub-canale. Acestea sunt temporare și Funcția permite radioului digital (DAB) să la sursele audio externe conectate la portul
pot conține, de ex. traduceri ale programului comute de la un canal cu o recepție slabă sau USB sau Bluetooth. De asemenea, poate
principal în alte limbi. Sub-canalele sunt indi- fără recepție la același canal într-un alt grup reda conținut video prin intermediul portului
cate printr-un simbol săgeată în lista canalelor. de canale (ansamblu) cu o recepție mai bună, USB.
în interiorul DAB și / sau între DAB și FM. Dacă mașina este conectată la Internet, se pot
Informații asociate asculta posturi radio de pe web, cărți audio și
• Legătura dintre FM și radioul digital* Conectarea DAB la DAB și DAB la FM servicii muzicale din aplicații.
(p. 505) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Schimbarea benzii radio și postului de
2. Apăsați Media DAB.
radio (p. 500)
• Căutarea posturilor de radio (p. 501) 3. Bifați / debifați Conectare DAB-DAB și /
sau Conectare DAB-FM pentru a activa /
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- dezactiva respectivele funcții.
rite radio (p. 502)
• Comanda vocală pentru radio și conținut Informații asociate
media (p. 144) • Radioul digital* (p. 504)
• Setările pentru radio (p. 502) • Radioul (p. 498)
• Setările pentru radio (p. 502)

Player-ul media este utilizat


din afișajul central, dar o serie
de funcții pot fi utilizate prin
intermediul butoanelor din
partea dreaptă a volanului sau
comenzile vocale.
Aparatul radio este utilizat din player-ul media
și este descris într-o secțiune separată.

4 Digital Audio Broadcasting


5 Digital Multimedia Broadcasting }}

* Opțiune/accesoriu. 505
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Informații asociate Redare conținut media Memoria USB


• Redare conținut media (p. 506) Player-ul media este controlat de pe afișajul 1. Introduceți memoria USB.
• Controlul și schimbarea sursei conținutului central. Unele funcții pot fi de asemenea ope- 2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli-
media (p. 507) rate cu ajutorul tastaturii din dreapta volanu- cațiilor.
lui sau a comenzii vocale.
• Căutare de conținut media (p. 508) 3. Selectați ce doriți să redați.
• Aplicații (p. 495) Player-ul media operează și radioul, care este
> Începe redarea.
descris într-o secțiune separată.
• Radioul (p. 498) Mp3 player și iPod®
• Video (p. 510) Pornirea sursei media
• Conținutul media prin Bluetooth® NOTĂ
(p. 511) Pentru a porni redarea de la iPod, utilizați
• Conținutul media furnizat prin intermediul aplicația iPod (nu USB).
portului USB (p. 512)
Când iPod este utilizat ca sursă audio, sis-
• Mașină conectată la Internet* (p. 537) temul audio și media al mașinii are o struc-
tură de meniu similară cu propria structură
de meniu a playerului iPod.

1. Conectați sursa media.


2. Începeți redarea de la sursa media conec-
tată.
3. Deschideți aplicația (iPod, USB) din
vizualizarea aplicațiilor.
> Începe redarea.

Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile


de bază variază în funcție de piață și model.)

506 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Dispozitiv conectat Bluetooth Android Auto Controlul și schimbarea sursei


1. Activați Bluetooth în sursa media. Android Auto este descris într-o secțiune conținutului media
separată. Redarea conținutului media poate fi contro-
2. Conectați sursa media.
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
3. Începeți redarea de la sursa media conec- Informații asociate volan sau de pe afișajul central.
tată. • Gestionarea meniului de aplicații din
Player-ul media poate fi con-
afișajul pentru șofer (p. 101)
4. Deschideți aplicația Bluetooth din ecranul trolat prin comandă vocală,
aplicațiilor. • Radioul (p. 498) cu butoanele de pe volan sau
> Începe redarea. • Controlul și schimbarea sursei conținutului din afișajul central.
media (p. 507)
Conținut media cu conexiune la Internet
Redarea conținutului media din aplicațiile • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
conectate la Internet: (p. 512)

1. Conectați mașina la Internet. • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®


(p. 511)
2. Deschideți aplicația curentă din vizualiza-
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496)
rea aplicațiilor.
> Începe redarea. • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Video (p. 510)
Citiți secțiunea separată despre modul în care
sunt descărcate aplicațiile. • Apple® CarPlay®* (p. 514)
Video • Android Auto* (p. 518)
1. Conectați sursa media. • Comanda vocală pentru radio și conținut
2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli- media (p. 144)
cațiilor. • Formate media compatibile (p. 513) Volumul - rotiți butonul de control de sub
3. Atingeți titlul elementului dorit pentru afișajul central sau apăsați pe butoanele
redare. din dreapta volanului pentru a crește sau
> Începe redarea. reduce volumul.
Apple CarPlay Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
CarPlay este descris într-o secțiune separată. rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic

}}

* Opțiune/accesoriu. 507
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton Căutare de conținut media
din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de Este posibilă căutarea după artist, compozi-
redare. tor, titluri de melodii, album, video, audio,
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
listă de redare și, când mașina este conectată
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
la Internet, podcasturi (conținut media digital
pe sub afișajul central sau pe butoanele prin Internet).
din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației . 1. Apăsați .
Bibliotecă - apăsați pe buton > Se deschide ecranul de căutare și tasta-
pentru redare din bibliotecă. tura.
Informații asociate
• Player media (p. 505) 2. Introduceți termenii de căutare.
• Căutare de conținut media (p. 508) 3. Apăsați Căutare.
• Setări audio (p. 494) > Dispozitivele conectate sunt căutate iar
rezultatele căutării sunt enumerate în
• Aplicații (p. 495)
funcție de categorie.
• Gracenote® (p. 509)
Glisați în lateral de-a lungul ecranului pentru a
• Comanda vocală pentru radio și conținut afișa fiecare categorie separat.
media (p. 144)

508
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Informații asociate Gracenote® 3 - Se pot selecta datele Gracenote sau


• Player media (p. 505) Gracenote identifică artistul, albumul, denu- datele originale.
• Mașină conectată la Internet* (p. 537) mirea melodiilor și imaginile asociate, afișate • Niciuna - nu se afișează niciun rezultat.
Redare conținut media (p. 506) în timpul redării.
• Actualizarea Gracenote
Gracenote MusicID® este o funcție standard
• Introducerea manuală a caracterelor, lite- pentru recunoașterea melodiilor. Informațiile Conținutul bazei de date Gracenote se actuali-
relor și cuvintelor pe afișajul central despre muzică pot fi afișate prin intermediul zează continuu. Descărcați cea mai recentă
(p. 127) identificării și analizei metadatelor din fișierele actualizare pentru a beneficia de îmbunătățiri.
de muzică. Uneori, metadatele din surse dife- Pentru informații și descărcare, accesați
rite pot fi inconsecvente sau inadecvate. volvocars.com/support.
Gracenote include suport pentru prelucrarea
Informații asociate
fonetică a numelui artistului, titlurilor albume-
• Redare conținut media (p. 506)
lor și genurilor; în acest mod, puteți utiliza
comanda vocală pentru redarea fișierelor de • Acord de licență pentru conținut audio și
muzică. media (p. 547)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. media (p. 144)
2. Apăsați Media Gracenote®.
3. Selectați setările pentru datele Gracenote:
• Căutare online Gracenote® - căutări în
baza de date online a Gracenote pentru
redarea conținutului media.
• Rezultate multiple Gracenote® - selec-
tează modul de afișare a datelor
Gracenote, dacă există mai multe rezultate
ale căutării.
1 - Se utilizează datele originale ale fișieru-
lui.
2 - Se utilizează datele Gracenote.

* Opțiune/accesoriu. 509
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Video Redarea unui videoclip Redarea formatului DivX®


Videoclipurile de pe dispozitivele conectate la Videoclipurile sunt redate utilizând aplicația Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înre-
USB pot fi redate în player-ul media. USB din ecranul aplicațiilor. gistrat pentru a se putea reda filmele DivX
În momentul în care mașina începe deplasarea 1. Conectați o sursă de conținut media (dis- Video-on-Demand (VOD) pe care le-ați cum-
nu sunt afișate imagini ci doar este redat sune- pozitivul USB). părat.
tul. Imaginea este afișată din nou după oprirea
2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
mașinii.
cațiilor.
Informațiile despre formatele compatibile afe- 2. Apăsați Videoclipuri DivX® VOD și
3. Apăsați pe titlul articolului dorit pentru preluați codul de înregistrare.
rente conținutului media pot fi găsite într-o
redare.
secțiune separată. 3. Pentru mai multe informații și modalitatea
> Începe redarea.
de finalizare a înregistrării, accesați
Informații asociate Găsirea fișierelor video poate fi dificilă dacă vod.divx.com.
• Redarea unui videoclip (p. 510) dispozitivul USB conține atât muzică, cât și
• Redarea formatului DivX® (p. 510) fișiere audio. În acest caz, accesați Bibliotecă Informații asociate
și selectați fila Video. • Video (p. 510)
• Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 511) • Redarea unui videoclip (p. 510)
Informații asociate
• Formate media compatibile (p. 513) • Video (p. 510) • Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 511)
• Redarea formatului DivX® (p. 510)
• Formate media compatibile (p. 513)
• Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 511)
• Formate media compatibile (p. 513)

510
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setările pentru redarea Conținutul media prin Bluetooth® Conectarea unui dispozitiv prin
videoclipurilor Player-ul media al mașinii este echipat cu Bluetooth®
Anumite setări de limbă pentru redarea video- Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină
clipurilor se pot modifica. de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar pentru redarea wireless a conținutului media
Cu playerul video în modul ecran complet sau fi telefoanele mobile și tabletele. și pentru a furniza mașinii o conexiune la
prin deschiderea vederii de sus și apăsarea Pentru ca player-ul media să poată reda wire- Internet, acolo unde este posibil.
Setări Media Videoclipuri, se pot modi- less fișiere audio de pe dispozitivele externe, Multe dintre telefoanele comercializate în pre-
fica următoarele: Limbă audio și Limbă dispozitivul trebuie mai întâi conectat la zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate
subtitrare. mașină prin Bluetooth. sunt compatibile complet cu mașina.

Informații asociate Informații asociate Pentru informații privind compatibilitatea,


• Video (p. 510) • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth® accesați volvocars.com/support.
(p. 511) Procedura de conectare a unui dispozitiv
• Prima conectare a telefonului la mașină media este aceeași cu cea de conectare a tele-
prin Bluetooth (p. 523) fonului la mașină prin Bluetooth®.
• Redare conținut media (p. 506)
Informații asociate
• Formate media compatibile (p. 513) • Conținutul media prin Bluetooth® (p. 511)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
• Redare conținut media (p. 506)

511
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conținutul media furnizat prin Conectarea unui dispozitiv prin


intermediul portului USB portul USB
O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau
player MP3 poate fi conectată la sistemul un MP3 player, poate fi conectată la sistemul
audio printr-unul dintre porturile USB ale audio printr-unul din porturile USB ale
mașinii. mașinii.
Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile Telefonul trebuie conectat la portul USB cu
sunt reîncărcate atunci când conectate la USB cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*.
funcționează motorul.
Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
rapid dacă este alcătuit doar din formate com- Intrări USB* (tip C) în capătul spate al consolei tunel
patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea, pentru încărcarea telefoanelor și tabletelor, de exem-
redate prin intermediul portului USB. plu6.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de Informații asociate
fișiere, incompatibil cu mașina.
• Redare conținut media (p. 506)
Informații asociate • Conținutul media furnizat prin intermediul
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB portului USB (p. 512)
(p. 512) • Player media (p. 505)
• Redare conținut media (p. 506) • Specificații tehnice pentru dispozitivele
Intrări USB (tip A) sub afișajul central.
• Video (p. 510) USB (p. 513)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) • Specificații tehnice pentru dispozitivele
• Specificații tehnice pentru dispozitivele USB (p. 513)
USB (p. 513) • Apple® CarPlay®* (p. 514)
• Apple® CarPlay®* (p. 514) • Android Auto* (p. 518)
• Android Auto* (p. 518)

6 Această intrare nu permite redarea conținutului media la sistemul audio sau media al mașinii.

512 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Specificații tehnice pentru Specificații tehnice pentru conectorul Formate media compatibile
dispozitivele USB USB C Trebuie utilizate următoarele formate de
Trebuie îndeplinite specificațiile următoare • Mufă tip C fișiere pentru redarea conținuturilor media.
pentru a permite citirea conținutului dispoziti- • Versiunea 3.1
velor USB. Fișiere audio
• Tensiune de alimentare 5 V
În timpul redării, pe afișajul central nu va apă- For- Extensie de Codec
rea nicio structură de foldere. • Curent maxim de alimentare 3,0 A mat fișier
Informații asociate MP3 .mp3 MPEG1 Layer III,
Număr maxim Conținutul media furnizat prin intermediul
• MPEG2 Layer III,
Fișiere 15 000 portului USB (p. 512) MP3 Pro (mp3
compatibil),
Foldere 1 000 MP3 HD (mp3
Niveluri de foldere 8 compatibil)

Liste de redare 100 AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC


(MPEG-4 part III
Elemente într-o listă de 1 000 Audio), HE-AAC
redare (aacPlus v1/v2)
Foldere secundare Nicio limită WMA .wma WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Specificații tehnice pentru conectorul
WAV .wav LPCM
USB A
• Mufă tip A FLAC .flac FLAC
• Versiunea 2.0
Tensiune de alimentare 5 V
Fișiere video

Format Extensie de fișier
• Curent maxim de alimentare 2,1 A
MP4 .mp4, .m4v
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v

}}

513
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Format Extensie de fișier Dimensiunea 4 GB Apple® CarPlay®*


maximă a CarPlay7 vă oferă posibilitatea de a asculta
AVI .avi fișierului muzică, de a face efectua apeluri telefonice,
AVI (DivX) .avi, .divx de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi
Codec audio MP3, AC3
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în
ASF .asf, .wmv Subtitrări XSUB timp ce vă concentrați pe șofat.
CarPlay funcționează doar pe
Subtitrări Funcții speciale Subtitrări multiple, audio anumite dispozitive iOS. În
multiple, reluare redare cazul în care mașina nu a fost
Format Extensie de fișier
Referință Respectă toate cerințele livrată cu CarPlay, există
SubViewer .sub profilului DivX Home opțiunea de a instala ulterior
Theater. Vizitați divx.com această aplicație. Pentru
SubRip .srt instalarea CarPlay, contactați
pentru mai multe infor-
SSA .ssa mații și instrumente soft- un dealer Volvo.
ware pentru a vă converti Informațiile despre aplicațiile și dispozitivele
DivX® fișierele în video DivX iOS compatibile sunt disponibile pe site-ul
Dispozitivele certificate DivX au fost testate Home Theater. web Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Uti-
pentru redarea video de înaltă calitate DivX lizarea de aplicații care nu sunt compatibile cu
(.divx, .avi) Când vedeți logo-ul DivX, aveți Informații asociate CarPlay poate, uneori, duce la întreruperea
libertatea de a reda filme DivX. Player media (p. 505) conexiunii dintre dispozitiv și mașină. Rețineți

• Video (p. 510) că Volvo nu este responsabilă pentru conținu-
Profil DivX Home Theater tul CarPlay.
• Redarea formatului DivX® (p. 510)
Codec video DivX, MPEG-4 La utilizarea navigației cu hartă din CarPlay,
indicațiile de orientare nu apar pe afișajul pen-
Rezoluție 720x576
tru șofer, numai pe afișajul central.
Rata de biți 4.8Mbps La pornirea navigației din CarPlay de la Apple,
Frecvență cadre 30 fps ghidarea nativă la fiecare schimbare de direc-
ție pe traseu va fi oprită.
Extensie de .divx, .avi
Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe
fișier
afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de
la butoanele din partea dreaptă a volanului

514 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

(valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați
pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă- Acceptare pentru conectare.
Pentru a utiliza CarPlay9,sistemul de
sare lungă pe butonul de pe volan lan- comandă vocală Siri trebuie activat pe dispo- > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare zitivul dvs. cu iOS. Pentru a utiliza toate func- se afișează aplicațiile compatibile.
scurtă activează comanda vocală proprie a țiile, dispozitivul are nevoie și de o conexiune 3. Apăsați pe aplicația dorită.
mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede, la Internet prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă.
8 de pe volan. > Aplicația pornește.
țineți apăsat butonul
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și
Prin utilizarea Apple CarPlay, confirmați pornirea CarPlay
următoarele: Apple CarPlay este un
serviciu furnizat de Apple Inc., sub
termenii și condițiile companiei. Volvo NOTĂ
Cars nu este responsabilă pentru Apple CarPlay poate fi utilizat numai dacă
CarPlay sau pentru funcțiile/aplicațiile Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un
acesteia. Atunci când utilizați Apple telefon sau un player media conectat la
CarPlay, anumite informații din mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile
autoturism, (inclusiv poziția acesteia) sunt când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o
transferate la iPhone-ul dvs. Față de Volvo sursă alternativă de Internet pentru a vă
Cars, sunteți în totalitate responsabil conecta la Internet pentru aplicațiile
pentru utilizarea Apple CarPlay de către mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor-
dvs. sau de către alte persoane. porat al mașinii*.

Informații asociate Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu


• Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 515) iOS care nu a fost conectat anterior:
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport
(p. 517) pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt
• Comanda vocală (p. 140) prevăzute două porturi USB, utilizați por-
• Resetarea setărilor pe afișajul central tul cu un cadru alb.
(p. 132)

7 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.


8 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
9 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.
}}

* Opțiune/accesoriu. 515
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Pornirea CarPlay Comutarea conexiunii între CarPlay și Informații asociate


Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu iPod • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
iOS care a fost conectat anterior: (p. 512)
CarPlay la iPod
1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. • Apple® CarPlay®* (p. 514)
USB. Dacă sunt prevăzute două porturi • Setări pentru CarPlay®* de la Apple®
USB, utilizați portul cu un cadru alb. 2. Continuați la Comunicare Apple
CarPlay. (p. 517)
> Dacă se selectează setarea pentru Conectarea mașinii la Internet utilizând un
3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS

pornirea automată - se va afișa numele telefon (Wi-Fi) (p. 539)
dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- care nu va mai porni automat CarPlay la
chide automat atunci când se afișează conectarea cablului USB. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
vizualizarea principală la conectarea mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
dispozitivului cu iOS. de la portul USB. • Comanda vocală (p. 140)
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se cațiilor.
deschide subvizualizarea CarPlay și se
afișează aplicațiile compatibile. iPod la CarPlay
1. Apăsați pe Apple CarPlay din ecranul
3. Dacă o aplicație este activă în aceeași pentru aplicații.
dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
aplicațiilor. 2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și
apoi apăsați pe OK.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile. 3. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
de la portul USB.
4. Apăsați pe aplicația dorită.
> Se deschide subvizualizarea
> Aplicația pornește.
Apple CarPlay și se afișează aplicațiile
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă compatibile10.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
CarPlay din ecranul pentru aplicații.

10 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

516 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru CarPlay®* de la 2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și Sfaturi pentru utilizarea Apple®
Apple® efectuați setările pentru următoarele: CarPlay®*
Setări pentru dispozitivul iOS conectat cu • Comandă vocală Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
CarPlay11,12. CarPlay®13.
• Ghidare vocală navi
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai
Pornirea automată • Ton de apel telefon recentă versiune a sistemului de operare
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt
Informații asociate actualizate.
2. Continuați cu Comunicare Apple • Apple® CarPlay®* (p. 514)
CarPlay și selectați setarea: • În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
• Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 515) nectați dispozitivul cu iOS de la portul
• Bifați caseta - CarPlay pornește auto-
• Resetarea setărilor pe afișajul central USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
mat după conectarea cablului USB.
(p. 132) dispozitiv aplicația care nu funcționează și
• Debifați caseta - CarPlay nu pornește apoi reporniți aplicația sau încercați să
automat după conectarea cablului USB. închideți toate aplicațiile și să reporniți dis-
Dacă mașina este folosită de mai multe per- pozitivul.
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți- • Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
nut faptul că pot fi stocate simultan un număr (ecranul este negru), încercați să minimi-
de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
când este plină lista și se conectează un dis- • Utilizarea de aplicații care nu sunt compa-
pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
șters. întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
pe afișajul central (resetare la valorile din cațiile acceptate și telefoanele compatibile
fabrică). sunt disponibile pe site-ul web Apple. De
asemenea, puteți căuta CarPlay în App
Volumele de sistem Store pentru a găsi informații compatibile
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. cu CarPlay pe piața dvs.

11 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.


Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.
}}
12
13 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 517
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| • Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi Informații asociate Android Auto*


mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în • Apple® CarPlay®* (p. 514) Android Auto15 vă oferă opțiunea de a asculta
limba selectată din setările Siri. La scrie- muzică, efectua apeluri telefonice, obține
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu indicații de orientare și utiliza aplicații adap-
telefon (Wi-Fi) (p. 539)
va afișa niciun text. În schimb, textul va fi tate pentru mașină de pe un dispozitiv
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la Android. Android Auto funcționează cu dispo-
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele zitivele Android selectate.
telefonului și, prin urmare, calitatea
depinde de poziția telefonului.
• Dacă dispozitivul este conectat la mașină
prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
Internet din mașină prin partajarea cone-
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
dispozitiv.
• Unele funcții CarPlay (precum apelurile
vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
este dorit, deselectați funcția echivalentă
Informații despre aplicațiile acceptate și dispo-
din CarPlay de la setările telefonului pentru
zitivele Android compatibile sunt disponibile
notificări.
pe site-ul web: www.android.com/auto/. Pen-
• CarPlay funcționează numai cu iPhone14. tru aplicații terțe, consultați Google Play. Reți-
neți că Volvo nu este responsabilă pentru con-
NOTĂ ținutul Android Auto.
Disponibilitatea și funcționalitatea pot Android Auto pornește din ecranul de aplicații.
diferi în funcție de piață. După ce Android Auto a fost pornit o dată,
aplicația va porni automat la următoarea

14 Apple, CarPlay și iPhone sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.


15 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

518 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

conectare a dispozitivului. Pornirea automată Informații asociate Utilizarea Android Auto*


se poate dezactiva din setări. • Utilizarea Android Auto* (p. 519) Pentru a utiliza aplicația Android Auto16, apli-
• Setări pentru Android Auto* (p. 520) cația trebuie instalată pe dispozitivul dvs.
NOTĂ Android și dispozitivul trebuie să fie conectat
Dacă este conectat un dispozitiv la Android la intrarea USB a mașinii.
Auto, este posibilă difuzarea prin Bluetooth NOTĂ
la alt player media. Bluetooth este activ în
Pentru ca instalarea Android Auto să fie
timp ce este utilizat Android Auto.
posibilă, mașina trebuie să fie dotată cu
două porturi USB (USB hub)*. Dacă
La utilizarea navigației cu hartă din mașina are doar un port USB, atunci nu
Android Auto, indicațiile de orientare nu apar este posibilă utilizarea Android Auto.
în afișajul pentru șofer, numai în afișajul cen-
tral.
Prima dată când este conectat un Android
Android Auto poate fi controlat din afișajul 1. Conectați dispozitivul dvs. Android la
central utilizând tastatura din dreapta volanu- intrarea USB cu un cadru alb.
lui sau comanda vocală. Ținerea apăsată a
2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și
butonului de pe volan lansează Google apoi apăsați pe OK.
Assistant iar o apăsare scurtă îl dezactivează.
3. Apăsați pe Android Auto din ecranul pen-
Prin utilizarea Android Auto, confirmați tru aplicații.
următoarele: Android Auto este un serviciu
furnizat de Google Inc., cu termenii și 4. Citiți termenii și condițiile și apăsați
condițiile sale. Volvo Cars nu este Acceptare pentru conectare.
responsabilă pentru Android Auto sau pt. > Se deschide subvizualizarea
funcțiile sau aplicațiile sale. Atunci când Android Auto și se afișează aplicațiile
utilizați Android Auto, automobilul dvs. compatibile.
transferă anumite informații (inclusiv 5. Apăsați pe aplicația dorită.
locația) la telefonul Android conectat.
> Aplicația pornește.
Sunteți deplin răspunzător pentru
utilizarea de către dvs. sau de terți a
Android Auto.
}}

* Opțiune/accesoriu. 519
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Android conectat anterior • Comanda vocală (p. 140) Setări pentru Android Auto*
1. Conectați dispozitivul dvs. la intrarea USB Setările pentru un dispozitiv Android care a
cu un cadru alb. fost conectat pentru prima oară utilizând
> Dacă se selectează setarea pentru Android Auto17.
pornirea automată - se va afișa numele
dispozitivului. Pornirea automată
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Atingeți numele dispozitivului - se des-
chide fila cu Android Auto și sunt afișate 2. Apăsați Comunicare Android Auto și
aplicațiile compatibile. selectați setarea:
3. Dacă setarea pentru pornirea automată • Bifați caseta - Android Auto pornește
nu este selectată - deschideți aplicația automat după conectarea cablului USB.
Android Auto din vizualizarea aplicațiilor. • Debifați caseta - Android Auto nu
> Se deschide subvizualizarea pornește automat după conectarea
Android Auto și se afișează aplicațiile cablului USB.
compatibile.
În listă se pot reține maxim 20 de dispozitive
4. Apăsați pe aplicația dorită. Android. Atunci când este plină lista și se
> Aplicația pornește. conectează un dispozitiv nou, dispozitivul
conectat primul va fi șters.
Android Auto rulează în fundal dacă este por-
nită o altă aplicație în aceeași sub-vizualizare. Pentru a șterge lista trebuie efectuată o rese-
Pentru a afișa Android Auto în subvizualizare tare la valorile din fabrică.
din nou - apăsați pe pictograma Android Auto
din ecranul pentru aplicații. Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Informații asociate
2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și
• Android Auto* (p. 518)
efectuați setările pentru următoarele:
• Setări pentru Android Auto* (p. 520)
• Comandă vocală
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 512) • Ghidare vocală navi
• Ton de apel telefon
16 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

520 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Informații asociate Sfaturi pentru utilizarea Android • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
• Android Auto* (p. 518) Auto* prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
Utilizarea Android Auto* (p. 519) Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea la utilizarea Android Auto. Reluați conexiu-

Android Auto18. nea la Internet din mașină prin partajarea
• Resetarea setărilor pe afișajul central conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi
(p. 132) • Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali-
zate. de la dispozitiv.

• Când porniți mașina, așteptați până când Informații asociate


afișajul central a pornit, conectați dispozi- • Android Auto* (p. 518)
tivul și apoi deschideți Android Auto din Conectarea mașinii la Internet utilizând un

vizualizarea aplicațiilor. telefon (Wi-Fi) (p. 539)
• În cazul în care aveți probleme cu Android
Auto, deconectați dispozitivul Android de
la portul USB și apoi reconectați-l prin
USB. În caz contrar, încercați să închideți
aplicația de pe dispozitiv și apoi reporniți
aplicația.
• Când un dispozitiv este conectat la
Android Auto, este încă posibilă redarea
conținutului media prin Bluetooth de un alt
player media. Funcția Bluetooth este acti-
vată când este utilizat Android Auto.
• Dacă pictograma pentru Android Auto
este gri, înseamnă că nu este conectat
niciun dispozitiv. Când conectați dispoziti-
vul, pictograma va fi aprinsă. Dacă picto-
grama nu este vizibilă, atunci mașina nu
are suport pentru conectarea unui dispozi-
tiv în acest scop.

17 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.


18 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 521
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Telefonul Prezentare • Conectarea automată a unui telefon la


La sistemul hands-free integrat în mașină se mașină prin Bluetooth (p. 524)
poate conecta wireless un telefon cu • Conectarea manuală a unui telefon la
Bluetooth. mașină prin Bluetooth (p. 525)
Sistemul audio și media acționează ca un sis- Deconectarea unui telefon conectat prin

tem hands-free, având capacitatea de a con- Bluetooth (p. 526)
trola de la distanță o serie de funcții ale telefo-
nului. Telefonul poate fi utilizat în continuare • Comutarea între telefoanele conectate
prin interfața proprie, chiar dacă este conectat prin Bluetooth (p. 526)
la mașină. • Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 526)
După conectarea online și conectarea la
mașină a telefonului, acesta poate fi utilizat • Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
pentru efectuarea de apeluri, trimiterea / pri- • Setări pentru telefon (p. 530)
mirea de mesaje, redarea wireless a conținutu- Microfon.
• Comanda vocală (p. 140)
lui media și poate fi utilizat pentru conectarea
Telefon. • Gestionarea meniului de aplicații din
la Internet.
afișajul pentru șofer (p. 101)
Telefonul este acționat de pe afișajul central, Încărcător wireless de telefon.
dar și prin comenzile vocale și din meniul apli- • Setări audio (p. 494)
Utilizarea telefonului de pe afișajul central.
cației, acestea fiind accesate de la butoanele • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
din dreapta volanului. Tastatură pentru utilizarea funcțiilor telefo- telefon cu Bluetooth (p. 538)
nului afișate pe afișajul pentru șofer și
comenzile vocale.
Afișajul pentru șofer.

Informații asociate
• Gestionarea apelurilor telefonice (p. 527)
• Gestionarea agendei telefonice (p. 529)
• Gestionarea mesajelor text (p. 528)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)

522 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Prima conectare a telefonului la Opțiunea 1 - căutarea telefonului din NOTĂ


mașină prin Bluetooth mașină
1. Configurați telefonul să fie detectabil / • La unele telefoane, funcția de mesaje
Conectați un telefon prin Bluetooth pentru a
vizibil prin Bluetooth. trebuie activată.
putea efectua apeluri telefonice din mașină,
pentru a trimite / primi mesaje, pentru a reda • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
wireless conținutul media și pentru a conecta plet compatibile, în astfel de cazuri,
central.
mașina la Internet. acestea nu permit afișarea contactelor
Puteți conecta simultan două dispozitive • Dacă nu există niciun telefon conectat și mesajelor în mașină.
Bluetooth, caz în care unul dintre ele poate la mașină, apăsați pe Adăugare
reda doar wireless. Telefonul conectat recent telefon. Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe
va fi configurat automat să efectueze apeluri, • Dacă există niciun telefon conectat la telefon
să trimită / primească mesaje, să redea conți- mașină, apăsați pe Modificare . În 1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
nutul media și să furnizeze conexiunea la Inter- fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare central.
net. Este posibil să schimbați destinația de uti- telefon.
lizare a telefonului din Dispozitive Bluetooth, • Dacă nu există niciun telefon conectat
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- la mașină, apăsați pe Adăugare telefon
în meniul de setări din vederea de sus de pe
ponibile. Lista va fi actualizată pe Autoturism vizibil.
afișajul central. Telefonul dvs. mobil trebuie să
măsură ce sunt detectate dispozitive
fie prevăzut cu Bluetooth și să fie compatibil • Dacă există niciun telefon conectat la
noi.
cu funcția de tethering.
mașină, apăsați pe Modificare . În
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
După ce dispozitivul a fost conectat / înregis- fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
conectat.
trat pentru prima oară prin Bluetooth, nu mai telefon Autoturism vizibil.
este necesar să fie vizibil / detectabil ci doar 4. Verificați dacă codul numeric indicat este
să aibă activată funcția Bluetooth. În mașină același cu cel de pe telefon. Dacă da, 2. Activați Bluetooth pe telefon.
pot fi conectate maxim 20 de dispozitive acceptați-l în ambele locuri. 3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
conectate prin Bluetooth. Bluetooth.
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
Există două opțiuni de conectare. Fie căutați nile aferente mesajelor și contactelor din > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis-
telefonul din mașină, fie căutați mașina de pe telefon. ponibile.
telefon. 4. Selectați pe telefon numele mașinii.
5. În mașină va fi afișată o fereastră pop-up
pentru conectare. Confirmați conectarea.

}}

523
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 6. Verificați dacă codul numeric indicat în • Deconectarea unui telefon conectat prin Conectarea automată a unui
mașină corespunde cu cel indicat pe dis- Bluetooth (p. 526) telefon la mașină prin Bluetooth
pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în • Comutarea între telefoanele conectate Un telefon poate fi conectat automat la
ambele locuri. prin Bluetooth (p. 526) mașină prin Bluetooth. Trebuie să se fi efec-
7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- • Scoaterea dispozitivelor conectate la tuat anterior procedura de primă conectare a
nile aferente mesajelor și contactelor din Bluetooth (p. 526) telefonului la mașină.
telefon. Numai ultimele două telefoane conectate pot
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth fi conectate automat.
(p. 530)
NOTĂ 1. Activați Bluetooth în telefon înainte de a
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
La unele telefoane, funcția de mesaje seta mașina în poziția de aprindere I.
• • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
trebuie activată. 2. Setați mașina în poziția de aprindere I sau
telefon cu Bluetooth (p. 538)
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- mai mare.
plet compatibile, în astfel de cazuri, > Telefonul se va conecta.
acestea nu permit afișarea contactelor
și mesajelor în mașină. Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Prima conectare a telefonului la mașină
NOTĂ prin Bluetooth (p. 523)
Dacă sistemul de operare al telefonului • Conectarea manuală a unui telefon la
este actualizat, este posibil să fie întreruptă mașină prin Bluetooth (p. 525)
conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
• Deconectarea unui telefon conectat prin
reconectați-l.
Bluetooth (p. 526)
• Comutarea între telefoanele conectate
Informații asociate prin Bluetooth (p. 526)
• Telefonul (p. 522)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Conectarea automată a unui telefon la
Bluetooth (p. 526)
mașină prin Bluetooth (p. 524)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Conectarea manuală a unui telefon la
(p. 530)
mașină prin Bluetooth (p. 525)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)

524 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Conectarea mașinii la Internet utilizând un Conectarea manuală a unui telefon • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
telefon cu Bluetooth (p. 538) la mașină prin Bluetooth • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) Un telefon poate fi conectat manual la mașină telefon cu Bluetooth (p. 538)
prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante-
rior procedura de primă conectare a telefonu-
lui la mașină.
1. Activați Bluetooth pe telefon.
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
nului.
> Telefoanele conectate sunt listate mai
jos.
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
conectat.
> Telefonul se va conecta.

Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
• Conectarea automată a unui telefon la
mașină prin Bluetooth (p. 524)
• Deconectarea unui telefon conectat prin
Bluetooth (p. 526)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 526)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 526)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 530)

* Opțiune/accesoriu. 525
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Deconectarea unui telefon Comutarea între telefoanele Scoaterea dispozitivelor conectate


conectat prin Bluetooth conectate prin Bluetooth la Bluetooth
Este posibilă deconectarea unui telefon Este posibilă comutarea între diverse tele- Este posibil să scoateți, de exemplu telefoane
conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi foane conectate prin Bluetooth. din lista dispozitivelor înregistrate Bluetooth.
conectat la mașină. 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Atunci când telefonul nu se află în raza de nului.
acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat 2. Apăsați Comunicare Dispozitive
automat. Dacă deconectarea se face în 2. Apăsați pe Modificare sau trageți în Bluetooth.
timpul unui apel activ, apelul va continua jos vederea de sus și apăsați pe Setări > Sunt enumerate dispozitivele înregis-
pe telefon. Comunicare Dispozitive Bluetooth trate Bluetooth.
• Este posibilă, de asemenea, deconectarea Adăugare dispozitiv. 3. Apăsați pe dispozitivul care trebuie elimi-
telefonului prin dezactivarea manuală a > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- nat.
Bluetooth. ponibile.
4. Atingeți Eliminare dispz. și confirmați
Informații asociate 3. Apăsați pe telefonul care trebuie conectat. selecția.
• Telefonul (p. 522) > Dispozitivul nu mai este înregistrat la
Informații asociate
Setări pentru telefon (p. 530) mașină.
• • Telefonul (p. 522)
• Comutarea între telefoanele conectate • Prima conectare a telefonului la mașină Informații asociate
prin Bluetooth (p. 526) prin Bluetooth (p. 523) • Telefonul (p. 522)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la • Setări pentru dispozitivele Bluetooth • Prima conectare a telefonului la mașină
Bluetooth (p. 526) (p. 530) prin Bluetooth (p. 523)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth • Deconectarea unui telefon conectat prin • Deconectarea unui telefon conectat prin
(p. 530) Bluetooth (p. 526) Bluetooth (p. 526)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la • Comutarea între telefoanele conectate
Bluetooth (p. 526) prin Bluetooth (p. 526)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 530)

526
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Gestionarea apelurilor telefonice De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna- Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea
Gestionarea apelurilor telefonice din mașină lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu dreaptă a volanului sau pe afișajul central.
în cazul unui telefon conectat prin Bluetooth. ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola-
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
nului .
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Efectuarea apelurilor multiple
În timpul unui apel: Apel telefonic primit în timpul unui apel
activ
1. Apăsați Adăugare apel.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
apeluri, favorite sau lista de contacte. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.

3. Apăsați pe un intrare / rând din jurnalul de Apel privat


apeluri sau apăsați pe de lângă con- – În timpul apelului curent, apăsați
tactul din lista de contacte. Confidențialitate și selectați setarea:
4. Apăsați pe Comutare apel pentru a • Comutare la telefonul mobil - funcția
Ilustrație generică. comuta între convorbiri. handsfree va fi deconectată și apelul
continuă pe telefonul dvs. mobil.
Efectuarea apelurilor telefonice 5. Apăsați pe pentru a încheia apelul
1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo- activ. • Numai șoferul - microfonul din plafo-
nului. nul de pe partea pasagerului va fi oprit
Apelurile conferință și apelul continuă utilizând funcția
2. Selectați din istoricul apelurilor un apel, În timpul unui apel activ cu mai mulți interlo- handsfree a mașinii.
introduceți numărul utilizând tastatura sau cutori:
din lista de contacte. Este posibilă căuta- Informații asociate
rea în lista de contacte sau explorarea 1. Apăsați pe Asociere apeluri pentru a
• Telefonul (p. 522)
fuziona apelul activ cu mai mulți interlocu-
acesteia. Apăsați pe în lista de con- • Prima conectare a telefonului la mașină
tori.
tacte pentru a adăuga un contact în prin Bluetooth (p. 523)
Favorite. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
3. Apăsați pentru a efectua un apel. Apelurile telefonice primite vocală (p. 143)
Apelurile telefonice primite sunt prezentate pe • Gestionarea meniului de aplicații din
4. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
afișajul pentru șofer și pe afișajul central. afișajul pentru șofer (p. 101)

}}

527
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Introducerea manuală a caracterelor, lite- Gestionarea mesajelor text19 Trimiterea de mesaje text din afișajul
relor și cuvintelor pe afișajul central Gestionarea mesajelor din mașină pentru un central20
(p. 127) telefon cu Bluetooth conectat. 1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un
• Gestionarea agendei telefonice (p. 529) La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie mesaj nou.
• Gestionarea mesajelor text (p. 528) activată. Nu toate telefoanele sunt compati- Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul

bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit căruia doriți să îi răspundeți la mesaj,
• Setări audio (p. 494)
afișarea contactelor și mesajelor în mașină. apoi apăsați pe Răspuns.
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Creare mesaj nou - apăsați pe Creare
central nou. Selectați un contact sau introdu-
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen- ceți un număr.
tral, dacă se selectează această setare. 2. Scrieți mesajul.
Apăsați Mesaje din ecranul 3. Apăsați Trimitere.
aplicațiilor pentru a gestiona
mesajele text în afișajul cen- Gestionarea mesajelor text din afișajul
tral. pentru șofer
Mesajele text se afișează numai în afișajul
pentru șofer, dacă se selectează această
setare.
Citirea mesajelor text din afișajul central
Apăsați pictograma pentru citirea Citirea unui mesaj text nou din afișajul
vocală a mesajelor. pentru șofer
– Pentru citirea vocală a mesajului - selectați
Citire de la tastatura de pe volan.

19 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
20 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).

528
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Dictarea unui răspuns în afișajul pentru Setările aferente mesajelor text Gestionarea agendei telefonice
șofer Setările aferente mesajelor text de pe telefo- Când un telefon este conectat la mașină prin
După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un nul conectat. Bluetooth, contactele pot fi gestionate direct
răspuns scurt, dacă mașina este conectată la 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. pe afișajul central.
internet. Pot fi afișate până la 3.000 de contacte din
2. Apăsați Comunicare Mesaje text și telefonul selectat pe afișajul central.
– Apăsați Răspuns de la tastatura de pe selectați setările:
volan. Se afișează un dialog de dictare.
• Afișare în centrul de notificări -
Notificarea de mesaj afișează în bara de stare de pe afișajul
Puteți activa sau dezactiva notificările din central notificările despre mesaj.
setările pentru mesajele text. • Notificare în afișajul șoferului -
afișează notificările pe afișajul pentru
Informații asociate
șofer; mesajele primite pot fi gestionate
• Telefonul (p. 522)
utilizând butoanele din partea dreaptă a
• Setările aferente mesajelor text (p. 529) volanului.
• Setări pentru telefon (p. 530) • Ton mesaj text - selectați tonul mesa-
• Mașină conectată la Internet* (p. 537) jelor text primite.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Informații asociate
vocală (p. 143) Navigați între litere și pentru a găsi un
• Telefonul (p. 522)
Introducerea manuală a caracterelor, lite- contact care se potrivește. În funcție de
• • Prima conectare a telefonului la mașină
relor și cuvintelor pe afișajul central contactele existente din agenda telefonică,
prin Bluetooth (p. 523) sunt afișate numai literele care se potri-
(p. 127)
• Gestionarea mesajelor text (p. 528) vesc.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523) • Setări pentru telefon (p. 530) Căutare contacte - apăsați pe pentru
a căuta un număr de telefon al numelui în
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
lista de contacte.
rea datelor (p. 544)
Favorite - apăsați pe pentru a
adăuga / șterge un contact la / din lista de
favorite.

}}

* Opțiune/accesoriu. 529
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Sortare Setări pentru telefon Setări pentru dispozitivele


Lista de contacte este sortată în ordine alfabe- Când telefonul este conectat la mașină, se Bluetooth
tică iar caracterele speciale și numerele spe- pot efectua următoarele setări: Setări pentru dispozitivele conectate
ciale sunt sortate la . Este posibil să sortați 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Bluetooth.
după nume sau prenume, iar această setare 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
este ajustată în configurația telefonului. 2. Apăsați Comunicare Telefon și selec-
tați setările: 2. Apăsați Comunicare Dispozitive
Informații asociate Bluetooth și selectați setările:
• Tonuri de apel - selectare ton de apel.
• Telefonul (p. 522) Este posibilă folosirea unui ton de apel • Adăugare dispozitiv - pornește împere-
• Setări pentru telefon (p. 530) de la telefon sau de la mașină. Unele cherea unui nou dispozitiv.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere telefoane nu sunt complet compatibile, • Dispozitive asociate anterior - enumeră
vocală (p. 143) iar tonurile lor de apel ar putea fi indis- dispozitivele înregistrate / împerecheate.
ponibile pentru utilizare în mașină.
• Introducerea manuală a caracterelor, lite- • Eliminare dispz. - elimină dispozitivul
relor și cuvintelor pe afișajul central • Ordine de sortare - selectarea ordinii conectat.
(p. 127) de sortare a listei de contacte.
• Servicii admise pentru acest
• Prima conectare a telefonului la mașină Informații asociate dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a
prin Bluetooth (p. 523) • Telefonul (p. 522) dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
Setările aferente mesajelor text (p. 529) rea mesajelor, media streaming și conexiu-

nea la Internet.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 530) • Conexiune la Internet - Conectează
mașina la Internet prin conexiunea
• Prima conectare a telefonului la mașină Bluetooth a dispozitivului.
prin Bluetooth (p. 523)
• Setări audio (p. 494) Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Setări pentru telefon (p. 530)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)

530 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Încărcător wireless de telefon* Utilizarea încărcătorului wireless tru utilizatorii cu pacemaker sau alte dispozi-
Placa de încărcare wireless a telefoanelor de telefon* tive care ar putea fi afectate de placa de încăr-
mobile se află în consola tunel. Placa de cauciuc de sub afișajul central face care. Confirmați că placa de încărcare trebuie
O condiție pentru a putea încărca posibilă încărcarea telefoanelor fără a fi nece- activată din afișajul central.
telefonul este ca acesta să fie com- sară utilizarea cablului de telefon. Pentru a utiliza placa de încărcare wireless:
patibil cu încărcarea wireless (Qi).
Telefoanelor care nu sunt prevăzute 1. Verificați dacă placa de încărcare este
cu receptoare de încărcare wireless li se poate activată din vizualizarea funcțiilor din
adăuga, adesea, o carcasă care face posibilă afișajul central.
încărcarea wireless. 2. Îndepărtați toate obiectele de pe placa de
încărcare și așezați telefonul central pe
placa de încărcare.
AVERTIZARE
> Încărcarea telefonului începe și simbo-
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
lul va fi afișat în partea de sus a
rea unui pacemaker implantat sau a altor
dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă afișajului central.
recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. IMPORTANT
Încărcător wireless de telefon, în fața schimbătorului
de viteze Evitați depozitarea cardurilor cu NFC (Near
Informații asociate Field Communication), precum carduri de
• Telefonul (p. 522)
AVERTIZARE debit pentru plățile contactless, împreună
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele- cu telefonul. Cardurile de acest tip distruge
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
fon* (p. 531) rea unui pacemaker implantat sau a altor în timpul încărcării.
• Certificat pentru încărcătorul fără fir dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă
(p. 533) recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. NOTĂ
Unele telefoane se pot încălzi în timpul
Puteți activa și dezactiva placa de încărcare încărcării wireless. Acest comportament
din vizualizarea funcțiilor, din afișajul central. este normal.
În mod implicit, placa de încărcare nu este
activată. Când placa de încărcare este acti-
vată, se va afișa un mesaj privind riscurile pen-
}}

* Opțiune/accesoriu. 531
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Dacă telefonul nu se încarcă:


• Verificați dacă placa de încărcare este
activată din vizualizarea funcțiilor din
afișajul central.
• Verificați ca pe placa de încărcare să nu fie
așezate și alte obiecte.
• Verificați dacă telefonul este compatibil cu
încărcarea wireless (Qi).
• Dacă este cazul, scoateți husa telefonului.
• Ridicați telefonul și așezați-l din nou cen-
tral pe placa de încărcare.
• Verificați dacă este pornită mașina.
Dacă telefonul este așezat necorespunzător
sau dacă există obiecte pe placa de încărcare
care împiedică încărcarea, pe afișajul central
va apărea un mesaj.

IMPORTANT
Nu puneți pe telefon și pe placa de încăr-
care niciun alt obiect în timpul încărcării
pentru a evita supraîncălzirea.

Informații asociate
• Telefonul (p. 522)
• Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
• Certificat pentru încărcătorul fără fir
(p. 533)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 121)

532 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Certificat pentru încărcătorul fără fir

Țara/
regiunea
Mexic: RCPVAPVO 18-1919
Para-
guay:

2018-11-1-000541
Taiwan: 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及

第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信
低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾

}}

533
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Ucraina:
: 107 - 115
М ь ь :5 ( ), 63 ( є ь )
К є :N/A
М :2
NFC
: 13,56 М , +/- 0,01%
М ь ь : 10

: - І .(LG Electronics Inc) 10, М ' 10- , - , , 07796, К
Frequency range 111 /М ь ь : 42 /
- І є, WC510MVV20 є
; ь - :https://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc.
: І
. , 5- , .К ,К ь ь, 08112,
.: +38(044) 585 63 00
К : Alla Haidai (ahaidai@winner.ua)

534
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
SUA/ FCC ID : BEJWC510MVV20
Canada
IC : 2703H-WC510MVV20
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changed or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15cm between the radiator and your body.

IDéclaration d'avertissement ISED
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquerd'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant entrainerun fonctionnement indesirable.
Les changements ou modifications non expressement approuves par LG Vehicle Components Company pourraient annuler l'autorite
de l'utilisateura utilizer l'equipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de l'ISED: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de
l'ISED définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

}}

535
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur
final.

Informații asociate
• Încărcător wireless de telefon* (p. 531)
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
fon* (p. 531)
• Acord de licență pentru conținut audio și
media (p. 547)

536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Mașină conectată la Internet* NOTĂ


Atunci când mașina este conectată la Inter-
La utilizarea Android Auto, puteți conecta
net, este posibil, de exemplu, să utilizați ser-
mașina la Internet prin Wi-Fi, Bluetooth
viciile de radio pe web și serviciile muzicale
sau modemul mașinii*.
prin intermediul aplicațiilor; descărcați soft-
ware-ul și contactați-l din mașină pe retailerul
dvs. Înainte de conectarea mașinii la Internet, cău-
Mașina este conectată prin Bluetooth, Wi-Fi tați informații de asistență privind termenii și
sau prin modemul integrat al mașinii* (cartelă condițiile de utilizare a serviciilor și despre
SIM). politica de confidențialitate, la adresa
Atunci când mașina este conectată la Internet, volvocars.com.
este posibilă partajarea conexiunii la Internet a
mașinii (hotspot Wi-Fi), astfel încât și alte dis- Informații asociate
pozitive, cum ar fi tabletele, să poată accesa NOTĂ • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 121)
Internetul21. Datele sunt transferate (trafic de date) la
utilizarea Internetului, iar acest lucru poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
Starea conexiunii la Internet este indicată
presupune costuri suplimentare. telefon cu Bluetooth (p. 538)
printr-un simbol în bara de stare a afișajului
central. Activarea roaming-ului de date poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
implica costuri suplimentare. telefon (Wi-Fi) (p. 539)
• Conectarea mașinii la Internet prin mode-
Contactați operatorul de rețea cu privire la
mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
costurile traficului de date.
• Aplicații (p. 495)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
NOTĂ xiune slabă (p. 542)
La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta • Partajarea accesului la Internet din mașină
mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
mașinii*. (p. 541)
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 543)

21 Acest lucru nu este valabil în cazul conectării prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 537
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 543) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 544) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 523)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 539)
• Apple® CarPlay®* (p. 514)

538 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 542) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 530) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 543)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}

* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 542) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 543) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.

NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de sub podeaua compartimentu-
lui pentru bagaje. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Ridicarea podelei compartimentului pentru
de cartele al mașinii. bagaje (p. 596)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
xiune slabă (p. 542)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 541)

540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze22.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 540)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-

reședință. xiune slabă (p. 542)
• PIN cartelă SIM

22 Nu este valabil dacă mașina este conectată online prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.

4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 121)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 542) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.

542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Repornirea telefonului Ștergerea rețelei Wi-Fi Tehnologiile Wi-Fi și securitatea


Dacă există probleme cu conexiunea la Inter- Ștergerea unei rețele care nu va fi utilizată. Posibile tipuri de rețele la care să vă conec-
net, atunci poate fi de ajutor să reporniți tele- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. tați.
fonul. Este posibilă doar conectarea la următoarele
2. Continuați la Comunicare Wi-Fi tipuri de rețele:
Informații asociate Rețele salvate.
• Mașină conectată la Internet* (p. 537) • Frecvență - 2,4 sau 5 GHz23.
3. Apăsați pe Ignor. lângă rețeaua care tre-
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 543) buie eliminată. • Standarde - 802.11 a/b/g/n.
• Tip de securitate - WPA2-AES-CCMP.
4. Confirmați selecția.
> Mașina nu se va mai conecta pe viitor la Sistemul Wi-Fi al mașinii a fost conceput pen-
rețea. tru a gestiona dispozitivele Wi-Fi din interiorul
mașinii.
ștergerea tuturor rețelelor Dacă în același timp funcționează mai multe
Toate rețelele pot fi eliminate simultan restabi- dispozitive pe frecvență, acest lucru poate
lind setările din fabrică. Rețineți că toate duce la o performanță redusă.
datele utilizatorilor și setările de sistem vor fi
readuse la valorile originale, cele din fabrică. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
xiune slabă (p. 542)
• Resetarea setărilor pe afișajul central
(p. 132)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 539)

23 Selectarea frecvenței nu este disponibilă pe toate piețele.

* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit24. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 544) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.

24 Nu este valabil pentru Volvo On Call*.

544 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

NOTĂ Partajarea de date pentru servicii Activarea partajării datelor la pornirea


Dacă nu ați activat partajarea datelor pentru unui serviciu
După o vizită la un atelier Volvo, poate fi 1. Selectați funcția sau serviciul ce va fi acti-
un serviciu online sau pentru aplicațiile des-
necesară reactivarea partajării datelor pen- vat.
cărcate, puteți face acest lucru configurându-
tru ca serviciile online și aplicațiile să func-
le lansarea pe afișajul central. Dacă sunteți la > Dacă este prima oară când utilizați ser-
ționeze din nou.
prima pornire a unui serviciu, sau, de exem- viciul și, de ex. după ce ați făcut o rese-
plu, tocmai ați făcut o resetare la valorile din tare la valorile din fabrică sau ați făcut
Informații asociate fabrică sau ați făcut anumite actualizări soft- anumite actualizări software, trebuie,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- ware, trebuie să și aprobați termenii și condi- mai întâi, să aprobați termenii și condi-
rea datelor (p. 544) țiile Volvo aferente serviciilor online. țiile Volvo aferente serviciilor online.

}}

545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 2. Selectați aprobarea partajării datelor afe- Spațiul de memorare de pe hard


rente serviciului sau anularea operațiunii. disk
Dacă selectați aprobarea, se va activa partaja- Este posibil să se vizualizeze cât spațiu liber
rea datelor și puteți începe utilizarea serviciu- există pe hard disk-ul mașinii.
lui. Pot fi afișate informații privind memoria pentru
hard disk-ul mașinii, incluzând capacitatea
Activarea partajării datelor la pornirea totală, capacitatea disponibilă și spațiul utilizat
unei aplicații pentru aplicațiile instalate. Informațiile sunt
Pentru a aproba partajarea datelor pentru o disponibile la Setări Sistem Informații
aplicație care are nevoie de această funcție, sistem Stocare.
lansați aplicația și apăsați pe Se permite, în
fereastra pop-up. Informații asociate
Puteți dezactiva partajarea datelor pentru ser- • Aplicații (p. 495)
vicii și aplicații în meniul de setări din Sistem
Confidențialitate și date Partajare
date.

546
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Acord de licență pentru conținut DivX® Gracenote®


audio și media
O licență este un acord pentru dreptul de a
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
a utiliza drepturile unei alte persoane conform
termenilor și condițiilor acordului. Textele
următoare reprezintă acordurile Volvo cu pro-
ducătorii/dezvoltatorii. Cele mai multe texte
sunt în limba engleză.

Dirac Unison®
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
DivX®, DivX Certified® și logotipurile asociate
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi.
sunt mărci comerciale ale DivX, LLC și sunt
utilizate pe bază de licență. Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote,
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Acest dispozitiv DivX Certified® poate reda
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
fișiere video DivX® Home Theater de până la
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
576p (inclusiv .avi, .divx). Descărcați gratuit
SUA și/sau alte țări.
software-ul de la www.divx.com pentru a crea,
reda și reda în flux fișiere video digitale.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest
Dirac Unison colaborează la optimizarea difu-
zoarelor în ceea ce privește frecvența, timpul și dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat
spațiul, pentru atingerea celui mai bun nivel de pentru a reda filme DivX Video-on-Demand
integrare și de claritate a sunetelor joase. Per- (VOD) achiziționate. Obțineți codul de înregis-
mite reproducerea fidelă a caracteristicilor trare localizând secțiunea DivX VOD din
acustice ale sălilor de spectacole specifice. meniul de setări al dispozitivului. Pentru mai
Utilizând algoritmi avansați, Dirac Unison con- multe informații privind modalitatea de finali-
trolează digital toate difuzoarele pe baza unor zare a înregistrării, accesați vod.divx.com.
măsurători acustice de înaltă precizie. Aseme- Numere de brevete
nea unui dirijor de orchestră, sistemul garan- Protejat de unul sau mai multe din următoa-
tează funcționarea difuzoarelor în perfectă rele brevete. 7,295,673; 7,460,668;
armonie. 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}

547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, modifica categoriile de date din orice motiv pe
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile serviciile în orice moment.
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în
GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE
date Gracenote numai în conformitate cu raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE,
funcțiile pentru utilizatorii finali concepute priu.
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
pentru acest program sau dispozitiv. Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden- GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE,
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, tificare unic pentru a monitoriza cererile de ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote informații în scopuri statistice. Scopul unui LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI-
numai în scop personal necomercial. Sunteți cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ.
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA-
transmiteți acest software Gracenote sau cererile de informații fără să vă cunoască iden- TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. titatea. Informații suplimentare sunt disponi- CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU bile pe pagina web a politicii de confidențiali- ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote. GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO
Software-ul Gracenote și toate informațiile
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN- PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
TUL CONTRACT. niciun fel de angajament sau garanție, explicită © Gracenote, Inc. 2009
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
Gracenote conținute pe serverele Gracenote. Sensus software
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra-
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote își rezervă dreptul de a șterge This software uses parts of sources from clib2
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. datele de pe serverele Gracenote sau de a and Prex Embedded Real-time OS - Source

548
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
this list of conditions and the following DAMAGE. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
disclaimer. Redistributions in binary form must PARTICULAR PURPOSE AND
This software is based in part on the work of
reproduce the above copyright notice, this list NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
the Independent JPEG Group.
of conditions and the following disclaimer in SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by ARISING FROM, OUT OF OR IN
endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third SOFTWARE. Except as contained in this
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] not be used in advertising or otherwise to
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. promote the sale, use or other dealings in this
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge, Software without prior written authorization
IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this from Silicon Graphics, Inc.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software is based in parts on the work of
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
the FreeType Team.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
}}

549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| This software uses parts of SSLeay Library: Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved permitted provided that the following DAMAGE.
conditions are met:
Linux software Unicode: 5.1.0
1. Redistributions of source code must retain COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
This product contains software licensed under the above copyright notice, this list of
GNU General Public License (GPL) or GNU conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
Lesser General Public License (LGPL), etc. the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, 2. Redistributions in binary form must
and distribution of the source code of the reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
GPL/LGPL software. list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
You may download Source Code from the
other materials provided with the (the "Data Files") or Unicode software and any
following website at no charge: http://
distribution. associated documentation (the "Software") to
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS deal in the Data Files or Software without
download/TVM_8351_013
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED restriction, including without limitation the
The website provides the Source Code "As Is" rights to use, copy, modify, merge, publish,
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
and without warranty of any kind. distribute, and/or sell copies of the Data Files
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
By downloading Source Code, you expressly OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR or Software, and to permit persons to whom
assume all risk and liability associated with A PARTICULAR PURPOSE ARE the Data Files or Software are furnished to do
downloading and using the Source Code and DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE so, provided that (a) the above copyright
complying with the user agreements that LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, notice(s) and this permission notice appear
accompany each Source Code. INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR with all copies of the Data Files or Software,
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, (b) both the above copyright notice(s) and this
Please note that we cannot respond to any permission notice appear in associated
inquiries regarding the source code. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS documentation, and (c) there is clear notice in
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS each modified Data File or in the Software as
camellia:1.2.0
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND well as in the documentation associated with
Copyright (c) 2006, 2007
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER the Data File(s) or Software that the data or
NTT (Nippon Telegraph and Telephone software has been modified.
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
Corporation). All rights reserved.
(INCLUDING NEGLIGENCE OR THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY

550
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, Except as contained in this notice, the name of Declarație de conformitate
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE a copyright holder shall not be used in
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, advertising or otherwise to promote the sale,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE use or other dealings in these Data Files or
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Software without prior written authorization of
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE the copyright holder.
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.

}}

551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Brazilia:

Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:

Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:

552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:

Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia

}}

553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用

554
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:

This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (volvocars.com/support) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229), RDBV/37A/0619/S(19-2241), RDBV/39A/0619/S(19-2240)

}}

555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Mexic:

Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾

Informații asociate • Certificat pentru încărcătorul fără fir


• Sunet, conținut media și Internet (p. 494) (p. 533)
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Player media (p. 505)
• Gracenote® (p. 509)
• Sensus - conectivitate și divertisment
online (p. 34)

556 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar

1 Pot exista deviații pentru anumite dimensiuni de anvelope.

558
JANTELE ȘI ANVELOPELE

anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 562)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 565)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 577)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 685)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 593)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 561)

* Opțiune/accesoriu. 559
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Dimensiunile anvelopelor Indicele de viteză V 240 km/h (149 mph)


Marcajul pentru dimensiunile anvelopelor, Fiecare anvelopă poate rezista la o anumită
indicele de încărcare și indicele de viteză. viteză maximă. Indicele de viteză al anvelopei, W 270 km/h (168 mph)
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- SS (Speed Symbol), trebuie să corespundă,
Y 300 km/h (186 mph)
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. cel puțin, cu viteza maximă a mașinii. Tabelul
de mai jos prezintă viteza maximă admisă
Marcajul pentru dimensiuni pentru fiecare indice de viteză (SS). Singura AVERTIZARE
Toate anvelopele au un marcaj pentru dimen- excepție de la aceste norme o reprezintă anve- Cele mai mici valori pentru indexul de sar-
siuni, precum: 235/55 R18 100V. lopele de iarnă2, unde se poate utiliza un cină (LI) și indexul de viteză (SS) admise
indice de viteză mai mic. Dacă se selectează o pentru anvelope pentru fiecare variantă de
235 Lățimea anvelopei (mm) astfel de anvelopă, mașina nu trebuie condusă motor sunt disponibile în specificațiile din
la o viteză mai mare decât viteza nominală versiunea tipărită a manualului de utilizare.
55 Raportul dintre înălțimea flancului admisă a anvelopei. De exemplu, mașinile cu Dacă se utilizează o anvelopă cu un index
anvelopei și lățimea anvelopei (%) anvelope cu un indice Q trebuie conduse la de sarcină sau un index de viteză prea mic,
aceasta se poate supraîncălzi și deteriora.
R Straturi dispuse radial viteze de până la 160 km/h (100 mph). Condi-
țiile de carosabil și normele aplicabile de circu-
18 Diametrul jantei în inch lație rutiere determină viteza cu care se poate Informații asociate
conduce o mașină, nu indicele de viteză al • Anvelope (p. 558)
100 Coduri pentru sarcina maximă
anvelopelor. • Codul de dimensiune pentru jante
admisă pe anvelopă, indicele de sar-
cină a anvelopei (LI) (p. 561)
NOTĂ • Dimensiuni omologate de anvelope și
V Indicele de viteză pentru viteza jante (p. 685)
Viteza maximă admisă este specificată în
maximă admisă, indice de viteză
tabel. • Indicele minim admis de sarcină pe anve-
(SS). (În acest caz, 240 km/h (149
mph).) lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 687)
Q 160 km/h (100 mph) (se utilizează
Indexul de sarcină numai la anvelope de iarnă)
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de
transport a unei sarcini, un indice de sarcină T 190 km/h (118 mph)
(LI). Masa mașinii determină capacitatea de H 210 km/h (130 mph)
încărcare obligatorie a anvelopelor.

2 Atât cele cu crampoane metalice, cât și cele fără.

560
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.

7,5 Lățimea jantei în inch Informații asociate


J Profil flanșă jantă • Anvelope (p. 558)

18 Diametrul jantei în inch


50,5 Offset în mm (distanța de la centrul
roții la suprafața de contact a roții cu
butucul)
Săgeata indică direcția de rotație a anvelopei.
Informații asociate
• Anvelope (p. 558) • Anvelopa trebuie să se rotească întot-
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560) deauna în aceeași direcție de rotație pe
toată durata de utilizare.
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 685) • Anvelopele trebuie schimbate între pozi-
țiile din față și spate, niciodată de pe
stânga pe dreapta sau invers.
• În cazul în care anvelopele sunt montate
incorect, caracteristicile de frânare ale
mașinii și capacitatea de a forța ploaia și
noroiul din afara traseului sunt afectate
negativ.
• Anvelopele cu cea mai mare adâncime a
profilului de rulare trebuie întotdeauna

561
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Indicatoarele de uzură a profilelor Verificarea presiunii în anvelope AVERTIZARE


de pe anvelope Presiunea corectă în anvelope ajută la îmbu-
• O presiune prea scăzută în anvelope
Indicatoarele de uzură a profilelor anvelopelor nătățirea stabilității în timpul condusului, la
constituie cea mai comună cauză de
indică starea adâncimii profilului anvelopei. economia de combustibil și la extinderea
avariere a anvelopelor și poate duce la
duratei de utilizare a anvelopelor.
fisuri grave, la slăbirea profilului de
Presiunea în anvelope scade în timp; acest
rulare sau la explodarea cauciucului, cu
fenomen este normal. De asemenea, presiu-
pierderea neașteptată a controlului
nea în anvelope variază în funcție de tempera-
mașinii și cu un risc crescut de vătă-
tura ambiantă. Condusul cu anvelope cu o pre-
mări corporale.
siune prea scăzută poate duce la supraîncălzi-
rea și deteriorarea anvelopelor. Presiunea în • Anvelopele cu o presiune prea scăzută
anvelope afectează confortul în timpul depla- reduc capacitatea de încărcare a
sării, zgomotul produs de carosabil și caracte- mașinii.
risticile de condus.
Verificați lunar presiunea în anvelope. Utilizați Anvelope reci
presiunea recomandată în anvelope pentru Presiunea în anvelope trebuie verificată când
anvelope reci pentru a menține performanța anvelopele sunt reci. Anvelopele sunt conside-
Un indicator de uzură a profilului este o ridică-
bună a anvelopelor. O presiune în anvelope rate a fi reci atunci când au aceeași tempera-
tură îngustă de-a lungul canelurilor longitudi-
prea scăzută sau prea ridicată poate deter- tură cu aerul ambiant. În mod normal, se
nale ale modelului profilului anvelopei. Pe par-
mina uzura neuniformă a anvelopelor. atinge această temperatură atunci când
tea laterală a anvelopei sunt literele TWI
mașina a fost parcată timp de cel puțin trei
(Tread Wear Indicator). Când adâncimea profi-
ore.
lului anvelopei este de 1,6 mm (1/16 inch), pro-
filul va fi la aceeași înălțime cu indicatorii de După ce ați condus circa 1,6 km (1 milă), se
uzură a profilului. Schimbați anvelopa cu una consideră că anvelopele s-au încălzit. Dacă
nouă cât mai curând posibil. Rețineți că anve- trebuie să parcurgeți o distanță mai mare
lopele cu adâncime mică a profilului oferă o decât aceasta pentru a umfla anvelopele, veri-
aderență foarte slabă în condiții de ploaie și ficați și înregistrați mai întâi presiunea în anve-
zăpadă. lope și umflați la presiune în anvelope adec-
vată atunci când ajungeți la pompă.
Informații asociate
Anvelope (p. 558) Când temperatura exterioară se modifică, pre-

siunea în anvelope se modifică, de asemenea.

562
JANTELE ȘI ANVELOPELE

O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 565)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 558)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.

}}

* Opțiune/accesoriu. 563
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| NOTĂ Presiunea recomandată în NOTĂ


anvelope
Dacă ați umflat prea mult, evacuați aer prin Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
Eticheta cu presiunea în anvelope de pe stâl-
apăsarea în interior a știftului metalic din din manualul de utilizare să fie copii exacte
pul portierei șoferului (între cadrul și portiera
centrul ventilului. Pe urmă verificați din nou ale celor din mașină. Ele au fost incluse
spate) prezintă valorile presiunilor în anvelope
presiunea folosind indicatorul de presiune pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
pentru diferite condiții de sarcină și viteză.
în anvelope. și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
Unele anvelope de rezervă necesită o pre-
autocolantul de pe mașină.
siune în anvelope mai mare decât alte
anvelope. Verificați tabelul de presiune în
anvelope sau eticheta de presiune în anve- Economie de combustibil îmbunătățită cu
lope. presiunea ECO
Pentru o sarcină ușoară (max. 3 persoane) și o
Informații asociate viteză de până la 160 km/h (100 mph), se
• Presiunea recomandată în anvelope poate alege presiunea ECO pentru o bună
(p. 564) economie de combustibil. Cu toate acestea, se
recomandă presiunile mai scăzute pentru con-
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562) fort dacă se dorește un confort la drum și un
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din Locația etichetei cu valorile presiunii zgomot îmbunătățite.
kitul de reparare pană (p. 582)
Autocolantul prezintă denumirea pentru anve- Informații asociate
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 689) lopele montate în fabrică pe mașină, dar și • Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
limitele de sarcină și de presiune în anvelope.
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 689)

564
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pen- roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
tru a indica presiunea scăzută aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
în anvelope. Verificați presiu- cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
nea în anvelope din aplicația lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
Stare autoturism din afișajul Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
central. dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
zare pentru presiunea în anvelope clipește acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
timp de un minut și apoi rămâne aprins. până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Descrierea sistemului
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
lope măsoară diferențele în viteza de rotație O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- rea corespunzătoare a TPMS.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
viteza de rotație. Comparând anvelopele între zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
mai multe anvelope au un nivel al presiunii De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
prea scăzut. reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea

3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }}

* Opțiune/accesoriu. 565
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| De reținut Informații asociate Salvarea unei noi valori de referință


• Salvați întotdeauna în sistem presiunea • Presiunea recomandată în anvelope pentru monitorizarea presiunii în
nouă în anvelope după ce ați schimbat (p. 564) pneuri*
roata sau ați ajustat presiunea în anvelope. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în Pentru ca sistemul de monitorizare a presiunii
• Dacă ați trecut la anvelope de dimensiuni afișajul central* (p. 567) în anvelope4 să funcționeze corect, trebuie
diferite față de cele montate în fabrică, sis- • Măsură în caz de avertizare de presiune salvată o valoare de referință pentru presiu-
temul trebuie resetat prin salvarea noii scăzută în anvelope (p. 568) nea în anvelope. Acest lucru trebuie să se
valori a presiunii pentru aceste anvelope efectueze la fiecare schimbare a anvelopelor
pentru a evita avertizările false. • Salvarea unei noi valori de referință pentru sau când presiunea în anvelope se modifică
monitorizarea presiunii în pneuri* pentru ca sistemul să poată avertiza corect cu
• Dacă se utilizează roata de rezervă*, siste- (p. 566)
mul de monitorizare a presiunii în anvelope privire la presiunea scăzută.
poate să nu funcționeze corect din cauza • Mesaje pentru monitorizarea presiunii in De exemplu, atunci când conduceți cu o încăr-
diferenței dintre roți. anvelope* (p. 569) cătură mare sau la viteze de peste 160 km/h
(100 mph), presiunea în anvelope trebuie
• Sistemul nu înlocuiește necesitatea modificată în conformitate cu valorile reco-
inspecțiilor și întreținerilor periodice ale mandate ale presiunii în anvelope. Sistemul se
anvelopelor. resetează prin salvarea unei noi presiuni în
• Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope.
anvelope nu poate fi dezactivat.
Efectuați următoarea procedură pentru a
memora o presiune nouă în anvelope ca
AVERTIZARE valoare de referință în sistem:
• Presiunea incorectă în anvelope poate 1. Opriți mașina.
duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
ce ar putea cauza pierderea controlului 2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
asupra mașinii. consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
• Sistemul nu poate indica în avans dete-
valorile recomandate de presiune pentru
riorarea bruscă a anvelopei.
anvelopele montate în fabrică.
3. Porniți mașina.

4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

566 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

4. Deschideți aplicația Stare autoturism din AVERTIZARE Vizualizarea stării presiunii în


ecranul aplicațiilor. anvelope în afișajul central*
Gazele de eșapament conțin monoxid de
5. Apăsați TPMS. carbon, care este invizibil și inodor, însă Cu sistemul de monitorizare a presiunii în
foarte toxic. Prin urmare, procedura de sal- anvelope5, starea presiunii în anvelope poate
NOTĂ vare a presiunii unei anvelope noi trebuie fi vizualizată pe afișajul central.
efectuată întotdeauna în aer liber sau într-
Mașina trebuie să fie în staționare pentru a un atelier cu aspirație a gazelor de eșapa- Verificarea stării
putea fi selectat butonul Stocare valoare ment. Pentru a activa sistemul, conduceți timp de
presiune. câteva minute la o viteză mai mare de
Informații asociate 35 km/h (22 mph).
6. Apăsați Stocare valoare presiune. • Presiunea recomandată în anvelope 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
(p. 564) ecranul aplicațiilor.
7. Apăsați pe OK pentru a confirma că pre-
siunea în anvelope în toate cele patru • Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) 2. Apăsați pe TPMS pentru a vizualiza starea
anvelope a fost verificată și reglată. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în anvelopelor.
afișajul central* (p. 567)
8. Conduceți mașina până când noua valoare
a presiunii în anvelope se memorează. • Măsură în caz de avertizare de presiune
Noua valoare a presiunii în anvelopă se scăzută în anvelope (p. 568)
memorează când mașina este condusă la • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
o viteză mai mare de 35 km/h (22 mph). lope* (p. 565)
> Când s-au colectat suficiente date pen-
tru ca sistemul să poată detecta o pre-
siune scăzută în anvelope, animația
care indică progresul memorării dispare
din afișajul central. Sistemul nu furni-
zează o confirmare suplimentară că
noua presiune în anvelope a fost
memorată. Imaginea este informativă. Aspectul poate diferi în
funcție de modelul mașinii sau de actualizarea soft-
Dacă memorarea eșuează, se afișează un ware.
mesaj: Stocarea valorii presiunii a eșuat.
Încercați din nou..

}}

* Opțiune/accesoriu. 567
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| Informații asociate Măsură în caz de avertizare de 4. Salvați mereu în sistem utilizând afișajul
• Salvarea unei noi valori de referință pentru presiune scăzută în anvelope central o presiune nouă a anvelopei după
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566) Când sistemul pentru presiunea în anvelope6 ce presiunea în anvelope a fost modificată.
• Măsură în caz de avertizare de presiune avertizează că presiunea în anvelope este Rețineți că simbolul indicator nu se stinge
scăzută în anvelope (p. 568) prea scăzută, este necesară luarea unei decât după remedierea presiunii în anve-
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- măsuri. lope și după inițierea memorării unei noi
lope* (p. 565) Verificați și remediați presiu- valori a presiunii în anvelope.
nea în anvelope când se
• Starea mașinii (p. 606) aprinde simbolul indicator NOTĂ
• Mesaje pentru monitorizarea presiunii in pentru sistem și se afișează
anvelope* (p. 569) mesajul Presiune scz. Pentru a evita o presiune incorectă în anve-
anvel.. lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
1. Opriți mașina. anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
2. Cu ajutorul unui manometru, verificați pre- peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
siunea în anvelope în toate cele patru mașina a fost condusă). După câțiva kilo-
anvelope. metri de conducere, anvelopele se încăl-
zesc și presiunea crește.
3. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică NOTĂ
valorile recomandate de presiune pentru • După umflarea anvelopei, montați la
anvelopele montate în fabrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc.
• Utilizați numai capace de ventil din
plastic. Capacele de ventile metalice
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.

5 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)


6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

568 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

AVERTIZARE Mesaje pentru monitorizarea Informații asociate


presiunii in anvelope* • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
• Presiunea incorectă în anvelope poate lope* (p. 565)
Se pot afișa un număr de mesaje privind sis-
duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
temul de monitorizare a presiunii în anve- • Salvarea unei noi valori de referință pentru
ce ar putea cauza pierderea controlului
asupra mașinii. lope7. Iată câteva exemple. monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566)

Sistemul nu poate indica în avans dete- Afișajul pentru Simbolul indicator se • Măsură în caz de avertizare de presiune

riorarea bruscă a anvelopei. șofer: Pre- aprinde pentru a indica o scăzută în anvelope (p. 568)
siune scz. presiune scăzută într-una • Starea mașinii (p. 606)
anvel. Verifi- sau mai multe anvelope.
Informații asociate Consultați aplicația Stare • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
cați Stare
• Presiunea recomandată în anvelope autoturism autoturism din afișajul
(p. 564) din afișajul central pentru mai multe
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) central informații.
• Salvarea unei noi valori de referință pentru Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566) șofer: Sistem și se modifică la aprins
• Vizualizarea stării presiunii în anvelope în presiune constant după circa 1
afișajul central* (p. 567) anvel. Indis- minut. Sistemul nu este
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- ponibil tem- disponibil în acest
lope* (p. 565) porar moment, a fost activat de
puțin timp.
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 582) Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Ser- minut. Sistemul nu func-
vice necesar ționează corespunzător,
contactați un atelierA.
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

7 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

* Opțiune/accesoriu. 569
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Schimbarea roților IMPORTANT 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.


Schimbarea roților trebuie efectuată corect de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
• Când cricul* nu este utilizat, el trebuie mari în fața și în spatele roților.
de fiecare dată. Găsiți mai jos instrucțiuni pri-
depozitat în spațiul său de depozitare
vind modul de demontare și montare a unei 4. Înșurubați inelul de tractare la cheia de roți
de sub podeaua compartimentului
roți și aspecte importante de reținut. Verifi- până în poziția de oprire.
portbagajului.
cați dacă dimensiunea anvelopelor a fost
omologată pentru a putea fi utilizată la • Cricul auto din echiparea mașinii a fost
mașină. conceput numai pentru utilizarea oca-
zională și de scurtă durată, de ex. la
AVERTIZARE schimbarea unei roți după o pană. Doar
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un cricul care aparține modelului specific
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
stea în picioare într-o locație sigură. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un des sau pentru perioade mai lungi de
cric conceput pentru mașina dvs. Utili- timp decât este necesar pentru schim-
zați suporturi pentru a asigura mașina barea unei roți, vă recomandăm să uti-
5. Scoateți capacele de plastic de la prezoa-
pentru toate celelalte lucrări. lizați un cric profesional. În acest caz,
nele roților utilizând scula corespunză-
urmați instrucțiunile de utilizare care
• Nu intrați niciodată sub mașină, nici toare.
însoțesc echipamentul.
măcar cu o parte a corpului, când
6. Cu mașina pe sol, utilizați cheia de roți/
mașina este ridicată pe cric.
inelul de tractare pentru a desface prezoa-
Pasagerii trebuie să coboare din
Demontarea unei roți
• Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
nele roții cu 1/2-1 tură, apăsând în jos (la
mașină când aceasta este ridicată pe stânga). Începeți întotdeauna cu prezoa-
cric. Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
nele blocabile*.
mașina cu cricul.
7. Urmați instrucțiunile privind modalitatea
1. Activați luminile de avarie și montați un
de ridicare în siguranță a mașinii utilizând
triunghi de avertizare dacă trebuie să înlo-
cricul.
cuiți o roată într-o locație cu trafic.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
2. Asigurați-vă că ați acționat frâna de par-
permite roții să fie demontată ușor.
care și ați cuplat poziția treptei P.
Demontați prezoanele și scoateți roata.

570 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Montarea unei roți 6. Verificați presiunea în anvelope și salvați Trusa de scule


1. Curățați suprafețele dintre roată și butuc. presiunea în anvelope în sistemul de moni- Sculele utile la tractare sau la schimbarea
torizare a presiunii în anvelope*. roților se găsesc în compartimentul pentru
2. Montați roata. Strângeți temeinic prezoa-
nele roții. bagaje al mașinii.
AVERTIZARE
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoane-
lor roții. Este posibil ca șuruburile de roată să tre-
buiască fie restrânse timp de mai multe zile
3. Coborâți mașina astfel încât roțile să se după schimbarea roții. Diferențele de tem-
învârtă. peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu
fie strânse în mod egal.
4. Strângeți temeinic prezoanele roții trans-
versal. Este important ca prezoanele roții
să fie strânse corespunzător. Strângeți la NOTĂ
140 Nm (103 ft lb). Verificați cuplul de • După umflarea anvelopei, montați la
strângere cu o cheie dinamometrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc. Toate uneltele sunt amplasate în blocul de spumă
• Utilizați numai capace de ventil din sub podeaua compartimentului portbagajului.
plastic. Capacele de ventile metalice Cricul*
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Unelte pentru scoaterea capacelor din
plastic de pe șuruburile de roată
Informații asociate
Pâlnie pentru umplerea lichidelor
• Triunghi de avertizare (p. 601)
• Ridicarea mașinii (p. 609) Cheie de roată* și inel de tractare
• Trusa de scule (p. 571) Dacă mașina este echipată cu o roată de
• Salvarea unei noi valori de referință pentru rezervă*, trusa include un cric și o cheie de
5. Montați capacele de plastic peste prezoa- monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 566) prezoane de roată.
nele roții.

}}

* Opțiune/accesoriu. 571
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| Informații asociate Cricul* IMPORTANT


• Ridicarea podelei compartimentului pentru Cricul se poate utiliza pentru ridicarea
bagaje (p. 596) • Când cricul* nu este utilizat, el trebuie
mașinii, de exemplu, la schimbarea unei roți.
depozitat în spațiul său de depozitare
• Schimbarea roților (p. 570) de sub podeaua compartimentului
• Cricul* (p. 572) portbagajului.
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate • Cricul auto din echiparea mașinii a fost
(p. 577) conceput numai pentru utilizarea oca-
• Montarea și demontarea inelului de trac- zională și de scurtă durată, de ex. la
tare (p. 484) schimbarea unei roți după o pană. Doar
cricul care aparține modelului specific
poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai
des sau pentru perioade mai lungi de
timp decât este necesar pentru schim-
barea unei roți, vă recomandăm să uti-
lizați un cric profesional. În acest caz,
urmați instrucțiunile de utilizare care
însoțesc echipamentul.

Cricul trebuie strâns în poziția corectă pentru a


avea loc.

Informații asociate
• Ridicarea podelei compartimentului pentru
bagaje (p. 596)
• Trusa de scule (p. 571)
• Ridicarea mașinii (p. 609)

572 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Prezoanele roților demonta roata. La montarea roții, finalizați cu Roata de rezervă*


Prezoanele se utilizează pentru a fixa roțile la șurubul de blocare. Roata de rezervă, de tip Temporary Spare, se
butuci. utilizează pentru înlocuirea temporară a unei
Utilizați numai jantele testate și omologate de IMPORTANT roți cu pană.
Volvo și care constituie accesorii originale Nu utilizați o forță de încovoiere atunci Roata de rezervă a fost concepută numai pen-
Volvo. când slăbiți/strângeți prezoanele roților. tru uz temporar. Înlocuiți-o cu o roată normală
Acest lucru poate deteriora canelura de cât mai curând posibil.
Verificați cuplul de strângere al prezoanelor cu
o cheie dinamometrică. cod din prezoanele blocabile și cheia de Caracteristicile de manevrare ale mașinii se
roți și poate duce la imposibilitatea de modifică la utilizarea unei roți de rezervă sau
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoanelor
montare/demontare a roții. când garda la sol se reduce. Nu spălați mașina
roții.
într-o spălătorie automată dacă se utilizează
Când nu este utilizată, cheia de roată trebuie Temporary Spare.
AVERTIZARE
depozitată în blocul de spumă de sub podeaua Presiunea recomandată în anvelopă trebuie
Este posibil ca șuruburile de roată să tre- compartimentului pentru bagaje. Rețineți menținută indiferent de poziția roții de rezervă
buiască fie restrânse timp de mai multe zile acest aspect dacă mașina va fi dusă la atelier,
după schimbarea roții. Diferențele de tem- la mașină.
peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu pentru a avea unealta la dispoziție. Dacă pier-
Dacă roata de rezervă este deteriorată, achizi-
fie strânse în mod egal. deți cheia, contactați dealerul Volvo.
ționați una nouă de la un dealer Volvo.
Informații asociate
IMPORTANT • Schimbarea roților (p. 570)
Șuruburile de roată trebuie strânse la • Trusa de scule (p. 571)
140 Nm. (103 ft-livre). Strângerea în exces
sau strângerea insuficientă poate duce la
deteriorarea piulițelor și șuruburilor.

Set de prezoane blocabile*


Pentru a slăbi sau strânge prezoanele bloca-
bile - rotiți cheia pe prezonul blocabil până
când cheia se cuplează în caneluri. Începeți
întotdeauna cu prezoanele blocabile dacă veți

}}

* Opțiune/accesoriu. 573
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| AVERTIZARE IMPORTANT Manipularea roții de rezervă*


Urmați instrucțiunile pentru manipularea roții
• Nu conduceți la viteze mai mari de Mașina nu trebuie condusă cu anvelope de
de rezervă.
80 km/h (50 mile/h) cu o roată de dimensiuni diferite sau cu o roată de
rezervă montată la mașină. rezervă diferită de cea furnizată împreună Scoaterea roții de rezervă
• Mașina nu are voie niciodată să fie con- cu mașina. Utilizarea roților de dimensiuni
dusă cu mai mult de o roată diferite poate provoca defecțiuni majore
"Temporary Spare". transmisiei mașinii.

• Mașina poate avea caracteristici de


deplasare diferite în timpul conducerii
Informații asociate
cu roata de rezervă. Roata de rezervă
• Schimbarea roților (p. 570)
trebuie înlocuită cu o roată normală cât
mai curând posibil. • Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
• Roata de rezervă este mai mică decât
roata normală, ceea ce afectează garda
de sol a mașinii. Aveți grijă la bordurile
înalte și nu spălați mașina cu aparate.
Ilustrația are caracter generic, iar aspectul poate
• Respectați presiunea în anvelopă reco- diferi.
mandată de producător pentru roata de Se aplică la mașinile cu baterie de asistență de
rezervă. 48 V.
• La mașinile cu tracțiune integrală, trac-
Roata de rezervă se află în compartimentul
țiunea pe puntea spate poate fi dezac-
pentru roata de rezervă de sub podeaua com-
tivată.
partimentului pentru bagaje cu partea exte-
• Dacă roata de rezervă este montată pe rioară în jos. Roata de rezervă este asigurată
puntea față, nu este posibil să folosiți în cu același șurub cu care se fixează de carose-
același timp lanțuri antiderapante. rie. Blocul de spumă conține toate sculele
• Roata de rezervă nu trebuie reparată. necesare schimbării roții.
1. Ridicați podeaua compartimentului pentru
bagaje.
2. Deșurubați șurubul de fixare.

574 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

3. Scoateți roata de rezervă. Depozitarea roții cu pană Informații asociate


1. Înșurubați la loc șurubul de fixare care fixa • Roata de rezervă* (p. 573)
Scoaterea roții de rezervă roata de rezervă. • Ridicarea podelei compartimentului pentru
bagaje (p. 596)
IMPORTANT • Trusa de scule (p. 571)
Nu încercați să deșurubați partea inferioară • Schimbarea roților (p. 570)
a șurubului de fixare dacă este fixat în caro-
serie. Există riscul ca acesta să se rupă.
Dacă atașarea inferioară a șurubului de
fixare se desface din caroseria de sub roata
de rezervă, reintroduceți-o în orificiu și
rotiți-o în sensul acelor de ceasornic pentru
a o reatașa.

Ilustrația are caracter generic, iar aspectul poate


diferi. AVERTIZARE
Se aplică la mașinile fără baterie de asistență Pentru mașinile cu baterie de 48 V, șurubul
de 48 V. este atașat în cutia pentru baterie în loc de
caroserie. În cazul în care partea inferioară
Roata de rezervă se află sub podeaua compar- a șurubului de fixare rămâne introdusă
timentului pentru bagaje și este fixată cu o când roata de rezervă a fost scoasă, ea tre-
chingă. Blocul de spumă conține toate sculele buie scoasă pentru a evita riscul de strivire
necesare schimbării roții. când anvelopa deteriorată este repusă la
loc.
1. Ridicați podeaua compartimentului pentru
bagaje.
2. Puneți sculele înapoi în pozițiile corespun-
2. Desfaceți chingile și scoateți roata de zătoare din blocul de spumă.
rezervă.
3. Apoi depliați podeaua compartimentului
pentru bagaje și așezați roata cu pană în
compartimentul pentru bagaje.

* Opțiune/accesoriu. 575
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelope de iarnă Adâncimea profilului Lanțuri de zăpadă


Anvelopele de iarnă sunt adaptate pentru Condițiile de drum cu gheață, lapoviță și tem- Utilizarea lanțurilor de zăpadă și/sau a anve-
condiții de carosabil de iarnă. peraturi scăzute supun anvelopele la solicitări lopelor de iarnă poate îmbunătăți tracțiunea
Volvo recomandă anvelope de iarnă de anu- mai mari decât pe timp de vară. Prin urmare, în condiții de iarnă.
mite dimensiuni. Dimensiunile anvelopelor Volvo vă recomandă să nu conduceți cu anve- Volvo nu recomandă utilizarea lanțurilor de
depind de varianta de motor. Când conduceți lope de iarnă care au o adâncime a profilului zăpadă pe roți cu dimensiuni mai mari de
cu anvelope de iarnă, tipul corect de anvelope de rulare mai mic de 4 mm (0.15 in). 18 in.
trebuie montat pe toate roțile.
Informații asociate
Schimbarea roților (p. 570) AVERTIZARE
Sfaturi pentru trecerea la anvelope de •
iarnă • Condusul pe timp de iarnă (p. 456) Utilizați lanțuri antiderapante originale
La trecerea de la anvelope de vară la cele de Volvo sau lanțuri echivalente proiectate
• Indicatoarele de uzură a profilelor de pe pentru modelul de mașină și dimensiunile
iarnă, marcați pe ce parte a mașinii au fost anvelope (p. 562) anvelopei și jantei. Sunt permise numai lan-
montate, de ex., S pentru stânga și D pentru țurile antiderapante fixate pe o singură
dreapta. • Dimensiuni omologate de anvelope și
parte.
jante (p. 685)
Contactați un dealer Volvo pentru informații În caz de incertitudine cu privire la lanțurile
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) antiderapante, Volvo recomandă contacta-
privind cele mai adecvate tipuri de jante și
anvelope. rea unui atelier Volvo autorizat. Lanțurile
antiderapante greșite pot cauza deteriorări
Anvelope cu crampoane majore mașinii și pot duce la un accident.
Anvelopele de iarnă cu crampoane trebuie
rodate ușor pe o distanță de 500-1000 km
(300-600 mile), pentru așezarea corectă a
crampoanelor în anvelope. Acest lucru permite
o durată de utilizare mai lungă, cel puțin pen-
tru crampoane.

NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.

576
JANTELE ȘI ANVELOPELE

IMPORTANT • Evitați denivelările, găurile sau virajele Trusa de reparare a anvelopelor


strânse când conduceți cu lanțuri anti- perforate
Pot fi utilizate la mașină lanțuri antidera- derapante.
pante cu următoarele restricții: Trusa de reparare a anvelopelor perforate8 se
• Evitați să conduceți pe teren, deoarece utilizează pentru etanșarea unei anvelope
• Întotdeauna respectați cu atenție aceasta uzează atât lanțurile antidera- perforate și pentru a verifica și ajusta presiu-
instrucțiunile de montare ale producă- pante cât și anvelopele. nea aerului în anvelope.
torului. Montați lanțurile cât mai ten- Conducerea cu lanțuri antiderapante
• Mașinile echipate cu roată de rezervă* nu au
sionate posibil și tensionați-le la inter- poate avea un efect negativ asupra
vale regulate. în dotare o trusă de reparare a anvelopelor
caracteristicilor de conducere a perforate.
• Lanțurile antiderapante trebuie utilizate mașinii. Evitați virajele rapide sau Trusa de reparare a anvelopelor perforate
numai pe roțile din față (se aplică și strânse precum și frânarea cu roți blo- include un compresor și o butelie cu lichid de
pentru mașinile cu tracțiune integrală). cate. etanșare. Etanșarea are rolul unei reparații
• În unele cazuri, NU trebuie folosite lan- • Unele tipuri de lanț care sunt tensio- temporare.
țuri antiderapante, de exemplu dacă nate ferm afectează componentele frâ-
sunt montate anvelope și roți de pe nei și, prin urmare, NU trebuie utilizate. NOTĂ
piața pieselor de schimb sau "speciale"
care au dimensiuni diferite de anvelo- Lichidul de etanșare este eficient pentru
Puteți obține mai multe informații despre lan- etanșarea anvelopelor cu pană, dar are o
pele și roțile originale. Trebuie menți-
țurile de zăpadă de la un dealer Volvo. capacitate limitată de a etanșa anvelope cu
nută o distanță suficientă între lanțuri și
frâne, suspensie și componentele caro- găuri în flancuri. Nu utilizați setul de repa-
Informații asociate rare pană de urgență la anvelopele cu găuri
seriei. • Condusul pe timp de iarnă (p. 456)
mari, fisuri sau deteriorări similare.
• Verificați reglementările locale cu pri-
vire la utilizarea lanțurilor antiderapante
înainte de a le monta. NOTĂ
• Nu depășiți niciodată viteza maximă Compresorul a fost conceput pentru repa-
specificată de producătorul lanțurilor. rarea de urgență a unei pane și este omolo-
Nu depășiți niciodată 50 km/h gat de Volvo.
(30 mile/h) în nicio circumstanță.

8 Temporary Mobility Kit (TMK) }}

* Opțiune/accesoriu. 577
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| Amplasarea Utilizarea unui kit de reparație Recipient cu lichid de etanșare


Trusa de reparare a anvelopelor perforate este pană
amplasată în blocul de spumă de sub podeaua Orificiul buteliei
Kitul pentru reparații în situații de urgență
de sub podeaua compartimentului pentru (TMK9) poate fi utilizat pentru a etanșa o per- Racord pentru butelie
bagaje. forare. Înainte de utilizare, citiți cu atenție
toate instrucțiunile. Furtun de aer

Prezentare Ventil de racordare

Conectarea

Data de expirare a lichidului de


etanșare
Butelia de lichid de etanșare trebuie înlocuită Etichetă, viteza maximă admisă
dacă data de expirare a buteliei a fost depășită
(consultați autocolantul de pe butelie). Consi- Buton
derați butelia veche ca un deșeu periculos Cablu electric
pentru mediu.
Suport butelie
Informații asociate
• Utilizarea unui kit de reparație pană Reductor de presiune
(p. 578)
Manometru
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 582) Autocolant, avertizare pentru capacul roții
• Anvelope (p. 558)

578
JANTELE ȘI ANVELOPELE

AVERTIZARE inferioară. Dacă apar unele simptome, 2. Detașați autocolantul pentru viteza
consultați un medic. maximă admisă atașat în lateralul compre-
La utilizarea unui sistem de etanșare a sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento
anvelopei, rețineți următoarele puncte: • Inhalare: Scoateți persoana expusă la
aer. Dacă iritația persistă, consultați un pentru respectarea limitei de viteză. Nu
• Butelia de lichid de etanșare conține: 1) medic. conduceți cu o viteză mai mare de
latex din cauciuc natural și 2) etanediol. 80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
Aceste substanțe sunt periculoase • Ingerare: NU induceți voma decât dacă de reparare pană.
dacă sunt ingerate. un medic vă recomandă acest lucru.
Consultați un medic. În plus, îndepărtați autocolantul de averti-
• Conținutul buteliei poate determina zare și atașați-l ferm pe lateralul roții astfel
reacții alergice cutanate sau poate • Eliminare: Eliminați acest material și
încât să nu cadă.
afecta sistemul respirator, pielea, siste- butelia la un punct de colectare a
mul nervos central și ochii. deșeurilor periculoase sau speciale. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
(oprit) și identificați cablul electric și furtu-
Precauții: nul de aer.
• Depozitați într-un loc unde copiii nu au AVERTIZARE
4. Fixați butelia cu lichid de etanșare la com-
acces. Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la presor astfel încât săgețile roșii de pe
Periculos dacă este ingerat. utilizarea setului de reparare pană.
• compresor și de pe butelie se întâlnesc și
• Evitați contactul prelungit sau repetat rotiți la dreapta până când se cuplează în
1. Pregătiri poziție.
cu pielea. Dacă lichidul de etanșare a
intrat în contact cu articolele de îmbră- Montați triunghiul reflectorizant și activați Butelia este prevăzută cu un ventil de reți-
căminte, dați-le jos. luminile de avarie dacă etanșați anvelopa nere, iar lichidul nu va ieși decât dacă
• Spălați temeinic după utilizare. într-o locație cu trafic. aceasta este montată la compresor.
Prim ajutor: Dacă perforarea a fost determinată de un 5. Atașați furtunul de aer la orificiul buteliei și
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve- rotiți la dreapta până când se cuplează în
• Piele: Spălați zonele afectate de piele
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. poziție.
cu apă și săpun. Dacă apar unele simp-
tome, consultați un medic. 6. Deșurubați capacul antipraf al roții și
• Ochi: Clătiți cu apă din abundență timp înșurubați racordul ventilului furtunului de
de cel puțin 15 minute, ridicând din aer până în partea de jos a filetului ventilu-
când în când pleoapa superioară și cea lui de aer al anvelopei.

9 Temporary Mobility Kit }}

579
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| 7. Începerea reparării penei 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre-
poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă
Conectați cablul electric la cea mai apro-
este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de
piată priză de 12 V și porniți mașina. La pornirea compresorului, presiunea
2,5 bar (36 psi). Eliberați aer utilizând
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
NOTĂ scade după circa 30 de secunde.
este mare.
Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize Pentru a accesa reductorul de presiune,
de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio- AVERTIZARE
demontați mai întâi butelia de lichid de
nării compresorului. Nu stați niciodată lângă anvelopă când etanșare. Demontați butelia în următoarea
compresorul este în funcțiune. Dacă se
produc fisuri sau inegalități, compresorul ordine:
AVERTIZARE trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- 1. Demontați furtunul de aer de la ventilul
sarea. Pentru tractarea la un centru de anvelopei.
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere anvelope, contactați asistența rutieră.
când motorul este în funcțiune. Volvo vă recomandă un centru de anvelope 2. Demontați furtunul de aer de la butelie.
autorizat. 3. Demontați butelia de la compresor.
AVERTIZARE 4. Montați furtunul de aer direct la com-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. presor.
Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați 5. Montați furtunul de aer la ventilul anve-
motorul să funcționeze în spații închise sau IMPORTANT lopei.
în zone care nu sunt suficient ventilate.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai 6. Eliberați aer utilizând reductorul de pre-
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn- siune.
călzire.
AVERTIZARE
Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
gaura din anvelopă este prea mare. Nu
continuați deplasarea. Pentru tractarea la
un centru de anvelope, contactați asistența
rutieră. Volvo vă recomandă un centru de
anvelope autorizat.

580
JANTELE ȘI ANVELOPELE

11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec- 14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km 16. Citiți presiunea în anvelopă de la manome-
tric. (2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h tru.
(50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să
12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul • Dacă este sub 1,3 bar (19 psi), anvelopa
etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri-
anvelopei și montați la loc capacul antipraf nu este etanșată suficient. Nu conti-
ficare ulterioară.
la roată. nuați deplasarea. Contactați un serviciu
de asistență rutieră pentru tractare.
NOTĂ AVERTIZARE
• Dacă presiunea în anvelopă este mai
Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la mare de 1,3 bar (19 psi), anvelopa tre-
• După umflarea anvelopei, montați la loc primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că
capacul ventilului pentru a evita deterio- buie umflată la presiunea specificată pe
nicio persoană nu se află lângă mașină și eticheta de presiune în anvelope de pe
rarea ventilului de pietriș, praf etc. nu este stropită de lichidul de etanșare care
iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis- stâlpul portierei șoferului (1 bar =
• Utilizați numai capace de ventil din plas- 100 kPa = 14,5 psi). Eliberați aer utili-
tic. Capacele de ventile metalice pot tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
zând reductorul de presiune dacă pre-
rugini și pot fi dificil de deșurubat. siunea este mare.
15. Verificarea de urmărire
13. Curățați furtunul de aer înainte de a-l Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo- AVERTIZARE
depozita și verificați să nu existe scurgeri pei și înșurubați racordul ventilului până în
de lichid de etanșare. partea de jos a filetului ventilului anvelopei. Verificați periodic presiunea în anvelope.
Compresorul trebuie să fie oprit.
Volvo recomandă ca mașina să fie condusă
până la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo
pentru înlocuirea/repararea anvelopei deterio-
rate. Informați atelierul că anvelopa conține
lichid de etanșare.
Butelia de lichid de etanșare și furtunul trebuie
înlocuite după utilizare. Volvo recomandă ca
aceste înlocuiri să fie efectuate de un atelier
autorizat Volvo.

}}

581
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| AVERTIZARE Umflarea anvelopelor cu 4. Conectați cablul electric la cea mai apro-


compresorul din kitul de reparare piată priză de 12 V și porniți mașina.
Distanța maximă care poate fi parcursă cu
anvelopele care conțin lichid de etanșare
pană
este de 200 km (120 mile). Anvelopele originale ale mașinii pot fi umflate AVERTIZARE
cu compresorul din setul de reparare pană. Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificați vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați
NOTĂ dacă butonul este în poziția 0 (oprit) și motorul să funcționeze în spații închise sau
Compresorul este un dispozitiv electric. scoateți cablul electric și furtunul de aer. în zone care nu sunt suficient ventilate.
Urmați normele locale privind gestionarea 2. Montați furtunul de aer direct la suportul
deșeurilor. pentru butelie al compresorului și rotiți la AVERTIZARE
dreapta până când auziți un clic.
Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
Informații asociate Mutați autocolantul de avertizare în latera- când motorul este în funcțiune.
• Presiunea recomandată în anvelope lul compresorului. Acesta nu trebuie atașat
(p. 564) la capacul roții decât dacă utilizați lichidul 5. Porniți compresorul apăsând butonul în
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate de etanșare. poziția I (pornit).
(p. 577) 3. Deșurubați capacul antipraf al roții și
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din înșurubați racordul ventilului furtunului de IMPORTANT
kitul de reparare pană (p. 582) aer până în partea de jos a filetului ventilu- Risc de supraîncălzire. Compresorul nu tre-
lui de aer al anvelopei. buie să funcționeze mai mult de 10 minute.

6. Umflați anvelopa la presiunea specificată


în tabelul de presiuni în anvelopă de pe
stâlpul portierei șoferului. Eliberați aer uti-
lizând reductorul de presiune dacă presiu-
nea este mare.
7. Opriți compresorul. Deconectați furtunul
de aer și cablul electric.

582
JANTELE ȘI ANVELOPELE

8. Montați la loc capacul ventilului la anve-


lopă.

NOTĂ
• După umflarea anvelopei, montați la loc
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.

NOTĂ
Compresorul este un dispozitiv electric.
Urmați normele locale privind gestionarea
deșeurilor.

Informații asociate
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
• Utilizarea unui kit de reparație pană
(p. 578)
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
(p. 577)

583
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Interiorul habitaclului Scaunele spate


Prezentarea interiorului habitaclului și loca-
țiile compartimentelor de depozitare.

Scaunul față

Compartiment de depozitare pentru spațiul pentru


picioare, priză electrică și port USB deasupra încăr- Compartimente de depozitare din panoul portierei,
cătorului fără fir pentru telefon*, suport pentru pahare suport pentru pahare* pe scaunul central al banche-
și compartiment de stocare sub cotieră, în consola tei, buzunare de depozitare* pe spătarele scaunelor
tunel. față și porturi USB* în consola tunel.
Compartimentul de depozitare din panoul portierei,
suportul de carduri din stânga volanului, comparti- AVERTIZARE
mentul de depozitare de sub scaunul șoferului1, para- Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
solarul și torpedoul cu cârlig extensibil. nele mobile, camerele video, telecomenzile
pentru accesorii etc. în compartimentul tor-
pedoului sau în alte compartimente. În caz
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.

1 Cel mult 1 kg (2.2 lb) se poate depozita aici.

586 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

IMPORTANT Consola tunel AVERTIZARE


Consola tunel este amplasată între scaunele
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
față. nele mobile, camerele video, telecomenzile
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane pentru accesorii etc. în compartimentul tor-
și alte obiecte pe suprafețele sensibile. pedoului sau în alte compartimente. În caz
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.
Informații asociate
• Golirea scrumierei* (p. 589)
IMPORTANT
• Utilizarea brichetei* (p. 588)
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
• Prizele electrice (p. 589) luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
• Utilizarea torpedoului (p. 591) obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
• Parasolar (p. 592) și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
• Consola tunel (p. 587)
Încărcător wireless de telefon* (p. 531) Compartiment de depozitare cu suport NOTĂ

pentru pahare.
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB Unul dintre detectorii pentru alarma* este
(p. 512) Coșul de gunoi*2 care poate fi scos și golit. situat sub suportul pentru pahare de pe
Compartiment de depozitare sub cotieră. consola tunel. Evitați să lăsați monedele,
chei și alte obiecte metalice pe suportul
Comenzile de climatizare pentru funcțiile pentru pahare, deoarece acest lucru poate
de climatizare din spate* sau comparti- declanșa alarma.
ment de depozitare. De asemenea, portu-
rile USB se găsesc sub acestea*.
NOTĂ
Mufele USB pot fi utilizate, de exemplu,
pentru a încărca un telefon mobil sau o
tabletă. Poate fi utilizată numai intrarea
USB frontală pentru a reda conținut media
în sistemul audio al mașinii.

2 Numai la mașinile cu cutie de viteze automată. }}

* Opțiune/accesoriu. 587
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Informații asociate Utilizarea brichetei* Informații asociate


• Golirea scrumierei* (p. 589) Bricheta poate fi adăugată în priza de 12 V • Interiorul habitaclului (p. 586)
• Utilizarea brichetei* (p. 588) din secțiunea frontală a consolei tunel. • Golirea scrumierei* (p. 589)
• Interiorul habitaclului (p. 586)
• Prizele electrice (p. 589)
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 208)

Brichetă în consola tunel, scaunul față.


1. Apăsați butonul de pe brichetă.
> Butonul sare atunci când bricheta
devine incandescentă.
2. Scoateți bricheta din priză și utilizați zona
incandescentă pentru aprinderea țigării.
3. Fixați la loc bricheta în priză.

AVERTIZARE
Aveți grijă când bricheta este activată, ast-
fel încât partea incandescentă să nu dete-
rioreze interiorul sau să rănească pasagerii.

588 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Golirea scrumierei* Prizele electrice


Dacă mașina este echipată cu brichetă, în Există o priză electrică de 12 V în consola
consola tunel se găsește o brichetă tunel și o priză electrică de 12 V* în comparti-
detașabilă. mentul pentru bagaje.
Dacă apare o problemă la o priză electrică,
contactați un atelier - vă recomandăm să con-
tactați un atelier autorizat Volvo.

Priză electrică de 12 V

Priza electrică de 12 V din compartimentul pentru


bagaje*.

Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586)
1. Scoateți scrumiera trăgând-o direct în sus; • Utilizarea prizelor electrice (p. 590)
goliți conținutul.
2. Fixați la loc scrumiera în consola tunel.

AVERTIZARE Priza electrică de 12 V din consola tunel, scaunul


față.
Aveți grijă în caz de mocnire și cenușă, ast-
fel încât acestea, de exemplu, să nu dete- Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse
rioreze interiorul sau să nu rănească pasa- accesorii concepute pentru acestea, precum
gerii. Stingeți țigările numai pe suprafața playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane
prevăzută în acest sens. mobile.

Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586)
• Utilizarea brichetei* (p. 588)

* Opțiune/accesoriu. 589
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea prizelor electrice AVERTIZARE Informații asociate


Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse • Prizele electrice (p. 589)
• Nu utilizați accesorii cu conectori mari
accesorii concepute pentru acestea, precum • Interiorul habitaclului (p. 586)
sau grei - aceștia pot deteriora priza
playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane
sau se pot desprinde în timpul condu-
mobile.
cerii.
Pentru ca prizele să alimenteze cu curent, sis-
temul electric al mașinii trebuie setat în cea • Nu utilizați accesorii care pot provoca
mai inferioară poziție de aprindere I. Prizele interferențe, de exemplu cu receptorul
sunt active atât timp cât nivelul de energie din radio sau sistemul electric al mașinii.
bateria demarorului nu scade prea mult. • Poziționați accesoriul astfel încât să nu
Dacă motorul este oprit și mașina este existe riscul de rănire a șoferului sau a
încuiată, prizele sunt dezactivate. Dacă moto- pasagerilor în caz de frânare puternică
rul este oprit, dar mașina nu este încuiată sau sau de coliziune.
este încuiată cu încuierea dublă dezactivată • Fiți atent la accesoriile conectate deoa-
temporar, prizele vor continua să fie active rece acestea pot genera căldură, care
pentru încă șapte minute. ar putea arde pasagerii sau habitaclul.

NOTĂ Utilizarea prizelor de 12 V


Rețineți că folosirea prizei electrice cu 1. Scoateți dopul (consola tunel) sau rabatați
motorul oprit prezintă riscul descărcării capacul (compartimentul pentru bagaje)
bateriei demarorului, ceea ce poate limita din fața prizei și conectați fișa accesoriului.
funcționalitatea. 2. Deconectați fișa accesoriului și montați la
Accesoriile care sunt conectate în prizele loc dopul (consola tunel) sau ridicați capa-
electrice pot fi activate chiar și când siste- cul (compartimentul pentru bagaje) când
mul electric al mașinii este deconectat sau nu utilizați priza sau dacă priza nu va fi
dacă se utilizează o precondiționare. Din supravegheată.
acest motiv, deconectați conectorii când
nu sunt utilizați, pentru a evita descărcarea IMPORTANT
bateriei demarorului.
Puterea maximă a prizei este de 120 W (10
A) pro priză.

590
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea torpedoului se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-


Torpedoul este amplasat pe partea pasageru- rentă.
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.

Imaginea este schematică - modelul poate varia.


Încuierea torpedoului:
Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
nea este schematică - modelul poate varia. pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.
Torpedo cu cârlig extensibil. Scoateți cheia.
Cârligul din torpedo poate fi extins la deschi-
– Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
derea torpedoului pentru a putea fi utilizat
inversă.
după închiderea torpedoului.
Utilizarea torpedoului ca un spațiu
IMPORTANT răcit*
Rabatați cârligul complet înainte de închi- Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
derea torpedoului, altfel, acesta se poate mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
rupe. funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
Încuierea și descuierea torpedoului* țiune).
Torpedoul se poate încuia când mașina este
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul
}}

* Opțiune/accesoriu. 591
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Parasolar Compartimentul pentru bagaje


Există parasolare în plafon în fața scaunului Mașina are un compartiment pentru bagaje
șoferului și a scaunului pasagerului din față, flexibil care permite transportul și asigurarea
care pot fi pliate în jos și rabatate în afară obiectelor mari.
când este necesar. Prin rabatarea banchetelor, compartimentul
pentru bagaje devine destul de spațios. Utili-
zați inelele de fixare a încărcăturii sau cârligele
pentru bagaje disponibile pentru a asigura
încărcătura. Raftul pentru pachete poate fi
demontat și depozitat sub podeaua comparti-
mentului pentru bagaje pentru a face loc încăr-
căturilor voluminoase.
Imaginea este schematică - modelul poate varia.
Inelul de tractare a mașinii și setul de reparare
Activați răcirea. pană sau roata de rezervă* sunt depozitate
Dezactivați răcirea. sub podeaua compartimentului pentru bagaje.

– Activați sau dezactivați răcirea deplasând Informații asociate


butonul rotativ în poziția de capăt către Imaginea este schematică - modelul poate varia. • Recomandări de încărcare (p. 593)
habitaclu/torpedo. Iluminarea oglinzii* este aprinsă automat când • Cârlige pentru plase (p. 594)
este ridicată apărătoarea. • Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 595)
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586) Rama oglinzii încorporează un suport de ex. • Demontarea și depozitarea poliței spate
pentru carduri sau bilete. (p. 600)
• Încuiere privată (p. 277)
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 586)

592 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Recomandări de încărcare AVERTIZARE Extinderea spațiului din compartimentul


Sunt câteva elemente importante de urmat pentru bagaje
Un obiect nefixat cu o greutate de 20 kg
atunci când încărcați mașina. (44 lb) poate, în cazul unei coliziuni frontale Pentru a extinde compartimentul pentru
Sarcina utilă depinde de masa proprie a la 50 km/h (30 mph), să genereze impac- bagaje și simplifica încărcarea, coborâți spăta-
mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a tul unui articol cu o greutate de 1000 kg rul banchetei. Rețineți că obiectele nu trebuie
tuturor accesoriilor reduce sarcina utilă a (2200 lb). să prevină funcționarea sistemului WHIPS
mașinii cu greutatea corespunzătoare. pentru scaunele față dacă spătarul banchetei
este rabatat.
AVERTIZARE
AVERTIZARE O fantă pentru bagaje lungi* prin banchetă se
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr- poate rabata pentru a transporta încărcături
Caracteristicile de mers ale mașinii se cătură și geamurile laterale, dacă mașina
modifică în funcție de greutate și de pozi- este încărcată până la marginea superioară lungi și înguste.
ționarea sarcinii. a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în Informații asociate
capitonajul plafonului, poate fi compro- • Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 595)
Încărcarea compartimentului pentru
misă. • Coborârea spătarului banchetei (p. 190)
bagaje
Elemente de urmat la încărcarea mașinii: • Fanta pentru obiecte lungi din banchetă*
AVERTIZARE (p. 595)
• Amplasați încărcătura ferm lângă spătarul
banchetei. Asigurați întotdeauna încărcătura. Asigurați • Încărcătura de pe plafon și portbagaje de
întotdeauna încărcătura. La frânarea plafon (p. 594)
• Obiectele grele trebuie amplasate cât mai
bruscă, încărcătura se poate deplasa, • Reglarea nivelului* și amortizoarele
jos posibil. Evitați să așezați încărcături determinând rănirea ocupanților mașinii.
grele pe spătarele coborâte. (p. 450)
Acoperiți muchiile ascuțite și colțurile ascu-
• Acoperiți marginile ascuțite cu un material • Mase (p. 669)
țite cu un material moale.
moale pentru a evita deteriorarea tapițe-
riei. Opriți motorul și acționați frâna de parcare
când încărcați/descărcați obiecte lungi. Alt-
• Asigurați toate încărcăturile de inelele pen- fel, puteți lovi accidental schimbătorul sau
tru fixarea încărcăturilor cu chingi sau selectorul de viteze cu încărcătura și muta
plase. în poziția de mers; mașina poate porni de
pe loc.

* Opțiune/accesoriu. 593
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Încărcătura de pe plafon și AVERTIZARE Cârlige pentru plase


portbagaje de plafon Cârligele pentru plase țin plasele în poziție și
Centrul de greutate al mașinii și caracteris-
Pentru încărcarea pe plafonul mașinii se reco- ticile de conducere sunt modificate de le împiedică răsturnarea acestora și răspândi-
mandă portbagajele de plafon dezvoltate de greutățile de pe plafon. rea conținutului lor în compartimentul portba-
Volvo. gajului.
Urmați specificațiile mașinii cu privire la
Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu- greutăți și sarcina maximă admisă.
rați de cea mai bună siguranță în timpul depla- De-a lungul laturilor
sării. Portbagajele de plafon dezvoltate de
Volvo pot fi achiziționate de la retailerii Volvo Informații asociate
autorizați. • Recomandări de încărcare (p. 593)

Urmați cu atenție instrucțiunile de montare • Mase (p. 669)


oferite împreună cu portbagajul de plafon.
• Distribuiți încărcătura în mod uniform pe
portbagajul de plafon. Puneți cele mai
grele obiecte în partea de jos.
• Verificați periodic dacă portbagajul de pla-
fon și încărcătura sunt asigurate corespun-
zător. Fixați bine încărcătura cu curelele de
fixare. Există un cârlig pentru plase în panoul lateral
• Dacă încărcătura este mai lungă decât pe fiecare parte a compartimentului portbaga-
mașina în partea din față, de ex. un canoe jului.
sau un caiac, introduceți inelul de tractare
în mufa sa din față și atașați cureaua de IMPORTANT
fixare la acesta. Cârligele pentru plase pot fi încărcate cu
• Dimensiunea zonei expuse vântului și, prin maxim 5 kg (11 lbs).
urmare, consumul de combustibil crește în
funcție de mărimea încărcăturii.
• Conduceți lin. Evitați accelerarea rapidă,
frânarea puternică și virajele ascuțite.

594
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Sub compartimentul din podea* Inele pentru fixarea încărcăturii Fanta pentru obiecte lungi din
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- banchetă*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri,
de exemplu, schiurile.

1. Ridicați mânerul în centrul podelei com-


partimentului portbagajului și rabatați în
sus podeaua.
2. Deplasați podeaua compartimentului port-
bagajului în poziția verticală și fixați-o în
AVERTIZARE 1. În compartimentul pentru bagaje, prindeți
canelura de reglare de pe fiecare parte. Obiectele dure, ascuțite și/sau grele care de mânerul trapei și pliați trapa.
ies în afară pot provoca accidentări în caz
> Acum este posibil să atârnați plasele cu 2. Pliați în față cotiera banchetei.
de frânare violentă.
mânerele la o înălțime adecvată de câr- 3. Reglați tetierele scaunului central în sus
lige. Asigurați întotdeauna obiectele mari și
grele cu o centură de siguranță sau cu astfel încât tuburile de oțel să nu blocheze
În torpedo chingi de fixare a încărcăturii. deschiderea trapei.
Există și un cârlig extensibil în torpedo care Dacă se utilizează funcția de încuiere privată,
poate fi folosit pentru agățarea unei plase. Informații asociate atunci trapa pentru încărcarea obiectelor lungi
• Recomandări de încărcare (p. 593) trebuie să fie închisă.
Informații asociate
Recomandări de încărcare (p. 593) • Mase (p. 669)

• Utilizarea torpedoului (p. 591)
• Montarea și demontarea plasei de sigu-
ranță* (p. 598) }}

* Opțiune/accesoriu. 595
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Informații asociate Ridicarea podelei Cu podeaua compartimentului pentru


• Recomandări de încărcare (p. 593) compartimentului pentru bagaje bagaje ridicată*
• Încuiere privată (p. 277) Podeaua compartimentului pentru bagaje
poate fi asigurată în poziție ridicată utilizând
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 595)
brațul de sprijin.
1. Prindeți mânerul pentru a ridica podeaua
compartimentului pentru bagaje.
2. Ridicați brațul de sprijin și asigurați capătul
în fanta de dedesubtul podelei comparti-
mentului pentru bagaje.

– Ridicați mânerul din mijlocul podelei com-


partimentului de pentru bagaje și ridicați-l
în sus.

Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)

> Podeaua compartimentului pentru


bagaje rămâne în poziție ridicată.

596 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Desprinderea podelei rabatabile a 2. 4.


compartimentului portbagajului*
Podeaua rabatabilă a compartimentului port-
bagajului poate fi desprinsă pentru a ușura
accesul de ex. la suportul de carduri SIM sau
la zona de depozitare inferioară.
1.

Apăsați arcul de blocare cum este indi- Continuați să țineți în sus podeaua rabata-
cat de săgeată până când se oprește. bilă a compartimentului portbagajului și
Mențineți presiunea. apăsați arcul de blocare de pe cealaltă
parte cum este indicat de săgeată.
În același timp, ridicați podeaua com- > Dacă acțiunile din secțiunea 2 au fost
partimentului portbagajului cu câțiva mili- finalizate corect, podeaua rabatabilă a
Rabatați înainte podeaua rabatabilă a com- metri în sus. compartimentului portbagajului a fost
partimentului portbagajului. 3. Eliberați presiunea din arcul de blocare, desprinsă acum din suporturile ei late-
însă continuați să țineți sus podeaua raba- rale.
tabilă a compartimentului portbagajului.

}}

* Opțiune/accesoriu. 597
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Montarea și demontarea plasei de AVERTIZARE


siguranță*
Bagajele din portbagaj trebuie să fie anco-
Plasa de siguranță împiedică proiectarea rate bine și, de asemenea, trebuie utilizată
încărcăturilor în habitaclu în cazul unei frânări o plasă de siguranță fixată corect.
bruște.
Plasa de siguranță este fixată în patru puncte
de fixare.
Fixarea plasei de siguranță

AVERTIZARE
Este necesar să se asigure că punctele de
fixare superioare ale plasei de siguranță
sunt montate corect și că centurile de prin-
dere sunt prinse în cârlige în mod cores-
Podeaua rabatabilă a compartimentului punzător.
portbagajului poate fi așezată cu atenție
înapoi pe arcurile de blocare fără a fi Plasele de siguranță deteriorate nu trebuie
utilizate.
blocată în poziție.

NOTĂ NOTĂ
Podeaua compartimentului portbagajului În cazul montării înspre înainte, plasa de
este asigurată și cu balamale în față. Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
Volvo recomandă lăsarea podelei comparti-
mentului portbagajului în balamalele sale conform descrierii de mai jos.
din față. Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță cu cârligele
din nailon și poate fi asigurată în două locații de prindere superioare orientate în sus.
5. Apăsați podeaua rabatabilă a comparti- diferite în mașină:
mentului portbagajului pentru a o bloca • Fixare în spate - în spatele banchetei din
înapoi în suporturile ei. spate.
Informații asociate • Fixare în față - în spatele scaunelor din
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592) față.

598 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

2. Prindeți un cârlig de reținere a plasei în 4.


suportul de plafon din față sau din spate,
cu blocările curelei de ancorare îndreptate
spre dvs.
Scoateți toate cârligele pentru haine din
suportul de plafon, rotind-le cu un sfert de
rotație în sensul acelor de ceasornic pe
partea stângă respectiv cu un sfert de
rotație în sens invers acelor de ceasornic
pe partea dreaptă.

Fixare în față.
Fixare în spate.
Pentru fixarea în față:
Pentru fixarea în spate:
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din față, prindeți în cârlige curelele de ancorare
spate, prindeți în cârlige curelele de fixare în inelele exterioare din spatele șinelor de
ale plasei de siguranță în inelele pentru glisare a scaunului - este mai ușor dacă
fixarea încărcăturii din față din comparti- spătarele sunt îndreptate și scaunele sunt
Valabil pentru partea stângă. mentul portbagajului. deplasate ușor spre înainte.
3. Prindeți al doilea cârlig de prindere a pla- Aveți grijă să vă asigurați că nu apăsați
sei de suportul de plafon de pe partea scaunul și spătarul tare spre plasă când
opusă. acestea sunt mutate înapoi - reglați-le
Aveți grijă să apăsați înainte cârligele de numai până când scaunul sau spătarul
reținere a plasei pentru fiecare poziție a intră în contact cu plasa.
capătului frontal al suportului de plafon.

}}

599
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| IMPORTANT Demontarea și depozitarea poliței Spațiu de depozitare a poliței spate


spate sub podeaua compartimentului
Dacă un scaun sau un spătar este împins
Polița spate poate fi scoasă pentru a crește portbagajului
cu putere spre spate în plasa de siguranță,
spațiul disponibil în compartimentul portba-
pot fi deteriorate plasa și suporturile plafo-
gajului.
nului.
Demontarea poliței spate
5. Tensionați plasa de siguranță cu curelele
de ancorare.

Scoaterea plasei de siguranță


Plasa de siguranță poate fi scoasă ușor și
împăturită.
1. Reduceți tensiunea plasei de siguranță
prin apăsarea butonului din blocarea cure-
lei de ancorare și tragerea puțin afară a
curelei de ancorare pe fiecare parte. Polița spate demontată poate fi depozitată
sub podeaua compartimentului portbagajului.
2. Apăsați în interior clichetele și detașați
ambele cârlige ale curelei de ancorare. Pliați podeaua compartimentului portba-
Desprindeți de pe ambele laturi ocheții de gajului și asigurați-o în poziție ridicată cu
3. Desfaceți atașările superioare și eliberați ajutorul brațului de susținere.
ridicare a poliței spate.
plasa din suporturile de plafon.
Desprindeți polița spate din partea frontală Întoarceți în jos partea superioară a poliței
4. Împăturiți plasa și depozitați-o în cutia ei. spate și coborâți-o în spațiul respectiv, cu
și scoateți-o.
Remontați toate cârlig de haine, dacă este partea din spate îndreptată spre înainte.
necesar.

Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 593)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 595)

600
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

În cazul plierii podelei compartimentului port- Trusă de prim ajutor* Triunghi de avertizare
bagajului*: Trusa de prim ajutor conține echipamentul de Dacă mașina staționează în trafic, utilizați
1. prim ajutor. triunghiul de avertizare pentru a semnaliza
Depozitați trusa de prim ajutor în spatele cure- acest lucru celorlalți șoferi din trafic.
lei elastice, dacă mașina este echipată cu una. În plus, aprindeți luminile de avarie.

Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.

Plierea triunghiului de avertizare

Pliați spre înainte podeaua compartimen-


tului portbagajului, pentru a putea coborî Figura este schematică - componentele pot diferi în
polița spate cu partea superioară întoarsă funcție de modelul mașinii.
în jos și partea posterioară îndreptată spre
înainte. Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)
2. Pliați la loc în poziție orizontală podeaua
compartimentului portbagajului.

Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)

}}

* Opțiune/accesoriu. 601
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 592)
• Lumini de avarie (p. 157)

Deschideți compartimentul rotind butonul


un sfert de tur, apoi trăgând compartimen-
tul din consolele aferente, din marginile de
sus și de jos.
Apăsați puțin către dreapta încuietoarea
care fixează triunghiul de avertizare și
scoateți cutia.
Scoateți din cutie triunghiul de avertizare,
desfășurați-l și îmbinați capetele.
Extindeți picioarele de susținere a triun-
ghiului de avertizare.
Pentru utilizarea cârligului, respectați regula-
mentul de utilizare. Așezați triunghiul de aver-
tizare într-o poziție potrivită pentru a fi obser-
vat în trafic.
Verificați dacă triunghiul de avertizare și cutia
sa sunt fixate corespunzător în spațiul lor de
stocare și dacă este închis complet comparti-
mentul după utilizare.

602
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Programul de service Volvo Transferul de date între mașină și Informații asociate


Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu- atelier prin Wi-Fi • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
ranță și fiabilitate, respectați programele de Atelierele Volvo au o rețea specifică Wi-Fi intermediul Centrului de descărcări
service recomandate de Volvo, specificate în pentru transferul de date dintre mașină și ate- (p. 605)
Caietul de service și garanție. lier. Vizita la atelier se va simplifica și va fi mai • Programarea pentru service și reparații
Volvo vă recomandă să contactați un atelier eficientă atunci când transferul de informații (p. 607)
autorizat Volvo pentru efectuarea lucrărilor de de diagnoză și de software se realizează în
întreținere și de service. Atelierele Volvo dețin rețeaua atelierului.
personalul, uneltele speciale și documentația La vizita la un atelier, tehnicianul de service va
de service pentru a vă furniza servicii de cea conecta mașina dvs. la rețeaua atelierului prin
mai bună calitate. Wi-Fi pentru a efectua o analiză a erorilor și a
descărca software. Pentru acest tip de comu-
IMPORTANT nicare, numai mașina se conectează la rețeaua
atelierului. Conectarea mașinii la o altă rețea
Pentru ca garanția Volvo să fie valabilă, Wi-Fi, precum cea de acasă, nu va fi posibilă
consultați și urmați instrucțiunile din Caie- în același mod ca și cu rețeaua de la atelier.
tul de service și garanție.
Conectarea cu cheia cu telecomandă
Informații asociate În mod normal, conexiunea este gestionată de
• Starea mașinii (p. 606) tehnicianul de service care utilizează butoa-
nele de la cheia cu telecomandă. Din acest
• Programarea pentru service și reparații motiv, este important să luați cu dvs. o teleco-
(p. 607) mandă cu butoane atunci când mergeți la ate-
• Conectarea echipamentului la mufa de lier. Apăsați de trei ori pe butonul de încuiere
diagnoză a mașinii (p. 40) de la cheia cu telecomandă pentru a conecta
• Servisarea sistemului de climatizare mașina la rețeaua atelierului prin Wi-Fi.
(p. 612) Când mașina este conectată la o rețea Wi-Fi,
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 426) simbolul se afișează în afișajul central.
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 614) AVERTIZARE
Mașina nu trebuie condusă dacă este
conectată la rețelele și sistemele atelierului.

604
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Centru de descărcări Gestionarea actualizărilor de Pentru a putea fi posibilă căutarea actualizări-


O serie de sisteme ale mașinii pot fi actuali- sistem prin intermediul Centrului lor, mașina trebuie să fie conectată la Inter-
zate de pe afișajul central al unei mașini de descărcări net2.
conectate la Internet1. Funcțiile aferente conectării la Internet a – Accesați Centru descărcări în vizualiza-
Aplicația Centru descărcări mașinii și cele ale sistemului de informații și rea aplicației de pe afișajul central.
poate fi lansată din vizualiza- divertisment pot fi actualizate prin interme-
> Dacă nu a fost efectuată nicio căutare
rea aplicației de pe afișajul diul Centrului de descărcări. Actualizările se
de la cea mai recentă pornire a siste-
central și permite: pot face succesiv sau simultan.
mului Infotainment, se va efectua o
Căutarea actualizărilor căutare. Dacă este în derulare o insta-
Dacă este disponibilă o lare de software, nu se va efectua nicio
• căutarea și actualizarea software-ului de actualizare, în bara de stare a căutare.
sistem afișajului central se va afișa Un număr afișat peste Actualizări de
• actualizarea datelor hărții din Sensus mesajul Actualizări sistem indică numărul de actualizări
Navigation* software noi disponibile disponibile. O apăsare afișează o listă a
Consultați Centru actualizărilor care pot fi instalate în
• descărcarea, actualizarea și dezinstalarea
aplicațiilor.
descărcări. mașină.

Informații asociate NOTĂ


• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
Descărcarea de date poate afecta alte ser-
intermediul Centrului de descărcări
vicii, precum transferul de date, de ex.,
(p. 605)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra
• Descărcarea aplicațiilor (p. 496) altor servicii pune probleme, întrerupeți
• Actualizarea aplicațiilor (p. 497) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
Ștergerea aplicațiilor (p. 498) anulați alte servicii.

• Mașină conectată la Internet* (p. 537)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 112)

1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}

* Opțiune/accesoriu. 605
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| NOTĂ Dezactivarea căutării în fundal a Starea mașinii


actualizărilor software Starea generală a mașinii poate fi afișată în
Actualizarea se poate întrerupe la decupla- Căutarea automată a actualizărilor software afișajul central.
rea contactului și la părăsirea mașinii. este activată în momentul livrării din fabrică a Aplicația Stare autoturism
Totuși, actualizarea nu trebuie să se fi fina- mașinii, dar această funcție poate fi dezacti- este pornită din vizualizarea
lizat înainte de părăsirea mașinii deoarece vată. aplicațiilor de pe afișajul cen-
actualizarea se va relua la următoarea utili- 1. tral și are patru file:
Apăsați pe Setări din vederea de sus din
zare a mașinii.
afișajul central.

Actualizarea completă a software-ului 2. Apăsați Sistem Centru descărcări.


• Mesaje - mesaje de stare
de sistem 3. Deselectați Verificări de fundal pt.
– Selectați Instalare toate în partea de jos a actualizări software.
• Stare - Verificarea nivelului uleiului de
motor și nivelului de AdBlue3
listei.
Informații asociate • TPMS - verificarea presiunii în anvelope
Dacă nu doriți nicio listă, se poate selecta • Centru de descărcări (p. 605)
opțiunea Instalare toate în Actualizări de • Rezervări - informații privind termenele
sistem. • Mașină conectată la Internet* (p. 537) de programare și informații despre
• Navigarea pe vizualizările afișajului central mașină4
Actualizarea individuală a programelor (p. 112)
software de sistem Informații asociate
– Selectați Instalare pentru software-ul • Gestionarea unui mesaj salvat de pe
solicitat. afișajul pentru șofer (p. 104)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
Anularea descărcării software-ului (p. 616)
– Apăsați pe X în indicatorul de activitate
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
care a înlocuit Instalare la începerea des-
lope* (p. 565)
cărcării.
• Programarea pentru service și reparații
Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată; (p. 607)
după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.

3 AdBlue Se aplică la mașinile cu motor diesel.


4 Se aplică pentru anumite piețe.

606 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și 3. Apăsați Solicitați rezervare.
către un atelier (p. 608) reparații5 4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo
• Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere corect.
(p. 112) a unei solicitări de rezervare de service și a
5. Asigurați-vă că ați introdus Informații
• Controlul emisiilor cu AdBlue® (p. 464) unei vizite la atelier direct din mașină.
atelier dorit.
Atunci când este timpul pentru service, în
unele cazuri, când mașina necesită reparații, 6. Completați câmpul Informații către
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și atelier dacă doriți să trimiteți informații
în partea de sus a afișajului central. Data pen- importante către atelier sau doriți să fie
tru service este determinată de perioada de efectuate și alte servicii.
timp scursă, orele de funcționare ale motorului
7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
sau distanța parcursă de la ultimul service.
rezervare.
Înainte de a utiliza serviciul > În câteva zile, veți primi prin e-mail o
• Creați un Volvo ID și înregistrați-l la sugestie de programare7.
mașină.
Pe anumite piețe, după ce ați trimis
• Pentru a trimite și primi informații privind solicitarea de programare, mesajul con-
rezervarea, mașina trebuie conectată la form căruia mașina necesită service se
internet6. stinge din afișajul pentru șofer.
Programarea pentru service 8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a
Completați o solicitare de programare, când vi anula solicitarea.
se cere acest lucru, sau când se afișează un Solicitarea de programare trimisă din mașină
mesaj care indică faptul că mașina necesită include informațiile despre mașină care facili-
reparații sau service. tează programarea la atelier.
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din Dealerul revine cu o propunere de programare
ecranul aplicațiilor din afișajul central. digitală. Informații despre dealer sunt disponi-
2. Apăsați Rezervări. bile și în mașină pentru a putea contacta ate-
lierul.

5 Se aplică pentru anumite piețe.


6 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
7 Acest interval de timp depinde de piață.
}}

607
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Acceptarea sugestiei de programare Trimiterea de informații despre • cerințe de service;


Când mașina primește sugestia de progra- mașină către un atelier9 • intervalul de timp de la ultimul service;
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din Puteți trimite informații pentru mașină în • starea funcțiilor;
afișajul central. orice moment, de ex., dacă aveți o progra-
• nivelurile lichidelor;
1. Apăsați pe mesaj. mare la atelier și doriți să ajutați atelierul ofe-
rindu-le date mai bune pentru planificarea • citirile kilometrajului;
2. Dacă programarea sugerată este accepta- vizitei. Trimiterea de informații despre mașină
bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați • numărul de identificare a mașinii (VIN11);
nu înseamnă și efectuarea unei programări de
pe Trimitere propunere nouă sau • versiunea software-ului mașinii;
service.
Respingere. 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din • datele de diagnoză a mașinii.
Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește ecranul aplicațiilor din afișajul central.
Informații asociate
ora programării pe măsură ce se apropie, iar 2. Apăsați Rezervări. • Programarea pentru service și reparații
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații
3. Apăsați Trimitere date auto. (p. 607)
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
> În partea de sus a afișajului central se • Starea mașinii (p. 606)
NOTĂ afișează un mesaj că se trimit datele • Navigarea pe vizualizările afișajului central
vehiculului. Puteți anula transmisia de (p. 112)
Dacă vă confruntați cu probleme în privința date apăsând X din indicatorul de acti-
acestui serviciu, adresați-vă dealerului • Mașină conectată la Internet* (p. 537)
vitate.
Volvo.
Informațiile sunt trimise prin conexiu-
nea la Internet a mașinii10.
Informații asociate
• Starea mașinii (p. 606) Informațiile despre mașină pot fi accesate de
orice dealer care are numărul de identificare a
• Trimiterea de informații despre mașină
către un atelier (p. 608) mașinii (VIN11).

• Navigarea pe vizualizările afișajului central Conținutul informațiilor despre mașină


(p. 112) Datele trimise sunt ultimele informații memo-
• Volvo ID (p. 28) rate (ultima dată când mașina a funcționat) și
include informații din următoarele domenii:
• Mașină conectată la Internet* (p. 537)

8 Se aplică la Sensus Navigation*.


9 Se aplică pentru anumite piețe.

608 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.

Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).

Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
}}
10
11 Numărul de identificare a mașinii.

609
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| NOTĂ AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici


măcar cu o parte a corpului, când
Volvo recomandă utilizarea numai a cricului • Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric.
care aparține de modelul de mașină res- selectorul de viteze în poziția de par-
pectiv. Dacă selectați un cric, altul decât care (P).
cel recomandat de Volvo, urmați instrucțiu- • Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE
nile furnizate împreună cu echipamentul. solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui
Cricul auto obișnuit a fost conceput numai pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
pentru utilizarea ocazională și de scurtă • Verificați cricul pentru deteriorări, dacă unul dintre cele patru puncte de ridicare cu
durată, de ex. la schimbarea unei roți după fileturile acestuia sunt bine lubrificate și cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de
o pană. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul atelier astfel încât mașina să nu poată alu-
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
mai des sau pentru perioade mai lungi de
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel
timp decât este necesar pentru schimbarea încât mașina să rămână stabilă și să nu fie
suprafață fermă, plană, neînclinată și
unei roți, vă recomandăm să utilizați un cric deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de
nealunecoasă.
profesional. În acest caz, urmați instrucțiu- susținere sau ceva similar.
nile de utilizare care însoțesc echipamen- • Cricul trebuie să fie corect fixat în con-
tul. sola pentru cric.
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
cric conceput pentru mașina dvs. Utili- treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
zați suporturi pentru a asigura mașina mașina este echipată cu o cutie de viteze
pentru toate celelalte lucrări. manuală.

610 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați. 6. Ridicați până când acesta este corect ali-
de ex., blocuri de lemn grele sau pietre niat și în contact cu punctul de ridicare al
mari în fața și în spatele roților. mașinii. Verificați dacă capul cricului (sau
brațele de ridicare de la atelier) este corect
4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
poziționat pe punctul de ridicare cu cricul
locurile desemnate ale planșeului inferior al
astfel încât protuberanța din centrul capu-
mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
lui cricului să se potrivească cu orificiul din
pe capacul de plastic indică locațiile punc-
punctul de ridicare și verificați dacă baza
telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
cricului este poziționată vertical sub punc-
Există două puncte de ridicare cu cricul pe
tul de ridicare.
ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
există o fantă pentru circ. 7. Rotiți cricul astfel încât manivela să fie cât
mai departe de partea laterală a mașinii,
punct în care brațele cricului sunt perpen-
diculare pe direcția mașinii.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
efectua acțiunea intenționată.

Informații asociate
• Cricul* (p. 572)
• Prezoanele roților (p. 573)
• Trusa de scule (p. 571)

5. Poziționați cricul pe o suprafață plană,


fermă și nealunecoasă de sub punctul de
ridicare cu cricul care urmează a fi utilizat.

* Opțiune/accesoriu. 611
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Servisarea sistemului de AVERTIZARE Deschiderea și închiderea capotei


climatizare Capota se poate deschide de la maneta din
Sistemul de aer condiționat conține agent
Sistemul de aer condiționat trebuie servisat și frigorific R1234yf sub presiune. Conform habitaclu și de la maneta de sub capotă.
reparat numai de un atelier autorizat. SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants Deschiderea capotei
Depanare și reparație Used in Mobile A/C System), lucrările de
Sistemul de aer condiționat conține agenți service și reparații asupra sistemului cu
fluorescenți de detecție. La detectarea scurge- agent frigorific se vor efectua numai de
rilor se utilizează lumină ultravioletă. tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo.
Informații asociate
Sistemul de climatizare al mașinii utilizează un • Programul de service Volvo (p. 604)
agent frigorific fără freon, R1234yf sau R134a,
în funcție de piață. Informațiile despre tipul de
agent frigorific utilizat în sistemul de climati-
zare a mașinii sunt tipărite pe autocolantul de
pe partea interioară a capotei.
Trageți de mânerul din stânga pedalei de
frână pentru a descuia capota din poziția
AVERTIZARE
complet închisă.
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.

612
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Închiderea capotei
1. Apăsați capota în jos până când începe să
cadă sub greutatea proprie.
2. Când capota se oprește în clichetul de blo-
care, împingeți capota pentru a se închide
complet.

AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală. Capota a fost închisă complet.
Ridicați mânerul de sub capotă pentru a
debloca capota din clichetul de blocare și
ridicați capota. AVERTIZARE AVERTIZARE
Verificați dacă capota se blochează corect Nu conduceți niciodată cu
Avertizare - capota nu este închisă când este închisă. Capota trebuie să se o capotă deschisă!
La deblocarea capotei, se va aprinde cupleze audibil pe ambele părți. Dacă este afișat acest
un simbol de avertizare și un ele- simbol - sau altceva indică
ment grafic în afișajul pentru șofer și faptul că nu este închisă
se va auzi un memento sonor. Dacă complet capota în timpul
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de conducerii - opriți imediat
avertizare se va repeta. și închideți-o în mod corespunzător.

NOTĂ Informații asociate


• Prezentare generală a compartimentului
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
motor (p. 614)
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con- • Memento portiere și centuri de siguranță
tactați un atelier Volvo autorizat. (p. 53)

Capota nu a fost închisă complet.

613
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Prezentare generală a AVERTIZARE


compartimentului motor
Rețineți că ventilatorul radiatorului (ampla-
Prezentarea generală prezintă câteva compo- sat în partea din față a compartimentului
nente legate de service. motor, în spatele radiatorului) poate porni
sau poate continua să funcționeze automat
timp de până la aprox. 6 minute după ce
motorul a fost oprit.
Motorul trebuie curățat întotdeauna de un
atelier - se recomandă un atelier Volvo
autorizat. Dacă motorul este fierbinte,
există riscul producerii unui incendiu.

Locația autocolantului de avertizare pentru comparti-


mentul motor. Aspectul compartimentului motor AVERTIZARE
poate fi diferit în funcție de model și de varianta de Sistemul de aprindere funcționează la o
motor. tensiune foarte ridicată și periculoasă. Sis-
temul electric al mașinii trebuie să fie întot-
Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în deauna în poziția de aprindere 0 când se
funcție de model și de varianta de motor.
NOTĂ
lucrează în compartimentul motor.
Vasul de expansiune pentru lichidul de Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte Nu atingeți bujiile cu incandescență sau
răcire bobina de aprindere când sistemul electric
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
Bușon de completare a lichidului de spălat al mașinii se află în poziția de aprindere II
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ sau când motorul este fierbinte.
Rezervor pentru lichidul de frână (situat pe și locațiile în mașină. Informațiile valabile
partea șoferului) exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină. Informații asociate
Unitatea electrică centrală • Deschiderea și închiderea capotei (p. 612)
Filtrul de aer • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 618)
Bușon de completare a uleiului de motor
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 627)

614
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Verificarea și completarea cu ulei de motor Uleiul de motor


(p. 616) Pentru a respecta intervalele de service reco-
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 420) mandate și garanția, utilizați un ulei de motor
aprobat de Volvo.

Dacă uleiul de motor nu poate fi verificat


periodic și acesta scade la un nivel prea scă-
zut, există riscul avarierii severe a motorului.

Locația autocolantului de avertizare pentru comparti-


mentul motor. Aspectul compartimentului motor NOTĂ
poate fi diferit în funcție de model și de varianta de Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
motor.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
Volvo recomandă: ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.

}}

615
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| IMPORTANT a uleiului. Simbolul de avertizare din afișajul Verificarea și completarea cu ulei


pentru informații pentru presiunea scăzută a de motor
Pentru a respecta cerințele pentru interva- uleiului se utilizează pentru senzorul de pre- Nivelul de ulei este detectat de un senzor
lele de service ale motorului, toate motoa- siune a uleiului . Pentru senzorul de nivel electronic de nivel de ulei.
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
al uleiului, șoferul este informat prin interme-
de motor sintetic special adaptat. Alegerea Urmăriți nivelul uleiului din afișajul
uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi- diul simbolului de avertizare din afișaj și
al mesajelor text afișate. Anumite variante au central
derare durata de utilizare, caracteristicile
de pornire, consumul de combustibil și ambele sisteme. Pentru mai multe informații,
impactul asupra mediului. contactați un dealer Volvo.

Pentru a respecta intervalele de service Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
recomandate, utilizați un ulei de motor form intervalelor specificate în Caietul de ser-
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o
recomandată de ulei atât pentru comple- clasă mai mare decât cea specificată. Dacă
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris- mașina este condusă în condiții adverse, Volvo
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe-
pornire, consumul de combustibil și impac- rioară celei specificate.
tul asupra mediului al mașinii să fie afec- Informații asociate
tate. Verificarea și completarea cu ulei de motor

Dacă nu se utilizează uleiul de motor de (p. 616) Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central
calitatea și vâscozitatea recomandată, • Uleiul de motor - specificații (p. 675) Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui
componentele asociate motorului se pot indicator electronic de nivel al uleiului în
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
deteriora. Volvo nu își asumă responsabili- afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul
de motor (p. 677)
tatea pentru astfel de defecțiuni. uleiului trebuie verificat periodic.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
Simboluri pentru nivelul scăzut de ulei
uleiului.
Volvo utilizează diferite sisteme pentru a aver-
tiza asupra nivelului de ulei prea scăzut/prea
ridicat sau chiar în cazul unei presiuni scăzute

616
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

NOTĂ Completarea cu ulei de motor AVERTIZARE


Sistemul nu poate detecta în mod direct Nu stropiți cu ulei pe galeria de evacuare
modificările când uleiul este umplut sau fierbinte datorită riscului de incendiu.
golit. Mașina trebuie să fi fost condusă
aprox. 30 km (aprox. 20 mile) și să fi fost
IMPORTANT
în staționare timp de 5 minute cu motorul
oprit și pe un carosabil plan înainte ca indi- Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor
cația nivelului de ulei să fie corectă. scăzut Completați cu 1 l, completați
numai cu volumul specificat, de ex. 1 litru
(1 quart).
NOTĂ
Dacă nu sunt îndeplinite condițiile corecte Informații asociate
pentru măsurarea nivelului de ulei (timpul • Uleiul de motor (p. 615)
Bușon de completare12,13
după oprirea motorului, înclinația mașinii,
În unele cazuri, completarea cu ulei este nece- • Condiții extreme de condus pentru uleiul
temperatura exterioară etc.), va fi afișat
sară între intervalele de service. Nu trebuie de motor (p. 677)
mesajul Nicio valoare disp. pe afișajul
central. Acest lucru nu înseamnă că ceva efectuată nicio acțiune în ceea ce privește • Uleiul de motor - specificații (p. 675)
este greșit la sistemele mașinii. nivelul de ulei decât după ce afișajul pentru Pozițiile contactului de aprindere (p. 420)

șofer indică un mesaj.
• Starea mașinii (p. 606)
IMPORTANT AVERTIZARE
Dacă se afișează simbolul, pre- Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor
siunea uleiului poate să fie prea Service necesar, contactați un atelier - vă
scăzută. Opriți mașina cât mai recomandăm să contactați un atelier auto-
repede posibil și tractați mașina rizat Volvo. Nivelul uleiului poate fi prea
la un atelier - vă recomandăm un atelier ridicat.
autorizat Volvo.

12 Motoarele cu senzor electronic de nivel al uleiului nu sunt echipate cu jojă.


13 Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în funcție de model și de varianta de motor.

617
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Lichidul de răcire Completarea cu lichid de răcire


Lichidul de răcire asigură distribuirea în cir- La completarea cu lichid de răcire, urmați
cuit a surplusului de căldură, de ex., pentru a instrucțiunile de pe ambalaj. Nu completați
încălzi bateria demarorului sau pentru a fur- niciodată numai cu apă. Riscul de îngheț
niza căldură pentru habitaclu. crește dacă există un nivel prea scăzut sau
Pentru a preveni avarierea sistemului de răcire prea ridicat de lichid de răcire concentrat.
și problemele la motor, utilizați numai lichid de Dacă se scurge lichid de răcire sub mașină,
răcire aprobat de Volvo. dacă există aburi de lichid de răcire sau dacă
completați cu peste 2 l (circa 2 qt), contactați
Calitatea recomandată: Lichid de răcire
serviciile de tractare pentru a preveni riscul de
amestecat aprobat de Volvo. Dacă utilizați un
avariere a motorului din cauza unui sistem de
lichid de răcire concentrat, amestecați cu
răcire defect atunci când încercați să porniți
50% apă (de calitatea aprobată, nu apă sărată
mașina. Vasul de expansiune pentru lichidul de răcire
etc.). Dacă sunteți nesigur, contactați un dea-
ler Volvo. – Deșurubați capacul și completați cu lichid
AVERTIZARE de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
Pentru a preveni avarierea sistemului de răcire de răcire nu trebuie să depășească marca-
și problemele la motor, utilizați numai lichid de Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte.
Nu deschideți niciodată capacul când lichi- jul MAX din exteriorul vasului de expan-
răcire aprobat de Volvo. siune.
dul de răcire este fierbinte. Dacă este nece-
sară o completare, deșurubați lent capacul
AVERTIZARE vasului de expansiune pentru a permite
descărcarea oricărei suprapresiuni.
Înghițirea de lichid de răcire este pericu-
loasă și poate deteriora organele interne
(rinichii). Produsul conține etilen glicol, inhi-
bitor, apă etc.

Informații asociate
• Completarea cu lichid de răcire (p. 618)

618
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
• Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
pale ale sistemului de răcire trebuie să
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
pentru a se asigura că sistemul are o
protecție suficientă împotriva coroziu-
nii.
• Motorul trebuie să funcționeze numai
cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.

Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 614)
• Lichidul de răcire (p. 618)

619
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria demarorului AVERTIZARE timp sau când este condusă pe distanțe


Bateria demarorului se utilizează la pornirea scurte. Temperaturile scăzute extreme limi-
• Bateria poate genera gaz de oxihidro- tează și mai mult capacitatea de pornire. Dacă
sistemului electric și la acționarea motorului
gen, care este puternic exploziv. O bateria demarorului se descarcă de mai multe
demarorului, dar și a altor echipamente elec-
scânteie se poate forma dacă cablul de ori, durata de viață va fi afectată în mod nega-
trice din mașină.
pornire asistată este conectat incorect, tiv.
Sistemul electric are un singur pol și utilizează
iar acest lucru este suficient ca bateria
șasiul și carcasa motorului ca un conductor. Pentru a menține bateria demarorului în condi-
să explodeze.
Mașina are un alternator de curent alternativ. ții bune, vă recomandăm să
• Nu conectați cablurile de pornire asis- conduceți cel puțin 15 min/săptămână sau să
Bateria demarorului este o baterie de 12 V, tată la o componentă a sistemului de conectați bateria la un încărcător de baterie cu
concepută pentru funcțiile de reducere a dioxi- alimentare cu combustibil sau la o încărcare automată intermitentă. Bateria
dului de carbon, precum Pornire/oprire și piesă mobilă. Manifestați atenție la pie- demarorului care este păstrată complet încăr-
încărcare regenerativă, și pentru a susține sele de motor fierbinți. cată va avea o durată de utilizare maximă.
funcționarea mai multor sisteme diferite ale • Bateria conține acid sulfuric, care
mașinii. determină arsuri severe. Amplasarea
Durata de viață și funcția bateriei demarorului • Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
sunt influențate de factori precum numărul de ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
porniri, descărcare, stil de condus, condiții de cu apă din abundență. Dacă acidul
condus, condiții climatice etc. pătrunde în ochi - consultați un medic
• Nu deconectați bateria demarorului cu imediat.
motorul în funcțiune. • Nu fumați niciodată lângă baterie.
• Verificați dacă cablurile ce duc la bateria
demarorului sunt conectate corect și Durata de viață și capacitatea bateriei
fixate. demarorului
Durata de viață a bateriei este afectată de mai
mulți factori, inclusiv numărul de porniri, des-
cărcarea, stilul de condus, condițiile de con- Bateria demarorului se află în compartimentul motor.
dus, condițiile climatice etc. Capacitatea de
pornire a bateriei scade gradual în timp și, prin
urmare, necesită să fie încărcată dacă mașina
nu este utilizată pentru o perioadă lungă de

620
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

Specificații pentru bateria demarorului


Tipul bateriei H6 AGM
Tensiune (V) 12

Capacitate de pornire la receA - CCAB (A) 760

Dimensiuni, L x l x î 278 x 175 x 190 mm (10.9 x 6.9 x 7.5 inch)


Capacitate (Ah) 70
A Conform standardului EN.
B Cold Cranking Amperes.

Volvo vă recomandă să contactați un atelier Informații asociate


autorizat Volvo pentru înlocuirea bateriei. • Simbolurile de pe baterii (p. 624)
• Bateria de asistență (p. 622)
IMPORTANT Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie

Dacă schimbați bateria, asigurați-vă că o (p. 471)
înlocuiți cu o baterie de aceeași dimen- Secvența de resetare pentru protecția

siune, capacitate de pornire la rece și tip cu antiprindere (p. 165)
bateria originală (observați autocolantul de
pe baterie). • Reciclarea bateriei (p. 624)

621
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria de asistență AVERTIZARE


Mașinile cu funcția Start/Stop sunt echipate
În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
cu două baterii - o baterie pentru demaror nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
mai puternică de 12 V și o baterie de asis- geți la baterii nimic ce nu este descris clar
tență pentru secvența de pornire a funcției. în manualul de utilizare.
• Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
folosită niciodată pentru pornirea asis-
tată.
• Echipamentul electric extern nu tre-
buie, în niciun caz, conectat la bateria
de 48 V.
Dacă mașina este prevăzută, în schimb, cu o baterie • Bateria de 48 V poate fi reparată și
de asistență de 48V, aceasta este amplasată în par-
înlocuită numai la un atelier - vă reco-
tea stângă a compartimentului portbagajului. Bateria
de asistență de 48V trebuie manevrată doar de către mandăm un atelier autorizat Volvo.
un atelier de service autorizat.

Bateria de asistență de 12 V este amplasată în partea NOTĂ


de jos a compartimentului motor. Bateria demaroru- • Cu cât este mai mare consumul de
lui este, de asemenea, indicată aici (sus).
curent în mașină, cu atât alternatorul
trebuie să funcționeze mai mult și să
se încarce bateriile = consum crescut
de combustibil.
• Când capacitatea bateriei a coborât
sub nivelul cel mai scăzut permis, func-
ția Start/Stop este deconectată.

O funcție Start/Stop redusă temporar din


cauza intrărilor ridicate de curent înseamnă:
• Motorul pornește automat fără ca șoferul
să își ridice piciorul de pe pedala de frână.

622
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria de asistență nu necesită întreținere NOTĂ Capacitate de pornire


specială față de bateria normală a demarorului. 170
Dacă bateria demarorului a fost descărcată la receA - CCAB (A)
Contactați un atelier în caz de întrebări sau
probleme - vă recomandăm să contactați un atât de mult încât mașina nu are funcții 150×90×130 mm
electrice normale iar motorul este pornit Dimensiuni, L x l x î
atelier autorizat Volvo. (5,9 x 3,5 x 5,1 in)
asistat de la o baterie externă sau de la un
încărcător de baterie, funcția Start/Stop Capacitate (Ah) 10
IMPORTANT
poate fi activată în continuare. Dacă funcția A Conform standardului EN.
Dacă nu se respectă următoarea instruc- Start/Stop oprește automat motorul la B Cold Cranking Amperes.
țiune, funcția Start/Stop se poate opri tem- scurt timp după aceea, există un risc major
porar din funcțiune după conectarea unei ca funcția de pornire automată a motorului IMPORTANT
baterii externe sau a unui încărcător de să eșueze din cauza nivelului insuficient de
baterii: energie în baterie, deoarece bateria nu a Dacă schimbați bateria, asigurați-vă că o
avut timp să se reîncarce. înlocuiți cu o baterie de aceeași dimen-
• Borna negativă a bateriei de la bateria siune, capacitate de pornire la rece și tip cu
demarorului a mașinii nu are voie să fie Dacă mașina a fost pornită asistat sau dacă bateria originală (observați autocolantul de
niciodată folosită pentru conectarea nu există suficient timp pentru a încărca pe baterie).
unei baterii a demarorului externe sau a bateria cu un încărcător, funcția Start/Stop
unui încărcător de baterii - numai este dezactivată temporar până când bate-
punctul de încărcare negativ al ria a fost reîncărcată de către mașină. La o Informații asociate
mașinii poate fi folosit ca punct de temperatură exterioară de aprox. +15 °C • Bateria demarorului (p. 620)
masă. (aprox. 60 °F), bateria necesită cel puțin • Funcția Start/Stop (p. 446)
1 oră pentru a fi încărcată de mașină. La o Simbolurile de pe baterii (p. 624)

temperatură exterioară mai scăzută, timpul
de încărcare poate crește la 3-4 ore. Reco- • Reciclarea bateriei (p. 624)
mandarea este de a încărca bateria utili-
zând un încărcător extern.

Specificații pentru baterie


Tip AGM
Tensiune (V) 12

623
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Simbolurile de pe baterii Reciclarea bateriei


Pe baterii există informații și simboluri de O baterie de demaror sau o baterie de asis-
avertizare. Evitați scânteile și flăcări tență uzate trebuie reciclate într-un mod eco-
deschise. logic.
Contactați un atelier în cazul în care aveți
Purtați ochelari de protec- îndoieli cu privire la eliminarea acestor tipuri
ție. de deșeuri - vă recomandăm să contactați un
atelier autorizat Volvo.

Risc de explozie. Informații asociate


• Bateria demarorului (p. 620)
Informații suplimentare în • Bateria de asistență (p. 622)
manualul de utilizare pen- • Simbolurile de pe baterii (p. 624)
tru mașină.

Trebuie reciclată.

Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 620)
• Bateria de asistență (p. 622)
• Reciclarea bateriei (p. 624)
Bateria conține acid coro-
ziv.

624
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțe și unități electrice Locația unităților electrice centrale Înlocuirea unei siguranțe
centrale Toate funcțiile și componentele electrice sunt
Toate funcțiile și componentele electrice sunt protejate de un număr de siguranțe pentru a
protejate de un număr de siguranțe pentru a proteja sistemul electric al mașinii de avariere
proteja sistemul electric al mașinii de avariere prin scurtcircuit sau suprasarcină.
prin scurtcircuit sau suprasarcină.
1. Consultați diagrama siguranțelor pentru a
AVERTIZARE
localiza siguranța.
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât 2. Scoateți siguranța și verificați, din lateral,
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe. dacă firul curbat s-a ars.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce 3. În acest caz, înlocuiți-o cu o siguranță
la incendiu. nouă de aceeași culoare și amperaj.

Compartimentul motor AVERTIZARE


Dacă o componentă sau o funcție electrică nu
funcționează, este posibil ca siguranța compo- Sub scaunul din față stânga Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
nentei să fi fost temporar suprasolicitată și să siguranță cu intensitate mai mare decât
se fi defectat. Dacă aceeași siguranță se cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Informații asociate Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
defectează în mod repetat, atunci există o Înlocuirea unei siguranțe (p. 625)
• nificative sistemului electric și poate duce
defecțiune în circuit. Volvo vă recomandă să
• Siguranțele din compartimentul motor la incendiu.
contactați un atelier autorizat Volvo pentru
verificare. (p. 627)
• Siguranțele de sub scaunul din față stânga AVERTIZARE
(p. 633)
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.

}}

625
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 627)
• Siguranțele de sub scaunul din față stânga
(p. 633)

626
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele din compartimentul


motor
Siguranțele din compartimentul motor prote-
jează motorul și funcțiile frânei, printre altele.

}}

627
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

Funcția Amperaj Tip


Port USB, consola tunel, spate* 5 Micro
Porturi USB duble, consola tunel, spate* 7,5 Micro
Priza de 12 V din consola tunel, față 15 Micro

– – Micro

Priza de 12 V din compartimentul pentru bagaje* 15 Micro

Modulul de control al motorului (ECM) 20 Micro

Bobinele de aprindere; bujiile cu incandescență 15 Micro

Electrovalve (benzină); valvă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (benzină); pompa de răcire EGR (diesel); 15 Micro
modulul de control al preîncălzirii (diesel)
Modulul de control al motorului (ECM)
Electrovalve (benzină); valvă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (benzină); pompă de răcire pentru EGR 10 Micro
(diesel); modulul de control al preîncălzirii (diesel); regulatoarele de vacuum; supapă; supapă pentru impulsul de ieșire
15A
(diesel)
Supapele pentru răcireA
Sonda Lambda, centru (benzină); sonda Lambda, spate (diesel) 15 Micro

Senzor pentru oxizi de azot (diesel); modulul de control la motorului (ECM) 15 Micro

628 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Pompa de lichid de răcire 20 Micro

Farul din dreapta 20 Micro

Farul din stânga 20 Micro

Airbaguri 5 Micro

Senzorul pedalei de accelerație 5 Micro

Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului, componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată, modulul electronic central; modulul de control pentru sistemul de frânare
Încălzitorul electric suplimentar* 5 Micro
Firewall OBD-II
Etilotestul* 5 Micro

– – Micro

Bobinele de relee interne 5 Micro

– – Micro

Senzorul pentru pedala de frână 5 Micro

Unitatea de calcul 5 Micro

Modulul de control pentru actuatorul pentru cuplarea/schimbarea pozițiilor selectorului de viteze al cutiei automate 5 Micro
Unitatea de control al ambreiajului hidraulic 25 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 629
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Modulul de control al cutiei de viteze 15 Micro
Unitatea de control al ambreiajului hidraulic 25 Micro
Modulul de control al motorului (ECM) 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Claxon 20 Micro

Sirena* 5 Micro

Ștergătoarele de parbriz 30 MCaseB

Modulul de control pentru sistemul de frânare (valve, frână de parcare) 40 MCaseB

Unitatea de control pentru sistemul de frânare (pompa ABS) 40 MCaseB

– – MCaseB

Actuatorul pentru cutia de viteze 25 MCaseB

Actuatorul pentru cutia de viteze 30 MCaseB

– – –

Farul din dreapta; farul din stânga 30 MCaseB

Controlul frânării cu baterie de 48 V 30 MCaseB

– – MCaseB

630 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Modulul de control al barei de tractare* 25 MCaseB

Modulul de control al barei de tractare* 40 MCaseB

– – MCaseB

Scaunul șoferului, acționat electric* 20 MCaseB

– – MCaseB

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Încălzitorul pentru filtru de combustibil (motor diesel) 30 MCaseB

Parbrizul încălzit*, partea dreaptă 40 MCaseB

Parbrizul încălzit*, partea stângă 40 MCaseB

Funcția de control pentru bateria de asistență 5 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 631
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Farul din stânga 20 Micro

Farul din dreapta 20 Micro


A Se aplică pentru motoarele pe benzină, generația 3 (VEP4_G3).
B Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 625)

632
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele de sub scaunul din față


stânga
Siguranțele de sub scaunul din față stânga
protejează, printre altele, prizele electrice,
afișajele și modulele portierelor.

}}

633
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

||

Cutia de siguranțe din compartimentul cului se află penseta care ajută la demontarea Poziții
motor include fante pentru mai multe sigu- și montarea siguranțelor. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
ranțe de rezervă. Pe partea interioară a capa- o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

634
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip

Dispozitiv de control audio (amplificator)A 40 MCaseB

Modulul central electric A: senzori, unități radar, scaune acționate electric* 40 MCaseB

Modulul central electric B: senzori, unități radar, scaune acționate electric* 40 MCaseB

Modulul ventilatorului pentru sistemul de climatizare, față 40 MCaseB

Hayonul acționat electric* 25 MCaseB

Scaunul acționat electric*, dreapta 20 MCaseB

Încălzitorul de parcare* 25 MCaseB

Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 30 MCaseB

Modulul portierei din portiera din dreapta spate 20 Micro

Modulul portierei din portiera din stânga spate 20 Micro

Modulul portierei din portiera din stânga față 20 Micro

– – Micro

Modulul portierei din portiera din dreapta față 20 Micro

Încălzirea din scaune, spate* 15 Micro

Modulul bateriei pentru 48 V 5 Micro

Modulul de calcul 5 Micro

Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 15 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Blocarea coloanei de direcție 7,5 Micro

Modulul de control pentru climatizare 7,5 Micro

Senzorii de mișcare din interior* 5 Micro

Afișajul pentru șofer 5 Micro

Tastatura din consola centrală 5 Micro

Modulul volanului 5 Micro

Modulul pentru butonul de pornire; modulul pentru comutarea electronică a treptelor de viteză; frâna de parcare elec- 5 Micro
tronică
Afișajul central 5 Micro

Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro

Modulul pentru antena multibandă 5 Micro

Bobinele releelor 5 Micro

Modulul pentru detectarea mișcării piciorului* (pentru deschiderea hayonului acționat electric) 5 Micro

Modulul de control Sensus 15 Micro


TV*C
Priza de diagnoză OBDII 10 Micro

Etilotestul* 5 Micro

Motorul de blocare pentru tetieră, partea stângă spate 15 Micro

636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Motorul de blocare pentru tetieră, partea dreaptă spate 15 Micro

Degivrarea lunetei 30 MCaseB

Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea stângă 40 MCaseB

Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea dreaptă 40 MCaseB

Senzorul de umiditate 5 Micro


Alternatorul de 48 V și transformatorul de tensiune
Modulul de control pentru pompa de combustibil 20 Micro

Pompa de lichid de răcire 7,5 Micro

Modulul pentru volanul cu încălzire* 15 Micro

Senzorul de umiditate a aerului 5 Micro

Spălătoarele de faruri* 25 MCaseB

Spălătoarele de parbriz și de lunetă 25 MCaseB

– – MCaseB

– – MCaseB

– – Micro

– – Micro

– – Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


– – Micro

Modulul dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranță 5 Micro

Blind Spot Information (BLIS)*: modulul de control, semnal sonor de exterior la deplasarea în marșarier 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control All Wheel Drive (AWD)* 15 Micro

Sistemul de eșapament 5 Micro

Camera de parcare* 5 Micro

– – Micro

Modulul de control pentru airbaguri și dispozitive de tensionare a centurilor de siguranță 5 Micro

Ștergătorul de lunetă 15 Micro

Consola din plafon pentru plafonul panoramic* 20 Micro

Senzorul de soare 5 Micro

Iluminat interior, efectul heliomat al oglinzii interioare retrovizoare*; senzorul de ploaie și de lumină*; panourile de con- 7,5 Micro
trol din portierele spate și compartimentul pentru bagaje
– – Micro

Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro

638 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Etilotestul* 5 Micro

Încărcătorul wireless pentru mobil*; portul USB 5 Micro

– – Micro

– – Micro
A Se aplică la anumite variante.
B Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
C Se aplică pentru anumite piețe.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 625)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 625)

* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea becurilor NOTĂ Pozițiile lămpilor exterioare


Tipurile de lămpi diferă în funcție de model și Iluminatul exterior al mașinii utilizează un
Dacă un mesaj de eroare continuă să se
de nivelul de echipare. Dacă un bec14 se arde, număr de lămpi diferite. O lampă cu leduri16
afișeze după înlocuirea becului defect, vă
acesta poate fi înlocuit conform instrucțiuni- trebuie înlocuită la un atelier. Vă recomandăm
recomandăm să contactați un atelier auto-
lor din manualul de utilizare. un atelier autorizat Volvo.
rizat Volvo.
Dacă se produce o defecțiune la lămpile cu Lămpi, față
leduri15, de obicei, întregul bloc de lumini tre-
buie înlocuit. NOTĂ
NOTĂ Farurile și lămpile spate pot prezenta con-
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este
Pentru informații despre becurile care nu normal, toate elementele de iluminat exte-
au fost abordate în acest manual de utili- rioare au fost concepute pentru a rezista la
zare, contactați un dealer Volvo sau un ate- condens. În mod normal, condensul este
lier Volvo autorizat. eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor
după ce lampa a fost aprinsă pentru un
anumit interval de timp.
AVERTIZARE
Sistemul electric al mașinii trebuie să fie în
poziția de aprindere 0 când se schimbă Informații asociate
becurile. • Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) Lumini diurne/lămpi de poziție/semnaliza-
• Înlocuirea becului semnalizatorului spate toare de direcție (LED)
(p. 641) Faza lungă (LED)
IMPORTANT
• Schimbarea becului lămpii de frână
Nu atingeți niciodată cu degetele partea de Faza scurtă (LED)
(p. 642)
sticlă a becurilor. Unsoarea de pe degete
este vaporizată de căldură, acoperind • Înlocuirea becului lămpii de ceață spate Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
reflectorul și provocând daune. (p. 643) (LED)
• Specificații pentru becuri (p. 644)

14 Unele mașini nu au becuri.


15 LED (Light Emitting Diode)
16 LED (Light Emmitting Diode)

640 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Lămpi, spate Înlocuirea becului semnalizatorului


spate
Becurile semnalizatoarelor sunt depozitate în
spatele panoului de pe lateralul comparti-
mentului portbagajului.

3. Deșurubați în sens invers orar și scoateți


Stop de frână - central, superior (LED) bolțul de arc, apăsați clemele spre laterale
și scoateți puntea de susținere. Cel mai
Lampa de ceață simplu este să lăsați șurubul în puntea de
susținere.
Lămpile de poziție (LED)
1. Pentru detașare, apăsați trapa panoului, în
Semnalizatoare de direcție marginea de sus.
Stopuri de frână 2. Pentru a accesa puntea de susținere, dați
la o parte izolația.
Lămpi de marșarier (LED)

Informații asociate
• Înlocuirea becurilor (p. 640)
• Specificații pentru becuri (p. 644)
• Comanda iluminării (p. 148)

}}

641
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| IMPORTANT Schimbarea becului lămpii de frână


Becurile stopurilor de frână sunt depozitate în
Nu atingeți niciodată cu degetele partea de
spatele panoului de pe lateralul comparti-
sticlă a becurilor. Unsoarea de pe degete
mentului portbagajului.
este vaporizată de căldură, acoperind
reflectorul și provocând daune.

Informații asociate
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640)
• Specificații pentru becuri (p. 644)
• Înlocuirea becurilor (p. 640)
4. Desfaceți fasungul gri al becului rotindu-l
în sens invers orar, apoi extrageți-l.
5. Scoateți becul apăsându-l și rotindu-l în
sens invers orar.
6. Fixați un bec nou apăsându-l și rotindu-l în 1. Pentru detașare, apăsați trapa panoului, în
sens orar. marginea de sus.

7. Montați fasungul rotindu-l în sens orar. 2. Dați la o parte izolația pentru a avea acces
la becul stopului de frână.
8. Fixați puntea de susținere cu bolțul de arc
aferent și verificați clemele să fie aliniate în
poziția corespunzătoare. Strângeți bolțul
de arc până la când se oprește, maxim 2
Nm (1,5 ft lbs).
9. Puneți la loc izolația, apoi încuiați panoul și
apăsați-l la locul său.

642
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Informații asociate Înlocuirea becului lămpii de ceață


• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) spate
• Specificații pentru becuri (p. 644) Lampa de ceață spate este montată în bara
de protecție din spate pe partea șoferului.

3. Desfaceți fasungul negru al becului


rotindu-l în sens invers orar, apoi extrageți-
l.
4. Scoateți becul apăsându-l și rotindu-l în
sens invers orar Lampa de ceață spate este montată numai pe partea
șoferului.
5. Fixați un bec nou apăsându-l și rotindu-l în
1. Desprindeți unitatea lămpii de ceață de pe
sens orar.
partea șoferului prin introducerea unui
6. Montați fasungul rotindu-l în sens orar. obiect plat, cum ar fi un cuțit de masă sau
7. Puneți la loc izolația, apoi încuiați panoul și o șurubelniță, pe partea scurtă mai îngustă
apăsați-l la locul său. a kitului becului la butoane și apoi scoateți
prin pârghiere unitatea lămpii de ceață.
IMPORTANT 2. Deconectați conectorul.
Nu atingeți niciodată cu degetele partea de 3. Desfaceți fasungul becului rotindu-l în
sticlă a becurilor. Unsoarea de pe degete sens invers orar, apoi extrageți-l.
este vaporizată de căldură, acoperind
reflectorul și provocând daune. 4. Scoateți becul apăsându-l și rotindu-l în
sens invers orar.

}}

643
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 5. Fixați un bec nou apăsându-l și rotindu-l în Specificații pentru becuri Curățarea interiorului
sens orar. Specificații pentru becurile înlocuibile. Utilizați agenți de curățare și produse de
6. Montați fasungul rotindu-l în sens orar. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo.
Contactați un atelier17
dacă se produce o
Curățați periodic și eliminați petele imediat.
7. Conectați conectorul. defecțiune la lămpi, alta decât becurile. Dacă
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
se produce o defecțiune la lămpile cu leduri18, aspirați.
8. Introduceți cârligul în partea lată a unității
de obicei, întregul bloc de lumini trebuie înlo-
lămpii de ceață în bara de protecție din IMPORTANT
cuit.
spate și rotiți unitatea în interior pentru a
angrena clemele. Funcția WA Tip • Anumite articole de îmbrăcăminte
colorată (de ex. jeanșii închiși la culoare
Informații asociate Semnalizatoare spate 24 PY24W și articolele din piele întoarsă) pot păta
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) tapițeria. Dacă se produce o pată, cură-
Stopuri de frână 21 H21W LL
Specificații pentru becuri (p. 644) țați și tratați aceste părți ale tapițeriei

Lampă de ceață spate 21 H21W LL cât mai curând.
A Watt • Nu utilizați niciodată solvenți puternici,
precum lichidul de spălat, benzină
Informații asociate pură, solvent nafta sau alcool concen-
• Pozițiile lămpilor exterioare (p. 640) trat pentru a curăța interiorul deoarece
Înlocuirea becurilor (p. 640) acestea pot deteriora tapițeria, dar și

alte materiale din interior.
• Nu pulverizați niciodată agenți de cură-
țare pe componentele cu butoane și
comenzi electrice. Ștergeți-le cu o
lavetă umezită în agent de curățare.
• Obiectele ascuțite și benzile Velcro pot
deteriora tapițeria textilă.
• Utilizați agenții de curățare numai pe
suprafețele pentru care au fost conce-
puți.

17 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.


18 LED (Light Emitting Diode)

644
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Informații asociate Curățarea afișajului central IMPORTANT


• Curățarea afișajului central (p. 645) Murdăria, petele și grăsimea de pe degete
Laveta de microfibre utilizată pentru a
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju- pot afecta funcționarea și lizibilitatea afișaju-
curăța afișajul central trebuie să fie lipsită
lui plafonului (p. 646) lui central. Curățați frecvent ecranul cu o
de nisip și impurități.
lavetă din microfibre.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
• Curățarea pardoselii textile și a
IMPORTANT
covorașelor de intrare (p. 647)
Când curățați afișajul central, utilizați doar
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648)
o presiune ușoară pe ecran. Presiunea
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele puternică poate deteriora ecranul.
(p. 649)
• Curățarea pieselor interioare din plastic,
metal și lemn (p. 649) IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 644)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 646)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
• Curățarea pardoselii textile și a
covorașelor de intrare (p. 647)
}}

* Opțiune/accesoriu. 645
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) Curățarea tapițeriei textile și a IMPORTANT
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele capitonajului plafonului
Unele articole de îmbrăcăminte colorate
(p. 649) Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
(cum ar fi jeanșii și articolele din piele
• Curățarea pieselor interioare din plastic, țat textile atunci când curățați tapițeria textilă.
întoarsă) pot păta tapițeria textilă. Petele
metal și lemn (p. 649) Dacă este cazul, curățați și tratați petele ime-
accentuate, precum uleiul, vor fi greu de
diat.
îndepărtat.
IMPORTANT
Nu răzuiți sau frecați o pată; acest lucru
IMPORTANT
poate deteriora tapițeria.
Curățați întotdeauna întreaga tapițerie,
chiar dacă există numai pete individuale.
IMPORTANT Acest lucru va evita formarea petelor de
Nu utilizați agenți de îndepărtare a petelor apă.
sau solvenți puternici, aceștia pot deteriora
tapițeria.
NOTĂ
Nu îndepărtați tapițeria pentru curățare.
Curățarea tapițeriei textile
1. Începeți prin aspirarea tapițeriei.
Curățarea capitonajului plafonului
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
1. Curățați capitonajul plafonului cu atenție
curățare a tapițeriei textile.
utilizând o perie moale.
3. La curățarea tapițeriei textile, se reco-
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
mandă utilizarea unui aspirator de apă
curățare a tapițeriei textile.
pentru a aspira lichidul de spălare și apa
de la clătirea ulterioară. 3. Apoi utilizați o lavetă moale și care nu lasă
scame pentru a șterge capitonajul plafo-
nului.

IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.

646 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Informații asociate Curățarea centurilor de siguranță Curățarea pardoselii textile și a


• Curățarea interiorului (p. 644) Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare
• Curățarea afișajului central (p. 645) îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
Curățați periodic și eliminați petele imediat. țat textile atunci când curățați covorașele tex-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, tile. Curățați periodic și eliminați petele ime-
• Curățarea pardoselii textile și a aspirați. diat. Înainte de utilizarea substanțelor de
covorașelor de intrare (p. 647) Utilizați apă și un detergent pentru sintetice. curățare, aspirați.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) Un agent de curățare special pentru textile se Demontați covorașele pentru o curățare sepa-
Curățarea volanului îmbrăcat în piele poate găsi la dealerii Volvo. Asigurați-vă că rată a mochetei și a covorașelor. Fiecare

(p. 649) centura este uscată înainte de a permite retra- mochetă este prinsă cu capse.
gerea acesteia.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, 1. Scoateți mochetele prinzând mocheta de
metal și lemn (p. 649) Informații asociate la fiecare capsă și trăgând-o în sus.
• Curățarea interiorului (p. 644) 2. Utilizați un aspirator pentru a elimina pra-
• Curățarea afișajului central (p. 645) ful și mizeria.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
lui plafonului (p. 646) NOTĂ
• Curățarea pardoselii textile și a Covorașele de inserție nu trebuie scuturate
covorașelor de intrare (p. 647) fără atenție sau lovite de obiecte pentru a
îndepărta murdăria, deoarece se pot fisura.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 649) 3. Vă recomandăm o soluție de curățat pen-
tru petele din covoraș după aspirare.
• Curățarea pieselor interioare din plastic,
metal și lemn (p. 649) 4. După curățare, fixați mocheta apăsând pe
fiecare capsă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 647
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 644) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.

• Curățarea afișajului central (p. 645) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 646)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 644)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 645)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 649) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 646)
metal și lemn (p. 649) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea pardoselii textile și a
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt covorașelor de intrare (p. 647)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 649)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 649)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.

648 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea pardoselii textile și a
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare (p. 647)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 649)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 644) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 645) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 646)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 647)
• Curățarea pardoselii textile și a Informații asociate
covorașelor de intrare (p. 647) • Curățarea interiorului (p. 644)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 648) • Curățarea afișajului central (p. 645)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 649) lui plafonului (p. 646)

* Opțiune/accesoriu. 649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea exteriorului Polișarea și ceruirea IMPORTANT


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Polișați și ceruiți mașina dacă vopseaua și-a
Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este pierdut din luciu sau pentru oferi vopselei
plastic și din cauciuc.
mai ușor de curățat deoarece praful nu se protecție suplimentară. Mașina nu necesită
întărește. De asemenea, se reduce riscul de polișare decât după ce a împlinit un an. Cu La utilizarea de degresant pe elementele
zgârieturi și se păstrează curățenia. Curățați toate acestea, mașina poate fi ceruită în acest din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
la o spălătorie auto echipată cu separator de interval de timp. Nu polișați sau nu ceruiți ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete
uleiuri. Utilizați un șampon auto recomandat mașina direct în lumina soarelui, suprafața de moale de spălare.
de Volvo. polișat trebuie să aibă o temperatură de cel Polișarea ornamentelor lucioase poate dis-
mult 45 °C (113 °F). truge sau elimina stratul lucios de la supra-
Informații asociate • Spălați și uscați malina temeinic înainte de
Curățarea exteriorului (p. 650) față.
• polișare sau ceruire. Îndepărtați petele de
• Polișarea și ceruirea (p. 650) asfalt sau gudron cu soluție de îndepărtare Nu utilizați un agent de polișare abraziv.
Spălarea manuală (p. 651) a gudronului sau cu terebentină. Petele

mai dificile se pot elimina utilizând pastă
• Spălarea mașinii la o instalație automată fină, special concepută pentru vopseaua IMPORTANT
(p. 652) auto. Utilizați un agent de curățare reco- Utilizați un agent de curățare recomandat
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654) mandat de Volvo. de Volvo. Alte tratamente, precum conser-
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Polișați mai întâi cu pastă de polișat și varea, etanșarea, protecția, lustruirea sau
(p. 654) apoi ceruiți cu ceară lichidă sau solidă. altele similare, pot deteriora vopseaua.
Respectați instrucțiunile de pe ambalaj. Deteriorarea vopselii din cauza unor astfel
• Curățarea ornamentelor exterioare din de tratamente nu este acoperită de garan-
plastic, cauciuc și decorative (p. 655) Multe preparate includ atât pastă de
polișare, cât și ceară. ția Volvo.
• Curățarea jantelor (p. 656)
• Protecția antirugină (p. 656) IMPORTANT Informații asociate
• Curățarea exteriorului (p. 650)
Nu polișați sau ceruiți elementele mate de
pe mașină. Acest lucru poate distruge efec- • Spălarea manuală (p. 651)
tul de matifiere și da suprafeței un luciu • Spălarea mașinii la o instalație automată
permanent. (p. 652)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)

650
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 654) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 655) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 656) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă

zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență. Asigurați-vă că bure-
• Protecția antirugină (p. 656) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut tele este curat. Murdăria de pe burete
cu un separator de ulei și utilizați un șampon poate zgâria mașina în timpul spălării.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție

de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. caldă cu săpun sau cu șampon auto.
Elemente importante de urmărit la • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
spălarea manuală a mașinii din piele de căprioară curată și moale sau
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
soarelui. Acest lucru poate determina tarea uscării picăturilor de apă în lumina
uscarea detergentului sau a cerii, gene- puternică a soarelui va reduce riscul pro-
rând un efect abraziv. ducerii de pete de apă uscată, care vor
necesita polișare.
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe
vopsea cât mai curând. Acestea conțin • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
substanțe care deteriorează și decolorează poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o părtare a gudronului recomandat de Volvo
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. pentru a elimina ultimele puncte.
Vă recomandăm să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- AVERTIZARE
rărilor. Contactați un atelier pentru curățarea
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și motorului. Dacă motorul este fierbinte,
barele de protecție. există riscul producerii unui incendiu.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.

}}

651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| IMPORTANT IMPORTANT Spălarea mașinii la o instalație


automată
Farurile murdare nu vor funcționa corect. Nu uitați să îndepărtați mizeria din orificiile
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
Curățați-le periodic, de ex., când realimen- de scurgere din portiere și din praguri după
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
tați cu combustibil. ce ați spălat mașina.
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
Nu utilizați agenți de curățare corozivi. Uti- dificil va fi să o curățați complet și să evitați
lizați în schimb apă și un burete care nu Informații asociate riscul deteriorării vopselei.
zgârie. • Curățarea exteriorului (p. 650)
• Polișarea și ceruirea (p. 650) Spălarea mașinii la o spălătorie auto automată
este un mod simplu și rapid de curățare, dar
NOTĂ • Spălarea mașinii la o instalație automată
care nu va curăța întreaga mașină. Volvo vă
(p. 652)
Farurile și lămpile spate pot prezenta con- recomandă să spălați mașina manual sau la o
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este • Spălarea sub presiune ridicată (p. 654) spălătorie auto automată, urmată apoi de o
normal, toate elementele de iluminat exte- • Curățarea lamelelor ștergătoarelor spălare manuală.
rioare au fost concepute pentru a rezista la (p. 654)
condens. În mod normal, condensul este NOTĂ
• Curățarea ornamentelor exterioare din
eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor
plastic, cauciuc și decorative (p. 655) Volvo recomandă ca mașina să nu fie spă-
după ce lampa a fost aprinsă pentru un
anumit interval de timp. • Curățarea jantelor (p. 656) lată într-o spălare automată în timpul pri-
melor luni (din cauză că vopseaua nu s-a
• Protecția antirugină (p. 656)
întărit complet).
IMPORTANT • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 429)
• Înainte de a spăla mașina, asigurați-vă IMPORTANT
că plafonul panoramic* și parasolarul
sunt închise înainte de a spăla mașina. Înainte de a conduce mașina într-o spălăto-
rie automată de mașini, dezactivați funcțiile
• Nu utilizați niciodată agenți de polișare de frânare automată când staționează și
cu proprietăți abrazive pe plafonul aplicarea frânei de parcare automate. Dacă
panoramic. aceste funcții nu sunt dezactivate, sistemul
• Nu utilizați ceară pe chederele din jurul de frânare se va bloca când mașina este în
plafonului panoramic. staționare, iar mașina nu se va mai putea
deplasa.

652 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT IMPORTANT Informații asociate


• Curățarea exteriorului (p. 650)
Pentru spălătoriile auto unde mașina avan- Sistemul va comuta automat în modul P cu
sează pe o platformă cu role, se aplică excepția cazului în care este urmată etapa • Polișarea și ceruirea (p. 650)
următoarele: de mai sus. Roțile sunt blocate în modul P, • Spălarea manuală (p. 651)
acesta nu trebuie să fie cazul când treceți • Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)
1. Înainte de a spăla mașina, verificați
mașina printr-o spălătorie automată de
dacă senzorul automat de ploaie este • Curățarea lamelelor ștergătoarelor
mașini.
dezactivat. Altfel, există riscul activării (p. 654)
și deteriorării brațelor ștergătoarelor.
• Curățarea ornamentelor exterioare din
2. Verificați dacă oglinzile exterioare sunt NOTĂ plastic, cauciuc și decorative (p. 655)
pliate, lămpile suplimentare sunt asigu- Rețineți că, în cazul în care mașina este • Curățarea jantelor (p. 656)
rate, antenele sunt retrase sau demon- echipată cu funcția de blocare și deblocare
tate. Altfel, acestea pot fi deteriorate • Protecția antirugină (p. 656)
fără cheie*, mașina se poate bloca/debloca
de elementele automate ale spălătoriei în timpul spălării dacă cheia cu teleco- • Frânare automată la oprire completă
auto. mandă se află în raza de acțiune. (p. 430)
3. Conduceți în interiorul spălătoriei auto. • Setarea pentru activarea automată a frânei
4. Dezactivați funcția „Frânare automată de parcare (p. 429)
Testați frânele
la oprire” de la butonul din consola • Suprafețele sensibile și opțiunea fără
tunel. cheie* (p. 266)
AVERTIZARE
5. Dezactivați funcția „Aplicare automată După spălarea mașinii, testați întotdeauna
frână de parcare” din vederea de sus frânele, inclusiv frâna de parcare, pentru a
din consola centrală. vă asigura că umezeala și coroziunea nu
6. Opriți motorul apăsând butonul de por- afectează garniturile de frână și reduc per-
formanța de frânare.
nire de lângă volan. Apăsați lung buto-
nul timp de cel puțin 2 secunde.
Apăsați pedala de frână din când în când pe
Mașina este pregătită pentru spălare.
durata condusului pe distanțe lungi pe ploaie
sau lapoviță. Căldura de frecare înseamnă că
garniturile de frână se încălzesc și se usucă.
Faceți același lucru după ce porniți pe vreme
umedă sau rece.

* Opțiune/accesoriu. 653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 656)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 656)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 650)
• Polișarea și ceruirea (p. 650) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 651) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 652)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 654)
• Curățarea exteriorului (p. 650)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 650)
plastic, cauciuc și decorative (p. 655)
• Spălarea manuală (p. 651)
• Curățarea jantelor (p. 656)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 656)
(p. 652)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 655)

654
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea ornamentelor exterioare IMPORTANT


din plastic, cauciuc și decorative
Evitați spălarea mașinii cu un agent de
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
curățare cu un pH sub 3,5 sau mai mare de
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
11,5. Acest lucru poate duce la decolorarea
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
componentelor din aluminiu anodizat, pre-
dificil va fi să o curățați complet și să evitați
cum cardele-portbagaj și cadrele geamuri-
riscul deteriorării vopselei. Utilizați un
lor laterale.
șampon auto recomandat de Volvo.
Vă recomandăm să utilizați un agent de cură- Nu utilizați un agent metalic de polișare pe
țare special, disponibil la dealerii Volvo, pentru componentele din aluminiu anodizat. Acest
curățarea și îngrijirea componentelor colorate lucru poate duce la decolorare și la distru-
din plastic, cauciuc și decorative, de ex., orna- gerea tratamentului suprafeței.
mentele decorative lucioase. Urmați cu atenție Componente care trebuie spălate cu un agent de
instrucțiunile de utilizare pentru un astfel de curățat cu un pH cuprins între 3,5 și 11,5.
Informații asociate
agent. Curățarea exteriorului (p. 650)
IMPORTANT

Evitați spălarea mașinii cu detergent cu un pH • Polișarea și ceruirea (p. 650)
sub 3,5 sau mai mare de 11,5. Acest lucru Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
plastic și din cauciuc. • Spălarea manuală (p. 651)
poate determina decolorarea componentelor
din aluminiu anodizat*, conform ilustrației. Nu • Spălarea mașinii la o instalație automată
La utilizarea de degresant pe elementele
recomandăm utilizarea de agenți abrazivi de (p. 652)
din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
polișare, conform ilustrației. ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete • Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)
moale de spălare. • Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Polișarea ornamentelor lucioase poate dis- (p. 654)
truge sau elimina stratul lucios de la supra- • Curățarea jantelor (p. 656)
față. Protecția antirugină (p. 656)

Nu utilizați un agent de polișare abraziv.

* Opțiune/accesoriu. 655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea jantelor Protecția antirugină • Curățarea ornamentelor exterioare din


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina este protejată anticoroziune. plastic, cauciuc și decorative (p. 655)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară Protecția anticoroziune pentru caroserie • Curățarea jantelor (p. 656)
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai include straturi metalice de protecție pe tablă,
dificil va fi să o curățați complet și să evitați un proces de vopsire de calitate ridicată,
riscul deteriorării vopselei. Curățați la o spălă- suprapuneri metalice minimizate și protejate
torie auto echipată cu separator de uleiuri. anticoroziune și componente de plastic de
Utilizați un șampon auto recomandat de protecție, protecție la frecare și inhibitor de
Volvo. rugină suplimentar pe zonele expuse. La șasiu,
componentele expuse ale suspensiei roții sunt
Utilizați un agent de curățare a jantelor reco- realizate din aluminiu turnat, rezistent la coro-
mandat de Volvo. ziune.
Agenții de curățare puternici pot deteriora Inspecție și întreținere
suprafața și duce la apariția petelor pe jantele În mod normal, protecția anticoroziune a
de aluminiu cromate. mașinii nu necesită întreținere, dar păstrarea
mașinii curate reprezintă un bun mod de a
Informații asociate
reduce riscul coroziunii. Soluțiile de curățat
• Curățarea exteriorului (p. 650)
puternic alcaline sau acide trebuie evitate pe
• Polișarea și ceruirea (p. 650) componentele ornamentale lucioase. Vop-
• Spălarea manuală (p. 651) seaua sărită de la contactul cu pietricelele tre-
Spălarea mașinii la o instalație automată buie remediată imediat ce a fost descoperită.

(p. 652) Informații asociate
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654) • Curățarea exteriorului (p. 650)
• Curățarea ornamentelor exterioare din • Polișarea și ceruirea (p. 650)
plastic, cauciuc și decorative (p. 655) Spălarea manuală (p. 651)

• Curățarea jantelor (p. 656) Spălarea mașinii la o instalație automată

• Protecția antirugină (p. 656) (p. 652)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 654)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
(p. 654)

656
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.

Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ

selei (p. 657) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 658)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare19. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.

19 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare. }}

657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Curățați temeinic suprafața (îndepărtați poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
vaselina și sarea) și lăsați-o să se usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.

NOTĂ Cod de culoare exterioară


Dacă bucata de piatră nu a pătruns în
metal și a rămas un strat de vopsea intact, Orice cod secundar de culoare exterioară
aplicați un strat de bază și un strat de lac
transparent imediat ce suprafața a fost Informații asociate
curățată. • Suprafața vopsită a mașinii (p. 657)
• Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
Informații asociate selei (p. 657)
• Suprafața vopsită a mașinii (p. 657)
• Coduri de culoare (p. 658)

658
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 176)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 175)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.

IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.

Ridicați brațul ștergătorului de la lunetă și trageți sec-


țiunea inferioară a lamelei către dreapta. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
Prindeți centrul brațului ștergătorului și
ridicați-l de la lunetă în poziția de blocare. • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 178)
NOTĂ • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)
Există o poziție de blocare la jumătatea
unghiului de prelungire care poate fi resim- • Activarea și dezactivarea funcționării
țită ca rezistență, această blocare împie- memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
dică căderea înapoi a brațului pe parbriz. • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Brațul ștergătorului trebuie tras dincolo de lunetă (p. 179)
blocare pentru înlocuirea lamelei ștergăto- • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
rului.
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 660)

659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor Ridicați brațul ștergătorului când acesta se NOTĂ


de parbriz află în poziție de lucru. Poziția de lucru se
activează/dezactivează din ecranul funcției La înlocuirea lamelelor ștergătoarelor, reți-
Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
din afișajul central când mașina stațio- neți că ele au lungimi diferite. Lamela de pe
pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
nează și ștergătoarele de parbriz nu sunt partea șoferului este mai lungă decât cea
spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
pornite. Apăsați butonul amplasat pe de pe partea pasagerului.
în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
de parbriz și lunetă pot fi înlocuite. suportul lamelei ștergătorului și trageți
afară paralel cu brațul ștergătorului. Informații asociate
Glisați în poziție noua lamelă a ștergătoru- • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
lui până când auziți un clic. • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
3. Verificați dacă lamela este montată corect. faruri (p. 178)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
4. Coborâți brațul ștergătorului pe parbriz.
marșarier (p. 180)
Lamelele ștergătoarelor au lungimi • Activarea și dezactivarea funcționării
diferite memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 179)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 661)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 658)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 176)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 175)

660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Setarea lamelelor ștergătoarelor în Activarea / dezactivarea modului de IMPORTANT


poziția de service service
Modul de service poate fi activat / dezactivat Dacă brațele ștergătoarelor aflate în poziția
În unele situații, lamelele ștergătoarelor de
când mașina este în staționare iar ștergătoa- de service au fost rabatate în sus de pe
parbriz trebuie să fie poziționate în poziția de
rele de parbriz nu sunt pornite. Modul de ser- parbriz, ele trebuie pliate înapoi pe parbriz
service (poziția verticală), de ex. când vor fi
vice este activat / dezactivat prin vizualizarea înainte de activarea ștergerii, spălării sau
înlocuite.
funcțiilor de pe afișajul central: senzorului de ploaie, precum și înainte de
deplasare. Aceasta pentru a evita răzuirea
Apăsați butonul Poziția de vopselei de pe capotă.
lucru a șterg. de parb.. Indi-
catorul luminos din buton se
Informații asociate
aprinde când modul de ser-
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
vice este activat. Când este
activat, ștergătoarele se • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
deplasează în poziția de ser- faruri (p. 178)
vice. Pentru a dezactiva modul de service, • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
apăsați din nou Poziția de lucru a șterg. de marșarier (p. 180)
parb.. Indicatorul luminos din buton se stinge
• Activarea și dezactivarea funcționării
când modul de service este dezactivat.
Lamelele ștergătoarelor în poziția de service. memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
Lamelele ștergătoarelor ies din poziția de ser- • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Pentru a schimba, curăța sau ridica lamelele
vice și în cazul în care: lunetă (p. 179)
ștergătoarelor (de ex. pentru răzuirea gheții de
pe parbriz), acestea trebuie să fie în poziția de • Este activată ștergerea parbrizului. • Umplerea lichidului de spălat (p. 662)
service. • Este activată spălarea parbrizului. • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
Senzorul de ploaie este activat. briz (p. 660)

IMPORTANT • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
• Mașina este pornită de pe loc.
Înainte de a aduce lamelele ștergătoarelor (p. 658)
în poziția de service, asigurați-vă că nu • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
sunt înghețate. (p. 176)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 175)

661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Activarea și dezactivarea funcționării
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva memoriei senzorului de ploaie (p. 178)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 179)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția

spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 661)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 660)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 658)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 176)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 175)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte- Deschiderea și închiderea capotei (p. 612)

riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.

Lichidul de spălat este umplut în rezervorul cu Volum:


capacul albastru. Rezervorul este utilizat pen-
tru spălătorul de parbriz, spălătorul de lunetă • Mașinile cu spălare a farurilor: 5,5 litri (5,8
și spălătorul de faruri* sferturi de galon).
• Mașinile fără spălare a farurilor: 3,5 litri
NOTĂ (3,7 sferturi de galon).

Când a rămas aprox. 1 litru (1 qt) din lichi- Informații asociate


dul de spălat în rezervor, este afișat mesa- • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 177)
jul Lichid de spălare Nivel scăzut, • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
umpleți pe afișajul pentru șofer împreună faruri (p. 178)
cu simbolul .
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 180)

662 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII

Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor

Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.

664
SPECIFICAȚII

Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a. Pentru anumite variante de motor, nu există
maxime admise și denumirea de cod pentru autocolant. În aceste cazuri, codul ștanțat al
culoarea exterioară și numărul omologării de motorului poate fi citit direct de pe motor.
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.

Etichetă pentru încălzitorul de parcare.

Etichetă pentru uleiul de motor.

Autocolant pentru sistemul de aer condițio-


nat al mașinii cu agent frigorific R1234yf.

}}

665
SPECIFICAȚII

|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.

Autocolant pentru denumirea de tip și seria


cutiei de viteze.
Informații asociate
• Aer condiționat - specificații (p. 679)

Autocolant pentru numărul de identificare a


mașinii - VIN (numărul de identificare a vehicu-
lului).
Mai multe informații despre mașină sunt
incluse în documentul de înmatriculare.

666
SPECIFICAȚII

Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.

Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in


A Garda la solA 205 8,1 E Lungimea de 887 34,9 I Ecartament 1626 64,0
încărcare, spate
B Ampatament 2702 106,4 podea
J Lățimea încăr- 1059 41,7
C Lungime 4425 174,2 F ÎnălțimeB 1658 65,3 căturii, podea
D Lungime de 1670 65,7 G Înălțimea încăr- 733 28,9 K Lățimea 1873 73,7
încărcare, căturii (1863C) (73,3C)
podea, ban-
chetă rabatată H Ecartament 1601 63,0
față

}}

667
SPECIFICAȚII

|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclu- 2034 80,1
siv oglinzile
retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclu- 1910 75,2
siv oglinzile
retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii - 1 persoană (Variază ușor în
funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Lățimea caroseriei.

Informații asociate
• Mase (p. 669)

668
SPECIFICAȚII

Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 75 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 670)

669
SPECIFICAȚII

Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.

Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
T2 B3154T9 Selectare manuală 1600 110
T2 B3154T9 Automată 1600 110
T3 B3154T7 Selectare manuală 1600 110
T3 B3154T2 Automată 1600 110
T3 B3154T4 Automată 1600 110
T4 B4204T31 Automată 2100 110
T4 B4204T47 Automată 1800 110
T4 AWD B4204T47 Automată 2000 110
T4 AWD B4204T31 Automată 2100 110
T4 AWD B4204T44 Automată 2100 110
T5 AWD B4204T18 Automată 2100 110
T5 AWD B4204T36 Automată 2100 110
D3 D4204T16 Selectare manuală 1600 110

670
SPECIFICAȚII

Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
(kg)
D3 D4204T16 Automată 1800 110
D3 AWD D4204T16 Selectare manuală 2000 110
D3 AWD D4204T16 Automată 2000 110
D4 AWD D4204T12 Automată 2100 110
B4 B420T6 Automată 2100 110
B4 AWD B420T6 Automată 2100 110
B5 AWD B420T2 Automată 2100 110
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

IMPORTANT NOTĂ
La condusul cu o remorcă, puteți depăși Dacă nu există date privind masa în tabel,
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv acestea sunt disponibile în suplimentul
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg atașat.
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.

Greutate max. remorcă fără sistem de frânare


Greutate max. remorcă fără sistem de frânare (kg) Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
750 50

}}

671
SPECIFICAȚII

|| Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Mase (p. 669)
• Condusul cu o remorcă (p. 478)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 479)

672 * Opțiune/accesoriu.
SPECIFICAȚII

Specificații motor NOTĂ NOTĂ


Specificațiile motorului (putere etc.) pentru
Nu toate motoarele sunt disponibile pentru Dacă nu există date privind motorul în
fiecare alternativă de motor se regăsesc în
toate piețele. tabel, acestea sunt disponibile în suplimen-
tabelul următor.
tul atașat.

Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T2 B3154T9 95/5000 129/5000 – – 245/1600–3000 3
T3 B3154T4 110/5500 150/5500 – – 265/1500–3000 3
T3 B3154T7 120/5500 163/5500 – – 265/1850–3000 3
T3 B3154T2 120/5500 163/5500 133/5500 181/5500 265/1500–3000 3
T4 / T4 AWD B4204T47 140/4700 190/4700 – – 300/1400–4000 4
T4 AWD B4204T51 140/4700 190/4700 156/4700 211/4700 300/1400–4000 4
T4 AWD B4204T44 140/5000 190/5000 – – 300/1400–4000 4
T4 / T4 AWD B4204T31 140/5000 190/5000 – – 300/1700–4000 4
T5 AWD B4204T14 182/5500 247/5500 202/5500 274/5500 350/1800–4800 4
T5 AWD B4204T36 183/5500 249/5500 – – 350/1800–4500 4
T5 AWD B4204T18 185/5500 252/5500 – – 350/1800–4800 4
D3 / D3 AWD D4204T16 110/3750 150/3750 – – 320/1750–3000 4
D4 AWD D4204T12 140/4000 190/4000 – – 400/1750–2500 4

}}

673
SPECIFICAȚII

|| Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală Putere nomi- Cuplu Nr. de
max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
B4 / B4 AWD B420T6 145/4800–5400 197/4800–5400 – – 300/1500–4200 4
B5 AWD B420T2 184/5400–5700 250/5400–5700 – – 350/1800–4800 4
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)

674
SPECIFICAȚII

Uleiul de motor - specificații


Calitatea și volumul de ulei de motor pentru
fiecare variantă de motor se regăsesc în
tabel.
Volvo recomandă:

Motor Cod motorA Calitate ulei Volum, incl. filtrul de ulei


(l, aprox.)
T2 B3154T9 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T3 B3154T4 5,6
T3 B3154T7 5,6
T3 B3154T2 5,6

}}

675
SPECIFICAȚII

|| Motor Cod motorA Calitate ulei Volum, incl. filtrul de ulei


(l, aprox.)
T4 / T4 AWD B4204T47 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T4 / T4 AWD B4204T31 5,6
T4 AWD B4204T51 5,6
T4 AWD B4204T44 5,6
T5 AWD B4204T14 5,6
T5 AWD B4204T36 5,6
T5 AWD B4204T18 5,6
D3 / D3 AWD D4204T16 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,2
D4 AWD D4204T12 5,2
B4 / B4 AWD B420T6 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 6,1
B5 AWD B420T2 6,1
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 677)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 616)
• Uleiul de motor (p. 615)

676
SPECIFICAȚII

Condiții extreme de condus pentru IMPORTANT


uleiul de motor
Pentru a respecta cerințele pentru interva-
Condițiile extreme de condus pot duce la o
lele de service ale motorului, toate motoa-
temperatură anormal de ridicată a uleiului sau
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
la un consum ridicat de ulei. Găsiți mai jos
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
câteva exemple de condiții de condus
uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi-
extreme.
derare durata de utilizare, caracteristicile
Verificați nivelul de ulei mai frecvent pentru
de pornire, consumul de combustibil și
călătoriile lungi:
impactul asupra mediului.
• tractarea unei rulote sau a unei remorci;
Pentru a respecta intervalele de service
• în regiunile montane; recomandate, utilizați un ulei de motor
• la viteze mari; aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple-
• la temperaturi sub -30 °C (-22 °F) sau mai
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris-
mari de +40 °C (+104 °F).
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de
Cele de mai sus se aplică și pentru condusul pornire, consumul de combustibil și impac-
pe distanțe mai scurte la temperaturi scăzute. tul asupra mediului al mașinii să fie afec-
Pentru condițiile de condus extreme, alegeți tate.
un ulei de motor complet sintetic. Acesta fur- Dacă nu se utilizează uleiul de motor de
nizează o protecție suplimentară pentru calitatea și vâscozitatea recomandată,
motor. componentele asociate motorului se pot
Volvo recomandă: deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
tatea pentru astfel de defecțiuni.
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 675)
• Uleiul de motor (p. 615)

677
SPECIFICAȚII

Uleiul de transmisie - specificații Lichidul de frână - specificații Rezervorul de combustibil - volum


În condiții normale de mers, uleiul de transmi- Lichidul de frână este mediul din sistemul Capacitatea de umplere a rezervorului de
sie nu necesită schimbare pe durata de viață hidraulic de frânare utilizat pentru a transfera combustibil se poate citi din tabelul de mai
a cutiei de viteze. Cu toate acestea, în condiții presiunea de la pedala de frână, prin interme- jos.
extreme de condus, acest lucru poate fi nece- diul cilindrului principal de frână, care acțio- Toate modelele
sar. nează etrierele de frână.
Calitatea recomandată: Volvo Original sau un Litri (aprox.) 54
Cutie de viteze manuală lichid echivalent conform cu o combinație de
Galoane SUA (aprox.) 14.2
Uleiul de transmisie recomandat Dot 4, 5.1 și ISO 4925 clasa 6.

M66: BOT 350 M3 Informații asociate


NOTĂ • Umplerea cu combustibil (p. 458)
M76: BOT 352 B1 Vă recomandăm ca schimbul sau comple-
tarea lichidului de frână să se realizeze de
Cutie de viteze automată un atelier autorizat Volvo.
Uleiul de transmisie recomandat
TG-81SC: AW-1 Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
AWF8G30: motor (p. 614)
AW-2
AWF8G45:

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)

678
SPECIFICAȚII

Capacitatea rezervorului de Aer condiționat - specificații Autocolant pentru R1234yf


AdBlue®1 Sistemul de climatizare al mașinii utilizează
Capacitatea rezervorului pentru aditivul un agent frigorific fără freon, R1234yf sau
AdBlue este de aproximativ 14,5 litri. R134a, în funcție de piață. Informațiile despre
tipul de agent frigorific utilizat în sistemul de
Informații asociate climatizare a mașinii sunt tipărite pe autoco-
• Verificarea și completarea cu AdBlue® lantul de pe partea interioară a capotei.
(p. 466)
Calitatea și volumul de lichide și lubrifianți
recomandați pentru sistemul de aer condițio-
nat sunt disponibile mai jos.

Autocolantul A/C
Autocolant pentru R134a

1 Marcă înregistrată care aparține Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }}

679
SPECIFICAȚII

|| Explicația simbolurilor - R1234yf Mașini și agent frigorific R134a AVERTIZARE


Simbol Semnificație Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
Atenție
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
Sistem de aer condiționat mobil agent frigorific se vor efectua numai de
(MAC) tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.

Cantitatea de agent frigorific.


Tip de lubrifiant Ulei compresor
Volum Calitatea recoman-
AVERTIZARE dată
Sistemul de aer condiționat conține agent
Lucrările de service la sistemul frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre- 130 ml (4,40 fl. PAG SP-A2
de aer condiționat mobil (MAC) buie servisat și reparat numai de un atelier oz.)
trebuie efectuate de un tehnician autorizat.
certificat. Vaporizator
Agenți frigorifici inflamabili Mașini și agent frigorific R1234yf
IMPORTANT
Vaporizatorul sistemului A/C nu trebuie
reparat sau înlocuit cu un vaporizator utili-
Agent frigorific zat anterior. Un nou vaporizator trebuie
Cantitatea de agent frigorific este imprimată certificat și etichetat conform SAE J2842.
pe autocolantul amplasat pe interiorul capotei.
Informații asociate
• Servisarea sistemului de climatizare
(p. 612)
Cantitatea de agent frigorific.

680
SPECIFICAȚII

Consumul de combustibil și Condus extraurban (viteză ridi- Valoare scăzută


emisiile de CO2 cată)
Informațiile din tabelele de mai jos sunt în Condus pe autostradă (viteză Valoare ridicată
conformitate cu WLTP (Worldwide Harmoni- foarte ridicată)
sed Light-Duty Vehicles Test Procedure - Pro-
cedura armonizată la nivel mondial de testare Valoare combinată (condus com- NOTĂ
a autovehiculelor ușoare), o metodă de încer- binat)
Dacă nu există date privind consumul și
care internațională pentru vehicule, echiva- gram CO2/km emisiile în tabel, acestea sunt disponibile în
lentă cu un autoturism care a fost conceput suplimentul atașat.
pentru încercări de laborator.
l/100 km
Consumul de combustibil al unui vehicul se
măsoară în litri/100 km, iar emisiile de dioxid Cutie de viteze manuală
de carbon (CO2) se măsoară în grame de
CO2/km.
Cutie de viteze automată
Explicație
Condus urban (viteză redusă)

Condus suburban (viteză medie)

200 8,8 149 6,6 132 5,8 159 7,0 154 6,8
T2 (B3154T9)
216 9,6 167 7,4 149 6,6 182 8,0 173 7,6

}}

681
SPECIFICAȚII

||

224 9,9 161 7,1 138 6,1 160 7,1 162 7,2
T2 (B3154T9)
240 10,6 176 7,8 151 6,7 182 8,0 179 7,9

202 9,0 148 6,5 132 5,8 158 7,0 154 6,8
T3 (B3154T7)
212 9,4 168 7,4 150 6,6 181 8,0 173 7,6

224 9,9 161 7,1 138 6,1 160 7,1 162 7,2
T3 (B3154T2)
240 10,6 176 7,8 151 6,7 182 8,0 179 7,9

161 6,2 143 5,5 121 4,6 156 5,9 143 5,5
D3 (D4204T16)
166 6,3 149 5,7 132 5,0 171 6,5 154 5,9

198 7,6 158 6,0 132 5,0 168 6,4 156 6,0
D3 (D4204T16)
209 8,0 162 6,2 141 5,4 179 6,8 165 6,3

173 6,6 146 5,6 125 4,8 155 5,9 146 5,6
D3 AWD
(D4204T16) 186 7,1 166 6,4 144 5,6 180 6,9 167 6,4

682
SPECIFICAȚII

210 8,0 163 6,2 140 5,4 170 6,5 165 6,3
D3 AWD
(D4204T16) 218 8,3 171 6,5 148 5,6 180 6,9 173 6,6

204 7,8 166 6,3 142 5,4 172 6,6 166 6,4
D4 AWD
(D4204T12) 232 8,9 185 7,1 159 6,1 190 7,2 185 7,1

– – – – – – – – – –
B4 (B420T6)
– – – – – – – – – –

– – – – – – – – – –
B4 AWD (B420T6)
– – – – – – – – – –

– – – – – – – – – –
B5 AWD (B420T2)
– – – – – – – – – –

Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- combustibil și emisiile de CO2 sunt afectate și funcție de echiparea mașinii. În tabelul de mai
mul de combustibil și emisiile de CO2 se de gradul de încărcare a mașinii. Conform sus, aceste valori se încadrează între valoarea
bazează pe ciclurile de condus special (a se WLTP, fiecare mașină are un consum de com- scăzută și valoarea ridicată din tabelul de mai
vedea mai jos). Masa mașinii poate crește în bustibil și valori ale emisiilor de CO2 unice, în sus. În multe piețe, puteți găsi consumul de
combustibil și valorile emisiilor de CO2 unice
}}
funcție de nivelul de echipare. Consumul de

683
SPECIFICAȚII

|| ale mașinii în documentul de înmatriculare a NOTĂ Profile ale ciclurilor de condus


mașinii. Un ciclu de condus simulează condusul real
Condițiile meteo extreme, condusul cu o mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
Există câteva motive pentru care valorile con- remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
sumului de combustibil sunt mai mari decât profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
în combinație cu o calitate inferioară a patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
valorile din tabel. Printre acestea, se află: combustibilului decât cea recomandată,
• Dacă mașina este dotată cu echipamente sunt factori care cresc considerabil consu- • Condus urban - viteză redusă
suplimentare care îi afectează greutatea. mul de combustibil al mașinii. • Condus suburban - viteză medie
• Stilul de condus. • Condus extraurban - viteză foarte ridicată
• Dacă clientul alege alte jante decât cele Standardul WLPT • Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
montate ca standard pe versiunea de bază Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s- cată
a modelului, rezistența la rulare poate a introdus un nou standard de calculare a valo-
Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
crește. rilor consumului unei mașini. Standardul
ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty
• Viteza ridicată determină o rezistență plu.
Vehicles Test Procedure - Procedura armoni-
aerodinamică mărită. zată la nivel mondial de testare a autovehicule- Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
• Calitatea combustibilului, condițiile caro- lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con- în tabel, este o combinație între rezultatele
sabilului și de trafic, condițiile meteo și dus pentru condusul zilnic. În comparație cu celor patru cicluri de condus, în conformitate
starea mașinii. standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi- cu cerințele legale.
O combinație cu exemplele de mai sus poate derare mai multe situații variate de trafic și
Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
crește consumul considerabil. viteze, dar și versiunile de echipare și clasele
extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
de greutate. Echipamentele opționale care
Pot exista devieri semnificative ale consumului de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
afectează consumul sunt dezactivate în timpul
de combustibil dacă comparăm profilele ciclu- dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în
rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt determina valoarea emisiilor de CO2.
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care reale cu privire la consumul de combustibil,
se bazează valorile de consum din tabel. Pen- Informații asociate
dioxid de carbon și nivelul de emisii. Valorile
tru mai multe informații, consultați regulamen- • Denumiri de tip (p. 664)
vor permite efectuarea de comparații între
tele menționate. diferite mașini și nu vor reprezenta consumul • Mase (p. 669)
normal.

684
SPECIFICAȚII

Dimensiuni omologate de culare sau pe alte documente. Următorul


anvelope și jante tabel prezintă toate combinațiile omologate
În anumite țări, nu toate dimensiunile omolo- de jante și anvelope.
gate sunt indicate pe documentul de înmatri- ✓ = omologat
Motor man/ 235/60R17A 235/55R18B 235/50R19 245/45R20 245/40R21
aut 7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 8 x 20 x 50,5 8 x 21 x 50,5
T2 (B3154T9) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T2 (B3154T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T3 (B3154T7) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T3 (B3154T2) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T3 (B3154T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 (B4204T47) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 (B4204T31) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 AWD (B4204T47) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 AWD (B4204T31) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T4 AWD (B4204T44) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T18) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
T5 AWD (B4204T36) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D3 (D4204T16) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D3 (D4204T16) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

}}

685
SPECIFICAȚII

|| Motor man/ 235/60R17A 235/55R18B 235/50R19 245/45R20 245/40R21


aut 7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 8 x 20 x 50,5 8 x 21 x 50,5
D3 AWD (D4204T16) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D3 AWD (D4204T16) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
D4 AWD (D4204T12) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B4 (B420T6) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B4 AWD (B420T6) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
B5 AWD (B420T2) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
A 235/60 R17 nu sunt omologate pentru a fi utilizate împreună cu frânele de 18". Pentru modul de echipare al mașinii, contactați un dealer Volvo.
B 235/55 R18 la mașinile echipate cu frâne de 18" se pot utiliza numai cu jantele omologate. Pentru modul de echipare al mașinii, contactați un dealer Volvo.

Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 687)
• Denumiri de tip (p. 664)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)
• Lanțuri de zăpadă (p. 576)

686
SPECIFICAȚII

Indicele minim admis de sarcină pe


anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Următorul tabel prezintă indicele minim
admis de sarcină (LI) și indicele de viteză
(SS).
Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
T2 (B3154T9) man 96 H
T2 (B3154T9) aut 96 H
T3 (B3154T7) man 96 H
T3 (B3154T2) aut 96 H
T3 (B3154T4) aut 96 H
T4 (B4204T47) aut 96 H
T4 (B4204T31) aut 96 H
T4 AWD (B4204T47) aut 96 H
T4 AWD (B4204T31) aut 96 H
T4 AWD (B4204T44) aut 96 H
T5 AWD (B4204T14) aut 96 H
T5 AWD (B4204T18) aut 96 H
T5 AWD (B4204T36) aut 96 H
D3 (D4204T16) man 96 H

}}

687
SPECIFICAȚII

|| Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
D3 (D4204T16) aut 96 H
D3 AWD (D4204T16) man 96 H
D3 AWD (D4204T16) aut 96 H
D4 AWD (D4204T12) aut 96 H
B4 (B420T6) aut 96 H
B4 AWD (B420T6) aut 96 H
B5 AWD (B420T2) aut 96 H
A Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
B Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.

Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 685)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 689)
• Denumiri de tip (p. 664)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)

688
SPECIFICAȚII

Presiuni în anvelope aprobate NOTĂ


Tabelul de mai jos include presiunile aprobate
Nu toate motoarele, anvelopele sau combi-
în anvelope pentru fiecare alternativă de
națiile acestora sunt disponibile mereu în
motor.
toate piețele.

Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

235/60 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 260 260 260
235/55 R18
Toate motoarele 235/50 R19
160+ km/h (100+ mph) 240 240 260 260 –
245/45 R20
245/40 R21
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 664)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 685)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)

689
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC

dezactivare 315 Tastatură 123


1, 2, 3 ... Frânare automată 337 vizualizare/vedere 112
4WD 440 Limitări 317 vizualizare funcții 119
mod așteptare 316 Afișajul pentru informații 84, 86
mod de afișare 313
Afișajul pentru șofer 84
modificarea funcționalității cruise
A control 318
meniu aplicații 100, 101
mesaje 102
ABS modificare a țintei 334
setări 86
sistemul de antiblocare la frânare 424 Simboluri și mesaje 319
urmărire erori 317 Agent frigorific 612
AC (Aer condiționat) 220
viteza salvată 335 sistemul de climatizare 679
Accesorii și echipament suplimentar 39
AdBlue 464 Airbag 54
instalare 40
alimentare 466 Activare/dezactivare 57
Accident, vezi Coliziune 46 partea pasagerului 56, 57
funcționare 465
Acoperișul panoramic acționat electric 171 Simboluri și mesaje 468 pe partea șoferului 55
Acord de licență 95, 547 volumul rezervorului 679 Airbag, vezi Airbag 54
Actualizări de la distanță 605 Aer condiționat 220 Airbag lateral 60
Actualizări de sistem 605 Aerul condiționat 220 Alarmă 278
Actualizări software 37 Afișajul central dezactivare 280
climatizare 208 nivel de alarmă redus 280
Adâncimea profilului 562
curățare 645 senzori de mișcare și de înclinare 279
anvelope de iarnă 576
deconectarea și modificarea volumu- Alarmă pentru clipirea luminilor de ava-
Adaptarea caracterisiticilor de condus 441 lui 129 rie 291
Adaptive Cruise Control 311 gestionare 109, 112, 116, 121 Alarmă pentru condiții de carosabil alu-
activare 314 imagine de ansamblu 106 necos 291
AVERTIZARE 333 mesaje 138, 139
butoane 312 Alergie și astm induse de substanțe. 200
modificarea aspectului 129
configurare interval de timp 336 setări 130, 131 Alerta pentru distanță (Distance Warning)
depășire 332 simboluri în bara de stare 121 Configurare interval de timp 336

691
INDICE ALFABETIC

Amortizor antivibrații 474 Asistența la depășire 332 avertizarea de coliziune;


Android Auto 518, 519, 521 activare 332 cu Control adaptiv al vitezei de croa-
Asistență bandă de rulare 338 zieră (Adaptive Cruise Control) 333
Antenă
activare/dezactivare 340 cu Pilot Assist 333
locație 269
Limitări 341 din spate 364
Anvelope
mod de afișare 344 AWD, Tracțiune integrală 440
anvelope de iarnă 576
selectare opțiune de asistență 341
demontare și montare 570
Simboluri și mesaje 342
Depozitare 558
dimensiuni 685 Asistență în caz de risc de coliziune 358 B
direcție de rotație 561 activare/dezactivare 359
în caz de risc de coliziune din spate 361 Bară de tractare 474
economie și uzură 558
în caz de risc de coliziune frontală 360 pliabil 475
indicatoare de uzură profil anvelopă 562
în caz de risc de părăsire a carosabi- specificații 474
indicele de viteză 560
marcajul pentru dimensiuni 560 lului 359 Bateria de asistență 622
presiune 689 Limitări 362 Bateria demarorului 471, 620
recomandat 558 Simboluri și mesaje 363 suprasolicitare 471
rotire la înlocuire 558 Asistență la coborârea pantelor 451, Baterie
specificații 685, 687, 689 452, 453 asistență 622
tabelul de presiuni în anvelope 689 activare cu buton funcție 453 Baterie 620
vârsta 558 Asistență la frânare întreținere 620
Aparate de măsură după coliziune 432 pornirea asistată 471
indicatorul de nivel de combustibil 87 Asistență la pornirea în pantă 431 reciclare 624
Aplicații 495 Asistență la pornirea în pantă (HSA) 431 simboluri pe baterie 624
Apple CarPlay 514, 515, 517 Asistență pentru direcție în caz de risc Baterie cheie descărc. 242
Aprobare de tip de coliziune 358 Becuri
echipament radio 409 Autocolante modificare 640
HomeLink® 489 locație 664 specificații 644
sistem radar 402 Auto hold 430 benzină 460
Sistemul de cheie cu telecomandă 251

692
INDICE ALFABETIC

BLIS 365 Centura de siguranță 49


activare/dezactivare 366
C cuplare/decuplare 49
Limitări 367 Calitatea aerului 199, 201 dispozitivul de tensionare a centurii
Simboluri și mesaje 368 alergii și astm 200 de siguranță 51
Blocare filtru pentru habitaclu 202 femeie însărcinată 47
Blocare/deblocare 239 Camera de deplasare în marșarier 382 Reminder centură de siguranță 53

Blocare/deblocare Camera pentru asistența la parcare 382 Centură de siguranță, vezi Centuri de
hayon 240, 268 activare 389 siguranță 49

Blocarea coloanei de direcție 193 câmpuri senzori 387 Certificat 533


Limitări 410 Ceruire 650
Blocare automată 272
linii de asistență la parcare 385
Bluetooth Cheia cu restricții
locații și vizualizări 383
conectare 511 cheia cu telecomandă cu restricții 246
Simboluri și mesaje 390
conectarea mașinii la Internet 538 setări 247
Capacitatea de tractare și sarcina pe câr-
setări 530 Cheia cu telecomandă 236
ligul de tractare 670
telefonul; 522 autonomie 241
Capacul portbagajului 600 conectare la profilul șoferului 136
Brichetă 588
Capotă, deschidere 612 înlocuirea bateriei 242
Busola 490
Cârlige de încărcare 594 lamă detașabilă a cheii 247
calibrare 491
pierdere 246
Butoane de pe volan 192 Carosabil inundat 457
Cheie 236
Butoanele sistemului de climatizare 208 Cartelă SIM 541
cifra octanică 460
afișajul central 208 Catalizator
scaunele spate 208 tractare 483 City Safety 345
detectarea obstacolelor 349
Ceas, reglare 91
Frânarea pentru vehiculele care vin
ceață din față 353
condens în faruri 650, 652 limitare în caz de trafic intersectat 352
Centru de descărcări 605 Limitări 354
utilizarea 605 prevenire manevră evazivă 353

693
INDICE ALFABETIC

setarea distanței de avertizare 348 Comanda vocală 140 Condus


Simboluri și mesaje 357 Climatizare 198 cu o remorcă 478
subfuncții 346 radio și media 144 sistem de răcire 470
trafic în spate 351 setări 145 Condusul cu o remorcă
Claxon 192 telefonul; 143 capacitate de tractare 670
utilizarea 141, 143, 144, 145 sarcina la cârligul de tractare 670
CleanZone 200
Combustibil 459, 460, 461 Condusul economic 443, 454
Climatizare 196
consumul de combustibil 681
comandă vocală 198 Condusul pe timp de iarnă 456
Identificator 460, 461
controlul temperaturii 218, 219 anvelope de iarnă 576
Parcarea 221 Compartimentul motor lanțuri antiderapante 576
reglare automată 212 imagine de ansamblu 614
Condusul prin apă 457
reglarea ventilatorului 217 lichid de răcire 618
Uleiul de motor 615 Conectarea mașinii la Internet
senzori 197
nicio conexiune sau conexiune
temperatura percepută 198 Compartimentul pentru bagaje 592
slabă 542
zone 196 iluminare 160
prin modemul mașinii 540
Climatizare automată 212 plasă de protecție 598
prin telefon (Bluetooth) 538
poliță spate 600
Climatizare ECO 443 printr-un dispozitiv mobil (WiFi) 539
Priza electrică 589, 590
Climatizare pe durata parcării 221 puncte de fixare 595 Conectarea telefonului 523
Simboluri și mesaje 228 Conectorul pentru conexiunea de date 40
Computer de bord 87
Cod de culoare, vopsea 658 afișat pe afișajul pentru șofer 89 Confirmarea blocării 234
Cod de securitate 277 Comutatorul de deconectare a airbagului setare 236
Cod PIN 541 pentru pasagerul din față 57 Confort climatic menținut 226
Închidere privată 277 Concediu cu mașina 455 pornire/oprire 226
Coduri de culoare 658 Condens în faruri 651, 652, 654, 655 Connected Safety 291
Coliziune 46, 49, 54, 61 activare/dezactivare 292
Condiții de condus pe drum alunecos 456
Limitări 292
Comanda farurilor 148, 161
Consola tunel 587

694
INDICE ALFABETIC

Conținut de etanol 460 Curățarea jantelor 656 Detectarea obstacolelor


Conținuturi audio și media 494 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 654 City Safety 349

Contor de parcurs, resetare 90 Cutia de viteze 432 Detectarea tunelului 151

Contorul de parcurs 87 automată 433, 434, 439 Detector de mișcare 279


manual 433 Detector înclinare 279
Control activ al devierii 285
Cutie de siguranțe 625 Dezghețare 214
Controlul emisiilor 464
Cutie de viteze automată 433, 434 Diagnoză
Corner Traction Control 285
kickdown 438 prin Wi-Fi al atelierului 604
Cortină gonflabilă 60 remorcă 478
Dimensiuni 667
Cricul 572 ulei 678
Bară de tractare 474
Cross Traffic Alert 371 Cutie de viteze manuală 433
Dimensiuni exterioare 667
activare/dezactivare 372 ulei 678
Limitări 373 direcție de rotație 561
CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 200
mesaje 375 Dispozitivul de tensionare a centurii de
Cruise control 307 siguranță 51
activare 309 Resetare 52
dezactivare 309
D Distribuția aerului 202
mod așteptare 310 Date dezghețare 214
viteza salvată 335 înregistrare 37 grile de aerisire 202, 204
Curățare 647, 649 transfer între mașină și atelier 604 modificare 203
afișajul central 645 Denumiri de tip 664 Recirculare 213
Centurile de siguranță 647 tabel de opțiuni 205
Deraparea 456
jante 656 DivX® 510
Deschidere globală 236
spălarea mașinii 650, 651, 652, Drive-E
654, 655, 656 Descuierea
Filozofia de mediu 30
spălătorie automată de mașini 652 cu lama cheii 248
setări 240 Driver Alert Control 369
tapițerie 644, 646, 647, 648, 649
activare/dezactivare 370
tapițerie textilă 644, 646, 648

695
INDICE ALFABETIC

ghidare către opriri de repaus 370 Favorite radio 502 Asistență pentru șofer 284
Limitări 371 Faza de iluminare faruri, reglare 150 după coliziune 432
Durata luminii de apropiere 158 Faza farurilor Frânare regenerativă 432
Duze spălător, încălzite 175 adaptare 150 Frână de mână 427
Duze spălător încălzite 175 Fază lungă 152, 153 Frână de motor 424, 452
Fază lungă activă 153 Frână de parcare acționată electric 427
Fază scurtă 151 Frânele 424
E Fără chei automat în staționare 430
Blocare/deblocare 267 Frâna de parcare 427
Echipament de urgență
setări 268 frânare automată cu Control adaptiv
triunghi de avertizare 601
suprafețe tactile 266 al vitezei de croazieră (Adaptive
trusă de prim ajutor 601
Cruise Control) 337
Economie la conducere 454 Filtru de ulei 615
frânare automată cu Pilot Assist 337
Ecran afișaj Filtrul de calamină 463 întreținere 426
informații pentru șofer 84 Filtrul de particule diesel 463 lumini de frână 157
Emisii de CO2 681 Filtrul de particule pentru benzină 461 pe carosabile cu pietriș 426
pe carosabile umede 426
Emisii de dioxid de carbon 681 Filtru pentru habitaclu 202
sistem de asistență la frânare, BAS 425
Etichete Fluide și uleiuri 618, 678, 679 sistem de frânare 423
locație 664 Forță volan, în funcție de viteză 284 Sistem de frânare anti-blocare, ABS 424
Etilotestul 422, 423 Four-C 450 stop de frână de urgență 157
Experiență audio 495 Frâna de parcare 427 FSC, etichetare ecologică 26
activare/dezactivare 427 Funcția de control la viteză redusă 451
activare automată 429 activare cu buton funcție 451
F tensiune scăzută a bateriei 429 Funcția de memorie a senzorului de
Frânare automată 430 ploaie 178
Faruri adaptive 155
activare/dezactivare 431 Funcția Launch 438
Farurile active 154
Funcția Oprire/Pornire 446

696
INDICE ALFABETIC

Funcțiile sistemului de frânare 423 HDC 452 lumini de zi 151


Funcții mașină HomeLink® 486 pozițiile lămpii 640
În afișajul central 119 Aprobare de tip 489 semnalizatoare 154
programare 487 setări 149
utilizarea 489 stop de frână de urgență 157
Iluminare, înlocuirea becului 640
G becuri, specificații 644
Geamuri acționate electric 165 lampă de ceață spate 643
I lumini de frână 642
Geamurile electrice 165, 166
deschidere și închidere 166 IAQS (Sistem de calitate a aerului inte- semnalizator, spate 641
protecția antiprindere 164 rior) 201 Iluminare afișaj 161
Geamuri și sticle 164 IC (Cortină gonflabilă) 60 Iluminarea instrumentelor 161
Grup motopropulsor ID, Volvo 28 Iluminarea zonei din fața vehiculului,
Cutia de viteze 432 Iluminare Homesafe Lighting, Follow me home
GSI - asistență la selectarea treptei de butoane 148, 159 lighting, follow-me-home lighting 158
viteză 440 comenzi, instrumente, ecran afișaj 161 Iluminare comenzi 161
faruri adaptive 155
Iluminatul din habitaclu 159
faza lungă 152, 153
adaptare 161
faza scurtă 151
H Fază lungă automată 153
funcție automată 159

iluminarea zonei din fața vehiculului 158 Imobilizare de la distanță a vehiculului 250
Hard disk
în habitaclu 159 Imobilizator 250
spațiu 546
lampă de ceață 155 Imobilizatorul 250
Hayon
lampă de ceață spate 156 Imobilizatorul 250
Blocare/deblocare 240, 268
lămpile de poziție 150
deschiderea/închiderea cu mișcarea Index de sarcină pentru anvelopă 560
lumini adaptive active 154
piciorului 275 indicatoare de uzură profil anvelopă 562
Lumini de avarie 157
descuiere din interior 271
lumini de frână 157 Indicatorul de nivel de combustibil 87
închiderea și încuierea de la buton 273
lumini de proximitate 158

697
INDICE ALFABETIC

Indicatorul de schimbare a treptei de scrumieră 589 Încărcare


viteză 440 torpedo 591 Generalități 593
Indicatorul de temperatură exterioară 92 Internet, vezi mașină conectată la Inter- inele pentru fixarea încărcăturii 595
net 537 încărcătură lungă 593
Indice de viteză, anvelope 560
Intervalul de timp până la vehiculul din Încărcător telefon 531
Inel de tractare 484
față 336 Închiderea centralizată 270
Inele pentru fixarea încărcăturii
compartimentul pentru bagaje 595 iPod®, conexiune 512 Încuiere privată 277
ITPMS - Sistem de monitorizare indi- activare/dezactivare 277
Informații camere radar 298
activare/dezactivare 299 rectă a presiunii în anvelope 565 Încuietoare de siguranță pentru copii
activare/dezactivare 271
Informații despre trafic 502
Încuietori și chei cu telecomandă 234
Informații pentru proprietar 18
Informații personale (Politica de confi-
Î Îngrijirea mașinii 650, 651, 652, 654,
655, 656
dențialitate a clienților) 39 Încălzire
Tapițerie din piele 648
Informații privind unghiul mort 365 Geamuri 215, 216
scaune 210, 211 Întreținere
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 437 Protecția antirugină 656
Volanul 211, 212
Instrumente 571
Încălzitor suplimentar 231
Instrumente și comenzi 80, 81
Încălzitorul 229
IntelliSafe încălzitor suplimentar 231
J
Asistență pentru șofer 33 încălzitorul de parcare 230 Jante
Interblocare 281 Încălzitorul de parcare 230 curățare 656
Interiorul habitaclului 586 Încălzitorul pentru habitaclu (Încălzitorul dimensiuni 561
brichetă 588 de parcare) 230 Jantele și anvelopele
consola tunel 587 dimensiuni aprobate 685
Încălzitorul suplimentar (Încălzitor supli-
Parasolar 592 index de sarcină anvelopă și index de
mentar) 231
Priza electrică 589 viteză 687
Jojă de ulei, electronică 616

698
INDICE ALFABETIC

Lămpi de avertizare Lovituri de piatră și zgârieturi 657, 658


K Adaptive Cruise Control 333 Lumina ambientală 160
Key tag 236 Pilot Assist 333 adaptare 161
Kilometraj 87 sistemul de control al stabilității și
Lumini de avarie 157
tracțiunii 285
lumini de zi 151
Lămpile de poziție 150
lunetă
L Lichid, aer condiționat
încălzire 216
volum și clasă 679
Lamelele ștergătoarelor 175 Spălătoare 179, 180
Lichid de etanșare 577 Ștergătoare 179, 180
modificare 658, 660
Poziția de service 661 Lichid de frână
clasa 678
Lamelele ștergătoarelor și lichidul de
spălat 175 Lichid de spălat 175, 662 M
Lampa de ceață Lichide, capacități 662, 678, 679
MANUALUL DE UTILIZARE 24
față 155 Lichidul de răcire 618 etichetare ecologică 26
spate 156 alimentare 618 În afișajul central 19, 21
Lane Keeping Aid Limbă 130 în mobil 23
consultați Asistență pentru banda de Limitatorul automat de viteză 304 Marcaj VOL 558
rulare 338 activare/dezactivare 305 Masa brută a vehiculului 669
Lanțuri de zăpadă 576 Limitări 307
Masa proprie 669
Large Animal Detection (LAD) 349 toleranță 306
Mase
Lămpi Limitatorul de viteză 301
masa proprie 669
locație 640 activare 302
automată 304 Mașină conectată la Internet
modificare 640
dezactivare 303 actualizări de sistem 605
remorcă 480
dezactivare temporară 303 programarea pentru service și repara-
specificații 644
Limitări 304 ții 607
viteza salvată 335 trimitere informații despre mașină 608

699
INDICE ALFABETIC

Mașină online 537 Modem mașină Nivelul gărzii la sol


nicio conexiune sau conexiune conectarea mașinii la Internet 540 amortizare 450
slabă 542 setări 541 Număr de identificare 41
Mediu 30 Modificare a vehiculului țintă 334
Memento centură de siguranță 53 Mod Limp home 432
Mesaje pe afișaj 102, 138 Modul de economie curent 471 O
gestionare 103, 139 Modul de siguranță 61 Oglinda interioară retrovizoare 167
salvat 104, 139 pornire/mișcare 62 Scufundare 168
Mesaje și simboluri Modul ECO 443 Oglinzile exterioare 167
Adaptive Cruise Control 319 activare cu buton funcție 445 resetare 169
Asistență bandă de rulare 342
Monitorizarea presiunii în anvelope 565 salvare poziție 186, 187
Asistență în caz de risc de coliziune 363
acțiune 568 Scufundare 168
BLIS 368
salvarea presiunii unei anvelope noi 566 Oglinzile exterioare și retrovizoare
Camera pentru asistența la parcare 390
Stare 567 busolă 490, 491
City Safety 357
Cross Traffic Alert 375 Motor interior 167
Park Assist 381 dezactivare 419 încălzire 216
Park Assist Pilot 400 Funcția Pornire/Oprire 446 oglinzi exterioare curbate 169
Pilot Assist 331 pornire 418 portieră 167
sistemul de control al stabilității și supraîncălzire 470 retractabilă electric 169
tracțiunii 289 Motorină 461 Scufundare 168
unitatea camerei și radarului 415 Pana de combustibil 463 Oglinzi portiere retractabile electric 169
Mod de condus 441 Oprirea automată a motorului
ECO 443, 445 oprirea automată 446
la utilizarea sistemelor de asistență N Oprirea motorului 419
pentru șofer 337
Nivel de forță de virare, consultați Forța Opțiuni/accesorii 24
modificare 443
de virare 284
Mod de condus individual 441
Nivel de ulei 616
Model faruri reglabil/faza farurilor 150

700
INDICE ALFABETIC

Limitări 397 Plafonul panoramic 171


P parcare paralelă 393 deschidere și închidere 172
Pachet de interior Clean Zone 200 parcare perpendiculară 393 parasolar 174
PACOS (Comutatorul de deconectare a Simboluri și mesaje 400 poziția de ventilare 173
airbagului pentru pasagerul din față) 57 utilizarea 394 protecția antiprindere 164

Padelele de pe volan 436 Park Assist System (Sistem de asistență Plasă


la parcare) 376 compartimentul pentru bagaje 598
Paletă la volan 192
Partajarea datelor 544 Plasă de protecție 598
Pana de combustibil
motorină 463 Pedala de frână 424 plasă pentru încărcătură 598

Parasolar 592 Performanța șoferului 90 Player media 505, 506, 507


iluminarea oglinzii 160 setări 91 comandă vocală 144
plafonul panoramic 171, 174 Pete 644, 646, 647, 648, 649 formate fișier compatibile 513
protecția antiprindere 164 Pilot Assist 321 Podeaua din compartimentul pentru
Parasolarul activare 325 bagaje 596
protecția antiprindere 164 asistență pentru direcție dezacti- rabatabil 597

Parbriz vată 328 Polișare 650


încălzire 215 AVERTIZARE 333 Poliță spate 600
butoane 323
Parcarea Politica de confidențialitate (Politica de
configurare interval de timp 336
pe deal 429 confidențialitate a clienților) 39
depășire 332
Parcare paralelă 392 dezactivare 326 Politica de confidențialitate a clienților 39
Park Assist 376 Frânare automată 337 Pornire/Oprire
activare/dezactivare 378 Limitări 329 Condus 446
în față, în spate și în laterale 377 mod așteptare 327 dezactivare 448
Limitări 379 mod de afișare 324 funcție mașină 446
Simboluri și mesaje 381 modificare a țintei 334 Limitări 448
Park Assist Pilot 392 Simboluri și mesaje 331 Pornirea asistată 471
ieșirea din locul de parcare 397 viteza salvată 335
Pornirea mașinii 418

701
INDICE ALFABETIC

Pornirea motorului 418 Programe de service 604 Rear Collision Warning 364
după coliziune 62 Propunere notă® 509 Limitări 364
Poziția contactului de aprindere 420, 421 Protecția antiprindere 164 Recircularea aerului 213
Poziția de service 661 resetare 165 Recomandări de încărcare 593
Pozițiile selectorului de viteze Protecția antirugină 656 Recomandări în timpul conducerii 455
cutie de viteze automată 434 protecție contra traumatismelor prin Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Precondiționarea 221 deplasarea centrifugă 47 (Road Sign Information, RSI) 293
pornire/oprire 222 Protecție în caz de părăsire a carosabilu- activare/dezactivare 294
Temporizator 223 lui 359 activare/dezactivare avertizări 299
Presiunea în anvelope Avertizare de viteză 298
Protecție la răsturnare 285
eticheta care indică presiunea reco- informații camere radar 298
Putere 673 Limitări 300
mandată 564
Reglare 563 mod de afișare 295
Verificare 562 Sensus Navigation 297

Presiune ECO 564, 689 R Recuperare 485

Prezentarea tabloului de bord Regenerare 461, 463


Radio digital (DAB) 504
mașină cu volan pe dreapta 81 Reglarea volanului 193
Radioul 498
mașină cu volanul pe stânga 80 Reîncuierea automată 239, 267
căutarea posturilor de radio 501
Prezoanele roților 573 comandă vocală 144 Remorcă
Prim ajutor 601 DAB 504 cablu 478
modificarea frecvenței radio și postul condusul cu o remorcă 478
Prizele electrice 589
de radio 500 deplasare șerpuită 479
utilizarea 590
pornire 499 Lămpi 480
Profil anvelopă 562 setări 502
Resetare, contor de parcurs 90
Profilul șoferului 134 Realimentarea 458
editare 135, 136, 138 Resetarea oglinzilor portierelor 169
AdBlue 466
selectare 135 alimentare 458
Programarea pentru service și reparații 607 capac rezervor de combustibil 457

702
INDICE ALFABETIC

Restabilirea setărilor 132 Scaunele spate Semnalizator 154


Profil șofer 138 Climatizare 208 Sensus
schimbarea proprietarului 132 coborârea spătarului 190 conexiune și divertisment 34
Rezervorul de combustibil încălzire 211
Sensus Navigation
volum 678 tetieră 191
Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Ridicarea mașinii 609 Scaun față, acționat electric 185 (Road Sign Information, RSI) 297
buton multifuncțional 188, 189
Roata de rezervă 573 Senzor cameră
masaj 188
gestionare 574 consultați Unitatea camerei 410
salvare poziție 186, 187
Roll Stability Control 285 scaun reglabil 185 Senzor de ploaie 177, 178
Roți Suport lombar 189 senzori
demontare și montare 570 Scaun față, manual 184 Calitatea aerului 201
lanțuri antiderapante 576 Climatizare 197
Scaunul auto pentru copii 63, 64, 67, 68
Unitatea camerei 410
poziționare/fixare 67, 68
Unitatea radar 401
puncte de fixare inferioare 65
S Puncte de fixare i-Size/ISOFIX 66 Setări
Puncte de fixare superioare 64 Categorii 133
Sarcina max. pe plafon: 669 contextual 131
tabel de prezentare 70
Sarcină pe plafon, masă max. 669 tabel pentru i-Size 73 Resetare 132
Scaun, vezi Scaune 184 tabel pentru ISOFIX 74 Setări audio 494, 529
tabel pentru locație 71 mesaj text 529
Scaun acționat electric 185
Scaunul față redare conținut media 506, 507
Scaune
Climatizare 208 telefonul; 530
încălzire 210, 211
încălzire 210 Siguranța 46
protecție contra traumatismelor prin
Temperatura 218 femeie însărcinată 47
deplasarea centrifugă 47
Ventilator 217 Siguranța copiilor 63
salvare poziție 186, 187
scaun față acționat electric 185 Schimbarea proprietarului 132 Siguranțe 625
scaun față cu reglaj manual 184 Scrumieră 589 din compartimentul motor 627
Semnalizatoare de direcție 154

703
INDICE ALFABETIC

modificare 625 Sistem de protecție la impact lateral 60 Spălarea sub presiune ridicată 654
sub torpedo 633 Sistem de răcire Spălare manuală 651
Simboluri supraîncălzire 470 Spălare parbriz 178
dinamic 84 Sistem electric 620 Spălări automate a mașinii 652
simboluri de avertizare 93
Sistemul de asistență pentru stabilitatea Spălătoare
simboluri indicatoare 93
remorcii (Trailer Stability Assist). 286, 479 faruri 178
Simboluri de avertizare 93
Sistemul de cheie cu telecomandă, omo- lichid de spălat, umplere 662
Siguranța 46
logarea de tip 251 lunetă 179, 180
Simboluri indicatoare 93 parbriz 178
Sistemul de climatizare
Simboluri și mesaje Agent frigorific 679 Spătar
câmpul de stare de pe afișajul cen- scaun față, reglare 184, 185, 188, 189
Sistemul de control al patinării la acțio-
tral 121 scaun spate, coborâre 190
narea frânei de motor (Engine Drag Con-
climatizare pe durata parcării 228
trol). 285 Specificații motor 673
SIPS (Sistem de protecție la impact late-
Sistemul de control al stabilității și trac- Spin control 285
ral) 60
țiunii 285 Stabilizator
Sistem de aer condiționat 196, 208 Modul sport 287 remorcă 479
reparare 612 Simboluri și mesaje 289
Starea mașinii 606
sistem de asistență pentru șofer 284 Sistemul infotainment (Conținuturi audio Presiunea în anvelope 567
Mod de condus 337 și media) 494
Statistica călătoriei 90
Sistem de avertizare în caz de coliziune Spații de depozitare 586 setări 91
trafic intersectat în spate 371 consola tunel 587
vezi City Safety 345 Sticlă, laminată/armată 164
Parasolar 592
Sistem de calitate a aerului interior 201 torpedo 591 Sticlă laminată 164

Sistem de frânare Spălarea mașinii 650, 651, 652, 654, stop de frână de urgență 157
lichid 678 655, 656 Sunet de avertizare
Sistem de protecție contra traumatisme- Spălarea mașinii la o instalație auto- Frâna de parcare 429
lor prin deplasarea centrifugă 47 mată 652 Suport de genți 594

704
INDICE ALFABETIC

Suportul pentru biciclete Telefon mobil, vezi Telefon 523 Tracțiune integrală, (AWD) 440
bară de tractare montată 481 Telefonul 522 Tracțiune integrală (AWD) 440
Suporturi pentru încărcătură 594 Apeluri 527, 529 Trailer Stability Assist 286
Supraîncălzirea 470, 478 comandă vocală 143
Transport cu feribotul 450
conectare 523
Suspendarea etilotestului 423 Trapă de încărcare pentru schiuri 595
conectare automată 524
conectare manuală 525 Trapă pentru încărcarea bagajelor lungi
deconectare 526 din banchetă 595
Ș mesaj text 528 Triunghi de avertizare 601
schimbare la altul 526
Ștergătoarele de parbriz 176 Trusa de reparare a anvelopelor perfo-
scoatere 526
senzor de ploaie 177, 178 rate 577
Temperatura Umflați anvelopa 582
Ștergere intermitentă 176
Control 218, 219 utilizarea 578
Șuruburi de roată blocabile 573 percepută 198
Trusă de prim ajutor 601
Temperatură motor
TSA: sistemul de asistență pentru stabili-
ridicat 470
tatea remorcii (Trailer Stability Assist) 479
T Temperatură ridicată a motorului 470
Tabelul de presiuni în anvelope 689 Temporary Spare 573
Tabloul de bord combinat 84 Tensiune scăzută a bateriei U
setări 86 Baterie 471
Ulei, consultați Uleiul de motor 675, 677
Tapițeria mașinii 644, 646, 647, 648, 649 Termeni și condiții
servicii 38 Ulei de transmisie
Tapițerie de piele, instrucțiuni de spă-
utilizator 544 clasa 678
lare 648
tetieră 191 Uleiul de motor 615, 677
Tastatură 123, 127
clasă și volum 675
schimbarea limbii 127 Torpedoul 591
condiții de condus nefavorabile 677
Telecomandă, HomeLink® Tractarea 482 verificare și completare 616
programabil 486 Traction control 285 Umeraș 598

705
INDICE ALFABETIC

Umflați anvelopa 582 Verificarea nivelului de ulei de motor 616


Unealtă de ridicare 572 Video 510, 512
Unitatea camerei 410 setări 511
întreținere și curățare 413 Viteza salvată 335
Limitări 410 Volanul 192, 193
Simboluri și mesaje 415 încălzire 211, 212
Unitatea radar 401 paletă 192
Aprobare de tip 402 reglarea volanului 193
întreținere și curățare 413 tastatură 192
Limitări 410 Volvo ID 28
Simboluri și mesaje 415 creare și înregistrare 28
Unități de măsură 130 Vopsea
Urmărire erori cod de culoare 658
Adaptive Cruise Control 317 deteriorare și retușare 657, 658
City Safety 354
USB
jack pentru conectare medii 512 W
WHIPS (Sistem de protecție contra trau-
matismelor prin deplasarea centrifugă) 47
V Wi-Fi;
Vapori de combustibili 459 conectarea mașinii la Internet 539
Vedere de sus 130 partajarea conexiunii de internet,
hotspot 541
Ventilație 202, 203, 204
ștergere rețea 543
Ventilator tehnologie și securitate 543
Control 217
WPC 531
Distribuția aerului 203
grile de aerisire 204

706
TP 33475 (Romanian), AT 2017, MY21, Copyright © 2000-2020 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și