Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!
Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 44
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 45
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 45
afișajul central mai ecologică
Pedestrian Protection System 47
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Centurile de siguranță 48
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34 Utilizarea și scoaterea centurilor 48
tive mobile ment online de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37 Dispozitivul de tensionare a cen- 50
turii de siguranță
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 51
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 nare electric a centurii de siguranță*
înconjurător
Politica de confidențialitate a clienților 39 Memento portiere și centuri de 52
siguranță
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbaguri 53
Instalarea de accesorii 40 Airbagurile pentru șofer 54
Conectarea echipamentului la 40 Airbagul pasagerului 55
mufa de diagnoză a mașinii
Activarea și dezactivarea airbagu- 56
Afișarea numărului de identificare 41 lui pentru pasagerul din față*
al mașinii
Airbagurile laterale 59
Distragerea atenției șoferului 42
Cortine gonflabile 59
Modul de siguranță 60
Pornirea și deplasarea mașinii 61
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 62
Scaunul auto pentru copii 63
Punctele de fixare superioare pen- 63
tru scaunele auto pentru copii
2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 64 Ecranele și butoanele pentru șofer 80 Gestionarea mesajelor de pe 108
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga afișajul pentru șofer
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 65 Ecranele și butoanele pentru șofer 81 Gestionarea unui mesaj salvat de 109
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta pe afișajul pentru șofer
Poziționarea scaunului pentru copii 66 Afișajul pentru șofer 84 Prezentare generală a afișajului central 111
Montarea scaunului auto pentru copii 67 Setările afișajului pentru șofer 88 Gestionarea afișajului central 114
Tabelul general cu locațiile scau- 69 Indicatorul de nivel de combustibil 89 Activarea și dezactivarea afișajului 117
nelor auto pentru copii central
Computer de bord 89
Tabel cu locația scaunelor auto 70 Navigarea pe vizualizările afișaju- 117
pentru copii care utilizează centu- Afișarea datelor deplasării pe 91 lui central
rile de siguranță ale mașinii afișajul pentru șofer
Gestionarea sub-vizualizărilor pe 121
Tabel pentru locația scaunelor 72 Resetarea contorului de parcurs 92 afișajul central
auto pentru copii i-Size Afișarea statisticii deplasării pe 92 Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 124
Tabel pentru locația scaunelor 73 afișajul central central
auto pentru copii ISOFIX Setări pentru statistica deplasării 93 Deplasarea aplicațiilor și butoane- 126
Informații detaliate pentru produ- 77 Data și ora 94 lor pe afișajul central
cătorii de scaune auto pentru copii
Indicatorul de temperatură exterioară 94 Simboluri în bara de stare de pe 126
afișajul central
Simboluri indicatoare în afișajul 95
pentru șofer Tastatura de pe afișajul central 128
Simboluri de avertizare în afișajul 97 Schimbarea limbii tastaturii pe 132
pentru șofer afișajul central
Acordul de licență pentru afișajul 99 Introducerea manuală a caractere- 132
pentru șofer lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
central
Meniul aplicații de pe afișajul pen- 105
tru șofer Schimbarea aspectului pe afișajul 134
central
Gestionarea meniului de aplicații 106
din afișajul pentru șofer Oprirea și modificarea volumului 134
sonor al sistemului pe afișajul central
Mesaje din afișajul pentru șofer 107
3
ILUMINARE
Modificarea unităților de măsură 135 Comanda vocală 148 Comanda iluminării 156
ale sistemului
Utilizarea comenzilor vocale 149 Reglarea funcțiilor de iluminare 157
Schimbarea limbii sistemului 135 prin afișajul central
Comandarea unui telefon cu recu- 151
Alte setări în vederea de sus a 135 noaștere vocală Adaptarea fasciculului farurilor 158
afișajului central
Comanda vocală pentru radio și 152 Lămpile de poziție 158
Deschiderea configurării contex- 136 conținut media
tuale pe afișajul central lumini de zi 159
Setările pentru comanda vocală 153
Resetarea datelor utilizatorului 137 Fază scurtă 159
pentru schimbarea proprietății Utilizarea fazei lungi 160
Resetarea setărilor pe afișajul central 137 Fază lungă activă 161
Tabelul cu setările afișajului central 138 Utilizarea semnalizatoarelor 162
Profilurile de șofer 139 Farurile active* 163
Selectarea profilului șoferului 140 Proiectoare de ceață/faruri adaptive* 164
Redenumirea profilului de șofer 140 Lampă de ceață spate 165
Protejarea profilului de șofer 141 Stopuri de frână 165
Conectarea cheii cu telecomandă 141 Stop de frână de urgență 166
la profilul de șofer
Lumini de avarie 166
Resetarea setărilor în profilurile de 142
șofer Utilizarea iluminatului la sosirea 167
acasă (Home Safe)
Mesaje pe afișajul central 143
Durata luminii de apropiere 167
Gestionarea mesajelor de pe 143
afișajul central Iluminatul interior 167
Gestionarea unui mesaj salvat de 144 Reglarea iluminatului interior 169
pe afișajul central
Afișajul superior* 145
Activarea și dezactivarea afișajului 146
superior*
Setări pentru afișajul superior* 147
4
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
OGLINZILE Scaunul față cu reglaj manual 190 Climatizare 208
Parbrizul, geamurile și oglinzile 172 Scaunele față acționate electric* 191 Zonele de climatizare 208
Protecția antiprindere pentru gea- 172 Reglarea scaunului din față acțio- 191 Climatizare - senzori 209
muri și parasolare nat electric*
Temperatura percepută 209
Secvența de resetare pentru pro- 173 Memorarea poziției pentru scaun, 192
tecția antiprindere oglinzile portierelor și afișajul de Controlul climatizării utilizând 210
pe parbriz* comenzile vocale
Geamurile electrice 173
Utilizarea unei poziții memorate Calitatea aerului 211
Operarea geamurilor electrice 174 193
pentru scaun, oglinzile exterioare Clean Zone* 212
Utilizarea parasolarului* 175 și afișajul exterior*
Clean Zone Interior Package* 212
Oglinzile exterioare și retrovizoare 176 Setări pentru masaj* în scaunele față 194
Interior Air Quality System* 213
Reglarea estompării oglinzilor 176 Reglarea setărilor de masaj* în 195
retrovizoare scaunele față Activarea și dezactivarea senzoru- 213
lui de calitate a aerului*
Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 177 Reglarea* lungimii pernei de șezut față 196
Filtru pentru habitaclu 214
Plafonul panoramic* 179 Reglarea suportului lateral* din 197
scaunele față Distribuția aerului 214
Acționarea plafonului panoramic* 180
Reglarea suportului lombar* la 198 Modificarea distribuției aerului 215
Închiderea automată a parasolaru- 183 scaunele față
lui* din plafonul panoramic Deschiderea, închiderea și direc- 216
Reglarea scaunului pasagerului 200 ționarea grilelor de ventilație
Lamelele ștergătoarelor și lichidul 183 din față de pe scaunul șoferului*
de spălat Tabelul opțiunilor de distribuție a 217
Coborârea spătarului banchetei* 201 aerului
Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 184
Reglarea tetierelor banchetei spate 202 Butoanele sistemului de climatizare 220
Utilizarea senzorului de ploaie 185
Butoanele de pe volan și claxonul 203 Activarea și dezactivarea încălzirii 222
Utilizarea funcției de memorie a 186 scaunelor față*
senzorului de ploaie Blocarea coloanei de direcție 204
Activarea și dezactivarea pornirii 223
Utilizarea spălătoarelor de parbriz 186 Reglarea volanului 204 automate a încălzirii scaunelor față*
și de faruri
Activarea și dezactivarea încălzirii 223
scaunelor spate*
5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea ventila- 225 Se sincronizează temperatura 236 Confirmarea blocării 250
ției scaunelor față*
Activarea și dezactivarea aerului 237 Setarea indicației de blocare 251
Activarea și dezactivarea încălzirii 225 condiționat
volanului* Cheia cu telecomandă 251
Climatizare pe durata parcării* 237
Activarea și dezactivarea pornirii 226 Încuierea și descuierea cu cheia 254
automate a încălzirii volanului* Precondiționarea* 238 cu telecomandă
Activarea climatizării automate Pornirea sau oprirea precondiționării* 238 Setări pentru deblocarea de la dis- 255
226 tanță și din interior
Activarea și dezactivarea recircu- 227 Setarea de oră pentru precondițio- 239
lării aerului nare* Raza de acțiune a cheii cu teleco- 255
mandă
Activarea și dezactivarea setării de 228 Adăugarea și editarea setării de 239
timp pentru recircularea aerului oră pentru precondiționare* Înlocuirea bateriei din cheia cu 256
telecomandă
Activarea și dezactivarea dezghe- 228 Activarea și dezactivarea setării de 241
țării maxime timp pentru precondiționare* Comandarea mai multor chei cu 260
telecomandă
Activarea și dezactivarea încălzirii 229 Eliminarea setării timpului pentru 241
parbrizului* precondiționare* Red Key - cheia cu telecomandă 261
cu restricții*
Activarea și dezactivarea pornirii 230 Confortul climatizării la parcare* 242
automate a încălzirii parbrizului* Setări pentru Red Key* 261
Pornirea și oprirea confortului cli- 243
Activarea și dezactivarea încălzirii matizării la parcare* Lamă detașabilă a cheii 262
230
lunetei și a oglinzilor portierelor Simboluri și mesaje pentru siste- 244 Încuierea și descuierea cu lama 263
Activarea și dezactivarea pornirii mul de climatizare în parcare* cheii detașabile
231
automate a încălzirii lunetei și a Încălzitorul* 245 Imobilizatorul 265
oglinzilor portierelor
Încălzitorul de parcare* 246 Omologarea de tip pentru siste- 266
Reglarea nivelului ventilatorului 231 mul de cheie cu telecomandă
pentru scaunele față Încălzitorul suplimentar* 247
Suprafețele sensibile și opțiunea 279
Reglarea nivelului ventilatorului 232 Activarea și dezactivarea pornirii 247 fără cheie*
pentru scaunele spate* automate a încălzitorului auxiliar*
Încuierea și descuierea fără cheie* 280
Reglarea temperaturii pentru 234
scaunele față Setări pentru intrarea fără cheie* 281
Reglarea temperaturii pentru 235 Locațiile antenelor pentru siste- 281
scaunele spate* mele de pornire și încuiere
6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Blocarea și deblocarea din interio- 282 Sistem de asistență pentru șofer 294 Frânare automată în caz de mane- 311
rul mașinii vră de evitare întârziată cu City Safety
Forța de direcție dependentă de viteză 294
Descuierea portbagajului din inte- 283 Frânarea City Safety pentru vehi- 311
riorul mașinii Electronic Stability Control 295 culele care vin din față
Activarea și dezactivarea încuieto- 284 Sistemul electronic de stabilitate 296 Limitele City Safety 312
rilor de siguranță pentru copii în modul sport
Mesajele pentru City Safety 315
Blocarea automată în timpul con- 285 Activarea sau dezactivarea modu- 297
ducerii lui sport pentru controlul electro- Recunoașterea indicatoarelor 316
nic de asigurare a stabilității rutiere (Road Sign Information, RSI)*
Acționarea portbagajului cu 285
mișcarea piciorului* Simbolurile și mesajele pentru 298 Activarea sau dezactivarea averti- 317
controlul electronic de asigurare a zărilor din Recunoaștere indica-
Încuiere privată 286 stabilității toare rutiere (Road Sign Informa-
tion, RSI)*
Activarea și dezactivarea Private 286 Connected Safety 299
Locking Modul de afișare pentru funcția 318
Activarea sau dezactivarea 300 Recunoașterea indicatoarelor
Alarmă* 288 Connected Safety rutiere (Road Sign Information, RSI)*
Activarea și dezactivarea alarmelor* 289 Limitele Connected Safety 301 Recunoașterea indicatoarelor 320
Nivel de alarmă redus* 290 City Safety™ 301 rutiere (Road Sign Information,
RSI) și Sensus Navigation*
Încuierea dublă* 291 Subfuncțiile City Safety 303
Avertizarea pentru limita de viteză 321
Dezactivarea temporară* a încuie- 291 Configurarea distanței de averti- 305 și cameră radar de la Recu-
rii duble zare pentru City Safety noașterea indicatoarelor rutiere
Detectarea obstacolelor cu City Safety 306 (Road Sign Information, RSI)*
7
Selectarea și activarea limitatoru- 325 Modul așteptare pentru Controlul 339 Asistența la depășire* 356
lui de viteză adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control)* Utilizarea asistenței la depășire 356
Dezactivarea limitatorului de viteză 326
Limitările Controlului adaptiv al 340 Avertizare din partea sistemelor 357
Dezactivarea temporară a limitato- 326 vitezei de croazieră (Adaptive de asistență pentru șofer în caz de
rului de viteză Cruise Control)* risc de coliziune
Limitări pentru limitatorul de viteză 327 Comutarea între cruise control și 341 Modificarea țintei cu sistemele de 358
adaptive cruise control* pe afișajul asistență pentru șofer
Limitatorul automat de viteză 327
central Setarea vitezei stocate pentru sis- 359
Activarea sau dezactivarea limita- 328 temele de asistență pentru șofer
torului automat de viteză Simbolurile și mesajele pentru 342
controlul adaptiv al vitezei de Setarea intervalului de timp față 360
Modificarea toleranței pentru limi- 329 croazieră (Adaptive Cruise Con- de vehiculul din față
tatorul automat de viteză trol, ACC)*
Moduri de condus la utilizarea 362
Limitări pentru limitatorul automat 330 Pilot Assist* 343 intervalului de timp față de vehicule
de viteză
Butoanele pentru Pilot Assist* 345 Frânarea automată cu asistență 362
Cruise control 330 pentru șofer
Modul de afișare pentru Pilot Assist* 346
Selectarea și activarea Cruise Control 332 Asistență bandă de rulare 363
Selectarea și activarea Pilot Assist* 347
Dezactivarea Cruise Control 332 Activarea sau dezactivarea asis- 365
Dezactivarea Pilot Assist* 348
Modul așteptare pentru Cruise Control 333 tenței pentru banda de rulare
Modul de așteptare pentru Pilot 349
Adaptive Cruise Control* 334 Assist* Selectarea opțiunii de asistență 366
pentru asistență pentru banda de
Butoanele de comandă ale Con- 335 Dezactivarea temporară a asisten- 350 rulare
trolului adaptiv al vitezei de croa- ței pentru direcție cu Pilot Assist*
zieră (Adaptive Cruise Control)* Limitările sistemului de asistență 366
Limitele Pilot Assist* 351 pentru banda de rulare
Modul de afișare pentru Controlul 336
adaptiv al vitezei de croazieră Simbolurile și mesajele pentru 353 Simboluri și mesaje pentru asis- 367
(Adaptive Cruise Control)* Pilot Assist* tență bandă de rulare
Selectarea și activarea Adaptive 337 Suportul la luarea curbelor* 354 Modul de afișare pentru asistență 369
Cruise Control* pentru banda de rulare
Activarea sau dezactivarea supor- 355
Dezactivarea Controlului adaptiv 338 tului la luarea curbelor* Asistență pentru direcție în caz de 370
al vitezei de croazieră (Adaptive risc de coliziune
Limitări pentru suportul adaptiv* 355
Cruise Control)*
8
Activarea sau dezactivarea asis- 371 Activarea sau dezactivarea averti- 384 Activarea camerei pentru asis- 403
tenței pentru direcție în caz de risc zării de distanță (Distance Warning) tența la parcare (Park Assist Camera)
de coliziune
Limitările Alertă distanță (Distance 385 Simboluri și mesaje pentru 404
Asistență pentru direcție în caz de 371 Warning) camera pentru asistență la par-
risc de părăsire a carosabilului; care (Park Assist Camera)
Cross Traffic Alert* 385
Asistență pentru direcție în caz de 372 Park Assist Pilot* 406
risc de coliziune frontală; Activarea sau dezactivarea Cross 387
Traffic Alert* Variante de parcare cu sistemul 407
Asistență pentru direcție în caz de 373 de asistență la parcare (Park
risc de coliziune posterioară* Limitele Cross Traffic Alert* 387 Assist Pilot)*
Limitările asistenței de direcție la 374 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 389 Utilizarea Park Assist Pilot* 408
un risc de coliziune Pilot pentru asistență la parcare* 390 Ieșirea din parcarea laterală cu 411
Simboluri și mesaje pentru asis- 375 Sistemul de asistență la parcare 391 Park Assist Pilot*
tența de direcție în caz de risc de (Park Assist Pilot) pentru față,
coliziune Limitările Park Assist Pilot* 411
spate și lateral*
Rear Collision Warning* 376 Mesajele pentru Park Assist Pilot* 414
Activarea sau dezactivarea siste- 392
Limitele Rear Collision Warning* 376 mului de asistență la parcare* Unitatea radar 415
BLIS* 377 Limitările sistemului de asistență 393 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 416
la parcare vul radar
Activarea sau dezactivarea BLIS 378
Simboluri și mesaje pentru 395 Unitatea camerei 424
Limitele BLIS 379 camera pilotului pentru asistență
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 424
Mesajele pentru BLIS 380 radar
Camera pentru asistența la parcare* 396
Driver Alert Control 381 Întreținere recomandată pentru 427
Locațiile camerelor de asistență la 397 cameră și unitatea radar
Activarea sau dezactivarea Driver 382 parcare (Park Assist Camera) și
Alert Control zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 429
cameră și unitatea radar
Selectarea indicațiilor pentru zonă 382 Liniile de asistență la parcare pen-
de odihnă în caz de avertizare din 399
tru camera sistemului de asistență
partea Driver Alert Control la parcare*
Limitele Driver Alert Control 383 Câmpurile senzorilor pentru siste- 401
Alerta pentru distanță (Distance 383 mul de asistență la parcare
Warning)*
9
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornirea mașinii 432 Frânarea automată după o coliziune 445 Reglarea nivelului* și amortizoarele 466
Deconectarea mașinii 433 Frânarea regenerativă* 446 Condusul economic 467
Pozițiile contactului de aprindere 434 Cutia de viteze 446 Pregătiri pentru o călătorie lungă 468
Selectarea modului de aprindere 435 Cutie de viteze automată 446 Condusul pe timp de iarnă 468
Etilotestul* 436 Schimbarea treptei de viteză la 447 Condusul prin apă 469
cutia de viteze automată
Suspendarea etilotestului* 436 Deschiderea și închiderea clapetei 470
Schimbarea vitezelor de la pade- 450 pentru rezervorul de combustibil
Înainte de pornirea motorului cu 437 lele de pe volan*
etilotestul* Umplerea cu combustibil 470
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 452
Funcțiile sistemului de frânare 437 Manipularea combustibilului 471
Dezactivarea inhibitorului pentru 453
Pedala de frână 437 selectorul de viteze Benzina 472
Asistența la frânare 439 Funcția kick-down 454 Filtrul de particule pentru benzină 473
Frânarea pe carosabile umede 439 Simboluri și mesaje pentru cutia 454 Supraîncălzirea motorului și a sis- 474
de viteze automată temului de acționare
Frânarea pe carosabile cu pietriș 439
Indicatorul de schimbare a treptei 455 Supraîncărcarea bateriei demarorului 475
Întreținerea sistemului de frânare 440
de viteză Utilizarea pornirii asistate cu o altă 475
Frâna de parcare 440 baterie
Tracțiunea integrală* 456
Activarea și dezactivarea frânei de 441 Bară de tractare* 478
parcare Moduri de condus* 457
Schimbare modului de condus* 459 Specificații pentru bara de tractare* 478
Setarea pentru activarea automată 442
a frânei de parcare Modul Eco Eco 459 Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 479
Parcarea în pantă 442 Activarea și dezactivarea modului 462 Condusul cu o remorcă 481
În cazul unei defecțiuni la frâna de 443 de condus Eco de la butonul funcțional Sistemul de asistență pentru stabi- 483
parcare Funcția Start/Stop 462 litatea remorcii (Trailer Stability
Assist)*
Frânare automată la oprire completă 443 Conducerea cu funcția start/stop 462
Verificarea lămpilor remorcii 484
Activarea și dezactivarea frânării 444 Dezactivarea funcției start/stop 464
automate la oprire Suportul de biciclete montat pe 485
Condiții pentru funcția Start/Stop 464 bara de tractare*
Asistența la pornirea în pantă 445
10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Tractarea 486 INTERNET CD player* 512
Montarea și demontarea inelului 487 Sunet, conținut media și Internet 496 Video 512
de tractare Setări audio 496 Redarea unui videoclip 513
Recuperare 489 Sound experience* 497 Redarea formatului DivX® 513
HomeLink®* 489 Aplicații 498 Setările pentru redarea videoclipurilor 513
Programarea HomeLink®* 490 Descărcarea aplicațiilor 499 Conținutul media prin Bluetooth® 514
Utilizarea HomeLink®* 492 Actualizarea aplicațiilor 500 Conectarea unui dispozitiv prin 514
Omologarea de tip pentru HomeLink®* 493 Ștergerea aplicațiilor 500 Bluetooth®
Busola* 493 Radioul 501 Conținutul media furnizat prin 514
intermediul portului USB
Activarea și dezactivarea busolei* 493 Pornirea radioului 502
Conectarea unui dispozitiv prin 515
Calibrarea busolei* 494 Schimbarea benzii radio și postului 502 portul USB
de radio
Specificații tehnice pentru dispozi- 515
Căutarea posturilor de radio 503 tivele USB
Salvarea canalelor radio în aplicația 504 Formate media compatibile 516
Favorite radio
Apple® CarPlay®* 517
Setările pentru radio 505
Utilizarea Apple® CarPlay®* 518
Radio RDS 506
Radioul digital* Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 519
507
Legătura dintre FM și radioul digital* Sfaturi pentru utilizarea Apple® 520
507
CarPlay®*
Player media 508
Android Auto* 520
Redare conținut media 508
Utilizarea Android Auto* 521
Controlul și schimbarea sursei con- 510
ținutului media Setări pentru Android Auto* 522
Căutare de conținut media 511 Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 523
Gracenote® 511 Telefonul 523
11
ECALL
Prima conectare a telefonului la 524 Partajarea accesului la Internet din 537 eCall 554
mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
pot Wi-Fi Alarma automată în caz de coli- 554
Conectarea automată a unui tele- 526 ziune cu eCall
fon la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 538
conexiune slabă Asistența în situații de urgență cu 555
Conectarea manuală a unui telefon 527 ajutorul eCall
la mașină prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 539
Asistență rutieră 555
Deconectarea unui telefon conec- 527 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 539
tat prin Bluetooth
Termenii și condițiile de utilizare și 540
Comutarea între telefoanele conec- 528 partajarea datelor
tate prin Bluetooth
Activarea și dezactivarea partajării 540
Scoaterea dispozitivelor conectate 528 datelor
la Bluetooth
Partajarea de date pentru servicii 541
Gestionarea apelurilor telefonice 528
Spațiul de memorare de pe hard disk 542
Gestionarea mesajelor text 530
Acord de licență pentru conținut 543
Setările aferente mesajelor text 531 audio și media
Gestionarea agendei telefonice 531
Setări pentru telefon 532
Setări pentru dispozitivele Bluetooth 532
Mașină conectată la Internet* 533
Conectarea mașinii la Internet utili- 534
zând un telefon cu Bluetooth
Conectarea mașinii la Internet utili- 535
zând un telefon (Wi-Fi)
Conectarea mașinii la Internet prin 536
modemul auto (cartelă SIM)
Setări pentru modemul mașinii* 537
12
JANTELE ȘI ANVELOPELE ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
Anvelope 558 Lanțuri de zăpadă 576 HABITACLUL
Dimensiunile anvelopelor 560 Trusa de reparare a anvelopelor 577 Interiorul habitaclului 584
perforate Consola tunel 585
Codul de dimensiune pentru jante 561
Utilizarea unui kit de reparație pană 578 Prizele electrice 586
Direcția de rotație a anvelopei 561
Umflarea anvelopelor cu compre- 581 Utilizarea prizelor electrice 588
Indicatoarele de uzură a profilelor 562 sorul din kitul de reparare pană
de pe anvelope Utilizarea torpedoului 590
Verificarea presiunii în anvelope 562 Parasolar 591
Reglarea presiunii în anvelope 563 Compartimentul pentru bagaje 591
Presiunea recomandată în anvelope 564 Recomandări de încărcare 592
Sistemul monitorizare a presiunii 565 Încărcătura de pe plafon și portba- 593
în anvelope* gaje de plafon
Salvarea unei presiuni noi în anve- 566 Cârlige pentru plase 593
lope în sistemul de monitorizare*
Inele pentru fixarea încărcăturii 594
Vizualizarea stării presiunii în anve- 567
lope în afișajul central* Trapa pentru încărcarea bagajelor 594
lungi din banchetă*
Măsură în caz de avertizare de pre- 568
siune scăzută în anvelope Trusă de prim ajutor* 595
Mesaje pentru monitorizarea pre- 569 Triunghi de avertizare 595
siunii in anvelope*
Schimbarea roților 570
Trusa de scule 571
Cricul* 572
Prezoanele roților 573
Roata de rezervă* 573
Manipularea roții de rezervă* 574
Anvelope de iarnă 575
13
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo 598 Înlocuirea unei siguranțe 620 Curățarea jantelor 648
Transferul de date între mașină și 598 Siguranțele din compartimentul motor 621 Protecția antirugină 648
atelier prin Wi-Fi
Siguranțele de sub torpedo 626 Suprafața vopsită a mașinii 649
Centru de descărcări 599
Siguranțele din compartimentul 631 Retușarea unor deteriorări minore 649
Gestionarea actualizărilor de sis- 599 pentru bagaje ale vopselei
tem prin intermediul Centrului de
descărcări Înlocuirea becurilor 636 Coduri de culoare 650
Starea mașinii 600 Curățarea interiorului 636 Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 650
de parbriz
Programarea pentru service și reparații 601 Curățarea afișajului central 637
Setarea lamelelor ștergătoarelor în 651
Trimiterea de informații despre 602 Curățarea afișajului de pe parbriz* 638 poziția de service
mașină către un atelier Curățarea tapițeriei textile și a 638 Umplerea lichidului de spălat 652
Ridicarea mașinii 604 capitonajului plafonului
Servisarea sistemului de climatizare 607 Curățarea centurilor de siguranță 639
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea 607 Curățarea covorașelor și a mochetei 639
parbrizului* Curățarea tapițeriei din piele* 640
Deschiderea și închiderea capotei 608 Curățarea volanului îmbrăcat în piele 641
Prezentare generală a comparti- 609 Curățarea pieselor interioare din 641
mentului motor plastic, metal și lemn
Uleiul de motor 610 Curățarea exteriorului 642
Verificarea și completarea cu ulei 612 Polișarea și ceruirea 642
de motor
Spălarea manuală 643
Completarea cu lichid de răcire 613
Spălarea mașinii la o instalație 644
Bateria demarorului 615 automată
Bateria de asistență 617 Spălarea sub presiune ridicată 646
Simbolurile de pe baterii 618 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 646
Reciclarea bateriei 619 Curățarea ornamentelor exterioare 647
Siguranțe și unități electrice centrale 619 din plastic, cauciuc și decorative
14
SPECIFICAȚII INDICE ALFABETIC
Denumiri de tip 656 Indice alfabetic 679
Dimensiuni 659
Mase 661
Capacitatea de tractare și sarcina 662
pe cârligul de tractare
Specificații motor 664
Uleiul de motor - specificații 665
Condiții extreme de condus pentru 667
uleiul de motor
Lichid de răcire - specificații 668
Uleiul de transmisie - specificații 668
Lichidul de frână - specificații 668
Rezervorul de combustibil - volum 669
Aer condiționat - specificații 669
Consumul de combustibil și emi- 671
siile de CO2
Dimensiuni omologate de anve- 674
lope și jante
Indicele minim admis de sarcină 676
pe anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Presiuni în anvelope aprobate 678
15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați https://
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe www.volvocars.com/intl/
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt support și alegeți țara dvs.
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru Aici, veți găsi manualele de
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini utilizare, atât online, cât și în
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul format PDF. Pe site-ul de
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- asistență Volvo Cars găsiți și
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. tutoriale video și informații suplimentare și aju-
printre altele. Puteți comanda un manual de tor privind mașina dvs. Volvo și deținerea ei.
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil Pagina este disponibilă pentru cele mai multe
În App Store sau Google Play, piețe.
căutați „manual Volvo", des-
cărcați aplicația pe smart- Informații tipărite
phone sau tabletă și selectați Suplimentul la manualul de
mașina. Aplicația include și utilizare1 din torpedo include
tutoriale video și opțiuni pen- informații despre siguranțe și
tru navigarea vizuală, cu ima- specificații, dar și un rezumat
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se cu informații importante și
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- practice.
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
garea. ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.
18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Puteți comanda un manual de utilizare și supli- Informații asociate Afișarea manualului de utilizare pe
mentul asociat în format tipărit. Pentru • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul afișajul central
comandă, contactați un dealer Volvo. central (p. 19) O versiune digitală2 a manualului de utilizare
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile este disponibilă pe afișajul central al mașinii.
IMPORTANT (p. 23) Manualul digital de utilizare poate fi accesat
Șoferul este întotdeauna responsabil de • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) din vederea de sus, iar în anumit cazuri,
conducerea în condiții de siguranță în trafic manualul de utilizare contextual poate fi acce-
• Citirea manualului de utilizare (p. 24) sat și el din vederea de sus.
a autovehiculului și de respectarea legilor și
regulamentelor aplicabile. De asemenea,
este important ca mașina să fie întreținută NOTĂ
și manipulată în conformitate cu recoman- Manualul de utilizare digital nu este dispo-
dările Volvo oferite în manualul de utilizare. nibil în timpul conducerii.
Dacă există o diferență între informațiile de
pe afișajul central și informațiile din manua-
lul de utilizare, atunci sunt valabile întot-
deauna informațiile din manualul de utili-
zare.
NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.
19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,
de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.
20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}
21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Accesați https://www.volvocars.com/intl/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.
* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}
25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)
26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.
NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.
28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars 6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți Informații asociate
1. Accesați www.volvocars.com și autentifi- clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Volvo ID (p. 28)
cați-vă3 utilizând pictograma din partea Volvo ID. Descărcarea aplicațiilor (p. 499)
•
dreaptă sus. Selectați Creare Volvo ID. > Acum Volvo ID este pregătit de utili-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. zare.
intermediul Centrului de descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină (p. 599)
automat la adresa de e-mail specificată. Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre-
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în gistrați-l în mașină după cum urmează:
mașină. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On aplicația Volvo ID din Centru descărcări
Call4 în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli- central.
cației Volvo On Call pe telefon5.
NOTĂ
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
3. Se deschide pagina web pentru crearea să fie conectată la Internet.
unui Volvo ID. Completați informațiile soli-
citate.
2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și adresa dvs. de e-mail.
condițiile.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. automat la adresa de e-mail conectată la
Volvo ID dvs.
> Acum Volvo ID este înregistrat în
mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
utilizate.
* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.
Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-
30
VOLVO-UL DVS.
combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea* înainte de a exterior este contaminat, admisia de aer se
porni în condiții de vreme rece - acest închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
lucru îmbunătățește capacitatea de por- situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
nire și reduce uzura pe timp de vreme cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
rece. Motorul atinge temperatura de regim să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
mai rapid, ceea ce scade consumul și IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
reduce emisiile. totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al
* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.
Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 671)
• Condusul economic (p. 467)
• Pornirea sau oprirea precondiționării*
(p. 238)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 211)
32 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive
* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.
Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.
34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul superior* pot include, de exemplu avertizări privind trafi- Afișajul pentru șofer
cul, informații privind viteza și informații de
navigație*. Recunoașterea indicatoarelor
rutiere și apelurile telefonice primite sunt, de
asemenea, afișate pe afișajul de pe parbriz.
Afișajul este operat prin intermediul butoane-
lor din partea dreaptă a volanului și prin
afișajul central.
* Opțiune/accesoriu. 35
VOLVO-UL DVS.
|| Multe dintre funcțiile principale ale mașinii • Partajarea accesului la Internet din mașină
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
tactil care reacționează la atingere. Prin (p. 537)
urmare, numărul de butoane și de elemente de
comandă fizice din mașină este minim. Ecra-
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși.
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
Afișaj pentru șofer de 8 inch.
Sistemul de recunoaștere vocală
Afișajul pentru șofer afișează informații privind Sistemul de recunoaștere
viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele vocală poate fi utilizat fără ca
muzicale care sunt redate. Afișajul este operat șoferul să trebuiască să-și ia
prin intermediul celor două tastaturi ale vola- mâinile de pe volan. Sistemul
nului. poate înțelege vorbirea natu-
Afișajul central rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.
Informații asociate
• Afișajul superior* (p. 145)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)
• Comanda vocală (p. 148)
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Actualizări software Înregistrarea datelor nează în aceste tipuri de situații. EDR a fost
Pentru ca dvs., clientul Volvo, să beneficiați Ca parte a siguranței și asigurării calității conceput pentru a înregistra date privind dina-
de cea mai bună experiență utilizând mașina, Volvo, anumite informații despre funcționa- mica vehiculului și sistemele de siguranță pen-
Volvo dezvoltă în mod continuu sistemele rea, funcționalitatea și incidentele vehiculului tru un interval scurt de timp, de obicei de cel
mașinilor precum și serviciile pe care vi le sunt înregistrate în mașină. mult 30 de secunde.
oferă. Vehiculele echipate cu VCM High8 pot colecta EDR din acest vehicul a fost conceput pentru
Puteți actualiza software-ul mașinii Volvo la date privind funcțiile de siguranță ale mașinii, a înregistra datele privind accidentele rutiere
cea mai recentă versiune atunci când mașina dar și privind alte funcții din vehicul. Datele sau situații similare coliziunilor:
sosește în service-ul unui dealer autorizat sunt colectate pentru dezvoltarea produselor,
Volvo. Cea mai recentă actualizare a software- • modul în care diverse sisteme din mașină
urmărirea calității și a funcționării în condiții de
ului vă permite să beneficiați de îmbunătățirile au funcționat;
siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni-
disponibile, inclusiv cele aferente actualizărilor toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale • dacă centurile de siguranță ale șoferului și
software anterioare. vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- pasagerului au fost cuplate/tensionate;
Pentru mai multe informații despre actualiză- tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- • utilizarea de către șofer a pedalei de acce-
rile publicate și pentru răspunsuri la întrebările poration, dar și de a respecta cerințele legale lerație sau de frână;
frecvente, accesați https:// privind datele privind emisiile motorului.
• viteza de deplasare a vehiculului.
www.volvocars.com/intl/support.
Aceste informații ne ajută să înțelegem cir-
NOTĂ
cumstanțele în care se produc accidentele,
NOTĂ Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate rănirile și avariile rutiere. EDR înregistrează
Funcționalitatea după actualizare poate utiliza o parte mică a planului de date al numai datele când se produce o situație de
varia în funcție de piață, model, anul de vehiculului de până la 10 MB/lună. coliziune semnificativă. EDR nu înregistrează
fabricație a modelului și opțiuni. alte date în timpul condițiilor de condus nor-
Acest vehicul este echipat cu un „Event Data male. În mod similar, sistemul nu înregistrează
Recorder” (EDR). Scopul acestuia este de a niciodată cine conduce mașina sau locația
Informații asociate geografică a accidentului sau a incidentului.
înregistra datele privind accidentele rutiere sau
• Sensus - conectivitate și divertisment Cu toate acestea, alte părți, precum poliția,
situațiile similare coliziunilor, precum numărul
online (p. 34) pot utiliza datele înregistrate împreună cu tipul
de activări a airbagurilor sau lovirea unui
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin obstacol cu mașina pe șosea. Datele sunt înre- de date care identifică persoana, colectate în
intermediul Centrului de descărcări gistrate cu scopul de a înțelege mai bine mod obișnuit după un accident rutier. Pentru a
(p. 599) modul în care sistemele vehiculului funcțio- interpreta datele înregistrate, sunt necesare
37
VOLVO-UL DVS.
echipamente speciale și accesul la vehicul sau pot revendica un drept legal pentru un astfel Termeni și condiții pentru servicii
la EDR. de acces. Pentru a putea citi și interpreta Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
datele înregistrate, sunt necesare echipa- rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă EDR, mașina este echipată cu un
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
număr de computere concepute pentru a veri-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot caz de urgență la navigație și diverse servicii
fica și monitoriza continuu funcționarea
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona- de întreținere.
mașinii. Acestea pot înregistra date în timpul
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
condițiilor normale de deplasare, dar înregis- Înainte de a utiliza serviciile, este important
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
trează în special funcționarea și funcționalita- pentru dvs. să citiți informațiile de la Termeni
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
tea vehiculului, sau la activarea funcției de și condiții pentru servicii disponibile la
respectă normele legale relevante. Pentru
asistență pentru șofer (de ex., City Safety și www.volvocars.com.
informații suplimentare, contactați un dealer
funcția de frânare automată).
Volvo.
Unele date înregistrate sunt necesare pentru a
Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
permite tehnicienilor de service și de întreți-
(p. 39)
nere să diagnosticheze și să remedieze erorile
apărute la vehicul. Informațiile înregistrate
sunt necesare pentru a permite Volvo să se
conformeze cerințelor legale impuse de legis-
lație sau de autorități. Informațiile înregistrate
în vehicul sunt stocate în computer până la
servisarea sau repararea vehiculului.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
mașinilor Volvo.
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta
legislația și regulamentele naționale, Volvo
poate fi forțată să dezvăluie informații de
această natură poliției sau altor autorități care
38
VOLVO-UL DVS.
39
VOLVO-UL DVS.
Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bate de Volvo și ca instalarea accesoriilor să pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
fie efectuată numai de tehnicieni de service costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
Volvo instruiți și calificați. Anumite accesorii accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
funcționează numai când software-ul asociat Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
este instalat în computerul mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii
40
VOLVO-UL DVS.
41
VOLVO-UL DVS.
42
SIGURANȚA
SIGURANȚA
44
SIGURANȚA
AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.
}}
* Opțiune/accesoriu. 45
SIGURANȚA
Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.
46 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 47
SIGURANȚA
48
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.
}}
49
SIGURANȚA
50 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 51
SIGURANȚA
52
SIGURANȚA
}}
53
SIGURANȚA
54
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.
55
SIGURANȚA
56 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.
AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.
}}
57
SIGURANȚA
Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 50)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 63)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.
58
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.
Informații asociate
• Airbaguri (p. 53)
}}
59
SIGURANȚA
60
SIGURANȚA
}}
61
SIGURANȚA
62
SIGURANȚA
}}
* Opțiune/accesoriu. 63
SIGURANȚA
|| Punctele de fixare se află pe raftul pentru Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
pachete din spatele locurilor exterioare ale scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
banchetei. Mașina este echipată cu puncte de fixare cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
AVERTIZARE scaunele față* și pe scaunele din spate.
Chingile superioare ale scaunului pentru Punctele de fixare inferioare au fost concepute
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte pentru a fi utilizate împreună cu anumite
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă scaune pentru copii montate cu spatele spre
acest lucru nu este posibil, urmați reco- sensul de mers.
mandările producătorului scaunului auto
pentru copii. Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
tare ale producătorului când fixați un scaun
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
NOTĂ
Locația punctelor de fixare
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
Punctele de fixare de pe scaunul din spate
Informații asociate
sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
• Scaunul auto pentru copii (p. 63)
de podea ale scaunului față.
• Punctele de fixare inferioare pentru scau-
nele pentru copii (p. 64) Informații asociate
i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru • Scaunul auto pentru copii (p. 63)
•
scaunele pentru copii (p. 65) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Tabelul general cu locațiile scaunelor auto nele auto pentru copii (p. 63)
•
pentru copii (p. 69) Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față. • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
Tabel cu locația scaunelor auto pentru scaunele pentru copii (p. 65)
• Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
copii care utilizează centurile de siguranță situate pe părțile laterale ale spațiului pentru
ale mașinii (p. 70) picioare al scaunului pasagerului din față.
64 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
• Tabelul general cu locațiile scaunelor auto i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate,
pentru copii (p. 69) pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare.
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc-
copii care utilizează centurile de siguranță Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare.
ale mașinii (p. 70) scaunele din spate.
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 63)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 63)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 64)
ISOFIX. • Tabelul general cu locațiile scaunelor auto
pentru copii (p. 69)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
65
SIGURANȚA
66
SIGURANȚA
Montarea scaunului auto pentru NOTĂ verificați dacă airbagul pasagerului a fost
copii dezactivat.
Când utilizați echipamentul pentru sigu-
Este important să acordați atenție mai multor • Atunci când montați scaune auto pentru
ranța copilului, este important să citiți
aspecte atunci când montați și utilizați un copii cu orientare către fața mașinii, verifi-
instrucțiunile de instalare incluse.
scaun auto pentru copii, în funcție de locația cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
de poziționare a scaunului pentru copii. În cazul în care aveți întrebări la instalarea vat.
echipamentului pentru siguranța copilului,
AVERTIZARE • Utilizați numai scaune auto pentru copii
contactați producătorul pentru instrucțiuni recomandate de Volvo, omologate ca fiind
Nu trebuie utilizate înălțătoarele gonfla- mai clare.
bile / scaunele pentru copii cu brațe de oțel universale sau semiuniversale și recoman-
sau alte modele care se pot sprijini pe date de producător pentru mașina dvs.
butonul de deschidere a cataramei centurii NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot
de siguranță, deoarece ar putea provoca fi montate numai dacă mașina este echi-
deschiderea accidentală a cataramei centu- Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
rii de siguranță. nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna pată cu console ISOFIX3 ca accesorii.
Nu fixați chingile pentru scaunul pentru conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
copii în bara de reglare orizontală a scaunu- tru copii, chiar dacă nu este utilizat. zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă
lui sau în arcuri, șine sau bare de sub ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
scaun. Marginile ascuțite pot deteriora zate împreună cu acestea3.
chingile. NOTĂ
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
Nu lăsați partea superioară a scaunului Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
pentru copii să se sprijine de parbriz. scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte.
67
SIGURANȚA
68
SIGURANȚA
Scaune auto pentru copii i- Scaune auto pentru copii universale, fixate cu cen- Alte categorii de scaune auto pen-
Size tura de siguranță a mașinii tru copiiA
Poziția scau- 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5
nuluiB
A Pentru mai multe informații, contactați producătorul scaunului auto pentru copii.
B Conform indicației numerice de mai sus.
C Airbag activat pentru scaunele auto pentru copii orientați spre fața mașinii.
Informații asociate • Tabel cu locația scaunelor auto pentru • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66) copii care utilizează centurile de siguranță copii i-Size (p. 72)
Montarea scaunului auto pentru copii ale mașinii (p. 70) • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
•
(p. 67) copii ISOFIX (p. 73)
69
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC LC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC LC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD LE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, LD LF
15-25 kg
70
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF LF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați spătarul într-o poziție verticală.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
71
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 3-4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).
72
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
}}
73
SIGURANȚA
|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii
74
SIGURANȚA
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 67)
}}
75
SIGURANȚA
76
SIGURANȚA
77
SIGURANȚA
78
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ecranele și butoanele pentru șofer Tastatură dreapta volan Consola centrală și tunel
în mașina cu volan pe stânga
Reglare volan
Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer. Claxon
Volanul și tabloul de bord Tastatură stânga volan
Deschiderea capotei
Consola de plafon
Afișajul central
Selectorul de viteze
Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Butonul Start
scurtă, faza lungă, semnalizatoarele, pro-
iectoarele de ceață/farurile adaptive*, Butonul pentru modul de condus*
lampa de ceață spate, resetarea contorului
Frâna de parcare
de parcurs
Padele volan pentru schimbarea manuală Frânare automată la oprire completă
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Lămpile de lectură față și iluminatul inte-
de viteze automată* rior
Afișajul superior* Plafonul panoramic*
80 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Portiera șoferului • Prezentare generală a afișajului central Ecranele și butoanele pentru șofer
(p. 111) în mașina cu volan pe dreapta
• Cutia de viteze (p. 446) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
• Reglarea volanului (p. 204)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 432)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
}}
* Opțiune/accesoriu. 81
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Consola de plafon
82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
• Reglarea volanului (p. 204)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 432)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Starea funcției Start/Stop
(Road Sign Information, RSI)*
– Player media Autonomia până la epuizarea combustibilului
– Harta de navigație* Consumul instantaneu de combustibil
86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Setările afișajului pentru șofer (p. 88)
• Simboluri de avertizare în afișajul pentru
șofer (p. 97)
• Simboluri indicatoare în afișajul pentru
șofer (p. 95)
* Opțiune/accesoriu. 87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
88 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
90 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Turist - vitezometru alternativ Afișarea datelor deplasării pe 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul
Vitezometrul digital alternativ facilitează con- afișajul pentru șofer pentru șofer apăsând (1).
ducerea în țări în care semnele de limitare a Valorile înregistrate și calculate ale compute- (Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
vitezei sunt într-o unitate de măsură diferită de rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru sunt afișate mesaje neconfirmate în
cea indicată pe instrumentele mașinii. șofer. afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con-
Viteza digitală este apoi afișată în unitatea de Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu- firmat mai întâi prin apăsarea butonului O
măsură opusă celei indicate pe vitezometrul terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți (4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
analogic. Dacă vitezometrul analogic este gra- să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul deschis.)
dat în mph, vitezometrul digital indică viteza pentru șofer.
2. Navigați la aplicația computerului de bord
corespunzătoare în km/h și invers. din stânga sau dreapta cu (2).
Informații asociate > Primele patru rânduri din meniu pre-
• Afișarea datelor deplasării pe afișajul pen- zintă valorile măsurate pentru contorul
tru șofer (p. 91) de parcurs TM. Următoarele patru rân-
duri din meniu prezintă valorile măsu-
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92)
rate pentru contorul de parcurs TA.
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul Derulați în sus sau în jos în listă cu (3).
central (p. 92)
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135)
Deschideți și navigați la meniul aplicații2 utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului.
Meniu aplicații
Stânga/dreapta
În sus/În jos
Confirmați
91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni Resetarea contorului de parcurs Afișarea statisticii deplasării pe
pentru a selecta ce informații să fie afișate Resetați contorul de parcurs cu ajutorul afișajul central
pe afișajul pentru șofer: comutatorului manetei stânga. Statistica deplasării de la computerul de bord
• Odometrul este afișată grafic pe afișajul central și oferă o
imagine de ansamblu care facilitează o con-
• Autonomia până la epuizarea combusti-
ducere mai eficientă din punct de vedere al
bilului
consumului de combustibil.
• Turist (vitezometru alternativ) Deschideți aplicația
• Kilometrajul pentru contorul de parcurs Performanță șofer din
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului vizualizarea aplicației pentru
Consumul instantaneu de combustibil, afișa statistica deplasării.
•
consumul mediu pentru TM sau TA, Fiecare bară din diagramă
nicio afișare a consumului de combusti- simbolizează o distanță de 1,
bil 10 sau 100 km, alternativ mile. Barele sunt
Selectați sau deselectați o opțiune cu umplute de la dreapta pe măsură ce deplasa-
butonul O (4). Modificarea este efectuată – Resetați toate informațiile din contorul de rea progresează. Bara din dreapta indică
pe loc. parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul valoarea pentru distanța curentă.
mediu, viteza medie și timpul de condu- Consumul mediu de combustibil și timpul total
Informații asociate cere) printr-o apăsare lungă pe butonul de conducere sunt calculate de la ultima dată
• Computer de bord (p. 89) RESET de pe comutatorul manetei când statistica deplasării a fost resetată.
• Resetarea contorului de parcurs (p. 92) stânga.
Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.
Informații asociate
• Computer de bord (p. 89)
92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
94 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Simbolul este de asemenea aprins pentru Simboluri indicatoare în afișajul Simbol Specificație
scurt timp și pe afișajul de pe parbriz*, dacă pentru șofer
mașina este dotată cu acesta. Simbolurile indicatoare alertează șoferul dacă Frânare automată activată
Schimbați unitatea de măsură pentru indicato- o funcție a fost activată, sistemul funcțio- Simbolul se aprinde la activarea
rul de temperatură etc. prin intermediul setări- nează sau dacă s-a produs o eroare sau o funcției și la acționarea pedalei
lor de sistem din vederea de sus a afișajului condiție anormală. de frână sau a butonului de frână
central. Simbol Specificație de parcare. Frâna menține
mașina staționară după oprire.
Informații asociate Informații, citiți textul de pe
• Afișajul pentru șofer (p. 84) afișaj Sistemul de presiune în anve-
lope
• Modificarea unităților de măsură ale siste- Atunci când unul dintre sistemele
mului (p. 135) mașinii nu are comportamentul Simbolul se aprinde când presiu-
dorit, simbolul pentru informații nea în anvelope este prea scă-
se aprinde și un text se afișează zută. Dacă există o eroare la sis-
pe afișajul pentru șofer. Simbolul temul de presiune în anvelope,
pentru informații se poate simbolul va clipi timp de aprox. 1
aprinde și împreună cu alte sis- minut și apoi va rămâne aprins
teme. constant. Acest lucru se produce
deoarece sistemul nu poate
Eroare la sistemul de frânare detecta sau avertiza cu privire la
Simbolul se aprinde când apare o presiunea scăzută în anvelope
eroare la frâna de parcare. așa cum ar trebui.
* Opțiune/accesoriu. 95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Acordul de licență pentru afișajul NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF display the following acknowledgement:
pentru șofer MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A This product includes software developed
O licență este un acord pentru dreptul de a PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- by the University of California, Berkeley
desfășura o anumită activitate sau dreptul de INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE and its contributors.
a utiliza drepturile unei alte persoane conform COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE 4. Neither the name of the University nor the
termenilor și condițiilor acordului. Textul DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE names of its contributors may be used to
următor reprezintă acordul Volvo cu producă- FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, endorse or promote products derived from
torul sau dezvoltatorul și este în limba WHETHER IN CONTRACT, TORT OR this software without specific prior written
engleză. OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR permission.
Boost Software License 1.0 IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
Permission is hereby granted, free of charge, REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
to any person or organization obtaining a copy SOFTWARE.
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
of the software and accompanying BSD 4-clause "Original" or "Old" License WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
documentation covered by this license (the Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
"Software") to use, reproduce, display, The Regents of the University of California. All OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
distribute, execute, and transmit the Software, rights reserved. A PARTICULAR PURPOSE ARE
and to prepare derivative works of the DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Redistribution and use in source and binary
Software, and to permit third-parties to whom REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
forms, with or without modification, are
the Software is furnished to do so, all subject FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
permitted provided that the following
to the following: The copyright notices in the SPECIAL, EXEMPLARY, OR
conditions are met:
Software and this entire statement, including CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
the above license grant, this restriction and 1. Redistributions of source code must retain BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
the following disclaimer, must be included in the above copyright notice, this list of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
all copies of the Software, in whole or in part, conditions and the following disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
and all derivative works of the Software, 2. Redistributions in binary form must INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
unless such copies or derivative works are reproduce the above copyright notice, this ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
solely in the form of machine-executable list of conditions and the following IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
object code generated by a source language disclaimer in the documentation and/or (INCLUDING NEGLIGENCE OR
processor. other materials provided with the OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", distribution. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, 3. All advertising materials mentioning ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT features or use of this software must DAMAGE.
}}
99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| BSD 3-clause "New" or "Revised" License SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Redistribution and use in source and binary
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS IMPLIED WARRANTIES OF
forms, with or without modification, are
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
permitted provided that the following
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
conditions are met:
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
1. Redistributions of source code must retain IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
the above copyright notice, this list of (INCLUDING NEGLIGENCE OR FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
conditions and the following disclaimer. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT SPECIAL, EXEMPLARY, OR
2. Redistributions in binary form must OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
reproduce the above copyright notice, this ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
list of conditions and the following DAMAGE. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
disclaimer in the documentation and/or BSD 2-clause “Simplified” license OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
other materials provided with the Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
distribution. reserved. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
3. Neither the name of the organisation nor Redistribution and use in source and binary (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the names of its contributors may be used forms, with or without modification, are OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
to endorse or promote products derive permitted provided that the following OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
from this software without specific prior conditions are met: ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
written permission. DAMAGE.
1. Redistributions of source code must retain
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE the above copyright notice, this list of The views and conclusions contained in the
COPYRIGHT HOLDERS AND conditions and the following disclaimer. software and documentation are those of the
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
2. Redistributions in binary form must authors and should not be interpreted as
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
reproduce the above copyright notice, this representing official policies, either expressed
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
list of conditions and the following or implied, of the FreeBSD Project.
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A disclaimer in the documentation and/or
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. other materials provided with the
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT distribution.
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, COPYRIGHT HOLDERS AND
100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
FreeType Project License software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
Introduction The FreeType Project is the product vendor. Legal Terms 0. A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
distributed in several archive packages; Definitions Throughout this license, the WILL ANY OF THE AUTHORS OR
some of them may contain, in addition to terms `package', `FreeType Project', and COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
the FreeType font engine, various tools `FreeType archive' refer to the set of files ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
and contributions which rely on, or relate originally distributed by the authors (David OR THE INABILITY TO USE, OF THE
to, the FreeType Project. This license Turner, Robert Wilhelm, and Werner FREETYPE PROJECT. As you have not
applies to all files found in such packages, Lemberg) as the `FreeType project', be signed this license, you are not required to
and which do not fall under their own they named as alpha, beta or final release. accept it. However, as the FreeType
explicit license. The license affects thus `You' refers to the licensee, or person project is copyrighted material, only this
the FreeType font engine, the test using the project, where `using' is a license, or another one contracted with
programs, documentation and makefiles, generic term including compiling the the authors, grants you the right to use,
at the very least. This license was inspired project's source code as well as linking it distribute, and modify it. Therefore, by
by the BSD, Artistic, and IJG to form a `program' or `executable'. This using, distributing, or modifying the
(Independent JPEG Group) licenses, program is referred to as `a program using FreeType project, you indicate that you
which all encourage inclusion and use of the FreeType engine'. This license applies understand and accept all the terms of
free software in commercial and freeware to all files distributed in the original this license.
products alike. As a consequence, its main FreeType archive, including all source 2. Redistribution Redistribution and use in
points are that: o We don't promise that code, binaries and documentation, unless source and binary forms, with or without
this software works. However, we are be otherwise stated in the file in its original, modification, are permitted provided that
interested in any kind of bug reports. (`as unmodified form as distributed in the the following conditions are met: o
is' distribution) o You can use this original archive. If you are unsure whether Redistribution of source code must retain
software for whatever you want, in parts or not a particular file is covered by this this license file (`licence.txt') unaltered;
or full form, without having to pay us. license, you must contact us to verify this. any additions, deletions or changes to the
(`royalty-free' usage) o You may not The FreeType project is copyright (C) original files must be clearly indicated in
pretend that you wrote this software. If 1996-1999 by David Turner, Robert accompanying documentation. The
you use it, or only parts of it, in a program, Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights copyright notices of the unaltered, original
you must acknowledge somewhere in reserved except as specified below. 1. No files must be preserved in all copies of
your documentation that you've used the Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS source files. o Redistribution in binary
FreeType code. (`credits') We specifically PROVIDED `AS IS' WITHOUT form must provide a disclaimer that states
permit and encourage the inclusion of this WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
}}
that the software is based in part of the
101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the
distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer:
encourage you to put an URL to the which will allow you to download our
There is no warranty against interference with
FreeType web page in your latest development version and read
your enjoyment of the library or against
documentation, though this isn't online documentation. You can also
infringement. There is no warranty that our
mandatory. These conditions apply to any contact us individually at: David Turner
efforts or the library will fulfill any of your
software derived from or based on the <david.turner@freetype.org> Robert
particular purposes or needs. This library is
FreeType code, not just the unmodified Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
provided with all faults, and the entire risk of
files. If you use our work, you must Werner Lemberg satisfactory quality, performance, accuracy,
acknowledge us. However, no fee need be <werner.lemberg@freetype.org> and effort is with the user.
paid to us. Libpng License
libpng versions 0.97, January 1998, through
3. Advertising The names of FreeType's This copy of the libpng notices is provided for
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
authors and contributors may not be used your convenience. In case of any discrepancy
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
to endorse or promote products derived between this copy and the notices in the file
distributed according to the same disclaimer
from this software without specific prior png.h that is included in the libpng
and license as libpng-0.96, with the following
written permission. We suggest, but do distribution, the latter shall prevail.
individuals added to the list of Contributing
not require, that you use one or more of
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and Authors:
the following phrases to refer to this
LICENSE:
software in your documentation or Tom Lane
advertising materials: `FreeType Project', If you modify libpng you may insert additional
Glenn Randers-Pehrson
`FreeType Engine', `FreeType library', or notices immediately following this sentence.
`FreeType Distribution'. Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
4. Contacts There are two mailing lists 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) libpng versions 0.89, June 1996, through
related to FreeType: o 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
freetype@freetype.org Discusses general distributed according to the same disclaimer Andreas Dilger Distributed according to the
use and applications of FreeType, as well and license as libpng-1.0.6 with the following same disclaimer and license as libpng-0.88,
as future and wanted additions to the individuals added to the list of Contributing with the following individuals added to the list
library and distribution. If you are looking Authors of Contributing Authors:
for support, start in this list if you haven't
Simon-Pierre Cadieux John Bowler
found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org Eric S. Raymond Kevin Bracey
Discusses bugs, as well as engine Sam Bushell
Gilles Vollant
internals, design issues, specific licenses,
102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
subject to the following restrictions: April 15, 2002
Greg Roelofs
1. The origin of this source code must not be
Tom Tanner
misrepresented.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
2. Altered versions must be plainly marked
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
as such and must not be misrepresented
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
as being the original source.
For the purposes of this copyright and license, 3. This Copyright notice may not be removed
"Contributing Authors" is defined as the or altered from any source or altered
following set of individuals: source distribution.
Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc.
Dave Martindale specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
Guy Eric Schalnat supporting the PNG file format in commercial
Paul Schmidt products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
Tim Wegner would be appreciated.
The PNG Reference Library is supplied "AS A "png_get_copyright" function is available,
IS". The Contributing Authors and Group 42, for convenient use in "about" boxes and the
Inc. disclaim all warranties, expressed or like:
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for printf("%s",png_get_copyright(NULL));
any purpose. The Contributing Authors and Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
Group 42, Inc. assume no liability for direct, is supplied in the files "pngbar.png" and
indirect, incidental, special, exemplary, or "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
consequential damages, which may result (98x31).
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such Libpng is OSI Certified Open Source
damage. Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Permission is hereby granted to use, copy, Initiative.
modify, and distribute this source code, or
}}
103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
advertising or otherwise to promote the sale, Meniul aplicații de pe afișajul Aplicația Funcții
use or other dealings in this Software without pentru șofer
prior written authorization from Silicon Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer Computer Selectarea contorului de par-
Graphics, Inc. oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec- de bord curs, selectarea a ceea ce tre-
vent pentru anumite aplicații. buie afișat pe afișajul pentru
Informații asociate șofer etc.
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
Player Selectarea sursei active pen-
media tru player-ul media.
Telefonul Apelarea unui contact din lista
de apeluri.
Navigație Ghidarea spre destinație etc.
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 84)
• Prezentare generală a afișajului central
Imaginea este informativă. (p. 111)
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer • Gestionarea meniului de aplicații din
poate fi folosit în locul afișajului central și este afișajul pentru șofer (p. 106)
comandat prin butoanele din partea dreaptă a
volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.
105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de Dacă meniul de aplicații se deschide din nou,
din afișajul pentru șofer aplicații se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec-
Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1). tate aplicații.
controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se Informații asociate
nului. închide.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 105)
NOTĂ • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
aplicației.
106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Mesaj Specificație
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune -
consultați un atelierB.
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul.
rulA Risc ridicat de defecțiune -
Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura
este schematică - componentele pot diferi în funcție consultați un atelierB.
de modelul mașinii.
Service Contactați un atelierB pen-
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre- urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
Exemplu de mesaj pe afișajul pentru șofer de 8 inch. zintă o prioritate ridicată pentru șofer. duceți la un diat.
Figura este schematică - componentele pot diferi în atelierA
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
funcție de modelul mașinii.
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
Service nece- Contactați un atelierB pen-
informații sunt afișate în mod curent. După un
sarA tru a verifica mașina cât
timp sau când mesajul a fost luat la
mai curând posibil.
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe Întreținere Momentul pentru service-
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să periodică ul planificat - contactați un
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare atelierB. Afișat înainte de
autoturism, care este deschisă din vizualiza- Programați
data următorului service.
rea aplicațiilor pe afișajul central. întreținerea
Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi Întreținere Momentul pentru service-
afișate împreună cu grafice, simboluri sau periodică ul planificat - contactați un
butoane, de exemplu pentru luarea la atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea următorului service.
întreținere
unei solicitări.
}}
107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
108
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 109) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
}}
109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
6 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.
110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
||
Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor7.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite ele deschid o fereastră cu opțiuni de
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că setare. Printre acestea, se află Cameră.
112
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Setările pentru afișajul de pe parbriz* sunt, Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu • Alte setări în vederea de sus a afișajului
de asemenea, realizate din vizualizarea ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub- central (p. 135)
funcțiilor, însă setările sunt efectuate utili- vizualizare pentru a o extinde. • Deschiderea configurării contextuale pe
zând butoanele din partea dreaptă a vola- Media - aplicații utilizate recent asociate afișajul central (p. 136)
nului. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen- • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. central (p. 19)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce-
nit ecranul. • Player media (p. 508)
sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare
Vizualizarea aplicațiilor - aplicațiile care au pentru a o extinde. • Telefonul (p. 523)
fost descărcate (aplicații de la terți) și apli- Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau • Butoanele sistemului de climatizare
cațiile pentru funcțiile integrate, ca de funcții ale mașinii utilizate recent care nu (p. 220)
exemplu Radio FM. Apăsați pe o picto- aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- • Oprirea și modificarea volumului sonor al
gramă a aplicației pentru a deschide apli- sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. sistemului pe afișajul central (p. 134)
cația.
Rândul pentru climatizare - informații și • Schimbarea aspectului pe afișajul central
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a (p. 134)
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. • Schimbarea limbii sistemului (p. 135)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen-
afișate în partea stângă a barei de stare, în • Modificarea unităților de măsură ale siste-
tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile mului (p. 135)
rea climatizării cu mai multe opțiuni de
legate de media, ceasul și indicația despre setare. • Curățarea afișajului central (p. 637)
activitatea de fundal în derulare.
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a Informații asociate
accesa vederea de sus. Setări, Manual de • Gestionarea afișajului central (p. 114)
utilizare, Profil și mesajele salvate ale • Navigarea pe vizualizările afișajului central
mașinii sunt accesate de aici. În unele (p. 117)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
•
sistem de navigație) și manualul de utili- (p. 124)
zare contextual (de ex. Manual Sist.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate • Aplicații (p. 498)
în vederea de sus. • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
* Opțiune/accesoriu. 113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea afișajului central marcarea obiectelor și derularea într-o listă pot pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate fi efectuate prin atingerea ecranului în moduri tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de apă-
sare, tragere sau glisare de-a lungul lui. Acțiu- Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
nile cum ar fi navigarea între diferite vizualizări, același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:
114
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.
}}
115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Controlul temperaturii.
116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 637) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 134)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111)
}}
* Opțiune/accesoriu. 117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
118 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 498)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 124)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 111)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga8 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 121)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 126)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 136)
Glisați de la stânga la dreapta8
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 139)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 220)
8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
120 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
122
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 114)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 117)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 117)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.
9 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.
123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului10.
10 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 114)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga11 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta11 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 124)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 498)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 114) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.
11 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ceasul.
* Opțiune/accesoriu. 127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
128
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.
}}
129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate12. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 132)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 132)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă
130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
132
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga14 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.
14 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu. }}
133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână15.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 111)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 496)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.
Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta16. central (p. 135)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 128) (p. 117)
• Curățarea afișajului central (p. 637)
134
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer, afișajul central și afișajul de pe 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
parbriz sunt modificate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 111) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer,
central (p. 135) afișajul central și afișajul de pe parbriz a
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 135) fost schimbată.
3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
Informații asociate rii pentru a naviga la setarea dorită.
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 111) 4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
tele tipuri de setări sunt modificate în
• Alte setări în vederea de sus a afișajului moduri diferite.
central (p. 135)
> Modificările sunt salvate imediat.
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 135) }}
135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 111)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 135)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 138)
(p. 137) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 142) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.
* Opțiune/accesoriu. 137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
138 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
140
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 139) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.
}}
141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Resetarea setărilor în profilurile de
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă șofer
conectarea unui profil de șofer la o cheie Setările care au fost salvate în unul sau mai
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
diferită de cea utilizată în mod curent în multe profiluri de șofer pot fi resetate dacă
afișajul central.
mașină. Dacă în mașină există mai multe mașina este în staționare.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți NOTĂ
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă. Resetare la setările inițiale este posibilă
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
numai când mașina este în staționare.
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil. 2. Apăsați Sistem Resetare la setările
inițiale Resetare setări personale.
3. Selectați una dintre opțiuni Resetare
pentru profilul activ, Resetare pentru
toate profilurile sau Anulare.
Locația cititorului de rezervă din consola tunel.
> Când este afișat mesajul Profil Informații asociate
conectat la cheie, cheia și profilul de • Profilurile de șofer (p. 139)
șofer sunt conectate. • Resetarea setărilor pe afișajul central
6. Apăsați OK. (p. 137)
> Această cheie este acum conectată de
profilul de șofer și va rămâne conectată
atâta timp cât nu este debifată caseta
Conectați cheia.
Informații asociate
• Profilurile de șofer (p. 139)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 140)
• Cheia cu telecomandă (p. 251)
142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 144)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen- Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-
tral. tral.
Afișajul central afișează mesaje care prezintă o Unele mesaje de pe afișajul central au un
prioritate mai redusă pentru șofer. buton (sau mai multe butoane la mesajele
Majoritatea mesajelor sunt afișate deasupra pop-up), de ex. pentru activarea/dezactivarea
barei de stare a afișajului central. După un unei funcții legate de mesaj.
timp sau când a fost efectuată orice acțiune
aferentă în legătură cu mesajul, mesajul dis-
pare din bara de stare. Dacă un mesaj trebuie
să fie salvat, acesta este poziționat în vederea
de sus a afișajului central.
Compoziția mesajelor poate varia iar mesajele
pot fi afișate împreună cu grafice, simboluri
sau un buton pentru activarea/dezactivarea
unei funcții legate de mesaj.
}}
143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de 2. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul central minimiza.
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
sau pentru a permite ca mesajul să se pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- despre mesaj iar imaginea din stânga
închidă automat după un timp. jele sunt gestionate pe afișajul central. din aplicație prezintă grafic informații
despre mesaj.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Gestionarea unui mesaj salvat
Pentru mesaje fără butoane: Unele mesaje au un buton de ex. pentru acti-
– Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați varea / dezactivarea unei funcții legate de
mesajul să se închidă automat după un mesaj.
timp. – Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea.
> Mesajul dispare din bara de stare.
Mesajele salvate în vederea de sus sunt șterse
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta automat când mașina este deconectată.
este poziționat în vederea de sus a afișajului
central. Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 143)
Informații asociate Exemple de mesaje salvate și opțiuni posibile în • Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
• Mesaje pe afișajul central (p. 143) vederea de sus. tral (p. 143)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Mesajele care sunt afișate pe afișajul central • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107)
afișajul central (p. 144) care trebuie salvate sunt adăugate în vederea
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 107) de sus a afișajului central.
Citirea unui mesaj salvat
1. Deschideți vederea de sus din afișajul cen-
tral.
> Este afișată o listă cu mesajele salvate.
Mesajele cu o săgeată spre dreapta pot
fi maximizate.
144
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 145
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
146 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Reducerea luminozității
Mărirea luminozității
Ridicarea poziției
}}
* Opțiune/accesoriu. 147
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AVERTIZARE
Rotire la stânga Șoferul este singura persoană responsabilă
Rotire la dreapta pentru a garanta conducerea în siguranță a
vehiculului și a respecta toate normele
Confirmați rutiere aplicabile.
148 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
149
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Rețineți: înseamnă că nu se pot executa funcții conec- 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume]
tate cu sistemul audio utilizând butoanele. [categorie număr]", de exemplu "Call
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor-
mală și la un ritm normal. Robin Smith Mobil".
Anularea comenzii vocale
> Sistemul apelează contactul selectat
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului Comanda vocală poate fi anulată în diverse
din cartea de telefoane. Dacă contactul
(sistemul nu poate înțelege comenzile în moduri:
are mai multe numere de telefon (de
acest timp).
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel". ex., de acasă, mobil, de la birou), men-
• Evitați zgomotul de fundal din habitaclu ționați categoria corectă.
prin închiderea portierelor, geamurilor și • Apăsați lung pe butonul pentru comenzile
plafonului panoramic*. vocale de pe volan până când auziți Comenzi/fraze
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent
NOTĂ vocale chiar dacă sistemul vorbește. de situație:
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs- • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală
Nu toate limbile de sistem acceptă
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste- din dialogul în desfășurare.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu
evidențiate cu simbolul în lista de limbi apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Cancel” - se oprește dialogul.19
de sistem disponibile. Citiți mai multe anulată automat. • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste-
detalii privind locația informațiilor disponi- mul răspunde cu comenzile disponibile
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita
pentru situația actuală, o solicitare sau un
comanda vocală. solicitările din partea sistemului, apăsați buto-
exemplu.
nul de pe volan pentru comandă vocală /.
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți Comenzile pentru funcții specifice precum
În general, sistemul ascultă o comandă de telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile
bază, urmată de comenzi mai detaliate care rosti comanda următoare.
dedicate.
indică sistemului ce să facă. Exemplu de comandă vocală
Pentru a modifica volumul sistemului audio, 1. Apăsați .
rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru
19
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.
150 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
151
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| funcție să funcționeze, mașina trebuie să Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda
fie conectată la Internet. conținut media22 FM.
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „Radio AM” - pornește radioul în banda
NOTĂ enumerate mai jos. AM.23
Nu toate limbile de sistem acceptă Apăsați pe și rostiți una din următoarele • „DAB ” - pornește radioul DAB*.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt comenzi:
• „CD” - pornește redarea de pe CD*.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi • „Media” - inițiază un dialog pentru playe-
• „USB” - pornește redarea de pe USB.
de sistem disponibile. Citiți mai multe rul media și radio și afișează exemple de
detalii privind locația informațiilor disponi- comenzi. • „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru • „Bluetooth” - pornește redarea de la o
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul
comanda vocală. sursă de conținut media conectată prin
selectat.
Bluetooth.
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia
Informații asociate selectată. • „Similar music” - redă muzică similară cu
• Comanda vocală (p. 148) muzica redată în mod curent de pe dispo-
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” - zitivele USB.
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
redă melodia selectată din albumul selec-
• Comanda vocală pentru radio și conținut tat.
media (p. 152) NOTĂ
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea
• Controlul climatizării utilizând comenzile canalului radio selectat. Nu toate limbile de sistem acceptă
vocale (p. 210) comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența
• Setările pentru comanda vocală (p. 153) evidențiate cu simbolul în lista de limbi
radio selectată din banda de frecvență
de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Mașină conectată la Internet* (p. 533) actuală. Dacă nicio sursă radio nu este
detalii privind locația informațiilor disponi-
activă, banda FM pornește implicit.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• „Tune to [frecvența] [lungimea de comanda vocală.
undă]” - inițiază frecvența radio selectată
din banda de frecvență selectată.
• „Radio” - pornește radioul în banda FM.
21 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați www.volvocars.com/intl/support.
22 Se aplică pentru anumite piețe.
23 Disponibilitatea depinde în funcție de model și/sau de piață.
152 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
153
ILUMINARE
ILUMINARE
156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Fază lungă activă (p. 161)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 167)
• Durata luminii de apropiere (p. 167)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 162)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135)
Buton rotativ (la stânga) pentru reglarea luminozității
interioare. • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 124)
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 157)
• Iluminatul interior (p. 167)
* Opțiune/accesoriu. 157
ILUMINARE
Adaptarea fasciculului farurilor Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
Fasciculul farurilor poate fi resetat la trecerea Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
de la condusul pe partea dreaptă la condusul ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
pe partea stângă și invers. Această funcție mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
adaptează fasciculul farurilor pentru a reduce Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
riscul de orbire a traficului din față. rotativ de pe comutatorul manetă. viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
afișajul central.
comute într-o altă poziție decât .
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare Dacă capacul portbagajului este deschis când
Iluminat exterior. afară este întuneric, sunt aprinse lămpile de
3. Selectați Trafic temporar pe poziție spate (dacă nu sunt deja aprinse) pen-
dreaptaTrafic temporar pe stânga. tru a avertiza participanții la trafic care se
apropie din spate. Acest lucru are loc indife-
NOTĂ rent de poziția inelului rotativ sau de poziția de
aprindere a sistemului electric al mașinii.
Luminile pentru virare active nu sunt dispo-
nibile când modelul de iluminare a farului Informații asociate
este adaptat temporar de la traficul pe par- Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 156)
tea stângă la traficul pe partea dreaptă sau pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
în invers.
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
Informații asociate înmatriculare este aprinsă în același timp).
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 135) Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
(p. 124)
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
• Farurile active* (p. 163) ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-
158 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 159)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă:
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă
• lămpile de ceață față* sunt activate
este în poziția , luminile de zi (DRL1) sunt
• lampa de ceață spate este activată
aprinse când mașina este condusă pe lumina
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la • lămpile de ceață față și spate sunt activate
luminile de zi la faza scurtă în condiții de Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la poziția , faza scurtă este activată întot-
* Opțiune/accesoriu. 159
ILUMINARE
|| deauna când sistemul electric al mașinii este Utilizarea fazei lungi este în poziția 2 sau . Activați
în poziția de aprindere II. Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
Detectarea tunelului manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
Mașina detectează când este condusă într-un puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
tunel și comută de la luminile de zi la faza sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
scurtă. bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul
simbolul pe afișajul pentru șofer.
manetei stânga trebuie să fie în modul de
detectare tunel pentru a funcționa. Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
Informații asociate
• Fază lungă activă (p. 161)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
• lumini de zi (p. 159)
Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan
160
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 161
ILUMINARE
|| Dacă se afișează simbolul în afișajul • Limitări pentru cameră și unitatea radar Utilizarea semnalizatoarelor
pentru șofer, împreună cu mesajul (p. 424) Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu
Faza lunga activa Indisponibil comutatorul manetă din stânga. Semnaliza-
temporar, comutarea între faza toarele iluminează intermitent de trei ori sau
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual. în mod continuu, în funcție de cât de departe
Simbolul se stinge la afișarea acestor în sus sau în jos este deplasat comutatorul
mesaje. manetă.
Același lucru se aplică dacă simbolul
se afișează împreună cu mesajul
Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare.
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
ploaie torențială. Când faza lungă activă este
din nou disponibilă sau când senzorii din par-
briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
simbolul se aprinde.
Faza lungă activă este un ajutor pentru uti- Secvența de iluminare intermitentă
lizarea unui model optim al fasciculului scurtă
atunci când condițiile sunt favorabile.
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
Șoferul este întotdeauna responsabil pen- în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
tru comutarea între faza lungă și faza lizatoarele iluminează intermitent de trei
scurtă în funcție de condițiile de trafic sau ori. Dacă funcția este dezactivată prin
de vreme.
afișajul central, lămpile vor ilumina inter-
mitent o dată.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Utilizarea fazei lungi (p. 160)
162
ILUMINARE
NOTĂ Farurile active* Funcția este activă numai în lumină slabă sau
Farurile active (Active Bending Lights) au fost în întuneric și numai când mașina este în
• Această secvență de iluminare intermi- mișcare și faza scurtă este activată.
concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului Dezactivarea/activarea funcției
faruri cu leduri5* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă. Funcția se activează la livrarea mașinii din
ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
• Dacă simbolul pentru semnalizatoare fabrică și poate fi activată/dezactivată din
al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează ecranul funcțiilor din afișajul central.
intermitent mai rapid decât în mod nor- Apăsați butonul Faruri active
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru la virare.
șofer.
* Opțiune/accesoriu. 163
ILUMINARE
Proiectoare de ceață/faruri Apăsați butonul pentru activare sau dezacti- Informații asociate
adaptive* vare. Simbolul se aprinde în afișajul pen- • Comanda iluminării (p. 156)
Proiectoarele de ceață se activează manual la tru șofer la aprinderea proiectoarelor de ceață. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
condusul pe ceață și automat la mersul în Proiectoarele de ceață se sting automat la • Lampă de ceață spate (p. 165)
marșarier pentru a completa lampa de oprirea mașinii sau când inelul rotativ de la
marșarier. • Farurile active* (p. 163)
comutatorul de pe manetă este adus în poziția
Dacă mașina este echipată cu faruri adap- • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
.
tive*, proiectoarele de ceață se aprind auto- afișajul central (p. 157)
mat în timpul zilelor mohorâte sau în întuneric NOTĂ
pentru a ilumina zona în diagonală din fața
mașinii. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață variază de la o țară la alta.
Faruri adaptive*
Proiectoarele de ceață pot fi prevăzute cu
funcția adaptivă și iluminează temporar zona
diagonală din fața mașinii în direcția de virare a
volanului într-un viraj brusc sau în direcția indi-
cată de semnalizatoare.
Funcția se activează în condiții de iluminat
slab sau întuneric când inelul rotativ al comu-
tatorului de pe manetă este în poziția
Butonul pentru proiectoarele de ceață. sau , iar viteza mașinii este sub 30 km/h
(circa 20 mph).
Lămpile de ceață spate se aprind numai când
sistemul electric al mașini este în poziția de În plus, ambele faruri adaptive se aprind pen-
aprindere II, iar inelul rotativ de pe comutato- tru a suplimenta lampa de marșarier la mersul
rul de pe manetă este în poziția , în marșarier.
sau . Funcția se activează la livrarea mașinii din
fabrică și poate fi activată și dezactivată din
afișajul central.
164 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Lampă de ceață spate Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi- Stopuri de frână
Lampa de ceață spate este considerabil mai nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer Lampa de frână se aprinde automat în timpul
puternică decât lămpile din spate normale și se aprinde când lampa de ceață spate este frânării.
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- aprinsă. Lampa de frână se aprinde când este apăsată
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului Lampa de ceață spate este stinsă automat pedala de frână și când mașina este frânată
sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la când: automat de unul dintre sistemele de asistență
trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri- a șoferului.
vire la un vehicul care se deplasează în față. • mașina este deconectată sau când inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este Informații asociate
adus în poziția • Stop de frână de urgență (p. 166)
• inelul rotativ al comutatorului manetă este • Funcțiile sistemului de frânare (p. 437)
în poziția și lămpile de ceață față • Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
sunt stinse.
NOTĂ
Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta.
Informații asociate
Buton pentru lampa de ceață spate.
• Comanda iluminării (p. 156)
Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
• Proiectoare de ceață/faruri adaptive*
spatele mașinii, pe partea șoferului.
(p. 164)
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai • Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
când:
• poziția de aprindere II este activă și inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este în
poziția sau
• inelul rotativ al comutatorului manetă este
în poziția și lămpile de ceață față
sunt aprinse.
* Opțiune/accesoriu. 165
ILUMINARE
166
ILUMINARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 167
ILUMINARE
|| Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
taclului de circa 2 minute.
Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
butonului din consola de plafon. Luminozitatea
se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
Iluminatul din habitaclu
Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
butonului din consola de plafon. La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului.
Funcție automată pentru iluminatul
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă-
habitaclului
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita-
Funcția automată se activează cu o apăsare
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu-
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
lui.
fon. La activarea sistemului automat, indicato- Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul Lampa din torpedo
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa- Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
rele situații. deschiderea sau închiderea capacului.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
Lampa oglinzii din parasolar*
• la descuierea mașinii; Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se
• mașina este oprită; stinge la deschiderea sau închiderea capacu-
lui.
• la deschiderea unei portiere laterale.
Iluminatul habitaclului se stinge: Iluminatul solului*
Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la
• la încuierea mașinii;
deschiderea sau închiderea portierei respec-
• la pornirea mașinii; tive.
• la închiderea unei portiere laterale;
168 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 169
ILUMINARE
170 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.
172 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 173
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
174
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Oglinzile exterioare și retrovizoare • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor
Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare (p. 177) retrovizoare
sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Luminile puternice din spate pot fi reflectate
tate mărită în spate. portierelor și afișajul de pe parbriz* în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
(p. 192) Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Oglinda interioară retrovizoare luminile din spate.
Oglinda interioară retrovizoare este echipată • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
și a oglinzilor portierelor (p. 230)
cu HomeLink*, efect heliomat automat* și Estomparea manuală
busolă*. Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom-
Oglinda interioară retrovizoare se ajustează pată cu un buton de reglare de pe marginea
manual. inferioară a oglinzii.
Oglinzile exterioare
AVERTIZARE
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
mai îndepărtate decât sunt în realitate.
176 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Butonul de reglare pentru estomparea Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor
manuală a luminozității nu este disponibil la senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare
oglinzile cu estompare automată. orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate
Estomparea automată* lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului.
Luminile puternice din spate sunt estompate înainte detectează lumina ambientală, în timp
automat de oglinda retrovizoare interioară și ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate
de oglinzile portierelor. Estomparea automată luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru
este întotdeauna activă în timpul conducerii, sează în spate. scaunul acționat electric*.
exceptând cazul când la cutia de viteze este
selectat marșarierul. Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie
NOTĂ echipată cu estomparea automată.
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase NOTĂ
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual. Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaune sau de pe
Sensibilitatea estompării va afecta atât oglinda polița spate, astfel încât este împiedicată
retrovizoare interioară, cât și oglinzile portiere- ajungerea luminii la senzori, atunci efectul
lor. heliomat al oglinzii retrovizoare interioare și
Pentru a modifica sensibilitatea estompării: al oglinzilor portierelor se reduce.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Butoanele pentru oglinzile exterioare.
afișajul central. Informații asociate
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 176) Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la
•
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. joystickul din panoul de control din portiera
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel
3. La Luminozitate redusă oglindă (p. 177) puțin I.
retrovizoare, selectați Normal,
Întunecat sau Luminos.
}}
* Opțiune/accesoriu. 177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
|| 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte- 2. Depliați-le din nou apăsând simultan 3. Din Înclinare oglinzi exterioare în
rioară din stânga sau butonul R pentru butoanele L și R. marșarier, selectați Dezactivare, Șofer,
oglinda exterioară din dreapta. Lumina din Pasager sau Ambele pentru a activa/
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.
buton se aprinde. dezactiva și selecta oglinda retrovizoare
Oglinzile revin în poziția inițială. care se va înclina.
2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina Înclinarea în timpul parcării3 Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru
nu mai trebuie să fie aprinsă. Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini-
a permite șoferului să vizualizeze lateralul țială.
Rabatarea electrică a oglinzilor carosabilului în timpul parcării, de exemplu.
Retractarea automată la încuiere*
retrovizoare* Cuplați marșarierul și apăsați butonul L
– În afișajul central, puteți configura toate oglin-
Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
sau R. zile retrovizoare interioare și exterioare să se
condusul în spații înguste.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a retracteze/extindă automat la încuierea/
1. Apăsați simultan butoanele L și R. descuierea mașinii cu cheia.
butonului, dacă funcția a fost deja preselec-
2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
opresc automat în poziția complet raba- a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 afișajul central.
tată. secunde oglinda exterioară începe să revină
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
în poziția sa inițială. 3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
depliată cu setarea anterioară. activare/dezactivare.
Înclinarea automată la parcare3
Cu această setare, oglinda exterioară se înclină Cu toate acestea, dacă oglinzile au fost raba-
Resetarea la poziția neutră tate utilizând butoanele L și R, acestea vor tre-
Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o automat în jos la cuplarea marșarierului. Pozi-
ția rabatată este prestabilită și nu poate fi ajus- bui depliate manual.
forță externă trebuie resetate electric în poziția
lor originală pentru ca rabatarea/deplierea tată.
Informații asociate
electrică* să funcționeze corespunzător. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din • Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 176)
1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând afișajul central. Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
•
simultan butoanele L și R. 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. (p. 176)
178 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă
sunt montate portbagaje pentru plafon.
Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio- • Nu așezați obiecte grele pe plafonul
nate de la butonul de comandă din plafon. panoramic.
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
}}
* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
180 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT manuale sau dacă geamul atinge poziția de Deschiderea și închiderea poziției de
confort4 sau deschiderea maximă sau poziția ventilație
• Îndepărtați gheața și zăpada înainte de de închidere. Deplasarea plafonului panoramic
a deschide plafonul panoramic. Aveți și al parasolarului se oprește dacă butonul de
grijă să nu zgâriați suprafețele sau să comandă din plafon este acționat din nou în
deteriorați benzile. direcția opusă față de direcția actuală de
• Nu acționați plafonul panoramic dacă deplasare.
acesta a înghețat în poziție închisă.
Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să eroare la protecția antiprindere, se poate testa
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii o secvență de resetare.
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- NOTĂ
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- Pentru deschiderea manuală, parasolarul Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. trebuie să fie complet deschis înainte de spate.
deschiderea plafonului panoramic. La Deschideți printr-o apăsare a butonului de
AVERTIZARE inversarea procedurii, plafonul panoramic comandă în sus.
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu trebuie să fie complet închis înainte de a
Închideți apăsând o dată butonul de
sunt supuși unui risc de accidentare la închide complet parasolarul.
comandă în jos.
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco-
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la La selectarea poziției de ventilație, capacul din
mânerul portierei. NOTĂ sticlă din față se ridică la marginea din spate.
La temperaturi scăzute, geamurile pot să Dacă parasolarul este complet închis la selec-
nu funcționeze. tarea poziției de ventilație, acesta se va des-
IMPORTANT chide automat circa 50 mm (2 in).
La închidere, verificați dacă plafonul pano- Parasolarul urmează automat plafonul panora-
ramic s-a închis corect. mic la închiderea din poziția de ventilație.
4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului. }}
* Opțiune/accesoriu. 181
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
|| Deschiderea și închiderea completă a Închideți repetând procedura în ordine inversă Informații asociate
plafonului panoramic de la butonul de - apăsați butonul de comandă înainte/în jos în • Plafonul panoramic* (p. 179)
comandă din plafon poziția de închidere manuală. Închiderea automată a parasolarului* din
•
Funcționarea automată plafonul panoramic (p. 183)
1. Deschideți parasolarul în poziția maximă - • Protecția antiprindere pentru geamuri și
apăsați butonul de comandă înapoi până parasolare (p. 172)
în poziția pentru deschiderea automată și
eliberați. • Încuierea și descuierea fără cheie*
(p. 280)
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
de confort - apăsați butonul de control îna-
mandă (p. 254)
poi a doua oară până în poziția pentru des-
chiderea automată și eliberați.
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția
maximă - apăsați butonul de control înapoi
a treia oară până în poziția pentru deschi-
Acționare, mod manual
derea automată și eliberați.
Acționare, mod automat Închideți repetând procedura în ordine inversă
- apăsați butonul de comandă în față/în jos în
Funcționarea manuală
poziția de închidere automată.
1. Pentru a deschide parasolarul, apăsați
butonul de comandă în spate în poziția Acționare automată - deschidere sau
pentru deschiderea manuală. închidere rapidă
Plafonul panoramic și parasolarul pot fi des-
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția
chise sau închise simultan:
de confort - apăsați butonul de comandă
înapoi a doua oară până în poziția pentru – Pentru a deschide - apăsați de două ori
deschiderea manuală. butonul de comandă înapoi până în poziția
pentru acționarea automată și eliberați.
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția
maximă - apăsați butonul de comandă îna- – Pentru a închide - apăsați de două ori
poi a treia oară până în poziția pentru des- butonul de control înainte/în jos până în
chiderea manuală. poziția pentru acționarea automată și eli-
berați.
182 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 183
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT
Înainte de activarea ștergătoarelor, asigu-
rați-vă că lamelele ștergătoarelor nu sunt
Maneta din dreapta.
înghețate și că ați îndepărtat zăpada și
Butonul rotativ se utilizează pentru a con- gheața de pe parbriz.
figura sensibilitatea senzorului de ploaie și
frecvența de ștergere a ștergătoarelor.
IMPORTANT
O singură ștergere
Coborâți maneta și eliberați-o pentru a Utilizați din abundență lichid de spălat
efectua o ștergere. când ștergătoarele curăță parbrizul. Parbri-
zul trebuie să fie umed când ștergătoarele
Dezactivarea ștergătoarelor de parbriz sunt în funcțiune.
Deplasați maneta în poziția 0 pentru a
dezactiva ștergătoarele parbrizului. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)
184
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
185
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185) Funcția de spălare, maneta din dreapta
186
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Spălarea farurilor*
Pentru a economisi lichid, farurile se spală
automat la un interval definit dacă farurile sunt
aprinse.
Spălarea redusă
Dacă în rezervor nu mai există decât circa 1 l
(1 qt) de lichid de spălat și se afișează mesajul
Lichid de spălare Nivel scăzut, umpleți,
împreună cu simbolul în afișajul pentru
șofer, spălătorul farurilor nu mai este alimentat
cu lichid de spălat. Acest lucru prioritizează
curățarea parbrizului și vizibilitatea prin acesta.
Farurile vor fi spălate numai dacă faza scurtă
sau faza lungă sunt aprinse.
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 183)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 186)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 652)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 651)
* Opțiune/accesoriu. 187
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- • Reglarea suportului lateral* din scaunele
Scaunele față ale mașinii au o gamă de rând maneta. față (p. 197)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea suportului lombar* la scaunele
confortului. rotativ. față (p. 198)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
AVERTIZARE pe scaunul șoferului* (p. 200)
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
cată pentru a evita accidentarea în caz de
frânare puternică sau de accident.
Informații asociate
• Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu-
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră- (p. 192)
gând maneta în sus și deplasând manual
șezutul scaunului în față/în spate. • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglați scaunul în față/în spate ridicând rior* (p. 193)
mânerul și reglând distanța față de volan și
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
după reglarea poziției. față (p. 195)
Reglați suportul lombar* apăsând butonul • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 196)
în sus/în jos/în față/în spate2.
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 194)
190 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunele față acționate electric* • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de portierelor și afișajul de pe parbriz* acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea (p. 192) Setați poziția preferată a scaunului utilizând
confortului. Scaunul acționat electric poate fi • Utilizarea unei poziții memorate pentru comanda de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- nului față. Pentru a seta diferitele funcții de
ginea din față a șezutului scaunului poate fi rior* (p. 193) confort, rotiți butonul multifuncțional4 în sus /
ridicată/coborâtă și reglată pe lungime*, iar Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în jos.
•
înclinarea spătarului se poate modifica. față (p. 195)
Suportul lombar* poate fi reglat în sus/în
jos/în față/în spate.3 • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
Configurarea scaunului se poate realiza cu (p. 196)
motorul pornit și într-un interval de timp speci- • Setări pentru masaj* în scaunele față
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul (p. 194)
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua • Reglarea suportului lateral* din scaunele
și într-un anumit interval de timp după oprirea față (p. 197)
motorului.
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 198)
IMPORTANT
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
Scaunele acționate electric sunt dotate cu pe scaunul șoferului* (p. 200) Ilustrația prezintă comenzile la o mașină cu suport
protecție la suprasolicitare care este lombar cu patru direcții*. Mașinile cu suport lombar
declanșată dacă oricare scaun este blocat bidirecțional* nu au butonul de comandă multifunc-
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, țional rotativ.
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- În mașinile cu suport lombar cu patru
nul din nou. direcții*, rotiți butonul multifuncțional4 în
sus / în jos pentru a seta diferitele funcții
Informații asociate de confort. În mașinile cu suport lombar
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
3 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.
4 Nu este disponibil în mașinile cu suport lombar bidirecțional*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 191
SCAUNE ȘI VOLAN
|| bidirecțional*, utilizați butonul rotund pen- • Setări pentru masaj* în scaunele față Memorarea poziției pentru scaun,
tru a regla suportul lombar înainte / înapoi. (p. 194) oglinzile portierelor și afișajul de
Ridicați/coborâți marginea frontală a per- • Reglarea suportului lateral* din scaunele pe parbriz*
nei de șezut prin reglarea comenzii în față (p. 197) Puteți memora poziția scaunului acționat
sus/în jos. • Reglarea suportului lombar* la scaunele electric*, a oglinzilor portierelor și a afișajului
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- față (p. 198) de pe parbriz* în butoanele de memorie.
rând maneta. Memorați două poziții diferite pentru scaunul
• Reglarea scaunului pasagerului din față de acționat electric*, oglinzile portierelor și
Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla- pe scaunul șoferului* (p. 200) afișajul de pe parbriz* folosind butoanele de
rea comenzii înainte/înapoi.
memorie. Butoanele sunt amplasate în interio-
Schimbați înclinația spătarului prin regla- rul uneia sau ambelor portiere din față*.
rea comenzii înainte/înapoi.
Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos)
se poate face o dată.
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte
complet înainte.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 192)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul M pentru memorarea setărilor.
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Butonul de memorie.
rior* (p. 193)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Butonul de memorie.
față (p. 195)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 196)
192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Salvarea unei poziții • Utilizarea unei poziții memorate pentru Utilizarea unei poziții memorate
1. Reglați scaunul, oglinzile portierelor și scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- pentru scaun, oglinzile exterioare
afișajul de pe parbriz în poziția dorită. rior* (p. 193) și afișajul exterior*
2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica- • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec-
torul luminos din buton se aprinde. față (p. 195) tric*, oglinzile exterioare și afișajul superior*
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față au fost memorate, acestea pot fi activate de
3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți la butoanele de memorie.
apăsat butonul 1 sau 2. (p. 196)
> Când poziția a fost memorată în buto- • Setări pentru masaj* în scaunele față Utilizarea unei setări memorate
nul de memorie selectat, este emis un (p. 194)
semnal acustic și indicatorul luminos • Reglarea suportului lateral* din scaunele
din butonul M se stinge. față (p. 197)
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu • Reglarea suportului lombar* la scaunele
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci față (p. 198)
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo- • Reglarea scaunului pasagerului din față de
rare. pe scaunul șoferului* (p. 200)
Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea (p. 177)
efectua o nouă memorare.
• Setări pentru afișajul superior* (p. 147)
• Protejarea profilului de șofer (p. 141)
NOTĂ O setare memorată se poate utiliza cu portiera
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi- față deschisă sau închisă:
gurate în modul Protejare profil pentru ca
Cu portiera față deschisă
pozițiile salvate să funcționeze.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio-
Informații asociate nat electric, oglinzile exterioare și afișajul
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190) superior se deplasează și se opresc în
• Scaunele față acționate electric* (p. 191) pozițiile memorate pentru butonul de
• Reglarea scaunului din față acționat elec- memorie selectat.
tric* (p. 191)
}}
* Opțiune/accesoriu. 193
SCAUNE ȘI VOLAN
194 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
• Intensitate: Selectați între Scăzut, • Reglarea suportului lateral* din scaunele Reglarea setărilor de masaj* în
Normal și Ridicat. față (p. 197) scaunele față
• Viteză: Selectați între Lent, Normal și • Reglarea suportului lombar* la scaunele Atât comanda multifuncțională de pe scaun
Rapid. față (p. 198) cât și afișajul central pot fi folosite pentru a
• Reglarea scaunului pasagerului din față de modifica setările. Domeniul setărilor este
Repornirea masajului
pe scaunul șoferului* (p. 200) afișat pe afișajul central.
Funcția de masaj este dezactivată automat
după 20 de minute. Reactivarea funcției este Reglarea setărilor de masaj în
efectuată manual. scaunele față
– Apăsați pe Repor., care este afișat pe Scaunul față are masaj în spătar. Masajul este
afișajul central, pentru a reporni programul realizat prin perne de aer care pot face masaj
de masaj selectat. cu diferite setări.
> Programul de masaj repornește. Dacă Funcția de masaj poate fi activată numai când
nu se efectuează nicio acțiune, mesajul motorul mașinii este în funcțiune.
rămâne afișat în vederea de sus.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 192)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 193) 1. Activați butonul multifuncțional rotind
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
față (p. 195) în afișajul central.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 196)
}}
* Opțiune/accesoriu. 195
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea suportului lombar* la scaunele Reglarea* lungimii pernei de șezut
Masaj. față (p. 198) față
3. Pentru a alege între diferitele funcții de • Reglarea scaunului pasagerului din față de În funcție de nivelul echipamentului selectat,
masaj, selectați fie direct pe afișajul cen- pe scaunul șoferului* (p. 200) lungimea pernei de șezut este reglată fie cu
tral, fie prin deplasarea cursorului în sus/în ajutorul comenzii multifuncționale* din partea
jos utilizând butonul superior /inferior laterală a pernei de șezut, fie manual cu aju-
torul unei comenzi din partea din față a pernei
al comenzii multifuncționale. Modificați
de șezut.
setarea funcției selectate direct pe afișajul
central prin apăsarea săgeților sau utili- Reglarea lungimii pernei de șezut
zând butonul din față /spate al utilizând comanda multifuncțională
comenzii multifuncționale.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 192)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Comanda multifuncțională, situată pe partea laterală
rior* (p. 193) a pernei de șezut.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față 1. Activați butonul multifuncțional rotind
(p. 196) în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
• Setări pentru masaj* în scaunele față în afișajul central.
(p. 194)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 197)
196 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate Reglarea suportului lateral* din
Extensie șezut. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 190) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului • Scaunele față acționate electric* (p. 191) Creșterea confortului scaunului față prin
de reglare pe patru direcții pentru a reglarea părților laterale ale spătarului.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
extinde perna de șezut. tric* (p. 191)
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
lui de reglare pe patru direcții pentru portierelor și afișajul de pe parbriz*
a retracta perna de șezut. (p. 192)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Reglarea manuală a lungimii pernei de scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
șezut rior* (p. 193)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 195)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 194)
Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
• Reglarea suportului lateral* din scaunele secțiunii șezutului scaunului.
față (p. 197) Părțile laterale ale spătarului pot fi reglate pen-
• Reglarea suportului lombar* la scaunele tru a oferi suport lateral. Atât comanda multi-
față (p. 198) funcțională de pe scaun cât și afișajul central
• Reglarea scaunului pasagerului din față de pot fi folosite pentru a modifica setările.
pe scaunul șoferului* (p. 200) Domeniul setărilor este afișat pe afișajul cen-
tral.
Comandă pentru reglarea pernei de șezut.
Pentru a regla suportul lateral:
1. Apucați mânerul de pe partea din față a 1. Activați butonul multifuncțional prin rotirea
scaunului și trageți-l în sus.
lui în sus/în jos . Setările scaunului se
2. Reglați lungimea pernei de șezut. vor afișa pe afișajul central.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 197
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea scaunului pasagerului din față de Reglarea suportului lombar* la
Perne laterale. pe scaunul șoferului* (p. 200) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului Suportul lombar se reglează de la un buton
de reglare pe patru direcții pentru a din lateralul șezutului.
mări suportul lateral .
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu-
lui de reglare pe patru direcții pentru
a micșora suportul lateral .
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
• Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Butonul multifuncțional la mașinile cu suport lombar
portierelor și afișajul de pe parbriz* pe patru direcții*.
(p. 192)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 193)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 195)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 196)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 194)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 198) Butonul la mașinile cu suport lombar pe două direc-
ții*.
198 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Suportul lombar se reglează utilizând butonul 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate
multifuncțional la mașinile cu suport lombar Sup lombar. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 190)
pe patru direcții* sau butonul rotativ la Scaunele față acționate electric* (p. 191)
• Apăsați butonul rotund în sus /în jos •
mașinile cu suport lombar pe două direcții*.
Butonul este amplasat în lateralul secțiunii pentru a deplasa suportul lombar în • Reglarea scaunului din față acționat elec-
șezutului scaunului. În funcție de nivelul de sus/în jos. tric* (p. 191)
echipare selectat, suportul lombar poate fi Apăsați secțiunea frontală a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
reglat înainte/înapoi și în sus/în jos (suportul
•
lui pentru a mări suportul lombar. portierelor și afișajul de pe parbriz*
lombar pe patru direcții) sau înainte/înapoi (p. 192)
(suportul lombar pe două direcții). • Apăsați secțiunea spate a butonului
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
pentru a reduce suportul lombar.
Reglarea suportului lombar din mașină scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglarea suportului lombar din mașină rior* (p. 193)
utilizând butonul de reglare pe patru
direcții utilizând butonul de reglare pe două • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
direcții față (p. 195)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 196)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 194)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 197)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
pe scaunul șoferului* (p. 200)
* Opțiune/accesoriu. 199
SCAUNE ȘI VOLAN
200 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
* Opțiune/accesoriu. 201
SCAUNE ȘI VOLAN
202 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
AVERTIZARE
Tetiera trebuie să fie în poziția blocată după
ce a fost pliată.
}}
* Opțiune/accesoriu. 203
SCAUNE ȘI VOLAN
5 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist.
6 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe.
204
SCAUNE ȘI VOLAN
Reglarea volanului într-o mașină cu airbag Reglarea volanului într-o mașină fără airbag
pentru genunchi pentru genunchi
Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 204)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 203)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 191)
* Opțiune/accesoriu. 205
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE
208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 209
CLIMATIZARE
Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - • "Raise steering wheel heat"/"Lower
comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila- steering wheel heat" - crește / scade cu
Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului. un nivel reglajul sistemului de încălzire a
tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto- volanului*.
activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" - - activează / dezactivează sistemul de
Apăsați pe și rostiți una dintre următoa- activează / dezactivează aerul condiționat. încălzire a scaunului*.
rele comenzi: "Recirculation on"/"Recirculation off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -
•
• „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului. crește / scade cu un nivel reglajul sistemu-
trolul climatizării și afișează exemple de lui de încălzire a scaunului*.
• "Turn on defroster "/"Turn off
comenzi. defroster" - activează / dezactivează • "Turn on seat ventilation"/"Turn off
• "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie- seat ventilation" - activează / dezacti-
reglează temperatura dorită. relor. vează sistemul de ventilație a scaunului*.
• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • "Raise seat ventilation"/"Lower seat
temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează ventilation" - crește / scade cu un nivel
nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato- reglajul sistemului de ventilație a scaunu-
rului. lui*.
• "Sync temperature" - sincronizează tem-
peratura tuturor zonelor de climatizare din • "Turn on electric defroster"/"Turn off
mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti- NOTĂ
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*. Nu toate limbile de sistem acceptă
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear comanda vocală. Cele care acceptă sunt
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează evidențiate cu simbolul în lista de limbi
încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor. de sistem disponibile. Citiți mai multe
• "Air on feet off"/"Air on body off" -
detalii privind locația informațiilor disponi-
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
comanda vocală.
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.
210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 212)
• Climatizare (p. 208) Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 213)
• Comanda vocală (p. 148) tru sistemul de curățare a aerului garantează Filtru pentru habitaclu (p. 214)
•
faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 149)
ridicată.
• Setările pentru comanda vocală (p. 153)
Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
lui.
Covoarele din habitaclu și din compartimentul
pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
și de curățat.
Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.
Informații asociate
• Climatizare (p. 208)
• Clean Zone* (p. 212)
* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE
Clean Zone* Condițiile care trebuie îndeplinite: Clean Zone Interior Package*
Funcția Clean Zone verifică și indică dacă au • Toate portierele și capacul portbagajului Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru sunt închise. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare
• Toate geamurile laterale și acoperișul
de astm, printre altele.
panoramic* sunt închise.
Sunt incluse următoarele:
• Sistemul de calitate a aerului Interior Air
Quality System* este activat. • O funcție avansată a ventilatorului prin
care ventilatorul pornește la descuierea
• Ventilatorul este activat. mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
• Recircularea aerului este dezactivată. latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
Funcția pornește la nevoie și se decu-
NOTĂ plează automat după un interval de timp
sau la deschiderea unei portiere. Durata de
Clean Zone nu indică faptul că este bună funcționare a ventilatorului se reduce gra-
calitatea aerului. El indică doar faptul că au dual din cauza necesității reduse până
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- tate a aerului.
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- Informații asociate (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu • Calitatea aerului (p. 211)
este deschisă. • Clean Zone Interior Package* (p. 212) Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 211)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci • Interior Air Quality System* (p. 213)
textul Zonă curată este alb. Când au fost • Clean Zone* (p. 212)
• Filtru pentru habitaclu (p. 214)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 213)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 214)
albastru.
212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 212) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 214) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.
Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 213)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 213)
• Calitatea aerului (p. 211)
• Clean Zone* (p. 212)
* Opțiune/accesoriu. 213
CLIMATIZARE
Filtru pentru habitaclu Distribuția aerului care stâlp de portieră între portierele din
Întregul aer care intră în habitaclu este cură- Sistemul de climatizare distribuie aerul admis față și din spate.
țat cu un filtru. printr-un număr de guri de aer diferite din Suplimentar, cu funcția de climatizare pe
habitaclu. 4 zone* – două în partea din spate a con-
Înlocuirea filtrului de habitaclu solei tunel.
Pentru a menține o performanță ridicată a sis- Distribuția automată și manuală a
temului de climatizare, filtrul trebuie schimbat aerului Informații asociate
la intervale regulate. Urmați programul de ser- Cu funcția de climatizare cu autoreglare acti- • Climatizare (p. 208)
vice Volvo pentru intervalele de înlocuire reco- vată, distribuția aerului se realizează automat. Modificarea distribuției aerului (p. 215)
•
mandate. Dacă mașina este utilizată într-un Dacă este necesar, distribuția aerului poate fi
mediu foarte contaminat, poate fi necesar să controlată manual. • Deschiderea, închiderea și direcționarea
înlocuiți filtrul mai des. grilelor de ventilație (p. 216)
Guri de aer reglabile • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
NOTĂ Unele guri de aer din mașină sunt reglabile, (p. 217)
ceea ce înseamnă că puteți deschide/închide
Există diferite tipuri de filtre pentru habita- gura pentru a direcționa fluxul de aer.
clu. Asigurați-vă că este montat filtrul
corect.
Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 211)
• Clean Zone* (p. 212)
• Clean Zone Interior Package* (p. 212)
• Interior Air Quality System* (p. 213)
214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 214)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 216)
215
CLIMATIZARE
216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).
Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.
}}
217
CLIMATIZARE
Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.
218
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 214)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 216)
• Modificarea distribuției aerului (p. 215)
219
CLIMATIZARE
220 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
2 La climatizarea cu două zone, butoanele sunt comune cu cele ale scaunelor spate. }}
* Opțiune/accesoriu. 221
CLIMATIZARE
|| Panoul de climatizare are un buton de blocare • Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Activarea și dezactivarea încălzirii
a ecranului pentru a preveni modificările nein- și a oglinzilor portierelor (p. 230) scaunelor față*
tenționate de temperatură și de viteză a venti- • Reglarea nivelului ventilatorului pentru Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
latorului. Când ecranul este blocat, se afișează scaunele față (p. 231) fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
numai butoanele scaunelor* și butonul de
deblocare. • Reglarea nivelului ventilatorului pentru
scaunele spate* (p. 232)
După deblocare, viteza ventilatorului și tempe-
• Se sincronizează temperatura (p. 236)
ratura se pot modifica din panoul de climati-
zare; se afișează toate setările de climatizare • Activarea și dezactivarea aerului condițio- 1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-
selectate. Ecranul se blochează automat după nat (p. 237) nului și butonul pentru scaun din rândul
o perioadă de inactivitate. pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun
Informații asociate și volan.
• Climatizare (p. 208) Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- ventilație sau volan cu încălzire (pentru
lor față* (p. 222) partea șoferului), butonul pentru încălzirea
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune- scaunelor este disponibil imediat în rândul
lor spate* (p. 223) pentru climatizare.
• Activarea și dezactivarea ventilației scau-
nelor față* (p. 225)
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
lui* (p. 225) 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
• Activarea climatizării automate (p. 226) încălzirea scaunelor pentru a schimba între
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru- cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
lui (p. 227) Mediu și Scăzut.
• Activarea și dezactivarea dezghețării > Modificările nivelului și butonul indică
maxime (p. 228) nivelul setat.
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 229)
222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 220)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
}}
lor față* (p. 222)
* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 220)
224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE
226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
2. Apăsați Recirc..
> Recircularea aerului se activează/
dezactivează, iar butonul se aprinde/
stinge.
IMPORTANT
Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.
NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.
227
CLIMATIZARE
228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
parbrizului* comuta între cele trei nivele:
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a • Parbrizul încălzit activat
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par- • Parbrizul încălzit activat și dezghețarea
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări maximă
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola • Dezactivat.
centrală a parbrizului încălzit > Încălzirea parbrizului și dezghețarea
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru maximă sunt activate/dezactivate, iar
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului. butonul se aprinde/se stinge.
2. Apăsați Max.
> Degivratorul max se activează/dezacti- Buton fizic în consola centrală.
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
2. Apăsați Electric.
Informații asociate > Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
• Butoanele sistemului de climatizare vează, iar butonul se aprinde/stinge.
(p. 220)
}}
* Opțiune/accesoriu. 229
CLIMATIZARE
Dacă este activată încălzirea parbrizului 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
când funcția Start/Stop a oprit automat afișajul central.
motorul, atunci motorul va fi repornit. 2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Dezaburire automată parbriz
Informații asociate pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
• Butoanele sistemului de climatizare mată a încălzirii parbrizului.
(p. 220)
• Activarea și dezactivarea pornirii automate Informații asociate
a încălzirii parbrizului* (p. 230) • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 229)
Buton fizic în consola centrală.
– Apăsați butonul.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate / dezactivate,
iar butonul se aprinde / se stinge.
230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
231
CLIMATIZARE
IMPORTANT
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.
232 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Sistemul de climatizare reglează automat
debitul de aer în cadrul nivelului selectat al
ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta
înseamnă că turația ventilatorului se poate
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același.
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 220)
Butoanele de comandă a ventilatorului din fila Comenzile ventilatorului de pe panoul de climatizare
Climatizare spate din ecranul de climatizare. din partea din spate a consolei tunel.
3. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5. 2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, 1-5.
Nivelul ventilatorului pentru scaunele din > Nivelul ventilatorului este modificat și
spate poate fi deconectat prin apăsarea pe butoanele pentru nivelul selectat se
Climatizare rândul 2. aprind.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
NOTĂ
butoanele pentru nivelul selectat se
aprind. Nivelul ventilatorului pentru bancheta din
spate nu poate fi reglat dacă nivelul ventila-
Reglarea nivelului ventilatorului pentru torului pentru scaunul față este în poziția
scaunele din spate de pe scaunele din Off.
spate Turația ventilatorului pentru bancheta din
1. Apăsați butonul de deblocare de pe panoul spate poate fi oprită numai de pe vizualiza-
de climatizare de la consola tunel pentru a rea climatizării de pe afișajul central.
accesa comenzile.
233
CLIMATIZARE
Controlul temperaturii.
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
sau
Butoane de temperatură în rândul pentru climatizare.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
1. Apăsați butonul de temperatură din partea dual temperatura.
stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des- > Temperatura se modifică și butonul
chide comenzile. indică temperatura setată.
NOTĂ
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
selectând o temperatură mai mare sau mai
mică decât temperatura reală dorită.
234
CLIMATIZARE
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul Butoanele de temperatură din fila Climatizare Controlul temperaturii.
central apăsând simbolul din centrul șirului spate din ecranul de climatizare. 4. Setați temperatura prin intermediul urmă-
de comenzi pentru climatizare. 3. Apăsați butonul de temperatură din stânga toarelor:
2. Selectați fila Climatizare spate. sau din dreapta pentru a deschide trageți comanda la temperatura dorită
•
comanda.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
dual temperatura.
> Temperatura se modifică și butonul
indică temperatura setată.
}}
* Opțiune/accesoriu. 235
CLIMATIZARE
236
CLIMATIZARE
NOTĂ
Închideți toate geamurile laterale și aco-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.
* Opțiune/accesoriu. 237
CLIMATIZARE
238 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
mașinii (Engine Remote Start - ERS)6 de la Setarea de oră pentru Adăugarea și editarea setării de
aplicația Volvo On Call*. precondiționare* oră pentru precondiționare*
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- Temporizatorul pentru precondiționare poate
Informații asociate condiționarea să se finalizeze la o oră prede- gestiona până la 8 setări de oră.
• Climatizare pe durata parcării* (p. 237)
terminată.
• Precondiționarea* (p. 238) Adăugarea unei setări de oră
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări
• Setarea de oră pentru precondiționare* diferite pentru:
(p. 239)
• o oră la o singură dată;
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare.
Informații asociate
• Precondiționarea* (p. 238)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 239)
• Activarea și dezactivarea setării de timp
pentru precondiționare* (p. 241)
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în
• Eliminarea setării timpului pentru precon- ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare.
diționare* (p. 241)
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
6 Anumite piețe. }}
* Opțiune/accesoriu. 239
CLIMATIZARE
240 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central. Informații asociate afișajul central.
• Precondiționarea* (p. 238) 2. Selectați fila Climatizare parcare.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
• Setarea de oră pentru precondiționare*
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă- 3. Apăsați Editare listă.
(p. 239)
sând pe butonul temporizatorului din 4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
dreapta setării. • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare* (p. 239) listă.
> Setarea de timp se activează/dezacti- > Pictograma se modifică la textul
vează, iar butonul se aprinde/stinge. • Eliminarea setării timpului pentru precon-
diționare* (p. 241) Ștergere.
5. Apăsați Ștergere pentru a confirma.
> Setarea timpului a fost scoasă din listă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 241
CLIMATIZARE
NOTĂ
Funcția de menținere a confortului climati-
zării se dezactivează când mașina este
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
nerea confortului climatizării are o limită,
care depinde de cantitatea de căldură rezi-
duală disponibilă.
242 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).
* Opțiune/accesoriu. 243
CLIMATIZARE
Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare* parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.
Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un ate-
Indisponibil temporar lierA pentru a verifica funcția.
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pentru
a porni încălzitorul de parcare*. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzut
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei demarorului este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare*. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea
scăzut
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei demarorului este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut
Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării* (p. 237)
244 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 245
CLIMATIZARE
246 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Încălzitorul* (p. 245)
• Încălzitorul de parcare* (p. 246)
* Opțiune/accesoriu. 247
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Indicația exterioară
Blocare
• Luminile de avarie ale mașinii indică bloca-
rea prin iluminarea intermitentă și retrage-
rea oglinzilor portierelor1.
Descuierea
• Luminile de avarie ale mașinii indică deblo-
carea prin două iluminări intermitente și
extinderea oglinzilor portierelor1.
Toate portierele, capacul portbagajului și Indicatorul de blocare și de alarmă indică sta- Butoanele de blocare cu lampă indicatoare în portiera
capota trebuie să fie închise pentru ca mașina din față.
rea sistemului de blocare:
să indice faptul că este blocată. Dacă blocarea O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo-
• O iluminare intermitentă lungă indică blo-
are loc doar cu portiera șoferului închisă2, blo- care al oricărei portiere față indică faptul că
carea.
carea va avea loc, însă indicarea blocării cu toate portierele sunt blocate. Dacă se des-
luminile de avarie va avea loc numai când • Iluminările intermitente scurte indică fap- chide oricare portieră, lampa se va stinge în
toate portierele, capacul portbagajului și tul că mașina este blocată. ambele portiere.
capota au fost închise. • Iluminările intermitente rapide după dezar-
marea alarmei* indică faptul că alarma a
fost declanșată.
250 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 251
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- Butoanele cheii cu telecomandă jul se deschide mecanic, prin presiunea
rite profile de șofer pentru a salva în mașină arcului, cu o apăsare lungă.
preferințele personale. Funcția de panică – Se utilizează pentru
a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați
AVERTIZARE lung butonul timp de cel puțin 3 secunde
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip sau apăsați de două ori într-un interval de
pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele 3 secunde pentru a activa semnalizatoa-
uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti-
înghite o baterie, poate suferi vătămări vată de la același buton după ce a fost
grave. activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel,
Dacă se descoperă o deteriorare, de ex. funcția se oprește automat după 3 minute.
capacul bateriei nu poate fi închis cores-
punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat. AVERTIZARE
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
copiilor. lateral stânga și trei în lateral dreapta. Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi-
gurați-vă că geamurile electrice și aco-
Încuierea - Apăsarea butonului încuie perișul panoramic* sunt detensionate,
portierele, portbagajul și clapeta rezervo- luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu
rului de combustibil și armează alarma*. dvs. când plecați de la mașină.
Apăsați lung pentru a închide simultan
toate geamurile și plafonul panoramic*.
Descuierea - Apăsarea butonului descuie
portierele, portbagajul și clapeta rezervo-
rului de combustibil și dezactivează
alarma.
O apăsare mai lungă deschide toate gea-
murile în același timp. Această funcție de
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen-
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
Portbagaj – Descuie și dezarmează
alarma numai pentru portbagaj. Portbaga-
252 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea cu cheia cu lui de alarmă* se activează la închiderea și Descuierea cu cheia cu telecomandă
telecomandă încuierea tuturor portierelor și a portbagajului. – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot NOTĂ mandă pentru a descuia mașina.
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor
portierelor, a portbagajului și a clapetei pen- Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
Reîncuierea automată
tru rezervorul de combustibil. Dacă nicio portieră și nici portbagajul nu sunt
telecomandă în mașină.
deschise într-un interval de 2 minute de la
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag descuiere, acestea se încuie automat. Această
Încuierea cu cheia cu telecomandă
uitate în mașină vor fi dezactivate la funcție previne rămânerea descuiată neinten-
încuierea mașinii și la armarea alarmei ționată a mașinii.
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
dezactivează funcția de încuiere dublă. Când cheia cu telecomandă nu
Cheia uitată se va reactiva la descuie- funcționează
rea mașinii.
• O Red Key lăsată în mașină se va NOTĂ
dezactiva chiar dacă mașina este Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
încuiată prin Volvo On Call și se va mult de mașină și faceți încă o încercare de
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo deblocare.
On Call sau cu o altă cheie validă.
4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, capota portbagajului nu se va bloca atunci când este închisă.*
254 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- Setări pentru deblocarea de la Raza de acțiune a cheii cu
mandă (p. 256) distanță și din interior telecomandă
• Încuierea și descuierea cu lama cheii Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo- Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio-
detașabile (p. 263) carea de la distanță. neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită
Pentru a modifica setarea: distanță față de mașină.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Pentru utilizarea manuală
afișajul central. Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru
2. Apăsați My Car Blocare Deblocare blocare/deblocare care sunt activate prin apă-
de la distanță și din interior. sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
20 metri (65 picioare) de la mașină.
3. Selectați opțiunea:
Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
• Toate portierele - descuie toate portie- buton - apropiați-vă și încercați din nou.
rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe- Pentru utilizarea fără cheie*
rului. Deblocarea tuturor portierelor
necesită două apăsări pe butonul de
deblocare a cheii cu telecomandă.
Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
din interior.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 254)
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 282)
Zona marcată în ilustrație prezintă zonele acoperite
de antenele sistemului.
Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco-
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-
}}
* Opțiune/accesoriu. 255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o • Suprafețele sensibile și opțiunea fără Înlocuirea bateriei din cheia cu
rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele cheie* (p. 279) telecomandă
părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la Bateria din cheia cu telecomandă trebuie
capacul portbagajului. înlocuită dacă s-a descărcat.
NOTĂ
NOTĂ
Toate bateriile au o durată de viață limitată
Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur- și trebuie înlocuite în cele din urmă (nu este
bate de undele radio înconjurătoare, de clă- valabil pentru Key Tag). Durata de viață a
diri, de condițiile topografice etc. Mașina bateriei variază în funcție de frecvența utili-
poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu zării autovehiculului/cheii.
cheia.
256 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
IMPORTANT
O Key Tag descărcată trebuie predată la un
atelier Volvo autorizat. Cheia trebuie
ștearsă din mașină, deoarece este încă
posibil să o utilizați pentru a porni mașina Întoarceți cheia, mutați butonul în late-
prin pornirea de rezervă. ral și glisați capacul spate în sus câțiva
Țineți cheia cu telecomandă cu fața milimetri.
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
Capacul se va desprinde și va putea fi
nul din marginea inferioară din dreapta, de
scos de la cheie.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
câțiva milimetri.
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie.
* Opțiune/accesoriu. 257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
||
Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus. Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus.
pentru a roti capacul bateriei la stânga Ridicați ușor bateria conform ilustrației. Evitați atingerea cu degetele a contactelor
până când marcajele se întâlnesc la textul bateriei cheii cu telecomandă.
OPEN. IMPORTANT Așezați bateria în soclu, cu marginea în
Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă- Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
sând cu unghia în fantă. și suprafețele lor de contact, deoarece ar când se fixează sub cele două opritoare
Ridicați capacul bateriei. putea afecta negativ funcția acestora. din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.
258
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.
}}
259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
260 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Red Key - cheia cu telecomandă cu Profilul șoferului pentru Red Key Setări pentru Red Key*
restricții* O Red Key este conectată la un profil de șofer Deținătorul unei chei cu telecomandă
O Red Key permite proprietarului mașinii să special Red Key, iar când acesta este activ, obișnuite poate modifica setările unei Red
configureze limitări pentru unele proprietăți setările cheii nu pot fi modificate. De aseme- Key. Cu toate acestea, unele funcții de asis-
ale mașinii. Limitele au scopul de a încuraja nea, nu se poate comuta la un alt profil de tență pentru șofer sunt întotdeauna active.
condusul mașinii într-un mod sigur atunci șofer; acest lucru necesită o cheie cu teleco-
mandă normală. Pentru a modifica setarea:
când este împrumutată, de exemplu.
Profilul șoferului Red Key se activează la des- 1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă
cuierea mașinii cu o Red Key, fără o cheie cu obișnuită.
telecomandă obișnuită în apropiere. 2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
NOTĂ 3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
În cazul unei schimbări a șoferului, mașina roșie.
trebuie încuiată și descuiată pentru a activa > Se pot defini următoarele setări:
profilul șoferului nou.
• Interval de timp stabilit pt.
Adaptive Cruise Control*
Comandarea Red Key
Puteți comanda una sau mai multe Red Key • Volum maxim redus
de la un dealer Volvo. La o singură mașină, se • Limită de viteză maximă
Pentru o Red Key, se pot defini: viteza maximă pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res-
a mașinii, setarea de remindere pentru viteză
• Avertizare depăș. lim. vit.
tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu
și determinarea volumului maxim al sistemului telecomandă obișnuită. Detalii și setări la prima utilizare
audio. În plus, unele din sistemele de asistență
pentru șofer ale mașinii vor fi active perma- Informații asociate Interval de timp stabilit pt. Adaptive Cruise
nent. Celelalte funcții ale cheii sunt similare cu • Setări pentru Red Key* (p. 261) Control
cele ale unei chei cu telecomandă obișnuite. Setați intervalul de timp (1-cel mai scurt,
• Cheia cu telecomandă (p. 251)
5-cel mai lung).
Restricțiile au fost concepute ca măsuri de
siguranță pentru reducerea riscului de acci- La prima utilizare, setările sunt 5.0.
dente, fiind un mod mai sigur de a preda
mașina șoferilor tineri, valeților pentru parcare
sau unui atelier.
}}
* Opțiune/accesoriu. 261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Volum maxim redus Funcții de asistență pentru șofer Lamă detașabilă a cheii
Volum maxim mai redus pentru surse Următoarele funcții de asistență pentru șofer Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
media. vor fi mereu active pentru un utilizator cu Red detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
Key: activate mai multe funcții și pot fi efectuate
La prima utilizare, funcția este „Activată” (On).
• Blind Spot Information (BLIS)*; unele operații.
Limită de viteză maximă Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
Setare viteză maximă pt. cheie. • Asistență pentru păstrarea benzii de rulare rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
(LKA)*; atunci când comandați lame noi.
La prima utilizare, funcția este „Activată” (On),
iar viteza este de 120 km/h (75 mph). • Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
Zonele de aplicare a lamei cheii
Interval de setare: 50-250 km/h • City Safety
• Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
(30-160 mph) • Driver Alert Control (DAC)*; mandă
• Incremente: 1 km/h (1 mph) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
• poate fi deschisă manual portiera din față7
(Road Sign Information, RSI)*
Simbolul de restricție de viteză. stângă dacă închiderea centralizată nu
Informații asociate poate fi activată cu cheia cu telecomandă
• Red Key - cheia cu telecomandă cu res- • toate portierele sunt blocate de urgență
tricții* (p. 261) • încuietorile de siguranță pentru copii ale
Avertizare depăș. lim. vit. portierelor din spate pot fi activate și
Avertizare la depășirea valorilor dezactivate.
prestabilite.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
La prima utilizare, funcția este „Activată” (On), cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
iar valorile sunt 50, 70 și 90 km/h (30, 45 și detașabilă de la cheia cu telecomandă
55 mph). obișnuită.
• Interval de setare: 0-250 km/h
(0-160 mph)
• Incremente: 1 km/h (1 mph)
• Număr maxim de remindere simultane: 6
7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
262 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Descuierea
9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga. }}
263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Rotiți cheia înapoi cu 45 de grade, în pozi- Dezactivați alarma după cum urmează:
ția de pornire. Scoateți cheia din cilindrul
1. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul
broaștei și eliberați mânerul astfel încât
cheii din cititorul de rezervă aflat în partea
secțiunea spate a mânerului să se sprijine
inferioară a suportului pentru pahare din
din nou pe mașină.
consola tunel.
5. Trageți mânerul.
2. Apoi rotiți butonul de pornire la dreapta și
> Portiera se deschide. eliberați-l.
Încuierea se efectuează în același mod, dar cu > Semnalul de alarmă se oprește și
o rotire la stânga cu 45 de grade, nu la alarma se dezactivează.
dreapta, la pasul (3).
Încuierea
Oprirea alarmei și pornirea mașinii* Puteți încuia mașina cu lama cheii detașabile a Încuierea manuală a portierei. A nu se confunda cu
cheii cu telecomandă, de ex., în cazul unei încuietorile de siguranță pentru copii.
NOTĂ pierderi de energie sau dacă bateria cheii s-a
– Scoateți lama detașabilă din cheia cu tele-
descărcat.
Când portiera este deblocată cu ajutorul comandă. Introduceți lama cheii în orificiul
lamei cheii și pe urmă este deschisă, este Portiera din față stânga se poate debloca cu pentru resetarea încuietorii și apăsați cheia
declanșată alarma. lama cheii detașabile și cilindrul broaștei. până la capăt, aproximativ 12 mm (0,5 in).
Alte portiere nu au cilindri de broască, ci sunt Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
prevăzute cu un comutator de încuiere la și din interior.
capătul fiecărei portiere care trebuie apăsat cu Deschiderea din exterior a portierei este
lama cheii - acestea sunt încuiate/descuiate blocată. Pentru a reveni în poziția A,
mecanic pentru a preveni deschiderea din mânerul interior al portierei trebuie des-
exterior. chis.
Portierele pot fi deschise în continuare din Portierele pot fi descuiate și cu ajutorul buto-
interior. nului de pe cheia cu telecomandă sau cu buto-
nul pentru închiderea centralizată de pe por-
tiera șoferului.
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru
pahare.
264 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
NOTĂ Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
• Resetarea încuietorii unei portiere
protecție împotriva furturilor care împiedică o
încuie numai acea portieră specifică -
persoană neautorizată să pornească mașina.
nu toate portierele simultan.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
• O portieră spate încuiată manual având telecomandă corectă.
activate încuietorile de siguranță pen-
tru copii manuale sau acționate electric Următorul mesaj de eroare se afișează în
nu va putea fi deschisă nici din exterior, afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
nici din interior. O portieră spate care tronic:
este încuiată în acest mod poate fi des-
cuiată numai cu cheia cu telecomandă, Simbol Mesaj Specificație
de la butonul pentru închiderea centra-
Cheie auto Eroare de citire a
lizată sau prin Volvo On Call*.
negăsită cheii cu teleco-
mandă la pornire -
Consultați
Informații asociate așezați cheia pe
manualul
• Pornirea mașinii (p. 432) simbolul cheii din
de utilizare
• Lamă detașabilă a cheii (p. 262) suportul pentru
pahare și încercați
• Activarea și dezactivarea alarmelor* din nou.
(p. 289)
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- Informații asociate
mandă (p. 256) • Cheia cu telecomandă (p. 251)
• Cheia cu telecomandă (p. 251) • Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 260)
* Opțiune/accesoriu. 265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Omologarea de tip pentru sistemul Pentru informații detaliate privind omologa- Sistemul de încuiere cu pornire fără
de cheie cu telecomandă rea de tip, accesați www.volvocars.com/intl/ cheie (Pornirea pasivă) și încuierea/
Omologarea de tip pentru sistemul de cheie support. descuierea fără cheie (Intrarea pasivă*)
cu telecomandă al mașinii se găsește în
următorul tabel.
266 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
268
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8423 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina
H-15532
Brazilia Anatel: 05568-16-06643
Modelo: HUF8423
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
}}
269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
270
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
272
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de echi-
pament radio HUF8432 este în conformitate cu cerințele Directivei 2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
www.volvocars.com/intl/support.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina
H-15029
Brazilia Anatel: 04362-16-06643
Modelo: HUF8432
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
274
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Filipine ESD-1511501C
276
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 251)
278
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Portbagajul, de altă plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia parte, poate fi deschis la încuierea mașinii de mânerul portbagajului pentru a descuia
mașina. la mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă.
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. > Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea când portbagajul este deschis
Dacă mașina a fost încuiată și portbagajul este
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu
Placa de presiune cauciucată de la portbagaj se
telecomandă în compartimentul pentru bagaje poate utiliza numai pentru descuiere.
atunci când închideți portbagajul.
Fantă tactilă pentru încuiere Reîncuierea automată
NOTĂ Dacă nicio portieră și nici portbagajul nu sunt
Suprafață tactilă pentru descuiere deschise într-un interval de 2 minute de la
Dacă cheia este detectată în interiorul descuiere, acestea se încuie automat. Această
mașinii, portbagajul nu se va încuia la închi- funcție previne rămânerea descuiată neinten-
NOTĂ
dere. ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă-
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.
280 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Locațiile antenelor pentru
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 281) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- sistemele de pornire și încuiere
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără rea fără cheie. Antena pentru sistemul de pornire fără cheie
cheie* (p. 279) Pentru a modifica setarea: și antenele pentru sistemul de încuiere fără
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din cheie* sunt integrate în mașină.
afișajul central.
2. Apăsați pe My Car Blocare
Deblocare fără cheie.
3. Selectați opțiunea:
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 280)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără Locațiile antenelor:
cheie* (p. 279)
Sub suportul pentru pahare din secțiunea
frontală a consolei tunel.
În secțiunea superioară frontală a portierei
din spate stânga10.
În secțiunea superioară frontală a portierei
din spate dreapta10.
În compartimentul pentru bagaje10.
* Opțiune/accesoriu. 281
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
282 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 283
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
– Utilizați lama detașabilă a cheii cu teleco- Când mașina este deconectată, este memo-
mandă pentru a roti butonul. rată setarea curentă - dacă sunt activate
încuietori de siguranță pentru copii când
Deschiderea din interior a portierei este mașina este deconectată, funcția va continua
blocată. să fie activată la următoarea pornire a mașinii.
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar Buton pentru activarea și dezactivarea electrică.
și din interior.
284 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 285
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
286 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Pentru a crea un cod de securitate: 1. Apăsați butonul pentru funcția Private 2. Introduceți codul utilizat pentru încuiere și
Locking din ecranul funcțiilor. apăsați Confirmare.
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
Locking din ecranul funcțiilor. > Portbagajul și scaunele spate sunt des-
cuiate. Confirmarea descuierii se reali-
zează prin stingerea indicatorului verde
din butonul din ecranul funcțiilor.
* Opțiune/accesoriu. 287
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Alarmă* Indicatorul alarmei geamul este spart sau dacă cineva încearcă să
Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă fure roțile sau să tracteze mașina.
cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco- Senzorul de mișcare declanșează o alarmă în
mandă validă sau manipulează bateria dema- cazul mișcării în habitaclu - se înregistrează și
rorului sau sirena de alarmă. curenții de aer. Din acest motiv, alarma este
Când este armată, alarma este declanșată declanșată dacă mașina este lăsată cu un
dacă: geam sau cu acoperișul panoramic* deschis
• o portieră, capota sau capacul portbagaju- sau dacă este utilizat încălzitorul habitaclului.
lui sunt deschise13 Pentru a evita acest lucru:
• este detectată o mișcare în habitaclu • Închideți geamul și acoperișul panoramic
(dacă este dotat cu un detector de când plecați de la mașină.
mișcare*)
• În cazul în care habitaclul sau încălzitorul
• mașina este ridicată sau tractată (dacă Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta- de parcare urmează să fie utilizat - direc-
este dotată cu un detector de înclinare*) rea sistemului de alarmă: ționați fluxul de aer din grilele de ventilație
• cablul bateriei demarorului este deconec- astfel încât să nu fie îndreptate în sus în
• LED-ul nu este aprins - alarma nu este habitaclu.
tat
armată.
• sirena este deconectată. Alternativ, utilizați un nivel de alarmă redus
• LED-ul clipește o dată la fiecare secundă - pentru a dezactiva temporar senzorii de
Semnale de alarmă alarma este armată. mișcare și de înclinare.
Când alarma a fost declanșată, au loc urmă- • După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
toarele: De asemenea, deconectați senzorii de mișcare
clipește rapid timp de maxim
și de înclinare când mașina este transportată
O sirenă sună timp de 30 de secunde sau 30 de secunde sau până când poziția de
• pe un feribot sau pe un tren, deoarece aceste
până când alarma este oprită. aprindere I a fost activată - alarma a fost
mișcări pot afecta mașina și pot declanșa
declanșată.
• Luminile de avarie iluminează intermitent alarma.
timp de 5 minute sau până când alarma Senzori de mișcare și de înclinare*
este oprită. Senzorii de mișcare și de înclinare reacțio-
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei, nează la mișcările din interiorul mașinii, dacă
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori13.
288 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea alarmelor*
(p. 289)
• Nivel de alarmă redus* (p. 290)
• Încuierea dublă* (p. 291)
* Opțiune/accesoriu. 289
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Dezactivarea alarmei fără o cheie cu Oprirea unei alarme declanșate Nivel de alarmă redus*
telecomandă funcțională – Apăsați butonul de descuiere de la cheia Un nivel redus de alarmă înseamnă că senzo-
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar cu telecomandă sau aduceți mașina în rii de mișcare și de înclinare sunt dezactivați
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, poziția de aprindere I rotind butonul de temporar.
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este pornire la dreapta și eliberându-l. Dezactivați senzorii de mișcare și de înclinare
descărcată. pentru a evita declanșarea accidentală a alar-
Armarea automată și rearmarea mei - de ex., dacă un câine este lăsat într-o
1. Deschideți portiera șoferului cu lama alarmei
detașabilă a cheii. mașină încuiată sau la transportul cu trenul
Rearmarea automată a alarmei previne părăsi- auto sau cu feribotul pentru mașini.
> Se declanșează alarma. rea mașinii cu alarma dezarmată în mod inten-
ționat. Apăsați butonul Protecție
redusă din ecranul funcțiilor
Dacă mașina este descuiată cu cheia cu tele- din afișajul central pentru a
comandă (care dezarmează alarma), dar dezactiva senzorii de mișcare
niciuna din portiere sau nici portbagajul nu și de înclinare pentru încuie-
sunt deschise într-un interval de două minute, rea ulterioară a mașinii.
alarma se va rearma automat. Mașina se
încuie în același timp. În același timp, funcția de încuiere dublă se
dezactivează, de ex., descuierea din interior
Pe anumite piețe, alarma se armează automat
este activă.
după un anumit interval de timp după care
Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru portiera șoferului a fost deschisă și închisă, Dacă mașina este descuiată și apoi încuiată
pahare.
fără a fi încuiată. din nou, nivelul de alarmă redusă trebuie reac-
2. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul tivat.
Pentru a modifica setarea:
cheii din suportul pentru pahare din con-
sola tunel. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Informații asociate
afișajul central. • Alarmă* (p. 288)
3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și eli-
berați-l. • Încuierea dublă* (p. 291)
2. Apăsați My Car Blocare.
> Alarma se dezactivează.
3. Selectați Dezactivare armare pasivă
pentru a dezactiva temporar funcția.
Informații asociate
• Alarmă* (p. 288)
290 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 291
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Încuierea dublă* (p. 291)
• Alarmă* (p. 288)
292 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 334) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 343) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Suportul la luarea curbelor* (p. 354) Servodirecția dependentă de viteză deter-
•
în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistența la depășire* (p. 356) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență bandă de rulare (p. 363) șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
• Asistență pentru direcție în caz de risc de autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
coliziune (p. 370)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• Rear Collision Warning* (p. 376)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • BLIS* (p. 377) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Driver Alert Control (p. 381)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp (p. 383) întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică • Cross Traffic Alert* (p. 385) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 390)
tării cu energie.
Informații asociate • Camera pentru asistența la parcare*
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- (p. 396) În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
• Unitatea radar (p. 415)
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză Unitatea camerei (p. 424)
• redusă temporar împreună
(p. 294)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 295) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 299)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 301) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 316) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 324)
• Limitatorul automat de viteză (p. 327)
• Cruise control (p. 330)
294 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 295
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mai multă tracțiune de la roțile motrice care nu NOTĂ Sistemul electronic de stabilitate
patinează. în modul sport
Trailer Stability Assist este dezactivată
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat. Sistemul de stabilitate (ESC6) este activat
roților motrice pe suprafața carosabilului în permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate
timpul accelerării. acestea, șoferul poate selecta Mod sport
Informații asociate ESC, care permite o experiență mai activă a
Sistemul de control al patinării la • Sistem de asistență pentru șofer (p. 294) condusului.
acționarea frânei de motor (Engine • Activarea sau dezactivarea modului sport Cu subfuncția Mod sport ESC selectată,
Drag Control). pentru controlul electronic de asigurare a intervenția din partea sistemului se reduce.
Sistemul de control al patinării la acționarea stabilității (p. 297) Astfel, mașina poate derapa mai mult și șofe-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rul beneficiază de un control mai mare decât în
• Simbolurile și mesajele pentru controlul
poate preveni blocarea neintenționată a roților, mod normal.
electronic de asigurare a stabilității
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- (p. 298) La selectarea Mod sport ESC, funcția poate fi
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul considerată ca fiind dezactivată, în ciuda fap-
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 483) tului că această funcție continuă să asiste
cos. șoferul în multe cazuri.
Blocarea neintenționată a roților în timpul mer-
sului poate, printre altele, afecta abilitatea NOTĂ
șoferului de a direcționa mașina.
Cu Mod sport ESC selectat, asistența
Sistemul de asistență pentru pentru stabilitatea remorcii (TSA7) este
stabilitatea remorcii (Trailer Stability dezactivată.
Assist)*4
Sistemul de asistență pentru stabilitatea De asemenea, Mod sport ESC asigură o trac-
remorcii (Trailer Stability Assist) (TSA5) stabili- țiune mai bună chiar dacă mașina se depla-
zează mașina care tractează o remorcă care sează greu sau este condusă pe o suprafață
începe să vibreze. instabilă, precum nisip sau un strat gros de
zăpadă.
3 Engine Drag Control
4 Sistemul de asistență pentru stabilitatea remorcii (Trailer Stability Assist) este inclus la montarea unei bare de tractare Volvo originale.
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
296 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 297
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar redus
parțial.
ESC Sistemul a fost redus parțial din cauza temperaturii excesive la nivelul frânelor - funcția se reac-
tivează automat la răcirea frânelor.
Dezactivare temporară
ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din nou.
Service necesar
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Electronic Stability Control (p. 295)
de pe volan. autorizat Volvo.
298
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Connected Safety10 Când mașina dvs. se apropie La apropierea unui vehicul de secțiunea alune-
Connected Safety comunică informații între de un vehicul cu luminile de coasă de carosabil, simbolul se dublează în
avarie aprinse, simbolul se dimensiune.
mașina dvs. și alte vehicule prin Internet11.
afișează în afișajul pentru
Funcția a fost concepută să avertizeze șoferul La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de
șofer.
că poate exista o situație de trafic potențial avertizare pentru Connected Safety se
periculoasă în față pe același drum. afișează și acolo.
Funcția poate informa șoferul dacă un alt vehi- Când mașina dvs. se apropie de un vehicul cu
cul din față de pe același drum și-a aprins luminile de avarie aprinse, simbolul se AVERTIZARE
luminile de avarie sau a detectat condiții de dublează în mărime.
condus pe carosabil alunecos. De asemenea, • Funcția oferă asistență suplimentară
informațiile despre condițiile de carosabil alu- La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de pentru șofer cu scopul de a facilita con-
necos sunt furnizate și dacă mașina dvs. avertizare pentru Connected Safety se dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
detectează suprafețe alunecoase. afișează și acolo. nu poate gestiona toate situațiile din
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Connected Safety poate ajuta șoferul cu urmă- alarmă la condiții de carosabil
• Recomandăm șoferului să citească
toarele: alunecos. toate secțiunile din manualul de utili-
alarmă la clipirea luminilor de avarie; Dacă mașina dvs. detectează o frecare redusă
• zare care privesc această funcție pen-
între anvelopă și carosabil, aceste informații
• alarmă la condiții de carosabil alunecos. tru a afla factorii, precum limitările și
pot fi trimise către vehiculele care se apropie
aspectele pe care trebuie să le aibă în
Comunicarea Connected Safety între vehicule de poziția mașinii dvs.
vedere înainte de a utiliza sistemul.
funcționează numai la vehiculele echipate cu
Dacă se declanșează alerta • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
această funcție și numai dacă funcția este
de gheață, simbolul se înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
activată.
afișează în afișajul pentru Șoferul este în permanență responsabil
alarmă la clipirea luminilor de avarie; șofer atunci când vehiculul se cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Dacă se activează luminile de avarie de la apropie de o secțiune cu la viteza adecvată, la o distanță cores-
mașina dvs., informații despre acest lucru pot carosabil alunecos atât în punzătoare față de celelalte vehicule și
fi trimise vehiculelor care se apropie de poziția mașina dvs., cât și în celelalte în conformitate cu normele și regula-
mașinii dvs. vehicule care au primit informațiile prin inter- mentele rutiere în vigoare.
mediul Connected Safety.
299
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
300 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Connected Safety un dealer Volvo deține informații despre City Safety™
Informațiile despre vehiculele cu luminile de zonele curente. City Safety13 poate utiliza lămpi, avertizări
avarii aprinse sau care au detectat condiții de sonore și impulsuri la nivelul pedalei de frână
carosabil alunecos nu sunt comunicate întot- AVERTIZARE pentru a alerta șoferul la apariția bruscă a pie-
deauna între toate vehiculele din aceeași În anumite situații, funcția poate oferi tonilor, cicliștilor, animalelor mari și vehicule-
•
zonă. avertismente incorecte pentru condiții lor.
Acest lucru se produce, de exemplu: de conducere alunecoase.
• Conexiune slabă sau lipsă conexiune la • Funcția nu poate detecta întotdeauna
Internet. alte vehicule cu luminile de avarie acti-
• Pe carosabil alunecos, vehiculele efec- vate sau nu poate detecta toate secțiu-
tuează manevre care sunt prea slabe pen- nile de drum cu suprafețe alunecoase.
tru a putea detecta frecarea dintre anve-
lope și suprafața carosabilă, de ex., la o Informații asociate
mișcare a volanului, la accelerație sau la Connected Safety (p. 299)
•
frânare.
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
• Vehiculele care au detectat un carosabil
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu au funcția activată. Prezentarea funcției
• Vehiculele care au detectat un carosabil Semnal acustic în caz de risc de coliziune
alunecos sau care și-au activat luminile de
avarie, nu sunt echipate cu această func- Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
ție. ziune
• Nu se afișează nicio avertizare din cauza Măsurarea distanței cu camera și unitatea
sistemului de navigație/de poziționare glo- radar
bală lipsă sau defect. Funcția poate ajuta șoferul să evite o coliziune
• Detectarea suprafețelor alunecoase sau când, de exemplu, conduce în trafic aglomerat,
activarea luminilor de avarie s-a produs pe unde schimbările din traficul din față, la care
un drum minor, care nu se găsește în baza se adaugă lipsa atenției, pot duce la un acci-
de date Volvo Cars. dent. City Safety activează scurt frânarea
bruscă și oprește în mod normal mașina chiar
• Connected Safety nu este disponibilă pe în spatele vehiculului din față.
toate piețele și nu acoperă toate regiunile - }}
* Opțiune/accesoriu. 301
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Funcția ajută șoferul prin frânarea automată a AVERTIZARE • Frânarea City Safety pentru vehiculele
mașinii în caz de risc iminent de coliziune dacă care vin din față (p. 311)
șoferul nu reacționează la timp prin frânare • Funcția oferă asistență suplimentară
• Frânare automată în caz de manevră de
și/sau evitare. pentru șofer cu scopul de a facilita con-
evitare întârziată cu City Safety (p. 311)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
City Safety se activează când șoferul ar fi tre- nu poate gestiona toate situațiile din • City Safety în intersecții (p. 308)
buit să înceapă să frâneze mai repede, din trafic sau condițiile meteo și rutiere. • Asistența pentru direcție City Safety pen-
acest motiv, nu poate asista șoferul în orice
• Recomandăm șoferului să citească tru manevre de evitare (p. 310)
situație. Funcția a fost concepută pentru a se
activa cât mai târziu posibil pentru a evita toate secțiunile din manualul de utili- • Limitele City Safety (p. 312)
intervenția inutilă. Frânarea automată se pro- zare care privesc această funcție pen-
• Mesajele pentru City Safety (p. 315)
duce numai după sau în același timp cu averti- tru a afla factorii, precum limitările și
zarea de coliziune. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
În mod normal, șoferul sau pasagerii nu sunt
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
conștienți de City Safety - sistemul intervine
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
numai în situația unei coliziuni iminente ime-
Șoferul este în permanență responsabil
diate.
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Subfuncțiile City Safety (p. 303)
• Configurarea distanței de avertizare pentru
City Safety (p. 305)
• Detectarea obstacolelor cu City Safety
(p. 306)
302
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la NOTĂ
City Safety14
poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea lor de soare sau privirea în altă parte decât
ții.
următoare: drept în față pot face ca semnalele vizuale
Opțiunea de reducere a vitezei de avertizare din parbriz să fie dificil de
1. avertizarea de coliziune;
Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu- recunoscut.
2. asistență la frânare;
lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată. City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate 1 - Avertizarea de coliziune vehiculele staționate sau în mișcare sau care
reduce consecințele acesteia. Șoferul este avertizat cu privire la o potențială se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
coliziune iminentă. se află în față. City Safety poate detecta și pie-
Vehiculele
tonii, cicliștii sau animalele mari care traver-
Pentru un vehicul în față, City Safety poate La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti-
sează drumul prin fața mașinii.
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph). zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim-
Cicliști bol care clipește. În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un
animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce
șoferului este alertată prin intermediul averti-
viteza cu până la 50 km/h (30 mph).
zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
Pietoni pedala de frână. Nu există o avertizare cu
Pentru un pieton, City Safety poate reduce impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
viteza cu până la 45 km/h (28 mph). frânare sau accelerare bruscă efectuate de
Animale mari șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de
În cazul unui risc de coliziune cu un animal frână variază în funcție de viteza mașinii.
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii
cu până la 15 km/h (9 mph).
Funcția de frânare pentru animale mari are
rolul de reduce forța impactului la viteze mai
mari și este eficientă la viteze de peste Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz
* Opțiune/accesoriu. 303
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 2 - Asistență la frânare cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia Informații asociate
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti- este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu- • City Safety™ (p. 301)
zarea de coliziune, se activează asistența la lului din față. City Safety în intersecții (p. 308)
•
frânare.
• Frânarea City Safety pentru vehiculele
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ care vin din față (p. 311)
nare a șoferului dacă sistemul consideră că La mașinile cu cutie de viteze manuală,
• Limitele City Safety (p. 312)
frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- motorul se oprește când funcția de frânare
ziune. automată oprește mașina dacă șoferul nu • Afișajul superior* (p. 145)
3 - Frânarea automată reușește să apese pedala de ambreiaj • Dispozitivul de tensionare a centurii de
Funcția de frânare automată se activează înainte. siguranță (p. 50)
ultima.
Dacă în această situație șoferul nu a inițiat Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
iminent, funcția de frânare automată se acti- pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează NOTĂ
la forța maximă necesară pentru a reduce Când City Safety frânează, stopurile de
viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ- frână se aprind.
nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
evita o coliziune.
Când City Safety se activează și frânează vehi-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj
ranță se poate activa împreună cu activarea text cu motivul activării funcției.
funcției de frânare automată.
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată AVERTIZARE
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro- City Safety nu trebuie utilizată de șofer
gresa la o frânare maximă. pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
Când City Safety a prevenit o coliziune cu un rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o Safety și să permită funcției să frâneze.
anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea
304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Cicliști
306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
}}
307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
308
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
De asemenea, următoarele criterii trebuie Limitările City Safety în trafic • dacă vehiculul care vine din față conduce
îndeplinite: intersectat într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă
În unele cazuri, City Safety poate întâmpina brusc banda de rulare într-o etapă târzie.
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel
puțin 4 km/h (3 mph); probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
curilor de coliziune din cauza traficului inter- NOTĂ
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
sectat din față. Această funcție utilizează camera și unita-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga); tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
vehiculul care vine din față trebuie să aibă generale.
•
farurile aprinse.
Informații asociate
Informații asociate • City Safety în intersecții (p. 308)
• City Safety™ (p. 301)
• Limitele City Safety (p. 312)
• Limitele City Safety (p. 312)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
De exemplu:
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
vine în cazul unor condiții de condus pe
carosabil alunecos;
• dacă vehiculul care vine din față este
detectat prea târziu;
• dacă vehiculul care vine din față este
obstrucționat de ceva;
• dacă vehiculul care vine din față are faru-
rile stinse;
309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Asistența pentru direcție City virare. Funcția ajută, de asemenea, la redresa- Limitările asistenței pentru direcție
Safety pentru manevre de evitare rea mașinii după depășirea obstacolului. City Safety la efectuarea
Asistența pentru direcție City Safety poate Asistența pentru direcție City Safety poate manevrelor evazive
ajuta șoferul să vireze din fața unui vehicul/ detecta: City Safety poate avea o funcționalitate limi-
obstacol când nu se poate evita o coliziune tată în anumite situații și nu va interveni, de
doar prin frânare. Asistența pentru direcție • Vehicule
ex.:
City Safety nu poate fi dezactivată, aceasta • Cicliști
• în afara intervalului de viteză de
este activată permanent. • Pietoni 50-100 km/h (30-62 mph);
• Animale mari • dacă șoferul inițiază o manevră evazivă;
Informații asociate • dacă servodirecția ce creează rezistența la
• City Safety™ (p. 301) viteză a volanului funcționează la putere
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Limitele City Safety (p. 312)
supraîncălzirii.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Mașina virează
Informații asociate
Vehicule staționate/cu deplasare lentă sau • Asistența pentru direcție City Safety pen-
obstacole. tru manevre de evitare (p. 310)
City Safety se cuplează amplificând efortul de • Limitele City Safety (p. 312)
virare al șoferului, care se produce numai după
• Forța de direcție dependentă de viteză
ce șoferul a inițiat o manevră de evitare - și
(p. 294)
numai după ce șoferul nu a virat suficient pen-
tru a evita o coliziune. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
În paralel cu efortul de virare amplificat, siste-
mul de frânare amplifică și mai mult efortul de
310
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat Frânarea City Safety pentru
manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane- vehiculele care vin din față
City Safety vră de schimbare a direcției. City Safety poate asista șoferul și frâna de
City Safety18 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează urgență dacă un vehicul care vine din față
automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din pătrunde pe banda de rulare a mașinii.
se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia- Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de
barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi-
City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient. tată, City Safety poate reduce viteza mașinii
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în cu scopul de a reduce violența impactului.
cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 301)
lentă. • Limitele City Safety (p. 312)
Mașina dvs.
Vehicul lent/staționar
311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety Câmpul vizual al camerei și al unității radar
următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety19 poate avea limitări în Câmpul vizual al camerei este limitat, din
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații. acest motiv, în anumite situații, nu se pot
puțin 4 km/h (3 mph); detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și
Spațiul din jur vehiculele sau detectarea se produce mai târ-
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie ziu decât se anticipează.
dreaptă; Obiectele joase
Obiectele suspendate joase, de ex. un steag/ Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu
• banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce- decât altele și, dacă afară este întuneric, moto-
marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât detectate târziu.
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea indică obstrucționarea camerei sau a unității
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța radar, City Safety nu va putea detecta pietonii,
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa- animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste- înseamnă că funcționalitatea City Safety poate
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC20 au fost con- fi redusă.
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu afișează în toate situațiile în care senzorii de
patru roți. Farurile din față pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare,
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri-
poate fi greu de observat în cazul unui soare zului din fața camerei și a unității radar.
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar IMPORTANT
întotdeauna prea târziu. Căldura Întreținerea componentelor sistemelor de
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu, asistență pentru șofer trebuie efectuată
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual numai la un atelier - vă recomandăm un
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 301) atelier autorizat Volvo.
pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 312)
312
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • Avertizările pentru vehiculele staționate AVERTIZARE Setări din afișajul central, mașina nu este
sau care se deplasează încet, dar și echipată cu această funcție.
pentru animale mari se pot dezactiva • Funcția de frânare automată City
Safety poate preveni o coliziune sau Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
din cauza întunericului sau a vizibilității
reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru central:
reduse.
a garanta performanța maximă de frâ- • Setări My Car IntelliSafe
• Avertizările și intervențiile de frânare
nare, șoferul trebuie să apese mereu
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
pedala de frână, chiar dacă mașina frâ- Informații asociate
la viteze ale vehiculului de peste
nează automat. • City Safety™ (p. 301)
80 km/h (50 mph).
• Avertizarea și asistența pentru direcție • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic
se activează numai dacă există un risc (p. 424)
pe interiorul sau exteriorul parbrizului,
ridicat de coliziune, prin urmare, nu
în fața sau în jurul camerei și a unității
așteptați afișarea avertizării de coli-
radar - acest lucru poate interfera cu
ziune sau ca City Safety să intervină.
funcțiile care utilizează camera.
• Avertizarea și intervenția de frânare
• Obiectele, zăpada, gheața sau praful
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
din zona senzorului camerei îi poate
la viteze ale vehiculului de peste
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
80 km/h (50 mph).
tiva complet sau furniza răspunsuri
incorecte pentru această funcție. • City Safety nu activează funcțiile de
frânare automată în caz de accelerare
puternică.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Limitarea de piață
City Safety nu este disponibil în toate țările.
Dacă City Safety nu se afișează în meniul
314
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• City Safety™ (p. 301)
315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
316 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa- Limită de viteză sau sfârșitul
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un autostrăzii
rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei. Când funcția detectează un indicator de limi-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
tare indirectă a vitezei începând de la capătul
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
a vitezei, se poate afișa și un
(Road Sign Information) (RSI25) afișează indi- unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
indicator suplimentar, pre-
catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție rutier corespunzător se afișează în afișajul
cum depășire interzisă.
de indicator și de situație. pentru șofer.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Dacă șoferul intră pe o șosea vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
marcată pe marginea drumu- rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
lui cu un indicator de acces numai dacă datele hărții nu au informații des-
interzis, simbolul pentru pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
acest indicator va clipi în tivă de drum.
afișajul pentru șofer sub
forma unei avertizări. Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
rectă a vitezei:
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile din datele hărții se vor Sfârșitul tuturor restricțiilor.
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Exemplu26 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare
pe vitezometru. rutieră este activată.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul
318 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sfârșitul autostrăzii. viteză pentru secțiunea de drum respectivă, Dacă o remorcă este conectată la sistemul
chiar dacă nu s-a depășit un indicator de limi- electric al mașinii și depășiți un indicator de
tare directă. Dacă nu există informații în datele viteză cu un indicator suplimentar de remorcă,
hărții, indicatorul se stinge după viteza indicată va apărea în afișajul pentru
circa 3 minute după depășirea ultimului indi- șofer.
cator de limitare a vitezei.
Unele limite de viteză se
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare aplică numai pe o anumită
după 10-30 de secunde și rămâne stins până distanță sau la o anumită oră
la depășirea următorului indicator rutier de din zi. Atenția șoferului la
viteză. acest detaliu este atrasă prin
simbolul pentru indicatorul
Limită de viteză modificată suplimentar de sub simbolul
La depășirea unui indicator de limitare directă de viteză. Simbolul suplimentar din afișajul
a vitezei când limita de viteză se modifică, un pentru șofer va afișa „DIST” sau „TIME”.
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Un simbol pentru indicatorul
tor apare pe afișajul pentru șofer.
suplimentar sub forma unui
Exemplu de indicator rutier cadru necompletat de sub
de limitare directă a vitezei. simbolul de viteză din afișajul
pentru șofer.26 înseamnă că
Exemple de indicatoare suplimentare. funcția a detectat încă un
Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali- indicator cu informații supli-
zate pentru același drum - un indicator supli- mentare despre limita de viteză actuală.
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.
Dacă mașina este echipată cu Sensus Un indicator suplimentar de ploaie se afișează
Navigation*, indicatoarele de limită de viteză numai dacă ștergătoarele de parbriz sunt în uz.
sunt afișate în afișajul pentru șofer atunci când
datele hărții conțin informații despre limita de
26 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple. }}
* Opțiune/accesoriu. 319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Dacă utilizați o aplicație de navigație terță
descărcată, nu va exista suport pentru
informațiile privind viteza.
320 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
322 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.
* Opțiune/accesoriu. 323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
35 Speed Limiter
324
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 326) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 326) (SL36) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 359) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 327) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 324)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 326)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 326)
36 Speed Limiter
325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
37 Speed Limiter
38 Speed Limiter
326
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
39 Speed Limiter
40 Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
}}
41
42 Road Sign Information
* Opțiune/accesoriu. 327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
44 Speed Limiter
Road Sign Information
}}
45
46 Automatic Speed Limiter
* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| – Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC49) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL47) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI48) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 327) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 324) : Crește viteza salvată
•
viteză (p. 330)
• Limitatorul automat de viteză (p. 327) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 316) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 316) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.
330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC52) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC51) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- pornește și viteza actuală este selectată
vată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
51 Cruise Control
52 Cruise Control
332
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
53 Cruise Control
* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Control*54 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC55)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) urmărește: trafic sau condițiile meteo și rutiere.
• să adapteze lin viteza. În situațiile care • Recomandăm șoferului să citească
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să toate secțiunile din manualul de utili-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor zare care privesc această funcție pen-
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul tru a afla factorii, precum limitările și
din față frânează brusc. Din cauza limitări- aspectele pe care trebuie să le aibă în
lor unității radar, frânarea se poate pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce brusc sau deloc. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
• să urmărească vehiculul din față de pe înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
aceeași bandă de rulare la intervalul de Șoferul este în permanență responsabil
timp configurat de șofer. Dacă unitatea cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de radar nu poate vedea un vehicul în fața la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. mașinii va menține viteza presetată și punzătoare față de celelalte vehicule și
selectată de șofer. De asemenea, acest în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe-
lucru se produce dacă viteza vehiculului mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri din față crește și depășește viteza selec-
lungi și întinse în condiții de trafic normal. tată.
IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de
334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*58 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC59) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI60) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
336 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*63 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 340)
Adaptive Cruise Control (ACC64) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.
AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (2). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 334)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 337)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 341)
338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*65 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC66) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC67);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare;
viteza selectată timp de peste 1 minut;
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;
* Opțiune/accesoriu. 339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
340 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 334) adaptive cruise control*70 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 424) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC71) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC72)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 334)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 330)
* Opțiune/accesoriu. 341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este confi-
gurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI
Adaptive Cruise Contr. Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelier - vă recomandăm să contac-
tați un atelier autorizat Volvo.
Service necesar
Simbolul este GRI
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 334)
de pe volan. autorizat Volvo.
342 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot Assist*75 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în lor camerei și unității radar, frânarea se
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. poate produce brusc sau deloc.
mașina între marcajele de demarcare ale ben- Funcția Pilot Assist a fost concepută în special • să urmărească vehiculul din față de pe
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri aceeași bandă de rulare la intervalul de
la un interval de timp preselectat față de vehi- principale similare, unde contribuie la un con- timp configurat de șofer. Dacă unitatea
culul din față. dus mai confortabil și mai relaxat. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașinii va menține viteza presetată și
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
selectată de șofer. De asemenea, acest
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca-
lucru se produce dacă viteza vehiculului
nează distanța față de vehiculul din față și
din față crește și depășește viteza selec-
marcajele laterale de demarcare a benzii de
tată.
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came-
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu Poziția mașinii pe banda de rulare
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
asistența de direcție ajută la poziționarea urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
mașinii pe banda de rulare. ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
când corecta poziția prin creșterea forței de
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce- virare. Este important ca șoferul să verifice
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. banda de rulare.
Acest lucru este normal.
Unitatea camerei și radarului Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Pilot Assist urmărește: un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Cititoare de distanță
• să adapteze lin viteza. În situațiile care mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
Cititoare, marcaje laterale impun frânare bruscă, șoferul trebuie să Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor tive Cruise Control)*.
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate diferențe mari de viteză sau dacă mașina
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu
funcția. Este important să cunoașteți toate
* Opțiune/accesoriu. 343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
344
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*77 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI78) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.
346 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 343)
• Limitele Pilot Assist* (p. 351)
}}
* Opțiune/accesoriu. 347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*80
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.
348 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 351)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*83
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 343) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 347) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 348)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 351) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 343)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 347)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 348)
350 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 343)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 424)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 294)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus* (p. 457)
352 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 343)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 351)
•
* Opțiune/accesoriu. 353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
354 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
90 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta.
356 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 339) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 349) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 356)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 334) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 343) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență
}}
* Opțiune/accesoriu. 357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- NOTĂ Modificarea țintei cu sistemele de
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive
necesară o intervenție imediată. stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu
lor de soare sau privirea în altă parte decât
cutia de viteze automată, au o funcție de
drept în față pot face ca semnalele vizuale
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze.
de avertizare din parbriz să fie dificil de
Sistemele de asistență pentru șofer averti- recunoscut.
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv,
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se Informații asociate
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. • Adaptive Cruise Control* (p. 334)
• Pilot Assist* (p. 343)
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
(p. 383)
• Afișajul superior* (p. 145)
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc-
ția, poate exista trafic staționar în față.
Atunci când sistemele de asistență pentru
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul
staționat - sistemele de asistență pentru șofer
vor încetini în funcție de vehiculul staționat.
358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
AVERTIZARE Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1)
Când sistemele de asistență pentru șofer
urmează un alt vehicul la viteze de peste Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2).
circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi- tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*.
staționar, sistemele de asistență pentru fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor (+/- 5 mph).
accelera la viteza setată. • Apăsare lungă: Eliberați butonul când
• Șoferul trebuie să intervină și să frâ- indicatorul de viteză (3) a atins viteza
neze. dorită.
> Viteza setată după ultima apăsare de
Modul de așteptare automat cu buton se salvează în memorie.
modificarea țintei Efectul asupra pedalei de accelerație
Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu- Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la
plate și puse în modul așteptare: pedala de accelerație înainte de a apăsa buto-
• la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când nul de pe volan (1), viteza stocată va fi
sistemele de asistență pentru șofer nu au viteza mașinii din momentul apăsării butonu-
siguranța că obiectul țintă este un vehicul : Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de
staționat sau este un alt obiect, de ex., o accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
denivelare pentru limitarea vitezei.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
• la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi- Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
culul din față virează astfel încât sistemele setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
de asistență pentru șofer nu mai au un la eliberarea pedalei de accelerație.
vehicul de urmat.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Adaptive Cruise Control* (p. 334)
• Pilot Assist* (p. 343)
}}
* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Viteza posibilă • Pilot Assist* (p. 343) Setarea intervalului de timp față de
Cutie de viteze automată vehiculul din față
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite Puteți seta un interval de timp de menținut
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
0 km/h și 200 km/h (125 mph). Cruise Control*, Pilot Assist* și Distance War-
ning*.
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Se pot selecta diferite inter-
la mașina aproape staționară până la vale de timp față de vehiculul
140 km/h (87 mph). din față și afișa în afișajul
Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă pentru șofer ca 1-5 linii ori-
este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă zontale - cu cât se afișează
mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză mai multe linii, cu atât inter-
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o valul de timp este mai mare.
viteză mai mică de 30 km/h (20 mph). O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi-
Cutie de viteze manuală culul din față, 5 linii reprezintă circa 3
secunde.
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph). NOTĂ
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Când afișajul pentru șofer indică o mașină
la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
(87 mph). din față la un interval de timp prestabilit.
Cea mai mică viteză programabilă este Când se afișează numai un volan, în față, la
30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de o distanță rezonabilă, nu se află niciun
200 km/h (125 mph). vehicul.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Limitatorul de viteză (p. 324)
• Cruise control (p. 330)
• Adaptive Cruise Control* (p. 334)
360 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ NOTĂ
Când afișajul pentru șofer indică două • Cu cât viteza este mai mare, cu atât
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa- mai lungă este distanța calculată în
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește metri pentru un interval de timp dat.
vehiculul din față la un interval de timp • Utilizați numai intervale de timp
prestabilit. admise de normele rutiere locale.
Când se afișează numai o mașină, în față, • Dacă sistemele de asistență pentru
la o distanță rezonabilă, nu se află niciun șofer nu răspund la activare cu o
vehicul. creștere a vitezei, este posibil ca inter-
valul de timp față de vehiculul din față
să fie mai mic decât intervalul de timp
Buton pentru intervalul de timp. configurat.
Scade intervalul de timp
}}
* Opțiune/accesoriu. 361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență
(p. 383) intervalului de timp față de pentru șofer
• Afișajul superior* (p. 145) vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
Selectați una din următoarele opțiuni: Funcția de frânare în cozi lente și la
• Eco – Sistemele de asistență pentru șofer staționare
urmăresc o economie bună de combusti- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bil, ceea ce înseamnă un timp mai mare sau la semafoare, condusul se reia automat
față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Comfort – Sistemele de asistență pentru
șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de
timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.
362 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.
AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.
364
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA92) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 363)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 365)
asistență pentru banda de rulare (p. 366)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 366)
banda de rulare (p. 366)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 367)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.
365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
366
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției
Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 363)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 369)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 366)
368
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA96) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 363)
•
șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 366)
369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.
370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 370)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 374)
372
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
caje/linii clare de demarcare a benzilor de Asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS98 este activată sau nu.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
Informații asociate
coliziune (p. 370)
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
• Avertizare din partea sistemelor de asis- coliziune (p. 370)
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
• BLIS* (p. 377)
ziune (p. 357)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 374)
de coliziune (p. 374) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort
Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta
* Opțiune/accesoriu. 373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
374 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
Informații asociate
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 370)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 374)
375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
376 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ BLIS*
Funcția BLIS102 urmărește să ajute șoferul să
Avertizarea cu semnalizatoare pentru Rear
detecteze vehiculele aflate în diagonală în
Collision Warning* se dezactivează dacă
spatele și în lateralul mașinii pentru a oferi
distanța de avertizare pentru avertizarea la
asistență în caz de trafic aglomerat pe dru-
impact din funcția City Safety este setată
muri cu mai multe benzi de rulare în aceeași
la cel mai scăzut nivel „Târziu”.
direcție.
Totuși, funcțiile de frânare și de pretensio-
nare a centurilor de siguranță sunt active.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita- Principiul BLIS
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări Zona de unghi mort
generale.
Zona de vehicule care se apropie rapid
* Opțiune/accesoriu. 377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS103 se poate activa sau dezac-
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o tiva.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid Activați sau dezactivați func-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. ția de la butonul din ecranul
nu poate gestiona toate situațiile din
de funcții al afișajului central.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen-
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și • Indicația butonului VERDE - funcția este
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în activată.
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. • Indicația butonului GRI - funcția este
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu dezactivată.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
Șoferul este în permanență responsabil o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
cu condusul mașinii într-un mod sigur, rioară va confirma funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
în conformitate cu normele și regula- această funcție va continua să fie dezactivată
mentele rutiere în vigoare. la următoare pornire a motorului și nicio lampă
indicator nu se va aprinde.
378 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• BLIS* (p. 377)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii105.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.
* Opțiune/accesoriu. 379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• BLIS* (p. 377)
• Cross Traffic Alert* (p. 385)
380 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
}}
* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 382)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 382)
• Limitele Driver Alert Control (p. 383)
382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Driver Alert Control Alerta pentru distanță (Distance Avertizare de distanță (Distance Warning) este
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Warning)*107 activă la viteze de peste 30 km/h (20 mph) și
limitări în anumite situații. Funcția de Avertizare de distanță (Distance reacționează numai dacă vehiculul din față cir-
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- Warning) poate avertiza șoferul că intervalul culă în aceeași direcție. Nu se furnizează nicio
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu de timp față de vehiculul din față poate să fie informație pentru vehiculele care vin din față,
se deteriorează, de exemplu: prea scurt. Pentru această funcție, mașina lente sau staționate.
* Opțiune/accesoriu. 383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Limitările Alertă distanță (Distance War- • Limitările Alertă distanță (Distance War-
ning) (p. 385) ning) (p. 385)
108Distance Alert
384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dimensiunea unui vehicul poate afecta Subfuncția de frânare automată poate ajuta
capacitatea de a fi detectat, de ex., șoferul să oprească mașina în cazul unui risc
motocicletele. Acest lucru înseamnă că de coliziune cu un vehicul neobservat.
lampa de avertizare se aprinde pentru
un interval de timp mai scurt decât
intervalul configurat sau avertizarea
poate să lipsească temporar.
• Vitezele extrem de mari pot determina
aprinderea lămpii pentru un interval de
timp mai scurt decât intervalul configu-
rat din cauza limitărilor razei de acțiune
a unității radar.
NOTĂ
Exemple de zone în care CTA poate ajuta șoferul să
Această funcție utilizează camera și unita- detecteze obstacolele în timpul deplasării în
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări marșarier.
generale.
CTA a fost conceput să detecteze în primul
rând vehicule. În condiții favorabile, acesta
109Distance Alert
110 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.
111 Blind Spot Information
}}
* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| poate detecta obiecte mai mici, precum cicliști Dacă șoferul nu observă avertizarea CTA și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 387)
și pietoni. coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 389)
Funcția este activă numai dacă mașina se
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj
deplasează în spate sau dacă s-a selectat • BLIS* (p. 377)
text care explică motivul frânării mașinii.
marșarierul.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 390)
Dacă CTA detectează că se apropie ceva din AVERTIZARE
lateral, va indica acest lucru utilizând următoa-
rele elemente: • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• un semnal acustic - sunetul se aude în dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
difuzorul din stânga sau din dreapta, în nu poate gestiona toate situațiile din
funcție de direcția din care se apropie trafic sau condițiile meteo și rutiere.
obiectul;
• Recomandăm șoferului să citească
• o pictogramă aprinsă în elementul grafic toate secțiunile din manualul de utili-
Sistem asistare parcare de pe ecran; zare care privesc această funcție pen-
• o pictogramă în vederea de sus a camerei tru a afla factorii, precum limitările și
pentru asistența la parcare. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
mentul grafic Sistem asistare parcare de pe • Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
ecran. Alert* (p. 387)
386 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Funcția se activează automat la fiecare pornire Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
a motorului. vizual” al CTA poate fi deja limitat și, prin
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
Informații asociate detectate decât atunci când sunt foarte
• Cross Traffic Alert* (p. 385) aproape:
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 387)
• Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
(p. 389)
* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 385)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 385)
• BLIS* (p. 377)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 387)
* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS115) utilizează senzo-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
rii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.
390 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În spate
* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 390)
394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 390)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 393)
* Opțiune/accesoriu. 395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 397)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 399)
* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.
398 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC125) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 396) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 403) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 424) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,
* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Camera poate facilita conectarea la o remorcă
Cu camera de pe o singură laterală selectată, afișând o linie de asistență reprezentând
liniile de asistență la parcare apar numai la „calea” până la remorcă.
mersul în marșarier.
400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS126), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC127) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 396)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 397)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
• Bară de tractare* (p. 478) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.
* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simboluri și mesaje pentru camera (PAC129) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 396)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
* Opțiune/accesoriu. 405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 411)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP130) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 411)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot*
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr- (p. 414)
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 294)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 407)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 408)
406 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP131) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 406)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 411)
* Opțiune/accesoriu. 407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
408 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
funcțiilor sau din ecranul camerei. atinge volanul, la o viteză de cel mult
> Funcția caută un loc de parcare și veri- 7 km/h (4 mph).
fică dacă este suficient de mare. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
tul grafic și mesajul din afișajul central vă indică acest lucru.
informează că s-a găsit un loc de parcare
adecvat. NOTĂ
> Se va afișa un ecran pop-up. • La activarea funcției, nu țineți mâinile
3. Selectați Parcare paralelă sau Parcare pe volan.
perpendiculară și cuplați marșarierul. • Asigurați-vă că volanul nu se blochează
și se poate roti liber.
Principiul deplasării cu spatele la parcarea laterală.
NOTĂ • Pentru rezultate optime, așteptați roti-
Funcția caută locul de parcare, afișează rea completă a volanului și apoi înce-
instrucțiunile și ghidează mașina în locul de peți să rulați în spate/în față.
parcare de pe partea pasagerului. Dacă
este cazul, mașina poate fi parcată și pe
partea șoferului:
• Activați semnalizatorul de pe partea
șoferului. Sistemul va căuta un loc de
parcare pe acea parte a mașinii.
}}
409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția manevre de parcare, mașina frânează automat
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- până la oprirea completă.
nului și înaintați încet.
Pe afișajul pentru șofer apare un mesaj pop-up
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- prin care șoferul poate anula manevra de par-
tul grafic și mesajul din afișajul central vă care apăsând Anulare sau Reluare pentru a
indică acest lucru. continua secvența de parcare.
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Procedați în felul următor după ce ați selectat
spatele încet. Reluare:
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- – Verificați dacă există spațiu liber în jurul
mentul grafic și mesajul din afișajul central mașinii și urmați instrucțiunile din afișajul
vă indică acest lucru. central, precum:
Funcția se dezactivează automat și elementul Pentru a continua – Accelerați ușor pt.
Principiul poziționării la parcarea laterală.
grafic și mesajul indică finalizarea parcării. a vă distanța de obiect.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai
șoferul poate determina dacă mașina este Informații asociate
corect parcată. • Park Assist Pilot* (p. 406)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 411)
IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot
(PAP133) în comparație cu utilizarea senzo-
rilor de către Park Assist System.
410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Ieșirea din parcarea laterală cu 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot*
Park Assist Pilot* și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP134) nu poate
Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea,
să iasă din locul de parcare atunci când mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
mașina este parcată paralel. Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
NOTĂ finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de
Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția virare pentru a ieși din spațiul de parcare. AVERTIZARE
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • Senzorii de parcare au unghiuri moarte
funcționează pentru o mașină parcată per- din locul de parcare fără manevre suplimen- atunci când obstacolele nu pot fi
pendicular. tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul detectate.
poate considera că mașina se află în conti- Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare.
•
Funcția Ieșiți din parcare se soane și animale în apropierea mașinii.
activează din ecranul funcții- Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de
lor sau camerei din afișajul • Park Assist Pilot* (p. 406) parcare, partea din față a mașinii se
central. poate îndrepta către traficul din față.
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 411)
IMPORTANT
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată. Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
• Indicația butonului GRI - funcția este incluse în calculul manevrei de blocare.
dezactivată. Acest lucru poate cauza intrarea prin
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei. de parcare trebuie evitate.
2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.
* Opțiune/accesoriu. 411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
135 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.
412
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 406)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 294)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 406)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 411)
414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Botswana ✓
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR
Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
416 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
✓
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15
✓
Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17
✓
Dealer No: DA44932/15
}}
417
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
418
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co
✓
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova ✓ ✓
Oman ✓
}}
419
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Rusia ✓
✓ И011 14
Serbia
✓ И011 17
✓ DA 105753
Singapore
✓ DA 103238
✓ TA-2014/1824
Africa de Sud
✓ TA-2016/3407
420
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
}}
421
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, щ RACAM/SRR2 є П
( ь ) (П КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ RS4
є
2014/53/Є . П ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
П ь : 20 Б ( .) EIRP
Vietnam ✓
Zambia ✓
422
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.
R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Informații asociate
• Unitatea radar (p. 415)
• Adaptive Cruise Control* (p. 334)
• Pilot Assist* (p. 343)
• BLIS* (p. 377)
* Opțiune/accesoriu. 423
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
424 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier139 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier139 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier139 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-
425
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.
426 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 424)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 415)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 427)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 396)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Există posibilitatea ca, deși se pare că
numai o parte minusculă a unei imagini Locația senzorilor de parcare
este obturată, un sector relativ mare poate
fi ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.
}}
* Opțiune/accesoriu. 427
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 424)
• Unitatea radar (p. 415)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 424)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 396)
IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.
428 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.
Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.
}}
429
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 424)
• Unitatea radar (p. 415)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 424)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• portbagaj deschis;
• oglindă exterioară rabatată.
430
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL
1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul se poate porni prin rotirea butonului de pornire la dreapta.
432 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
Scoateți întotdeauna cheia cu telecomandă
din mașină când plecați de la mașină și asi-
gurați-vă că sistemul electric al mașinii este
în poziția de aprindere 0 - în special dacă
sunt copii în mașină.
NOTĂ
La pornirea la rece, pentru anumite tipuri Buton de pornire în consola tunel.
de motor, turația de ralanti poate să fie
semnificativ mai ridicată decât în mod nor- Pentru a deconecta mașina:
mal. Această situație apare pentru ca siste- – Rotiți butonul de pornire în sensul acelor
mul de control al emisiilor să atingă tempe- de ceasornic și eliberați-l - mașina este
ratura normală de regim cât mai repede, deconectată. Butonul revine automat în
minimizând emisiile de eșapament și pro- poziția de pornire.
tejând mediul.
Dacă selectorul de viteze pentru mașinile cu
cutie de viteze automată nu este în poziția P
Informații asociate sau dacă mașina rulează de pe loc:
• Deconectarea mașinii (p. 433)
– Rotiți butonul în sensul acelor de ceasor-
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
nic și țineți-l până când mașina este deco-
• Reglarea volanului (p. 204) nectată.
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
(p. 475) Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 432)
• Selectarea modului de aprindere (p. 435)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
433
PORNIREA ȘI CONDUSUL
434 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
435
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
Etilotestul este un ajutor și nu scutește
șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.
Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 436)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 437)
• Pornirea mașinii (p. 432)
436 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 437
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Asistența la frânare (p. 439)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 443)
• Asistența la pornirea în pantă (p. 445)
• Frânarea pe carosabile umede (p. 439)
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 439)
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 440)
• Stopuri de frână (p. 165)
438
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pedala de frână (p. 437)
439
PORNIREA ȘI CONDUSUL
440
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
441
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 441)
442
PORNIREA ȘI CONDUSUL
În cazul unei defecțiuni la frâna de Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire
parcare Simbol Specificație completă
Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu Frânarea automată la staționare (menținere
este posibil să dezactivați sau să activați Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera
frâna de parcare după mai multe încercări. faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se
La pornirea cu frâna de parcare activată este Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor
emis un semnal acustic de avertizare. șofer. sau în intersecții.
Eroare la sistemul de frânare. La oprirea mașinii, frâna se activează automat.
Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
șofer. frâna de parcare, pentru a menține mașina sta-
trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată
Tensiune scăzută a bateriei pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu-
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, ranță sau dacă portiera șoferului este închisă.
frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată,
nici activată. Conectați o baterie donatoare
Informații asociate NOTĂ
dacă tensiunea din baterie este prea scăzută.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Când frânați până la oprire într-o pantă la
Înlocuirea garniturilor de frână (p. 441) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite • Parcarea în pantă (p. 442) apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
într-un atelier, datorită proiectării frânei de par- rată pentru a vă asigura că mașina nu
• Bateria demarorului (p. 615)
care acționate electric - se recomandă un ate- rulează de pe loc.
lier Volvo autorizat. • Programul de service Volvo (p. 598)
Frâna de parcare se activează dacă:
• mașina este oprită;
• portiera șoferului este deschisă;
• centura de siguranță a șoferului nu este
cuplată;
• mașina staționează mai mult timp (5-10
minute).
}}
443
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Simboluri din afișajul pentru șofer Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti-
Simbol Specificație automate la oprire vare.
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis-
Simbolul se aprinde când funcția vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne
utilizează pedala de frână pentru activ pentru a preveni deplasarea în spate
a menține mașina staționară. a mașinii la pornirea de pe loc de pe o
pantă în urcare.
Simbolul se aprinde când funcția
utilizează frâna de parcare pentru Informații asociate
a menține mașina staționară. • Frânare automată la oprire completă
(p. 443)
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânării automate
la oprire (p. 444)
• Pedala de frână (p. 437)
• Frâna de parcare (p. 440)
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a
• Asistența la pornirea în pantă (p. 445)
activa sau dezactiva funcția.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției. Funcția rămâne activată
chiar și la următoarea pornire a mașinii.
Aplicare la oprire
Dacă funcția este activă și menține
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.
444
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 445
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 446)
Prezentarea schimbătorului de viteze mare și a com-
• Indicatorul de schimbare a treptei de
portamentului de schimbare a treptelor de viteză în
viteză (p. 455) afișajul pentru șofer.
446 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de
viteze automată (p. 447)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 450)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 452)
• Funcția kick-down (p. 454)
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 455)
}}
* Opțiune/accesoriu. 447
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Schimbarea treptei de viteză Pozițiile selectorului de viteze Motorul trebuie să fie în funcțiune la mașinile
cu schimbător de viteze scurt.
Parcarea -P
Pentru parcare - acționați mai întâi pedala de
frână și apoi selectați poziția P.
AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă
parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
rului cutiei de viteze automate în poziția P
nu este suficientă pentru a menține mașina
staționară în toate situațiile.
448
PORNIREA ȘI CONDUSUL
449
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| • Apăsați selectorul de viteze și trageți-l Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la padelele de pe volan* pentru șofer.
următoarea treaptă de viteză și apoi elibe- Padelele de pe volan completează funcțiile
rați-l. selectorului de viteze și fac posibilă schimba-
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua
către stânga la „–” (minus) pentru a retro- mâinile de pe volan.
grada o treaptă și apoi eliberați-l.
Funcția este disponibilă în poziția D sau M.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
Cutia de viteze retrogradează automat dacă
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec-
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a
evita smuciturile și calarea motorului.
Informații asociate
• Cutie de viteze automată (p. 446)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze
(p. 452)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 450) „-”: Selectează următoarea treaptă infe-
Funcția kick-down (p. 454) rioară.
•
„+”: Selectează următoarea treaptă supe-
rioară.
Buton
Pentru schimbarea treptei de viteză:
– Împingeți dinspre sau trageți spre volan
una dintre padele și eliberați-o.
Treapta de viteză se schimbă de fiecare dată
când padela este trasă cu condiția ca turația
motorului să nu depășească intervalul permis.
450 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Padelele de pe volan sunt activate automat schimbare manuală a treptelor de viteză, schimbător
atunci când selectorul de viteze se află în pozi- de viteze mic.
ția M.
Activarea padelelor de pe volan în
poziția D
Pentru a putea schimba treptele de viteză cu
ajutorul padelelor de pe volan, acestea trebuie
să fie activate:
– Trageți una dintre padele spre volan.
> O cifră de pe ecranul șoferului indică
treapta de viteză curentă.
451
PORNIREA ȘI CONDUSUL
452
PORNIREA ȘI CONDUSUL
453
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Funcția kick-down maximă a motorului, pentru a preveni avarierea Simboluri și mesaje pentru cutia
Kick-down poate fi folosit când este necesară motorului. de viteze automată
accelerația maximă, cum ar fi pentru Dacă se produce o eroare la cutia de viteze,
Informații asociate
depășire. un simbol și un mesaj se vor afișa în afișajul
• Cutie de viteze automată (p. 446)
Când pedala de accelerație este apăsată până pentru șofer.
la podea (dincolo de poziția considerată în
IMPORTANT
mod normal ca fiind accelerația maximă), este
cuplată imediat o treaptă de viteză inferioară. Pentru a preveni avarierea componentelor
Acest lucru este cunoscut sub denumirea de sistemului de propulsie, se verifică tempe-
kick-down. ratura de regim a cutiei de viteze. Dacă
există un risc de supraîncălzire, un simbol
Dacă pedala de accelerație este eliberată din de avertizare se aprinde în afișajul pentru
poziția de kick-down, cutia de viteze comută șofer și se afișează un mesaj - urmați reco-
automat într-o treaptă de viteză superioară. mandările afișate.
Funcția de siguranță
Pentru a preveni supra-turarea motorului, pro-
gramul de comandă a cutiei de viteze are un
inhibitor de protecție la trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză.
Cutia de viteze nu permite trecerea într-o
treaptă inferioară de viteză/kick-down care ce
ar duce la o turație a motorului suficient de
ridicată pentru a avaria motorul. Nu se întâm-
plă nimic dacă șoferul încearcă în continuare
cupleze într-o treaptă de viteză inferioară în
acest fel la o turație ridicată a motorului -
rămâne cuplată treapta de viteză inițială.
La kick-down, mașina poate cupla într-o
treaptă de viteză inferioară cu câte o treaptă
sau mai multe deodată, în funcție de turația
motorului. Mașina cuplează într-o treaptă de
viteză superioară când motorul a atins turația
454
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 455
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 457)
• Cutia de viteze (p. 446)
456 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 457
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Schimbare modului de condus* (p. 459)
• Modul Eco Eco (p. 459)
• Condusul economic (p. 467)
• Funcția Start/Stop (p. 462)
Ecranul setărilor11 pentru modul de condus Individual.
• Tracțiunea integrală* (p. 456)
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Profilurile de șofer (p. 139)
2. Apăsați My Car Mod de condus
• Frânarea regenerativă* (p. 446)
individual și selectați Mod de condus
individual.
458 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Schimbare modului de condus* 3. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- Modul Eco Eco
Selectați modul de condus adaptat pentru rile de condus sau apăsați direct pe ecra- Modul Eco vă ajută să conduceți mai ecolo-
condițiile actuale de condus. nul tactil pentru a confirma selecția. gic, cu o economie mai mare de combustibil.
> Modul de condus selectat este indicat Utilizați acest mod de condus pentru a econo-
Schimbați modul de condus de la comutato-
în afișajul pentru șofer. misi combustibil și a proteja mediul.
rul cu rolă din consola centrală.
Rețineți că nu toate modurile de condus sunt Informații asociate Următoarele proprietăți sunt adaptate pentru
disponibile în toate situațiile. • Moduri de condus* (p. 457) modul Eco:
Pentru a schimba modul de condus: • Activarea și dezactivarea modului de con- • Punctele de cuplare a cutiei de viteze.
dus Eco de la butonul funcțional (p. 462) • Managementul motorului și răspunsul de
la pedala de accelerație.
• Funcția de roată liberă Eco Coast se acti-
vează, iar frâna de motor se dezactivează
atunci când pedala de accelerație este eli-
berată la viteze cuprinse între
65 și 140 km/h (40 și 87 mph).
• Unele din setările sistemului de climatizare
funcționează la putere redusă sau sunt
dezactivate.
• Afișajul pentru șofer prezintă informațiile
sub forma unui indicator ECO, care ajută
1. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- la condusul ecologic și eficient din punct
rile de condus DRIVE MODE. de vedere al consumului.
> Se va afișa un meniul pop-up în afișajul
Funcția de roată liberă Eco Coast
central.
Funcția de roată liberă Eco Coast înseamnă, în
2. Rotiți rola în sus sau în jos până la eviden- practică, că frâna de motor se oprește, iar
țierea modului de condus dorit. energia cinetică a mașinii este utilizată pentru
a parcurge distanțe mai lungi din inerție. Când
șoferul eliberează pedala de accelerație, cutia
de viteze se decuplează automat de la motor,
}}
* Opțiune/accesoriu. 459
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| a cărui turație se reduce la cea de ralanti cu un • Panta șoselei are o declivitate mai mare de pentru a putea parcurge distanțe mai lungi din
consum redus. 6%. inerție.
Funcția poate fi utilizată cel mai bine pe por- • Treptele de viteză sunt schimbate manual
Cruise control Eco Cruise
țiunile de drum unde mașina se poate deplasa de la padelele de pe volan*.
Atunci când utilizați Cruise Control în modul
din inerție o distanță lungă de ex. pe șosele cu Dezactivarea și oprea funcției roată liberă de condus Eco, accelerarea și decelerarea
pante ușoare sau când reducerea vitezei se În anumite situații, puteți dezactiva sau opri mașinii vor fi mai reduse în comparație cu alte
poate prevedea la pătrunderea într-o zonă cu o funcția pentru a utiliza frâna de motor. Astfel moduri de condus, ceea ce permite economii
limită de viteză mai mică. de exemple sunt: coborârea pe pante abrupte de combustibil și mai semnificative. Acest
Activarea funcției roată liberă sau înainte de o manevră de depășire imi- lucru înseamnă că viteza mașinii poate fi ușor
Funcția se activează la eliberarea completă a nentă, pentru a o putea realiza în cel mai sigur peste sau sub viteza setată.
pedalei de accelerație, la care se adaugă urmă- mod posibil.
• Pe o șosea fără denivelări, viteza mașinii
torii parametri: Dezactivați funcția roată liberă urmând pașii poate devia de la viteza setată când Cruise
• Modul de condus Eco este activat. următori: Control este activ și mașina se deplasează
Acționați pedala de accelerație sau de liber.
• Selectorul de viteze este în poziția D. •
frână. • La urcarea pe o pantă abruptă, viteza
• Viteza se află în intervalul 65-140 km/h
Aduceți selectorul de viteze în poziția mașinii scade până când se trece într-o
(40-87 mph). •
manuală. treaptă inferioară de viteză, apoi accele-
• Panta șoselei nu are o declivitate mai mare rează redus pentru a atinge viteza setată.
de 6%. • schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan*. • La coborârea unei pante, când mașina se
Afișajul pentru șofer afișează COASTING la deplasează din inerție, viteza mașinii poate
utilizarea funcției roată liberă. Opriți funcția roată liberă urmând pașii urmă- să fie ușor peste sau sub viteza setată.
tori: Funcția utilizează frâna de motor pentru a
Limitări
Funcția roată liberă nu este disponibilă dacă: • Schimbați modul de condus*. menține viteza setată. Dacă este cazul,
utilizați și pedala de frână.
• Motorul și/sau cutia de viteze nu se află la • Opriți modul de condus Eco din ecranul
temperatura de regim. funcției.
• Selectorul de viteze este deplasat din Chiar și fără funcția roată liberă, puteți să vă
poziția D în poziția manuală. deplasați din inerție pe distanțe scurte. Acest
lucru reduce consumul. Cu toate acestea, pen-
• Viteza este în afara intervalului
tru cea mai bună economie de combustibil,
65-140 km/h (40-87 mph).
este mai bine să activați funcția roată liberă
460 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Indicator ECO din afișajul pentru șofer • La condusul eficient din punct de vedere al Informații asociate
combustibilului, indicatorul arată o valoare • Schimbare modului de condus* (p. 459)
mică cu acul în zona verde. Activarea și dezactivarea modului de con-
•
• La condusul neeficient din punct de dus Eco de la butonul funcțional (p. 462)
vedere al combustibilului, de ex., în timpul Moduri de condus* (p. 457)
•
unei frânări sau accelerări bruște, indicato-
rul arată o valoare mare. • Condusul economic (p. 467)
De asemenea, indicatorul ECO prezintă modul • Funcția Start/Stop (p. 462)
în care un șofer de referință ar conduce
mașina în aceleași condiții de drum. Acest
lucru este indicat de acul scurt al indicatorului.
Climatizarea ECO
Indicator ECO din afișajul pentru șofer de 12”* În modul Eco, climatizarea eco se activează
automat în habitaclu pentru a reduce consu-
mul de energie.
NOTĂ
La activarea modului Eco, se modifică mai
mulți parametri ai sistemului de climati-
zare, iar funcțiile mai multor consumatori
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi
resetate manual, dar funcționalitatea
deplină se va redobândi numai prin oprirea
modului Eco sau prin adaptarea modului
de condus Individual* la funcționarea
Indicator ECO din afișajul pentru șofer de 8” deplină a climatizării.
Indicatorul ECO indică eficiența condusului
din punct de vedere al consumului de com-
În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați
bustibil:
butonul pentru degivrare max., cu funcționare
normală.
* Opțiune/accesoriu. 461
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Oprirea automată
Pentru oprirea automată a motorului sunt
necesare următoarele:
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției.
Informații asociate
• Modul Eco Eco (p. 459)
• Schimbare modului de condus* (p. 459)
• Moduri de condus* (p. 457)
462 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornirea automată
Pentru pornirea automată a motorului sunt Alb - apare în tahometru când funcția Funcția este activă și motorul s-a oprit automat.
necesare următoarele: este disponibilă. La mașinile cu afișaj pentru șofer de 8 in, sim-
bolul se afișează în partea de jos a vitezome-
• Eliberați pedala de frână - motorul va porni
trului.
automat și veți putea continua călătoria.
La urcarea unei pante, sistemul de asis- Verde - apare în tahometru când func-
ția este activă și motorul s-a oprit automat.
Informații asociate
tență la pornirea în pantă (HSA12) se • Dezactivarea funcției start/stop (p. 464)
cuplează, prevenind astfel deplasarea
• Condiții pentru funcția Start/Stop
mașinii în spate.
(p. 464)
• La activarea funcției Auto Hold, pornirea Gri - funcția nu este disponibilă când
simbolul este tăiat și estompat. • Funcția Start/Stop (p. 462)
automată este întârziată până la apăsarea
pedalei de accelerație. • Asistența la pornirea în pantă (p. 445)
Dacă simbolul nu se afișează, funcția a fost
• Când una din funcțiile Controlul adaptiv al dezactivată. • Frânare automată la oprire completă
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con- (p. 443)
trol) sau Pilot Assist este activată, motorul
va porni automat la apăsarea pedalei de
accelerație sau la apăsarea butonului
din tastatura din stânga volanului.
463
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Dezactivarea funcției start/stop Condiții pentru funcția Start/Stop • Capota este deschisă.
În anumite situații, puteți dezactiva funcția Funcția Start/Stop necesită îndeplinirea unui • La condusul la altitudini ridicate, când
start/stop. număr de condiții pentru a funcționa. motorul nu a atins temperatura de regim.
Dezactivați de la butonul Dacă o condiție nu este îndeplinită, afișajul Sistemul ABS a fost activat.
•
funcției Pornire/Oprire din pentru șofer va indica acest lucru.
ecranul funcțiilor din afișajul • În cazul unei frânări puternice (chiar fără
central. Indicația din buton Motorul nu se oprește automat activarea sistemului ABS).
este stinsă când butonul este Motorul nu se oprește automat în următoarele • Mai multe porniri într-un interval scurt de
dezactivat. cazuri: timp au activat protecția termică a moto-
• Mașina nu a atins aprox. 10 km/h (6 mph) rului demarorului.
Funcția rămâne dezactivată până când:
după pornire. • Filtrul de particule al sistemului de eșapa-
• este reactivată; ment este plin.
• După un număr de opriri automate, viteza
• modul de condus este trecut la Eco sau trebuie să depășească din nou • O remorcă este conectată la sistemul
Comfort; aprox. 10 km/h (6 mph) înainte de urmă- electric al mașinii.
• la următoarea pornire a mașinii. toarea oprire automată. Cutia de viteze nu este la temperatura nor-
•
• Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu- mală de regim.
Informații asociate ranță.
• Conducerea cu funcția start/stop (p. 462) • Selectorul de viteze este în poziția M (±).
• Motorul nu este la temperatura normală Dacă condițiile de drum permit (de exem-
• Condiții pentru funcția Start/Stop •
de regim. plu, într-un ambuteiaj).
(p. 464)
• Temperatura ambiantă este sub
aprox. -5 °C (23 °F) sau peste Motorul nu pornește automat
aprox. 30 °C (86 °F). În următoarele cazuri, motorul nu pornește
automat după o oprire automată:
• Încălzirea electrică a parbrizului este acti-
vată. • Șoferul nu și-a cuplat centura de sigu-
• Mediul din habitaclu deviază de la valorile ranță, selectorul de viteze este în poziția P,
configurate. iar portiera șoferului este deschisă - tre-
buie efectuată procedura normală de por-
• Mașina se deplasează în marșarier. nire.
• Șoferul efectuează manevre de virare largi.
• Drumul este foarte abrupt.
464
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
Nu deschideți capota dacă motorul este în
modul de oprire automată. Opriți motorul în
mod normal înainte de a ridica capota.
465
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Moduri de condus* (p. 457)
466 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
467
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pregătiri pentru o călătorie lungă • Condusul pe timp de iarnă (p. 468) Condusul pe timp de iarnă
Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Condusul economic (p. 467) Pentru a conduce pe timp de iarnă, este
excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și Setări pentru modemul mașinii* (p. 537) important să efectuați anumite verificări ale
•
echipamentele mașinii. mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi
Verificați dacă: • Recomandări de încărcare (p. 592) condusă în siguranță.
• Condusul cu o remorcă (p. 481) Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• motorul funcționează normal și dacă con-
sumul de combustibil este normal; • Pilot Assist* (p. 343) • Lichidul de răcire a motorului trebuie să
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau • Limitatorul de viteză (p. 324) conțină 50% glicol. Amestecul protejează
alte lichide); motorul împotriva înghețului până la aprox.
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile
• efectul de frânare sau sistemul de frână (p. 577)
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
funcționează corect; cate diferite tipuri de glicol.
• adâncimea profilului de rulare și presiunea Rezervorul de combustibil trebuie să fie
•
în anvelope sunt suficiente; Schimbați menținut plin pentru a evita condensarea.
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil • Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
înghețat sau cu zăpadă; tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
• încărcarea bateriei demarorului funcțio- timp de vreme rece și reduce consumul de
nează corect; combustibil când motorul este rece.
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție Starea bateriei demarorului și nivelul de
•
bună; încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• mașina este echipată cu un triunghi reflec- solicită foarte mult bateria demarorului și
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată - capacitatea acesteia.
în anumite țări, acestea sunt obligatorii Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru
•
conform legii. a evita formarea gheții în rezervorul de
Informații asociate lichid de spălare.
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562) Consultați secțiunea separată pentru reco-
Consumul de combustibil și emisiile de mandările privind uleiul de motor.
•
CO2 (p. 671)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 652)
468 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
469
PORNIREA ȘI CONDUSUL
13 Starea clapetei rezervorului de combustibil poate fi afectată numai de încuierea și descuierea cu cu cheia cu telecomandă, fără cheie* sau prin Volvo On Call.
14 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.
470 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 471
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
• Este permis un combustibil cu un con-
ținut de până la 10% în volum de eta-
nol.
• Este omologată pentru utilizare ben-
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com- zina EN 228 E10 (max 10% în volum
bustibil. de etanol).
Identificatorul conform standardului CEN • Un conținut de etanol mai mare de E10
EN16942 este amplasat în interiorul clapetei (max. 10% în volum de etanol) nu este
rezervorului de combustibil și se va regăsi și permis. De ex., nu se poate utiliza E85.
pe pompele de motorină și duzele acestora la
stațiile de alimentare din Europa începând din
12 octombrie 2018, cel mai târziu.
Acești indicatori se aplică pentru combustibilii
standard din Europa. Benzina cu următorii
identificatori poate fi utilizată la mașinile cu
motoare pe benzină:
472
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Cifra octanică Filtrul de particule pentru țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă
• RON 95 se poate utiliza pentru condusul benzină15 vehiculul este condus mai ales în trafic urban,
normal. Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate este important să conduceți periodic la viteze
RON 98 se recomandă pentru o putere cu filtre de particule pentru un control mai efi- mai mari pentru a permite regenerarea siste-
•
bună și un consum redus de combustibil. cient al emisiilor. mului de emisii.
• Nu se va utiliza un combustibil cu o cifră Particulele din gazele de evacuare se colec- • Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la
octanică mai mică de RON 95. tează în filtrul de particule de benzină în timpul viteze care depășesc 70 km/h (44 mph)
condusului normal. În condiții de șofat normal, timp de cel puțin 20 de minute între fie-
Pentru performanță și economie de combusti- se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce care realimentare.
bil adaptate, la condusul la temperaturi de la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul
peste +38 °C (100 °F), se va utiliza combusti- se golește. Informații asociate
bil cu cea mai ridicată cifră octanică. • Benzina (p. 472)
Dacă mașina este condusă la o viteză mică
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
IMPORTANT
exterioare scăzute, poate fi necesară regenera-
• Utilizați numai benzină fără plumb pen- rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
tru a evita deteriorarea catalizatorului. realizează automat și durează 10-20 min. În
• Nu utilizați combustibil cu aditivi meta- timpul regenerării, consumul de combustibil
lici. poate să crească temporar.
• Nu utilizați aditivi care nu sunt reco- Condusul pe distanțe scurte la viteze
mandați de Volvo. mici cu o mașină pe benzină
Capacitatea sistemului de emisii este afectată
Informații asociate de modul în care este condusă mașina. Con-
• Manipularea combustibilului (p. 471) dusul pe distanțe variate și la diverse viteze
Umplerea cu combustibil (p. 470) este important pentru atingerea performanței
•
într-un mod cât mai eficient energetic.
• Filtrul de particule pentru benzină
(p. 473) Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze
mici (sau în climate reci), când motorul nu
• Consumul de combustibil și emisiile de
atinge temperatura normală de regim, poate
CO2 (p. 671)
duce la probleme care pot determina o defec-
473
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Supraîncălzirea motorului și a afișat mesajul Transmisie caldă Simboluri din afișajul pentru șofer
sistemului de acționare Reduceți viteza pentru a scădea Simbol Specificație
În anumite condiții, de ex. condiții de condu- temperatura sau Transmisie supraîncăl.
cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, Opriți în siguranță, așteptați răcirea. Temperatură ridicată a motorului.
există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Urmați recomandările date, reduceți viteza Urmați recomandările date.
nare să se supraîncălzească - în special în sau opriți mașina într-un mod sigur și
cazul unei sarcini ridicate. lăsați motorul să funcționeze la turația de
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului mers în gol timp de câteva minute pentru Nivel scăzut, lichid de răcire.
poate fi limitată temporar. a permite răcirea cutiei de viteze. Urmați recomandările date.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri- • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
lei când conduceți pe vreme caniculară. condiționat poate fi deconectat temporar.
Cutia de viteze fierbinte/supraîn-
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit călzită/răcită. Urmați recoman-
motorului devine prea ridicată, atunci se după o conducere dificilă. darea dată.
aprinde un simbol de avertizare și afișajul
pentru șofer afișează mesajul NOTĂ
Temperatură motor Temperatură Informații asociate
Este normal ca ventilatorul de răcire a • Completarea cu lichid de răcire (p. 613)
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți motorului să funcționeze o perioadă de
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul • Condusul cu o remorcă (p. 481)
timp după ce motorul a fost oprit.
să funcționeze la turația de mers în gol • Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 468)
timp de câteva minute și să se răcească.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
• Dacă este afișat mesajul Temperatură viteză (p. 455)
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de
avertizare și pe afișajul pentru șofer este
474
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
475
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| 3. Dacă bateria donatoare este montată pe o 10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați- AVERTIZARE
altă mașină - opriți motorul mașinii dona- l să funcționeze pentru câteva minute la o
toare și asigurați-vă că cele două mașini turație ușor mai mare decât turația de În cazul unei intervenții incorecte, tensiu-
nu se ating. ralanti de 1500 rpm. nea ridicată poate fi periculoasă. Nu atin-
geți la baterii nimic ce nu este descris clar
4. Conectați una dintre clemele cablului roșu 11. Porniți motorul mașinii cu bateria descăr- în manualul de utilizare.
la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare. cată. • Bateria de sprijin de 48 V nu trebuie
folosită niciodată pentru pornirea asis-
IMPORTANT IMPORTANT tată.
Conectați cu atenție cablul de pornire pen- Nu atingeți conexiunile dintre cablu și • Echipamentul electric extern nu trebuie
tru a evita scurtcircuitele cu alte compo- mașină în timpul încercării de pornire. conectat la bateria de 48 V în nicio cir-
nente din compartimentul motor. Există riscul formării de scântei. cumstanță.
• Bateria de 48 V poate fi reparată și
5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2) 12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai înlocuită numai la un atelier - vă reco-
pentru pornirea asistată. întâi cel negru și apoi cel roșu. mandăm un atelier autorizat Volvo.
6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la Asigurați-vă că nicio clemă a cablului
punctul pozitiv de pornire a mașinii (2). negru nu intră în contact cu punctul de
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a
7. Conectați una dintre clemele cablului
bateriei donatoare sau cu clema conectată
negru la borna negativă (3) a bateriei
la cablul roșu.
donatoare.
8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
produc scântei în timpul încercării de por-
nire.
476
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Pornirea mașinii (p. 432)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
• Reglarea volanului (p. 204)
477
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.
478 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 479
PORNIREA ȘI CONDUSUL
480
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Conectorul remorcii Nivelul gărzii la sol* Blocați roțile cu pene atunci când parcați în
Este necesar un adaptor dacă bara de tractare Sistemul de control al gărzii la sol al mașinii pantă mașina cu remorca atașată.
a mașinii are un conector cu 13 pini, iar urmărește păstrarea unei înălțimi constante Pornirea în pantă
remorca are un conector cu 7 pini. Utilizați un indiferent de încărcare (până la masa maximă 1. Apăsați complet pedala de frână.
adaptor aprobat de Volvo. Cablul nu trebuie să admisă). Când mașina staționează, partea din
ajungă pe sol; verificați acest lucru. spate a mașinii se coboară ușor. Acest com- 2. Selectați poziția selectorului de viteze D.
portament este normal. 3. Eliberați frâna de parcare.
IMPORTANT 4. Eliberați pedala de frână și porniți de pe
La condusul pe teren deluros și în
La oprirea motorului, tensiunea constantă climate calde loc.
de la baterie la conectorul remorcii poate fi În anumite circumstanțe, există riscul supraîn-
dezactivată automat pentru a nu descărca Informații asociate
călzirii la tractarea unei remorci. Dacă motorul
bateria demarorului. • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
și sistemul de acționare se supraîncălzesc, un
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 483)
simbol de avertizare se aprinde în afișajul pen-
Masele remorcii tru șofer și se afișează un mesaj. • Verificarea lămpilor remorcii (p. 484)
Cutia de viteze automată adaptează treptele • Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
AVERTIZARE de viteză în funcție de încărcare și de turația gul de tractare (p. 662)
482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Sistemul de asistență pentru există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai-
stabilitatea remorcii (Trailer rulare greșită sau de a părăsi carosabilul. ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă
Stability Assist)* șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului
Funcția de asistență pentru pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa-
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii
stabilitatea remorcii rece, în acest caz, sistemul nu poate deter-
(Trailer Stability Assist) (TSA16) urmărește că
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai- mina dacă remorca sau șoferul determină
stabilizeze remorcile tractate de mașină
ler Stability Assist) monitorizează mișcările fenomenul de șerpuire.
atunci când acestea încep să șerpuiască.
mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se
Funcția este inclusă în sistemul de stabilitate Când funcția Asistență la sta-
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ-
ESC17. bilizarea remorcii (Trailer Sta-
nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta-
bility Assist) este activă, sim-
Motive pentru șerpuire bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele
bolul ESC clipește în afișajul
Fenomenul de șerpuire se poate produce cu mai multe ori, acest lucru este suficient pentru
pentru șofer.
orice combinație de mașină/remorcă. Șerpui- ca șoferul să recâștige controlul asupra
rea se produce, în mod normal, la viteze mari. mașinii.
Cu toate acestea, există un risc de producere Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima Informații asociate
la viteze mai mici dacă remorca este supraîn- intervenție a funcției Asistență la stabilizarea • Condusul cu o remorcă (p. 481)
cărcată sau dacă încărcătura este distribuită remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul
• Electronic Stability Control (p. 295)
incorect, de ex., este amplasată prea în spate. mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și
Pentru producerea șerpuirii, trebuie să existe puterea motorului este redusă. După ce
un factor declanșator, de ex.: șerpuirea este redusă treptat și ansamblul
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul
• mașina cu remorcă este supusă unor vân- oprește controlul și șoferul are, din nou, con-
turi laterale bruște și puternice; trol deplin asupra mașinii.
• mașina cu remorcă este condusă pe un
carosabil cu denivelări sau prin gropi; NOTĂ
• mișcări rapide ale volanului. Funcția de stabilitate se dezactivează dacă
Dacă apare șerpuirea, redresarea poate fi șoferul alege modul Sport prin dezactiva-
foarte dificilă sau chiar imposibilă. Ansamblul rea ESC din sistemul meniului din afișajul
mașină/remorcă devine greu de controlat și central.
* Opțiune/accesoriu. 483
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Verificarea lămpilor remorcii fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate 5. După un moment, toate lămpile de la
La conectarea unei remorci - înainte de a se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii remorcă clipesc din nou.
porni la drum, verificați dacă toate lămpile de ceață spate, verificați dacă remorca este > Verificarea s-a încheiat.
remorcii funcționează. echipată cu o lampă de ceață spate pentru a
Dezactivarea verificării automate
călători în siguranță.
Semnalizatoarele și stopurile remorcii Funcția de verificare automată poate fi dezac-
Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare Verificarea lămpilor remorcii* tivată din afișajul central.
sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol Verificarea automată 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer. După conectarea remorcii la sistemul electric,
Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio-
de a porni la drum. nează cu activarea automată a lămpii. Funcția 3. Deselectați Verificare automată lampă
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii remorcă.
Simbol Mesaj funcționează înainte de a porni la drum. Verificarea manuală
• Semnalizator remorcă Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie Dacă verificarea automată a fost dezactivată,
Defecțiune la semnalizato- oprită. puteți iniția verificarea manuală.
rul dreapta 1. Când remorca este conectată la bara de 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Semnalizator remorcă tractare, mesajul Verificare automată
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
Defecțiune la semnalizato- lampă remorcă se afișează în afișajul
rul stânga pentru șofer. 3. Selectați Verificare manuală lampă
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de remorcă.
• Stop frână remorcă Defec- > Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din
la tastatura din dreapta volanului.
țiune
> Se inițiază verificarea lămpilor. mașină pentru a verifica funcționarea
lămpilor.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio-
Dacă o lampă a semnalizatoarelor remorcii narea lămpilor. Informații asociate
este arsă, simbolul pentru semnalizatoare din > Toate lămpile remorcii încep să cli- • Condusul cu o remorcă (p. 481)
afișajul pentru șofer va clipi mai frecvent decât pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
în mod normal. 4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo-
Lampa de ceață de la remorcă nibile de la remorcă funcționează.
La conectarea unei remorci, lampa de ceață
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast-
484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 485
PORNIREA ȘI CONDUSUL
IMPORTANT
Catalizatorul se poate avaria la încercările
de pornire a motorului prin tractare.
486
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
487
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| 4. Înșurubați inelul de tractare până când mașinii este inadecvată, mașina se poate
acesta se oprește. avaria dacă o trageți de inelul de tractare.
• Dacă este cazul, ridicați mașina cu dispo-
zitivul de ridicare a vehiculului de tractare.
Nu utilizați inelul de tractare.
AVERTIZARE
Este interzis ca vreo persoană / vreun
obiect să rămână în spatele autovehiculului
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
platformă.
Spate: Scoateți capacul - apăsați cu dege- Înșurubați ferm inelul. De exemplu, treceți
cheia de prezoane de roată* prin inelul de
IMPORTANT
tul pe marcaj în timp ce scoateți de par-
tea/colțul opuse. tractare și utilizați-o ca un levier. Inelul de tractare a fost conceput numai
> Capacul pivotează în jurul liniei centrale pentru tractarea pe șosea, nu pentru deblo-
și apoi se poate scoate. IMPORTANT carea mașinii sau scoaterea din șanț. Pen-
tru asistență de recuperare, contactați un
Este important ca inelul de remorcare să serviciu de recuperări.
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
tor.
Demontarea inelului de tractare
– Deșurubați și scoateți inelul de tractare
Puncte importante de observat înainte de a după utilizare și așezați-l la loc în suportul
utiliza inelul de tractare de spumă.
• Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a Finalizați prin montarea capacului la bara
trage vehiculul pe un vehicul de tractare de protecție.
cu platformă. Poziția mașinii și garda la sol
determină dacă acest lucru este posibil. Informații asociate
• Dacă înclinarea rampei vehiculului de trac- • Tractarea (p. 486)
tare este prea mare sau dacă garda la sol a • Recuperare (p. 489)
• Trusa de scule (p. 571)
488 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
AVERTIZARE
Este interzis ca vreo persoană / vreun
obiect să rămână în spatele autovehiculului
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe Imaginea este schematică - versiunea poate varia.
platformă. Butonul 1
Butonul 2
Butonul 3
Lampă indicatoare
* Opțiune/accesoriu. 489
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| HomeLink® este furnizat ca integrat în oglinda Programarea HomeLink®*21 1. Îndreptați telecomanda către butonul
retrovizoare interioară. Panoul HomeLink® Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la
include trei butoane programabile și o lampă HomeLink®, reseta programarea sau repro- circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton.
indicatoare în sticla oglinzii. grama butoane individuale. Nu obstrucționați lampa indicatoare a
HomeLink®.
Pentru mai multe informații despre NOTĂ
HomeLink®, accesați www.HomeLink.com Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie
sau apelați 00 8000 466 354 65 (sau numă- programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare
rul cu acces gratuit +49 6838 907 277)20. distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau
apar probleme la programare, reamintiți-
păstrați telecomenzile originale pentru o pro- utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru.
gramare ulterioară (de ex., la trecerea la o altă tați baterii noi în telecomanda care va fi
mașină sau pentru utilizarea într-un alt vehicul) înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
IMPORTANT țită a semnalului radio. Butoanele
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro-
Programarea butoanelor se va șterge la
gramare.
vânzarea mașinii.
490 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
3. Nu eliberați butoanele decât după ce sau apelați 00 8000 466 354 65 (sau apelați
lampa indicatoare a trecut de la clipirea numărul fără taxă +49 6838 907 277)23.
lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
(de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea Reprogramarea butoanelor individuale
constantă. Pentru a reprograma fiecare buton HomeLink®
> Dacă lampa indicatoare se aprinde individual, continuați cu următorii pași:
constant: Este o indicație că progra- 1. Apăsați butonul dorit și mențineți-l apăsat
marea s-a finalizat. Apăsați de două ori timp de 20 de secunde.
butonul programat pentru activare.
2. După ce lampa indicatoare de la
Dacă lampa indicatoare clipește 4. Localizați butonul de programat22 de la HomeLink® începe să clipească încet, pro-
rapid: Dispozitivul de programat la receptor pentru ușa garajului sau similar. gramarea poate continua în mod normal.
HomeLink® poate avea o funcție de În mod normal, este amplasat în apropie-
securitate care necesită pași suplimen- Notă: Dacă butonul de reprogramat nu
rea consolei antenei de pe receptor.
tari. Testați apăsând de două ori buto- este programat cu o nouă unitate, acesta
5. Apăsați și eliberați o dată butonul de pro- va relua programarea salvată anterior.
nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare al receptorului. Programarea tre-
gramarea funcționează. Altfel, conti-
buie finalizată într-un interval de 30 de Resetarea butoanelor HomeLink®
nuați cu pașii următori.
secunde de la apăsarea butonului. Puteți reseta toate butoanele HomeLink® la un
moment dat; nu puteți reseta fiecare buton
6. Apăsați și eliberați butonul de la
individual. Butoanele individuale pot fi doar
HomeLink® pe care doriți să îl programați.
reprogramate.
Repetați secvența de apăsare/menținere/
eliberare a doua oară și, în funcție de – Apăsați lung butoanele exterioare (1 și 3)
modelul receptorului, chiar și a treia oară. de la HomeLink® timp de 10 secunde.
> În acest moment, programarea a fost > Când lampa indicatoare trece de la
finalizată și ușa garajului, poarta sau aprins constant la clipire, butoanele
similar se vor activa la apăsarea buto- sunt resetate și pregătite pentru a fi
nului programat. reprogramate.
În cazul unor probleme de programate, con-
tactați HomeLink® la www.HomeLink.com
491
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
HomeLink® nu se poate utiliza dacă mașina
este încuiată și alarma este armată* din
exterior.
492 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• HomeLink®* (p. 489)
25 Se aplică pentru anumite piețe.
* Opțiune/accesoriu. 493
PORNIREA ȘI CONDUSUL
26 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
27 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
28 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
494 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Actualizarea sistemului
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
etc.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con-
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
rile de sistem când sunt disponibile. stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
496 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Comandă vocală, Asistență la parcare • Mașină conectată la Internet* (p. 533) Sound experience*
și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă
acces la setările audio avansate.
High Performance Pro* (Harman Accesați Experiență acustică din ecranul
Kardon) aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini
• Egalizator – setare egalizator. următoarele setări, în funcție de sistemul audio
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio – setările audio se pot ajusta pen-
• Volume sistem – reglează volumul pen- tru a putea fi adaptate în special pentru
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Șofer, Toate și Spate.
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon. • Etapă individuală - modul surround audio
cu setări pentru intensitate și incintă.
High Performance • Sală concerte - reproduce acustica din
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator Gothenburg Concert Hall.
etc.
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/
stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon.
Informații asociate
• Sound experience* (p. 497)
• Player media (p. 508)
Setările pentru comanda vocală (p. 153) Reproducerea acusticii din Gothenburg Concert Hall.
•
• Setări pentru telefon (p. 532)
Sunet, conținut media și Internet (p. 496)
}}
•
* Opțiune/accesoriu. 497
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Setări audio (p. 496)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
498 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din Descărcarea aplicațiilor 3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când extindere în listă și pentru a obține mai
mașina este conectată la Internet. multe informații despre aplicație.
Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali-
zate la cea mai recentă versiune. NOTĂ 4. Selectați Instalare pentru a începe des-
cărcarea și instalarea aplicației dorite.
Informații asociate Descărcarea de date poate afecta alte ser-
vicii, precum transferul de date, de ex., > Pe durata descărcării și instalării se va
• Descărcarea aplicațiilor (p. 499)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra afișa progresul acestora.
• Actualizarea aplicațiilor (p. 500)
altor servicii pune probleme, întrerupeți Dacă o descărcare nu poate porni
• Ștergerea aplicațiilor (p. 500) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau momentan, se va afișa un mesaj. Apli-
• Apple® CarPlay®* (p. 517) anulați alte servicii. cația va rămâne în listă și puteți încerca
Android Auto* (p. 520) din nou să porniți descărcarea.
•
• Mașină conectată la Internet* (p. 533) NOTĂ Anularea descărcării
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o
• Spațiul de memorare de pe hard disk La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs.
(p. 542) deosebit de atent la costurile traficului de
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- date. Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
rea datelor (p. 540) după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor. Informații asociate
• Aplicații (p. 498)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 500)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 500)
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide (p. 599)
lista de aplicații care sunt disponibile dar
• Spațiul de memorare de pe hard disk
nu sunt instalate în mașină.
(p. 542)
* Opțiune/accesoriu. 499
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
500 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin Radioul • Setările pentru radio (p. 505)
intermediul Centrului de descărcări Puteți asculta posturi de radio din benzile de • Radioul digital* (p. 507)
(p. 599) frecvențe AM2 și FM și radioul digital (DAB)*. • Radio RDS (p. 506)
• Mașină conectată la Internet* (p. 533) Când mașina este online, puteți asculta și
posturi de radio de pe Internet. • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152)
• Player media (p. 508)
Informații asociate
• Pornirea radioului (p. 502)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 502)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 504)
* Opțiune/accesoriu. 501
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de Schimbarea benzii radio și postului
Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 502) de radio
de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- Există instrucțiuni aici pentru schimbarea
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 504) benzii radio, lista benzii radio și postul radio
(de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor. Setările pentru radio (p. 505) din lista selectată.
•
• Comanda vocală pentru radio și conținut Schimbarea benzii radio
media (p. 152) Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de
pe afișajul central și selectați banda radio pre-
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului și
selectați cu acestea.
502 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
3. Apăsați pe postul dorit din listă. Căutarea posturilor de radio 3. Introduceți termenii de căutare.
Favorite - redă doar canalele favorite selec- Radioul compilează automat o listă a posturi- > Căutarea rulează la fiecare introducere
tate. lor de radio din zonă care transmit cele mai a unui caracter, iar rezultatele căutării
puternice semnale. sunt afișate după categorie.
Genuri — redă doar canalele care transmit
genul / tipul de program selectat, de ex. pop Acordul manual
sau clasic.
* Opțiune/accesoriu. 503
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| – Apăsați Acord manual, trageți butonul Salvarea canalelor radio în aplicația Când un canal radio este salvat din lista de
sau apăsați sau . La apăsarea Favorite radio posturi de radio, radioul va căuta automat cea
lungă, căutarea sare la următorul post de Puteți adăuga un canal radio la aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a
radio disponibil din banda de frecvență. De Favorite radio și la lista de favorite pentru fost salvat după o căutare manuală a postului
asemenea, se poate utiliza tastatura din banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- de radio, radioul nu comută automat la o frec-
dreapta volanului. vind modul de adăugare și eliminare a canale- vență mai puternică.
lor radio se găsesc mai jos. Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
Informații asociate Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
• Radioul (p. 501) Favorite radio de favorite pentru banda de frecvență rele-
• Pornirea radioului (p. 502) Aplicația Favorite radio vantă.
afișează canalele radio sal-
• Schimbarea benzii radio și postului de
vate pentru toate benzile de Informații asociate
radio (p. 502)
frecvență. • Radioul (p. 501)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 152) • Pornirea radioului (p. 502)
Setările pentru radio (p. 505) • Căutarea posturilor de radio (p. 503)
• 1. Deschideți aplicația Favorite radio din
• Schimbarea benzii radio și postului de
ecranul aplicațiilor. radio (p. 502)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă • Comanda vocală pentru radio și conținut
pentru a începe ascultarea. media (p. 152)
Adăugarea și eliminarea favoritelor • Setările pentru radio (p. 505)
radio • Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la (p. 105)
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
504
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setările pentru radio o versiune restricționată geografic a func- recepționarea unui post de radio se între-
Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti- ției Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri rupe, este căutată automat o frecvență FM
vate. din trafic trebuie să fie activată în același alternativă.
timp. • Afișare informații transmisie: selectează
Anularea mesajelor din trafic - Știri : întrerupe redarea conținutul media afișarea textului radio sau tipurile de text
Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi curent și difuzează știri. Redarea sursei radio selectate, de ex., artistul.
întreruptă temporar apăsând pe de pe media anterioare se reia după încheierea • Afișare imagini în legătură cu
tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare difuzării știrilor. programul: selectează afișarea sau
din afișajul central.
- Alarmă: întrerupe redarea conținutului neafișarea de imagini pentru programele
Activarea și dezactivarea funcțiilor media curent și trimite alerte privind acci- de pe ecran.
dente grave și dezastre. Redarea sursei • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
radio
media anterioare se reia după încheierea mesaje de recepționat în timpul redării
Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări
mesajului. DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
Media și banda radio selectată pentru a
vizualiza funcțiile disponibile. - Anunțuri din trafic: întrerupe redarea redarea conținutului media curent pentru a
conținutului media curent și difuzează reda mesajul. Redarea sursei media ante-
Radio AM/FM5 informații despre perturbările din trafic. rioare se reia după încheierea mesajului.
• Afișare informații transmisie: afișează Redarea sursei media anterioare se reia - Alarmă: întrerupe redarea conținutului
informații despre conținutul programelor, după încheierea mesajului. media curent și trimite alerte privind acci-
artiști etc. dente grave și dezastre. Redarea sursei
DAB* (radio digital)
• Înghețare nume program: selectați pen- • Sortare servicii: opțiune pentru modul de media anterioare se reia după încheierea
tru a opri derularea continuă a denumirii mesajului.
sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
serviciului de programe. Derularea se - Știri din trafic: primește informații cu
numărul de serviciu.
oprește în schimb după 20 de secunde. privire la perturbările din trafic.
• Conectare DAB-DAB: pornește funcția
• Selectare anunțuri: de conectare DAB. Dacă recepționarea - Info știri: primește știri.
- Întreruperi locale: întrerupe redarea unui post de radio se întrerupe, un alt post - Info transport: primește informații cu
conținutului media curent și difuzează de radio este găsit automat într-un alt privire la transportul public, de ex., orarele
informații despre perturbările din traficul grup de posturi (ansamblu). feriboturilor și ale trenurilor.
din zonele învecinate. Redarea sursei
• Conectare DAB-FM: pornește funcția
media anterioare se reia după încheierea
pentru comutarea între DAB și FM. Dacă
mesajului. Funcția Întreruperi locale este
5 Disponibilitatea radioului AM depinde de model și/sau de piață. }}
* Opțiune/accesoriu. 505
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| - Avertizare/servicii: primește informații Radio RDS tura din dreapta volanului sau atingeți Anulare
cu privire la incidente mai puțin grave RDS (Radio Data System) semnifică faptul că pe afișajul central.
decât cele semnalate de funcția Alarmă radioul comută automat în cel mai puternic
(Alarm), de ex., pene de curent. Informații asociate
transmițător. RDS oferă capacitatea de a
• Radioul (p. 501)
recepționa, de ex. informații despre trafic și
Informații asociate de a căuta anumite tipuri de programe. • Setările pentru radio (p. 505)
• Radioul (p. 501) RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea.
Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea
• Radioul digital* (p. 507)
transmite informații care oferă unui radio RDS
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul următoarele funcții:
central (p. 126)
• Comutarea automată la un transmițător
mai puternic dacă recepția în zonă este
slabă.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
tipuri de programe sau informații despre
trafic.
• Primirea de informații text despre progra-
mul radio curent.
NOTĂ
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau
doar anumite părți ale funcționalității sale.
506 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 507
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
508 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 509
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Controlul și schimbarea sursei de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton
conținutului media din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de
Redarea conținutului media poate fi contro- redare.
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
volan sau de pe afișajul central.
Player-ul media poate fi con- pe sub afișajul central sau pe butoanele
trolat prin comandă vocală, din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
cu butoanele de pe volan sau Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
din afișajul central. moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației .
Bibliotecă - apăsați pe buton
pentru redare din bibliotecă. Informații asociate
• Player media (p. 508)
Volumul - rotiți butonul de control de sub • Căutare de conținut media (p. 511)
afișajul central sau apăsați pe butoanele • Setări audio (p. 496)
din dreapta volanului pentru a crește sau • Aplicații (p. 498)
reduce volumul.
• Gracenote® (p. 511)
Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
• Comanda vocală pentru radio și conținut
rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic
media (p. 152)
510
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
* Opțiune/accesoriu. 511
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
512 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
513
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conținutul media prin Bluetooth® Conectarea unui dispozitiv prin Conținutul media furnizat prin
Player-ul media al mașinii este echipat cu Bluetooth® intermediul portului USB
Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un
de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar pentru redarea wireless a conținutului media player MP3 poate fi conectată la sistemul
fi telefoanele mobile și tabletele. și pentru a furniza mașinii o conexiune la audio printr-unul dintre porturile USB ale
Pentru ca player-ul media să poată reda wire- Internet, acolo unde este posibil. mașinii.
less fișiere audio de pe dispozitivele externe, Multe dintre telefoanele comercializate în pre- Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile
dispozitivul trebuie mai întâi conectat la zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate sunt reîncărcate atunci când conectate la USB
mașină prin Bluetooth. sunt compatibile complet cu mașina. și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă
funcționează motorul.
Informații asociate Pentru informații privind compatibilitatea,
accesați support.volvocars.com. Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
• Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
rapid dacă este alcătuit doar din formate com-
(p. 514) Procedura de conectare a unui dispozitiv patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea,
• Prima conectare a telefonului la mașină media este aceeași cu cea de conectare a tele- redate prin intermediul portului USB.
prin Bluetooth (p. 524) fonului la mașină prin Bluetooth®.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de
• Redare conținut media (p. 508)
Informații asociate fișiere, incompatibil cu mașina.
• Formate media compatibile (p. 516) • Conținutul media prin Bluetooth® (p. 514)
Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
prin Bluetooth (p. 524) (p. 515)
• Redare conținut media (p. 508) • Redare conținut media (p. 508)
• Video (p. 512)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 434)
• Specificații tehnice pentru dispozitivele
USB (p. 515)
• Apple® CarPlay®* (p. 517)
• Android Auto* (p. 520)
514 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea unui dispozitiv prin • Specificații tehnice pentru dispozitivele Specificații tehnice pentru
portul USB USB (p. 515) dispozitivele USB
O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau • Apple® CarPlay®* (p. 517) Trebuie îndeplinite specificațiile următoare
un MP3 player, poate fi conectată la sistemul Android Auto* (p. 520) pentru a permite citirea conținutului dispoziti-
•
audio printr-unul din porturile USB ale velor USB.
mașinii. În timpul redării, pe afișajul central nu va apă-
Telefonul trebuie conectat la portul USB cu rea nicio structură de foldere.
cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*. Număr maxim
Fișiere 15 000
Foldere 1 000
Niveluri de foldere 8
Liste de redare 100
Elemente într-o listă de 1 000
redare
Foldere secundare Nicio limită
* Opțiune/accesoriu. 515
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
516
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Apple® CarPlay®* Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe • Resetarea setărilor pe afișajul central
CarPlay vă oferă posibilitatea de a asculta afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de (p. 137)
muzică, de a face efectua apeluri telefonice, la butoanele din partea dreaptă a volanului
de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi (valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă-
timp ce vă concentrați pe șofat. sare lungă pe butonul de pe volan lan-
CarPlay funcționează doar pe sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare
anumite dispozitive iOS. În scurtă activează comanda vocală proprie a
cazul în care mașina nu a fost mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede,
livrată cu CarPlay, există țineți apăsat butonul 8 de pe volan.
* Opțiune/accesoriu. 517
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați 4. Apăsați pe aplicația dorită.
Pentru a utiliza CarPlay, sistemul de comandă Acceptare pentru conectare. > Aplicația pornește.
vocală Siri trebuie activat pe dispozitivul dvs. > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă
cu iOS. Pentru a utiliza toate funcțiile, dispo- se afișează aplicațiile compatibile.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
zitivul are nevoie și de o conexiune la Internet 3. Apăsați pe aplicația dorită. tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă. subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
> Aplicația pornește.
CarPlay din ecranul pentru aplicații.
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și Pornirea CarPlay
pornirea CarPlay Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu Comutarea conexiunii între CarPlay și
iOS care a fost conectat anterior: iPod
NOTĂ 1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul CarPlay la iPod
CarPlay poate fi utilizat numai dacă USB. Dacă sunt prevăzute două porturi 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un USB, utilizați portul cu un cadru alb.
telefon sau un player media conectat la 2. Continuați la Comunicare Apple
> Dacă se selectează setarea pentru
mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile CarPlay.
pornirea automată - se va afișa numele
când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- 3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS
sursă alternativă de Internet pentru a vă chide automat atunci când se afișează care nu va mai porni automat CarPlay la
conecta la Internet pentru aplicațiile vizualizarea principală la conectarea conectarea cablului USB.
mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor- dispozitivului cu iOS.
porat al mașinii*. 4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- de la portul USB.
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu deschide subvizualizarea CarPlay și se
iOS care nu a fost conectat anterior: cațiilor.
afișează aplicațiile compatibile.
1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport 3. Dacă o aplicație este activă în aceeași
pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
prevăzute două porturi USB, utilizați por- aplicațiilor.
tul cu un cadru alb.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile.
518 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Apple® CarPlay®* (p. 517) Dacă mașina este folosită de mai multe per-
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți-
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® nut faptul că pot fi stocate simultan un număr
(p. 519) de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un când este plină lista și se conectează un dis-
telefon (Wi-Fi) (p. 535) pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi
• Conectarea mașinii la Internet prin mode- șters.
mul auto (cartelă SIM) (p. 536) Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate
• Comanda vocală (p. 148) pe afișajul central (resetare la valorile din
fabrică).
Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
9 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
10 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
* Opțiune/accesoriu. 519
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Sfaturi pentru utilizarea Apple® rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu Android Auto*
CarPlay®* va afișa niciun text. În schimb, textul va fi Android Auto vă oferă opțiunea de a asculta
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la muzică, efectua apeluri telefonice, obține
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele indicații de orientare și utiliza aplicații adap-
CarPlay®.
telefonului și, prin urmare, calitatea tate pentru mașină de pe un dispozitiv
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai depinde de poziția telefonului.
recentă versiune a sistemului de operare Android. Android Auto funcționează cu dispo-
iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt • Dacă dispozitivul este conectat la mașină zitivele Android selectate.
actualizate. prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
• În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
Internet din mașină prin partajarea cone-
nectați dispozitivul cu iOS de la portul
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
dispozitiv.
dispozitiv aplicația care nu funcționează și
apoi reporniți aplicația sau încercați să • Unele funcții CarPlay (precum apelurile
închideți toate aplicațiile și să reporniți dis- vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
pozitivul. lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
• Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
este dorit, deselectați funcția echivalentă
(ecranul este negru), încercați să minimi-
din CarPlay de la setările telefonului pentru
zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
notificări.
• Utilizarea de aplicații care nu sunt compa-
• CarPlay funcționează numai cu iPhone11. Informații despre aplicațiile acceptate și dispo-
tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
zitivele Android compatibile sunt disponibile
întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
NOTĂ pe site-ul web: www.android.com/auto/. Pen-
cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
tru aplicații terțe, consultați Google Play. Reți-
cațiile acceptate și telefoanele compatibile Disponibilitatea și funcționalitatea pot neți că Volvo nu este responsabilă pentru con-
sunt disponibile pe site-ul web Apple. De diferi în funcție de piață. ținutul Android Auto.
asemenea, puteți căuta CarPlay în App
Store pentru a găsi informații compatibile Android Auto pornește din ecranul de aplicații.
cu CarPlay pe piața dvs. Informații asociate După ce Android Auto a fost pornit o dată,
• Apple® CarPlay®* (p. 517) aplicația va porni automat la următoarea
• Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi
mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
limba selectată din setările Siri. La scrie- telefon (Wi-Fi) (p. 535)
520 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 521
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
522 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Sfaturi pentru utilizarea Android nea la Internet din mașină prin partajarea Telefonul
Auto* conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi La sistemul hands-free integrat în mașină se
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea de la dispozitiv. poate conecta wireless un telefon cu
Android Auto. Bluetooth.
Informații asociate
• Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali- Sistemul audio și media acționează ca un sis-
• Android Auto* (p. 520)
zate. tem hands-free, având capacitatea de a con-
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un trola de la distanță o serie de funcții ale telefo-
• Când porniți mașina, așteptați până când
telefon (Wi-Fi) (p. 535) nului. Telefonul poate fi utilizat în continuare
afișajul central a pornit, conectați dispozi-
tivul și apoi deschideți Android Auto din prin interfața proprie, chiar dacă este conectat
vizualizarea aplicațiilor. la mașină.
* Opțiune/accesoriu. 523
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
524
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Opțiunea 1 - căutarea telefonului din NOTĂ 6. Verificați dacă codul numeric indicat în
mașină mașină corespunde cu cel indicat pe dis-
1. Configurați telefonul să fie detectabil / • La unele telefoane, funcția de mesaje pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în
vizibil prin Bluetooth. trebuie activată. ambele locuri.
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- 7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
plet compatibile, în astfel de cazuri, nile aferente mesajelor și contactelor din
central.
acestea nu permit afișarea contactelor telefon.
• Dacă nu există niciun telefon conectat și mesajelor în mașină.
la mașină, apăsați pe Adăugare
telefon. NOTĂ
Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe
• Dacă există niciun telefon conectat la • La unele telefoane, funcția de mesaje
telefon
trebuie activată.
mașină, apăsați pe Modificare . În 1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare central. • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
telefon. plet compatibile, în astfel de cazuri,
• Dacă nu există niciun telefon conectat acestea nu permit afișarea contactelor
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- la mașină, apăsați pe Adăugare telefon și mesajelor în mașină.
ponibile. Lista va fi actualizată pe Autoturism vizibil.
măsură ce sunt detectate dispozitive
noi. • Dacă există niciun telefon conectat la
NOTĂ
mașină, apăsați pe Modificare . În
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Dacă sistemul de operare al telefonului
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
conectat. este actualizat, este posibil să fie întreruptă
telefon Autoturism vizibil.
4. Verificați dacă codul numeric indicat este conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
același cu cel de pe telefon. Dacă da, 2. Activați Bluetooth pe telefon. reconectați-l.
acceptați-l în ambele locuri. 3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- Bluetooth. Telefoanele compatibile
nile aferente mesajelor și contactelor din > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- Multe dintre telefoanele comercializate în pre-
telefon. ponibile. zent au tehnologie Bluetooth, dar nu toate
sunt compatibile complet cu mașina.
4. Selectați pe telefon numele mașinii.
Pentru compatibilitate, consultați
5. În mașină va fi afișată o fereastră pop-up
support.volvocars.com.
pentru conectare. Confirmați conectarea.
}}
525
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
526 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea manuală a unui telefon • Mașină conectată la Internet* (p. 533) Deconectarea unui telefon
la mașină prin Bluetooth • Conectarea mașinii la Internet utilizând un conectat prin Bluetooth
Un telefon poate fi conectat manual la mașină telefon cu Bluetooth (p. 534) Este posibilă deconectarea unui telefon
prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante- conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi
rior procedura de primă conectare a telefonu- conectat la mașină.
lui la mașină. • Atunci când telefonul nu se află în raza de
1. Activați Bluetooth pe telefon. acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat
automat. Dacă deconectarea se face în
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
timpul unui apel activ, apelul va continua
nului.
pe telefon.
> Telefoanele conectate sunt listate mai
jos. • Este posibilă, de asemenea, deconectarea
telefonului prin dezactivarea manuală a
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie Bluetooth.
conectat.
> Telefonul se va conecta. Informații asociate
• Telefonul (p. 523)
Informații asociate • Setări pentru telefon (p. 532)
• Telefonul (p. 523)
• Comutarea între telefoanele conectate
• Prima conectare a telefonului la mașină prin Bluetooth (p. 528)
prin Bluetooth (p. 524)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Conectarea automată a unui telefon la Bluetooth (p. 528)
mașină prin Bluetooth (p. 526)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Deconectarea unui telefon conectat prin (p. 532)
Bluetooth (p. 527)
• Comutarea între telefoanele conectate
prin Bluetooth (p. 528)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 528)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 532)
* Opțiune/accesoriu. 527
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
528
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna- Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu dreaptă a volanului sau pe afișajul central. relor și cuvintelor pe afișajul central
ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola- (p. 132)
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
nului . • Gestionarea agendei telefonice (p. 531)
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Gestionarea mesajelor text (p. 530)
Efectuarea apelurilor multiple •
În timpul unui apel: Apel telefonic primit în timpul unui apel • Setări audio (p. 496)
activ
1. Apăsați Adăugare apel.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
apeluri, favorite sau lista de contacte. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
529
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Gestionarea mesajelor text12 Trimiterea de mesaje text din afișajul Dictarea unui răspuns în afișajul pentru
Gestionarea mesajelor din mașină pentru un central13 șofer
telefon cu Bluetooth conectat. 1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un
La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie mesaj nou. răspuns scurt, dacă mașina este conectată la
activată. Nu toate telefoanele sunt compati- internet.
• Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul
bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit căruia doriți să îi răspundeți la mesaj, – Apăsați Răspuns de la tastatura de pe
afișarea contactelor și mesajelor în mașină. apoi apăsați pe Răspuns. volan. Se afișează un dialog de dictare.
Pentru compatibilitate, contactați • Creare mesaj nou - apăsați pe Creare
support.volvocars.com. Notificarea de mesaj
nou. Selectați un contact sau introdu- Puteți activa sau dezactiva notificările din
ceți un număr. setările pentru mesajele text.
Gestionarea mesajelor text din afișajul
central 2. Scrieți mesajul.
Informații asociate
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen- 3. Apăsați Trimitere. • Telefonul (p. 523)
tral, dacă se selectează această setare.
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Setările aferente mesajelor text (p. 531)
Apăsați Mesaje din ecranul
aplicațiilor pentru a gestiona pentru șofer • Setări pentru telefon (p. 532)
mesajele text în afișajul cen- Mesajele text se afișează numai în afișajul • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
tral. pentru șofer, dacă se selectează această
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
setare.
vocală (p. 151)
Citirea unui mesaj text nou din afișajul Introducerea manuală a caracterelor, lite-
•
Citirea mesajelor text din afișajul central pentru șofer relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsați pictograma pentru citirea – Pentru citirea vocală a mesajului - selectați (p. 132)
vocală a mesajelor. Citire de la tastatura de pe volan.
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 524)
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 540)
12 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
13 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).
530 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
531
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru telefon • Setări pentru dispozitivele Bluetooth Setări pentru dispozitivele
Când telefonul este conectat la mașină, se (p. 532) Bluetooth
pot efectua următoarele setări: • Prima conectare a telefonului la mașină Setări pentru dispozitivele conectate
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. prin Bluetooth (p. 524) Bluetooth.
• Afișajul superior* (p. 145) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
2. Apăsați Comunicare Telefon și selec-
tați setările: • Setări audio (p. 496) 2. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth și selectați setările:
• Tonuri de apel - selectarea semnalului
de apel. Este posibil să utilizați un sem- • Adăugare dispozitiv - pornește împere-
nal de apel din telefon sau din mașină. cherea unui nou dispozitiv.
Unele telefoane nu sunt complet com- • Dispozitive asociate anterior - enumeră
patibile și, prin urmare, este posibil ca dispozitivele înregistrate / împerecheate.
semnalele lor de apel să nu fie disponi-
bile pentru utilizare în mașină.14 • Eliminare dispz. - elimină dispozitivul
conectat.
• Ordine de sortare - selectarea ordinii
de sortare a listei de contacte. • Servicii admise pentru acest
dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a
Notificări apeluri pe afișajul de pe dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
parbriz* rea mesajelor, media streaming și conexiu-
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din nea la Internet.
afișajul central. • Conexiune la Internet - Conectează
mașina la Internet prin conexiunea
2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni
Bluetooth a dispozitivului.
afișaj superior.
3. Selectați Afișare telefon. Informații asociate
• Telefonul (p. 523)
Informații asociate
Telefonul (p. 523) • Setări pentru telefon (p. 532)
•
Setările aferente mesajelor text (p. 531) • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
•
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 524)
532 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 533
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 539) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 540) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 536)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 524)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 535)
• Apple® CarPlay®* (p. 517)
534 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 538) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 532) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 539)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}
* Opțiune/accesoriu. 535
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 538) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 539) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de lângă podeaua din partea
pasagerului. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Nu există conexiune la Internet sau cone-
de cartele al mașinii. xiune slabă (p. 538)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 537)
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze16.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 536)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-
•
reședință. xiune slabă (p. 538)
• PIN cartelă SIM
* Opțiune/accesoriu. 537
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.
4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 126)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 533)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 538) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.
538 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit18. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 540) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.
540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
542
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Gracenote® funcțiile pentru utilizatorii finali concepute raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
pentru acest program sau dispozitiv. priu.
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote tificare unic pentru a monitoriza cererile de
numai în scop personal necomercial. Sunteți informații în scopuri statistice. Scopul unui
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a
transmiteți acest software Gracenote sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. cererile de informații fără să vă cunoască iden-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU titatea. Informații suplimentare sunt disponi-
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, bile pe pagina web a politicii de confidențiali-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi. Software-ul Gracenote și toate informațiile
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN-
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote, TUL CONTRACT.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- niciun fel de angajament sau garanție, explicită
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote conținute pe serverele Gracenote.
SUA și/sau alte țări.
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, datele de pe serverele Gracenote sau de a
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de modifica categoriile de date din orice motiv pe
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în serviciile în orice moment.
date Gracenote numai în conformitate cu
544
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, this list of conditions and the following DAMAGE.
GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, disclaimer. Redistributions in binary form must
This software is based in part on the work of
ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT- reproduce the above copyright notice, this list
the Independent JPEG Group.
LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI- of conditions and the following disclaimer in
LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ. the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA- provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL
TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1,
CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE- names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by
ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES- this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third
DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All
PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI. CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
© Gracenote, Inc. 2009
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge,
Sensus software IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software uses parts of sources from clib2 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
and Prex Embedded Real-time OS - Source IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}
545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT You may download Source Code from the other materials provided with the
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF following website at no charge: http:// distribution.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
PARTICULAR PURPOSE AND download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
The website provides the Source Code "As Is"
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
and without warranty of any kind.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF By downloading Source Code, you expressly
A PARTICULAR PURPOSE ARE
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, assume all risk and liability associated with
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
ARISING FROM, OUT OF OR IN downloading and using the Source Code and
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR complying with the user agreements that
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE accompany each Source Code.
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
SOFTWARE. Except as contained in this Please note that we cannot respond to any BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall inquiries regarding the source code. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
not be used in advertising or otherwise to OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
promote the sale, use or other dealings in this camellia:1.2.0 INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Software without prior written authorization Copyright (c) 2006, 2007 ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
from Silicon Graphics, Inc. IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
This software is based in parts on the work of Corporation). All rights reserved. (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the FreeType Team. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
This software uses parts of SSLeay Library: forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young permitted provided that the following DAMAGE.
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain Unicode: 5.1.0
Linux software COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
the above copyright notice, this list of
This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
Lesser General Public License (LGPL), etc.
2. Redistributions in binary form must in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
and distribution of the source code of the list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
GPL/LGPL software. disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
546
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
(the "Data Files") or Unicode software and any AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Declarație de conformitate
associated documentation (the "Software") to RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
deal in the Data Files or Software without COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
restriction, including without limitation the INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
rights to use, copy, modify, merge, publish, ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
distribute, and/or sell copies of the Data Files CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
or Software, and to permit persons to whom DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
the Data Files or Software are furnished to do FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
so, provided that (a) the above copyright WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
notice(s) and this permission notice appear NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
with all copies of the Data Files or Software, ACTION, ARISING OUT OF OR IN
(b) both the above copyright notice(s) and this CONNECTION WITH THE USE OR
permission notice appear in associated PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
documentation, and (c) there is clear notice in SOFTWARE.
each modified Data File or in the Software as
Except as contained in this notice, the name of
well as in the documentation associated with
a copyright holder shall not be used in
the Data File(s) or Software that the data or
advertising or otherwise to promote the sale,
software has been modified.
use or other dealings in these Data Files or
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE Software without prior written authorization of
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY the copyright holder.
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
}}
547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Brazilia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:
548
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:
Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia
}}
549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
550
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for
“SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Mexic:
Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 496)
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
• Player media (p. 508)
• Gracenote® (p. 511)
• Sensus - conectivitate și divertisment
online (p. 34)
552 * Opțiune/accesoriu.
ECALL
ECALL
554 * Opțiune/accesoriu.
ECALL
Informații asociate
• eCall (p. 554)
• Alarma automată în caz de coliziune cu
eCall (p. 554)
555
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar
558
JANTELE ȘI ANVELOPELE
anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 562)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 565)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 577)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 674)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 592)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 561)
* Opțiune/accesoriu. 559
JANTELE ȘI ANVELOPELE
560
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
8J x 18 x 42. model.
561
JANTELE ȘI ANVELOPELE
562
JANTELE ȘI ANVELOPELE
O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 563) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 565)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 558)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.
}}
* Opțiune/accesoriu. 563
JANTELE ȘI ANVELOPELE
564
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pentru a roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
indica presiunea scăzută în anvelope. aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
Verificați presiunea în anvelope din cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
aplicația Stare autoturism din lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
afișajul central. Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
zare pentru presiunea în anvelope clipește ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
timp de un minut și apoi rămâne aprins. acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
Descrierea sistemului
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
lope măsoară diferențele în viteza de rotație
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și rea corespunzătoare a TPMS.
viteza de rotație. Comparând anvelopele între Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
mai multe anvelope au un nivel al presiunii ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
prea scăzut. De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea
* Opțiune/accesoriu. 565
JANTELE ȘI ANVELOPELE
566 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 567
JANTELE ȘI ANVELOPELE
568 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 569
JANTELE ȘI ANVELOPELE
570 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 571
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Informații asociate
• Trusa de scule (p. 571)
• Ridicarea mașinii (p. 604)
572 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 573
JANTELE ȘI ANVELOPELE
574 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.
* Opțiune/accesoriu. 575
JANTELE ȘI ANVELOPELE
576
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
Lichidul de etanșare este eficient pentru
etanșarea anvelopelor cu pană, dar are o
capacitate limitată de a etanșa anvelope cu Data de expirare a lichidului de
găuri în flancuri. Nu utilizați setul de repa- etanșare
rare pană de urgență la anvelopele cu găuri Butelia de lichid de etanșare trebuie înlocuită
mari, fisuri sau deteriorări similare. dacă data de expirare a buteliei a fost depășită
(consultați autocolantul de pe butelie). Consi-
derați butelia veche ca un deșeu periculos
NOTĂ pentru mediu.
Compresorul a fost conceput pentru repa-
rarea de urgență a unei pane și este omolo-
gat de Volvo.
* Opțiune/accesoriu. 577
JANTELE ȘI ANVELOPELE
578
JANTELE ȘI ANVELOPELE
inferioară. Dacă apar unele simptome, 2. Detașați autocolantul pentru viteza 6. Deșurubați capacul antipraf al roții și
consultați un medic. maximă admisă atașat în lateralul compre- înșurubați racordul ventilului furtunului de
• Inhalare: Scoateți persoana expusă la sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento aer până în partea de jos a filetului ventilu-
aer. Dacă iritația persistă, consultați un pentru respectarea limitei de viteză. Nu lui de aer al anvelopei.
medic. conduceți cu o viteză mai mare de
Verificați dacă reductorul de presiune de
80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
• Ingerare: NU induceți voma decât dacă pe furtunul de aer este complet înșurubat.
de reparare pană.
un medic vă recomandă acest lucru. 7. Începerea reparării penei
Consultați un medic. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
(oprit) și identificați cablul electric și furtu- Conectați cablul electric la cea mai apro-
• Eliminare: Eliminați acest material și piată priză de 12 V și porniți mașina.
nul de aer.
butelia la un punct de colectare a
deșeurilor periculoase sau speciale. 4. Deșurubați capacul portocaliu de la com-
presor și deșurubați capacul de la butelia NOTĂ
cu lichid de etanșare. Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize
AVERTIZARE de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio-
5. Înșurubați butelia în partea de jos a supor-
Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la tului de butelie. nării compresorului.
utilizarea setului de reparare pană.
Butelia și suportul de butelie sunt prevă-
1. Pregătiri zute cu un opritor de reținere pentru a pre- AVERTIZARE
veni scurgerea de lichid de etanșare. Când Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
Montați triunghiul reflectorizant și activați butelia este înșurubată în suport, aceasta când motorul este în funcțiune.
luminile de avarie dacă etanșați anvelopa nu mai poate fi deșurubată din suport.
într-o locație cu trafic. Butelia trebuie demontată la un atelier11.
Dacă perforarea a fost determinată de un
AVERTIZARE
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve- AVERTIZARE Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați
Nu deșurubați butelia, dacă aceasta este motorul să funcționeze în spații închise sau
prevăzută cu o siguranță la întoarcere pen- în zone care nu sunt suficient ventilate.
tru a preveni scurgerile.
579
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre- 13. Montați capacul de protecție la furtunul de
poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă aer pentru a evita scurgerea lichidului de
este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de etanșare rămas. Așezați echipamentul în
La pornirea compresorului, presiunea
3,5 bar (51 psi). Eliberați aer utilizând compartimentul pentru bagaje.
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
scade după circa 30 de secunde. 14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km
este mare.
(2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h
AVERTIZARE (50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să
AVERTIZARE etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri-
Nu stați niciodată lângă anvelopă când ficare ulterioară.
compresorul este în funcțiune. Dacă se Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
produc fisuri sau inegalități, compresorul gaura din anvelopă este prea mare. Nu
trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- continuați deplasarea. Pentru tractarea la AVERTIZARE
sarea. Pentru tractarea la un centru de un centru de anvelope, contactați asistența
rutieră. Volvo vă recomandă un centru de Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la
anvelope, contactați asistența rutieră.
anvelope autorizat. primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că
Volvo vă recomandă un centru de anvelope
nicio persoană nu se află lângă mașină și
autorizat.
nu este stropită de lichidul de etanșare care
11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec- iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. tric. tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul
IMPORTANT anvelopei și montați la loc capacul antipraf 15. Verificarea de urmărire
la roată.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo-
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn- pei și înșurubați racordul ventilului până în
călzire. NOTĂ partea de jos a filetului ventilului anvelopei.
• După umflarea anvelopei, montați la loc Compresorul trebuie să fie oprit.
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
580
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
581
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
• După umflarea anvelopei, montați la loc
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
582
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
Spații de depozitare cu suport pentru pahare, priză
electrică și port USB în consola tunel.
584 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
* Opțiune/accesoriu. 585
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Priză electrică de 12 V
586 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 584)
• Utilizarea prizelor electrice (p. 588)
587
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
588 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
589
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Utilizarea torpedoului
Torpedoul este amplasat pe partea pasageru-
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.
Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Imaginea este schematică - modelul poate varia.
nea este schematică - modelul poate varia.
Încuierea torpedoului:
Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.
Scoateți cheia.
Încuierea și descuierea torpedoului*
Torpedoul se poate încuia când mașina este – Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul inversă.
se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-
rentă. Utilizarea torpedoului ca un spațiu
răcit*
Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
țiune).
590 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 591
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
592 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
}}
593
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Sub polița spate* Inele pentru fixarea încărcăturii Trapa pentru încărcarea bagajelor
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- lungi din banchetă*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri,
de exemplu, schiurile.
594 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 591)
• Lumini de avarie (p. 166)
* Opțiune/accesoriu. 595
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
598
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}
* Opțiune/accesoriu. 599
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
600 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
către un atelier (p. 602) reparații5 ecranul aplicațiilor din afișajul central.
• Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere 2. Apăsați Rezervări.
(p. 117) a unei solicitări de rezervare de service și a
3. Apăsați Solicitați rezervare.
unei vizite la atelier direct din mașină.
Atunci când este timpul pentru service, în 4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo
unele cazuri, când mașina necesită reparații, corect.
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
5. Asigurați-vă că ați introdus Atelier dorit.
în partea de sus a afișajului central. Data pen-
tru service este determinată de perioada de 6. Completați câmpul Informații către
timp scursă, orele de funcționare ale motorului atelier dacă doriți să trimiteți informații
sau distanța parcursă de la ultimul service. importante către atelier sau doriți să fie
efectuate și alte servicii.
Înainte de a utiliza serviciul
Creați un Volvo ID și înregistrați-l la 7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
•
mașină. rezervare.
Selectați dealerul Volvo pe care doriți să îl > În câteva zile, veți primi prin e-mail o
•
contactați: accesați www.volvocars.com sugestie de programare7.
și conectați-vă. Același tip de comunicare îl veți primi
• Pentru a trimite și primi informații privind prin e-mail când accesați
rezervarea, mașina trebuie conectată la www.volvocars.com și vă conectați.
internet6. Pe anumite piețe, după ce ați trimis
solicitarea de programare, mesajul con-
Programarea pentru service form căruia mașina necesită service se
Completați o solicitare de programare, când vi stinge din afișajul pentru șofer.
se cere acest lucru, sau când se afișează un
mesaj care indică faptul că mașina necesită 8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a
reparații sau service. anula solicitarea.
601
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Solicitarea de programare trimisă din mașină • Mașină conectată la Internet* (p. 533) Trimiterea de informații despre
include informațiile despre mașină care facili- mașină către un atelier9
tează programarea la atelier. Puteți trimite informații pentru mașină în
Dealerul revine cu o propunere de programare orice moment, de ex., dacă aveți o progra-
digitală. Informații despre dealer sunt disponi- mare la atelier și doriți să ajutați atelierul ofe-
bile și în mașină pentru a putea contacta ate- rindu-le date mai bune pentru planificarea
lierul. vizitei. Trimiterea de informații despre mașină
nu înseamnă și efectuarea unei programări de
Acceptarea sugestiei de programare service.
Când mașina primește sugestia de progra- 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din ecranul aplicațiilor din afișajul central.
afișajul central.
2. Apăsați Rezervări.
1. Apăsați pe mesaj.
3. Apăsați Trimitere date auto.
2. Dacă programarea sugerată este accepta-
> În partea de sus a afișajului central se
bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați
afișează un mesaj că se trimit datele
pe Trimitere propunere nouă sau
vehiculului. Puteți anula transmisia de
Respingere. date apăsând X din indicatorul de acti-
Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește vitate.
ora programării pe măsură ce se apropie, iar Informațiile sunt trimise prin conexiu-
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații nea la Internet a mașinii10.
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
Informațiile despre mașină pot fi accesate de
Informații asociate orice dealer care are numărul de identificare a
• Starea mașinii (p. 600) mașinii (VIN11).
• Trimiterea de informații despre mașină
către un atelier (p. 602) Conținutul informațiilor despre mașină
Datele trimise sunt ultimele informații memo-
• Navigarea pe vizualizările afișajului central rate (ultima dată când mașina a funcționat) și
(p. 117) include informații din următoarele domenii:
• Volvo ID (p. 28)
602 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• cerințe de service;
• intervalul de timp de la ultimul service;
• starea funcțiilor;
• nivelurile lichidelor;
• citirile kilometrajului;
• numărul de identificare a mașinii (VIN11);
• versiunea software-ului mașinii;
• datele de diagnoză a mașinii.
Informații asociate
• Programarea pentru service și reparații
(p. 601)
• Starea mașinii (p. 600)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 117)
• Mașină conectată la Internet* (p. 533)
* Opțiune/accesoriu. 603
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.
Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).
604 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
măcar cu o parte a corpului, când treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
• Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric. mașina este echipată cu o cutie de viteze
selectorul de viteze în poziția de par- manuală.
care (P).
Dacă mașina este echipată cu Control al
• Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE gărzii la sol*, aceasta trebuie dezactivată
solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui înainte de ridicarea mașinii.
pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
unul dintre cele patru puncte de ridicare cu 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.
• Verificați cricul pentru deteriorări, dacă
cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
fileturile acestuia sunt bine lubrificate și
atelier astfel încât mașina să nu poată alu- mari în fața și în spatele roților.
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel 4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
suprafață fermă, plană, neînclinată și încât mașina să rămână stabilă și să nu fie locurile desemnate ale planșeului inferior al
nealunecoasă. deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
susținere sau ceva similar. pe capacul de plastic indică locațiile punc-
• Cricul trebuie să fie corect fixat în con- telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
sola pentru cric. Există două puncte de ridicare cu cricul pe
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului. există o fantă pentru circ.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un
cric conceput pentru mașina dvs. Utili-
zați suporturi pentru a asigura mașina
pentru toate celelalte lucrări.
}}
* Opțiune/accesoriu. 605
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Cricul* (p. 572)
• Prezoanele roților (p. 573)
• Trusa de scule (p. 571)
606 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.
* Opțiune/accesoriu. 607
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală.
Glisați de la stânga la dreapta în deschide-
rea de sub capotă și deplasați maneta în
sus și în lateral pentru a debloca capota AVERTIZARE
din clichetele de blocare și ridicați capota. Verificați dacă capota se blochează corect
când este închisă. Capota trebuie să se
Trageți de maneta de lângă pedale pentru Avertizare - capota nu este închisă cupleze audibil pe ambele părți.
a debloca capota din poziția complet La deblocarea capotei, se va aprinde
închisă. un simbol de avertizare și un ele-
ment grafic în afișajul pentru șofer și
se va auzi un memento sonor. Dacă
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de
avertizare se va repeta.
NOTĂ
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con-
tactați un atelier Volvo autorizat.
608
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Prezentare generală a
compartimentului motor
Prezentarea generală prezintă câteva compo-
nente legate de service.
}}
609
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Sistemul de aprindere funcționează la o
tensiune foarte ridicată și periculoasă. Sis-
temul electric al mașinii trebuie să fie întot-
deauna în poziția de aprindere 0 când se
lucrează în compartimentul motor. Volvo recomandă:
Nu atingeți bujiile cu incandescență sau
bobina de aprindere când sistemul electric
al mașinii se află în poziția de aprindere II
sau când motorul este fierbinte.
Informații asociate
• Deschiderea și închiderea capotei (p. 608)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 652)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 613)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 621)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 612)
610
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Dacă uleiul de motor nu poate fi verificat IMPORTANT a uleiului. Simbolul de avertizare din afișajul
periodic și acesta scade la un nivel prea scă- pentru informații pentru presiunea scăzută a
zut, există riscul avarierii severe a motorului. Pentru a respecta cerințele pentru interva- uleiului se utilizează pentru senzorul de pre-
lele de service ale motorului, toate motoa- siune a uleiului . Pentru senzorul de nivel
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
NOTĂ al uleiului, șoferul este informat prin interme-
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi- diul simbolului de avertizare din afișaj și
din manualul de utilizare să fie copii exacte derare durata de utilizare, caracteristicile al mesajelor text afișate. Anumite variante au
ale celor din mașină. Ele au fost incluse de pornire, consumul de combustibil și ambele sisteme. Pentru mai multe informații,
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ impactul asupra mediului. contactați un dealer Volvo.
și locațiile în mașină. Informațiile valabile Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
Pentru a respecta intervalele de service
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe form intervalelor specificate în Caietul de ser-
recomandate, utilizați un ulei de motor
autocolantul de pe mașină. vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple- clasă mai mare decât cea specificată. Dacă
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris- mașina este condusă în condiții adverse, Volvo
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe-
pornire, consumul de combustibil și impac- rioară celei specificate.
tul asupra mediului al mașinii să fie afec- Informații asociate
tate. Verificarea și completarea cu ulei de motor
•
Dacă nu se utilizează uleiul de motor de (p. 612)
calitatea și vâscozitatea recomandată, • Uleiul de motor - specificații (p. 665)
componentele asociate motorului se pot
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
de motor (p. 667)
tatea pentru astfel de defecțiuni.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.
611
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
NOTĂ
Dacă nu sunt îndeplinite condițiile corecte
pentru măsurarea nivelului de ulei (timpul
Bușon de completare1213
după oprirea motorului, înclinația mașinii,
temperatura exterioară etc.), va fi afișat În unele cazuri, completarea cu ulei este nece-
mesajul Nicio valoare disp. pe afișajul sară între intervalele de service. Nu trebuie
central. Acest lucru nu înseamnă că ceva efectuată nicio acțiune în ceea ce privește
este greșit la sistemele mașinii. nivelul de ulei decât după ce afișajul pentru
șofer indică un mesaj.
Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central
Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui IMPORTANT AVERTIZARE
indicator electronic de nivel al uleiului în Dacă se afișează simbolul, pre-
afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor
siunea uleiului poate să fie prea Service necesar, contactați un atelier - vă
uleiului trebuie verificat periodic. scăzută. Opriți mașina cât mai recomandăm să contactați un atelier auto-
repede posibil și tractați mașina rizat Volvo. Nivelul uleiului poate fi prea
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din ridicat.
la un atelier - vă recomandăm un atelier
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
autorizat Volvo.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
uleiului.
612
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
613
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
• Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
Deschideți capacul compartimentului din pale ale sistemului de răcire trebuie să
plastic. se utilizeze numai lichid de răcire nou,
pentru a se asigura că sistemul are o
Deșurubați capacul și completați cu lichid
protecție suficientă împotriva coroziu-
de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
nii.
de răcire nu trebuie să depășească marca-
jul MAX galben din interiorul vasului de • Motorul trebuie să funcționeze numai
expansiune. cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
Montați la loc componentele în ordine inversă.
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 609)
• Lichid de răcire - specificații (p. 668)
614
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
615
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.
Dimensiuni, L x l x î 315 x 175 x 190 mm (12.4 x 6.9 x 7.5 inch) 353 x 175 x 190 mm (13.9 x 6.9 x 7.5 inch)
Capacitate (Ah) 80 95
A Conform standardului EN.
B Cold Cranking Amperes.
616
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
14 Pornirea automată se produce numai dacă maneta schimbătorului de viteze este în poziția neutră. }}
617
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
618
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Compartimentul portbagajului
Informații asociate
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 620)
• Siguranțele din compartimentul pentru
bagaje (p. 631)
}}
619
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.
AVERTIZARE
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.
620
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
621
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – Micro
– – Micro
Electrovalve (motor pe benzină); supapă; termostat pentru sistemul de răcire a motorului (motor pe benzină); pompa de 10 Micro
răcire pentru EGR (motor diesel); unitatea de control al preîncălzirii (motor diesel); ambreiajul turbocompresorului
(motor pe benzină); încălzitorul cu ventilație a arborelui cotit (motor diesel); supapă, răcitorul de ulei de transmisie
(motor diesel)
622
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseA
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Priza de 12 V din consola tunel, lângă spațiul pentru picioare pentru al doilea rând de scaune* 15 Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 623
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Claxon 20 Micro
Sirena* 5 Micro
– – MCaseA
624 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseA
Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului, componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată, modulul electronic central; modulul de control pentru sistemul de frânare
– – Micro
Etilotestul* 5 Micro
– – Micro
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 619)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 620)
* Opțiune/accesoriu. 625
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
626
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu- Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. ranțe de rezervă. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
Priza electrică din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunele spate* 30 MCaseA
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 627
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
Controlează iluminatul; iluminatul interior; efectul heliomat al oglinzii retrovizoare interioare*; senzorul de ploaie și de 7,5 Micro
lumină*; tastatura din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunul spate*; scaunele față electrice*;
panourile de control din portierele spate; modulul ventilatorului pentru climatizarea stânga/dreapta.
Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro
– – Micro
Afișajul din consola de plafon (memento centură de siguranță/indicator pentru airbagul scaunului pasagerului din față) 5 Micro
628 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro
– – MCaseA
Etilotestul* 5 Micro
– – Micro
– – Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 629
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – MCaseA
– – Micro
– – Micro
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 619)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 620)
630 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 631
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
||
632
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Poziții
Partea interioară a capacului este prevăzută cu
o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
* Opțiune/accesoriu. 633
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
634 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Se aplică numai mașinilor cu motoare hibride sau cu o baterie de asistență de 48 V.
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 619)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 620)
* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea afișajului central IMPORTANT • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 640)
Murdăria, petele și grăsimea de pe degete • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
Laveta de microfibre utilizată pentru a
pot afecta funcționarea și lizibilitatea afișaju- (p. 641)
curăța afișajul central trebuie să fie lipsită
lui central. Curățați frecvent ecranul cu o Curățarea pieselor interioare din plastic,
de nisip și impurități. •
lavetă din microfibre. metal și lemn (p. 641)
IMPORTANT
Când curățați afișajul central, utilizați doar
o presiune ușoară pe ecran. Presiunea
puternică poate deteriora ecranul.
IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 636)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 638)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 639)
• Curățarea covorașelor și a mochetei
(p. 639)
* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.
638 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 636) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.
•
• Curățarea afișajului central (p. 637) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 638)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 639) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 640) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 636)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 637)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 641) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 638)
metal și lemn (p. 641) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 639)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea covorașelor și a mochetei
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt (p. 639)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 641)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 641)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.
640 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 639)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea covorașelor și a mochetei
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de (p. 639)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 640)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 641)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 636) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 637) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 638)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 639)
• Curățarea covorașelor și a mochetei Informații asociate
(p. 639) • Curățarea interiorului (p. 636)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 640) • Curățarea afișajului central (p. 637)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 641) lui plafonului (p. 638)
* Opțiune/accesoriu. 641
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
642
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 646) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 647) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 648) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă
•
zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență.
• Protecția antirugină (p. 648) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut
• Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție
cu un separator de ulei și utilizați un șampon caldă cu săpun sau cu șampon auto.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse
de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
din piele de căprioară curată și moale sau
Elemente importante de urmărit la cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
spălarea manuală a mașinii tarea uscării picăturilor de apă în lumina
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a puternică a soarelui va reduce riscul pro-
soarelui. Acest lucru poate determina ducerii de pete de apă uscată, care vor
uscarea detergentului sau a cerii, gene- necesita polișare.
rând un efect abraziv. • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
vopsea cât mai curând. Acestea conțin părtare a gudronului recomandat de Volvo
substanțe care deteriorează și decolorează pentru a elimina ultimele puncte.
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. AVERTIZARE
Vă recomandăm să contactați un atelier Contactați un atelier pentru curățarea
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- motorului. Dacă motorul este fierbinte,
rărilor. există riscul producerii unui incendiu.
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și
barele de protecție.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.
}}
643
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
644 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 645
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 648)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 648)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 642)
• Polișarea și ceruirea (p. 642) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 643) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 644)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 646)
• Curățarea exteriorului (p. 642)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 642)
plastic, cauciuc și decorative (p. 647)
• Spălarea manuală (p. 643)
• Curățarea jantelor (p. 648)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 648)
(p. 644)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 646)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 647)
646
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 647
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
648
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.
Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ
•
selei (p. 649) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 650)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare17. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.
17 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare. }}
649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| 2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor
șlefuirea ușoară folosind un agent de de parbriz
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz. Împreună cu lichidul de spălare,
Se curăță bine suprafața și se lasă să se poziționat pe stâlpul portierei dreapta a curăță parbrizul și asigură vizibilitatea în tim-
usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate pul condusului. Lamelele ștergătoarelor pot fi
și va fi vizibil când se deschide portiera din înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.
650
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- Pentru a schimba, curăța sau ridica lamelele
lat (p. 183) ștergătoarelor (de ex. pentru răzuirea gheții de
pe parbriz), acestea trebuie să fie în poziția de
service.
IMPORTANT
Înainte de a aduce lamelele ștergătoarelor
în poziția de service, asigurați-vă că nu
sunt înghețate.
}}
651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
652 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
Folosiți lichid de spălat cu antigel când
temperatura este sub valoarea de îngheț,
pentru a evita înghețarea lichidului în inte-
riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.
Volum:
• Mașinile cu spălare a farurilor: 5,5 litri (5,8
sferturi de galon).
• Mașinile fără spălare a farurilor: 3,5 litri
(3,7 sferturi de galon).
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)
• Utilizarea funcției de memorie a senzorului
de ploaie (p. 186)
653
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII
Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor
Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.
656
SPECIFICAȚII
Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a.
maxime admise și denumirea de cod pentru
culoarea exterioară și numărul omologării de
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.
}}
657
SPECIFICAȚII
|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.
658
SPECIFICAȚII
Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.
D Lungime de încăr- 1797 70,7 1600D 63,0D J Lățimea încărcăturii, 867 34,1
care, podea, ban- podea
1593E 62,7E
chetă rabatată
K Lățimea 1850 72,8
E Lungimea de încăr- 1005 39,6
care, podea
}}
659
SPECIFICAȚII
|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclusiv 2040 80,3
oglinzile retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclusiv 1916 75,4
oglinzile retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii + 2 persoane. (Variază ușor în
funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Se aplică mașinilor cu jante de 17 in.
D Se aplică mașinilor cu jante de 18/19 in.
E Se aplică mașinilor cu jante de 20 in.
Informații asociate
• Mase (p. 661)
660
SPECIFICAȚII
Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 75 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 656)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 662)
661
SPECIFICAȚII
Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frânare (kg) Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
662
SPECIFICAȚII
IMPORTANT
La condusul cu o remorcă, puteți depăși
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 656)
• Mase (p. 661)
• Condusul cu o remorcă (p. 481)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 483)
* Opțiune/accesoriu. 663
SPECIFICAȚII
Specificații motor
Specificațiile motorului (putere etc.) pentru NOTĂ
fiecare alternativă de motor se regăsesc în Dacă nu există date privind motorul în
tabelul următor. tabel, acestea sunt disponibile în suplimen-
NOTĂ tul atașat.
Nu toate motoarele sunt disponibile pentru
toate piețele.
Motor Cod motorA Putere Putere Putere nominală max. Putere nominală max. Cuplu Nr. de cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
T3 B4204T50 120/5000 163/5000 133/5000 181/5000 265/1600–3800 4
T4 B4204T31 140/5000 190/5000 156/5000 211/5000 300/1700–4000 4
T4 B4204T44 140/5000 190/5000 – – 300/1400–4000 4
T5 / T5 AWD B4204T26 184/5500 250/5500 204/5500 278/5500 350/1800–4800 4
T5 / T5 AWD B4204T23 187/5500 254/5500 – – 350/1500–4800 4
T5 AWD B4204T20 183/5500 249/5500 – – 350/1500–4500 4
T6 AWD B4204T29 228/5700 310/5700 – – 400/2200–5100 4
T6 AWD B4204T27 235/5700 320/5700 – – 400/2200–5400 4
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 656)
• Uleiul de motor - specificații (p. 665)
• Lichid de răcire - specificații (p. 668)
664
SPECIFICAȚII
}}
665
SPECIFICAȚII
|| Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 656)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 667)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 612)
• Uleiul de motor (p. 610)
666
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 665)
• Uleiul de motor (p. 610)
667
SPECIFICAȚII
668
SPECIFICAȚII
}}
669
SPECIFICAȚII
670
SPECIFICAȚII
247 10,9 169 7,4 135 5,9 147 6,5 161 7,1
T4 (B4204T31)
263 11,6 185 8,1 153 6,7 173 7,6 181 8,0
}}
671
SPECIFICAȚII
||
248 10,9 169 7,4 134 5,9 147 6,5 161 7,1
T5 (B4204T26)
263 11,6 185 8,2 152 6,7 173 7,6 181 8,0
272 12,0 184 8,1 144 6,3 149 6,6 171 7,5
T5 AWD
(B4204T26) 279 12,3 204 9,0 168 7,4 187 8,2 197 8,7
275 12,2 186 8,2 147 6,5 152 6,7 173 7,6
T6 AWD
(B4204T29) 294 13,0 211 9,3 173 7,6 191 8,4 203 9,0
Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- combustibil și valorile emisiilor de CO2 unice a modelului, rezistența la rulare poate
mul de combustibil și emisiile de CO2 se ale mașinii în documentul de înmatriculare a crește.
bazează pe ciclurile de condus special (a se mașinii. • Viteza ridicată determină o rezistență
vedea mai jos). Masa mașinii poate crește în aerodinamică mărită.
Există câteva motive pentru care valorile con-
funcție de nivelul de echipare. Consumul de
sumului de combustibil sunt mai mari decât • Calitatea combustibilului, condițiile caro-
combustibil și emisiile de CO2 sunt afectate și
valorile din tabel. Printre acestea, se află: sabilului și de trafic, condițiile meteo și
de gradul de încărcare a mașinii. Conform starea mașinii.
WLTP, fiecare mașină are un consum de com- • Dacă mașina este dotată cu echipamente
bustibil și valori ale emisiilor de CO2 unice, în suplimentare care îi afectează greutatea. O combinație cu exemplele de mai sus poate
funcție de echiparea mașinii. În tabelul de mai Stilul de condus. crește consumul considerabil.
•
sus, aceste valori se încadrează între valoarea • Dacă clientul alege alte jante decât cele Pot exista devieri semnificative ale consumului
scăzută și valoarea ridicată din tabelul de mai montate ca standard pe versiunea de bază de combustibil dacă comparăm profilele ciclu-
sus. În multe piețe, puteți găsi consumul de rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt
672
SPECIFICAȚII
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care diferite mașini și nu vor reprezenta consumul
se bazează valorile de consum din tabel. Pen- normal.
tru mai multe informații, consultați regulamen-
Profile ale ciclurilor de condus
tele menționate.
Un ciclu de condus simulează condusul real
mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
NOTĂ profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
Condițiile meteo extreme, condusul cu o patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
remorcă sau condusul la altitudini ridicate, • Condus urban - viteză redusă
în combinație cu o calitate inferioară a
combustibilului decât cea recomandată, • Condus suburban - viteză medie
sunt factori care cresc considerabil consu- • Condus extraurban - viteză foarte ridicată
mul de combustibil al mașinii. • Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
cată
Standardul WLPT Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s- ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
a introdus un nou standard de calculare a valo- plu.
rilor consumului unei mașini. Standardul
Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty
în tabel, este o combinație între rezultatele
Vehicles Test Procedure - Procedura armoni-
celor patru cicluri de condus, în conformitate
zată la nivel mondial de testare a autovehicule-
cu cerințele legale.
lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con-
dus pentru condusul zilnic. În comparație cu Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi- extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
derare mai multe situații variate de trafic și de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
viteze, dar și versiunile de echipare și clasele dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
de greutate. Echipamentele opționale care determina valoarea emisiilor de CO2.
afectează consumul sunt dezactivate în timpul
testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în Informații asociate
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai • Denumiri de tip (p. 656)
reale cu privire la consumul de combustibil, • Mase (p. 661)
dioxid de carbon și nivelul de emisii. Valorile
vor permite efectuarea de comparații între • Condusul economic (p. 467)
673
SPECIFICAȚII
674
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 676)
• Denumiri de tip (p. 656)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)
• Lanțuri de zăpadă (p. 576)
675
SPECIFICAȚII
676
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 674)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 678)
• Denumiri de tip (p. 656)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 560)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 561)
677
SPECIFICAȚII
Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
215/60 R16 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 260 260 260
225/50 R17
Toate motoarele 235/45 R18
160+ km/h (100+ mph) 280 280 310 310 –
235/40 R19
245/35 R20
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 656)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 562)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 674)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 564)
678
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC
679
INDICE ALFABETIC
Alergie și astm induse de substanțe. 212 Apple CarPlay 517, 518, 520 Autocolante
Alerta pentru distanță (Distance War- Aprobare de tip locație 656
ning) 383 echipament radio 423 Auto hold 443
activare/dezactivare 384 HomeLink® 493 avertizarea de coliziune;
Configurare interval de timp 360 sistem radar 416 cu Control adaptiv al vitezei de croa-
Limitări 385 Sistemul de cheie cu telecomandă 266 zieră (Adaptive Cruise Control) 357
Amortizor antivibrații 478 Asistența la depășire 356 cu Pilot Assist 357
Android Auto 520, 521, 523 activare 356 din spate 376
680
INDICE ALFABETIC
681
INDICE ALFABETIC
682
INDICE ALFABETIC
Cricul 572 CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 212 Dimensiuni exterioare 659
683
INDICE ALFABETIC
684
INDICE ALFABETIC
Grup motopropulsor iluminarea zonei din fața vehiculului 167 indicatoare de uzură profil anvelopă 562
Cutia de viteze 446 în habitaclu 167 Indicatorul de nivel de combustibil 89
GSI - asistență la selectarea treptei de lampă de ceață 164
Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză 455 lampă de ceață spate 165
viteză 455
lămpile de poziție 158
lumini adaptive active 163 Indicatorul de temperatură exterioară 94
Lumini de avarie 166 Indice de viteză, anvelope 560
H lumini de frână 165 Inel de tractare 487
Hard disk lumini de proximitate 167
Inele pentru fixarea încărcăturii
spațiu 542 lumini de zi 159
compartimentul pentru bagaje 594
semnalizatoare 162
HomeLink® 489 Informații camere radar 321
setări 157
Aprobare de tip 493 stop de frână de urgență 166 activare/dezactivare 322
programare 490
Iluminare, înlocuirea becului 636 Informații despre trafic 505
utilizarea 492
Iluminare afișaj 169 Informații pentru proprietar 18
Iluminarea instrumentelor 169 Informații personale (Politica de confi-
dențialitate a clienților) 39
I Iluminarea zonei din fața vehiculului,
Homesafe Lighting, Follow me home Informații privind unghiul mort 377
IAQS (Sistem de calitate a aerului inte- lighting, follow-me-home lighting 167 Inhibitorul pentru selectorul de viteze 452
rior) 213
Iluminare comenzi 169 dezactivare 453
IC (Cortină gonflabilă) 59
Iluminatul din habitaclu 167 Instrumente 571
ID, Volvo 28 adaptare 169 Instrumente și comenzi 80, 81
Iluminare funcție automată 168 IntelliSafe
butoane 156, 167 Imobilizare de la distanță a vehiculului 265 Asistență pentru șofer 33
comenzi, instrumente, ecran afișaj 169
Imobilizator 265 Interblocare 291
faruri adaptive 164
Imobilizatorul 265 dezactivare 291
faza lungă 160, 161
faza scurtă 159 Imobilizatorul 265 Interiorul habitaclului 584
Fază lungă automată 161 Index de sarcină pentru anvelopă 560 consola tunel 585
685
INDICE ALFABETIC
686
INDICE ALFABETIC
687
INDICE ALFABETIC
688
INDICE ALFABETIC
689
INDICE ALFABETIC
protecție contra traumatismelor prin (Road Sign Information, RSI) 316 Ridicarea mașinii 604
deplasarea centrifugă 45 activare/dezactivare 317 Roata de rezervă 573
activare/dezactivare avertizări 322 gestionare 574
Protecție în caz de părăsire a carosabilu-
Avertizare de viteză 321
lui 371 Roll Stability Control 295
informații camere radar 321
Protecție la răsturnare 295 Limitări 323 Roți
Putere 664 mod de afișare 318 demontare și montare 570
Sensus Navigation 320 lanțuri antiderapante 576
Recuperare 489
R Red Key
cheia cu telecomandă cu restricții 261 S
Radio digital (DAB) 507 setări 261 Sarcina max. pe plafon: 661
Radioul 501 Regenerare 473
căutarea posturilor de radio 503 Sarcină pe plafon, masă max. 661
Reglarea volanului 204 Scaun, vezi Scaune 190
comandă vocală 152
DAB 507 Reîncuierea automată 254, 280 Scaun acționat electric 191
modificarea frecvenței radio și postul Remorcă
de radio 502 cablu 482
pornire 502 condusul cu o remorcă 481
setări 505
690
INDICE ALFABETIC
691
INDICE ALFABETIC
SIPS (Sistem de protecție la impact late- Sistemul de control al patinării la acțio- Spătar
ral) 59 narea frânei de motor (Engine Drag Con- scaun față, reglare 190, 191, 194,
Sistem de aer condiționat 208, 220 trol). 295 195, 196, 197, 198
reparare 607 Sistemul de control al stabilității și trac- scaun spate, coborâre 201
sistem de asistență pentru șofer 294 țiunii 295 Specificații motor 664
Mod de condus 362 Modul sport 296, 297 Spin control 295
Simboluri și mesaje 298
Sistem de avertizare în caz de coliziune Stabilizator
trafic intersectat în spate 385 Sistemul infotainment (Conținuturi audio remorcă 483
vezi City Safety 301 și media) 496
Starea mașinii 600
Sistem de calitate a aerului interior 213 Spații de depozitare 584 Presiunea în anvelope 567
consola tunel 585
Sistem de frânare Statistica călătoriei 92
Parasolar 591
lichid 668 setări 93
torpedo 590
Sistem de protecție a pietonilor 47 Sticlă, laminată/armată 172
Spălarea mașinii 642, 643, 644, 646,
Sistem de protecție contra traumatisme- 647, 648 Sticlă laminată 172
lor prin deplasarea centrifugă 45 stop de frână de urgență 166
Spălarea mașinii la o instalație auto-
Sistem de protecție la impact lateral 59 mată 644 Sunet de avertizare
Sistem de răcire Spălarea sub presiune ridicată 646 Frâna de parcare 443
supraîncălzire 474 Suport de genți 593
Spălare manuală 643
Sistem electric 615 Suportul la luarea curbelor 354
Spălare parbriz 186
Sistemul de asistență pentru stabilitatea activare/dezactivare 355
Spălări automate a mașinii 644
remorcii (Trailer Stability Assist). 296, 483 Limitări 355
Spălătoare
Sistemul de cheie cu telecomandă, omo- Suportul pentru biciclete
Faruri 186
logarea de tip 266 bară de tractare montată 485
lichid de spălat, umplere 652
Sistemul de climatizare parbriz 186 Suporturi pentru încărcătură 593
Agent frigorific 669 Supraîncălzirea 474, 481
Suspendarea etilotestului 436
692
INDICE ALFABETIC
Telefon mobil, vezi Telefon 524 Tracțiune integrală, (AWD) 456 Unealtă de ridicare 572
693
INDICE ALFABETIC
W
V WHIPS (Sistem de protecție contra trau-
Vapori de combustibili 471 matismelor prin deplasarea centrifugă) 45
694
TP 31898 (Romanian), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation