Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RECHARGE
M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!
Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 46
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 47
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 47
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 49
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 49
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 51
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 52
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 53
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 54
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 55
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 56
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 57
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 60
al mașinii
Cortine gonflabile 60
Schimbarea pieței în cazul impor- 42
tului sau relocării Modul de siguranță 61
Distragerea atenției șoferului 42 Pornirea și deplasarea mașinii 62
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 63
Scaunul auto pentru copii 64
Punctele de fixare superioare pen- 64
tru scaunele auto pentru copii
2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 65 Ecranele și butoanele pentru șofer 82 Gestionarea mesajelor de pe 109
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga afișajul pentru șofer
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 66 Ecranele și butoanele pentru șofer 83 Gestionarea unui mesaj salvat de 110
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta pe afișajul pentru șofer
Poziționarea scaunului pentru copii 66 Afișajul pentru șofer 86 Prezentare generală a afișajului central 112
Montarea scaunului auto pentru copii 67 Setările afișajului pentru șofer 88 Gestionarea afișajului central 115
Tabel cu locația scaunelor auto 70 Indicatorul de nivel de combustibil 89 Activarea și dezactivarea afișajului 118
pentru copii care utilizează centu- central
rile de siguranță ale mașinii Indicatorul hibrid 89
Navigarea pe vizualizările afișaju- 118
Tabel pentru locația scaunelor 72 Indicatorul de nivel al bateriei hibride 91 lui central
auto pentru copii i-Size Computer de bord 91 Gestionarea sub-vizualizărilor pe 122
Tabel pentru locația scaunelor 73 Afișarea datelor deplasării pe 93 afișajul central
auto pentru copii ISOFIX afișajul pentru șofer Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 125
Scaun pentru copii integrat* 77 Resetarea contorului de parcurs 94 central
Plierea pernei de șezut a scaunului 78 Afișarea statisticii deplasării pe 95 Deplasarea aplicațiilor și butoane- 127
pentru copii integrat* afișajul central lor pe afișajul central
Rabatarea în jos a pernei de șezut 79 Setări pentru statistica deplasării 95 Simboluri în bara de stare de pe 127
a scaunului pentru copii integrat* afișajul central
Data și ora 96
Tastatura de pe afișajul central 129
Indicatorul de temperatură exterioară 97
Schimbarea limbii tastaturii pe 133
Simboluri indicatoare și de avertizare 97 afișajul central
Acordul de licență pentru afișajul 100 Introducerea manuală a caractere- 133
pentru șofer lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
Meniul aplicații de pe afișajul pen- central
106
tru șofer Schimbarea aspectului pe afișajul 135
Gestionarea meniului de aplicații central
107
din afișajul pentru șofer Oprirea și modificarea volumului 135
Mesaje din afișajul pentru șofer sonor al sistemului pe afișajul central
108
3
ILUMINARE
Modificarea unităților de măsură 136 Comanda vocală 149 Comanda iluminării 156
ale sistemului
Utilizarea comenzilor vocale 150 Reglarea funcțiilor de iluminare 157
Schimbarea limbii sistemului 136 prin afișajul central
Comandarea unui telefon cu recu- 152
Alte setări în vederea de sus a 136 noaștere vocală Adaptarea fasciculului farurilor 158
afișajului central
Comanda vocală pentru radio și 153 Lămpile de poziție 158
Deschiderea configurării contex- 137 conținut media
tuale pe afișajul central lumini de zi 159
Setările pentru comanda vocală 154
Resetarea datelor utilizatorului 138 Fază scurtă 159
pentru schimbarea proprietății Utilizarea fazei lungi 160
Resetarea setărilor pe afișajul central 138 Fază lungă activă 161
Tabelul cu setările afișajului central 139 Utilizarea semnalizatoarelor 162
Profilurile de șofer 140 Farurile active* 163
Selectarea profilului șoferului 141 Lampă de ceață spate 164
Redenumirea profilului de șofer 141 Stopuri de frână 164
Protejarea profilului de șofer 142 Stop de frână de urgență 165
Conectarea cheii cu telecomandă 142 Lumini de avarie 165
la profilul de șofer
Utilizarea iluminatului la sosirea 166
Resetarea setărilor în profilurile de 144 acasă (Home Safe)
șofer
Durata luminii de apropiere 166
Mesaje pe afișajul central 144
Iluminatul interior 166
Gestionarea mesajelor de pe 145
afișajul central Reglarea iluminatului interior 168
Gestionarea unui mesaj salvat de 145
pe afișajul central
Afișajul superior* 146
Activarea și dezactivarea afișajului 148
superior*
Setări pentru afișajul superior* 148
4
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
OGLINZILE Scaunul față cu reglaj manual 192 Climatizare 210
Parbrizul, geamurile și oglinzile 172 Scaunele față acționate electric* 193 Zonele de climatizare 210
Protecția antiprindere pentru gea- 172 Reglarea scaunului din față acțio- 193 Climatizare - senzori 211
muri și parasolare nat electric*
Temperatura percepută 211
Secvența de resetare pentru pro- 173 Memorarea poziției pentru scaun, 194
tecția antiprindere oglinzile portierelor și afișajul de Controlul climatizării utilizând 212
pe parbriz* comenzile vocale
Geamurile electrice 173
Utilizarea unei poziții memorate Calitatea aerului 213
Operarea geamurilor electrice 174 195
pentru scaun, oglinzile exterioare CleanZone* 214
Oglinzile exterioare și retrovizoare 175 și afișajul exterior*
Clean Zone Interior Package* 214
Reglarea estompării oglinzilor 176 Setări pentru masaj* în scaunele față 196
retrovizoare Interior Air Quality System* 215
Reglarea setărilor de masaj* în 197
Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 177 scaunele față Activarea și dezactivarea senzoru- 215
lui de calitate a aerului*
Plafonul panoramic* 179 Reglarea* lungimii pernei de șezut față 198
Filtru pentru habitaclu 216
Acționarea plafonului panoramic* 180 Reglarea suportului lateral* din 199
scaunele față Advanced Air Cleaner* 216
Închiderea automată a parasolaru- 182
lui* din plafonul panoramic Reglarea suportului lombar* la 200 Distribuția aerului 216
scaunele față Modificarea distribuției aerului
Lamelele ștergătoarelor și lichidul 183 217
de spălat Reglarea scaunului pasagerului 202 Deschiderea, închiderea și direc-
din față de pe scaunul șoferului* 218
Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 184 ționarea grilelor de ventilație
Coborârea spătarului banchetei 203 Tabelul opțiunilor de distribuție a
Utilizarea senzorului de ploaie 185 219
Reglarea tetierelor banchetei spate 204 aerului
Activarea și dezactivarea funcțio- 186
nării memoriei senzorului de ploaie Butoanele de pe volan și claxonul 206 Butoanele sistemului de climatizare 222
Utilizarea spălătoarelor de parbriz 186 Blocarea coloanei de direcție 207 Activarea și dezactivarea încălzirii 223
și de faruri scaunelor față*
Reglarea volanului 207
Utilizarea ștergătorului și spălăto- 187 Activarea și dezactivarea pornirii 224
rului de lunetă automate a încălzirii scaunelor față*
Utilizarea ștergerii automate a 188 Activarea și dezactivarea încălzirii 224
lunetei în marșarier scaunelor spate*
5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea ventila- 225 Climatizare pe durata parcării 235 Încuierea și descuierea 252
ției scaunelor față*
Precondiționarea 235 Confirmarea blocării 252
Activarea și dezactivarea încălzirii 226
volanului* Pornirea sau oprirea precondiționării 236 Setarea indicației de blocare 254
Activarea și dezactivarea pornirii 226 Setarea de oră pentru precondiționare 238 Cheia cu telecomandă 254
automate a încălzirii volanului* Adăugarea și editarea setării de 238 Încuierea și descuierea cu cheia 256
Activarea climatizării automate oră pentru precondiționare cu telecomandă
227
Activarea și dezactivarea recircu- Activarea și dezactivarea setării de 240 Setări pentru deblocarea de la dis- 257
227 timp pentru precondiționare tanță și din interior
lării aerului
Activarea și dezactivarea setării de Eliminarea setării timpului pentru 240 Deblocarea hayonului cu cheia cu 258
228 precondiționare telecomandă
timp pentru recircularea aerului
Activarea și dezactivarea dezghe- Precurățarea* 241 Raza de acțiune a cheii cu teleco- 258
228 mandă
țării maxime Pornirea și oprirea precurățării* 241
Activarea și dezactivarea încălzirii Înlocuirea bateriei din cheia cu 259
229 Confortul climatizării la parcare 242 telecomandă
parbrizului*
Pornirea și oprirea confortului cli- 243 Comandarea mai multor chei cu 263
Activarea și dezactivarea pornirii 230 matizării la parcare
automate a încălzirii parbrizului* telecomandă
Simboluri și mesaje pentru siste- 244 Care Key - cheia cu telecomandă 264
Activarea și dezactivarea încălzirii 231 mul de climatizare în parcare
lunetei și a oglinzilor portierelor cu restricții
Încălzitorul 246 Setări pentru Care Key 265
Activarea și dezactivarea pornirii 231
automate a încălzirii lunetei și a Încălzitorul de parcare 247 Lamă detașabilă a cheii 265
oglinzilor portierelor Încălzitorul suplimentar 248 Încuierea și descuierea cu lama 266
Reglarea nivelului ventilatorului 232 Activarea și dezactivarea pornirii cheii detașabile
pentru scaunele față 249
automate a încălzitorului auxiliar Imobilizatorul 268
Reglarea temperaturii pentru 233
scaunele față Omologarea de tip pentru siste- 269
mul de cheie cu telecomandă
Se sincronizează temperatura 234
Suprafețele sensibile și opțiunea 284
Activarea și dezactivarea aerului 234 fără cheie*
condiționat
Încuierea și descuierea fără cheie* 285
6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Setări pentru intrarea fără cheie* 286 Sistem de asistență pentru șofer 302 Activarea sau dezactivarea averti- 317
zărilor de la Recunoaștere indica-
Deblocarea fără cheie a hayonului* 286 Forța de direcție dependentă de viteză 302 toare rutiere (Road Sign Informa-
Locațiile antenelor pentru siste- 287 Electronic Stability Control 303 tion, RSI)*
mele de pornire și încuiere Limitările Recunoașterea indica- 318
Sistemul electronic de stabilitate 305
Blocarea și deblocarea din interio- 288 în modul sport toarelor rutiere (Road Sign Infor-
rul mașinii mation, RSI)*
Activarea sau dezactivarea modu- 305
Descuierea hayonului din interiorul 289 lui sport pentru controlul electro- Limitatorul de viteză 319
mașinii nic de asigurare a stabilității Selectarea și activarea limitatoru- 320
Activarea și dezactivarea încuieto- 289 Simbolurile și mesajele pentru 307 lui de viteză
rilor de siguranță pentru copii controlul electronic de asigurare a Dezactivarea limitatorului de viteză 321
stabilității
Blocarea automată în timpul con- 290 Dezactivarea temporară a limitato- 321
ducerii Connected Safety 309 rului de viteză
Închiderea și încuierea hayonului 291 Activarea sau dezactivarea 310 Limitări pentru limitatorul de viteză 322
de la buton* Connected Safety
Limitatorul automat de viteză 322
Reglarea deschiderii maxime pen- 293 Limitele Connected Safety 310
tru hayonul electric* Activarea sau dezactivarea limita- 323
Recunoașterea indicatoarelor 311 torului automat de viteză
Acționarea hayonului cu mișcarea 293 rutiere (Road Sign Information, RSI)*
piciorului* Modificarea toleranței pentru limi- 324
Activarea sau dezactivarea averti- 312 tatorul automat de viteză
Încuiere privată 295 zărilor din Recunoaștere indica-
toare rutiere (Road Sign Informa- Limitări pentru limitatorul automat 325
Activarea și dezactivarea Private 296 tion, RSI)* de viteză
Locking
Modul de afișare pentru funcția 313 Cruise control 325
Alarmă* 297 Recunoașterea indicatoarelor
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Selectarea și activarea Cruise Control 327
Activarea și dezactivarea alarmelor* 298
Recunoașterea indicatoarelor 315 Dezactivarea Cruise Control 327
Nivel de alarmă redus* 299
rutiere (Road Sign Information, Modul așteptare pentru Cruise Control 328
Încuierea dublă* 300 RSI) și Sensus Navigation*
Adaptive Cruise Control* 329
Avertizarea pentru limita de viteză 316
și cameră radar de la Recu- Butoanele de comandă ale Con- 330
noașterea indicatoarelor rutiere trolului adaptiv al vitezei de croa-
(Road Sign Information, RSI)* zieră (Adaptive Cruise Control)*
7
Modul de afișare pentru Controlul 331 Limitele Pilot Assist* 347 Limitările sistemului de asistență 362
adaptiv al vitezei de croazieră pentru banda de rulare
(Adaptive Cruise Control)* Simbolurile și mesajele pentru 349
Pilot Assist* Simboluri și mesaje pentru asis- 363
Selectarea și activarea Adaptive 332 tență bandă de rulare
Cruise Control* Suportul la luarea curbelor* 350
Modul de afișare pentru asistență 365
Dezactivarea Controlului adaptiv 333 Activarea sau dezactivarea supor- 351 pentru banda de rulare
al vitezei de croazieră (Adaptive tului la luarea curbelor*
Cruise Control)* City Safety™ 366
Limitări pentru suportul adaptiv* 351
Modul așteptare pentru Controlul 334 Subfuncțiile City Safety 367
Asistența la depășire* 352
adaptiv al vitezei de croazieră Configurarea distanței de averti- 369
(Adaptive Cruise Control)* Utilizarea asistenței la depășire 352 zare pentru City Safety
Limitările Controlului adaptiv al 335 Avertizare din partea sistemelor 353 Detectarea obstacolelor cu City Safety 370
vitezei de croazieră (Adaptive de asistență pentru șofer în caz de
Cruise Control)* risc de coliziune City Safety în intersecții 373
Comutarea între cruise control și 336 Modificarea țintei cu sistemele de 354 Limitările City Safety în trafic 373
adaptive cruise control* pe afișajul asistență pentru șofer intersectat
central Setarea vitezei stocate pentru sis- Asistența pentru direcție City
355 374
Simbolurile și mesajele pentru 337 temele de asistență pentru șofer Safety pentru manevre de evitare
controlul adaptiv al vitezei de Setarea intervalului de timp față Limitările asistenței pentru direcție
croazieră (Adaptive Cruise Con- 356 375
de vehiculul din față City Safety la efectuarea manevre-
trol, ACC)* lor evazive
Moduri de condus la utilizarea 358
Pilot Assist* 339 intervalului de timp față de vehicule Frânare automată în caz de mane- 375
Butoanele pentru Pilot Assist* 341 vră de evitare întârziată cu City Safety
Frânarea automată cu asistență 358
Modul de afișare pentru Pilot Assist* 342 pentru șofer Frânarea City Safety pentru vehi- 376
culele care vin din față
Selectarea și activarea Pilot Assist* 343 Asistență bandă de rulare 359
Limitele City Safety 376
Dezactivarea Pilot Assist* 344 Activarea sau dezactivarea asis- 361
tenței pentru banda de rulare Mesajele pentru City Safety 380
Modul de așteptare pentru Pilot 345
Assist* Selectarea opțiunii de asistență 362 Asistență pentru direcție în caz de 381
pentru asistență pentru banda de risc de coliziune
Dezactivarea temporară a asisten- 346 rulare
ței pentru direcție cu Pilot Assist*
8
Activarea sau dezactivarea asis- 382 Activarea sau dezactivarea averti- 395 Activarea camerei pentru asis- 414
tenței pentru direcție în caz de risc zării de distanță (Distance Warning) tența la parcare (Park Assist Camera)
de coliziune
Limitările Alertă distanță (Distance 396 Simboluri și mesaje pentru 415
Asistență pentru direcție în caz de 382 Warning) camera pentru asistență la par-
risc de părăsire a carosabilului; care (Park Assist Camera)
Cross Traffic Alert* 396
Asistență pentru direcție în caz de 383 Park Assist Pilot* 417
risc de coliziune frontală; Activarea sau dezactivarea Cross 398
Traffic Alert* Variante de parcare cu sistemul 418
asistență pentru direcție în caz de 384 de asistență la parcare (Park
risc de coliziune posterioară* Limitele Cross Traffic Alert* 398 Assist Pilot)*
Limitările asistenței de direcție la 385 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 400 Utilizarea Park Assist Pilot* 419
un risc de coliziune Pilot pentru asistență la parcare* 401 Ieșirea din parcarea laterală cu 421
Simboluri și mesaje pentru asis- 386 Sistemul de asistență la parcare 402 Park Assist Pilot*
tența de direcție în caz de risc de (Park Assist Pilot) pentru față,
coliziune Limitările Park Assist Pilot* 422
spate și lateral*
Rear Collision Warning* 387 Mesajele pentru Park Assist Pilot* 424
Activarea sau dezactivarea siste- 403
Limitele Rear Collision Warning* 387 mului de asistență la parcare* Unitatea radar 425
BLIS* 388 Limitările sistemului de asistență 404 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 426
la parcare vul radar
Activarea sau dezactivarea BLIS 389
Simboluri și mesaje pentru 406 Unitatea camerei 434
Limitele BLIS 390 camera pilotului pentru asistență
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 434
Mesajele pentru BLIS 391 radar
Camera pentru asistența la parcare* 407
Driver Alert Control 392 Întreținere recomandată pentru 437
Locațiile camerelor de asistență la 408 cameră și unitatea radar
Activarea sau dezactivarea Driver 393 parcare (Park Assist Camera) și
Alert Control zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 439
cameră și unitatea radar
Selectarea indicațiilor pentru zonă 393 Liniile de asistență la parcare pen-
de odihnă în caz de avertizare din 410
tru camera sistemului de asistență
partea Driver Alert Control la parcare*
Limitele Driver Alert Control 394 Câmpurile senzorilor pentru siste- 412
Alerta pentru distanță (Distance 394 mul de asistență la parcare
Warning)*
9
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL PORNIREA ȘI CONDUSUL
ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA Pornirea mașinii 466 Frânarea automată după o coliziune 480
Informații generale despre acționa- 442 Deconectarea mașinii 467 Frânarea regenerativă* 481
rea electrică
Pozițiile contactului de aprindere 468 Cutia de viteze 481
Încărcarea bateriei hibride 443
Selectarea modului de aprindere 469 Cutie de viteze automată 481
Curentul de încărcare 445
Etilotestul* 470 Schimbarea treptei de viteză la 482
Cablul de încărcare 446 cutia de viteze automată
Suspendarea etilotestului* 471
Disjunctorul în caz de defecțiuni la 448 Schimbarea vitezelor de la pade- 484
masă din cablul de încărcare Înainte de pornirea motorului cu 471 lele de pe volan*
etilotestul*
Monitorizarea temperaturii cablu- 449 Inhibitorul pentru selectorul de viteze 485
lui de încărcare Funcțiile sistemului de frânare 471
Funcția kick-down 486
Deschiderea și închiderea trapei 450 Pedala de frână 472
pentru priza de încărcare Funcția Launch* 487
Asistența la frânare 474
Pornirea încărcării bateriei hibride 450 Simboluri și mesaje pentru cutia 487
Frânarea pe carosabile umede 474 de viteze automată
Gradul de încărcare în priza de 453 Frânarea pe carosabile cu pietriș
încărcare a mașinii 474 Indicatorul de schimbare a treptei 488
Întreținerea sistemului de frânare 475 de viteză
Gradul de încărcare în unitatea de 454
comandă a cablului de încărcare Frâna de parcare 475 Tracțiunea integrală 489
Gradul de încărcare pe afișajul 457 Activarea și dezactivarea frânei de 476 Sisteme de condus 489
pentru șofer al mașinii parcare Pornirea și oprea motorului cu ardere 490
Oprirea încărcării bateriei hibride 459 Setarea pentru activarea automată 477 Moduri de condus 491
a frânei de parcare
Simbolurile și mesajele privind 461 Schimbare modului de condus
acționarea hibridă în afișajul pentru 495
Parcarea în pantă 477
șofer Distribuția energiei utilizând datele 496
În cazul unei defecțiuni la frâna de 478 hărții*
Depozitarea pe termen lung a 463 parcare
autovehiculelor cu baterii hibride Reglarea nivelului* și amortizoarele 497
Frânare automată la oprire completă 478
Setări pentru controlul gărzii la sol* 500
Activarea și dezactivarea frânării 479
automate la oprire Reglarea setărilor pentru amortiza- 501
rea Polestar Engineered*
Asistența la pornirea în pantă 480
10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Funcția de control la viteză redusă 502 Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 521 INTERNET
Activarea și dezactivarea conduce- 503 Condusul cu o remorcă 524 Sunet, conținut media și Internet 538
rii la viteză scăzută utilizând un Setări audio 538
buton funcțional Sistemul de asistență pentru stabi- 526
litatea remorcii (Trailer Stability Sound experience* 539
Asistență la coborârea pantelor 504 Assist)*
Aplicații 540
Activarea și dezactivarea controlu- 505 Verificarea lămpilor remorcii 527
lui la coborârea pantelor cu buto- Descărcarea aplicațiilor 541
nul funcțional Suportul de biciclete montat pe 528
bara de tractare* Actualizarea aplicațiilor 542
Condusul economic 505
Tractarea 529 Ștergerea aplicațiilor 542
Autonomia 506
Montarea și demontarea inelului 529 Radioul 543
Hold și Charge 508 de tractare
Pornirea radioului 544
Pregătiri pentru o călătorie lungă 509 Recuperare 531 Schimbarea benzii radio și postului 544
Condusul pe timp de iarnă 509 HomeLink®* 531 de radio
Condusul prin apă 510 Programarea HomeLink®* 532 Căutarea posturilor de radio 545
Deschiderea și închiderea clapetei 511 Utilizarea HomeLink®* 534 Salvarea canalelor radio în aplicația 546
pentru rezervorul de combustibil Favorite radio
Omologarea de tip pentru HomeLink®* 535
Umplerea cu combustibil 512 Setările pentru radio 547
Busola* 535
Manipularea combustibilului 514 Radio RDS 548
Activarea și dezactivarea busolei* 535
Benzina 514 Radioul digital* 549
Calibrarea busolei* 536
Filtrul de particule pentru benzină 515 Legătura dintre FM și radioul digital* 549
Supraîncălzirea motorului și a sis- 516 Player media 550
temului de acționare
Redare conținut media 550
Supraîncărcarea bateriei demarorului 517
Controlul și schimbarea sursei con- 552
Utilizarea pornirii asistate cu o altă 518 ținutului media
baterie
Căutare de conținut media 553
Bară de tractare* 520
Gracenote® 553
Specificații pentru bara de tractare* 520
11
Video 554 Conectarea automată a unui tele- 569 Partajarea accesului la Internet din 585
fon la mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
Redarea unui videoclip 554 pot Wi-Fi
Conectarea manuală a unui telefon 569
Redarea formatului DivX® 555 la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 586
Setările pentru redarea videoclipurilor 555 conexiune slabă
Deconectarea unui telefon conec- 570
Conținutul media prin Bluetooth® 555 tat prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 587
Conectarea unui dispozitiv prin 556 Comutarea între telefoanele conec- 570 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 587
Bluetooth® tate prin Bluetooth
Termenii și condițiile de utilizare și 588
Conținutul media furnizat prin Scoaterea dispozitivelor conectate 571 partajarea datelor
556 la Bluetooth
intermediul portului USB Activarea și dezactivarea partajării 588
Conectarea unui dispozitiv prin Gestionarea apelurilor telefonice 571 datelor
556
portul USB Gestionarea mesajelor text 572 Partajarea de date pentru servicii 589
Specificații tehnice pentru dispozi- 557 Setările aferente mesajelor text 573 Spațiul de memorare de pe hard disk 590
tivele USB
Gestionarea agendei telefonice 574 Acord de licență pentru conținut 591
Formate media compatibile 558 audio și media
Setări pentru telefon 574
Apple® CarPlay®* 559
Setări pentru dispozitivele Bluetooth 575
Utilizarea Apple® CarPlay®* 560
Încărcător wireless de telefon* 575
Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 561 Utilizarea încărcătorului wireless de 576
Sfaturi pentru utilizarea Apple® 562 telefon*
CarPlay®* Certificat pentru încărcătorul fără fir 577
Android Auto* 563 Mașină conectată la Internet* 581
Utilizarea Android Auto* 564 Conectarea mașinii la Internet utili- 582
Setări pentru Android Auto* 565 zând un telefon cu Bluetooth
Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 565 Conectarea mașinii la Internet utili- 583
zând un telefon (Wi-Fi)
Telefonul 566
Conectarea mașinii la Internet prin 584
Prima conectare a telefonului la 567 modemul auto (cartelă SIM)
mașină prin Bluetooth
Setări pentru modemul mașinii* 585
12
JANTELE ȘI ANVELOPELE ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
Anvelope 602 Lanțuri de zăpadă 620 HABITACLUL
Dimensiunile anvelopelor 604 Trusa de reparare a anvelopelor 621 Interiorul habitaclului 628
perforate Consola tunel 629
Codul de dimensiune pentru jante 605
Utilizarea unui kit de reparație pană 622 Prizele electrice 630
Direcția de rotație a anvelopei 605
Umflarea anvelopelor cu compre- 625 Utilizarea prizelor electrice 631
Indicatoarele de uzură a profilelor 606 sorul din kitul de reparare pană
de pe anvelope Utilizarea torpedoului 632
Verificarea presiunii în anvelope 606 Parasolar 633
Reglarea presiunii în anvelope 607 Compartimentul pentru bagaje 633
Presiunea recomandată în anvelope 608 Recomandări de încărcare 634
Sistemul monitorizare a presiunii 609 Încărcătura de pe plafon și portba- 635
în anvelope* gaje de plafon
Salvarea unei noi valori de referință 610 Cârlige pentru plase 636
pentru monitorizarea presiunii în
pneuri* Inele pentru fixarea încărcăturii 637
Vizualizarea stării presiunii în anve- 611 Fanta pentru obiecte lungi din 637
lope în afișajul central* banchetă
Măsură în caz de avertizare de pre- 612 Montarea și demontarea capacului 637
siune scăzută în anvelope portbagajului*
Mesaje pentru monitorizarea pre- 613 Acționarea capacului portbagajului* 639
siunii in anvelope*
Montarea și demontarea grilajului 641
Schimbarea roților 614 de siguranță*
Trusa de scule 615 Montarea și demontarea plasei de 643
siguranță*
Cricul* 616
Trusă de prim ajutor* 645
Prezoanele roților 617
Triunghi de avertizare 645
Roata de rezervă* 617
Manipularea roții de rezervă* 618
Anvelope de iarnă 619
13
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo 648 Siguranțe și unități electrice centrale 670 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 699
Transferul de date între mașină și 648 Înlocuirea unei siguranțe 671 Curățarea ornamentelor exterioare 700
atelier prin Wi-Fi din plastic, cauciuc și decorative
Siguranțele din compartimentul motor 672
Centru de descărcări 649 Curățarea jantelor 701
Siguranțele de sub torpedo 679
Gestionarea actualizărilor de sis- 649 Protecția antirugină 701
tem prin intermediul Centrului de Siguranțele din compartimentul 684
descărcări pentru bagaje Suprafața vopsită a mașinii 702
Starea mașinii 651 Înlocuirea becurilor 689 Retușarea unor deteriorări minore 702
ale vopselei
Programarea pentru service și reparații 651 Curățarea interiorului 689
Coduri de culoare 703
Trimiterea de informații despre 653 Curățarea afișajului central 690
mașină către un atelier Înlocuirea lamelei ștergătorului de 703
Curățarea afișajului superior* și a 691 lunetă
Ridicarea mașinii 654 afișajului pentru șofer
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 705
Servisarea sistemului de climatizare 657 Curățarea tapițeriei textile și a 691 de parbriz
capitonajului plafonului
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea 657 Setarea lamelelor ștergătoarelor în 706
parbrizului* Curățarea centurilor de siguranță 692 poziția de service
Deschiderea și închiderea capotei 658 Curățarea pardoselii textile și a 692 Umplerea lichidului de spălat 707
covorașelor de intrare
Prezentare generală a comparti- 659
mentului motor Curățarea tapițeriei din piele* 693
Uleiul de motor 661 Curățarea volanului îmbrăcat în piele 694
Verificarea și completarea cu ulei 662 Curățarea pieselor interioare din 694
de motor plastic, metal și lemn
Lichidul de răcire 663 Curățarea exteriorului 695
Completarea cu lichid de răcire 664 Polișarea și ceruirea 695
Bateria demarorului 666 Spălarea manuală 696
Bateria hibridă 668 Spălarea mașinii la o instalație 697
automată
Simbolurile de pe baterii 669
Spălarea sub presiune ridicată 699
Reciclarea bateriei 669
14
SPECIFICAȚII INDICE ALFABETIC
Denumiri de tip 710 Indice alfabetic 733
Dimensiuni 713
Mase 715
Capacitatea de tractare și sarcina 716
pe cârligul de tractare
Specificații motor 718
Uleiul de motor - specificații 720
Condiții extreme de condus pentru 722
uleiul de motor
Uleiul de transmisie - specificații 723
Lichidul de frână - specificații 723
Rezervorul de combustibil - volum 723
Aer condiționat - specificații 724
Consumul de combustibil și emi- 726
siile de CO2
Dimensiuni omologate de anve- 729
lope și jante
Indicele minim admis de sarcină 731
pe anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Presiuni în anvelope aprobate 732
15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați volvocars.com/
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe support și selectați țara. Aici,
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt veți găsi manualele de utili-
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru zare, atât online, cât și în for-
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini mat PDF. Pe site-ul de asis-
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul tență Volvo Cars găsiți și
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- tutoriale video și informații
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. suplimentare și ajutor privind mașina dvs.
printre altele. Puteți comanda un manual de Volvo și deținerea ei. Pagina este disponibilă
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil pentru cele mai multe piețe.
În App Store sau Google Play,
căutați „manual Volvo", des- Informații tipărite
cărcați aplicația pe smart- Suplimentul la manualul de
phone sau tabletă și selectați utilizare1 din torpedo include
mașina. Aplicația include și informații despre siguranțe și
tutoriale video și opțiuni pen- specificații, dar și un rezumat
tru navigarea vizuală, cu ima- cu informații importante și
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se practice.
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
garea. utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
Puteți comanda un manual de utilizare și supli-
mentul asociat în format tipărit. Pentru
comandă, contactați un dealer Volvo.
1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.
18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.
Informații asociate
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
central (p. 19)
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile
(p. 23)
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
}}
19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
|| MANUALUL DE UTILIZARE Manualul de utilizare contextual de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.
Informații asociate
• Navigarea prin manualul de utilizare din
afișajul central (p. 21)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,
20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}
21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Pentru a vizita site-ul, accesați volvocars.com/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.
* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}
25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)
26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.
NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.
28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
1. Accesați volvocars.com și autentificați-vă3 Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- intermediul Centrului de descărcări
utilizând pictograma din partea dreaptă ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre- (p. 649)
sus. Selectați Creare Volvo ID. gistrați-l în mașină după cum urmează: • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
aplicația Volvo ID din Centru descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
automat la adresa de e-mail specificată.
central.
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în
mașină.
NOTĂ
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
să fie conectată la Internet.
Call4
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli-
cației Volvo On Call pe telefon5. 2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
adresa dvs. de e-mail.
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
3. Se deschide pagina web pentru crearea automat la adresa de e-mail conectată la
unui Volvo ID. Completați informațiile soli- Volvo ID dvs.
citate. > Acum Volvo ID este înregistrat în
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
condițiile. utilizate.
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. Informații asociate
6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți • Volvo ID (p. 28)
clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
Volvo ID.
> Acum Volvo ID este pregătit de utili-
zare.
* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.
Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-
30
VOLVO-UL DVS.
combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea - aceasta poate exterior este contaminat, admisia de aer se
îmbunătăți autonomia bateriei hibride și închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
reduce solicitarea de energie în timpul situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
mersului. cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
• Încărcați în mod periodic mașina de la cir- să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
cuitul de alimentare de la rețea. mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al
* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.
Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 726)
• Condusul economic (p. 505)
• Autonomia (p. 506)
• Pornirea sau oprirea precondiționării
(p. 236)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 213)
32
VOLVO-UL DVS.
6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive
* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.
Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.
34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul superior* pot include, de exemplu avertizări privind trafi- Afișajul pentru șofer
cul, informații privind viteza și informații de
navigație*. Recunoașterea indicatoarelor
rutiere și apelurile telefonice primite sunt, de
asemenea, afișate pe afișajul de pe parbriz.
Afișajul este operat prin intermediul butoane-
lor din partea dreaptă a volanului și prin
afișajul central.
Afișajul de pe parbriz afișează informațiile Afișajul pentru șofer afișează informații privind
selectate pe care șoferul trebuie să le abor- viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele
}}
deze cât mai curând posibil. Aceste informații muzicale care sunt redate. Afișajul este operat
* Opțiune/accesoriu. 35
VOLVO-UL DVS.
|| prin intermediul celor două tastaturi ale vola- Sistemul de recunoaștere vocală
nului. Sistemul de recunoaștere
Afișajul central vocală poate fi utilizat fără ca
șoferul să trebuiască să-și ia
mâinile de pe volan. Sistemul
poate înțelege vorbirea natu-
rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.
Informații asociate
• Afișajul superior* (p. 146)
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112)
Multe dintre funcțiile principale ale mașinii
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran • Comanda vocală (p. 149)
tactil care reacționează la atingere. Prin • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
urmare, numărul de butoane și de elemente de • Partajarea accesului la Internet din mașină
comandă fizice din mașină este minim. Ecra- prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși. (p. 585)
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.
36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.
37
VOLVO-UL DVS.
|| în vehicul sunt stocate în computer până la urmărirea calității și a funcționării în condiții de Termeni și condiții pentru servicii
servisarea sau repararea vehiculului. siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni- Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- caz de urgență la navigație și diverse servicii
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
poration, dar și de a respecta cerințele legale de întreținere.
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
privind datele privind emisiile motorului.
mașinilor Volvo. Înainte de a utiliza serviciile, este important
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți pentru dvs. să citiți informațiile privind Terme-
NOTĂ nii și condițiile pentru servicii disponibile la
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate volvocars.com.
legislația și regulamentele naționale, Volvo utiliza o parte mică a planului de date al
poate fi forțată să dezvăluie informații de vehiculului de până la 10 MB/lună. Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
această natură poliției sau altor autorități care
(p. 39)
pot revendica un drept legal pentru un astfel
de acces. Pentru a putea citi și interpreta
datele înregistrate, sunt necesare echipa-
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona-
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
respectă normele legale relevante. Pentru
informații suplimentare, contactați un dealer
Volvo.
38
VOLVO-UL DVS.
39
VOLVO-UL DVS.
Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bat, iar instalarea accesoriilor se va realiza pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
doar de către tehnicieni de service Volvo costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
instruiți și calificați. Anumite accesorii func- accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
ționează doar când software-ul asociat este Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
instalat în sistemul computerului mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii
40
VOLVO-UL DVS.
41
VOLVO-UL DVS.
Schimbarea pieței în cazul Pentru mașinile cu Volvo On Call9 Distragerea atenției șoferului
importului sau relocării Descărcați aplicația Volvo On Call din țara în Șoferul răspunde de asigurarea tuturor condi-
Când importați o mașină sau relocați mașina care va fi folosită mașina și legați aplicația la țiilor posibile pentru securitatea personală, a
în altă țară, este important să înregistrați mașina dumneavoastră. pasagerilor și a partenerilor de trafic. O parte
mașina pe noua piață în scopul, de exemplu, a acestei responsabilități este evitarea distra-
funcționării corecte a serviciilor online, pre- NOTĂ gerii atenției, de exemplu participarea la o
cum și al asigurării că mașina se conformează Vizitați un dealer Volvo autorizat dacă ați activitate care nu are legătură cu șofatul.
la cerințele și legislația locală. importat mașina sau dacă v-ați mutat cu Noua dvs. mașină Volvo este sau poate fi echi-
mașina într-o altă țară. pată cu sisteme de comunicații și de divertis-
Vizitați un dealer autorizat Volvo ment care pot transmite foarte mult conținut.
Pentru a obține ajutor la înregistrarea mașinii, Serviciile disponibile pot varia în funcție de Acestea pot fi telefoane mobile cu sistem
vizitați un dealer autorizat Volvo. piață și modelul de mașină. handsfree, sistemele de navigație și sistemele
Dacă nu faceți acest lucru, este posibil ca apli- audio, toate acestea având o mulțime de func-
cațiile, Volvo On Call9, descărcările software și ții. De asemenea, pentru confortul dvs. ați
NOTĂ putea avea și alte dispozitive electronice por-
alte servicii online să fie afectate și să nu func-
ționeze corect. Dacă mașina este exportată pe o altă piață, tabile. Utilizate în mod corect și în siguranță,
Volvo nu va fi răspunzătoare pentru orice acestea vă pot îmbunătăți experiența șofatului.
Crearea unui nou ID Volvo, pe noua dvs. adaptări ale mașinii necesare pentru a res- Utilizate în mod greșit, ele vă pot distrage
piață de utilizare pecta cerințele legale aplicabile pe piața de atenția.
Atunci când vă mutați în altă țară, trebuie să import. Pentru informații suplimentare,
Pentru a vă demonstra preocuparea Volvo față
creați un ID Volvo în noua țară în care utilizați citiți mai multe în Service și garanție sau
de siguranța dvs., dorim să vă transmitem
mașina. contactați atelierul Volvo.
următoarele avertismente privind sistemele de
Dacă ați creat deja un ID Volvo într-o altă țară acest fel. Nu utilizați niciodată un dispozitiv
și doriți să utilizați aceeași adresă de e-mail, Informații asociate sau o funcție a mașinii într-un mod care să vă
trebuie mai întâi să vă ștergeți ID-ul Volvo din • Programarea pentru service și reparații distragă atenția de la șofatul în siguranță.
regiunea în care ați creat ID-ul Volvo. O altă (p. 651) Neatenția poate provoca accidente grave. În
variantă este să creați un nou ID Volvo utili- afară de aceste avertismente generale, vă ofe-
zând o altă adresă de e-mail. rim următorul sfat privind noile funcții ce pot
exista în mașină:
42
VOLVO-UL DVS.
AVERTIZARE
• Nu folosiți niciodată cu mâinile un tele-
fon mobil în timpul conducerii. În unele
zone este interzis ca șoferul să folo-
sească un telefon mobil în timp ce
mașina este în mișcare.
• Dacă mașina este dotată cu un sistem
de navigație, puteți să setați și să
modificați itinerarul numai când mașina
este parcată.
• Nu programați niciodată sistemul audio
în timp ce mașina este în mișcare. Pro-
gramați presetările radioului când
mașina este parcată și apoi utilizați
presetările programate pentru utilizarea
mai rapidă și mai simplă a radioului.
• Nu utilizați niciodată laptopuri sau
computere portabile în timp ce mașina
este în mișcare.
Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 538)
43
SIGURANȚA
SIGURANȚA
46
SIGURANȚA
AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.
}}
* Opțiune/accesoriu. 47
SIGURANȚA
Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.
48 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
}}
49
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.
50
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 51
SIGURANȚA
52 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
Informații asociate Memento portiere și centuri de Graficul poate fi confirmat prin apăsarea buto-
• Dispozitivul de tensionare a centurii de siguranță nului O din tastatura din dreapta a volanului.
siguranță (p. 51) Sistemul emite pentru ocupanți un memento
Memento centură de siguranță
• Centurile de siguranță (p. 49) de a-și cupla centurile de siguranță și averti-
zează dacă o portieră, capota sau portbagajul
sunt deschise.
}}
53
SIGURANȚA
54
SIGURANȚA
}}
55
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.
56
SIGURANȚA
* Opțiune/accesoriu. 57
SIGURANȚA
|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.
AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.
58
SIGURANȚA
Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 51)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.
59
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.
Informații asociate
• Airbaguri (p. 54)
60
SIGURANȚA
}}
61
SIGURANȚA
2. Opriți mașina.
62
SIGURANȚA
63
SIGURANȚA
64 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu o prelată portbagaj deasu- Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
pra compartimentului pentru bagaje,
aceasta trebuie scoasă înainte ca scaunele Punctele de fixare de pe scaunul din spate
pentru copii să poată fi atașate în punctele sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de fixare. de podea ale scaunului față.
Informații asociate
Informații asociate • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
• Scaunul auto pentru copii (p. 64) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- nele auto pentru copii (p. 64)
nele pentru copii (p. 65) • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față.
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru scaunele pentru copii (p. 66)
scaunele pentru copii (p. 66) Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
situate pe părțile laterale ale spațiului pentru • Tabel cu locația scaunelor auto pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față. copii care utilizează centurile de siguranță
copii care utilizează centurile de siguranță ale mașinii (p. 70)
ale mașinii (p. 70)
* Opțiune/accesoriu. 65
SIGURANȚA
i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate, Poziționarea scaunului pentru copii
pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare. Poziționarea scaunului pentru copii la locul
Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc- corespunzător în mașină este importantă.
Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare. Alegerea amplasării depinde, printre altele, de
scaunele din spate. tipul scaunului pentru copii și de activarea
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate sau nu a airbagului pasagerului.
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 64)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 65)
ISOFIX. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
66
SIGURANȚA
}}
67
SIGURANȚA
|| NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot mandă ca chingile superioare ale scaunu-
fi montate numai dacă mașina este echi- lui auto pentru copii să fie trase prin orifi-
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii pată cu console ISOFIX3 ca accesorii. ciul tetierei înainte de a fi tensionate la
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna punctul de fixare. Dacă acest lucru nu este
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă posibil, urmați recomandările producătoru-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat. lui scaunului auto pentru copii.
ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
zate împreună cu acestea3. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
NOTĂ zut cu chingi inferioare, nu ajustați nicio-
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
dată poziția scaunului în față după ce ați
Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
fixat chingile în punctele de fixare infe-
scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
rioare. Eliminați chingile inferioare dacă
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
scaunul auto pentru copii nu este montat.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
piciorul/picioarele de sprijin direct pe
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
reazem pentru picioare sau pe alte
copii cu orientare către spatele mașinii, obiecte.
Montarea pe banchetă
verificați dacă airbagul pasagerului a fost
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
dezactivat.
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
• Atunci când montați scaune auto pentru universale sau semiuniversale, recoman-
copii cu orientare către fața mașinii, verifi- date de producător pentru mașina dvs.
cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
• Un scaun auto pentru copii cu picioare de
vat.
sprijin nu poate fi montat pe locul central.
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
• Locurile exterioare sunt prevăzute cu sis-
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
tem de prindere ISOFIX și sunt omologate
universale sau semiuniversale și recoman-
date de producător pentru mașina dvs. pentru i-Size4.
• Scaunele exterioare sunt prevăzute cu
puncte de fixare superioare. Volvo reco-
68
SIGURANȚA
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
69
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, B*, G, LD UF
15-25 kg
70 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF, B*, G UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
B: Scaun auto pentru copii încorporat, omologat pentru această grupă de greutate.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați spătarul într-o poziție verticală.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
G Volvo recomandă: scaun auto pentru copii integrat (omologare de tip E5 04220).
* Opțiune/accesoriu. 71
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 67)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 66)
72
SIGURANȚA
Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
}}
73
SIGURANȚA
|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii
74
SIGURANȚA
Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 67)
}}
75
SIGURANȚA
76
SIGURANȚA
Scaun pentru copii integrat* • centura de siguranță este în contact cu Informații asociate
Scaunele integrate pentru copii pe locurile corpul copilului și nu este slăbită sau răsu- • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
exterioare ale banchetei spate permit copiilor cită Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
•
să se așeze confortabil și în siguranță. • centura de siguranță nu stă peste gâtul copii integrat* (p. 78)
Scaunul pentru copii a fost proiectat special copilului sau sub umăr
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau-
pentru a oferi copiilor o siguranță ridicată, secțiunea de la nivelul șoldurilor a centurii
• nului pentru copii integrat* (p. 79)
împreună cu centura de siguranță a mașinii. de siguranță este poziționată jos peste
Perna scaunului poate fi ridicată în două pozi- pelvis pentru a asigura o protecție optimă.
ții, în funcție de greutatea copilului.
Scaunul pentru copii este aprobat pentru AVERTIZARE
copiii care cântăresc 15-36 kg (33-80 lbs) și
Volvo vă recomandă ca reparațiile sau înlo-
au o înălțime de cel puțin 95 cm (37 inch) cuirea scaunului auto pentru copii integrat
să fie realizate numai de un atelier autorizat
Volvo. Nu efectuați modificări sau adaptări
la scaunul auto pentru copii. Dacă un scaun
auto pentru copii integrat a fost supus unor
sarcini grele, de ex. în legătură cu o coli-
ziune, șezutul scaunului, centura de sigu-
ranță și spătarul sau întregul scaun trebuie
înlocuite. Chiar dacă scaunul auto pentru
copii pare neafectat, acesta poate să nu
mai ofere același nivel de protecție. Acest
lucru se aplică și dacă șezutul scaunului s-a
aflat în poziția coborâtă la producerea unei
coliziuni. Șezutul scaunului trebuie, de ase-
menea, înlocuit, dacă este foarte uzat.
Poziția corectă, centura de siguranță trebuie pozițio-
nată pe umăr.
Verificați înainte de a conduce că: AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
• perna scaunului este ridicată în poziția
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
corectă pentru greutatea copilului putea suferi accidentări grave în caz de
• perna scaunului este blocată în poziție accident.
* Opțiune/accesoriu. 77
SIGURANȚA
AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
putea suferi accidentări grave în caz de
accident.
NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
Trageți de mâner spre înainte și în sus
Apăsați butonul pentru a desface perna de bancheta din spate și apoi pliată în poziția
pentru a desface perna de șezut.
șezut. inferioară.
78 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA
IMPORTANT
Verificați să nu existe obiecte nefixate (de
ex. jucării) lăsate în urmă în spațiul de sub
perna de șezut pentru copii înainte de-l
coborî.
NOTĂ
Înainte ca spătarul din spate să fie coborât,
trebuie mai întâi coborâtă perna de șezut a
scaunului pentru copii.
Trageți de mâner spre înainte pentru a
desface perna de șezut.
Informații asociate
• Scaun pentru copii integrat* (p. 77)
• Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
copii integrat* (p. 78)
* Opțiune/accesoriu. 79
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Consola de plafon
Afișajul central
Selectorul de viteze
Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Butonul Start
scurtă, faza lungă, semnalizatoarele,
lampa de ceață spate, resetarea contorului Butonul pentru modul de condus
de parcurs
Frâna de parcare
Padele volan pentru schimbarea manuală
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Frânare automată la oprire completă
de viteze automată* rior
Afișajul superior* Plafonul panoramic*
Afișajul pentru șofer Afișajul din consola de plafon, butonul ON
CALL*
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie*
Efectul heliomat cu setare manuală al
Tastatură dreapta volan oglinzii interioare retrovizoare
82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Portiera șoferului • Afișajul pentru șofer (p. 86) Ecranele și butoanele pentru șofer
• Prezentare generală a afișajului central în mașina cu volan pe dreapta
(p. 112) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
• Cutia de viteze (p. 481) comenzilor de lângă șofer.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 466)
}}
* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Consola de plafon
84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 466)
* Opțiune/accesoriu. 85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(Road Sign Information, RSI)*
86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Centrul afișajului pentru șofer include un sim- • Gestionarea meniului de aplicații din
bol dinamic care își schimbă aspectul în func- afișajul pentru șofer (p. 107)
ție de diferite tipuri de mesaje. Un chenar por- • Moduri de condus (p. 491)
tocaliu sau roșu în jurul simbolului indică gra-
dul de severitate al unei comenzi sau mesaj de Exemple de simboluri indicatoare.
avertizare.
Cu ajutorul unei animații, forma de bază se
poate transforma într-un element grafic care
indică unde se află problema sau care ajută la
clarificarea informațiilor.
* Opțiune/accesoriu. 87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Setările afișajului pentru șofer Setările din afișajul central 2. Pentru selectarea limbii, apăsați pe
Setările pentru opțiunile de afișare în afișajul Selectarea tipului de informații Sistem Limbi și unități de măsură
pentru șofer se pot efectua din meniul de 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din sistem Limbă sistem.
aplicații din afișajul pentru șofer sau din afișajul central. > Modificarea va afecta limba din toate
meniul de setări al afișajului central. afișajele.
2. Apăsați My Car Afișaje Informații
Setările din meniul de aplicații al afișaj șofer. Aceste setări sunt personale și se salvează
afișajului pentru șofer automat la profilul șoferului activ.
3. Selectați ce se va afișa în fundal:
• Fără info afișate în fundal Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Afișare info media redate curent
• Gestionarea meniului de aplicații din
• Afișare hartă fără traseu setat afișajul pentru șofer (p. 107)
Selectarea temei • Alte setări în vederea de sus a afișajului
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din central (p. 136)
afișajul central.
2. Apăsați pe My Car Afișaje Afișare
teme.
3. Selectați o temă (aspect) pentru afișajul
Figura este schematică - componentele pot diferi în pentru șofer:
funcție de modelul mașinii.
• Glass
Meniul de aplicații se deschide și se contro-
• Minimalistic
lează de la tastatura din dreapta de pe volan.
• Performance
Din meniul de aplicații, alegeți sursa informa-
țiilor de afișat în afișajul pentru șofer: • Chrome Rings
88 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(p. 91)
}}
89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
90
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni Resetarea contorului de parcurs
pentru șofer apăsând (1). pentru a selecta ce informații să fie afișate Resetați contorul de parcurs cu ajutorul
pe afișajul pentru șofer: comutatorului manetei stânga.
(Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în • Odometrul
afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con- • Autonomia până la epuizarea combusti-
firmat mai întâi prin apăsarea butonului O bilului
(4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
deschis.) • Autonomia până la descărcarea bateriei
• Turist (vitezometru alternativ)
2. Navigați la aplicația computerului de bord
din stânga sau dreapta cu (2). • Kilometrajul pentru contorul de parcurs
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului
> Primele patru rânduri din meniu pre-
zintă valorile măsurate pentru contorul • Consumul instantaneu de combustibil,
de parcurs TM. Următoarele patru rân- consumul mediu pentru TM sau TA,
duri din meniu prezintă valorile măsu- nicio afișare a consumului de combusti-
rate pentru contorul de parcurs TA. bil
Derulați în sus sau în jos în listă cu (3). Selectați sau deselectați o opțiune cu – Resetați toate informațiile din contorul de
butonul O (4). Modificarea este efectuată parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul
pe loc. mediu, viteza medie și timpul de condu-
cere) printr-o apăsare lungă pe butonul
Informații asociate RESET de pe comutatorul manetei
• Computer de bord (p. 91) stânga.
• Resetarea contorului de parcurs (p. 94) Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.
Informații asociate
• Computer de bord (p. 91)
94
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Asistență bandă de rulare Acordul de licență pentru afișajul NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
pentru șofer MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
Simbol alb: Asistență bandă de PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-
O licență este un acord pentru dreptul de a
rulare este activată și se detec- INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
tează marcajele rutiere. COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
a utiliza drepturile unei alte persoane conform
Simbol gri: Asistență bandă de termenilor și condițiilor acordului. Textul DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
rulare este activată, dar nu se următor reprezintă acordul Volvo cu producă- FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
detectează marcajele rutiere. torul sau dezvoltatorul și este în limba WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
engleză. OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
Senzorul de ploaie IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
Boost Software License 1.0
Senzorul de ploaie este activat. Permission is hereby granted, free of charge, THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
to any person or organization obtaining a copy SOFTWARE.
of the software and accompanying
Informații asociate documentation covered by this license (the
• Afișajul pentru șofer (p. 86) "Software") to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software,
and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom
the Software is furnished to do so, all subject
to the following: The copyright notices in the
Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and
the following disclaimer, must be included in
all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language
processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
BSD 4-clause "Original" or "Old" License WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT disclaimer in the documentation and/or
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES other materials provided with the
The Regents of the University of California. All OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR distribution.
rights reserved. A PARTICULAR PURPOSE ARE 3. Neither the name of the organisation nor
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE the names of its contributors may be used
Redistribution and use in source and binary
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE to endorse or promote products derive
forms, with or without modification, are
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, from this software without specific prior
permitted provided that the following
SPECIAL, EXEMPLARY, OR written permission.
conditions are met:
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
1. Redistributions of source code must retain BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
the above copyright notice, this list of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS COPYRIGHT HOLDERS AND
conditions and the following disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
2. Redistributions in binary form must INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
reproduce the above copyright notice, this ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT IMPLIED WARRANTIES OF
list of conditions and the following MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
disclaimer in the documentation and/or (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
other materials provided with the IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
distribution. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
3. All advertising materials mentioning DAMAGE. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
features or use of this software must SPECIAL, EXEMPLARY, OR
display the following acknowledgement: BSD 3-clause "New" or "Revised" License CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
This product includes software developed Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
by the University of California, Berkeley Redistribution and use in source and binary SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
and its contributors. forms, with or without modification, are OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
4. Neither the name of the University nor the permitted provided that the following INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
names of its contributors may be used to conditions are met: ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
endorse or promote products derived from IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
1. Redistributions of source code must retain (INCLUDING NEGLIGENCE OR
this software without specific prior written the above copyright notice, this list of
permission. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
conditions and the following disclaimer. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE 2. Redistributions in binary form must ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' reproduce the above copyright notice, this DAMAGE.
}}
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED list of conditions and the following
101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| BSD 2-clause “Simplified” license OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS free software in commercial and freeware
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND products alike. As a consequence, its main
reserved. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER points are that: o We don't promise that
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT this software works. However, we are be
Redistribution and use in source and binary
(INCLUDING NEGLIGENCE OR interested in any kind of bug reports. (`as
forms, with or without modification, are
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT is' distribution) o You can use this
permitted provided that the following
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF software for whatever you want, in parts
conditions are met:
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH or full form, without having to pay us.
1. Redistributions of source code must retain DAMAGE. (`royalty-free' usage) o You may not
the above copyright notice, this list of pretend that you wrote this software. If
The views and conclusions contained in the
conditions and the following disclaimer. you use it, or only parts of it, in a program,
software and documentation are those of the
2. Redistributions in binary form must you must acknowledge somewhere in
authors and should not be interpreted as
reproduce the above copyright notice, this your documentation that you've used the
representing official policies, either expressed
list of conditions and the following FreeType code. (`credits') We specifically
or implied, of the FreeBSD Project.
disclaimer in the documentation and/or permit and encourage the inclusion of this
FreeType Project License software, with or without modifications, in
other materials provided with the
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, commercial products, provided that all
distribution.
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg warranty or liability claims are assumed by
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Introduction The FreeType Project is the product vendor. Legal Terms 0.
COPYRIGHT HOLDERS AND distributed in several archive packages; Definitions Throughout this license, the
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY some of them may contain, in addition to terms `package', `FreeType Project', and
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, the FreeType font engine, various tools `FreeType archive' refer to the set of files
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE and contributions which rely on, or relate originally distributed by the authors (David
IMPLIED WARRANTIES OF to, the FreeType Project. This license Turner, Robert Wilhelm, and Werner
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A applies to all files found in such packages, Lemberg) as the `FreeType project', be
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. and which do not fall under their own they named as alpha, beta or final release.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT explicit license. The license affects thus `You' refers to the licensee, or person
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE the FreeType font engine, the test using the project, where `using' is a
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, programs, documentation and makefiles, generic term including compiling the
SPECIAL, EXEMPLARY, OR at the very least. This license was inspired project's source code as well as linking it
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, by the BSD, Artistic, and IJG to form a `program' or `executable'. This
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF (Independent JPEG Group) licenses, program is referred to as `a program using
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS which all encourage inclusion and use of the FreeType engine'. This license applies
102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
to all files distributed in the original understand and accept all the terms of the following phrases to refer to this
FreeType archive, including all source this license. software in your documentation or
code, binaries and documentation, unless 2. Redistribution Redistribution and use in advertising materials: `FreeType Project',
otherwise stated in the file in its original, source and binary forms, with or without `FreeType Engine', `FreeType library', or
unmodified form as distributed in the modification, are permitted provided that `FreeType Distribution'.
original archive. If you are unsure whether the following conditions are met: o 4. Contacts There are two mailing lists
or not a particular file is covered by this Redistribution of source code must retain related to FreeType: o
license, you must contact us to verify this. this license file (`licence.txt') unaltered; freetype@freetype.org Discusses general
The FreeType project is copyright (C) any additions, deletions or changes to the use and applications of FreeType, as well
1996-1999 by David Turner, Robert original files must be clearly indicated in as future and wanted additions to the
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights accompanying documentation. The library and distribution. If you are looking
reserved except as specified below. 1. No copyright notices of the unaltered, original for support, start in this list if you haven't
Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS files must be preserved in all copies of found anything to help you in the
PROVIDED `AS IS' WITHOUT source files. o Redistribution in binary documentation. o devel@freetype.org
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER form must provide a disclaimer that states Discusses bugs, as well as engine
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, that the software is based in part of the internals, design issues, specific licenses,
BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page,
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT encourage you to put an URL to the which will allow you to download our
WILL ANY OF THE AUTHORS OR FreeType web page in your latest development version and read
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR documentation, though this isn't online documentation. You can also
ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE mandatory. These conditions apply to any contact us individually at: David Turner
OR THE INABILITY TO USE, OF THE software derived from or based on the <david.turner@freetype.org> Robert
FREETYPE PROJECT. As you have not FreeType code, not just the unmodified Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
signed this license, you are not required to files. If you use our work, you must Werner Lemberg
accept it. However, as the FreeType acknowledge us. However, no fee need be <werner.lemberg@freetype.org>
project is copyrighted material, only this paid to us.
license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use, 3. Advertising The names of FreeType's
distribute, and modify it. Therefore, by authors and contributors may not be used
using, distributing, or modifying the to endorse or promote products derived
FreeType project, you indicate that you from this software without specific prior
written permission. We suggest, but do
not require, that you use one or more of }}
103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Libpng License satisfactory quality, performance, accuracy, For the purposes of this copyright and license,
This copy of the libpng notices is provided for and effort is with the user. "Contributing Authors" is defined as the
your convenience. In case of any discrepancy following set of individuals:
libpng versions 0.97, January 1998, through
between this copy and the notices in the file 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) Andreas Dilger
png.h that is included in the libpng 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distribution, the latter shall prevail. Dave Martindale
distributed according to the same disclaimer
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and and license as libpng-0.96, with the following Guy Eric Schalnat
LICENSE: individuals added to the list of Contributing Paul Schmidt
Authors:
If you modify libpng you may insert additional Tim Wegner
notices immediately following this sentence. Tom Lane
The PNG Reference Library is supplied "AS
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through Glenn Randers-Pehrson IS". The Contributing Authors and Group 42,
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) Willem van Schaik Inc. disclaim all warranties, expressed or
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are implied, including, without limitation, the
distributed according to the same disclaimer libpng versions 0.89, June 1996, through
warranties of merchantability and of fitness for
and license as libpng-1.0.6 with the following 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
any purpose. The Contributing Authors and
individuals added to the list of Contributing Andreas Dilger Distributed according to the
Group 42, Inc. assume no liability for direct,
Authors same disclaimer and license as libpng-0.88,
indirect, incidental, special, exemplary, or
with the following individuals added to the list
Simon-Pierre Cadieux consequential damages, which may result
of Contributing Authors:
from the use of the PNG Reference Library,
Eric S. Raymond John Bowler even if advised of the possibility of such
Gilles Vollant damage.
Kevin Bracey
and with the following additions to the Permission is hereby granted to use, copy,
Sam Bushell
disclaimer: modify, and distribute this source code, or
Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee,
There is no warranty against interference with
Greg Roelofs subject to the following restrictions:
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our Tom Tanner
efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
provided with all faults, and the entire risk of January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
1. The origin of this source code must not be MIT License zlib License
misrepresented. Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
2. Altered versions must be plainly marked <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge,
as such and must not be misrepresented to any person obtaining a copy of this This software is provided 'as-is', without any
as being the original source. software and associated documentation files express or implied warranty. In no event will
3. This Copyright notice may not be removed (the "Software"), to deal in the Software the authors be held liable for any damages
or altered from any source or altered without restriction, including without arising from the use of this software.
source distribution. limitation the rights to use, copy, modify,
Permission is granted to anyone to use this
The Contributing Authors and Group 42, Inc. merge, publish, distribute, sublicense, and/or
software for any purpose, including
specifically permit, without fee, and encourage sell copies of the Software, and to permit
commercial applications, and to alter it and
the use of this source code as a component to persons to whom the Software is furnished to
redistribute it freely, subject to the following
supporting the PNG file format in commercial do so, subject to the following conditions:
restrictions:
products. If you use this source code in a The above copyright notice and this
1. The origin of this software must not be
product, acknowledgment is not required but permission notice shall be included in all
misrepresented; you must not claim that
would be appreciated. copies or substantial portions of the Software.
you wrote the original software. If you use
A "png_get_copyright" function is available, THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", this software in a product, an
for convenient use in "about" boxes and the WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, acknowledgment in the product
like: EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT documentation would be appreciated but
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF is not required.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A 2. Altered source versions must be plainly
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) PARTICULAR PURPOSE AND marked as such, and must not be
is supplied in the files "pngbar.png" and NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL misrepresented as being the original
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS software.
(98x31). BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION 3. This notice may not be removed or altered
Libpng is OSI Certified Open Source from any source distribution.
Software. OSI Certified Open Source is a OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
certification mark of the Open Source ARISING FROM, OUT OF OR IN
Initiative. CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu SOFTWARE.
April 15, 2002
}}
105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| SGI Free Software B License Version 2.0. CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR Meniul aplicații de pe afișajul
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE pentru șofer
2.0, Sept. 18, 2008) SOFTWARE. Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Copyright (C) [dates of first publication] Except as contained in this notice, the name of oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec-
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Silicon Graphics, Inc. shall not be used in vent pentru anumite aplicații.
Permission is hereby granted, free of charge, advertising or otherwise to promote the sale,
to any person obtaining a copy of this use or other dealings in this Software without
software and associated documentation files prior written authorization from Silicon
(the "Software"), to deal in the Software Graphics, Inc.
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, Informații asociate
merge, publish, distribute, sublicense, and/or • Afișajul pentru șofer (p. 86)
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/ Imaginea este informativă.
projects/FreeB/ shall be included in all copies Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
or substantial portions of the Software. poate fi folosit în locul afișajului central și este
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", comandat prin butoanele din partea dreaptă a
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND Funcțiile meniului aplicații
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL Diferite aplicații oferă accesul la diferite tipuri
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR de funcții. Următoarele aplicații și funcțiile
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER asociate acestora pot fi comandate din meniul
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF aplicații:
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86) Meniul de aplicații se închide automat după o
• Prezentare generală a afișajului central perioadă de inactivitate sau după selectarea
(p. 112) anumitor opțiuni.
Meniul de aplicații și tastatura din dreapta volanului.
• Gestionarea meniului de aplicații din Imaginea este informativă. Navigarea și selecția din meniul de
afișajul pentru șofer (p. 107) Deschidere/închidere aplicații
1. Navigați printre aplicații apăsând pe tas-
Stânga/dreapta
tele stânga sau dreapta (2).
Sus/jos > Funcțiile pentru aplicația anterioară/
următoare se afișează în meniul de apli-
Confirmați cații.
2. Răsfoiți prin funcții pentru aplicația selec-
tată apăsând pe tastele sus sau jos (3).
3. Confirmați sau evidențiați o opțiune pentru
acea funcție apăsând pe confirmare (4).
> Funcția se activează și unele opțiuni din
meniul de aplicații se închid.
}}
107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Dacă meniul de aplicații se deschide din nou, Mesaje din afișajul pentru șofer Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi
se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec- Afișajul pentru șofer poate afișa mesaje pen- afișate împreună cu grafice, simboluri sau
tate aplicații. tru a informa sau a asista șoferul în cazul unor butoane, de exemplu pentru luarea la
evenimente diferite. cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea
Informații asociate unei solicitări.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 106)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)
108
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 110) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
4 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.
111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
112
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor5.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite ele deschid o fereastră cu opțiuni de
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că setare. Printre acestea, se află Cameră.
113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Setările pentru afișajul de pe parbriz* sunt, Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu Informații asociate
de asemenea, realizate din vizualizarea ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub- • Gestionarea afișajului central (p. 115)
funcțiilor, însă setările sunt efectuate utili- vizualizare pentru a o extinde. Navigarea pe vizualizările afișajului central
•
zând butoanele din partea dreaptă a vola- Media - aplicații utilizate recent asociate (p. 118)
nului. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen-
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. (p. 125)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce-
nit ecranul. • Aplicații (p. 540)
sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare
Vizualizarea aplicațiilor - aplicațiile care au pentru a o extinde. • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
fost descărcate (aplicații de la terți) și apli- central (p. 127)
Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau
cațiile pentru funcțiile integrate, ca de funcții ale mașinii utilizate recent care nu • Alte setări în vederea de sus a afișajului
exemplu Radio FM. Apăsați pe o picto- aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- central (p. 136)
gramă a aplicației pentru a deschide apli- sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. • Deschiderea configurării contextuale pe
cația. afișajul central (p. 137)
Rândul pentru climatizare - informații și
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. central (p. 19)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen-
afișate în partea stângă a barei de stare, în • Player media (p. 550)
tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile rea climatizării cu mai multe opțiuni de • Telefonul (p. 566)
legate de media, ceasul și indicația despre setare. • Butoanele sistemului de climatizare
activitatea de fundal în derulare. (p. 222)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a NOTĂ • Oprirea și modificarea volumului sonor al
accesa vederea de sus. Setări, Manual de sistemului pe afișajul central (p. 135)
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
utilizare, Profil și mesajele salvate ale
sistemului media, dacă este cazul, în • Schimbarea aspectului pe afișajul central
mașinii sunt accesate de aici. În unele
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul (p. 135)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări
pentru șofer se afișează mesajul Sistem Schimbarea limbii sistemului (p. 136)
sistem de navigație) și manualul de utili- •
de climatizare Se răcește sistemul
zare contextual (de ex. Manual Sist. • Modificarea unităților de măsură ale siste-
infotainment.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate mului (p. 136)
în vederea de sus.
• Curățarea afișajului central (p. 690)
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
114 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea afișajului central diferite vizualizări, marcarea obiectelor și deru- pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate larea într-o listă pot fi efectuate prin atingerea tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central ecranului în moduri diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de
modul de interacțiune: atingere, glisare sau Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
apăsare. Acțiunile cum ar fi navigarea între același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:
}}
115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.
116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Controlul temperaturii.
117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 690) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 135)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112)
118 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta6 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
6 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
120
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 540)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 125)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 112)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga6 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.
Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 122)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 127)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 137)
Glisați de la stânga la dreapta6
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 140)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 222)
6 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
* Opțiune/accesoriu. 121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
122
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 115)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 118)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 118)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.
7 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.
124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului8.
8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 115)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)
126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga9 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta9 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 125)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 540)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 115) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.
9 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}
127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Ceasul.
128 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
}}
129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
||
Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.
130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate10. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 133)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 133)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă
131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
132
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
|| Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga12 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.
12 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu.
134
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână13.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 112)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 538)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.
Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta14. central (p. 136)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 129) (p. 118)
• Curățarea afișajului central (p. 690)
135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer, afișajul central și afișajul de pe 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
parbriz sunt modificate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 112) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer,
central (p. 136) afișajul central și afișajul de pe parbriz a
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 136) fost schimbată.
3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
Informații asociate rii pentru a naviga la setarea dorită.
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112) 4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
tele tipuri de setări sunt modificate în
• Alte setări în vederea de sus a afișajului moduri diferite.
central (p. 136)
> Modificările sunt salvate imediat.
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 136)
136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 112)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 136)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 139)
(p. 138) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 144) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.
138 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
140 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 140) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.
142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Informații asociate
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă • Profilurile de șofer (p. 140)
conectarea unui profil de șofer la o cheie Redenumirea profilului de șofer (p. 141)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din •
diferită de cea utilizată în mod curent în
afișajul central. • Cheia cu telecomandă (p. 254)
mașină. Dacă în mașină există mai multe
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă.
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil.
143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
144
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Gestionarea mesajelor de pe Pentru mesaje fără butoane: Gestionarea unui mesaj salvat de
afișajul central – Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați pe afișajul central
Mesajele de pe afișajul central sunt gestio- mesajul să se închidă automat după un Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul
nate în vizualizările afișajului central. timp. pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa-
> Mesajul dispare din bara de stare. jele sunt gestionate pe afișajul central.
Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 145)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)
}}
145
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
146 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Indicatoare rutiere
Un număr de simboluri se pot afișa temporar
în afișajul superior, de ex.:
Dacă simbolul de avertizare se
aprinde - citiți mesajul de avertizare
din afișajul pentru șofer.
* Opțiune/accesoriu. 147
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Activarea și dezactivarea afișajului Setări pentru afișajul superior* Reglarea luminozității și a poziției pe
superior* Reglați setările pentru proiecția afișajului verticală
Afișajul superior se poate activa și dezactiva superior pe parbriz.
la pornirea mașinii. Setările pot fi definite când mașina este por-
Apăsați butonul Afișaj nită și o imagine este proiectată pe parbriz.
superior din ecranul funcții-
lor din afișajul central. Indica- Selectarea opțiunilor pentru afișare
torul din buton se aprinde la Selectați funcțiile care vor fi afișate în afișajul
activarea funcției. superior.
1. Apăsați butonul Reglaje afișaj sup. din
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din ecranul funcțiilor din afișajul central.
afișajul central.
Informații asociate 2. Reglați luminozitatea și poziția pe verticală
• Setări pentru afișajul superior* (p. 148) 2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni a imaginii proiectate în câmpul vizual al
afișaj superior. șoferului utilizând tastatura din dreapta
• Afișajul superior* (p. 146)
3. Selectați una sau mai multe funcții: volanului.
Reducerea luminozității
Mărirea luminozității
Ridicarea poziției
148 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
* Opțiune/accesoriu. 149
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
150
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Rețineți: înseamnă că nu se pot executa funcții conec- 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume]
tate cu sistemul audio utilizând butoanele. [categorie număr]", de exemplu "Call
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor-
mală și la un ritm normal. Robin Smith Mobil".
Anularea comenzii vocale
> Sistemul apelează contactul selectat
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului Comanda vocală poate fi anulată în diverse
din cartea de telefoane. Dacă contactul
(sistemul nu poate înțelege comenzile în moduri:
are mai multe numere de telefon (de
acest timp).
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel". ex., de acasă, mobil, de la birou), men-
• Evitați zgomotul de fundal din habitaclu ționați categoria corectă.
prin închiderea portierelor, geamurilor și • Apăsați lung pe butonul pentru comenzile
plafonului panoramic*. vocale de pe volan până când auziți Comenzi/fraze
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent
NOTĂ vocale chiar dacă sistemul vorbește. de situație:
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs- • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală
Nu toate limbile de sistem acceptă
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste- din dialogul în desfășurare.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu
evidențiate cu simbolul în lista de limbi apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Cancel” - se oprește dialogul.17
de sistem disponibile. Citiți mai multe anulată automat. • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste-
detalii privind locația informațiilor disponi- mul răspunde cu comenzile disponibile
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita
pentru situația actuală, o solicitare sau un
comanda vocală. solicitările din partea sistemului, apăsați buto-
exemplu.
nul de pe volan pentru comandă vocală /.
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți Comenzile pentru funcții specifice precum
În general, sistemul ascultă o comandă de telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile
bază, urmată de comenzi mai detaliate care rosti comanda următoare.
dedicate.
indică sistemului ce să facă. Exemplu de comandă vocală
Pentru a modifica volumul sistemului audio, 1. Apăsați .
rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru
}}
17
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.
* Opțiune/accesoriu. 151
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
152
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
funcție să funcționeze, mașina trebuie să Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda
fie conectată la Internet. conținut media20 FM.
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „DAB ” - pornește radioul DAB*.
NOTĂ enumerate mai jos. • „USB” - pornește redarea de pe USB.
Nu toate limbile de sistem acceptă Apăsați pe și rostiți una din următoarele
• „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt comenzi:
• „Bluetooth” - pornește redarea de la o
evidențiate cu simbolul în lista de limbi • „Media” - inițiază un dialog pentru playe- sursă de conținut media conectată prin
de sistem disponibile. Citiți mai multe rul media și radio și afișează exemple de Bluetooth.
detalii privind locația informațiilor disponi- comenzi.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru • „Similar music” - redă muzică similară cu
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul muzica redată în mod curent de pe dispo-
comanda vocală.
selectat. zitivele USB.
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia
Informații asociate selectată.
• Comanda vocală (p. 149) NOTĂ
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” - Nu toate limbile de sistem acceptă
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
redă melodia selectată din albumul selec- comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• Comanda vocală pentru radio și conținut tat.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi
media (p. 153)
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Controlul climatizării utilizând comenzile canalului radio selectat. detalii privind locația informațiilor disponi-
vocale (p. 212) bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența
• Setările pentru comanda vocală (p. 154) radio selectată din banda de frecvență comanda vocală.
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) actuală. Dacă nicio sursă radio nu este
activă, banda FM pornește implicit. Informații asociate
• „Tune to [frecvența] [lungimea de • Comanda vocală (p. 149)
undă]” - inițiază frecvența radio selectată • Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
din banda de frecvență selectată.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
• „Radio” - pornește radioul în banda FM. vocală (p. 152)
Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați volvocars.com/support.
}}
19
20 Se aplică pentru anumite piețe.
* Opțiune/accesoriu. 153
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
• Controlul climatizării utilizând comenzile Setările pentru comanda vocală21 Informații asociate
vocale (p. 212) Setările pentru sistemul comenzii vocale sunt • Comanda vocală (p. 149)
• Setările pentru comanda vocală (p. 154) selectate aici. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
Setări Sistem Comandă vocală • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 152)
Setările pot fi efectuate în cadrul următoarelor • Controlul climatizării utilizând comenzile
zone: vocale (p. 212)
• Repetare comandă vocală • Comanda vocală pentru radio și conținut
• Gen media (p. 153)
154
ILUMINARE
ILUMINARE
156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Fază lungă activă (p. 161)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 166)
• Durata luminii de apropiere (p. 166)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 162)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Buton rotativ (la stânga) pentru reglarea luminozității
interioare. • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 125)
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 157)
• Iluminatul interior (p. 166)
* Opțiune/accesoriu. 157
ILUMINARE
Adaptarea fasciculului farurilor Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
Mașina nu necesită resetarea fasciculului Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
farurilor la trecerea de la traficul pe dreapta la ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
trafic pe stânga și invers. mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Informații asociate rotativ de pe comutatorul manetă.
Alte setări în vederea de sus a afișajului viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),
•
central (p. 136) sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
comute într-o altă poziție decât .
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 125) Dacă hayonul este deschis când afară este
Farurile active* (p. 163) întuneric, se aprind lămpile de poziție spate
•
(dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
participanții la trafic care se apropie din spate.
Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
electric al mașinii.
Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 156)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-
158 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 159)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă lampa de ceață
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă spate este activată.
este în poziția , luminile de zi (DRL1) sunt Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
aprinse când mașina este condusă pe lumina
poziția , faza scurtă este activată întot-
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la
deauna când sistemul electric al mașinii este
luminile de zi la faza scurtă în condiții de
în poziția de aprindere II.
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la
* Opțiune/accesoriu. 159
ILUMINARE
Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan
160
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 161
ILUMINARE
|| Dacă se afișează simbolul în afișajul • Limitări pentru cameră și unitatea radar Utilizarea semnalizatoarelor
pentru șofer, împreună cu mesajul (p. 434) Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu
Faza lunga activa Indisponibil comutatorul manetă din stânga. Semnaliza-
temporar, comutarea între faza toarele iluminează intermitent de trei ori sau
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual. în mod continuu, în funcție de cât de departe
Simbolul se stinge la afișarea acestor în sus sau în jos este deplasat comutatorul
mesaje. manetă.
Același lucru se aplică dacă simbolul
se afișează împreună cu mesajul
Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare.
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
ploaie torențială. Când faza lungă activă este
din nou disponibilă sau când senzorii din par-
briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
simbolul se aprinde.
Faza lungă activă este un ajutor pentru uti- Secvența de iluminare intermitentă
lizarea unui model optim al fasciculului scurtă
atunci când condițiile sunt favorabile.
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
Șoferul este întotdeauna responsabil pen- în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
tru comutarea între faza lungă și faza lizatoarele iluminează intermitent de trei
scurtă în funcție de condițiile de trafic sau ori. Dacă funcția este dezactivată prin
de vreme.
afișajul central, lămpile vor ilumina inter-
mitent o dată.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Utilizarea fazei lungi (p. 160)
162
ILUMINARE
NOTĂ Farurile active* Funcția este activă numai în lumină slabă sau
Farurile active (Active Bending Lights) au fost în întuneric și numai când mașina este în
• Această secvență de iluminare intermi- mișcare și faza scurtă este activată.
concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului Dezactivarea/activarea funcției
faruri cu leduri5* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă. Funcția se activează la livrarea mașinii din
ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
• Dacă simbolul pentru semnalizatoare fabrică și poate fi activată/dezactivată din
al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează ecranul funcțiilor din afișajul central.
intermitent mai rapid decât în mod nor- Apăsați butonul Faruri active
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru la virare.
șofer.
* Opțiune/accesoriu. 163
ILUMINARE
Lampă de ceață spate Lampa de ceață spate se stinge automat la Stopuri de frână
Lampa de ceață spate este considerabil mai deconectarea mașinii sau când inelul rotativ de Lampa de frână se aprinde automat în timpul
puternică decât lămpile din spate normale și la comutatorul manetă este adus în poziția frânării.
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- sau . Lampa de frână se aprinde când este apăsată
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului pedala de frână și când mașina este frânată
sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la NOTĂ automat de unul dintre sistemele de asistență
trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri- a șoferului.
vire la un vehicul care se deplasează în față. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta. Informații asociate
• Stop de frână de urgență (p. 165)
Informații asociate • Funcțiile sistemului de frânare (p. 471)
• Comanda iluminării (p. 156) • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
164
ILUMINARE
165
ILUMINARE
166 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
taclului de circa 2 minute.
Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
butonului din consola de plafon. Luminozitatea
se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
Iluminatul din habitaclu
Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
butonului din consola de plafon. La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului.
Funcție automată pentru iluminatul
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă-
habitaclului
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita-
Funcția automată se activează cu o apăsare
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu-
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
lui.
fon. La activarea sistemului automat, indicato-
Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul Lampa din torpedo
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa- Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
rele situații. deschiderea sau închiderea capacului.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
Lampa oglinzii din parasolar*
• la descuierea mașinii; Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se
• mașina este oprită; stinge la deschiderea sau închiderea capacu-
lui.
• la deschiderea unei portiere laterale.
Iluminatul habitaclului se stinge: Iluminatul solului*
Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la
• la încuierea mașinii;
deschiderea sau închiderea portierei respec-
• la pornirea mașinii; tive.
• la închiderea unei portiere laterale;
}}
* Opțiune/accesoriu. 167
ILUMINARE
168 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE
* Opțiune/accesoriu. 169
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.
172 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
* Opțiune/accesoriu. 173
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
174
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 173) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-
•
parasolare (p. 172) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 173) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 285) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 256) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.
* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 177) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
portierelor și afișajul de pe parbriz* în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
(p. 194) Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Dacă o lumină puternică vine din spate, oglin-
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei luminile din spate.
zile retrovizoare reduc intensitatea automat
și a oglinzilor portierelor (p. 231) dacă este întuneric afară sau dacă iluminatul
Estomparea manuală
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este limitat, de ex., când conduceți în tuneluri.
pată cu un buton de reglare de pe marginea Estomparea automată este întotdeauna activă
inferioară a oglinzii. în timpul conducerii, exceptând cazul când la
cutia de viteze este selectat marșarierul.
NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.
176 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 175) joystickul din panoul de control din portiera
•
șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 177)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.
}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.
* Opțiune/accesoriu. 177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- portierelor și afișajul de pe parbriz*
Înclinarea în timpul parcării3 țială. (p. 194)
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
și a oglinzilor portierelor (p. 231)
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R.
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.
178 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio- Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.
•
nate de la butonul de comandă din plafon. panoramic. Informații asociate
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să • Acționarea plafonului panoramic* (p. 180)
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
• Închiderea automată a parasolarului* din
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
plafonul panoramic (p. 182)
}}
* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
180 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
confort4 sau deschiderea maximă sau poziția Deschiderea și închiderea poziției de Deschiderea și închiderea completă a
de închidere. Deplasarea plafonului panoramic ventilație plafonului panoramic de la butonul de
și al parasolarului se oprește dacă butonul de comandă din plafon
comandă din plafon este acționat din nou în
direcția opusă față de direcția actuală de
deplasare.
Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
eroare la protecția antiprindere, se poate testa
o secvență de resetare.
NOTĂ
Pentru deschiderea manuală, parasolarul
trebuie să fie complet deschis înainte de Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din
deschiderea plafonului panoramic. La spate.
Acționare, mod manual
inversarea procedurii, plafonul panoramic Deschideți printr-o apăsare a butonului de
trebuie să fie complet închis înainte de a comandă în sus. Acționare, mod automat
închide complet parasolarul.
Închideți apăsând o dată butonul de
comandă în jos.
NOTĂ La selectarea poziției de ventilație, capacul din
La temperaturi scăzute, geamurile pot să sticlă din față se ridică la marginea din spate.
nu funcționeze. Dacă parasolarul este complet închis la selec-
tarea poziției de ventilație, acesta se va des-
chide automat circa 50 mm (2 in).
Parasolarul urmează automat plafonul panora-
mic la închiderea din poziția de ventilație.
4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului. }}
181
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
182 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
• Protecția antiprindere pentru geamuri și Lamelele ștergătoarelor și lichidul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
parasolare (p. 172) de spălat (p. 184)
• Încuierea și descuierea fără cheie* Cu ajutorul lichidului de spălat, ștergătoarele
(p. 285) îmbunătățesc vizibilitatea și fascicolul faruri-
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- lor.
mandă (p. 256) Pulverizarea de lichid de spălat direct de la
lamelele ștergătoarelor și ștergătoarele cu
încălzire* îmbunătățesc vizibilitatea.
Informațiile privind necesitatea de completare
cu lichid de spălat se afișează în afișajul pentru
șofer, când mai există circa 1 l (1 qt) de lichid
de răcire.
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 187)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 706)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 705)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 703)
* Opțiune/accesoriu. 183
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
184
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
185
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186) Funcția de spălare, maneta din dreapta
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în – Trageți maneta din dreapta către volan
marșarier (p. 188) pentru a porni spălătoarele de parbriz și de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- faruri.
lat (p. 183) > Ștergătoarele de parbriz vor mai efec-
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de tua încă câteva ștergeri după eliberarea
lunetă (p. 187) manetei.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 706)
186
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 183)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
}}
* Opțiune/accesoriu. 187
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
188
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
189
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- • Reglarea suportului lateral* din scaunele
Scaunele față ale mașinii au o gamă de rând maneta. față (p. 199)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea suportului lombar* la scaunele
confortului. rotativ. față (p. 200)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
AVERTIZARE pe scaunul șoferului* (p. 202)
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
cată pentru a evita accidentarea în caz de
frânare puternică sau de accident.
Informații asociate
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu-
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră- (p. 194)
gând maneta în sus și deplasând manual
șezutul scaunului în față/în spate. • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglați scaunul în față/în spate ridicând rior* (p. 195)
mânerul și reglând distanța față de volan și
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
după reglarea poziției. față (p. 197)
Reglați suportul lombar* apăsând butonul • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
în sus/în jos/în față/în spate.2
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Scaunele față acționate electric* • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de portierelor și afișajul de pe parbriz* acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea (p. 194) Setați poziția preferată a scaunului utilizând
confortului. Scaunul acționat electric poate fi • Utilizarea unei poziții memorate pentru comanda de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- nului față. Pentru a seta diferitele funcții de
ginea din față a șezutului scaunului poate fi rior* (p. 195) confort, rotiți butonul multifuncțional4 în sus /
ridicată/coborâtă și reglată pe lungime*, iar Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în jos.
•
înclinarea spătarului se poate modifica. față (p. 197)
Suportul lombar* poate fi reglat în sus/în
jos/în față/în spate.3 • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
Configurarea scaunului se poate realiza cu (p. 198)
motorul pornit și într-un interval de timp speci- • Setări pentru masaj* în scaunele față
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul (p. 196)
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua • Reglarea suportului lateral* din scaunele
și într-un anumit interval de timp după oprirea față (p. 199)
motorului.
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)
IMPORTANT
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
Scaunele acționate electric sunt dotate cu pe scaunul șoferului* (p. 202) Ilustrația prezintă comenzile la o mașină cu suport
protecție la suprasolicitare care este lombar cu patru direcții*. Mașinile cu suport lombar
declanșată dacă oricare scaun este blocat bidirecțional* nu au butonul de comandă multifunc-
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, țional rotativ.
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- În mașinile cu suport lombar cu patru
nul din nou. direcții*, rotiți butonul multifuncțional4 în
sus / în jos pentru a seta diferitele funcții
Informații asociate de confort. În mașinile cu suport lombar
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
3 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.
4 Nu este disponibil în mașinile cu suport lombar bidirecțional*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 193
SCAUNE ȘI VOLAN
|| bidirecțional*, utilizați butonul rotund pen- • Setări pentru masaj* în scaunele față Memorarea poziției pentru scaun,
tru a regla suportul lombar înainte / înapoi. (p. 196) oglinzile portierelor și afișajul de
Ridicați/coborâți marginea frontală a per- • Reglarea suportului lateral* din scaunele pe parbriz*
nei de șezut prin reglarea comenzii în față (p. 199) Puteți memora poziția scaunului acționat
sus/în jos. • Reglarea suportului lombar* la scaunele electric*, a oglinzilor portierelor și a afișajului
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- față (p. 200) de pe parbriz* în butoanele de memorie.
rând maneta. Memorați două poziții diferite pentru scaunul
• Reglarea scaunului pasagerului din față de acționat electric*, oglinzile portierelor și
Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla- pe scaunul șoferului* (p. 202) afișajul de pe parbriz* folosind butoanele de
rea comenzii înainte/înapoi.
memorie. Butoanele sunt amplasate în interio-
Schimbați înclinația spătarului prin regla- rul uneia sau ambelor portiere din față*.
rea comenzii înainte/înapoi.
Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos)
se poate face o dată.
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte
complet înainte.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul M pentru memorarea setărilor.
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Butonul de memorie.
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Butonul de memorie.
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
194 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Salvarea unei poziții • Utilizarea unei poziții memorate pentru Utilizarea unei poziții memorate
1. Reglați scaunul, oglinzile portierelor și scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- pentru scaun, oglinzile exterioare
afișajul de pe parbriz în poziția dorită. rior* (p. 195) și afișajul exterior*
2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica- • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec-
torul luminos din buton se aprinde. față (p. 197) tric*, oglinzile exterioare și afișajul superior*
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față au fost memorate, acestea pot fi activate de
3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți la butoanele de memorie.
apăsat butonul 1 sau 2. (p. 198)
> Când poziția a fost memorată în buto- • Setări pentru masaj* în scaunele față Utilizarea unei setări memorate
nul de memorie selectat, este emis un (p. 196)
semnal acustic și indicatorul luminos • Reglarea suportului lateral* din scaunele
din butonul M se stinge. față (p. 199)
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu • Reglarea suportului lombar* la scaunele
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci față (p. 200)
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo- • Reglarea scaunului pasagerului din față de
rare. pe scaunul șoferului* (p. 202)
Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea (p. 177)
efectua o nouă memorare.
• Setări pentru afișajul superior* (p. 148)
• Protejarea profilului de șofer (p. 142)
NOTĂ O setare memorată se poate utiliza cu portiera
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi- față deschisă sau închisă:
gurate în modul Protejare profil pentru ca
Cu portiera față deschisă
pozițiile salvate să funcționeze.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio-
Informații asociate nat electric, oglinzile exterioare și afișajul
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) superior se deplasează și se opresc în
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) pozițiile memorate pentru butonul de
• Reglarea scaunului din față acționat elec- memorie selectat.
tric* (p. 193)
}}
* Opțiune/accesoriu. 195
SCAUNE ȘI VOLAN
196 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
• Intensitate: Selectați între Scăzut, • Reglarea suportului lateral* din scaunele Reglarea setărilor de masaj* în
Normal și Ridicat. față (p. 199) scaunele față
• Viteză: Selectați între Lent, Normal și • Reglarea suportului lombar* la scaunele Atât comanda multifuncțională de pe scaun
Rapid. față (p. 200) cât și afișajul central pot fi folosite pentru a
• Reglarea scaunului pasagerului din față de modifica setările. Domeniul setărilor este
Repornirea masajului
pe scaunul șoferului* (p. 202) afișat pe afișajul central.
Funcția de masaj este dezactivată automat
după 20 de minute. Reactivarea funcției este Reglarea setărilor de masaj în
efectuată manual. scaunele față
– Apăsați pe Repor., care este afișat pe Scaunul față are masaj în spătar. Masajul este
afișajul central, pentru a reporni programul realizat prin perne de aer care pot face masaj
de masaj selectat. cu diferite setări.
> Programul de masaj repornește. Dacă Funcția de masaj poate fi activată numai când
nu se efectuează nicio acțiune, mesajul motorul mașinii este în funcțiune.
rămâne afișat în vederea de sus.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195) 1. Activați butonul multifuncțional rotind
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
față (p. 197) în afișajul central.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
}}
* Opțiune/accesoriu. 197
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea suportului lombar* la scaunele Reglarea* lungimii pernei de șezut
Masaj. față (p. 200) față
3. Pentru a alege între diferitele funcții de • Reglarea scaunului pasagerului din față de În funcție de nivelul echipamentului selectat,
masaj, selectați fie direct pe afișajul cen- pe scaunul șoferului* (p. 202) lungimea pernei de șezut este reglată fie cu
tral, fie prin deplasarea cursorului în sus/în ajutorul comenzii multifuncționale* din partea
jos utilizând butonul superior /inferior laterală a pernei de șezut, fie manual cu aju-
torul unei comenzi din partea din față a pernei
al comenzii multifuncționale. Modificați
de șezut.
setarea funcției selectate direct pe afișajul
central prin apăsarea săgeților sau utili- Reglarea lungimii pernei de șezut
zând butonul din față /spate al utilizând comanda multifuncțională
comenzii multifuncționale.
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Comanda multifuncțională, situată pe partea laterală
rior* (p. 195) a pernei de șezut.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față 1. Activați butonul multifuncțional rotind
(p. 198) în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
• Setări pentru masaj* în scaunele față în afișajul central.
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
198 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate Reglarea suportului lateral* din
Extensie șezut. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Creșterea confortului scaunului față prin
de reglare pe patru direcții pentru a reglarea părților laterale ale spătarului.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
extinde perna de șezut. tric* (p. 193)
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
lui de reglare pe patru direcții pentru portierelor și afișajul de pe parbriz*
a retracta perna de șezut. (p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Reglarea manuală a lungimii pernei de scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
șezut rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
• Reglarea suportului lateral* din scaunele secțiunii bazei scaunului.
față (p. 199) Părțile laterale ale spătarului pot fi reglate pen-
• Reglarea suportului lombar* la scaunele tru a oferi suport lateral. Atât comanda multi-
față (p. 200) funcțională de pe scaun cât și afișajul central
• Reglarea scaunului pasagerului din față de pot fi folosite pentru a modifica setările.
pe scaunul șoferului* (p. 202) Domeniul setărilor este afișat pe afișajul cen-
tral.
Comandă pentru reglarea pernei de șezut.
Pentru a regla suportul lateral:
1. Apucați mânerul de pe partea din față a 1. Activați butonul multifuncțional prin rotirea
scaunului și trageți-l în sus.
lui în sus/în jos . Setările scaunului se
2. Reglați lungimea pernei de șezut. vor afișa pe afișajul central.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 199
SCAUNE ȘI VOLAN
|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea scaunului pasagerului din față de Reglarea suportului lombar* la
Perne laterale. pe scaunul șoferului* (p. 202) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului Suportul lombar se reglează de la un buton
de reglare pe patru direcții pentru a din lateralul șezutului.
mări suportul lateral .
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu-
lui de reglare pe patru direcții pentru
a micșora suportul lateral .
Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Butonul multifuncțional la mașinile cu suport lombar
portierelor și afișajul de pe parbriz* pe patru direcții*.
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200) Butonul la mașinile cu suport lombar pe două direc-
ții*.
200 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Suportul lombar se reglează utilizând butonul 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate
multifuncțional la mașinile cu suport lombar Sup lombar. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
pe patru direcții* sau butonul rotativ la Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Apăsați butonul rotund în sus /în jos •
mașinile cu suport lombar pe două direcții*.
Butonul este amplasat în lateralul secțiunii pentru a deplasa suportul lombar în • Reglarea scaunului din față acționat elec-
șezutului scaunului. În funcție de nivelul de sus/în jos. tric* (p. 193)
echipare selectat, suportul lombar poate fi Apăsați secțiunea frontală a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
reglat înainte/înapoi și în sus/în jos (suportul
•
lui pentru a mări suportul lombar. portierelor și afișajul de pe parbriz*
lombar pe patru direcții) sau înainte/înapoi (p. 194)
(suportul lombar pe două direcții). • Apăsați secțiunea spate a butonului
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
pentru a reduce suportul lombar.
Reglarea suportului lombar din mașină scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglarea suportului lombar din mașină rior* (p. 195)
utilizând butonul de reglare pe patru
direcții utilizând butonul de reglare pe două • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
direcții față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
pe scaunul șoferului* (p. 202)
* Opțiune/accesoriu. 201
SCAUNE ȘI VOLAN
202 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să Asigurați-vă că nu sunt ocupanți sau obiecte
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de pe banchetă.
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate. Coborâți manual tetiera locului central.
}}
* Opțiune/accesoriu. 203
SCAUNE ȘI VOLAN
|| Trageți în sus mânerul de blocare a spăta- 4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
rului în timp ce rabatați spătarul în față. tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
Mânerul de blocare pentru tetiere se ridică mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
automat la plierea spătarului. Un indicator AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
roșu pe urechea încuietorii indică faptul După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
că spătarul nu mai este blocat în poziție. nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
NOTĂ ție.
Ridicarea spătarului
Ridicarea spătarului în poziție verticală se Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în
efectuează manual: • Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât,
1. Ridicați spătarul în poziție verticală. (p. 204) dacă este posibil, toată partea din spate a
2. Apăsați spătarul până la cuplarea încuieto- • Încuiere privată (p. 295) capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
rii. • Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 296)
3. Ridicați manual tetierele.
204 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
}}
* Opțiune/accesoriu. 205
SCAUNE ȘI VOLAN
5 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist.
206 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN
Blocarea coloanei de direcție Reglarea volanului Reglarea volanului într-o mașină cu airbag
Sistemul de blocare a coloanei de direcție Volanul poate fi reglat în poziții diferite. pentru genunchi
face dificilă direcționarea mașinii, de exemplu
în caz de furt. Un sunet mecanic poate fi per-
ceput în momentul blocării sau deblocării
coloanei de direcție.
Dezactivarea sistemului de blocare a Volanul este reglat în moduri diferite, în funcție 1. Împingeți maneta înainte pentru a debloca
coloanei de direcție de dotarea mașinii cu airbag pentru genunchi6. volanul.
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este 2. Reglați volanul în poziția care vi se
dezactivat în momentul descuierii din exterior. AVERTIZARE potrivește.
Dacă mașina nu este încuiată, sistemul de blo-
Reglați volanul și fixați-l înainte de a porni 3. Trageți maneta înapoi pentru a fixa volanul
care a coloanei de direcție va fi dezactivat cât de pe loc. Volanul nu trebuie niciodată
timp cheia cu telecomandă se află în habitaclu în poziție. Dacă maneta este rigidă, apă-
reglat în timpul conducerii. sați sau ridicați ușor volanul în același timp
și este pornită mașina.
în care deplasați maneta înapoi.
Informații asociate
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea volanului (p. 207)
207
SCAUNE ȘI VOLAN
Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 302)
208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE
NOTĂ
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
sistemului media, dacă este cazul, în
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul
pentru șofer se afișează mesajul Sistem
de climatizare Se răcește sistemul Climatizarea pe 2 zone de climatizare.
infotainment. La climatizarea cu 2 zone, temperatura din
habitaclu se poate seta separat pentru partea
Informații asociate stângă și pentru partea dreaptă.
• Zonele de climatizare (p. 210)
Informații asociate
• Climatizare - senzori (p. 211) • Climatizare (p. 210)
• Temperatura percepută (p. 211)
• Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 212)
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)
• Încălzitorul (p. 246)
210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
Senzorul de lumină solară - în partea supe- • Climatizare (p. 210)
rioară a tabloului de bord.
Senzorul de umiditate - în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare.
Senzorul de temperatură pentru habitaclu
- lângă butoanele fizice din consola cen-
trală.
Senzorul de particule din aer* - sub tor-
pedo.
Senzorul de temperatură exterioară - în
oglinda exterioară a portierei din dreapta.
* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE
Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - • "Raise steering wheel heat"/"Lower
comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila- steering wheel heat" - crește / scade cu
Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului. un nivel reglajul sistemului de încălzire a
tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto- volanului*.
activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" - - activează / dezactivează sistemul de
Apăsați pe și rostiți una din următoarele activează / dezactivează aerul condiționat. încălzire a scaunului*.
comenzi: "Recirculation on"/"Recirculation off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -
•
• „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului. crește / scade cu un nivel reglajul sistemu-
trolul climatizării și afișează exemple de lui de încălzire a scaunului*.
• "Turn on defroster "/"Turn off
comenzi. defroster" - activează / dezactivează • "Turn on seat ventilation"/"Turn off
• "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie- seat ventilation" - activează / dezacti-
reglează temperatura dorită. relor. vează sistemul de ventilație a scaunului*.
• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • "Raise seat ventilation"/"Lower seat
temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează ventilation" - crește / scade cu un nivel
nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato- reglajul sistemului de ventilație a scaunu-
rului. lui*.
• "Sync temperature" - sincronizează tem-
peratura tuturor zonelor de climatizare din • "Turn on electric defroster"/"Turn off
mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti- NOTĂ
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*. Nu toate limbile de sistem acceptă
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear comanda vocală. Cele care acceptă sunt
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează evidențiate cu simbolul în lista de limbi
încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor. de sistem disponibile. Citiți mai multe
• "Air on feet off"/"Air on body off" -
detalii privind locația informațiilor disponi-
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
comanda vocală.
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.
212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Climatizare (p. 210) Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Comanda vocală (p. 149) tru sistemul de curățare a aerului garantează Advanced Air Cleaner* (p. 216)
•
faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 150) • Filtru pentru habitaclu (p. 216)
ridicată.
• Setările pentru comanda vocală (p. 154)
Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
lui.
Covoarele din habitaclu și din compartimentul
pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
și de curățat.
Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.
Informații asociate
• Climatizare (p. 210)
• CleanZone* (p. 214)
* Opțiune/accesoriu. 213
CLIMATIZARE
CleanZone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția CleanZone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare
•
de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
CleanZone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 213) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 214) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 216) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • CleanZone* (p. 214)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 215)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 216)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.
214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 214) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 216) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.
Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 215)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 215)
• Calitatea aerului (p. 213)
• CleanZone* (p. 214)
* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE
216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
217
CLIMATIZARE
218
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).
Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.
}}
219
CLIMATIZARE
Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.
220
CLIMATIZARE
Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.
Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)
221
CLIMATIZARE
222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Butoane pentru distribuția aerului. • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Activarea și dezactivarea încălzirii
zului* (p. 229) scaunelor față*
Buton ventilator.
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
AUTO - Reglarea automată a climatizării. și a oglinzilor portierelor (p. 231) fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
• Reglarea nivelului ventilatorului pentru
Climatizare pe durata parcării
scaunele față (p. 232)
Climatizarea mașinii pe durata parcării poate fi
controlată din fila Climatizare parcare. • Se sincronizează temperatura (p. 234)
• Activarea și dezactivarea aerului condițio- 1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-
Butoanele sistemului de climatizare nat (p. 234) nului și butonul pentru scaun din rândul
din capătul consolei tunel* pentru climatizare de pe afișajul central
Dacă mașina este echipată cu scaune spate pentru a deschide comenzile pentru scaun
încălzite*, butoanele fizice din capătul spate al și volan.
consolei tunel controlează această funcție.
Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
Informații asociate ventilație sau volan cu încălzire (pentru
• Climatizare (p. 210) partea șoferului), butonul pentru încălzirea
scaunelor este disponibil imediat în rândul
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
pentru climatizare.
lor față* (p. 223)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor spate* (p. 224)
• Activarea și dezactivarea ventilației scau-
nelor față* (p. 225) 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu- încălzirea scaunelor pentru a schimba între
lui* (p. 226) cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
Mediu și Scăzut.
• Activarea climatizării automate (p. 227)
> Modificările nivelului și butonul indică
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru-
nivelul setat.
lui (p. 227)
• Activarea și dezactivarea dezghețării
maxime (p. 228)
}}
* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE
224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE
226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.
}}
227
CLIMATIZARE
228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 229
CLIMATIZARE
|| – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a NOTĂ Activarea și dezactivarea pornirii
comuta între cele trei nivele: automate a încălzirii parbrizului*
O zonă triunghiulară la capătul fiecărei
• Parbrizul încălzit activat Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a
laturi a parbrizului nu este încălzită electric,
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
• Parbrizul încălzit activat și dezghețarea aici degivrarea poate dura mai mult.
geam.
maximă
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
• Dezactivat. mată a încălzirii parbrizului trebuie activată/
NOTĂ
> Încălzirea parbrizului și dezghețarea dezactivată la pornirea motorului. Cu pornirea
maximă sunt activate/dezactivate, iar Parbrizul încălzit poate afecta funcționarea automată activată, încălzirea va porni când
butonul se aprinde/se stinge. transponderelor și a altor echipamente de există riscul de gheață sau de aburire pe par-
comunicație. briz / geam. Încălzirea se oprește automat
Activarea și dezactivarea din afișajul când parbrizul / geamul este suficient de cald
central a parbrizului încălzit Informații asociate și gheața sau aburirea a dispărut.
• Butoanele sistemului de climatizare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
(p. 222) afișajul central.
• Activarea și dezactivarea pornirii automate
2. Apăsați Climatizare.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul a încălzirii parbrizului* (p. 230)
central apăsând simbolul din centrul șirului 3. Selectați Dezaburire automată parbriz
de comenzi pentru climatizare. pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
mată a încălzirii parbrizului.
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 229)
2. Apăsați Electric.
> Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
231
CLIMATIZARE
IMPORTANT
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.
232
CLIMATIZARE
Controlul temperaturii.
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
sau
Butoane de temperatură în rândul pentru climatizare.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
1. Apăsați butonul de temperatură din partea dual temperatura.
stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des- > Temperatura se modifică și butonul
chide comenzile. indică temperatura setată.
NOTĂ
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
selectând o temperatură mai mare sau mai
mică decât temperatura reală dorită.
233
CLIMATIZARE
Se sincronizează temperatura pentru o altă zonă de climatizare decât cea a Activarea și dezactivarea aerului
Temperatura din diferitele zone de climatizare șoferului. condiționat
ale mașinii poate fi sincronizată cu tempera- Aerul condiționat răcește și dezumidifică
Informații asociate
tura setată pe partea șoferului. aerul de admisie, după cum este necesar.
• Butoanele sistemului de climatizare
Când aerul condiționat este activat, sistemul
(p. 222)
de climatizare controlează automat pornirea și
oprirea, după cum este necesar.
234 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
}}
* Opțiune/accesoriu. 235
CLIMATIZARE
236 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
* Opțiune/accesoriu. 237
CLIMATIZARE
Setarea de oră pentru • Activarea și dezactivarea setării de timp Adăugarea și editarea setării de
precondiționare pentru precondiționare (p. 240) oră pentru precondiționare
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- • Eliminarea setării timpului pentru precon- Temporizatorul pentru precondiționare poate
condiționarea să se finalizeze la o oră prede- diționare (p. 240) gestiona până la 8 setări de oră.
terminată.
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări Adăugarea unei setări de oră
diferite pentru
• o oră la o singură dată
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare.
NOTĂ
Precondiționarea este disponibilă atunci
când mașina este conectată la o priză elec-
trică.8 O stație de încărcare care nu este
activă în mod constant din cauza unui tem-
porizator poate duce la eșuarea precondi-
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în
ționării. ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare.
Dacă mașina nu este conectată la o priză 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
electrică, puteți răci scurt habitaclul la un afișajul central.
climat cald prin acționarea directă a pre-
condiționării. 2. Selectați fila Climatizare parcare.
Informații asociate
• Precondiționarea (p. 235)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare (p. 238)
238
CLIMATIZARE
3. Apăsați Adăugare temporizator. 7. Apăsați pe Confirmare pentru a adăuga 3. Apăsați pe setarea de oră pe care doriți să
> Se va afișa un ecran pop-up. setarea de oră. o modificați.
> Setarea de oră se adaugă la listă și se > Se va afișa un ecran pop-up.
NOTĂ activează.
4. Editați setarea de oră conform instrucțiu-
Nu puteți adăuga o setare de timp dacă nilor de la „Adăugarea unei setări de oră”
există deja 8 setări introduse pentru acest AVERTIZARE de mai sus.
temporizator. Ștergeți o setare de timp Nu utilizați precondiționarea9:
Informații asociate
pentru a putea adăuga una nouă. În spații interioare neventilate. Se vor
• • Precondiționarea (p. 235)
produce gaze de eșapament dacă
• Setarea de oră pentru precondiționare
4. Apăsați pe Data pentru a seta ora pentru o încălzitorul pornește.
(p. 238)
dată unică. • În locații cu materiale inflamabile în
• Activarea și dezactivarea setării de timp
Apăsați pe Zile pentru a seta ora pentru apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
pentru precondiționare (p. 240)
una sau mai multe zile din săptămână. înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Eliminarea setării timpului pentru precon-
Cu Zile: Activați/dezactivați repetarea • Acolo unde există riscul ca țeava de
diționare (p. 240)
selectând/deselectând opțiunea Rpt. eșapament a încălzitorului să fie
săpt.. obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă din interiorul pasajului roții din
5. Cu Data: Selectați data pentru precondi- dreapta față poate obstrucționa ventila-
ționare derulând prin lista de date cu aju- ția încălzitorului.
torul săgeților.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
Cu Zile: Selectați zilele săptămânii pentru nită de la un temporizator configurat cu
precondiționare apăsând pe butoanele mult timp înainte.
pentru zilele săptămânii.
6. Setați ora de finalizare a precondiționării Editarea unei setări de oră
derulând cu ajutorul săgeților. 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare.
239
CLIMATIZARE
1. Deschideți ecranul pentru climatizare din Informații asociate 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central. • Precondiționarea (p. 235) afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare. • Setarea de oră pentru precondiționare 2. Selectați fila Climatizare parcare.
(p. 238) 3. Apăsați Editare listă.
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă-
sând pe butonul temporizatorului din • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
dreapta setării. precondiționare (p. 238)
listă.
> Setarea de oră se activează/dezacti- • Eliminarea setării timpului pentru precon- > Pictograma se modifică la textul
vează, iar butonul se aprinde/stinge. diționare (p. 240)
Ștergere.
240
CLIMATIZARE
NOTĂ
Precurățarea începe automat după finaliza-
rea precondiționării.
}}
* Opțiune/accesoriu. 241
CLIMATIZARE
242 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).
243
CLIMATIZARE
Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.11
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.
Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un
Indisponibil temporar atelierA pentru a verifica funcția.
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pen-
tru a porni încălzitorul de parcare. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzutB
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei hibride este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea scă-
zut
244 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)
245
CLIMATIZARE
12 Un dealer Volvo vă poate oferi informații privind piețele și tipul de încălzitor utilizat.
13 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
14 Se aplică pentru încălzitorul pe bază de combustibil.
246
CLIMATIZARE
247
CLIMATIZARE
248
CLIMATIZARE
NOTĂ
Volvo recomandă oprirea pornirii automate
a încălzitorului suplimentar pe distanțe
scurte de condus.22
NOTĂ
Dacă pornirea automată a încălzitorului
auxiliar este dezactivată, confortul din habi-
taclu poate suferi, deoarece sistemul de cli-
matizare nu va avea o sursă de căldură în
timpul funcționării în modul electric.
Informații asociate
• Încălzitorul suplimentar (p. 248)
249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
252 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
• Setarea indicației de blocare (p. 254)
• Încuierea și descuierea (p. 252)
• Durata luminii de apropiere (p. 166)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 166)
* Opțiune/accesoriu. 253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Pentru mașinile echipate cu încuiere și des-
afișajul central. cuiere fără cheie (Passive Entry)*, cheia trebuie
Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
să se afle oriunde în mașină pentru a porni. În lateral stânga și trei în lateral dreapta.
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. acest caz, se pune la dispoziție și o miniteleco-
mandă (Key Tag) mai mică și mai ușoară. Încuierea - Apăsarea butonului încuie
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru portierele, hayonul și clapeta rezervorului
a activa sau a dezactiva funcția. Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- de combustibil și armează alarma*.
rite profile de șofer pentru a salva în mașină
Informații asociate Apăsați lung pentru a închide simultan
preferințele personale.
• Confirmarea blocării (p. 252) toate geamurile și plafonul panoramic*.
254 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Descuierea - Apăsarea butonului descuie AVERTIZARE până la o adâncime de circa 10 m (30 ft) pen-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului tru cel mult 60 de minute. Nu are o lamă de
de combustibil și dezactivează alarma. Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi- cheie detașabilă, iar bateria nu poate fi înlo-
gurați-vă că geamurile electrice și aco- cuită.
O apăsare mai lungă deschide toate gea- perișul panoramic* sunt detensionate,
murile în același timp. Această funcție de luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu Care Key - cheia cu telecomandă cu
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen- dvs. când plecați de la mașină.
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
restricții
O Care Key permite proprietarului mașinii să
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac- NOTĂ stabilească o limită pentru viteza mașinii.
tivează alarma acestuia. La mașinile cu Limita are scopul de a încuraja condusul
hayon electric*, hayonul se deschide auto- Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu mașinii într-un mod sigur atunci când este
mat la apăsarea lungă a butonului. De ase- telecomandă în mașină. împrumutată, de exemplu.
menea, hayonul se închide cu o apăsare
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag
lungă - se vor auzi semnale sonore de Interferență
uitate în mașină vor fi dezactivate la
avertizare. Funcțiile cheii cu telecomandă pentru porni-
încuierea mașinii și la armarea alarmei
Funcția de panică – Se utilizează pentru rea, încuierea și descuierea fără cheie* pot fi
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați perturbate de câmpurile electromagnetice și
dezactivează funcția de încuiere dublă.
lung butonul timp de cel puțin 3 secunde de ecranaj.
Cheia uitată se va reactiva la descuie-
sau apăsați de două ori într-un interval de rea mașinii.
3 secunde pentru a activa semnalizatoa- NOTĂ
• O Care Key lăsată în mașină se va
rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti- Evitați depozitarea cheii cu telecomandă în
dezactiva chiar dacă mașina este
vată de la același buton după ce a fost apropierea obiectelor metalice sau a apara-
încuiată prin Volvo On Call și se va
activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel, telor electronice, de ex. a telefoanelor
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo
funcția se oprește automat după 3 minute. mobile, tabletelor, laptopurilor sau încărcă-
On Call sau cu o altă cheie validă.
toarelor - de preferință nu mai aproape de
10-15 cm (4-6 inch).
Minitelecomanda (Key Tag)*
Minitelecomanda cu funcția de încuiere și des-
cuiere fără cheie funcționează asemenea unei Dacă încă se mai simte interferența - utilizați
chei cu telecomandă standard în ceea ce lama cheii detașabile a telecomenzii pentru a
privește pornirea, încuierea și descuierea fără descuia și apoi introduceți cheia cu teleco-
cheie. Minitelecomanda este rezistenta la apă
3 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}
* Opțiune/accesoriu. 255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| mandă în cititorul de rezervă din suportul pen- Încuierea și descuierea cu cheia cu NOTĂ
tru pahare pentru a dezarma mașina și a per- telecomandă
mite pornirea mașinii. Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor telecomandă în mașină.
NOTĂ portierelor și a hayonului simultan.
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag
Când cheia cu telecomandă este așezată uitate în mașină vor fi dezactivate la
pe suportul pentru pahare, asigurați-vă că Încuierea cu cheia cu telecomandă încuierea mașinii și la armarea alarmei
pe suportul pentru pahare nu există alte cu o altă cheie validă. De asemenea, se
chei ale mașinii, obiecte metalice sau apa- dezactivează funcția de încuiere dublă.
rate electronice (de ex. telefoane mobile, Cheia uitată se va reactiva la descuie-
tablete, laptopuri sau încărcătoare). Mai rea mașinii.
multe chei de mașină apropiate una de • O Care Key lăsată în mașină se va
cealaltă pe suportul pentru pahare pot dezactiva chiar dacă mașina este
interfera între ele. încuiată prin Volvo On Call și se va
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo
Informații asociate On Call sau cu o altă cheie validă.
• Pornirea mașinii (p. 466)
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Încuierea cu hayonul deschis
mandă (p. 256)
Figura este schematică - componentele pot diferi în
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă funcție de modelul mașinii. NOTĂ
(p. 258)
– Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- Dacă mașina a fost încuiată în timp ce
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- mandă pentru a încuia mașina. hayonul este deschis, asigurați-vă că nu
mandă (p. 259) lăsați cheia cu telecomandă în comparti-
Pentru activarea secvenței de încuiere, portiera
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265) mentul portbagajului atunci când închideți
șoferului trebuie să fie închisă4. Dacă o altă
• Care Key - cheia cu telecomandă cu res- hayonul și mașina este blocată complet5.
portieră sau hayonul sunt deschise, acestea
tricții (p. 264) sunt încuiate și armate* numai când sunt
• Imobilizatorul (p. 268) închise. Detectoarele de mișcare ale sistemu- Descuierea cu cheia cu telecomandă
lui de alarmă* se activează la închiderea și – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
• Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
încuierea tuturor portierelor și a hayonului. mandă pentru a descuia mașina.
lul de șofer (p. 142)
256 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.*
257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Deblocarea hayonului cu cheia cu 1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu
telecomandă comandă. telecomandă
Este posibil să deblocați doar hayonul prin > Hayonul este deblocat, dar rămâne Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio-
apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco- închis. neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită
mandă. distanță față de mașină.
Portierele laterale sunt încă blocate și
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă-
cată întreaga mașină. sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie*
alarma este rearmată.
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto-
nul cheii cu telecomandă
> Hayonul este deblocat și deschis, în
timp ce portierele laterale rămân blo-
cate și funcțiile lor de alarmă sunt
armate.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256) Zona marcată în ilustrație prezintă zonele acoperite
de antenele sistemului.
Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco-
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-
258 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o • Suprafețele sensibile și opțiunea fără Înlocuirea bateriei din cheia cu
rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele cheie* (p. 284) telecomandă
părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la Bateria din cheia cu telecomandă trebuie
hayon. înlocuită dacă s-a descărcat.
NOTĂ
NOTĂ
Toate bateriile au o durată de viață limitată
Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur- și trebuie înlocuite în cele din urmă (nu este
bate de undele radio înconjurătoare, de clă- valabil pentru Key Tag). Durata de viață a
diri, de condițiile topografice etc. Mașina bateriei variază în funcție de frecvența utili-
poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu zării autovehiculului/cheii.
cheia.
}}
* Opțiune/accesoriu. 259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
IMPORTANT
O Key Tag descărcată trebuie predată la un
atelier Volvo autorizat. Cheia trebuie
ștearsă din mașină, deoarece este încă
posibil să o utilizați pentru a porni mașina Întoarceți cheia, mutați butonul în late-
prin pornirea de rezervă. ral și glisați capacul spate în sus câțiva
Țineți cheia cu telecomandă cu fața milimetri.
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
Capacul se va desprinde și va putea fi
nul din marginea inferioară din dreapta, de
scos de la cheie.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
câțiva milimetri.
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie.
260 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus. Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus.
pentru a roti capacul bateriei la stânga Ridicați ușor bateria conform ilustrației. Evitați atingerea cu degetele a contactelor
până când marcajele se întâlnesc la textul bateriei cheii cu telecomandă.
OPEN. IMPORTANT Așezați bateria în soclu, cu marginea în
Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă- Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
sând cu unghia în fantă. și suprafețele lor de contact, deoarece ar când se fixează sub cele două opritoare
Ridicați capacul bateriei. putea afecta negativ funcția acestora. din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus.
NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.
}}
261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.
262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Care Key - cheia cu telecomandă pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res- Simbol Specificație
cu restricții tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu
O Care Key permite proprietarului mașinii să telecomandă obișnuită. Limitarea vitezei este activă.
stabilească o limită pentru viteza mașinii.
Limitele Care Key
Limita are scopul de a încuraja condusul
Cheia este legată la un profil de șofer special
mașinii într-un mod sigur atunci când este
Care Key, iar când acesta este activ, setările
împrumutată, de exemplu. Informații asociate
cheii nu pot fi modificate. De asemenea, nu se
poate comuta la un alt profil de șofer; acest • Setări pentru Care Key (p. 265)
lucru necesită o cheie cu telecomandă nor- • Cheia cu telecomandă (p. 254)
mală.
Profilul șoferului se activează la descuierea
mașinii cu o Care Key, fără o cheie cu teleco-
mandă obișnuită în apropiere.
NOTĂ
În cazul unei schimbări a șoferului, mașina
trebuie încuiată și descuiată pentru a activa
profilul șoferului nou.
Pentru o Care Key, puteți configura viteza
maximă a mașinii. Celelalte funcții ale cheii Opțiunile setărilor
sunt similare cu cele ale unei chei cu teleco- Sunt disponibile următoarele limitări pentru
mandă obișnuite. setare:
Limitele au fost concepute ca măsuri de sigu- • interval de viteze: 50-180 km/h
ranță pentru reducerea riscului de accidente, (30-112 mph)
fiind un mod mai sigur de a preda mașina
șoferilor tineri, valeților pentru parcare sau • Incremente: 1 km/h (1 mph)
unui atelier.
264
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Setări pentru Care Key Lamă detașabilă a cheii Detașarea lamei cheii
Modificați viteza maximă a Care Key de la Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
afișajul central. detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă activate mai multe funcții și pot fi efectuate
obișnuită. unele operații.
Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
afișajul central.
atunci când comandați lame noi.
3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
de restricție. Zonele de aplicare a lamei cheii
Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
4. Modificați setările dorite. mandă Țineți cheia cu telecomandă cu fața
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
Informații asociate • poate fi deschisă manual portiera din față7
nul din marginea inferioară din dreapta, de
• Care Key - cheia cu telecomandă cu res- stângă dacă închiderea centralizată nu
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
tricții (p. 264) poate fi activată cu cheia cu telecomandă
câțiva milimetri.
• toate portierele sunt blocate de urgență
Capacul se va desprinde și va putea fi
• încuietorile de siguranță pentru copii ale
scos de la cheie.
portierelor din spate pot fi activate și
dezactivate.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
detașabilă de la cheia cu telecomandă
obișnuită.
7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}
* Opțiune/accesoriu. 265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Descuierea
9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.
266
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
protecție împotriva furturilor care împiedică o
persoană neautorizată să pornească mașina.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
telecomandă corectă.
Următorul mesaj de eroare se afișează în
afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
tronic:
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 254)
• Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 263)
268
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
270
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia P1614120100
Africa de Sud TA-2014-1868
}}
271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8423MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23694
272
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Emiratele
Arabe Unite
}}
273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
274
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
}}
275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
276
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Zambia
}}
277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8432MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23695
278
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Emiratele
Arabe Unite
CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia
}}
279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
280
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Serbia
}}
281
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
282
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Zambia
Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 254)
283
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
284 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.
}}
* Opțiune/accesoriu. 285
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 286) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- Cu încuierea și descuierea fără cheie, este
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. suficient să apăsați ușor pe placa de presiune
(p. 286) Pentru a modifica setarea: cauciucată de pe mânerul hayonului pentru
descuiere.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
cheie* (p. 284) afișajul central. NOTĂ
2. Apăsați pe My Car Blocare Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
Deblocare fără cheie. trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
3. Selectați opțiunea: neze.
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 285)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 284)
286 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 287
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
288 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 289
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Informații asociate
Buton pentru activare și dezactivare. • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 288)
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265)
290 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
NOTĂ NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce • Una din cheile cu telecomandă ale
hayonul a fost lăsat deschis. Prin mașinii trebuie să fie în raza de acțiune
urmare, trebuie închis manual. pentru ca încuierea și descuierea să
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de funcționeze.
30 min, aceasta se va închide la o viteză • La utilizarea încuierii sau închiderii fără
mică. cheie*, se vor auzi trei semnale dacă
cheia nu este detectată ca fiind suficient
de aproape de hayon.
Locația butonului/butoanelor de sub hayon.
Încuierea14
* Opțiune/accesoriu. 291
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Protecția antiprindere
Dacă ceva cu o rezistență suficientă previne
deschiderea sau închiderea hayonului, protec-
ția antiprindere se activează.
• La deschidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește și se emite un semnal
sonor lung. Tijele telescopice pentru hayonul acționat electric.
• La închidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește, se emite un semnal AVERTIZARE
sonor lung și hayonul revine la poziția Nu deschideți tijele telescopice pretensio-
maximă programată. nate ale hayonului acționat electric. Aces-
tea sunt pretensionate la presiune ridicată
și pot provoca răniri, dacă sunt deschise.
292 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
}}
* Opțiune/accesoriu. 293
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
17 Dacă mașina este echipată cu un scut de protecție*, senzorul este amplasat în colțul din stânga al barei de protecție.
294 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
* Opțiune/accesoriu. 295
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea Private Pentru a crea un cod de securitate: 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia
Locking 1. Apăsați butonul pentru funcția Private
hayonul după încuiere și apăsați
Private Locking se activează de la un buton Locking din ecranul funcțiilor.
Confirmare.
funcțional din afișajul central și cu un cod PIN > Hayonul este încuiat. Confirmarea
opțional. încuierii se realizează prin aprinderea
indicatorului verde din butonul din ecra-
NOTĂ
nul funcțiilor.
Mașina trebuie să fie în modul de aprindere
I, ca o condiție minimă necesară, pentru ca Dezactivarea Private Locking
funcția de încuiere privată să se activeze. 1. Apăsați butonul pentru funcția Private
> Se va afișa un ecran pop-up. Locking din ecranul funcțiilor.
Private Locking are două coduri: 2. Introduceți codul de securitate preferat și
apăsați Confirmare.
• Un cod de securitate este creat la prima
utilizare a funcției. > Se salvează codul de securitate. Func-
ția Private Locking se poate activa în
• Un cod PIN nou este selectat la fiecare
acest moment.
activare a funcției.
Activarea Private Locking > Se va afișa un ecran pop-up.
Introducerea codului de securitate
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
înainte de prima utilizare Locking din ecranul funcțiilor.
2. Introduceți codul utilizat pentru încuiere și
Un cod de securitate trebuie selectat la prima apăsați Confirmare.
utilizare a funcției. Acestea pot fi utilizate pen- > Hayonul este descuiat. Confirmarea
tru dezactivarea Private Locking dacă codul descuierii se realizează prin stingerea
PIN selectat a fost uitat sau pierdut. Codul de indicatorului verde din butonul din ecra-
securitate are rolul unui cod PUK pentru toate nul funcțiilor.
codurile PIN ulterioare configurate pentru
funcția Private Locking. Cod PIN uitat
> Se va afișa un ecran pop-up. Dacă ați uitat codul PIN sau dacă ați introdus
Salvați codul de securitate într-un loc sigur.
codul PIN de mai mult de trei ori, codul de
securitatea poate fi utilizat pentru dezactivarea
Private Locking.
296
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Dacă mașina este descuiată prin intermediul Alarmă* aprindere I a fost activată - alarma a fost
Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri- Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă declanșată.
vate Locking se va dezactiva automat. cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco-
Când este armată, alarma este declanșată
mandă validă sau manipulează bateria dema-
Cod de securitate uitat dacă:
rorului sau sirena de alarmă.
Dacă și codul de securitate a fost uitat, con- • o portieră, capota sau hayonul sunt des-
tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis- Indicatorul alarmei chise18
tență la dezactivarea Private Locking.
• este detectată o mișcare în habitaclu
Informații asociate (dacă este dotat cu un detector de
• Încuiere privată (p. 295) mișcare*)
• mașina este ridicată sau tractată (dacă
este dotată cu un detector de înclinare*)
• cablul bateriei demarorului este deconec-
tat
• sirena este deconectată.
Semnale de alarmă
Când alarma a fost declanșată, au loc urmă-
toarele:
Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta-
rea sistemului de alarmă: • O sirenă sună timp de 30 de secunde sau
până când alarma este oprită.
• LED-ul nu este aprins - alarma nu este
armată. • Luminile de avarie iluminează intermitent
timp de 5 minute sau până când alarma
• LED-ul clipește o dată la fiecare secundă -
este oprită.
alarma este armată.
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei,
• După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori18.
clipește rapid timp de maxim
30 de secunde sau până când poziția de
* Opțiune/accesoriu. 297
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Simboluri și mesaje
Simbol Mesaj Specificație
Eroare sis- Contactați un ate-
tem alarmă lier - vă recoman-
Service dăm un atelier
necesar autorizat Volvo.
298 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Dezactivarea alarmei fără o cheie cu Oprirea unei alarme declanșate Nivel de alarmă redus*
telecomandă funcțională – Apăsați butonul de descuiere de la cheia Reduceți nivelul de alarmă, de ex., când călă-
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar cu telecomandă sau aduceți mașina în toriți cu un feribot pentru mașini.
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, poziția de aprindere I rotind butonul de Senzorii de mișcare și de înclinare ai sistemu-
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este pornire la dreapta și eliberându-l. lui de alarmă reacționează la mișcările din inte-
descărcată. riorul mașinii. Acești senzori se dezactivează la
Informații asociate nivelul redus de alarmă.
1. Deschideți portiera șoferului cu lama • Alarmă* (p. 297)
detașabilă a cheii. Activarea nivelului redus de alarmă
> Se declanșează alarma. – Apăsați butonul Protecție redusă din
ecranul funcțiilor din afișajul central.
> În acest moment, funcția este activată.
Informații asociate
• Alarmă* (p. 297)
• Încuierea dublă* (p. 300)
* Opțiune/accesoriu. 299
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Încuierea dublă*
Încuierea dublă înseamnă că toate mânerele
de deschidere se deblochează mecanic la
încuierea din exterior, iar deschiderea portie-
relor din interior nu este posibilă.
Încuierea dublă se activează la încuierea cu o
cheie cu telecomandă sau la încuierea fără
cheie* și se produce după un interval de
10 secunde de la încuierea portierelor. Dacă se
deschide o portieră în acel interval de timp,
secvența se întrerupe și alarma se dezacti-
vează.
Când încuierea dublă este activată, mașina
poate fi descuiată numai de la cheia cu teleco-
mandă, descuierea fără cheie* sau aplicația
Volvo On Call*.
Portiera din stânga față poate fi descuiată și
cu lama detașabilă a cheii. Dacă mașina este
descuiată cu lama detașabilă a cheii, se va
declanșa alarma.
AVERTIZARE
Nu încuiați mașina din exterior dacă în
habitaclu se mai află persoane.
Informații asociate
• Nivel de alarmă redus* (p. 299)
• Alarmă* (p. 297)
300 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 329) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 339) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Suportul la luarea curbelor* (p. 350) Servodirecția dependentă de viteză deter-
•
în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistența la depășire* (p. 352) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență bandă de rulare (p. 359) șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
• Asistență pentru direcție în caz de risc de autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
coliziune (p. 381)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• Rear Collision Warning* (p. 387)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • BLIS* (p. 388) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Driver Alert Control (p. 392)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp (p. 394) întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică • Cross Traffic Alert* (p. 396) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Camera pentru asistența la parcare*
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- (p. 407) În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
• Unitatea radar (p. 425)
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză Unitatea camerei (p. 434)
• redusă temporar împreună
(p. 302)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 303) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 309)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 366) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Limitatorul automat de viteză (p. 322)
• Cruise control (p. 325)
302 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 303
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mai multă tracțiune la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 307)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 526)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.
304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 305)
• Electronic Stability Control (p. 303)
306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar
redus parțial.
307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din
nou.
Service necesar
Informații asociate
• Electronic Stability Control (p. 303)
308
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
310 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
un drum, care nu se găsește în baza de Recunoașterea indicatoarelor Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
date Volvo Cars. rutiere (Road Sign Information, Sign Information, RSI) (RSI15) include și sub-
• Connected Safety nu este disponibilă pe RSI)* funcții de avertizare a șoferului dacă s-a
toate piețele și nu acoperă toate regiunile - Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere depășit o limită de viteză sau în legătură cu
un dealer Volvo deține informații despre (Road Sign Information) (RSI13) poate ajuta camerele radar.
zonele curente. șoferul să observe indicatoarele rutiere legate
de viteză și anumite indicatoare de interzi- NOTĂ
AVERTIZARE cere. Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
• În anumite situații, funcția poate oferi indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
avertismente incorecte pentru condiții tion)* este disponibilă numai împreună cu
de conducere alunecoase. Sensus Navigation*.
• Funcția nu poate detecta întotdeauna
alte vehicule cu luminile de avarie acti-
vate sau nu poate detecta toate secțiu-
nile de drum cu suprafețe alunecoase.
Informații asociate
• Connected Safety (p. 309)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Exemple de indicatoare lizibile14.
RSI poate furniza informații despre viteza
curentă, începutul/sfârșitul de autostradă sau
de șosea, zonele de depășire interzisă sau
sensurile unice.
Dacă mașina depășește un indicator rutier de
limită de viteză, acesta va fi afișat în afișajul
pentru șofer și în afișajul superior*.
* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor din
Recunoaștere indicatoare rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 312)
• Modul de afișare pentru funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 313)
312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa-
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un
• Dacă funcția limitatorului automat de rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei.
viteză este activată, se va afișa recu-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
noașterea indicatoarelor rutiere pe
afișajul pentru șofer chiar dacă funcția Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere a vitezei, se poate afișa și un
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign Information) (RSI17) afișează indi- indicator suplimentar, pre-
nu este activată. catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție cum depășire interzisă.
de indicator și de situație.
• Pentru a elimina Road Sign Informa-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti-
vați limitatorul automat de viteză și Dacă șoferul intră pe o șosea
Road Sign Information. marcată pe marginea drumu-
• La activarea funcției limitatorului auto- lui cu un indicator de acces
mat de viteză, însă cu funcția Road interzis, simbolul pentru
Sign Information dezactivată, nu se va acest indicator va clipi în
afișa nicio avertizare din partea Road afișajul pentru șofer sub
Sign Information. Road Sign Informa- forma unei avertizări.
tion trebuie să fie activat pentru a primi Dacă mașina este echipată cu Sensus
avertizări. Navigation*, informațiile din datele hărții se vor
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Informații asociate Exemplu18 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
Limitările Recunoașterea indicatoarelor unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare
•
rutiere (Road Sign Information, RSI)* pe vitezometru. rutieră este activată.
(p. 318) Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul
* Opțiune/accesoriu. 313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Limită de viteză sau sfârșitul Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare
autostrăzii după 10-30 de secunde și rămâne stins până
Când funcția detectează un indicator de limi- la depășirea următorului indicator rutier de
tare indirectă a vitezei începând de la capătul viteză.
limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
Limită de viteză modificată
rutier corespunzător se afișează în afișajul La depășirea unui indicator de limitare directă
pentru șofer. a vitezei când limita de viteză se modifică, un
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Dacă mașina este echipată cu Sensus tor apare pe afișajul pentru șofer.
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Exemplu de indicator rutier
vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
de limitare directă a vitezei.
rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
numai dacă datele hărții nu au informații des-
Exemple de indicatoare suplimentare.
pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
tivă de drum. Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali-
zate pentru același drum - un indicator supli-
Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
rectă a vitezei:
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
Sfârșitul tuturor restricțiilor. depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.
314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
316 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.
318 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
27 Speed Limiter }}
319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 321) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 321) (SL28) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 355) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 321)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 321)
28 Speed Limiter
320
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
29 Speed Limiter
30 Speed Limiter
321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
31 Speed Limiter
32 Automatic Speed Limiter
33 Speed Limiter
34 Road Sign Information
322 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
36 Speed Limiter
37 Road Sign Information
38 Automatic Speed Limiter
324 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC41) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL39) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI40) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 319) : Crește viteza salvată
•
viteză (p. 325)
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.
* Opțiune/accesoriu. 325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
326 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC44) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC43) trebuie să fie mai întâi selectată și pornește și viteza actuală este selectată
activată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
Cruise Control
}}
43
44 Cruise Control
327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
45 Cruise Control
328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Control*46 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC47)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) urmărește: trafic sau condițiile meteo și rutiere.
• să adapteze lin viteza. În situațiile care • Recomandăm șoferului să citească
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să toate secțiunile din manualul de utili-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor zare care privesc această funcție pen-
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul tru a afla factorii, precum limitările și
din față frânează brusc. Din cauza limitări- aspectele pe care trebuie să le aibă în
lor unității radar, frânarea se poate pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce brusc sau deloc. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
• să urmărească vehiculul din față de pe înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
aceeași bandă de rulare la intervalul de Șoferul este în permanență responsabil
timp configurat de șofer. Dacă unitatea cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de radar nu poate vedea un vehicul în fața la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. mașinii va menține viteza presetată și punzătoare față de celelalte vehicule și
selectată de șofer. De asemenea, acest în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe-
lucru se produce dacă viteza vehiculului mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri din față crește și depășește viteza selec-
lungi și întinse în condiții de trafic normal. tată.
IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de
* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*50 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC51) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI52) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*55 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 335)
Adaptive Cruise Control (ACC56) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.
AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (1). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 332)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 336)
* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*57 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC58) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC59);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;
334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 329) adaptive cruise control*62 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 434) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC63) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC64)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 325)
336 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este
configurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utili-
zare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
de pe volan. autorizat Volvo.
338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot Assist*67 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în lor camerei și unității radar, frânarea se
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. poate produce brusc sau deloc.
mașina între marcajele de demarcare ale ben- Funcția Pilot Assist a fost concepută în special • să urmărească vehiculul din față de pe
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri aceeași bandă de rulare la intervalul de
la un interval de timp preselectat față de vehi- principale similare, unde contribuie la un con- timp configurat de șofer. Dacă unitatea
culul din față. dus mai confortabil și mai relaxat. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașinii va menține viteza presetată și
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
selectată de șofer. De asemenea, acest
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca-
lucru se produce dacă viteza vehiculului
nează distanța față de vehiculul din față și
din față crește și depășește viteza selec-
marcajele laterale de demarcare a benzii de
tată.
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came-
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu Poziția mașinii pe banda de rulare
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
asistența de direcție ajută la poziționarea urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
mașinii pe banda de rulare. ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
când corecta poziția prin creșterea forței de
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce- virare. Este important ca șoferul să verifice
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. banda de rulare.
Acest lucru este normal.
Unitatea camerei și radarului Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Pilot Assist urmărește: un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Cititoare de distanță
• să adapteze lin viteza. În situațiile care mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
Cititoare, marcaje laterale impun frânare bruscă, șoferul trebuie să Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor tive Cruise Control)*.
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate diferențe mari de viteză sau dacă mașina
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu
funcția. Este important să cunoașteți toate
* Opțiune/accesoriu. 339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
340
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*69 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.
În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI70) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).
Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.
342 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
• Limitele Pilot Assist* (p. 347)
}}
* Opțiune/accesoriu. 343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*72
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.
344 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 347)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*75
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 339) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 343) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 344)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 347) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.
Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 343)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 344)
346 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 434)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 302)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus (p. 491)
348 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.
Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare
Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 339)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 347)
•
* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
350 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
82 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta.
352 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 334) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 345) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 352)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 329) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 339) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență
}}
* Opțiune/accesoriu. 353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- NOTĂ Modificarea țintei cu sistemele de
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive
necesară o intervenție imediată. stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu
lor de soare sau privirea în altă parte decât
cutia de viteze automată, au o funcție de
drept în față pot face ca semnalele vizuale
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze.
de avertizare din parbriz să fie dificil de
Sistemele de asistență pentru șofer averti- recunoscut.
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv,
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se Informații asociate
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
(p. 394)
• Afișajul superior* (p. 146)
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc-
ția, poate exista trafic staționar în față.
Atunci când sistemele de asistență pentru
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul
staționat - sistemele de asistență pentru șofer
vor încetini în funcție de vehiculul staționat.
354 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
AVERTIZARE Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1)
Când sistemele de asistență pentru șofer
urmează un alt vehicul la viteze de peste Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2).
circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi- tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*.
staționar, sistemele de asistență pentru fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor (+/- 5 mph).
accelera la viteza setată. • Apăsare lungă: Eliberați butonul când
• Șoferul trebuie să intervină și să frâ- indicatorul de viteză (3) a atins viteza
neze. dorită.
> Viteza setată după ultima apăsare de
Modul de așteptare automat cu buton se salvează în memorie.
modificarea țintei Efectul asupra pedalei de accelerație
Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu- Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la
plate și puse în modul așteptare: pedala de accelerație înainte de a apăsa buto-
• la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când nul de pe volan (1), viteza stocată va fi
sistemele de asistență pentru șofer nu au viteza mașinii din momentul apăsării butonu-
siguranța că obiectul țintă este un vehicul : Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de
staționat sau este un alt obiect, de ex., o accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
denivelare pentru limitarea vitezei.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
• la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi- Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
culul din față virează astfel încât sistemele setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
de asistență pentru șofer nu mai au un la eliberarea pedalei de accelerație.
vehicul de urmat.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)
}}
* Opțiune/accesoriu. 355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Viteza posibilă • Pilot Assist* (p. 339) Setarea intervalului de timp față de
Cutie de viteze automată vehiculul din față
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite Puteți seta un interval de timp de menținut
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
0 km/h și 200 km/h (125 mph). Cruise Control*, Pilot Assist* și Distance War-
ning*.
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Se pot selecta diferite inter-
la mașina aproape staționară până la vale de timp față de vehiculul
140 km/h (87 mph). din față și afișa în afișajul
Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă pentru șofer ca 1-5 linii ori-
este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă zontale - cu cât se afișează
mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză mai multe linii, cu atât inter-
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o valul de timp este mai mare.
viteză mai mică de 30 km/h (20 mph). O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi-
Cutie de viteze manuală culul din față, 5 linii reprezintă circa 3
secunde.
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph). NOTĂ
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Când afișajul pentru șofer indică o mașină
la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
(87 mph). din față la un interval de timp prestabilit.
Cea mai mică viteză programabilă este Când se afișează numai un volan, în față, la
30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de o distanță rezonabilă, nu se află niciun
200 km/h (125 mph). vehicul.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Cruise control (p. 325)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
356 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ NOTĂ
Când afișajul pentru șofer indică două • Cu cât viteza este mai mare, cu atât
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa- mai lungă este distanța calculată în
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește metri pentru un interval de timp dat.
vehiculul din față la un interval de timp • Utilizați numai intervale de timp
prestabilit. admise de normele rutiere locale.
Când se afișează numai o mașină, în față, • Dacă sistemele de asistență pentru
la o distanță rezonabilă, nu se află niciun șofer nu răspund la activare cu o
vehicul. creștere a vitezei, este posibil ca inter-
valul de timp față de vehiculul din față
să fie mai mic decât intervalul de timp
Buton pentru intervalul de timp. configurat.
Scade intervalul de timp
}}
* Opțiune/accesoriu. 357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență
(p. 394) intervalului de timp față de pentru șofer
• Afișajul superior* (p. 146) vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
Selectați una din următoarele opțiuni: Funcția de frânare în cozi lente și la
• Pure – Sistemele de asistență pentru staționare
șofer urmăresc o economie bună de com- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bustibil, ceea ce înseamnă un timp mai sau la semafoare, condusul se reia automat
mare față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Hybrid – Sistemele de asistență pentru
șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de
timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.
358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.
AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.
360
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA84) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 359)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 361)
asistență pentru banda de rulare (p. 362)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 362)
banda de rulare (p. 362)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 363)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.
361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
362
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției
Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 359)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 365)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 362)
364
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA88) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 359)
•
șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 362)
365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
366
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Frânarea City Safety pentru vehiculele Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la
care vin din față (p. 376) CitySafety90 poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
• Frânare automată în caz de manevră de coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety
evitare întârziată cu City Safety (p. 375) coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea
• City Safety în intersecții (p. 373) ții.
următoare:
• Asistența pentru direcție City Safety pen- Opțiunea de reducere a vitezei 1. avertizarea de coliziune;
tru manevre de evitare (p. 374) Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu-
2. asistență la frânare;
• Limitele City Safety (p. 376) lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată.
• Mesajele pentru City Safety (p. 380)
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate
reduce consecințele acesteia.
Vehiculele
Pentru un vehicul în față, City Safety poate
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph).
Cicliști
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce
viteza cu până la 50 km/h (30 mph).
Pietoni
Pentru un pieton, City Safety poate reduce
viteza cu până la 45 km/h (28 mph).
Animale mari
În cazul unui risc de coliziune cu un animal
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii
cu până la 15 km/h (9 mph).
Funcția de frânare pentru animale mari are
rolul de reduce forța impactului la viteze mai
mari și este eficientă la viteze de peste
367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 1 - Avertizarea de coliziune se află în față. City Safety poate detecta și pie- nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
Șoferul este avertizat cu privire la o potențială tonii, cicliștii sau animalele mari care traver- evita o coliziune.
coliziune iminentă. sează drumul prin fața mașinii.
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu-
La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti- În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un ranță se poate activa împreună cu activarea
zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim- animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția funcției de frânare automată.
bol care clipește. șoferului este alertată prin intermediul averti-
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată
zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro-
pedala de frână. Nu există o avertizare cu
gresa la o frânare maximă.
impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
frânare sau accelerare bruscă efectuate de Când City Safety a prevenit o coliziune cu un
șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o
frână variază în funcție de viteza mașinii. anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea
2 - Asistență la frânare
cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti-
este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu-
zarea de coliziune, se activează asistența la
lului din față.
frânare.
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ
nare a șoferului dacă sistemul consideră că
Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- La mașinile cu cutie de viteze manuală,
ziune. motorul se oprește când funcția de frânare
NOTĂ automată oprește mașina dacă șoferul nu
3 - Frânarea automată reușește să apese pedala de ambreiaj
Lumina solară puternică, reflexiile, contra- Funcția de frânare automată se activează înainte.
stele extreme de lumină, utilizarea ochelari- ultima.
lor de soare sau privirea în altă parte decât Dacă în această situație șoferul nu a inițiat
drept în față pot face ca semnalele vizuale Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
de avertizare din parbriz să fie dificil de iminent, funcția de frânare automată se acti-
recunoscut. pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează
City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau la forța maximă necesară pentru a reduce
vehiculele staționate sau în mișcare sau care viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ-
se deplasează în aceeași direcție cu mașina și
368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Dacă părți mari din corpul ciclistului sau al • pietonii, dacă contrastul de fundal pen-
bicicletei nu sunt vizibile pentru camera func- tru cicliști este slab;
ției, sistemul nu poate detecta atunci ciclistul. • cicliștii care poartă articole de îmbrăcă-
minte care maschează conturul corpu-
Pentru ca funcția să poată detecta un ciclist,
lui;
acesta trebuie să fie un adult și să se depla-
seze pe o bicicletă concepută pentru adulți. • bicicletele încărcate cu obiecte mari.
Exemple de moduri în care sistemul observă pietonii
Avertizările și intervențiile de frânare se pot cu contururi definite ale corpului.
produce cu întârziere sau nu se produc
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil Pentru performanță bună, funcția sistemului
cu conducerea corectă a vehiculului și cu care detectează un pieton trebuie să pri-
menținerea unei distanțe de siguranță mească cele mai clare informații despre contu-
adaptate la viteză. rul corpului, putând identifica capul, mâinile,
umerii, picioarele, partea superioară a corpului,
partea inferioară a corpului plus un model nor-
mal de mișcare umană.
Pentru a putea detecta un pieton, trebuie să
fie un contrast cu fundalul, iar acest lucru
poate fi afectat de elemente precum îmbrăcă-
mintea, fundalul și condițiile meteo. La con-
trast slab, pietonii pot fi detectați fie mai târ-
ziu, fie deloc, ceea ce înseamnă că avertizările
și frânarea se vor produce cu întârziere sau vor
fi omise.
}}
371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
372
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
City Safety în intersecții • vehiculul care vine din față trebuie să aibă Limitările City Safety în trafic
City Safety93
poate ajuta șoferul la virarea și farurile aprinse. intersectat
evitarea unei coliziuni cu un alt vehicul din În unele cazuri, City Safety poate întâmpina
Informații asociate
față într-o intersecție. probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
• City Safety™ (p. 366)
curilor de coliziune din cauza traficului inter-
• Limitele City Safety (p. 376) sectat din față.
373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| • dacă vehiculul care vine din față are faru- Asistența pentru direcție City virare. Funcția ajută, de asemenea, la redresa-
rile stinse; Safety pentru manevre de evitare rea mașinii după depășirea obstacolului.
• dacă vehiculul care vine din față conduce Asistența pentru direcție City Safety poate Asistența pentru direcție City Safety poate
într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă ajuta șoferul să vireze din fața unui vehicul/ detecta:
brusc banda de rulare într-o etapă târzie. obstacol când nu se poate evita o coliziune
doar prin frânare. Asistența pentru direcție • Vehicule
Mașina virează
374
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitările asistenței pentru direcție Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat
City Safety la efectuarea manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane-
manevrelor evazive City Safety vră de schimbare a direcției.
City Safety poate avea o funcționalitate limi- City Safety94 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează
tată în anumite situații și nu va interveni, de automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din
ex.: se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia-
în afara intervalului de viteză de barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o
•
50-100 km/h (30-62 mph); City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient.
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în
• dacă șoferul inițiază o manevră evazivă; cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
• dacă servodirecția ce creează rezistența la un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 366)
viteză a volanului funcționează la putere lentă. • Limitele City Safety (p. 376)
redusă - de ex., la răcirea din cauza
supraîncălzirii.
NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.
Informații asociate
• Asistența pentru direcție City Safety pen-
tru manevre de evitare (p. 374)
• Limitele City Safety (p. 376) Mașina dvs. (1) nu „vede” nicio opțiune pentru a trece
• Forța de direcție dependentă de viteză de vehiculul din față (2), prin urmare, poate frâna
automat mai devreme.
(p. 302)
Limitări pentru cameră și unitatea radar Mașina dvs.
•
(p. 434) Vehicul lent/staționar
375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Frânarea City Safety pentru Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety
vehiculele care vin din față următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety95 poate avea limitări în
City Safety poate asista șoferul și frâna de • mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații.
urgență dacă un vehicul care vine din față puțin 4 km/h (3 mph);
pătrunde pe banda de rulare a mașinii. Spațiul din jur
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie
Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de Obiectele joase
dreaptă;
rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi- Obiectele suspendate joase, de ex., un steag/
tată, City Safety poate reduce viteza mașinii • banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce-
cu scopul de a reduce violența impactului. marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste-
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC96 au fost con-
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu
patru roți. Farurile din față
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran
Mașina dvs. poate fi greu de observat în cazul unui soare
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Vehiculele care vin din față Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar
întotdeauna prea târziu. Căldura
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu,
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 366) pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 376)
376
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.
377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
378
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• City Safety™ (p. 366)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• City Safety™ (p. 366)
380
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.
* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)
}}
383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| caje/linii clare de demarcare a benzilor de asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS98 este activată sau nu. De asemenea,
• Asistență pentru direcție în caz de risc de se poate auzi un semnal sonor.
coliziune (p. 381)
Informații asociate
• Avertizare din partea sistemelor de asis- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- coliziune (p. 381)
ziune (p. 353)
• BLIS* (p. 388)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
de coliziune (p. 385)
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort
Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta
384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare
386
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Principiul BLIS
Zona de unghi mort
388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS103 se poate activa sau dezac-
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o tiva.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid Activați sau dezactivați func-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. ția de la butonul din ecranul
nu poate gestiona toate situațiile din
de funcții al afișajului central.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen-
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și • Indicația butonului VERDE - funcția este
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în activată.
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. • Indicația butonului GRI - funcția este
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu dezactivată.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
Șoferul este în permanență responsabil o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
cu condusul mașinii într-un mod sigur, rioară va confirma funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
în conformitate cu normele și regula- această funcție va continua să fie dezactivată
mentele rutiere în vigoare. la următoare pornire a motorului și nicio lampă
indicator nu se va aprinde.
* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.
Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii105.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.
390 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 393)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 393)
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)
* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitele Driver Alert Control Alerta pentru distanță (Distance Avertizare de distanță (Distance Warning) este
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Warning)*107 activă la viteze de peste 30 km/h (20 mph) și
limitări în anumite situații. Funcția de Avertizare de distanță (Distance reacționează numai dacă vehiculul din față cir-
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- Warning) poate avertiza șoferul că intervalul culă în aceeași direcție. Nu se furnizează nicio
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu de timp față de vehiculul din față poate să fie informație pentru vehiculele care vin din față,
se deteriorează, de exemplu: prea scurt. Pentru această funcție, mașina lente sau staționate.
394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Limitările Alertă distanță (Distance War- • Limitările Alertă distanță (Distance War-
ning) (p. 396) ning) (p. 396)
108Distance Alert
* Opțiune/accesoriu. 395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
• Dimensiunea unui vehicul poate afecta Subfuncția de frânare automată poate ajuta
capacitatea de a fi detectat, de ex., șoferul să oprească mașina în cazul unui risc
motocicletele. Acest lucru înseamnă că de coliziune cu un vehicul neobservat.
lampa de avertizare se aprinde pentru
un interval de timp mai scurt decât
intervalul configurat sau avertizarea
poate să lipsească temporar.
• Vitezele extrem de mari pot determina
aprinderea lămpii pentru un interval de
timp mai scurt decât intervalul configu-
rat din cauza limitărilor razei de acțiune
a unității radar.
NOTĂ
Exemple de zone în care Cross Traffic Alert poate
Această funcție utilizează camera și unita- ajuta șoferul să detecteze obstacolele în timpul
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări deplasării în marșarier.
generale.
Funcția a fost concepută să detecteze în pri-
mul rând vehicule. În condiții favorabile,
109Distance Alert
110 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.
111 Blind Spot Information
396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
aceasta poate detecta obiecte mai mici, pre- Dacă șoferul nu observă avertizarea funcției și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
cum cicliști și pietoni. coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 400)
Funcția este activă numai dacă mașina se
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj
deplasează în spate sau dacă s-a selectat • BLIS* (p. 388)
text care explică motivul frânării mașinii.
marșarierul.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Dacă funcția detectează că se apropie ceva AVERTIZARE
din lateral, va indica acest lucru utilizând
următoarele elemente: • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• un semnal acustic - sunetul se aude în dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
difuzorul din stânga sau din dreapta, în nu poate gestiona toate situațiile din
funcție de direcția din care se apropie trafic sau condițiile meteo și rutiere.
obiectul;
• Recomandăm șoferului să citească
• o pictogramă aprinsă în elementul grafic toate secțiunile din manualul de utili-
Sistem asistare parcare de pe ecran; zare care privesc această funcție pen-
• o pictogramă în vederea de sus a camerei tru a afla factorii, precum limitările și
pentru asistența la parcare. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
mentul grafic Sistem asistare parcare de pe • Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
ecran. Alert* (p. 398)
* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Funcția se activează automat la fiecare pornire Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
a motorului. vizual” al funcției poate fi deja limitat și, prin
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
Informații asociate detectate decât atunci când sunt foarte
• Cross Traffic Alert* (p. 396) aproape:
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
• Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
(p. 400)
398 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
La parcarea în diagonală, Cross Traffic Alert poate fi mașinii, care au câteva limitări generale.
complet „oarbă” pe o parte.
Sector orb. Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
Sector în care funcția poate detecta/
„vedea”. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
Cu toate acestea, pe măsură ce mașina se (p. 434)
deplasează în marșarier încet, unghiul format
cu vehiculul/obiectul care obstrucționează și
sectorul orb scade rapid.
Exemple de alte limitări
• Subfuncția de frânare automată detec-
tează numai vehiculele aflate în mișcare și,
prin urmare, nu poate „vedea” și frâna la
detectarea de obstacole staționare, pre-
cum un ciclist sau un pieton, de exemplu.
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• BLIS* (p. 388)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS115) utilizează senzo-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
rii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.
* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
În spate
402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
* Opțiune/accesoriu. 405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 404)
406 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 410)
408 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.
}}
* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC125) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 407) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 414) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 434) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,
410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Pentru a utiliza camera pentru conectarea unei
Cu camera de pe o singură laterală selectată, remorci:
liniile de asistență la parcare apar numai la
mersul în marșarier.
}}
* Opțiune/accesoriu. 411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS126), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC127) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Bară de tractare* (p. 520) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.
412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Simboluri și mesaje pentru camera (PAC129) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
416 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 421)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP130) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot* (p. 424)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr-
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 418)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 419)
* Opțiune/accesoriu. 417
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP131) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 421)
418 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 419
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 20 km/h (12 mph) pentru parcarea perpendi- Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
culară. atinge volanul, la o viteză de cel mult
7 km/h (4 mph).
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul
funcțiilor sau din ecranul camerei. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
> Funcția caută un loc de parcare și veri- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
fică dacă este suficient de mare. indică acest lucru.
420
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția Ieșirea din parcarea laterală cu
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- Park Assist Pilot*
nului și înaintați încet. Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- să iasă din locul de parcare atunci când
tul grafic și mesajul din afișajul central vă mașina este parcată paralel.
indică acest lucru. NOTĂ
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
spatele încet. Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
mentul grafic și mesajul din afișajul central funcționează pentru o mașină parcată per-
vă indică acest lucru. pendicular.
Funcția se dezactivează automat și elementul
Principiul poziționării la parcarea laterală. Funcția Ieșiți din parcare se
grafic și mesajul indică finalizarea parcării.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai activează din ecranul funcții-
șoferul poate determina dacă mașina este lor sau camerei din afișajul
corect parcată. central.
IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când • Indicația butonului VERDE - funcția este
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot activată.
(PAP133) în comparație cu utilizarea senzo- • Indicația butonului GRI - funcția este
rilor de către Park Assist System. dezactivată.
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din
Informații asociate ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei.
Principiul poziționării la parcarea perpendiculară. • Park Assist Pilot* (p. 417) 2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.
* Opțiune/accesoriu. 421
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot* Parcarea se oprește
și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP134) nu poate Succesiunea de parcare se va opri:
acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea, • dacă șoferul mișcă volanul;
mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
• dacă mașina este condusă prea repede -
Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
peste 7 km/h (4 mph);
finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de • dacă șoferul apasă Anulare din afișajul
virare pentru a ieși din spațiul de parcare. central;
AVERTIZARE
Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • când frânele cu antiblocare sau sistemul
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
din locul de parcare fără manevre suplimen- de control electronic al stabilității sunt
atunci când obstacolele nu pot fi
tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul activate - de ex., când mașina pierde ade-
detectate.
poate considera că mașina se află în conti- rența pe un carosabil alunecos;
• Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare. • când servodirecția pentru rezistența la
soane și animale în apropierea mașinii.
viteză a volanului funcționează la putere
Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Park Assist Pilot* (p. 417) parcare, partea din față a mașinii se supraîncălzirii;
Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) poate îndrepta către traficul din față.
• Un mesaj din afișajul central va explica motivul
pentru oprirea secvenței de parcare, acolo
IMPORTANT unde este cazul.
Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
incluse în calculul manevrei de blocare.
Acest lucru poate cauza intrarea prin
deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
de parcare trebuie evitate.
422 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
IMPORTANT De asemenea, câteva detalii trebuie reținute la mașinii dvs. se pot deteriora la contactul
parcare, de ex.: cu bordura.
În anumite circumstanțe, funcția nu poate
• Șoferul este întotdeauna responsabil pen- • Spațiile de parcare perpendiculare pot fi
identifica locuri de parcare. Un motiv poate
tru a evalua dacă spațiul selectat de func- ratate sau oferite inutil dacă o mașină par-
fi interferența cu senzorii de la surse de
ție este adecvat pentru parcare. cată iese în afară mai mult decât celelalte
zgomot extern, care emit aceleași frec-
mașini parcate.
vențe de ultrasunete cu cele la care siste- • Nu utilizați funcția dacă sunt montate lan-
mul funcționează. țuri de zăpadă sau o roată de rezervă. • Funcția a fost concepută pentru parcarea
pe străzi drepte - nu cu curbe strânse. Din
Astfel de exemple de surse sunt claxoa- • Nu utilizați funcția dacă elementele din
acest motiv, asigurați-vă că mașina este
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele compartimentul pentru bagaje ies din
paralelă cu spațiul de parcare potențial
pneumatice și zgomotul de eșapament de mașină.
atunci când funcția măsoară spațiul.
la motociclete etc. • Ploaia torențială sau ninsoarea puternică
poate determina măsurarea incorectă a Informații asociate
spațiului de parcare. • Park Assist Pilot* (p. 417)
NOTĂ
• În timpul căutării, verificării și măsurării • Forța de direcție dependentă de viteză
Praful, gheața și zăpada care acoperă sen- unui loc de parcare, funcția poate rata (p. 302)
zorii vor reduce funcția acestora și împie- obiectele amplasate în capătul locului de
dica măsurarea. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
parcare. (p. 434)
• Spațiile de parcare de pe străzile înguste
Responsabilitatea șoferului nu sunt întotdeauna cele potrivite, deoa-
Șoferul trebuie să conștientizeze că funcția rece spațiul de manevră necesar poate să
este un ajutor, nu o funcție complet automată, nu fie suficient.
infailibilă. Prin urmare, șoferul trebuie să fie
pregătit pentru a întrerupe o secvență de par- • Utilizați anvelope aprobate135 cu presiunea
care. corectă - acest lucru afectează abilitatea
funcției de a parca mașina.
• Funcția se bazează pe locațiile vehiculelor
parcate deja în apropiere - dacă acestea
sunt parcate incorect, anvelopele și jantele
135 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.
* Opțiune/accesoriu. 423
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
424 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
* Opțiune/accesoriu. 425
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Botswana ✓
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR
Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
426 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
✓
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15
✓
Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17
✓
Dealer No: DA44932/15
}}
427
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
428
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co
✓
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova ✓ ✓
Oman ✓
}}
429
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Rusia ✓
✓ И011 14
Serbia
✓ И011 17
✓ DA 105753
Singapore
✓ DA 103238
✓ TA-2014/1824
Africa de Sud
✓ TA-2016/3407
430
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
ค อ ท ค ค ล อ ค อ คลอ ฐ อ อ อ ทช.
ค อ ท ค ค คล ล อ คลอ ฐ ค
Tailanda ✓
ลอ อ อ ชค อ ท ค ค ท ค
ท ค ค ช ํ
}}
431
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, RACAM/SRR2 є
( ь ) ( КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, RS4
є
2014/53/Є . ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Vietnam ✓
Zambia ✓
432
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.
R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Informații asociate
• Unitatea radar (p. 425)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)
• BLIS* (p. 388)
* Opțiune/accesoriu. 433
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
434 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier139 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier139 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier139 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-
435
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.
436 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 425)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 437)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 407)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Deși se pare că numai o parte minusculă a
unei imagini este obturată, există posibilita- Locația senzorilor de parcare
tea ca un sector relativ mare poate fi
ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.
}}
* Opțiune/accesoriu. 437
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.
438 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.
Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.
}}
439
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 434)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.
440
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI
ÎNCĂRCAREA
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
Informații generale despre și habitaclul înainte de plecare astfel încât atât Zgomotul exterior al motorului
acționarea electrică uzura, cât și consumul de energie să fie
Recharge funcționează asemenea unei mașini reduse. Autonomia pentru bateria hibridă AVERTIZARE
normale, dar anumite funcții diferă față de o crește.
Rețineți că mașina nu emite un zgomot de
mașină care funcționează numai pe benzină Bateria hibridă care propulsează motorul elec- motor când este propulsată numai de
sau numai pe motorină. Motorul electric pro- tric se încarcă cu ajutorul unui cablu de încăr- motorul electric și, prin urmare, poate fi
pulsează mașina mai ales la viteze mici, care, dar și prin intermediul unei frânări dificil de observat de copii, pietoni, cicliști
motorul pe benzină la viteze mai mari, dar și ușoare, când selectorul de viteze este în pozi- și animale. Acest lucru se aplică mai ales la
pe durata unui condus mai activ. ția B. Bateria hibridă poate fi încărcată și de viteze mici, în parcări de exemplu.
Afișajul pentru șofer afișează unele informații motorul mașinii.
unice pentru Recharge - informații privind Tensiune înaltă
încărcarea, modul de condus selectat, distanța Important de știut
până la descărcarea bateriei, dar și nivelul de Mașina fără energie
încărcare a bateriei hibride. Rețineți că funcțiile importante, precum servo-
Puteți seta mașina la diferite moduri de con- frâna și servodirecția, sunt limitate atunci când
dus în timpul condusului, de ex., funcționarea mașina nu este alimentată cu energie.
numai în modul electric sau, când este nece-
sară putere, funcționarea cu motorul electric și AVERTIZARE
cu motorul pe benzină. Mașina calculează o AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
combinație de manevrabilitate, experiență a rul electric sau motorul cu ardere internă Mai multe componente din mașină funcțio-
condusului, impact asupra mediului și econo- este în funcțiune. nează cu curent de tensiune ridicată care
mie de combustibil în funcție de modul de poate fi periculos în cazul unei intervenii
condus selectat. incorecte. Aceste componente, și toate
Tractarea interzisă
Pentru ca mașina să funcționeze în mod cablurile portocalii, trebuie servisate numai
Tractarea unei mașini este interzisă deoarece de personal calificat.
optim, este important ca bateria hibridă acest lucru avariază motorul electric.
împreună cu sistemele de propulsie electrică
asociate, dar și motorul pe benzină și siste- Nu atingeți nimic din ceea ce nu este descris
mele sale de propulsie, să aibă temperatura clar în manualul de utilizare.
corectă de regim. Capacitatea bateriei se
poate reduce considerabil dacă bateria este
Informații asociate
prea rece sau prea caldă. Precondiționarea • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
pregătește sistemele de propulsie ale mașinii • Indicatorul hibrid (p. 89)
442
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
• Moduri de condus (p. 491) Încărcarea bateriei hibride Mânerul cablului de încărcare și priza
• Pornirea sau oprirea precondiționării În plus față de rezervorul de combustibil, la de încărcare
(p. 236) fel ca într-o mașină convențională, mașina
Bateria hibridă (p. 668) este echipată cu o baterie reîncărcabilă - o
•
așa-numită baterie hibridă de tip litiu-ion.
• Cutie de viteze automată (p. 481) Bateria hibridă este încărcată utilizând un
• Tractarea (p. 529) cablu de încărcare care se află într-un compar-
timent de depozitare din compartimentul port-
bagajului.
NOTĂ
Volvo recomandă un cablu de încărcare în
conformitate cu IEC 62196 și IEC 61851,
care acceptă monitorizarea temperaturii.
Mânerul cablului de încărcare și priza de încărcare.
Gradul de încărcare este indicat în trei moduri:
Timpul necesar pentru încărcarea bateriei
hibride depinde de curentul de încărcare utili- • Indicatoarele de pe unitatea de comandă a
zat. cablului de încărcare.
• Lampă indicatoare în priza de încărcare a
NOTĂ mașinii.
Capacitatea bateriei hibride scade ușor • Ilustrația și textul de pe afișajul pentru
odată cu vechimea și utilizarea, ceea ce șofer.
poate duce la o utilizare crescută a motoru- Bateria demarorului este încărcată când bate-
lui pe benzină și, prin urmare, la o creștere ria hibridă se încarcă și se oprește când bateria
ușoară a consumului de combustibil. hibridă este complet încărcată.
Dacă temperatura bateriei hibride este sub
AVERTIZARE -10 ºC (14 ºF) sau peste 40 ºC (104 ºF), atunci
aceasta poate însemna că anumite funcții ale
Înlocuirea bateriei hibride se va efectua
numai la un atelier - vă recomandăm un mașinii sunt modificate sau indisponibile
atelier autorizat Volvo. deoarece capacitatea bateriilor hibride este
}}
443
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
|| redusă în afara acestui interval de tempera- circuitul de alimentare al rețelei. În acest caz, • Deschiderea și închiderea trapei pentru
tură. cablul de încărcare nu are o unitate de priza de încărcare (p. 450)
comandă proprie. Prin urmare, utilizați cablul • Pornirea încărcării bateriei hibride
Funcționarea electrică nu este posibilă dacă
de încărcare al stației de încărcare și urmați (p. 450)
temperatura bateriei este prea mică sau prea
instrucțiunile de la stația de încărcare.
mare. Dacă este selectat modul de acționare • Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
PURE, motorul cu ardere internă pornește. Recuperarea energiei în timpul frânării • Gradul de încărcare în unitatea de
Autocolant pe interiorul clapetei de comandă a cablului de încărcare (p. 454)
încărcare • Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare pe afișajul pentru
șofer al mașinii (p. 457)
• Simbolurile și mesajele privind acționarea
hibridă în afișajul pentru șofer (p. 461)
• Cutie de viteze automată (p. 481)
• Schimbare modului de condus (p. 495)
• Depozitarea pe termen lung a autovehicu-
Indicație în afișajul pentru șofer în timpul recuperării lelor cu baterii hibride (p. 463)
energiei. Frânarea regenerativă* (p. 481)
•
Energia este regenerată la baterie în timpul
Utilizați un tip de încărcare aprobat pentru uti- apăsării ușoare pe pedala de frână sau în tim-
lizarea la mașină în conformitate cu identifica- pul frânării motorului.
torul1 din interiorul capacului prizei de încăr-
care. Funcția este disponibilă în toate modurile de
condus împreună cu poziția D sau B.
Încărcarea cu unitatea de comandă
fixă în conformitate cu modul 32 Informații asociate
• Cablul de încărcare (p. 446)
Pe anumite piețe, unitatea de comandă este
instalată într-o stație de încărcare conectată la • Curentul de încărcare (p. 445)
1 Elementele de identificare care respectă standardul CEN EN 17186 se găsesc în interiorul capacului prizei de încărcare.
2 Standardul european - EN 61851-1.
444 * Opțiune/accesoriu.
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
445
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
446
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
447
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
448
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
449
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459) • Nu utilizați niciodată un adaptor sau un
temporizator extern.
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
450
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
AVERTIZARE • Nu utilizați unul sau mai multe adap- Scoateți cablul de încărcare din compartimen-
toare între cablul de încărcare și priza tul de depozitare aflat sub podeaua comparti-
• Cablul de încărcare are un disjunctor electrică. mentului portbagajului.
de circuit încorporat. Încărcarea poate
• Nu utilizați un temporizator extern între
avea loc numai de la prize împămân-
cablul de încărcare și priza electrică.
tate și aprobate.
De asemenea, consultați instrucțiunile pro-
• Copiii trebuie supravegheați când se ducătorului pentru utilizarea cablului de
află în apropierea cablului de încărcare încărcare și a componentelor acestuia.
când acesta este conectat.
• Tensiune înaltă în cablul de încărcare.
Contactul cu tensiunea înaltă poate IMPORTANT
cauza moartea sau accidentarea gravă. Verificați dacă priza de 230 V (curent alter-
• Nu utilizați cablul de încărcare dacă nativ) are o capacitate de alimentare adec-
vată pentru încărcarea vehiculelor electrice Conectați cablul de încărcare într-o priză
este deteriorat în vreun fel. Un cablu de
- în caz de incertitudine, priza trebuie verifi- de 230 V . Nu folosiți niciodată un cablu
încărcare deteriorat sau nefuncțional
cată de un specialist calificat. prelungitor.
poate fi reparat numai de un atelier - se
recomandă un atelier Volvo autorizat. Rețineți că mașina trebuie oprită înainte de
• Poziționați întotdeauna cablul de încăr- încărcare.
care astfel încât să nu fie tras, să nu se
calce peste el, să nu prezinte pericolul
de împiedicare sau să nu se deterioreze
în vreun alt mod sau să provoace vreo
accidentare.
• Scoateți încărcătorul din priza de
perete înainte de a-l curăța.
• Nu conectați niciodată cablul de încăr- Deschideți trapa de încărcare. Scoateți
care la un cablu prelungitor sau la o capacul de protecție al mânerului de încăr-
priză multiplă. care și apoi apăsați mânerul în întregime în
priza pentru mașină.
}}
451
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
452
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
așteptarea începerii
încărcării.
Iluminează inter- Încărcarea în derulareB.
mitent în culoa-
rea verde
Verde Încărcare completăC
453
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
454
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
}}
455
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
|| Informații asociate
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare pe afișajul pentru
șofer al mașinii (p. 457)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
456
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
Gradul de încărcare pe afișajul mațiile sunt afișate atâta timp cât afișajul
pentru șofer al mașinii pentru șofer este în funcțiune.
Afișajul pentru șofer afișează gradul de încăr-
care atât prin imagine cât și prin text. Infor-
Imagine Mesaj Specificație
Complet încărcată la: [Timp] este afișat împreună cu o animație Încărcarea continuă și este afișat un timp aproximativ pen-
cu lumină pulsatoare albastră prin cablul de încărcare. tru momentul în care se estimează că bateria va fi complet
încărcată.
Este afișat textul Încărcare finalizată. Este afișată o ilustrație a Bateria este încărcată complet.
mașinii cu un indicator LED la priza de încărcare care este aprins în
culoarea verde.
Este afișat textul Eroare la încărcare. Indicatorul LED de la priza de A apărut o eroare, verificați conexiunea cablului de încăr-
încărcare se aprinde în culoarea roșie. care la priza de încărcare a mașinii și la priza de 230 V A
(curent alternativ).
}}
457
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
|| NOTĂ
Dacă afișajul pentru șofer nu este utilizat
pentru o perioadă de timp, atunci luminozi-
tatea acestuia este redusă. Reactivați
afișajul printr-una din următoarele acțiuni:
• apăsați pedala de frână
• deschideți o portieră
• setați mașina în poziția de aprindere I
prin rotirea butonului START în sensul
acelor de ceasornic și eliberarea aces-
tuia
Informații asociate
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Simbolurile și mesajele privind acționarea
hibridă în afișajul pentru șofer (p. 461)
• Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare în unitatea de
comandă a cablului de încărcare (p. 454)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
458
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
* Opțiune/accesoriu. 459
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
|| Informații asociate
• Deschiderea și închiderea trapei pentru
priza de încărcare (p. 450)
• Cablul de încărcare (p. 446)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)
460
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
Baterie, 12 V Eroare la bateria hibridă. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea cât mai
Defecțiune siguranță Service necesar curând posibil.
Baterie de ÎT Temperatura bateriei hibride pare să crească anormal. Opriți mașina și apoi opriți motorul.
Supraîncălzire, opriți în siguranță Așteptați cel puțin 5 minute înainte de a relua condusul. Contactați un atelierA sau verificați
din exterior dacă totul pare normal înainte de a relua condusul.
Randament redus Bateria hibridă nu este încărcată suficient pentru condusul la viteze mari. Încărcați bateria
cât mai curând.
Viteza maximă a autovehiculului limi-
tată
Sistem de propulsie Sistemul hibrid nu funcționează corespunzător. Contactați un atelierA pentru a verifica
Comportament rigid la viteză scăz., funcționarea cât mai curând posibil.
autov. OK
}}
461
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
Cablu de încărcare Se afișează când șoferul încearcă să pornească mașina și cablul de încărcare este conectat
la mașină. Deconectați cablul de încărcare și închideți clapeta de încărcare.
Decuplați înainte de pornire
Informații asociate
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Simboluri indicatoare și de avertizare
(p. 97)
• Indicatorul hibrid (p. 89)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(p. 91)
462
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA
Informații asociate
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
1. Dacă gradul de încărcare este ridicat - (p. 91)
conduceți mașina până când rămâne • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
aprox. 25%. În cazul în care gradul de
încărcare este scăzut - încărcați bateria
până la nivelul de aprox. 25%.
463
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL
1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul se poate porni prin rotirea butonului de pornire la dreapta.
466 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
467
PORNIREA ȘI CONDUSUL
468 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 469
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| • Poziția de aprindere I - Rotiți butonul de Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
pornire la dreapta și eliberați-l. Butonul Funcția etilotestului este de a preveni condu-
revine automat în poziția de pornire. cerea mașinii de persoane aflate sub influența
• Poziția de aprindere II - Rotiți butonul de băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
pornire în sensul acelor de ceasornic și rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
țineți-l în poziție timp de aprox. 5 secunde. lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat
Apoi eliberați butonul rotativ, care revine băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
automat în poziția de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru în vigoare pe fiecare piață.
•
a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
ția I și II - Rotiți butonul de pornire în sen- trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
sul acelor de ceasornic și eliberați-l. Buto- recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
nul revine automat în poziția de pornire. xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
Informații asociate afișajul principal al mașinii. Pentru informații
• Pornirea mașinii (p. 466) privind un etilotest specific, consultați manua-
lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
• Deconectarea mașinii (p. 467)
testului.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Reglarea volanului (p. 207) AVERTIZARE
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Etilotestul este un ajutor și nu scutește
(p. 518) șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.
Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 471)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 471)
• Pornirea mașinii (p. 466)
470 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 471
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Asistența la pornirea în pantă (p. 480) Pedala de frână nare și permite menținerea controlului direc-
• City Safety™ (p. 366) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
nare. frână atunci când o acționați, dar acest com-
• Asistență la coborârea pantelor (p. 504) portament este normal.
Mașina este echipată cu două circuite de frâ-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, Un scurt test al sistemului ABS se realizează
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin automat după pornirea mașinii când șoferul
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe eliberează pedala de frână. Un alt test automat
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
nare. Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
Frânarea ușoară încarcă bateria
rul electric sau motorul cu ardere internă hibridă
este în funcțiune. Frâna de motor a motorului electric se utili-
zează în timpul frânării ușoare. Energia cine-
Dacă utilizați pedala de frână când mașina tică a mașinii este transformată în energie
este oprită, pedala de frână trebuie apăsată electrică, utilizată pentru a încărca bateria
mai mult decât poziția normală de frânare, cu hibridă. Afișajul pentru șofer indică încărcarea
o presiune mai mare, pentru a frâna mașina. în timpul frânării motorului electric.
472
PORNIREA ȘI CONDUSUL
473
PORNIREA ȘI CONDUSUL
474
PORNIREA ȘI CONDUSUL
475
PORNIREA ȘI CONDUSUL
476
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 476)
477
PORNIREA ȘI CONDUSUL
În cazul unei defecțiuni la frâna de Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire
parcare Simbol Specificație completă
Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu Frânarea automată la staționare (menținere
este posibil să dezactivați sau să activați Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera
frâna de parcare după mai multe încercări. faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se
La pornirea cu frâna de parcare activată este Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor
emis un semnal acustic de avertizare. șofer. sau în intersecții.
Eroare la sistemul de frânare. La oprirea mașinii, frâna se activează automat.
Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
șofer. frâna de parcare, pentru a menține mașina sta-
trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată
Tensiune scăzută a bateriei pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu-
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, ranță și/sau dacă portiera șoferului este
frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată, închisă.
nici activată. Conectați o baterie donatoare
dacă tensiunea din baterie este prea scăzută. Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare NOTĂ
Înlocuirea garniturilor de frână (p. 476) Când frânați până la oprire într-o pantă la
Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite • Parcarea în pantă (p. 477) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
într-un atelier, datorită proiectării frânei de par- apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
• Bateria demarorului (p. 666)
care acționate electric - se recomandă un ate- rată pentru a vă asigura că mașina nu
lier Volvo autorizat. • Programul de service Volvo (p. 648) rulează de pe loc.
478
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Simboluri din afișajul pentru șofer Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti-
Simbol Specificație automate la oprire vare.
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis-
Simbolul se aprinde când funcția vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne
utilizează pedala de frână pentru activ pentru a preveni deplasarea în spate
a menține mașina staționară. a mașinii la pornirea de pe loc de pe o
pantă în urcare.
Simbolul se aprinde când funcția
utilizează frâna de parcare pentru Informații asociate
a menține mașina staționară. • Frânare automată la oprire completă
(p. 478)
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânării automate
la oprire (p. 479)
• Pedala de frână (p. 472)
• Frâna de parcare (p. 475)
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a
• Asistența la pornirea în pantă (p. 480)
activa sau dezactiva funcția.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției. Funcția rămâne activată
chiar și la următoarea pornire a mașinii.
Aplicare la oprire
Dacă funcția este activă și menține
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.
479
PORNIREA ȘI CONDUSUL
480 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Schimbarea treptei de viteză la Pozițiile selectorului de viteze
(p. 485) cutia de viteze automată Parcarea -P
• Funcția kick-down (p. 486) Modificați poziția selectorului apăsând pe
• Funcția Launch* (p. 487) selectorul cu arc în față și în spate sau lateral,
pentru schimbarea manuală a treptelor de
• Indicatorul de schimbare a treptei de viteză.
viteză (p. 488)
• Simboluri și mesaje pentru cutia de viteze Schimbarea treptei de viteză
automată (p. 487)
482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pentru a putea încuia mașina și arma siste- Pentru a comuta din poziția N în altă poziție,
mul de alarmă, selectorul de viteze trebuie apăsați pedala de frână și aduceți aprinderea
să fie în poziția P. în poziția II.
Poziția de mers - D Prezentarea pozițiilor de frânare în afișajul pentru
D este poziția normală de condus. Comutarea șofer.
Funcții de asistență
la o treaptă superioară de viteză sau retrogra- În poziția B, puteți comuta manual treptele de
Sistemul va comuta automat la poziția P: darea se realizează automat în funcție de nive- viteză. Mașina frânează utilizând motorul elec-
• dacă mașina este oprită în poziția D sau R; lul de accelerație și de viteză. tric când pedala de accelerație este eliberată,
• dacă șoferul își decuplează centura de Mașina trebuie să fie staționară la schimbarea încărcând în același timp bateria hibridă.
siguranță și deschide portiera șoferului din poziția R în poziția D. Selectați poziția B deplasând selectorul de
când mașina este pornită în alt mod decât viteze înspre înapoi din poziția D.
P
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
Pentru a parca mașina fără a purta centura de către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la
siguranță și cu portiera deschisă - scoateți următoarea treaptă de viteză și apoi elibe-
selectorul din poziția P și selectați R sau D din rați-l.
nou.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
dacă mașina este oprită în poziția N, nu se va către stânga la „–” (minus) pentru a retro-
efectua o comutare automată în poziția P. grada o treaptă și apoi eliberați-l.
Acest lucru permite spălarea mașinii într-o
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
spălătorie auto automată.
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.
}}
483
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Cutia de viteze retrogradează automat dacă Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec- padelele de pe volan* pentru șofer.
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a Padelele de pe volan completează funcțiile Padelele de pe volan sunt activate automat
evita smuciturile și calarea motorului. selectorului de viteze și fac posibilă schimba- atunci când selectorul de viteze se află în pozi-
rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua ția B.
Informații asociate
mâinile de pe volan.
• Cutie de viteze automată (p. 481)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Funcția este disponibilă în poziția D sau B.
(p. 485)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 484)
• Funcția kick-down (p. 486)
484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
485
PORNIREA ȘI CONDUSUL
486
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 487
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Informații asociate Indicatorul de schimbare a treptei treapta de viteză curentă în afișajul pentru
• Cutie de viteze automată (p. 481) de viteză șofer și indică comutarea la o treaptă de viteză
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză mai mare prin clipirea semnului plus.
din afișajul pentru șofer afișează treapta de
Informații asociate
viteză actuală la schimbarea manuală a trep-
• Cutie de viteze automată (p. 481)
telor de viteză și atunci când este momentul
cuplării următoarei trepte de viteză pentru o
economie optimă de combustibil.
Pentru un condus ecologic în timpul schimbă-
rii manuale a treptelor de viteză, este impor-
tant să conduceți în treapta corectă și să
schimbați treapta de viteză la momentul potri-
vit.
488
PORNIREA ȘI CONDUSUL
489
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| motorul cu ardere internă prin energie Pornirea și oprea motorului cu afecta frecvența de pornire automată a moto-
electrică suplimentară. ardere rului cu ardere internă.
Motorul electric - Alimentează mașina în Un sistem de control avansat determină
Controlul emisiilor
regimul de funcționare electrică. Dacă este măsura în care mașina este propulsată de
Pentru a garanta funcționarea sistemului de
necesar, asigură cuplu și putere suplimen- motorul cu ardere internă, de motorul electric
control al emisiilor în modul cel mai eficient
tare în timpul accelerării. Oferă funcționali- sau de ambele în paralel. În timpul funcționă-
energetic, motorul cu ardere internă trebuie să
tatea de tracțiune integrală electrică. rii electrice, mașina poate fi uneori nevoită să
funcționeze câteva minute după pornire.
Transformă energia de frânare în energie pornească automat motorul cu ardere internă
Durata timpului de funcționare a motorului cu
electrică. din cauza unor circumstanțe externe, de ex. o
ardere internă depinde de temperatura catali-
temperatură exterioară scăzută, ceea ce este
Informații asociate zatorului.
complet normal. În plus, motorul cu ardere
• Informații generale despre acționarea elec- internă pornește automat când bateria hibridă Informații asociate
trică (p. 442) este descărcată. • Sisteme de condus (p. 489)
• Pornirea și oprea motorului cu ardere
Setările de climă la temperaturi • Condusul economic (p. 505)
(p. 490)
scăzute • Autonomia (p. 506)
• Moduri de condus (p. 491)
La temperaturi exterioare scăzute, motorul cu • Moduri de condus (p. 491)
• Cutia de viteze (p. 481) ardere internă pornește uneori automat pentru
a atinge temperatura din habitaclu și calitatea
aerului dorite. Durata de timp în care motorul
cu ardere internă funcționează poate fi afec-
tată de:
• scăderea temperaturii;
• reducerea puterii ventilatorului;
• activarea modului de condus Pure.
490
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 491
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Modul de condus a fost conceput pentru un Modul Pure este disponibil când bateria
consum scăzut de energie, cu o utilizare mixtă hibridă are un nivel de energie suficient de ridi-
a motorului electric și a celui cu ardere internă, cat. Motorul cu ardere internă pornește și în
fără a compromite confortul climatizării și modul Pure, dacă nivelul energiei din baterie
experiența condusului. Când este necesară o ajunge la un nivel foarte scăzut. De asemenea,
accelerație mai mare, se utilizează puterea motorul cu ardere internă pornește:
suplimentară maximă de la propulsia electrică.
• dacă viteza depășește 125 km/h
De asemenea, mașina detectează dacă condi- (78 mph);
țiile de condus necesită utilizarea tracțiunii • dacă șoferul solicită o putere mai mare
integrale și o cuplează automat, dacă este decât poate furniza propulsia electrică;
cazul. Tracțiunea integrală și puterea electrică
suplimentară sunt disponibile întotdeauna, • în cazul unor limitări de sistem/compo-
indiferent de starea de încărcare a bateriei. Afișajul pentru șofer pentru propulsia cu motorul nentă de ex. la o temperatură exterioară
electric și propulsia cu motorul cu ardere internă. scăzută.
Informații în afișajul pentru șofer
De asemenea, afișajul pentru șofer
La condusul în modul hibrid, afișajul pentru
șofer include un indicator hibrid. Acul din indi-
indică momentul în care bateria se NOTĂ
reîncarcă (regenerare) la frânarea Motorul cu ardere internă poate porni tem-
catorul hibrid indică nivelul de energie solicitat
ușoară. porar în anumite situații în care modul de
de șofer prin apăsarea pedalei de accelerație.
Marcajul dintre simbolul fulger și simbolul Pure condus Pure este utilizat. Aceasta are rolul
picătură indică nivelul de energie disponibil. • Conduceți mașina cu motorul electric, cu de a pune la dispoziția roților cuplul dorit în
un consum cât mai scăzut de energie și la situații de condus care necesită o sarcină
cele mai scăzute niveluri ale emisiilor de mai mare, de exemplu la condusul cu o
dioxid de carbon. remorcă sau la urcarea pantelor.
Modul de condus prioritizează condusul cu
bateria hibridă. Acest lucru înseamnă că, de
ex., garda la sol este mai scăzută8 pentru a
reduce rezistența aerodinamică, iar perfor-
manța unor setări de climatizare este redusă
pentru a furniza cea mai bună autonomie utili-
zând numai energia electrică.
492
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Modul de condus se adaptează pentru autono- Off Road Control facilitează condusul controlat la cobo-
mia maximă cu propulsia electrică și a fost • Prioritizați tracțiunea mașinii când condu- rârea de pante abrupte.
conceput special pentru traficul urban. Pure ceți pe teren accidentat sau pe carosabil
înseamnă o ardere mai mică chiar când bateria deteriorat. NOTĂ
hibridă este descărcată. Climatizarea din habi- Modul de condus furnizează o gardă la sol mai
taclu este reglată prin climatizarea Eco, iar în Acest mod de condus nu a fost conceput
ridicată8, direcția este ușoară și se activează pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
condiții de condus pe carosabil alunecos, se
tracțiunea integrală, funcția pentru controlul la
permite mai multă patinare a roților înainte de
viteză mică și controlul la coborârea în pantă
activarea automată a tracțiunii integrale. NOTĂ
(Hill Descent Control).
Climatizarea ECO
Modul de condus este disponibil numai la Dacă mașina este oprită în modul Off
În modul Pure, climatizarea eco se activează Road și are o gardă la sol ridicată, mașina
viteze mici, de până la 40 km/h (25 mph). La
automat în habitaclu pentru a reduce consu- va fi coborâtă la următoarea pornire.
depășirea vitezei, modul Off Road se anulează
mul de energie.
și se activează în schimb modul de condus
Constant AWD.
NOTĂ IMPORTANT
Pentru a antrena toate cele patru roți, motorul
La activarea modului Pure, se modifică mai Modul de condus Off Road nu trebuie utili-
cu ardere internă și motorul electric funcțio-
mulți parametri ai sistemului de climati- zat dacă conduceți cu o remorcă fără
nează continuu, ceea ce duce la un consum
zare, iar funcțiile mai multor consumatori conector de remorcă. Altfel, există riscul
crescut de combustibil.
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi deteriorării burdufurilor pneumatice.
resetate manual, dar funcționalitatea În modul Off Road, afișajul pentru șofer
deplină se va redobândi numai prin ieșirea include o busolă între vitezometru și tahome-
din modul Pure sau prin adaptarea modu- tru. Vitezometrul indică intervalul pentru limi-
lui de condus Individual la funcționarea tarea vitezei.
deplină a climatizării. Modul de condus se adaptează pentru contro-
lul maxim la viteze mici în condiții de carosabil
În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați deteriorat sau teren dificil. Ridică șasiul8,
butonul pentru degivrare max., cu funcționare reduce răspunsul de accelerație al grupului
normală. motopropulsor și blochează mașina în modul
de tracțiune integrală. Funcția Hill Descent
493
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Constant AWD roțile spate. Schimbările treptelor de viteză se Selectați un mod de condus de pornire, apoi
• Îmbunătățește ținuta de drum și tracțiu- realizează mai repede și mai clar, iar cutia de modificați setările în funcție de caracteristicile
nea mașinii cu un mod avansat de trac- viteze prioritizează o treaptă de viteză cu o de condus dorite. Aceste setări sunt salvate în
țiune integrală. tracțiune mai mare. Răspunsul direcției este profilul individual al șoferului.
Modul de condus blochează mașina în modul mai rapid, amortizarea este mai dură și garda
Un mod de condus individual este disponibil
de tracțiune integrală. O distribuție adaptată a la sol este mai coborâtă8, ceea ce înseamnă că numai dacă este activat din afișajul central.
cuplului între puntea față și puntea spate asi- caroseria urmărește partea carosabilă pentru a
gură un nivel bun de tracțiune, stabilitate și reduce deraparea la luarea virajelor.
ținută de drum, de ex., pe carosabil alunecos, Atât motorul cu ardere internă, cât și motorul
la condusul cu o remorcă grea sau la tractare. electric sunt pornite pentru a antrena cele
Modul de condus Constant AWD este dispo- patru roți, ceea ce duce la un consum mărit de
nibil permanent, indiferent de starea de încăr- combustibil.
care a bateriei. Modul de condus a fost adaptat pentru un
Atât motorul cu ardere internă, cât și motorul nivel maxim de performanță și răspuns la
electric sunt pornite pentru a antrena cele accelerare. Acesta modifică răspunsul motoru-
patru roți, ceea ce duce la un consum mărit de lui cu ardere internă la acționarea pedalei de
combustibil. accelerație, la comportamentul de schimbare
a treptelor de viteză și la sistemul de presiune
La celelalte moduri de condus, mașina adap-
de supraalimentare. Setările șasiului, răspun-
tează automat nevoia de tracțiune integrală în
sul direcției și a frânelor sunt la fel de bune.
funcție de suprafața carosabilului și poate
Modul de condus Power este disponibil per-
cupla motorul electric sau porni motorul cu
manent, indiferent de starea de încărcare a
ardere internă, după caz.
bateriei.
Power
Mașina are caracteristici mai sportive și un Modul Power este disponibil și în versiunea
•
răspuns mai rapid la accelerare. Polestar Engineered*.
Modul de condus adaptează puterea combi- Individual
nată de la motorul cu ardere internă și de la • Adaptați modul de condus în funcție de Ecranul setărilor9 pentru modul de condus Individual.
motorul electric cuplând atât roțile față, cât și preferințele individuale.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
494 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
2. Apăsați My Car Mod de condus nate de cerințele legale care vizează menține- Schimbare modului de condus
individual și selectați Mod de condus rea unui nivel cât mai redus al emisiilor totale Selectați modul de condus adaptat pentru
individual. ale mașinii pot impune utilizarea motorului cu condițiile actuale de condus.
ardere internă într-o măsură mai mare.
3. În Presetări, selectați un mod de condus Schimbați modul de condus de la comutato-
de pornire: Pure, Hybrid, Power sau Informații asociate rul cu rolă din consola centrală.
Polestar Engineered*. • Schimbare modului de condus (p. 495) Rețineți că nu toate modurile de condus sunt
Autonomia (p. 506) disponibile în toate situațiile.
Modificările posibile se aplică pentru setă- •
rile pentru: • Distribuția energiei utilizând datele hărții* Pentru a schimba modul de condus:
• Afișaj șofer (p. 496)
• Forță de direcție • Indicatorul hibrid (p. 89)
• Caracteristici grup motopropulsor • Informații generale despre acționarea elec-
trică (p. 442)
• Caracteristici de frânare
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
• Control al suspensiei
• Climatizare ECO
* Opțiune/accesoriu. 495
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| 3. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- Distribuția energiei utilizând datele Sfaturi pentru utilizare
rile de condus sau apăsați direct pe ecra- hărții* Dacă mașina este utilizată pentru naveta la
nul tactil pentru a confirma selecția. În poziția de condus Hybrid, mașina este pro- locul de muncă și nu puteți încărca mașina la
> Modul de condus selectat este indicat pulsată și de motorul electric și de motorul cu locul de muncă, specificați locul de muncă ca
în afișajul pentru șofer. ardere internă. Dacă s-a selectat destinația fiind o destinație intermediară și acasă ca fiind
din sistemul de navigație*, funcția Predictive destinația finală. Bateria se va descărca în
Informații asociate Efficiency10 distribuie consumul de energie ambele deplasări, către și de la locul de
• Moduri de condus (p. 491) electric de-a lungul traseului, utilizând datele muncă.
• Activarea și dezactivarea conducerii la hărții. Adăugați trasee similare de navetă, de ex., tra-
viteză scăzută utilizând un buton funcțio- Pe lângă datele hărții, funcția ia în considerare seul dintre două puncte de încărcare, precum
nal (p. 503) limitele de viteză, traficul și diferențele de alti- Favorite din sistemul de navigație, care vor
• Activarea și dezactivarea controlului la tudine. facilita sosirea.
coborârea pantelor cu butonul funcțional Motorul electric este utilizat în special pentru
(p. 505) Informații asociate
condusul la viteze mici, de ex., în timpul con-
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
dusului prin oraș, cu multe opriri și porniri.
Motorul cu ardere internă este utilizat în spe- • Moduri de condus (p. 491)
cial pentru condusul la viteze ridicate și poate, • Autonomia (p. 506)
în condiții bune, genera energie electrică pen-
tru motorul electric.
496 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Reglarea nivelului* și rul suspensiei pneumatice, garda la sol a mașinii, utilizarea modului de încărcare sau de
amortizoarele mașinii se ajustează la un nivel mai scăzut la modul de condus selectat după pornire.
Nivelul gărzii la sol reglează automat suspen- viteze mai mari, ceea ce reduce rezistența
De asemenea, nivelul se poate regla după un
sia mașinii si caracteristicile de amortizare aerodinamică și mărește stabilitatea. În mod
interval de timp după parcarea mașinii. Acest
pentru a oferi un confort și o funcționalitate normal, amortizoarele sunt configurate pentru
lucru va compensa modificările în înălțime
optime în timpul mersului. De asemenea, un confort optim, fiind reglate continuu în
care se pot produce din cauza modificărilor de
nivelul poate fi reglat manual pentru a facilita funcție de suprafața carosabilului și de accele-
temperatură ale arcurilor pneumatice când
încărcarea sau intrarea și ieșirea. rația, frânarea și virarea mașinii.
mașina se răcește.
Afișajul pentru șofer indică
Amortizoare cu reglaj manual* progresul reglării nivelului. La transport
Mașinile din varianta Polestar Engineered* au La transportul mașinii pe feribot, tren sau cu
opțiunea de reglare manuală a amortizoarelor. camionul, mașina trebuie fixată cu chingi de
Există trei poziții recomandate: poziția de per- roți și nu de alte părți ale șasiului. În timpul
formanță, engineered și poziția de confort. transportului, se pot produce modificări la
Poziția de performanță nivelul suspensiei pneumatice, ceea ce poate
La deschiderea unei portiere sau a hayonului, afecta negativ fixarea.
Poziția de performanță înseamnă că amortiza-
se aplică următoarele:
rea mașinii este mai dură. Simboluri și mesaje
Engineered, factory setting • Dacă se deschide o portieră laterală, nive-
Dacă se produce o eroare la controlul gărzii la
lul poate fi reglat numai în sus.
Varianta Engineered este adaptată pentru con- sol, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
dusul zilnic. • Dacă se deschide hayonul, nivelul poate fi șofer.
reglat numai în jos.
Poziția de confort
Poziția de confort înseamnă că amortizarea La parcare
mașinii este mai moale. La parcare, asigurați-vă că există un spațiu
suficient deasupra și sub mașină deoarece
Suspensia pneumatică și
garda la sol a mașinii poate varia în funcție de
amortizoarele temperatura exterioară, modul de încălcare a
Sistemul se adaptează în funcție de modul de
condus selectat și de viteza mașinii. Cu ajuto-
}}
* Opțiune/accesoriu. 497
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Sist. suspensie Performanța suspensiei active a fost redusă temporar din cauza unei utilizări extensive a
sistemului.
Performanță redusă temporar
Sist. suspensie S-a produs o eroare. Contactați un atelierA cât mai curând.
Service necesar
Defecțiune sist. susp. S-a produs o eroare critică. Opriți în siguranță si asigurați transportul mașinii (ridicată cu
Opriți în siguranță toate cele patru roți pe o platformă) la un atelierA.
498
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 500)
• Moduri de condus (p. 491)
• Reglarea setărilor pentru amortizarea
Polestar Engineered* (p. 501)
* Opțiune/accesoriu. 499
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Setări pentru controlul gărzii la sol* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Informații asociate
Dezactivați controlul gărzii la sol când mașina • Reglarea nivelului* și amortizoarele
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
urmează să fie ridicată pentru a preveni pro- (p. 497)
blemele la reglarea automată. 3. Selectați Comandă suspensie intrare și • Recomandări de încărcare (p. 634)
ieșire ușoare.
Reglați nivelul pentru a facilita încărcarea sau
urcarea și coborârea. > Când mașina este parcată și oprită,
mașina este coborâtă (controlul gărzii la
Reglarea modului de încărcare sol se oprește dacă se deschide o por-
tieră și poate exista un interval de timp
înainte ca controlul gărzii la sol să
repornească după închiderea portierei)
La pornirea mașinii și la pornirea de pe
loc, mașina va reveni la setarea de înăl-
țime adecvată modului de condus
selectat.
Dezactivare control gardă la sol
În anumite cazuri, funcția trebuie să fie dezac-
tivată, de ex. înainte de a ridica mașina cu un
cric*. Diferența de nivel creată la ridicarea cu
cricul va determina controlul automat să ini-
Utilizați butoanele din compartimentul pentru țieze reglarea înălțimii, ducând la un efect
bagaje pentru a regla înălțimea secțiunii spate nedorit.
a mașinii și a facilita încărcarea și descărcarea Dezactivarea funcției din afișajul central:
sau când conectați sau deconectați o remorcă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări din afișajul central 2. Apăsați My Car Frână de mână și
Asistența la urcare suspensie.
Mașina poate fi coborâtă pentru a facilita urca-
3. Selectați Dezactivare control gardă la
rea și coborârea.
sol.
Activarea asistenței la urcare din afișajul cen-
tral:
500 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 501
PORNIREA ȘI CONDUSUL
502 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea conducerii la
viteză scăzută utilizând un buton funcțio-
nal (p. 503) > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției.
• Schimbare modului de condus (p. 495)
Asistență la coborârea pantelor (p. 504) Această funcție este dezactivată automat când
•
motorul este oprit.
• Tracțiunea integrală (p. 489)
NOTĂ
Funcția este dezactivată când se conduce
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
o viteză mai mică, dacă este necesar.
503
PORNIREA ȘI CONDUSUL
504
PORNIREA ȘI CONDUSUL
505
PORNIREA ȘI CONDUSUL
După condus
• Dacă este posibil, parcați într-un garaj acli-
matizat cu posibilități de încărcare. La livrarea mașinii din fabrică sau după o rese-
tare la valorile implicite, autonomia se bazează
Informații asociate pe o valoare certificată
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
După ce mașina a fost condusă un anumit
• Autonomia (p. 506)
interval de timp, autonomia se bazează pe
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606) modelele de condus din istoric. Perioada de
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul istoric depinde de starea de încărcare a bate-
central (p. 95) riei. Prin urmare, cu cât bateria hibridă este
506 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
mai descărcată, cu atât mai repede autonomia Autonomie după viteză și temperatură Informații asociate
se adaptează la un model de condus modifi- exterioară • Afișarea statisticii deplasării pe afișajul
cat. central (p. 95)
Factorii care afectează autonomia • Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
Pe lângă datele privind parcursul istoric, mai
există mai mulți factori care afectează autono-
mia. Cea mai lungă autonomie este atinsă în
condiții extrem de favorabile când toți factorii
au un impact pozitiv.
Exemple de factori care afectează autonomia:
• viteza
• setările de climatizare
• topografia
Temperatură exterioară de 20 °C (68 °F)
• precondiționarea și climatizarea habitaclului oprită.
• anvelopele și presiunea în anvelope Temperatură exterioară de 20 °C (68 °F)
• situația traficului și climatizarea habitaclului pornită.
• temperatura și condițiile meteo Temperatură exterioară de 35 °C (95 °F) și
• condițiile rutiere. climatizarea habitaclului pornită.
Temperatură exterioară de -10 °C (14 °F) și
climatizarea habitaclului pornită.
Graficul prezintă relația aproximativă dintre
viteza constantă și autonomie, unde o viteză
constantă mai scăzută are un efect pozitiv
asupra autonomiei.
O temperatură exterioară mai ridicată și clima-
tizarea dezactivată influențează pozitiv auto-
nomia.
507
PORNIREA ȘI CONDUSUL
508
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pregătiri pentru o călătorie lungă • Condusul pe timp de iarnă (p. 509) Condusul pe timp de iarnă
Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Condusul economic (p. 505) Pentru a conduce pe timp de iarnă, este
excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și Setări pentru modemul mașinii* (p. 585) important să efectuați anumite verificări ale
•
echipamentele mașinii. mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi
Verificați dacă: • Recomandări de încărcare (p. 634) condusă în siguranță.
• Condusul cu o remorcă (p. 524) Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• motorul funcționează normal și dacă con-
sumul de combustibil este normal; • Pilot Assist* (p. 339) • Lichidul de răcire a motorului trebuie să
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau • Limitatorul de viteză (p. 319) conțină 50% glicol. Amestecul protejează
alte lichide); motorul împotriva înghețului până la aprox.
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile
• efectul de frânare sau sistemul de frână (p. 621)
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
funcționează corect; cate diferite tipuri de glicol.
• adâncimea profilului de rulare și presiunea Rezervorul de combustibil trebuie să fie
•
în anvelope sunt suficiente; Schimbați menținut plin pentru a evita condensarea.
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil • Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
înghețat sau cu zăpadă; tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
• încărcarea bateriei demarorului funcțio- timp de vreme rece și reduce consumul de
nează corect; combustibil când motorul este rece.
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție Starea bateriei demarorului și nivelul de
•
bună; încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• mașina este echipată cu un triunghi reflec- solicită foarte mult bateria demarorului și
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată - capacitatea acesteia.
în anumite țări, acestea sunt obligatorii Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru
•
conform legii. a evita formarea gheții în rezervorul de
Informații asociate lichid de spălare.
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606) Consultați secțiunea separată pentru reco-
Consumul de combustibil și emisiile de mandările privind uleiul de motor.
•
CO2 (p. 726)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
}}
* Opțiune/accesoriu. 509
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul Condusul prin apă
Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 722) Trecerea printr-un vad înseamnă că mașina
recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe este condusă prin apă, de ex. pe un drum
toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau inundat. Condusul prin apă trebuie efectuat
gheață. cu mare atenție.
Pentru a preveni avarierea mașinii când condu-
NOTĂ ceți prin apă, respectați următoarele:
Utilizarea anvelopelor de iarnă este o • Nivelul apei nu trebuie să fie mai mare
cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu decât podeaua mașinii. Dacă este posibil,
cuie nu sunt permise în toate țările. verificați adâncimea în cel mai adânc
punct înainte de a începe să conduceți
Exersați condusul pe carosabil alunecos în prin apă. Se recomandă o atenție deose-
condiții controlate pentru a afla modul în care bită când treceți printr-o apă curgătoare.
mașina reacționează. • Schimbați întotdeauna în modul de acțio-
nare Off Road înainte de a conduce prin
Informații asociate apă pentru a vă asigura că motorul cu
• Uleiul de motor - specificații (p. 720) ardere internă este în funcțiune.
• Anvelope de iarnă (p. 619) • Nu conduceți mai repede decât viteza de
• Lanțuri de zăpadă (p. 620) mers.
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 474) • Nu opriți mașina în apă. Conduceți cu
atenție mașina înainte sau înapoi, afară din
• Frânarea pe carosabile umede (p. 474)
apă.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Rețineți că valurile create de alte vehicule
• Bateria demarorului (p. 666) pot să se ridice deasupra nivelului podelei
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- mașinii.
briz (p. 705) • Evitați conducerea prin apă sărată (risc de
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă coroziune).
(p. 703)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 664)
510
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
511
PORNIREA ȘI CONDUSUL
512
PORNIREA ȘI CONDUSUL
15 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.
* Opțiune/accesoriu. 513
PORNIREA ȘI CONDUSUL
514
PORNIREA ȘI CONDUSUL
E5 este o benzină cu cel mult • Nu se va utiliza un combustibil cu o cifră Filtrul de particule pentru
2,7% oxigen și cel mult octanică mai mică de RON 95. benzină16
5 % în volum de etanol. Pentru performanță și economie de combusti- Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate
bil adaptate, la condusul la temperaturi de cu filtre de particule pentru un control mai efi-
peste +38 °C (100 °F), se va utiliza combusti- cient al emisiilor.
bil cu cea mai ridicată cifră octanică. Particulele din gazele de evacuare se colec-
E10 este o benzină cu cel tează în filtrul de particule de benzină în timpul
mult 3,7% oxigen și cel mult IMPORTANT condusului normal. În condiții de șofat normal,
10 % în volum de etanol. se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce
• Utilizați numai benzină fără plumb pen-
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul
tru a evita deteriorarea catalizatorului.
se golește.
• Nu utilizați combustibil cu aditivi meta-
Dacă mașina este condusă la o viteză mică
lici.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
• Nu utilizați aditivi care nu sunt reco- exterioare scăzute, poate fi necesară regenera-
IMPORTANT mandați de Volvo. rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
• Este permis un combustibil cu un con- realizează automat și durează 10-20 min. În
ținut de până la 10% în volum de eta- Informații asociate timpul regenerării, consumul de combustibil
nol. • Manipularea combustibilului (p. 514) poate să crească temporar.
• Este omologată pentru utilizare ben- • Umplerea cu combustibil (p. 512) Condusul pe distanțe scurte la viteze
zina EN 228 E10 (max 10% în volum
de etanol). • Filtrul de particule pentru benzină mici cu o mașină pe benzină
(p. 515) Capacitatea sistemului de emisii este afectată
• Un conținut de etanol mai mare de E10 de modul în care este condusă mașina. Con-
(max. 10% în volum de etanol) nu este • Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 726) dusul pe distanțe variate și la diverse viteze
permis. De ex., nu se poate utiliza E85. este important pentru atingerea performanței
într-un mod cât mai eficient energetic.
Cifra octanică Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze
• RON 95 se poate utiliza pentru condusul mici (sau în climate reci), când motorul nu
normal. atinge temperatura normală de regim, poate
• RON 98 se recomandă pentru o putere duce la probleme care pot determina o defec-
bună și un consum redus de combustibil. țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă
vehiculul este condus mai ales în trafic urban,
}}
515
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| este important să conduceți periodic la viteze Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este
mai mari pentru a permite regenerarea siste- sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă
mului de emisii. În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl.
•
viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea.
timp de cel puțin 20 de minute între fie- nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
care realimentare. cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de
Informații asociate poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru
• Benzina (p. 514) a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar.
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit.
timp de câteva minute și să se răcească.
• Dacă este afișat mesajul Temperatură
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de
516
PORNIREA ȘI CONDUSUL
517
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Utilizarea pornirii asistate cu o altă Când se arde o siguranță, mesajul Baterie, 12 7. Conectați una dintre clemele cablului
baterie V Defecțiune siguranță Service necesar se negru la borna negativă (3) a bateriei
Dacă bateria demarorului este descărcată, afișează în afișajul pentru șofer. Volvo vă reco- donatoare.
mașina poate fi pornită utilizând curent de la mandă să contactați un atelier autorizat Volvo. 8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
o altă baterie. La pornirea asistată a unei mașini, urmați pașii la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
următori pentru a evita scurtcircuitarea sau 9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
alte avarii: asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
1. Aduceți sistemul electric al mașinii în pozi- produc scântei în timpul încercării de por-
ția 0 a contactului. nire.
2. Verificați dacă bateria donatoare are o ten- 10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați-
siune de 12 V. l să funcționeze pentru câteva minute la o
turație ușor mai mare decât turația de
3. Dacă bateria donatoare este montată pe o
ralanti de 1500 rpm.
altă mașină - opriți motorul mașinii dona-
toare și asigurați-vă că cele două mașini
nu se ating.
Punctele de încărcare pentru pornirea asistată a pro- 4. Conectați una dintre clemele cablului roșu
priei mașini. la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare.
IMPORTANT IMPORTANT
Punctul de încărcare al mașinii este desti- Conectați cu atenție cablul de pornire pen-
nat doar pentru pornirea asistată a mașinii tru a evita scurtcircuitele cu alte compo-
însăși. Punctul de încărcare nu este desti- nente din compartimentul motor.
nat pentru pornirea asistată a unei alte
mașini. Utilizarea punctului de încărcare 5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2)
pentru pornirea asistată a unei alte mașini pentru pornirea asistată.
poate cauza arderea unei siguranțe, ceea
ce înseamnă că punctul de încărcare nu va 6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la
mai funcționa. punctul pozitiv de pornire a mașinii (2).
518
PORNIREA ȘI CONDUSUL
11. Porniți motorul propriei mașini. Dacă AVERTIZARE • Selectarea modului de aprindere (p. 469)
încercarea de pornire eșuează, extindeți
timpul de încărcare la 10 minute și apoi • Bateria poate genera gaz de oxihidro-
încercați din nou. gen, care este puternic exploziv. O
scânteie se poate forma dacă cablul de
pornire asistată este conectat incorect,
NOTĂ
iar acest lucru este suficient ca bateria
La pornirea motorului în condiții normale, să explodeze.
se va prioritiza motorul de acționare elec-
• Nu conectați cablurile de pornire asis-
trică a mașinii - motorul pe benzină rămâne
tată la o componentă a sistemului de
oprit. Acest lucru înseamnă că, după rotirea
alimentare cu combustibil sau la o
la dreapta a butonului de pornire, motorul
piesă mobilă. Manifestați atenție la pie-
electric "a pornit" iar mașina poate fi con-
sele de motor fierbinți.
dusă. Un motor pornit este indicat prin
stingerea lămpilor indicatoare de pe afișajul • Bateria conține acid sulfuric, care
pentru șofer și prin aprinderea temei pre- determină arsuri severe.
configurate. • Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
cu apă din abundență. Dacă acidul
IMPORTANT pătrunde în ochi - consultați un medic
Nu atingeți conexiunile dintre cablu și imediat.
mașină în timpul încercării de pornire. • Nu fumați niciodată lângă baterie.
Există riscul formării de scântei.
519
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.
520 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 521
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
Modul de economisire a energiei se acti-
vează după un timp și lampa indicatoare se
stinge. Sistemul se reactivează prin închi-
derea și deschiderea hayonului. Acest lucru
se aplică la retragerea sau extinderea cârli-
Deplasați bara de tractare în poziția de
gului de tractare.
capăt, când aceasta este fixată și blocată
> Bara de tractare se extinde în afară și în Dacă mașina detectează o remorcă conec-
în poziție - lampa indicatoare se aprinde
jos din poziția deblocată - lampa indica- tată electric, lampa indicatoare aprinsă
constant în portocaliu.
toare clipește portocaliu. Cârligul de constant se va stinge.
tractare este pregătit pentru a continua > Bara de tractare poate fi utilizată.
deplasarea în poziția blocat.
IMPORTANT Plierea barei de tractare
Când cârligul de remorcare a fost activat
prin apăsarea butonului și a fost adus în IMPORTANT
poziția deblocat: La retragerea barei de tractare, asigurați-vă
Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a că adaptorul sau fișa nu sunt conectate la
aduce cârligul de remorcare în poziția blo- priza electrică.
cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.
522
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 523
PORNIREA ȘI CONDUSUL
524 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ într-o treaptă superioară de viteză la o turație • Bara de tractare extensibilă și pliabilă*
scăzută a motorului. (p. 521)
Mesele maxime admise declarate pentru
Parcarea în pantă
remorcă sunt cele permise de Volvo. Nor-
mele auto naționale pot limita și mai mult 1. Apăsați complet pedala de frână.
masa și viteza remorcii. Cârligele de trac- 2. Activați frâna de parcare.
tare pot fi certificate pentru greutăți mai
3. Selectați poziția selectorului de viteze P.
mari de tractare decât mașina poate tracta
în realitate. 4. Eliberați pedala de frână.
Blocați roțile cu pene atunci când parcați în
Nivelul gărzii la sol* pantă mașina cu remorca atașată.
Sistemul de control al gărzii la sol al mașinii Pornirea în pantă
urmărește păstrarea unei înălțimi constante 1. Apăsați complet pedala de frână.
indiferent de încărcare (până la masa maximă
admisă). Când mașina staționează, partea din 2. Selectați poziția selectorului de viteze D.
spate a mașinii se coboară ușor. Acest com- 3. Eliberați frâna de parcare.
portament este normal.
4. Eliberați pedala de frână și porniți de pe
La condusul pe teren deluros și în loc.
climate calde
În anumite circumstanțe, există riscul supraîn-
Informații asociate
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
călzirii la tractarea unei remorci. Dacă motorul
remorcii (Trailer Stability Assist)*
și sistemul de acționare se supraîncălzesc, un
(p. 526)
simbol de avertizare se aprinde în afișajul pen-
tru șofer și se afișează un mesaj. • Verificarea lămpilor remorcii (p. 527)
Cutia de viteze automată adaptează treptele • Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
de viteză în funcție de încărcare și de turația gul de tractare (p. 716)
motorului. • Supraîncălzirea motorului și a sistemului
de acționare (p. 516)
Pante abrupte
Nu blocați cutia de viteze automată într-o • Condiții extreme de condus pentru uleiul
treaptă mai mare decât poate suporta moto- de motor (p. 722)
rul; nu este mereu recomandat să conduceți
* Opțiune/accesoriu. 525
PORNIREA ȘI CONDUSUL
526 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Verificarea lămpilor remorcii fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate 5. După un moment, toate lămpile de la
La conectarea unei remorci - înainte de a se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii remorcă clipesc din nou.
porni la drum, verificați dacă toate lămpile de ceață spate, verificați dacă remorca este > Verificarea s-a încheiat.
remorcii funcționează. echipată cu o lampă de ceață spate pentru a
Dezactivarea verificării automate
călători în siguranță.
Semnalizatoarele și stopurile remorcii Funcția de verificare automată poate fi dezac-
Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare Verificarea lămpilor remorcii* tivată din afișajul central.
sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol Verificarea automată 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer. După conectarea remorcii la sistemul electric,
Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio-
de a porni la drum. nează cu activarea automată a lămpii. Funcția 3. Deselectați Verificare automată lampă
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii remorcă.
Simbol Mesaj funcționează înainte de a porni la drum. Verificarea manuală
• Semnalizator remorcă Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie Dacă verificarea automată a fost dezactivată,
Defecțiune la semnalizato- oprită. puteți iniția verificarea manuală.
rul dreapta 1. Când remorca este conectată la bara de 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Semnalizator remorcă tractare, mesajul Verificare automată
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
Defecțiune la semnalizato- lampă remorcă se afișează în afișajul
rul stânga pentru șofer. 3. Selectați Verificare manuală lampă
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de remorcă.
• Stop frână remorcă Defec- > Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din
la tastatura din dreapta volanului.
țiune
> Se inițiază verificarea lămpilor. mașină pentru a verifica funcționarea
lămpilor.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio-
Dacă o lampă a semnalizatoarelor remorcii narea lămpilor. Informații asociate
este arsă, simbolul pentru semnalizatoare din > Toate lămpile remorcii încep să cli- • Condusul cu o remorcă (p. 524)
afișajul pentru șofer va clipi mai frecvent decât pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
în mod normal. 4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo-
Lampa de ceață de la remorcă nibile de la remorcă funcționează.
La conectarea unei remorci, lampa de ceață
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast-
* Opțiune/accesoriu. 527
PORNIREA ȘI CONDUSUL
528 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Pornirea asistată
Pornirea motorului prin tractare nu este per-
misă deoarece motorul electric se va deteriora.
Utilizați o baterie donatoare dacă bateria
demarorului s-a descărcat și motorul nu Scoateți inelul de tractare din suportul din
pornește. spumă de sub podeaua compartimentului
pentru bagaje.
IMPORTANT
Motorul de acționare electrică și catalizato-
rul pot fi defectate prin încercările de por-
nire a tractării mașinii.
}}
529
PORNIREA ȘI CONDUSUL
530 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
* Opțiune/accesoriu. 531
PORNIREA ȘI CONDUSUL
|| include trei butoane programabile și o lampă Programarea HomeLink®*22 1. Îndreptați telecomanda către butonul
indicatoare în sticla oglinzii. Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la
Pentru mai multe informații despre HomeLink®, reseta programarea sau repro- circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton.
Nu obstrucționați lampa indicatoare a
HomeLink®, accesați homelink.com sau ape- grama butoane individuale.
lați 00 8000 466 354 65 (sau numărul cu HomeLink®.
NOTĂ
acces gratuit +49 6838 907 277)21. Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie
păstrați telecomenzile originale pentru o pro- programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare
gramare ulterioară (de ex., la trecerea la o altă distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau
mașină sau pentru utilizarea într-un alt vehicul) apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru.
tați baterii noi în telecomanda care va fi
IMPORTANT înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
Programarea butoanelor se va șterge la
vânzarea mașinii. țită a semnalului radio. Butoanele
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro-
gramare.
Informații asociate
• Utilizarea HomeLink®* (p. 534)
• Programarea HomeLink®* (p. 532)
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
• Omologarea de tip pentru HomeLink®*
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
(p. 535) gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.
532 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
3. Nu eliberați butoanele decât după ce lați 00 8000 466 354 65 (sau apelați numă-
lampa indicatoare a trecut de la clipirea rul fără taxă +49 6838 907 277)24.
lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
(de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea Reprogramarea butoanelor individuale
constantă. Pentru a reprograma fiecare buton HomeLink®
> Dacă lampa indicatoare se aprinde individual, continuați cu următorii pași:
constant: Este o indicație că progra- 1. Apăsați butonul dorit și mențineți-l apăsat
marea s-a finalizat. Apăsați de două ori timp de 20 de secunde.
butonul programat pentru activare.
2. După ce lampa indicatoare de la
Dacă lampa indicatoare clipește 4. Localizați butonul de programat23 de la HomeLink® începe să clipească încet, pro-
rapid: Dispozitivul de programat la receptor pentru ușa garajului sau similar. gramarea poate continua în mod normal.
HomeLink® poate avea o funcție de În mod normal, este amplasat în apropie-
securitate care necesită pași suplimen- Notă: Dacă butonul de reprogramat nu
rea consolei antenei de pe receptor.
tari. Testați apăsând de două ori buto- este programat cu o nouă unitate, acesta
5. Apăsați și eliberați o dată butonul de pro- va relua programarea salvată anterior.
nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare al receptorului. Programarea tre-
gramarea funcționează. Altfel, conti-
buie finalizată într-un interval de 30 de Resetarea butoanelor HomeLink®
nuați cu pașii următori.
secunde de la apăsarea butonului. Puteți reseta toate butoanele HomeLink® la un
moment dat; nu puteți reseta fiecare buton
6. Apăsați și eliberați butonul de la
individual. Butoanele individuale pot fi doar
HomeLink® pe care doriți să îl programați.
reprogramate.
Repetați secvența de apăsare/menținere/
eliberare a doua oară și, în funcție de – Apăsați lung butoanele exterioare (1 și 3)
modelul receptorului, chiar și a treia oară. de la HomeLink® timp de 10 secunde.
> În acest moment, programarea a fost > Când lampa indicatoare trece de la
finalizată și ușa garajului, poarta sau aprins constant la clipire, butoanele
similar se vor activa la apăsarea buto- sunt resetate și pregătite pentru a fi
nului programat. reprogramate.
În cazul unor probleme de programare, con-
tactați HomeLink® la homelink.com sau ape-
533
PORNIREA ȘI CONDUSUL
NOTĂ
HomeLink® nu se poate utiliza dacă mașina
este încuiată și alarma este armată* din
exterior.
534 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL
Informații asociate
• HomeLink®* (p. 531)
26 Se aplică pentru anumite piețe.
* Opțiune/accesoriu. 535
PORNIREA ȘI CONDUSUL
27 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
28 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
29 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Actualizarea sistemului
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
etc.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con-
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
rile de sistem când sunt disponibile. stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
538 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Comandă vocală, Asistență la parcare • Mașină conectată la Internet* (p. 581) Sound experience*
și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă
acces la setările audio avansate.
High Performance Pro* (Harman Accesați Experiență acustică din ecranul
Kardon) aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini
• Egalizator – setare egalizator. următoarele setări, în funcție de sistemul audio
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio – setările audio se pot ajusta pen-
• Volume sistem – reglează volumul pen- tru a putea fi adaptate în special pentru
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Șofer, Toate și Spate.
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon. • Etapă individuală - modul surround audio
cu setări pentru intensitate și incintă.
High Performance • Sală concerte - reproduce acustica din
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator Gothenburg Concert Hall.
etc.
• Club de jazz - reproduce acustica din
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ Nefertiti Jazz Club.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon.
Informații asociate
• Sound experience* (p. 539)
• Player media (p. 550)
• Setările pentru comanda vocală (p. 154)
• Setări pentru telefon (p. 574)
Recreați acustica din Nefertiti Jazz Club.
Sunet, conținut media și Internet (p. 538)
}}
•
* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Setări audio (p. 538)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)
1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.
540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din Descărcarea aplicațiilor 3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când extindere în listă și pentru a obține mai
mașina este conectată la Internet. multe informații despre aplicație.
Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali-
zate la cea mai recentă versiune. NOTĂ 4. Selectați Instalare pentru a începe des-
cărcarea și instalarea aplicației dorite.
Informații asociate Descărcarea de date poate afecta alte ser-
vicii, precum transferul de date, de ex., > Pe durata descărcării și instalării se va
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra afișa progresul acestora.
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
altor servicii pune probleme, întrerupeți Dacă o descărcare nu poate porni
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau momentan, se va afișa un mesaj. Apli-
• Apple® CarPlay®* (p. 559) anulați alte servicii. cația va rămâne în listă și puteți încerca
Android Auto* (p. 563) din nou să porniți descărcarea.
•
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) NOTĂ Anularea descărcării
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o
• Spațiul de memorare de pe hard disk La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs.
(p. 590) deosebit de atent la costurile traficului de
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- date. Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
rea datelor (p. 588) după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor. Informații asociate
• Aplicații (p. 540)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide (p. 649)
lista de aplicații care sunt disponibile dar
• Spațiul de memorare de pe hard disk
nu sunt instalate în mașină.
(p. 590)
* Opțiune/accesoriu. 541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Pornirea radioului (p. 544)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 546)
• Setările pentru radio (p. 547)
* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de Schimbarea benzii radio și postului
Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 544) de radio
de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- Există instrucțiuni aici pentru schimbarea
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 546) benzii radio, lista benzii radio și postul radio
(de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor. Setările pentru radio (p. 547) din lista selectată.
•
• Comanda vocală pentru radio și conținut Schimbarea benzii radio
media (p. 153) Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de
pe afișajul central și selectați banda radio pre-
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului și
selectați cu acestea.
544 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
3. Apăsați pe postul dorit din listă. Căutarea posturilor de radio Acordul manual
Favorite - redă doar canalele favorite selec- Radioul compilează automat o listă a posturi-
tate. lor de radio din zonă care transmit cele mai
puternice semnale.
Genuri — redă doar canalele care transmit
genul / tipul de program selectat, de ex. pop
sau clasic.
* Opțiune/accesoriu. 545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Informații asociate Salvarea canalelor radio în aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a
• Radioul (p. 543) Favorite radio fost salvat după o căutare manuală a postului
Pornirea radioului (p. 544) Puteți adăuga un canal radio la aplicația de radio, radioul nu comută automat la o frec-
•
Favorite radio și la lista de favorite pentru vență mai puternică.
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544) banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
vind modul de adăugare și eliminare a canale- Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
• Comanda vocală pentru radio și conținut lor radio se găsesc mai jos. de favorite pentru banda de frecvență rele-
media (p. 153)
vantă.
• Setările pentru radio (p. 547) Favorite radio
Aplicația Favorite radio Informații asociate
afișează canalele radio sal- • Radioul (p. 543)
vate pentru toate benzile de
• Pornirea radioului (p. 544)
frecvență.
• Căutarea posturilor de radio (p. 545)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544)
1. Deschideți aplicația Favorite radio din
ecranul aplicațiilor. • Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 153)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă
• Setările pentru radio (p. 547)
pentru a începe ascultarea.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Adăugarea și eliminarea favoritelor (p. 106)
radio
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
Când un canal radio este salvat din lista de
posturi de radio, radioul va căuta automat cea
546
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setările pentru radio Întreruperi locale este o versiune res- • Conectare DAB-FM: pornește funcția
Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti- tricționată geografic a funcției pentru comutarea între DAB și FM. Dacă
vate. Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri recepționarea unui post de radio se între-
din trafic trebuie să fie activată în rupe, este căutată automat o frecvență FM
Anularea mesajelor din trafic același timp. alternativă.
Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi • - Știri : întrerupe redarea conținutului • Afișare informații transmisie: selectează
întreruptă temporar apăsând pe de pe media curent și difuzează știri. Reda- afișarea textului radio sau tipurile de text
tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare rea sursei media anterioare se reia radio selectate, de ex., artistul.
din afișajul central. după încheierea difuzării știrilor. • Afișare imagini în legătură cu
Activarea și dezactivarea funcțiilor • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu- programul: selectează afișarea sau
radio lui media curent și trimite alerte pri- neafișarea de imagini pentru programele
Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări vind accidente grave și dezastre. de pe ecran.
Redarea sursei media anterioare se • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
Media și banda radio selectată pentru a
reia după încheierea mesajului. mesaje de recepționat în timpul redării
vizualiza funcțiile disponibile.
• - Anunțuri din trafic: întrerupe reda- DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
Radio FM rea conținutului media curent și difu- redarea conținutului media curent pentru a
• Afișare informații transmisie: afișează zează informații despre perturbările reda mesajul. Redarea sursei media ante-
informații despre conținutul programelor, din trafic. Redarea sursei media ante- rioare se reia după încheierea mesajului.
artiști etc. rioare se reia după încheierea mesaju- • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu-
• Înghețare nume program: selectați pen- lui. lui media curent și trimite alerte pri-
tru a opri derularea continuă a denumirii DAB* (radio digital) vind accidente grave și dezastre.
serviciului de programe. Derularea se • Sortare servicii: opțiune pentru modul de
oprește în schimb după 20 de secunde. sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
• Selectare anunțuri:3 numărul de serviciu.
• - Întreruperi locale: întrerupe redarea • Conectare DAB-DAB: pornește funcția
conținutului media curent și difuzează de conectare DAB. Dacă recepționarea
informații despre perturbările din trafi- unui post de radio se întrerupe, un alt post
cul din zonele învecinate. Redarea sur- de radio este găsit automat într-un alt
sei media anterioare se reia după grup de posturi (ansamblu).
încheierea mesajului. Funcția
* Opțiune/accesoriu. 547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Redarea sursei media anterioare se Radio RDS dreapta volanului sau atingeți Anulare pe
reia după încheierea mesajului. RDS (Radio Data System) semnifică faptul că afișajul central.
• - Știri din trafic: primește informații radioul comută automat în cel mai puternic
Informații asociate
cu privire la perturbările din trafic. transmițător. RDS oferă capacitatea de a
• Radioul (p. 543)
- Info știri: primește știri. recepționa, de ex. informații despre trafic și
• • Setările pentru radio (p. 547)
de a căuta anumite tipuri de programe.
• - Info transport: primește informații RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea.
cu privire la transportul public, de ex., Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea
orarele feriboturilor și ale trenurilor. transmite informații care oferă unui radio RDS
• - Avertizare/servicii: primește infor- următoarele funcții:
mații cu privire la incidente mai puțin Comutarea automată la un transmițător
•
grave decât cele semnalate de funcția mai puternic dacă recepția în zonă este
Alarmă (Alarm), de ex., pene de curent. slabă.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
Informații asociate tipuri de programe sau informații despre
• Radioul (p. 543) trafic.
• Radioul digital* (p. 549) • Primirea de informații text despre progra-
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul mul radio curent.
central (p. 127)
NOTĂ
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau
doar anumite părți ale funcționalității sale.
548 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
550 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Controlul și schimbarea sursei de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton
conținutului media din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de
Redarea conținutului media poate fi contro- redare.
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
volan sau de pe afișajul central.
Player-ul media poate fi con- pe sub afișajul central sau pe butoanele
trolat prin comandă vocală, din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
cu butoanele de pe volan sau Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
din afișajul central. moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației .
Bibliotecă - apăsați pe buton
pentru redare din bibliotecă. Informații asociate
• Player media (p. 550)
Volumul - rotiți butonul de control de sub • Căutare de conținut media (p. 553)
afișajul central sau apăsați pe butoanele • Setări audio (p. 538)
din dreapta volanului pentru a crește sau • Aplicații (p. 540)
reduce volumul.
• Gracenote® (p. 553)
Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
• Comanda vocală pentru radio și conținut
rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic
media (p. 153)
552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
* Opțiune/accesoriu. 553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
554
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Redarea formatului DivX® Setările pentru redarea Conținutul media prin Bluetooth®
Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înre- videoclipurilor Player-ul media al mașinii este echipat cu
gistrat pentru a se putea reda filmele DivX Anumite setări de limbă pentru redarea video- Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio
Video-on-Demand (VOD) pe care le-ați cum- clipurilor se pot modifica. de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar
părat. Cu playerul video în modul ecran complet sau fi telefoanele mobile și tabletele.
prin deschiderea vederii de sus și apăsarea Pentru ca player-ul media să poată reda wire-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări Media Videoclipuri, se pot modi- less fișiere audio de pe dispozitivele externe,
2. Apăsați Videoclipuri DivX® VOD și fica următoarele: Limbă audio și Limbă dispozitivul trebuie mai întâi conectat la
preluați codul de înregistrare. subtitrare. mașină prin Bluetooth.
3. Pentru mai multe informații și modalitatea Informații asociate Informații asociate
de finalizare a înregistrării, accesați • Video (p. 554) • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
vod.divx.com. (p. 556)
Informații asociate • Prima conectare a telefonului la mașină
• Video (p. 554) prin Bluetooth (p. 567)
• Redarea unui videoclip (p. 554) • Redare conținut media (p. 550)
• Setările pentru redarea videoclipurilor • Formate media compatibile (p. 558)
(p. 555)
• Formate media compatibile (p. 558)
555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea unui dispozitiv prin Conținutul media furnizat prin Conectarea unui dispozitiv prin
Bluetooth® intermediul portului USB portul USB
Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau
pentru redarea wireless a conținutului media player MP3 poate fi conectată la sistemul un MP3 player, poate fi conectată la sistemul
și pentru a furniza mașinii o conexiune la audio printr-unul dintre porturile USB ale audio printr-unul din porturile USB ale
Internet, acolo unde este posibil. mașinii. mașinii.
Multe dintre telefoanele comercializate în pre- Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile Telefonul trebuie conectat la portul USB cu
zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate sunt reîncărcate atunci când conectate la USB cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
sunt compatibile complet cu mașina. și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*.
funcționează motorul.
Pentru informații privind compatibilitatea,
accesați volvocars.com/support. Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
rapid dacă este alcătuit doar din formate com-
Procedura de conectare a unui dispozitiv patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea,
media este aceeași cu cea de conectare a tele- redate prin intermediul portului USB.
fonului la mașină prin Bluetooth®.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de
Informații asociate fișiere, incompatibil cu mașina.
• Conținutul media prin Bluetooth® (p. 555)
Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
prin Bluetooth (p. 567) (p. 556)
• Redare conținut media (p. 550) • Redare conținut media (p. 550)
Intrări USB (tip A) din consola tunel. Permiteți cablu-
• Video (p. 554) lui să fie poziționat înspre înainte pentru a nu fi prins
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) la închiderea capacului.
556 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
Număr maxim Conținutul media furnizat prin intermediul
•
Fișiere 15 000 portului USB (p. 556)
6 Această intrare nu permite redarea conținutului media la sistemul audio sau media al mașinii.
* Opțiune/accesoriu. 557
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
558
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Apple® CarPlay®* Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe • Resetarea setărilor pe afișajul central
afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de (p. 138)
CarPlay7 vă oferă posibilitatea de a asculta
la butoanele din partea dreaptă a volanului
muzică, de a face efectua apeluri telefonice,
(valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile
de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi
pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă-
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în
timp ce vă concentrați pe șofat. sare lungă pe butonul de pe volan lan-
CarPlay funcționează doar pe sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare
anumite dispozitive iOS. În scurtă activează comanda vocală proprie a
cazul în care mașina nu a fost mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede,
țineți apăsat butonul 8 de pe volan.
livrată cu CarPlay, există
opțiunea de a instala ulterior
Prin utilizarea Apple CarPlay, confirmați
această aplicație. Pentru
următoarele: Apple CarPlay este un
instalarea CarPlay, contactați
serviciu furnizat de Apple Inc., sub
un dealer Volvo.
termenii și condițiile companiei. Volvo
Informațiile despre aplicațiile și dispozitivele Cars nu este responsabilă pentru Apple
iOS compatibile sunt disponibile pe site-ul CarPlay sau pentru funcțiile/aplicațiile
web Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Uti- acesteia. Atunci când utilizați Apple
lizarea de aplicații care nu sunt compatibile cu CarPlay, anumite informații din
CarPlay poate, uneori, duce la întreruperea autoturism, (inclusiv poziția acesteia) sunt
conexiunii dintre dispozitiv și mașină. Rețineți transferate la iPhone-ul dvs. Față de Volvo
că Volvo nu este responsabilă pentru conținu- Cars, sunteți în totalitate responsabil
tul CarPlay. pentru utilizarea Apple CarPlay de către
La utilizarea navigației cu hartă din CarPlay, dvs. sau de către alte persoane.
indicațiile de orientare nu apar pe afișajul pen-
tru șofer sau pe afișajul de pe parbriz, numai
Informații asociate
pe afișajul central. • Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 560)
* Opțiune/accesoriu. 559
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați 4. Apăsați pe aplicația dorită.
Pentru a utiliza CarPlay9,
sistemul de Acceptare pentru conectare. > Aplicația pornește.
comandă vocală Siri trebuie activat pe dispo- > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă
zitivul dvs. cu iOS. Pentru a utiliza toate func- se afișează aplicațiile compatibile.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
țiile, dispozitivul are nevoie și de o conexiune 3. Apăsați pe aplicația dorită. tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
la Internet prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă. subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
> Aplicația pornește.
CarPlay din ecranul pentru aplicații.
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și Pornirea CarPlay
pornirea CarPlay Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu Comutarea conexiunii între CarPlay și
iOS care a fost conectat anterior: iPod
NOTĂ 1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul CarPlay la iPod
CarPlay poate fi utilizat numai dacă USB. Dacă sunt prevăzute două porturi 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un USB, utilizați portul cu un cadru alb.
telefon sau un player media conectat la 2. Continuați la Comunicare Apple
> Dacă se selectează setarea pentru
mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile CarPlay.
pornirea automată - se va afișa numele
când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- 3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS
sursă alternativă de Internet pentru a vă chide automat atunci când se afișează care nu va mai porni automat CarPlay la
conecta la Internet pentru aplicațiile vizualizarea principală la conectarea conectarea cablului USB.
mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor- dispozitivului cu iOS. 4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
porat al mașinii*.
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- de la portul USB.
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu deschide subvizualizarea CarPlay și se
iOS care nu a fost conectat anterior: cațiilor.
afișează aplicațiile compatibile.
1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport 3. Dacă o aplicație este activă în aceeași
pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
prevăzute două porturi USB, utilizați por- aplicațiilor.
tul cu un cadru alb.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile.
560 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Apple® CarPlay®* (p. 559) Dacă mașina este folosită de mai multe per-
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți-
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® nut faptul că pot fi stocate simultan un număr
(p. 561) de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un când este plină lista și se conectează un dis-
telefon (Wi-Fi) (p. 583) pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi
• Conectarea mașinii la Internet prin mode- șters.
mul auto (cartelă SIM) (p. 584) Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate
• Comanda vocală (p. 149) pe afișajul central (resetare la valorile din
fabrică).
Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
10 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
11 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
12 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.
* Opțiune/accesoriu. 561
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Sfaturi pentru utilizarea Apple® limba selectată din setările Siri. La scrie- Informații asociate
CarPlay®* rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu • Apple® CarPlay®* (p. 559)
va afișa niciun text. În schimb, textul va fi
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la
CarPlay®13. telefon (Wi-Fi) (p. 583)
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai telefonului și, prin urmare, calitatea
recentă versiune a sistemului de operare
depinde de poziția telefonului.
iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt
actualizate. • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
• În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
nectați dispozitivul cu iOS de la portul
Internet din mașină prin partajarea cone-
USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
dispozitiv aplicația care nu funcționează și
dispozitiv.
apoi reporniți aplicația sau încercați să
închideți toate aplicațiile și să reporniți dis- • Unele funcții CarPlay (precum apelurile
pozitivul. vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
• Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
(ecranul este negru), încercați să minimi-
este dorit, deselectați funcția echivalentă
zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
din CarPlay de la setările telefonului pentru
• Utilizarea de aplicații care nu sunt compa- notificări.
tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
• CarPlay funcționează numai cu iPhone14.
întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
cațiile acceptate și telefoanele compatibile NOTĂ
sunt disponibile pe site-ul web Apple. De Disponibilitatea și funcționalitatea pot
asemenea, puteți căuta CarPlay în App diferi în funcție de piață.
Store pentru a găsi informații compatibile
cu CarPlay pe piața dvs.
• Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi
mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în
562 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Android Auto* conectare a dispozitivului. Pornirea automată utilizarea de către dvs. sau de terți a
Android Auto15
vă oferă opțiunea de a asculta se poate dezactiva din setări. Android Auto.
muzică, efectua apeluri telefonice, obține
Informații asociate
indicații de orientare și utiliza aplicații adap- NOTĂ
• Utilizarea Android Auto* (p. 564)
tate pentru mașină de pe un dispozitiv Dacă este conectat un dispozitiv la Android
Android. Android Auto funcționează cu dispo- • Setări pentru Android Auto* (p. 565)
Auto, este posibilă difuzarea prin Bluetooth
zitivele Android selectate. la alt player media. Bluetooth este activ în
timp ce este utilizat Android Auto.
* Opțiune/accesoriu. 563
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Utilizarea Android Auto* Android conectat anterior • Comanda vocală (p. 149)
Pentru a utiliza aplicația Android apli-Auto16, 1. Conectați dispozitivul dvs. la intrarea USB
cația trebuie instalată pe dispozitivul dvs. cu un cadru alb.
Android și dispozitivul trebuie să fie conectat > Dacă se selectează setarea pentru
la intrarea USB a mașinii. pornirea automată - se va afișa numele
NOTĂ dispozitivului.
564 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru Android Auto* Informații asociate Sfaturi pentru utilizarea Android
Setările pentru un dispozitiv Android care a • Android Auto* (p. 563) Auto*
fost conectat pentru prima oară utilizând • Utilizarea Android Auto* (p. 564) Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
Android Auto17. Resetarea setărilor pe afișajul central Android Auto18.
•
(p. 138) • Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali-
Pornirea automată zate.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Când porniți mașina, așteptați până când
2. Apăsați Comunicare Android Auto și afișajul central a pornit, conectați dispozi-
selectați setarea: tivul și apoi deschideți Android Auto din
vizualizarea aplicațiilor.
• Bifați caseta - Android Auto pornește
automat după conectarea cablului USB. • În cazul în care aveți probleme cu Android
Auto, deconectați dispozitivul Android de
• Debifați caseta - Android Auto nu
la portul USB și apoi reconectați-l prin
pornește automat după conectarea
USB. În caz contrar, încercați să închideți
cablului USB.
aplicația de pe dispozitiv și apoi reporniți
În listă se pot reține maxim 20 de dispozitive aplicația.
Android. Atunci când este plină lista și se • Când un dispozitiv este conectat la
conectează un dispozitiv nou, dispozitivul Android Auto, este încă posibilă redarea
conectat primul va fi șters. conținutului media prin Bluetooth de un alt
Pentru a șterge lista trebuie efectuată o rese- player media. Funcția Bluetooth este acti-
tare la valorile din fabrică. vată când este utilizat Android Auto.
• Dacă pictograma pentru Android Auto
Volumele de sistem este gri, înseamnă că nu este conectat
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
niciun dispozitiv. Când conectați dispoziti-
2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și vul, pictograma va fi aprinsă. Dacă picto-
efectuați setările pentru următoarele: grama nu este vizibilă, atunci mașina nu
are suport pentru conectarea unui dispozi-
• Comandă vocală tiv în acest scop.
• Ghidare vocală navi • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
• Ton de apel telefon prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
17 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață. }}
* Opțiune/accesoriu. 565
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Informații asociate
• Gestionarea apelurilor telefonice
(p. 571)
• Gestionarea agendei telefonice (p. 574)
• Gestionarea mesajelor text (p. 572)
566 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Prima conectare a telefonului la mașină Prima conectare a telefonului la Opțiunea 1 - căutarea telefonului din
prin Bluetooth (p. 567) mașină prin Bluetooth mașină
• Conectarea automată a unui telefon la Conectați un telefon prin Bluetooth pentru a 1. Configurați telefonul să fie detectabil /
mașină prin Bluetooth (p. 569) putea efectua apeluri telefonice din mașină, vizibil prin Bluetooth.
• Conectarea manuală a unui telefon la pentru a trimite / primi mesaje, pentru a reda 2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
mașină prin Bluetooth (p. 569) wireless conținutul media și pentru a conecta central.
mașina la Internet.
• Deconectarea unui telefon conectat prin Puteți conecta simultan două dispozitive • Dacă nu există niciun telefon conectat
Bluetooth (p. 570) Bluetooth, caz în care unul dintre ele poate la mașină, apăsați pe Adăugare
• Comutarea între telefoanele conectate reda doar wireless. Telefonul conectat recent telefon.
prin Bluetooth (p. 570) va fi configurat automat să efectueze apeluri, • Dacă există niciun telefon conectat la
• Scoaterea dispozitivelor conectate la să trimită / primească mesaje, să redea conți- mașină, apăsați pe Modificare . În
Bluetooth (p. 571) nutul media și să furnizeze conexiunea la Inter- fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
net. Este posibil să schimbați destinația de uti- telefon.
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
lizare a telefonului din Dispozitive Bluetooth,
• Setări pentru telefon (p. 574) > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis-
în meniul de setări din vederea de sus de pe
ponibile. Lista va fi actualizată pe
• Comanda vocală (p. 149) afișajul central. Telefonul dvs. mobil trebuie să
măsură ce sunt detectate dispozitive
fie prevăzut cu Bluetooth și să fie compatibil
• Gestionarea meniului de aplicații din noi.
cu funcția de tethering.
afișajul pentru șofer (p. 107)
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
• Setări audio (p. 538) După ce dispozitivul a fost conectat / înregis-
conectat.
trat pentru prima oară prin Bluetooth, nu mai
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un este necesar să fie vizibil / detectabil ci doar 4. Verificați dacă codul numeric indicat este
telefon cu Bluetooth (p. 582) să aibă activată funcția Bluetooth. În mașină același cu cel de pe telefon. Dacă da,
pot fi conectate maxim 20 de dispozitive acceptați-l în ambele locuri.
conectate prin Bluetooth.
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
Există două opțiuni de conectare. Fie căutați nile aferente mesajelor și contactelor din
telefonul din mașină, fie căutați mașina de pe telefon.
telefon.
}}
* Opțiune/accesoriu. 567
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| NOTĂ 6. Verificați dacă codul numeric indicat în • Deconectarea unui telefon conectat prin
mașină corespunde cu cel indicat pe dis- Bluetooth (p. 570)
• La unele telefoane, funcția de mesaje pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în • Comutarea între telefoanele conectate
trebuie activată. ambele locuri. prin Bluetooth (p. 570)
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- 7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- • Scoaterea dispozitivelor conectate la
plet compatibile, în astfel de cazuri, nile aferente mesajelor și contactelor din Bluetooth (p. 571)
acestea nu permit afișarea contactelor telefon.
și mesajelor în mașină. • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 575)
NOTĂ
Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• La unele telefoane, funcția de mesaje
telefon • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
trebuie activată.
1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul telefon cu Bluetooth (p. 582)
central. • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
plet compatibile, în astfel de cazuri,
• Dacă nu există niciun telefon conectat acestea nu permit afișarea contactelor
la mașină, apăsați pe Adăugare telefon și mesajelor în mașină.
Autoturism vizibil.
• Dacă există niciun telefon conectat la
NOTĂ
mașină, apăsați pe Modificare . În
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare Dacă sistemul de operare al telefonului
telefon Autoturism vizibil. este actualizat, este posibil să fie întreruptă
conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
2. Activați Bluetooth pe telefon. reconectați-l.
3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
Bluetooth. Informații asociate
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- • Telefonul (p. 566)
ponibile. • Conectarea automată a unui telefon la
4. Selectați pe telefon numele mașinii. mașină prin Bluetooth (p. 569)
568 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Conectarea automată a unui • Conectarea mașinii la Internet utilizând un Conectarea manuală a unui telefon
telefon la mașină prin Bluetooth telefon cu Bluetooth (p. 582) la mașină prin Bluetooth
Un telefon poate fi conectat automat la • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) Un telefon poate fi conectat manual la mașină
mașină prin Bluetooth. Trebuie să se fi efec- prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante-
tuat anterior procedura de primă conectare a rior procedura de primă conectare a telefonu-
telefonului la mașină. lui la mașină.
Numai ultimele două telefoane conectate pot 1. Activați Bluetooth pe telefon.
fi conectate automat.
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
1. Activați Bluetooth în telefon înainte de a nului.
seta mașina în poziția de aprindere I. > Telefoanele conectate sunt listate mai
2. Setați mașina în poziția de aprindere I sau jos.
mai mare. 3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
> Telefonul se va conecta. conectat.
> Telefonul se va conecta.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566) Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Telefonul (p. 566)
prin Bluetooth (p. 567) • Prima conectare a telefonului la mașină
• Conectarea manuală a unui telefon la prin Bluetooth (p. 567)
mașină prin Bluetooth (p. 569) • Conectarea automată a unui telefon la
• Deconectarea unui telefon conectat prin mașină prin Bluetooth (p. 569)
Bluetooth (p. 570) • Deconectarea unui telefon conectat prin
• Comutarea între telefoanele conectate Bluetooth (p. 570)
prin Bluetooth (p. 570) • Comutarea între telefoanele conectate
• Scoaterea dispozitivelor conectate la prin Bluetooth (p. 570)
Bluetooth (p. 571) • Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Bluetooth (p. 571)
(p. 575) • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) (p. 575)
}}
* Opțiune/accesoriu. 569
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) Deconectarea unui telefon Comutarea între telefoanele
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un conectat prin Bluetooth conectate prin Bluetooth
telefon cu Bluetooth (p. 582) Este posibilă deconectarea unui telefon Este posibilă comutarea între diverse tele-
conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi foane conectate prin Bluetooth.
conectat la mașină. 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
• Atunci când telefonul nu se află în raza de nului.
acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat
automat. Dacă deconectarea se face în 2. Apăsați pe Modificare sau trageți în
timpul unui apel activ, apelul va continua jos vederea de sus și apăsați pe Setări
pe telefon. Comunicare Dispozitive Bluetooth
• Este posibilă, de asemenea, deconectarea Adăugare dispozitiv.
telefonului prin dezactivarea manuală a > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis-
Bluetooth. ponibile.
570 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Scoaterea dispozitivelor conectate Gestionarea apelurilor telefonice De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna-
la Bluetooth Gestionarea apelurilor telefonice din mașină lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu
Este posibil să scoateți, de exemplu telefoane în cazul unui telefon conectat prin Bluetooth. ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola-
din lista dispozitivelor înregistrate Bluetooth. nului .
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Efectuarea apelurilor multiple
2. Apăsați Comunicare Dispozitive În timpul unui apel:
Bluetooth. 1. Apăsați Adăugare apel.
> Sunt enumerate dispozitivele înregis-
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
trate Bluetooth.
apeluri, favorite sau lista de contacte.
3. Apăsați pe dispozitivul care trebuie elimi-
3. Apăsați pe un intrare / rând din jurnalul de
nat.
apeluri sau apăsați pe de lângă con-
4. Atingeți Eliminare dispz. și confirmați tactul din lista de contacte.
selecția.
4. Apăsați pe Comutare apel pentru a
> Dispozitivul nu mai este înregistrat la Ilustrație generică. comuta între convorbiri.
mașină.
Efectuarea apelurilor telefonice 5. Apăsați pe pentru a încheia apelul
Informații asociate 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo- activ.
• Telefonul (p. 566) nului.
Apelurile conferință
• Prima conectare a telefonului la mașină 2. Selectați din istoricul apelurilor un apel, În timpul unui apel activ cu mai mulți interlo-
prin Bluetooth (p. 567) introduceți numărul utilizând tastatura sau cutori:
• Deconectarea unui telefon conectat prin din lista de contacte. Este posibilă căuta-
rea în lista de contacte sau explorarea 1. Apăsați pe Asociere apeluri pentru a
Bluetooth (p. 570)
fuziona apelul activ cu mai mulți interlocu-
• Comutarea între telefoanele conectate acesteia. Apăsați pe în lista de con-
tori.
prin Bluetooth (p. 570) tacte pentru a adăuga un contact în
Favorite. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 575) 3. Apăsați pentru a efectua un apel. Apelurile telefonice primite
Apelurile telefonice primite sunt prezentate pe
4. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
afișajul pentru șofer și pe afișajul central.
}}
571
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea • Introducerea manuală a caracterelor, lite- Gestionarea mesajelor text19
dreaptă a volanului sau pe afișajul central. relor și cuvintelor pe afișajul central Gestionarea mesajelor din mașină pentru un
(p. 133) telefon cu Bluetooth conectat.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
• Gestionarea agendei telefonice (p. 574) La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Gestionarea mesajelor text (p. 572) activată. Nu toate telefoanele sunt compati-
•
Apel telefonic primit în timpul unui apel bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit
• Setări audio (p. 538)
activ afișarea contactelor și mesajelor în mașină.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere. Gestionarea mesajelor text din afișajul
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul. central
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen-
Apel privat tral, dacă se selectează această setare.
– În timpul apelului curent, apăsați
Apăsați Mesaje din ecranul
Confidențialitate și selectați setarea:
aplicațiilor pentru a gestiona
• Comutare la telefonul mobil - funcția mesajele text în afișajul cen-
handsfree va fi deconectată și apelul tral.
continuă pe telefonul dvs. mobil.
• Numai șoferul - microfonul din plafo-
nul de pe partea pasagerului va fi oprit Citirea mesajelor text din afișajul central
și apelul continuă utilizând funcția
Apăsați pictograma pentru citirea
handsfree a mașinii.
vocală a mesajelor.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 152)
• Gestionarea meniului de aplicații din
afișajul pentru șofer (p. 107)
572
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Trimiterea de mesaje text din afișajul Dictarea unui răspuns în afișajul pentru Setările aferente mesajelor text
central20 șofer Setările aferente mesajelor text de pe telefo-
1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un nul conectat.
mesaj nou. răspuns scurt, dacă mașina este conectată la 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
internet.
• Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul 2. Apăsați Comunicare Mesaje text și
căruia doriți să îi răspundeți la mesaj, – Apăsați Răspuns de la tastatura de pe selectați setările:
apoi apăsați pe Răspuns. volan. Se afișează un dialog de dictare.
• Afișare în centrul de notificări -
• Creare mesaj nou - apăsați pe Creare Notificarea de mesaj afișează în bara de stare de pe afișajul
nou. Selectați un contact sau introdu- Puteți activa sau dezactiva notificările din central notificările despre mesaj.
ceți un număr. setările pentru mesajele text. • Notificare în afișajul șoferului -
2. Scrieți mesajul. afișează notificările pe afișajul pentru
Informații asociate
3. Apăsați Trimitere. șofer; mesajele primite pot fi gestionate
• Telefonul (p. 566)
utilizând butoanele din partea dreaptă a
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Setările aferente mesajelor text (p. 573) volanului.
pentru șofer • Setări pentru telefon (p. 574) • Ton mesaj text - selectați tonul mesa-
Mesajele text se afișează numai în afișajul • Mașină conectată la Internet* (p. 581) jelor text primite.
pentru șofer, dacă se selectează această
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Informații asociate
setare.
vocală (p. 152) Telefonul (p. 566)
Citirea unui mesaj text nou din afișajul
•
• Introducerea manuală a caracterelor, lite- Prima conectare a telefonului la mașină
pentru șofer •
relor și cuvintelor pe afișajul central prin Bluetooth (p. 567)
– Pentru citirea vocală a mesajului - selectați (p. 133)
Citire de la tastatura de pe volan. • Gestionarea mesajelor text (p. 572)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567) • Setări pentru telefon (p. 574)
19 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
20 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).
* Opțiune/accesoriu. 573
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
574 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Prima conectare a telefonului la mașină Setări pentru dispozitivele Încărcător wireless de telefon*
prin Bluetooth (p. 567) Bluetooth Placa de încărcare wireless a telefoanelor
• Afișajul superior* (p. 146) Setări pentru dispozitivele conectate mobile se află în consola tunel.
Setări audio (p. 538) Bluetooth. O condiție pentru a putea încărca
•
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. telefonul este ca acesta să fie com-
patibil cu încărcarea wireless (Qi).
2. Apăsați Comunicare Dispozitive Telefoanelor care nu sunt prevăzute
Bluetooth și selectați setările: cu receptoare de încărcare wireless li se poate
• Adăugare dispozitiv - pornește împere- adăuga, adesea, o carcasă care face posibilă
cherea unui nou dispozitiv. încărcarea wireless.
• Dispozitive asociate anterior - enumeră
dispozitivele înregistrate / împerecheate. AVERTIZARE
• Eliminare dispz. - elimină dispozitivul Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
conectat. rea unui pacemaker implantat sau a altor
• Servicii admise pentru acest dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă
recomandăm să consultați mediul înainte
dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a de a utiliza sistemul de încărcare wireless.
dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
rea mesajelor, media streaming și conexiu-
nea la Internet.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566)
• Conexiune la Internet - Conectează Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
mașina la Internet prin conexiunea •
fon* (p. 576)
Bluetooth a dispozitivului.
• Certificat pentru încărcătorul fără fir
Informații asociate (p. 577)
• Telefonul (p. 566)
• Setări pentru telefon (p. 574)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)
* Opțiune/accesoriu. 575
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Utilizarea încărcătorului wireless tive care ar putea fi afectate de placa de încăr- Dacă telefonul nu se încarcă:
de telefon* care. Confirmați că placa de încărcare trebuie • Verificați dacă placa de încărcare este
Placa de cauciuc din consola tunel face posi- activată din afișajul central. activată din vizualizarea funcțiilor din
bilă încărcarea telefoanelor fără a fi necesară Pentru a utiliza placa de încărcare wireless: afișajul central.
utilizarea cablului de telefon. • Verificați ca pe placa de încărcare să nu fie
1. Verificați dacă placa de încărcare este
așezate și alte obiecte.
activată din vizualizarea funcțiilor din
afișajul central. • Verificați dacă telefonul este compatibil cu
încărcarea wireless (Qi).
2. Îndepărtați toate obiectele de pe placa de
încărcare și așezați telefonul central pe • Dacă este cazul, scoateți husa telefonului.
placa de încărcare. • Ridicați telefonul și așezați-l din nou cen-
> Încărcarea telefonului începe și simbo- tral pe placa de încărcare.
lul va fi afișat în partea de sus a • Verificați dacă este pornită mașina.
afișajului central. Dacă telefonul este așezat necorespunzător
sau dacă există obiecte pe placa de încărcare
IMPORTANT care împiedică încărcarea, pe afișajul central
va apărea un mesaj.
Încărcătorul wireless din consola tunel. Evitați depozitarea cardurilor cu NFC (Near
Field Communication), precum carduri de
AVERTIZARE debit pentru plățile contactless, împreună IMPORTANT
cu telefonul. Cardurile de acest tip distruge Nu puneți pe telefon și pe placa de încăr-
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
în timpul încărcării. care niciun alt obiect în timpul încărcării
rea unui pacemaker implantat sau a altor
dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă pentru a evita supraîncălzirea.
recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. NOTĂ
Informații asociate
Unele telefoane se pot încălzi în timpul
• Telefonul (p. 566)
Puteți activa și dezactiva placa de încărcare încărcării wireless. Acest comportament
este normal. • Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
din vizualizarea funcțiilor, din afișajul central.
În mod implicit, placa de încărcare nu este • Certificat pentru încărcătorul fără fir
activată. Când placa de încărcare este acti- (p. 577)
vată, se va afișa un mesaj privind riscurile pen- • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
tru utilizatorii cu pacemaker sau alte dispozi- central (p. 127)
576 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Mexic: RCPVAPVO 18-1919
Para-
guay:
2018-11-1-000541
Taiwan: 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及
能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信
低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
}}
577
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Ucraina:
: 107 - 115
М ь ь :5 ( ), 63 ( є ь )
К є :N/A
М :2
NFC
: 13,56 М , +/- 0,01%
М ь ь : 10
–
: - І .(LG Electronics Inc) 10, М ' 10- , - , , 07796, К
Frequency range 111 /М ь ь : 42 /
- І є, WC510MVV20 є
; ь - :https://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc.
: І
. , 5- , .К ,К ь ь, 08112,
.: +38(044) 585 63 00
К : Alla Haidai (ahaidai@winner.ua)
578
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
SUA/ FCC ID : BEJWC510MVV20
Canada
IC : 2703H-WC510MVV20
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changed or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15cm between the radiator and your body.
–
IDéclaration d'avertissement ISED
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquerd'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant entrainerun fonctionnement indesirable.
Les changements ou modifications non expressement approuves par LG Vehicle Components Company pourraient annuler l'autorite
de l'utilisateura utilizer l'equipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de l'ISED: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de
l'ISED définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
}}
579
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur
final.
Informații asociate
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
fon* (p. 576)
• Acord de licență pentru conținut audio și
media (p. 591)
580 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 581
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 587) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 588) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 584)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 583)
• Apple® CarPlay®* (p. 559)
582 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 586) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 575) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 587)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}
* Opțiune/accesoriu. 583
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 586) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 587) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de lângă podeaua din partea
pasagerului. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Nu există conexiune la Internet sau cone-
de cartele al mașinii. xiune slabă (p. 586)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 585)
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
584 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze22.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 584)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-
•
reședință. xiune slabă (p. 586)
• PIN cartelă SIM
* Opțiune/accesoriu. 585
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.
4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 127)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 586) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.
586 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
* Opțiune/accesoriu. 587
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit24. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 588) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.
588 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
}}
589
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
590
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
591
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Gracenote® funcțiile pentru utilizatorii finali concepute raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
pentru acest program sau dispozitiv. priu.
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote tificare unic pentru a monitoriza cererile de
numai în scop personal necomercial. Sunteți informații în scopuri statistice. Scopul unui
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a
transmiteți acest software Gracenote sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. cererile de informații fără să vă cunoască iden-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU titatea. Informații suplimentare sunt disponi-
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, bile pe pagina web a politicii de confidențiali-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi. Software-ul Gracenote și toate informațiile
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN-
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote, TUL CONTRACT.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- niciun fel de angajament sau garanție, explicită
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote conținute pe serverele Gracenote.
SUA și/sau alte țări.
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, datele de pe serverele Gracenote sau de a
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de modifica categoriile de date din orice motiv pe
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în serviciile în orice moment.
date Gracenote numai în conformitate cu
592
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, this list of conditions and the following DAMAGE.
GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, disclaimer. Redistributions in binary form must
This software is based in part on the work of
ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT- reproduce the above copyright notice, this list
the Independent JPEG Group.
LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI- of conditions and the following disclaimer in
LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ. the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA- provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL
TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1,
CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE- names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by
ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES- this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third
DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All
PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI. CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
© Gracenote, Inc. 2009
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge,
Sensus software IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software uses parts of sources from clib2 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
and Prex Embedded Real-time OS - Source IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}
593
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT You may download Source Code from the other materials provided with the
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF following website at no charge: http:// distribution.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
PARTICULAR PURPOSE AND download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
The website provides the Source Code "As Is"
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
and without warranty of any kind.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF By downloading Source Code, you expressly
A PARTICULAR PURPOSE ARE
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, assume all risk and liability associated with
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
ARISING FROM, OUT OF OR IN downloading and using the Source Code and
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR complying with the user agreements that
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE accompany each Source Code.
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
SOFTWARE. Except as contained in this Please note that we cannot respond to any BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall inquiries regarding the source code. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
not be used in advertising or otherwise to OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
promote the sale, use or other dealings in this camellia:1.2.0 INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Software without prior written authorization Copyright (c) 2006, 2007 ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
from Silicon Graphics, Inc. IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
This software is based in parts on the work of Corporation). All rights reserved. (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the FreeType Team. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
This software uses parts of SSLeay Library: forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young permitted provided that the following DAMAGE.
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain Unicode: 5.1.0
Linux software COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
the above copyright notice, this list of
This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
Lesser General Public License (LGPL), etc.
2. Redistributions in binary form must in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
and distribution of the source code of the list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
GPL/LGPL software. disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
594
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
(the "Data Files") or Unicode software and any AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Declarație de conformitate
associated documentation (the "Software") to RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
deal in the Data Files or Software without COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
restriction, including without limitation the INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
rights to use, copy, modify, merge, publish, ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
distribute, and/or sell copies of the Data Files CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
or Software, and to permit persons to whom DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
the Data Files or Software are furnished to do FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
so, provided that (a) the above copyright WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
notice(s) and this permission notice appear NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
with all copies of the Data Files or Software, ACTION, ARISING OUT OF OR IN
(b) both the above copyright notice(s) and this CONNECTION WITH THE USE OR
permission notice appear in associated PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
documentation, and (c) there is clear notice in SOFTWARE.
each modified Data File or in the Software as
Except as contained in this notice, the name of
well as in the documentation associated with
a copyright holder shall not be used in
the Data File(s) or Software that the data or
advertising or otherwise to promote the sale,
software has been modified.
use or other dealings in these Data Files or
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE Software without prior written authorization of
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY the copyright holder.
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
}}
595
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Brazilia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:
596
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:
Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia
}}
597
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
598
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (volvocars.com/support) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-1V
Type Approval No.:
RDBV/28A/1118/S(18-4235), RDBV/27A/1118/S(18-4234)
}}
599
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
|| Țara/
regiunea
Mexic:
Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
600 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar
602
JANTELE ȘI ANVELOPELE
anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 606)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 609)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 621)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 729)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 634)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 605)
* Opțiune/accesoriu. 603
JANTELE ȘI ANVELOPELE
604
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.
605
JANTELE ȘI ANVELOPELE
606
JANTELE ȘI ANVELOPELE
O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 607) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 608)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 609)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 602)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.
}}
* Opțiune/accesoriu. 607
JANTELE ȘI ANVELOPELE
608
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pen- roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
tru a indica presiunea scăzută aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
în anvelope. Verificați presiu- cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
nea în anvelope din aplicația lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
Stare autoturism din afișajul Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
central. dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
zare pentru presiunea în anvelope clipește acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
timp de un minut și apoi rămâne aprins. până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Descrierea sistemului
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
lope măsoară diferențele în viteza de rotație O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- rea corespunzătoare a TPMS.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
viteza de rotație. Comparând anvelopele între zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
mai multe anvelope au un nivel al presiunii De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
prea scăzut. reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea
* Opțiune/accesoriu. 609
JANTELE ȘI ANVELOPELE
610 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 611
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| Informații asociate Măsură în caz de avertizare de 4. Salvați mereu în sistem utilizând afișajul
• Salvarea unei noi valori de referință pentru presiune scăzută în anvelope central o presiune nouă a anvelopei după
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) Când sistemul pentru presiunea în anvelope6 ce presiunea în anvelope a fost modificată.
• Măsură în caz de avertizare de presiune avertizează că presiunea în anvelope este Rețineți că simbolul indicator nu se stinge
scăzută în anvelope (p. 612) prea scăzută, este necesară luarea unei decât după remedierea presiunii în anve-
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- măsuri. lope și după inițierea memorării unei noi
lope* (p. 609) Verificați și remediați presiu- valori a presiunii în anvelope.
nea în anvelope când se
• Starea mașinii (p. 651) aprinde simbolul indicator NOTĂ
• Mesaje pentru monitorizarea presiunii in pentru sistem și se afișează
anvelope* (p. 613) mesajul Presiune scz. Pentru a evita o presiune incorectă în anve-
anvel.. lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
1. Opriți mașina. anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
2. Cu ajutorul unui manometru, verificați pre- peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
siunea în anvelope în toate cele patru mașina a fost condusă). După câțiva kilo-
anvelope. metri de conducere, anvelopele se încăl-
zesc și presiunea crește.
3. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică NOTĂ
valorile recomandate de presiune pentru • După umflarea anvelopei, montați la
anvelopele montate în fabrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc.
• Utilizați numai capace de ventil din
plastic. Capacele de ventile metalice
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
612 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Sistemul nu poate indica în avans dete- Afișajul pentru Simbolul indicator se • Măsură în caz de avertizare de presiune
•
riorarea bruscă a anvelopei. șofer: Pre- aprinde pentru a indica o scăzută în anvelope (p. 612)
siune scz. presiune scăzută într-una • Starea mașinii (p. 651)
anvel. Verifi- sau mai multe anvelope.
Informații asociate Consultați aplicația Stare • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
cați Stare
• Presiunea recomandată în anvelope autoturism autoturism din afișajul
(p. 608) din afișajul central pentru mai multe
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 607) central informații.
• Salvarea unei noi valori de referință pentru Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) șofer: Sistem și se modifică la aprins
• Vizualizarea stării presiunii în anvelope în presiune constant după circa 1
afișajul central* (p. 611) anvel. Indis- minut. Sistemul nu este
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- ponibil tem- disponibil în acest
lope* (p. 609) porar moment, a fost activat de
puțin timp.
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 625) Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Ser- minut. Sistemul nu func-
vice necesar ționează corespunzător,
contactați un atelierA.
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
* Opțiune/accesoriu. 613
JANTELE ȘI ANVELOPELE
614 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
* Opțiune/accesoriu. 615
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Informații asociate
• Trusa de scule (p. 615)
• Ridicarea mașinii (p. 654)
616 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
* Opțiune/accesoriu. 617
JANTELE ȘI ANVELOPELE
618 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
Anvelopele trebuie schimbate între pozițiile din Anvelope de iarnă Adâncimea profilului
față și spate, niciodată de pe stânga pe Anvelopele de iarnă sunt adaptate pentru Condițiile de drum cu gheață, lapoviță și tem-
dreapta sau invers. Dacă una din roțile față tre- condiții de carosabil de iarnă. peraturi scăzute supun anvelopele la solicitări
buie înlocuită cu roata de rezervă: Volvo recomandă anvelope de iarnă de anu- mai mari decât pe timp de vară. Prin urmare,
1. Înlocuiți roata spate de pe aceeași parte a mite dimensiuni. Dimensiunile anvelopelor Volvo vă recomandă să nu conduceți cu anve-
mașinii cu roata cu pană cu roata de depind de varianta de motor. Când conduceți lope de iarnă care au o adâncime a profilului
rezervă. cu anvelope de iarnă, tipul corect de anvelope de rulare mai mic de 4 mm (0.15 in).
trebuie montat pe toate roțile.
2. Împingeți roata spate în față și înlocuiți Informații asociate
roata cu pană. Sfaturi pentru trecerea la anvelope de • Schimbarea roților (p. 614)
iarnă • Condusul pe timp de iarnă (p. 509)
Informații asociate
La trecerea de la anvelope de vară la cele de Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
• Roata de rezervă* (p. 617) •
iarnă, marcați pe ce parte a mașinii au fost anvelope (p. 606)
• Trusa de scule (p. 615) montate, de ex., S pentru stânga și D pentru
dreapta. • Dimensiuni omologate de anvelope și
• Schimbarea roților (p. 614)
jante (p. 729)
Contactați un dealer Volvo pentru informații
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
privind cele mai adecvate tipuri de jante și
anvelope.
Anvelope cu crampoane
Anvelopele de iarnă cu crampoane trebuie
rodate ușor pe o distanță de 500-1000 km
(300-600 mile), pentru așezarea corectă a
crampoanelor în anvelope. Acest lucru permite
o durată de utilizare mai lungă, cel puțin pen-
tru crampoane.
NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.
* Opțiune/accesoriu. 619
JANTELE ȘI ANVELOPELE
620
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
Lichidul de etanșare este eficient pentru
etanșarea anvelopelor cu pană, dar are o
capacitate limitată de a etanșa anvelope cu Data de expirare a lichidului de
găuri în flancuri. Nu utilizați setul de repa- etanșare
rare pană de urgență la anvelopele cu găuri Butelia de lichid de etanșare trebuie înlocuită
mari, fisuri sau deteriorări similare. dacă data de expirare a buteliei a fost depășită
(consultați autocolantul de pe butelie). Consi-
derați butelia veche ca un deșeu periculos
NOTĂ pentru mediu.
Compresorul a fost conceput pentru repa-
rarea de urgență a unei pane și este omolo-
gat de Volvo.
* Opțiune/accesoriu. 621
JANTELE ȘI ANVELOPELE
622
JANTELE ȘI ANVELOPELE
inferioară. Dacă apar unele simptome, 2. Detașați autocolantul pentru viteza 6. Deșurubați capacul antipraf al roții și
consultați un medic. maximă admisă atașat în lateralul compre- înșurubați racordul ventilului furtunului de
• Inhalare: Scoateți persoana expusă la sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento aer până în partea de jos a filetului ventilu-
aer. Dacă iritația persistă, consultați un pentru respectarea limitei de viteză. Nu lui de aer al anvelopei.
medic. conduceți cu o viteză mai mare de
Verificați dacă reductorul de presiune de
80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
• Ingerare: NU induceți voma decât dacă pe furtunul de aer este complet înșurubat.
de reparare pană.
un medic vă recomandă acest lucru. 7. Începerea reparării penei
Consultați un medic. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
(oprit) și identificați cablul electric și furtu- Conectați cablul electric la cea mai apro-
• Eliminare: Eliminați acest material și piată priză de 12 V și porniți mașina.
nul de aer.
butelia la un punct de colectare a
deșeurilor periculoase sau speciale. 4. Deșurubați capacul portocaliu de la com-
presor și deșurubați capacul de la butelia NOTĂ
cu lichid de etanșare. Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize
AVERTIZARE de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio-
5. Înșurubați butelia în partea de jos a supor-
Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la tului de butelie. nării compresorului.
utilizarea setului de reparare pană.
Butelia și suportul de butelie sunt prevă-
1. Pregătiri zute cu un opritor de reținere pentru a pre- AVERTIZARE
veni scurgerea de lichid de etanșare. Când Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
Montați triunghiul reflectorizant și activați butelia este înșurubată în suport, aceasta când motorul este în funcțiune.
luminile de avarie dacă etanșați anvelopa nu mai poate fi deșurubată din suport.
într-o locație cu trafic. Butelia trebuie demontată la un atelier10.
Dacă perforarea a fost determinată de un
AVERTIZARE
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve- AVERTIZARE Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați
Nu deșurubați butelia, dacă aceasta este motorul să funcționeze în spații închise sau
prevăzută cu o siguranță la întoarcere pen- în zone care nu sunt suficient ventilate.
tru a preveni scurgerile.
623
JANTELE ȘI ANVELOPELE
|| 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre- 13. Montați capacul de protecție la furtunul de
poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă aer pentru a evita scurgerea lichidului de
este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de etanșare rămas. Așezați echipamentul în
La pornirea compresorului, presiunea
3,5 bar (51 psi). Eliberați aer utilizând compartimentul pentru bagaje.
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
scade după circa 30 de secunde. 14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km
este mare.
(2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h
AVERTIZARE (50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să
AVERTIZARE etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri-
Nu stați niciodată lângă anvelopă când ficare ulterioară.
compresorul este în funcțiune. Dacă se Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
produc fisuri sau inegalități, compresorul gaura din anvelopă este prea mare. Nu
trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- continuați deplasarea. Pentru tractarea la AVERTIZARE
sarea. Pentru tractarea la un centru de un centru de anvelope, contactați asistența
rutieră. Volvo vă recomandă un centru de Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la
anvelope, contactați asistența rutieră.
anvelope autorizat. primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că
Volvo vă recomandă un centru de anvelope
nicio persoană nu se află lângă mașină și
autorizat.
nu este stropită de lichidul de etanșare care
11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec- iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. tric. tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul
IMPORTANT anvelopei și montați la loc capacul antipraf 15. Verificarea de urmărire
la roată.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo-
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn- pei și înșurubați racordul ventilului până în
călzire. NOTĂ partea de jos a filetului ventilului anvelopei.
• După umflarea anvelopei, montați la loc Compresorul trebuie să fie oprit.
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
624
JANTELE ȘI ANVELOPELE
}}
625
JANTELE ȘI ANVELOPELE
NOTĂ
• După umflarea anvelopei, montați la loc
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
626
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
Spații de depozitare cu suport pentru pahare, încăr- obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
cătorul wireless pentru telefon*, priza electrică și por- și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
tul USB din consola tunel.
628 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
1 Dacă mașina nu are un încărcător de telefon wireless, priza de 12 V se află în compartimentul de depozitare central.
* Opțiune/accesoriu. 629
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Priză electrică de 12 V
630 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
631
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Utilizarea torpedoului
Torpedoul este amplasat pe partea pasageru-
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.
Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Imaginea este schematică - modelul poate varia.
nea este schematică - modelul poate varia.
Încuierea torpedoului:
Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.
Scoateți cheia.
Încuierea și descuierea torpedoului*
Torpedoul se poate încuia când mașina este – Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul inversă.
se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-
rentă. Utilizarea torpedoului ca un spațiu
răcit*
Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
țiune).
632 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 633
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
634 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Mase (p. 715)
IMPORTANT
Cârligele pentru plase pot fi încărcate cu
maxim 5 kg (11 lbs).
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Utilizarea torpedoului (p. 632)
636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Inele pentru fixarea încărcăturii Fanta pentru obiecte lungi din Montarea și demontarea capacului
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- banchetă portbagajului*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă În poziția extinsă, capacul portbagajului și
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri, panoul spate împiedică accesul vizual la com-
de exemplu, schiurile. partimentul pentru bagaje.
}}
* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Apoi introduceți celălalt element de capăt Montarea panoului hayonului 2. Prindeți ușor panoul pentru a facilita ghi-
în fanta din panoul lateral de pe partea darea știftului prin consola de pe cealaltă
opusă. parte.
3.
Verificați dacă panoul frontal este direcțio- La utilizarea capacului portbagajului, un panou
nat în jos în spatele spătarelor înainte de a trebuie montat la hayon. Apăsați cele două cleme superioare în fan-
fixa caseta. tele din hayon pentru a se fixa în poziție.
1. Veți auzi un clic.
Apăsați elementele de capăt pe ambele
părți - câte unul pe rând. Demontarea capacului portbagajului
> După ce auziți un clic și marcajele roșii În poziția retractată:
de pe fiecare element de capăt nu mai
1. Apăsați butonul de la unul din elementele
sunt vizibile, înseamnă că capacul port-
de capăt ale capacului portbagajului
bagajului a fost montat. Verificați dacă
retractate și ridicați acel capăt.
fixarea este sigură.
2. Scoateți prelata înclinând-o cu atenție.
> Celălalt element de capăt se slăbește
automat, iar prelata poate fi scoasă din
Rotiți panoul în direcția corectă cu partea compartimentul pentru bagaje.
de înfiletat în jos și ghidați știftul în consola
de pe o parte a hayonului.
638
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
640
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
}}
* Opțiune/accesoriu. 641
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| 3. 4. Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)
IMPORTANT
Grila de siguranță nu poate fi pliată în sus
sau în jos când este montată o prelată
portbagaj.
642
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
NOTĂ
În cazul montării înspre înainte, plasa de
Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
conform descrierii de mai jos.
Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță și asigurați-
din nailon și poate fi asigurată în două locații vă că tija superioară de divizare din plasă
diferite în mașină: este blocată în poziția ei extinsă.
}}
* Opțiune/accesoriu. 643
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| 4. IMPORTANT
Dacă un scaun sau un spătar este împins
cu putere spre spate în plasa de siguranță,
pot fi deteriorate plasa și suporturile plafo-
nului.
644
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.
}}
* Opțiune/accesoriu. 645
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL
|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 633)
• Lumini de avarie (p. 165)
646
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo Cablul de încărcare cu unitatea de Transferul de date între mașină și
Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu- control atelier prin Wi-Fi
ranță și fiabilitate, respectați programele de Atelierele Volvo au o rețea specifică Wi-Fi
service recomandate de Volvo, specificate în IMPORTANT pentru transferul de date dintre mașină și ate-
Caietul de service și garanție. lier. Vizita la atelier se va simplifica și va fi mai
Volvo vă recomandă să contactați un atelier Nu modificați în niciun fel unitatea de
eficientă atunci când transferul de informații
autorizat Volvo pentru efectuarea lucrărilor de comandă.
de diagnoză și de software se realizează în
întreținere și de service. Atelierele Volvo dețin rețeaua atelierului.
personalul, uneltele speciale și documentația Informații asociate La vizita la un atelier, tehnicianul de service va
de service pentru a vă furniza servicii de cea • Starea mașinii (p. 651) conecta mașina dvs. la rețeaua atelierului prin
mai bună calitate. Programarea pentru service și reparații Wi-Fi pentru a efectua o analiză a erorilor și a
•
(p. 651) descărca software. Pentru acest tip de comu-
IMPORTANT nicare, numai mașina se conectează la rețeaua
• Conectarea echipamentului la mufa de atelierului. Conectarea mașinii la o altă rețea
Pentru ca garanția Volvo să fie valabilă, diagnoză a mașinii (p. 40) Wi-Fi, precum cea de acasă, nu va fi posibilă
consultați și urmați instrucțiunile din Caie- • Servisarea sistemului de climatizare în același mod ca și cu rețeaua de la atelier.
tul de service și garanție. (p. 657)
Conectarea cu cheia cu telecomandă
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 475)
Service și reparații În mod normal, conexiunea este gestionată de
• Prezentare generală a compartimentului tehnicianul de service care utilizează butoa-
Servisați periodic mașina. Respectați interva-
motor (p. 659) nele de la cheia cu telecomandă. Din acest
lele de service recomandate de Volvo.
motiv, este important să luați cu dvs. o teleco-
Dacă sunt necesare inspecții și verificări, mandă cu butoane atunci când mergeți la ate-
numai un atelier autorizat Volvo poate efectua lier. Apăsați de trei ori pe butonul de încuiere
aceste lucrări. de la cheia cu telecomandă pentru a conecta
mașina la rețeaua atelierului prin Wi-Fi.
AVERTIZARE Când mașina este conectată la o rețea Wi-Fi,
Nu efectuați nicio reparație pe cont propriu simbolul se afișează în afișajul central.
la acest autovehicul. Cablurile și/sau com-
ponentele electrice desprinse trebuie mon-
tate la loc numai de un atelier autorizat - AVERTIZARE
este recomandat un atelier Volvo autorizat. Mașina nu trebuie condusă dacă este
conectată la rețelele și sistemele atelierului.
648
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Căutarea actualizărilor
Dacă este disponibilă o
• căutarea și actualizarea software-ului de actualizare, în bara de stare a
sistem afișajului central se va afișa
• actualizarea datelor hărții din Sensus mesajul Actualizări
Navigation* software noi disponibile
Consultați Centru
• descărcarea, actualizarea și dezinstalarea
aplicațiilor.
descărcări.
Informații asociate
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
(p. 649)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)
1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}
* Opțiune/accesoriu. 649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
650 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| 2. Apăsați Rezervări. bile și în mașină pentru a putea contacta ate- • Navigarea pe vizualizările afișajului central
lierul. (p. 118)
3. Apăsați Solicitați rezervare.
• Volvo ID (p. 28)
4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo Acceptarea sugestiei de programare
corect. Când mașina primește sugestia de progra- • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din
5. Asigurați-vă că ați introdus Informații afișajul central.
atelier dorit.
1. Apăsați pe mesaj.
6. Completați câmpul Informații către
atelier dacă doriți să trimiteți informații 2. Dacă programarea sugerată este accepta-
importante către atelier sau doriți să fie bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați
efectuate și alte servicii. pe Trimitere propunere nouă sau
Respingere.
7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
rezervare. Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește
ora programării pe măsură ce se apropie, iar
> În câteva zile, veți primi prin e-mail o
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații
sugestie de programare7.
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
Pe anumite piețe, după ce ați trimis
solicitarea de programare, mesajul con- NOTĂ
form căruia mașina necesită service se
stinge din afișajul pentru șofer. Dacă vă confruntați cu probleme în privința
acestui serviciu, adresați-vă dealerului
8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a Volvo.
anula solicitarea.
Solicitarea de programare trimisă din mașină Informații asociate
include informațiile despre mașină care facili- • Starea mașinii (p. 651)
tează programarea la atelier.
• Trimiterea de informații despre mașină
Dealerul revine cu o propunere de programare către un atelier (p. 653)
digitală. Informații despre dealer sunt disponi-
652 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.
Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).
654 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
măcar cu o parte a corpului, când treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
• Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric. mașina este echipată cu o cutie de viteze
selectorul de viteze în poziția de par- manuală.
care (P).
Dacă mașina este echipată cu Control al
• Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE gărzii la sol*, aceasta trebuie dezactivată
solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui înainte de ridicarea mașinii.
pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
unul dintre cele patru puncte de ridicare cu 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.
• Verificați cricul pentru deteriorări, dacă
cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
fileturile acestuia sunt bine lubrificate și
atelier astfel încât mașina să nu poată alu- mari în fața și în spatele roților.
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel 4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
suprafață fermă, plană, neînclinată și încât mașina să rămână stabilă și să nu fie locurile desemnate ale planșeului inferior al
nealunecoasă. deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
susținere sau ceva similar. pe capacul de plastic indică locațiile punc-
• Cricul trebuie să fie corect fixat în con- telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
sola pentru cric. Există două puncte de ridicare cu cricul pe
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului. există o fantă pentru circ.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un
cric conceput pentru mașina dvs. Utili-
zați suporturi pentru a asigura mașina
pentru toate celelalte lucrări.
}}
* Opțiune/accesoriu. 655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
• Cricul* (p. 616)
• Prezoanele roților (p. 617)
• Trusa de scule (p. 615)
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 500)
656 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.
* Opțiune/accesoriu. 657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală.
Glisați de la stânga la dreapta în deschide-
rea de sub capotă și deplasați maneta în
sus și în lateral pentru a debloca capota AVERTIZARE
din clichetele de blocare și ridicați capota. Verificați dacă capota se blochează corect
când este închisă. Capota trebuie să se
Trageți de mânerul din stânga pedalei de Avertizare - capota nu este închisă cupleze audibil pe ambele părți.
frână pentru a descuia capota din poziția La deblocarea capotei, se va aprinde
complet închisă. un simbol de avertizare și un ele-
ment grafic în afișajul pentru șofer și
se va auzi un memento sonor. Dacă
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de
avertizare se va repeta.
NOTĂ
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con-
tactați un atelier Volvo autorizat.
658
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Prezentare generală a
compartimentului motor
Prezentarea generală prezintă câteva compo-
nente legate de service.
Unele componente incluse în sistemul de
acționare electric al mașinii sunt amplasate
sub capotă. Fiți atent în această zonă și atin-
geți numai ceea ce este legat de întreținerea
normală.
AVERTIZARE
Capota a fost închisă complet. Cablurile portocalii trebuie manipulate Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în
numai de personal calificat. funcție de model și de varianta de motor.
AVERTIZARE Vasul de expansiune pentru lichidul de
AVERTIZARE răcire
Nu conduceți niciodată cu
o capotă deschisă! Mai multe componente din mașină funcțio- Rezervor pentru lichidul de frână (situat pe
Dacă este afișat acest nează cu curent de tensiune ridicată care partea șoferului)
simbol - sau altceva indică poate fi periculos în cazul unei intervenii Bușon de completare a lichidului de spălat
faptul că nu este închisă incorecte.
complet capota în timpul • Nu atingeți nimic din ceea ce nu este Unitatea electrică centrală
conducerii - opriți imediat descris clar în manualul de utilizare.
și închideți-o în mod corespunzător. Filtrul de aer
• Aveți grijă la verificarea / completarea
lichidelor în compartimentul motor. Bușon de completare a uleiului de motor
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)
• Memento portiere și centuri de siguranță
(p. 53)
}}
659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Uleiul de motor - specificații (p. 720) Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui IMPORTANT
indicator electronic de nivel al uleiului în Dacă se afișează simbolul, pre-
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul siunea uleiului poate să fie prea
de motor (p. 722)
uleiului trebuie verificat periodic. scăzută. Opriți mașina cât mai
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
repede posibil și tractați mașina
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
la un atelier - vă recomandăm un atelier
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
autorizat Volvo.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
uleiului.
662
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
663
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
664
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
Prindeți clapeta de mânere și ridicați-o de
la compartimentul din plastic. • Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
Vas de expansiune pentru lichidul de răcire, mașină Deșurubați capacul și completați cu lichid
cu volan pe dreapta pale ale sistemului de răcire trebuie să
de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
de răcire nu trebuie să depășească marca-
pentru a se asigura că sistemul are o
jul MAX galben din interiorul vasului de
protecție suficientă împotriva coroziu-
expansiune.
nii.
Montați la loc componentele în ordine inversă. Motorul trebuie să funcționeze numai
•
cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)
• Lichidul de răcire (p. 663)
665
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
666
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.
667
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
AVERTIZARE
Completarea cu lichid de răcire pentru
Înlocuirea bateriei hibride se va efectua
numai la un atelier - vă recomandăm un bateria hibridă se va efectua numai la un
atelier autorizat Volvo. atelier - vă recomandăm un atelier autorizat
Volvo.
Durata de viață și capacitatea bateriei
hibride Specificații pentru bateria hibridă
Capacitatea bateriei hibride se diminuează în Tip: Litiu-ion
timp și datorită exploatării, ceea ce poate duce Energie totală: 11,6 kWh.
la o utilizare mărită a motorului cu ardere
internă; ca o consecință, economia de com- Informații asociate
bustibil și autonomia pentru funcționarea în • Simbolurile de pe baterii (p. 669)
mod electric se reduc. • Bateria demarorului (p. 666)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
668
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Informații asociate
Risc de explozie. • Bateria demarorului (p. 666)
• Bateria hibridă (p. 668)
Informații suplimentare în • Simbolurile de pe baterii (p. 669)
manualul de utilizare pen-
tru mașină.
Trebuie reciclată.
Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 666)
• Bateria hibridă (p. 668)
• Reciclarea bateriei (p. 669)
Bateria conține acid coro-
ziv.
669
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Cablurile portocalii trebuie manipulate
Figura este schematică - aspectul poate diferi în
numai de personal calificat.
funcție de modelul mașinii.
Locațiile unităților electrice centrale într-o
AVERTIZARE mașină cu volanul pe partea stângă. Într-o
Mai multe componente din mașină funcțio- mașină cu volanul pe dreapta, unitățile elec-
nează cu curent de tensiune ridicată care trice centrale aflate sub torpedou își schimbă
poate fi periculos în cazul unei intervenii partea.
incorecte.
Compartimentul motor
Nu atingeți nimic din ceea ce nu este des-
cris clar în manualul de utilizare al mașinii. Sub torpedo
Compartimentul portbagajului
Dacă o componentă sau o funcție electrică nu
funcționează, este posibil ca siguranța compo-
nentei să fi fost temporar suprasolicitată și să
se fi defectat. Dacă aceeași siguranță se
defectează în mod repetat, atunci există o
670
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.
AVERTIZARE
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.
671
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
672
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – Micro
– – Micro
Modulul de control pentru actuatorul pentru cuplarea/schimbarea pozițiilor selectorului de viteze al cutiei automate 5 Micro
Modulul de control pentru încălzitorul de tensiune ridicată al lichidului de răcire a motorului cu ardere internă 5 Micro
Modulul de control pentru aerul condiționat; supapa de oprire pentru schimbătorul de căldură; supapa de oprire pentru 5 Micro
lichidul de răcire care trece prin sistemul de climatizare
Modulul de control pentru bateria hibridă; transformatorul de înaltă tensiune pentru generatorul de înaltă tensiune/ 5 Micro
motorul demarorului cu transformator de tensiune 500 V - 12 V
– – Micro
Modulul de control pentru bateria hibridă; transformatorul de înaltă tensiune pentru generatorul de înaltă tensiune/ 10 Micro
motorul demarorului cu transformator de tensiune 500 V - 12 V
Unitatea de încărcare 5 Micro
Supapa de închidere pentru lichidul de răcire a bateriei hibride; pompa de lichid de răcire 1 pentru bateria hibridă 15 Micro
}}
673
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
674 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Claxon 20 Micro
Sirena* 5 Micro
– – MCaseA
– – MCaseA
Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului; componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată; modulul electronic central
}}
* Opțiune/accesoriu. 675
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Etilotestul* 5 Micro
– – Micro
– – Micro
Modulul de control al cutiei de viteze; modulul de control pentru selectorul de viteze 15 Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Modulul de control al motorului; actuatorul; unitatea clapetei de accelerație; supapa pentru turbina de supraalimentare 20 Micro
Regulatoarele de vacuum; supapa pentru deviația electrică: Supapa pentru ventilație 7,5 Micro
676 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
Electrovalva pentru pompa de ulei de motor; electrovalva pentru ambreiajul de A/C; sonda Lambda, față, centru și spate 15 Micro
– – Micro
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B LED (diodă emițătoare de lumină)
}}
677
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)
678
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
679
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu- Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. ranțe de rezervă. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.
– – MCaseB
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
680 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
Controlează iluminatul; iluminatul interior; efectul heliomat al oglinzii retrovizoare interioare*; senzorul de ploaie și de 7,5 Micro
lumină*; tastatura din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunul spate*; scaunele față electrice*;
panourile de control din portierele spate; modulul ventilatorului pentru climatizarea stânga/dreapta.
Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro
Afișajul din consola de plafon (memento centură de siguranță/indicator pentru airbagul scaunului pasagerului din față) 5 Micro
}}
* Opțiune/accesoriu. 681
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – Micro
Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro
– – Micro
– – MCaseB
Etilotestul* 5 Micro
682 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – MCaseB
– – Micro
– – Micro
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)
* Opțiune/accesoriu. 683
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
684 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
685
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Poziții
Funcția Amperaj Tip
Degivrarea lunetei 30 MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
– – MCaseA
686 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
– – Micro
* Opțiune/accesoriu. 687
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
– – Micro
– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)
688 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
* Opțiune/accesoriu. 689
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 689)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 691)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță
(p. 692)
690 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.
}}
* Opțiune/accesoriu. 691
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
692 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 689) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.
•
• Curățarea afișajului central (p. 690) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 691)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 689)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 690)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 694) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 691)
metal și lemn (p. 694) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea pardoselii textile și a
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt covorașelor de intrare (p. 692)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 694)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 694)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.
* Opțiune/accesoriu. 693
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea pardoselii textile și a
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare (p. 692)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 694)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 689) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 690) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 691)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
• Curățarea pardoselii textile și a Informații asociate
covorașelor de intrare (p. 692) • Curățarea interiorului (p. 689)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693) • Curățarea afișajului central (p. 690)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 694) lui plafonului (p. 691)
694 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
695
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 699) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 700) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 701) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă
•
zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență. Asigurați-vă că bure-
• Protecția antirugină (p. 701) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut tele este curat. Murdăria de pe burete
cu un separator de ulei și utilizați un șampon poate zgâria mașina în timpul spălării.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție
•
de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. caldă cu săpun sau cu șampon auto.
Elemente importante de urmărit la • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
spălarea manuală a mașinii din piele de căprioară curată și moale sau
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
soarelui. Acest lucru poate determina tarea uscării picăturilor de apă în lumina
uscarea detergentului sau a cerii, gene- puternică a soarelui va reduce riscul pro-
rând un efect abraziv. ducerii de pete de apă uscată, care vor
necesita polișare.
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe
vopsea cât mai curând. Acestea conțin • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
substanțe care deteriorează și decolorează poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o părtare a gudronului recomandat de Volvo
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. pentru a elimina ultimele puncte.
Vă recomandăm să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- AVERTIZARE
rărilor. Contactați un atelier pentru curățarea
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și motorului. Dacă motorul este fierbinte,
barele de protecție. există riscul producerii unui incendiu.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.
696
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
}}
* Opțiune/accesoriu. 697
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
698 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 701)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 701)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 695)
• Polișarea și ceruirea (p. 695) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 696) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 697)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 699)
• Curățarea exteriorului (p. 695)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 695)
plastic, cauciuc și decorative (p. 700)
• Spălarea manuală (p. 696)
• Curățarea jantelor (p. 701)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 701)
(p. 697)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 700)
699
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
700 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
701
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.
Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ
•
selei (p. 702) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 703)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare16. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.
16 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare.
702
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Curățați temeinic suprafața (îndepărtați poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
vaselina și sarea) și lăsați-o să se usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.
}}
703
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
|| Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 184)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 183)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.
IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.
704
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
705
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
706
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Activarea și dezactivarea funcționării
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 187)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
•
spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 706)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 705)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 703)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 184)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 183)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte- Deschiderea și închiderea capotei (p. 658)
•
riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.
* Opțiune/accesoriu. 707
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII
Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor
Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.
710
SPECIFICAȚII
Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a. Pentru anumite variante de motor, nu există
maxime admise și denumirea de cod pentru autocolant. În aceste cazuri, codul ștanțat al
culoarea exterioară și numărul omologării de motorului poate fi citit direct de pe motor.
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.
}}
711
SPECIFICAȚII
|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.
712
SPECIFICAȚII
Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.
}}
713
SPECIFICAȚII
|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclusiv 2117 83,3
oglinzile retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclusiv 1999 78,7
oglinzile retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii plus 1 persoană (Variază ușor
în funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu
etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Se aplică mașinilor cu jante de 17/19 in.
D Se aplică mașinilor cu jante de 20 in.
E Se aplică mașinilor cu jante de 21 in.
F Se aplică mașinilor cu jante de 22 in.
Informații asociate
• Mase (p. 715)
714
SPECIFICAȚII
Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 100 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 716)
715
SPECIFICAȚII
Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.
Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frâ- Sarcina max. pe cârligul de tractare
nare (kg) (kg)
T6 Recharge B4204T46 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T35 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T28 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T34 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T39 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T48 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T49 Automată 2100 100
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
716
SPECIFICAȚII
IMPORTANT NOTĂ
La condusul cu o remorcă, puteți depăși Dacă nu există date privind masa în tabel,
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv acestea sunt disponibile în suplimentul
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg atașat.
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Mase (p. 715)
• Condusul cu o remorcă (p. 524)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 526)
* Opțiune/accesoriu. 717
SPECIFICAȚII
Motor Cod motorA Putere Putere Putere nomi- Putere nomi- Cuplu Nr. de
nală max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T6 Recharge B4204T46 186/5500 253/5500 – – 350/1700–5000 4
T8 Recharge B4204T34 223/6000 303/6000 248/6000 337/6000 400/2200–4800 4
T8 Recharge B4204T35 235/5700 320/5700 – – 400/2200–5400 4
T8 Recharge B4204T28 233/6000 318/6000 – – 400/2200–5400 4
T8 Recharge B4204T48 233/5800– 318/5800– – – 430/4500 4
Polestar 6100 6100
T8 Recharge B4204T49 246/6000 335/6000 – – 430/4500 4
Polestar
T8 Recharge B4204T39 245/6000 333/6000 – – 430/4500 4
Polestar
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.
718
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Uleiul de motor - specificații (p. 720)
719
SPECIFICAȚII
720
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 722)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 662)
• Uleiul de motor (p. 661)
721
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 720)
• Uleiul de motor (p. 661)
722
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)
723
SPECIFICAȚII
Tip de lubrifiant
AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.
724
SPECIFICAȚII
IMPORTANT
Vaporizatorul sistemului A/C nu trebuie
reparat sau înlocuit cu un vaporizator utili-
zat anterior. Un nou vaporizator trebuie
certificat și etichetat conform SAE J2842.
Informații asociate
Cantitatea de agent frigorific. • Servisarea sistemului de climatizare
(p. 657)
AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.
Ulei compresor
Volum Calitatea recoman-
dată
100 ml (3,38 fl. PAG SP-A2
oz.)
725
SPECIFICAȚII
726
SPECIFICAȚII
– – –A –A
T6 Recharge (B4204T46)
– – –A –A
– – –A –A
T8 Recharge (B4204T34)
– – –A –A
T8 Recharge (B4204T48) – – –A –A
Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- tabelul de mai sus. În multe piețe, puteți găsi • Dacă mașina nu este încărcată periodic de
mul de combustibil, emisiile de CO2 și autono- consumul de combustibil, valorile emisiilor de la rețea.
mia în modul electric se bazează pe ciclurile CO2 și valorile autonomiei electrice unice ale • Dacă mașina este dotată cu echipamente
de condus special (a se vedea mai jos). Masa mașinii în documentul de înmatriculare a suplimentare care îi afectează greutatea.
mașinii poate crește în funcție de nivelul de mașinii.
• Stilul de condus.
echipare. Acest lucru, împreună cu gradul de
Valorile certificate pentru mașină nu trebuie Dacă clientul alege alte jante decât cele
încărcare a mașinii, afectează consumul de •
interpretate ca valori așteptate. Valorile de cer- montate ca standard pe versiunea de bază
combustibil și emisiile de CO2 și reduce auto-
tificare sunt valorile comparative obținute pe a modelului, rezistența la rulare poate
nomia în modul electric. Conform WLTP, fie- durata ciclurilor de condus speciale (a se
care mașină are un consum de combustibil, crește.
vedea mai jos).
valori ale emisiilor de CO2 și o autonomie elec- • Viteza ridicată determină o rezistență
trică unice, în funcție de echiparea mașinii. În Există câteva motive pentru care valorile con- aerodinamică mărită.
tabelul de mai sus, aceste valori se încadrează sumului de combustibil sunt mai mari și auto-
• Calitatea combustibilului, condițiile caro-
între valoarea scăzută și valoarea ridicată din nomia electrică este mai scurtă decât valorile
sabilului și de trafic, condițiile meteo și
din tabel. Printre acestea, se află:
}}
starea mașinii.
727
SPECIFICAȚII
|| O combinație cu exemplele de mai sus poate afectează consumul sunt dezactivate în timpul dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
crește consumul considerabil. testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în determina valoarea emisiilor de CO2.
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai
Pot exista devieri semnificative ale consumului
reale cu privire la consumul de combustibil, Informații asociate
de combustibil dacă comparăm profilele ciclu-
dioxid de carbon și nivelul de emisii, dar și • Denumiri de tip (p. 710)
rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt
autonomia pentru funcționarea electrică. Valo- • Mase (p. 715)
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care
rile vor permite efectuarea de comparații între
se bazează valorile de consum din tabel. Pen-
diferite mașini și nu vor reprezenta consumul
tru mai multe informații, consultați regulamen-
normal și autonomia pentru modul electric.
tele menționate.
Profile ale ciclurilor de condus
NOTĂ Un ciclu de condus simulează condusul real
mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
Condițiile meteo extreme, condusul cu o
profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
în combinație cu o calitate inferioară a
combustibilului decât cea recomandată, • Condus urban - viteză redusă
sunt factori care cresc considerabil consu- • Condus suburban - viteză medie
mul de combustibil al mașinii.
• Condus extraurban - viteză foarte ridicată
• Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
Standardul WLPT cată
Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s-
a introdus un nou standard de calculare a valo- Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
rilor consumului unei mașini. Standardul ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty plu.
Vehicles Test Procedure - Procedura armoni- Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
zată la nivel mondial de testare a autovehicule- în tabel, este o combinație între rezultatele
lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con- celor patru cicluri de condus, în conformitate
dus pentru condusul zilnic. În comparație cu cu cerințele legale.
standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi-
Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
derare mai multe situații variate de trafic și
extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
viteze, dar și versiunile de echipare și clasele
de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
de greutate. Echipamentele opționale care
728
SPECIFICAȚII
}}
729
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 731)
• Denumiri de tip (p. 710)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 605)
• Lanțuri de zăpadă (p. 620)
730
SPECIFICAȚII
Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 729)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 732)
• Denumiri de tip (p. 710)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 605)
731
SPECIFICAȚII
Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/65 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 270 270 270
235/60 R18
235/55 R19
Toate motoarele
255/45 R20 160+ km/h (100+ mph) 250 250 270 270 –
255/40 R21
265/35 R22
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 729)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 608)
732
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC
733
INDICE ALFABETIC
734
INDICE ALFABETIC
735
INDICE ALFABETIC
înlocuirea bateriei 259 Climatizare automată 227 Priza electrică 630, 631
lamă detașabilă a cheii 265 Climatizare pe durata parcării 235 puncte de fixare 637
pierdere 263 Simboluri și mesaje 244 Computer de bord 91
Cheie 254 Coborârea secțiunii spate 634 afișat pe afișajul pentru șofer 93
cifra octanică 514 Cod de culoare, vopsea 703 Comutatorul de deconectare a airbagului
City Safety 366 pentru pasagerul din față 57
Cod de securitate 296
detectarea obstacolelor 370 Concediu cu mașina 509
Cod PIN 585
Frânarea pentru vehiculele care vin Condens în faruri 696, 697, 699, 700
Închidere privată 296
din față 376
Coduri de culoare 703 Condiții de condus pe drum alunecos 510
limitare în caz de trafic intersectat 373
Limitări 376 Coliziune 46, 49, 54, 61 Condus
limitări în caz de manevre evazive 375 cu o remorcă 524
Comanda farurilor 156, 168
manevre evazive 374 sistem de răcire 516
Comanda vocală 149
prevenire manevră evazivă 375 Condusul cu o remorcă
Climatizare 212
setarea distanței de avertizare 369 capacitate de tractare 716
radio și media 153
Simboluri și mesaje 380 sarcina la cârligul de tractare 716
setări 154
subfuncții 367 Condusul pe timp de iarnă 509
telefonul; 152
trafic în spate 373 anvelope de iarnă 619
utilizarea 150, 152, 153, 154
Claxon 206 lanțuri antiderapante 620
Combustibil 514
CleanZone 214 consumul de combustibil 726 Condusul prin apă 510
Climatizare 210 Identificator 514 Conectarea mașinii la Internet
comandă vocală 212 Compartimentul motor nicio conexiune sau conexiune
controlul temperaturii 233, 234 imagine de ansamblu 659 slabă 586
Parcarea 235 lichid de răcire 664 prin modemul mașinii 584
reglare automată 227 Uleiul de motor 661 prin telefon (Bluetooth) 582
reglarea ventilatorului 232 printr-un dispozitiv mobil (WiFi) 583
Compartimentul pentru bagaje 633
senzori 211 Conectarea telefonului 567
iluminare 168
temperatura percepută 211
plasă de protecție 643 Conectorul pentru conexiunea de date 40
zone 210
736
INDICE ALFABETIC
Cross Traffic Alert 396 CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 214 Disjunctor în caz de defecțiuni la masă 448
activare/dezactivare 398 Dispozitivul de tensionare a centurii de
Limitări 398 siguranță 51
mesaje 400 D Resetare 52
Cruise control 325 Distribuția aerului 216
Date
activare 327 dezghețare 228
înregistrare 37
dezactivare 327 grile de aerisire 216, 218
transfer între mașină și atelier 648
mod așteptare 328 modificare 217
viteza salvată 355 Denumiri de tip 710 Recirculare 227
Curățare 692, 694 Depozitare pe termen lung 463 tabel de opțiuni 219
afișajul central 690 Deraparea 509, 510
737
INDICE ALFABETIC
738
INDICE ALFABETIC
739
INDICE ALFABETIC
740
INDICE ALFABETIC
741
INDICE ALFABETIC
742
INDICE ALFABETIC
743
INDICE ALFABETIC
744
INDICE ALFABETIC
745
INDICE ALFABETIC
746
INDICE ALFABETIC
747
INDICE ALFABETIC
748
INDICE ALFABETIC
749
INDICE ALFABETIC
750
TP 33487 (Romanian), AT 2017, MY21, Copyright © 2000-2020 Volvo Car Corporation