Sunteți pe pagina 1din 754

XC60

RECHARGE

M ANU AL U L P R O P R IE T AR U L U I
VÄLKOMMEN!

Sperăm să vă bucurați de mulți ani de condus al mașinii Volvo. utilizare. Manualul de utilizare este disponibil și ca aplicație pentru
Mașina a fost concepută să ofere siguranță și confort atât pentru mobil (Volvo Manual), dar și pe site-ul de asistență Volvo Cars
dvs., cât și pentru pasageri. Volvo depune eforturi pentru a proiecta (support.volvocars.com).
cele mai sigure mașini din lume. Mașina Volvo a fost concepută și
Încurajăm toți pasagerii să poarte centura de siguranță în această
pentru a respecta cerințele de siguranță și de mediu aplicabile.
mașină, dar și în altele. Nu conduceți dacă vă aflați sub influența
Pentru a vă bucura și mai mult de mașina Volvo, vă recomandăm să alcoolului sau medicamentelor sau dacă nu aveți capacitatea de a
citiți instrucțiunile și informațiile privind întreținerea din manualul de conduce un vehicul.
CUPRINS
INFORMAȚII PENTRU VOLVO-UL DVS. SIGURANȚA
PROPRIETAR Volvo ID 28 Siguranța 46
Informații pentru proprietar 18 Crearea și înregistrarea unui ID Volvo 28 Siguranța pentru femeile însărcinate 47
Afișarea manualului de utilizare pe 19 Drive-E - o plăcere a condusului 30 Whiplash Protection System 47
afișajul central mai ecologică
Centurile de siguranță 49
Navigarea prin manualul de utili- 21 IntelliSafe – asistență pentru șofer 33
zare din afișajul central și siguranță Utilizarea și scoaterea centurilor 49
de siguranță
Manualul de utilizare pe dispozi- 23 Sensus - conectivitate și divertis- 34
tive mobile ment online Dispozitivul de tensionare a cen- 51
turii de siguranță
Site-ul de asistență Volvo Cars 23 Actualizări software 37
Resetarea dispozitivului de tensio- 52
Citirea manualului de utilizare 24 Înregistrarea datelor 37 nare electric a centurii de siguranță*
Manualul de utilizare și mediul 26 Termeni și condiții pentru servicii 38 Memento portiere și centuri de 53
înconjurător siguranță
Politica de confidențialitate a clienților 39
Airbaguri 54
Informații importante despre 39
accesorii și echipamentul auxiliar Airbagurile pentru șofer 55
Instalarea de accesorii 40 Airbagul pasagerului 56
Conectarea echipamentului la 40 Activarea și dezactivarea airbagu- 57
mufa de diagnoză a mașinii lui pentru pasagerul din față*
Afișarea numărului de identificare 41 Airbagurile laterale 60
al mașinii
Cortine gonflabile 60
Schimbarea pieței în cazul impor- 42
tului sau relocării Modul de siguranță 61
Distragerea atenției șoferului 42 Pornirea și deplasarea mașinii 62
după modul de siguranță
Siguranța copiilor 63
Scaunul auto pentru copii 64
Punctele de fixare superioare pen- 64
tru scaunele auto pentru copii

2
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
Punctele de fixare inferioare pen- 65 Ecranele și butoanele pentru șofer 82 Gestionarea mesajelor de pe 109
tru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe stânga afișajul pentru șofer
i-Size/ISOFIX punctele de fixare 66 Ecranele și butoanele pentru șofer 83 Gestionarea unui mesaj salvat de 110
pentru scaunele pentru copii în mașina cu volan pe dreapta pe afișajul pentru șofer
Poziționarea scaunului pentru copii 66 Afișajul pentru șofer 86 Prezentare generală a afișajului central 112
Montarea scaunului auto pentru copii 67 Setările afișajului pentru șofer 88 Gestionarea afișajului central 115
Tabel cu locația scaunelor auto 70 Indicatorul de nivel de combustibil 89 Activarea și dezactivarea afișajului 118
pentru copii care utilizează centu- central
rile de siguranță ale mașinii Indicatorul hibrid 89
Navigarea pe vizualizările afișaju- 118
Tabel pentru locația scaunelor 72 Indicatorul de nivel al bateriei hibride 91 lui central
auto pentru copii i-Size Computer de bord 91 Gestionarea sub-vizualizărilor pe 122
Tabel pentru locația scaunelor 73 Afișarea datelor deplasării pe 93 afișajul central
auto pentru copii ISOFIX afișajul pentru șofer Vizualizarea funcțiilor pe afișajul 125
Scaun pentru copii integrat* 77 Resetarea contorului de parcurs 94 central
Plierea pernei de șezut a scaunului 78 Afișarea statisticii deplasării pe 95 Deplasarea aplicațiilor și butoane- 127
pentru copii integrat* afișajul central lor pe afișajul central
Rabatarea în jos a pernei de șezut 79 Setări pentru statistica deplasării 95 Simboluri în bara de stare de pe 127
a scaunului pentru copii integrat* afișajul central
Data și ora 96
Tastatura de pe afișajul central 129
Indicatorul de temperatură exterioară 97
Schimbarea limbii tastaturii pe 133
Simboluri indicatoare și de avertizare 97 afișajul central
Acordul de licență pentru afișajul 100 Introducerea manuală a caractere- 133
pentru șofer lor, literelor și cuvintelor pe afișajul
Meniul aplicații de pe afișajul pen- central
106
tru șofer Schimbarea aspectului pe afișajul 135
Gestionarea meniului de aplicații central
107
din afișajul pentru șofer Oprirea și modificarea volumului 135
Mesaje din afișajul pentru șofer sonor al sistemului pe afișajul central
108

3
ILUMINARE
Modificarea unităților de măsură 136 Comanda vocală 149 Comanda iluminării 156
ale sistemului
Utilizarea comenzilor vocale 150 Reglarea funcțiilor de iluminare 157
Schimbarea limbii sistemului 136 prin afișajul central
Comandarea unui telefon cu recu- 152
Alte setări în vederea de sus a 136 noaștere vocală Adaptarea fasciculului farurilor 158
afișajului central
Comanda vocală pentru radio și 153 Lămpile de poziție 158
Deschiderea configurării contex- 137 conținut media
tuale pe afișajul central lumini de zi 159
Setările pentru comanda vocală 154
Resetarea datelor utilizatorului 138 Fază scurtă 159
pentru schimbarea proprietății Utilizarea fazei lungi 160
Resetarea setărilor pe afișajul central 138 Fază lungă activă 161
Tabelul cu setările afișajului central 139 Utilizarea semnalizatoarelor 162
Profilurile de șofer 140 Farurile active* 163
Selectarea profilului șoferului 141 Lampă de ceață spate 164
Redenumirea profilului de șofer 141 Stopuri de frână 164
Protejarea profilului de șofer 142 Stop de frână de urgență 165
Conectarea cheii cu telecomandă 142 Lumini de avarie 165
la profilul de șofer
Utilizarea iluminatului la sosirea 166
Resetarea setărilor în profilurile de 144 acasă (Home Safe)
șofer
Durata luminii de apropiere 166
Mesaje pe afișajul central 144
Iluminatul interior 166
Gestionarea mesajelor de pe 145
afișajul central Reglarea iluminatului interior 168
Gestionarea unui mesaj salvat de 145
pe afișajul central
Afișajul superior* 146
Activarea și dezactivarea afișajului 148
superior*
Setări pentru afișajul superior* 148

4
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI SCAUNE ȘI VOLAN CLIMATIZARE
OGLINZILE Scaunul față cu reglaj manual 192 Climatizare 210
Parbrizul, geamurile și oglinzile 172 Scaunele față acționate electric* 193 Zonele de climatizare 210
Protecția antiprindere pentru gea- 172 Reglarea scaunului din față acțio- 193 Climatizare - senzori 211
muri și parasolare nat electric*
Temperatura percepută 211
Secvența de resetare pentru pro- 173 Memorarea poziției pentru scaun, 194
tecția antiprindere oglinzile portierelor și afișajul de Controlul climatizării utilizând 212
pe parbriz* comenzile vocale
Geamurile electrice 173
Utilizarea unei poziții memorate Calitatea aerului 213
Operarea geamurilor electrice 174 195
pentru scaun, oglinzile exterioare CleanZone* 214
Oglinzile exterioare și retrovizoare 175 și afișajul exterior*
Clean Zone Interior Package* 214
Reglarea estompării oglinzilor 176 Setări pentru masaj* în scaunele față 196
retrovizoare Interior Air Quality System* 215
Reglarea setărilor de masaj* în 197
Reglarea înclinării oglinzilor exterioare 177 scaunele față Activarea și dezactivarea senzoru- 215
lui de calitate a aerului*
Plafonul panoramic* 179 Reglarea* lungimii pernei de șezut față 198
Filtru pentru habitaclu 216
Acționarea plafonului panoramic* 180 Reglarea suportului lateral* din 199
scaunele față Advanced Air Cleaner* 216
Închiderea automată a parasolaru- 182
lui* din plafonul panoramic Reglarea suportului lombar* la 200 Distribuția aerului 216
scaunele față Modificarea distribuției aerului
Lamelele ștergătoarelor și lichidul 183 217
de spălat Reglarea scaunului pasagerului 202 Deschiderea, închiderea și direc-
din față de pe scaunul șoferului* 218
Utilizarea ștergătoarelor de parbriz 184 ționarea grilelor de ventilație
Coborârea spătarului banchetei 203 Tabelul opțiunilor de distribuție a
Utilizarea senzorului de ploaie 185 219
Reglarea tetierelor banchetei spate 204 aerului
Activarea și dezactivarea funcțio- 186
nării memoriei senzorului de ploaie Butoanele de pe volan și claxonul 206 Butoanele sistemului de climatizare 222
Utilizarea spălătoarelor de parbriz 186 Blocarea coloanei de direcție 207 Activarea și dezactivarea încălzirii 223
și de faruri scaunelor față*
Reglarea volanului 207
Utilizarea ștergătorului și spălăto- 187 Activarea și dezactivarea pornirii 224
rului de lunetă automate a încălzirii scaunelor față*
Utilizarea ștergerii automate a 188 Activarea și dezactivarea încălzirii 224
lunetei în marșarier scaunelor spate*

5
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
Activarea și dezactivarea ventila- 225 Climatizare pe durata parcării 235 Încuierea și descuierea 252
ției scaunelor față*
Precondiționarea 235 Confirmarea blocării 252
Activarea și dezactivarea încălzirii 226
volanului* Pornirea sau oprirea precondiționării 236 Setarea indicației de blocare 254
Activarea și dezactivarea pornirii 226 Setarea de oră pentru precondiționare 238 Cheia cu telecomandă 254
automate a încălzirii volanului* Adăugarea și editarea setării de 238 Încuierea și descuierea cu cheia 256
Activarea climatizării automate oră pentru precondiționare cu telecomandă
227
Activarea și dezactivarea recircu- Activarea și dezactivarea setării de 240 Setări pentru deblocarea de la dis- 257
227 timp pentru precondiționare tanță și din interior
lării aerului
Activarea și dezactivarea setării de Eliminarea setării timpului pentru 240 Deblocarea hayonului cu cheia cu 258
228 precondiționare telecomandă
timp pentru recircularea aerului
Activarea și dezactivarea dezghe- Precurățarea* 241 Raza de acțiune a cheii cu teleco- 258
228 mandă
țării maxime Pornirea și oprirea precurățării* 241
Activarea și dezactivarea încălzirii Înlocuirea bateriei din cheia cu 259
229 Confortul climatizării la parcare 242 telecomandă
parbrizului*
Pornirea și oprirea confortului cli- 243 Comandarea mai multor chei cu 263
Activarea și dezactivarea pornirii 230 matizării la parcare
automate a încălzirii parbrizului* telecomandă
Simboluri și mesaje pentru siste- 244 Care Key - cheia cu telecomandă 264
Activarea și dezactivarea încălzirii 231 mul de climatizare în parcare
lunetei și a oglinzilor portierelor cu restricții
Încălzitorul 246 Setări pentru Care Key 265
Activarea și dezactivarea pornirii 231
automate a încălzirii lunetei și a Încălzitorul de parcare 247 Lamă detașabilă a cheii 265
oglinzilor portierelor Încălzitorul suplimentar 248 Încuierea și descuierea cu lama 266
Reglarea nivelului ventilatorului 232 Activarea și dezactivarea pornirii cheii detașabile
pentru scaunele față 249
automate a încălzitorului auxiliar Imobilizatorul 268
Reglarea temperaturii pentru 233
scaunele față Omologarea de tip pentru siste- 269
mul de cheie cu telecomandă
Se sincronizează temperatura 234
Suprafețele sensibile și opțiunea 284
Activarea și dezactivarea aerului 234 fără cheie*
condiționat
Încuierea și descuierea fără cheie* 285

6
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Setări pentru intrarea fără cheie* 286 Sistem de asistență pentru șofer 302 Activarea sau dezactivarea averti- 317
zărilor de la Recunoaștere indica-
Deblocarea fără cheie a hayonului* 286 Forța de direcție dependentă de viteză 302 toare rutiere (Road Sign Informa-
Locațiile antenelor pentru siste- 287 Electronic Stability Control 303 tion, RSI)*
mele de pornire și încuiere Limitările Recunoașterea indica- 318
Sistemul electronic de stabilitate 305
Blocarea și deblocarea din interio- 288 în modul sport toarelor rutiere (Road Sign Infor-
rul mașinii mation, RSI)*
Activarea sau dezactivarea modu- 305
Descuierea hayonului din interiorul 289 lui sport pentru controlul electro- Limitatorul de viteză 319
mașinii nic de asigurare a stabilității Selectarea și activarea limitatoru- 320
Activarea și dezactivarea încuieto- 289 Simbolurile și mesajele pentru 307 lui de viteză
rilor de siguranță pentru copii controlul electronic de asigurare a Dezactivarea limitatorului de viteză 321
stabilității
Blocarea automată în timpul con- 290 Dezactivarea temporară a limitato- 321
ducerii Connected Safety 309 rului de viteză
Închiderea și încuierea hayonului 291 Activarea sau dezactivarea 310 Limitări pentru limitatorul de viteză 322
de la buton* Connected Safety
Limitatorul automat de viteză 322
Reglarea deschiderii maxime pen- 293 Limitele Connected Safety 310
tru hayonul electric* Activarea sau dezactivarea limita- 323
Recunoașterea indicatoarelor 311 torului automat de viteză
Acționarea hayonului cu mișcarea 293 rutiere (Road Sign Information, RSI)*
piciorului* Modificarea toleranței pentru limi- 324
Activarea sau dezactivarea averti- 312 tatorul automat de viteză
Încuiere privată 295 zărilor din Recunoaștere indica-
toare rutiere (Road Sign Informa- Limitări pentru limitatorul automat 325
Activarea și dezactivarea Private 296 tion, RSI)* de viteză
Locking
Modul de afișare pentru funcția 313 Cruise control 325
Alarmă* 297 Recunoașterea indicatoarelor
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Selectarea și activarea Cruise Control 327
Activarea și dezactivarea alarmelor* 298
Recunoașterea indicatoarelor 315 Dezactivarea Cruise Control 327
Nivel de alarmă redus* 299
rutiere (Road Sign Information, Modul așteptare pentru Cruise Control 328
Încuierea dublă* 300 RSI) și Sensus Navigation*
Adaptive Cruise Control* 329
Avertizarea pentru limita de viteză 316
și cameră radar de la Recu- Butoanele de comandă ale Con- 330
noașterea indicatoarelor rutiere trolului adaptiv al vitezei de croa-
(Road Sign Information, RSI)* zieră (Adaptive Cruise Control)*

7
Modul de afișare pentru Controlul 331 Limitele Pilot Assist* 347 Limitările sistemului de asistență 362
adaptiv al vitezei de croazieră pentru banda de rulare
(Adaptive Cruise Control)* Simbolurile și mesajele pentru 349
Pilot Assist* Simboluri și mesaje pentru asis- 363
Selectarea și activarea Adaptive 332 tență bandă de rulare
Cruise Control* Suportul la luarea curbelor* 350
Modul de afișare pentru asistență 365
Dezactivarea Controlului adaptiv 333 Activarea sau dezactivarea supor- 351 pentru banda de rulare
al vitezei de croazieră (Adaptive tului la luarea curbelor*
Cruise Control)* City Safety™ 366
Limitări pentru suportul adaptiv* 351
Modul așteptare pentru Controlul 334 Subfuncțiile City Safety 367
Asistența la depășire* 352
adaptiv al vitezei de croazieră Configurarea distanței de averti- 369
(Adaptive Cruise Control)* Utilizarea asistenței la depășire 352 zare pentru City Safety
Limitările Controlului adaptiv al 335 Avertizare din partea sistemelor 353 Detectarea obstacolelor cu City Safety 370
vitezei de croazieră (Adaptive de asistență pentru șofer în caz de
Cruise Control)* risc de coliziune City Safety în intersecții 373
Comutarea între cruise control și 336 Modificarea țintei cu sistemele de 354 Limitările City Safety în trafic 373
adaptive cruise control* pe afișajul asistență pentru șofer intersectat
central Setarea vitezei stocate pentru sis- Asistența pentru direcție City
355 374
Simbolurile și mesajele pentru 337 temele de asistență pentru șofer Safety pentru manevre de evitare
controlul adaptiv al vitezei de Setarea intervalului de timp față Limitările asistenței pentru direcție
croazieră (Adaptive Cruise Con- 356 375
de vehiculul din față City Safety la efectuarea manevre-
trol, ACC)* lor evazive
Moduri de condus la utilizarea 358
Pilot Assist* 339 intervalului de timp față de vehicule Frânare automată în caz de mane- 375
Butoanele pentru Pilot Assist* 341 vră de evitare întârziată cu City Safety
Frânarea automată cu asistență 358
Modul de afișare pentru Pilot Assist* 342 pentru șofer Frânarea City Safety pentru vehi- 376
culele care vin din față
Selectarea și activarea Pilot Assist* 343 Asistență bandă de rulare 359
Limitele City Safety 376
Dezactivarea Pilot Assist* 344 Activarea sau dezactivarea asis- 361
tenței pentru banda de rulare Mesajele pentru City Safety 380
Modul de așteptare pentru Pilot 345
Assist* Selectarea opțiunii de asistență 362 Asistență pentru direcție în caz de 381
pentru asistență pentru banda de risc de coliziune
Dezactivarea temporară a asisten- 346 rulare
ței pentru direcție cu Pilot Assist*

8
Activarea sau dezactivarea asis- 382 Activarea sau dezactivarea averti- 395 Activarea camerei pentru asis- 414
tenței pentru direcție în caz de risc zării de distanță (Distance Warning) tența la parcare (Park Assist Camera)
de coliziune
Limitările Alertă distanță (Distance 396 Simboluri și mesaje pentru 415
Asistență pentru direcție în caz de 382 Warning) camera pentru asistență la par-
risc de părăsire a carosabilului; care (Park Assist Camera)
Cross Traffic Alert* 396
Asistență pentru direcție în caz de 383 Park Assist Pilot* 417
risc de coliziune frontală; Activarea sau dezactivarea Cross 398
Traffic Alert* Variante de parcare cu sistemul 418
asistență pentru direcție în caz de 384 de asistență la parcare (Park
risc de coliziune posterioară* Limitele Cross Traffic Alert* 398 Assist Pilot)*
Limitările asistenței de direcție la 385 Mesajele pentru Cross Traffic Alert* 400 Utilizarea Park Assist Pilot* 419
un risc de coliziune Pilot pentru asistență la parcare* 401 Ieșirea din parcarea laterală cu 421
Simboluri și mesaje pentru asis- 386 Sistemul de asistență la parcare 402 Park Assist Pilot*
tența de direcție în caz de risc de (Park Assist Pilot) pentru față,
coliziune Limitările Park Assist Pilot* 422
spate și lateral*
Rear Collision Warning* 387 Mesajele pentru Park Assist Pilot* 424
Activarea sau dezactivarea siste- 403
Limitele Rear Collision Warning* 387 mului de asistență la parcare* Unitatea radar 425
BLIS* 388 Limitările sistemului de asistență 404 Aprobarea de tip pentru dispoziti- 426
la parcare vul radar
Activarea sau dezactivarea BLIS 389
Simboluri și mesaje pentru 406 Unitatea camerei 434
Limitele BLIS 390 camera pilotului pentru asistență
la parcare (Park Assist Pilot) Limitări pentru cameră și unitatea 434
Mesajele pentru BLIS 391 radar
Camera pentru asistența la parcare* 407
Driver Alert Control 392 Întreținere recomandată pentru 437
Locațiile camerelor de asistență la 408 cameră și unitatea radar
Activarea sau dezactivarea Driver 393 parcare (Park Assist Camera) și
Alert Control zonele de supraveghere* Simboluri și mesaje pentru 439
cameră și unitatea radar
Selectarea indicațiilor pentru zonă 393 Liniile de asistență la parcare pen-
de odihnă în caz de avertizare din 410
tru camera sistemului de asistență
partea Driver Alert Control la parcare*
Limitele Driver Alert Control 394 Câmpurile senzorilor pentru siste- 412
Alerta pentru distanță (Distance 394 mul de asistență la parcare
Warning)*

9
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL PORNIREA ȘI CONDUSUL
ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA Pornirea mașinii 466 Frânarea automată după o coliziune 480
Informații generale despre acționa- 442 Deconectarea mașinii 467 Frânarea regenerativă* 481
rea electrică
Pozițiile contactului de aprindere 468 Cutia de viteze 481
Încărcarea bateriei hibride 443
Selectarea modului de aprindere 469 Cutie de viteze automată 481
Curentul de încărcare 445
Etilotestul* 470 Schimbarea treptei de viteză la 482
Cablul de încărcare 446 cutia de viteze automată
Suspendarea etilotestului* 471
Disjunctorul în caz de defecțiuni la 448 Schimbarea vitezelor de la pade- 484
masă din cablul de încărcare Înainte de pornirea motorului cu 471 lele de pe volan*
etilotestul*
Monitorizarea temperaturii cablu- 449 Inhibitorul pentru selectorul de viteze 485
lui de încărcare Funcțiile sistemului de frânare 471
Funcția kick-down 486
Deschiderea și închiderea trapei 450 Pedala de frână 472
pentru priza de încărcare Funcția Launch* 487
Asistența la frânare 474
Pornirea încărcării bateriei hibride 450 Simboluri și mesaje pentru cutia 487
Frânarea pe carosabile umede 474 de viteze automată
Gradul de încărcare în priza de 453 Frânarea pe carosabile cu pietriș
încărcare a mașinii 474 Indicatorul de schimbare a treptei 488
Întreținerea sistemului de frânare 475 de viteză
Gradul de încărcare în unitatea de 454
comandă a cablului de încărcare Frâna de parcare 475 Tracțiunea integrală 489
Gradul de încărcare pe afișajul 457 Activarea și dezactivarea frânei de 476 Sisteme de condus 489
pentru șofer al mașinii parcare Pornirea și oprea motorului cu ardere 490
Oprirea încărcării bateriei hibride 459 Setarea pentru activarea automată 477 Moduri de condus 491
a frânei de parcare
Simbolurile și mesajele privind 461 Schimbare modului de condus
acționarea hibridă în afișajul pentru 495
Parcarea în pantă 477
șofer Distribuția energiei utilizând datele 496
În cazul unei defecțiuni la frâna de 478 hărții*
Depozitarea pe termen lung a 463 parcare
autovehiculelor cu baterii hibride Reglarea nivelului* și amortizoarele 497
Frânare automată la oprire completă 478
Setări pentru controlul gărzii la sol* 500
Activarea și dezactivarea frânării 479
automate la oprire Reglarea setărilor pentru amortiza- 501
rea Polestar Engineered*
Asistența la pornirea în pantă 480

10
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI
Funcția de control la viteză redusă 502 Bara de tractare extensibilă și pliabilă* 521 INTERNET
Activarea și dezactivarea conduce- 503 Condusul cu o remorcă 524 Sunet, conținut media și Internet 538
rii la viteză scăzută utilizând un Setări audio 538
buton funcțional Sistemul de asistență pentru stabi- 526
litatea remorcii (Trailer Stability Sound experience* 539
Asistență la coborârea pantelor 504 Assist)*
Aplicații 540
Activarea și dezactivarea controlu- 505 Verificarea lămpilor remorcii 527
lui la coborârea pantelor cu buto- Descărcarea aplicațiilor 541
nul funcțional Suportul de biciclete montat pe 528
bara de tractare* Actualizarea aplicațiilor 542
Condusul economic 505
Tractarea 529 Ștergerea aplicațiilor 542
Autonomia 506
Montarea și demontarea inelului 529 Radioul 543
Hold și Charge 508 de tractare
Pornirea radioului 544
Pregătiri pentru o călătorie lungă 509 Recuperare 531 Schimbarea benzii radio și postului 544
Condusul pe timp de iarnă 509 HomeLink®* 531 de radio
Condusul prin apă 510 Programarea HomeLink®* 532 Căutarea posturilor de radio 545
Deschiderea și închiderea clapetei 511 Utilizarea HomeLink®* 534 Salvarea canalelor radio în aplicația 546
pentru rezervorul de combustibil Favorite radio
Omologarea de tip pentru HomeLink®* 535
Umplerea cu combustibil 512 Setările pentru radio 547
Busola* 535
Manipularea combustibilului 514 Radio RDS 548
Activarea și dezactivarea busolei* 535
Benzina 514 Radioul digital* 549
Calibrarea busolei* 536
Filtrul de particule pentru benzină 515 Legătura dintre FM și radioul digital* 549
Supraîncălzirea motorului și a sis- 516 Player media 550
temului de acționare
Redare conținut media 550
Supraîncărcarea bateriei demarorului 517
Controlul și schimbarea sursei con- 552
Utilizarea pornirii asistate cu o altă 518 ținutului media
baterie
Căutare de conținut media 553
Bară de tractare* 520
Gracenote® 553
Specificații pentru bara de tractare* 520

11
Video 554 Conectarea automată a unui tele- 569 Partajarea accesului la Internet din 585
fon la mașină prin Bluetooth mașină prin intermediul unui hots-
Redarea unui videoclip 554 pot Wi-Fi
Conectarea manuală a unui telefon 569
Redarea formatului DivX® 555 la mașină prin Bluetooth Nu există conexiune la Internet sau 586
Setările pentru redarea videoclipurilor 555 conexiune slabă
Deconectarea unui telefon conec- 570
Conținutul media prin Bluetooth® 555 tat prin Bluetooth Ștergerea rețelei Wi-Fi 587
Conectarea unui dispozitiv prin 556 Comutarea între telefoanele conec- 570 Tehnologiile Wi-Fi și securitatea 587
Bluetooth® tate prin Bluetooth
Termenii și condițiile de utilizare și 588
Conținutul media furnizat prin Scoaterea dispozitivelor conectate 571 partajarea datelor
556 la Bluetooth
intermediul portului USB Activarea și dezactivarea partajării 588
Conectarea unui dispozitiv prin Gestionarea apelurilor telefonice 571 datelor
556
portul USB Gestionarea mesajelor text 572 Partajarea de date pentru servicii 589
Specificații tehnice pentru dispozi- 557 Setările aferente mesajelor text 573 Spațiul de memorare de pe hard disk 590
tivele USB
Gestionarea agendei telefonice 574 Acord de licență pentru conținut 591
Formate media compatibile 558 audio și media
Setări pentru telefon 574
Apple® CarPlay®* 559
Setări pentru dispozitivele Bluetooth 575
Utilizarea Apple® CarPlay®* 560
Încărcător wireless de telefon* 575
Setări pentru CarPlay®* de la Apple® 561 Utilizarea încărcătorului wireless de 576
Sfaturi pentru utilizarea Apple® 562 telefon*
CarPlay®* Certificat pentru încărcătorul fără fir 577
Android Auto* 563 Mașină conectată la Internet* 581
Utilizarea Android Auto* 564 Conectarea mașinii la Internet utili- 582
Setări pentru Android Auto* 565 zând un telefon cu Bluetooth
Sfaturi pentru utilizarea Android Auto* 565 Conectarea mașinii la Internet utili- 583
zând un telefon (Wi-Fi)
Telefonul 566
Conectarea mașinii la Internet prin 584
Prima conectare a telefonului la 567 modemul auto (cartelă SIM)
mașină prin Bluetooth
Setări pentru modemul mașinii* 585

12
JANTELE ȘI ANVELOPELE ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
Anvelope 602 Lanțuri de zăpadă 620 HABITACLUL
Dimensiunile anvelopelor 604 Trusa de reparare a anvelopelor 621 Interiorul habitaclului 628
perforate Consola tunel 629
Codul de dimensiune pentru jante 605
Utilizarea unui kit de reparație pană 622 Prizele electrice 630
Direcția de rotație a anvelopei 605
Umflarea anvelopelor cu compre- 625 Utilizarea prizelor electrice 631
Indicatoarele de uzură a profilelor 606 sorul din kitul de reparare pană
de pe anvelope Utilizarea torpedoului 632
Verificarea presiunii în anvelope 606 Parasolar 633
Reglarea presiunii în anvelope 607 Compartimentul pentru bagaje 633
Presiunea recomandată în anvelope 608 Recomandări de încărcare 634
Sistemul monitorizare a presiunii 609 Încărcătura de pe plafon și portba- 635
în anvelope* gaje de plafon
Salvarea unei noi valori de referință 610 Cârlige pentru plase 636
pentru monitorizarea presiunii în
pneuri* Inele pentru fixarea încărcăturii 637
Vizualizarea stării presiunii în anve- 611 Fanta pentru obiecte lungi din 637
lope în afișajul central* banchetă
Măsură în caz de avertizare de pre- 612 Montarea și demontarea capacului 637
siune scăzută în anvelope portbagajului*
Mesaje pentru monitorizarea pre- 613 Acționarea capacului portbagajului* 639
siunii in anvelope*
Montarea și demontarea grilajului 641
Schimbarea roților 614 de siguranță*
Trusa de scule 615 Montarea și demontarea plasei de 643
siguranță*
Cricul* 616
Trusă de prim ajutor* 645
Prezoanele roților 617
Triunghi de avertizare 645
Roata de rezervă* 617
Manipularea roții de rezervă* 618
Anvelope de iarnă 619

13
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
Programul de service Volvo 648 Siguranțe și unități electrice centrale 670 Curățarea lamelelor ștergătoarelor 699
Transferul de date între mașină și 648 Înlocuirea unei siguranțe 671 Curățarea ornamentelor exterioare 700
atelier prin Wi-Fi din plastic, cauciuc și decorative
Siguranțele din compartimentul motor 672
Centru de descărcări 649 Curățarea jantelor 701
Siguranțele de sub torpedo 679
Gestionarea actualizărilor de sis- 649 Protecția antirugină 701
tem prin intermediul Centrului de Siguranțele din compartimentul 684
descărcări pentru bagaje Suprafața vopsită a mașinii 702
Starea mașinii 651 Înlocuirea becurilor 689 Retușarea unor deteriorări minore 702
ale vopselei
Programarea pentru service și reparații 651 Curățarea interiorului 689
Coduri de culoare 703
Trimiterea de informații despre 653 Curățarea afișajului central 690
mașină către un atelier Înlocuirea lamelei ștergătorului de 703
Curățarea afișajului superior* și a 691 lunetă
Ridicarea mașinii 654 afișajului pentru șofer
Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor 705
Servisarea sistemului de climatizare 657 Curățarea tapițeriei textile și a 691 de parbriz
capitonajului plafonului
Afișajul de pe parbriz la înlocuirea 657 Setarea lamelelor ștergătoarelor în 706
parbrizului* Curățarea centurilor de siguranță 692 poziția de service
Deschiderea și închiderea capotei 658 Curățarea pardoselii textile și a 692 Umplerea lichidului de spălat 707
covorașelor de intrare
Prezentare generală a comparti- 659
mentului motor Curățarea tapițeriei din piele* 693
Uleiul de motor 661 Curățarea volanului îmbrăcat în piele 694
Verificarea și completarea cu ulei 662 Curățarea pieselor interioare din 694
de motor plastic, metal și lemn
Lichidul de răcire 663 Curățarea exteriorului 695
Completarea cu lichid de răcire 664 Polișarea și ceruirea 695
Bateria demarorului 666 Spălarea manuală 696
Bateria hibridă 668 Spălarea mașinii la o instalație 697
automată
Simbolurile de pe baterii 669
Spălarea sub presiune ridicată 699
Reciclarea bateriei 669

14
SPECIFICAȚII INDICE ALFABETIC
Denumiri de tip 710 Indice alfabetic 733
Dimensiuni 713
Mase 715
Capacitatea de tractare și sarcina 716
pe cârligul de tractare
Specificații motor 718
Uleiul de motor - specificații 720
Condiții extreme de condus pentru 722
uleiul de motor
Uleiul de transmisie - specificații 723
Lichidul de frână - specificații 723
Rezervorul de combustibil - volum 723
Aer condiționat - specificații 724
Consumul de combustibil și emi- 726
siile de CO2
Dimensiuni omologate de anve- 729
lope și jante
Indicele minim admis de sarcină 731
pe anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Presiuni în anvelope aprobate 732

15
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Informații pentru proprietar Afișajul central al mașinii1 Site-ul de asistență Volvo Cars
Informațiile pentru proprietar sunt disponibile În afișajul central, glisați în jos Accesați volvocars.com/
în mai multe formate de produs, atât digitale, vederea de sus și apăsați pe support și selectați țara. Aici,
cât și tipărite. Manualul de utilizare este dis- Manual de utilizare. Sunt veți găsi manualele de utili-
ponibil în afișajul central al mașinii, ca aplica- disponibile aici opțiuni pentru zare, atât online, cât și în for-
ție pentru mobil și pe site-ul de asistență al navigarea vizuală, cu imagini mat PDF. Pe site-ul de asis-
Volvo Cars. Un Quick Guide și un supliment la din exteriorul și din interiorul tență Volvo Cars găsiți și
manualul de utilizare se află în torpedo, cu mașinii. Puteți căuta informa- tutoriale video și informații
specificații și informații despre siguranțe, ții, iar conținutul este structurat pe categorii. suplimentare și ajutor privind mașina dvs.
printre altele. Puteți comanda un manual de Volvo și deținerea ei. Pagina este disponibilă
utilizare în format tipărit. Aplicația pentru mobil pentru cele mai multe piețe.
În App Store sau Google Play,
căutați „manual Volvo", des- Informații tipărite
cărcați aplicația pe smart- Suplimentul la manualul de
phone sau tabletă și selectați utilizare1 din torpedo include
mașina. Aplicația include și informații despre siguranțe și
tutoriale video și opțiuni pen- specificații, dar și un rezumat
tru navigarea vizuală, cu ima- cu informații importante și
gini din exteriorul și din interiorul mașinii. Se practice.
poate căuta prin conținut, iar secțiunile dis- Quick Guide disponibil în format tipărit vă
tincte au fost concepute pentru a facilita navi- ajută să cunoașteți cele mai frecvente funcții
garea. utilizate în mașină.
În funcție de nivelul de echipare selectat și de
piață, etc., mașina poate conține informații
suplimentare pentru proprietar, disponibile în
format tipărit.
Puteți comanda un manual de utilizare și supli-
mentul asociat în format tipărit. Pentru
comandă, contactați un dealer Volvo.

1 Un manual complet în format tipărit însoțește mașina pe piețele fără manual de utilizare în afișajul central.

18
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

IMPORTANT • Citirea manualului de utilizare (p. 24) Afișarea manualului de utilizare pe


afișajul central
Șoferul este întotdeauna responsabil de
conducerea în condiții de siguranță în trafic O versiune digitală2 a manualului de utilizare
a autovehiculului și de respectarea legilor și este disponibilă pe afișajul central al mașinii.
regulamentelor aplicabile. De asemenea, Manualul digital de utilizare poate fi accesat
este important ca mașina să fie întreținută din vederea de sus, iar în anumit cazuri,
și manipulată în conformitate cu recoman- manualul de utilizare contextual poate fi acce-
dările Volvo oferite în manualul de utilizare. sat și el din vederea de sus.

Dacă există o diferență între informațiile de


NOTĂ
pe afișajul central și informațiile din manua-
lul de utilizare, atunci sunt valabile întot- Manualul de utilizare digital nu este dispo-
deauna informațiile din manualul de utili- nibil în timpul conducerii.
zare.

NOTĂ
Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să
nu respecte legile și reglementările națio-
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin
structura ecranului.

Informații asociate
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
central (p. 19)
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile
(p. 23)
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
}}

19
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| MANUALUL DE UTILIZARE Manualul de utilizare contextual de exemplu, nu este posibilă accesarea de arti-
cole specifice aplicației.

Informații asociate
• Navigarea prin manualul de utilizare din
afișajul central (p. 21)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)

Vedere de sus cu buton pentru manualul de utilizare. Vederea de sus cu buton pentru manualul de utilizare
contextual.
Pentru a deschide manualul de utilizare - gli-
sați în jos vederea de sus din afișajul central și Manualul de utilizare contextual este o scurtă-
apăsați pe Manual de utilizare. tură către un articol din manualul de utilizare
care descrie funcția activă afișată pe ecran.
Informațiile din manualul de utilizare pot fi Dacă este disponibil manualul de utilizare con-
accesate direct prin intermediul paginii princi- textual, acesta va fi afișat în partea dreaptă a
pale a manualului de utilizare sau din meniul Manual de utilizare, în vederea de sus.
său din partea de sus.
Prin urmare, apăsând pe manualul de utilizare
contextual se va deschide un articol din
manualul de utilizare, articol care este asociat
conținutului afișat pe ecran. De ex. apăsați pe
Manual Sist. navigație – se va deschide un
articol asociat navigației.
Acest lucru este valabil doar anumitor aplicații
din mașină. Pentru aplicațiile terțe descărcate,

2 Valabil pentru majoritatea piețelor de comercializare.

20
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Navigarea prin manualul de Deschiderea meniului din meniul Articole recomandate


utilizare din afișajul central superior Apăsați pe simbol pentru a
Manualul de utilizare în format digital poate fi – Apăsați din lista superioară din accesa o pagină cu linkuri
accesat din vederea de sus din afișajul central manualul de utilizare. către o selecție de articole
al mașinii. Se poate căuta prin conținut, iar utile de citit pentru a afla
> Se va deschide un meniu cu diferite
secțiunile distincte au fost concepute pentru funcțiile comune ale mașinii.
opțiuni pentru găsirea informațiilor:
a facilita navigarea. Articolele pot fi accesate și
Pagina principală din categorii, dar sunt colec-
Apăsați pe simbol pentru a tate aici pentru un acces mai rapid. Apăsați pe
reveni la pagina de pornire un articol pentru a-l citi în întregime.
din manualul de utilizare.

Categorii
Articolele din manualul de uti-
lizare sunt structurate în cate-
gorii principale și subcatego-
rii. Același articol poate fi
Manualul de utilizare se accesează din vederea de găsit în mai multe categorii
sus.
adecvate, pentru a putea fi
– Pentru a deschide manualul de utilizare - găsit mai ușor.
glisați în jos vederea de sus din afișajul
1. Apăsați Categorii.
central și apăsați pe Manual de utilizare.
> Principalele categorii sunt afișate sub
Sunt disponibile mai multe opțiuni pentru a forma unei liste.
găsi informații în manualul de utilizare. Aces-
tea pot fi accesate din pagina principală a 2. Apăsați pe categoria principală ( ).
manualului de utilizare și din meniul superior. > Se va afișa o listă de subcategorii ( )
și de articole ( ).
3. Apăsați pe un articol pentru a-l deschide.
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. }}

21
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Hotspoturi pentru exterior și interior Favorite Utilizarea funcției de căutare din


Imagini generale ale exterio- Apăsați simbolul pentru a meniul superior
rului și interiorului mașinii. accesa articolele salvate ca 1. Apăsați pe din meniul superior al
Diferite componente sunt favorite. Apăsați pe un articol manualului de utilizare. Se va afișa o tasta-
marcate cu hotspoturi care pentru a-l citi în întregime. tură în partea inferioară a ecranului.
duc la articole despre acele
componente ale mașinii. 2. Introduceți cuvântul, de ex., centură de
siguranță.
Salvarea sau ștergerea articolelor ca > Se vor afișa sugestii pentru articole și
favorite categorii pe măsură ce introduceți lite-
Salvați un articol ca favorit apăsând din rele.
colțul din dreapta după ce ați deschis articolul.
3. Apăsați pe articol sau pe categorie pentru
După salvarea articolului ca favorit, steaua va fi
a le accesa.
afișată ca plină: .
1. Apăsați Exterior sau Interior. Informații asociate
Pentru a elimina un articol ca favorit, apăsați
> Imaginile exterioare sau interioare sunt • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
din nou steaua din articolul curent.
afișate cu așa-numitele hotspoturi mar- central (p. 19)
cate. Hotspotul duce la articole despre Video
• Tastatura de pe afișajul central (p. 129)
componenta respectivă a mașinii. Gli- Apăsați simbolul pentru a
sați orizontal peste ecran pentru a răs- vizualiza videoclipuri scurte • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
foi printre imagini. cu instrucțiuni pentru diferite
funcții din mașină.
2. Apăsați pe un hotspot.
> Se afișează titlul articolului despre zona
respectivă.
Informații
3. Apăsați pe titlu pentru a deschide articolul. Apăsați pe simbol pentru a
Pentru a reveni, apăsați săgeata înapoi. obține informații despre ver-
siunea manualului de utilizare
disponibil în mașină, dar și
alte informații utile.

22
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

Manualul de utilizare pe pectivă. Se poate căuta prin conținut, iar sec- Site-ul de asistență Volvo Cars
dispozitive mobile țiunile distincte au fost concepute pentru a Mai multe informații despre mașina dvs. sunt
Manualul de utilizare este disponibil sub facilita navigarea. disponibile pe site-ul web de asistență al
forma unei aplicații pentru mobil3 în App Volvo Cars.
Store și Google Play. Aplicația a fost adaptată
pentru smartphone-uri și tablete. Asistența pe Internet
Pentru a vizita site-ul, accesați volvocars.com/
support. Site-ul de asistență este disponibil
pentru cele mai multe piețe.
Acesta conține informații de asistență despre
funcționalități cum ar fi funcțiile și serviciile
bazate pe web, Volvo On Call*, sistemul de
navigație* și aplicațiile. Videoclipuri și instruc-
țiuni pas cu pas explică diversele proceduri,
de ex. modul de conectare a mașinii la Internet
utilizând telefonul mobil.

Informațiile care pot fi descărcate


Hărți
Manualul de utilizare se poate
Pentru mașinile echipate cu Sensus Naviga-
descărca sub forma unei apli-
tion există posibilitatea de a descărca hărți de
cații pentru mobil din App
pe pagina de asistență.
Store sau Google Play. Codul Aplicația pentru mobil este disponibilă în App Store și
QR furnizat aici vă duce Google Play. Manualele de utilizare în format PDF
direct la aplicație. În mod Manualele de utilizare sunt disponibile pentru
alternativ, puteți căuta Informații asociate descărcare în format PDF. Pentru descărcarea
„manual Volvo” în App Store sau Google Play. • Citirea manualului de utilizare (p. 24) manualului conform solicitării, selectați mode-
lul de mașină și anul modelului.
Aplicația conține un videoclip cu imagini din
exterior și din interior, acolo unde diverse com-
ponente ale mașinii sunt evidențiate cu „hots-
poturi”, care duc la articole despre zona res-

3 Pentru anumite dispozitive mobile. }}

* Opțiune/accesoriu. 23
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| Contact Citirea manualului de utilizare Opțiuni/accesorii


Site-ul de asistență conține detaliile de con- Pentru a vă ajuta să vă cunoașteți mașina Pe lângă echiparea standard, manualul de utili-
tact pentru asistența oferită clienților și ale nouă, citiți manualul de utilizare înainte de a o zare descrie și opțiunile (echipamentele mon-
celui mai apropiat retailer Volvo. conduce pentru prima dată. tate în fabrică) și anumite accesorii (echipa-
Citirea manualului de utilizare este un mod de mente suplimentare adaptate).
Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo a vă familiariza cu funcțiile noi, de a primi reco-
Cars Toate opțiunile și accesoriile, cunoscute la
mandări privind manevrarea mașinii în diferite momentul publicării, au fost marcate cu un
Creați un Volvo ID personal și gestionați-l din situații și de a învăța cum să utilizați toate asterisc: *.
volvocars.com. funcțiile mașinii. Acordați atenție instrucțiuni-
lor privind siguranța din manualul de utilizare. Echipamentele descrise în manualul de utili-
Informații asociate zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
Scopul manualului de utilizare este de a acestea au o echipare diferită, după adaptările
• Volvo ID (p. 28)
explica toate funcțiile posibile, opțiunile și în funcție de nevoile unor piețe diferite și de
accesoriile ce echipează un vehicul Volvo. legile și reglementările locale sau naționale.
Manualul nu are rolul unor indicații sau garanții
că toate aceste funcționalități, funcții și opțiuni În caz de nesiguranță cu privire la ce include
echipează fiecare vehicul. O parte din termino- echiparea standard și care sunt opțiunile/acce-
logia utilizată poate să nu fie consecventă cu soriile, contactați un dealer Volvo.
terminologia utilizată în cadrul materialelor de
Texte speciale
vânzări, marketing și publicitate.
Lucrăm continuu la îmbunătățirea produsului. AVERTIZARE
Modificările pot însemna că informațiile, des-
crierile și ilustrațiile din manualul de utilizate Mesajele de avertizare se afișează în cazul
unui risc de rănire.
diferă de echiparea mașinii. Ne rezervăm drep-
tul de a efectua modificări fără o notificare
prealabilă. IMPORTANT
Nu scoateți manualul din mașină - dacă întâm- Sunt afișate texte importante dacă există
pinați probleme, nu veți avea acces la informa- riscul de deteriorare.
ții despre unde și cum să apelați la ajutor spe-
cializat.
© Volvo Car Corporation

24 * Opțiune/accesoriu.
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

NOTĂ Risc de distrugere a proprietății Informații

Notă Textele oferă sugestii sau sfaturi care


ușurează utilizarea de ex. a caracteristicilor
și funcțiilor.

Autocolante
Mașina are diferite tipuri de autocolante, con-
cepute pentru a furniza informații într-o
manieră clară. Autocolantele din mașină au
următoarea clasificare descrescătoare în func-
ție de importanța de avertizare/informare.
Avertisment de accident
Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un Simboluri ISO albe și text/imagine albă pe un
fundal de avertizare negru sau albastru și un fundal de mesaj negru.
fundal de mesaj. Se utilizează pentru a indica
prezența unui pericol care, dacă avertizarea NOTĂ
este ignorată, poate duce la distrugerea pro-
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
prietății.
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locația în mașină. Informațiile valabile
pentru mașina dvs. particulară sunt dispo-
nibile pe autocolantele respective pentru
mașina dvs.
Simboluri ISO negre pe fundal galben, text/
imagine în alb pe un fundal de mesaj negru. Se Ilustrații și videoclipuri
utilizează pentru a indica prezența unui pericol Ilustrațiile și videoclipurile din manualul de uti-
care, dacă avertizarea este ignorată, poate lizare sunt schematice și au scopul de a fur-
duce la accident sau la deces. niza o imagine generală sau un exemplu al
unei anumite funcții. Acestea pot diferi față de
}}

25
INFORMAȚII PENTRU PROPRIETAR

|| aspectul mașinii, în funcție de nivelul de echi- Manualul de utilizare și mediul


pare și de piață. înconjurător
Manualul de utilizare este tipărit pe hârtia
Informații asociate
provenită din pădurile controlate.
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
Simbolul Council Forest Stewardship Council
central (p. 19)
(FSC - Consiliul de gestionare a păduri-
• Manualul de utilizare pe dispozitive mobile lor)®indică faptul că pasta de hârtie dintr-un
(p. 23) manual de utilizare tipărit provine din păduri
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23) certificate de FSC® sau din alte surse contro-
late.

Informații asociate
• Drive-E - o plăcere a condusului mai eco-
logică (p. 30)

26
VOLVO-UL DVS.
VOLVO-UL DVS.

Volvo ID Volvo ID se creează din mașină, volvocars.com Crearea și înregistrarea unui ID


Volvo ID este un ID personal, care vă oferă sau din aplicația Volvo On Call1. Volvo
acces la o gamă largă de servicii utilizând un Când înregistrați un Volvo ID din mașină, vor fi Este posibil să se creeze un Volvo ID în dife-
nume de utilizator și o parolă. disponibile mai multe servicii. Puteți utiliza mai rite moduri. Dacă ID-ul Volvo este creat la
NOTĂ multe Volvo ID-uri pentru aceeași mașină și volvocars.com sau cu aplicația Volvo On
mai multe mașini pot fi conectate la același Call2, trebuie de asemenea să fie înregistrat
Serviciile disponibile pot varia în timp și Volvo ID în mașină pentru a permite utilizarea
Volvo ID.
depind de nivelul de echipare și de piață. diverselor servicii Volvo ID.
Informații asociate
Exemple de servicii: • Crearea și înregistrarea unui ID Volvo Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo ID
(p. 28) 1. Descărcați aplicația Volvo ID din Centru
• Aplicația Volvo On Call* – verificați mașina descărcări, în vizualizarea aplicației de pe
de la telefon. De exemplu, puteți verifica • Programarea pentru service și reparații
afișajul central.
nivelul de combustibil, afișa cea mai apro- (p. 651)
piată stație de alimentare și încuia mașina 2. Porniți aplicația și înregistrați o adresă de
de la distanță. e-mail personală.
• Trimitere la mașină (Send to Car) – trimite 3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
adresele din serviciile hărții de pe web, automat la adresa de e-mail specificată.
direct la mașină. > A fost creat un Volvo ID și a fost înre-
• Programare service și reparații - înregis- gistrat automat în mașină. Serviciile
trați un atelier/dealer și programați lucrări Volvo ID pot fi acum utilizate.
de service direct din mașină.

NOTĂ
Dacă numele de utilizator/parola pentru un
serviciu (de ex. Volvo On Call) sunt modifi-
cate, atunci ele sunt modificate automat și
pentru alte servicii.

1 Dacă aveți Volvo On Call*.


2 Se aplică numai pentru anumite piețe.

28 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Crearea unui Volvo ID pe site-ul Volvo Cars Înregistrarea Volvo ID dvs. în mașină • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
1. Accesați volvocars.com și autentificați-vă3 Dacă v-ați creat Volvo ID prin intermediul site- intermediul Centrului de descărcări
utilizând pictograma din partea dreaptă ului web sau al aplicației Volvo On Call, înre- (p. 649)
sus. Selectați Creare Volvo ID. gistrați-l în mașină după cum urmează: • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
2. Introduceți o adresă de e-mail personală. 1. Dacă nu ați descărcat-o deja, descărcați
aplicația Volvo ID din Centru descărcări
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
în vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul
automat la adresa de e-mail specificată.
central.
> A fost creat un Volvo ID. Citiți mai jos
pentru a afla cum să înregistrați ID-ul în
mașină.
NOTĂ
Crearea unui Volvo ID cu aplicația Volvo On Pentru a descărca aplicații, mașina trebuie
să fie conectată la Internet.
Call4
1. Descărcați cea mai recentă versiune a apli-
cației Volvo On Call pe telefon5. 2. Porniți aplicația și introduceți Volvo ID/
adresa dvs. de e-mail.
2. Selectați pentru a crea Volvo ID.
3. Urmați instrucțiunile care sunt trimise
3. Se deschide pagina web pentru crearea automat la adresa de e-mail conectată la
unui Volvo ID. Completați informațiile soli- Volvo ID dvs.
citate. > Acum Volvo ID este înregistrat în
4. Bifați caseta pentru a accepta termenii și mașină. Serviciile Volvo ID pot fi acum
condițiile. utilizate.
5. Apăsați butonul care vă creează Volvo ID. Informații asociate
6. Este trimis un e-mail la adresa dată. Faceți • Volvo ID (p. 28)
clic pe link-ul din e-mail pentru a activa • Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
Volvo ID.
> Acum Volvo ID este pregătit de utili-
zare.

3 Disponibilă numai pe anumite piețe.


4 Mașinile cu Volvo On Call*.
5 Disponibil pentru descărcare prin intermediul de ex. Apple App Store sau Google Play.

* Opțiune/accesoriu. 29
VOLVO-UL DVS.

Drive-E - o plăcere a condusului mai eficiente pentru a reduce impactul nega-


mai ecologică tiv asupra mediului.
Volvo Car Corporation lucrează constant la
dezvoltarea de produse și soluții mai sigure și

Protecția mediului este una dintre valorile de motopropulsoare mai eficiente și mai puțin pectarea legilor și reglementărilor de mediu în
bază ale Volvo și care ghidează toate operațiu- poluante. Mediul personal este la fel de impor- vigoare. Volvo solicită și partenerilor săi să res-
nile noastre. Activitățile care privesc mediul tant pentru Volvo - aerul din interiorul mașinii pecte aceste cerințe.
acoperă întregul ciclu de viață al mașinii și iau Volvo este, de exemplu, mai curat decât aerul
în considerare impactul asupra mediului din exterior datorită sistemului de climatizare. Consumul de combustibil
etapa de proiectare până la casare și reciclare. Deoarece o mare parte a impactului total asu-
Mașina Volvo respectă riguroase standarde pra mediului al unei mașini provine din exploa-
Principiul de bază al Volvo Cars este ca fiecare
internaționale de mediu. Toate fabricile de pro- tarea acesteia, accentul activităților de mediu
produs nou dezvoltat să aibă un impact mai
ducție Volvo sunt certificate conform ISO ale Volvo Cars este pe reducerea consumului
redus asupra mediului decât produsul pe care
14001, iar acest lucru permite o abordare sis- de combustibil, a emisiilor de dioxid de carbon
îl înlocuiește.
tematică a problemelor de mediu la nivelul și a altor poluanți din aer. Mașinile Volvo au un
Activitățile de management de mediu ale operațiunilor, ceea ce duce la o îmbunătățire consum de combustibil competitiv, în fiecare
Volvo au dus la dezvoltarea Drive-E, grupurile continuă cu un impact redus asupra mediului. clasă de mărime. Un consum mai redus de
Deținerea certificatului ISO înseamnă și res-

30
VOLVO-UL DVS.

combustibil duce la emisii mai scăzute de Nu uitați să eliminați deșeurile periculoase mite pornirea ventilatorului când mașina este
gaze cu efect de seră și de dioxid de carbon. pentru mediu, precum bateriile și uleiul, într-un descuiată de la cheia cu telecomandă.
mod ecologic. Contactați un atelier în cazul în
Contribuția la un mediu mai curat Interior
care aveți îndoieli cu privire la eliminarea aces-
O mașină economică și eficientă din punct de Materialele utilizate în interiorul mașinii Volvo
tor tipuri de deșeuri - vă recomandăm să con-
vedere energetic poate contribui la reducerea au fost selectate și testate cu atenție pentru a
tactați un atelier autorizat Volvo.
impactului asupra mediului și la costuri mai oferi o senzație de confort. Unele detalii sunt
reduse pentru proprietarul mașinii. În calitate Controlul eficient al emisiilor realizate manual, precum cusăturile volanului,
de șofer, puteți reduce ușor consumul de com- Mașina Volvo a fost fabricată urmând concep- care sunt cusute de mână. Interiorul este
bustibil, economisi bani și contribui la un tul „Clean inside and out” (curat în interior și în monitorizat pentru a evita emiterea de miro-
mediu mai curat. Iată câteva sfaturi de urmat: exterior) - un concept care înglobează un suri puternice sau de substanțe care pot crea
• Planificați o viteză medie eficientă. Vite- mediu interior curat, dar și un nivel de control un disconfort în caz de căldură excesivă și
zele de peste 80 km/h (50 mph) și sub al emisiilor cu eficiență ridicată. În multe lumină puternică.
50 km/h (30 mph) duc la un consum cazuri, emisiile de eșapament sunt la un nivel
crescut de energie. mult inferior față de standardele aplicabile. Atelierele Volvo și mediul
Întreținerea periodică creează condițiile pentru
• Respectați intervalele de service și întreți- Aer curat în habitaclu o durată de utilizare lungă și un nivel scăzut al
nere a mașinii din Caietul de garanție și Un filtru de aer previne pătrunderea prafului și consumului de combustibil. În acest mod,
service. a polenului în habitaclu prin admisia de aer. contribuiți și la un mediu mai curat. Atunci
• Evitați utilizarea la ralanti a motorului - când atelierelor Volvo li se încredințează lucră-
Sistemul de menținere a calității aerului în
opriți motorul dacă staționați pentru rile de service și de întreținere ale mașinii dvs.,
habitaclu (Interior Air Quality System) (IAQS)*
perioade mai lungi. Respectați reglemen- aceasta devine o parte a sistemului Volvo.
- garantează că aerul introdus este mai curat
tările locale. Volvo impune cerințe clare privind proiectarea
decât cel din traficul exterior.
Planificați deplasarea - opririle inutile frec- atelierului pentru a preveni scurgerile și dever-
• Sistemul curăță aerul din habitaclu de conta-
vente și viteza variabilă contribuie la un sările în mediu. Personalul atelierului are
minanți precum particule, hidrocarburi, oxizi cunoștințele și instrumentele necesare pentru
consum mărit de combustibil.
de azot și ozon de la nivelul solului. Dacă aerul a asigura buna protecție a mediului.
• Utilizați precondiționarea - aceasta poate exterior este contaminat, admisia de aer se
îmbunătăți autonomia bateriei hibride și închide și aerul este recirculat. O astfel de Reciclarea
reduce solicitarea de energie în timpul situație se poate produce în trafic intens, la Deoarece Volvo lucrează din perspectiva ciclu-
mersului. cozi și în tuneluri, de exemplu. lui de viață, este la fel de important ca mașina
• Încărcați în mod periodic mașina de la cir- să fie reciclată într-o manieră sigură pentru
IAQS este parte a pachetului Clean Zone Inte-
cuitul de alimentare de la rețea. mediu. Mașina poate fi reciclată aproape în
rior (CZIP)*, care include și o funcție care per-
}}
totalitate. Prin urmare, ultimul proprietar al

* Opțiune/accesoriu. 31
VOLVO-UL DVS.

|| mașinii este rugat să contacteze un dealer


pentru a fi redirecționat către un centru de
reciclare certificat/omologat.

Informații asociate
• Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 726)
• Condusul economic (p. 505)
• Autonomia (p. 506)
• Pornirea sau oprirea precondiționării
(p. 236)
• Manualul de utilizare și mediul înconjură-
tor (p. 26)
• Calitatea aerului (p. 213)

32
VOLVO-UL DVS.

IntelliSafe – asistență pentru șofer • Park Assist Pilot* Funcții de protecție


și siguranță • Camera pentru asistența la parcare* IntelliSafe urmărește să protejeze șoferul și
IntelliSafe este conceptul Volvo Cars pentru pasagerii în anumite situații în caz de accident
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
siguranța mașinii. IntelliSafe include un și include următoarele funcții colaborative.
(Road Sign Information, RSI)*
număr de sisteme6, al căror scop este de a • Whiplash Protection System
• Electronic Stability Control
face călătoria cu mașina mai sigură, să pre-
Roll Stability Control • Centuri de siguranță cu dispozitive de ten-
vină rănirile și să protejeze pasagerii și ceilalți •
sionare a centurii de siguranță
participanți la trafic. • Limitatorul de viteză*
• Airbaguri
AVERTIZARE • Cruise control
Funcțiile sunt elemente de asistență supli- • Adaptive Cruise Control* NOTĂ
mentare - nu pot gestiona toate situațiile în
toate condițiile. • Rear Collision Warning Citiți secțiunile individuale ale fiecărui sis-
• Driver Alert Control tem pentru a înțelege pe deplin funcțiile și
Șoferul este întotdeauna responsabil cu
a cunoaște avertizările importante.
conducerea mașinii în siguranță și cu res- • Tracțiunea integrală7.
pectarea normelor și regulamentelor rutiere
în vigoare. Funcțiile de prevenție Informații asociate
IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- • Fază lungă activă (p. 161)
Funcțiile de asistență tență pentru evitarea unui accident și include Siguranța (p. 46)

IntelliSafe urmărește să ofere șoferului asis- următoarele funcții.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
tență la condusul mașinii într-un mod sigur și • City Safety
include următoarele funcții.
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Fază lungă activă Asistență la păstrarea benzii de rulare

• Detectarea tunelului (Lane Assistance)
• Pilot Assist • Asistență evitare coliziuni
• Cross Traffic Alert*
• Blind Spot Information*
• Pilot pentru asistență la parcare*

6 Unele dintre aceste sisteme fac parte din echiparea standard, în timp ce altele sunt opțiuni. Acest lucru depinde de piață, modelul anului și modelul mașinii.
7 All Wheel Drive

* Opțiune/accesoriu. 33
VOLVO-UL DVS.

Sensus - conectivitate și Sensus oferă o interfață inteligentă și conecti- modul în care trebuie să fie prioritizate de
divertisment online vitate online cu lumea digitală. O structură de șofer.
Sensus face posibilă utilizarea diferitelor navigație intuitivă permite primirea asistenței
tipuri de aplicații și transformarea mașinii necesare, informațiilor și divertismentului când
într-un hotspot Wi-Fi. este necesar, fără a distrage șoferul.
Sensus acoperă toate soluțiile din mașină
Aceasta este Sensus legate de divertisment, conectivitate online,
navigație* și interfața pentru utilizator dintre
șofer și mașină. Sensus face posibilă comuni-
carea între dvs., mașină și lumea exterioară.

Informare când este necesar, unde


este necesar
Diferitele ecrane de afișaj din mașină oferă
informații la momentul potrivit. Informațiile
sunt afișate în locații diferite, în funcție de

34 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Diferitele tipuri de informații sunt afișate pe ecrane de afișaj diferite, în funcție de modul în care informațiile trebuie să fie prioritizate.
Afișajul superior* pot include, de exemplu avertizări privind trafi- Afișajul pentru șofer
cul, informații privind viteza și informații de
navigație*. Recunoașterea indicatoarelor
rutiere și apelurile telefonice primite sunt, de
asemenea, afișate pe afișajul de pe parbriz.
Afișajul este operat prin intermediul butoane-
lor din partea dreaptă a volanului și prin
afișajul central.

Afișajul de pe parbriz afișează informațiile Afișajul pentru șofer afișează informații privind
selectate pe care șoferul trebuie să le abor- viteza și, de ex. apelurile primite sau piesele

}}
deze cât mai curând posibil. Aceste informații muzicale care sunt redate. Afișajul este operat

* Opțiune/accesoriu. 35
VOLVO-UL DVS.

|| prin intermediul celor două tastaturi ale vola- Sistemul de recunoaștere vocală
nului. Sistemul de recunoaștere
Afișajul central vocală poate fi utilizat fără ca
șoferul să trebuiască să-și ia
mâinile de pe volan. Sistemul
poate înțelege vorbirea natu-
rală. Utilizați recunoașterea
vocală, de exemplu, pentru a
reda o melodie, a apela pe cineva, a crește
temperatura sau a citi un mesaj text.

Informații asociate
• Afișajul superior* (p. 146)
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112)
Multe dintre funcțiile principale ale mașinii
sunt controlate de pe afișajul central, un ecran • Comanda vocală (p. 149)
tactil care reacționează la atingere. Prin • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
urmare, numărul de butoane și de elemente de • Partajarea accesului la Internet din mașină
comandă fizice din mașină este minim. Ecra- prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
nul poate fi operat chiar și purtând mănuși. (p. 585)
De aici, de exemplu, puteți controla sistemul
de climatizare, sistemul de divertisment și
poziția scaunelor*. Informațiile afișate pe
afișajul central pot fi rezolvate de către șofer
sau de altcineva din mașină atunci când apare
ocazia.

36 * Opțiune/accesoriu.
VOLVO-UL DVS.

Actualizări software Înregistrarea datelor Aceste informații ne ajută să înțelegem cir-


Pentru ca dvs., clientul Volvo, să beneficiați Ca parte a siguranței și asigurării calității cumstanțele în care se produc accidentele,
de cea mai bună experiență utilizând mașina, Volvo, anumite informații despre funcționa- rănirile și avariile rutiere. EDR înregistrează
Volvo dezvoltă în mod continuu sistemele rea, funcționalitatea și incidentele vehiculului numai datele când se produce o situație de
mașinilor precum și serviciile pe care vi le sunt înregistrate în mașină. coliziune semnificativă. EDR nu înregistrează
oferă. alte date în timpul condițiilor de condus nor-
La conexiunea de service de la un dealer auto- Event Data Recorder (EDR) male. În mod similar, sistemul nu înregistrează
rizat Volvo, software-ul mașinii Volvo se va Acest vehicul este echipat cu un „Event Data niciodată cine conduce mașina sau locația
actualiza la cea mai recentă versiune. Cea mai Recorder” (EDR). Scopul acestuia este de a geografică a accidentului sau a incidentului.
recentă actualizare a software-ului vă permite înregistra datele privind accidentele rutiere sau Cu toate acestea, alte părți, precum poliția,
să beneficiați de îmbunătățirile disponibile, situațiile similare coliziunilor, precum numărul pot utiliza datele înregistrate împreună cu tipul
inclusiv cele aferente actualizărilor software de activări a airbagurilor sau lovirea unui de date care identifică persoana, colectate în
anterioare. obstacol cu mașina pe șosea. Datele sunt înre- mod obișnuit după un accident rutier. Pentru a
gistrate cu scopul de a înțelege mai bine interpreta datele înregistrate, sunt necesare
Pentru mai multe informații despre actualiză- modul în care sistemele vehiculului funcțio- echipamente speciale și accesul la vehicul sau
rile disponibile și întrebări frecvente, accesați nează în aceste tipuri de situații. EDR a fost la EDR.
volvocars.com/support. conceput pentru a înregistra date privind dina-
Pe lângă EDR, mașina este echipată cu un
mica vehiculului și sistemele de siguranță pen-
număr de computere concepute pentru a veri-
NOTĂ tru un interval scurt de timp, de obicei de cel
fica și monitoriza continuu funcționarea
Funcționalitatea după actualizare poate mult 30 de secunde.
mașinii. Acestea pot înregistra date în timpul
varia în funcție de piață, model, anul de EDR din acest vehicul a fost conceput pentru condițiilor normale de deplasare, dar înregis-
fabricație a modelului și opțiuni. a înregistra datele privind accidentele rutiere trează în special funcționarea și funcționalita-
sau situații similare coliziunilor: tea vehiculului, sau la activarea funcției de
Informații asociate asistență pentru șofer (de ex., City Safety și
• modul în care diverse sisteme din mașină
Sensus - conectivitate și divertisment funcția de frânare automată).
• au funcționat;
online (p. 34) Unele date înregistrate sunt necesare pentru a
• dacă centurile de siguranță ale șoferului și
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin pasagerului au fost cuplate/tensionate; permite tehnicienilor de service și de întreți-
intermediul Centrului de descărcări nere să diagnosticheze și să remedieze erorile
• utilizarea de către șofer a pedalei de acce- apărute la vehicul. Informațiile înregistrate
(p. 649)
lerație sau de frână; sunt necesare pentru a permite Volvo să se
• viteza de deplasare a vehiculului. conformeze cerințelor legale impuse de legis-
lație sau de autorități. Informațiile înregistrate
}}

37
VOLVO-UL DVS.

|| în vehicul sunt stocate în computer până la urmărirea calității și a funcționării în condiții de Termeni și condiții pentru servicii
servisarea sau repararea vehiculului. siguranță, dar și pentru a îmbunătăți și moni- Volvo oferă servicii care ajută la îmbunătăți-
toriza calitatea și funcțiile de siguranță ale rea siguranței și confortului din mașină.
Pe lângă cele de mai sus, informațiile înregis-
vehiculului. Scopul colectării este și de a ges- Aceste servicii includ funcții de la asistența în
trate pot fi utilizate în formă agregată în sco-
tiona activitățile de garanție ale Volvo Car Cor- caz de urgență la navigație și diverse servicii
puri de cercetare și dezvoltare de produse, în
poration, dar și de a respecta cerințele legale de întreținere.
vederea îmbunătățirii siguranței și calității
privind datele privind emisiile motorului.
mașinilor Volvo. Înainte de a utiliza serviciile, este important
Volvo nu va contribui la dezvăluirea către terți pentru dvs. să citiți informațiile privind Terme-
NOTĂ nii și condițiile pentru servicii disponibile la
a informațiilor de mai sus fără consimțământul
proprietarului vehiculului. Pentru a respecta Pe lângă colectarea datelor, Volvo poate volvocars.com.
legislația și regulamentele naționale, Volvo utiliza o parte mică a planului de date al
poate fi forțată să dezvăluie informații de vehiculului de până la 10 MB/lună. Informații asociate
• Politica de confidențialitate a clienților
această natură poliției sau altor autorități care
(p. 39)
pot revendica un drept legal pentru un astfel
de acces. Pentru a putea citi și interpreta
datele înregistrate, sunt necesare echipa-
mente tehnice speciale cu care Volvo și atelie-
rele cu care Volvo a semnat contracte le pot
accesa. Volvo este responsabilă cu gestiona-
rea și păstrarea în condiții de siguranță a infor-
mațiilor transferate către Volvo cu ocazia ser-
visării și întreținerii și cu faptul că gestionarea
respectă normele legale relevante. Pentru
informații suplimentare, contactați un dealer
Volvo.

Vehicle Connectivity Module (VCM


High)
Vehiculele echipate cu VCM High pot colecta
date privind funcțiile de siguranță ale mașinii,
dar și privind alte funcții din vehicul. Datele
sunt colectate pentru dezvoltarea produselor,

38
VOLVO-UL DVS.

Politica de confidențialitate a Informații importante despre AVERTIZARE


clienților accesorii și echipamentul auxiliar
Șoferul este întotdeauna responsabil de
Volvo respectă și garantează integritatea per- Conectarea incorectă și instalarea de acceso- faptul că mașina este folosită în condiții de
sonală a tuturor celor care vizitează site-ul rii sau de echipamente suplimentare pot avea siguranță și că sunt respectate legile și
nostru web. un efect negativ asupra sistemului electronic reglementările în vigoare.
Această politică privește gestionarea datelor al mașinii. De asemenea, este important ca mașina să
despre clienți și a informațiilor personale. Sco- Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să aibă efectuate lucrările de întreținere și de
pul este de a oferi clienților actuali, anteriori și instaleze numai accesorii originale aprobate de service în conformitate cu recomandările
potențiali o înțelegere generală a: Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec- Volvo, informațiile din manualul de utilizare
tuată numai de tehnicieni de service Volvo și caietul de service și garanție.
• Circumstanțelor în care colectăm și proce-
instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio- Dacă informațiile de la bord diferă de infor-
săm datele dvs. cu caracter personal.
nează numai când software-ul asociat este mațiile din manualul de utilizare, atunci
• Tipurile de date cu caracter personal pe instalat în computerul mașinii. informațiile din manualul de utilizare au
care le colectăm. întotdeauna prioritate.
Motivul pentru care colectăm datele dvs. Echipamentele descrise în manualul de utili-

cu caracter personal. zare nu sunt disponibile la toate mașinile -
acestea au o echipare diferită, după adaptările Informații asociate
• Cum gestionăm de datele dvs. cu caracter în funcție de nevoile unor piețe diferite și de • Instalarea de accesorii (p. 40)
personal. legile și reglementările locale sau naționale. • Conectarea echipamentului la mufa de
Pentru mai multe informații privind politica, diagnoză a mașinii (p. 40)
Opțiunile și accesoriile descrise în acest
căutați informații de asistență la • Citirea manualului de utilizare (p. 24)
manual sunt marcate cu un asterisc. În caz de
volvocars.com.
nesiguranță cu privire la ce include echiparea
Informații asociate standard și care sunt opțiunile/accesoriile,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- contactați un dealer Volvo.
rea datelor (p. 588)
• Termeni și condiții pentru servicii (p. 38)
• Înregistrarea datelor (p. 37)

39
VOLVO-UL DVS.

Instalarea de accesorii noi. Mai multe informații privind garanția Conectarea echipamentului la
Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo pot fi găsite în caietul de service și garan- mufa de diagnoză a mașinii
să instaleze numai accesorii originale apro- ție. Volvo nu acceptă nicio răspundere Conectarea incorectă și instalarea de soft-
bat, iar instalarea accesoriilor se va realiza pentru decese, vătămări corporale sau ware-uri sau a instrumentelor de diagnoză
doar de către tehnicieni de service Volvo costuri survenite ca urmare a instalării de pot avea un efect negativ asupra sistemului
instruiți și calificați. Anumite accesorii func- accesorii neoriginale. electronic al mașinii.
ționează doar când software-ul asociat este Recomandăm insistent ca proprietarii Volvo să
Informații asociate
instalat în sistemul computerului mașinii. instaleze numai accesorii originale aprobate de
• Informații importante despre accesorii și
• Accesoriile originale Volvo au fost testate echipamentul auxiliar (p. 39)
Volvo și ca instalarea accesoriilor să fie efec-
pentru a se asigura că acestea funcțio- tuată numai de tehnicieni de service Volvo
nează cu sistemele operaționale, de sigu- instruiți și calificați. Anumite accesorii funcțio-
ranță și de control al emisiilor ale mașinii. nează numai când software-ul asociat este
În plus, un tehnician de service Volvo instalat în computerul mașinii.
instruit și calificat știe unde pot fi instalate
sau nu accesoriile în Volvo-ul dvs. Întot-
deauna solicitați sfatul unui tehnician de
service Volvo instruit și calificat înainte de
a instala orice accesorii în sau pe mașina
dvs.
• Este posibil ca accesoriile care nu sunt
aprobate de Volvo să nu fi fost testate în
mod special pentru a fi utilizate cu mașina
dvs.
• Unele dintre sistemele operaționale sau de
siguranță ale mașinii pot fi afectate nega-
tiv dacă instalați accesorii care nu au fost Conectorul pentru conexiunea de date (On-board
testate de Volvo sau dacă permiteți unei Diagnostic, OBDII) este sub tabloul de bord de pe
persoane fără experiență cu mașina să partea șoferului.
instaleze accesorii.
• Daunele provocate de accesoriile instalate
într-un mod neaprobat sau incorect nu
sunt acoperite de nicio garanție a mașinii

40
VOLVO-UL DVS.

NOTĂ Afișarea numărului de identificare


al mașinii
Volvo Cars nu își asumă răspunderea pen-
Când contactați un dealer Volvo, de exemplu
tru consecințele conectării de echipamente
în legătură cu abonamentul dvs. Volvo On
neautorizate în priza On-board Diagnostic
Call, veți avea nevoie de numărul de identifi-
(OBDII). Această priză poate fi folosită
numai de tehnicieni de service Volvo care al mașinii (VIN8).
instruiți și calificați. 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.

Informații asociate 2. Continuați la Sistem Informații sistem


• Informații importante despre accesorii și Nr. de identificare autovehicul.
echipamentul auxiliar (p. 39) > Este afișat numărul de identificare al
mașinii. VIN este poziționat într-un loc similar la toate mode-
lele.
O altă modalitate de a găsi VIN este:
• pe prima pagină a caietului de service și
garanție
• în documentul de înmatriculare a mașinii
• uitați-vă pe tabloul de bord prin parbrizul
mașinii.

8 Vehicle Identification Number

41
VOLVO-UL DVS.

Schimbarea pieței în cazul Pentru mașinile cu Volvo On Call9 Distragerea atenției șoferului
importului sau relocării Descărcați aplicația Volvo On Call din țara în Șoferul răspunde de asigurarea tuturor condi-
Când importați o mașină sau relocați mașina care va fi folosită mașina și legați aplicația la țiilor posibile pentru securitatea personală, a
în altă țară, este important să înregistrați mașina dumneavoastră. pasagerilor și a partenerilor de trafic. O parte
mașina pe noua piață în scopul, de exemplu, a acestei responsabilități este evitarea distra-
funcționării corecte a serviciilor online, pre- NOTĂ gerii atenției, de exemplu participarea la o
cum și al asigurării că mașina se conformează Vizitați un dealer Volvo autorizat dacă ați activitate care nu are legătură cu șofatul.
la cerințele și legislația locală. importat mașina sau dacă v-ați mutat cu Noua dvs. mașină Volvo este sau poate fi echi-
mașina într-o altă țară. pată cu sisteme de comunicații și de divertis-
Vizitați un dealer autorizat Volvo ment care pot transmite foarte mult conținut.
Pentru a obține ajutor la înregistrarea mașinii, Serviciile disponibile pot varia în funcție de Acestea pot fi telefoane mobile cu sistem
vizitați un dealer autorizat Volvo. piață și modelul de mașină. handsfree, sistemele de navigație și sistemele
Dacă nu faceți acest lucru, este posibil ca apli- audio, toate acestea având o mulțime de func-
cațiile, Volvo On Call9, descărcările software și ții. De asemenea, pentru confortul dvs. ați
NOTĂ putea avea și alte dispozitive electronice por-
alte servicii online să fie afectate și să nu func-
ționeze corect. Dacă mașina este exportată pe o altă piață, tabile. Utilizate în mod corect și în siguranță,
Volvo nu va fi răspunzătoare pentru orice acestea vă pot îmbunătăți experiența șofatului.
Crearea unui nou ID Volvo, pe noua dvs. adaptări ale mașinii necesare pentru a res- Utilizate în mod greșit, ele vă pot distrage
piață de utilizare pecta cerințele legale aplicabile pe piața de atenția.
Atunci când vă mutați în altă țară, trebuie să import. Pentru informații suplimentare,
Pentru a vă demonstra preocuparea Volvo față
creați un ID Volvo în noua țară în care utilizați citiți mai multe în Service și garanție sau
de siguranța dvs., dorim să vă transmitem
mașina. contactați atelierul Volvo.
următoarele avertismente privind sistemele de
Dacă ați creat deja un ID Volvo într-o altă țară acest fel. Nu utilizați niciodată un dispozitiv
și doriți să utilizați aceeași adresă de e-mail, Informații asociate sau o funcție a mașinii într-un mod care să vă
trebuie mai întâi să vă ștergeți ID-ul Volvo din • Programarea pentru service și reparații distragă atenția de la șofatul în siguranță.
regiunea în care ați creat ID-ul Volvo. O altă (p. 651) Neatenția poate provoca accidente grave. În
variantă este să creați un nou ID Volvo utili- afară de aceste avertismente generale, vă ofe-
zând o altă adresă de e-mail. rim următorul sfat privind noile funcții ce pot
exista în mașină:

9 Valabil doar pentru piețele care au acces la Volvo On Call..

42
VOLVO-UL DVS.

AVERTIZARE
• Nu folosiți niciodată cu mâinile un tele-
fon mobil în timpul conducerii. În unele
zone este interzis ca șoferul să folo-
sească un telefon mobil în timp ce
mașina este în mișcare.
• Dacă mașina este dotată cu un sistem
de navigație, puteți să setați și să
modificați itinerarul numai când mașina
este parcată.
• Nu programați niciodată sistemul audio
în timp ce mașina este în mișcare. Pro-
gramați presetările radioului când
mașina este parcată și apoi utilizați
presetările programate pentru utilizarea
mai rapidă și mai simplă a radioului.
• Nu utilizați niciodată laptopuri sau
computere portabile în timp ce mașina
este în mișcare.

Informații asociate
• Sunet, conținut media și Internet (p. 538)

43
SIGURANȚA
SIGURANȚA

Siguranța Simbolul de avertizare în afișajul Informații asociate


Vehiculul este echipat cu mai multe sisteme pentru șofer • Siguranța pentru femeile însărcinate
de siguranță care funcționează împreună Simbolul de avertizare se aprinde în (p. 47)
pentru a proteja șoferul și pasagerii în caz de afișajul pentru șofer atunci când sis- • Centurile de siguranță (p. 49)
accident. temul electric al mașinii este în pozi-
• Airbaguri (p. 54)
Mașina este echipată cu un număr de senzori ția II a contactului. Simbolul se
care reacționează în caz de accident și acti- stinge după circa 6 secunde dacă sistemul de • Whiplash Protection System (p. 47)
vează diferite sisteme de siguranță, precum siguranță al mașinii nu identifică nicio eroare. • Modul de siguranță (p. 61)
diferite airbaguri și dispozitive de tensionare a Siguranța copiilor (p. 63)

centurilor de siguranță. În funcție de situația AVERTIZARE
specifică în care s-a produs accidentul, pre-
Dacă simbolul de avertizare rămâne aprins
cum coliziuni la unghiuri diferite, rostogolire
sau este aprins în timpul conducerii și este
sau părăsire a carosabilului, sistemele reacțio- afișat mesajul Airbag SRS Service
nează în moduri diferite pentru a furniza o pro- urgent. Conduceți la un atelier pe afișajul
tecție adecvată. pentru șofer, înseamnă că o parte a unuia
dintre sistemele de siguranță nu are func-
Mașina are și sisteme de siguranță mecanice,
ționalitate deplină. Volvo vă recomandă să
precum Whiplash Protection System. Mașina contactați un atelier autorizat Volvo cât mai
a fost astfel construită încât o mare parte a curând.
forței unei coliziuni este distribuită către tra-
verse, stâlpi, planșeu, plafon și alte părți ale
caroseriei. AVERTIZARE
Modul de siguranță al mașinii se poate activa Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
după o coliziune dacă o funcție importantă din cont propriu diferitele sisteme de siguranță
ale mașinii. Lucrările incorecte la unul din
mașină a fost avariată.
sisteme pot duce la defecțiuni și la vătă-
mări corporale grave. Volvo vă recomandă
să contactați un atelier autorizat Volvo.

Dacă simbolul de avertizare specific


nu funcționează, atunci se aprinde
simbolul general de avertizare și
același mesaj se afișează în afișajul
pentru șofer.

46
SIGURANȚA

Siguranța pentru femeile Poziția de așezare Whiplash Protection System


însărcinate Pe măsură ce sarcina progresează, șoferițele Whiplash Protection System (WHIPS) reduce
Este important ca centura de siguranță să fie însărcinate trebuie să ajusteze scaunul și vola- riscul rănirii gâtului în caz de impact. Siste-
folosită corect în timpul sarcinii și ca șoferi- nul astfel încât să poată menține cu ușurință mul este alcătuit din spătare și perne de șezut
țele însărcinate să își ajusteze poziția de controlul asupra autovehiculului în timp ce care absorb energia și tetiere special conce-
ședere. conduc (ceea ce înseamnă că trebuie să poată pute pentru scaunele față.
acționa cu ușurință pedalele și volanul). Scopul WHIPS se activează în cazul unei coliziuni
Centura de siguranță trebuie să fie poziționarea scaunului astfel posterioare, în care sunt luate în considerare
încât să existe o distanță cât mai mare între unghiul, viteza coliziunii și natura vehiculului
abdomen și volan. care intră în coliziune.
Informații asociate La activarea WHIPS, spătarele scaunelor față
• Siguranța (p. 46) se coboară înspre înapoi, iar pernele șezutului
se deplasează în jos pentru a modifica poziția
• Centurile de siguranță (p. 49)
de șezut a șoferului și a pasagerului din
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) dreapta. Deplasarea acestora ajută la absorb-
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) ția unor forțe care se pot produce și determina
efectul de bici la nivelul gâtului.

AVERTIZARE
WHIPS completează centurile de sigu-
Secțiunea diagonală trebuie să se înfășoare ranță. Utilizați întotdeauna centura de sigu-
peste umăr, apoi să fie direcționată între sâni ranță.
și pe partea laterală a abdomenului.
Secțiunea transversală trebuie să se așeze pe
coapse și cât mai jos posibil sub abdomen. -
Ea nu are voie niciodată să se deplaseze în
sus. Eliminați lejeritatea centurii de siguranță
și asigurați-vă că este fixată cât mai aproape
de corp. În plus, verificați dacă nu există răsu-
ciri ale centurii de siguranță.

}}

* Opțiune/accesoriu. 47
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE AVERTIZARE WHIPS și scaunele pentru copii


Protecția oferită de mașină pentru copiii
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe Nu înghesuiți obiecte rigide între perna de așezați într-un scaun auto pentru copii sau pe
cont propriu scaunul sau WHIPS. Volvo vă șezut a scaunului din spate și spătarul
recomandă să contactați un atelier autori- scaunului față. un înălțător gonflabil nu este diminuată de
zat Volvo. WHIPS.
Dacă un spătar al scaunului din spate este
Dacă scaunele față au fost supuse unei coborât, atunci trebuie asigurată orice Informații asociate
solicitări majore, de exemplu într-o coli- încărcătură pentru a împiedica culisarea • Siguranța (p. 46)
ziune, acestea trebuie înlocuite. Este posi- acesteia până la spătarul scaunului față în
bil să fie pierdute unele proprietăți de pro- caz de coliziune. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
tecție ale scaunelor, chiar dacă acestea nu • Scaunele față acționate electric* (p. 193)
par a fi deteriorate.
AVERTIZARE • Rear Collision Warning* (p. 387)
În cazul în care spătarul scaunului din spate
este coborât sau dacă pe scaunul din spate
este utilizat un scaun pentru copii montat
cu spatele spre sensul de mers, scaunul
față corespunzător trebuie deplasat înainte
pentru a nu intra în contact cu spătarul
coborât sau cu scaunul pentru copii.

Poziția de așezare
Pentru o protecție bună din partea WHIPS,
șoferul și pasagerul trebuie să aibă o poziție de
așezare corectă și să nu existe elemente care
ar putea obstrucționa funcționarea sistemului.
Nu lăsați obiecte pe podea în spatele sau sub scau-
nele față sau pe banchetă care ar putea preveni func- Adoptați o poziție de așezare corectă pe scau-
ționarea WHIPS. nele față înainte de a porni la drum.
Șoferul și pasagerul din față trebuie să se
așeze în centrul scaunului, cu un spațiu cât
mai redus posibil între cap și tetieră.

48 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Centurile de siguranță AVERTIZARE Utilizarea și scoaterea centurilor


Frânarea bruscă poate avea consecințe grave de siguranță
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
dacă centurile de siguranță nu sunt utilizate. cont propriu centurile de siguranță. Volvo Asigurați-vă că toți pasagerii și-au cuplat cen-
Este important ca centura de siguranță să vă recomandă să contactați un atelier auto- turile de siguranță înainte de a porni la drum.
urmeze conturul corpului pentru a furniza o rizat Volvo.
protecție bună. Nu înclinați spătarul prea mult Utilizarea centurilor de siguranță
Dacă centura de siguranță a fost supusă 1. Trageți încet centura de siguranță și asigu-
în spate. Centura de siguranță a fost conce- unei solicitări majore, de exemplu într-o
pută să ofere protecție în poziția normală de coliziune, întreaga centură de siguranță tre- rați-vă că aceasta nu este răsucită sau
așezare. buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute deteriorată.
unele proprietăți de protecție ale centurii
AVERTIZARE de siguranță, chiar dacă centura de sigu- NOTĂ
ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă Centura de siguranță este echipată cu o
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- rolă inerțială care este blocată în următoa-
interioare, deoarece acest lucru împiedică tură de siguranță trebuie să fie de tipul rele situații:
strângerea corectă a centurii. aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo- • dacă centura este extinsă prea repede.
cuite. • în timpul frânării și accelerării.
AVERTIZARE
• dacă mașina se înclină foarte mult.
Centurile de siguranță și airbagurile inte- Informații asociate
racționează. Dacă centura de siguranță nu • la conducerea în curbe.
• Siguranța (p. 46)
este utilizată sau este utilizată incorect,
protecția oferită de airbag în caz de coli- • Dispozitivul de tensionare a centurii de
ziune se poate diminua. siguranță (p. 51)
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
ranță (p. 49)
• Memento portiere și centuri de siguranță
(p. 53)

}}

49
SIGURANȚA

|| 2. Cuplați centura introducând limba de blo- 3. La scaunele față, centura de siguranță se


care în catarama corespunzătoare. poate regla pe înălțime.
> Un clic sonor indică cuplarea centurii.

AVERTIZARE
Introduceți întotdeauna limba centurii de
siguranță în cataramă pe partea corectă. În
caz contrar, centurile de siguranță și cata-
ramele ar putea să nu funcționeze în caz de
coliziune. Există pericolul de accidentare
gravă.

Centura de siguranță trebuie să treacă peste umăr


(nu mai jos, peste braț).
4. Tensionați centura transversală peste
Strângeți consola de așezare și mutați picioare trăgând centura diagonală de
centura în sus sau în jos. umăr către umăr.
Poziționați centura cât mai sus posibil, fără
ca aceasta să atingă gâtul dvs.

Centura transversală trebuie să fie poziționată în par-


tea inferioară (nu peste abdomen).

50
SIGURANȚA

AVERTIZARE • Memento portiere și centuri de siguranță Dispozitivul de tensionare a


(p. 53) centurii de siguranță
Fiecare centură de siguranță a fost conce-
pută pentru o singură persoană. Mașina este echipată cu dispozitive de ten-
sionare a centurilor de siguranță standard și
cu dispozitive de tensionare a centurilor de
AVERTIZARE siguranță acționate electric* care tensionează
Rețineți să nu prindeți sau să agățați cen- centurile de siguranță în situații critice și la
tura de siguranță în cârlige sau alte fitinguri coliziuni.
interioare, deoarece acest lucru împiedică
strângerea corectă a centurii. Dispozitivul de tensionare a centurii
de siguranță standard
Toate centurile de siguranță sunt prevăzute cu
AVERTIZARE dispozitive de tensionare a centurilor de sigu-
Nu deteriorați în niciun fel centurile de ranță standard.
siguranță și nu introduceți obiecte străine
într-o cataramă. În acest caz, centurile de Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu-
siguranță și cataramele ar putea să nu ranță tensionează centura de siguranță în
funcționeze în caz de coliziune. Există peri- cazul unei coliziuni cu o forță suficientă pentru
colul de accidentare gravă. a reține mai eficient ocupantul în scaun.

Dispozitivul de tensionare a centurii


Scoaterea centurilor de siguranță de siguranță acționat electric*
1. Apăsați butonul roșu din catarama centurii
Centurile de siguranță ale șoferului și pasage-
de siguranță și permiteți centurii să se
rului din față sunt echipate cu un dispozitiv de
retracteze.
tensionare a centurilor de siguranță acționat
2. Dacă centura de siguranță nu se retrac- electric.
tează complet, ajutați cu mâna pentru a nu
Dispozitivele de tensionare a centurilor de
rămâne suspendată.
siguranță funcționează împreună și se pot
Informații asociate activa împreună cu sistemele de asistență
• Centurile de siguranță (p. 49) pentru șofer City Safety și Rear Collision
Warning. În situații critice, precum frânarea
• Dispozitivul de tensionare a centurii de bruscă, ieșirea de pe carosabil (de ex. mașina
siguranță (p. 51) se răstoarnă într-un șanț, se ridică de la sol sau
}}

* Opțiune/accesoriu. 51
SIGURANȚA

|| lovește un obstacol în teren), patinarea sau ris- AVERTIZARE Resetarea dispozitivului de


cul de coliziune, centura de siguranță poate fi tensionare electric a centurii de
Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
tensionată de motorul electric al dispozitivului
cont propriu centurile de siguranță. Volvo
siguranță*
de tensionare a centurii de siguranță. Dispozitivul de tensionare electric a centurii
vă recomandă să contactați un atelier auto-
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu- rizat Volvo. de siguranță a fost proiectat pentru a fi rese-
ranță acționat electric ajută ocupantul să Dacă centura de siguranță a fost supusă tat automat, însă dispozitivul de tensionare a
ocupe o poziție mai bună, reducând riscul de unei solicitări majore, de exemplu într-o centurii de siguranță poate fi resetat manual
lovire a interiorului mașinii și îmbunătățind coliziune, întreaga centură de siguranță tre- dacă centura rămâne extinsă.
efectul sistemelor de siguranță, precum airba- buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute 1. Opriți mașina într-un loc sigur.
gurile mașinii. unele proprietăți de protecție ale centurii
de siguranță, chiar dacă centura de sigu- 2. Decuplați centura de siguranță și pe urmă
După finalizarea unei situații critice, centura de ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de recuplați-o.
siguranță și dispozitivul de tensionare a centu- siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă > Centura de siguranță și dispozitivul de
rii de siguranță acționat electric sunt restau- semne de uzură sau deteriorare. Noua cen- tensionare electric a centurii de sigu-
rate automat, dar se pot restaura și manual. tură de siguranță trebuie să fie de tipul ranță sunt resetate.
aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
IMPORTANT cuite. AVERTIZARE
Dacă airbagul pasagerului din față este Nu modificați sau nu reparați niciodată pe
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec- Informații asociate cont propriu centurile de siguranță. Volvo
tric a centurii de siguranță de pe partea • Centurile de siguranță (p. 49) vă recomandă să contactați un atelier auto-
pasagerului din față va fi de asemenea rizat Volvo.
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu-
dezactivat. Dacă centura de siguranță a fost supusă
ranță (p. 49)
unei solicitări majore, de exemplu într-o
• Resetarea dispozitivului de tensionare coliziune, întreaga centură de siguranță tre-
electric a centurii de siguranță* (p. 52) buie înlocuită. Este posibil să fie pierdute
unele proprietăți de protecție ale centurii
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru de siguranță, chiar dacă centura de sigu-
pasagerul din față* (p. 57) ranță nu pare a fi deteriorată. Centura de
• City Safety™ (p. 366) siguranță trebuie înlocuită și dacă prezintă
semne de uzură sau deteriorare. Noua cen-
• Rear Collision Warning* (p. 387) tură de siguranță trebuie să fie de tipul
aprobat și proiectată pentru montarea în
aceeași locație a centurii de siguranță înlo-
cuite.

52 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Informații asociate Memento portiere și centuri de Graficul poate fi confirmat prin apăsarea buto-
• Dispozitivul de tensionare a centurii de siguranță nului O din tastatura din dreapta a volanului.
siguranță (p. 51) Sistemul emite pentru ocupanți un memento
Memento centură de siguranță
• Centurile de siguranță (p. 49) de a-și cupla centurile de siguranță și averti-
zează dacă o portieră, capota sau portbagajul
sunt deschise.

Grafica din afișajul pentru șofer

Memento vizual din consola de plafon.


Un memento vizual se aprinde în consola de
plafon și se afișează ca un simbol de avertizare
în afișajul pentru șofer.
Grafica din afișajul pentru șofer cu diferite tipuri de
avertizări. Culoarea avertizării pentru portiere și Mementoul acustic depinde de viteza, timpul
hayon depinde de viteza vehiculului. de condus și de distanță.
Grafica din afișajul pentru șofer indică scau- Starea centurii de siguranță a șoferului și a
nele din mașină care sunt ocupate de pasage- pasagerilor se afișează în grafica din afișajul
rii care și-au cuplat centura de siguranță și de pentru șofer la cuplarea sau decuplarea unei
pasagerii care nu și-au cuplat centura de sigu- centuri de siguranță.
ranță. Scaunele auto pentru copii nu sunt incluse în
Același element grafic afișează dacă capota, sistemul de memento pentru centura de sigu-
hayonul, clapeta rezervorului de combustibil ranță.
sau o portieră sunt deschise.

}}

53
SIGURANȚA

|| Scaunul față Dacă mașina este condusă la viteze Airbaguri


Mementoul vizual și acustic reamintește șofe- mai mici de 10 km/h (6 mph), sim- Mașina este echipată cu airbaguri și perdele
rului și pasagerului din față să își cupleze cen- bolul de informare din afișajul pentru gonflabile pentru șofer și pasageri.
tura de siguranță, dacă unul dintre aceștia nu șofer se aprinde.
și-a cuplat centura de siguranță.
NOTĂ
Dacă mașina este condusă la viteze
Scaunele spate Senzorii reacționează diferit în funcție de
mai mari de 10 km/h (6 mph), sim-
natura coliziunii și dacă centurile de sigu-
Mementoul pentru centura de siguranță pen- bolul de avertizare din afișajul pentru
ranță sunt cuplate sau nu. Se aplică la
tru locurile spate are două subfuncții: șofer se aprinde.
toate pozițiile prevăzute cu centură de
• De a furniza informații despre centurile de Informații asociate siguranță.
siguranță care sunt utilizate pe locurile din • Centurile de siguranță (p. 49) Prin urmare, la o coliziune, este posibil ca
spate. Grafica din afișajul pentru șofer
• Utilizarea și scoaterea centurilor de sigu- numai un airbag (sau niciunul) să se umfle.
afișează când centurile de siguranță sunt
ranță (p. 49) Senzorii detectează forța coliziunii asupra
în uz.
vehiculului, iar acțiunea este adaptată în
• De a avertiza că o centură de siguranță consecință astfel că niciunul, unul sau mai
pentru un loc din spate nu este cuplată pe multe airbaguri se declanșează.
durata unei călătorii prin intermediul unui
memento vizual și acustic. Mementoul se
va opri după recuplarea centurii de sigu- AVERTIZARE
ranță. Modulul de comandă al sistemului airbagu-
rilor este amplasat în consola centrală.
Mementouri pentru portiere, capotă, Dacă consola centrală este îmbibată cu apă
hayon și clapeta rezervorului de sau cu alt lichid, deconectați cablurile de la
combustibil bateria demarorului. Nu încercați să porniți
Dacă capota, hayonul, clapeta rezervorului de mașina deoarece se pot declanșa airbagu-
combustibil sau o portieră nu sunt închise rile. Recuperați mașina. Volvo recomandă
să fie transportată la un atelier Volvo autori-
corect, grafica din afișajul pentru șofer va afișa
zat.
ce este deschis. Opriți mașina într-o locație
sigură cât mai curând și închideți sursa averti-
zării.

54
SIGURANȚA

Airbaguri declanșate Airbagurile pentru șofer AVERTIZARE


Dacă vreunul dintre airbaguri s-a declanșat, se Ca supliment la centurile de siguranță,
recomandă următoarele: Centurile de siguranță și airbagurile inte-
mașina este echipată cu un airbag în volan și racționează. Dacă centura de siguranță nu
• Recuperați mașina. Volvo recomandă să un airbag pentru genunchi1 pe partea șoferu- este utilizată sau este utilizată incorect,
fie transportată la un atelier Volvo autori- lui. protecția oferită de airbag în caz de coli-
zat. Nu conduceți cu airbaguri declanșate. ziune se poate diminua.
• Volvo recomandă angajarea unui atelier Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
Volvo autorizat pentru a realiza înlocuirea declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
componentelor din sistemele de siguranță picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
ale mașinii. tar.
• Contactați întotdeauna un medic.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
Nu conduceți niciodată cu airbaguri autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
declanșate. Ele pot face dificilă direcționa- incorecte la sistemul airbag pot duce la
rea. De asemenea, pot fi deteriorate și alte defecțiuni și la vătămări corporale grave.
sisteme de siguranță. Fumul și praful gene- Airbagul din volan și airbagul pentru genunchi1 de pe
rate la declanșarea airbagurilor pot provoca partea șoferului de pe scaunul din față.
iritarea / vătămarea pielii și a ochilor după Locația airbagului din volan
expunere intensă. În caz de iritare, spălați În cazul unei coliziuni frontale, airbagurile ajută Acest airbag este montat în centrul volanului.
zona cu apă rece. Secvența rapidă de la protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Volanul este marcat cu AIRBAG.
declanșare și materialul textil al airbagului șoferului, dar și a genunchilor și picioarelor.
pot provoca frecare și arsuri pe piele. Locația airbagului pentru genunchi1
O coliziune suficient de violentă declanșează
senzorii și airbagurile se umflă. Airbagul Airbagul este împăturit în partea inferioară a
Informații asociate reduce impactul inițial al coliziunii pentru ocu- tabloului de bord de pe partea șoferului.
• Siguranța (p. 46) pant. Airbagul se dezumflă la comprimarea Panoul care îl acoperă este marcat cu
Airbagurile pentru șofer (p. 55) rezultată din coliziune. Când se întâmplă acest AIRBAG.

lucru, fumul pătrunde în mașină. Acest lucru
• Airbagul pasagerului (p. 56)
este complet normal. Întregul proces, inclusiv
• Airbagurile laterale (p. 60) umflarea și dezumflarea airbagului se produce
• Cortine gonflabile (p. 60) într-o zecime de secundă.

}}

55
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Airbagul pasagerului AVERTIZARE


Pe lângă centurile de siguranță, vehiculul este
Nu așezați sau nu atașați niciun obiect pe Centurile de siguranță și airbagurile inte-
partea superioară sau pe partea frontală a echipat cu airbag pe partea pasagerului din racționează. Dacă centura de siguranță nu
panoului unde este depozitat airbagul pen- scaunul din față. este utilizată sau este utilizată incorect,
tru genunchi. protecția oferită de airbag în caz de coli-
ziune se poate diminua.
Informații asociate Pentru a minimiza riscul de rănire în caz de
• Airbaguri (p. 54) declanșare a airbagului, pasagerii trebuie
să stea într-o poziție cât mai verticală, cu
• Airbagul pasagerului (p. 56) picioarele pe podea și spatele lipit de spă-
tar.

AVERTIZARE
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările
incorecte la sistemul airbag pot duce la
Airbagul pasagerului din față din scaunul față.
defecțiuni și la vătămări corporale grave.
În cazul unei coliziuni frontale, airbagul ajută la
protejarea capului, gâtului, feței și toracelui Locația airbagului pasagerului
pasagerului, dar și a genunchilor și picioarelor. Airbagul este pliat într-un compartiment dea-
O coliziune suficient de violentă declanșează supra torpedoului. Panoul care îl acoperă este
senzorii și airbagul se umflă. Airbagul reduce marcat cu AIRBAG.
impactul inițial al coliziunii pentru ocupant. Air-
bagul se dezumflă la comprimarea rezultată AVERTIZARE
din coliziune. Când se întâmplă acest lucru,
Nu așezați obiecte în fața sau deasupra
fumul pătrunde în mașină. Acest lucru este tabloului de bord unde este amplasat airba-
complet normal. Întregul proces, inclusiv gul pasagerului.
umflarea și dezumflarea airbagului se produce
într-o zecime de secundă.

1 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe.

56
SIGURANȚA

Etichetă pentru airbagul pasagerului AVERTIZARE Activarea și dezactivarea


airbagului pentru pasagerul din
Nu permiteți nimănui să stea sau să se
așeze în fața scaunului pasagerului din față.
față*
Airbagul pasagerului poate fi dezactivat în
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu cazul în care mașina este prevăzută cu un
orientare spre spatele mașinii pe scaunul
pasagerului din față, dacă airbagul este comutator, Passenger Airbag Cut Off Switch
activat. PACOS
Comutatorul pentru airbagul pasagerului este
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
amplasat în capătul pentru pasager al tabloului
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
scaunul pasagerului din față dacă airbagul de bord și este accesibil la deschiderea portie-
pasagerului din față este dezactivat. rei pasagerului.
Nerespectarea acestei recomandări poate Verificați dacă comutatorul se află în poziția
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă- solicitată.
Etichetă pe parasolarul pasagerului
mări corporale grave.
Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage-
rului este amplasată conform imaginii de mai Informații asociate
sus. Airbaguri (p. 54)

AVERTIZARE • Airbagurile pentru șofer (p. 55)

Dacă mașina nu este echipată cu un buton • Activarea și dezactivarea airbagului pentru


pentru activarea/dezactivarea airbagului pasagerul din față* (p. 57)
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

ON - airbagul este activat și toți pasagerii


așezați cu fața cu fața spre sensul de mers
(copii și adulți) pot ocupa în siguranță
scaunul pasagerului din față.
OFF - airbagul este dezactivat și copiii
așezați pe scaune pentru copii montate cu
}}

* Opțiune/accesoriu. 57
SIGURANȚA

|| spatele spre sensul de mers pot ocupa în Activarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de
siguranță scaunul pasagerului din față. la tastatura din dreapta volanului.

AVERTIZARE
Dacă mașina nu este echipată cu un buton
pentru activarea/dezactivarea airbagului
pasagerului din față, airbagul va fi mereu
activat.

Trageți în afară comutatorul și aduceți-l


din poziția OFF în poziția ON.
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. activat Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol de avertizare
din consola de plafon indică activarea
NOTĂ airbagului pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Nu utilizați niciodată un scaun auto pentru
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
copii cu orientare către spatele mașinii pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului din față, dacă airbagul
pentru circa 6 secunde după ce sistemul este activat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Airbagul pasagerului trebuie să fie activat
aprindere II.
când pasagerii așezați orientați către fața
mașinii (copii și adulți) se așează pe scau-
nul pasagerului din față.
Nerespectarea acestei recomandări poate
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

58
SIGURANȚA

Dezactivarea airbagului pasagerului 2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de IMPORTANT


la tastatura din dreapta volanului.
Dacă airbagul pasagerului din față este
dezactivat, dispozitivul de tensionare elec-
tric a centurii de siguranță de pe partea
pasagerului din față va fi de asemenea
dezactivat.

Informații asociate
• Dispozitivul de tensionare a centurii de
siguranță (p. 51)
Trageți în afară comutatorul și aduceți-l
din poziția ON în poziția OFF. • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
> Afișajul pentru șofer prezintă mesajul
Airbag pasag. dezactiv. Confirmați.
> Un mesaj text și un simbol din consola
de plafon indică dezactivarea airbagului
NOTĂ pasagerului din față.
Dacă airbagul pasagerului a fost activat/
dezactivat cu sistemul electric al mașinii în AVERTIZARE
poziția de aprindere I sau inferioară, se va
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe
indicatorul următor în consola din plafon scaunul pasagerului când airbagul este
pentru circa 6 secunde după ce sistemul dezactivat.
electric al mașinii a fost setat în poziția de
Nerespectarea acestei recomandări poate
aprindere II.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave.

59
SIGURANȚA

Airbagurile laterale AVERTIZARE Cortine gonflabile


Airbagurile laterale de la scaunele șoferului și Cortina gonflabilă, Inflatable Curtain (IC) ajută
Volvo vă recomandă să contactați un atelier
pasagerului din față au ca scop să protejeze autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările la împiedicarea lovirii capului șoferului și
pieptul și șoldurile în caz de coliziune. incorecte la sistemul de airbaguri laterale pasagerilor în interiorul mașinii în timpul unei
pot duce la defecțiuni și la vătămări corpo- coliziuni.
rale grave.

AVERTIZARE
Nu așezați obiecte în spațiul dintre partea
exterioară a scaunului și panoul ușii deoa-
rece acest spațiu este necesar pentru air-
bagul lateral.
Volvo vă recomandă să utilizați numai huse
auto aprobate de Volvo. Alte huse pot
obstrucționa funcționarea airbagurilor late-
rale.
Airbagurile laterale sunt montate în ramele
exterioare ale spătarelor scaunelor față și ajută Cortina gonflabilă este montată de-a lungul
la protejarea șoferului și pasagerilor de pe
AVERTIZARE ambelor laturi ale plafonului și ajută la proteja-
scaunul din față. Airbagurile laterale completează centurile rea șoferului și a pasagerilor de pe scaunele
de siguranță. Utilizați întotdeauna centura exterioare ale mașinii. Panourile sunt etiche-
O coliziune suficient de violentă declanșează de siguranță. tate cu IC AIRBAG.
senzorii iar airbagurile laterale sunt umflate.
Airbagul se umflă între ocupant și panoul por- O coliziune suficient de violentă declanșează
tierei, amortizând astfel impactul inițial. Airba- Airbagurile laterale și scaunele pentru senzorii iar cortina gonflabilă se umflă.
gul se dezumflă la comprimarea rezultată din copii
coliziune. Airbagul lateral este declanșat în Protecția oferită de mașină pentru copiii
mod normal doar pe partea coliziunii. așezați într-un scaun pentru copii sau pe un
înălțător gonflabil nu este diminuată de airba-
gul lateral.

Informații asociate
• Airbaguri (p. 54)

60
SIGURANȚA

AVERTIZARE AVERTIZARE Modul de siguranță


Modul de siguranță este o stare de protecție
Volvo vă recomandă să contactați un atelier Airbagurile cortină completează centurile
autorizat Volvo pentru reparații. Lucrările de siguranță. Utilizați întotdeauna centura care este declanșată când este posibil ca o
incorecte la sistemul cortină gonflabil pot de siguranță. coliziune să fi afectat oricare dintre funcțiile
duce la defecțiuni și la vătămări corporale vitale ale mașinii, cum ar fi conductele de
grave. combustibil, senzorii pentru oricare dintre sis-
Informații asociate temele de siguranță sau sistemul de frânare.
• Airbaguri (p. 54) Dacă mașina a fost implicată într-o coliziune,
AVERTIZARE poate fi afișat mesajul Mod siguranță
Nu atârnați niciodată obiectele grele de Consultați manualul de utilizare pe afișajul
mânerele de pe plafon. Cârligele au fost pentru șofer cu un simbol de avertizare dacă
concepute numai pentru haine și jachete afișajul nu este deteriorat, iar sistemul electric
ușoare (nu pentru obiecte solide cum ar fi al mașinii este încă în stare de funcționare.
umbrele).
Acest mesaj înseamnă că mașina are funcțio-
Nu înșurubați și nu montați nimic pe capi- nalitate redusă.
tonajul plafonului mașinii, pe stâlpii portie-
relor sau pe panourile laterale. Acest lucru
ar putea compromite protecția prevăzută. AVERTIZARE
Volvo recomandă utilizarea numai a piese- În nicio circumstanță nu încercați să repor-
lor originale Volvo care sunt aprobate pen- niți mașina dacă miroase a combustibil
tru montarea în aceste zone. când este afișat mesajul Mod siguranță
Consultați manualul de utilizare pe
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
AVERTIZARE mașină.
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr-
cătură și geamurile laterale, dacă mașina Dacă mașina se află în modul de siguranță,
este încărcată până la marginea superioară
este posibil să încercați să resetați sistemul
a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în pentru a porni și a conduce mașina pe o dis-
capitonajul plafonului, poate fi compro- tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra-
misă. fic periculoasă.

}}

61
SIGURANȚA

|| AVERTIZARE Pornirea și deplasarea mașinii 3. Pe urmă încercați să porniți mașina.


după modul de siguranță > Sistemele electronice ale mașinii efec-
Nu încercați niciodată să reparați mașina
sau să resetați sistemele electronice dacă Dacă mașina se află în modul de siguranță, tuează o verificare a sistemelor și apoi
mașina a fost în modul de siguranță. Acest este posibil să încercați să resetați sistemul încearcă să restabilească starea nor-
lucru poate duce la vătămări corporale sau pentru a porni și a conduce mașina pe o dis- mală. În acest timp afișajul pentru șofer
nefuncționarea normală a mașinii. Volvo tanță scurtă, de exemplu într-o situație de tra- afișează mesajul Pornire autovehicul
recomandă angajarea unui atelier Volvo fic periculoasă. Verificare sistem, așteptați.. Aceasta
autorizat pentru a verifica și a readuce poate dura până la un minut.
mașina la starea normală după ce a fost Pornirea mașinii după modul de
afișat Mod siguranță Consultați 4. Pe urmă încercați să porniți din nou
siguranță
manualul de utilizare. mașina când mesajul Pornire
1. Verificați starea generală a mașinii, dacă
prezintă defecțiuni și dacă s-a scurs com- autovehicul Verificare sistem,
bustibil. Nu trebuie să existe miros de așteptați. nu mai este afișat pe afișajul
AVERTIZARE pentru șofer.
combustibil.
Dacă mașina este în modul de siguranță,
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- Dacă există numai daune minore iar verifi-
portată din locația sa. Volvo recomandă să
IMPORTANT
carea nu a scos în evidență scurgeri de
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. combustibil, se poate încerca pornirea. Dacă mesajul Mod siguranță Consultați
manualul de utilizare continuă să fie
Informații asociate AVERTIZARE afișat pe afișaj, mașina nu trebuie condusă
• Siguranța (p. 46) sau tractată, ci trebuie folosit în schimb un
În nicio circumstanță nu încercați să repor- serviciu de recuperare a vehiculelor. Chiar
• Pornirea și deplasarea mașinii după modul niți mașina dacă miroase a combustibil dacă se pare că mașina poate fi condusă,
de siguranță (p. 62) când este afișat mesajul Mod siguranță
daunele ascunse pot face imposibilă con-
Consultați manualul de utilizare pe
• Recuperare (p. 531) trolarea mașinii după pornire.
afișajul pentru șofer. Plecați imediat de la
mașină.

2. Opriți mașina.

62
SIGURANȚA

Deplasarea mașinii după modul de Siguranța copiilor NOTĂ


siguranță Copiii trebuie să călătorească întotdeauna
1. Dacă afișajul pentru șofer afișează mesajul Când utilizați echipamentul pentru sigu-
asigurați în mașină.
ranța copilului, este important să citiți
Normal mode The car is now in normal Volvo are echipamente de siguranță pentru
instrucțiunile de instalare incluse.
mode după o încercare de pornire, mașina copii (scaune auto pentru copii și dispozitive
poate fi deplasată cu grijă dacă se află de fixare), concepute pentru a fi montate în În cazul în care aveți întrebări la instalarea
într-o poziție periculoasă. această mașină. Utilizând echipamentele de echipamentului pentru siguranța copilului,
siguranță pentru copii de la Volvo, copiii vor contactați producătorul pentru instrucțiuni
2. Nu o deplasați mai mult decât este nece-
călători în siguranță în mașină. În plus, echipa- mai clare.
sar.
mentele de siguranță pentru copii se potrivesc
perfect și sunt ușor de utilizat. Indiferent de vârsta și înălțimea copiilor,
AVERTIZARE
Selectați echipamentele pe care le veți utiliza aceștia trebuie să călătorească corect asigurați
Dacă mașina este în modul de siguranță, în mașină. Nu permiteți niciodată unui copil să
în funcție de greutatea și înălțimea copilului.
nu are voie să fie tractată. Ea trebuie trans- fie așezat pe genunchiul unui pasager.
portată din locația sa. Volvo recomandă să Volvo recomandă utilizarea unui scaun auto
fie transportată la un atelier Volvo autorizat. pentru copii cu orientare către spatele mașinii Informații asociate
până la vârste de cel puțin 4 ani, iar apoi trece- • Siguranța (p. 46)
Informații asociate rea la un scaun auto pentru copii cu orientare
• Scaunul auto pentru copii (p. 64)
• Modul de siguranță (p. 61) către fața mașinii până când copilul are o înăl-
țime de 140 cm (4 ft 7 in). • Activarea și dezactivarea încuietorilor de
• Pornirea mașinii (p. 466) siguranță pentru copii (p. 289)
• Recuperare (p. 531)
NOTĂ
Dispozițiile legale privind tipul de scaun
pentru copii care trebuie folosit pentru
copii de diferite vârste și înălțimi diferă de
la o țară la alta. Verificați ce se aplică.

63
SIGURANȚA

Scaunul auto pentru copii NOTĂ Punctele de fixare superioare


Scaunele pentru copii adecvate trebuie folo- pentru scaunele auto pentru copii
Montarea și utilizarea pe termen lung a
site întotdeauna când călătoresc copii în Mașina este echipată cu puncte de fixare
scaunelor auto pentru copii poate uza și
mașină. superioare pentru scaunele auto pentru copii
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă
Copiii ar trebui să stea confortabil și în sigu- pe locurile exterioare ale banchetei.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu-
ranță. Asigurați-vă că scaunul pentru copii este Punctele de fixare superioare au fost conce-
lui pentru a proteja tapițeria mașinii.
poziționat, montat și utilizat corect. pute, în special, pentru utilizarea împreună cu
Consultați instrucțiunile de montare pentru scaunele auto pentru copii cu orientare către
Informații asociate fața mașinii.
scaunul pentru copii pentru montarea corectă.
• Siguranța copiilor (p. 63)
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
• Scaun pentru copii integrat* (p. 77) taj ale producătorului atunci când fixați un
NOTĂ
• Punctele de fixare superioare pentru scau- scaun auto pentru copii în punctele de fixare
Când utilizați echipamentul pentru sigu- superioare.
nele auto pentru copii (p. 64)
ranța copilului, este important să citiți
instrucțiunile de instalare incluse. • Punctele de fixare inferioare pentru scau- Locația punctelor de fixare
nele pentru copii (p. 65)
În cazul în care aveți întrebări la instalarea
echipamentului pentru siguranța copilului, • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
contactați producătorul pentru instrucțiuni scaunele pentru copii (p. 66)
mai clare. • Poziționarea scaunului pentru copii
(p. 66)
• Activarea și dezactivarea airbagului pentru
NOTĂ
pasagerul din față* (p. 57)
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat.

Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo-


luri pe spatele spătarului.
Punctele de fixare se află în spatele locurilor
exterioare ale banchetei spate.

64 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

AVERTIZARE Punctele de fixare inferioare pentru Punctele de fixare de pe scaunul față sunt dis-
scaunele pentru copii ponibile numai dacă autovehiculul este dotat
Chingile superioare ale scaunului pentru cu un comutator pentru activarea/dezactivarea
copii să fie trase prin orificiul tetierei înainte Mașina este echipată cu puncte de fixare
inferioare pentru scaunele pentru copii pe airbagului pentru pasagerul din față*.
de a fi tensionate la punctul de fixare. Dacă
acest lucru nu este posibil, urmați reco- scaunele față* și pe scaunele din spate.
mandările producătorului scaunului auto Punctele de fixare inferioare au fost concepute
pentru copii. pentru a fi utilizate împreună cu anumite
scaune pentru copii montate cu spatele spre
sensul de mers.
NOTĂ
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon-
Rabatați tetierele pentru a facilita montarea
tare ale producătorului când fixați un scaun
acestui tip de scaun pentru copii în mașini
pentru copii în punctele de fixare inferioare.
cu tetiere rabatabile la scaunele exterioare.
Locația punctelor de fixare
NOTĂ
La mașinile cu o prelată portbagaj deasu- Locațiile punctelor de fixare pe scaunul spate.
pra compartimentului pentru bagaje,
aceasta trebuie scoasă înainte ca scaunele Punctele de fixare de pe scaunul din spate
pentru copii să poată fi atașate în punctele sunt amplasate în secțiunea din spate a șinelor
de fixare. de podea ale scaunului față.

Informații asociate
Informații asociate • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
• Scaunul auto pentru copii (p. 64) • Punctele de fixare superioare pentru scau-
• Punctele de fixare inferioare pentru scau- nele auto pentru copii (p. 64)
nele pentru copii (p. 65) • i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
Locațiile punctelor de fixare pe scaunul față.
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru scaunele pentru copii (p. 66)
scaunele pentru copii (p. 66) Punctele de fixare de pe scaunul din față sunt
situate pe părțile laterale ale spațiului pentru • Tabel cu locația scaunelor auto pentru
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru picioare al scaunului pasagerului din față. copii care utilizează centurile de siguranță
copii care utilizează centurile de siguranță ale mașinii (p. 70)
ale mașinii (p. 70)

* Opțiune/accesoriu. 65
SIGURANȚA

i-Size/ISOFIX punctele de fixare țiunea inferioară a spătarului banchetei spate, Poziționarea scaunului pentru copii
pentru scaunele pentru copii în scaunele exterioare. Poziționarea scaunului pentru copii la locul
Mașina este echipată cu puncte de fixare i- Ridicați capacele pentru a avea acces la punc- corespunzător în mașină este importantă.
Size/ISOFIX pentru scaunele pentru copii pe tele de montare. Alegerea amplasării depinde, printre altele, de
scaunele din spate. tipul scaunului pentru copii și de activarea
i-Size/ISOFIX2 este un sistem de fixare a Informații asociate sau nu a airbagului pasagerului.
scaunelor de copii pentru mașină, sistem • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
bazat pe un standard internațional. • Punctele de fixare superioare pentru scau-
Respectați întotdeauna instrucțiunile de mon- nele auto pentru copii (p. 64)
tare ale producătorului când fixați un scaun • Punctele de fixare inferioare pentru scau-
pentru copii în punctele de fixare i-Size/ nele pentru copii (p. 65)
ISOFIX. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
Locația punctelor de fixare
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)

Scaunul pentru copii montat cu spatele spre sensul


de mers nu este compatibil cu airbagul.
Dacă este activat airbagul pasagerului, așezați
întotdeauna scaunul pentru copii montat cu
spatele spre sensul de mers pe bancheta
spate. Dacă pe scaunul pasagerului din față
este așezat un copil, acesta poate fi grav vătă-
mat în cazul declanșării airbagului.
Locațiile punctelor de fixare sunt marcate cu simbo- Dacă este dezactivat airbagul pasagerului din
luri2 pe tapițeria spătarului.
față, atunci scaunul pentru copii montat cu
Punctele de montare pentru i-Size/ISOFIX spatele spre sensul de mers poate fi așezat pe
sunt amplasate în spatele capacelor din sec- scaunul pasagerului din față.

2 Numele și simbolurile se pot modifica în funcție de piață.

66
SIGURANȚA

NOTĂ Etichetă pentru airbagul pasagerului Montarea scaunului auto pentru


copii
Reglementările privind amplasarea copiilor
Este important să acordați atenție mai multor
în mașini variază de la o țară la alta. Verifi-
aspecte atunci când montați și utilizați un
cați ce se aplică.
scaun auto pentru copii, în funcție de locația
de poziționare a scaunului pentru copii.
AVERTIZARE AVERTIZARE
Nu permiteți nimănui să stea sau să se Nu trebuie utilizate înălțătoarele gonfla-
așeze în fața scaunului pasagerului din față. bile / scaunele pentru copii cu brațe de oțel
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu sau alte modele care se pot sprijini pe
orientare spre spatele mașinii pe scaunul butonul de deschidere a cataramei centurii
pasagerului din față, dacă airbagul este de siguranță, deoarece ar putea provoca
activat. deschiderea accidentală a cataramei centu-
Etichetă pe parasolarul pasagerului rii de siguranță.
Pasagerii cu orientare către fața mașinii
(copii și adulți) nu trebuie să se așeze pe Eticheta de avertizare pentru airbagul pasage- Nu fixați chingile pentru scaunul pentru
scaunul pasagerului din față dacă airbagul rului este amplasată conform imaginii de mai copii în bara de reglare orizontală a scaunu-
pasagerului din față este dezactivat. sus. lui sau în arcuri, șine sau bare de sub
scaun. Marginile ascuțite pot deteriora
Nerespectarea acestei recomandări poate Informații asociate chingile.
pune în pericol ocupanții sau provoca vătă-
mări corporale grave. • Scaunul auto pentru copii (p. 64) Nu lăsați partea superioară a scaunului
• Montarea scaunului auto pentru copii pentru copii să se sprijine de parbriz.
(p. 67)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru NOTĂ
copii care utilizează centurile de siguranță Când utilizați echipamentul pentru sigu-
ale mașinii (p. 70) ranța copilului, este important să citiți
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru instrucțiunile de instalare incluse.
copii i-Size (p. 72)
În cazul în care aveți întrebări la instalarea
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru echipamentului pentru siguranța copilului,
copii ISOFIX (p. 73) contactați producătorul pentru instrucțiuni
mai clare.

}}

67
SIGURANȚA

|| NOTĂ • Scaunele auto pentru copii cu ISOFIX pot mandă ca chingile superioare ale scaunu-
fi montate numai dacă mașina este echi- lui auto pentru copii să fie trase prin orifi-
Nu lăsați niciodată un scaun pentru copii pată cu console ISOFIX3 ca accesorii. ciul tetierei înainte de a fi tensionate la
nefixat în mașină. Asigurați-l întotdeauna punctul de fixare. Dacă acest lucru nu este
conform instrucțiunilor pentru scaunul pen- • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu chingi inferioare, Volvo recomandă posibil, urmați recomandările producătoru-
tru copii, chiar dacă nu este utilizat. lui scaunului auto pentru copii.
ca punctele de fixare inferioare să fie utili-
zate împreună cu acestea3. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
NOTĂ zut cu chingi inferioare, nu ajustați nicio-
• Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
dată poziția scaunului în față după ce ați
Montarea și utilizarea pe termen lung a zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
fixat chingile în punctele de fixare infe-
scaunelor auto pentru copii poate uza și piciorul/picioarele de sprijin direct pe
rioare. Eliminați chingile inferioare dacă
distruge tapițeria mașinii. Volvo recomandă podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
scaunul auto pentru copii nu este montat.
utilizarea unei huse de protecție a scaunu- reazem pentru picioare sau pe alte
lui pentru a proteja tapițeria mașinii. obiecte. • Dacă scaunul auto pentru copii este prevă-
zut cu picioare de sprijin, fixați întotdeauna
• Ghidajul ISOFIX poate fi utilizat pentru a
piciorul/picioarele de sprijin direct pe
Montarea pe scaunul față facilita montarea scaunului auto pentru
podea. Nu fixați un picior de sprijin pe un
• Atunci când montați scaune auto pentru copii.
reazem pentru picioare sau pe alte
copii cu orientare către spatele mașinii, obiecte.
Montarea pe banchetă
verificați dacă airbagul pasagerului a fost
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
dezactivat.
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
• Atunci când montați scaune auto pentru universale sau semiuniversale, recoman-
copii cu orientare către fața mașinii, verifi- date de producător pentru mașina dvs.
cați dacă airbagul pasagerului a fost acti-
• Un scaun auto pentru copii cu picioare de
vat.
sprijin nu poate fi montat pe locul central.
• Utilizați numai scaune auto pentru copii
• Locurile exterioare sunt prevăzute cu sis-
recomandate de Volvo, omologate ca fiind
tem de prindere ISOFIX și sunt omologate
universale sau semiuniversale și recoman-
date de producător pentru mașina dvs. pentru i-Size4.
• Scaunele exterioare sunt prevăzute cu
puncte de fixare superioare. Volvo reco-

3 Gama de accesorii variază în funcție de piață.


4 Variază în funcție de piață.

68
SIGURANȚA

La instalarea unui scaun pentru copii tip scoică pe


scaunul din spate, Volvo recomandă o distanță de cel
puțin 50 mm (2 degete) de la partea din față a scau-
nului pentru copii tip scoică la cea mai posterioară
parte a scaunului din față.

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)

69
SIGURANȚA

Tabel cu locația scaunelor auto NOTĂ


pentru copii care utilizează
centurile de siguranță ale mașinii Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
de utilizare privind montarea unui scaun
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
auto pentru copii înainte de a monta un
auto pentru copii și locațiile adecvate, în func-
astfel de scaun în mașină.
ție de greutatea copilului.

Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 0
UB, C X UC UC
max. 10 kg
Grupa 0+
UB, C X UC UC
max. 13 kg
Grupa 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupa 2
LD UFB, F UF, B*, G, LD UF
15-25 kg

70 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Greutate Scaunul față (cu airbagul dezacti- Scaunul față (cu airbagul activat, Scaunul spate exterior Scaunul spate central
vat, numai scaune auto pentru numai scaune auto pentru copii
copii orientate spre spatele orientate spre fața mașinii)A
mașinii)A
Grupa 3
X UFB, F UF, B*, G UF
22-36 kg
U: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii din categoria scaunelor universale orientate către fața mașinii.
L: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale. Aceste scaune auto pentru copii pot fi din categoriile specific pentru vehicul, restricționat sau
semiuniversal.
B: Scaun auto pentru copii încorporat, omologat pentru această grupă de greutate.
X: Scaunul nu este adecvat pentru copii din această grupă de greutate.
A Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
B Reglați spătarul într-o poziție verticală.
C Volvo recomandă: Scaun auto pentru bebeluși Volvo (omologare de tip E1 04301146).
D Volvo recomandă: Scaun auto pentru copii Volvo orientat către spatele mașinii (omologare de tip E5 04212).
E Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.
F Volvo recomandă: Înălțător gonflabil cu și fără spătar (omologare de tip E5 04216); înălțător cu spătar (omologare de tip E1 04301312).
G Volvo recomandă: scaun auto pentru copii integrat (omologare de tip E5 04220).

AVERTIZARE Informații asociate


• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu
orientare spre spatele mașinii pe scaunul • Montarea scaunului auto pentru copii
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- (p. 67)
rului este activat. • Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
• Centurile de siguranță (p. 49)

* Opțiune/accesoriu. 71
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto Scaunul auto pentru copii trebuie omologat NOTĂ
pentru copii i-Size conform UN Reg R129.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii i-Size și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.

Tip de scaun auto pentru Scaunul față (cu airbagul Scaunul față (cu airbagul Scaunul spate exte- Scaunul spate cen-
copii dezactivat, numai scaune activat, numai scaune auto rior tral
auto pentru copii orientate pentru copii orientate spre
spre spatele mașinii) fața mașinii)
Scaune auto pentru copii i- X X i-UA, B X
Size
i-U: Adecvat pentru scaunul auto pentru copii i-Size din categoria universală, cu orientare către fața și către spatele mașinii.
X: Inadecvat pentru scaunele auto pentru copii omologate ca universale.
A Pe durata călătoriilor, Volvo recomandă așezarea copiilor în scaune auto pentru copii orientate către spatele mașinii până la cel puțin 4 ani.
B Volvo recomandă: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologare de tip E4-129R-000002).

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 67)
• Tabel cu locația scaunelor auto pentru
copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii ISOFIX (p. 73)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 66)

72
SIGURANȚA

Tabel pentru locația scaunelor auto buie inclus în lista de vehicule furnizată de pro- NOTĂ
pentru copii ISOFIX ducător.
Citiți întotdeauna secțiunea din manualul
Tabelul oferă recomandări privind scaunele
de utilizare privind montarea unui scaun
auto pentru copii ISOFIX și locațiile adecvate,
auto pentru copii înainte de a monta un
în funcție de greutatea copilului.
astfel de scaun în mașină.
Scaunul auto pentru copii trebuie omologat
conform UN Reg R44, iar modelul mașinii tre-

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C

Grupa 0 Scaun auto pentru


E bebeluși orientat către ILB, D, XE X ILD X
max. 10 kg spatele mașinii
Scaun auto pentru
E bebeluși orientat către
spatele mașinii

Grupa 0+ Scaun auto pentru copii


C orientat spre spatele ILB, D, F, XE X ILD X
max. 13 kg mașinii
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

}}

73
SIGURANȚA

|| Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
Scaun auto pentru copii
A
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
orientat spre fața mașinii
Scaun auto pentru copii
Grupa 1 B1
orientat spre fața mașinii
9-18 kg Scaun auto pentru copii
C orientat spre spatele
mașinii
ILB, F, XE X IL X
Scaun auto pentru copii
D orientat spre spatele
mașinii

74
SIGURANȚA

Greutate Clasă de Tip de scaun auto pen- Scaunul față (cu air- Scaunul față (cu air- Scaunul spate Scaunul
mărimeA tru copii bagul dezactivat, bagul activat, numai exterior spate central
numai scaune auto scaune auto pentru
pentru copii orien- copii orientate spre
tate spre spatele fața mașinii)B, C
mașinii)B, C
IL: Adecvat pentru scaune auto pentru copii speciale ISOFIX. Aceste scaune pentru copii sunt cele din categoriile specific pentru vehicul, restricțio-
nat sau semiuniversal.
IUF: Adecvat pentru scaune auto pentru copii ISOFIX orientate spre fața mașinii din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă
de greutate.
X: Neadecvat pentru scaunele auto pentru copii ISOFIX.
A Pentru scaunele auto pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX există o clasificare de mărime pentru a ajuta utilizatorii să aleagă tipul potrivit de scaun auto pentru copii. Clasa de mărime poate fi citită
pe eticheta scaunului auto pentru copii.
B Funcționează pentru montarea scaunelor auto pentru copii cu ISOFIX care sunt omologate ca semiuniversale (IL) dacă mașina este echipată cu consola accesoriu ISOFIX (gama de accesorii variază
în funcție de piață). În această locație nu există puncte superioare de montaj pentru scaunele auto pentru copii.
C Extensia șezutului scaunului trebuie să fie mereu retractată pentru instalarea scaunelor auto pentru copii.
D Volvo recomandă: scaun auto pentru bebeluși Volvo asigurat cu un sistem de fixare ISOFIX (omologare de tip E1 04301146).
E Se aplică dacă mașina nu este prevăzută cu un suport ISOFIX.
F Ajustați spătarul astfel încât tetiera să nu interfereze cu scaunul auto pentru copii.
G Volvo recomandă un scaun auto pentru copii orientat spre spatele mașinii pentru copiii din această grupă de greutate.

AVERTIZARE NOTĂ NOTĂ


Nu utilizați un scaun auto pentru copii cu Dacă un scaun auto pentru copii i-Size/ Volvo recomandă contactarea unui dealer
orientare spre spatele mașinii pe scaunul ISOFIX nu are o clasă de greutate, modelul autorizat Volvo pentru informații despre
pasagerului din față, dacă airbagul pasage- mașinii trebuie să fie inclus în lista de vehi- scaunele auto pentru copii i-Size/ISOFIX
rului este activat. cule pentru scaunul auto pentru copii. recomandate de Volvo.

Informații asociate
• Poziționarea scaunului pentru copii (p. 66)
• Montarea scaunului auto pentru copii
(p. 67)
}}

75
SIGURANȚA

|| • Tabel cu locația scaunelor auto pentru


copii care utilizează centurile de siguranță
ale mașinii (p. 70)
• Tabel pentru locația scaunelor auto pentru
copii i-Size (p. 72)
• i-Size/ISOFIX punctele de fixare pentru
scaunele pentru copii (p. 66)

76
SIGURANȚA

Scaun pentru copii integrat* • centura de siguranță este în contact cu Informații asociate
Scaunele integrate pentru copii pe locurile corpul copilului și nu este slăbită sau răsu- • Scaunul auto pentru copii (p. 64)
exterioare ale banchetei spate permit copiilor cită Plierea pernei de șezut a scaunului pentru

să se așeze confortabil și în siguranță. • centura de siguranță nu stă peste gâtul copii integrat* (p. 78)
Scaunul pentru copii a fost proiectat special copilului sau sub umăr
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau-
pentru a oferi copiilor o siguranță ridicată, secțiunea de la nivelul șoldurilor a centurii
• nului pentru copii integrat* (p. 79)
împreună cu centura de siguranță a mașinii. de siguranță este poziționată jos peste
Perna scaunului poate fi ridicată în două pozi- pelvis pentru a asigura o protecție optimă.
ții, în funcție de greutatea copilului.
Scaunul pentru copii este aprobat pentru AVERTIZARE
copiii care cântăresc 15-36 kg (33-80 lbs) și
Volvo vă recomandă ca reparațiile sau înlo-
au o înălțime de cel puțin 95 cm (37 inch) cuirea scaunului auto pentru copii integrat
să fie realizate numai de un atelier autorizat
Volvo. Nu efectuați modificări sau adaptări
la scaunul auto pentru copii. Dacă un scaun
auto pentru copii integrat a fost supus unor
sarcini grele, de ex. în legătură cu o coli-
ziune, șezutul scaunului, centura de sigu-
ranță și spătarul sau întregul scaun trebuie
înlocuite. Chiar dacă scaunul auto pentru
copii pare neafectat, acesta poate să nu
mai ofere același nivel de protecție. Acest
lucru se aplică și dacă șezutul scaunului s-a
aflat în poziția coborâtă la producerea unei
coliziuni. Șezutul scaunului trebuie, de ase-
menea, înlocuit, dacă este foarte uzat.
Poziția corectă, centura de siguranță trebuie pozițio-
nată pe umăr.
Verificați înainte de a conduce că: AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
• perna scaunului este ridicată în poziția
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
corectă pentru greutatea copilului putea suferi accidentări grave în caz de
• perna scaunului este blocată în poziție accident.

* Opțiune/accesoriu. 77
SIGURANȚA

Plierea pernei de șezut a scaunului


pentru copii integrat*
Pena de șezut trebuie pliată întotdeauna
atunci când se utilizează scaunul pentru copii
integrat.
Perna de șezut poate fi pliată în două poziții.
Poziția utilizată depinde de greutatea copilului.

Poziția cobo- Poziția ridi-


râtă cată
Greu- 22-36 kg 15-25 kg
tate (50-80 lbs) (33-55 lbs)
Pentru blocare, apăsați spre înapoi perna Ridicați perna de șezut de la marginea din
de șezut. față și apăsați-o spre spate, pe spătar,
Poziția coborâtă: pentru a o bloca.
Poziția ridicată, începeți din poziția coborâtă:

AVERTIZARE
Dacă nu se respectă instrucțiunile pentru
scaunul pentru copii integrat, copilul ar
putea suferi accidentări grave în caz de
accident.

NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
Trageți de mâner spre înainte și în sus
Apăsați butonul pentru a desface perna de bancheta din spate și apoi pliată în poziția
pentru a desface perna de șezut.
șezut. inferioară.

78 * Opțiune/accesoriu.
SIGURANȚA

Informații asociate Rabatarea în jos a pernei de șezut


• Scaun pentru copii integrat* (p. 77) a scaunului pentru copii integrat*
• Rabatarea în jos a pernei de șezut a scau- Perna de șezut trebuie rabatată în jos, în ban-
nului pentru copii integrat* (p. 79) cheta spate, atunci când nu se utilizează
scaunul pentru copii integrat.
NOTĂ
Nu este posibilă ajustarea pernei de șezut
din poziția superioară în poziția inferioară.
Din poziția superioară, perna de șezut tre-
buie mai întâi să fie coborâtă complet pe
bancheta din spate și apoi pliată în poziția
inferioară.
Pentru deblocare, apăsați în jos cu mâna
în partea de mijloc a pernei de șezut.

IMPORTANT
Verificați să nu existe obiecte nefixate (de
ex. jucării) lăsate în urmă în spațiul de sub
perna de șezut pentru copii înainte de-l
coborî.

NOTĂ
Înainte ca spătarul din spate să fie coborât,
trebuie mai întâi coborâtă perna de șezut a
scaunului pentru copii.
Trageți de mâner spre înainte pentru a
desface perna de șezut.
Informații asociate
• Scaun pentru copii integrat* (p. 77)
• Plierea pernei de șezut a scaunului pentru
copii integrat* (p. 78)

* Opțiune/accesoriu. 79
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Ecranele și butoanele pentru șofer Reglare volan Consola centrală și tunel


în mașina cu volan pe stânga
Claxon
Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
comenzilor de lângă șofer. Tastatură stânga volan
Volanul și tabloul de bord Deschiderea capotei

Iluminare afișaj, deblocarea/deschiderea*/


închiderea* hayonului, reglarea farurilor cu
halogen

Consola de plafon

Afișajul central

Lumini de avarie, degivrare, media

Selectorul de viteze
Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Butonul Start
scurtă, faza lungă, semnalizatoarele,
lampa de ceață spate, resetarea contorului Butonul pentru modul de condus
de parcurs
Frâna de parcare
Padele volan pentru schimbarea manuală
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Frânare automată la oprire completă
de viteze automată* rior
Afișajul superior* Plafonul panoramic*
Afișajul pentru șofer Afișajul din consola de plafon, butonul ON
CALL*
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie*
Efectul heliomat cu setare manuală al
Tastatură dreapta volan oglinzii interioare retrovizoare

82 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Afișajul pentru șofer (p. 86) Ecranele și butoanele pentru șofer
• Prezentare generală a afișajului central în mașina cu volan pe dreapta
(p. 112) Imaginile prezintă poziționarea afișajelor și
• Cutia de viteze (p. 481) comenzilor de lângă șofer.

Memoriile pentru scaunul față cu acțio-


nare electrică*, setările pentru oglinzile
exterioare și afișajul superior*
Închiderea centralizată

Geamurile electrice, oglinzile exterioare,


încuietoare electrică pentru siguranța
copiilor*
Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 466)

}}

* Opțiune/accesoriu. 83
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Volanul și tabloul de bord Claxon Consola centrală și tunel


Reglare volan

Tastatură stânga volan

Consola de plafon

Lămpile de poziție, luminile diurne, faza Afișajul central


scurtă, faza lungă, semnalizatoarele,
lampa de ceață spate, resetarea contorului Lumini de avarie, degivrare, media
de parcurs Selectorul de viteze
Padele volan pentru schimbarea manuală
a treptelor de viteză la o mașină cu cutie Lămpile de lectură față și iluminatul inte- Butonul Start
de viteze automată* rior Butonul pentru modul de condus
Afișajul superior* Plafonul panoramic*
Frâna de parcare
Afișajul pentru șofer Afișajul din consola de plafon, butonul ON
CALL* Frânare automată la oprire completă
Ștergătoare și spălare, senzorul de ploaie*
Efectul heliomat cu setare manuală al
Tastatură dreapta volan oglinzii interioare retrovizoare
Iluminare afișaj, deblocarea/deschiderea*/
închiderea* hayonului, reglarea farurilor cu
halogen
Deschiderea capotei

84 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Portiera șoferului • Afișajul pentru șofer (p. 86)


• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112)
• Cutia de viteze (p. 481)

Memoriile pentru scaunul față cu acțio-


nare electrică*, setările pentru oglinzile
exterioare și afișajul superior*
Închiderea centralizată

Geamurile electrice, oglinzile exterioare,


încuietoare electrică pentru siguranța
copiilor*
Reglarea scaunului față

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Reglarea volanului (p. 207)
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pornirea mașinii (p. 466)

* Opțiune/accesoriu. 85
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișajul pentru șofer • Deschideți o portieră.


Afișajul șoferului afișează informații despre
mașină și condus. AVERTIZARE
Afișajul pentru șofer conține indicatoare de Dacă afișajul pentru șofer se stinge, nu se
nivel, indicatoare și simboluri indicatoare și de aprinde la activare/pornire sau este com-
avertizare. Conținutul afișajului pentru șofer plet sau parțial ilizibil, mașina nu trebuie
depinde de nivelul de echipare al mașinii, de folosită. Ar trebui să mergeți imediat un
setări și de funcțiile active în acel moment. atelier. Volvo vă recomandă un atelier Volvo
autorizat.
Afișajul pentru șofer se activează la deschide-
rea portierei șoferului, de ex., cu contactul în
poziția 0. Afișajul pentru șofer se stinge după
AVERTIZARE
un timp de neutilizare. Pentru a-l reactiva, În cazul unei defecțiuni a afișajului pentru
efectuați una din următoarele acțiuni: șofer, este posibil să nu poată fi afișate Figura este schematică - componentele pot diferi în
informațiile de ex. despre frâne, airbaguri funcție de modelul mașinii.
• Apăsați pedala de frână. sau alte sisteme de siguranță. În acest caz,
• Activați contactul în poziția I. șoferul nu poate verifica starea sistemelor
mașinii sau nu primește avertismentele și
informațiile curente.

Locația în afișajul pentru șofer:


În stânga În centru În dreapta
Vitezometrul Simboluri indicatoare și de avertizare Tahometrul/indicatorul hibridA
Contorul de parcurs Indicatorul de temperatură exterioară Indicatorul de schimbare a treptei de viteză

OdometrulB Ceasul Mod de condus

Pilotul automat și informații privind limi- Mesaje, în unele cazuri cu grafică Indicatorul de nivel de combustibil
tatorul de viteză
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Informații despre portiere și centuri de siguranță Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(Road Sign Information, RSI)*

86 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

În stânga În centru În dreapta


– Starea de încărcare Autonomia până la epuizarea combustibilului
– Player media Autonomia până la descărcarea bateriei
– Harta de navigație* Consumul instantaneu de combustibil
– Telefonul Meniul aplicațiilor (activat de la tastatura de pe volan)
– Comanda vocală –
– BusolaA –
A Depinde de modul de condus selectat.
B Kilometrajul total.

Simbolul dinamic Informații asociate


Simbolul dinamic în forma de • Setările afișajului pentru șofer (p. 88)
bază. • Simboluri indicatoare și de avertizare
(p. 97)
• Computer de bord (p. 91)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)

Centrul afișajului pentru șofer include un sim- • Gestionarea meniului de aplicații din
bol dinamic care își schimbă aspectul în func- afișajul pentru șofer (p. 107)
ție de diferite tipuri de mesaje. Un chenar por- • Moduri de condus (p. 491)
tocaliu sau roșu în jurul simbolului indică gra-
dul de severitate al unei comenzi sau mesaj de Exemple de simboluri indicatoare.
avertizare.
Cu ajutorul unei animații, forma de bază se
poate transforma într-un element grafic care
indică unde se află problema sau care ajută la
clarificarea informațiilor.

* Opțiune/accesoriu. 87
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Setările afișajului pentru șofer Setările din afișajul central 2. Pentru selectarea limbii, apăsați pe
Setările pentru opțiunile de afișare în afișajul Selectarea tipului de informații Sistem Limbi și unități de măsură
pentru șofer se pot efectua din meniul de 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din sistem Limbă sistem.
aplicații din afișajul pentru șofer sau din afișajul central. > Modificarea va afecta limba din toate
meniul de setări al afișajului central. afișajele.
2. Apăsați My Car Afișaje Informații
Setările din meniul de aplicații al afișaj șofer. Aceste setări sunt personale și se salvează
afișajului pentru șofer automat la profilul șoferului activ.
3. Selectați ce se va afișa în fundal:
• Fără info afișate în fundal Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Afișare info media redate curent
• Gestionarea meniului de aplicații din
• Afișare hartă fără traseu setat afișajul pentru șofer (p. 107)
Selectarea temei • Alte setări în vederea de sus a afișajului
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din central (p. 136)
afișajul central.
2. Apăsați pe My Car Afișaje Afișare
teme.
3. Selectați o temă (aspect) pentru afișajul
Figura este schematică - componentele pot diferi în pentru șofer:
funcție de modelul mașinii.
• Glass
Meniul de aplicații se deschide și se contro-
• Minimalistic
lează de la tastatura din dreapta de pe volan.
• Performance
Din meniul de aplicații, alegeți sursa informa-
țiilor de afișat în afișajul pentru șofer: • Chrome Rings

computerul de bord; Selectarea limbii



1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
• playerul media; afișajul central.
• telefonul;
• sistemul de navigație*.

88 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Indicatorul de nivel de combustibil • Umplerea cu combustibil (p. 512) Indicatorul hibrid


Indicatorul de nivel de combustibil din afișajul • Rezervorul de combustibil - volum În modurile de condus Hybrid și Pure, afișajul
pentru șofer afișează nivelul de combustibil (p. 723) pentru șofer prezintă un indicator hibrid, care
din rezervor. poate ajuta șoferul să conducă mașina într-un
mod mai eficient energetic.

Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.
Indicatorul hibrid afișează, în mai multe
Zona bej a indicatorului de nivel de combusti- moduri, relația dintre puterea absorbită de la
bil indică cantitatea de combustibil din rezer- motorul electric și puterea disponibilă.
vor.
Când nivelul de combustibil este scăzut, sim-
bolul pompei de combustibil se aprinde în por-
tocaliu. De asemenea, computerul de bord
afișează distanța ce se poate parcurge până la
golirea rezervorului.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(p. 91)
}}

89
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbolurile din indicatorul hibrid Exemplu:


Indică nivelul curent pentru puterea
disponibilă pentru motorul electric.
Dacă simbolul este plin, motorul
electric este în uz.
Dacă simbolul nu este plin, motorul
electric nu este în uz.

Indică nivelul de putere la pornirea


motorului cu ardere internă. Dacă
simbolul este plin, motorul cu ardere
Mașina generează curent către baterie, bateria se
internă este în uz.
Mașina este pornită, dar staționează, și nu se solicită încarcă, de ex., când pedala de frână este apăsată
Indică nivelul de putere când motorul putere. ușor sau la frâna de motor la coborârea unei pante.
cu ardere internă urmează să por-
nească. Dacă simbolul nu este plin,
Informații asociate
• Moduri de condus (p. 491)
motorul cu ardere internă nu este în
uz. • Afișajul pentru șofer (p. 86)
Indicator care indică faptul că bateria • Pedala de frână (p. 472)
hibridă se încarcă de ex. dacă pedala • Autonomia (p. 506)
de frână este apăsată ușor. Pornirea și oprea motorului cu ardere

(p. 490)
Putere solicitată de șofer
Acul din indicatorul hibrid indică cantitatea de
putere de la motor solicitată de șofer prin apă-
sarea pedalei de accelerație. Cu cât indicația
de la scară este mai mare, cu atât mai multă Motorul electric nu poate furniza cantitatea de putere
putere este solicitată de șofer în treapta de de la motor solicitată, iar motorul cu ardere internă
pornește.
viteză curentă. Marcajul dintre simbolul fulger
și simbolul picătură indică punctul la care se
pornește motorul cu ardere internă.

90
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Indicatorul de nivel al bateriei Simbolurile din indicatorul bateriei Computer de bord


hibride hibride Computerul de bord al mașinii înregistrează
Indicatorul bateriei hibride indică cât de multă valori cum ar fi de ex. distanța, consumul de
energie este în bateria hibridă. combustibil și viteza medie în timpul condu-
cerii.
Pentru a facilita conducerea cu economie de
combustibil, sunt înregistrate informații cu pri-
vire la consumul instantaneu și mediu de com-
bustibil. Informațiile de la computerul de bord
pot fi afișate pe afișajul pentru șofer.

Simbolul din indicatorul bateriei hibride


indică faptul că funcția Hold este activată, iar
Energia din bateria hibridă este utilizată pentru simbolul indică faptul că funcția Charge
motorul electric, dar și pentru răcirea sau este activată.
încălzirea mașinii. Computerul de bord calcu-
lează o distanță aproximativă pentru energia Informații asociate
rămasă în bateria hibridă. • Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
Exemple de informații ale computerului de bord pe
• Hold și Charge (p. 508) afișajul pentru șofer. Figura este schematică - com-
ponentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

}}

91
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| În computerul de bord sunt incluse următoa- Odometrul Autonomia până la descărcarea


rele contoare: Odometrul înregistrează kilometrajul total al bateriei
• Contorul de parcurs mașinii. Această valoare nu poate fi resetată la Distanța aproximativă care poate fi
zero. parcursă cu cantitatea rămasă de
• Odometrul
energie din bateria hibridă este indi-
• Consumul instantaneu de combustibil Consumul instantaneu de combustibil cată lângă acest simbol.
Acest indicator prezintă consumul de combus-
• Autonomia până la epuizarea combustibi- Calculul se bazează pe consumul mediu cu
tibil pe care îl are în acel moment mașina.
lului autovehiculul încărcat normal, în timpul con-
Valoarea este actualizată aproximativ după fie-
• Autonomia până la descărcarea bateriei care secundă. ducerii normale și luând în considerare dacă
Turist - vitezometru alternativ aerul condiționat (AC) este pornit sau oprit.

Autonomia până la epuizarea Când se comută între modurile de deplasare
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc. combustibilului Hybrid și Pure, distanța calculată crește
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis- deoarece modulul Pure are setări de climati-
Computerul de bord calculează dis-
temului de pe afișajul central. zare reduse (climatizare ECO).
tanța rămasă cu combustibilul dispo-
Contorul de parcurs nibil în rezervor. Nu există o autonomie garantată la funcționa-
Există două contoare de parcurs, TM și TA. rea pe energie electrică când indicatorul arată
Calculul se bazează pe consumul mediu de "----".
TM poate fi resetat manual iar TA este resetat combustibil pe parcursul ultimilor 30 km
automat dacă mașina nu este folosită timp de (20 mile) și pe cantitatea rămasă de combusti-
cel puțin patru ore. bil pentru conducere. NOTĂ
Următoarele informații sunt înregistrate în tim- Când indicatorul indică "----", nu mai este sufi- Este posibil să existe o mică abatere dacă
pul conducerii: cient combustibil pentru a putea calcula dis- stilul de conducere a fost modificat.

• Kilometraj tanța rămasă. Alimentați cât mai curând posi-


bil. Un stil de conducere economic are în general
• Timpul de conducere ca rezultat o distanță de conducere mai lungă.
• Viteza medie
NOTĂ
• Consumul mediu de combustibil
Este posibil să existe o mică abatere dacă
Valorile sunt valabile de la ultima resetare a stilul de conducere a fost modificat.
contorului de parcurs.
Un stil de conducere economic are în general
ca rezultat o distanță de conducere mai lungă.

92
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Valoarea de pornire pentru bateria hibridă NOTĂ Afișarea datelor deplasării pe


încărcată complet afișajul pentru șofer
Deoarece este dificil de anticipat stilul de con- În plus la consumul ridicat de curent din
Valorile înregistrate și calculate ale compute-
ducere și alți factori care afectează autonomia habitaclu, accelerarea și frânarea bruscă,
rului de bord pot fi afișate pe afișajul pentru
pentru funcționarea electric, Volvo a decis să vitezele mari, sarcinile ridicate, temperatu-
șofer.
utilizeze o valoare de pornire când mașina este rile exterioare scăzute și înclinațiile pantelor
Valorile sunt salvate într-o aplicație a compu-
încărcată complet. Valoarea de pornire indică reduc de asemenea distanța posibilă de
terului de bord. Din meniul de aplicații, puteți
o cifră în loc de o prognoză pentru autonomie deplasare.
să alegeți ce informații să fie afișate pe afișajul
pentru funcționarea electrică. Diferența valorii pentru șofer.
de pornire între Hybrid și Pure se datorează Turist - vitezometru alternativ
faptului că mașina poate să folosească mai Vitezometrul digital alternativ facilitează con-
multă energie din bateria hibridă în modul ducerea în țări în care semnele de limitare a
Pure, precum și că mașina comută la climati- vitezei sunt într-o unitate de măsură diferită de
zarea ECO. cea indicată pe instrumentele mașinii.
Kilometrajul pentru funcționarea electrică Viteza digitală este apoi afișată în unitatea de
Pentru a obține cel mai lung kilometraj posibil măsură opusă celei indicate pe vitezometrul
pentru funcționarea electrică, șoferul unei analogic. Dacă vitezometrul analogic este gra-
mașini cu motor electric trebuie să se gân- dat în mph, vitezometrul digital indică viteza
dească și la conservarea energiei. Cu cât corespunzătoare în km/h și invers.
există mai mulți consumatori (stereo, încălzire
electrică în geamuri / oglinzi / scaune, aer Informații asociate
foarte rece din sistemul de climatizare etc.) • Afișarea datelor deplasării pe afișajul pen-
Deschideți și navigați la meniul aplicații1 utilizând
care sunt activi - cu atât este mai mic kilome- tru șofer (p. 93) butoanele din partea dreaptă a volanului.
trajul potențial. • Resetarea contorului de parcurs (p. 94) Meniu aplicații
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul
central (p. 95) Stânga/dreapta

• Afișajul pentru șofer (p. 86) În sus/În jos


• Modificarea unităților de măsură ale siste-
Confirmați
mului (p. 136)

1 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}

93
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| 1. Deschideți meniul aplicații de pe afișajul 3. Derulați în jos până la butoanele de opțiuni Resetarea contorului de parcurs
pentru șofer apăsând (1). pentru a selecta ce informații să fie afișate Resetați contorul de parcurs cu ajutorul
pe afișajul pentru șofer: comutatorului manetei stânga.
(Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
sunt afișate mesaje neconfirmate în • Odometrul
afișajul pentru șofer. Mesajul trebuie con- • Autonomia până la epuizarea combusti-
firmat mai întâi prin apăsarea butonului O bilului
(4) înainte ca meniul aplicației să poată fi
deschis.) • Autonomia până la descărcarea bateriei
• Turist (vitezometru alternativ)
2. Navigați la aplicația computerului de bord
din stânga sau dreapta cu (2). • Kilometrajul pentru contorul de parcurs
TM, TA sau nicio afișare a kilometrajului
> Primele patru rânduri din meniu pre-
zintă valorile măsurate pentru contorul • Consumul instantaneu de combustibil,
de parcurs TM. Următoarele patru rân- consumul mediu pentru TM sau TA,
duri din meniu prezintă valorile măsu- nicio afișare a consumului de combusti-
rate pentru contorul de parcurs TA. bil
Derulați în sus sau în jos în listă cu (3). Selectați sau deselectați o opțiune cu – Resetați toate informațiile din contorul de
butonul O (4). Modificarea este efectuată parcurs TM (de ex. kilometrajul, consumul
pe loc. mediu, viteza medie și timpul de condu-
cere) printr-o apăsare lungă pe butonul
Informații asociate RESET de pe comutatorul manetei
• Computer de bord (p. 91) stânga.
• Resetarea contorului de parcurs (p. 94) Apăsarea butonului RESET resetează doar
kilometrajul.
Contorul de parcurs TA poate fi resetat auto-
mat numai când mașina nu a fost utilizată
timp de patru sau mai multe ore.

Informații asociate
• Computer de bord (p. 91)

94
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Afișarea statisticii deplasării pe Setări pentru statistica deplasării


afișajul central Resetarea sau reglarea setărilor pentru statis-
Statistica deplasării de la computerul de bord tica deplasării.
este afișată grafic pe afișajul central și oferă o 1. Deschideți aplicația Performanță șofer
imagine de ansamblu care facilitează o con- din vizualizarea aplicației pentru afișa sta-
ducere mai eficientă din punct de vedere al tistica deplasării.
consumului de combustibil.
Deschideți aplicația
Performanță șofer din
vizualizarea aplicației pentru
afișa statistica deplasării.
Fiecare bară din diagramă
Statistica deplasării de la computerul de bord2.
simbolizează o distanță de 1,
2. Apăsați Preferințe pentru
10 sau 100 km, alternativ mile. Barele sunt
umplute de la dreapta pe măsură ce deplasa- NOTĂ • schimbarea scării graficului. Selectarea
rea progresează. Bara din dreapta indică Când conduceți în modul de funcționare rezoluției 1, 10 sau 100 km/mile pentru
valoarea pentru distanța curentă. electric, poate fi indicat consumul de com- bară.
Consumul mediu de combustibil și timpul total bustibil în statisticile deplasării dacă încăl- • resetarea datelor după fiecare depla-
de conducere sunt calculate de la ultima dată zitorul suplimentar3 este în funcțiune. sare. Se efectuează când mașina a sta-
când statistica deplasării a fost resetată. ționat mai mult de 4 ore.
Consumul de combustibil și de curent electric Informații asociate • resetarea datelor pentru deplasarea
sunt prezentate în grafice separate. Consumul • Setări pentru statistica deplasării (p. 95) curentă.
de curent electric reprezintă un consum "net", • Computer de bord (p. 91) Statisticile deplasării, consumul mediu
adică energia consumată minus energia rege- calculat și timpul total de conducere sunt
nerată produsă în timpul frânării. întotdeauna resetate simultan.
Unitățile de măsură pentru distanță, viteză etc.
pot fi modificate prin intermediul setărilor sis-
temului de pe afișajul central.

2 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.


3 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
}}

95
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Informații asociate Data și ora Ora automată pentru mașinile cu GPS


• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul Ceasul este afișat atât pe afișajul pentru Dacă mașina este echipată cu un sistem de
central (p. 95) șofer, cât și pe afișajul central. navigație, poate fi selectat Oră automată.
• Computer de bord (p. 91) Fusul orar este apoi reglat automat în funcție
Locația ceasului de locația mașinii. Pentru anumite tipuri de
• Resetarea contorului de parcurs (p. 94) sisteme de navigație, trebuie de asemenea să
fie setată locația curentă (țara) pentru a obține
fusul orar corect. Dacă nu este selectat Oră
automată, ora și data sunt ajustate cu
săgeata în sus sau cu săgeata în jos pe ecranul
tactil.
Ora de vară
În anumite țări, este posibil să selectați seta-
rea Oră de vară automată pentru setarea
automată a orei de vară. Pentru alte țări, seta-
rea Ora de vară poate fi selectată manual.

În anumite situații, mesajele și informațiile pot Informații asociate


acoperi ceasul de pe afișajul pentru șofer. • Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
Pe afișajul central, ceasul este situat în partea
central (p. 136)
dreaptă sus a barei de stare.

Setări pentru dată și oră


– Selectați Setări Sistem Dată și oră
în vederea de sus a afișajului central pen-
tru a modifica setările pentru formatul orei
și datei.
Reglați data și ora apăsând săgeata în sus
sau în jos de pe ecranul tactil.

96
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Indicatorul de temperatură Schimbați unitatea de măsură pentru indicato- Simboluri indicatoare și de


exterioară rul de temperatură etc. prin intermediul setări- avertizare
Temperatura exterioară este afișată pe lor de sistem din vederea de sus a afișajului Sistemele indicatoare și de avertizare aler-
afișajul pentru șofer. central. tează șoferul cu privire la activarea unei func-
Un senzor detectează temperatura din exterio- ții, la funcționarea unui sistem sau la produ-
Informații asociate
rul mașinii. cerea unei defecțiuni sau erori serioase.
• Afișajul pentru șofer (p. 86)
• Modificarea unităților de măsură ale siste- Simboluri roșii
mului (p. 136) Avertizare
Simbolul roșu de avertizare se
aprinde când s-a detectat o
eroare care poate afecta sigu-
ranța sau manevrabilitatea
mașinii. În același timp, în ecra-
nul pentru șofer se afișează un
text explicativ.
Simbolul de avertizare se poate
aprinde și împreună cu alte sis-
Dacă mașina a fost în staționare, indicatorul teme.
poate afișa o valoare a temperaturii prea ridi-
Memento centură de siguranță
cată.
Se aprinde sau clipește când un
Când temperatura exterioară este în
pasager din mașină nu și-a cuplat
intervalul -5 °C până la +2 °C (23 °F
centura de siguranță.
până la 36 °F), se aprinde un simbol
de fulg de zăpadă care avertizează
cu privire la condiții potențial alunecoase.
Simbolul este de asemenea aprins pentru
scurt timp și pe afișajul de pe parbriz*, dacă
mașina este dotată cu acesta.

}}

* Opțiune/accesoriu. 97
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Airbaguri Erori la sistemul electric Simboluri portocalii:


S-a detectat o eroare la unul din S-a produs o eroare la sistemul Informații
sistemele de siguranță ale electric. S-a produs o eroare la unul dintre
mașinii. sistemele mașinii. Citiți mesajul
Citiți mesajul din afișajul pentru
Citiți mesajul din afișajul pentru șofer și contactați un atelier. din afișajul pentru informații.
șofer și contactați un atelier. Volvo vă recomandă să contac- Simbolul pentru informații se
Volvo vă recomandă să contac- tați un atelier autorizat Volvo. poate aprinde și împreună cu alte
tați un atelier autorizat Volvo. sisteme.
Temperatură ridicată a motoru-
Eroare la sistemul de frânare lui Eroare la sistemul de frânare
S-a produs o eroare la sistemul Temperatura motorului este prea S-a produs o eroare la sistemul
de frânare. ridicată. Citiți mesajul din afișajul de frânare. Citiți mesajul din
pentru informații. afișajul pentru informații.
Citiți mesajul din afișajul pentru
șofer și contactați un atelier. Risc de coliziune Eroare ABS
Volvo vă recomandă să contac-
tați un atelier autorizat Volvo. City Safety avertizează la apariția Sistemul a fost decuplat. Siste-
unui risc de coliziune cu alte mul de frânare normal al mașinii
Frâna de parcare vehicule, pietoni, cicliști și ani- funcționează în continuare, dar
male mari. fără funcția ABS.
Lumină aprinsă permanent: frâna
de parcare a fost acționată. Presiune scăzută a uleiului Sistemul de emisii
Clipire: s-a produs o eroare la Presiunea uleiului de motor este Eroare la sistemul de emisii. Con-
frâna de parcare. Citiți mesajul prea scăzută. Opriți motorul ime- duceți către un atelier pentru o
din afișajul pentru informații. diat și verificați nivelul uleiului, verificare. Volvo vă recomandă să
completați dacă este cazul. contactați un atelier autorizat
Dacă simbolul se aprinde și nive- Volvo.
lul de ulei este normal, citiți Lampă de ceață spate
mesajul din afișajul pentru șofer
și contactați un atelier. Volvo vă Lampa de ceață spate este
recomandă să contactați un ate- aprinsă.
lier autorizat Volvo.

98
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Sistemul de presiune în anve- Sistemul de stabilitate Lămpile de poziție


lope
Aprins permanent: s-a produs o Lămpile de poziție sunt aprinse.
Presiune scăzută în anvelope. eroare la sistem.
Dacă există o eroare la sistemul Clipire: sistemul funcționează. Semnalizatoarele stânga și
de presiune în anvelope, simbolul dreapta
va clipi timp de aprox. 1 minut și Sistemul de stabilitate, modul
sport Se utilizează semnalizatorul.
apoi va rămâne aprins constant.
Acest lucru se produce deoarece S-a selectat modul Sport.
sistemul nu poate detecta sau
avertiza cu privire la presiunea Simboluri albastre
scăzută în anvelope așa cum ar
Fază lungă activă
trebui.
Faza lungă activă este activată și
Simboluri albe/gri
Eroare la sistemul de faruri aprinsă. Fază lungă activă
S-a produs o eroare la sistemul Faza lungă activă este activată,
Fază lungă
farurilor. Citiți mesajul din afișajul dar nu se aprinde.
pentru informații. Faza lungă este aprinsă.
Precondiționarea
Asistență bandă de rulare
Motorul și încălzitorul de habita-
Asistență bandă de rulare averti- Simboluri verzi clu/aerul condiționat precondițio-
zează/intervine. Frânare automată nează mașina.
Performanță redusă Funcția este activată și frâna de
serviciu sau frâna de parcare
Eroare temporară la grupul
funcționează.
motopropulsor. Citiți mesajul din
afișajul pentru informații. Proiectoarele de ceață
Proiectoarele de ceață sunt
aprinse.

}}

99
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Asistență bandă de rulare Acordul de licență pentru afișajul NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
pentru șofer MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
Simbol alb: Asistență bandă de PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-
O licență este un acord pentru dreptul de a
rulare este activată și se detec- INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
tează marcajele rutiere. COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
a utiliza drepturile unei alte persoane conform
Simbol gri: Asistență bandă de termenilor și condițiilor acordului. Textul DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
rulare este activată, dar nu se următor reprezintă acordul Volvo cu producă- FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
detectează marcajele rutiere. torul sau dezvoltatorul și este în limba WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
engleză. OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
Senzorul de ploaie IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
Boost Software License 1.0
Senzorul de ploaie este activat. Permission is hereby granted, free of charge, THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
to any person or organization obtaining a copy SOFTWARE.
of the software and accompanying
Informații asociate documentation covered by this license (the
• Afișajul pentru șofer (p. 86) "Software") to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software,
and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom
the Software is furnished to do so, all subject
to the following: The copyright notices in the
Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and
the following disclaimer, must be included in
all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language
processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT

100
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

BSD 4-clause "Original" or "Old" License WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT disclaimer in the documentation and/or
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES other materials provided with the
The Regents of the University of California. All OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR distribution.
rights reserved. A PARTICULAR PURPOSE ARE 3. Neither the name of the organisation nor
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE the names of its contributors may be used
Redistribution and use in source and binary
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE to endorse or promote products derive
forms, with or without modification, are
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, from this software without specific prior
permitted provided that the following
SPECIAL, EXEMPLARY, OR written permission.
conditions are met:
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
1. Redistributions of source code must retain BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
the above copyright notice, this list of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS COPYRIGHT HOLDERS AND
conditions and the following disclaimer. OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
2. Redistributions in binary form must INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
reproduce the above copyright notice, this ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT IMPLIED WARRANTIES OF
list of conditions and the following MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
disclaimer in the documentation and/or (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
other materials provided with the IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
distribution. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
3. All advertising materials mentioning DAMAGE. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
features or use of this software must SPECIAL, EXEMPLARY, OR
display the following acknowledgement: BSD 3-clause "New" or "Revised" License CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
This product includes software developed Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
by the University of California, Berkeley Redistribution and use in source and binary SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
and its contributors. forms, with or without modification, are OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
4. Neither the name of the University nor the permitted provided that the following INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
names of its contributors may be used to conditions are met: ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
endorse or promote products derived from IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
1. Redistributions of source code must retain (INCLUDING NEGLIGENCE OR
this software without specific prior written the above copyright notice, this list of
permission. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
conditions and the following disclaimer. OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE 2. Redistributions in binary form must ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' reproduce the above copyright notice, this DAMAGE.
}}
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED list of conditions and the following

101
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| BSD 2-clause “Simplified” license OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS free software in commercial and freeware
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND products alike. As a consequence, its main
reserved. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER points are that: o We don't promise that
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT this software works. However, we are be
Redistribution and use in source and binary
(INCLUDING NEGLIGENCE OR interested in any kind of bug reports. (`as
forms, with or without modification, are
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT is' distribution) o You can use this
permitted provided that the following
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF software for whatever you want, in parts
conditions are met:
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH or full form, without having to pay us.
1. Redistributions of source code must retain DAMAGE. (`royalty-free' usage) o You may not
the above copyright notice, this list of pretend that you wrote this software. If
The views and conclusions contained in the
conditions and the following disclaimer. you use it, or only parts of it, in a program,
software and documentation are those of the
2. Redistributions in binary form must you must acknowledge somewhere in
authors and should not be interpreted as
reproduce the above copyright notice, this your documentation that you've used the
representing official policies, either expressed
list of conditions and the following FreeType code. (`credits') We specifically
or implied, of the FreeBSD Project.
disclaimer in the documentation and/or permit and encourage the inclusion of this
FreeType Project License software, with or without modifications, in
other materials provided with the
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, commercial products, provided that all
distribution.
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg warranty or liability claims are assumed by
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Introduction The FreeType Project is the product vendor. Legal Terms 0.
COPYRIGHT HOLDERS AND distributed in several archive packages; Definitions Throughout this license, the
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY some of them may contain, in addition to terms `package', `FreeType Project', and
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, the FreeType font engine, various tools `FreeType archive' refer to the set of files
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE and contributions which rely on, or relate originally distributed by the authors (David
IMPLIED WARRANTIES OF to, the FreeType Project. This license Turner, Robert Wilhelm, and Werner
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A applies to all files found in such packages, Lemberg) as the `FreeType project', be
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. and which do not fall under their own they named as alpha, beta or final release.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT explicit license. The license affects thus `You' refers to the licensee, or person
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE the FreeType font engine, the test using the project, where `using' is a
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, programs, documentation and makefiles, generic term including compiling the
SPECIAL, EXEMPLARY, OR at the very least. This license was inspired project's source code as well as linking it
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, by the BSD, Artistic, and IJG to form a `program' or `executable'. This
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF (Independent JPEG Group) licenses, program is referred to as `a program using
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS which all encourage inclusion and use of the FreeType engine'. This license applies

102
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

to all files distributed in the original understand and accept all the terms of the following phrases to refer to this
FreeType archive, including all source this license. software in your documentation or
code, binaries and documentation, unless 2. Redistribution Redistribution and use in advertising materials: `FreeType Project',
otherwise stated in the file in its original, source and binary forms, with or without `FreeType Engine', `FreeType library', or
unmodified form as distributed in the modification, are permitted provided that `FreeType Distribution'.
original archive. If you are unsure whether the following conditions are met: o 4. Contacts There are two mailing lists
or not a particular file is covered by this Redistribution of source code must retain related to FreeType: o
license, you must contact us to verify this. this license file (`licence.txt') unaltered; freetype@freetype.org Discusses general
The FreeType project is copyright (C) any additions, deletions or changes to the use and applications of FreeType, as well
1996-1999 by David Turner, Robert original files must be clearly indicated in as future and wanted additions to the
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights accompanying documentation. The library and distribution. If you are looking
reserved except as specified below. 1. No copyright notices of the unaltered, original for support, start in this list if you haven't
Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS files must be preserved in all copies of found anything to help you in the
PROVIDED `AS IS' WITHOUT source files. o Redistribution in binary documentation. o devel@freetype.org
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER form must provide a disclaimer that states Discusses bugs, as well as engine
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, that the software is based in part of the internals, design issues, specific licenses,
BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page,
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT encourage you to put an URL to the which will allow you to download our
WILL ANY OF THE AUTHORS OR FreeType web page in your latest development version and read
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR documentation, though this isn't online documentation. You can also
ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE mandatory. These conditions apply to any contact us individually at: David Turner
OR THE INABILITY TO USE, OF THE software derived from or based on the <david.turner@freetype.org> Robert
FREETYPE PROJECT. As you have not FreeType code, not just the unmodified Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
signed this license, you are not required to files. If you use our work, you must Werner Lemberg
accept it. However, as the FreeType acknowledge us. However, no fee need be <werner.lemberg@freetype.org>
project is copyrighted material, only this paid to us.
license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use, 3. Advertising The names of FreeType's
distribute, and modify it. Therefore, by authors and contributors may not be used
using, distributing, or modifying the to endorse or promote products derived
FreeType project, you indicate that you from this software without specific prior
written permission. We suggest, but do
not require, that you use one or more of }}

103
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Libpng License satisfactory quality, performance, accuracy, For the purposes of this copyright and license,
This copy of the libpng notices is provided for and effort is with the user. "Contributing Authors" is defined as the
your convenience. In case of any discrepancy following set of individuals:
libpng versions 0.97, January 1998, through
between this copy and the notices in the file 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) Andreas Dilger
png.h that is included in the libpng 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distribution, the latter shall prevail. Dave Martindale
distributed according to the same disclaimer
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and and license as libpng-0.96, with the following Guy Eric Schalnat
LICENSE: individuals added to the list of Contributing Paul Schmidt
Authors:
If you modify libpng you may insert additional Tim Wegner
notices immediately following this sentence. Tom Lane
The PNG Reference Library is supplied "AS
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through Glenn Randers-Pehrson IS". The Contributing Authors and Group 42,
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) Willem van Schaik Inc. disclaim all warranties, expressed or
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are implied, including, without limitation, the
distributed according to the same disclaimer libpng versions 0.89, June 1996, through
warranties of merchantability and of fitness for
and license as libpng-1.0.6 with the following 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
any purpose. The Contributing Authors and
individuals added to the list of Contributing Andreas Dilger Distributed according to the
Group 42, Inc. assume no liability for direct,
Authors same disclaimer and license as libpng-0.88,
indirect, incidental, special, exemplary, or
with the following individuals added to the list
Simon-Pierre Cadieux consequential damages, which may result
of Contributing Authors:
from the use of the PNG Reference Library,
Eric S. Raymond John Bowler even if advised of the possibility of such
Gilles Vollant damage.
Kevin Bracey
and with the following additions to the Permission is hereby granted to use, copy,
Sam Bushell
disclaimer: modify, and distribute this source code, or
Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee,
There is no warranty against interference with
Greg Roelofs subject to the following restrictions:
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our Tom Tanner
efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
provided with all faults, and the entire risk of January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.

104
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

1. The origin of this source code must not be MIT License zlib License
misrepresented. Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
2. Altered versions must be plainly marked <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge,
as such and must not be misrepresented to any person obtaining a copy of this This software is provided 'as-is', without any
as being the original source. software and associated documentation files express or implied warranty. In no event will
3. This Copyright notice may not be removed (the "Software"), to deal in the Software the authors be held liable for any damages
or altered from any source or altered without restriction, including without arising from the use of this software.
source distribution. limitation the rights to use, copy, modify,
Permission is granted to anyone to use this
The Contributing Authors and Group 42, Inc. merge, publish, distribute, sublicense, and/or
software for any purpose, including
specifically permit, without fee, and encourage sell copies of the Software, and to permit
commercial applications, and to alter it and
the use of this source code as a component to persons to whom the Software is furnished to
redistribute it freely, subject to the following
supporting the PNG file format in commercial do so, subject to the following conditions:
restrictions:
products. If you use this source code in a The above copyright notice and this
1. The origin of this software must not be
product, acknowledgment is not required but permission notice shall be included in all
misrepresented; you must not claim that
would be appreciated. copies or substantial portions of the Software.
you wrote the original software. If you use
A "png_get_copyright" function is available, THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", this software in a product, an
for convenient use in "about" boxes and the WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, acknowledgment in the product
like: EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT documentation would be appreciated but
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF is not required.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A 2. Altered source versions must be plainly
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) PARTICULAR PURPOSE AND marked as such, and must not be
is supplied in the files "pngbar.png" and NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL misrepresented as being the original
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS software.
(98x31). BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION 3. This notice may not be removed or altered
Libpng is OSI Certified Open Source from any source distribution.
Software. OSI Certified Open Source is a OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
certification mark of the Open Source ARISING FROM, OUT OF OR IN
Initiative. CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu SOFTWARE.
April 15, 2002

}}

105
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| SGI Free Software B License Version 2.0. CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR Meniul aplicații de pe afișajul
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE pentru șofer
2.0, Sept. 18, 2008) SOFTWARE. Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Copyright (C) [dates of first publication] Except as contained in this notice, the name of oferă accesul rapid la funcțiile utilizate frec-
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Silicon Graphics, Inc. shall not be used in vent pentru anumite aplicații.
Permission is hereby granted, free of charge, advertising or otherwise to promote the sale,
to any person obtaining a copy of this use or other dealings in this Software without
software and associated documentation files prior written authorization from Silicon
(the "Software"), to deal in the Software Graphics, Inc.
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, Informații asociate
merge, publish, distribute, sublicense, and/or • Afișajul pentru șofer (p. 86)
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/ Imaginea este informativă.
projects/FreeB/ shall be included in all copies Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
or substantial portions of the Software. poate fi folosit în locul afișajului central și este
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", comandat prin butoanele din partea dreaptă a
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, volanului. Meniul aplicații ușurează comutarea
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT între diferite aplicații sau funcții din cadrul apli-
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF cațiilor fără a trebui luate mâinile de pe volan.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND Funcțiile meniului aplicații
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL Diferite aplicații oferă accesul la diferite tipuri
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR de funcții. Următoarele aplicații și funcțiile
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER asociate acestora pot fi comandate din meniul
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF aplicații:
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN

106
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Aplicația Funcții Gestionarea meniului de aplicații Deschiderea/închiderea meniului de


din afișajul pentru șofer aplicații
Computer Selectarea contorului de par- Meniul de aplicații din afișajul pentru șofer se – Apăsați la deschidere/închidere (1).
de bord curs, selectarea a ceea ce tre- controlează de la tastatura din dreapta vola- > Meniul de aplicații se deschide/se
buie afișat pe afișajul pentru nului. închide.
șofer etc.
Player Selectarea sursei active pen- NOTĂ
media tru player-ul media.
Nu puteți deschide meniul aplicației dacă
Telefonul Apelarea unui contact din lista sunt afișate mesaje neconfirmate în afișajul
de apeluri. pentru șofer. Mesajul trebuie să fie confir-
mat înainte de a putea deschide meniul
Navigație Ghidarea spre destinație etc. aplicației.

Informații asociate
• Afișajul pentru șofer (p. 86) Meniul de aplicații se închide automat după o
• Prezentare generală a afișajului central perioadă de inactivitate sau după selectarea
(p. 112) anumitor opțiuni.
Meniul de aplicații și tastatura din dreapta volanului.
• Gestionarea meniului de aplicații din Imaginea este informativă. Navigarea și selecția din meniul de
afișajul pentru șofer (p. 107) Deschidere/închidere aplicații
1. Navigați printre aplicații apăsând pe tas-
Stânga/dreapta
tele stânga sau dreapta (2).
Sus/jos > Funcțiile pentru aplicația anterioară/
următoare se afișează în meniul de apli-
Confirmați cații.
2. Răsfoiți prin funcții pentru aplicația selec-
tată apăsând pe tastele sus sau jos (3).
3. Confirmați sau evidențiați o opțiune pentru
acea funcție apăsând pe confirmare (4).
> Funcția se activează și unele opțiuni din
meniul de aplicații se închid.
}}

107
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Dacă meniul de aplicații se deschide din nou, Mesaje din afișajul pentru șofer Compoziția mesajelor poate varia și ele pot fi
se vor afișa mai întâi funcțiile celei mai selec- Afișajul pentru șofer poate afișa mesaje pen- afișate împreună cu grafice, simboluri sau
tate aplicații. tru a informa sau a asista șoferul în cazul unor butoane, de exemplu pentru luarea la
evenimente diferite. cunoștință a mesajului sau pentru acceptarea
Informații asociate unei solicitări.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
(p. 106)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)

Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer. Figura


este schematică - componentele pot diferi în funcție
de modelul mașinii.
Afișajul pentru șofer afișează mesaje care pre-
zintă o prioritate ridicată pentru șofer.
Mesajele pot fi afișate în diferite părți ale
afișajului pentru șofer, în funcție de ce alte
informații sunt afișate în mod curent. După un
timp sau când mesajul a fost luat la
cunoștință/a fost efectuată acțiunea aferentă
dacă este necesar, mesajul dispare de pe
afișajul pentru șofer. Dacă un mesaj trebuie să
fie salvat, acesta este plasat în aplicația Stare
autoturism, care este deschisă din vizualiza-
rea aplicațiilor pe afișajul central.

108
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Mesaje de service Mesaj Specificație Gestionarea mesajelor de pe


Mai jos este prezentată o selecție a mesajelor afișajul pentru șofer
de service importante și a semnificațiilor aces- Întreținere Momentul pentru service- Mesajele de pe afișajul pentru șofer sunt ges-
tora. periodică ul planificat - contactați un tionate de la butoanele din partea dreaptă a
atelierB. Afișat când data volanului.
Întreținere
Mesaj Specificație pentru service care a tre-
depășită
cut.
Opriți în sigu- Opriți-vă și opriți motorul.
ranțăA Risc ridicat de defecțiune - Dezactivare O funcție a fost deconec-
consultați un atelierB. temporarăA tată temporar și este rese-
tată automat în timpul
Opriți moto- Opriți-vă și opriți motorul. conducerii sau după repor-
rulA Risc ridicat de defecțiune - nire.
consultați un atelierB. A O parte a mesajului, prezentată împreună cu informații des-
pre locul unde a apărut problema.
Service Contactați un atelierB pen- B Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
urgent. Con- tru a verifica mașina ime-
duceți la un diat. Informații asociate
atelierA • Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen- Exemple de mesaje pe afișajul pentru șofer și butoa-
tru șofer (p. 109) nele din partea dreaptă a volanului. Figura este sche-
Service nece- Contactați un atelierB pen- • Gestionarea unui mesaj salvat de pe matică - componentele pot diferi în funcție de mode-
sarA tru a verifica mașina cât lul mașinii.
afișajul pentru șofer (p. 110)
mai curând posibil. Stânga/dreapta
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
Întreținere Momentul pentru service- Confirmați
periodică ul planificat - contactați un
atelierB. Afișat înainte de Unele mesaje de pe afișajul pentru șofer con-
Programați țin unul sau mai multe butoane, de exemplu
data următorului service.
întreținerea pentru confirmarea mesajului sau acceptarea
unei solicitări.
Întreținere Momentul pentru service-
periodică ul planificat - contactați un
atelierB. Afișat la data
Momentul pt.
următorului service.
întreținere
}}

109
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Gestionarea unui mesaj nou Gestionarea unui mesaj salvat de Citirea unui mesaj salvat
Pentru mesaje cu butoane: pe afișajul pentru șofer Pentru a citi imediat un mesaj salvat:
1. Navigați printre butoane apăsând în Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul – Apăsați butonul din dreapta mesajului
stânga sau în dreapta (1). pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa- Mesaj auto salvat în aplic. Stare
jele sunt gestionate pe afișajul central. autoturism de pe afișajul central.
2. Confirmați selecția apăsând pe confirmare
(2). > Mesajul salvat este afișat în aplicația
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru Stare autoturism.
șofer. Pentru a citi mai târziu un mesaj salvat:
Pentru mesaje fără butoane: 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
– Închideți mesajul apăsând pe confirmare ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(2) sau lăsați mesajul să se închidă auto- > Aplicația este deschisă în partea infe-
mat după un timp. rioară a sub-vizualizării din vizualizarea
> Mesajul dispare de pe afișajul pentru ecranului de pornire.
șofer. 2. Selectați fila Mesaje din aplicație.
Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta > Este afișată o listă cu mesajele salvate.
este plasat în aplicația Stare autoturism, care Mesajele salvate pot fi văzute în aplicația Stare 3. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
este deschisă din vizualizarea aplicațiilor pe autoturism. minimiza.
afișajul central. Mesajul Mesaj auto salvat în Mesajele afișate pe afișajul > În listă sunt afișate mai multe informații
aplic. Stare autoturism este afișat pe afișajul pentru șofer și care trebuie despre mesaj iar imaginea din stânga
central în legătură cu aceasta. salvate sunt adăugate în apli- din aplicație prezintă grafic informații
cația Stare autoturism de pe despre mesaj.
Informații asociate
afișajul central. Mesajul
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)
Mesaj auto salvat în aplic.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe Stare autoturism este afișat
afișajul pentru șofer (p. 110) pe afișajul central în legătură cu aceasta.
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)

110
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea unui mesaj salvat Informații asociate


În modul maximizat, unele mesaje au disponi- • Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)
bile două butoane pentru a rezerva un service • Gestionarea mesajelor de pe afișajul pen-
sau pentru a citi manualul de utilizare. tru șofer (p. 109)
Pentru a rezerva un service pentru un mesaj • Mesaje pe afișajul central (p. 144)
salvat:
– În modul maximizat pentru mesaje, apă-
sați Solicitați rezervareApel pentru
rezervare4 pentru a ajuta la rezervarea
service-ului.
> Cu Solicitați rezervare: Fila Rezervări
se deschide în aplicație și creează o
solicitare de rezervare a lucrărilor de
service și reparații.
Cu Apel pentru rezervare: Este ini-
țiată aplicația telefonică și apelează un
centru de service pentru a rezerva
lucrări de service și reparații.
Pentru a citi manualul de utilizare pentru un
mesaj salvat:
– În modul maximizat pentru mesaj, apăsați
Manual de utilizare pentru a citi despre
mesaje în manualul de utilizare.
> Manualul de utilizare se deschide pe
afișajul central și afișează informații
legate de mesaje.
Mesajele salvate în aplicație sunt șterse auto-
mat de fiecare dată când motorul este pornit.

4 Depinde de piață. De asemenea, trebuie să fie înregistrate ID-ul Volvo și atelierul selectat.

111
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Prezentare generală a afișajului


central
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate
de pe afișajul central. Aici este prezentat
afișajul central și opțiunile acestuia.

112
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Trei dintre vederile de bază ale afișajului central. Glisați spre dreapta sau spre stânga pentru a accesa vizualizarea funcțiilor respectiv vizualizarea aplicațiilor5.
Vizualizarea funcțiilor - funcțiile mașinii apăsare. Anumite funcții sunt denumite ele deschid o fereastră cu opțiuni de
care sunt activate sau dezactivate printr-o funcții de declanșare, ceea ce înseamnă că setare. Printre acestea, se află Cameră.

5 Vizualizările sunt inversate pentru mașinile cu volanul pe dreapta. }}

113
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Setările pentru afișajul de pe parbriz* sunt, Navigația - duce la navigarea pe hartă, cu Informații asociate
de asemenea, realizate din vizualizarea ex. Sensus Navigation*. Apăsați pe sub- • Gestionarea afișajului central (p. 115)
funcțiilor, însă setările sunt efectuate utili- vizualizare pentru a o extinde. Navigarea pe vizualizările afișajului central

zând butoanele din partea dreaptă a vola- Media - aplicații utilizate recent asociate (p. 118)
nului. cu media. Apăsați pe sub-vizualizare pen-
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
Vizualizarea ecranului de pornire - prima tru a o extinde. (p. 125)
vizualizare care este afișată când este por- Telefon - funcția telefonului poate fi acce-
nit ecranul. • Aplicații (p. 540)
sată de aici. Apăsați pe sub-vizualizare
Vizualizarea aplicațiilor - aplicațiile care au pentru a o extinde. • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
fost descărcate (aplicații de la terți) și apli- central (p. 127)
Sub-vizualizare suplimentară - aplicații sau
cațiile pentru funcțiile integrate, ca de funcții ale mașinii utilizate recent care nu • Alte setări în vederea de sus a afișajului
exemplu Radio FM. Apăsați pe o picto- aparțin niciunei alte sub-vizualizări. Apă- central (p. 136)
gramă a aplicației pentru a deschide apli- sați pe sub-vizualizare pentru a o extinde. • Deschiderea configurării contextuale pe
cația. afișajul central (p. 137)
Rândul pentru climatizare - informații și
Bara de stare - activitățile din mașină sunt interacțiune directă, de exemplu pentru a • Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
afișate chiar în partea de sus a ecranului. seta temperatura și încălzirea scaunelor*. central (p. 19)
Informațiile despre rețea și conexiune sunt Apăsați simbolul din centrul rândului pen-
afișate în partea stângă a barei de stare, în • Player media (p. 550)
tru climatizare pentru a deschide vizualiza-
timp ce în dreapta sunt afișate informațiile rea climatizării cu mai multe opțiuni de • Telefonul (p. 566)
legate de media, ceasul și indicația despre setare. • Butoanele sistemului de climatizare
activitatea de fundal în derulare. (p. 222)
Vedere de sus - trageți fila în jos pentru a NOTĂ • Oprirea și modificarea volumului sonor al
accesa vederea de sus. Setări, Manual de sistemului pe afișajul central (p. 135)
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
utilizare, Profil și mesajele salvate ale
sistemului media, dacă este cazul, în • Schimbarea aspectului pe afișajul central
mașinii sunt accesate de aici. În unele
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul (p. 135)
cazuri, setările contextuale (de ex. Setări
pentru șofer se afișează mesajul Sistem Schimbarea limbii sistemului (p. 136)
sistem de navigație) și manualul de utili- •
de climatizare Se răcește sistemul
zare contextual (de ex. Manual Sist. • Modificarea unităților de măsură ale siste-
infotainment.
navigație) pot fi, de asemenea, accesate mului (p. 136)
în vederea de sus.
• Curățarea afișajului central (p. 690)
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)

114 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea afișajului central diferite vizualizări, marcarea obiectelor și deru- pentru partea șoferului și respectiv pentru par-
Multe dintre funcțiile mașinii sunt controlate larea într-o listă pot fi efectuate prin atingerea tea pasagerului din față.
și reglate de la afișajul central. Afișajul central ecranului în moduri diferite.
este un ecran tactil care reacționează la atin- O perdea de lumină cu infraroșii chiar deasu- IMPORTANT
gere. pra suprafeței ecranului permite ecranului să Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
detecteze un deget care se află chiar în fața rece acestea îl pot zgâria.
Utilizarea funcționalității ecranului ecranului. Această tehnologie permite utiliza-
tactil din afișajul central rea ecranului chiar și cu mănuși.
Ecranul reacționează diferit în funcție de
modul de interacțiune: atingere, glisare sau Două persoane pot interacționa cu ecranul în Tabelul de mai jos prezintă diferitele proceduri
apăsare. Acțiunile cum ar fi navigarea între același timp, de ex. pentru a regla climatizarea de operare a ecranului:

Procedură Executare Rezultat


Apăsare o dată. Evidențiază un obiect, confirmă o selecție sau activează o funcție.
Apăsare de două ori în succe- Mărește un obiect digital, cum ar fi harta.
siune rapidă.
Apăsare și ținere apăsată. Apucă un obiect. Poate fi folosit pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Apăsare
și ținere apăsată a degetului pe ecran și, în același timp, tragerea obiectului în locația dorită.
Apăsare o dată cu două Micșorează un obiect digital, cum ar fi harta.
degete.

}}

115
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Procedură Executare Rezultat


Tragere Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Ținere apăsată și tra-
gere pentru a muta aplicații sau puncte de pe hartă pe hartă. Tragere orizontală sau verticală pe
ecran.

Glisare / tragere rapidă Schimbă între vizualizări diferite, derulează o listă, un text sau o vizualizare. Tragere orizontală
sau verticală pe ecran.
Rețineți că atingerea secțiunii superioare a ecranului poate cauza deschiderea vederii de sus.

Tragere în direcții opuse Mărește.

Tragere spre același centru Micșorează.

116
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Revenirea la vizualizarea ecranului de Comanda este utilizată pentru multe dintre


pornire dintr-o altă vizualizare funcțiile mașinii. Reglează de ex. temperatura
1. Apăsați scurt butonul home de sub afișajul prin intermediul uneia dintre următoarele:
central. • trageți comanda la temperatura dorită
> Se afișează ultima poziție a vizualizării • apăsarea pe + sau − pentru a mări sau
ecranului de pornire. micșora gradual temperatura sau
2. Reapăsare scurtă. • apăsarea pe temperatura dorită de pe
> Toate sub-vizualizările de pe vizualiza- comandă.
rea ecranului de pornire sunt setate în
modul implicit. Informații asociate
• Activarea și dezactivarea afișajului central
Indicatorul de defilare apare pe afișajul central când (p. 118)
NOTĂ
este posibilă derularea în vizualizare. • Deplasarea aplicațiilor și butoanelor pe
În modul standard al vizualizării ecranului
afișajul central (p. 127)
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe Utilizarea comenzilor pe afișajul
ecran apare o animație care descrie acce- central • Tastatura de pe afișajul central (p. 129)
sul la diferitele vizualizări.

Derularea într-o listă, articol sau


vizualizare
Când pe ecran este vizibil un indicator de defi-
lare, este posibil să derulați în jos sau în sus în
vizualizare. Glisare în jos / în sus oriunde în
vizualizare.

Controlul temperaturii.

117
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Activarea și dezactivarea afișajului 1. Apăsați lung butonul home fizic de sub Navigarea pe vizualizările afișajului
central ecran. central
Afișajul central poate fi estompat și reactivat > Ecranul se întunecă cu excepția rându- Pe afișajul central sunt cinci vizualizări de
folosind butonul home de sub ecran. lui pentru climatizare, care continuă să bază diferite: vizualizarea ecranului de por-
fie afișat. Toate funcțiile conectate la nire, vederea de sus, vizualizarea climatizării
ecran sunt în continuare în funcțiune. și vizualizarea funcțiilor. Ecranul este pornit
2. Reactivarea ecranului - atingeți scurt buto- automat când este deschisă portiera șoferu-
nul home. lui.
> Vizualizarea afișată înainte de deconec- Vizualizarea ecranului de pornire
tarea ecranului va fi afișată din nou. Vizualizarea ecranului de pornire este vizuali-
zarea afișată când este pornit ecranul. Ea este
NOTĂ compusă din patru sub-vizualizări: Navigație,
Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-
Ecranul nu poate fi dezactivat când este
tară.
afișat pe ecran o solicitare de efectuare a
unei acțiuni. O aplicație sau o funcție a mașinii selectată
Butonul home pentru afișajul central. din vizualizarea aplicației sau vizualizarea func-
Efectul utilizării butonului home este estompa- țiilor pornește în sub-vizualizarea respectivă a
NOTĂ vizualizării ecranului de pornire. De ex. Radio
rea ecranului iar ecranul tactil nu mai reacțio-
nează la atingere. Rândul pentru climatizare va Afișajul central se dezactivează automat FM pornește în fila Media.
fi afișat în continuare. Toate funcțiile conectate când motorul este oprit și portiera șoferului Fila suplimentară prezintă ultima aplicație sau
la ecran sunt în continuare în funcțiune, cum ar este deschisă. funcție a mașinii folosită care nu este asociată
fi climatizarea, sunetul, ghidarea* și aplicațiile. cu niciuna din celelalte trei zone.
Când afișajul central este estompat, este o Informații asociate
ocazie bună de a curăța ecranul. Funcția de Sub-vizualizările prezintă informații scurte
• Curățarea afișajului central (p. 690) despre fiecare aplicație diferită.
estompare poate fi utilizată și pentru a
estompa ecranul astfel încât să nu deranjeze • Schimbarea aspectului pe afișajul central
în timpul conducerii. (p. 135)
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112)

118 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

NOTĂ Vedere de sus în vederea de sus când rulează o aplicație


(de ex. navigația).
Când mașina este pornită, diferitele sub-
• Manualul de utilizare contextual (de ex.
vizualizări de pe vizualizarea ecranului de
Manual Sist. navigație). Accesați direct
pornire prezintă informații despre starea
în vederea de sus articolele din manualul
curentă a aplicațiilor.
de utilizare digital care sunt legate de con-
ținutul afișat pe ecran.
NOTĂ Ieșirea din vederea de sus - apăsați în exterio-
În modul standard al vizualizării ecranului rul vederii de sus, pe butonul home sau pe par-
de pornire - apăsați scurt butonul home. Pe tea inferioară a vederii de sus și trageți în sus.
ecran apare o animație care descrie acce- Vizualizarea subiacentă este apoi vizibilă și
sul la diferitele vizualizări. disponibilă din nou pentru utilizare.
Vederea de sus trasă în jos.
Bara de stare O filă este situată în centrul barei de stare din NOTĂ
Activitățile din mașină sunt afișate în partea de partea de sus a ecranului. Deschideți vederea Vederea de sus nu este disponibilă în tim-
sus a ecranului. Informațiile despre rețea și de sus prin apăsarea pe filă sau prin tragerea/ pul pornirii/opririi sau când este afișat un
conexiune sunt afișate în partea stângă a barei glisarea de sus în jos de-a lungul ecranului. mesaj pe ecran. De asemenea, nu este dis-
de stare, în timp ce în dreapta sunt afișate ponibilă când este afișată vizualizarea cli-
informațiile legate de media, ceasul și indicația În vederea de sus accesul este întotdeauna
matizării.
faptului că activitatea de fundal este în deru- disponibil pentru:
lare. • Setări Vizualizarea climatizării
• Manual de utilizare Rândul pentru climatizare este întotdeauna
• Profil vizibil în partea de jos a ecranului. Cele mai
uzuale setări ale climatizării pot fi efectuate
• Mesajele salvate ale mașinii. direct acolo, cum ar fi de exemplu setarea
În vederea de sus, în unele cazuri este acordat temperaturii și încălzirea scaunelor*.
accesul pentru următoarele:
• Setarea contextuală (de ex. Setări sistem
de navigație). Modificarea setărilor direct

}}

* Opțiune/accesoriu. 119
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Apăsați simbolul din centrul rândului Vizualizarea aplicațiilor în vizualizarea aplicațiilor, ca de exemplu
pentru climatizare pentru a deschide numărul de mesaje text necitite pentru
vizualizarea climatizării și pentru a Mesaje.
avea acces la mai multe setări ale cli-
Apăsați pe o aplicație pentru a o deschide.
matizării.
Aplicația se deschide apoi în fila de care apar-
Apăsați pe simbol pentru a închide ține, de ex. Media.
vizualizarea climatizării și pentru a
Puteți derula în jos în vizualizarea aplicațiilor,
reveni la vizualizarea anterioară.
în funcție de numărul de aplicații. Faceți acest
lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la stânga la dreapta6 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Vizualizarea aplicațiilor cu aplicațiile mașinii.

Glisați de la dreapta la stânga6 de-a lungul


ecranului pentru a accesa vizualizarea aplicații-
lor din vizualizarea ecranului de pornire. Aici
pot fi găsite aplicațiile care au fost descărcare
(aplicații de la terți) și aplicațiile pentru func-
țiile integrate, ca de exemplu Radio FM. Anu-
mite aplicații prezintă informații scurte direct

6 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

120
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Vizualizarea funcțiilor În funcție de numărul de funcții, și aici este • Aplicații (p. 540)
posibil să derulați în jos în vizualizare. Faceți • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
acest lucru prin glisarea/tragerea de jos în sus. (p. 125)
Spre deosebire de vizualizarea aplicațiilor, în • Prezentare generală a afișajului central
care o aplicație este deschisă printr-o apăsare, (p. 112)
o funcție este activată sau dezactivată prin
apăsarea butonului funcțional respectiv. Unele
funcții (funcții de declanșare) se deschid într-o
fereastră nouă când sunt apăsate.
Reveniți la vizualizarea ecranului de pornire
prin glisarea de la dreapta la stânga6 de-a lun-
gul ecranului sau prin apăsarea butonului
home.

Informații asociate
• Gestionarea sub-vizualizărilor pe afișajul
central (p. 122)
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 127)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Vizualizarea funcțiilor cu butoanele pentru diferitele
funcții ale mașinii. • Deschiderea configurării contextuale pe
afișajul central (p. 137)
Glisați de la stânga la dreapta6
de-a lungul
• Afișarea manualului de utilizare pe afișajul
ecranului pentru a accesa vizualizarea funcții-
central (p. 19)
lor din vizualizarea ecranului de pornire. De aici
puteți activa sau dezactiva diferite funcții ale • Profilurile de șofer (p. 140)
mașinii, de ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* și • Butoanele sistemului de climatizare
Asistență la parcare*. (p. 222)

6 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

* Opțiune/accesoriu. 121
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea sub-vizualizărilor pe Media, Telefon și o sub-vizualizare suplimen-


afișajul central tară. Aceste vizualizări pot fi extinse.
Vizualizarea ecranului de pornire este com-
pusă din patru sub-vizualizări: Navigație,

122
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Extinderea unei sub-vizualizări din modul implicit

Modul standard și modul extins al unei sub-vizualizări de pe afișajul central.

}}

123
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Extinderea unei sub-vizualizări: Când se deschide o nouă sub-vizualizare în Există întotdeauna opțiunea de a reveni la
modul ecran complet, nu sunt afișate informa- vizualizarea ecranului de pornire apăsând
– Pentru titluri Navigație, Media și Telefon:
ții din celelalte sub-vizualizări. butonul home. Pentru a reveni la vizualizarea
Apăsați oriunde pe sub-vizualizare. Când o
standard a vizualizării ecranului de pornire din
filă este extinsă, fila suplimentară din În modul extins, deschideți
modul ecran complet - apăsați de două ori
vizualizarea ecranului de pornire este tem- aplicația pe ecranul complet -
butonul home.
porar forțată să dispară. Celelalte două file apăsați pe simbol.
sunt minimizate și sunt afișate doar anu- Informații asociate
mite informații. Când fila suplimentară • Gestionarea afișajului central (p. 115)
este atinsă, celelalte trei file sunt minimi-
zate și sunt afișate numai anumite infor- • Activarea și dezactivarea afișajului central
mații. Apăsați pe simbol pentru a (p. 118)
reveni la modul extins sau • Navigarea pe vizualizările afișajului central
Vizualizarea extinsă oferă accesul la func- apăsați butonul home din (p. 118)
țiile de bază ale aplicației. partea de jos a ecranului.
Închiderea unei sub-vizualizări extinse:
– Sub-vizualizarea poate fi închisă în trei
moduri diferite.
• Atingeți partea superioară a sub-vizuali-
zării extinse.
• Atingeți o altă filă (această filă se va
deschide apoi în modul expandat).
• Apăsați scurt butonul home fizic de sub
afișajul central.

Deschiderea sau închiderea unei sub-


vizualizări în modul ecran complet
Fila suplimentară7 și fila pentru Navigație pot
fi deschise în modul ecran complet, cu și mai Butonul home pentru afișajul central.
multe informații și mai multe opțiuni de setare.

7 Nu se aplică tuturor aplicațiilor sau funcțiilor mașinii deschise prin intermediul filei suplimentare.

124
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Vizualizarea funcțiilor pe afișajul vederile de bază ale afișajului central. Navi- Diferitele tipuri de butoane
central gați la vizualizarea funcțiilor din vizualizarea Există trei tipuri diferite de butoane pentru
Toate butoanele pentru funcțiile mașinii sunt ecranului de pornire prin glisarea de la stânga funcțiile mașinii; vezi mai jos:
amplasate în vizualizarea funcțiilor, una din la dreapta de-a lungul ecranului8.

Tipul de buton Proprietate Afectează funcția mașinii


Butoane funcțio- Au pozițiile conectare/deconectare. Cele mai multe butoane din vizua-
nale lizarea funcțiilor sunt butoane
Când o funcție este în executare, un indicator cu LED se aprinde în partea stângă a pic-
funcționale.
togramei butonului. Apăsați butonul pentru a activa/dezactiva o funcție.
Butoane de Nu au pozițiile conectare/deconectare. • Cameră
declanșare • Rabatare tetieră
Când este apăsat un buton de declanșare, se deschide o fereastră pentru funcție. De
exemplu, poate fi o fereastră pentru a schimba poziția scaunului. • Reglaje afișaj sup.
Butoane de par- Au modurile de conectare, deconectare și scanare. • În parc.
care • Ieșiți din parcare
Sunt asemănătoare butoanelor funcționale însă cu o poziție suplimentară pentru scana-
rea parcării.

8 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

125
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Diferitele moduri ale butoanelor

Funcția este dezactivată când indicatorul cu


Când indicatorul cu LED se aprinde în culoarea LED este stins.
verde într-un buton funcțional sau un buton de
parcare, funcția este activată. Când este acti-
vată o funcție, este afișat un text suplimentar
cu o explicație pentru anumite funcții. Textul
este afișat timp de câteva secunde iar apoi
butonul este afișat cu indicatorul cu LED
aprins.
Pentru Lane Keeping Aid, este afișat textul
Numai la anumite viteze, de exemplu când
butonul este apăsat. Când este afișat un triunghi de avertizare în
Apăsați o dată scurt butonul pentru a activa secțiunea din dreapta butonului, ceva nu func-
sau dezactiva funcția. ționează conform specificației.

Informații asociate
• Gestionarea afișajului central (p. 115)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)

126
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Deplasarea aplicațiilor și Glisați de-a lungul ecranului pentru a derula în Simboluri în bara de stare de pe
butoanelor pe afișajul central sus sau în jos în vizualizare. afișajul central
Aplicațiile și butoanele pentru funcțiile Prezentarea generală a simbolurilor care pot
mașinii din vizualizarea aplicațiilor respectiv NOTĂ fi afișate în bara de stare de pe afișajul cen-
vizualizarea funcțiilor pot fi deplasate și orga- Ascundeți aplicațiile pe care le utilizați rar tral.
nizate după cum se dorește. sau nu le utilizați niciodată, mutându-le în Bara de stare indică activitățile în curs de
1. Glisați de la dreapta la stânga9 pentru a partea de jos, în afara ecranului vizibil. În desfășurare și, în anumite cazuri, starea aces-
accesa vizualizarea aplicațiilor sau glisați acest fel va fi mai ușor să găsiți aplicațiile tora. Din cauza spațiului limitat din bara de
de la stânga la dreapta9 pentru a accesa pe care le utilizați mai des. stare, nu toate simbolurile sunt afișate perma-
vizualizarea funcțiilor. nent în bara de stare.
2. Apăsați pe o aplicație sau un buton și
NOTĂ Simbol Specificație
țineți apăsat.
> Aplicația sau butonul își modifică Aplicațiile și butoanele funcțiilor mașinii nu Conectat la Internet.
dimensiunea și devine ușor transparent. pot fi adăugate în locații care sunt deja
Apoi poate fi mișcat. ocupate.
Roaming activat.
3. Trageți aplicația sau butonul într-un loc
liber de pe vizualizare. Informații asociate Intensitatea semnalului rețelei de
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central telefonie mobilă.
Numărul maxim de rânduri disponibile care (p. 125)
pot fi utilizate pentru a poziționa aplicații sau Dispozitiv Bluetooth conectat.
• Aplicații (p. 540)
butoane este de 48. Pentru a deplasa o aplica-
ție sau un buton în afara vizualizării vizibile, • Gestionarea afișajului central (p. 115) Bluetooth activat, niciun dispozi-
trageți-le în partea de jos a vizualizării. Pe tiv conectat.
urmă sunt adăugate rânduri noi în care poate fi
amplasată aplicația sau butonul. Informații trimise către și de la
GPS.
Prin urmare, o aplicație sau un buton pot fi
amplasate mai departe în jos, nemaifiind vizi- Conectat la rețeaua Wi-Fi.
bile în modul normal pentru vizualizare.

9 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă. }}

127
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Simbol Specificație Informații asociate


• Navigarea pe vizualizările afișajului central
Tethering activat (Hotspot Wi-Fi). (p. 118)
Ulterior, mașina va partaja cone-
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
xiunea disponibilă.
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Modemul mașinii este activat.
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 556)
Partajarea prin USB este activă.
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
Telefonul se încarcă wireless. • Telefonul (p. 566)
• Data și ora (p. 96)
Proces în desfășurare.

Cronometrul pentru precondițio-


nare este activ.
Sursa audio în curs de redare.

Sursă audio oprită.

Apel telefonic în desfășurare.

Sursă audio în surdină.

Știrile sunt primite de la postul


radio.
Se primesc informații din trafic.

Ceasul.

128 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tastatura de pe afișajul central


Tastatura afișajului central face posibilă intro-
ducerea utilizând tastele. Este, de asemenea,
posibil să "desenați" litere și caractere cu
mâna pe ecran.
Tastatura poate fi utilizată pentru a introduce
caractere, litere și numere, de ex. scrierea de
mesaje text din mașină, introducerea de parole
sau căutarea de articole în manualul de utili-
zare digital.
Tastatura este afișată numai când pot fi reali-
zate introduceri pe ecran.

}}

129
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

||

Imaginea prezintă o imagine de ansamblu a unora dintre butoanele care pot fi afișate în tastatură. Aspectul variază în funcție de setările de limbă și de contextul în care este
utilizată tastatura.

130
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Rând pentru cuvinte sau caractere suge- de text este de asemenea o majusculă. În textul introdus. Aspectul butonului diferă în
rate10. Cuvintele sugerate sunt ajustate câmpurile de text destinate numelor sau funcție de context.
prin introducerea de noi litere. Navigați adreselor, fiecare cuvânt începe automat
printre sugestii apăsând pe săgețile din cu o majusculă. În câmpurile de text pen- Variantele unei litere sau ale unui
dreapta și din stânga. Atingeți o sugestie tru parolă, adresa web sau adresa de e- caracter
pentru a o selecta. Rețineți că această mail, toate literele sunt automat litere mici,
funcție nu este suportată de toate selec- cu excepția cazului în care se setează în
țiile de limbă. Dacă nu este disponibil, rân- mod diferit cu butonul.
dul nu va fi afișat pe tastatură. Introducerea numerelor. Tastatura (2) este
Caracterele disponibile pe tastatură apoi afișată cu numere. Apăsați ,
depind de limba selectată (vezi punctul 7). care în modul numeric este afișat în loc de
Apăsați pe un caracter pentru a-l intro- , pentru a reveni la tastatura cu litere
duce.
sau pentru a deschide tastatura cu
Butonul funcționează în moduri diferite, în caractere speciale.
funcție de contextul în care este utilizată
Modifică limba de introducere a textului,
tastatura - fie pentru a introduce @ (când
de ex. EN. Caracterele și sugestiile de
este introdusă o adresă de e-mail), fie pen-
cuvinte disponibile (1) variază în funcție de Variantele unei litere sau unui caracter, de ex.
tru a crea un rând nou (pentru introduce-
limba selectată. Pentru a face posibilă é sau è, pot fi introduse ținând apăsată litera
rea textului normal).
schimbarea limbilor pentru tastatură, lim- sau caracterul. Este afișată o casetă care pre-
Ascunde tastatura. Dacă acest lucru nu bile trebuie mai întâi adăugate la Setări. zintă variantele posibile de litere sau caractere.
este posibil, nu este afișat butonul.
Spațiu. Apăsați varianta dorită. Dacă nu este selectată
Se utilizează pentru a introduce majus- nicio variantă, este introdusă litera inițială/
cule. Apăsați din nou pentru a introduce o Anulează textul introdus. Apăsarea scurtă caracterul inițial.
majusculă și apoi continuați cu litere mici. șterge câte un caracter o dată. Țineți apă-
Încă o apăsare face toate literele să fie sat butonul pentru a șterge mai rapid Informații asociate
majuscule. Următoarea apăsare resta- caracterele. • Schimbarea limbii tastaturii pe afișajul
bilește tastatura cu litere mici. În acest Modifică modul tastatură pentru a scrie central (p. 133)
mod, prima literă după un punct, un semn literele și caracterele cu mâna. • Introducerea manuală a caracterelor, lite-
al exclamării sau un semn de întrebare relor și cuvintelor pe afișajul central
Apăsarea butonului de confirmare de deasupra
este o majusculă. Prima literă din câmpul (p. 133)
tastaturii (nu este vizibil în ilustrație) confirmă

10 Se aplică limbilor asiatice. }}

131
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| • Gestionarea afișajului central (p. 115)


• Gestionarea mesajelor text (p. 572)

132
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Schimbarea limbii tastaturii pe Comutarea între diferite limbi pe Introducerea manuală a


afișajul central tastatură caracterelor, literelor și cuvintelor
Pentru a face posibilă comutarea între diferite Când au fost selectate mai pe afișajul central
limbi pentru tastatură, limbile trebuie mai multe limbi în Setări, butonul Tastatura afișajului central vă permite să
întâi adăugate la Setări. de pe tastatură este utilizat introduceți caractere, litere și cuvinte pe
pentru a comuta între diferi- ecran prin "desenare" cu mâna.
Adăugarea sau ștergerea limbilor în tele limbi. Apăsați butonul de pe tasta-
setări tură pentru a comuta de la
Tastatura este setată automat la aceleași limbi tastarea cu tastele la introdu-
ca și limba de sistem. Limba tastaturii poate fi Pentru a schimba limba tastaturii cu lista:
cerea cu mâna a literelor și
adaptată manual fără a afecta limba sistemu- 1. Apăsați lung butonul. caracterelor.
lui. > Se deschide o listă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. 2. Selectați limba dorită. Dacă au fost selec-
2. Apăsați Sistem Limbi și unități de tate mai mult de patru limbi la Setări, este
posibilă derularea în listă de la tastatură.
măsură sistem Structură tastatură.
> Tastatura este adaptată la limba selec-
3. Selectați una sau mai multe limbi din listă. tată și sunt oferite alte sugestii de
> Acum este posibil să comutați între lim- cuvinte.
bile selectate direct de la tastatură pen-
Pentru a schimba limba tastaturii fără a afișa
tru introducerea textelor.
lista:
Dacă nu a fost selectată în mod activ nicio
– Apăsați o dată scurt butonul.
limbă la Setări, tastatura păstrează limba de
sistem a mașinii. > Tastatura este adaptată la următoarea
limbă din listă fără afișarea listei.
Zonă pentru scrierea caracterelor/literelor/
Informații asociate cuvintelor/părților de cuvânt.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 136)
Câmpul de text în care apar caracterele
• Tastatura de pe afișajul central (p. 129)
sau sugestiile de cuvinte11 pe măsură ce
sunt scrise pe ecran (1).

11 Este valabil pentru anumite limbi ale sistemului. }}

133
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Sugestii pentru caractere/litere/cuvinte/ Scrierea caracterelor / literelor / cuvintelor Ștergerea / schimbarea caracterelor /
părți de cuvinte. Este posibil să derulați cu mâna literelor scrise cu mâna
prin listă. 1. Scrieți un caracter, o literă, un cuvânt sau
Spațiu. Poate fi creat și un spațiu prin părți ale unui cuvânt în zona pentru literele
introducerea unei liniuțe (-) în zonă pentru scrise cu mâna (1). Scrieți un cuvânt sau
literele scrise cu mâna (1). Consultați sec- părți ale unui cuvânt una deasupra celei-
țiunea "Introducerea unui spațiu în câmpul lalte sau pe un rând.
de text liber cu recunoașterea scrierii de > Se afișează un număr de caractere,
mână" de mai jos. litere sau cuvinte sugerate (3). Alegerea
Anulați textul introdus. Apăsați scurt pen- cea mai probabilă se găsește în partea
tru a șterge câte un caracter/o literă o de sus a listei.
dată. Așteptați puțin înainte de a apăsa din Ștergeți toate caracterele din câmpul de text (2) prin
glisarea peste câmpul de scriere cu mâna (1).
nou pentru a șterge următorul caracter/ IMPORTANT
următoarea literă etc. – Există mai multe opțiuni pentru șterge-
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran, deoa-
Reveniți la tastatura cu introducerea rea / modificarea caracterelor / literelor:
rece acestea îl pot zgâria.
obișnuită a caracterelor. • Apăsați litera sau cuvântul dorit din listă
Deconectați/conectați sunetul la introdu- 2. Introduceți caracterul / literele / cuvântul (3).
cere. așteptând puțin. • Apăsați butonul anulare a textului (5)
Ascundeți tastatura. Dacă acest lucru nu > Este introdus caracterul / litera / cuvân- pentru a șterge litera și a reîncepe.
este posibil, nu este afișat butonul. tul din partea de sus a listei. De aseme- • Glisați orizontal de la dreapta spre
Schimbați limba de introducere a textului. nea, este posibil să selectați un alt stânga12 peste zona pentru literele
caracter prin apăsarea caracterului, lite- scrise de mână (1). Ștergeți mai multe
rei sau cuvântului dorit din listă. litere prin glisarea de mai multe ori dea-
supra zonei.
• Apăsarea butonului X în câmpul de text
(2) șterge tot textul introdus.

12 Pentru tastatura arabă - glisați în direcția opusă. Glisarea de la dreapta la stânga creează un spațiu.

134
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Modificarea rândului în câmpul de text liber Schimbarea aspectului pe afișajul Oprirea și modificarea volumului
cu scriere de mână central sonor al sistemului pe afișajul
Aspectul ecranului pe afișajul central poate fi central
modificat prin selectarea unei teme. Afișajul central poate fi utilizat pentru a modi-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. fica volumul sonor al sistemului sau pentru a
opri complet sunetul sistemului.
2. Apăsați My Car Afișaje Afișare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
teme. afișajul central.
3. Apoi selectați o temă, de ex. Minimalistic
2. Apăsați Sunet Volume sistem.
sau Chrome Rings.
3. La Sunete la atingere, trageți comanda
Ca supliment la aceste aspecte, este posibil să
Schimbarea rândului cu mâna desenând caracterul pentru a modifica volumul/a opri sunetele
de mai sus în câmpul de scriere de mână13.
alegeți între Normal și Luminos. Cu Normal,
la atingerea ecranului. Trageți comanda la
fundalul ecranului este închis și textul este
Introducerea unui spațiu în câmpul de text volumul dorit.
deschis. Această alternativă este implicită
liber cu recunoașterea scrierii de mână pentru toate temele. Poate fi de asemenea Informații asociate
selectată o variantă deschisă, în care fundalul • Prezentare generală a afișajului central
este deschis și textul este închis. Această (p. 112)
alternativă poate fi utilă de ex. în condiții de
lumină puternică a zilei. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Această alternativă este întotdeauna disponi-
• Setări audio (p. 538)
bilă pentru utilizator și nu este afectată de ilu-
minarea din jur.

Informații asociate
Introduceți un spațiu prin desenarea unei linii de la • Alte setări în vederea de sus a afișajului
stânga la dreapta14. central (p. 136)
Informații asociate • Activarea și dezactivarea afișajului central
• Tastatura de pe afișajul central (p. 129) (p. 118)
• Curățarea afișajului central (p. 690)

13 Pentru tastaturi arabe - trageți același caracter, însă inversat.


14 Pentru tastatura arabă - trageți linia de la dreapta la stânga.

135
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Modificarea unităților de măsură Schimbarea limbii sistemului Alte setări în vederea de sus a
ale sistemului Setările limbii sunt definite în meniul Setări al afișajului central
Setările unităților de măsură sunt definite în afișajului central. Puteți modifica setările și informațiile pentru
meniul Setări al afișajului central. NOTĂ multe dintre funcțiile mașinii prin afișajul cen-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din tral.
afișajul central. Modificarea limbii pe afișajul central poate
însemna ca unele informații de utilizare să 1. Deschideți vederea de sus prin apăsarea
2. Continuați la Sistem Limbi și unități nu respecte legile și reglementările națio- pe fila de sus sau prin tragerea/glisarea de
nale sau locale. Nu schimbați la o limbă sus în jos de-a lungul ecranului.
de măsură sistem Unități de măsură.
greu de înțeles, deoarece acest lucru poate 2. Apăsați Setări pentru a deschide meniul
3. Selectați o unitate de măsură standard:
face dificilă găsirea căii de întoarcere prin setări.
• Metric - kilometri, litri și grade Celsius. structura ecranului.
• Imper. - mile, galoane și grade Celsius.
• US - mile, galoane și grade Fahrenheit. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
> Unitățile de măsură de pe afișajul pen-
tru șofer, afișajul central și afișajul de pe 2. Continuați la Sistem Limbi și unități
parbriz sunt modificate. de măsură sistem.
Informații asociate 3. Selectați Limbă sistem.
• Prezentare generală a afișajului central Limbile care suportă recunoașterea vocală
(p. 112) au un simbol de recunoaștere vocală.
• Alte setări în vederea de sus a afișajului > Limba de pe afișajul pentru șofer,
central (p. 136) afișajul central și afișajul de pe parbriz a
Vedere de sus cu buton pentru Setări.
• Schimbarea limbii sistemului (p. 136) fost schimbată.
3. Apăsați pe una din categorii și subcatego-
Informații asociate rii pentru a naviga la setarea dorită.
• Prezentare generală a afișajului central
(p. 112) 4. Schimbați una sau mai multe setări. Diferi-
tele tipuri de setări sunt modificate în
• Alte setări în vederea de sus a afișajului moduri diferite.
central (p. 136)
> Modificările sunt salvate imediat.
• Modificarea unităților de măsură ale siste-
mului (p. 136)

136
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Deschiderea configurării 1. Trageți în jos vederea de sus când o apli-


contextuale pe afișajul central cație este în modul extins, de ex.
Este posibil să utilizați configurarea contex- Navigație.
tuală pentru majoritatea aplicațiilor de bază 2. Apăsați Setări sistem de navigație.
ale mașinii, astfel încât să puteți modifica > Se deschide o pagină de setări pentru
setările direct în vederea de sus din afișajul navigație.
central.
3. Modificați setările după cum doriți și con-
firmați selecțiile.
Apăsați Închidere sau butonul home fizic de
sub afișajul central pentru a închide vizualiza-
rea de configurare.
O subcategorie din meniul setări cu diferite tipuri de
setări (aici un buton selector multiplu și butoane Majoritatea aplicațiilor de bază ale mașinii au
radio). această opțiune de configurare contextuală,
însă nu toate.
Informații asociate
• Prezentare generală a afișajului central Aplicații de la terți
(p. 112) Aplicațiile de la terți nu sunt incluse în sistemul
• Resetarea setărilor pe afișajul central mașinii de la început, însă sunt de tipul care
Vederea de sus cu buton pentru configurarea contex-
(p. 138) pot fi descărcate de ex. ID Volvo. Aici setările
tuală.
• Tabelul cu setările afișajului central sunt întotdeauna efectuate în interiorul aplica-
Configurarea contextuală este o comandă ției și nu din vederea de sus.
(p. 139)
rapidă pentru accesarea unei setări specifice
legate de funcția activă afișată pe ecran. Apli- Informații asociate
cațiile instalate în mașină de la început, de ex. • Alte setări în vederea de sus a afișajului
Radio FM și USB fac parte din Sensus și sunt central (p. 136)
parte a funcțiilor încorporate ale mașinii. Setă- • Prezentare generală a afișajului central
rile pentru aceste aplicații pot fi modificate (p. 112)
direct prin configurarea contextuală în vederea
• Resetarea setărilor pe afișajul central
de sus.
(p. 138)
Când este disponibilă configurarea contex-
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
tuală:

137
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea datelor utilizatorului Resetarea setărilor pe afișajul 4. Apăsați OK pentru a confirma resetarea.
pentru schimbarea proprietății central Pentru Resetare setări personale, rese-
În cazul unei schimbări de proprietate, datele Este posibil să resetați valorile implicite pen- tarea trebuie să fie confirmată prin apăsa-
despre utilizator și setările de sistem trebuie tru toate setările definite în meniul setări al rea Resetare pentru profilul activ sau
restabilite la setările din fabrică. afișajului central. Resetare pentru toate profilurile.
Setările din mașină pot fi resetate în diferite
Două tipuri de resetări > Setările selectate sunt resetate.
niveluri. Restabiliți toate datele utilizatorului și
setările de sistem la setările inițiale din fabrică, Există două tipuri diferite de operații de resta-
Informații asociate
în cazul unei schimbări de proprietate. În cazul bilire în meniul setări:
• Prezentare generală a afișajului central
unei schimbări de proprietate, este de aseme- • Resetare la setările inițiale - șterge (p. 112)
nea important să schimbați proprietarul servi- toate datele și fișierele și resetează toate • Alte setări în vederea de sus a afișajului
ciului Volvo On Call*. setările la valorile lor implicite. central (p. 136)
Informații asociate • Resetare setări personale - șterge • Tabelul cu setările afișajului central
• Resetarea setărilor pe afișajul central datele personale și resetează setările per- (p. 139)
(p. 138) sonale la valorile lor implicite.
• Resetarea setărilor în profilurile de șofer Restabilirea setărilor
(p. 144) Urmați aceste instrucțiuni pentru a reseta
setările dvs.

NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă
numai când mașina este în staționare.

1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din


afișajul central.
2. Continuați la Sistem Resetare la
setările inițiale.
3. Selectați tipul de resetare necesar.
> Se va afișa un ecran pop-up.

138 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Tabelul cu setările afișajului central Subcategorii Subcategorii


Meniul de setări de pe afișajul central conține
o serie de categorii principale și subcategorii Blocare TV*
în care sunt colectate setările și informațiile Frână de mână și suspensie Videoclipuri
pentru multe dintre funcțiile mașinii.
Există șapte categorii principale: My Car, Ștergător de parbriz
Comunicare
Sunet, Navigație, Media, Comunicare,
Climatizare și Sistem. Sunet Subcategorii

La rândul ei, fiecare categorie conține un Subcategorii Telefon


număr de subcategorii și opțiuni de setare.
Ton Mesaje text
Tabelele de mai jos prezintă primul nivel de
subcategorii. Opțiunile de setare pentru o Balans Android Auto*
funcție sau o zonă sunt descrise mai detaliat în
secțiunea corespunzătoare a manualului de Volume sistem Apple CarPlay*
utilizare.
Dispozitive Bluetooth
Navigație
Unele setări sunt personale, ceea ce înseamnă
că pot fi salvate în Profile șoferi. Alte setări Subcategorii Wi-Fi
sunt globale, ceea ce înseamnă că nu sunt Hotspot Wi-Fi auto
Hartă
legate de un profil de șofer.
Traseu și ghidare Internet modem autoturism*
My Car
Trafic Volvo On Call*
Subcategorii
Rețele de service Volvo
Afișaje Conținut media
IntelliSafe Subcategorii Climatizare
Categoria principală Climatizare nu are sub-
Preferințe de condus/Mod de condus Radio AM/FM
categorii.
individual* DAB*
Lămpi și iluminare Gracenote®
Oglinzi și acces ușor
}}

* Opțiune/accesoriu. 139
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Sistem Profilurile de șofer Setările pentru aspectul tastaturii reprezintă


Multe dintre setările efectuate în mașină pot un exemplu de setări globale. Dacă se utili-
Subcategorii
fi adaptate în funcție de preferințele perso- zează profilul de șofer X pentru a adăuga alte
Profil șofer nale ale șoferului și pot fi salvate în unul sau limbi la tastatură, acestea rămân disponibile
mai multe profiluri de șofer. pentru utilizare, chiar dacă se utilizează profilul
Dată și oră de șofer Y. Setările pentru aspectul tastaturii
Setările personale sunt salvate automat în pro-
Limbi și unități de măsură sistem filul de șofer activ. Fiecare tastă poate fi aso- nu sunt salvate într-un anumit profil de șofer -
ciată unui profil de șofer. Când se utilizează setările sunt globale.
Confidențialitate și date tasta asociată, mașina este adaptată la setările Preferințe personale
Structură tastatură acelui profil de șofer specific. Dacă s-a folosit profilul de șofer X, de ex. la
setarea luminozității afișajului central, profilul
Comandă vocală* Ce setări sunt salvate în profilurile de de șofer Y nu este afectat de această setare.
șofer? Ea a fost salvată în profilul de șofer X - setarea
Resetare la setările inițiale Multe dintre setările definite în mașină vor fi luminozității este o setare personală.
salvate automat în profilul de șofer activ cu
Informații sistem
excepția cazului în care profilul este protejat. Informații asociate
În mașină setările definite sunt fie personale • Selectarea profilului șoferului (p. 141)
Informații asociate
fie globale. Doar setările personale sunt sal- Redenumirea profilului de șofer (p. 141)
• Prezentare generală a afișajului central •
vate în profilurile de șofer.
(p. 112) • Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
Alte setări în vederea de sus a afișajului Setările care pot fi salvate într-un profil de lul de șofer (p. 142)

central (p. 136) șofer includ, printre altele, ecrane, oglinzi,
• Protejarea profilului de șofer (p. 142)
scaune față, navigație*, sistem audio și media,
• Resetarea setărilor pe afișajul central reglarea limbii și comandă vocală. • Resetarea setărilor în profilurile de șofer
(p. 138) (p. 144)
Unele setări, denumite setări globale, pot fi
modificate, dar nu sunt salvate într-un profil de • Tabelul cu setările afișajului central
șofer specific. Modificările la setările globale (p. 139)
afectează toate profilurile.
Setări globale
Setările globale nu se modifică la schimbarea
profilurilor de șofer. Acestea rămân aceleași,
indiferent de profilul de șofer care este activ.

140 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Selectarea profilului șoferului 2. Apăsați Profil. Redenumirea profilului de șofer


La pornirea afișajului central, profilul șoferului > Se afișează aceeași listă ca la Opțiunea Este posibil să schimbați numele diferitelor
selectat se afișează în partea de sus a ecranu- 1. profile de șofer folosite în mașină.
lui. Profilul șoferului utilizat ultima dată va fi 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
3. Selectați profilul șoferului dorit.
activ la următoarea descuiere a mașinii. afișajul central.
Puteți trece la un alt profil de șofer după des- 4. Apăsați Confirmare.
cuierea mașinii. Cu toate acestea, dacă cheia 2. Apăsați Sistem Profile șoferi.
> Se selectează profilul șoferului și siste-
cu telecomandă a fost asociată cu un profil de mul încarcă setările noului profil al șofe- 3. Selectați Editare profil.
șofer, atunci acest profil va fi selectat la por- rului. > Se deschide un meniu în care poate fi
nirea mașinii. editat profilul.
Opțiunea 3:
Există trei opțiuni pentru a comuta la un alt
profil de șofer. 1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul 4. Atingeți caseta Nume profil.
central. > Apare o tastatură și este posibil să
Opțiunea 1:
2. Apăsați Setări în vederea de sus din schimbați numele. Atingeți pentru
1. Apăsați pe numele profilului șoferului a închide tastatura.
afișat în partea de sus a afișajului central la afișajul central.
pornirea afișajului. 3. Apăsați Sistem Profile șoferi. 5. Salvați schimbarea numelui apăsând
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor Înapoi sau Închidere.
> Se va afișa o listă de profile ale șoferilor
ce pot fi selectate. ce pot fi selectate. > Numele a fost schimbat.
2. Selectați profilul șoferului dorit. 4. Selectați profilul șoferului dorit. NOTĂ
3. Apăsați Confirmare. > Se selectează profilul șoferului și siste-
Un nume de profil nu poate începe cu un
> Se selectează profilul șoferului și siste- mul încarcă setările noului profil al șofe-
spațiu, deoarece numele profilului nu va fi
mul încarcă setările noului profil al șofe- rului.
salvat în acest caz.
rului.
Informații asociate
Opțiunea 2: • Profilurile de șofer (p. 140) Informații asociate
1. Glisați în jos vederea de sus din afișajul • Navigarea pe vizualizările afișajului central • Selectarea profilului șoferului (p. 141)
central. (p. 118) • Tastatura de pe afișajul central (p. 129)
• Redenumirea profilului de șofer (p. 141)
• Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
lul de șofer (p. 142)

141
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Protejarea profilului de șofer 5. Salvați opțiunea de protecție a profilului Conectarea cheii cu telecomandă
În unele cazuri este preferabil să nu salvați dvs. prin apăsarea Înapoi/Închidere. la profilul de șofer
diferitele setări definite în mașină în profilul > Când profilul este protejat, setările defi- Este posibil să conectați cheia la un profil de
de șofer activ. În acest caz, este posibil să nite în mașină nu vor fi salvate automat șofer. Profilul de șofer împreună cu toate
protejați profilul de șofer. în profil. În schimb, modificările trebuie setările acestuia va fi apoi selectat automat
NOTĂ salvate manual în Setări Sistem de fiecare dată când mașina este utilizată cu
Profile șoferi Editare profil prin acea cheie cu telecomandă specifică.
Protejarea unui profil al șoferului este posi- Prima dată când este folosită cheia cu teleco-
bilă numai când mașina este în staționare. apăsarea Salvați setările curente la
profil. Pe de altă parte, când profilul mandă, ea nu este conectată cu niciun profil
este neprotejat, setările dvs. vor fi sal- de șofer specific. Când mașina este pornită,
Pentru a proteja un profil de șofer: vate automat în profil. profilul Invitat va fi activat automat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Un profil de șofer poate fi selectat manual fără
afișajul central. Informații asociate a fi conectat la cheie. Când mașina este deblo-
• Profilurile de șofer (p. 140) cată, este activat ultimul profil de șofer activ.
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. După ce cheia a fost conectată la un profil de
3. Selectați Editare profil. șofer, nu trebuie să fie selectat un profil de
> Se deschide un meniu în care poate fi șofer când se utilizează cheia respectivă.
editat profilul. Conectarea unei chei cu telecomandă
4. Selectați Protejare profil pentru a proteja la un profil de șofer
profilul.
NOTĂ
Conectarea unei chei cu telecomandă la un
profil al șoferului este posibilă numai când
mașina este în staționare.

Mai întâi selectați profilul care urmează să fie


conectat la cheie, dacă profilul care urmează

142
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

să fie conectat nu este deja activ. Profilul activ 5. Selectați Conectați cheia pentru a Informații asociate
poate fi apoi conectat la cheie. conecta profilul cu cheia. Nu este posibilă • Profilurile de șofer (p. 140)
conectarea unui profil de șofer la o cheie Redenumirea profilului de șofer (p. 141)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din •
diferită de cea utilizată în mod curent în
afișajul central. • Cheia cu telecomandă (p. 254)
mașină. Dacă în mașină există mai multe
2. Apăsați Sistem Profile șoferi. chei, va fi afișat mesajul S-au găsit mai
multe chei, puneți cheia pe care doriți
3. Selectați profilul dorit. Afișajul revine la
să o conectați în cititorul de rezervă.
vizualizarea ecranului de pornire. Profilul
Invitat nu poate fi conectat la o cheie.
4. Trageți în jos vederea de sus și apăsați pe
Setări Sistem Profile șoferi
Editare profil.

Locația cititorului de rezervă din consola tunel.


> Când este afișat mesajul Profil
conectat la cheie, cheia și profilul de
șofer sunt conectate.
6. Apăsați OK.
> Această cheie este acum conectată de
profilul de șofer și va rămâne conectată
atâta timp cât nu este debifată caseta
Conectați cheia.

143
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Resetarea setărilor în profilurile de Mesaje pe afișajul central Mesaje pop-up


șofer Afișajul central poate afișa mesaje pentru a În unele cazuri este afișat un mesaj sub forma
Setările care au fost salvate în unul sau mai informa sau a asista șoferul în cazul unor eve- unei ferestre pop-up. Mesajele pop-up au o
multe profiluri de șofer pot fi resetate dacă nimente diferite. prioritate mai mare decât mesajele afișate în
mașina este în staționare. bara de stare și necesită confirmare/acțiune
înainte ca acestea să dispară.
NOTĂ
Resetare la setările inițiale este posibilă Informații asociate
numai când mașina este în staționare. • Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen-
tral (p. 145)
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. • Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 145)
2. Apăsați Sistem Resetare la setările Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)

inițiale Resetare setări personale.
3. Selectați una dintre opțiuni Resetare
pentru profilul activ, Resetare pentru
Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-
toate profilurile sau Anulare.
tral.
Informații asociate Afișajul central afișează mesaje care prezintă o
• Profilurile de șofer (p. 140) prioritate mai redusă pentru șofer.
• Resetarea setărilor pe afișajul central Majoritatea mesajelor sunt afișate deasupra
(p. 138) barei de stare a afișajului central. După un
timp sau când a fost efectuată orice acțiune
aferentă în legătură cu mesajul, mesajul dis-
pare din bara de stare. Dacă un mesaj trebuie
să fie salvat, acesta este poziționat în vederea
de sus a afișajului central.
Compoziția mesajelor poate varia iar mesajele
pot fi afișate împreună cu grafice, simboluri
sau un buton pentru activarea/dezactivarea
unei funcții legate de mesaj.

144
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Gestionarea mesajelor de pe Pentru mesaje fără butoane: Gestionarea unui mesaj salvat de
afișajul central – Închideți mesajul apăsând pe el sau lăsați pe afișajul central
Mesajele de pe afișajul central sunt gestio- mesajul să se închidă automat după un Indiferent dacă sunt salvate de pe afișajul
nate în vizualizările afișajului central. timp. pentru șofer sau de pe afișajul central, mesa-
> Mesajul dispare din bara de stare. jele sunt gestionate pe afișajul central.

Dacă un mesaj trebuie să fie salvat, acesta


este poziționat în vederea de sus a afișajului
central.

Informații asociate
• Mesaje pe afișajul central (p. 144)
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
afișajul central (p. 145)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)

Exemplu de mesaj în vederea de sus a afișajului cen-


tral. Exemple de mesaje salvate și opțiuni posibile în
vederea de sus.
Unele mesaje de pe afișajul central au un
buton (sau mai multe butoane la mesajele Mesajele care sunt afișate pe afișajul central
pop-up), de ex. pentru activarea/dezactivarea care trebuie salvate sunt adăugate în vederea
unei funcții legate de mesaj. de sus a afișajului central.
Gestionarea unui mesaj nou
Pentru mesaje cu butoane:
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea
sau pentru a permite ca mesajul să se
închidă automat după un timp.
> Mesajul dispare din bara de stare.

}}

145
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Citirea unui mesaj salvat Afișajul superior* NOTĂ


1. Deschideți vederea de sus din afișajul cen- Afișajul superior suplimentează afișajul pen-
tral. Capacitatea șoferului de a vizualiza aceste
tru șofer al mașinii și proiectează informațiile
informații în afișajul superior poate fi res-
> Este afișată o listă cu mesajele salvate. din afișajul pentru șofer pe parbriz. Imaginea
tricționată de următoarele:
Mesajele cu o săgeată spre dreapta pot proiectată poate fi vizualizată numai din pozi-
fi maximizate. ția șoferului. • utilizarea ochelarilor de soare polari-
zați;
2. Apăsați pe un mesaj pentru a-l extinde/
minimiza. • poziția de condus; șoferul nu stă cen-
trat în scaun;
> În listă sunt afișate mai multe informații
despre mesaj iar imaginea din stânga • obiectele de pe sticla capacului unității
din aplicație prezintă grafic informații de afișaj;
despre mesaj. • condiții de lumină nefavorabile.
Gestionarea unui mesaj salvat
Unele mesaje au un buton de ex. pentru acti-
IMPORTANT
varea / dezactivarea unei funcții legate de
mesaj. Unitatea de afișare pe care se proiectează
informațiile este amplasată în tabloul de
– Apăsați butonul pentru a efectua acțiunea.
bord. Pentru a evita deteriorarea sticlei
Mesajele salvate în vederea de sus sunt șterse Afișajul pentru șofer afișează avertizări și infor- capacului unității de afișare, nu așezați
automat când mașina este deconectată. mații privind viteza, funcțiile pilotului automat, obiecte pe sticla capacului și asigurați-vă
navigația etc., în câmpul vizual al șoferului. că nu cad obiecte pe aceasta.
Informații asociate Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
• Mesaje pe afișajul central (p. 144) Sign Information) și apelurile telefonice primite
Gestionarea mesajelor de pe afișajul cen- pot fi afișate în afișajul superior.

tral (p. 145)
• Mesaje din afișajul pentru șofer (p. 108)

146 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Simbolul fulg de nea se aprinde în Informații asociate


cazul unui risc de condiții de produ- • Activarea și dezactivarea afișajului supe-
cere a poleiului. rior* (p. 148)
• Curățarea afișajului superior* și a afișajului
NOTĂ pentru șofer (p. 691)
• Afișajul de pe parbriz la înlocuirea parbri-
Anumite efecte vizuale pot cauza dureri de
zului* (p. 657)
cap și o senzație de stres la utilizarea
afișajului superior.

City Safety în afișajul superior


În cazul unei avertizări de coliziune, informa-
Exemple de informații afișate în afișaj.
țiile din afișajul superior se vor înlocui cu sim-
Viteză bolul de avertizare pentru City Safety. Acest
element grafic se aprinde chiar dacă afișajul
Cruise control
superior este oprit.
Navigație

Indicatoare rutiere
Un număr de simboluri se pot afișa temporar
în afișajul superior, de ex.:
Dacă simbolul de avertizare se
aprinde - citiți mesajul de avertizare
din afișajul pentru șofer.

Dacă simbolul de informare se


aprinde - citiți mesajul din afișajul
pentru șofer.
Simbolul de avertizare pentru City Safety clipește
pentru a atrage atenția șoferului în cazul unui risc de
coliziune.

* Opțiune/accesoriu. 147
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Activarea și dezactivarea afișajului Setări pentru afișajul superior* Reglarea luminozității și a poziției pe
superior* Reglați setările pentru proiecția afișajului verticală
Afișajul superior se poate activa și dezactiva superior pe parbriz.
la pornirea mașinii. Setările pot fi definite când mașina este por-
Apăsați butonul Afișaj nită și o imagine este proiectată pe parbriz.
superior din ecranul funcții-
lor din afișajul central. Indica- Selectarea opțiunilor pentru afișare
torul din buton se aprinde la Selectați funcțiile care vor fi afișate în afișajul
activarea funcției. superior.
1. Apăsați butonul Reglaje afișaj sup. din
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din ecranul funcțiilor din afișajul central.
afișajul central.
Informații asociate 2. Reglați luminozitatea și poziția pe verticală
• Setări pentru afișajul superior* (p. 148) 2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni a imaginii proiectate în câmpul vizual al
afișaj superior. șoferului utilizând tastatura din dreapta
• Afișajul superior* (p. 146)
3. Selectați una sau mai multe funcții: volanului.

• Afișare sistem de navigație


• Afișare Road Sign Information
• Afișare suport șofer
• Afișare telefon
Setarea este salvată ca o setare personală în
profilul șoferului.

Reducerea luminozității

Mărirea luminozității

Ridicarea poziției

148 * Opțiune/accesoriu.
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Coborârea poziției Comanda vocală


Confirmați Comanda vocală15 vă permite să controlați
funcțiile din mașină, de ex. sistemul de clima-
Luminozitatea elementelor grafice se adap- tizare, radioul sau un telefon conectat
tează automat la condițiile de iluminat din fun- Bluetooth prin comenzi rostite. În mașinile
dal. Luminozitatea este afectată și de nivelul echipate cu Sensus Navigation*, sistemul de
de luminozitate aferent altor afișaje din navigație poate fi de asemenea comandat
mașină. prin recunoașterea vocală.
Poziția pe înălțime poate fi salvată în funcția Ce este comanda vocală?
de memorie pentru scaunul față acționat elec- Comanda vocală este un ajutor care poate
tric* utilizând tastatura din portiera șoferului. facilita utilizarea diferitelor comenzi în mașina
Calibrarea poziției pe orizontală Rotire la stânga dvs. În principiu, ea funcționează ca o aplicație
Poziționarea pe orizontală a afișajului superior obișnuită în care introduceți informații într-o
poate necesita calibrare dacă parbrizul sau Rotire la dreapta secvență fixă pentru a efectua o sarcină, dar în
unitatea de afișare sunt înlocuite. Prin cali- loc să tastați pe o tastatură utilizați comenzi
Confirmați vocale. Prin urmare, ar putea fi o idee bună să
brare, imaginea proiectată se rotește la
dreapta sau la stânga. aflați cum și în ce ordine trebuie să se ros-
Informații asociate tească o comandă vocală pentru a obține
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din • Afișajul superior* (p. 146) rezultatul dorit.
afișajul central. Activarea și dezactivarea afișajului supe-
• Sistemul de comandă vocală vă permite să
2. Selectați My Car Afișaje Opțiuni rior* (p. 148) controlați anumite funcții de infotainment și
afișaj superior Calibrare afișaj • Profilurile de șofer (p. 140) climatizare folosind comenzi vocale. Sistemul
superior. Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile poate răspunde prin vorbire și prin afișarea de

portierelor și afișajul de pe parbriz* informații pe afișajul pentru șofer.
3. Calibrați poziția pe orizontală a imaginii cu
tastatura din dreapta volanului. (p. 194)

15 Se aplică pentru anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 149
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| AVERTIZARE NOTĂ Utilizarea comenzilor vocale


Șoferul este singura persoană responsabilă Nu toate limbile de sistem acceptă Pornirea funcției de comandă vocală16
pentru a garanta conducerea în siguranță a comanda vocală. Cele care acceptă sunt
vehiculului și a respecta toate normele Pentru a transmite comenzi
evidențiate cu simbolul în lista de limbi prin sistemul de comandă
rutiere aplicabile.
de sistem disponibile. Citiți mai multe vocală, trebuie să „dialogați”
detalii privind locația informațiilor disponi- cu sistemul. Apăsați butonul
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru pentru comenzile vocale
comanda vocală. de pe volan pentru a activa
sistemul și a iniția un dialog
Informații asociate utilizând comenzi vocale. După ce ați apăsat
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 150) butonul se aude un bip și pe afișajul pentru
Comandarea unui telefon cu recunoaștere șofer este afișat simbolul de comandă vocală.

vocală (p. 152) Acest lucru arată faptul că sistemul a început
• Comanda vocală pentru radio și conținut să asculte și că puteți începe să transmiteți
media (p. 153) comenzi. Imediat ce începeți să vorbiți, siste-
mul este instruit să vă recunoască și să vă
• Controlul climatizării utilizând comenzile înțeleagă vocea. Acest lucru durează câteva
vocale (p. 212) secunde și se face automat, ceea ce înseamnă
Microfonul sistemului de comandă vocală
• Setările pentru comanda vocală (p. 154) că nu este nevoie să începeți manual instruirea
Actualizarea sistemului sistemului pentru a recunoaște vocea.
Sistemul de comandă vocală se îmbunătățește
continuu. Se recomandă să aveți întotdeauna
instalată cea mai recentă versiune.
Descărcați actualizări de la volvocars.com/
support.

16 Se aplică pentru anumite piețe.

150
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

Rețineți: înseamnă că nu se pot executa funcții conec- 2. Rostiți "Call [Prenume] [Nume]
tate cu sistemul audio utilizând butoanele. [categorie număr]", de exemplu "Call
• Vorbiți după ce auziți tonul cu o voce nor-
mală și la un ritm normal. Robin Smith Mobil".
Anularea comenzii vocale
> Sistemul apelează contactul selectat
• Nu vorbiți în timpul răspunsului sistemului Comanda vocală poate fi anulată în diverse
din cartea de telefoane. Dacă contactul
(sistemul nu poate înțelege comenzile în moduri:
are mai multe numere de telefon (de
acest timp).
• Apăsați scurt și rostiți "Cancel". ex., de acasă, mobil, de la birou), men-
• Evitați zgomotul de fundal din habitaclu ționați categoria corectă.
prin închiderea portierelor, geamurilor și • Apăsați lung pe butonul pentru comenzile
plafonului panoramic*. vocale de pe volan până când auziți Comenzi/fraze
două bipuri. Acest lucru oprește comenzile Următoarele comenzi pot fi utilizate, indiferent
NOTĂ vocale chiar dacă sistemul vorbește. de situație:
Comanda vocală va fi anulată și dacă nu răs- • „Repeat” - repetă ultima comandă vocală
Nu toate limbile de sistem acceptă
pundeți în timpul unui dialog. Mai întâi, siste- din dialogul în desfășurare.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt
mul va solicita de trei ori un răspuns; dacă nu
evidențiate cu simbolul în lista de limbi apare niciun răspuns, comanda vocală va fi • „Cancel” - se oprește dialogul.17
de sistem disponibile. Citiți mai multe anulată automat. • „Help” - inițiază un dialog de ajutor. Siste-
detalii privind locația informațiilor disponi- mul răspunde cu comenzile disponibile
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru Pentru a grăbi comunicarea și pentru a evita
pentru situația actuală, o solicitare sau un
comanda vocală. solicitările din partea sistemului, apăsați buto-
exemplu.
nul de pe volan pentru comandă vocală /.
În acest mod opriți sistemul vocal și puteți Comenzile pentru funcții specifice precum
În general, sistemul ascultă o comandă de telefonul și radioul sunt descrise în secțiunile
bază, urmată de comenzi mai detaliate care rosti comanda următoare.
dedicate.
indică sistemului ce să facă. Exemplu de comandă vocală
Pentru a modifica volumul sistemului audio, 1. Apăsați .
rotiți butonul rotativ când vocea vorbește. În
timpul utilizării funcției de comenzi vocale,
puteți utiliza alte butoane. Cu toate acestea,
alte semnale sonore vor fi dezactivate în tim-
pul dialogului cu sistemul. Acest lucru

}}
17
Rețineți că acest lucru oprește numai dialogul atunci când sistemul nu vorbește. Pentru a realiza acest lucru, apăsați lung pe până când auziți două bipuri.

* Opțiune/accesoriu. 151
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

|| Cifre 2. Apăsați Sistem Comandă vocală și Comandarea unui telefon cu


Comenzile de numere sunt enunțate diferit, selectați setările. recunoaștere vocală18
luând în considerare funcția de controlat: Apelarea unui contact, citirea de mesaje cu
• Repetare comandă vocală
• Numerele de telefon și codurile poștale voce tare sau dictarea de mesaje scurte cu
trebuie rostite individual, număr cu număr,
• Debit verbal comenzi vocale la un telefon conectat
de ex. "zero, trei, unu, doi, doi, patru, Informații asociate Bluetooth.
patru, trei" (03122443). Comanda vocală (p. 149) Pentru a specifica un contact din agenda tele-

fonică, comanda de recunoaștere vocală tre-
• Numerele locuințelor pot fi rostite indivi- • Comandarea unui telefon cu recunoaștere buie să includă informațiile despre contact
dual sau în grupuri, de ex. "doi, doi" sau vocală (p. 152) care sunt introduse în agenda telefonică. Dacă
"douăzeci și doi" (22). Pentru engleză și
• Comanda vocală pentru radio și conținut un contact, de ex. Robyn Smith, are mai
olandeză, mai multe grupuri pot fi rostite
media (p. 153) multe numere de telefon, atunci poate fi men-
succesiv, de ex. "douăzeci și doi, douăzeci
și doi" (22 22). Pentru engleză, se pot uti- • Controlul climatizării utilizând comenzile ționată și categoria numărului, de ex. Acasă
liza cifre duble sau triple, de ex. "dublu vocale (p. 212) sau Mobil: "Call Robin Smith Mobil".
zero" (00). Numerele se pot încadra în • Setările pentru comanda vocală (p. 154) Apăsați pe și rostiți una dintre următoa-
domeniul 0-2300. rele comenzi:
• Frecvențele se pot rosti sub forma "nouă- "Call [contact]" - apelează contactul

zeci și opt virgulă opt (98,8), "o sută patru selectat din agenda telefonică.
virgulă doi" sau "sută patru virgulă doi"
(104,2). • "Call [număr de telefon]" - formează
numărul de telefon.
Viteza și modul repetiție
Puteți ajusta viteza dacă sistemul vorbește • "Recent calls" - afișează lista apelurilor.
prea repede. • "Read message" - este citit cu voce tare
mesajul. Dacă există mai multe mesaje -
Se poate activa modul repetiție iar sistemul
selectați mesajul care trebuie citit.
repetă ceea ce rostiți.
• "Message to [contact]" - utilizatorului i
Pentru a modifica viteza sau a activa/dezactiva
se solicită să rostească un mesaj scurt.
modul repetiție:
Mesajul este apoi repetat cu voce tare și
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. utilizatorul poate alege să trimită19 sau să
revizuiască mesajul. Pentru ca această
18 Se aplică pentru anumite piețe.

152
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

funcție să funcționeze, mașina trebuie să Comanda vocală pentru radio și • „Radio FM” - pornește radioul în banda
fie conectată la Internet. conținut media20 FM.
Comenzile pentru radio și playerul media sunt • „DAB ” - pornește radioul DAB*.
NOTĂ enumerate mai jos. • „USB” - pornește redarea de pe USB.
Nu toate limbile de sistem acceptă Apăsați pe și rostiți una din următoarele
• „iPod” - pornește redarea de pe iPod.
comanda vocală. Cele care acceptă sunt comenzi:
• „Bluetooth” - pornește redarea de la o
evidențiate cu simbolul în lista de limbi • „Media” - inițiază un dialog pentru playe- sursă de conținut media conectată prin
de sistem disponibile. Citiți mai multe rul media și radio și afișează exemple de Bluetooth.
detalii privind locația informațiilor disponi- comenzi.
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru • „Similar music” - redă muzică similară cu
• „Play [artist]” - redă muzică după artistul muzica redată în mod curent de pe dispo-
comanda vocală.
selectat. zitivele USB.
• „Play [titlul melodiei]” - redă melodia
Informații asociate selectată.
• Comanda vocală (p. 149) NOTĂ
• „Play [titlul melodiei] din [albumul]” - Nu toate limbile de sistem acceptă
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
redă melodia selectată din albumul selec- comanda vocală. Cele care acceptă sunt
• Comanda vocală pentru radio și conținut tat.
evidențiate cu simbolul în lista de limbi
media (p. 153)
• „Play [postul de radio]” - inițiază redarea de sistem disponibile. Citiți mai multe
• Controlul climatizării utilizând comenzile canalului radio selectat. detalii privind locația informațiilor disponi-
vocale (p. 212) bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• „Tune to [frecvența]” - inițiază frecvența
• Setările pentru comanda vocală (p. 154) radio selectată din banda de frecvență comanda vocală.
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) actuală. Dacă nicio sursă radio nu este
activă, banda FM pornește implicit. Informații asociate
• „Tune to [frecvența] [lungimea de • Comanda vocală (p. 149)
undă]” - inițiază frecvența radio selectată • Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
din banda de frecvență selectată.
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
• „Radio” - pornește radioul în banda FM. vocală (p. 152)

Numai anumite telefoane pot trimite mesaje prin intermediul mașinii. Pentru informații despre telefoanele compatibile, consultați volvocars.com/support.
}}
19
20 Se aplică pentru anumite piețe.

* Opțiune/accesoriu. 153
AFIȘAJE ȘI COMANDĂ VOCALĂ

• Controlul climatizării utilizând comenzile Setările pentru comanda vocală21 Informații asociate
vocale (p. 212) Setările pentru sistemul comenzii vocale sunt • Comanda vocală (p. 149)
• Setările pentru comanda vocală (p. 154) selectate aici. • Utilizarea comenzilor vocale (p. 150)
Setări Sistem Comandă vocală • Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 152)
Setările pot fi efectuate în cadrul următoarelor • Controlul climatizării utilizând comenzile
zone: vocale (p. 212)
• Repetare comandă vocală • Comanda vocală pentru radio și conținut
• Gen media (p. 153)

• Debit verbal • Setări audio (p. 538)


• Schimbarea limbii sistemului (p. 136)
Setări audio
Selectați setările audio în:

Setări Sunet Volume sistem


Comandă vocală

Setările pentru limbă


Comanda vocală nu este posibilă pentru toate
limbile. Limbile disponibile pentru comanda
vocală sunt marcate cu o pictogramă în lista
de limbi - .
Schimbarea limbii afectează și textele pentru
meniu, mesaje și ajutor.

Setări Sistem Limbi și unități de


măsură sistem Limbă sistem

21 Se aplică pentru anumite piețe.

154
ILUMINARE
ILUMINARE

Comanda iluminării Poziția Specificație Poziția Specificație


Diferitele comenzi de iluminare sunt utilizate
pentru a controla atât iluminatul exterior cât Lumini de zi. Luminile de zi și luminile de pozi-
și cel interior. Comutatorul manetă stânga ție pe timp de zi.
Este posibilă utilizarea iluminării
activează și reglează iluminatul exterior. intermitente a fazei lungi. Faza scurtă și luminile de poziție
Luminozitatea interioară este reglată cu aju- în condiții de lumină slabă sau de
torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord. Luminile de zi și luminile de pozi- întuneric sau când sunt activate
ție. lampa de ceață față* și/sau lampa
Iluminatul exterior Luminile de poziție când mașina de ceață spate.
este parcată.A Poate fi activată funcția fază
Este posibilă utilizarea iluminării lungă activă.
intermitente a fazei lungi. Faza lungă poate fi activată când
Faza scurtă și luminile de poziție. faza scurtă este aprinsă.

Poate fi activată faza lungă. Este posibilă utilizarea iluminării


intermitente a fazei lungi.
Este posibilă utilizarea iluminării
intermitente a fazei lungi. Fază lungă activă aprinsă/stinsă.

A Dacă mașina este în staționare însă este pornită, inelul rota-


tiv poate fi mutat în poziția dintr-o altă poziție pen-
Inel rotativ în comutatorul manetă stânga. tru a aprinde numai lămpile de poziție în locul altor lumini.

Când sistemul electric al mașinii se află în


Volvo recomandă utilizarea modului
poziția de aprindere II, sunt disponibile urmă-
când este condus autovehiculul.
toarele funcții pentru diferitele poziții ale inelu-
lui rotativ:

156 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

AVERTIZARE • Lămpile de poziție (p. 158) Reglarea funcțiilor de iluminare


• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 162) prin afișajul central
Sistemul de iluminare al mașinii nu este
capabil să determine în toate situațiile când • Utilizarea fazei lungi (p. 160) Mai multe funcții de iluminare pot fi reglate și
lumina zilei este prea slabă sau suficient de activate prin afișajul central. Aceasta se
• Fază scurtă (p. 159) aplică, de exemplu fazei lungi active, ilumină-
puternică, de ex. în condiții de ceață și
ploaie. • Lampă de ceață spate (p. 164) rii de siguranță la domiciliu și luminii de proxi-
Șoferul este întotdeauna responsabil să se • Farurile active* (p. 163) mitate.
asigure că mașina este condusă cu faza 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
• Stopuri de frână (p. 164)
adecvată a farurilor pentru situația din trafic afișajul central.
și în conformitate cu reglementările aplica- • Stop de frână de urgență (p. 165)
bile privind traficul. 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
• Lumini de avarie (p. 165)
3. Selectați Iluminat exterior sau Iluminat
Buton rotativ de pe tabloul de bord interior și apoi selectați funcția care tre-
buie reglată.

Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Fază lungă activă (p. 161)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 166)
• Durata luminii de apropiere (p. 166)
• Utilizarea semnalizatoarelor (p. 162)
• Alte setări în vederea de sus a afișajului
central (p. 136)
Buton rotativ (la stânga) pentru reglarea luminozității
interioare. • Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 125)
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
afișajul central (p. 157)
• Iluminatul interior (p. 166)

* Opțiune/accesoriu. 157
ILUMINARE

Adaptarea fasciculului farurilor Lămpile de poziție tru lampa de poziție dintr-o altă poziție
Mașina nu necesită resetarea fasciculului Lămpile de poziție pot fi utilizate astfel încât pentru a aprinde numai lămpile de poziție în
farurilor la trecerea de la traficul pe dreapta la ceilalți participanți la trafic să poată vedea locul altor lumini.
trafic pe stânga și invers. mașina dacă se oprește sau este parcată. Când conduceți timp de peste 30 de secunde
Lampa de poziție este aprinsă de la inelul la max. 10 km/h (aprox. 6 mile/h) sau dacă
Informații asociate rotativ de pe comutatorul manetă.
Alte setări în vederea de sus a afișajului viteza depășește 10 km/h (aprox. 6 mile/h),

central (p. 136) sunt aprinse luminile de zi. Șoferul ar trebui să
comute într-o altă poziție decât .
• Vizualizarea funcțiilor pe afișajul central
(p. 125) Dacă hayonul este deschis când afară este
Farurile active* (p. 163) întuneric, se aprind lămpile de poziție spate

(dacă nu sunt deja aprinse) pentru a avertiza
participanții la trafic care se apropie din spate.
Acest lucru are loc indiferent de poziția inelului
rotativ sau de poziția de aprindere a sistemului
electric al mașinii.

Informații asociate
Inelul rotativ al comutatorului manetă în poziția lăm- • Comanda iluminării (p. 156)
pilor de poziție. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
Rotiți inelul rotativ în poziția - lămpile de
poziție sunt aprinse (iluminarea plăcuței de
înmatriculare este aprinsă în același timp).
Dacă sistemul electric al mașinii este în poziția
de aprindere II, atunci sunt aprinse lămpile de
zi în locul lămpilor de poziție față. Când inelul
rotativ este în această poziție, lămpile de pozi-
ție sunt aprinse indiferent de poziția de aprin-
dere a sistemului electric al mașinii.
Dacă mașina este în staționare însă este por-
nită, inelul rotativ poate fi mutat în poziția pen-

158 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

lumini de zi faza scurtă are loc și în cazul în care lampa de Fază scurtă
Mașina are senzori care detectează condițiile ceață față* și/sau lampa de ceață spate sunt Când conduceți cu inelul rotativ al comutato-
de lumină din jur. Luminile de zi sunt aprinse activate.
rului manetei în poziția , faza scurtă este
când inelul rotativ de pe comutatorul manetă activată automat în condiții de lumină de zi
este în poziția , sau precum AVERTIZARE slabă sau pe întuneric sau când sistemul elec-
și când sistemul electric al mașinii este în Acest sistem contribuie la economisirea tric al mașinii este în poziția de aprindere II.
poziția de aprindere II. În poziția , faru- energiei - el nu poate determina în toate
rile comută automat la faza scurtă în condiții situațiile când lumina zilei este prea slabă
de lumină slabă sau de întuneric. sau suficient de puternică, de ex. în condiții
de ceață și ploaie.
Șoferul este întotdeauna responsabil să se
asigure că mașina este condusă cu faza
corectă a farurilor pentru situația din trafic
și în conformitate cu reglementările aplica-
bile privind traficul.

Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția
AUTO.
• Fază scurtă (p. 159)
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetei
Inelul rotativ al comutatorului manetei în poziția este în poziția , faza scurtă este de ase-
AUTO.
menea activată automat dacă lampa de ceață
Dacă inelul rotativ al comutatorului manetă spate este activată.
este în poziția , luminile de zi (DRL1) sunt Cu inelul rotativ al comutatorului manetei în
aprinse când mașina este condusă pe lumina
poziția , faza scurtă este activată întot-
zilei. Mașina comută automat iluminarea de la
deauna când sistemul electric al mașinii este
luminile de zi la faza scurtă în condiții de
în poziția de aprindere II.
lumină slabă sau de întuneric. Comutarea la

1 Daytime Running Lights }}

* Opțiune/accesoriu. 159
ILUMINARE

|| Detectarea tunelului Utilizarea fazei lungi este în poziția 2 sau . Activați


Mașina detectează când este condusă într-un Faza lungă este acționată de la comutatorul faza lungă prin deplasarea comutatorului
tunel și comută de la luminile de zi la faza manetă stânga. Faza lungă este cea mai manetă spre înainte.
scurtă. puternică iluminare a mașinii și trebuie folo- Dezactivați-o prin deplasarea comutatoru-
Rețineți că inelul rotativ din comutatorul sită la conducerea pe întuneric pentru o vizi- lui manetă spre înapoi.
manetei stânga trebuie să fie în modul de bilitate mai bună, atâta timp cât îi nu orbește
pe ceilalți participanți la trafic. Când faza lungă a fost activată, se aprinde
detectare tunel pentru a funcționa.
simbolul pe afișajul pentru șofer.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156) Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Fază lungă activă (p. 161)
• lumini de zi (p. 159)

Comutator manetă de la volan cu inel rotativ.

Iluminarea intermitentă a fazei lungi


Deplasați ușor spre înapoi comutatorul
manetă în poziția de iluminare intermi-
tentă a fazei lungi. Faza lungă se aprinde
până când comutatorul manetă este elibe-
rat.

Fază lungă
Faza lungă poate fi activată când inelul
rotativ al comutatorului manetă de la volan

2 Când faza scurtă este activată.

160
ILUMINARE

Fază lungă activă Activarea fazei lungi active


Faza lungă activă este o funcție care utili- Faza lungă activă se activează și se dezacti-
zează un senzor al camerei din marginea vează prin rotirea manetei din stânga în poziția
superioară a parbrizului pentru a detecta fas- . Apoi, inelul rotativ revine în poziția
ciculele de lumină de la traficul din față sau . La activarea fazei lungi active, simbolul
lămpile spate ale vehiculelor din față și care
se aprinde în alb în afișajul pentru șofer.
comută de la faza lungă la faza scurtă.
Când faza lungă este activată, simbolul se
aprinde în albastru.
Dacă faza lungă activă se dezactivează când
faza lungă este aprinsă, farurile se vor reseta
imediat la faza scurtă.
Funcționalitatea adaptivă: Faza scurtă direct către
Faza lungă activă nu trebuie să se reactiveze la vehiculul care vine din față, dar fază lungă continuă
fiecare pornire a mașinii. pe ambele părți ale vehiculului.

Funcționalitatea adaptivă Faza lungă este parțial redusă în intensitate,


Pentru mașinile cu faruri cu leduri3*, faza lungă de ex., dacă fasciculul de lumină este ușor mai
activă are o funcționalitate adaptivă4. În acest intens decât faza scurtă, simbolul din
caz, spre deosebire de reducerea intensității afișajul pentru șofer se aprinde în albastru.
Simbolul reprezintă faza lungă activă. luminoase convenționale, fasciculul de lumină
continuă să ilumineze cu faza lungă pe ambele Limitările fazei lungi active
Funcția poate fi activată când conduceți pe Senzorul camerei pe care se bazează funcția
părți ale traficului din față sau vehiculelor din
timp de noapte cu o viteză de cel puțin are câteva limitări.
față - numai acea parte a fasciculului care este
20 km/h (12 mph). De asemenea, funcția ia în
direcționată direct către vehicul suferă o redu-
considerare iluminatul stradal. Când senzorul
cere în intensitate.
camerei nu mai detectează o mașină care vine
din față sau este în fața mașinii, funcția
comută la faza lungă după o secundă.

3 LED (Light Emitting Diode)


4 În funcție de nivelul de echipare a mașinii. }}

* Opțiune/accesoriu. 161
ILUMINARE

|| Dacă se afișează simbolul în afișajul • Limitări pentru cameră și unitatea radar Utilizarea semnalizatoarelor
pentru șofer, împreună cu mesajul (p. 434) Semnalizatoarele mașinii sunt operate cu
Faza lunga activa Indisponibil comutatorul manetă din stânga. Semnaliza-
temporar, comutarea între faza toarele iluminează intermitent de trei ori sau
lungă și faza scurtă trebuie efectuată manual. în mod continuu, în funcție de cât de departe
Simbolul se stinge la afișarea acestor în sus sau în jos este deplasat comutatorul
mesaje. manetă.
Același lucru se aplică dacă simbolul
se afișează împreună cu mesajul
Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare.
Faza lungă activă poate fi temporar indisponi-
bilă, de ex., în situații cu ceață densă sau
ploaie torențială. Când faza lungă activă este
din nou disponibilă sau când senzorii din par-
briz nu mai sunt blocați, mesajul dispare și
simbolul se aprinde.

AVERTIZARE Semnalizatoare de direcție.

Faza lungă activă este un ajutor pentru uti- Secvența de iluminare intermitentă
lizarea unui model optim al fasciculului scurtă
atunci când condițiile sunt favorabile.
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
Șoferul este întotdeauna responsabil pen- în jos în prima poziție și eliberați-l. Semna-
tru comutarea între faza lungă și faza lizatoarele iluminează intermitent de trei
scurtă în funcție de condițiile de trafic sau ori. Dacă funcția este dezactivată prin
de vreme.
afișajul central, lămpile vor ilumina inter-
mitent o dată.
Informații asociate
• Comanda iluminării (p. 156)
• Utilizarea fazei lungi (p. 160)

162
ILUMINARE

NOTĂ Farurile active* Funcția este activă numai în lumină slabă sau
Farurile active (Active Bending Lights) au fost în întuneric și numai când mașina este în
• Această secvență de iluminare intermi- mișcare și faza scurtă este activată.
concepute pentru a furniza iluminare supli-
tentă automată poate fi oprită prin
mentară în curbe și intersecții. Mașinile cu
deplasarea imediată a comutatorului Dezactivarea/activarea funcției
faruri cu leduri5* pot fi dotate cu Active Ben-
manetei în direcția opusă. Funcția se activează la livrarea mașinii din
ding Lights, în funcție de nivelul de echipare
• Dacă simbolul pentru semnalizatoare fabrică și poate fi activată/dezactivată din
al mașinii.
de pe afișajul pentru șofer iluminează ecranul funcțiilor din afișajul central.
intermitent mai rapid decât în mod nor- Apăsați butonul Faruri active
mal - vezi mesajul de pe afișajul pentru la virare.
șofer.

Secvența de iluminare intermitentă


continuă
Deplasați comutatorul manetă în sus sau
în jos până în poziția de capăt.
Informații asociate
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin
Comutatorul manetă rămâne în poziția sa și se afișajul central (p. 157)
deplasează înapoi manual sau automat prin
mișcarea volanului.
Fasciculul farului cu funcția dezactivată (stânga) și
activată (dreapta).
Informații asociate
• Lumini de avarie (p. 165) Farurile active urmăresc mișcările volanului
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin pentru a furniza iluminare suplimentară în
afișajul central (p. 157) curbe și intersecții și pot oferi șoferului o vizi-
bilitate îmbunătățită.
Funcția se activează automat la pornirea
mașinii. În cazul unei erori la această funcție,
se aprinde simbolul și se afișează simul-
tan un text explicativ în afișajul pentru șofer.

5 LED (Light Emitting Diode)

* Opțiune/accesoriu. 163
ILUMINARE

Lampă de ceață spate Lampa de ceață spate se stinge automat la Stopuri de frână
Lampa de ceață spate este considerabil mai deconectarea mașinii sau când inelul rotativ de Lampa de frână se aprinde automat în timpul
puternică decât lămpile din spate normale și la comutatorul manetă este adus în poziția frânării.
ar trebui utilizată numai în condiții de vizibili- sau . Lampa de frână se aprinde când este apăsată
tate redusă din cauza ceții, zăpezii, fumului pedala de frână și când mașina este frânată
sau prafului, astfel încât ceilalți participanți la NOTĂ automat de unul dintre sistemele de asistență
trafic să aibă un avertisment timpuriu cu pri- a șoferului.
vire la un vehicul care se deplasează în față. Reglementările privind utilizarea lămpilor
de ceață spate variază de la o țară la alta. Informații asociate
• Stop de frână de urgență (p. 165)
Informații asociate • Funcțiile sistemului de frânare (p. 471)
• Comanda iluminării (p. 156) • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)

Buton pentru lampa de ceață spate.


Lampa de ceață spate este o lampă dispusă în
spatele mașinii, pe partea șoferului.
Lampa de ceață spate poate fi aprinsă numai
când poziția de aprindere II este activă și inelul
rotativ de pe comutatorul manetă este în pozi-
ția sau .
Apăsați butonul pentru a aprinde/stinge lumi-
nile. Simbolul de pe afișajul pentru șofer
se aprinde când lampa de ceață spate este
aprinsă.

164
ILUMINARE

Stop de frână de urgență Lumini de avarie NOTĂ


Stopurile de frână de urgență sunt activate Luminile de avarie avertizează alți participanți
Reglementările privind utilizarea luminilor
pentru a avertiza autovehiculele care se la trafic prin intermediul tuturor semnaliza-
de avarie pot varia de la o țară la alta.
deplasează în spate referitor la frânarea toarelor mașinii care sunt activate simultan.
puternică. Funcția poate fi utilizată pentru a oferi un
avertisment în cazul unor pericole de trafic. Informații asociate
Funcția înseamnă că lumina de frână ilumi-
• Stop de frână de urgență (p. 165)
nează intermitent în loc de a fi aprinsă conti-
nuu, ca în cazul frânării normale. • Utilizarea semnalizatoarelor (p. 162)
Stopurile de frână de urgență sunt activate în
timpul frânării puternice sau dacă sistemul
ABS este activat la viteze mari.
După ce șoferul frânează, reducând viteza la o
viteză mică și apoi eliberează frâna, lampa de
frână revine modul de aprindere normal.
Sunt activate simultan luminile de avarie ale
mașinii. Acestea iluminează intermitent până
când șoferul accelerează din nou mașina la o
viteză mai mare sau stinge luminile de avarie Buton pentru luminile de avarie.
ale mașinii. Apăsați butonul pentru a activa luminile de
avarie.
Informații asociate
• Stopuri de frână (p. 164) Luminile de avarie sunt activate automat când
mașina frânează atât de puternic încât stopu-
• Pedala de frână (p. 472)
rile de frână de urgență sunt activate și viteza
• Lumini de avarie (p. 165) este scăzută. Luminile de avarie încep să ilu-
mineze intermitent după ce stopurile de frână
de urgență au încetat să ilumineze intermitent
și apoi sunt dezactivate automat când mașina
pornește din nou sau sunt dezactivate dacă
este apăsat butonul.

165
ILUMINARE

Utilizarea iluminatului la sosirea Durata luminii de apropiere Iluminatul interior


acasă (Home Safe) Lumina de apropiere se aprinde când mașina Habitaclul este prevăzut cu mai multe tipuri
O parte din luminile exterioare pot fi păstrate este descuiată și se utilizează pentru aprinde- de iluminat, de ex., iluminatul interior general,
aprinse pentru a funcționa ca iluminat la sosi- rea luminilor mașinii la distanță. iluminatul de decor reglabil și lămpile de lec-
rea acasă (Home Safe) după ce mașina a fost Funcția se activează la utilizarea cheii cu tele- tură.
încuiată. comandă pentru descuiere. Pe lumină diurnă,
Iluminatul din habitaclu poate fi pornit și oprit
Pentru a activa funcția: se aprind lămpile de poziție, plafonierele inte-
manual cel puțin 5 minute din momentul în
rioare, lămpile de podea și lampa din compar-
1. Opriți mașina. care:
timentul pentru bagaje. Pe lumină slabă sau în
2. Împingeți maneta din stânga către tabloul întuneric, se aprind și lămpile de la plăcuța de • mașina a fost oprită și sistemul electric
de bord și eliberați. înmatriculare și din mânerele exterioare*, este în poziția 0 a contactului;
3. Ieșiți din mașină și încuiați portiera. având fasciculul îndreptat către sol. • mașina a fost descuiată dar nu a fost încă
> Se va aprinde un simbol în afișajul pen- Luminile rămân aprinse timp de 2 minute dacă pornită.
tru șofer pentru a indica activarea func- nu se deschide nicio portieră. Dacă se des-
Iluminatul de la plafoniera față
ției și aprinderea luminilor exterioare: chide o portieră în intervalul de timp de acti-
Lămpile de poziție, fazele farurilor, lăm- vare, durata iluminatului interior și a luminilor
pile de la plăcuța de înmatriculare și din mânerele exterioare* se va prelungi.
lămpile din mânerele exterioare*. Funcția se poate activa și dezactiva din afișajul
Durata iluminării Home Safe poate fi configu- central.
rată din afișajul central.
Informații asociate
Informații asociate • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
• Reglarea funcțiilor de iluminare prin afișajul central (p. 157)
afișajul central (p. 157) • Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
• Durata luminii de apropiere (p. 166) (Home Safe) (p. 166)
• Cheia cu telecomandă (p. 254)
Butoanele din consola de plafon pentru lămpile de
lectură și iluminatul habitaclului.
Lampă de lectură, partea stângă

Iluminatul din habitaclu

166 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Funcție automată pentru iluminatul habi- • o portieră laterală a rămas deschisă timp
taclului de circa 2 minute.
Lampă de lectură, partea dreaptă
Plafoniera spate*
Lămpile de lectură Zona spate a mașinii are lămpi de lectură, utili-
Lămpile de lectură din dreapta și din stânga zate și pentru iluminatul habitaclului.
pot fi aprinse și stinse prin apăsarea scurtă a
butonului din consola de plafon. Luminozitatea
se reglează prin apăsarea lungă a butonului.
Iluminatul din habitaclu
Iluminatul podelei și iluminatul plafonului inte-
rior se aprind sau se sting cu apăsări scurte ale
butonului din consola de plafon. La mașinile cu plafon panoramic*, există două lămpi,
câte una pe fiecare parte a plafonului.
Funcție automată pentru iluminatul
Lămpile de lectură se aprind sau se sting apă-
habitaclului
sând scurt pe butonul din lampă. Luminozita-
Funcția automată se activează cu o apăsare
tea se reglează prin apăsarea lungă a butonu-
scurtă a butonului AUTO din consola de pla-
lui.
fon. La activarea sistemului automat, indicato-
Lămpi de lectură deasupra banchetei spate.
rul luminos din buton se aprinde, iar iluminatul Lampa din torpedo
habitaclului se aprinde și se stinge în următoa- Lampa din torpedo se aprinde și se stinge la
rele situații. deschiderea sau închiderea capacului.
Iluminatul habitaclului se aprinde:
Lampa oglinzii din parasolar*
• la descuierea mașinii; Lampa oglinzii din parasolar se aprinde și se
• mașina este oprită; stinge la deschiderea sau închiderea capacu-
lui.
• la deschiderea unei portiere laterale.
Iluminatul habitaclului se stinge: Iluminatul solului*
Iluminatul solului se aprinde sau se stinge la
• la încuierea mașinii;
deschiderea sau închiderea portierei respec-
• la pornirea mașinii; tive.
• la închiderea unei portiere laterale;
}}

* Opțiune/accesoriu. 167
ILUMINARE

|| Iluminatul din compartimentul pentru Informații asociate Reglarea iluminatului interior


bagaje • Reglarea iluminatului interior (p. 168) Lămpile din interiorul mașinii funcționează
Lampa din compartimentul pentru bagaje se • Comanda iluminării (p. 156) diferit, în funcție de poziția de aprindere utili-
aprinde sau se stinge la deschiderea sau închi- zată. Iluminatul interior poate fi reglat cu aju-
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
derea hayonului. torul unui buton rotativ de pe tabloul de bord,
• Interiorul habitaclului (p. 628) iar anumite funcții de iluminare pot fi reglate
Iluminatul de decor și prin afișajul central.
Lumina ambiantă se aprinde la deschiderea Butonul rotativ de pe tabloul
portierelor și se stinge la încuierea mașinii. de bord, din partea stângă a
Intensitatea luminii de decor se poate adapta volanului, este utilizat pentru
din afișajul central și regla fin de la butonul a regla luminozitatea luminii
rotativ din tabloul de bord. afișajului, a indicatoarelor
luminoase din butoane, a
Lumina ambientală*
luminii ambientale și a luminii
Mașina este echipată cu leduri ce permit
de ambianță*
schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi se
aprind în timpul mersului. Lumina ambientală Reglarea iluminării decorului
se poate adapta din afișajul central și regla fin ambiental
de la butonul rotativ din tabloul de bord. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
Lămpile din compartimentele de afișajul central.
depozitare din uși 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Lămpile din compartimentele de depozitare Iluminat interior.
din portiere se aprind la deschiderea portiere-
lor și se sting la încuierea mașinii. Luminozita- 3. Alegeți între următoarele setări:
tea poate fi reglată precis de la butonul rotativ • La Intensitate lumină ambiantă,
din tabloul de bord. selectați din Dezactivare, Scăzut și
Ridicat.
Lampa din suportul pentru pahare față
din consola tunel • La Nivel lumină ambiantă, selectați
Lampa din suportul de pahare față se aprinde din Redus și Complet.
la descuierea mașinii și se stinge la încuierea
mașinii. Luminozitatea poate fi reglată precis
de la butonul rotativ din tabloul de bord.

168 * Opțiune/accesoriu.
ILUMINARE

Reglarea luminii de ambianță* Informații asociate


Mașina este echipată cu mai multe LED-uri ce • Iluminatul interior (p. 166)
permit schimbarea culorii luminii. Aceste lămpi • Reglarea funcțiilor de iluminare prin
se aprind în timpul mersului. afișajul central (p. 157)
Modificarea luminozității luminilor • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Iluminat interior Iluminat mod
interior.
3. La Intensitate iluminat interior de mod,
selectați din Dezactivare, Scăzut și
Ridicat.
Modificarea culorii luminii
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare
Iluminat interior Iluminat mod
interior.
3. Alegeți dintre După temperatură și După
culoare pentru a modifica culoarea lumi-
nii.
Cu opțiunea După temperatură, lumina
se modifică în funcție de temperatura
setată a habitaclului.
Cu opțiunea După culoare, poate fi utili-
zată subcategoria Culori temă pentru
ajustarea în continuare.

* Opțiune/accesoriu. 169
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Parbrizul, geamurile și oglinzile • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de Protecția antiprindere pentru


Mașina conține mai multe geamuri, panouri faruri (p. 186) geamuri și parasolare
de sticlă și oglinzi. Unele geamuri din mașină • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Toate geamurile și parasolarele* electrice
sunt laminate. zului* (p. 229) sunt prevăzute cu o funcție antiprindere care
Parbrizul conține sticlă laminată, iar sticla Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei se activează atunci când sunt blocate de un

laminată este disponibilă ca opțiune pentru și a oglinzilor portierelor (p. 231) obiect la deschidere sau închidere.
alte geamuri. Sticla laminată este rigidizată, În cazul blocării, deplasarea se oprește și se
oferind o protecție mai bună împotriva sparge- revine automat la o distanță de 50 mm (aprox.
rilor și o izolație fonică îmbunătățită în habita- 2 in) de la poziția de blocare (sau în poziția de
clu. ventilație completă).
Plafonul panoramic* conține, de asemenea, Protecția antiprindere se poate forța când
sticlă laminată. închiderea a fost anulată, de ex., când se for-
mează gheață, prin apăsarea continuă a buto-
nului într-una și aceeași direcție.
Dacă se produce o eroare la protecția antiprin-
Simbolul marcat pe geamurile cu sticlă laminată1 dere, se poate testa o secvență de resetare.

Informații asociate AVERTIZARE


• Protecția antiprindere pentru geamuri și
Dacă deconectați bateria demarorului,
parasolare (p. 172)
funcția de deschidere și de închidere auto-
• Plafonul panoramic* (p. 179) mată trebuie resetată pentru a funcționa
Geamurile electrice (p. 173) corespunzător. Pentru ca protecția anti-
• prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
• Oglinzile exterioare și retrovizoare resetare.
(p. 175)
• Afișajul superior* (p. 146)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 184)

1 Nu se aplică la parbriz sau la plafonul panoramic*, care sunt mereu laminate și nu sunt marcate cu acest simbol.

172 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Informații asociate Secvența de resetare pentru Geamurile electrice


• Secvența de resetare pentru protecția protecția antiprindere Fiecare portieră are un panou de control pen-
antiprindere (p. 173) Dacă se produce o problemă la funcțiile elec- tru geamurile acționate electric. Portiera
• Operarea geamurilor electrice (p. 174) trice ale geamurilor electrice, se poate testa o șoferului include butoane pentru operarea
secvență de resetare. tuturor geamurilor și pentru activarea încuie-
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 180)
torilor de siguranță pentru copii.
AVERTIZARE
Dacă deconectați bateria demarorului,
funcția de deschidere și de închidere auto-
mată trebuie resetată pentru a funcționa
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

În cazul problemelor cu acoperișul panoramic,


adresați-vă unui atelier.2

Resetarea geamului electric


1. Începeți cu geamul în poziție închisă.
Panoul de control din portiera șoferului.
2. Apoi operați butoanele de comandă în
poziția manuală de 3 ori în sus în poziția Încuietorile de siguranță pentru copii cu
închisă. acționare electrică* care dezactivează
butoanele din portierele spate pentru a
> Sistemul se inițializează automat.
preveni deschiderea portierelor sau gea-
Dacă problemele persistă, adresați-vă unui murilor din interior.
atelier.
Butoanele pentru geamurile din spate.
Informații asociate Butoanele pentru geamurile din față.
• Protecția antiprindere pentru geamuri și
parasolare (p. 172)
• Operarea geamurilor electrice (p. 174)

2 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

* Opțiune/accesoriu. 173
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| AVERTIZARE Operarea geamurilor electrice


Utilizarea panoului de control din portiera
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. șoferului permite operarea tuturor geamurilor
electrice - utilizarea panourilor de control din
• Acționați întotdeauna geamurile cu alte portiere permite operarea geamului elec-
atenție. tric din acea ușă particulară.
• Nu permiteți copiilor să se joace cu Geamurile electrice sunt echipate cu protecție
butoanele. antiprindere. Dacă se produce o eroare la pro-
Nu lăsați niciodată copii singuri în tecția antiprindere, se poate testa o secvență

mașină. de resetare.

• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-


lor electrice setând sistemul electric al AVERTIZARE
Operarea geamurilor electrice.
mașinii în poziția 0 a contactului și Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi
prinși de obiectele mobile. Operarea fără funcție automată. Ridicați
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
sau apăsați încet unul dintre comutatoare.
siți mașina. • Acționați întotdeauna geamurile cu Geamurile electrice se ridică sau se
• Nu așezați niciodată un obiect sau o atenție. coboară atât timp cât comutatorul este
parte a corpului prin geam, chiar dacă • Nu permiteți copiilor să se joace cu menținut în poziție.
sistemul electric al mașinii este deco- butoanele. Operarea cu funcție automată. Ridicați sau
nectat complet.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în coborâți unul dintre comutatoare până în
mașină. poziția de capăt și eliberați-l. Geamul face
Informații asociate Nu uitați să opriți alimentarea geamuri- automat o cursă până în poziția de capăt.

• Operarea geamurilor electrice (p. 174) lor electrice setând sistemul electric al Pentru a putea utiliza geamurile electrice,
• Protecția antiprindere pentru geamuri și mașinii în poziția 0 a contactului și poziția contactului trebuie să fie I sau II. Gea-
parasolare (p. 172) luând cheile cu dvs. atunci când pără- murile electrice pot fi operate într-un interval
• Secvența de resetare pentru protecția siți mașina. de câteva minute după ce mașina a fost oprită
antiprindere (p. 173) și după ce contactul a fost decuplat - dar nu
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
după ce o portieră a fost deschisă. Puteți
parte a corpului prin geam, chiar dacă
acționa numai un comutator în același timp.
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

174
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

De asemenea, geamurile electrice pot fi ope- Informații asociate Oglinzile exterioare și retrovizoare
rate de la cheia cu telecomandă sau de la des- • Geamurile electrice (p. 173) Oglinzile retrovizoare și oglinzile exterioare
chiderea fără cheie* de la mânerul portierei. Protecția antiprindere pentru geamuri și sunt utilizate pentru a oferi șoferului o vizibili-

parasolare (p. 172) tate mărită în spate.
AVERTIZARE Secvența de resetare pentru protecția
• Oglinda interioară retrovizoare
Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu antiprindere (p. 173) Oglinda interioară retrovizoare este echipată
sunt supuși unui risc de accidentare la
închiderea geamurilor cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea fără cheie* cu HomeLink*, efect heliomat automat* și
mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la (p. 285) busolă*.
mânerul portierei. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Oglinda interioară retrovizoare se ajustează
mandă (p. 256) manual.
NOTĂ Oglinzile exterioare
Un mod de a reduce zgomotul pulsator de
vânt la deschiderea geamurilor spate este AVERTIZARE
să deschideți ușor și geamurile din față.
Ambele oglinzi sunt înclinate pentru a oferi
o vizibilitate optimă. Obiectele pot părea
NOTĂ mai îndepărtate decât sunt în realitate.

Geamurile nu pot fi deschise la viteze mai


Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la
mari de aprox. 180 km/h (aprox.
joystickul din panoul de control din portiera
112 mile/h), însă ele pot fi închise.
șoferului.
Șoferul este întotdeauna răspunzător pen-
Un număr de setări automate pot fi conectate
tru respectarea regulilor de trafic în
la butoanele cu funcție de memorie pentru
vigoare.
scaunul acționat electric*.

NOTĂ Informații asociate


• HomeLink®* (p. 531)
La temperaturi scăzute, geamurile pot să
nu funcționeze. • Busola* (p. 535)
• Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
(p. 176)
}}

* Opțiune/accesoriu. 175
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare Reglarea estompării oglinzilor Butonul de reglare pentru estomparea
(p. 177) retrovizoare manuală a luminozității nu este disponibil la
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Luminile puternice din spate pot fi reflectate oglinzile cu estompare automată.
portierelor și afișajul de pe parbriz* în oglinzile retrovizoare, putând orbi șoferul.
Estomparea automată*
(p. 194) Utilizați estomparea când sunteți deranjat de
Dacă o lumină puternică vine din spate, oglin-
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei luminile din spate.
zile retrovizoare reduc intensitatea automat
și a oglinzilor portierelor (p. 231) dacă este întuneric afară sau dacă iluminatul
Estomparea manuală
Oglinda retrovizoare interioară poate fi estom- este limitat, de ex., când conduceți în tuneluri.
pată cu un buton de reglare de pe marginea Estomparea automată este întotdeauna activă
inferioară a oglinzii. în timpul conducerii, exceptând cazul când la
cutia de viteze este selectat marșarierul.

NOTĂ
La modificarea gradului de sensibilitate,
modificarea reducerii intensității luminoase
nu se poate observa imediat, ci se produce
gradual.

Sensibilitatea estompării va afecta atât oglinda


retrovizoare interioară, cât și oglinzile portiere-
lor.
Pentru a modifica sensibilitatea estompării:
Buton de reglare pentru estomparea
manuală. 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
1. Utilizați estomparea prin deplasarea buto-
nului de reglare spre habitaclu. 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
2. Reveniți la modul normal prin deplasarea 3. La Luminozitate redusă oglindă
butonului de reglare spre parbriz. retrovizoare, selectați Normal,
Întunecat sau Luminos.

176 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Oglinda retrovizoare interioară conține doi Reglarea înclinării oglinzilor 1. Apăsați butonul L pentru oglinda exte-
senzori - unul orientat spre înainte și unul exterioare rioară din stânga sau butonul R pentru
orientat spre înapoi - care funcționează Pentru a furniza o vizibilitate mai bună în oglinda exterioară din dreapta. Lumina din
împreună pentru a identifica și a elimina spate, oglinzile exterioare trebuie configurate buton se aprinde.
lumina orbitoare. Senzorul orientat spre în funcție de preferințele șoferului. 2. Reglați poziția cu joystickul din centru.
înainte detectează lumina ambientală, în timp
ce senzorul orientat spre înapoi detectează Un număr de setări automate pot fi conectate 3. Apăsați din nou butonul L sau R. Lumina
luminile de la farurile vehiculului care se depla- la butoanele cu funcție de memorie pentru nu mai trebuie să fie aprinsă.
sează în spate. scaunul acționat electric*.
Rabatarea electrică a oglinzilor
Pentru ca oglinzile portierelor să fie echipate Utilizarea butoanelor pentru oglinzile retrovizoare*
cu o estomparea automată, oglinda retrovi- exterioare Oglinzile pot fi rabatate pentru parcarea/
zoare interioară trebuie, de asemenea, să fie condusul în spații înguste.
echipată cu estomparea automată.
1. Apăsați simultan butoanele L și R.
NOTĂ 2. Eliberați-le după 1 secundă. Oglinzile se
opresc automat în poziția complet raba-
Dacă senzorii sunt obstrucționați, de ex. de
tată.
permise de parcare, transpondere, paraso-
lare sau obiecte de pe scaun sau din com- Depliați oglinzile apăsând simultan butoanele
partimentul portbagajului, astfel încât este L și R. Oglinzile se opresc automat în poziția
împiedicată ajungerea luminii la senzori, depliată cu setarea anterioară.
atunci funcția de reglare a luminozității
oglinzii retrovizoare interioare și a oglinzilor Resetarea la poziția neutră
portierelor este redusă. Oglinzile care au fost mișcate din poziție de o
Butoanele pentru oglinzile exterioare. forță externă trebuie resetate electric în poziția
Pozițiile oglinzilor exterioare se reglează de la lor originală pentru ca rabatarea/deplierea
Informații asociate electrică* să funcționeze corespunzător.
Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 175) joystickul din panoul de control din portiera

șoferului. Poziția contactului trebuie să fie cel 1. Rabatați oglinzile exterioare apăsând
• Reglarea înclinării oglinzilor exterioare puțin I. simultan butoanele L și R.
(p. 177)
2. Depliați-le din nou apăsând simultan
butoanele L și R.

}}
3. Repetați procedura de mai sus, după caz.

* Opțiune/accesoriu. 177
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Oglinzile revin în poziția inițială. Apăsați de două ori pe butonul L sau R pentru • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
a readuce oglinda exterioară în poziția sa ini- portierelor și afișajul de pe parbriz*
Înclinarea în timpul parcării3 țială. (p. 194)
Oglinzile exterioare se pot înclina în jos pentru
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
a permite șoferului să vizualizeze lateralul Retractarea automată la încuiere*
și a oglinzilor portierelor (p. 231)
carosabilului în timpul parcării, de exemplu. În afișajul central, puteți configura toate oglin-
zile retrovizoare interioare și exterioare să se
– Cuplați marșarierul și apăsați butonul L
retracteze/extindă automat la încuierea/
sau R.
descuierea mașinii cu cheia.
Rețineți că poate fi necesară apăsarea dublă a
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
butonului, dacă funcția a fost deja preselec-
afișajul central.
tată. Butonul clipește în timpul înclinării în jos
a oglinzii. La decuplarea marșarierului, după 3 2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
secunde oglinda exterioară începe să revină
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru
automat, iar după 8 secunde, aceasta ajunge
în poziția sa inițială. activare/dezactivare.

Înclinarea automată la parcare3 NOTĂ


Cu această setare, oglinda exterioară se înclină Dacă pliați manual oglinzile de la butoanele
automat în jos la cuplarea marșarierului. Pozi- L și R și apoi încuiați mașina, acestea nu se
ția rabatată este prestabilită și nu poate fi ajus- vor deplia automat atunci când descuiați
tată. mașina, chiar dacă s-a setat acest lucru.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Acestea vor trebui depliate în mod manual.
afișajul central.
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. Informații asociate
• Oglinzile exterioare și retrovizoare (p. 175)
3. Din Înclinare oglinzi exterioare în
• Reglarea estompării oglinzilor retrovizoare
marșarier, selectați Dezactivare, Șofer,
(p. 176)
Pasager sau Ambele pentru a activa/
dezactiva și selecta oglinda retrovizoare
care se va înclina.

3 Numai în combinație cu scaunul acționat electric cu butoane de memorie*.

178 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Plafonul panoramic* AVERTIZARE IMPORTANT


Plafonul panoramic este divizat în două sec-
Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi • Îndepărtați gheața și zăpada înainte de
țiuni de sticlă. Secțiunea frontală se poate prinși de obiectele mobile. a deschide plafonul panoramic. Aveți
deschide pe verticală la marginea spate (pozi-
• Acționați întotdeauna geamurile cu grijă să nu zgâriați suprafețele sau să
ția de ventilație) sau pe orizontală (poziția
atenție. deteriorați benzile.
deschisă). Secțiunea spate este fixă, din sti-
clă. • Nu permiteți copiilor să se joace cu • Nu acționați plafonul panoramic dacă
butoanele. acesta a înghețat în poziție închisă.
Plafonul panoramic are un deflector de vânt și
un parasolar din material textil perforat, • Nu lăsați niciodată copii singuri în
amplasat sub plafonul panoramic, pentru pro- mașină. Deflectorul de vânt
tecție suplimentară împotriva razelor puter- • Nu uitați să opriți alimentarea geamuri-
nice ale soarelui. lor electrice setând sistemul electric al
mașinii în poziția 0 a contactului și
luând cheile cu dvs. atunci când pără-
siți mașina.
• Nu așezați niciodată un obiect sau o
parte a corpului prin geam, chiar dacă
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.

IMPORTANT
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă Plafonul panoramic are un deflector de vânt
sunt montate portbagaje pentru plafon. care se ridică când plafonul panoramic este în
Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio- Nu așezați obiecte grele pe plafonul poziția deschisă.

nate de la butonul de comandă din plafon. panoramic. Informații asociate
Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să • Acționarea plafonului panoramic* (p. 180)
poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
• Închiderea automată a parasolarului* din
trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
plafonul panoramic (p. 182)

}}

* Opțiune/accesoriu. 179
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Protecția antiprindere pentru geamuri și Acționarea plafonului panoramic* IMPORTANT


parasolare (p. 172) Plafonul panoramic și parasolarul sunt acțio-
• Îndepărtați gheața și zăpada înainte de
• Încuierea și descuierea fără cheie* nate de la un buton de comandă din plafon și
a deschide plafonul panoramic. Aveți
(p. 285) sunt prevăzute cu protecție antiprindere.
grijă să nu zgâriați suprafețele sau să
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- AVERTIZARE deteriorați benzile.
mandă (p. 256) Copiii, alți pasageri sau obiectele pot fi • Nu acționați plafonul panoramic dacă
prinși de obiectele mobile. acesta a înghețat în poziție închisă.
• Acționați întotdeauna geamurile cu
atenție. Pentru ca plafonul panoramic și parasolarul să
• Nu permiteți copiilor să se joace cu poată fi acționate, sistemul electric al mașinii
butoanele. trebuie să fie în poziția de aprindere I sau II.
• Nu lăsați niciodată copii singuri în De asemenea, geamurile electrice pot fi ope-
mașină. rate de la cheia cu telecomandă sau de la des-
• Nu uitați să opriți alimentarea geamuri- chiderea fără cheie* de la mânerul portierei.
lor electrice setând sistemul electric al
mașinii în poziția 0 a contactului și AVERTIZARE
luând cheile cu dvs. atunci când pără- Verificați dacă copiii sau ceilalți pasageri nu
siți mașina. sunt supuși unui risc de accidentare la
• Nu așezați niciodată un obiect sau o închiderea geamurilor cu cheia cu teleco-
parte a corpului prin geam, chiar dacă mandă sau cu deschiderea fără cheie* de la
mânerul portierei.
sistemul electric al mașinii este deco-
nectat complet.
IMPORTANT
IMPORTANT La închidere, verificați dacă plafonul pano-
ramic s-a închis corect.
• Nu deschideți plafonul panoramic dacă
sunt montate portbagaje pentru plafon.
Deplasarea plafonului se oprește dacă butonul
• Nu așezați obiecte grele pe plafonul
de comandă este eliberat în timpul funcționării
panoramic.
manuale sau dacă geamul atinge poziția de

180 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

confort4 sau deschiderea maximă sau poziția Deschiderea și închiderea poziției de Deschiderea și închiderea completă a
de închidere. Deplasarea plafonului panoramic ventilație plafonului panoramic de la butonul de
și al parasolarului se oprește dacă butonul de comandă din plafon
comandă din plafon este acționat din nou în
direcția opusă față de direcția actuală de
deplasare.
Plafonul panoramic și trapa sunt prevăzute și
cu protecție antiprindere. Dacă se produce o
eroare la protecția antiprindere, se poate testa
o secvență de resetare.

NOTĂ
Pentru deschiderea manuală, parasolarul
trebuie să fie complet deschis înainte de Poziția de ventilație, pe verticală la marginea din
deschiderea plafonului panoramic. La spate.
Acționare, mod manual
inversarea procedurii, plafonul panoramic Deschideți printr-o apăsare a butonului de
trebuie să fie complet închis înainte de a comandă în sus. Acționare, mod automat
închide complet parasolarul.
Închideți apăsând o dată butonul de
comandă în jos.
NOTĂ La selectarea poziției de ventilație, capacul din
La temperaturi scăzute, geamurile pot să sticlă din față se ridică la marginea din spate.
nu funcționeze. Dacă parasolarul este complet închis la selec-
tarea poziției de ventilație, acesta se va des-
chide automat circa 50 mm (2 in).
Parasolarul urmează automat plafonul panora-
mic la închiderea din poziția de ventilație.

4 Poziția de confort este o poziție în care zgomotul vântului și zgomotul de rezonanță sunt la un nivel confortabil de scăzut în timpul mersului. }}

181
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| Funcționarea manuală Închideți repetând procedura în ordine inversă Închiderea automată a


1. Pentru a deschide parasolarul, apăsați - apăsați butonul de comandă în față/în jos în parasolarului* din plafonul
butonul de comandă în spate în poziția poziția de închidere automată. panoramic
pentru deschiderea manuală. Acționare automată - deschidere sau Această funcție asigură închiderea automată
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția închidere rapidă a parasolarului la 15 minute după încuierea
de confort - apăsați butonul de comandă Plafonul panoramic și parasolarul pot fi des- mașinii, dacă aceasta a fost parcată în spații
înapoi a doua oară până în poziția pentru chise sau închise simultan: cu temperaturi ridicate. Acest lucru permite
deschiderea manuală. reducerea temperaturii habitaclului și proteja-
– Pentru a deschide - apăsați de două ori rea tapițeriei mașinii de decolorarea cauzată
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția butonul de comandă înapoi până în poziția de soare.
maximă - apăsați butonul de comandă îna- pentru acționarea automată și eliberați. Funcția se dezactivează la livrarea mașinii din
poi a treia oară până în poziția pentru des- – Pentru a închide - apăsați de două ori fabrică și poate fi activată și dezactivată din
chiderea manuală. butonul de control înainte/în jos până în afișajul central.
Închideți repetând procedura în ordine inversă poziția pentru acționarea automată și eli- 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
- apăsați butonul de comandă înainte/în jos în berați.
afișajul central.
poziția de închidere manuală.
Informații asociate 2. Apăsați My Car Blocare.
Funcționarea automată Plafonul panoramic* (p. 179)

1. Deschideți parasolarul în poziția maximă - Selectați Închidere automată parasolar
apăsați butonul de comandă înapoi până • Închiderea automată a parasolarului* din
pentru activare/dezactivare.
în poziția pentru deschiderea automată și plafonul panoramic (p. 182)
eliberați. • Protecția antiprindere pentru geamuri și NOTĂ
parasolare (p. 172)
2. Deschideți plafonul panoramic în poziția Parasolarul este de asemenea închis când
de confort - apăsați butonul de control îna- • Încuierea și descuierea fără cheie*
toate geamurile sunt închise cu cheia cu
poi a doua oară până în poziția pentru des- (p. 285)
telecomandă sau prin sistemul de deschi-
chiderea automată și eliberați. • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- dere fără cheie* cu un mâner de portieră.
3. Deschideți plafonul panoramic în poziția mandă (p. 256)
maximă - apăsați butonul de control înapoi
a treia oară până în poziția pentru deschi- Informații asociate
derea automată și eliberați. • Plafonul panoramic* (p. 179)
• Acționarea plafonului panoramic* (p. 180)

182 * Opțiune/accesoriu.
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Protecția antiprindere pentru geamuri și Lamelele ștergătoarelor și lichidul • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
parasolare (p. 172) de spălat (p. 184)
• Încuierea și descuierea fără cheie* Cu ajutorul lichidului de spălat, ștergătoarele
(p. 285) îmbunătățesc vizibilitatea și fascicolul faruri-
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- lor.
mandă (p. 256) Pulverizarea de lichid de spălat direct de la
lamelele ștergătoarelor și ștergătoarele cu
încălzire* îmbunătățesc vizibilitatea.
Informațiile privind necesitatea de completare
cu lichid de spălat se afișează în afișajul pentru
șofer, când mai există circa 1 l (1 qt) de lichid
de răcire.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 187)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 706)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 705)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 703)

* Opțiune/accesoriu. 183
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Utilizarea ștergătoarelor de parbriz Ștergere intermitentă • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în


Ștergătoarele de parbriz au fost concepute Deplasați maneta în sus pentru a activa marșarier (p. 188)
pentru a curăța parbrizul. Se pot configura ștergerea intermitentă. Configurați • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
setări diferite pentru ștergătoarele parbrizului numărul de ștergeri pe unitatea de timp de la lat (p. 183)
utilizând maneta din dreapta. butonul rotativ, atunci când ați selectat șterge-
• Activarea și dezactivarea funcționării
rea intermitentă.
memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
Ștergerea continuă • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Ridicați maneta pentru ca ștergătoarele lunetă (p. 187)
să șteargă la o viteză normală. Umplerea lichidului de spălat (p. 707)

Ridicați maneta și mai mult pentru ca • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
ștergătoarele să șteargă la o viteză mai de service (p. 706)
mare.
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 705)
IMPORTANT
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
Înainte de activarea ștergătoarelor, asigu- (p. 703)
rați-vă că lamelele ștergătoarelor nu sunt
Maneta din dreapta.
înghețate și că ați îndepărtat zăpada și
Butonul rotativ se utilizează pentru a con- gheața de pe parbriz și de pe lunetă.
figura sensibilitatea senzorului de ploaie și
frecvența de ștergere a ștergătoarelor.
IMPORTANT
O singură ștergere
Coborâți maneta și eliberați-o pentru a Utilizați din abundență lichid de spălat
efectua o ștergere. când ștergătoarele curăță parbrizul. Parbri-
zul trebuie să fie umed când ștergătoarele
Dezactivarea ștergătoarelor de parbriz sunt în funcțiune.
Deplasați maneta în poziția 0 pentru a
dezactiva ștergătoarele parbrizului. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)

184
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Utilizarea senzorului de ploaie ștergătoarelor de parbriz este în poziția 0 sau IMPORTANT


Senzorul de ploaie pornește automat ștergă- în poziția pentru o ștergere singulară.
Ștergătoarele de parbriz ar putea porni,
toarele de parbriz în funcție de cantitatea de Activați senzorul de ploaie prin apăsarea buto- putându-se deteriora într-o spălătorie auto-
apă pe care o detectează pe parbriz. Sensibi- nului senzorului de ploaie . mată de mașini. Dezactivați senzorul de
litatea senzorului de ploaie poate fi reglată cu
Deplasați maneta în jos pentru a pune ștergă- ploaie în timp ce mașina este în funcțiune
ajutorul butonului rotativ de pe comutatorul
toarele în mișcare. sau când sistemul electric al mașinii se află
manetei din dreapta.
în poziția de aprindere I sau II. Simbolul de
Rotiți butonul rotativ în sus pentru o sensibili- pe afișajul pentru șofer se stinge.
tate mai mare și în jos pentru o sensibilitate
mai mică. Este efectuată o ștergere suplimen-
tară când butonul rotativ este rotit în sus. Informații asociate
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
Dezactivarea senzorului de ploaie faruri (p. 186)
Dezactivați senzorul de ploaie prin apăsarea • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
butonului senzorului de ploaie sau marșarier (p. 188)
deplasarea comutatorului manetei la alt pro- • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
gram de ștergere. lat (p. 183)
Senzorul de ploaie este dezactivat automat în • Activarea și dezactivarea funcționării
poziția de aprindere 0 sau când motorul este memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
Maneta din dreapta.
oprit.
Butonul senzorului de ploaie • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Senzorul de ploaie este dezactivat automat lunetă (p. 187)
Sensibilitatea/frecvența butonului rotativ când lamelele ștergătoarelor sunt poziționate
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
în poziția de service. Senzorul de ploaie este
Când senzorul de ploaie este activat, simbolul • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
reactivat când modul de service a fost dezacti-
senzorului de ploaie este afișat pe vat. de service (p. 706)
afișajul pentru șofer. • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 705)
Activarea senzorului de ploaie
La activarea senzorului de ploaie, mașina tre- • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
buie să fie în funcțiune sau în poziția de aprin- (p. 703)
dere I sau II în timp ce comutatorul manetei • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 184)

185
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

Activarea și dezactivarea • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Utilizarea spălătoarelor de parbriz


funcționării memoriei senzorului briz (p. 705) și de faruri
de ploaie • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă Spălătoarele de parbriz și de faruri au fost
Senzorul de ploaie pornește automat ștergă- (p. 703) concepute pentru a curăța parbrizul și faru-
toarele de parbriz în funcție de cantitatea de • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz rile. Spălătoarele de parbriz și faruri se por-
apă pe care o detectează pe parbriz. (p. 184) nesc de la maneta din dreapta.
La activarea funcției cu memorie, butonul sen-
zorului de ploaie nu necesită să fie apăsat la Pornirea spălătoarelor de parbriz și de
fiecare pornire a vehiculului: faruri
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Memorie senzor de ploaie
pentru activarea/dezactivarea funcției de
memorie.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186) Funcția de spălare, maneta din dreapta
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în – Trageți maneta din dreapta către volan
marșarier (p. 188) pentru a porni spălătoarele de parbriz și de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- faruri.
lat (p. 183) > Ștergătoarele de parbriz vor mai efec-
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de tua încă câteva ștergeri după eliberarea
lunetă (p. 187) manetei.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 706)

186
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

IMPORTANT • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de Utilizarea ștergătorului și


lunetă (p. 187) spălătorului de lunetă
Evitați activarea sistemului de spălare când
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707) Ștergătorul și spălătorul de lunetă a fost con-
acesta este înghețat sau când rezervorul de
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția ceput pentru a curăța luneta. Spălarea/
spălare este gol, în caz contrar există riscul
de service (p. 706) ștergerea se activează și setările se modifică
de defectare a pompei.
de la comutatorul de pe maneta din dreapta
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- volanului.
Spălarea farurilor* briz (p. 705)
Pentru a economisi lichid, farurile se spală • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă Activarea ștergătorului și spălătorului
automat la un interval definit dacă farurile sunt (p. 703) de lunetă
aprinse. • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 184) NOTĂ
Spălarea redusă
Dacă în rezervor nu mai există decât circa 1 l Motorul ștergătorului de lunetă este echi-
(1 qt) de lichid de spălat și se afișează mesajul pat cu protecție împotriva supraîncălzirii,
Lichid de spălare Nivel scăzut, umpleți, ceea ce înseamnă că este oprit dacă se
împreună cu simbolul în afișajul pentru supraîncălzește. Ștergătorul de lunetă va
șofer, spălătorul farurilor nu mai este alimentat funcționa din nou după o perioadă de
cu lichid de spălat. Acest lucru prioritizează răcire.
curățarea parbrizului și vizibilitatea prin acesta.
Farurile vor fi spălate numai dacă faza scurtă
sau faza lungă sunt aprinse.

Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 183)
• Activarea și dezactivarea funcționării
memoriei senzorului de ploaie (p. 186)

}}

* Opțiune/accesoriu. 187
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

|| • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția Utilizarea ștergerii automate a


de service (p. 706) lunetei în marșarier
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- Cuplarea în marșarier în timp ce ștergătoarele
briz (p. 705) de parbriz sunt pornite inițiază ștergerea
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă lunetei. Funcția se oprește când marșarierul
(p. 703) este decuplat.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz afișajul central.
(p. 184)
2. Apăsați My Car Ștergătoare.
3. Selectați Ștergere automată lunetă pen-
tru a activa/dezactiva ștergerea în
Selectați pentru ștergerea intermi- marșarier.
tentă cu ștergătorul de lunetă. Dacă ștergătorul de lunetă funcționează deja
Selectați pentru ștergerea la viteză la o viteză constantă, atunci nu are loc nicio
constantă cu ștergătorul de lunetă. schimbare când este cuplat marșarierul.
– Deplasați maneta din dreapta în față pen- Informații asociate
tru a porni spălarea și ștergerea lunetei. • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
Informații asociate • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185) faruri (p. 186)
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
faruri (p. 186) lat (p. 183)
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în • Activarea și dezactivarea funcționării
marșarier (p. 188) memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
• Activarea și dezactivarea funcționării • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
memoriei senzorului de ploaie (p. 186) lunetă (p. 187)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă- • Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
lat (p. 183) • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707) de service (p. 706)

188
PARBRIZUL, GEAMURILE ȘI OGLINZILE

• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-


briz (p. 705)
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
(p. 703)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
(p. 184)

189
SCAUNE ȘI VOLAN
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunul față cu reglaj manual Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- • Reglarea suportului lateral* din scaunele
Scaunele față ale mașinii au o gamă de rând maneta. față (p. 199)
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea Reglați înclinarea spătarului rotind butonul • Reglarea suportului lombar* la scaunele
confortului. rotativ. față (p. 200)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
AVERTIZARE pe scaunul șoferului* (p. 202)
Reglați poziția scaunului șoferului înainte
de pornire, niciodată în timpul conducerii.
Asigurați-vă că scaunul este în poziția blo-
cată pentru a evita accidentarea în caz de
frânare puternică sau de accident.

Informații asociate
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
Ridicați/coborâți marginea frontală a șezu-
tului scaunului* pompând în sus/în jos.1 • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
Reglați lungimea* șezutului scaunului tră- (p. 194)
gând maneta în sus și deplasând manual
șezutul scaunului în față/în spate. • Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglați scaunul în față/în spate ridicând rior* (p. 195)
mânerul și reglând distanța față de volan și
pedale. Verificați dacă scaunul este blocat • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
după reglarea poziției. față (p. 197)
Reglați suportul lombar* apăsând butonul • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
în sus/în jos/în față/în spate.2
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)

1 Se aplică numai la scaunul șoferului.


2 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.

192 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Scaunele față acționate electric* • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Reglarea scaunului din față
Scaunele față ale mașinii au o gamă de portierelor și afișajul de pe parbriz* acționat electric*
opțiuni de configurare pentru îmbunătățirea (p. 194) Setați poziția preferată a scaunului utilizând
confortului. Scaunul acționat electric poate fi • Utilizarea unei poziții memorate pentru comanda de pe secțiunea de ședere a scau-
deplasat în față/în spate și în sus/în jos. Mar- scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- nului față. Pentru a seta diferitele funcții de
ginea din față a șezutului scaunului poate fi rior* (p. 195) confort, rotiți butonul multifuncțional4 în sus /
ridicată/coborâtă și reglată pe lungime*, iar Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în jos.

înclinarea spătarului se poate modifica. față (p. 197)
Suportul lombar* poate fi reglat în sus/în
jos/în față/în spate.3 • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
Configurarea scaunului se poate realiza cu (p. 198)
motorul pornit și într-un interval de timp speci- • Setări pentru masaj* în scaunele față
ficat după deblocarea portierei fără ca motorul (p. 196)
să fie în funcțiune. Reglarea se poate efectua • Reglarea suportului lateral* din scaunele
și într-un anumit interval de timp după oprirea față (p. 199)
motorului.
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)
IMPORTANT
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
Scaunele acționate electric sunt dotate cu pe scaunul șoferului* (p. 202) Ilustrația prezintă comenzile la o mașină cu suport
protecție la suprasolicitare care este lombar cu patru direcții*. Mașinile cu suport lombar
declanșată dacă oricare scaun este blocat bidirecțional* nu au butonul de comandă multifunc-
de un obiect. Dacă se întâmplă acest lucru, țional rotativ.
scoateți obiectul și pe urmă deplasați scau- În mașinile cu suport lombar cu patru
nul din nou. direcții*, rotiți butonul multifuncțional4 în
sus / în jos pentru a seta diferitele funcții
Informații asociate de confort. În mașinile cu suport lombar
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)

3 Se aplică la suportul lombar pe patru căi*. Suportul lombar pe două căi* se reglează în față/în spate.
4 Nu este disponibil în mașinile cu suport lombar bidirecțional*.
}}

* Opțiune/accesoriu. 193
SCAUNE ȘI VOLAN

|| bidirecțional*, utilizați butonul rotund pen- • Setări pentru masaj* în scaunele față Memorarea poziției pentru scaun,
tru a regla suportul lombar înainte / înapoi. (p. 196) oglinzile portierelor și afișajul de
Ridicați/coborâți marginea frontală a per- • Reglarea suportului lateral* din scaunele pe parbriz*
nei de șezut prin reglarea comenzii în față (p. 199) Puteți memora poziția scaunului acționat
sus/în jos. • Reglarea suportului lombar* la scaunele electric*, a oglinzilor portierelor și a afișajului
Ridicați/coborâți scaunul ridicând/cobo- față (p. 200) de pe parbriz* în butoanele de memorie.
rând maneta. Memorați două poziții diferite pentru scaunul
• Reglarea scaunului pasagerului din față de acționat electric*, oglinzile portierelor și
Deplasați scaunul înainte/înapoi prin regla- pe scaunul șoferului* (p. 202) afișajul de pe parbriz* folosind butoanele de
rea comenzii înainte/înapoi.
memorie. Butoanele sunt amplasate în interio-
Schimbați înclinația spătarului prin regla- rul uneia sau ambelor portiere din față*.
rea comenzii înainte/înapoi.
Numai o mișcare (înainte / înapoi / sus / jos)
se poate face o dată.
Spătarele scaunelor din față nu pot fi coborâte
complet înainte.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru Butonul M pentru memorarea setărilor.
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Butonul de memorie.
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Butonul de memorie.
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)

194 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Salvarea unei poziții • Utilizarea unei poziții memorate pentru Utilizarea unei poziții memorate
1. Reglați scaunul, oglinzile portierelor și scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- pentru scaun, oglinzile exterioare
afișajul de pe parbriz în poziția dorită. rior* (p. 195) și afișajul exterior*
2. Apăsați și țineți apăsat butonul M. Indica- • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele Dacă pozițiile pentru scaunul acționat elec-
torul luminos din buton se aprinde. față (p. 197) tric*, oglinzile exterioare și afișajul superior*
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față au fost memorate, acestea pot fi activate de
3. În decurs de trei secunde, apăsați și țineți la butoanele de memorie.
apăsat butonul 1 sau 2. (p. 198)
> Când poziția a fost memorată în buto- • Setări pentru masaj* în scaunele față Utilizarea unei setări memorate
nul de memorie selectat, este emis un (p. 196)
semnal acustic și indicatorul luminos • Reglarea suportului lateral* din scaunele
din butonul M se stinge. față (p. 199)
Dacă niciunul dintre butoanele de memorie nu • Reglarea suportului lombar* la scaunele
este apăsat în decurs de trei secunde, atunci față (p. 200)
butonul M se stinge și nu are loc nicio memo- • Reglarea scaunului pasagerului din față de
rare. pe scaunul șoferului* (p. 202)
Scaunul, oglinzile portierelor sau afișajul de pe • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare
parbriz trebuie să fie reglate înainte de a putea (p. 177)
efectua o nouă memorare.
• Setări pentru afișajul superior* (p. 148)
• Protejarea profilului de șofer (p. 142)
NOTĂ O setare memorată se poate utiliza cu portiera
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi- față deschisă sau închisă:
gurate în modul Protejare profil pentru ca
Cu portiera față deschisă
pozițiile salvate să funcționeze.
– Apăsați scurt unul din butoanele de
memorie 1 ( ) sau 2 ( ). Scaunul acțio-
Informații asociate nat electric, oglinzile exterioare și afișajul
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) superior se deplasează și se opresc în
• Scaunele față acționate electric* (p. 193) pozițiile memorate pentru butonul de
• Reglarea scaunului din față acționat elec- memorie selectat.
tric* (p. 193)
}}

* Opțiune/accesoriu. 195
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Cu portiera față închisă Informații asociate Setări pentru masaj* în scaunele


– Apăsați lung unul din butoanele de memo- • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) față
rie 1 ( ) sau 2 ( ) până când scaunul, • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Atât comanda multifuncțională de pe partea
oglinzile exterioare și afișajul superior se laterală a scaunului cât și afișajul central pot fi
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
opresc în pozițiile salvate pentru butonul folosite pentru a modifica setările. Domeniul
tric* (p. 193)
de memorie selectat. setărilor este afișat pe afișajul central.
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
Dacă butonul de memorie este eliberat, depla- portierelor și afișajul de pe parbriz*
sarea scaunului, oglinzilor exterioare și afișaju- (p. 194)
lui superior se va opri.
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
AVERTIZARE
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
• Deoarece scaunul șoferului poate fi (p. 198)
reglat cu aprinderea dezactivată, copiii
nu trebuie lăsați niciodată nesuprave- • Setări pentru masaj* în scaunele față
gheați în mașină. (p. 196)

Deplasarea scaunului poate fi OPRITĂ • Reglarea suportului lateral* din scaunele



în orice moment, apăsând un buton din față (p. 199)
panoul de control al scaunului acționat • Reglarea suportului lombar* la scaunele Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
față (p. 200) secțiunii șezutului scaunului.
electric.
• Nu reglați scaunul în timpul mersului. • Reglarea scaunului pasagerului din față de Setări pentru masaj
Asigurați-vă că nu sunt obiecte sub pe scaunul șoferului* (p. 202) Sunt disponibile următoarele opțiuni de setare

scaun atunci când le reglați. • Reglarea înclinării oglinzilor exterioare pentru masaj:
(p. 177) • Activare/Dezactiv.: Selectați Activare /
• Setări pentru afișajul superior* (p. 148) Dezactiv. pentru a conecta/deconecta
NOTĂ funcția de masaj.
Toate profilele șoferilor trebuie să fie confi-
• Programele 1-5: Există 5 programe de
gurate în modul Protejare profil pentru ca masaj presetate. Selectați între Tapotare,
pozițiile salvate să funcționeze. Apăsare, Avansat, Sup lombar și Umeri.

196 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

• Intensitate: Selectați între Scăzut, • Reglarea suportului lateral* din scaunele Reglarea setărilor de masaj* în
Normal și Ridicat. față (p. 199) scaunele față
• Viteză: Selectați între Lent, Normal și • Reglarea suportului lombar* la scaunele Atât comanda multifuncțională de pe scaun
Rapid. față (p. 200) cât și afișajul central pot fi folosite pentru a
• Reglarea scaunului pasagerului din față de modifica setările. Domeniul setărilor este
Repornirea masajului
pe scaunul șoferului* (p. 202) afișat pe afișajul central.
Funcția de masaj este dezactivată automat
după 20 de minute. Reactivarea funcției este Reglarea setărilor de masaj în
efectuată manual. scaunele față
– Apăsați pe Repor., care este afișat pe Scaunul față are masaj în spătar. Masajul este
afișajul central, pentru a reporni programul realizat prin perne de aer care pot face masaj
de masaj selectat. cu diferite setări.
> Programul de masaj repornește. Dacă Funcția de masaj poate fi activată numai când
nu se efectuează nicio acțiune, mesajul motorul mașinii este în funcțiune.
rămâne afișat în vederea de sus.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195) 1. Activați butonul multifuncțional rotind
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
față (p. 197) în afișajul central.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
}}

* Opțiune/accesoriu. 197
SCAUNE ȘI VOLAN

|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea suportului lombar* la scaunele Reglarea* lungimii pernei de șezut
Masaj. față (p. 200) față
3. Pentru a alege între diferitele funcții de • Reglarea scaunului pasagerului din față de În funcție de nivelul echipamentului selectat,
masaj, selectați fie direct pe afișajul cen- pe scaunul șoferului* (p. 202) lungimea pernei de șezut este reglată fie cu
tral, fie prin deplasarea cursorului în sus/în ajutorul comenzii multifuncționale* din partea
jos utilizând butonul superior /inferior laterală a pernei de șezut, fie manual cu aju-
torul unei comenzi din partea din față a pernei
al comenzii multifuncționale. Modificați
de șezut.
setarea funcției selectate direct pe afișajul
central prin apăsarea săgeților sau utili- Reglarea lungimii pernei de șezut
zând butonul din față /spate al utilizând comanda multifuncțională
comenzii multifuncționale.

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte- Comanda multifuncțională, situată pe partea laterală
rior* (p. 195) a pernei de șezut.
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față 1. Activați butonul multifuncțional rotind
(p. 198) în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa
• Setări pentru masaj* în scaunele față în afișajul central.
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)

198 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate Reglarea suportului lateral* din
Extensie șezut. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului • Scaunele față acționate electric* (p. 193) Creșterea confortului scaunului față prin
de reglare pe patru direcții pentru a reglarea părților laterale ale spătarului.
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
extinde perna de șezut. tric* (p. 193)
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
lui de reglare pe patru direcții pentru portierelor și afișajul de pe parbriz*
a retracta perna de șezut. (p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
Reglarea manuală a lungimii pernei de scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
șezut rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
Butonul multifuncțional este amplasat în lateralul
• Reglarea suportului lateral* din scaunele secțiunii bazei scaunului.
față (p. 199) Părțile laterale ale spătarului pot fi reglate pen-
• Reglarea suportului lombar* la scaunele tru a oferi suport lateral. Atât comanda multi-
față (p. 200) funcțională de pe scaun cât și afișajul central
• Reglarea scaunului pasagerului din față de pot fi folosite pentru a modifica setările.
pe scaunul șoferului* (p. 202) Domeniul setărilor este afișat pe afișajul cen-
tral.
Comandă pentru reglarea pernei de șezut.
Pentru a regla suportul lateral:
1. Apucați mânerul de pe partea din față a 1. Activați butonul multifuncțional prin rotirea
scaunului și trageți-l în sus.
lui în sus/în jos . Setările scaunului se
2. Reglați lungimea pernei de șezut. vor afișa pe afișajul central.
3. Eliberați mânerul și asigurați-vă că perna
de șezut a ajuns în poziția corectă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 199
SCAUNE ȘI VOLAN

|| 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați • Reglarea scaunului pasagerului din față de Reglarea suportului lombar* la
Perne laterale. pe scaunul șoferului* (p. 202) scaunele față
• Apăsați secțiunea frontală a butonului Suportul lombar se reglează de la un buton
de reglare pe patru direcții pentru a din lateralul șezutului.
mări suportul lateral .
• Apăsați secțiunea posterioară a butonu-
lui de reglare pe patru direcții pentru
a micșora suportul lateral .

Informații asociate
• Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
• Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile Butonul multifuncțional la mașinile cu suport lombar
portierelor și afișajul de pe parbriz* pe patru direcții*.
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)
• Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200) Butonul la mașinile cu suport lombar pe două direc-
ții*.

200 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Suportul lombar se reglează utilizând butonul 2. Din ecranul setărilor scaunului, selectați Informații asociate
multifuncțional la mașinile cu suport lombar Sup lombar. • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
pe patru direcții* sau butonul rotativ la Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Apăsați butonul rotund în sus /în jos •
mașinile cu suport lombar pe două direcții*.
Butonul este amplasat în lateralul secțiunii pentru a deplasa suportul lombar în • Reglarea scaunului din față acționat elec-
șezutului scaunului. În funcție de nivelul de sus/în jos. tric* (p. 193)
echipare selectat, suportul lombar poate fi Apăsați secțiunea frontală a butonu- • Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
reglat înainte/înapoi și în sus/în jos (suportul

lui pentru a mări suportul lombar. portierelor și afișajul de pe parbriz*
lombar pe patru direcții) sau înainte/înapoi (p. 194)
(suportul lombar pe două direcții). • Apăsați secțiunea spate a butonului
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
pentru a reduce suportul lombar.
Reglarea suportului lombar din mașină scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
Reglarea suportului lombar din mașină rior* (p. 195)
utilizând butonul de reglare pe patru
direcții utilizând butonul de reglare pe două • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele
direcții față (p. 197)
• Reglarea* lungimii pernei de șezut față
(p. 198)
• Setări pentru masaj* în scaunele față
(p. 196)
• Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
• Reglarea scaunului pasagerului din față de
pe scaunul șoferului* (p. 202)

1. Activați butonul multifuncțional rotind


în sus/în jos. Setările scaunului se vor afișa 1. Apăsați secțiunea frontală a butonului
în afișajul central. rotund pentru a mări suportul lombar.

2. Apăsați secțiunea spate a butonului


rotund pentru a reduce suportul lombar.

* Opțiune/accesoriu. 201
SCAUNE ȘI VOLAN

Reglarea scaunului pasagerului din • Reglarea setărilor de masaj* în scaunele


față de pe scaunul șoferului* față (p. 197)
Scaunul pasagerului din față poate fi reglat de • Reglarea* lungimii pernei de șezut față
la scaunul șoferului. (p. 198)

Activarea funcției • Setări pentru masaj* în scaunele față


(p. 196)
Funcția este activată prin vizualizarea funcțiilor
de pe afișajul central: • Reglarea suportului lateral* din scaunele
față (p. 199)
Apăsați butonul Ajustare sc.
pasager pentru activare. • Reglarea suportului lombar* la scaunele
față (p. 200)

Deplasați scaunul pasagerului din față


înainte/înapoi prin reglarea comenzii
înainte/înapoi.
Reglați scaunul pasagerului Schimbați înclinația spătarului scaunului
De la activarea funcției, șoferul trebuie să pasagerului din față prin reglarea comenzii
regleze scaunul pasagerului din față în decurs înainte/înapoi.
de 10 secunde. Dacă nu se efectuează nicio
reglare în acest timp, funcția este dezactivată. Informații asociate
Șoferul reglează scaunul pasagerului din față • Scaunul față cu reglaj manual (p. 192)
cu ajutorul comenzilor de pe scaunul șoferului: • Scaunele față acționate electric* (p. 193)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Memorarea poziției pentru scaun, oglinzile
portierelor și afișajul de pe parbriz*
(p. 194)
• Utilizarea unei poziții memorate pentru
scaun, oglinzile exterioare și afișajul exte-
rior* (p. 195)

202 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Coborârea spătarului banchetei IMPORTANT


Spătarul banchetei spate este divizat în două
Perna de șezut a scaunului pentru copii
părți. Cele două părți pot fi rabatate în față în
integrat* trebuie să fie în poziția coborâtă
mod individual.
înainte de a coborî spătarul banchetei.
AVERTIZARE
Cotiera* pentru scaunul central trebuie ridi-
• Reglați scaunul și fixați-l înainte de a cată înainte de coborârea scaunului.
porni de pe loc. Manifestați atenție la
reglarea scaunului. Reglarea necontro- Fanta pentru obiecte lungi din banchetă
lată sau neatentă poate duce la răniri trebuie închisă înainte de rabatare.
cauzate de blocare.
• La încărcarea unor obiecte lungi, asigu- NOTĂ
rați-le cu chingi pentru a evita rănirea și
Scaunele față pot fi împinse în față și/sau
daunele provocate de o frânare bruscă.
spătarele reglate pe înălțime pentru a per-
• Opriți întotdeauna motorul și acționați mite rabatarea completă a banchetei.
frâna de parcare la descărcarea și
încărcarea mașinii.
Coborârea spătarului
• Pentru mașinile cu cutie de viteze auto- Pentru a facilita rabatarea banchetei spate,
mată, aduceți selectorul de viteze în mașina trebuie să fie staționară și cel puțin o
poziția P pentru a preveni deplasarea portieră spate să fie deschisă.
acestuia din greșeală.

IMPORTANT
La rabatarea banchetelor, nu trebuie să Asigurați-vă că nu sunt ocupanți sau obiecte
existe obiecte pe acestea. Nici centurile de pe banchetă.
siguranță nu pot fi cuplate. Altfel, există ris-
cul deteriorării tapițeriei banchetei spate. Coborâți manual tetiera locului central.

}}

* Opțiune/accesoriu. 203
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Trageți în sus mânerul de blocare a spăta- 4. Dacă este cazul, ridicați tetiera locului cen- Reglarea tetierelor banchetei spate
rului în timp ce rabatați spătarul în față. tral. Reglarea tetierei scaunului central la înălți-
Mânerul de blocare pentru tetiere se ridică mea pasagerului. Pliați tetierele scaunelor
automat la plierea spătarului. Un indicator AVERTIZARE exterioare* pentru a îmbunătăți vizibilitatea în
roșu pe urechea încuietorii indică faptul După ridicarea banchetei, indicatorul roșu spate.
că spătarul nu mai este blocat în poziție. nu mai trebuie să fie vizibil. Dacă este încă
vizibil, bancheta nu s-a fixat corect în pozi- Reglați tetiera scaunului din mijloc
NOTĂ ție.

La coborârea spătarelor, tetierele se pot


așeza pe șezuturile scaunelor coborâte. AVERTIZARE
Reglați tetierele pe scaunul rabatat pentru Verificați dacă spătarele și tetierele scaune-
a evita deteriorarea. lor spate sunt blocate în poziție după ce au
fost depliate.
3. Spătarul se deblochează din încuietoare și Tetierele scaunelor exterioare trebuie ridi-
trebuie coborât manual în poziție orizon- cate întotdeauna dacă pasagerii se așează
tală. pe aceste scaune spate.

Ridicarea spătarului
Ridicarea spătarului în poziție verticală se Informații asociate Tetiera scaunului central trebuie reglată în
efectuează manual: • Reglarea tetierelor banchetei spate funcție de înălțimea pasagerului astfel încât,
1. Ridicați spătarul în poziție verticală. (p. 204) dacă este posibil, toată partea din spate a
2. Apăsați spătarul până la cuplarea încuieto- • Încuiere privată (p. 295) capului să fie acoperită. Ridicați manual, după
rii. • Activarea și dezactivarea Private Locking caz.
(p. 296)
3. Ridicați manual tetierele.

204 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Pliați tetierele exterioare ale banchetei


spate utilizând mânerele

Pentru a coborî tetiera, trebuie apăsat butonul Apăsați butonul Rabatare


aferent (consultați ilustrația) simultan cu tetieră pentru a activa/
deplasarea în jos, cu atenție, a tetierei. dezactiva coborârea. În cazul mașinilor cu pliere electronică a tetie-
relor*, tetierele exterioare pot fi pliate pot fi
AVERTIZARE pliate utilizând mânerele din partea de sus a
Tetiera scaunului central trebuie să se afle scaunelor, consultați imaginea . Rețineți că
în poziția sa cea mai joasă când scaunul această metodă pliază și spătarele. Dacă se
central nu este utilizat. Când este utilizat Ridicați tetiera înapoi manual până când se
aude un clic. dorește doar plierea tetierelor, de ex. pentru
scaunul central, tetiera trebuie ajustată
corect la înălțimea pasagerului astfel încât îmbunătățirea vizibilității, acest lucru se poate
să acopere întreaga parte posterioară a face doar de la afișajul central*.
AVERTIZARE
capului, dacă este posibil.
Nu coborâți tetierele exterioare dacă sunt
pasageri pe oricare dintre scaunele din
Pliați tetierele exterioare ale banchetei spate exterioare.
spate cu ajutorul afișajului central*
Tetierele exterioare pot fi coborâte din ecranul
funcțiilor din afișajul central. Puteți coborî AVERTIZARE
tetierele cu contactul în poziția 0. Tetiera trebuie să fie în poziția blocată după
ce a fost pliată.

}}

* Opțiune/accesoriu. 205
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Butoanele de pe volan și claxonul Claxon


Volanul include claxonul și butoanele pentru
de ex., sistemele de asistență pentru șofer și
comanda vocală.

În cazul mașinilor fără pliere electronică, tetie-


Claxonul se află în centrul volanului.
rele exterioare se pliază manual utilizând
comanda interioară de pe partea de sus a Informații asociate
scaunului, consultați imaginea . • Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
Tastaturi și padele* de pe volan.
Informații asociate Butoane pentru sistemele de asistență • Reglarea volanului (p. 207)
• Coborârea spătarului banchetei (p. 203) pentru șofer.5
Padele* pentru schimbarea treptelor de
viteză cu o cutie de viteze automată.
Butoane pentru comanda vocală și pentru
meniu și gestionarea mesajelor și telefo-
nului.

5 Limitatorul de viteză, Cruise Control, Adaptive Cruise Control*, Distance Warning* și Pilot Assist.

206 * Opțiune/accesoriu.
SCAUNE ȘI VOLAN

Blocarea coloanei de direcție Reglarea volanului Reglarea volanului într-o mașină cu airbag
Sistemul de blocare a coloanei de direcție Volanul poate fi reglat în poziții diferite. pentru genunchi
face dificilă direcționarea mașinii, de exemplu
în caz de furt. Un sunet mecanic poate fi per-
ceput în momentul blocării sau deblocării
coloanei de direcție.

Activarea sistemului de blocare a


coloanei de direcție
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este
activat în momentul încuierii din exterior a
mașinii, dacă motorul este oprit. Dacă mașina
este lăsată descuiată, sistemul de blocare a
coloanei de direcție va fi activat automat după
un timp. Volanul poate fi reglat în înălțime și în adâncime. Manetă pentru reglarea volanului.

Dezactivarea sistemului de blocare a Volanul este reglat în moduri diferite, în funcție 1. Împingeți maneta înainte pentru a debloca
coloanei de direcție de dotarea mașinii cu airbag pentru genunchi6. volanul.
Sistemul de blocare a coloanei de direcție este 2. Reglați volanul în poziția care vi se
dezactivat în momentul descuierii din exterior. AVERTIZARE potrivește.
Dacă mașina nu este încuiată, sistemul de blo-
Reglați volanul și fixați-l înainte de a porni 3. Trageți maneta înapoi pentru a fixa volanul
care a coloanei de direcție va fi dezactivat cât de pe loc. Volanul nu trebuie niciodată
timp cheia cu telecomandă se află în habitaclu în poziție. Dacă maneta este rigidă, apă-
reglat în timpul conducerii. sați sau ridicați ușor volanul în același timp
și este pornită mașina.
în care deplasați maneta înapoi.
Informații asociate
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea volanului (p. 207)

6 Mașina este echipată numai cu airbag pentru genunchi pe anumite piețe. }}

207
SCAUNE ȘI VOLAN

|| Reglarea volanului într-o mașină fără airbag


pentru genunchi

Manetă pentru reglarea volanului.


1. Trageți maneta înapoi pentru a debloca
volanul.
2. Reglați volanul în poziția care vi se
potrivește.
3. Împingeți maneta înainte pentru a asigura
volanul. Dacă maneta este rigidă, apăsați
sau ridicați ușor volanul în același timp în
care deplasați maneta înapoi.

Informații asociate
• Blocarea coloanei de direcție (p. 207)
• Butoanele de pe volan și claxonul (p. 206)
• Reglarea scaunului din față acționat elec-
tric* (p. 193)
• Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 302)

208 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE
CLIMATIZARE

Climatizare • Calitatea aerului (p. 213) Zonele de climatizare


Mașina este echipată cu climatizare electro- • Distribuția aerului (p. 216) Numărul de zone de climatizare cu care este
nică. Sistemul de climatizare răcește sau Butoanele sistemului de climatizare echipată mașina asigură opțiunile pentru

încălzește, precum și dezumidifică aerul din (p. 222) setarea de temperaturi diferite pentru părți
habitaclu. diferite din habitaclu.
Toate funcțiile sistemului de climatizare sunt
controlate de pe afișajul central și de la butoa- Climatizare pe 2 zone
nele fizice de pe consola centrală.
Unele funcții pentru bancheta din spate pot fi
de asemenea controlate cu comenzile pentru
climatizare* din partea din spate a consolei
tunel.

NOTĂ
Climatizarea se poate utiliza pentru răcirea
sistemului media, dacă este cazul, în
afișajul central. În aceste cazuri, pe afișajul
pentru șofer se afișează mesajul Sistem
de climatizare Se răcește sistemul Climatizarea pe 2 zone de climatizare.
infotainment. La climatizarea cu 2 zone, temperatura din
habitaclu se poate seta separat pentru partea
Informații asociate stângă și pentru partea dreaptă.
• Zonele de climatizare (p. 210)
Informații asociate
• Climatizare - senzori (p. 211) • Climatizare (p. 210)
• Temperatura percepută (p. 211)
• Controlul climatizării utilizând comenzile
vocale (p. 212)
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)
• Încălzitorul (p. 246)

210 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Climatizare - senzori Cu Interior Air Quality System*, un senzor de Temperatura percepută


Sistemul de climatizare are un număr de sen- calitate a aerului este montat la aspirația de Sistemul de climatizare reglează climatul din
zori care ajută la menținerea climatului din aer a sistemului de climatizare. habitaclu pe baza temperaturii percepute, nu
mașină. Nu acoperiți sau blocați senzorii cu pe baza temperaturii reale.
Informații asociate
haine sau alte obiecte. Temperatura pe care o selectați în habitaclu
• Climatizare (p. 210)
corespunde temperaturii percepute fizic, fiind
Locația senzorilor • Interior Air Quality System* (p. 215) afectată de factori cum ar fi temperatura
ambiantă, viteza aerului, umiditatea, radiația
solară etc. în interiorul și în jurul mașinii în acel
moment.
Sistemul include un senzor de radiație solară
care detectează pe ce parte bate soarele în
habitaclu. Aceasta înseamnă că temperatura
poate diferi între grilele de ventilație din
dreapta și din stânga, în ciuda faptului că
comenzile sunt setate pentru aceeași tempe-
ratură pe ambele părți.

Informații asociate
Senzorul de lumină solară - în partea supe- • Climatizare (p. 210)
rioară a tabloului de bord.
Senzorul de umiditate - în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare.
Senzorul de temperatură pentru habitaclu
- lângă butoanele fizice din consola cen-
trală.
Senzorul de particule din aer* - sub tor-
pedo.
Senzorul de temperatură exterioară - în
oglinda exterioară a portierei din dreapta.

* Opțiune/accesoriu. 211
CLIMATIZARE

Controlul climatizării utilizând • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - • "Raise steering wheel heat"/"Lower
comenzile vocale1 coboară / ridică cu un nivel turația ventila- steering wheel heat" - crește / scade cu
Comenzi vocale aferente sistemului de clima- torului. un nivel reglajul sistemului de încălzire a
tizare, de ex. pentru reglarea temperaturii, • "Turn on auto" - activează reglajul auto- volanului*.
activarea încălzirii unui scaun* sau pentru mat al sistemului de climatizare. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
reglarea turației ventilatorului. • "Air condition on"/"Air condition off" - - activează / dezactivează sistemul de
Apăsați pe și rostiți una din următoarele activează / dezactivează aerul condiționat. încălzire a scaunului*.
comenzi: "Recirculation on"/"Recirculation off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -

• „Climate” - inițiază un dialog pentru con- activează / dezactivează circulația aerului. crește / scade cu un nivel reglajul sistemu-
trolul climatizării și afișează exemple de lui de încălzire a scaunului*.
• "Turn on defroster "/"Turn off
comenzi. defroster" - activează / dezactivează • "Turn on seat ventilation"/"Turn off
• "Set temperature to X degrees" - degivrarea geamurilor și a oglinzilor portie- seat ventilation" - activează / dezacti-
reglează temperatura dorită. relor. vează sistemul de ventilație a scaunului*.

• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • "Raise seat ventilation"/"Lower seat
temperature" - coboară / ridică cu un defroster off" - activează / dezactivează ventilation" - crește / scade cu un nivel
nivel reglajul temperaturii. nivelul maxim de funcționare al degivrato- reglajul sistemului de ventilație a scaunu-
rului. lui*.
• "Sync temperature" - sincronizează tem-
peratura tuturor zonelor de climatizare din • "Turn on electric defroster"/"Turn off
mașină cu temperatura reglată pentru electric defroster" - activează / dezacti- NOTĂ
zona șoferului. vează parbrizul încălzit*. Nu toate limbile de sistem acceptă
• "Air on feet"/"Air on body" - deschide • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear comanda vocală. Cele care acceptă sunt
fluxul de aer dorit. defroster" - activează și dezactivează evidențiate cu simbolul în lista de limbi
încălzirea lunetei și a oglinzilor portierelor. de sistem disponibile. Citiți mai multe
• "Air on feet off"/"Air on body off" -
detalii privind locația informațiilor disponi-
închide fluxul de aer dorit. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
bile în secțiunea dedicată setărilor pentru
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - modi- steering wheel heat off" - activează /
comanda vocală.
fică fluxul de aer pe Max/Off. dezactivează sistemul de încălzire a vola-
nului*.

1 Se aplică pentru anumite piețe.

212 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Informații asociate Calitatea aerului • Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Climatizare (p. 210) Materialele selectate pentru habitaclu și pen- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Comanda vocală (p. 149) tru sistemul de curățare a aerului garantează Advanced Air Cleaner* (p. 216)

faptul că, în habitaclu, calitatea aerului este
• Utilizarea comenzilor vocale (p. 150) • Filtru pentru habitaclu (p. 216)
ridicată.
• Setările pentru comanda vocală (p. 154)
Materialele din habitaclu
Interiorul habitaclului a fost conceput pentru a
fi plăcut și confortabil, chiar și pentru persoa-
nele cu alegrii de contact și pentru persoanele
care suferă de astm.
Materialele testate au fost dezvoltate pentru a
reduce cantitatea de praf din habitaclu și pen-
tru a contribui la facilitarea curățării habitaclu-
lui.
Covoarele din habitaclu și din compartimentul
pentru bagaje sunt detașabile și ușor de scos
și de curățat.
Utilizați substanțe de curățat și produse de
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo pen-
tru curățarea interiorului.

Sistemul de curățare a aerului


În plus față de filtrul pentru habitaclu, mașina
este echipată cu un sistem de curățare a aeru-
lui care ajută la menținerea calității ridicate a
aerului în habitaclu.

Informații asociate
• Climatizare (p. 210)
• CleanZone* (p. 214)

* Opțiune/accesoriu. 213
CLIMATIZARE

CleanZone* • Sistemul de calitate a aerului Interior Air Clean Zone Interior Package*
Funcția CleanZone verifică și indică dacă au Quality System* este activat. Clean Zone Interior Package (CZIP) include o
fost îndeplinite sau nu toate condițiile pentru • Ventilatorul este activat. serie de modificări care păstrează habitaclul
o bună calitate a aerului în habitaclu. Recircularea aerului este dezactivată. mai curat de alergeni și substanțe cauzatoare

de astm, printre altele.
Sunt incluse următoarele:
NOTĂ
• O funcție avansată a ventilatorului prin
CleanZone nu indică faptul că este bună care ventilatorul pornește la descuierea
calitatea aerului. El indică doar faptul că au mașinii de la cheia cu telecomandă. Venti-
fost îndeplinite condițiile pentru buna cali- latorul introduce aer proaspăt în habitaclu.
tate a aerului. Funcția pornește la nevoie și se decu-
plează automat după un interval de timp
Informații asociate sau la deschiderea unei portiere. Durata de
• Calitatea aerului (p. 213) funcționare a ventilatorului se reduce gra-
• Clean Zone Interior Package* (p. 214) dual din cauza necesității reduse până
când mașina împlinește 4 ani.
Indicatorul este vizibil în vizualizarea cli- • Interior Air Quality System* (p. 215)
• Sistemul de calitate a aerului complet
matizării de pe afișajul central. • Filtru pentru habitaclu (p. 216) automat, Interior Air Quality System
Indicatorul este vizibil în rândul pentru cli- (IAQS).
matizare când vizualizarea climatizării nu
este deschisă. Informații asociate
• Calitatea aerului (p. 213)
Dacă condițiile nu au fost îndeplinite, atunci
textul Zonă curată este alb. Când au fost • CleanZone* (p. 214)
îndeplinite toate condițiile, acest lucru este • Interior Air Quality System* (p. 215)
indicat prin textul care își schimbă culoarea în
• Filtru pentru habitaclu (p. 216)
albastru.
Condițiile care trebuie îndeplinite:
• Toate portierele și hayonul sunt închise.
• Toate geamurile laterale și acoperișul
panoramic* sunt închise.

214 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Interior Air Quality System* • Clean Zone Interior Package* (p. 214) Activarea și dezactivarea
Interior Air Quality System (IAQS) este un sis- • Filtru pentru habitaclu (p. 216) senzorului de calitate a aerului*
tem complet automat al calității aerului, care Senzorul de calitate a aerului face parte din
separă gazele și particulele pentru a reduce sistemul de calitate a aerului complet auto-
nivelurile de mirosuri și de contaminanți din mat Interior Air Quality System (IAQS).
habitaclu. Puteți seta dacă senzorul de calitate a aerului
IAQS este parte a Clean Zone Interior Package trebuie să fie activat/dezactivat.
(CZIP) și curăță aerul din habitaclu de conta-
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
minanți cum ar fi particule, hidrocarburi, oxizi
afișajul central.
de azot și ozon de la nivelul solului.
2. Apăsați Climatizare.
Dacă senzorul de calitate a aerului detectează
că aerul exterior este contaminat, admisia de 3. Selectați Senzor de calitate a aerului
aer este închisă și recircularea aerului este pentru activarea/dezactivarea senzorului
activată. de calitate a aerului.

Informații asociate
NOTĂ
• Interior Air Quality System* (p. 215)
Senzorul de calitate a aerului trebuie să fie
întotdeauna activat pentru a asigura cel
mai bun aer în habitaclu.
Într-un climat rece recircularea este limi-
tată pentru a preveni aburirea.
În cazul aburirii, trebuie utilizate funcțiile de
dezghețare pentru parbriz, geamurile late-
rale și lunetă.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea senzorului de
calitate a aerului* (p. 215)
• Calitatea aerului (p. 213)
• CleanZone* (p. 214)

* Opțiune/accesoriu. 215
CLIMATIZARE

Filtru pentru habitaclu Advanced Air Cleaner* Distribuția aerului


Întregul aer care intră în habitaclu este cură- Advanced Air Cleaner este un purificator de Sistemul de climatizare distribuie aerul admis
țat cu un filtru. aer complet automat, care colectează conta- printr-un număr de guri de aer diferite din
minanți sub forma particulelor mici aeropur- habitaclu.
Înlocuirea filtrului de habitaclu tate și a gazelor de evacuare în filtrul habita-
Pentru a menține o performanță ridicată a sis- clului, ceea ce îmbunătățește climatizarea în Distribuția automată și manuală a
temului de climatizare, filtrul trebuie schimbat habitaclu. aerului
la intervale regulate. Urmați programul de ser- Cu funcția de climatizare cu autoreglare acti-
vice Volvo pentru intervalele de înlocuire reco- Funcția pornește automat în momentul pornirii
vată, distribuția aerului se realizează automat.
mandate. Dacă mașina este utilizată într-un ventilatorului.
Dacă este necesar, distribuția aerului poate fi
mediu foarte contaminat, poate fi necesar să Pulberile sedimentabile de mici dimensiuni controlată manual.
înlocuiți filtrul mai des. aflate în aer sunt numite câteodată PM2.5 (par-
ticule mai mici de 2,5 µm); nivelul din mașină Guri de aer reglabile
NOTĂ de astfel de particule este măsurat de unul Unele guri de aer din mașină sunt reglabile,
dintre senzorii de climatizare ai mașinii. Nivelul ceea ce înseamnă că puteți deschide/închide
Există diferite tipuri de filtre pentru habita- gura pentru a direcționa fluxul de aer.
este prezentat în aplicația Air Quality ce poate
clu. Asigurați-vă că este montat filtrul
fi descărcată.
corect.
Informații asociate
Informații asociate • Calitatea aerului (p. 213)
• Calitatea aerului (p. 213) • Interior Air Quality System* (p. 215)
• CleanZone* (p. 214) • CleanZone* (p. 214)
• Clean Zone Interior Package* (p. 214) • Clean Zone Interior Package* (p. 214)
• Interior Air Quality System* (p. 215) • Filtru pentru habitaclu (p. 216)
• Climatizare - senzori (p. 211)

Amplasarea gurilor de aer în habitaclu.


Patru pe tabloul de bord și câte una pe fie-
care stâlp de portieră între portierele din
față și din spate.

216 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Informații asociate Modificarea distribuției aerului


• Climatizare (p. 210) Distribuția aerului poate fi modificată manual,
• Modificarea distribuției aerului (p. 217) dacă este necesar.
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
(p. 219) 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

Butoanele de distribuție a aerului din vizualizarea cli-


matizării.
Distribuția aerului - grilele de dezghețare a
parbrizului
Distribuția aerului - grilele de aerisire din
tabloul de bord și consola centrală
Distribuția aerului - grilele de aerisire în
podea
2. Apăsați unul sau mai multe butoane de
distribuție a aerului pentru a deschide/
închide fluxul de aer corespondent.
> Distribuția aerului se modifică și butoa-
nele se aprind/se sting.

}}

217
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Deschiderea, închiderea și Orientarea grilelor de ventilație


• Distribuția aerului (p. 216) direcționarea grilelor de ventilație – Deplasați către orizontală / verticală
• Deschiderea, închiderea și direcționarea Unele grile de ventilație din habitaclu pot fi maneta din mijlocul grilei de ventilație
grilelor de ventilație (p. 218) deschise, închise și orientate în mod indivi- pentru a direcționa fluxul de aer dinspre
dual. grila de ventilație.
• Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
(p. 219) Informații asociate
sunt orientate spre geamurile laterale, poate fi
• Distribuția aerului (p. 216)
îndepărtată aburirea.
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)
Dacă grilele de ventilație exterioare ale mașinii
sunt îndreptate spre interior, atunci pe vreme • Tabelul opțiunilor de distribuție a aerului
caniculară se obține un mediu confortabil în (p. 219)
habitaclu.

Deschiderea și închiderea grilelor de


ventilație
Grilele de ventilație de pe tabloul de bord:
– Rotiți butonul rotativ din mijlocul grilei de
ventilație pentru a deschide / închide fluxul
de aer din grila de ventilație.
Fluxul de aer este la maxim când marcajul
de pe buton este în poziția verticală.
Grilele de ventilație din stâlpii portierelor:
– Pentru a porni / opri debitul de aer al grilei
de ventilație, rotiți butonul rotativ de sub
grilă.
Cu cât sunt mai lungi liniile albe vizibile pe
butonul rotativ, cu atât este mai mare
debitul de aer.

218
CLIMATIZARE

Tabelul opțiunilor de distribuție a


aerului
Distribuția aerului poate fi modificată manual,
dacă este necesar. Sunt disponibile următoa-
rele opțiuni pentru setare.
Distribuția aerului Scop
Dacă toate butoanele de distribuție a aerului sunt deselectate în modul manual, sistemul de climatizare revine la controlul auto-
mat al climatizării.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare. Unele fluxuri de aer provin de la Combate aburirea și înghețarea pe vreme
alte grile de ventilație. rece și umedă (pentru a realiza acest lucru,
nivelul ventilatorului nu trebuie să fie scăzut).

Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord. Unele fluxuri de Oferă răcirea eficientă pe vreme caniculară.
aer provin de la alte grile de ventilație.

}}

219
CLIMATIZARE

|| Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație de la podea. Unele fluxuri de aer Oferă căldură sau răcire la nivelul podelei.
provin de la alte grile de ventilație.

Aerul principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație din tabloul de bord. Oferă un confort ridicat pe vreme caniculară
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. și uscată.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare și grilele de ventilație de la podea. Oferă un confort ridicat și o dezaburire efi-
Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. cientă pe vreme rece sau umedă.

220
CLIMATIZARE

Distribuția aerului Scop


Fluxul de aer principal din grilele de ventilație din tabloul de bord și grilele de ven- Oferă un confort ridicat pe vreme însorită cu
tilație de la podea. Unele fluxuri de aer provin de la alte grile de ventilație. temperaturi exterioare scăzute.

Fluxul de aer principal din grilele de dezghețare, din grilele ventilație din tabloul Oferă confort echilibrat în habitaclu.
de bord și grilele de ventilație de la podea.

Informații asociate
• Distribuția aerului (p. 216)
• Deschiderea, închiderea și direcționarea
grilelor de ventilație (p. 218)
• Modificarea distribuției aerului (p. 217)

221
CLIMATIZARE

Butoanele sistemului de Climatizare principală


climatizare Pe lângă funcțiile din banda de climatizare,
Funcțiile sistemului de climatizare sunt con- alte funcții pentru climatizarea principală pot fi
trolate de la butoanele fizice din consola cen- controlate din fila Climatizare principală.
trală, afișajul central și butoanele sistemului
de climatizare din capătul spate al consolei
tunel*.

Butoanele fizice din consola centrală

Butoanele de temperatură pentru partea


șoferului și a pasagerului.
Butoanele pentru scaunele pentru șofer și
pasager încălzite* și ventilate*, precum și
pentru volanul încălzit*.
Buton pentru accesul la ecranul de climati-
zare. Elementul grafic din buton prezintă
setările de climatizare activată.
Buton pentru parbrizul încălzit* și degivra- Ecranul de climatizare din afișajul
torul maxim. central
Buton pentru luneta și oglinzile exterioare Deschideți ecranul climatizării apă-
încălzite. sând simbolul din centrul șirului de
comenzi pentru climatizare. Max, Electric, Spate - Butoane pentru
Banda de climatizare din afișajul degivrarea geamurilor și a oglinzilor exte-
central În funcție de nivelul de echipare,
rioare.
Cele mai comune funcții de climatizare pot fi ecranul de climatizare poate fi divizat în mai
multe file. Comutați între file glisând la AC - Butoane pentru aerul condiționat.
controlate din bana de climatizare.
stânga/la dreapta sau apăsând antetul respec-
Recirc. - Butoane pentru recircularea
tiv.
aerului.

222 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Butoane pentru distribuția aerului. • Activarea și dezactivarea încălzirii parbri- Activarea și dezactivarea încălzirii
zului* (p. 229) scaunelor față*
Buton ventilator.
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
AUTO - Reglarea automată a climatizării. și a oglinzilor portierelor (p. 231) fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
• Reglarea nivelului ventilatorului pentru
Climatizare pe durata parcării
scaunele față (p. 232)
Climatizarea mașinii pe durata parcării poate fi
controlată din fila Climatizare parcare. • Se sincronizează temperatura (p. 234)
• Activarea și dezactivarea aerului condițio- 1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-
Butoanele sistemului de climatizare nat (p. 234) nului și butonul pentru scaun din rândul
din capătul consolei tunel* pentru climatizare de pe afișajul central
Dacă mașina este echipată cu scaune spate pentru a deschide comenzile pentru scaun
încălzite*, butoanele fizice din capătul spate al și volan.
consolei tunel controlează această funcție.
Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
Informații asociate ventilație sau volan cu încălzire (pentru
• Climatizare (p. 210) partea șoferului), butonul pentru încălzirea
scaunelor este disponibil imediat în rândul
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
pentru climatizare.
lor față* (p. 223)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor spate* (p. 224)
• Activarea și dezactivarea ventilației scau-
nelor față* (p. 225) 2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
• Activarea și dezactivarea încălzirii volanu- încălzirea scaunelor pentru a schimba între
lui* (p. 226) cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
Mediu și Scăzut.
• Activarea climatizării automate (p. 227)
> Modificările nivelului și butonul indică
• Activarea și dezactivarea recirculării aeru-
nivelul setat.
lui (p. 227)
• Activarea și dezactivarea dezghețării
maxime (p. 228)

}}

* Opțiune/accesoriu. 223
CLIMATIZARE

|| AVERTIZARE Activarea și dezactivarea pornirii Activarea și dezactivarea încălzirii


automate a încălzirii scaunelor scaunelor spate*
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care nu pot percepe mărirea tem-
față* Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con-
peraturii din cauza lipsei de simț sau care Scaunele pot fi încălzite pentru a crește con- fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
au probleme la acționarea butoanelor pen- fortul pentru șofer și pasageri când este frig.
tru scaunele încălzite. Este posibil să se seteze dacă pornirea auto- Activarea și dezactivarea încălzirii
mată a încălzirii scaunelor trebuie activată/ banchetei spate de la bancheta spate
Informații asociate dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
• Butoanele sistemului de climatizare rea automată este activată, încălzirea va porni
(p. 222) în cazul temperaturii ambientale scăzute.
• Activarea și dezactivarea pornirii automate 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
a încălzirii scaunelor față* (p. 224) afișajul central.
2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Nivel automat de încălzire
scaun șofer și Nivel automat de
încălzire scaun pasag. pentru a activa /
dezactiva pornirea automată a încălzirii
scaunului șoferului și pasagerului față.
Butoanele pentru scaunele încălzite, în partea din
> Pe fiecare buton este afișat un "A" pen- spate a consolei tunel.
tru încălzirea scaunelor din față în rân-
– Apăsați de mai multe ori butoanele fizice
dul pentru climatizare dacă a fost acti-
din partea stângă și din partea dreaptă
vată pornirea automată.
aferente scaunelor încălzite, în partea din
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen- spate a consolei tunel, pentru a comuta
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost între cele patru niveluri: Dezactivare,
activată. Ridicat, Mediu și Scăzut.
Informații asociate > Modificările nivelului și LED-urile din
buton indică nivelul setat.
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
• Activarea și dezactivarea încălzirii scaune-
lor față* (p. 223)

224 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

AVERTIZARE Activarea și dezactivarea ventilației


scaunelor față*
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care nu pot percepe mărirea tem- Pentru asigurarea unui confort sporit, de
peraturii din cauza lipsei de simț sau care exemplu într-un climat cald, scaunele pot fi
2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
au probleme la acționarea butoanelor pen- ventilate.
tru scaunele încălzite. ventilația scaunelor pentru a schimba între
Sistemul de ventilație este alcătuit din ventila-
cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
toare amplasate în scaune și spătare, care
aspiră aer prin tapițeria scaunelor. Efectul de Mediu și Scăzut.
Informații asociate
răcorire se amplifică pe măsură ce aerul din > Modificările nivelului și butonul indică
• Butoanele sistemului de climatizare
habitaclu devine mai rece. Sistemul poate fi nivelul setat.
(p. 222)
activat pe durata funcționării motorului.
Informații asociate
• Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)

1. Apăsați partea stângă sau dreaptă a vola-


nului și butonul pentru scaun din rândul
pentru climatizare de pe afișajul central
pentru a deschide comenzile pentru scaun
și volan.
Dacă mașina nu este dotată cu scaune cu
încălzire sau volan cu încălzire (pentru par-
tea șoferului), butonul pentru ventilația
scaunelor este disponibil imediat în rândul
pentru climatizare.

* Opțiune/accesoriu. 225
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii Informații asociate Activarea și dezactivarea pornirii


volanului* • Butoanele sistemului de climatizare automate a încălzirii volanului*
Volanul poate fi încălzit pentru a crește con- (p. 222) Volanul poate fi încălzit pentru a crește con-
fortul pentru șofer când este frig. • Activarea și dezactivarea pornirii automate fortul pentru șofer când este frig.
a încălzirii volanului* (p. 226) Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
mată a încălzirii volanului trebuie activată/
dezactivată la pornirea motorului. Dacă porni-
rea automată este activată, încălzirea va porni
1. Apăsați volanul pe partea șoferului și buto- în cazul temperaturii ambientale scăzute.
nul pentru scaune din rândul pentru clima-
tizare al afișajului central pentru a des- 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
chide comenzile pentru scaune și volan. afișajul central.

Dacă mașina nu este echipată cu scaune 2. Apăsați Climatizare.


cu încălzire sau cu scaune cu ventilație, 3. Selectați Nivel automat de încălzire
butonul pentru încălzirea volanului este volan pentru a activa / dezactiva pornirea
disponibil imediat în rândul pentru climati- automată a încălzirii volanului.
zare. > Pe buton este afișat un "A" pentru
încălzirea volanului în rândul pentru cli-
matizare dacă a fost activată pornirea
automată.
4. Selectați Scăzut, Mediu sau Ridicat pen-
2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru
tru a selecta nivelul după ce funcția a fost
încălzirea volanului pentru a schimba între
activată.
cele patru nivele: Dezactivare, Ridicat,
Mediu și Scăzut. Informații asociate
> Modificările nivelului și butonul indică • Activarea și dezactivarea încălzirii volanu-
nivelul setat. lui* (p. 226)

226 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea climatizării automate NOTĂ Activarea și dezactivarea


Cu climatizarea automată activată, sunt con- recirculării aerului
Temperatura și turația ventilatorului pot fi
trolate automat multiple funcții ale climatiză- Recircularea aerului oprește aerul necores-
modificate fără a dezactiva sistemul de
rii. punzător, gazele de eșapament etc. din afara
reglare automată a climatizării. Sistemul de
mașinii prin intermediul sistemului de control
reglare automată a climatizării este dezac-
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu.
tivat când distribuția aerului este modifi-
cată manual sau când este activată funcția
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul de dezghețare maximă.
central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare. Informații asociate 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
2. Apăsați scurt sau lung pe AUTO • Butoanele sistemului de climatizare central apăsând simbolul din centrul șirului
(p. 222) de comenzi pentru climatizare.
Climatizare
• Apăsare scurtă - recircularea aerului,
aerul condiționat și distribuția aerului
sunt controlate automat.
• Apăsare lungă - recircularea aerului, 2. Apăsați Recirc..
aerul condiționat și distribuția aerului > Recircularea aerului se activează/
sunt controlate automat, temperatura și dezactivează, iar butonul se aprinde/
turația ventilatorului sunt modificate la stinge.
setările standard: 22 °C (72 °F) și nive-
lul 3.
IMPORTANT
> Reglarea automată a climatizării este
activată și butonul se aprinde. Dacă aerul din mașină este recirculat prea
mult timp, există riscul de aburire a părții
interioare a geamurilor.

NOTĂ
Nu puteți activa recircularea aerului dacă
ați activat degivrarea max.
}}

227
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Activarea și dezactivarea setării de Activarea și dezactivarea


• Butoanele sistemului de climatizare timp pentru recircularea aerului dezghețării maxime
(p. 222) Recircularea aerului oprește aerul necores- Dezghețarea maximă este utilizată pentru a
• Activarea și dezactivarea setării de timp punzător, gazele de eșapament etc. din afara îndepărta rapid aburirea și gheața de pe gea-
pentru recircularea aerului (p. 228) mașinii prin intermediul sistemului de control muri.
al climatizării, reutilizând aerul din habitaclu. Dezghețarea maximă dezactivează autoregla-
Este posibil să se seteze dacă temporizatorul rea climatizării și recircularea aerului, activează
de recirculare a aerului trebuie activat / dezac- sistemul de aer condiționat și modifică nivelul
tivat. Când temporizatorul este activat, recir- ventilatorului la 5 și temperatura la HI.
cularea aerului este oprită automat după 20
de minute. NOTĂ
1. Apăsați Setări în vederea de sus din Modificarea nivelului ventilatorului la 5
afișajul central. crește nivelul de zgomot.
2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Temporizator de recirculare Când dezghețarea maximă este dezactivată,
pentru a activa / dezactiva temporizatorul sistemul de climatizare revine la setările ante-
de recirculare a aerului. rioare.

Informații asociate Activarea și dezactivarea dezghețării


• Activarea și dezactivarea recirculării aeru- maxime din consola centrală
lui (p. 227) Există un buton fizic în consola centrală pentru
accesul rapid la dezghețarea maximă.
Cu parbrizul încălzit*, dezghețarea maximă
poate fi activată numai individual din vizualiza-
rea climatizării de pe afișajul central.

228 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Activarea și dezactivarea încălzirii


parbrizului*
Dezghețarea maximă începe cu o anumită
Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a
întârziere pentru a evita o creștere scurtă a
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
nivelului ventilatorului dacă încălzirea par-
geam.
brizului este dezactivată prin două apăsări
rapide a butonului. Activarea și dezactivarea din consola
centrală a parbrizului încălzit
Activarea și dezactivarea dezghețării Există un buton fizic în consola centrală pentru
maxime de pe afișajul central accesul rapid la încălzirea parbrizului.

Buton fizic în consola centrală.


Mașini fără parbriz încălzit:
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
– Apăsați butonul. central apăsând simbolul din centrul șirului
> Degivrarea maximă se activează/dezac- de comenzi pentru climatizare.
tivează, iar butonul se aprinde/stinge.
Mașini cu parbriz încălzit:
– Apăsați de mai multe ori butonul pentru a
comuta între cele trei nivele: 2. Apăsați Max.
• Parbrizul încălzit activat > Degivrarea maximă se activează/dezac- Buton fizic în consola centrală.
• Parbrizul încălzit activat și dezghețarea tivează, iar butonul se aprinde/stinge.
maximă
Informații asociate
• Dezactivat. • Butoanele sistemului de climatizare
> Încălzirea parbrizului și dezghețarea (p. 222)
maximă sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.

}}

* Opțiune/accesoriu. 229
CLIMATIZARE

|| – Apăsați de mai multe ori butonul pentru a NOTĂ Activarea și dezactivarea pornirii
comuta între cele trei nivele: automate a încălzirii parbrizului*
O zonă triunghiulară la capătul fiecărei
• Parbrizul încălzit activat Încălzirea parbrizului este utilizată pentru a
laturi a parbrizului nu este încălzită electric,
îndepărta rapid aburirea și gheața de pe
• Parbrizul încălzit activat și dezghețarea aici degivrarea poate dura mai mult.
geam.
maximă
Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
• Dezactivat. mată a încălzirii parbrizului trebuie activată/
NOTĂ
> Încălzirea parbrizului și dezghețarea dezactivată la pornirea motorului. Cu pornirea
maximă sunt activate/dezactivate, iar Parbrizul încălzit poate afecta funcționarea automată activată, încălzirea va porni când
butonul se aprinde/se stinge. transponderelor și a altor echipamente de există riscul de gheață sau de aburire pe par-
comunicație. briz / geam. Încălzirea se oprește automat
Activarea și dezactivarea din afișajul când parbrizul / geamul este suficient de cald
central a parbrizului încălzit Informații asociate și gheața sau aburirea a dispărut.
• Butoanele sistemului de climatizare 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
(p. 222) afișajul central.
• Activarea și dezactivarea pornirii automate
2. Apăsați Climatizare.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul a încălzirii parbrizului* (p. 230)
central apăsând simbolul din centrul șirului 3. Selectați Dezaburire automată parbriz
de comenzi pentru climatizare. pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
mată a încălzirii parbrizului.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii parbri-
zului* (p. 229)
2. Apăsați Electric.
> Parbrizul încălzit se activează/dezacti-
vează, iar butonul se aprinde/stinge.

230 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea încălzirii Activarea și dezactivarea încălzirii Activarea și dezactivarea pornirii


lunetei și a oglinzilor portierelor lunetei și a oglinzilor portierelor de pe automate a încălzirii lunetei și a
Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por- afișajul central oglinzilor portierelor
tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor por-
aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi. tierelor sunt utilizate pentru a îndepărta rapid
aburirea și gheața de pe geamuri și oglinzi.
Activarea și dezactivarea încălzirii Este posibil să se seteze dacă pornirea auto-
lunetei și a oglinzilor portierelor din 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul mată a încălzirii lunetei și oglinzilor portierelor
consola centrală central apăsând simbolul din centrul șirului trebuie activată/dezactivată la pornirea moto-
În consola centrală există un buton fizic pentru de comenzi pentru climatizare. rului. Cu pornirea automată activată, încălzirea
accesul rapid la încălzirea lunetei și a oglinzilor va porni când există riscul de gheață sau de
portierelor. aburire pe parbriz / geam. Încălzirea se
oprește automat când parbrizul / geamul este
suficient de cald și gheața sau aburirea a dis-
2. Apăsați Spate. părut.
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor 1. Apăsați Setări în vederea de sus din
portierelor sunt activate/dezactivate, iar afișajul central.
butonul se aprinde/se stinge.
2. Apăsați Climatizare.
Informații asociate 3. Selectați Dezaburire automată lunetă
• Butoanele sistemului de climatizare pentru a activa / dezactiva pornirea auto-
(p. 222) mată a încălzirii lunetei și a oglinzilor por-
• Activarea și dezactivarea pornirii automate tierelor.
a încălzirii lunetei și a oglinzilor portierelor
Buton fizic în consola centrală. (p. 231) Informații asociate
• Activarea și dezactivarea încălzirii lunetei
– Apăsați butonul. și a oglinzilor portierelor (p. 231)
> Încălzirea lunetei și încălzirea oglinzilor
portierelor sunt activate/dezactivate, iar
butonul se aprinde/se stinge.

231
CLIMATIZARE

Reglarea nivelului ventilatorului NOTĂ


pentru scaunele față2
Sistemul de climatizare reglează automat
Ventilatorul poate fi setat la mai multe turații debitul de aer în cadrul nivelului selectat al
controlate automat pentru scaunele față. ventilatorului, pe baza solicitărilor. Aceasta
înseamnă că turația ventilatorului se poate
modifica chiar dacă nivelul ventilatorului
este același.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului Informații asociate
de comenzi pentru climatizare. • Butoanele sistemului de climatizare
(p. 222)
Butoanele de reglare a ventilatorului de pe vizualiza-
rea pentru climatizare.
2. Atingeți nivelul dorit al ventilatorului, Off,
1-5 sau Max.
> Nivelul ventilatorului este modificat și
butoanele pentru nivelul selectat se
aprind.

IMPORTANT
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
aerul condiționat nu este conectat, ceea ce
duce la riscul de aburire a părții interioare a
geamurilor.

2 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate.

232
CLIMATIZARE

Reglarea temperaturii pentru Informații asociate


scaunele față3 • Butoanele sistemului de climatizare
Temperatura poate fi setată la numărul dorit (p. 222)
de grade pentru zonele de climatizare ale
scaunelor față.

Controlul temperaturii.
2. Setați temperatura prin oricare dintre
următoarele:
• trageți comanda la temperatura dorită
sau
Butoane de temperatură în rândul pentru climatizare.
• apăsați +/− pentru a mări / reduce gra-
1. Apăsați butonul de temperatură din partea dual temperatura.
stângă sau dreaptă din rândul pentru cli-
matizare a afișajului central pentru a des- > Temperatura se modifică și butonul
chide comenzile. indică temperatura setată.

NOTĂ
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
selectând o temperatură mai mare sau mai
mică decât temperatura reală dorită.

3 Pentru două zone de climatizare, de asemenea, scaunele din spate.

233
CLIMATIZARE

Se sincronizează temperatura pentru o altă zonă de climatizare decât cea a Activarea și dezactivarea aerului
Temperatura din diferitele zone de climatizare șoferului. condiționat
ale mașinii poate fi sincronizată cu tempera- Aerul condiționat răcește și dezumidifică
Informații asociate
tura setată pe partea șoferului. aerul de admisie, după cum este necesar.
• Butoanele sistemului de climatizare
Când aerul condiționat este activat, sistemul
(p. 222)
de climatizare controlează automat pornirea și
oprirea, după cum este necesar.

1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul


central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.

Butonul de sincronizare de pe comenzile de tempera-


tură ale părții șoferului.
1. Apăsați butonul de temperatură de pe par- 2. Apăsați AC.
tea șoferului în rândul pentru climatizare al
> Aerul condiționat se activează/dezacti-
afișajului central pentru a deschide
vează, iar butonul se aprinde/stinge.
comenzile.
2. Apăsați Sincronizare temperatură. NOTĂ
> Temperatura pentru toate zonele din
Închideți toate geamurile laterale și aco-
mașină este sincronizată cu tempera-
perișul panoramic* astfel încât aerul condi-
tura setată pentru partea șoferului, iar
ționat să funcționeze cât mai bine posibil.
simbolul de sincronizare este afișat
lângă butonul de temperatură.
Sincronizarea este oprită prin intermediul unei
alte apăsări pe Sincronizare temperatură
sau prin modificarea setărilor de temperatură

234 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ Climatizare pe durata parcării Precondiționarea


Controlul climatizării în parcare este un ter- Precondiționarea este o funcție de climatizare
Nu este posibilă activarea aerului condițio-
men generic pentru diferite funcții care îmbu- care, dacă este posibil, încearcă atingerea
nat când comutatorul ventilatorului este în
nătățesc climatul habitaclului când mașina unei temperaturi confortabile în habitaclu
poziția Off.
este parcată, de ex. precondiționare. înainte de plecare.
Funcțiile care aparțin controlului cli-
Precondiționarea poate utiliza pornirea directă
Informații asociate matizării în parcare sunt controlate
sau configurarea de la un temporizator.
• Butoanele sistemului de climatizare de pe vizualizarea climatizării
(p. 222) Climatizare parcare de pe afișajul Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite
central. Deschideți ecranul climatizării apă- cazuri:
sând simbolul din centrul șirului de comenzi • La climate reci, încălzitorul de parcare
pentru climatizare. încălzește habitaclul la o temperatură con-
fortabilă.
Informații asociate
• Climatizare (p. 210) • Aerul condiționat, la climatele calde,
răcește habitaclul la o temperatură confor-
• Precondiționarea (p. 235)
tabilă.
• Precurățarea* (p. 241)
• Se poate selecta activarea volanului încăl-
• Confortul climatizării la parcare (p. 242) zit* și a scaunelor încălzite* pentru șofer și
• Simboluri și mesaje pentru sistemul de cli- pasager.
matizare în parcare (p. 244) • Parbrizul, luneta și oglinzile exterioare cu
încălzire se activează automat, după caz.
În timpul precondiționării în climate calde,
condensul de la aerul condiționat se poate
scurge sub mașină. Acest comportament este
normal.

}}

* Opțiune/accesoriu. 235
CLIMATIZARE

|| NOTĂ • Setarea de oră pentru precondiționare Pornirea sau oprirea


(p. 238) precondiționării
Precondiționarea este disponibilă atunci
• Precurățarea* (p. 241)
când mașina este conectată la o priză elec- Precondiționarea răcește habitaclul, dacă
trică.4 O stație de încărcare care nu este este posibil, înainte de pornire. Funcția poate
activă în mod constant din cauza unui tem- fi pornită direct din afișajul central sau cu un
porizator poate duce la eșuarea precondi- telefon mobil.
ționării.
Dacă mașina nu este conectată la o priză Pornirea și oprirea din mașină
electrică, puteți răci scurt habitaclul la un
climat cald prin acționarea directă a pre-
condiționării.
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
NOTĂ central apăsând simbolul din centrul șirului
de comenzi pentru climatizare.
Pe durata precondiționării habitaclului,
mașina va urmări atingerea unei tempera- 2. Selectați fila Climatizare parcare.
turi confortabile, nu a temperaturii configu- 3. Selectați dacă activați încălzirea scaunelor
rate pentru sistemul de climatizare. și încălzirea volanului în timpul precondi-
ționării selectând/deselectând casetele
funcțiilor respective.
NOTĂ
Precurățarea* începe automat după finali- 4. Apăsați Pornire precondiț. și curățare.
zarea precondiționării. > Precondiționarea pornește/se oprește,
iar butonul se aprinde/stinge.
Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)
• Pornirea sau oprirea precondiționării
(p. 236)

4 Nu se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

236 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

NOTĂ AVERTIZARE De asemenea, habitaclul poate fi precondițio-


nat cu funcția de pornire de la distanță a
Precondiționarea este disponibilă atunci Nu utilizați precondiționarea6: mașinii (Engine Remote Start - ERS)7 de la
când mașina este conectată la o priză elec- În spații interioare neventilate. Se vor aplicația Volvo On Call*.

trică.5 O stație de încărcare care nu este produce gaze de eșapament dacă
activă în mod constant din cauza unui tem- încălzitorul pornește. Informații asociate
porizator poate duce la eșuarea precondi- • Climatizare pe durata parcării (p. 235)
ționării. • În locații cu materiale inflamabile în
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba • Precondiționarea (p. 235)
Dacă mașina nu este conectată la o priză înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde. • Setarea de oră pentru precondiționare
electrică, puteți răci scurt habitaclul la un (p. 238)
• Acolo unde există riscul ca țeava de
climat cald prin acționarea directă a pre-
eșapament a încălzitorului să fie • Precurățarea* (p. 241)
condiționării.
obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă din interiorul pasajului roții din
NOTĂ dreapta față poate obstrucționa ventila-
ția încălzitorului.
Portierele și geamurile mașinii trebuie
închise pe durata precondiționării habita- Rețineți că precondiționarea poate fi por-
nită de la un temporizator configurat cu
clului. mult timp înainte.

NOTĂ Pornirea din aplicație


Precurățarea* începe automat după finali- Pornirea precondiționării, dar și informațiile
zarea precondiționării. despre setările selectate, pot fi gestionate de
pe un dispozitiv cu aplicația Volvo On Call*.
Precondiționarea încălzește sau răcește habi-
taclul (utilizând sistemul de aer condiționat al
mașinii) până la atingerea unei temperaturi
confortabile.

5 Nu se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.


6 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
7 Anumite piețe.

* Opțiune/accesoriu. 237
CLIMATIZARE

Setarea de oră pentru • Activarea și dezactivarea setării de timp Adăugarea și editarea setării de
precondiționare pentru precondiționare (p. 240) oră pentru precondiționare
Puteți seta temporizatorul astfel încât pre- • Eliminarea setării timpului pentru precon- Temporizatorul pentru precondiționare poate
condiționarea să se finalizeze la o oră prede- diționare (p. 240) gestiona până la 8 setări de oră.
terminată.
Temporizatorul poate gestiona până la 8 setări Adăugarea unei setări de oră
diferite pentru
• o oră la o singură dată
• o oră într-una sau mai multe zile din săptă-
mână, cu sau fără repetare.

NOTĂ
Precondiționarea este disponibilă atunci
când mașina este conectată la o priză elec-
trică.8 O stație de încărcare care nu este
activă în mod constant din cauza unui tem-
porizator poate duce la eșuarea precondi-
Butonul de adăugare a unei setări de timp se află în
ționării. ecranul de climatizare, în fila Climatizare parcare.
Dacă mașina nu este conectată la o priză 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
electrică, puteți răci scurt habitaclul la un afișajul central.
climat cald prin acționarea directă a pre-
condiționării. 2. Selectați fila Climatizare parcare.

Informații asociate
• Precondiționarea (p. 235)
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru
precondiționare (p. 238)

8 Nu se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

238
CLIMATIZARE

3. Apăsați Adăugare temporizator. 7. Apăsați pe Confirmare pentru a adăuga 3. Apăsați pe setarea de oră pe care doriți să
> Se va afișa un ecran pop-up. setarea de oră. o modificați.
> Setarea de oră se adaugă la listă și se > Se va afișa un ecran pop-up.
NOTĂ activează.
4. Editați setarea de oră conform instrucțiu-
Nu puteți adăuga o setare de timp dacă nilor de la „Adăugarea unei setări de oră”
există deja 8 setări introduse pentru acest AVERTIZARE de mai sus.
temporizator. Ștergeți o setare de timp Nu utilizați precondiționarea9:
Informații asociate
pentru a putea adăuga una nouă. În spații interioare neventilate. Se vor
• • Precondiționarea (p. 235)
produce gaze de eșapament dacă
• Setarea de oră pentru precondiționare
4. Apăsați pe Data pentru a seta ora pentru o încălzitorul pornește.
(p. 238)
dată unică. • În locații cu materiale inflamabile în
• Activarea și dezactivarea setării de timp
Apăsați pe Zile pentru a seta ora pentru apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
pentru precondiționare (p. 240)
una sau mai multe zile din săptămână. înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Eliminarea setării timpului pentru precon-
Cu Zile: Activați/dezactivați repetarea • Acolo unde există riscul ca țeava de
diționare (p. 240)
selectând/deselectând opțiunea Rpt. eșapament a încălzitorului să fie
săpt.. obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă din interiorul pasajului roții din
5. Cu Data: Selectați data pentru precondi- dreapta față poate obstrucționa ventila-
ționare derulând prin lista de date cu aju- ția încălzitorului.
torul săgeților.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
Cu Zile: Selectați zilele săptămânii pentru nită de la un temporizator configurat cu
precondiționare apăsând pe butoanele mult timp înainte.
pentru zilele săptămânii.
6. Setați ora de finalizare a precondiționării Editarea unei setări de oră
derulând cu ajutorul săgeților. 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare.

9 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

239
CLIMATIZARE

Activarea și dezactivarea setării de AVERTIZARE Eliminarea setării timpului pentru


timp pentru precondiționare precondiționare
Nu utilizați precondiționarea10:
În funcție de nevoi, se poate activa sau O setare a timpului pentru precondiționare
dezactiva o setare de timp din temporizatorul • În spații interioare neventilate. Se vor care nu mai este necesară poate fi ștearsă.
de precondiționare. produce gaze de eșapament dacă
încălzitorul pornește.
• În locații cu materiale inflamabile în
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde.
• Acolo unde există riscul ca țeava de
eșapament a încălzitorului să fie
obstrucționată. De ex., stratul gros de
zăpadă din interiorul pasajului roții din
dreapta față poate obstrucționa ventila-
ția încălzitorului.
Rețineți că precondiționarea poate fi por-
nită de la un temporizator configurat cu Butonul pentru editarea listei / ștergerea setării tim-
Butoanele temporizatorului din fila Climatizare mult timp înainte. pului în fila Climatizare parcare din vizualizarea cli-
parcare din ecranul de climatizare. matizării.

1. Deschideți ecranul pentru climatizare din Informații asociate 1. Deschideți ecranul pentru climatizare din
afișajul central. • Precondiționarea (p. 235) afișajul central.
2. Selectați fila Climatizare parcare. • Setarea de oră pentru precondiționare 2. Selectați fila Climatizare parcare.
(p. 238) 3. Apăsați Editare listă.
3. Activați/dezactivați setarea de timp apă-
sând pe butonul temporizatorului din • Adăugarea și editarea setării de oră pentru
4. Apăsați pictograma ștergere din dreapta în
dreapta setării. precondiționare (p. 238)
listă.
> Setarea de oră se activează/dezacti- • Eliminarea setării timpului pentru precon- > Pictograma se modifică la textul
vează, iar butonul se aprinde/stinge. diționare (p. 240)
Ștergere.

10 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

240
CLIMATIZARE

5. Apăsați Ștergere pentru a confirma. Precurățarea* Pornirea și oprirea precurățării*


> Setarea timpului a fost scoasă din listă. Precurățați mașina înainte de a porni la drum Precurățarea îmbunătățește calitatea aerului
pentru a îmbunătăți calitatea aerului din habi- din habitaclu înainte de a conduce. Funcția
Informații asociate taclu. poate fi pornită direct din afișajul central sau
• Precondiționarea (p. 235) Precurățarea poate fi pornită numai direct de cu un telefon mobil.
• Setarea de oră pentru precondiționare la afișajul central, dar pornește automat la
(p. 238) finalizarea precondiționării. Pornirea și oprirea din mașină
• Adăugarea și editarea setării de oră pentru Această funcție utilizează ventilația pentru a
precondiționare (p. 238) introduce aer proaspăt în habitaclu și apoi
• Activarea și dezactivarea setării de timp recirculă aerul prin filtrul din habitaclu pentru
pentru precondiționare (p. 240) sistemul de aer condiționat. 1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul
central apăsând simbolul din centrul șirului
Informații asociate de comenzi pentru climatizare.
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)
2. Selectați fila Climatizare parcare.
• Pornirea și oprirea precurățării* (p. 241)
• Precondiționarea (p. 235) 3. Apăsați Pornire precurățare.
> Precurățarea pornește/se oprește, iar
butonul se aprinde/stinge.

Pornirea din aplicație*


Pornirea precurățării și informațiile despre
setările selectate pot fi gestionate de pe un
dispozitiv pe care s-a instalat aplicația Volvo
On Call*.

NOTĂ
Precurățarea începe automat după finaliza-
rea precondiționării.

}}

* Opțiune/accesoriu. 241
CLIMATIZARE

|| Informații asociate Confortul climatizării la parcare NOTĂ


• Climatizare pe durata parcării (p. 235) Climatul din habitaclu poate fi menținut în
Funcția de menținere a confortului climati-
• Precurățarea* (p. 241) timp ce autovehiculul este parcat, de exem-
zării se dezactivează când mașina este
plu, dacă motorul trebuie oprit, însă șoferul,
• Precondiționarea (p. 235) încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
pasagerul sau pasagerii doresc să rămână în
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
mașină și să se mențină nivelul de confort al
tei funcții a fost concepută pentru menține-
climatizării.
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
Pornirea funcției de menținere a confortului pasagerul doresc să rămână în mașină.
climatizării poate fi activată doar direct de la
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
afișajul central.
nerea confortului climatizării are o limită,
Funcția utilizează mai multe sisteme în diferite care depinde de cantitatea de căldură rezi-
cazuri: duală disponibilă.
• La temperaturi exterioare scăzute, căldura
reziduală a motorului încălzește habitaclul Informații asociate
asigurând temperatura de confort. • Climatizare pe durata parcării (p. 235)
• Când este cald, ventilația răcește habita- • Pornirea și oprirea confortului climatizării
clul suflând în interior aer din exteriorul la parcare (p. 243)
mașinii.

242 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Pornirea și oprirea confortului NOTĂ


climatizării la parcare
Funcția de menținere a confortului climati-
Menținerea confortului climatizării păstrează
zării se dezactivează când mașina este
climatizarea din habitaclu după condus.
încuiată din exterior pentru a evita utilizarea
Funcția poate utiliza pornirea directă din
inutilă a căldurii reziduale. Utilizarea aces-
afișajul central.
tei funcții a fost concepută pentru menține-
rea confortului climatizării dacă șoferul sau
pasagerul doresc să rămână în mașină.
La temperaturi exterioare scăzute, menți-
1. Deschideți ecranul climatizării din afișajul nerea confortului climatizării are o limită,
central apăsând simbolul din centrul șirului care depinde de cantitatea de căldură rezi-
de comenzi pentru climatizare. duală disponibilă.

2. Selectați fila Climatizare parcare.


Informații asociate
3. Apăsați Menținere confort climatizare. • Confortul climatizării la parcare (p. 242)
> Funcția de menținere a confortului cli-
matizării se pornește/se oprește, iar
butonul se aprinde/se stinge.

NOTĂ
Nu este posibil să porniți retenția confortu-
lui climatizării dacă nu există suficientă căl-
dură reziduală în motor pentru a menține
climatizarea habitaclului sau dacă tempera-
tura exterioară este mai mare de aprox.
20°C (68°F).

243
CLIMATIZARE

Simboluri și mesaje pentru Mesajele privind sistemul de climatizare în Acest simbol se aprinde în afișajul
sistemul de climatizare în parcare parcare se pot afișa și pe un dispozitiv care are pentru șofer când încălzitorul de par-
Un număr de simboluri și mesaje privind cli- aplicația Volvo On Call*. care este activ.11
matizarea în timpul parcării se pot afișa pe
afișajul pentru șofer.

Simbol Mesaj Specificație


Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea
Service necesar cât mai curând posibil.

Climatizare parcare Climatizarea la parcare este dezactivată temporar. Dacă problema persistă, contactați un
Indisponibil temporar atelierA pentru a verifica funcția.

Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa când nivelul de combustibil este prea scăzut pen-
tru a porni încălzitorul de parcare. Umpleți rezervorul de combustibil al vehiculului.
Indisponibil, nivel combustibil prea
scăzutB
Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă nivelul de încărcare a bateriei hibride este
prea scăzut pentru a porni încălzitorul de parcare. Porniți mașina.
Indisponibil, nivel încărcare prea scă-
zut

11 Se aplică pentru încălzitorul pe bază de combustibil.

244 * Opțiune/accesoriu.
CLIMATIZARE

Simbol Mesaj Specificație


Climatizare parcare Climatizarea în parcare nu se poate activa dacă cablul de încărcare nu este conectat. Conec-
tați cablul de încărcare.
Indisponibil, neconectat la alimen-
tareC
Climatizare parcare Timpul de funcționare pentru climatizarea în parcare este limitat când nivelul de încărcare a
bateriei hibride este scăzut. Porniți mașina.
Limitat, nivel încărcare prea scăzut

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.


B Se aplică pentru încălzitorul pe bază de combustibil.
C Se aplică pentru încălzitorul de înaltă tensiune.

Informații asociate
• Climatizare pe durata parcării (p. 235)

245
CLIMATIZARE

Încălzitorul Bateria și încărcarea Combustibilul și realimentarea14


Încălzitorul are două subfuncții care ajută la Încălzitorul este alimentat de la bateria hibridă
încălzirea habitaclului sau a motorului în dife- a mașinii. Dacă nivelul de încărcare al bateriei
rite situații. hibride este prea scăzut, încălzitorul se
oprește automat, iar pe afișajul pentru șofer se
Încălzitorul are două funcții: afișează un mesaj.
• încălzitor de parcare - încălzește habita-
clul, dacă este cazul, la activarea precondi- NOTĂ
ționării climatizării la parcare.
Asigurați-vă că bateria este suficient de
• Încălzitor suplimentar - încălzește habita- încărcată dacă trebuie să utilizați încălzito-
clul și motorul, dacă este cazul, în timpul rul. Mașina trebuie să fie conectată la o
mersului. priză electrică pentru a putea utiliza încălzi-
Se utilizează un încălzitor pe bază de combus- torul pentru precondiționare.
Eticheta de avertizare de pe clapeta rezervorului de
tibil sau un încălzitor de înaltă tensiune, în
combustibil.
funcție de piață.12
Încălzitorul utilizează combustibilul din rezer-
Încălzitorul este montat în pasajul roții din vorul obișnuit de combustibil al mașinii.
dreapta față.
Dacă mașina este parcată pe o pantă abruptă,
partea din față a mașinii trebuie să fie îndrep-
NOTĂ tată în jos pentru a vă asigura că încălzitorul
Când încălzitorul funcționează13, fumul este alimentat cu combustibil.
poate ieși din pasajul roții din dreapta față
Dacă nivelul din rezervorul de combustibil este
și se poate auzi un zgomot de fond. De
prea scăzut, încălzitorul se oprește automat,
asemenea, puteți auzi un ticăit de la
iar pe afișajul pentru șofer se afișează un
pompa de combustibil din partea din spate
mesaj.
a mașinii. Acest comportament este per-
fect normal.

12 Un dealer Volvo vă poate oferi informații privind piețele și tipul de încălzitor utilizat.
13 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
14 Se aplică pentru încălzitorul pe bază de combustibil.

246
CLIMATIZARE

NOTĂ Încălzitorul de parcare În funcție de unii factori, precum nivelul bate-


Încălzitorul de parcare încălzește habitaclul riei, temperatura din habitaclu și temperatura
Asigurați-vă că aveți suficient combustibil exterioară, încălzitorul funcționează pe
după caz înaintea pornirii, dacă se activează
în rezervorul de combustibil al mașinii dacă perioade de timp diferite, dar niciodată mai
precondiționarea mașinii.
trebuie să utilizați încălzitorul. mult de 30 de minute.
Încălzitorul de parcare reprezintă una dintre
cele două funcții ale încălzitorului mașinii.
AVERTIZARE Încălzitorul este montat în pasajul roții din
NOTĂ
Combustibilul deversat se poate aprinde. dreapta față. Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
Opriți încălzitorul pe bază de combustibil în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
Când simbolul se aprinde în afișajul
înainte de a începe realimentarea. trebuie să utilizați încălzitorul de parcare.17
pentru șofer, încălzitorul de parcare
Verificați în afișajul pentru șofer se poate activa.15 Asigurați-vă că bateria hibridă este sufi-
dacă încălzitorul a fost oprit. Sim- cient de încărcată dacă trebuie să utilizați
bolul este aprins când acesta
funcționează ca încălzitor de par- încălzitorul de parcare. Mașina trebuie să
NOTĂ fie conectată la o priză electrică pentru a
care.
Când încălzitorul funcționează16, fumul putea utiliza încălzitorul pentru precondi-
poate ieși din pasajul roții din dreapta față ționare.
Informații asociate
și se poate auzi un zgomot de fond. De
• Climatizare (p. 210)
asemenea, puteți auzi un ticăit de la
• Încălzitorul de parcare (p. 247) pompa de combustibil din partea din spate
• Încălzitorul suplimentar (p. 248) a mașinii. Acest comportament este per-
fect normal.

Încălzitorul de parcare pornește automat dacă


se activează precondiționarea climatului la
parcare și dacă habitaclul necesită încălzire.

15 Se aplică pentru încălzitorul pe bază de combustibil.


Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
}}
16
17 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

247
CLIMATIZARE

|| AVERTIZARE Informații asociate Încălzitorul suplimentar


• Încălzitorul (p. 246) Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita-
Nu utilizați precondiționarea18:
• Încălzitorul suplimentar (p. 248) clului și motorului în timpul mersului.
• În spații interioare neventilate. Se vor Încălzitorul suplimentar reprezintă una dintre
produce gaze de eșapament dacă cele două funcții ale încălzitorului mașinii.
încălzitorul pornește. Încălzitorul este montat în pasajul roții din
• În locații cu materiale inflamabile în dreapta față.
apropiere. Combustibilul, gazul, iarba
înaltă, rumegușul etc. se pot aprinde. NOTĂ
• Acolo unde există riscul ca țeava de Când încălzitorul funcționează20, fumul
eșapament a încălzitorului să fie poate ieși din pasajul roții din dreapta față
obstrucționată. De ex., stratul gros de și se poate auzi un zgomot de fond. De
zăpadă din interiorul pasajului roții din asemenea, puteți auzi un ticăit de la
dreapta față poate obstrucționa ventila- pompa de combustibil din partea din spate
ția încălzitorului. a mașinii. Acest comportament este per-
Rețineți că precondiționarea poate fi por- fect normal.
nită de la un temporizator configurat cu
mult timp înainte.
Încălzitorul suplimentar pornește și este con-
trolat automat când este necesară încălzirea în
AVERTIZARE timp ce mașina este condusă.
Dacă observați miros de combustibil, canti- Se oprește automat la oprirea mașinii.
tăți neobișnuite de fum, fum negru sau
zgomote neobișnuite de la încălzitorul de
NOTĂ
parcare19, opriți încălzitorul și, dacă este
posibil, scoateți siguranța corespunzătoare. Asigurați-vă că aveți suficient combustibil
Volvo vă recomandă să contactați un atelier în rezervorul de combustibil al mașinii dacă
autorizat Volvo pentru reparații. trebuie să utilizați încălzitorul auxiliar.21

18 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.


19 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
20 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.
21 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

248
CLIMATIZARE

Informații asociate Activarea și dezactivarea pornirii


• Încălzitorul (p. 246) automate a încălzitorului auxiliar
• Încălzitorul de parcare (p. 247) Încălzitorul auxiliar ajută la încălzirea habita-
clului și motorului în timpul mersului.
• Activarea și dezactivarea pornirii automate
Puteți seta activarea/dezactivarea pornirii
a încălzitorului auxiliar (p. 249)
automate a încălzitorului suplimentar.
1. Apăsați Setări în vederea de sus din
afișajul central.
2. Apăsați Climatizare.
3. Selectați Încălzitor suplimentar pentru a
activa/dezactiva pornirea automată a
încălzitorului suplimentar.

NOTĂ
Volvo recomandă oprirea pornirii automate
a încălzitorului suplimentar pe distanțe
scurte de condus.22

NOTĂ
Dacă pornirea automată a încălzitorului
auxiliar este dezactivată, confortul din habi-
taclu poate suferi, deoarece sistemul de cli-
matizare nu va avea o sursă de căldură în
timpul funcționării în modul electric.

Informații asociate
• Încălzitorul suplimentar (p. 248)

22 Se aplică pentru încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil.

249
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea Informații asociate Confirmarea blocării


Mașina poate fi încuiată și descuiată în mai • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Mașina indică cu luminile de avarie când
multe moduri. mandă (p. 256) mașina este blocată sau deblocată.
Mașina poate fi încuiată și descuiată • Încuierea și descuierea fără cheie*
(p. 285) Indicația exterioară
• de la butoanele de la cheia cu teleco- Blocare
mandă; • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 288) • Luminile de avarie ale mașinii indică bloca-
• cu lama de cheie detașabilă (dacă bateria
rea prin iluminarea intermitentă și retrage-
din cheia cu telecomandă este descăr- • Încuiere privată (p. 295)
rea oglinzilor portierelor1.
cată); • Alarmă* (p. 297)
Descuierea
• fără o cheie* (Passive Entry), cheia cu tele-
comandă trebuie să fie în raza de acțiune; • Luminile de avarie ale mașinii indică deblo-
• din interiorul mașinii de la butoanele de carea prin două iluminări intermitente și
blocare de pe portiere; extinderea oglinzilor portierelor1.
• prin descuierea de la distanță cu Volvo On Toate portierele, hayonul și capota trebuie să
Call*. fie închise pentru ca mașina să indice faptul că
este blocată. Dacă blocarea are loc doar cu
Mașina este echipată cu două tipuri de chei cu portiera șoferului închisă2, blocarea va avea
telecomandă. loc, însă indicarea blocării cu luminile de avarie
Pentru mașinile echipate cu încuiere și des- va avea loc numai când toate portierele, hayo-
cuiere fără cheie*, există o minitelecomandă nul și capota au fost închise.
mai ușoară și fără butoane.
O Care Key* (cheie cu telecomandă restricțio-
nată) permite configurarea de restricții pentru
unele proprietăți ale mașinii de ex. viteza
maximă a mașinii și volumul maxim al siste-
mului audio.

1 Numai pentru mașinile cu oglinzile portierelor retractabile electric.


2 Nu se aplică la mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.

252 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Indicatorul de blocare și de alarmă pe Indicația în butoanele de blocare Portiera spate*


tabloul de bord Portiera din față

Butonul de blocare cu lampă indicatoare în portiera


din spate.
Indicatorul de blocare și de alarmă indică sta- Butoanele de blocare cu lampă indicatoare în portiera
din față. O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo-
rea sistemului de blocare:
O lampă indicatoare aprinsă în butonul de blo- care pentru una din portiere indică faptul că
• O iluminare intermitentă lungă indică blo- portiera respectivă este blocată. Dacă oricare
care al oricărei portiere față indică faptul că
carea. portieră este deblocată, lampa ei se va stinge,
toate portierele sunt blocate. Dacă se des-
• Iluminările intermitente scurte indică fap- chide oricare portieră, lampa se va stinge în în timp ce celelalte vor continua să fie aprinse.
tul că mașina este blocată. ambele portiere. Alte indicații
• Iluminările intermitente rapide după dezar- Funcțiile de iluminare la domiciliu și luminilor
marea alarmei* indică faptul că alarma a de proximitate pot fi activate și la blocare și
fost declanșată. deblocare.

Informații asociate
• Setarea indicației de blocare (p. 254)
• Încuierea și descuierea (p. 252)
• Durata luminii de apropiere (p. 166)
• Utilizarea iluminatului la sosirea acasă
(Home Safe) (p. 166)

* Opțiune/accesoriu. 253
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Setarea indicației de blocare Cheia cu telecomandă AVERTIZARE


Este posibil să selectați diferite opțiuni pentru Cheia cu telecomandă încuie și descuie por-
Cheia cu telecomandă conține o baterie tip
modul în care mașina confirmă blocarea și tierele și hayonul. Cheia cu telecomandă tre- pastilă. Nu păstrați bateriile noi și cele
deblocarea în meniul de setări de pe afișajul buie să fie în mașină pentru a porni. uzate la îndemâna copiilor. Dacă cineva
central. înghite o baterie, poate suferi vătămări
Pentru a modifica setarea răspunsului la blo- grave.
care: Dacă se descoperă o deteriorare, de ex.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din capacul bateriei nu poate fi închis cores-
afișajul central. punzător, produsul nu trebuie să fie utilizat.
Nu păstrați produsele defecte la îndemâna
2. Apăsați My Car Blocare. copiilor.

3. Apăsați Răspuns vizibil la blocare pentru


a selecta când mașina trebuie să dea un Butoanele cheii cu telecomandă
răspuns vizibil:
• Blocare
• Deblocare Cheia cu telecomandă3, Care Key sau Key Tag (Key
Tag)*.
• Ambele
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la
Sau opriți funcția prin selectarea
pornire, deoarece mașina este echipată cu
Dezactivat.
suport pentru pornirea fără cheie (Passive
Pentru a modifica setarea pentru oglinzile Start) ca dotare standard. Trebuie doar să
retrovizoare retractabile* la blocare: aveți cheia în partea din față a habitaclului.

1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din Pentru mașinile echipate cu încuiere și des-
afișajul central. cuiere fără cheie (Passive Entry)*, cheia trebuie
Cheia cu telecomandă are patru butoane - unul în
să se afle oriunde în mașină pentru a porni. În lateral stânga și trei în lateral dreapta.
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor. acest caz, se pune la dispoziție și o miniteleco-
mandă (Key Tag) mai mică și mai ușoară. Încuierea - Apăsarea butonului încuie
3. Selectați Pliere oglinzi la blocare pentru portierele, hayonul și clapeta rezervorului
a activa sau a dezactiva funcția. Cheile cu telecomandă pot fi conectate la dife- de combustibil și armează alarma*.
rite profile de șofer pentru a salva în mașină
Informații asociate Apăsați lung pentru a închide simultan
preferințele personale.
• Confirmarea blocării (p. 252) toate geamurile și plafonul panoramic*.

254 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Descuierea - Apăsarea butonului descuie AVERTIZARE până la o adâncime de circa 10 m (30 ft) pen-
portierele, hayonul și clapeta rezervorului tru cel mult 60 de minute. Nu are o lamă de
de combustibil și dezactivează alarma. Dacă este lăsată o persoană în mașină, asi- cheie detașabilă, iar bateria nu poate fi înlo-
gurați-vă că geamurile electrice și aco- cuită.
O apăsare mai lungă deschide toate gea- perișul panoramic* sunt detensionate,
murile în același timp. Această funcție de luând întotdeauna cheia cu telecomandă cu Care Key - cheia cu telecomandă cu
aerisire se poate utiliza, de exemplu, pen- dvs. când plecați de la mașină.
tru a aerisi rapid mașina în zilele toride.
restricții
O Care Key permite proprietarului mașinii să
Hayon - Descuie numai hayonul și dezac- NOTĂ stabilească o limită pentru viteza mașinii.
tivează alarma acestuia. La mașinile cu Limita are scopul de a încuraja condusul
hayon electric*, hayonul se deschide auto- Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu mașinii într-un mod sigur atunci când este
mat la apăsarea lungă a butonului. De ase- telecomandă în mașină. împrumutată, de exemplu.
menea, hayonul se închide cu o apăsare
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag
lungă - se vor auzi semnale sonore de Interferență
uitate în mașină vor fi dezactivate la
avertizare. Funcțiile cheii cu telecomandă pentru porni-
încuierea mașinii și la armarea alarmei
Funcția de panică – Se utilizează pentru rea, încuierea și descuierea fără cheie* pot fi
cu o altă cheie validă. De asemenea, se
a atrage atenția în caz de urgență. Apăsați perturbate de câmpurile electromagnetice și
dezactivează funcția de încuiere dublă.
lung butonul timp de cel puțin 3 secunde de ecranaj.
Cheia uitată se va reactiva la descuie-
sau apăsați de două ori într-un interval de rea mașinii.
3 secunde pentru a activa semnalizatoa- NOTĂ
• O Care Key lăsată în mașină se va
rele și claxonul. Funcția poate fi dezacti- Evitați depozitarea cheii cu telecomandă în
dezactiva chiar dacă mașina este
vată de la același buton după ce a fost apropierea obiectelor metalice sau a apara-
încuiată prin Volvo On Call și se va
activă timp de cel puțin 5 secunde. Altfel, telor electronice, de ex. a telefoanelor
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo
funcția se oprește automat după 3 minute. mobile, tabletelor, laptopurilor sau încărcă-
On Call sau cu o altă cheie validă.
toarelor - de preferință nu mai aproape de
10-15 cm (4-6 inch).
Minitelecomanda (Key Tag)*
Minitelecomanda cu funcția de încuiere și des-
cuiere fără cheie funcționează asemenea unei Dacă încă se mai simte interferența - utilizați
chei cu telecomandă standard în ceea ce lama cheii detașabile a telecomenzii pentru a
privește pornirea, încuierea și descuierea fără descuia și apoi introduceți cheia cu teleco-
cheie. Minitelecomanda este rezistenta la apă
3 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii. }}

* Opțiune/accesoriu. 255
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| mandă în cititorul de rezervă din suportul pen- Încuierea și descuierea cu cheia cu NOTĂ
tru pahare pentru a dezarma mașina și a per- telecomandă
mite pornirea mașinii. Butoanele de pe cheia cu telecomandă se pot Fiți conștient de riscul încuierii cheii cu
utiliza pentru încuierea și descuierea tuturor telecomandă în mașină.
NOTĂ portierelor și a hayonului simultan.
• Cheia cu telecomandă sau Key Tag
Când cheia cu telecomandă este așezată uitate în mașină vor fi dezactivate la
pe suportul pentru pahare, asigurați-vă că Încuierea cu cheia cu telecomandă încuierea mașinii și la armarea alarmei
pe suportul pentru pahare nu există alte cu o altă cheie validă. De asemenea, se
chei ale mașinii, obiecte metalice sau apa- dezactivează funcția de încuiere dublă.
rate electronice (de ex. telefoane mobile, Cheia uitată se va reactiva la descuie-
tablete, laptopuri sau încărcătoare). Mai rea mașinii.
multe chei de mașină apropiate una de • O Care Key lăsată în mașină se va
cealaltă pe suportul pentru pahare pot dezactiva chiar dacă mașina este
interfera între ele. încuiată prin Volvo On Call și se va
reactiva la descuierea mașinii cu Volvo
Informații asociate On Call sau cu o altă cheie validă.
• Pornirea mașinii (p. 466)
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco- Încuierea cu hayonul deschis
mandă (p. 256)
Figura este schematică - componentele pot diferi în
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă funcție de modelul mașinii. NOTĂ
(p. 258)
– Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- Dacă mașina a fost încuiată în timp ce
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco- mandă pentru a încuia mașina. hayonul este deschis, asigurați-vă că nu
mandă (p. 259) lăsați cheia cu telecomandă în comparti-
Pentru activarea secvenței de încuiere, portiera
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265) mentul portbagajului atunci când închideți
șoferului trebuie să fie închisă4. Dacă o altă
• Care Key - cheia cu telecomandă cu res- hayonul și mașina este blocată complet5.
portieră sau hayonul sunt deschise, acestea
tricții (p. 264) sunt încuiate și armate* numai când sunt
• Imobilizatorul (p. 268) închise. Detectoarele de mișcare ale sistemu- Descuierea cu cheia cu telecomandă
lui de alarmă* se activează la închiderea și – Apăsați butonul de pe cheia cu teleco-
• Conectarea cheii cu telecomandă la profi-
încuierea tuturor portierelor și a hayonului. mandă pentru a descuia mașina.
lul de șofer (p. 142)

256 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Reîncuierea automată • Încuierea și descuierea cu lama cheii Setări pentru deblocarea de la


Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des- detașabile (p. 266) distanță și din interior
chise într-un interval de 2 minute de la des- Puteți selecta diferite secvențe pentru deblo-
cuiere, acestea se încuie automat. Această carea de la distanță.
funcție previne rămânerea descuiată neinten- Pentru a modifica setarea:
ționată a mașinii.
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Când cheia cu telecomandă nu afișajul central.
funcționează 2. Apăsați My Car Blocare Deblocare
de la distanță și din interior.
NOTĂ
3. Selectați opțiunea:
Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
mult de mașină și faceți încă o încercare de • Toate portierele - descuie toate portie-
deblocare. rele în același timp.
• O portieră - deblochează portiera șofe-
Dacă nu puteți încuia sau descuia cu cheia cu rului. Deblocarea tuturor portierelor
telecomandă, bateria poate să fie descărcată. necesită două apăsări pe butonul de
În acest caz, încuiați sau descuiați portiera deblocare a cheii cu telecomandă.
șoferului cu lama cheii detașabile. Setările efectuate aici afectează și deblocarea
centralizată prin deschiderea de la mânerele
Informații asociate din interior.
• Setări pentru deblocarea de la distanță și
din interior (p. 257) Informații asociate
• Deblocarea hayonului cu cheia cu teleco- • Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 258) mandă (p. 256)
• Cheia cu telecomandă (p. 254) • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 288)
• Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco-
mandă (p. 259)

4 Dacă mașina este echipată cu încuiere/descuiere fără cheie*, toate portierele laterale trebuie să fie închise.
5 Dacă mașina este dotată cu blocare/deblocare fără cheie și cheia este detectată în interiorul mașinii, hayonul nu se va bloca când este închis.*

257
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Deblocarea hayonului cu cheia cu 1. Apăsați butonul de pe cheia cu tele- Raza de acțiune a cheii cu
telecomandă comandă. telecomandă
Este posibil să deblocați doar hayonul prin > Hayonul este deblocat, dar rămâne Pentru ca cheia cu telecomandă să funcțio-
apăsarea unui buton de pe cheia cu teleco- închis. neze corect, ea trebuie să se afle la o anumită
mandă. distanță față de mașină.
Portierele laterale sunt încă blocate și
alarma este armată*. Indicatorul de blo- Pentru utilizarea manuală
care și de alarmă de pe tabloul de bord Funcțiile cheii cu telecomandă de ex. pentru
se stinge pentru a indica că nu este blo- blocare/deblocare care sunt activate prin apă-
cată întreaga mașină. sarea sau au o rază de acțiune de aprox.
Apucați ușor placa de presiune cauciu- 20 metri (65 picioare) de la mașină.
cată de dedesubtul mânerului hayonului Dacă mașina nu reacționează la apăsarea unui
pentru a deschide hayonul. Dacă hayo- buton - apropiați-vă și încercați din nou.
nul nu este deschis în decurs de
2 minute, atunci este blocat din nou și Pentru utilizarea fără cheie*
alarma este rearmată.
2. Cu opțiunea de hayon acționat electric* -
Apăsați lung (aprox. 1,5 secunde) pe buto-
nul cheii cu telecomandă
> Hayonul este deblocat și deschis, în
timp ce portierele laterale rămân blo-
cate și funcțiile lor de alarmă sunt
armate.

Informații asociate
• Încuierea și descuierea cu cheia cu teleco-
mandă (p. 256) Zona marcată în ilustrație prezintă zonele acoperite
de antenele sistemului.
Pentru utilizarea fără cheie, o cheie cu teleco-
mandă sau cheia fără butoane (Key Tag) tre-

258 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

buie să se afle într-o zonă semicirculară cu o • Suprafețele sensibile și opțiunea fără Înlocuirea bateriei din cheia cu
rază de aprox. 1,5 metri (5 picioare) pe ambele cheie* (p. 284) telecomandă
părți laterale și aprox. 1 metru (3 picioare) de la Bateria din cheia cu telecomandă trebuie
hayon. înlocuită dacă s-a descărcat.
NOTĂ
NOTĂ
Toate bateriile au o durată de viață limitată
Funcțiile tastelor telecomenzii pot fi pertur- și trebuie înlocuite în cele din urmă (nu este
bate de undele radio înconjurătoare, de clă- valabil pentru Key Tag). Durata de viață a
diri, de condițiile topografice etc. Mașina bateriei variază în funcție de frecvența utili-
poate fi întotdeauna blocată/deblocată cu zării autovehiculului/cheii.
cheia.

Dacă cheia cu telecomandă este


scoasă din mașină
Dacă cheia cu telecomandă este
scoasă din mașină când motorul este Bateria din cheia cu telecomandă trebuie înlo-
în funcțiune, este afișat mesajul de cuită dacă:
avertizare Cheie auto negăsită
• simbolul informativ se aprinde și se
Demontat din auto pe afișajul pentru șofer și
afișează mesajul Baterie cheie descărc.
este emis un semnal acustic de reamintire
în afișajul pentru șofer;
când este închisă ultima portieră.
• încuietorile nu reacționează în mod repetat
Mesajul se stinge când cheia este reintrodusă la semnalele de la cheia cu telecomandă
în mașină, urmată de apăsarea butonului tas- de la o distanță de 20 metri (65 ft) de la
taturii din dreapta O sau când este închisă mașină.
ultima portieră.

Informații asociate NOTĂ


• Cheia cu telecomandă (p. 254) Încercați întotdeauna să vă apropiați mai
• Locațiile antenelor pentru sistemele de mult de mașină și faceți încă o încercare de
pornire și încuiere (p. 287) deblocare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 259
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Bateria din telecomanda fără butoane6 (Key Deschiderea cheii și schimbarea


Tag) nu poate fi înlocuită - o cheie nouă tre- bateriei
buie comandată de la un atelier autorizat
Volvo.

IMPORTANT
O Key Tag descărcată trebuie predată la un
atelier Volvo autorizat. Cheia trebuie
ștearsă din mașină, deoarece este încă
posibil să o utilizați pentru a porni mașina Întoarceți cheia, mutați butonul în late-
prin pornirea de rezervă. ral și glisați capacul spate în sus câțiva
Țineți cheia cu telecomandă cu fața milimetri.
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
Capacul se va desprinde și va putea fi
nul din marginea inferioară din dreapta, de
scos de la cheie.
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
câțiva milimetri.
Capacul se va desprinde și va putea fi
scos de la cheie.

6 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.

260 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Utilizați o șurubelniță sau o sculă similară Partea (+) a bateriei este îndreptată în sus. Montați o nouă baterie cu fața (+) în sus.
pentru a roti capacul bateriei la stânga Ridicați ușor bateria conform ilustrației. Evitați atingerea cu degetele a contactelor
până când marcajele se întâlnesc la textul bateriei cheii cu telecomandă.
OPEN. IMPORTANT Așezați bateria în soclu, cu marginea în
Ridicați cu atenție capacul bateriei, apă- Evitați să atingeți cu degetele bateriile noi jos. Apoi glisați bateria înspre înainte până
sând cu unghia în fantă. și suprafețele lor de contact, deoarece ar când se fixează sub cele două opritoare
Ridicați capacul bateriei. putea afecta negativ funcția acestora. din plastic.
Apăsați bateria pentru a se fixa sub
opritorul din plastic negru de sus.

NOTĂ
Utilizați bateriile cu denumirea CR2032,
3 V.

}}

261
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ
Volvo recomandă ca bateriile utilizate în
telecomandă să îndeplinească UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Bateriile montate în fabrică sau înlo-
cuite la un atelier Volvo autorizat îndepli-
nesc criteriile de mai sus.

Repoziționați capacul spate și apăsați-l Întoarceți cheia cu telecomandă și


până când auziți un clic. montați la loc capacul față, apăsându-l în
jos până când auziți un clic.
Apoi glisați capacul înapoi.
> Încă un clic va indica poziționarea Apoi glisați capacul înapoi.
corectă și fixarea fermă a capacului. > Încă un clic va indica fixarea fermă a
capacului.

Montați la loc capacul bateriei și rotiți-l la


dreapta până când marcajul se aliniază cu
textul CLOSE.

262
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

AVERTIZARE IMPORTANT Comandarea mai multor chei cu


telecomandă
Verificați dacă bateria este montată corect Asigurați-vă că bateriile uzate sunt elimi-
și la polaritatea corectă. Dacă nu ați utilizat Mașina este livrată cu două chei cu teleco-
nate prin respectarea reglementărilor de
cheia cu telecomandă pentru un timp înde- mandă. Este livrată o cheie fără butoane dacă
protecție a mediului.
lungat, scoateți bateria pentru a preveni mașina este dotată cu blocare și deblocare
scurgerile din baterie și deteriorarea. Bate- fără cheie*. Pot fi comandate chei suplimen-
riile se vor deteriora sau vor prezenta scur- Informații asociate tare.
geri ce pot cauza răni corozive la contactul • Încuierea și descuierea cu lama cheii În total pot fi programate și utilizate doispre-
cu pielea. Prin urmare, utilizați mănuși de detașabile (p. 266) zece chei pentru o singură mașină. Dacă sunt
protecție atunci când manipulați baterii
deteriorate. • Pornirea mașinii (p. 466) comandate chei suplimentare, se adaugă pro-
• Cheia cu telecomandă (p. 254) file de șofer suplimentare - unul pentru fiecare
• Nu păstrați bateriile la îndemâna copii- nouă cheie cu telecomandă. Acest lucru este
lor. valabil și pentru key tag.
• Nu lăsați bateriile la întâmplare deoa-
rece acestea pot fi înghițite de copii Pierderea unei chei cu telecomandă
sau de animale de companie. Dacă pierdeți o cheie de telecomandă, poate fi
comandată una nouă la un atelier - se reco-
• Bateriile nu trebuie: dezasamblate, mandă un atelier Volvo autorizat. Cheile cu
scurtcircuitate sau aruncate în foc. telecomandă rămase trebuie duse la atelier.
• Nu încărcați bateriile nereîncărcabile, Codul cheii lipsă trebuie șters din sistem ca
acest lucru poate cauza o explozie. măsură antifurt.
Înainte de utilizare, verificați cheia cu tele- Numărul curent de chei înregistrate la mașină
comandă pentru a evita producerea dete- poate fi verificat prin profilurile de șofer în
riorărilor. Dacă se descoperă o deteriorare,
de ex. capacul bateriei nu poate fi închis vederea de sus a afișajului central, selectați
corespunzător, produsul nu trebuie să fie Setări Sistem Profile șoferi.
utilizat. Nu păstrați produsele defecte la
îndemâna copiilor. Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 254)

* Opțiune/accesoriu. 263
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Care Key - cheia cu telecomandă pot programa și utiliza cel mult 11 chei cu res- Simbol Specificație
cu restricții tricții - cel puțin una trebuie să fie o cheie cu
O Care Key permite proprietarului mașinii să telecomandă obișnuită. Limitarea vitezei este activă.
stabilească o limită pentru viteza mașinii.
Limitele Care Key
Limita are scopul de a încuraja condusul
Cheia este legată la un profil de șofer special
mașinii într-un mod sigur atunci când este
Care Key, iar când acesta este activ, setările
împrumutată, de exemplu. Informații asociate
cheii nu pot fi modificate. De asemenea, nu se
poate comuta la un alt profil de șofer; acest • Setări pentru Care Key (p. 265)
lucru necesită o cheie cu telecomandă nor- • Cheia cu telecomandă (p. 254)
mală.
Profilul șoferului se activează la descuierea
mașinii cu o Care Key, fără o cheie cu teleco-
mandă obișnuită în apropiere.

NOTĂ
În cazul unei schimbări a șoferului, mașina
trebuie încuiată și descuiată pentru a activa
profilul șoferului nou.
Pentru o Care Key, puteți configura viteza
maximă a mașinii. Celelalte funcții ale cheii Opțiunile setărilor
sunt similare cu cele ale unei chei cu teleco- Sunt disponibile următoarele limitări pentru
mandă obișnuite. setare:
Limitele au fost concepute ca măsuri de sigu- • interval de viteze: 50-180 km/h
ranță pentru reducerea riscului de accidente, (30-112 mph)
fiind un mod mai sigur de a preda mașina
șoferilor tineri, valeților pentru parcare sau • Incremente: 1 km/h (1 mph)
unui atelier.

Comandarea Care Key


Puteți comanda una sau mai multe Care Key
de la un dealer Volvo. La o singură mașină, se

264
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Setări pentru Care Key Lamă detașabilă a cheii Detașarea lamei cheii
Modificați viteza maximă a Care Key de la Cheia cu telecomandă conține o lamă a cheii
afișajul central. detașabilă din metal, cu ajutorul căreia pot fi
1. Descuiați mașina cu cheia cu telecomandă activate mai multe funcții și pot fi efectuate
obișnuită. unele operații.
Codul unic al lamei cheii este oferit de atelie-
2. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
rele Volvo autorizate, care sunt recomandate
afișajul central.
atunci când comandați lame noi.
3. Apăsați Sistem Profile șoferi Cheie
de restricție. Zonele de aplicare a lamei cheii
Utilizând lama detașabilă a cheii cu teleco-
4. Modificați setările dorite. mandă Țineți cheia cu telecomandă cu fața
vizibilă și logoul Volvo în sus - glisați buto-
Informații asociate • poate fi deschisă manual portiera din față7
nul din marginea inferioară din dreapta, de
• Care Key - cheia cu telecomandă cu res- stângă dacă închiderea centralizată nu
lângă breloc. Glisați capacul față în sus
tricții (p. 264) poate fi activată cu cheia cu telecomandă
câțiva milimetri.
• toate portierele sunt blocate de urgență
Capacul se va desprinde și va putea fi
• încuietorile de siguranță pentru copii ale
scos de la cheie.
portierelor din spate pot fi activate și
dezactivate.
Cheia fără butoane8 nu are o lamă detașabilă a
cheii. Dacă este necesar, utilizați lama
detașabilă de la cheia cu telecomandă
obișnuită.

7 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe stânga sau pe dreapta.
8 Furnizată cu mașinile echipate cu funcție de încuiere/descuiere fără cheie*.
}}

* Opțiune/accesoriu. 265
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Informații asociate Încuierea și descuierea cu lama


• Încuierea și descuierea cu lama cheii cheii detașabile
detașabile (p. 266) Printre alte lucruri, lama cheii detașabile
• Cheia cu telecomandă (p. 254) poate fi utilizată pentru a descuia mașina din
exterior, de ex., dacă bateria cheii cu teleco-
mandă s-a descărcat.

Descuierea

Detașați lama cheii prin orientarea


acesteia în sus.

Trageți afară mânerul portierei față din


stânga până în capăt, până ce cilindrul de
broască este vizibil9.
Introduceți cheia în cilindrul broaștei.
Readuceți lama cheii în poziția ei din cheia
cu telecomandă după utilizare. Rotiți la dreapta cu 45 de grade astfel
încât lama cheii să fie direcționată către
Remontați carcasa prin apăsarea ei în
înapoi.
jos până când se aude un sunet de clic.
Apoi glisați capacul înapoi.
> Încă un clic va indica fixarea fermă a
capacului.

9 Acest lucru este valabil indiferent dacă mașina are volan pe dreapta sau pe stânga.

266
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Rotiți cheia înapoi cu 45 de grade, în pozi- NOTĂ


ția de pornire. Scoateți cheia din cilindrul
broaștei și eliberați mânerul astfel încât • Resetarea încuietorii unei portiere
secțiunea spate a mânerului să se sprijine încuie numai acea portieră specifică -
din nou pe mașină. nu toate portierele simultan.

5. Trageți mânerul. • Portiera care a fost încuiată manual și


are încuietoarea pentru copii activată
> Portiera se deschide.
nu va putea fi deschisă din interior sau
exterior. Portiera va putea fi descuiată
NOTĂ numai de la butoanele cheii, butonul
Când portiera este deblocată cu ajutorul pentru închiderea centralizată, sistemul
lamei cheii și pe urmă este deschisă, este de închidere fără cheie* sau Volvo On
declanșată alarma. Alarma trebuie dezacti- Încuierea manuală a portierei. A nu se confunda cu Call*.
vată manual, vezi secțiunea respectivă. încuietorile de siguranță pentru copii.
1. Scoateți lama detașabilă din cheia cu tele- Informații asociate
Încuierea comandă. • Lamă detașabilă a cheii (p. 265)
Portiera din față stânga se poate debloca cu 2. Introduceți lama cheii în orificiul pentru • Activarea și dezactivarea alarmelor*
lama cheii detașabile și cilindrul broaștei. resetarea încuietorii. (p. 298)
Celelalte portiere au un comutator de blocare 3. Apăsați cheia până când aceasta ajunge la • Pornirea mașinii (p. 466)
în capăt care trebuie împins în interior cu aju- capăt, aproximativ 12 mm (0,5 inch). • Înlocuirea bateriei din cheia cu teleco-
torul lamei cheii - acestea se încuie/inhibă mandă (p. 259)
Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
mecanic de la deschiderea din exterior.
și din interior. • Cheia cu telecomandă (p. 254)
Portierele pot fi deschise în continuare din Deschiderea din exterior a portierei este
interior. blocată. Pentru a reveni în poziția A,
mânerul interior al portierei trebuie des-
chis.

* Opțiune/accesoriu. 267
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Imobilizatorul
Imobilizatorul electronic este un sistem de
protecție împotriva furturilor care împiedică o
persoană neautorizată să pornească mașina.
Mașina poate fi pornită numai cu cheia cu
telecomandă corectă.
Următorul mesaj de eroare se afișează în
afișajul pentru șofer privind imobilizatorul elec-
tronic:

Simbol Mesaj Specificație


Cheie auto Eroare de citire a
negăsită cheii cu teleco-
mandă la pornire -
Consultați
așezați cheia pe
manualul
simbolul cheii din
de utilizare
suportul pentru
pahare și încercați
din nou.

Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 254)
• Comandarea mai multor chei cu teleco-
mandă (p. 263)

268
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Omologarea de tip pentru sistemul Sistemul de încuiere cu pornire fără


de cheie cu telecomandă cheie (Pornirea pasivă) și încuierea/
Omologarea de tip pentru sistemul de cheie descuierea fără cheie (Intrarea pasivă*)
cu telecomandă al mașinii se găsește în
următorul tabel.
Pentru informații detaliate privind omologa-
rea de tip, accesați volvocars.com.

Marcajul CEM pentru sistemul de cheie cu teleco-


mandă. Pentru codurile de omologare de tip supli-
mentare, consultați următoarele tabele.

Țara/regiunea Aprobare de tip


Argentina CNC ID: C-14771
Brazilia MT-3245/2015

}}

* Opțiune/accesoriu. 269
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiunea Aprobare de tip


Europa Prin prezenta, Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal declară că
VO3-134TRX este în conformitate cu cerințele esențiale privind proprie-
tățile și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU (RED).
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Emiratele Arabe Unite ER37847/15
DA0062437/11
Indonezia Nomor: 38301/SDPPI/2015
Iordania TRC/LPD/2014/250
Malaysia RDBV/28A/1118/S(18-4235), RDBV/27A/1118/S(18-4234)
Mexic IFETEL: RLVDEVO15-0396
Namibia TA-2016-02

270
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiunea Aprobare de tip


Rusia

Serbia P1614120100
Africa de Sud TA-2014-1868

}}

271
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Cheia cu telecomandă
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8423MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23694

Brazilia Anatel: 06768-19-06643


Modelo: HUF8423MS
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

272
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Filipine ESD-1919938C

Emiratele
Arabe Unite

Ghana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-138

IndoneziaA Sertifikat Nomor: 65073/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

}}

273
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia

Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20402 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldova

Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Oman

274
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Paraguay HUF8423MS

Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de Sud TA-2019/772

}}

275
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1
經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾
Ucraina .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8423MS]
; - ь
:
Pentru informații detaliate privind omologarea de tip, accesați volvocars.com.
: 433,92
Vietnam

276
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Belarus

Zambia

A Se aplică numai pentru Indonezia.

}}

277
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Key Tag
Țara/regiu- Aprobare de tip
nea
Europa Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că acest tip de
echipament radio HUF8432MS este în conformitate cu cerințele Directivei
2014/53/EU.
Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la
volvocars.com.
Lungime de undă: 433,92 MHz
Putere de transmisie maximă radiată: 10 mW
Producător: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germania
Argentina CNC ID: H-23695

Brazilia Anatel: 04362-16-06643


Modelo: HUF8432MS
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

278
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Ghana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-139
Filipine ESD-1919939C

Emiratele
Arabe Unite

CU (Customs
Union)
Kazakhstan,
Rusia

}}

279
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea

IndoneziaA Sertifikat Nomor: 65072/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20403 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldova

Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Oman

280
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Paraguay HUF8432MS

Serbia

Singapore Complies with IMDA Standards


DA103787
Africa de Sud TA-2019-773

}}

281
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1
經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾
Ucraina .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8432MS]
; - ь
:
Pentru informații detaliate privind omologarea de tip, accesați volvocars.com.
: 433,92
Vietnam

282
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Țara/regiu- Aprobare de tip


nea
Belarus

Zambia

A Se aplică numai pentru Indonezia.

Informații asociate
• Cheia cu telecomandă (p. 254)

283
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Suprafețele sensibile și opțiunea NOTĂ Informații asociate


fără cheie* • Încuierea și descuierea fără cheie*
Este important să activați numai o supra- (p. 285)
Cu funcția de încuiere și descuiere fără cheie,
față tactilă la un moment dat. Prinderea
este suficient să aveți cheia cu telecomandă • Deblocarea fără cheie a hayonului*
mânerului în timpul atingerii suprafeței de
în buzunar sau în poșetă. Mașina este (p. 286)
încuiere poate genera comenzi duble.
încuiată sau descuiată de la o suprafață tac-
Acest lucru înseamnă că activitatea solici-
tilă de pe mânerul portierei.
tată (încuiere/descuiere) nu se va executa
Suprafețe tactile sau va fi executată cu o întârziere.
Mânerul portierei
Partea exterioară a mânerului portierei conține Mânerul hayonului
o fantă pentru încuiere, iar interiorul acesteia Mânerul hayonului are o placă de presiune
conține o suprafață tactilă pentru descuiere. cauciucată utilizată numai pentru descuiere.

Fantă tactilă pentru încuiere NOTĂ


Suprafață tactilă pentru descuiere Rețineți că sistemul se poate activa la spă-
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

284 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea și descuierea fără cheie* Încuiere fără cheie Descuierea fără cheie
Pentru încuierea și descuierea fără cheie, este Toate portierele laterale trebuie închise pentru – Prindeți mânerul unei uși sau apăsați pe
suficient să atingeți suprafața tactilă din a putea încuia mașina. Hayonul, de altă parte, plăcuța de presiune cauciucată de sub
mânerul portierei pentru a încuia sau descuia poate fi deschis la încuierea mașinii de la mânerul hayonului pentru a descuia
mașina. mânerul unei portiere laterale. mașina.
NOTĂ – Atingeți suprafața marcată către capăt de > Indicatorul de încuiere din tabloul de
pe exteriorul mânerului portierei după ce bord se oprește din clipit pentru a
Una din cheile cu telecomandă ale mașinii indica faptul că mașina este deblocată.
portiera a fost închisă. Sau apăsați butonul
trebuie să fie în raza de acțiune pentru ca
încuierea și descuierea să funcționeze. de sub hayon înainte de a-l închide.
> Indicatorul de încuiere din tabloul de
bord începe să clipească pentru a
indica faptul că mașina este încuiată.
Pentru a închide toate geamurile și plafonul
panoramic* în același timp - atingeți cu dege-
tul fanta tactilă din exteriorul mânerului portie-
rei și mențineți-l acolo până când toate gea-
murile laterale și plafonul panoramic s-au
închis.
Încuierea cu hayonul deschis
Dacă mașina a fost încuiată și hayonul este Placa de presiune cauciucată de la hayon se poate
încă deschis, asigurați-vă că nu lăsați cheia cu utiliza numai pentru descuiere.
telecomandă în compartimentul pentru bagaje
Fantă tactilă pentru încuiere atunci când închideți hayonul. Reîncuierea automată
Dacă nicio portieră și nici hayonul nu sunt des-
Suprafață tactilă pentru descuiere chise într-un interval de 2 minute de la des-
NOTĂ
cuiere, acestea se încuie automat. Această
NOTĂ Dacă cheia este detectată în interiorul funcție previne rămânerea descuiată neinten-
mașinii, hayonul nu se va încuia la închi- ționată a mașinii.
Rețineți că sistemul se poate activa la spă- dere.
larea mașinii dacă cheia cu telecomandă
este în raza de acțiune.

}}

* Opțiune/accesoriu. 285
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Informații asociate Setări pentru intrarea fără cheie* Deblocarea fără cheie a hayonului*
• Setări pentru intrarea fără cheie* (p. 286) Puteți selecta diferite secvențe pentru intra- Cu încuierea și descuierea fără cheie, este
• Deblocarea fără cheie a hayonului* rea fără cheie. suficient să apăsați ușor pe placa de presiune
(p. 286) Pentru a modifica setarea: cauciucată de pe mânerul hayonului pentru
descuiere.
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
cheie* (p. 284) afișajul central. NOTĂ
2. Apăsați pe My Car Blocare Una din cheile cu telecomandă ale mașinii
Deblocare fără cheie. trebuie să fie în raza de acțiune din spatele
mașinii pentru ca descuierea să funcțio-
3. Selectați opțiunea: neze.
• Toate portierele - descuie toate portie-
rele în același timp.
• O portieră - descuie portiera selectată.
Informații asociate
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 285)
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
cheie* (p. 284)

Hayonul este menținut închis de o încuietoare


electrică.
Pentru deschidere:
1. Apăsați ușor pe plăcuța cauciucată de sub
mânerul hayonului.
> Încuietoarea se deblochează.

286 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

2. Ridicați de mânerul exterior pentru a des- Locațiile antenelor pentru AVERTIZARE


chide hayonul. sistemele de pornire și încuiere
Persoanelor cu pacemaker li se recomandă
Antena pentru sistemul de pornire fără cheie să nu se apropie la o distanță mai mică de
IMPORTANT și antenele pentru sistemul de încuiere fără 22 cm (9 in) de antenele sistemului fără
Este necesară o forță minimă pentru a cheie* sunt integrate în mașină. cheie având pacemakerul. Acest lucru pre-

descuia încuietoarea hayonului - apăsați vine interferența dintre pacemaker și siste-
mul fără cheie.
ușor pe panoul din cauciuc.
• Nu utilizați forță pe panoul din cauciuc
Informații asociate
atunci când deschideți hayonul - ridicați
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără
de mâner. Utilizarea unei forțe prea mari
cheie* (p. 284)
poate deteriora contactele electrice ale
panoului din cauciuc. • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 258)

Puteți debloca hayonul și fără ajutorul mâinilor,


mișcând piciorul sub bara de protecție spate;
consultați secțiunea corespunzătoare.
Locațiile antenelor:
AVERTIZARE Sub suportul pentru pahare din secțiunea
Nu conduceți cu hayonul deschis! Gazele frontală a consolei tunel.
toxice de eșapament pot fi aspirate în
mașină prin zona pentru bagaje. În secțiunea superioară frontală a portierei
din spate stânga10.
Informații asociate În secțiunea superioară frontală a portierei
• Încuierea și descuierea fără cheie* (p. 285) din spate dreapta10.

• Suprafețele sensibile și opțiunea fără În compartimentul pentru bagaje10.


cheie* (p. 284)
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
(p. 258)
• Acționarea hayonului cu mișcarea picioru-
lui* (p. 293)

* Opțiune/accesoriu. 287
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Blocarea și deblocarea din Metodă de deblocare alternativă Blocarea folosind un buton de pe


interiorul mașinii portiera din față
Portierele și hayonul pot fi blocate și deblo- – Apăsați butonul - ambele portiere față
cate din interior utilizând comenzile de închi- trebuie să fie închise.
dere centralizată de pe portierele din față. > Toate portierele și hayonul sunt blocate.
Închiderea centralizată Blocarea folosind un buton de pe
portiera din spate*

Mâner de deschidere pentru deblocarea alternativă


pe portiera laterală11.
– Trageți mânerul de deschidere de pe una
din portierele laterale și eliberați-l.
> În funcție de setările de la cheia cu tele-
comandă, fie toate portierele vor fi
Buton de blocare și deblocare cu lampă indicatoare
pe portiera din față. deblocate fie numai portiera selectată
va fi deblocată și deschisă. Buton de blocare cu lampă indicatoare pe portiera
Deblocarea folosind un buton de pe din spate.
Pentru a modifica această setare, apă-
portiera din față Butoanele de blocare a portierelor din spate
sați pe Setări My Car Blocare
– Apăsați butonul pentru a debloca toate blochează portiera din spate aferentă.
Deblocare de la distanță și din
portierele laterale și hayonul. interior din vederea de sus a afișajului Deblocarea portierei din spate
central. – Trageți mânerul de deschidere.
> Portiera din spate este deblocată și
deschisă12.

10 Numai la mașinile echipate cu încuiere și descuiere fără cheie*.


11 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.
12 Cu condiția ca încuietoarea de siguranță pentru copii să nu fie activată.

288 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Informații asociate Descuierea hayonului din interiorul Activarea și dezactivarea


• Setări pentru deblocarea de la distanță și mașinii încuietorilor de siguranță pentru
din interior (p. 257) Hayonul poate fi descuiat din interior apăsând copii
• Descuierea hayonului din interiorul mașinii butonul de pe tabloul de bord. Încuietorile de siguranță pentru copii împie-
(p. 289) dică deschiderea portierelor din spate din
Activarea și dezactivarea încuietorilor de interior.

siguranță pentru copii (p. 289) Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi
manuale sau electrice*.

Încuietoare de siguranță pentru copii


manuală

– Apăsați scurt butonul din tabloul de


bord.
> Hayonul se poate descuia și deschide
din exterior, atingând placa de presiune
cauciucată.
Cu opțiunea de hayon acționat electric*:
Încuietoare de siguranță pentru copii manuală. Nu
– Apăsați lung butonul din tabloul de trebuie confundate cu blocarea manuală a portierelor.
bord. – Utilizați lama detașabilă a cheii cu teleco-
> Hayonul este deschis. mandă pentru a roti butonul.
Deschiderea din interior a portierei este
Informații asociate
blocată.
• Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 288) Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
și din interior.
}}

* Opțiune/accesoriu. 289
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| NOTĂ • Lampă aprinsă - încuietoarea de siguranță Blocarea automată în timpul


este activată. conducerii
• Un buton al portierei blochează numai
• Lampă neaprinsă - încuietoarea este Portierele și hayonul sunt blocate automat
portiera respectivă - nu ambele por-
dezactivată. când mașina începe să se deplaseze.
tiere spate simultan.
Când este activată o încuietoare de siguranță Pentru a modifica setarea:
• Mașinile cu o încuietoare de siguranță
pentru copii, următoarele sunt posibile, ele- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
electrică pentru copii nu au o blocare
mentele din spate: afișajul central.
manuală pentru copii.
• geamurile sunt deschise exclusiv de la 2. Apăsați My Car Blocare.
butoanele din portiera șoferului.
Încuietoare de siguranță pentru copii 3. Selectați Blocare automată portiere în
electrică* • portierele spate nu pot fi deschise din inte-
mers pentru dezactivarea sau activarea
Încuietorile de siguranță pentru copii pot fi rior.
acestei funcții.
activate și dezactivate în toate pozițiile de Dacă încuietoarea de siguranță pentru copii
aprindere mai mari de 0. Activarea și dezacti- este activată la oprirea mașinii, aceasta va Informații asociate
varea poate fi efectuată în decurs de până la rămâne activă la următoarea pornire a mașinii. • Blocarea și deblocarea din interiorul
2 minute după deconectarea mașinii, cu con- mașinii (p. 288)
diția să nu se deschidă nicio portieră. Simboluri și mesaje
Simbol Mesaj Specificație
Siguranță Încuietoarea de
copii spate siguranță pentru
Activat copii este acti-
vată.
Siguranță Încuietoarea de
copii spate siguranță pentru
Dezactivat copii este dezac-
tivată.

Informații asociate
Buton pentru activare și dezactivare. • Blocarea și deblocarea din interiorul
mașinii (p. 288)
• Lamă detașabilă a cheii (p. 265)

290 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Închiderea și încuierea hayonului Închidere13 Închiderea și încuierea16


de la buton* – Apăsați butonul din partea inferioară a – Apăsați butonul din partea inferioară a
Butoanele de sub hayon pot închide și încuia hayonului. hayonului.
automat mașina. > Hayonul se închide automat și rămâne > Hayonul este închis automat, iar mașina
descuiat. este încuiată15.

NOTĂ NOTĂ
• Butonul este activ timp de 24 h după ce • Una din cheile cu telecomandă ale
hayonul a fost lăsat deschis. Prin mașinii trebuie să fie în raza de acțiune
urmare, trebuie închis manual. pentru ca încuierea și descuierea să
• Dacă fanta a fost deschisă mai mult de funcționeze.
30 min, aceasta se va închide la o viteză • La utilizarea încuierii sau închiderii fără
mică. cheie*, se vor auzi trei semnale dacă
cheia nu este detectată ca fiind suficient
de aproape de hayon.
Locația butonului/butoanelor de sub hayon.
Încuierea14

IMPORTANT 1. Apăsați butonul din partea inferioară a


hayonului.
La acționarea manuală a hayonului, deschi-
2. Închideți portbagajul manual.
deți-l sau închideți-l cu atenție. NU utilizați
forță pentru a deschide/închide hayonul > Hayonul și portierele spate sunt
dacă acesta opune rezistență. Hayonul se încuiate15.
poate deteriora și nu va mai funcționa
corect.

13 Se aplică mașinilor cu capac portbagaj acționat electric.


14 Se aplică mașinilor cu opțiunea de încuiere/descuiere fără cheie.
Toate portierele trebuie închise pentru a putea încuia mașina.
}}
15
16 Se aplică mașinilor cu încuiere/descuiere fără cheie și cu hayon acționat electric.

* Opțiune/accesoriu. 291
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Anularea închiderii AVERTIZARE Informații asociate


• Apăsați butonul din tabloul de bord. • Reglarea deschiderii maxime pentru hayo-
Manifestați atenție la riscul de strivire la nul electric* (p. 293)
• Apăsați butonul de pe cheia cu teleco- deschidere și închidere.
mandă. • Acționarea hayonului cu mișcarea picioru-
Verificați ca nicio persoană să nu se afle în
• Apăsați butonul de închidere din partea apropierea hayonului înainte de a începe să lui* (p. 293)
inferioară a hayonului13. se deschidă sau să se închidă deoarece ris- • Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
cul de strivire poate avea consecințe grave. (p. 258)
• Apăsați placa de presiune cauciucată de
sub mânerul exterior. Acționați întotdeauna hayonul cu atenție.
• Utilizați mișcarea piciorului*.
Tijele telescopice
Mișcarea hayonului se întrerupe și acesta se
oprește. Apoi, hayonul poate fi operat manual.
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția
închis, următoarea activare va deschide hayo-
nul.

Protecția antiprindere
Dacă ceva cu o rezistență suficientă previne
deschiderea sau închiderea hayonului, protec-
ția antiprindere se activează.
• La deschidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește și se emite un semnal
sonor lung. Tijele telescopice pentru hayonul acționat electric.
• La închidere - deplasarea se întrerupe,
hayonul se oprește, se emite un semnal AVERTIZARE
sonor lung și hayonul revine la poziția Nu deschideți tijele telescopice pretensio-
maximă programată. nate ale hayonului acționat electric. Aces-
tea sunt pretensionate la presiune ridicată
și pot provoca răniri, dacă sunt deschise.

13 Se aplică mașinilor cu capac portbagaj acționat electric.

292 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Reglarea deschiderii maxime NOTĂ Acționarea hayonului cu mișcarea


pentru hayonul electric* piciorului*
• Dacă sistemul a fost operat continuu
Reglați deschiderea maximă a hayonului, de O funcție care permite deschiderea și închi-
pentru un interval lung de timp, acesta
ex., pentru a facilita deschiderea în cazul în derea hayonului prin mișcarea piciorului sub
se va opri pentru a evita suprasarcina.
care mașina se află într-un garaj cu spațiu bara de protecție spate vă ajută atunci când
Utilizarea se va putea relua după
limitat. mâinile vă sunt pline.
circa 2 min.
Dacă mașina este prevăzută cu încuiere și
Pentru a regla deschiderea maximă descuiere fără cheie*, puteți descuia hayonul
1. Deschideți manual hayonul și opriți-l în cu o mișcare a piciorului.
poziția de deschidere dorită.
De asemenea, funcția de deschidere și închi-
2. Apăsați lung butonul din partea de jos dere a hayonului este disponibilă când mașina
a interiorului portierei timp de 3 secunde. este echipată cu un hayon cu acționare elec-
> Se vor emite două semnale sonore pen- trică*.
tru a indica memorarea poziției configu-
rate. NOTĂ
Funcția de deschidere a hayonului cu picio-
NOTĂ rul este disponibilă în două versiuni:
Nu se poate programa o poziție de deschi- • Deschiderea și închiderea cu mișcarea
dere sub hayonul deschis pe jumătate. piciorului
• Numai deblocare cu mișcarea picioru-
Resetare deschidere max. lui (ridicați hayonul manual pentru a-l
1. Deschideți manual hayonul în poziția com- deschide)
plet deschis.
Rețineți că funcția pentru deschiderea și
2. Apăsați lung butonul din partea inte- închiderea cu mișcarea piciorului necesită
rioară a hayonului timp de 3 secunde. un hayon acționat electric*.
> Se vor emite două semnale sonore pen-
tru a indica ștergerea poziției configu-
rate.

}}

* Opțiune/accesoriu. 293
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Deschiderea și închiderea cu mișcarea Anularea deschiderii sau închiderii cu


piciorului mișcarea piciorului
– Efectuați o singură mișcare de lovire în
față în timpul unei deschideri sau închideri
pentru a opri deplasarea hayonului.
Telecomanda nu trebuie să se afle în apropie-
rea mașinii pentru a anula deschiderea sau
închiderea hayonului.
Dacă hayonul se oprește aproape în poziția
închis, următoarea activare va deschide hayo-
nul.
Senzorul este amplasat în bara de protecție, la mijlo-
cul părții din stânga17. NOTĂ
Una dintre telecomenzile mașinii trebuie să se O mișcare de lovire în zona de activare a senzorului. Există riscul unei funcții reduse sau a lipsei
afle în aria de 1 m (3 ft) în spatele mașinii pen- – Efectuați o singură mișcare de lovire funcției dacă bara de protecție spate este
tru a permite deschiderea și închiderea. Acest înainte sub partea stângă a barei de pro- încărcată cu o cantitate mare de gheață,
lucru se aplică și la mașina deja încuiată pen- tecție. Apoi faceți un pas înapoi. Nu atin- zăpadă, mizerie sau materiale similare. Din
tru a evita deschiderea accidentală la spălăto- geți bara de protecție. acest motiv, păstrați-o curată.
rie, de ex.
> Se va auzi un scurt semnal sonor la
activarea deschiderii sau închiderii - NOTĂ
hayonul se deschide/închide.
Rețineți că există posibilitatea ca sistemul
Dacă se efectuează mai multe mișcări de să se activeze în caz de accident sau eveni-
lovire fără ca telecomanda să se afle în spatele mente similare dacă cheia cu telecomandă
mașinii, deschiderea nu va fi posibilă decât se află în aria de acțiune.
după o anumită întârziere.
Nu lăsați piciorul sub mașină în timpul mișcării
de lovire. Acest lucru poate determina eșuarea
activării.

17 Dacă mașina este echipată cu un scut de protecție*, senzorul este amplasat în colțul din stânga al barei de protecție.

294 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Mașinile cu scut de protecție* Încuiere privată


suplimentar Hayonul poate fi blocat cu funcția de blocare
Dacă mașina este echipată cu un privată, care împiedică deschiderea lui, de ex.
scut de protecție, senzorul este amplasat în când mașina este dusă la service, lăsată la un
colțul din stânga al barei de protecție. hotel sau o situație similară.
Butonul funcției de blocare
privată este amplasat în
vizualizarea funcțiilor afișaju-
lui central. În funcție de sta-
rea curentă a blocării, este
afișat Blocare pers.
deblocată sau Blocare pers.
O mișcare de lovire în zona activă a senzorului. blocată.
Informații asociate Informații asociate
• Suprafețele sensibile și opțiunea fără • Activarea și dezactivarea Private Locking
cheie* (p. 284) (p. 296)
• Raza de acțiune a cheii cu telecomandă
Pentru a activa deschiderea sau închiderea cu (p. 258)
mișcarea piciorului la o mașină echipată cu
scut de protecție, mișcarea de lovire se va
efectua din lateralul mașinii. Una dintre teleco-
menzile mașinii trebuie să se afle în aria de 1 m
(3 ft) pentru a permite deschiderea și închide-
rea.

* Opțiune/accesoriu. 295
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Activarea și dezactivarea Private Pentru a crea un cod de securitate: 2. Introduceți codul utilizat pentru a descuia
Locking 1. Apăsați butonul pentru funcția Private
hayonul după încuiere și apăsați
Private Locking se activează de la un buton Locking din ecranul funcțiilor.
Confirmare.
funcțional din afișajul central și cu un cod PIN > Hayonul este încuiat. Confirmarea
opțional. încuierii se realizează prin aprinderea
indicatorului verde din butonul din ecra-
NOTĂ
nul funcțiilor.
Mașina trebuie să fie în modul de aprindere
I, ca o condiție minimă necesară, pentru ca Dezactivarea Private Locking
funcția de încuiere privată să se activeze. 1. Apăsați butonul pentru funcția Private
> Se va afișa un ecran pop-up. Locking din ecranul funcțiilor.
Private Locking are două coduri: 2. Introduceți codul de securitate preferat și
apăsați Confirmare.
• Un cod de securitate este creat la prima
utilizare a funcției. > Se salvează codul de securitate. Func-
ția Private Locking se poate activa în
• Un cod PIN nou este selectat la fiecare
acest moment.
activare a funcției.
Activarea Private Locking > Se va afișa un ecran pop-up.
Introducerea codului de securitate
1. Apăsați butonul pentru funcția Private
înainte de prima utilizare Locking din ecranul funcțiilor.
2. Introduceți codul utilizat pentru încuiere și
Un cod de securitate trebuie selectat la prima apăsați Confirmare.
utilizare a funcției. Acestea pot fi utilizate pen- > Hayonul este descuiat. Confirmarea
tru dezactivarea Private Locking dacă codul descuierii se realizează prin stingerea
PIN selectat a fost uitat sau pierdut. Codul de indicatorului verde din butonul din ecra-
securitate are rolul unui cod PUK pentru toate nul funcțiilor.
codurile PIN ulterioare configurate pentru
funcția Private Locking. Cod PIN uitat
> Se va afișa un ecran pop-up. Dacă ați uitat codul PIN sau dacă ați introdus
Salvați codul de securitate într-un loc sigur.
codul PIN de mai mult de trei ori, codul de
securitatea poate fi utilizat pentru dezactivarea
Private Locking.

296
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Dacă mașina este descuiată prin intermediul Alarmă* aprindere I a fost activată - alarma a fost
Volvo On Call* sau aplicația Volvo On Call, Pri- Alarma oferă avertizări sonore și vizuale dacă declanșată.
vate Locking se va dezactiva automat. cineva intră în mașină fără o cheie cu teleco-
Când este armată, alarma este declanșată
mandă validă sau manipulează bateria dema-
Cod de securitate uitat dacă:
rorului sau sirena de alarmă.
Dacă și codul de securitate a fost uitat, con- • o portieră, capota sau hayonul sunt des-
tactați un dealer autorizat Volvo pentru asis- Indicatorul alarmei chise18
tență la dezactivarea Private Locking.
• este detectată o mișcare în habitaclu
Informații asociate (dacă este dotat cu un detector de
• Încuiere privată (p. 295) mișcare*)
• mașina este ridicată sau tractată (dacă
este dotată cu un detector de înclinare*)
• cablul bateriei demarorului este deconec-
tat
• sirena este deconectată.

Semnale de alarmă
Când alarma a fost declanșată, au loc urmă-
toarele:
Un LED roșu de pe tabloul de bord indică sta-
rea sistemului de alarmă: • O sirenă sună timp de 30 de secunde sau
până când alarma este oprită.
• LED-ul nu este aprins - alarma nu este
armată. • Luminile de avarie iluminează intermitent
timp de 5 minute sau până când alarma
• LED-ul clipește o dată la fiecare secundă -
este oprită.
alarma este armată.
Dacă nu se remediază cauza activării alarmei,
• După ce alarma a fost dezarmată, LED-ul
ciclul de alarmă se repetă de până la 10 ori18.
clipește rapid timp de maxim
30 de secunde sau până când poziția de

18 Se aplică pentru anumite piețe. }}

* Opțiune/accesoriu. 297
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

|| Senzori de mișcare și de înclinare* NOTĂ Activarea și dezactivarea


Senzorii de mișcare și de înclinare reacțio- alarmelor*
nează la mișcările din interiorul mașinii19 de Nu încercați să reparați sau să modificați
Alarma se activează la încuierea mașinii și se
ex., dacă geamul este spart sau dacă cineva componentele sistemului de alarmă. Orice
dezactivează la descuierea mașinii. De ase-
încearcă să tracteze mașina. astfel de încercări pot afecta condițiile asi-
menea, alarma se poate dezactiva fără o
gurării.
Pentru a evita declanșarea neintenționată a cheie funcțională.
alarmei:
Informații asociate Activarea și dezactivarea alarmelor
• Închideți toate geamurile când ieșiți din • Activarea și dezactivarea alarmelor* Alarma se activează la încuierea mașinii și se
mașină. (p. 298) dezactivează la descuierea mașinii.
• Închideți acoperișul panoramic. • Nivel de alarmă redus* (p. 299)
• Dacă utilizați climatizarea, jetul de aer tre- • Încuierea dublă* (p. 300)
buie astfel direcționat încât să nu fie
îndreptat în sus în habitaclu.
De asemenea, puteți reduce nivelul de alarmă
din afișajul central.

Simboluri și mesaje
Simbol Mesaj Specificație
Eroare sis- Contactați un ate-
tem alarmă lier - vă recoman-
Service dăm un atelier
necesar autorizat Volvo.

19 De asemenea, se înregistrează și debitele de aer pentru climatizare.

298 * Opțiune/accesoriu.
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Dezactivarea alarmei fără o cheie cu Oprirea unei alarme declanșate Nivel de alarmă redus*
telecomandă funcțională – Apăsați butonul de descuiere de la cheia Reduceți nivelul de alarmă, de ex., când călă-
Mașina poate fi descuiată și dezarmată chiar cu telecomandă sau aduceți mașina în toriți cu un feribot pentru mașini.
dacă cheia cu telecomandă nu funcționează, poziția de aprindere I rotind butonul de Senzorii de mișcare și de înclinare ai sistemu-
de ex., dacă bateria cheii cu telecomandă este pornire la dreapta și eliberându-l. lui de alarmă reacționează la mișcările din inte-
descărcată. riorul mașinii. Acești senzori se dezactivează la
Informații asociate nivelul redus de alarmă.
1. Deschideți portiera șoferului cu lama • Alarmă* (p. 297)
detașabilă a cheii. Activarea nivelului redus de alarmă
> Se declanșează alarma. – Apăsați butonul Protecție redusă din
ecranul funcțiilor din afișajul central.
> În acest moment, funcția este activată.

Informații asociate
• Alarmă* (p. 297)
• Încuierea dublă* (p. 300)

Locația cititorului de rezervă este în suportul pentru


pahare.
2. Așezați cheia cu telecomandă pe simbolul
cheii din suportul pentru pahare din con-
sola tunel.
3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și eli-
berați-l.
> Alarma se dezactivează.

* Opțiune/accesoriu. 299
CHEI, ÎNCUIETORI ȘI ALARMĂ

Încuierea dublă*
Încuierea dublă înseamnă că toate mânerele
de deschidere se deblochează mecanic la
încuierea din exterior, iar deschiderea portie-
relor din interior nu este posibilă.
Încuierea dublă se activează la încuierea cu o
cheie cu telecomandă sau la încuierea fără
cheie* și se produce după un interval de
10 secunde de la încuierea portierelor. Dacă se
deschide o portieră în acel interval de timp,
secvența se întrerupe și alarma se dezacti-
vează.
Când încuierea dublă este activată, mașina
poate fi descuiată numai de la cheia cu teleco-
mandă, descuierea fără cheie* sau aplicația
Volvo On Call*.
Portiera din stânga față poate fi descuiată și
cu lama detașabilă a cheii. Dacă mașina este
descuiată cu lama detașabilă a cheii, se va
declanșa alarma.

AVERTIZARE
Nu încuiați mașina din exterior dacă în
habitaclu se mai află persoane.

Informații asociate
• Nivel de alarmă redus* (p. 299)
• Alarmă* (p. 297)

300 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistem de asistență pentru șofer • Adaptive Cruise Control* (p. 329) Forța de direcție dependentă de
Mașina este echipată cu sisteme diferite de • Pilot Assist* (p. 339) viteză
asistență a șoferului, care îl pot ajuta pe șofer Suportul la luarea curbelor* (p. 350) Servodirecția dependentă de viteză deter-

în diferite situații, fie în mod activ, fie pasiv. mină creșterea forței de rotire a volanului în
De exemplu, sistemele pot ajuta șoferul să: • Asistența la depășire* (p. 352) funcție de viteza mașinii pentru a putea oferi
• Asistență bandă de rulare (p. 359) șoferului o sensibilitate îmbunătățită. Pe
• mențină o viteză setată
• Asistență pentru direcție în caz de risc de autostrăzi, direcția este mai fermă. La parcare
• mențină un anumit interval de timp după și la virare la viteze mici, direcția este ușoară
coliziune (p. 381)
vehiculului care se deplasează înainte și necesită un efort redus.
• Rear Collision Warning* (p. 387)
• prevină o coliziune, prin emiterea unui
avertisment pentru șofer și prin frânarea • BLIS* (p. 388) Putere redusă
mașinii În situații rare, servodirecția poate să funcțio-
• Driver Alert Control (p. 392)
neze la o putere redusă, iar rotirea volanului se
• ajute șoferul sa parcheze. • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* poate efectua puțin mai dificil. Acest lucru se
Unele sisteme sunt montate standard, în timp (p. 394) întâmplă la supraîncălzirea servodirecției, când
ce altele sunt opțiuni - ce alternativă se aplică • Cross Traffic Alert* (p. 396) este necesară răcirea temporară. De aseme-
depinde de piață. nea, se poate întâmpla la întreruperea alimen-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
tării cu energie.
Informații asociate • Camera pentru asistența la parcare*
• IntelliSafe – asistență pentru șofer și sigu- (p. 407) În cazul unei puteri reduse, se
ranță (p. 33) va afișa mesajul
• Unitatea radar (p. 425)
Servodirecție Asistență
• Forța de direcție dependentă de viteză Unitatea camerei (p. 434)
• redusă temporar împreună
(p. 302)
cu acest simbol în afișajul
• Electronic Stability Control (p. 303) pentru șofer.
• Connected Safety (p. 309)
Pe durata funcționării servodirecției la putere
• City Safety™ (p. 366) redusă, funcțiile de asistență pentru șofer și
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere sistemul de asistență pentru direcție nu sunt
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) disponibile.
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Limitatorul automat de viteză (p. 322)
• Cruise control (p. 325)

302 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Electronic Stability Control AVERTIZARE


Electronic Stability Control (sistemul electro-
Dacă temperatura crește prea mult, funcția • Funcția oferă asistență suplimentară
servo se va opri complet forțat. În astfel de nic de asigurare a stabilității ESC1) ajută la
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cazuri, afișajul pentru șofer afișează mesa- evitarea derapării și optimizează tracțiunea.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
jul Eroare servodirecție Opriți în Afișajul pentru șofer afișează
nu poate gestiona toate situațiile din
siguranță, împreună cu un simbol. acest simbol când sistemul
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
este cuplat.
• Recomandăm șoferului să citească
Modificarea nivelului forței de direcție* Frânarea de către sistem toate secțiunile din manualul de utili-
Rezistența volanului poate fi ajustată utilizând poate fi percepută ca un zare care privesc această funcție pen-
modul de condus INDIVIDUAL. sunet pulsat, iar mașina tru a afla factorii, precum limitările și
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din poate accelera mai lent decât v-ați aștepta la aspectele pe care trebuie să le aibă în
afișajul central. acționarea pedalei de accelerație. vedere înainte de a utiliza sistemul.
Sistemul include următoarele subfuncții: • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
2. Selectați My Car Moduri de condus
Funcția de stabilitate2. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Forță de direcție. • Șoferul este în permanență responsabil
Selecția rezistenței volanului poate fi accesată • Sistemul de control al patinării și sistemul cu condusul mașinii într-un mod sigur,
numai dacă mașina este staționară sau se de control al tracțiunii. la viteza adecvată, la o distanță cores-
deplasează la o viteză mică și în linie dreaptă. • Sistemul de control al patinării la acționa- punzătoare față de celelalte vehicule și
rea frânei de motor (Engine Drag Control). în conformitate cu normele și regula-
Informații asociate mentele rutiere în vigoare.
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
remorcii (Trailer Stability Assist).
• Moduri de condus (p. 491) Funcția de stabilitate2.
• Roll Stability Control
Funcția verifică forța motrice și de frânare a
fiecărei roți pentru a stabiliza mașina.

Sistemul de control al patinării și


sistemul de control al tracțiunii.
Funcția este activă la viteză mică și frânează
roțile motrice care patinează pentru a transfera

1 Electronic Stability Control


2 Cunoscută și sub numele de Control activ al devierii. }}

* Opțiune/accesoriu. 303
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| mai multă tracțiune la roțile motrice care nu NOTĂ • Simbolurile și mesajele pentru controlul
patinează. electronic de asigurare a stabilității
Trailer Stability Assist este dezactivată (p. 307)
De asemenea, funcția poate preveni patinarea dacă Mod sport ESC este activat.
roților motrice pe suprafața carosabilului în • Sistemul de asistență pentru stabilitatea
timpul accelerării. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 526)
Roll Stability Control
Sistemul de control al patinării la Această funcție reduce riscul de răsturnare, de
acționarea frânei de motor (Engine exemplu, în cazul unei mișcări evazive bruște
Drag Control). sau la deraparea mașinii. Sistemul înregis-
Sistemul de control al patinării la acționarea trează dacă și cât se modifică înclinația late-
frânei de motor (Engine Drag Control) (EDC3) rală a mașinii. Informațiile se utilizează pentru
poate preveni blocarea neintenționată a roților, a calcula riscul de răsturnare a mașinii. Dacă
de ex., după retrogradarea într-o treaptă infe- mașina prezintă un risc, se cuplează sistemul
rioară de viteză sau frâna de motor la condusul electronic de control al stabilității, cuplul
cu o treaptă mică de viteză pe carosabil alune- motor se reduce și una sau mai multe roți sunt
cos. frânate până când mașina revine la stabilitate.

Blocarea neintenționată a roților în timpul mer-


sului poate, printre altele, afecta abilitatea AVERTIZARE
șoferului de a direcționa mașina. În condiții normale de condus, sistemul
îmbunătățește siguranța mașinii în trafic,
Sistemul de asistență pentru dar acesta nu este un motiv bun pentru a
stabilitatea remorcii (Trailer Stability mări viteza. Urmați întotdeauna precauțiile
normale privind condusul în siguranță.
Assist)*4
Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist) (TSA5) stabili- Informații asociate
zează mașina care tractează o remorcă care • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
începe să vibreze. • Activarea sau dezactivarea modului sport
pentru controlul electronic de asigurare a
stabilității (p. 305)

3 Engine Drag Control


4 Sistemul de asistență pentru stabilitatea remorcii (Trailer Stability Assist) este inclus la montarea unei bare de tractare Volvo originale.
5 Trailer Stability Assist

304 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Sistemul electronic de stabilitate Informații asociate Activarea sau dezactivarea


în modul sport • Electronic Stability Control (p. 303) modului sport pentru controlul
Sistemul de stabilitate (ESC6) este activat • Activarea sau dezactivarea modului sport electronic de asigurare a stabilității
permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate pentru controlul electronic de asigurare a Sistemul de stabilitate (ESC8) este activat
acestea, șoferul poate selecta Mod sport stabilității (p. 305) permanent și nu poate fi dezactivat. Cu toate
ESC, care permite o experiență mai activă a • Sistemul de asistență pentru stabilitatea acestea, șoferul poate selecta modul sport,
condusului. remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 526) care permite o experiență mai activă a condu-
Cu subfuncția Mod sport ESC selectată, sului.
intervenția din partea sistemului se reduce. Activați sau dezactivați func-
Astfel, mașina poate derapa mai mult și șofe- ția de la butonul din ecranul
rul beneficiază de un control mai mare decât în de funcții al afișajului central.
mod normal.
La selectarea Mod sport ESC, funcția poate fi
considerată ca fiind dezactivată, în ciuda fap-
tului că această funcție continuă să asiste • Indicator luminos al butonului aprins -
șoferul în multe cazuri. funcția este activată.
• Indicator luminos al butonului stins - func-
NOTĂ ția este dezactivată.
Cu Mod sport ESC selectat, asistența
Afișajul pentru șofer indică
pentru stabilitatea remorcii (TSA7) este Mod sport ESC activat
dezactivată.
afișând acest simbol cu o
aprindere constantă până
De asemenea, Mod sport ESC asigură o trac- când funcția este dezactivată
țiune mai bună chiar dacă mașina se depla- sau motorul este oprit. La
sează greu sau este condusă pe o suprafață următoarea pornire a motoru-
instabilă, precum nisip sau un strat gros de lui, sistemul revine la modul normal.
zăpadă.

6 Electronic Stability Control


7 Trailer Stability Assist
8 Electronic Stability Control
}}

* Opțiune/accesoriu. 305
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Funcția Mod sport ESC nu poate fi selectată


când una din următoarele funcții este activată.
• Limitatorul de viteză
• Cruise control
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*

Informații asociate
• Sistemul electronic de stabilitate în modul
sport (p. 305)
• Electronic Stability Control (p. 303)

306 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva


controlul electronic de asigurare a exemple.
stabilității
Un număr de simboluri și mesaje privind
Electronic Stability Control (ESC9) se pot
Simbol Mesaj Specificație
Aprindere constantă timp de Verificare de sistem la pornirea motorului.
circa 2 secunde

Clipire Sistemul se activează.

Aprindere constantă Modul Sport a fost activat. NOTĂ: În acest mod, sistemul nu este dezactivat, ci doar
redus parțial.

9 Electronic Stability Control }}

307
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Simbol Mesaj Specificație


ESC Sistemul a fost redus parțial din cauza temperaturii excesive la nivelul frânelor - funcția se
reactivează automat la răcirea frânelor.
Dezactivare temporară

ESC Sistemul a fost decuplat. Opriți mașina într-o locație sigură, opriți motorul și porniți-l din
nou.
Service necesar

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac-
tați un atelier - vă recomandăm un atelier
autorizat Volvo.

Informații asociate
• Electronic Stability Control (p. 303)

308
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Connected Safety10 Când mașina dvs. se apropie AVERTIZARE


Connected Safety comunică informații între de un vehicul cu luminile de
avarie aprinse, simbolul se • Funcția oferă asistență suplimentară
mașina dvs. și alte vehicule prin Internet11. pentru șofer cu scopul de a facilita con-
afișează în afișajul pentru
Funcția a fost concepută să avertizeze șoferul dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
șofer.
că poate exista o situație de trafic potențial nu poate gestiona toate situațiile din
periculoasă în față pe același drum. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția poate informa șoferul dacă un alt vehi- La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de
cul din față de pe același drum și-a aprins • Recomandăm șoferului să citească
avertizare pentru Connected Safety se
luminile de avarie sau a detectat condiții de toate secțiunile din manualul de utili-
afișează și acolo.
condus pe carosabil alunecos. De asemenea, zare care privesc această funcție pen-
informațiile despre condițiile de carosabil alu- alarmă la condiții de carosabil tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
necos sunt furnizate și dacă mașina dvs. alunecos.
detectează suprafețe alunecoase. vedere înainte de a utiliza sistemul.
Dacă mașina dvs. detectează o frecare redusă
între anvelopă și carosabil, aceste informații • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
Connected Safety poate ajuta șoferul cu urmă-
pot fi trimise către vehiculele care se apropie înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
toarele:
de poziția mașinii dvs. Șoferul este în permanență responsabil
• alarmă la clipirea luminilor de avarie; cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Dacă se declanșează alerta
• alarmă la condiții de carosabil alunecos. la viteza adecvată, la o distanță cores-
de gheață, simbolul se
punzătoare față de celelalte vehicule și
Comunicarea Connected Safety între vehicule afișează în afișajul pentru
în conformitate cu normele și regula-
funcționează numai la vehiculele echipate cu șofer atunci când vehiculul se
mentele rutiere în vigoare.
această funcție și numai dacă funcția este apropie de o secțiune cu
activată. carosabil alunecos atât în
mașina dvs., cât și în celelalte Informații asociate
alarmă la clipirea luminilor de avarie; vehicule care au primit informațiile prin inter- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Dacă se activează luminile de avarie de la mediul Connected Safety. Activarea sau dezactivarea Connected

mașina dvs., informații despre acest lucru pot Safety (p. 310)
fi trimise vehiculelor care se apropie de poziția La vehiculele cu afișaj superior, simbolurile de
mașinii dvs. avertizare pentru Connected Safety se • Limitele Connected Safety (p. 310)
afișează și acolo. • Mașină conectată la Internet* (p. 581)

10 Indisponibil pe toate piețele.


11 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

* Opțiune/accesoriu. 309
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Informații asociate Limitele Connected Safety


Connected Safety • Connected Safety (p. 309) Informațiile despre vehiculele cu luminile de
Pentru ca Connected Safety să poată partaja • Mașină conectată la Internet* (p. 581) avarii aprinse sau care au detectat condiții de
cu alte vehicule informații despre starea dru- carosabil alunecos nu sunt comunicate întot-
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
murilor, trebuie să activați funcția. Puteți deauna între toate vehiculele din aceeași
rea datelor (p. 588)
dezactiva funcția, dacă nu doriți să partajați zonă.
informații. • Limitele Connected Safety (p. 310) Acest lucru se produce, de exemplu:
Activați sau dezactivați func- Conexiune slabă sau lipsă conexiune la

ția de la butonul din ecranul Internet.
de funcții al afișajului central.
• Pe carosabil alunecos, vehiculele efec-
tuează manevre care sunt prea slabe pen-
tru a putea detecta frecarea dintre anve-
lope și suprafața carosabilă, de ex., la o
• Indicator luminos al butonului aprins - mișcare a volanului, la accelerație sau la
funcția este activată. frânare.
• Indicator luminos al butonului stins - func- • Vehiculele care au detectat un carosabil
ția este dezactivată. alunecos sau care și-au activat luminile de
La activare, termenii și condițiile specifice avarie, nu au funcția activată.
afișate pe ecran trebuie confirmate de șofer • Vehiculele care au detectat un carosabil
înainte de realizarea unei conexiuni la Inter- alunecos sau care și-au activat luminile de
net12. De exemplu, o situație în care șoferul avarie, nu sunt echipate cu această func-
trebuie să accepte transmiterea de date de la ție.
mașina prin intermediul telefonului mobil. • Nu se afișează nicio avertizare din cauza
Dacă nu există conexiune la Internet, mașina sistemului de navigație/de poziționare glo-
vă va informa, fiind șoferul, că mașina proprie bală lipsă sau defect.
a detectat condiții de carosabil alunecos. Pen- • Detectarea suprafețelor alunecoase sau
tru ca Connected Safety să funcționeze pe activarea luminilor de avarie s-a produs pe
deplin, mașina trebuie să fie conectată la Inter-
net.

12 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

310 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

un drum, care nu se găsește în baza de Recunoașterea indicatoarelor Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road
date Volvo Cars. rutiere (Road Sign Information, Sign Information, RSI) (RSI15) include și sub-
• Connected Safety nu este disponibilă pe RSI)* funcții de avertizare a șoferului dacă s-a
toate piețele și nu acoperă toate regiunile - Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere depășit o limită de viteză sau în legătură cu
un dealer Volvo deține informații despre (Road Sign Information) (RSI13) poate ajuta camerele radar.
zonele curente. șoferul să observe indicatoarele rutiere legate
de viteză și anumite indicatoare de interzi- NOTĂ
AVERTIZARE cere. Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
• În anumite situații, funcția poate oferi indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
avertismente incorecte pentru condiții tion)* este disponibilă numai împreună cu
de conducere alunecoase. Sensus Navigation*.
• Funcția nu poate detecta întotdeauna
alte vehicule cu luminile de avarie acti-
vate sau nu poate detecta toate secțiu-
nile de drum cu suprafețe alunecoase.

Informații asociate
• Connected Safety (p. 309)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Exemple de indicatoare lizibile14.
RSI poate furniza informații despre viteza
curentă, începutul/sfârșitul de autostradă sau
de șosea, zonele de depășire interzisă sau
sensurile unice.
Dacă mașina depășește un indicator rutier de
limită de viteză, acesta va fi afișat în afișajul
pentru șofer și în afișajul superior*.

13 Road Sign Information


Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai câteva exemple.
}}
14
15 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 311
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE • Recunoașterea indicatoarelor rutiere Activarea sau dezactivarea


(Road Sign Information, RSI) și Sensus avertizărilor din Recunoaștere
• Funcția oferă asistență suplimentară Navigation* (p. 315) indicatoare rutiere (Road Sign
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• Avertizarea pentru limita de viteză și Information, RSI)*
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
cameră radar de la Recunoașterea indica- Funcția Recunoaștere indicatoare rutiere
nu poate gestiona toate situațiile din
toarelor rutiere (Road Sign Information, (Road Sign Information) (RSI16) este opțio-
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
RSI)* (p. 316) nală, șoferul poate alege să activeze sau să
• Recomandăm șoferului să citească dezactiveze această funcție.
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor
toate secțiunile din manualul de utili- Activați sau dezactivați func-
rutiere (Road Sign Information, RSI)*
zare care privesc această funcție pen- ția de la butonul din ecranul
(p. 318)
tru a afla factorii, precum limitările și de funcții al afișajului central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil • Indicator luminos al butonului aprins -
cu condusul mașinii într-un mod sigur, funcția este activată.
la viteza adecvată, la o distanță cores- • Indicator luminos al butonului stins - func-
punzătoare față de celelalte vehicule și ția este dezactivată.
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor din
Recunoaștere indicatoare rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 312)
• Modul de afișare pentru funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road
Sign Information, RSI)* (p. 313)

16 Road Sign Information

312 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Modul de afișare pentru funcția pentru șofer poate afișa sau modifica informa-
Recunoașterea indicatoarelor țiile privind limita de viteză fără să fi depășit un
• Dacă funcția limitatorului automat de rutiere (Road Sign Information, indicator de limitare a vitezei.
viteză este activată, se va afișa recu-
RSI)* Pe lângă simbolul de limitare
noașterea indicatoarelor rutiere pe
afișajul pentru șofer chiar dacă funcția Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere a vitezei, se poate afișa și un
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign Information) (RSI17) afișează indi- indicator suplimentar, pre-
nu este activată. catoarele rutiere în moduri diferite, în funcție cum depășire interzisă.
de indicator și de situație.
• Pentru a elimina Road Sign Informa-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti-
vați limitatorul automat de viteză și Dacă șoferul intră pe o șosea
Road Sign Information. marcată pe marginea drumu-
• La activarea funcției limitatorului auto- lui cu un indicator de acces
mat de viteză, însă cu funcția Road interzis, simbolul pentru
Sign Information dezactivată, nu se va acest indicator va clipi în
afișa nicio avertizare din partea Road afișajul pentru șofer sub
Sign Information. Road Sign Informa- forma unei avertizări.
tion trebuie să fie activat pentru a primi Dacă mașina este echipată cu Sensus
avertizări. Navigation*, informațiile din datele hărții se vor
utiliza pentru a determina dacă mașina este
Informații asociate Exemplu18 de informație privind viteza detectată. condusă în direcția greșită.
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Atunci când funcția detectează un indicator De asemenea, șoferul poate auzi o avertizare
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) rutier cu o limită de viteză impusă, afișajul sonoră atunci când conduce către o șosea
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) pentru șofer afișează indicatorul sub forma marcată cu un indicator de acces interzis,
Limitările Recunoașterea indicatoarelor unui simbol combinat cu o indicație colorată dacă funcția Avertizare sonoră semnalizare

rutiere (Road Sign Information, RSI)* pe vitezometru. rutieră este activată.
(p. 318) Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation*, informațiile de viteză se obțin și
din datele hărții, ceea ce înseamnă că afișajul

Road Sign Information


}}
17
18 Indicatoarele rutiere sunt diferite pe fiecare piață, ilustrațiile din aceste instrucțiuni prezintă numai unele exemple.

* Opțiune/accesoriu. 313
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Limită de viteză sau sfârșitul Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge Indicatoare suplimentare
autostrăzii după 10-30 de secunde și rămâne stins până
Când funcția detectează un indicator de limi- la depășirea următorului indicator rutier de
tare indirectă a vitezei începând de la capătul viteză.
limitei curente de viteză, de ex., la sfârșitul
unei autostrăzi, simbolul însoțit de indicatorul
Limită de viteză modificată
rutier corespunzător se afișează în afișajul La depășirea unui indicator de limitare directă
pentru șofer. a vitezei când limita de viteză se modifică, un
simbol însoțit de indicatorul rutier corespunză-
Dacă mașina este echipată cu Sensus tor apare pe afișajul pentru șofer.
Navigation*, indicatoarele de limitare directă a
Exemplu de indicator rutier
vitezei se vor afișa în mod normal - indicatoa-
de limitare directă a vitezei.
rele de limită de viteză indirecte se vor afișa
numai dacă datele hărții nu au informații des-
Exemple de indicatoare suplimentare.
pre limita de viteză pentru secțiunea respec-
tivă de drum. Uneori, diferite limite de viteză sunt semnali-
zate pentru același drum - un indicator supli-
Exemplu de indicator rutier de limitare indi-
Simbolul din afișajul pentru șofer se stinge mentar indică circumstanțele în care se aplică
rectă a vitezei:
după 5 minute și rămâne stins până la diferite viteze. Secțiunea de drum poate fi sus-
Sfârșitul tuturor restricțiilor. depășirea următorului indicator rutier de ceptibilă la accidente pe timp de ploaie și/sau
viteză. ceață, de exemplu.

Dacă mașina este echipată cu Sensus Un indicator suplimentar de ploaie se afișează


Navigation*, indicatoarele de limită de viteză numai dacă ștergătoarele de parbriz sunt în uz.
sunt afișate în afișajul pentru șofer atunci când Dacă o remorcă este conectată la sistemul
datele hărții conțin informații despre limita de electric al mașinii și depășiți un indicator de
Sfârșitul autostrăzii. viteză pentru secțiunea de drum respectivă, viteză cu un indicator suplimentar de remorcă,
chiar dacă nu s-a depășit un indicator de limi- viteza indicată va apărea în afișajul pentru
tare directă. Dacă nu există informații în datele șofer.
hărții, indicatorul se stinge după
circa 3 minute după depășirea ultimului indi-
cator de limitare a vitezei.

314 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unele limite de viteză se Recunoașterea indicatoarelor Informații asociate


aplică numai pe o anumită rutiere (Road Sign Information, • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
distanță sau la o anumită oră RSI) și Sensus Navigation* (Road Sign Information, RSI)* (p. 311)
din zi. Atenția șoferului la Dacă mașina este echipată cu Sensus
acest detaliu este atrasă prin Navigation*, informațiile privind viteza se
simbolul pentru indicatorul citesc din unitatea sistemului de navigație în
suplimentar de sub simbolul următoarele cazuri:
de viteză. Simbolul suplimentar din afișajul
pentru șofer va afișa „DIST” sau „TIME”. • la detectarea indicatoarelor care indică o
limită de viteză, precum autostrăzi, șosele
Indicator pentru „Școală” și „Loc de duble sau indicatoare de început/sfârșit de
localitate;
joacă pentru copii”
Dacă indicatorul de avertizare • dacă se presupune că un indicator de
pentru „Școală” sau „Loc de viteză detectat anterior nu se mai aplică,
joacă pentru copii” este dar nu se detectează un nou indicator.
inclus în datele hărții sistemu-
lui de navigație prin satelit19, NOTĂ
afișajul pentru șofer va afișa Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
un indicator de acest tip. indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
Informații asociate tion)* este disponibilă numai împreună cu
Recunoașterea indicatoarelor rutiere Sensus Navigation*.

(Road Sign Information, RSI)* (p. 311)
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor NOTĂ
rutiere (Road Sign Information, RSI)* Dacă utilizați o aplicație de navigație terță
(p. 318) descărcată, nu va exista suport pentru
informațiile privind viteza.

19 Numai la mașinile cu Sensus Navigation*.

* Opțiune/accesoriu. 315
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Avertizarea pentru limita de viteză Avertizarea pentru limita de viteză NOTĂ


și cameră radar de la Avertizarea de viteză este
Recunoașterea indicatoarelor indicată în afișajul pentru Pentru a obține o avertizare acustică dacă
depășiți viteza obligatorie, funcția
rutiere (Road Sign Information, șofer prin simbolul21 de viteză
Avertizare depăș. lim. vit. trebuie să fie
RSI)* maximă admisă aplicabil care
clipește dacă această viteză a activată, iar subfuncția Avertizare sonoră
Recunoașterea indicatoarelor rutiere (Road semnalizare rutieră trebuie setată la On
Sign Information, RSI) (RSI20) include sub- fost depășită.
(Activat). Se va emite o avertizare sonoră
funcții de avertizare a șoferului dacă s-a O avertizare de viteză este mereu indicată dacă viteza mașinii depășește viteza indi-
depășit o limită de viteză sau în legătură cu dacă limita de viteză este depășită luând în cată de funcția Road Sign Information în
camerele radar. considerare informațiile despre camerele afișajul pentru șofer.
radar.
Avertizare depăș. lim. vit. avertizează șoferul Avertizarea pentru camere radar
dacă limita de viteză aplicabilă sau viteza O mașină echipată cu Recu-
maximă salvată a fost depășită - această aver- noașterea indicatoarelor
tizare se repetă la fiecare 1 minut în același rutiere (Road Sign Informa-
interval de limită de viteză dacă șoferul nu tion, RSI) și Sensus
reduce viteza. Navigation poate furniza
O nouă avertizare pentru depășirea limitei de informații despre o cameră
viteză, inclusiv un memento, se va afișa numai radar viitoare în afișajul pen-
dacă mașina atinge un nou/diferit interval de tru șofer22.
limită de viteză. Dacă mașina depășește o limită de viteză
Exemple de informații despre camerele radar și limita detectată având funcția Avertizare depăș.
de viteză în afișajul pentru șofer lim. vit. activată, se va afișa o avertizare de
viteză când mașina se apropie de o cameră
radar, cu condiția ca harta de navigație pentru
regiunea vizată conține informații despre
camerele radar.

20 Road Sign Information


21 Indicatoarele rutiere sunt personalizate pentru fiecare piață - cel afișat aici este doar un exemplu.
22 Informații despre camerele radar pe harta de navigație nu sunt disponibile pentru toate piețele/regiunile.

316 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Activarea sau dezactivarea 3. Ajustați limita pentru avertizarea de viteză


avertizărilor de la Recunoaștere apăsând săgețile sus/jos de pe ecran.
O opțiune permite emiterea unei avertizări indicatoare rutiere (Road Sign
acustice pentru camerele radar, indiferent Rețineți că funcția nu ia în
Information, RSI)* considerare ajustarea limitei
de viteza mașinii și de limita de viteză
depășită, chiar dacă funcția Avertizare Subfuncția Avertizare depăș. lim. vit. pentru selectate când afișajul pentru
sonoră semnalizare rutieră a fost dezac- Recunoaștere indicatoare rutiere (Road Sign șofer afișează simbolul pentru
tivată. Information) (RSI23) este opțională, șoferul camera radar.
poate alege să activeze sau să dezactiveze
această subfuncție.
Informații asociate Activarea avertizării sonore împreună
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere Activarea avertizării de viteză cu avertizarea de viteză
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
• Activarea sau dezactivarea avertizărilor de Road Sign Information din vederea de
la Recunoaștere indicatoare rutiere (Road sus din afișajul central. Road Sign Information din vederea de
Sign Information, RSI)* (p. 317) sus din afișajul central.
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit..
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor 2. Selectați/deselectați Avertizare sonoră
> Se activează funcția și se afișează
rutiere (Road Sign Information, RSI)* semnalizare rutieră pentru a activa/
selectorul de limită de viteză.
(p. 318) dezactiva avertizarea sonoră.
Ajustarea limitei pentru avertizarea de Cu funcția Avertizare sonoră semnalizare
viteză rutieră activată, șoferul este avertizat și când
Șoferul poate selecta primirea unei avertizări la pătrunde pe un drum cu sens unic/acces inter-
depășirea vitezei selectate. zis.
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Activarea avertizării de viteză
Road Sign Information din vederea de Dacă mașina este echipată cu Sensus
sus din afișajul central. Navigation* și datele hărții conțin informații
2. Selectați Avertizare depăș. lim. vit.. despre camerele radar, șoferul poate alege pri-
mirea de avertizări sonore la apropierea de o
> Se activează funcția și se afișează cameră radar.
selectorul de limită de viteză.

23 Road Sign Information }}

* Opțiune/accesoriu. 317
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Limitările Recunoașterea NOTĂ


Road Sign Information din vederea de indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information, RSI)* Funcția RSI poate interpreta unele tipuri de
sus din afișajul central. suporturi pentru biciclete, conectate la
Funcția Recunoașterea indicatoarelor rutiere
2. Selectați/deselectați Avert. sonoră priza electrică pentru remorcă, ca o
(Road Sign Information) (RSI24) poate avea remorcă conectată. În astfel de cazuri,
cameră depășire limită viteză pentru a
limitări, în anumite situații. afișajul pentru șofer poate afișa informații
activa/dezactiva avertizarea sonoră de
Exemple de situații care pot reduce funcția: incorecte privind viteza.
cameră radar.
• indicatoare șterse;
Informații asociate
• indicatoare amplasate în curbe; NOTĂ
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) • indicatoare rotite sau deteriorate;
Această funcție utilizează camera și unita-
• Avertizarea pentru limita de viteză și • indicatoare poziționate la distanță deasu- tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
cameră radar de la Recunoașterea indica- pra șoselei; generale.
toarelor rutiere (Road Sign Information, • indicatoare acoperite parțial/complet sau
RSI)* (p. 316) poziționate neadecvat; Informații asociate
• Limitările Recunoașterea indicatoarelor • indicatoare acoperite complet sau parțial • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
rutiere (Road Sign Information, RSI)* cu gheață, zăpadă și/sau praf; (Road Sign Information, RSI)* (p. 311)
(p. 318) Limitări pentru cameră și unitatea radar
• hărți rutiere digitale25 neactualizate, inco- •
recte sau fără informații privind viteza26. (p. 434)

NOTĂ
Pe anumite piețe, funcția Recunoașterea
indicatoarelor rutiere (Road Sign Informa-
tion)* este disponibilă numai împreună cu
Sensus Navigation*.

24 Road Sign Information


25 La mașinile echipate cu Sensus Navigation*.
26 Nu există date de hărți cu informații de viteză pentru toate regiunile.

318 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitatorul de viteză : Din modul activ – dezactivează/ AVERTIZARE


Un limitator de viteză (SL27) poate fi asemă- modifică limitatorul de viteză la modul
• Funcția oferă asistență suplimentară
nat cu un pilot automat, dar opus - șoferul așteptare.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
reglează viteza de la pedala de accelerație, : Reduce viteza maximă salvată dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
dar nu va putea depăși accidental o valoare
nu poate gestiona toate situațiile din
prestabilită/viteza maximă configurată de Marcaj pentru viteza maximă selectată
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
limitatorul de viteză.
Viteza curentă a mașinii • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili-
Viteza maximă selectată
zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
Butoane și simboluri pentru această funcție. în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
: Activează limitatorul de viteză din
modul așteptare și reia viteza maximă sal-
vată. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
: Crește viteza maximă salvată
• Limitări pentru limitatorul de viteză
: Din modul așteptare – activează (p. 322)
limitatorul de viteză și stochează viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
curentă. viteză (p. 320)

27 Speed Limiter }}

319
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Dezactivarea limitatorului de viteză Selectarea și activarea limitatorului 2. Când limitatorul de viteză este selectat -
(p. 321) de viteză apăsați butonul (2) de pe volan pentru
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Funcția limitatorului de viteză (Speed Limiter) activare.
viteză (p. 321) (SL28) trebuie să fie mai întâi selectată și acti- > Simbolul este alb - limitatorul de viteză
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele vată pentru a putea regla viteza. se pornește și viteza actuală este selec-
de asistență pentru șofer (p. 355) tată ca viteza maximă.
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) Informații asociate
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 321)
• Dezactivarea temporară a limitatorului de
viteză (p. 321)

Limitatorul de viteză nu poate fi activat decât


după pornirea motorului. Cea mai mică viteză
maximă care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula
până la limitatorul de viteză (4).
> Simbolul este gri - limitatorul de viteză
este în modul așteptare.

28 Speed Limiter

320
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea limitatorului de viteză Informații asociate Dezactivarea temporară a


Limitatorul de viteză (SL29) poate fi dezacti- • Limitatorul de viteză (p. 319) limitatorului de viteză
vat și oprit. • Selectarea și activarea limitatorului de Limitatorul de viteză (SL30) se poate dezac-
viteză (p. 320) tiva temporar și pune în modul așteptare.
• Dezactivarea temporară a limitatorului de Limitatorul de viteză poate fi dezactivat tem-
viteză (p. 321) porar și suspendat de la pedala de accelerație
fără a pune mai întâi limitatorul de viteză în
modul așteptare - de ex., pentru a putea acce-
lera rapid mașina în caz de necesitate.
În acest caz, efectuați următoarele:
1. Apăsați complet pedala de accelerație și
eliberați-o pentru a întrerupe accelerația la
atingerea vitezei dorite.
> În acest mod, limitatorul de viteză este
încă activat, iar simbolul din afișajul
1. Apăsați butonul de pe volan (2). pentru șofer se aprinde în ALB.
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
2. Eliberați complet pedala de accelerație la
limitatorul de viteză intră în modul
finalizarea accelerării temporare.
așteptare, iar șoferul poate depăși
limita de viteză configurată. > Apoi, mașina va utiliza automat frâna de
motor pentru a reduce viteza sub ultima
2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3) valoare maximă salvată.
pentru a trece la o altă funcție.
> Simbolul și indicatorul pentru limitato- Informații asociate
rul de viteză (4) din afișajul pentru șofer • Limitatorul de viteză (p. 319)
se sting - acest lucru șterge viteza • Selectarea și activarea limitatorului de
maximă salvată. viteză (p. 320)
• Dezactivarea limitatorului de viteză
(p. 321)

29 Speed Limiter
30 Speed Limiter

321
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări pentru limitatorul de viteză Limitatorul automat de viteză AVERTIZARE


Limitatorul de viteză (Speed Limiter) (SL31) Funcția Limitator automat de viteză (Automa-
• Funcția oferă asistență suplimentară
are anumite limitări generale. tic Speed Limiter) (ASL32) ajută șoferul să
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Pe pante abrupte, efectul de frânare al limita- adapteze viteza maximă a mașinii la funcția
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
torului de viteză (Speed Limiter) poate fi ina- marcată pe indicatoarele rutiere.
nu poate gestiona toate situațiile din
decvat și, astfel, viteza maximă memorată Funcția Limitator de viteză (Speed Limiter)
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
poate fi depășită. În acest caz, șoferul este (SL33) poate fi comutată la funcția Limitator
avertizat prin afișarea mesajului Limita de automat de viteză (Automatic Speed Limiter) • Recomandăm șoferului să citească
viteză a fost depășită în afișajul pentru șofer. (ASL). toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Limitatorul automat de viteză utilizează infor- tru a afla factorii, precum limitările și
NOTĂ mațiile privind viteza de la funcția Recu- aspectele pe care trebuie să le aibă în
Se va activa un mesaj text prin care se va noaștere indicatoare rutiere (Road Sign Infor- vedere înainte de a utiliza sistemul.
notifica depășirea vitezei maxime dacă mation)* (RSI34) pentru a adapta automat
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
viteza a fost depășită cu cel puțin 3 km/h viteza maximă a mașinii.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
(circa 2 mph). Șoferul este în permanență responsabil
AVERTIZARE cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Informații asociate Chiar dacă șoferul vede clar indicatoarele la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Limitatorul de viteză (p. 319) rutiere de viteză, informațiile oferite de punzătoare față de celelalte vehicule și
funcția Road Sign Information* (RSI) pen- în conformitate cu normele și regula-
tru ASL pot fi incorecte. În astfel de cazuri, mentele rutiere în vigoare.
șoferul trebuie să intervină și să accelereze
sau să frâneze la o viteză corespunzătoare.

31 Speed Limiter
32 Automatic Speed Limiter
33 Speed Limiter
34 Road Sign Information

322 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbol pentru limitatorul automat de Simbol SL ASL Activarea sau dezactivarea


viteză limitatorului automat de viteză
Simbolul semn (afișat împreună cu Funcția de limitator automat de viteză
viteza memorată, 70, în centrul vite- (ASL35) poate fi activat și dezactivat ca un
zometrului) poate fi afișat în trei ✓ ✓
supliment la limitatorul de viteză (SL36).
culori, fiecare cu o anumită semnifi- Simbol ALB: Funcție activă, simbol Activați sau dezactivați func-
cație: GRI: Mod așteptare. ția de la butonul din ecranul
✓ de funcții al afișajului central.
Culoarea Semnificație
simbolului
semn
Simbol semn după "70" = Limitato-
Galben ver- Limitatorul automat de rul automat de viteză este activat. Indicația butonului VERDE - funcția este

zui viteză este activ activată. Apăsați butonul de pe volan
Informații asociate
pentru a porni limitatorul automat de
Gri Limitatorul automat de • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
viteză la viteza curentă.
viteză este setat în modul Activarea sau dezactivarea limitatorului
• • Indicația butonului GRI - funcția este
așteptare automat de viteză (p. 323)
dezactivată. Se activează în schimb limita-
Portocaliu Limitatorul automat de • Modificarea toleranței pentru limitatorul torul normal de viteză.
viteză este temporar în automat de viteză (p. 324)
modul așteptare, de ex., din Limitări pentru limitatorul automat de

cauza ignorării unui indica- viteză (p. 325)
tor rutier.
• Limitatorul de viteză (p. 319)
Simbol funcția limitatorului de viteză • Recunoașterea indicatoarelor rutiere
care este activă (Road Sign Information, RSI)* (p. 311)
Simbolul afișat în afișajul pentru șofer se
modifică în funcție de ce tip de funcție este
activă, pilotul automat sau controlul adaptiv al
vitezei de croazieră.

35 Automatic Speed Limiter }}

* Opțiune/accesoriu. 323
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ Dezactivarea limitatorului automat de Modificarea toleranței pentru


viteză limitatorul automat de viteză
• Dacă funcția limitatorului automat de Pentru a dezactiva limitatorul automat de
viteză este activată, Road Sign Infor- Funcția Automatic Speed Limiter (ASL38)
viteză: poate fi configurată pentru diferite niveluri de
mation (Recunoaștere indicatoare
Apăsați pe butonul din ecranul de funcții. toleranță. Această toleranță se reglează în
rutiere) (RSI37) se va afișa în afișajul –
același mod cu setarea de viteză de la limita-
pentru șofer chiar dacă funcția nu este > Indicația dată de butonul GRI - ASL se
torul de viteză.
activată. oprește și în locul ei se activează SL.
Dacă, de exemplu, mașina păstrează o limită
• Pentru a elimina Road Sign Informa- de viteză de 70 km/h (43 mph) de la un indi-
tion din afișajul pentru șofer, dezacti- AVERTIZARE cator rutier, șoferul poate selecta menținerea
vați limitatorul automat de viteză și După comutarea de la ASL la SL, mașina unei viteze de 75 km/h (47 mph).
Road Sign Information. nu va mai urmări limita de viteză de pe indi-
• La activarea funcției limitatorului auto- catoarele rutiere ci doar viteza maximă
mat de viteză, dar Road Sign Informa- setată.
tion este dezactivată, nu se va afișa
nicio avertizare din partea Road Sign
Information. Și Road Sign Information Informații asociate
trebuie să fie activat pentru a primi • Limitatorul de viteză (p. 319)
avertizări. • Limitatorul automat de viteză (p. 322)
• Limitări pentru limitatorul automat de
viteză (p. 325)
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311)
Butoane și simboluri pentru această funcție

36 Speed Limiter
37 Road Sign Information
38 Automatic Speed Limiter

324 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

– Apăsați butonul de pe volan (1) până Limitări pentru limitatorul automat Cruise control
când 70 km/h (43 mph) din centrul vitezo- de viteză Pilotul automat (Cruise Control) (CC41) ajută
metrului (2) se modifică la 75 km/h Limitarea automată a vitezei (ASL39) se reali- șoferul să mențină o viteză constantă, ceea
(47 mph). zează utilizând informațiile despre viteză din ce poate duce la un condus mai relaxat pe
> Apoi, mașina utilizează toleranța selec- cadrul funcției Recunoașterea indicatoarelor autostrăzi și drumuri lungi și drepte, cu trafic
tată de 5 km/h (4 mph) cât timp indica- rutiere (Road Sign Information)* (RSI40) – nu normal.
toarele rutiere depășite indică o limită de la indicatoarele rutiere de limită de viteză
de 70 km/h (43 mph). pe lângă care trece mașina.
Toleranța este păstrată până când se Dacă Recunoașterea indicatoarelor rutiere
depășește un indicator rutier cu o limită de (Road Sign Information, RSI) nu poate inter-
viteză mai mică sau mai mare - apoi, mașina preta și furniza informații despre viteză către
va menține noua limită de viteză semnalizată sistemele de asistență pentru șofer, limitatorul
și toleranța se șterge din memorie. automat de viteză trece în modul așteptare și
comută la limitatorul normal de viteză. În astfel
de cazuri, șoferul trebuie să intervină și să frâ-
NOTĂ neze până la o viteză adecvată.
Toleranța maximă selectabilă este Limitatorul automat de viteză se va reactiva
+/- 10 km/h (5 mile/h). când Recunoașterea indicatoarelor rutiere
Butoane și simboluri pentru această funcție
(Road Sign Information, RSI) poate interpreta
Informații asociate și furniza din nou informații despre viteză. : Activează Cruise Control din modul
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) așteptare și reia viteza salvată.
Informații asociate
• Limitări pentru limitatorul automat de Limitatorul de viteză (p. 319) : Crește viteza salvată

viteză (p. 325)
• Limitatorul automat de viteză (p. 322) : Din modul așteptare – activează
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) • Recunoașterea indicatoarelor rutiere pilotul automat și memorează viteza
(Road Sign Information, RSI)* (p. 311) actuală
: Din modul activ - dezactivează/
comută Cruise Control la modul așteptare.

39 Automatic Speed Limiter


Road Sign Information – RSI
}}
40
41 Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 325
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| : Reduce viteza salvată AVERTIZARE Control), șoferul poate dezactiva temporar


acționarea pedalei de frână.
Marcaj pentru viteza selectată • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con- Pentru a efectua acest lucru, efectuați urmă-
Viteza curentă a mașinii dusul și de a-l face mai sigur - aceasta toarele:
Viteza salvată nu poate gestiona toate situațiile din – Apăsați pedala de accelerație până la
trafic sau condițiile meteo și rutiere. jumătatea cursei și eliberați.
• Recomandăm șoferului să citească > Pilotul automat (Cruise Control) va
NOTĂ toate secțiunile din manualul de utili- decupla automat frâna de la pedală și
La mașinile echipate cu Controlul adaptiv al zare care privesc această funcție pen- va continua să utilizeze numai frâna de
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con- tru a afla factorii, precum limitările și motor.
trol)* (ACC42), puteți comuta între Cruise aspectele pe care trebuie să le aibă în
Control și Adaptive Cruise Control. vedere înainte de a utiliza sistemul. Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Selectarea și activarea Cruise Control
Șoferul este în permanență responsabil (p. 327)
cu condusul mașinii într-un mod sigur, • Dezactivarea Cruise Control (p. 327)
la viteza adecvată, la o distanță cores-
• Modul așteptare pentru Cruise Control
punzătoare față de celelalte vehicule și
(p. 328)
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare. • Setarea vitezei stocate pentru sistemele
de asistență pentru șofer (p. 355)

Utilizarea frânei de motor în locul • Comutarea între cruise control și adaptive


cruise control* pe afișajul central (p. 336)
pedalei de frână
Cu pilotul automat (Cruise Control), viteza este
ajustată cu mai puține apăsări ale pedalei de
frână. La coborârea unei pante, poate fi nece-
sară deplasarea la o viteză ușor mai mare și
limitarea accelerației prin utilizarea frânei de
motor. În acest caz, cu pilotul automat (Cruise

42 Adaptive Cruise Control

326 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Cruise 2. Selectați Cruise Control - apăsați butonul Dezactivarea Cruise Control
Control (2) de pe volan pentru activare. Cruise Control (CC44) se poate dezactiva și
Funcția pilotului automat (Cruise Control) > Simbolul este alb - Cruise Control se opri.
(CC43) trebuie să fie mai întâi selectată și pornește și viteza actuală este selectată
activată pentru a putea regla viteza. ca viteza maximă. Cea mai mică viteză
care poate fi memorată este de
30 km/h (20 mph).

Reactivarea Cruise Control la ultima


viteză selectată
– Selectați Cruise Control - apăsați butonul
de pe volan pentru activare.
> Marcajele și simbolurile Cruise Control
din afișajul pentru șofer își schimbă
culoarea de la GRI la ALB - mașina va
utiliza din nou cea mai recentă viteză
selectată. 1. Apăsați butonul de pe volan (2).
Pentru a porni pilotul automat (Cruise Control) > Simbolul și indicatoarele devin gri -
din modul așteptare, viteza curentă a mașinii AVERTIZARE Cruise Control este în modul așteptare.
trebuie să fie de cel puțin 30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de pentru a trece la o altă funcție.
pe volan. > Simbolul și indicatorul Cruise Control
până la simbolul pentru Pilotul automat
(4) din afișajul pentru șofer se sting -
(Cruise Control) (4). Informații asociate acest lucru șterge viteza maximă sal-
> Simbolul este gri - Cruise Control este • Cruise control (p. 325) vată.
în modul așteptare. • Dezactivarea Cruise Control (p. 327)
• Modul așteptare pentru Cruise Control
(p. 328)

Cruise Control
}}
43
44 Cruise Control

327
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Modul așteptare pentru Cruise Modul așteptare automat


• Cruise control (p. 325) Control Activarea modului de așteptare automat se
• Comutarea între cruise control și adaptive Cruise Control (CC45) se poate dezactiva și poate datora uneia din următoarele situații:
cruise control* pe afișajul central (p. 336) seta în modul așteptare. Acest lucru se poate • Roțile pierd tracțiunea.
• Selectarea și activarea Cruise Control efectua automat sau la intervenția șoferului.
• Turația motorului este prea mică/mare.
(p. 327) Modul așteptare înseamnă că funcția a fost
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost • Temperatura frânelor este prea ridicată.
• Modul așteptare pentru Cruise Control activată. În acest caz, pilotul automat nu adap- • Viteza scade sub 30 km/h (20 mile/h).
(p. 328) tează viteza. Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
Modul așteptare la intervenția Informații asociate
șoferului • Cruise control (p. 325)
Cruise Control se dezactivează și se setează în
modul de așteptare dacă se produce oricare • Selectarea și activarea Cruise Control
din următoarele: (p. 327)
• Dezactivarea Cruise Control (p. 327)
• se utilizează pedala de frână;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi-
ția N;
• Pedala de ambreiaj este apăsată lung timp
de cel puțin 1 minut;
• șoferul menține o viteză mai mare decât
viteza selectată timp de peste 1 minut.
Șoferul trebuie să controleze el însuși viteza.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
la eliberarea pedalei de accelerație.

45 Cruise Control

328 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Adaptive Cruise Control*46 acel vehicul. Când drumul este liber din nou, AVERTIZARE
mașina revine la viteza prestabilită.
Adaptive Cruise Control (ACC47)
ajută șoferul • Funcția oferă asistență suplimentară
să păstreze o viteză constantă în combinație Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
cu un interval de timp preconfigurat față de vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
vehiculul din față. nu poate gestiona toate situațiile din
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) urmărește: trafic sau condițiile meteo și rutiere.
• să adapteze lin viteza. În situațiile care • Recomandăm șoferului să citească
impun frânare bruscă, șoferul trebuie să toate secțiunile din manualul de utili-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor zare care privesc această funcție pen-
diferențe mari de viteză sau dacă vehiculul tru a afla factorii, precum limitările și
din față frânează brusc. Din cauza limitări- aspectele pe care trebuie să le aibă în
lor unității radar, frânarea se poate pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce brusc sau deloc. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
• să urmărească vehiculul din față de pe înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
aceeași bandă de rulare la intervalul de Șoferul este în permanență responsabil
timp configurat de șofer. Dacă unitatea cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de radar nu poate vedea un vehicul în fața la viteza adecvată, la o distanță cores-
vehiculul din față. mașinii va menține viteza presetată și punzătoare față de celelalte vehicule și
selectată de șofer. De asemenea, acest în conformitate cu normele și regula-
Adaptive Cruise Control poate furniza o expe-
lucru se produce dacă viteza vehiculului mentele rutiere în vigoare.
riență de condus mai relaxantă pe parcursul
călătoriilor lungi pe autostrăzi sau drumuri din față crește și depășește viteza selec-
lungi și întinse în condiții de trafic normal. tată.
IMPORTANT
Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de Întreținerea componentelor sistemelor de
timp față de vehiculul din față. Dacă camera și asistență pentru șofer trebuie efectuată
unitatea radar detectează un vehicul mai lent numai la un atelier - vă recomandăm un
în fața mașinii, viteza se adaptează automat în atelier autorizat Volvo.
funcție de intervalul de timp prestabilit față de

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
46
47 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 329
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Butoanele de comandă ale : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) Controlului adaptiv al vitezei de
Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Butoanele de comandă ale Controlului croazieră (Adaptive Cruise
lul din față
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Control)*48
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
Cruise Control)* (p. 330) Un rezumat al modului în care Adaptive
din față
• Modul de afișare pentru Controlul adaptiv Cruise Control (ACC49) este controlat de la
tastatura din stânga volanului și al modului de Indicator vehicul țintă: funcția a detectat și
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
afișare a funcției. urmărește un vehicul țintă la intervalul de
Control)* (p. 331)
timp prestabilit
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Simbolul pentru intervalul de timp față de
Control* (p. 332)
vehiculele din față
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)* Informații asociate
(p. 335) • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Simbolurile și mesajele pentru controlul • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control, ACC)* (p. 337) (p. 335)
• Avertizare din partea sistemelor de asis-
tență pentru șofer în caz de risc de coli-
ziune (p. 353)
• Setarea intervalului de timp față de vehi- : Din modul așteptare - activează și
culul din față (p. 356) salvează viteza curentă.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele : Din modul activ - dezactivează/
de asistență pentru șofer (p. 355) comută la modul așteptare.
• Frânarea automată cu asistență pentru
: Activează funcția din modul aștep-
șofer (p. 358)
tare și reia viteza salvată.
• Modificarea țintei cu sistemele de asis-
tență pentru șofer (p. 354) : Crește viteza salvată
• Asistența la depășire* (p. 352)

48 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

330 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Controlul Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise
adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de Control setată să mențină o viteză de
(Adaptive Cruise Control)*50 croazieră (Adaptive Cruise 110 km/h (68 mph), iar în față nu se află niciun
Control) modifică intervalul vehicul de urmat.
Imaginea următoare prezintă modul în care
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră de timp față de mașina din
față atunci când simbolul de
(Adaptive Cruise Control) (ACC51) se poate
distanță afișează două vehi-
afișa în diferite contexte.
cule. În același timp, se mar-
Viteză chează și domeniul de viteză.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information)* (RSI52) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Ilustrația anterioară prezintă Adaptive Cruise


Control setată să mențină 110 km/h (68 mph)
și, în același timp, urmărește un vehicul din
față, care menține aceeași viteză.
Indicarea vitezei Informații asociate
Viteza salvată • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
Viteza vehiculului din față • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Viteza actuală a mașinii (p. 335)

49 Adaptive Cruise Control


50 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.
51 Adaptive Cruise Control
52 Road Sign Information

* Opțiune/accesoriu. 331
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea și activarea Adaptive • Pentru mașinile cu cutie de viteze AVERTIZARE


Cruise Control*53 manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin
Se poate resimți o creștere semnificativă a
Selectați mai întâi Adaptive Cruise Control 30 km/h (20 mph).
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
(ACC54) și apoi activați funcția pentru a per- 1. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) pe volan.
mite controlul vitezei și distanței. pentru a derula până la simbolul Adaptive
Cruise Control (4). Informații asociate
> Simbolul este gri - Adaptive Cruise • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
Control este în modul așteptare.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei
2. Când limitatorul de viteză este selectat - de croazieră (Adaptive Cruise Control)*
apăsați butonul (1) de pe volan pentru (p. 333)
activare. • Comutarea între cruise control și adaptive
> Simbolul este alb - limitatorul de viteză cruise control* pe afișajul central (p. 336)
se pornește și viteza actuală este selec- • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
tată ca viteza maximă. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
(p. 335)
Reactivarea Adaptive Cruise Control la
ultima viteză selectată
Pentru pornirea funcției, sunt necesare urmă-
– Selectați Adaptive Cruise Control - apăsați
toarele:
butonul de pe volan pentru activare.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie > Marcajele și simbolurile Cruise Control
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie din afișajul pentru șofer își schimbă
închisă. culoarea de la GRI la ALB - mașina va
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul utiliza din nou cea mai recentă viteză
țintă) la o distanță rezonabilă în fața selectată.
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de
cel puțin 15 km/h (9 mph).

53 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


54 Adaptive Cruise Control

332 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Dezactivarea Controlului adaptiv al 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (2) sau ▶ (3) • Limitările Controlului adaptiv al vitezei de
vitezei de croazieră (Adaptive pentru a trece la o altă funcție. croazieră (Adaptive Cruise Control)*
Cruise Control)*55 > Simbolul și indicatorul Adaptive Cruise (p. 335)
Adaptive Cruise Control (ACC56) se poate Control (4) din afișajul pentru șofer se
dezactiva și opri. sting - acest lucru șterge viteza maximă
salvată.

AVERTIZARE
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare, șoferul trebuie
să intervină și să ajusteze viteza și dis-
tanța față de vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control)
este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față,
1. Apăsați butonul de pe volan (1). șoferul poate fi avertizat de distanța
scurtă de funcția Avertizare de distanță
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
(Distance Warning)*.
Adaptive Cruise Control este în modul
așteptare. Se sting indicatorul pentru
intervalul de timp și simbolul pentru Informații asociate
vehiculul țintă, dacă este activat. • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise
Control* (p. 332)
• Comutarea între cruise control și adaptive
cruise control* pe afișajul central (p. 336)

55 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


56 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 333
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul așteptare pentru Controlul O creștere temporară a vitezei de la pedala de Modul așteptare automat
adaptiv al vitezei de croazieră accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
(Adaptive Cruise Control)*57 setarea - mașina revine la ultima viteză stocată AVERTIZARE
la eliberarea pedalei de accelerație.
Adaptive Cruise Control (ACC58) se poate În modul așteptare automată, șoferul este
dezactiva și seta în modul așteptare. Acest avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
lucru se poate efectua automat sau la inter- AVERTIZARE afișat în afișajul pentru șofer.
venția șoferului. • Când Controlul adaptiv al vitezei de • Șoferul trebuie să adapteze viteza
Modul așteptare înseamnă că funcția a fost croazieră (Adaptive Cruise Control) mașinii, să acționeze frânele după caz
selectată din afișajul pentru șofer, dar nu a fost este în modul așteptare, șoferul trebuie și să mențină o distanță sigură față de
activată. În acest timp, Adaptive Cruise Con- să intervină și să ajusteze viteza și dis- alte vehicule.
trol nu reglează viteza sau distanța față de tanța față de vehiculul din față.
vehiculul din față.
• Când Controlul adaptiv al vitezei de Modul de așteptare automat se poate cupla
Modul așteptare la intervenția croazieră (Adaptive Cruise Control) dacă se produce una din următoarele situații:
șoferului este în modul așteptare și mașina se
apropie prea mult de vehiculul din față, • unul din sistemele de care depinde Con-
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap- trolul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
șoferul poate fi avertizat de distanța
tive Cruise Control) se dezactivează și se tive Cruise Control) nu mai funcționează,
scurtă de funcția Avertizare de distanță
setează în modul de așteptare dacă se produc de ex., controlul stabilității/antideraparea
oricare din următoarele: (Distance Warning)*.
(ESC59);
• se utilizează pedala de frână; • șoferul deschide portiera;
• selectorul de viteze este deplasat în pozi- • șoferul își decuplează centura de sigu-
ția N; ranță;
• șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• pedala de ambreiaj este apăsată timp de 1
• temperatura frânelor este ridicată;
minut - se aplică la mașinile cu cutie de
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

57 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


58 Adaptive Cruise Control
59 Electronic Stability Control

334 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• camera și unitatea radar sunt acoperite de Limitările Controlului adaptiv al AVERTIZARE


zăpadă sau plouă în averse (lentila came- vitezei de croazieră (Adaptive
rei/undele radio sunt blocate); • Acesta nu este un sistem de evitare a
Cruise Control)*60 coliziunii. Șoferul este întotdeauna res-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și ACC nu Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ponsabil și trebuie să intervină dacă
are siguranța că obiectul țintă este un (Adaptive Cruise Control) (ACC61) poate avea sistemul nu detectează vehiculul din
vehicul staționat sau este un alt obiect, de limitări în anumite situații. față.
ex., o denivelare pentru limitarea vitezei;
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură • Funcția nu frânează pentru persoane și
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când
mare animale și nici pentru vehicule mici pre-
vehiculul din față virează astfel încât ACC
Rețineți că Adaptive Cruise Control a fost con- cum biciclete și motociclete. Nici pen-
nu mai are un vehicul de urmat;
ceput pentru a fi utilizat pe suprafețe carosa- tru remorci joase, obiecte și vehicule
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph) care se apropie din față, cu deplasare
bile fără denivelări. Funcția poate întâmpina
- se aplică numai la mașinile cu cutie de lentă sau staționate.
dificultăți la păstrarea distanței corecte față de
viteze manuală.
vehiculul din față la coborârea pe pante • Nu utilizați funcția în situații solicitante,
Informații asociate abrupte - în acest caz, fiți atent și pregătit pen- precum trafic urban, la intersecții, pe
• Adaptive Cruise Control* (p. 329) tru a frâna. suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi
pe carosabil, pe timp de averse/
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise Nu utilizați Adaptive Cruise Control dacă
ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
Control* (p. 332) mașina este foarte încărcată sau dacă o
bilitate redusă, pe șosele cu multe
remorcă este atașată la mașină.
• Dezactivarea Controlului adaptiv al vitezei curbe sau pe carosabil alunecos.
de croazieră (Adaptive Cruise Control)* Mod de condus indisponibil
(p. 333) Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
NOTĂ
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de tat când Controlul adaptiv al vitezei de croa-
croazieră (Adaptive Cruise Control)* zieră (Adaptive Cruise Control) este activat. Această funcție utilizează camera și unita-
(p. 335) tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
60
61 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 335
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Comutarea între cruise control și Un simbol din afișajul pentru șofer afișează
• Adaptive Cruise Control* (p. 329) adaptive cruise control*62 pe care este sistemul de control activ:
• Limitări pentru cameră și unitatea radar afișajul central Cruise Control Adaptive Cruise
(p. 434) Când Pilotul automat normal (Cruise Control) (CC) Control (ACC)
(CC63) este selectat din afișajul pentru șofer,
puteți trece la Controlul adaptiv al vitezei de A A
croazieră (Adaptive Cruise Control) (ACC64)
din ecranul de funcții din afișajul central. A Simbol ALB: Funcție activă, simbol GRI: Mod așteptare
Activați sau dezactivați func-
Informații asociate
ția de la butonul din ecranul
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
de funcții al afișajului central.
• Cruise control (p. 325)

• Indicație buton VERDE - Controlul adaptiv


al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise
Control) este dezactivat, iar pilotul auto-
mat normal (Cruise Control) este setat în
modul așteptare.
• Indicație buton GRI - Pilotul automat nor-
mal (Cruise Control) este dezactivat, iar
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră
(Adaptive Cruise Control) este setat în
modul așteptare.

62 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


63 Cruise Control
64 Adaptive Cruise Control

336 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru pe afișajul pentru șofer și/sau afișajul supe-


controlul adaptiv al vitezei de rior*.
croazieră (Adaptive Cruise Control,
ACC)*65
Un număr de simboluri și mesaje privind
Adaptive Cruise Control (ACC66) se pot afișa

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
65
66 Adaptive Cruise Control

* Opțiune/accesoriu. 337
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Simbol Mesaj Specificație


Simbolul este ALB Mașina păstrează viteza memorată.

Adaptive Cruise Contr. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control, ACC) este
configurat în modul așteptare.
Indisponibil
Simbolul este GRI

Adaptive Cruise Contr. Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelier - vă recomandăm să


contactați un atelier autorizat Volvo.
Service necesar
Simbolul este GRI

Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de utili-
zare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
de pe volan. autorizat Volvo.

338 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot Assist*67 aplicațiile și limitările funcției pentru a utiliza în lor camerei și unității radar, frânarea se
Pilot Assist poate ajuta șoferul să conducă siguranță toate beneficiile. poate produce brusc sau deloc.
mașina între marcajele de demarcare ale ben- Funcția Pilot Assist a fost concepută în special • să urmărească vehiculul din față de pe
zii de rulare și să mențină o viteză constantă, pentru a fi utilizată pe autostrăzi și drumuri aceeași bandă de rulare la intervalul de
la un interval de timp preselectat față de vehi- principale similare, unde contribuie la un con- timp configurat de șofer. Dacă unitatea
culul din față. dus mai confortabil și mai relaxat. radar nu poate vedea un vehicul în fața
mașinii va menține viteza presetată și
Cum funcționează Pilot Assist Șoferul selectează viteza dorită și intervalul de
selectată de șofer. De asemenea, acest
timp față de vehiculul din față. Pilot Assist sca-
lucru se produce dacă viteza vehiculului
nează distanța față de vehiculul din față și
din față crește și depășește viteza selec-
marcajele laterale de demarcare a benzii de
tată.
rulare de pe carosabil utilizând unitatea came-
rei. Intervalul de timp prestabilit se menține cu Poziția mașinii pe banda de rulare
ajutorul adaptării automate a vitezei în timp ce Când Pilot Assist ajută la direcție, funcția
asistența de direcție ajută la poziționarea urmărește să așeze mașina la mijlocul distan-
mașinii pe banda de rulare. ței dintre marcajele de demarcare ale benzii de
Dacă funcția de asistență adaptivă* este acti- rulare. Pentru o călătorie plăcută, lăsați mașina
vată, acest lucru poate afecta și viteza mașinii. să identifice o poziție bună. Șoferul poate ori-
când corecta poziția prin creșterea forței de
Pilot Assist adaptează viteza cu ajutorul acce- virare. Este important ca șoferul să verifice
lerării și a frânării. Se va auzi un sunet jos când dacă mașina este poziționată în siguranță pe
Camera și unitatea radar măsoară distanța față de
vehiculul din față și detectează marcajele laterale. frânele sunt utilizate pentru a regla viteza. banda de rulare.
Acest lucru este normal.
Unitatea camerei și radarului Dacă Pilot Assist nu poziționează mașina într-
Pilot Assist urmărește: un mod adecvat pe banda de rulare, vă reco-
Cititoare de distanță
• să adapteze lin viteza. În situațiile care mandăm să opriți Pilot Assist și să activați
Cititoare, marcaje laterale impun frânare bruscă, șoferul trebuie să Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
frâneze. Acest lucru se aplică în cazul unor tive Cruise Control)*.
Pilot Assist vă ajută la controlul mașinii. Poate diferențe mari de viteză sau dacă mașina
fi necesar să conduceți câțiva kilometri cu din față frânează brusc. Din cauza limitări-
Pilot Assist pentru a vă simți confortabil cu
funcția. Este important să cunoașteți toate

67 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 339
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Asistență de direcție Curbe și bifurcații direcție se dezactivează. Pilot Assist trebuie


Starea curentă a asistenței de Pilot Assist interacționează cu șoferul, care nu repornită de la butonul de pe volan.
direcție este indicată prin trebuie să aștepte intervenția asistenței de
culoarea simbolului volanului: direcție a Pilot Assist, ci să fie mereu pregătit AVERTIZARE
pentru vira mai mult, mai ales în curbe.
• volanul VERDE indică asis- • Funcția oferă asistență suplimentară
tența de direcție activă; Atunci când mașina se apropie de o ieșire sau pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dacă banda se bifurcă, șoferul trebuie să vireze dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
• volanul GRI (sub formă de
către banda dorită pentru ca Pilot Assist să nu poate gestiona toate situațiile din
ilustrație) indică asistența de direcție dezacti-
detecteze direcția dorită. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
vată.
Mâinile pe volan • Recomandăm șoferului să citească
Asistența de direcție Pilot Assist ia în conside-
Pentru ca Pilot Assist să funcționeze, mâinile toate secțiunile din manualul de utili-
rare viteza mașinii din față și marcajele benzii
șoferului trebuie să fie pe volan. Șoferul tre- zare care privesc această funcție pen-
de rulare. În orice moment, șoferul poate
buie să fie activ și alert atunci când conduce tru a afla factorii, precum limitările și
ignora recomandările de direcție ale Pilot
cu Pilot Assist deoarece funcția nu poate citi aspectele pe care trebuie să le aibă în
Assist și vira în altă direcție, de ex., pentru a
toate situațiile și funcția se poate dezactiva și vedere înainte de a utiliza sistemul.
schimba banda de rulare sau pentru a evita un
obstacol de pe șosea. activa fără o avertizare prealabilă. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect Dacă Pilot Assist detectează
Șoferul este în permanență responsabil
marcajele benzii de rulare, de ex., camera și că șoferul nu își menține mâi-
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
unitatea radar nu văd marcajele laterale ale nile pe volan, sistemul emite
la viteza adecvată, la o distanță cores-
benzii de rulare, Pilot Assist dezactivează tem- o avertizare cu un simbol și
punzătoare față de celelalte vehicule și
porar asistența de direcție, dar o reactivează un mesaj text în afișajul pen-
în conformitate cu normele și regula-
dacă marcajele benzii de rulare pot fi interpre- tru șofer pentru a solicita
mentele rutiere în vigoare.
tate din nou - deși funcțiile de control ale vite- șoferului să vireze activ.
zei și distanței rămân active. Volanul vibrează Dacă nici după câteva secunde mâinile șoferu-
ușor la dezactivarea temporară pentru a alerta lui nu pot fi detectate pe volan, avertizarea de IMPORTANT
șoferul cu privire la această modificare. virare activă a mașinii se repetă, fiind însoțită Întreținerea componentelor sistemelor de
de un semnal sonor. asistență pentru șofer trebuie efectuată
AVERTIZARE numai la un atelier - vă recomandăm un
Dacă Pilot Assist nu poate detecta mâinile
Asistența pentru direcție Pilot Assist se șoferului pe volan după câteva secunde, sem- atelier autorizat Volvo.
dezactivează automat și se reia fără o aver- nalul de avertizare devine intens și funcția de
tizare prealabilă.

340
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Informații asociate Butoanele pentru Pilot Assist*68 : Reduce viteza salvată


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) Un rezumat al modului în care Pilot Assist Mărește intervalul de timp față de vehicu-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* este controlat de la tastatura din stânga vola- lul din față
(p. 343) nului și al modului de afișare a funcției.
Reduce intervalul de timp față de vehiculul
• Modul de afișare pentru Pilot Assist* din față
(p. 342)
◀: Comută de la Pilot Assist la Adaptive
• Limitele Pilot Assist* (p. 347) Cruise Control.
• Simbolurile și mesajele pentru Pilot Assist* Simbolul funcției
(p. 349)
Butoanele pentru Pilot Assist* (p. 341) Simboluri pentru mașina țintă

• Avertizare din partea sistemelor de asis- Simbolul pentru intervalul de timp față de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- vehiculele din față
ziune (p. 353) Simbol pentru asistența pentru direcție
• Modificarea țintei cu sistemele de asis- activată/dezactivată
tență pentru șofer (p. 354) Butoane și simboluri pentru această funcție.
Informații asociate
• Setarea intervalului de timp față de vehi- ▶: Comută de la Adaptive Cruise Control* • Pilot Assist* (p. 339)
culul din față (p. 356) la Pilot Assist.
• Setarea vitezei stocate pentru sistemele
: Din modul așteptare - activează
de asistență pentru șofer (p. 355)
Pilot Assist și salvează viteza curentă.
• Frânarea automată cu asistență pentru
șofer (p. 358) : Din modul activ - dezactivează/
comută Pilot Assist la modul așteptare.
• Asistența la depășire* (p. 352)
: Activează Pilot Assist din modul
așteptare și reia viteza selectată și interva-
lul de timp.
: Crește viteza salvată

68 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 341
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru Pilot Intervalul de timp Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
Assist*69 Pilot Assist controlează inter- să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar
Imaginea următoare prezintă modul în care valul de timp față de vehiculul în față nu se află niciun vehicul de urmat.
Pilot Assist se poate afișa în diferite contexte. din față numai când simbolul Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
de distanță indică un vehicul deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
Viteză (1) deasupra simbolului volan. lație nu pot fi detectate.
Asistența pentru direcție Pilot
Assist este activă numai când simbolul volan
(2) și-a schimbat culoarea din GRI în VERDE.

În timpul mersului
În următorul exemplu ilustrativ, funcția Recu-
noașterea indicatoarelor rutiere (Road Sign
Information) (RSI70) informează șoferul că
viteza maximă admisă este de 130 km/h
(80 mph).

Indicarea vitezei.
Viteza salvată Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată
să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
Viteza vehiculului din față timp, urmărește un vehicul din față, care men-
Viteza actuală a mașinii ține aceeași viteză.
Pilot Assist nu oferă asistență pentru direcție
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu-
lație nu pot fi detectate.

69 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


70 Road Sign Information

342 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată Selectarea și activarea Pilot


să mențină o viteză de 110 km/h (68 mph), iar Assist*71
în față nu se află niciun vehicul de urmat. Pentru a putea controla viteza și distanța și a
Pilot Assist asigură asistență pentru direcție furniza asistență pentru direcție, Pilot Assist
deoarece marcajele laterale ale benzii de circu- trebuie să fie mai întâi selectată și apoi acti-
lație nu pot fi detectate. vată.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
• Limitele Pilot Assist* (p. 347)

Ilustrația anterioară prezintă Pilot Assist setată


să mențină 110 km/h (68 mph) și, în același
timp, urmărește un vehicul din față, care men-
ține aceeași viteză.
În acest caz, Pilot Assist oferă și asistență
pentru direcție deoarece marcajele laterale ale Volanul verde indică faptul că Pilot Assist furnizează
benzii de circulație pot fi detectate. asistență pentru direcție.
Pentru a activa Pilot Assist, următoarele condi-
ții sunt obligatorii.
• Centura de siguranță a șoferului trebuie
cuplată și portiera șoferului trebuie să fie
închisă.
• Marcajele de demarcație a benzilor de
rulare trebuie să fie clare și să fie detectate
de mașină.
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul
țintă) la o distanță rezonabilă în fața

}}

* Opțiune/accesoriu. 343
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de Reactivarea Pilot Assist la ultima Dezactivarea Pilot Assist*72
cel puțin 15 km/h (9 mph). viteză memorată Pilot Assist se poate dezactiva și opri.
• Viteza nu trebuie să depășească 140 km/h – Când Pilot Assist este selectat - apăsați
(87 mph). butonul de pe volan pentru activare.
• Șoferul trebuie să țină mâinile pe volan. > Marcajele și simbolurile Cruise Control
• Trebuie să existe un vehicul (vehiculul din afișajul pentru șofer își schimbă
țintă) la o distanță rezonabilă în fața culoarea de la GRI la ALB - mașina va
mașinii sau viteza curentă trebuie să fie de utiliza din nou cea mai recentă viteză
cel puțin 15 km/h (9 mph). selectată.

• Pentru mașinile cu cutie de viteze


manuală. Viteza trebuie să fie de cel puțin AVERTIZARE
30 km/h (20 mph). Se poate resimți o creștere semnificativă a
1. Apăsați ◀ (1) sau ▶ (3) pentru a derula vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan. Volanul verde indică faptul că Pilot Assist furnizează
până la simbolul pentru Pilot Assist (4).
asistență pentru direcție.
> Simbolul este gri - Pilot Assist este în Informații asociate
modul așteptare. 1. Apăsați butonul de pe volan (2).
• Pilot Assist* (p. 339)
> Simbolul și indicatoarele devin gri -
2. Când Pilot Assist este selectat - apăsați • Dezactivarea Pilot Assist* (p. 344) Pilot Assist este în modul așteptare. Se
butonul (2) de pe volan pentru acti- sting indicatorul pentru intervalul de
• Limitele Pilot Assist* (p. 347)
vare. timp și simbolul pentru vehiculul țintă,
> Simbolul este alb - Pilot Assist se dacă este activat.
pornește și viteza actuală este selectată
ca viteza maximă. 2. Apăsați butonul de pe volan ◀ (1) sau ▶ (3)
pentru a trece la o altă funcție.
> Simbolul și indicatorul Pilot Assist (4)
din afișajul pentru șofer se sting - acest
lucru șterge viteza maximă salvată.

71 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


72 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

344 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Modul de așteptare pentru Pilot Modul așteptare automat


Assist*73
• Cu Pilot Assist în modul așteptare,
șoferul trebuie să intervină, să direcțio- Pilot Assist se poate dezactiva și seta în AVERTIZARE
neze și să regleze atât viteza cât și dis- modul așteptare. Acest lucru se poate efec- În modul așteptare automată, șoferul este
tanța față de vehiculul care se depla- tua automat sau la intervenția șoferului. avertizat cu un semnal sonor și cu un mesaj
sează înainte. Modul așteptare înseamnă că funcția a fost afișat în afișajul pentru șofer.
selectată în afișajul pentru șofer, dar nu a fost
• Când Pilot Assist este în modul aștep- • Șoferul trebuie să adapteze viteza
activată. În acest caz, Pilot Assist nu contro-
tare iar mașina se apropie prea tare de mașinii, să acționeze frânele după caz
lează viteza sau distanța față de vehiculul din
vehiculul care se deplasează înainte, și să mențină o distanță sigură față de
față și nici nu asigură asistență pentru direcție.
șoferul este avertizat cu privire la dis- alte vehicule.
tanța redusă de către funcția Distance Modul așteptare la intervenția
Warning*. șoferului Modul de așteptare automat se poate cupla
Pilot Assist se dezactivează și se setează în dacă se produce una din următoarele situații.
Informații asociate modul de așteptare dacă se produce oricare unul din sistemele de care depinde Pilot

• Adaptive Cruise Control* (p. 329) din următoarele: Assist nu mai funcționează, de ex., contro-
• Selectarea și activarea Adaptive Cruise • se utilizează pedala de frână; lul stabilității/antideraparea 74;
Control* (p. 332) • selectorul de viteze este deplasat în pozi- • mâinile nu sunt pe volan;
• Comutarea între cruise control și adaptive ția N; • șoferul deschide portiera;
cruise control* pe afișajul central (p. 336) • semnalizatoarele sunt utilizate pentru mai • șoferul își decuplează centura de sigu-
• Limitările Controlului adaptiv al vitezei de mult de 1 minut; ranță;
croazieră (Adaptive Cruise Control)* • șoferul menține o viteză mai mare decât • turația motorului este prea mică/mare.
(p. 335) viteza selectată timp de peste 1 minut.
• una sau mai multe roți își pierd tracțiunea;
• Dezactivarea temporară a asistenței pen- • pedala de ambreiaj este apăsată timp de
tru direcție cu Pilot Assist* (p. 346) 1 minut - se aplică la mașinile cu cutie de • temperatura frânelor este ridicată;
viteză manuală. • frâna de parcare este activată;

Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.


}}
73
74 Electronic Stability Control

* Opțiune/accesoriu. 345
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| • camera și unitatea radar sunt acoperite de Dezactivarea temporară a • Limitele Pilot Assist* (p. 347)
zăpadă sau plouă în averse (lentila came- asistenței pentru direcție cu Pilot
rei/undele radio sunt blocate); Assist*75
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și Pilot Asistența pentru direcție Pilot Assist poate fi
Assist nu are siguranța că obiectul țintă dezactivată temporar și reluată fără o averti-
este un vehicul staționat sau este un alt zare prealabilă.
obiect, de ex., o denivelare pentru limita- La utilizarea semnalizatoarelor, asistența pen-
rea vitezei; tru direcție Pilot Assist este decuplată tempo-
• viteza este sub 5 km/h (3 mph) și când rar. La oprirea semnalizatorului, asistența pen-
vehiculul din față virează astfel încât Pilot tru direcție se reactivează automat dacă mar-
Assist nu mai are un vehicul de urmat; cajele de delimitare a benzii de rulare se pot
detecta în continuare.
• viteza se reduce la sub 30 km/h (20 mph)
- se aplică numai la mașinile cu cutie de Dacă Pilot Assist nu poate interpreta corect
viteze manuală. marcajele benzii de rulare, de ex., dacă camera
sau unitatea radar nu poate observa marcajele
Informații asociate laterale ale unei benzi de rulare, Pilot Assist
• Pilot Assist* (p. 339) dezactivează temporar asistența pentru direc-
• Selectarea și activarea Pilot Assist* ție; funcțiile de reglare în funcție de viteză și
(p. 343) de distanță rămân active. Asistența pentru
direcție se activează în momentul în care mar-
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 344)
cajele benzii de rulare pot fi din nou interpre-
• Limitele Pilot Assist* (p. 347) tate. În aceste situații, o vibrație ușoară a vola-
nului poate alerta șoferul că asistența pentru
direcție a fost dezactivată temporar.

Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
• Selectarea și activarea Pilot Assist*
(p. 343)
• Dezactivarea Pilot Assist* (p. 344)

75 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

346 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Pilot Assist*76 AVERTIZARE • banda de rulare prezintă denivelări sau


Funcția Pilot Assist poate avea limitări în anu- gropi;
În anumite cazuri, asistența pentru direcție
mite situații. Pilot Assist poate întâmpina dificultăți la • condițiile meteo sunt dificile, de ex.,
Pilot Assist este un sistem de asistență care oferirea de asistență pentru șofer pentru ploaie, ninsoare, ceață sau lapoviță sau
poate ajuta șoferul în multe situații. Dar șoferul menținerea direcției corecte sau se poate vizibilitatea este redusă din cauza con-
este responsabil mereu pentru menținerea dezactiva automat. În acest caz, nu se dițiilor slabe de iluminat, iluminat de
unei distanțe sigure față de obiectele din jur și recomandă utilizarea Pilot Assist. Astfel de fundal, suprafață carosabilă umedă etc.
de poziționarea corectă pe banda de rulare. exemple pot fi următoarele:
În calitate de șofer, rețineți că Pilot Assist
• marcajele benzii de rulare sunt neclare, are următoarele limitări:
uzate, lipsesc sau se intersectează sau
• Bordurile înalte, barierele rutiere,
există mai multe seturi de marcaje pen-
obstacolele temporare (conuri de trafic,
tru banda de rulare;
bariere de siguranță etc.) nu sunt
• divizarea benzii s-a modificat, de ex., la detectate. În mod alternativ, acestea
separarea sau îmbinarea benzilor sau pot fi detectate incorect ca fiind mar-
pe bretelele de acces pe drumurile caje ale benzii de rulare, cu un risc ulte-
principale; rior de contact între mașină și aceste
• la lucrări de drumuri și modificări obstacole. Șoferul trebuie să aprecieze
bruște ale carosabilului, de ex., când dacă mașina este la o distanță adec-
liniile nu mai marchează traseul corect; vată față de aceste obstacole.
• marginile sau alte linii decât marcajele • Camera și senzorul radar nu au capaci-
benzii de rulare sunt prezente sau sunt tatea de a detecta toate obiectele care
aproape de carosabil, de ex., borduri, vin din față și toate obstacolele din tra-
intersecții sau reparații ale suprafeței fic, de ex., guri de canal, obstacole sta-
carosabile, margini ale barierelor, mar- ționare sau obiecte care blochează tra-
gini de-a lungul carosabilului sau seul parțial sau în totalitate.
umbre puternice; • Pilot Assist nu vede pietonii, animalele
• banda de rulare este îngustă sau cu etc.
multe curbe; • Efortul recomandat de virare este limi-
tat în funcție de forță, ceea ce

76 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 347
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| înseamnă că Pilot Assist nu va putea AVERTIZARE față la coborârea pe pante abrupte - în acest
ajuta întotdeauna șoferul să vireze și să caz, fiți atent și pregătit pentru a frâna.
mențină mașina în interiorul benzii de • Acesta nu este un sistem de evitare a
coliziunii. Șoferul este întotdeauna res- Nu utilizați Pilot Assist dacă mașina este
rulare.
ponsabil și trebuie să intervină dacă foarte încărcată sau dacă o remorcă este
• La mașinile echipate cu Sensus atașată la mașină.
sistemul nu detectează vehiculul din
Navigation*, funcția are opțiunea de a
față.
utiliza informațiile din datele hărții, NOTĂ
ceea ce poate duce la o performanță • Funcția nu frânează pentru persoane și
variată. animale și nici pentru vehicule mici pre- Pilot Assist nu se poate activa dacă la sis-
cum biciclete și motociclete. Nici pen- temul electric al mașinii se conectează o
• Pilot Assist este dezactivată dacă ser-
tru remorci joase, obiecte și vehicule remorcă, un suport pentru biciclete sau
vodirecția pentru forța de virare în func-
care se apropie din față, cu deplasare similar.
ție de viteză funcționează la o putere
lentă sau staționate.
redusă - de ex., pe durata răcirii din
cauza supraîncălzirii. • Nu utilizați funcția în situații solicitante, Mod de condus indisponibil
precum trafic urban, la intersecții, pe Modul de condus Off Road nu poate fi selec-
suprafețe alunecoase, cu apă sau noroi tat când Pilot Assist este activată.
AVERTIZARE pe carosabil, pe timp de averse/
Pilot Assist trebuie utilizat numai dacă ninsoare abundentă, în condiții de vizi-
NOTĂ
există linii clare de demarcare a benzii de bilitate redusă, pe șosele cu multe
rulare pe fiecare parte a benzii. Toate cele- curbe sau pe carosabil alunecos. Această funcție utilizează camera și unita-
lalte utilizări implică riscul de contact cu tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
obstacolele din jur, care nu pot fi detectate generale.
de funcție. Șoferul are mereu posibilitatea de a corecta
sau modifica intervenția de direcție a Pilot
Assist și de a roti volanul în poziția dorită. Informații asociate
• Pilot Assist* (p. 339)
Drumuri abrupte și/sau cu încărcătură
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
mare (p. 434)
Rețineți că Pilot Assist a fost conceput pentru
a fi utilizat pe suprafețe carosabile fără denive- • Forța de direcție dependentă de viteză
lări. Funcția poate întâmpina dificultăți la păs- (p. 302)
trarea distanței corecte față de vehiculul din • Moduri de condus (p. 491)

348 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simbolurile și mesajele pentru


Pilot Assist*77
Un număr de simboluri și mesaje privind Pilot
Assist se pot afișa pe afișajul pentru șofer
și/sau afișajul superior*.
Simbol Mesaj Specificație
Simbol volan gri Indică asistența pentru direcție dezactivată. Când Pilot Assist furnizează asistență
pentru direcție, volanul este verde.

Simbol pentru mâinile pe volan Sistemul nu poate detecta dacă mâinile șoferului sunt pe volan. Așezați mâinile pe
volan și țineți direcția în mod activ.

Senzor parbriz Curățați parbrizul din fața camerei și a senzorilor unității radar.
Senzor blocat, consultați manualul de
utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- Informații asociate
butonul din centrul tastaturii din dreapta tați un atelier - vă recomandăm un atelier • Pilot Assist* (p. 339)
de pe volan. autorizat Volvo. Limitele Pilot Assist* (p. 347)

77 Această funcție poate fi o dotare standard sau o opțiune, în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 349
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Suportul la luarea curbelor*78 AVERTIZARE Informații asociate


Asist. vit. în curbă poate ajuta șoferul să • Activarea sau dezactivarea suportului la
• Funcția oferă asistență suplimentară luarea curbelor* (p. 351)
reducă viteza înaintea curbelor strânse dacă pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteza preconfigurată pentru Controlul adap- dusul și de a-l face mai sigur - aceasta • Limitări pentru suportul adaptiv* (p. 351)
tiv al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise nu poate gestiona toate situațiile din • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Control)* sau Pilot Assist* a fost estimată ca trafic sau condițiile meteo și rutiere.
fiind prea mare. • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
Pe lângă reducerea vitezei • Recomandăm șoferului să citească • Pilot Assist* (p. 339)
mașinii, afișajul pentru șofer toate secțiunile din manualul de utili-
• Moduri de condus (p. 491)
va afișa acest simbol. zare care privesc această funcție pen-
tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
Calculul se realizează utilizând informații de la înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
datele hărții din sistemul de navigație prin Șoferul este în permanență responsabil
satelit al mașinii Sensus Navigation*. După cu condusul mașinii într-un mod sigur,
trecerea de curbă, mașina își reia viteza pre- la viteza adecvată, la o distanță cores-
configurată anterior. punzătoare față de celelalte vehicule și
Șoferul poate anula funcția în orice moment, în conformitate cu normele și regula-
prin frânare sau prin utilizarea pedalei de acce- mentele rutiere în vigoare.
lerație.
Moduri de condus
Asistența la luarea curbelor depinde de modul
de condus configurat. Dacă nu sunt disponi-
bile opțiuni pentru modul de condus, funcția
selectează opțiunea Confort. Utilizând opțiu-
nea Dinamic, mașina negociază curbele cu
caracteristici sport și cu o accelerare ușor mai
puternică la ieșirea din curbe.

78 Funcția este disponibilă numai pe anumite piețe.

350 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Limitări pentru suportul adaptiv*80 NOTĂ


suportului la luarea curbelor* Funcția de suport adaptiv poate avea limitări
Această funcție utilizează camera și unita-
Funcția de suport la luarea curbelor (corne- în anumite situații. Șoferul trebuie să fie
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
ring) poate fi activată în completarea Contro- conștient de următoarele exemple de limitări:
generale.
lului adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive • Suportul adaptiv poate avea o perfor-
Cruise Control)* sau Pilot Assist*. Șoferul manță limitată pe drumuri mai înguste și în
poate alege și să dezactiveze funcția. zone cu construcții. Informații asociate
Activați sau dezactivați func- • Suportul la luarea curbelor* (p. 350)
• Pe bretele rutiere sau în intersecții, supor-
ția de la butonul din ecranul tul adaptiv se poate dezactiva temporar. • Activarea sau dezactivarea suportului la
de funcții al afișajului central. luarea curbelor* (p. 351)
• Dacă datele hărții sistemului de navigație
prin satelit81 nu sunt actualizate, suportul • Limitări pentru cameră și unitatea radar
adaptiv poate să aibă o funcționalitate (p. 434)
limitată.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
• Dacă sistemul de navigație prin satelit81
activată.
nu intră în contact cu sistemul de sateliți,
• Indicația butonului GRI - funcția este suportul adaptiv poate să aibă o funcționa-
dezactivată. litate limitată.
La următoarele porniri ale motorului, ultima • Datele hărții pentru drumurile noi sau rea-
setare utilizată se reactivează sau se utilizează menajate pot fi incorecte.
setările efectuate la profilul șoferului asociat
• La calculul unei viteze adaptive adecvate,
cu cheia utilizată79. riscul unei tracțiuni reduse din cauza con-
Informații asociate dițiilor meteo adverse sau a stării carosabi-
Suportul la luarea curbelor* (p. 350) lului nu sunt incluse.

• Limitări pentru suportul adaptiv* (p. 351)

79 Aceste opțiuni depind în funcție de piață.


80 Funcția este disponibilă numai pe anumite piețe.
81 Numai cu sistemul de navigație prin satelit Sensus Navigation* de la Volvo instalat.

* Opțiune/accesoriu. 351
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistența la depășire* AVERTIZARE Utilizarea asistenței la depășire


Asistența la depășire poate ajuta șoferul la Asistența la depășire poate fi utilizată
• Funcția oferă asistență suplimentară
depășirea altor vehicule. Funcția poate fi utili- împreună cu Adaptive Cruise Control* sau
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
zată împreună cu Adaptive Cruise Control* Pilot Assist*. Există un număr de criterii de
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
sau Pilot Assist*. îndeplinit dacă se va utiliza Asistență la
nu poate gestiona toate situațiile din
Când Adaptive Cruise Control sau Pilot Assist depășire.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
urmărește un alt vehicul și șoferul indică inten- Următoarele condiții trebuie să fie îndeplinite
ția de a depăși prin activarea semnalizatoare- • Recomandăm șoferului să citească dacă Asistență la depășire se va activa:
lor82, sistemul ajută prin accelerarea vehiculu- toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen- • trebuie să existe un vehicul în față (vehicu-
lui către vehiculul din față înainte ca vehiculul lul țintă);
șoferului să ajungă pe banda de depășire. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în • viteza actuală a mașinii este
Această funcție întârzie apoi reducerea vitezei vedere înainte de a utiliza sistemul. de cel puțin 70 km/h (43 mph);
pentru a evita frânarea prematură atunci când
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu • viteza selectată trebuie să fie suficient de
mașina șoferului se apropie de un vehicul care
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. ridicată pentru a permite efectuarea
se deplasează mai lent.
Șoferul este în permanență responsabil depășirii în condiții de siguranță.
Funcția rămâne activă până când vehiculul cu condusul mașinii într-un mod sigur, Pentru pornirea Asistență la depășire:
șoferului s-a îndepărtat de vehiculul depășit. la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și – Activați semnalizatorul de direcție.
AVERTIZARE în conformitate cu normele și regula- Utilizați indicatorul la stânga la o mașină
mentele rutiere în vigoare. cu volan pe stânga sau la dreapta, la o
Rețineți că această funcție se poate dezac-
tiva în mai multe situații nu numai la mașină cu volan pe dreapta.
depășire, de ex., când un semnalizator este Informații asociate > Se activează Asistență la depășire.
utilizat pentru a indica schimbarea benzii • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
de rulare sau ieșirea pe un alt drum -
mașina va accelera scurt. • Utilizarea asistenței la depășire (p. 352)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)

82 Numai la semnalizarea la stânga pentru mașinile cu volan pe stânga sau semnalizare la dreapta la mașinile cu volan pe dreapta.

352 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE • Modul așteptare pentru Controlul adaptiv Avertizare din partea sistemelor de
al vitezei de croazieră (Adaptive Cruise asistență pentru șofer în caz de
La utilizarea Overtaking Assistance System
(Sistemul de asistență la depășire), șoferul
Control)* (p. 334) risc de coliziune
trebuie să fie conștient că se poate pro- • Modul de așteptare pentru Pilot Assist* Sistemele de asistență pentru șofer ale Adap-
duce o accelerare nedorită dacă condițiile (p. 345) tive Cruise Control* și Pilot Assist* pot alerta
se modifică brusc. șoferul dacă distanța față de vehiculul din față
Prin urmare, unele situații trebuie evitate. se reduce brusc.
De exemplu:
• mașina se apropie de o ieșire și va vira
pe aceeași parte pe care s-ar produce
în mod normal depășirea;
• vehiculul din față încetinește înainte ca
mașina șoferului să treacă pe banda de
depășire;
• traficul de pe banda de depășire înce-
tinește;
• o mașină cu volan pe dreapta este con-
dusă într-o țară cu trafic pentru mașini
cu volanul pe stânga (sau invers). Avertisment sonor și simbol pentru avertizarea în caz
de coliziune
Astfel de situații sunt evitate prin setarea
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Semnal acustic în caz de risc de coliziune
(Adaptive Cruise Control) sau Pilot Assist în
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
modul așteptare.
ziune
Măsurarea distanței cu camera și unitatea
Informații asociate
radar
• Asistența la depășire* (p. 352)
Adaptive Cruise Control și Pilot Assist utili-
• Adaptive Cruise Control* (p. 329) zează aprox. 40% din capacitatea pedalei de
• Pilot Assist* (p. 339) frână. Dacă mașina trebuie să frâneze mai
brusc decât ceea ce sistemele de asistență

}}

* Opțiune/accesoriu. 353
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| pentru șofer permit și dacă șoferul nu frâ- NOTĂ Modificarea țintei cu sistemele de
nează, lampa de avertizare și avertizarea acus- asistență pentru șofer
tică se activează pentru a alerta șoferul că este Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
Sistemele de asistență pentru șofer, Adaptive
necesară o intervenție imediată. stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
Cruise Control* și Pilot Assist*, împreună cu
lor de soare sau privirea în altă parte decât
cutia de viteze automată, au o funcție de
drept în față pot face ca semnalele vizuale
AVERTIZARE modificare a țintei la anumite viteze.
de avertizare din parbriz să fie dificil de
Sistemele de asistență pentru șofer averti- recunoscut.
zează numai cu privire la vehiculele detec-
Modificarea țintei
tate de unitatea lor radar. Din acest motiv,
avertizarea poate să nu se afișeze sau să se Informații asociate
afișeze cu o anumită întârziere. Nu aștep- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
tați niciodată o avertizare. Acționați frânele
când acest lucru se impune. • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
(p. 394)
• Afișajul superior* (p. 146)
Dacă vehiculul țintă din față își schimbă brusc direc-
ția, poate exista trafic staționar în față.
Atunci când sistemele de asistență pentru
șofer urmează un alt vehicul la viteze de sub
30 km/h (20 mph) și își modifică vehiculul
țintă - de la un vehicul în mișcare la un vehicul
staționat - sistemele de asistență pentru șofer
vor încetini în funcție de vehiculul staționat.

Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz


La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti-
zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim-
bol care clipește.

354 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Setarea vitezei stocate pentru – Modificați viteza setată cu apăsări scurte
sistemele de asistență pentru șofer sau lungi pe butoanele de pe volan (1)
Când sistemele de asistență pentru șofer
urmează un alt vehicul la viteze de peste Puteți seta viteza salvată pentru funcțiile limi- sau (2).
circa 30 km/h (20 mph) și ținta se modi- tatorului de viteză, Cruise Control, Adaptive
• Apăsări scurte: Fiecare apăsare modi-
fică de la un vehicul în mișcare la un vehicul Cruise Control (ACC)* și Pilot Assist*.
staționar, sistemele de asistență pentru fică viteza în incremente de +/- 5 km/h
șofer vor ignora vehiculul staționar și vor (+/- 5 mph).
accelera la viteza setată. • Apăsare lungă: Eliberați butonul când
• Șoferul trebuie să intervină și să frâ- indicatorul de viteză (3) a atins viteza
neze. dorită.
> Viteza setată după ultima apăsare de
Modul de așteptare automat cu buton se salvează în memorie.
modificarea țintei Efectul asupra pedalei de accelerație
Sistemele de asistență pentru șofer sunt decu- Dacă șoferul mărește viteza mașinii de la
plate și puse în modul așteptare: pedala de accelerație înainte de a apăsa buto-
• la viteze de sub 5 km/h (3 mph) și când nul de pe volan (1), viteza stocată va fi
sistemele de asistență pentru șofer nu au viteza mașinii din momentul apăsării butonu-
siguranța că obiectul țintă este un vehicul : Crește viteza salvată lui, cu condiția ca șoferul să calce pedala de
staționat sau este un alt obiect, de ex., o accelerație în momentul apăsării butonului.
: Reduce viteza salvată
denivelare pentru limitarea vitezei.
O creștere temporară a vitezei de la pedala de
• la viteze sub 5 km/h (3 mph) și când vehi- Viteza salvată accelerație, de ex., la o depășire, nu afectează
culul din față virează astfel încât sistemele setarea - mașina revine la ultima viteză stocată
de asistență pentru șofer nu mai au un la eliberarea pedalei de accelerație.
vehicul de urmat.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)

}}

* Opțiune/accesoriu. 355
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Viteza posibilă • Pilot Assist* (p. 339) Setarea intervalului de timp față de
Cutie de viteze automată vehiculul din față
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite Puteți seta un interval de timp de menținut
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între față de vehiculul din față de funcțiile Adaptive
0 km/h și 200 km/h (125 mph). Cruise Control*, Pilot Assist* și Distance War-
ning*.
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Se pot selecta diferite inter-
la mașina aproape staționară până la vale de timp față de vehiculul
140 km/h (87 mph). din față și afișa în afișajul
Rețineți că, cea mai mică viteză programabilă pentru șofer ca 1-5 linii ori-
este de 30 km/h (20 mph) – chiar dacă zontale - cu cât se afișează
mașina poate urmări un alt vehicul cu o viteză mai multe linii, cu atât inter-
de până la 0 km/h, nu se poate selecta o valul de timp este mai mare.
viteză mai mică de 30 km/h (20 mph). O linie reprezintă circa 1 secondă față de vehi-
Cutie de viteze manuală culul din față, 5 linii reprezintă circa 3
secunde.
Funcțiile de asistență pentru șofer pot permite
urmărirea unui vehicul la viteze cuprinse între
30 km/h (20 mph) și 200 km/h (125 mph). NOTĂ
Pilot Assist poate oferi asistență la direcție de Când afișajul pentru șofer indică o mașină
la 30 km/h (20 mph) până la 140 km/h și un volan, Pilot Assist urmărește vehiculul
(87 mph). din față la un interval de timp prestabilit.

Cea mai mică viteză programabilă este Când se afișează numai un volan, în față, la
30 km/h (20 mph) – viteza maximă este de o distanță rezonabilă, nu se află niciun
200 km/h (125 mph). vehicul.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Limitatorul de viteză (p. 319)
• Cruise control (p. 325)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)

356 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ NOTĂ
Când afișajul pentru șofer indică două • Cu cât viteza este mai mare, cu atât
mașini, Controlul adaptiv al vitezei de croa- mai lungă este distanța calculată în
zieră (Adaptive Cruise Control) urmărește metri pentru un interval de timp dat.
vehiculul din față la un interval de timp • Utilizați numai intervale de timp
prestabilit. admise de normele rutiere locale.
Când se afișează numai o mașină, în față, • Dacă sistemele de asistență pentru
la o distanță rezonabilă, nu se află niciun șofer nu răspund la activare cu o
vehicul. creștere a vitezei, este posibil ca inter-
valul de timp față de vehiculul din față
să fie mai mic decât intervalul de timp
Buton pentru intervalul de timp. configurat.
Scade intervalul de timp

Crește intervalul de timp AVERTIZARE


Indicator de distanță • Utilizați un interval de timp care este
adecvat condițiilor de trafic actuale.
– Apăsați butonul de pe volan (1) sau (2)
• Șoferul trebuie să fie conștient că inter-
pentru a crește sau reduce intervalul de
valele scurte de timp limitează timpul
timp.
disponibil pentru a reacționa și a
> Indicatorul de distanță (3) afișează acționa în cazul unei situații neaștep-
intervalul de timp curent. tate din trafic.
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
tive Cruise Control) permite ca intervalul de Informații asociate
timp să varieze în anumite situații pentru ca • Moduri de condus la utilizarea intervalului
mașina să poată urma vehiculul din față lin și de timp față de vehicule (p. 358)
confortabil. La viteze mici, când distanțele
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
sunt scurte, controlul adaptiv al vitezei de
croazieră (Adaptive Cruise Control) crește ușor • Adaptive Cruise Control* (p. 329)
intervalul de timp. • Pilot Assist* (p. 339)

}}

* Opțiune/accesoriu. 357
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Moduri de condus la utilizarea Frânarea automată cu asistență
(p. 394) intervalului de timp față de pentru șofer
• Afișajul superior* (p. 146) vehicule Sistemele de asistență pentru șofer, Controlul
Șoferul poate selecta diferite stiluri de condus adaptiv al vitezei de croazieră (Adaptive
pentru modul în care sistemele de asistență Cruise Control)* și Pilot Assist* au o funcție
pentru șofer mențin intervalul de timp presta- specială de frânare în trafic lent și la stațio-
bilit față de vehiculul din față. nare. În anumite situații, frâna de parcare se
Selecția se realizează de la comutatorul cu rolă activează pentru a menține mașina stațio-
pentru modul de condus DRIVE MODE. nară.
Selectați una din următoarele opțiuni: Funcția de frânare în cozi lente și la
• Pure – Sistemele de asistență pentru staționare
șofer urmăresc o economie bună de com- Pentru opririle mai scurte în caz de trafic lent
bustibil, ceea ce înseamnă un timp mai sau la semafoare, condusul se reia automat
mare față de vehiculul din față. dacă oprirea nu depășește circa 3 secunde -
dacă durează mai mult pentru ca vehiculul din
• Hybrid – Sistemele de asistență pentru
șofer urmăresc intervalul prestabilit de față să pornească din nou de pe loc, funcția de
timp față de vehiculul din față cât mai lin asistență pentru șofer trece în modul așteptare
posibil. cu frânare automată.

• Power – Sistemele de asistență pentru – Funcția se reactivează utilizând una dintre


șofer urmăresc intervalul prestabilit de următoarele metode:
timp față de vehiculul din față cât mai fidel Apăsați butonul de pe volan .
posibil, ceea ce se traduce, în anumite

cazuri, în accelerări și frânări bruște. • Apăsați pedala de accelerație.
> Funcția reia urmărirea vehiculului din
Informații asociate față dacă acesta începe să se deplaseze
• Setarea intervalului de timp față de vehi- înainte într-un interval de
culul din față (p. 356) circa 6 secunde.
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Moduri de condus (p. 491)

358 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE deplaseze - prin urmare, șoferul trebuie să Asistență bandă de rulare


intervină și să frâneze mașina pentru a o men- Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
Se poate resimți o creștere semnificativă a ține staționară. (LKA83) este de a ajuta șoferul să reducă ris-
vitezei la reluarea vitezei cu butonul de
pe volan. Acest comportament apare în oricare din cul de părăsire accidentală a propriei benzi de
următoarele situații: rulare pe autostrăzi și alte drumuri principale
similare.
• șoferul apasă pedala de frână;
AVERTIZARE Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
• frâna de parcare este activată; Keeping Aid, LKA) virează mașina înapoi pe
Sistemele de asistență pentru șofer averti-
zează numai cu privire la obstacolele • selectorul de viteze este deplasat în pozi- banda de rulare și/sau alertează șoferul prin
detectate de unitatea lor radar. Din acest ția P, N sau R; vibrații în volan.
motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
• șoferul configurează Adaptive Cruise Con- Asistent la păstrarea benzii de rulare (Lane
sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
trol sau Pilot Assist în modul de așteptare. Keeping Aid, LKA) este activ în intervalul de
• Nu așteptați niciodată o avertizare sau viteză 65-200 km/h (40-125 mph) pe șosele
o intervenție. Acționați frânele când Activarea automată a frânei de parcare cu marcaje laterale clare de demarcare a ben-
acest lucru se impune. Frâna de parcare este activată dacă funcția zilor de rulare.
menține mașina staționară cu pedala de frână
și: Pe șosele înguste, funcția poate să nu fie dis-
NOTĂ ponibilă; în acest caz, va intra în modul aștep-
• șoferul deschide portiera sau își decu- tare. Funcția devine disponibilă din nou când
Sistemele de asistență pentru șofer pot plează centura de siguranță; șoseaua este suficient de lată.
menține mașina staționară cel mult
5 minute - apoi, se va activa frâna de par- • funcția a menținut mașina staționară pen-
care și funcția se va dezactiva. tru mai mult de 5 minute;
• frânele s-au supraîncălzit;
Înainte de reactivarea sistemelor de asis-
tență pentru șofer, eliberați frâna de par- • șoferul oprește motorul.
care.
Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Oprirea frânării automate
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
În unele situații, frânarea automată încetează
la oprirea completă și funcția trece în modul • Pilot Assist* (p. 339)
așteptare. Acest lucru înseamnă că frânele • Funcțiile sistemului de frânare (p. 471)
sunt eliberate și mașina poate începe să se
}}

* Opțiune/accesoriu. 359
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| NOTĂ
La acționarea unui semnalizator/claxon
luminos, asistența pentru păstrarea benzii
de rulare nu va emite alerte nici nu va
corecta direcția.

AVERTIZARE
• Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
O cameră citește marcajele laterale ale șoselei/ Asistența pentru banda de rulare avertizează prin nu poate gestiona toate situațiile din
benzii. vibrații în volan. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
În funcție de setări, asistența pentru banda de • Recomandăm șoferului să citească
rulare efectuează următoarele: toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
• Sist. de asistență activat: Când mașina tru a afla factorii, precum limitările și
se apropie de o linie de demarcare a unei aspectele pe care trebuie să le aibă în
benzi de rulare, funcția va vira activ vedere înainte de a utiliza sistemul.
mașina înapoi pe banda sa de rulare, apli-
când un cuplu ușor pe volan. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Avertizare activat: Dacă mașina urmează Șoferul este în permanență responsabil
să depășească linia de demarcare a benzii, cu condusul mașinii într-un mod sigur,
șoferul este avertizat prin vibrații în volan. la viteza adecvată, la o distanță cores-
Este disponibilă și opțiunea de a activa simul- punzătoare față de celelalte vehicule și
Asistența pentru banda de rulare virează mașina îna- tan avertizarea și asistența pentru direcție. în conformitate cu normele și regula-
poi pe banda sa. mentele rutiere în vigoare.

83 Lane Keeping Aid

360
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistență pentru banda de rulare nu Dacă șoferul nu își ține mâi- Activarea sau dezactivarea
intervine nile pe volan, se va auzi un asistenței pentru banda de rulare
semnal de avertizare, iar un Funcția Asistent la păstrarea benzii de rulare
mesaj încurajează șoferul să (LKA) (LKA84) este opțională, șoferul poate
vireze mașina în mod activ: alege să activeze sau să dezactiveze această
funcție.
• Lane Keeping Aid – Utilizați direcția Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
Dacă șoferul nu urmează mesajul de inițiere a de funcții al afișajului central.
virării, funcția intră în modul așteptare și se
afișează următorul mesaj:
• Lane Keeping Aid – Așteptare până la
utilizarea direcției
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Funcția nu va mai fi disponibilă decât după ce activată.
Asistență pentru banda de rulare nu intervine în curbe
interioare strânse.
șoferul începe să controleze din nou direcția
• Indicația butonului GRI - funcția este
mașinii.
În unele situații, asistența pentru banda de dezactivată.
rulare permite depășirea liniilor de demarcare Informații asociate
Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Informații asociate
fără a interveni cu asistență pentru direcție sau •
• Asistență bandă de rulare (p. 359)
avertizare, de ex., la utilizarea semnalizatoare- • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
lor sau dacă mașina poate tăia curbele. • Selectarea opțiunii de asistență pentru
tru banda de rulare (p. 361)
asistență pentru banda de rulare (p. 362)
Mâinile pe volan • Limitările sistemului de asistență pentru
• Limitările sistemului de asistență pentru
Pentru ca asistența pentru direcție cu asis- banda de rulare (p. 362)
banda de rulare (p. 362)
tența pentru banda de rulare să funcționeze, • Simboluri și mesaje pentru asistență
șoferul trebuie să își țină mâinile pe volan, bandă de rulare (p. 363)
ceea ce sistemul va continua să monitorizeze.

84 Lane Keeping Aid

361
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Selectarea opțiunii de asistență Limitările sistemului de asistență NOTĂ


pentru asistență pentru banda de pentru banda de rulare
rulare Această funcție utilizează camera și unita-
În anumite condiții solicitante, asistența pen-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
Șoferul poate selecta modul în care Asistent tru banda de rulare (LKA86) poate întâmpina generale.
la păstrarea benzii de rulare (LKA85) reacțio- dificultăți la asistarea corectă a șoferului. În
nează în cazul în care mașina părăsește astfel de cazuri, vă recomandăm să dezacti-
banda de rulare. vați funcția. Informații asociate
1. Selectați Setări My Car IntelliSafe Exemple de astfel de condiții sunt: • Asistență bandă de rulare (p. 359)
din vederea de sus din afișajul central. • lucrări la carosabil; • Forța de direcție dependentă de viteză
(p. 302)
2. Pentru Mod Lane Keeping Aid, selectați • condiții de carosabil de iarnă;
modul de reacție al funcției: • Limitări pentru cameră și unitatea radar
• suprafețe carosabile deteriorate; (p. 434)
• Sist. de asistență - șoferului i se oferă • un stil de condus foarte „sportiv”;
asistență pentru direcție fără o averti-
• condiții meteo severe cu vizibilitate
zare.
redusă;
• Avertizare - șoferul este numai averti- • drumuri cu marcaje laterale de demarcare
zat prin vibrarea volanului.
neclare sau neexistente;
• Ambele - șoferului i se oferă o averti- • margini sau linii ascuțite, altele decât mar-
zare atât prin vibrarea volanului, cât și
cajele laterale ale benzii de rulare;
prin asistența pentru direcție.
• când servodirecția pentru rezistența la
Informații asociate viteză a volanului funcționează la putere
• Asistență bandă de rulare (p. 359) redusă - de ex., la răcirea din cauza
supraîncălzirii.
Funcția nu poate detecta barierele, șinele sau
obstacolele similare din lateralul carosabilului.

85 Lane Keeping Aid


86 Lane Keeping Aid

362
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistență bandă de rulare
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tență bandă de rulare (LKA87) se pot afișa pe
afișajul pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Sist. asist. șofer Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

87 Lane Keeping Aid }}

363
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Simbol Mesaj Specificație


Lane Keeping Aid Asistență pentru direcție LKA nu funcționează dacă șoferul nu ține mâinile
pe volan. Urmați instrucțiunile și conduceți mașina.
Utilizați direcția

Lane Keeping Aid LKA trece în modul așteptare până când șoferul conduce din nou mașina.
Așteptare până la utilizarea direcției

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Asistență bandă de rulare (p. 359)
• Modul de afișare pentru asistență pentru
banda de rulare (p. 365)
• Limitările sistemului de asistență pentru
banda de rulare (p. 362)

364
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Modul de afișare pentru asistență Funcție indisponibilă încearcă să vireze mașina înapoi pe banda de
pentru banda de rulare rulare.
Asistența pentru banda de rulare (LKA88) se Informații asociate
vizualizează prin simboluri în afișajul pentru Asistență bandă de rulare (p. 359)

șofer, în funcție de situație.
Iată câteva exemple de sim- • Limitările sistemului de asistență pentru
boluri și situații cunoscute: banda de rulare (p. 362)

Funcție indisponibilă - liniile de demarcare ale benzii


de rulare sunt GRI.
Funcție disponibilă
Asistența pentru banda de rulare nu poate
detecta liniile de demarcare a benzii de rulare,
viteza este prea mică sau drumul este prea
îngust.
Indicație de asistență de direcție/avertizare

Funcție disponibilă - liniile de demarcare ale benzii de


rulare sunt ALBE.
Asistență pentru banda de rulare scanează una
sau ambele linii de demarcare ale benzii de
rulare.
Asistență de direcție/avertizare - liniile de demarcare
a benzii de rulare din simbol sun COLORATE.
Asistență pentru banda de rulare indică faptul
că sistemul furnizează o avertizare și/sau

88 Lane Keeping Aid

365
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

City Safety™ bruscă și oprește în mod normal mașina chiar AVERTIZARE


City Safety89poate utiliza lămpi, avertizări în spatele vehiculului din față.
• Funcția oferă asistență suplimentară
sonore și impulsuri la nivelul pedalei de frână Funcția ajută șoferul prin frânarea automată a pentru șofer cu scopul de a facilita con-
pentru a alerta șoferul la apariția bruscă a pie- mașinii în caz de risc iminent de coliziune dacă dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
tonilor, cicliștilor, animalelor mari și vehicule- șoferul nu reacționează la timp prin frânare nu poate gestiona toate situațiile din
lor. și/sau evitare. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
City Safety se activează când șoferul ar fi tre- • Recomandăm șoferului să citească
buit să înceapă să frâneze mai repede, din toate secțiunile din manualul de utili-
acest motiv, nu poate asista șoferul în orice zare care privesc această funcție pen-
situație. Funcția a fost concepută pentru a se tru a afla factorii, precum limitările și
activa cât mai târziu posibil pentru a evita aspectele pe care trebuie să le aibă în
intervenția inutilă. Frânarea automată se pro- vedere înainte de a utiliza sistemul.
duce numai după sau în același timp cu averti-
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
zarea de coliziune.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
În mod normal, șoferul sau pasagerii nu sunt Șoferul este în permanență responsabil
conștienți de City Safety - sistemul intervine cu condusul mașinii într-un mod sigur,
numai în situația unei coliziuni iminente ime- la viteza adecvată, la o distanță cores-
Prezentarea funcției diate. punzătoare față de celelalte vehicule și
Semnal acustic în caz de risc de coliziune în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.
Semnal de avertizare în caz de risc de coli-
ziune Informații asociate
Măsurarea distanței cu camera și unitatea • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
radar Subfuncțiile City Safety (p. 367)

Funcția poate ajuta șoferul să evite o coliziune
• Configurarea distanței de avertizare pentru
când, de exemplu, conduce în trafic aglomerat,
City Safety (p. 369)
unde schimbările din traficul din față, la care
se adaugă lipsa atenției, pot duce la un acci- • Detectarea obstacolelor cu City Safety
dent. City Safety activează scurt frânarea (p. 370)

89 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

366
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Frânarea City Safety pentru vehiculele Subfuncțiile City Safety 70 km/h (43 mph), dar mai puțin eficientă la
care vin din față (p. 376) CitySafety90 poate ajuta la prevenirea unei viteze mai mici.
• Frânare automată în caz de manevră de coliziuni sau la reducerea vitezei în caz de
Instanță pentru City Safety
evitare întârziată cu City Safety (p. 375) coliziune. Funcția include mai multe subfunc-
City Safety efectuează trei pași în ordinea
• City Safety în intersecții (p. 373) ții.
următoare:
• Asistența pentru direcție City Safety pen- Opțiunea de reducere a vitezei 1. avertizarea de coliziune;
tru manevre de evitare (p. 374) Dacă diferența de viteză dintre mașina șoferu-
2. asistență la frânare;
• Limitele City Safety (p. 376) lui și obstacol este mai mare decât următoa-
rele viteze specificate, funcția de frânare a City 3. frânarea automată.
• Mesajele pentru City Safety (p. 380)
Safety nu poate preveni o coliziune, dar poate
reduce consecințele acesteia.
Vehiculele
Pentru un vehicul în față, City Safety poate
reduce viteza cu până la 60 km/h (37 mph).
Cicliști
Pentru un ciclist, City Safety poate reduce
viteza cu până la 50 km/h (30 mph).
Pietoni
Pentru un pieton, City Safety poate reduce
viteza cu până la 45 km/h (28 mph).
Animale mari
În cazul unui risc de coliziune cu un animal
mare, City Safety poate reduce viteza mașinii
cu până la 15 km/h (9 mph).
Funcția de frânare pentru animale mari are
rolul de reduce forța impactului la viteze mai
mari și este eficientă la viteze de peste

90 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

367
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1 - Avertizarea de coliziune se află în față. City Safety poate detecta și pie- nare, dacă acest lucru este suficient pentru a
Șoferul este avertizat cu privire la o potențială tonii, cicliștii sau animalele mari care traver- evita o coliziune.
coliziune iminentă. sează drumul prin fața mașinii.
Dispozitivul de tensionare a centurii de sigu-
La mașinile echipate cu afișaj superior*, averti- În cazul unui risc de coliziune cu un pieton, un ranță se poate activa împreună cu activarea
zarea se afișează pe ecran sub forma unui sim- animal mare, un ciclist sau un vehicul, atenția funcției de frânare automată.
bol care clipește. șoferului este alertată prin intermediul averti-
În unele cazuri, acțiunea de frânare automată
zărilor vizuale, acustice și de impulsuri în
poate începe cu o frânare ușoară și poate pro-
pedala de frână. Nu există o avertizare cu
gresa la o frânare maximă.
impulsuri în pedala de frână la viteze mici, la
frânare sau accelerare bruscă efectuate de Când City Safety a prevenit o coliziune cu un
șofer. Frecvența impulsurilor de la pedala de obiect staționar, mașina rămâne oprită, ca o
frână variază în funcție de viteza mașinii. anticipare a acțiunii pozitive a șoferului. Dacă
mașina a fost frânată pentru a evita coliziunea
2 - Asistență la frânare
cu un vehicul mai lent din față, viteza acesteia
Dacă riscul de coliziune a crescut după averti-
este redusă pentru a se corela cu cea a vehicu-
zarea de coliziune, se activează asistența la
lului din față.
frânare.
Asistența la frânare intensifică acțiunea de frâ- NOTĂ
nare a șoferului dacă sistemul consideră că
Simbol pentru avertizarea de coliziune pe parbriz frânarea este insuficientă pentru a evita o coli- La mașinile cu cutie de viteze manuală,
ziune. motorul se oprește când funcția de frânare
NOTĂ automată oprește mașina dacă șoferul nu
3 - Frânarea automată reușește să apese pedala de ambreiaj
Lumina solară puternică, reflexiile, contra- Funcția de frânare automată se activează înainte.
stele extreme de lumină, utilizarea ochelari- ultima.
lor de soare sau privirea în altă parte decât Dacă în această situație șoferul nu a inițiat
drept în față pot face ca semnalele vizuale Șoferul poate întrerupe în orice moment o
acțiuni de evitare și riscul de coliziune este intervenție de frânare prin apăsarea fermă a
de avertizare din parbriz să fie dificil de iminent, funcția de frânare automată se acti-
recunoscut. pedalei de accelerație.
vează - acest lucru se produce indiferent dacă
șoferul frânează sau nu. Frânarea se realizează
City Safety poate detecta pietonii, cicliștii sau la forța maximă necesară pentru a reduce
vehiculele staționate sau în mișcare sau care viteza coliziunii sau la o forță limitată de frâ-
se deplasează în aceeași direcție cu mașina și

368 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ Configurarea distanței de Când avertizările par a fi prea frecvente sau


avertizare pentru City Safety prea deranjante, distanța de avertizare se
Când City Safety frânează, stopurile de poate reduce, ceea ce va reduce numărul total
frână se aprind. City Safety91 este mereu activată, dar șoferul
poate selecta distanța de avertizare pentru al avertizărilor, iar City Safety va emite averti-
această funcție. zări într-o etapă ulterioară.
Când City Safety se activează și frânează vehi- Prin urmare, distanța de avertizare Târziu
culul, afișajul pentru șofer afișează un mesaj NOTĂ
poate fi utilizată numai în cazuri excepționale,
text cu motivul activării funcției. Funcția City Safety nu poate fi dezactivată. de condus dinamic.
Ea este activată automat când este pornit
AVERTIZARE motorul/funcționarea electrică și rămâne
activată până la oprirea motorului/funcțio-
City Safety nu trebuie utilizată de șofer
nării electrice.
pentru a-și schimba stilul de condus. Șofe-
rul nu trebuie să se bazeze numai pe City
Safety și să permită funcției să frâneze. Distanța de avertizare determină sensibilitatea
sistemului și adaptează distanța de la care se
Informații asociate vor iniția avertizările vizuale, sonore și prin pul-
• City Safety™ (p. 366) sarea pedalei de frână.
• City Safety în intersecții (p. 373) Pentru a selecta distanța de avertizare:
• Frânarea City Safety pentru vehiculele 1. Selectați Setări My Car IntelliSafe
care vin din față (p. 376) din vederea de sus din afișajul central.
• Limitele City Safety (p. 376) 2. La Avertizare City Safety, selectați
• Afișajul superior* (p. 146) Târziu, Normal sau Devreme pentru a
• Dispozitivul de tensionare a centurii de seta distanța de avertizare dorită.
siguranță (p. 51) Dacă setarea Devreme generează prea multe
avertizări, care pot părea enervante în anumite
situații, puteți selecta distanța de avertizare
Normal sau Târziu.

91 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

* Opțiune/accesoriu. 369
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE Informații asociate Detectarea obstacolelor cu City


• City Safety™ (p. 366) Safety
• Niciun sistem automat nu poate
garanta funcționarea 100 % corectă în • Limitele City Safety (p. 376) City Safety92 poate ajuta șoferul să detecteze
toate situațiile. Prin urmare, nu testați • Rear Collision Warning* (p. 387) vehicule, cicliști, animale mari și pietoni.
niciodată City Safety prin conducerea Vehiculele
spre persoane, animale sau vehicule - City Safety detectează majoritatea vehiculelor
acest lucru poate cauza deteriorări staționare sau în mișcare în aceeași direcție cu
majore, vătămări grave și poate pune mașina condusă. De asemenea, funcția poate
vieți în pericol. detecta vehiculele care vin din față și traficul
• City Safety avertizează șoferul când intersectat, în anumite cazuri.
există riscul unei coliziuni, însă nu
Pentru ca City Safety să poată detecta un
poate prescurta timpul de reacție al
vehicul în întuneric, luminile față și spate ale
șoferului.
vehiculului trebuie să funcționeze și să ilumi-
• Chiar dacă distanța de avertizare a fost neze corespunzător.
setată la Devreme, avertismentele ar
putea fi percepute ca fiind întârziate în Cicliști
anumite situații, de ex. când există dife-
rențe mari de viteză sau dacă vehicu-
lele care se deplasează înainte frânează
brusc puternic.
• Cu distanța de avertizare setată la
Devreme, avertismentele vor veni mai
devreme. Acest lucru poate însemna că
avertismentele apar mai frecvent decât
la distanța de avertizare Normal, însă
este recomandă deoarece poate face
City Safety mai eficientă.

Exemple de cum City Safety interpretează un ciclist -


cu un contur clar al corpului și al bicicletei.

92 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

370 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pentru performanță bună, funcția sistemului AVERTIZARE Pietoni


care detectează un ciclist trebuie să primească
cele mai clare informații despre conturul cor- City Safety este un sistem suplimentar de
pului și al bicicletei, putând identifica bicicleta, asistență pentru șofer, dar nu poate
detecta toți cicliștii în toate situațiile. De
capul, mâinile, umerii, picioarele, partea supe- ex., nu poate vedea:
rioară a corpului, partea inferioară a corpului
plus un model normal de mișcare umană. • cicliștii parțial obstrucționați;

Dacă părți mari din corpul ciclistului sau al • pietonii, dacă contrastul de fundal pen-
bicicletei nu sunt vizibile pentru camera func- tru cicliști este slab;
ției, sistemul nu poate detecta atunci ciclistul. • cicliștii care poartă articole de îmbrăcă-
minte care maschează conturul corpu-
Pentru ca funcția să poată detecta un ciclist,
lui;
acesta trebuie să fie un adult și să se depla-
seze pe o bicicletă concepută pentru adulți. • bicicletele încărcate cu obiecte mari.
Exemple de moduri în care sistemul observă pietonii
Avertizările și intervențiile de frânare se pot cu contururi definite ale corpului.
produce cu întârziere sau nu se produc
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil Pentru performanță bună, funcția sistemului
cu conducerea corectă a vehiculului și cu care detectează un pieton trebuie să pri-
menținerea unei distanțe de siguranță mească cele mai clare informații despre contu-
adaptate la viteză. rul corpului, putând identifica capul, mâinile,
umerii, picioarele, partea superioară a corpului,
partea inferioară a corpului plus un model nor-
mal de mișcare umană.
Pentru a putea detecta un pieton, trebuie să
fie un contrast cu fundalul, iar acest lucru
poate fi afectat de elemente precum îmbrăcă-
mintea, fundalul și condițiile meteo. La con-
trast slab, pietonii pot fi detectați fie mai târ-
ziu, fie deloc, ceea ce înseamnă că avertizările
și frânarea se vor produce cu întârziere sau vor
fi omise.

}}

371
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| City Safety poate detecta pietonii în întuneric, Animale mari AVERTIZARE


dacă aceștia sunt iluminați de farurile mașinii.
City Safety este un sistem suplimentar de
asistență pentru șofer, dar nu poate
AVERTIZARE detecta toate animalele mari în toate situa-
City Safety este un sistem suplimentar de țiile. De ex., nu poate vedea:
asistență pentru șofer, dar nu poate • animalele mari parțial obstrucționate;
detecta toți pietonii în toate situațiile. De
ex., nu poate vedea: • animalele mari văzute din față sau din
spate;
• pietonii parțial obstrucționați, persoa-
nele în articole de îmbrăcăminte care • animalele mari care aleargă sau se
maschează conturul corpului sau pie- deplasează rapid;
toni cu o înălțime de sub 80 cm (32 • animalele mari dacă contrastul de fun-
in.); dal al animalelor este slab;
Exemple de moduri în care City Safety interpretează
• pietoni, dacă contrastul de fundal pen- animalele mari - staționare sau deplasându-se lent și • animale mici, precum căței și pisici, de
tru pietoni este slab; cu un contur clar al corpului. ex.
• pietoni care transportă obiecte mai Pentru performanță bună, funcția sistemului Avertizările și intervențiile de frânare se pot
mari. care detectează un animal mare (de ex., un produce cu întârziere sau nu se produc
elan sau un cal) trebuie să primească cele mai deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil
Avertizările și intervențiile de frânare se pot cu conducerea corectă a vehiculului și cu
produce cu întârziere sau nu se produc clare informații despre conturul corpului,
menținerea unei distanțe de siguranță
deloc. Șoferul este întotdeauna responsabil putând identifica animalul direct din lateral, în adaptate la viteză.
cu conducerea corectă a vehiculului și cu combinație cu un model normal de mișcare
menținerea unei distanțe de siguranță pentru acel animal.
adaptate la viteză. Informații asociate
Dacă părți din corpul animalului nu sunt vizi- • City Safety™ (p. 366)
bile pentru camera funcției, sistemul nu poate
detecta atunci animalul. • Limitele City Safety (p. 376)

City Safety poate detecta animalele mari în


întuneric, dacă acestea sunt iluminate de faru-
rile mașinii.

372
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

City Safety în intersecții • vehiculul care vine din față trebuie să aibă Limitările City Safety în trafic
City Safety93
poate ajuta șoferul la virarea și farurile aprinse. intersectat
evitarea unei coliziuni cu un alt vehicul din În unele cazuri, City Safety poate întâmpina
Informații asociate
față într-o intersecție. probleme la oferirea de asistență în cazul ris-
• City Safety™ (p. 366)
curilor de coliziune din cauza traficului inter-
• Limitele City Safety (p. 376) sectat din față.

Sector în care City Safety poate detecta


un vehicul care taie calea din față.
Pentru ca City Safety să detecteze un vehicul De exemplu:
pe o rută de coliziune, vehiculul care vine din
• sistemul de control al stabilității ESC inter-
față trebuie să intre mai întâi în sectorul pe
vine în cazul unor condiții de condus pe
care City Safety îl poate analiza.
carosabil alunecos;
De asemenea, următoarele criterii trebuie • dacă vehiculul care vine din față este
îndeplinite: detectat prea târziu;
• mașina trebuie să se deplaseze cu cel • dacă vehiculul care vine din față este
puțin 4 km/h (3 mph); obstrucționat de ceva;
• mașina trebuie să vireze la stânga în pie-
țele cu volan pe dreapta (sau la dreapta în
piețele cu volan pe stânga);

93 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele. }}

373
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| • dacă vehiculul care vine din față are faru- Asistența pentru direcție City virare. Funcția ajută, de asemenea, la redresa-
rile stinse; Safety pentru manevre de evitare rea mașinii după depășirea obstacolului.
• dacă vehiculul care vine din față conduce Asistența pentru direcție City Safety poate Asistența pentru direcție City Safety poate
într-un mod imprevizibil, de ex., schimbă ajuta șoferul să vireze din fața unui vehicul/ detecta:
brusc banda de rulare într-o etapă târzie. obstacol când nu se poate evita o coliziune
doar prin frânare. Asistența pentru direcție • Vehicule

NOTĂ City Safety nu poate fi dezactivată, aceasta • Cicliști


este activată permanent. • Pietoni
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări • Animale mari
generale.
Informații asociate
• City Safety™ (p. 366)
Informații asociate
• Limitările asistenței pentru direcție City
• City Safety în intersecții (p. 373)
Safety la efectuarea manevrelor evazive
• Limitele City Safety (p. 376) (p. 375)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar • Limitele City Safety (p. 376)
(p. 434)

Mașina virează

Vehicule staționate/cu deplasare lentă sau


obstacole.
City Safety se cuplează amplificând efortul de
virare al șoferului, care se produce numai după
ce șoferul a inițiat o manevră de evitare - și
numai după ce șoferul nu a virat suficient pen-
tru a evita o coliziune.
În paralel cu efortul de virare amplificat, siste-
mul de frânare amplifică și mai mult efortul de

374
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările asistenței pentru direcție Frânare automată în caz de City Safety nu intervine pentru a frâna automat
City Safety la efectuarea manevră de evitare întârziată cu dacă șoferul poate evita coliziunea cu o mane-
manevrelor evazive City Safety vră de schimbare a direcției.
City Safety poate avea o funcționalitate limi- City Safety94 poate asista șoferul frânând Cu toate acestea, dacă City Safety anticipează
tată în anumite situații și nu va interveni, de automat mașina mai devreme atunci când nu că o manevră de evitare nu este posibilă din
ex.: se poate evita o coliziune numai prin schim- cauza traficului pe o bandă de rulare adia-
în afara intervalului de viteză de barea direcției. centă, funcția poate asista șoferul inițiind o

50-100 km/h (30-62 mph); City Safety asistă șoferul anticipând în mod frânare automată într-un stadiu incipient.
continuu dacă există „căi de ieșire” în lateral în
• dacă șoferul inițiază o manevră evazivă; cazul în care se identifică într-un stadiu ulterior Informații asociate
• dacă servodirecția ce creează rezistența la un vehicul din față staționar sau cu deplasare • City Safety™ (p. 366)
viteză a volanului funcționează la putere lentă. • Limitele City Safety (p. 376)
redusă - de ex., la răcirea din cauza
supraîncălzirii.

NOTĂ
Această funcție utilizează camera și unita-
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

Informații asociate
• Asistența pentru direcție City Safety pen-
tru manevre de evitare (p. 374)
• Limitele City Safety (p. 376) Mașina dvs. (1) nu „vede” nicio opțiune pentru a trece
• Forța de direcție dependentă de viteză de vehiculul din față (2), prin urmare, poate frâna
automat mai devreme.
(p. 302)
Limitări pentru cameră și unitatea radar Mașina dvs.

(p. 434) Vehicul lent/staționar

94 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

375
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Frânarea City Safety pentru Pentru ca această funcție să funcționeze, Limitele City Safety
vehiculele care vin din față următoarele criterii trebuie îndeplinite: Funcția City Safety95 poate avea limitări în
City Safety poate asista șoferul și frâna de • mașina trebuie să se deplaseze cu cel anumite situații.
urgență dacă un vehicul care vine din față puțin 4 km/h (3 mph);
pătrunde pe banda de rulare a mașinii. Spațiul din jur
• secțiunea de drum trebuie să fie în linie
Dacă un vehicul din față pătrunde pe banda de Obiectele joase
dreaptă;
rulare a mașinii și o coliziune nu poate fi evi- Obiectele suspendate joase, de ex., un steag/
tată, City Safety poate reduce viteza mașinii • banda de rulare a mașinii trebuie să aibă
fanion pentru sarcinile proeminente sau acce-
cu scopul de a reduce violența impactului. marcaje clare de separare a benzii;
soriile, precum lămpile auxiliare și barele de
• mașina trebuie să fie poziționată în linie protecție tip bullbar care sunt mai înalte decât
dreaptă pe banda aferentă de rulare; limita capotei, limitează funcția.
• vehiculul care vine din față trebuie să Deraparea
depășească marcajele benzii de rulare a Pe suprafețele carosabile alunecoase, distanța
mașinii dvs.; de frânare crește, ceea ce poate reduce capa-
• vehiculul care vine din față trebuie să aibă citatea City Safety de a evita o coliziune. În
farurile aprinse; astfel de situații, frânele cu antiblocare și siste-
• funcția poate gestiona numai coliziuni mul de control al stabilității ESC96 au fost con-
frontale; cepute pentru a furniza cea mai bună forță de
frânare cu menținerea stabilității.
• funcția poate detecta numai vehicule cu
patru roți. Farurile din față
Semnalul de avertizare vizuală de pe ecran
Mașina dvs. poate fi greu de observat în cazul unui soare
AVERTIZARE
puternic, al reflexiilor, la purtatul ochelarilor de
Vehiculele care vin din față Avertizările și intervențiile de frânare în soare sau dacă șoferul nu se uită drept în față.
cazul unei coliziuni frontale iminente apar
întotdeauna prea târziu. Căldura
În cazul unei temperaturi ridicate în habitaclu,
din cauza unui soare puternic, semnalul vizual
Informații asociate de avertizare de pe parbriz poate să se decu-
• City Safety™ (p. 366) pleze temporar.
• Limitele City Safety (p. 376)

95 Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.

376
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Câmpul vizual al camerei și al unității radar Intervenția șoferului Avertizări speciale


Câmpul vizual al camerei este limitat, din La mersul în marșarier
acest motiv, în anumite situații, nu se pot La deplasarea în marșarier a mașinii dvs., City AVERTIZARE
detecta pietonii, animalele mari, cicliștii și Safety este dezactivată temporar.
vehiculele sau detectarea se produce mai târ- Sistemele de asistență pentru șofer averti-
Viteză mică zează numai cu privire la obstacolele
ziu decât se anticipează. detectate de unitatea lor radar. Din acest
City Safety nu se activează la viteze foarte
Vehiculele murdare pot fi detectate mai târziu motiv, avertizarea poate să nu se afișeze
mici - sub 4 km/h (3 mph) - iar sistemul nu sau să se afișeze cu o anumită întârziere.
decât altele și, dacă afară este întuneric, moto- intervine în situații în care mașina dvs. se apro-
cicletele fie nu sunt detectate deloc, fie sunt pie de un vehicul din față foarte încet, de ex., la • Nu așteptați niciodată o avertizare sau
detectate târziu. parcare. o intervenție. Acționați frânele când
Dacă mesajul text din afișajul pentru șofer acest lucru se impune.
Condusul activ
indică obstrucționarea camerei sau a unității Comenzile șoferului sunt mereu prioritizate, de
radar, City Safety nu va putea detecta pietonii, aceea, City Safety nu intervine sau amână
animalele mari, cicliștii, vehiculele sau marca- avertizarea/intervenția în situațiile în care șofe-
jele rutiere din fața mașinii. Acest lucru rul schimbă direcția și accelerează într-o
înseamnă că funcționalitatea City Safety poate manieră decisivă, chiar dacă o coliziune nu se
fi redusă. poate evita.
Cu toate acestea, mesajul de eroare nu se Prin urmare, comportamentul de condus activ
afișează în toate situațiile în care senzorii de și conștient poate întârzia o avertizare și inter-
pe ecran sunt obstrucționați. Prin urmare, venția în caz de coliziune pentru a minimiza
șoferul trebuie să păstreze curată zona parbri- avertizările inutile.
zului din fața camerei și a unității radar.

IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

96 Electronic Stability Control }}

377
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE din cauza întunericului sau a vizibilității AVERTIZARE


reduse.
• Avertizările și intervențiile de frânare • Funcția de frânare automată City
• Avertizările și intervențiile de frânare
pot fi implementate târziu sau deloc Safety poate preveni o coliziune sau
pentru pietoni și cicliști se dezactivează
dacă o situație din trafic sau dacă reduce viteza unei coliziuni, dar, pentru
la viteze ale vehiculului de peste
influențele externe nu permit camerei și a garanta performanța maximă de frâ-
80 km/h (50 mph).
unității radar să detecteze corect pieto- nare, șoferul trebuie să apese mereu
nii, cicliștii, animalele mari sau vehicu- • Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pedala de frână, chiar dacă mașina frâ-
lele. pe interiorul sau exteriorul parbrizului, nează automat.
în fața sau în jurul camerei și a unității
• Pentru detectarea vehiculelor pe timp • Avertizarea și asistența pentru direcție
radar - acest lucru poate interfera cu
de noapte, farurile și blocurile de lumini se activează numai dacă există un risc
funcțiile care utilizează camera.
din spate trebuie să fie aprinse și să ridicat de coliziune, prin urmare, nu
lumineze clar. • Obiectele, zăpada, gheața sau praful așteptați afișarea avertizării de coli-
din zona senzorului camerei îi poate ziune sau ca City Safety să intervină.
• Camera și unitatea radar au o rază de
reduce funcționalitatea, o poate dezac-
acțiune limitată pentru pietoni și • Avertizarea și intervenția de frânare
tiva complet sau furniza răspunsuri
cicliști. Sistemul poate furniza averti- pentru pietoni și cicliști se dezactivează
incorecte pentru această funcție.
zări și intervenții de frânare eficiente la viteze ale vehiculului de peste
atât timp cât viteza relativă este sub 80 km/h (50 mph).
50 km/h (30 mph). Pentru vehiculele • City Safety nu activează funcțiile de
staționate sau care se deplasează frânare automată în caz de accelerare
încet, avertizările și intervențiile de frâ- puternică.
nare sunt eficiente la viteze de până la
70 km/h (43 mph). Reducerea de
viteză pentru animale mari este de sub NOTĂ
15 km/h (9 mph) și se poate obține la Această funcție utilizează camera și unita-
viteze ale vehiculului de peste 70 km/h tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
(43 mph). Avertizarea și intervenția de generale.
frânare pentru animale mari este mai
puțin eficientă la viteze mai mici.
Limitarea de piață
• Avertizările pentru vehiculele staționate
City Safety nu este disponibil în toate țările.
sau care se deplasează încet, dar și
Dacă City Safety nu se afișează în meniul
pentru animale mari se pot dezactiva

378
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Setări din afișajul central, mașina nu este


echipată cu această funcție.
Calea de căutare în vederea de sus din afișajul
central:
• Setări My Car IntelliSafe

Informații asociate
• City Safety™ (p. 366)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)

379
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru City Safety


Un număr de mesaje privind City Safety se
pot afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
City Safety Când City Safety frânează sau a efectuat o frânare automată, mai multe simboluri se pot aprinde în
afișajul pentru șofer în legătură cu mesajul text afișat.
Intervenție automată
City Safety Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Funcționalitate redusă. Service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• City Safety™ (p. 366)

380
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Asistență pentru direcție în caz de AVERTIZARE Informații asociate


risc de coliziune • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Funcția Asistență evitare coliziuni poate • Activarea sau dezactivarea asistenței pen-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
ajuta șoferul să reducă riscul de părăsire nein- tru direcție în caz de risc de coliziune
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
tenționată a benzii de rulare și/sau de coli- (p. 382)
nu poate gestiona toate situațiile din
ziune cu un alt vehicul sau obstacol virând Asistență pentru direcție în caz de risc de
trafic sau condițiile meteo și rutiere. •
mașina înapoi pe banda sa de rulare. părăsire a carosabilului; (p. 382)
Funcția include următoarele subfuncții: • Recomandăm șoferului să citească
toate secțiunile din manualul de utili- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de zare care privesc această funcție pen- coliziune frontală; (p. 383)
părăsire a carosabilului; tru a afla factorii, precum limitările și • asistență pentru direcție în caz de risc de
• asistență pentru direcție în caz de risc de aspectele pe care trebuie să le aibă în coliziune posterioară* (p. 384)
coliziune frontală; vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• asistență pentru direcție în caz de risc de • Funcțiile de asistență pentru șofer nu de coliziune (p. 385)
coliziune posterioară* înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
• Simboluri și mesaje pentru asistența de
După cuplarea automată, afișajul pentru șofer Șoferul este în permanență responsabil
direcție în caz de risc de coliziune (p. 386)
indică acțiunea printr-un mesaj text. cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
Asistență evitare coliziuni – Intervenție punzătoare față de celelalte vehicule și
automată în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

NOTĂ
Șoferul va decide întotdeauna cât de mult
să vireze - mașina nu va avea niciodată
puterea de decizie.

* Opțiune/accesoriu. 381
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea NOTĂ Asistență pentru direcție în caz de


asistenței pentru direcție în caz de risc de părăsire a carosabilului;
risc de coliziune La dezactivarea funcției Asistență evitare
Asistența pentru direcție are mai multe sub-
coliziuni, se dezactivează toate subfunc-
Funcția de asistență pentru direcție este funcții. Asistența pentru direcție în cazul
țiile:
opțională - șoferul poate alege activarea sau părăsirii carosabilului poate ajuta șoferul și
dezactivarea acesteia. • asistență pentru direcție în caz de risc reduce riscul părăsirii carosabilului prin vira-
Activați sau dezactivați func- de părăsire a carosabilului; rea activă a mașinii înapoi pe carosabil.
ția de la butonul din ecranul • asistență pentru direcție în caz de risc Funcția are două niveluri de activare pentru
de funcții al afișajului central. de coliziune frontală; intervenție:
• asistență pentru direcție în caz de risc • numai asistență pentru direcție;
de coliziune din spate*. • asistență pentru direcție cu intervenție de
Deși funcția poate fi dezactivată, recoman- frânare.
• Indicația butonului VERDE - funcția este dăm șoferului să păstreze funcția activată numai asistență pentru direcție;
activată. deoarece, în cele mai multe cazuri, îmbună-
• Indicația butonului GRI - funcția este tățește siguranța condusului.
dezactivată.
Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate
a motorului97. • Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)

Intervenția cu asistență pentru direcție

97 Pe anumite piețe, setările utilizate în momentul opririi motorului se reactivează.

382 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

asistență pentru direcție cu intervenție de Cu toate acestea, funcția nu intervine cu virare Asistență pentru direcție în caz de
frânare. sau intervenția de frânare dacă se utilizează risc de coliziune frontală;
semnalizatoarele. Iar dacă funcția detectează Asistența pentru direcție are mai multe sub-
că șoferul conduce mașina în mod activ, acti- funcții. În caz de risc de coliziune frontală,
varea funcției poate fi amânată. asistența pentru direcție poate ajuta un șofer
neatent, care nu observă că mașina se
Informații asociate
îndreaptă către banda de sens opus.
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune (p. 381)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385)

Intervenție cu asistență pentru direcție și frânare


Intervenția de frânare ajută în situații în care
numai asistența pentru direcție nu este sufi-
cientă. Forța de frânare se adaptează automat
în funcție de situația și momentul părăsirii
carosabilului. Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
poi pe banda aferentă de rulare.
Funcția este activă în intervalul de viteză Vehiculele care vin din față
65-140 km/h (40-87 mph) pe șosele cu mar-
caje/linii clare de demarcare a benzilor de Mașina dvs.
rulare. Simultan cu activarea intervenției de direcție,
O cameră scanează marginile șoselei și mar- se activează și o avertizare de coliziune, ca
cajele laterale vopsite. Dacă mașina urmează asistență pentru șofer. Cu toate acestea, nu se
să părăsească marginea drumului, mașina este va activa pulsarea pedalei de frână inclusă în
virată înapoi pe drum și dacă intervenția de avertizarea de coliziune.
direcție nu este suficientă pentru a evita pără- Funcția este activă în intervalul de viteză
sirea carosabilului, se activează și frânele. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-

}}

383
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| caje/linii clare de demarcare a benzilor de asistență pentru direcție în caz de șoferul să direcționeze mașina înapoi pe pro-
rulare. risc de coliziune posterioară* pria bandă de rulare.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro- Asistența pentru direcție are mai multe sub- Funcția poate asista chiar și în cazul în care
pria bandă de rulare când un vehicul din față funcții. Asistența de direcție în caz de risc de șoferul schimbă intenționat benzile de rulare
se apropie în același timp, funcția poate ajuta coliziune cu spatele poate ajuta un șofer dis- utilizând semnalizatoarele, fără a observa că
șoferul să vireze înapoi pe propria bandă de tras, care nu observă că mașina din spate un alt vehicul se apropie.
rulare. urmează să își părăsească banda de rulare în
timp ce se apropie un vehicul din față, fie din Funcția este activă în intervalul de viteză
Cu toate acestea, funcția nu intervine să modi- spate, fie din unghiul mort. 60-140 km/h (37-87 mph) pe șosele cu mar-
fice direcția dacă se utilizează semnalizatoa- caje/linii clare de demarcare a benzilor de
rele. Iar dacă funcția detectează că șoferul rulare.
conduce mașina în mod activ, activarea func-
Lămpile din oglinzile exterioare clipesc în tim-
ției poate fi amânată.
pul intervenției de virare, indiferent dacă func-
Informații asociate ția BLIS98 este activată sau nu. De asemenea,
• Asistență pentru direcție în caz de risc de se poate auzi un semnal sonor.
coliziune (p. 381)
Informații asociate
• Avertizare din partea sistemelor de asis- • Asistență pentru direcție în caz de risc de
tență pentru șofer în caz de risc de coli- coliziune (p. 381)
ziune (p. 353)
• BLIS* (p. 388)
• Limitările asistenței de direcție la un risc
• Limitările asistenței de direcție la un risc
de coliziune (p. 385) Funcția poate ajuta prin redirecționarea mașinii îna-
de coliziune (p. 385)
poi pe banda aferentă de rulare.
Alt vehicul în unghiul mort

Mașina dvs.
Dacă mașina urmează să își părăsească pro-
pria bandă în timp ce un alt vehicul se află în
unghiul mort sau un alt vehicul se apropie
rapid pe o bandă alăturată, funcția poate ajuta

98 Blind Spot Information

384 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările asistenței de direcție la șoferului. În astfel de cazuri, vă recomandăm


un risc de coliziune să dezactivați funcția.
În anumite situații, funcția poate avea o func-
ționare limitată și nu va putea interveni în NOTĂ
următoarele cazuri, de exemplu: Această funcție utilizează camera și unita-
• la vehicule mici, precum motocicletele; tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
• dacă mașina se află în mare parte pe generale.
banda adiacentă;
• pe drumuri/benzi de rulare cu marcaje de Informații asociate
demarcare a benzilor de rulare neclare sau • Asistență pentru direcție în caz de risc de
inexistente; coliziune (p. 381)
• în afara intervalului de viteză de • Asistență pentru direcție în caz de risc de
60-140 km/h (37-87 mph); părăsire a carosabilului; (p. 382)
• când servodirecția pentru rezistența la • Asistență pentru direcție în caz de risc de
viteză a volanului funcționează la putere coliziune frontală; (p. 383)
redusă - de ex., la răcirea din cauza
• asistență pentru direcție în caz de risc de
supraîncălzirii.
coliziune posterioară* (p. 384)
Alte situații solicitante pot include:
• lucrări la carosabil;
• condiții de carosabil de iarnă;
• drumuri înguste;
• suprafețe carosabile deteriorate;
• un stil de condus foarte „sportiv”;
• condiții meteo severe cu vizibilitate
redusă.
În aceste situații solicitante, funcția poate
întâmpina dificultăți la asistarea corectă a

* Opțiune/accesoriu. 385
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru


asistența de direcție în caz de risc
de coliziune
Un număr de simboluri și mesaje privind asis-
tența pentru direcție se pot afișa în afișajul
pentru șofer. Iată câteva exemple.
Simbol Mesaj Specificație
Asistență evitare coliziuni La activarea funcției, se afișează un mesaj care indică șoferului că sistemul a
fost activat.
Intervenție automată

Senzor parbriz Capacitatea camerei de a scana șoseaua din fața mașinii este redusă.
Senzor blocat, consultați manualul de utilizare

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt Informații asociate


butonul din centrul tastaturii din dreapta • Asistență pentru direcție în caz de risc de
de pe volan. coliziune (p. 381)
Dacă mesajul continuă să se afișeze: Contac- • Limitările asistenței de direcție la un risc
tați un atelier - vă recomandăm un atelier de coliziune (p. 385)
autorizat Volvo.

386
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Rear Collision Warning*99 AVERTIZARE Limitele Rear Collision Warning*101


Funcția Rear Collision Warning100
(RCW) În anumite cazuri, Rear Collision Warning
• Funcția oferă asistență suplimentară
poate ajuta șoferul să evite coliziunea cu un (RCW) poate întâmpina dificultăți la a ajuta
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
vehicul care vine din spate. șoferul în caz de risc de coliziune.
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
Șoferii din vehiculele din spate pot fi avertizați Aceste cazuri pot fi, de ex.:
nu poate gestiona toate situațiile din
cu privire la o coliziune iminentă prin activarea trafic sau condițiile meteo și rutiere. dacă vehiculul care se apropie din spate a

clipirii intense a semnalizatoarelor. fost detectat prea târziu;
• Recomandăm șoferului să citească
Dacă, la o viteză sub 30 km/h (20 mph), func- toate secțiunile din manualul de utili- • dacă vehiculul care se apropie din spate își
ția detectează că mașina este în pericol de a fi zare care privesc această funcție pen- modifică banda de rulare în ultimul
lovită din spate, dispozitivele de tensionare a tru a afla factorii, precum limitările și moment;
centurilor de siguranță pot tensiona centurile aspectele pe care trebuie să le aibă în • o remorcă, un suport pentru biciclete sau
de siguranță ale scaunelor față. De asemenea, vedere înainte de a utiliza sistemul. similar sunt conectate la sistemul electric
Whiplash Protection System se activează în
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu al mașinii - funcția se dezactivează auto-
caz de coliziune.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. mat.
Imediat înainte de o coliziune din spate, func- Șoferul este în permanență responsabil
ția poate acționa și pedala de frână pentru a cu condusul mașinii într-un mod sigur, NOTĂ
reduce accelerația înainte a mașinii în timpul la viteza adecvată, la o distanță cores-
coliziunii. Cu toate acestea, pedala de frână punzătoare față de celelalte vehicule și Pe anumite piețe, RCW nu asigură o aver-
este acționată numai dacă mașina staționează. în conformitate cu normele și regula- tizare cu semnalizatoarele din cauza reguli-
Pedala de frână este eliberată imediat dacă se mentele rutiere în vigoare. lor rutiere locale - în astfel de cazuri,
apasă pedala de accelerație. această parte a funcției este dezactivată.

Funcția se activează automat la fiecare pornire Informații asociate


a motorului. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) NOTĂ
• Limitele Rear Collision Warning* (p. 387) Această funcție utilizează camera și unita-
• Whiplash Protection System (p. 47) tea radar ale mașinii, care au câteva limitări
generale.

99 Avertizare la coliziune din spate


100Funcția nu este disponibilă pe toate piețele.
101 Avertizare la coliziune din spate
}}

* Opțiune/accesoriu. 387
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate BLIS*


• Rear Collision Warning* (p. 387) Funcția BLIS102 urmărește să ajute șoferul să
• Configurarea distanței de avertizare pentru detecteze vehiculele aflate în diagonală în
City Safety (p. 369) spatele și în lateralul mașinii pentru a oferi
Limitări pentru cameră și unitatea radar asistență în caz de trafic aglomerat pe dru-

(p. 434) muri cu mai multe benzi de rulare în aceeași
direcție.

Principiul BLIS
Zona de unghi mort

Zona de vehicule care se apropie rapid


Sistemul a fost conceput pentru a reacționa
când:

Locația lămpii BLIS • mașina este depășită de alte vehicule;


• un alt vehicul se apropie rapid de mașina
BLIS este o funcție de asistență pentru șofer
dvs.
care emite o avertizare când:
Când BLIS detectează un vehicul în Zona 1
• există vehicule în unghiul mort al mașinii;
sau când un vehicul se apropie rapid în
• vehiculele se apropie rapid pe benzile din Zona 2, lampa indicatoare din oglinda exte-
stânga și din dreapta din apropierea rioară de pe partea relevantă se aprinde con-
mașinii. stant. Dacă șoferul activează semnalizatorul
de pe aceeași parte cu avertizarea, lampa indi-
catoare va trece de la aprinderea constantă la
clipirea cu o lumină mai intensă.

102 Blind Spot Information

388 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

BLIS este activă când șoferul conduce la o AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea BLIS
viteză de peste 10 km/h (6 mph). Funcția BLIS103 se poate activa sau dezac-
• Funcția oferă asistență suplimentară
Dacă vehiculele care depășesc merg cu o tiva.
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
viteză cu peste 15 km/h (9 mph) mai rapid Activați sau dezactivați func-
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
decât mașina șoferului, BLIS nu va reacționa. ția de la butonul din ecranul
nu poate gestiona toate situațiile din
de funcții al afișajului central.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
NOTĂ • Recomandăm șoferului să citească
Lampa se aprinde pe partea laterală a toate secțiunile din manualul de utili-
mașinii pe care sistemul a detectat vehicu- zare care privesc această funcție pen-
lul. Dacă mașina este depășită pe ambele tru a afla factorii, precum limitările și • Indicația butonului VERDE - funcția este
părți în același timp, ambele lămpi se aspectele pe care trebuie să le aibă în activată.
aprind. vedere înainte de a utiliza sistemul. • Indicația butonului GRI - funcția este
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu dezactivată.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. Dacă BLIS se activează la pornirea motorului,
Șoferul este în permanență responsabil o clipire a semnalizatorului din oglinda exte-
cu condusul mașinii într-un mod sigur, rioară va confirma funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Dacă BLIS s-a dezactivat la oprirea motorului,
în conformitate cu normele și regula- această funcție va continua să fie dezactivată
mentele rutiere în vigoare. la următoare pornire a motorului și nicio lampă
indicator nu se va aprinde.

Informații asociate Informații asociate


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) • BLIS* (p. 388)
• Activarea sau dezactivarea BLIS (p. 389) • Limitele BLIS (p. 390)
• Limitele BLIS (p. 390)
• Mesajele pentru BLIS (p. 391)

103Blind Spot Information

* Opțiune/accesoriu. 389
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele BLIS AVERTIZARE


Funcția BLIS104 poate avea limitări în anumite
• BLIS nu funcționează în viraje strânse.
situații.
• BLIS nu funcționează când mașina se
deplasează în marșarier.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
mașinii, care au câteva limitări generale.

Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
Păstrați suprafața indicată curată - în stânga și în
dreapta mașinii105.
Exemple de limitări:
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.
• Funcția BLIS se dezactivează automat
dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției
BLIS, nu atașați o remorcă, un suport pen-
tru biciclete, un portbagaj sau similar la
bara de tractare a mașinii.

104 Blind Spot Information


105 NOTĂ: Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de modelul mașinii.

390 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru BLIS


Un număr de mesaje privind BLIS106 se pot
afișa pe afișajul pentru șofer. Iată câteva
exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLIS și CTA B au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Cross Traffic Alert*

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• BLIS* (p. 388)
• Cross Traffic Alert* (p. 396)

106Blind Spot Information

* Opțiune/accesoriu. 391
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Driver Alert Control AVERTIZARE


Funcția Driver Alert Control (DAC) urmărește
Driver Alert Control nu se utilizează pentru
să ajute șoferul să devină conștient de faptul a prelungi timpul de condus. În schimb,
că începe să conducă tot mai inconsecvent, șoferul trebuie să planifice pauze la inter-
de ex., adoarme sau devine distras. vale periodice și să se asigure că este bine
Obiectivul funcției este de a detecta diminua- odihnit.
rea lentă a capacității de a conduce și a fost
conceput în special pentru drumurile princi-
pale. Funcția nu a fost concepută pentru trafi- AVERTIZARE
cul urban. O alarmă din partea Driver Alert Control
trebuie luată în serios, deoarece, deseori,
Funcția se activează dacă viteza depășește un șofer obosit este inconștient de condiția
65 km/h (40 mph) și rămâne activă atât timp sa.
Mașina este condusă neregulat pe bandă.
cât viteza depășește over 60 km/h (37 mph).
Dacă auziți alarma sau vă simțiți obosit:
Dacă comportamentul de
condus devine semnificativ • Opriți mașina în siguranță cât mai
de inconsecvent, șoferul este repede posibil și odihniți-vă.
avertizat prin intermediul unui Conform unor studii, condusul în stare de
simbol în afișajul pentru oboseală este la fel de periculos ca și con-
șofer, la care se adaugă un dusul sub influența băuturilor alcoolice sau
a altor stimulente.
semnal sonor și un mesaj text Momentul pt.
o pauză.
Dacă mașina este echipată cu Sensus
Navigation* și funcția Ghidare oprire de
odihnă este activată, se vor afișa sugestii de
locații adecvate pentru o oprire.
Driver Alert Control citește poziția mașinii pe banda
de rulare. Dacă comportamentul de condus nu se îmbu-
nătățește, avertizarea se repetă.
O cameră detectează marcajele de pe margi-
nile carosabilului și compară alinierea șoselei
cu mișcările de volan efectuate de șofer.

392 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE Activarea sau dezactivarea Driver Selectarea indicațiilor pentru zonă


Alert Control de odihnă în caz de avertizare din
• Funcția oferă asistență suplimentară partea Driver Alert Control
Funcția Driver Alert Control (DAC) se poate
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
activa sau dezactiva. La mașinile echipate cu Sensus Navigation*,
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din șoferul poate activa indicații care pot sugera
nu poate gestiona toate situațiile din
afișajul central. automat o zonă de odihnă adecvată când
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Driver Alert Control (DAC) emite o avertizare.
• Recomandăm șoferului să citească 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
Puteți selecta dacă funcția Ghidare oprire de
toate secțiunile din manualul de utili- Alert.
odihnă să fie activată sau dezactivată.
zare care privesc această funcție pen- 3. Selectați sau deselectați Avertizare
tru a afla factorii, precum limitările și 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
vigilență pentru a activa sau dezactiva afișajul central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în funcția.
vedere înainte de a utiliza sistemul. 2. Selectați My Car IntelliSafe Driver
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu Informații asociate Alert.
înlocuiesc atenția și judecata șoferului. • Driver Alert Control (p. 392)
3. Selectați sau deselectați Ghidare oprire
Șoferul este în permanență responsabil • Limitele Driver Alert Control (p. 394)
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
de odihnă pentru a activa sau dezactiva
funcția.
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și Informații asociate
în conformitate cu normele și regula- • Driver Alert Control (p. 392)
mentele rutiere în vigoare.
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Activarea sau dezactivarea Driver Alert
Control (p. 393)
• Selectarea indicațiilor pentru zonă de
odihnă în caz de avertizare din partea
Driver Alert Control (p. 393)
• Limitele Driver Alert Control (p. 394)

* Opțiune/accesoriu. 393
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitele Driver Alert Control Alerta pentru distanță (Distance Avertizare de distanță (Distance Warning) este
Funcția Driver Alert Control (DAC) poate avea Warning)*107 activă la viteze de peste 30 km/h (20 mph) și
limitări în anumite situații. Funcția de Avertizare de distanță (Distance reacționează numai dacă vehiculul din față cir-
În unele cazuri, sistemul poate emite o averti- Warning) poate avertiza șoferul că intervalul culă în aceeași direcție. Nu se furnizează nicio
zare, chiar dacă capacitatea de a conduce nu de timp față de vehiculul din față poate să fie informație pentru vehiculele care vin din față,
se deteriorează, de exemplu: prea scurt. Pentru această funcție, mașina lente sau staționate.

• în vânturi laterale puternice; trebuie să fie echipată cu afișaj superior* pen-


tru a putea afișa Avertizare de distanță (Dis- NOTĂ
• pe suprafețe carosabile desfundate. tance Warning). Lumina solară puternică, reflexiile, contra-
stele extreme de lumină, utilizarea ochelari-
AVERTIZARE lor de soare sau privirea în altă parte decât
În unele cazuri, comportamentul de condus drept în față pot face ca semnalele vizuale
nu este afectat în ciuda oboselii șoferului, de avertizare din parbriz să fie dificil de
de ex., la utilizarea funcției Pilot Assist*, iar recunoscut.
șoferul nu este avertizat de DAC.
Prin urmare, este important să opriți și să
faceți o pauză la cel mai mic semn de obo- NOTĂ
seală, indiferent dacă funcția v-a avertizat
Avertizare de distanță (Distance Warning)
sau nu.
este dezactivată când Controlul adaptiv al
vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Con-
NOTĂ trol)* sau Pilot Assist* sunt active.
Simbolul Avertizare de distanță (Distance Warning)
Această funcție utilizează camera și unita- pe parbrizul cu afișaj superior.
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări AVERTIZARE
La mașinile echipate cu afișaj superior, simbo-
generale.
lul se afișează pe parbriz atât timp cât interva- Avertizare de distanță (Distance Warning)
lul de timp față de vehiculul din față este mai reacționează numai dacă intervalul de timp
Informații asociate scurt decât valoarea preconfigurată. Cu toate față de vehiculul din față este mai mic
• Driver Alert Control (p. 392) acestea, se presupune că funcția Afișare decât valoarea prestabilită - viteza vehicu-
suport șofer este activată din setările din sis- lului șoferului nu este afectată.
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434) temul de meniuri al mașinii.

107 Distance Alert

394 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

AVERTIZARE • Avertizare din partea sistemelor de asis- Activarea sau dezactivarea


tență pentru șofer în caz de risc de coli- avertizării de distanță (Distance
• Funcția oferă asistență suplimentară ziune (p. 353)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
Warning)108
• Afișajul superior* (p. 146) Funcția de avertizare de distanță (Distance
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din Warning) se poate dezactiva. Funcția este
trafic sau condițiile meteo și rutiere. disponibilă numai la mașinile care pot afișa
informații pe parbriz, în așa-numitul afișaj
• Recomandăm șoferului să citească superior*.
toate secțiunile din manualul de utili- Activați sau dezactivați func-
zare care privesc această funcție pen- ția de la butonul din ecranul
tru a afla factorii, precum limitările și de funcții al afișajului central.
aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil • Indicația butonului VERDE - funcția este
cu condusul mașinii într-un mod sigur, activată.
la viteza adecvată, la o distanță cores- • Indicația butonului GRI - funcția este
punzătoare față de celelalte vehicule și dezactivată.
în conformitate cu normele și regula- Avertizarea de distanță se activează automat
mentele rutiere în vigoare. la fiecare pornire a motorului.

Informații asociate Informații asociate


• Activarea sau dezactivarea avertizării de • Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
distanță (Distance Warning) (p. 395) (p. 394)

• Limitările Alertă distanță (Distance War- • Limitările Alertă distanță (Distance War-
ning) (p. 396) ning) (p. 396)

• Setarea intervalului de timp față de vehi-


culul din față (p. 356)

108Distance Alert

* Opțiune/accesoriu. 395
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările Alertă distanță (Distance Informații asociate Cross Traffic Alert*110


Warning)109 • Alerta pentru distanță (Distance Warning)* Cross Traffic Alert (CTA) este un sistem de
Funcția Distance Warning poate avea limitări (p. 394) asistență pentru șofer care suplimentează
în anumite situații. Funcția este disponibilă • Limitări pentru cameră și unitatea radar sistemul BLIS111 și a fost conceput pentru a
numai la mașinile care pot afișa informații pe (p. 434) ajuta șoferul să detecteze traficul intersectat
parbriz, în așa-numitul afișaj superior*. • Afișajul superior* (p. 146) din spatele mașinii când mașina se depla-
AVERTIZARE sează în marșarier.

• Dimensiunea unui vehicul poate afecta Subfuncția de frânare automată poate ajuta
capacitatea de a fi detectat, de ex., șoferul să oprească mașina în cazul unui risc
motocicletele. Acest lucru înseamnă că de coliziune cu un vehicul neobservat.
lampa de avertizare se aprinde pentru
un interval de timp mai scurt decât
intervalul configurat sau avertizarea
poate să lipsească temporar.
• Vitezele extrem de mari pot determina
aprinderea lămpii pentru un interval de
timp mai scurt decât intervalul configu-
rat din cauza limitărilor razei de acțiune
a unității radar.

NOTĂ
Exemple de zone în care Cross Traffic Alert poate
Această funcție utilizează camera și unita- ajuta șoferul să detecteze obstacolele în timpul
tea radar ale mașinii, care au câteva limitări deplasării în marșarier.
generale.
Funcția a fost concepută să detecteze în pri-
mul rând vehicule. În condiții favorabile,

109Distance Alert
110 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.
111 Blind Spot Information

396 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

aceasta poate detecta obiecte mai mici, pre- Dacă șoferul nu observă avertizarea funcției și • Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
cum cicliști și pietoni. coliziunea este inevitabilă, funcția de frânare • Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
automată intervine pentru a opri mașina, după (p. 400)
Funcția este activă numai dacă mașina se
care afișajul pentru șofer prezintă un mesaj
deplasează în spate sau dacă s-a selectat • BLIS* (p. 388)
text care explică motivul frânării mașinii.
marșarierul.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Dacă funcția detectează că se apropie ceva AVERTIZARE
din lateral, va indica acest lucru utilizând
următoarele elemente: • Funcția oferă asistență suplimentară
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
• un semnal acustic - sunetul se aude în dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
difuzorul din stânga sau din dreapta, în nu poate gestiona toate situațiile din
funcție de direcția din care se apropie trafic sau condițiile meteo și rutiere.
obiectul;
• Recomandăm șoferului să citească
• o pictogramă aprinsă în elementul grafic toate secțiunile din manualul de utili-
Sistem asistare parcare de pe ecran; zare care privesc această funcție pen-
• o pictogramă în vederea de sus a camerei tru a afla factorii, precum limitările și
pentru asistența la parcare. aspectele pe care trebuie să le aibă în
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
Pictogramă aprinsă pentru Cross Traffic Alert în ele-
mentul grafic Sistem asistare parcare de pe • Activarea sau dezactivarea Cross Traffic
ecran. Alert* (p. 398)

* Opțiune/accesoriu. 397
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea sau dezactivarea Cross Limitele Cross Traffic Alert*113


Traffic Alert*112 Funcția Cross Traffic Alert (CTA) cu frânare
Șoferul poate alege să dezactiveze funcția automată poate avea o funcționalitate limi-
Cross Traffic Alert (CTA). tată în anumite situații. Intervenția frânei este
Activați sau dezactivați func- activă la viteze sub 15 km/h.
ția de la butonul din ecranul AVERTIZARE
de funcții al afișajului central.
Subfuncția de frânare automată poate
detecta și frâna numai pentru alte vehicule
care se deplasează, nu pentru obstacole
staționate, precum un ciclist sau un pieton.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată. Funcția are o anumită limitare – senzorii nu Mașina este parcată în capătul locului de parcare.
Indicația butonului GRI - funcția este pot „vedea” prin alte vehicule parcate sau

dezactivată. obstacole, de exemplu.

Funcția se activează automat la fiecare pornire Iată câteva exemple de situații în care „câmpul
a motorului. vizual” al funcției poate fi deja limitat și, prin
urmare, vehiculele care se apropie nu pot fi
Informații asociate detectate decât atunci când sunt foarte
• Cross Traffic Alert* (p. 396) aproape:
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)
• Mesajele pentru Cross Traffic Alert*
(p. 400)

112 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.


113 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.

398 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

• Funcția CTA se dezactivează automat


dacă la sistemul electric al mașinii se
conectează o remorcă, un suport pentru
biciclete sau similar.
• Pentru performanțe bune ale funcției CTA,
nu atașați o remorcă, un suport pentru
biciclete, un portbagaj sau similar la bara
de tractare a mașinii.

NOTĂ
Această funcție utilizează unitățile radar ale
La parcarea în diagonală, Cross Traffic Alert poate fi mașinii, care au câteva limitări generale.
complet „oarbă” pe o parte.
Sector orb. Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
Sector în care funcția poate detecta/
„vedea”. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
Cu toate acestea, pe măsură ce mașina se (p. 434)
deplasează în marșarier încet, unghiul format
cu vehiculul/obiectul care obstrucționează și
sectorul orb scade rapid.
Exemple de alte limitări
• Subfuncția de frânare automată detec-
tează numai vehiculele aflate în mișcare și,
prin urmare, nu poate „vedea” și frâna la
detectarea de obstacole staționare, pre-
cum un ciclist sau un pieton, de exemplu.
• Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
zorii pot reduce funcționalitatea și dezac-
tiva alertele.

* Opțiune/accesoriu. 399
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Cross Traffic


Alert*114
Un număr de mesaje privind Cross Traffic
Alert (CTA) se pot afișa pe afișajul pentru
șofer. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Senzor unghi mort Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Service necesar
Sist. unghi mort dezac. BLISB și CTA au fost dezactivate deoarece o remorcă a fost conectată la sistemul electric al mașinii.
Remorcă atașată
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B Blind Spot Information System

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
• BLIS* (p. 388)
• Limitele Cross Traffic Alert* (p. 398)

114 Alertă privind traficul intersectat când mașina se deplasează în marșarier.

400 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Pilot pentru asistență la parcare* Sectoarele laterale își modifică culoarea pe NOTĂ
Sistemul de asistență la parcare (Parking măsură ce distanța dintre mașină și obiect se
reduce. Cu excepția sectorului cel mai apropiat de
Assistance System) (PAS115) utilizează senzo-
simbolul mașinii, avertizările sonore se pro-
rii pentru a asista șoferul la manevrarea în Cu cât distanța până la obstacol este mai duc numai pentru obiectele care se află
spații înguste, indicând distanța până la scurtă, cu atât mai frecvente sunt semnalele direct pe traiectoria mașinii.
obstacole prin semnale audio și elemente sonore. Alte sunete de la sistemul audio sunt
grafice în afișajul central. dezactivate automat.
Semnalul acustic pentru obstacolele din față și AVERTIZARE
din lateral este activ când mașina se depla- • Funcția oferă asistență suplimentară
sează, dar se oprește după ce mașina a stațio- pentru șofer cu scopul de a facilita con-
nat timp de circa 2 secunde. Semnalul acustic dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
pentru obstacolele din spate este activ și când nu poate gestiona toate situațiile din
mașina staționează. trafic sau condițiile meteo și rutiere.
De la o distanță de circa 30 cm (1 ft) de la un • Recomandăm șoferului să citească
obstacol din spatele sau din fața mașinii, tonul toate secțiunile din manualul de utili-
este constant, iar câmpul senzorului activ cel zare care privesc această funcție pen-
mai apropiat de mașină este plin. tru a afla factorii, precum limitările și
aspectele pe care trebuie să le aibă în
De la o distanță de circa 25 cm (0.8 ft) de la
Ecran cu vizualizare zonelor cu obstacole și a sectoa- vedere înainte de a utiliza sistemul.
un obstacol în lateral, tonul pulsează intensiv,
relor senzorilor. • Funcțiile de asistență pentru șofer nu
iar culoarea câmpului sectorului activ se modi-
Afișajul central afișează o prezentare a relației fică din PORTOCALIU în ROȘU. înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
dintre mașină și obstacolele detectate. Șoferul este în permanență responsabil
Volumul semnalului sistemului de asistență la cu condusul mașinii într-un mod sigur,
Sectorul evidențiat indică locația obstacolului. parcare se poate modifica în timpul producerii la viteza adecvată, la o distanță cores-
Cu cât simbolul mașinii este mai aproape de de la butonul [>II] din consola centrală. Puteți punzătoare față de celelalte vehicule și
caseta de sector evidențiată din față/spate, cu efectua modificarea și din opțiunea din meniu în conformitate cu normele și regula-
atât mai scurtă este distanța dintre mașină și Setări din vederea de sus. mentele rutiere în vigoare.
obstacolul detectat.

115 Park Assist System }}

* Opțiune/accesoriu. 401
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate Sistemul de asistență la parcare NOTĂ


• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) (Park Assist Pilot) pentru față,
spate și lateral* Asistența la parcare se dezactivează la utili-
• Sistemul de asistență la parcare (Park zarea frânei de parcare sau la selectarea
Assist Pilot) pentru față, spate și lateral* Sistemul de asistență la parcare (Parking
poziției la mașinile cu cutie de viteze auto-
(p. 402) Assistance System) (PAS116) are un compor- mată.
• Activarea sau dezactivarea sistemului de tament diferit în funcție de partea cu care
asistență la parcare* (p. 403) mașina de apropie de un obstacol.
IMPORTANT
• Simboluri și mesaje pentru camera pilotu- Înainte
lui pentru asistență la parcare (Park Assist La montarea lămpilor auxiliare: Rețineți că
Pilot) (p. 406) acestea nu trebuie să obstrucționeze sen-
zorii - lămpile auxiliare pot fi percepute ca
• Limitările sistemului de asistență la par-
un obstacol.
care (p. 404)

În spate

Semnalul de avertizare are un ton constant la mai


puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
Senzorii față ai sistemului de asistență la par-
care se activează automat la pornirea motoru-
lui. Aceștia sunt activi la viteze de sub 10 km/h
(6 mph).
Semnalul de avertizare are un ton constant la mai
Raza de măsurare este de circa 80 cm (2,5 ft) puțin de circa 30 cm (1 ft) față de obstacol.
în fața mașinii.

116 Park Assist System

402 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Senzorii pentru marșarier se activează dacă În lateral Activarea sau dezactivarea


mașina se deplasează înapoi fără o treaptă de sistemului de asistență la parcare*
viteză cuplată sau când maneta schimbătoru- Sistemul de asistență la parcare (Parking
lui de viteze este deplasată în poziția de Assistance System) (PAS117) se poate activa
marșarier. sau dezactiva.
Raza de măsurare este de circa 1,5 m (5 ft) în Senzorii de parcare din față și din lateral se
spatele mașinii. activează automat la pornirea motorului. Sen-
zorii din spate se activează dacă mașina se
La deplasarea în marșarier cu o remorcă
deplasează în spate sau la cuplarea marșarie-
conectată la sistemul electric al mașinii, asis-
rului.
tența la parcarea cu spatele se dezactivează
automat. Activați sau dezactivați func-
ția de la butonul din ecranul
NOTĂ de funcții al afișajului central.
Semnalul de avertizare pulsează intens la mai puțin
de circa 25 cm (0,8 ft) față de obstacol.
La deplasarea în marșarier, de ex., cu o
remorcă sau cu un suport pentru biciclete Senzorii laterali ai sistemului de asistență la
pe cârligul de tractare - fără o conexiune parcare se activează automat la pornirea
electrică originală Volvo - asistența la par- motorului. Aceștia sunt activi la viteze de • Indicația butonului VERDE - funcția este
care trebuie dezactivată manual pentru ca sub 10 km/h (6 mph). activată.
senzorii să nu reacționeze la acestea. Raza de măsurare este de circa 25 cm (0,8 ft) • Indicația butonului GRI - funcția este
în lateral. dezactivată.
Cu toate acestea, raza de detecție a senzorilor La mașinile echipate cu cameră pentru asis-
laterali crește semnificativ când unghiul de tența la parcare*, Pilot pentru asistența la par-
virare al roților față crește, iar obstacolele de care (Parc Assist Pilot) se poate activa sau
până la circa 90 cm (3 ft) amplasate pe diago- dezactiva din vederea aferentă a camerei.
nală în spatele sau în fața mașinii sunt detec-
Informații asociate
tate la rotirea volanului.
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Informații asociate • Limitările sistemului de asistență la par-
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401) care (p. 404)
• Câmpurile senzorilor pentru sistemul de
asistență la parcare (p. 412)

* Opțiune/accesoriu. 403
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitările sistemului de asistență AVERTIZARE IMPORTANT


la parcare
Manifestați atenție supli- Obiectele, precum lanțurile, stâlpii subțiri și
Sistemul de asistentă la parcare (Parking mentară atunci când vă lucioși sau barierele joase se pot afla în
Assistance System) (PAS118) nu poate deplasați în marșarier umbra semnalului și nu sunt detectate
detecta totul în toate situații și, prin urmare, dacă se afișează acest temporar de senzori. Tonul pulsant se
poate avea o funcționalitate limitată în unele simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete poate opri brusc în loc să revină la tonul
cazuri. constant așteptat.
Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină. Senzorii nu pot detecta obiecte înalte, pre-
exemple de limitări ale Park Assist Pilot:
Simbolul indică faptul că senzorii de par- cum rampe de încărcare protuberante.
care din spate sunt dezactivați și nu vor
AVERTIZARE emite avertizări în caz de obstacole. • În astfel de situații, manifestați atenție
Senzorii de parcare au unghiuri moarte și manevrați/repoziționați mașina lent

atunci când obstacolele nu pot fi sau opriți manevra curentă de parcare.
detectate. Există riscul avarierii vehiculelor sau a
altor obiecte deoarece informațiile de
• Manifestați atenție dacă există per- la senzori nu sunt întotdeauna fiabile.
soane și animale în apropierea mașinii.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se IMPORTANT
poate îndrepta către traficul din față. În anumite condiții, sistemul de asistență la
parcare poate produce semnale incorecte
de avertizare determinate de sursele de
zgomot extern cu aceleași frecvențe ultra-
sonice cu care lucrează sistemul.
Astfel de exemple de surse sunt claxoa-
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele
pneumatice, zgomotul de eșapament de la
motociclete etc.

117 Park Assist System


118 Park Assist System

404
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

NOTĂ
Deoarece cârligul de tractare este configu-
rat împreună cu sistemul electric al mașinii,
ieșirea în afară a cârligului de tractare este
inclusă atunci când funcția măsoară dis-
tanța față de un obiect aflat în spatele
mașinii.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)

* Opțiune/accesoriu. 405
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera Assistance System) (PAS119) pot fi afișate în


pilotului pentru asistență la afișajul pentru șofer sau în afișajul central.
parcare (Park Assist Pilot) Iată câteva exemple.
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
Sistemul de asistentă la parcare (Parking
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore pentru obstacole/obiecte.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
• Limitările sistemului de asistență la par-
care (p. 404)

119 Park Assist System

406 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Camera pentru asistența la Benzi - activează/dezactivează liniile de


parcare* asistență la parcare
Camera pentru asistență la parcare (PAC)120 Bară tr.* - activează/dezactivează liniile de
poate ajuta șoferul să efectueze manevre în asistență la parcarea cu remorca*123
spații înguste, indicând în afișajul central CTA* - activează/dezactivează Cross
obstacolele utilizând o imagine preluată de la Traffic Alert
cameră și elemente grafice.
Obiectele/obstacolele pot să fie mai apropiate
Camera pentru asistență la parcare este o
de mașină decât ceea ce apare pe ecran.
funcție de asistență care se activează automat
la selectarea marșarierului sau manual din
afișajul central. AVERTIZARE
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
atunci când obstacolele nu pot fi
detectate.
• Manifestați atenție dacă există per-
soane și animale în apropierea mașinii.
• Rețineți că, în timpul unei manevre de
parcare, partea din față a mașinii se
poate îndrepta către traficul din față.

Exemplu de vedere de la cameră.


Zoom121 - mărire/micșorare
Vizualizare 360°* - activează/dezacti-
vează toate camerele
PAS122 - activează/dezactivează senzorii
sistemului de asistență la parcare

120 Park Assist Camera


121 Liniile de asistență la parcare se dezactivează la mărire.
122 Park Assist System
123 Funcție indisponibilă pentru toate modelele și piețele.
}}

* Opțiune/accesoriu. 407
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| AVERTIZARE • Câmpurile senzorilor pentru sistemul de Locațiile camerelor de asistență la


asistență la parcare (p. 412) parcare (Park Assist Camera) și
• Funcția oferă asistență suplimentară zonele de supraveghere*
• Activarea camerei pentru asistența la par-
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
care (Park Assist Camera) (p. 414) Camerele pentru asistență la parcare (PAC124)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
nu poate gestiona toate situațiile din • Simboluri și mesaje pentru camera pentru pot afișa o vedere compusă la 360° și vederi
trafic sau condițiile meteo și rutiere. asistență la parcare (Park Assist Camera) separate pentru fiecare din cele patru
(p. 415) camere: vedere din spate, față, stânga sau
• Recomandăm șoferului să citească dreapta.
toate secțiunile din manualul de utili- • Limitări pentru cameră și unitatea radar
zare care privesc această funcție pen- (p. 434)
tru a afla factorii, precum limitările și • Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
aspectele pe care trebuie să le aibă în
• Cross Traffic Alert* (p. 396)
vedere înainte de a utiliza sistemul.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Liniile de asistență la parcare pentru
camera sistemului de asistență la parcare*
(p. 410)

124 Park Assist Camera

408 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Vederea la 360°* Un simbol cameră din afișajul Înainte


central al mașinii indică
camera care este activă.
Dacă mașina este echipată și
cu Sistem asistare
parcare*, distanța până la
obstacolele detectate este ilustrată în câmpuri
de culori diferite.
Camerele pot fi activate automat sau manual.
În spate

Câmpul vizual al camerelor sistemului de parcare cu Camerele de parcare cu fața sunt amplasate în grilă.
zonele aproximative de acoperire.
Camera frontală poate ajuta pe o bandă de
Funcția Vizualizare 360° activează toate ieșire cu vizibilitate limitată în lateral, de ex.,
camerele de parcare, după care cele patru când ieșiți din garaj. Aceasta se activează la
părți ale mașinii se afișează simultan în afișajul viteze de până la 25 km/h (16 mph), după
central. Acest lucru ajută șoferul să observe ce care, camera frontală se oprește.
se găsește în jurul mașinii la manevrarea la
viteze mici. Dacă mașina nu atinge 50 km/h (30 mph) și
viteza scade sub 22 km/h (14 mph) într-un
Din vederea la 360°, se poate activa separat interval de 1 minut după oprirea camerei fron-
fiecare vedere a camerei: tale, camera se reactivează.
Camera orientată către înapoi este montată deasupra
• Apăsați ecranul pentru câmpul vizual dorit plăcuței de înmatriculare.
al camerei, de ex., la suprafață în fața/ Camera orientată către înapoi afișează o zonă
deasupra camerei față. largă din spatele mașinii. La anumite modele,
se poate observa o parte a barei de protecție,
dar și a barei de tractare, în anumite cazuri.
Obiectele afișate în afișajul central pot apărea
ușor înclinate, acest lucru este normal.

}}

* Opțiune/accesoriu. 409
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| În lateral Liniile de asistență la parcare la unghiul curent al volanului - acest lucru faci-
pentru camera sistemului de litează parcarea paralelă, mersul în marșarier
asistență la parcare* în spații înguste și la conectarea unei remorci.
Camera pentru sistemul de asistență la par- Liniile de pe ecran sunt proiectate ca și când
care (PAC125) indică poziția mașinii față de ar fi la nivelul solului în spatele mașinii și ar
zonele din jur, afișând linii pe ecran. răspunde direct la mișcările de virare ale vola-
nului, afișând șoferului traiectoria pe care
mașina o va lua. Același lucru se aplică și la
întoarcerea mașinii.
Aceste linii de asistență la parcare includ și
elementele proeminente ale mașinii, de ex.,
bara de tractare, oglinzile exterioare ale portie-
Camerele laterale sunt amplasate în fiecare oglindă relor și colțurile.
exterioară.
Camerele laterale pot afișa ce se găsește în NOTĂ
lateralele mașinii. • La deplasarea în marșarier cu o
remorcă care nu este conectată elec-
Informații asociate tric la mașină, liniile sistemului de asis-
• Camera pentru asistența la parcare* tență la parcare de pe afișaj vor marca
(p. 407) traseul pe care îl va urma mașina, nu
• Activarea camerei pentru asistența la par- remorca.
care (Park Assist Camera) (p. 414) • Ecranul nu va afișa liniile de asistență
• Limitări pentru cameră și unitatea radar la parcare dacă remorca este conec-
(p. 434) tată electric la sistemul electric al
mașinii.
Exemplu de linii de asistență la parcare • Liniile de asistență la parcare nu sunt
afișate la mărire.
Liniile de asistență la parcare prezintă traseul
optim pentru dimensiunile externe ale mașinii,

125 Park Assist Camera

410 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

IMPORTANT Liniile de asistență la parcare în 360° view Linia de asistență pentru bara de tractare*
(Vizualizare la 360°)*
• Rețineți că, atunci când se selectează
vizualizarea camerei spate, monitorul
afișează numai zona din spatele
mașinii. La deplasarea în marșarier,
uitați-vă în lateral și în față.
• Același lucru se aplică și invers - obser-
vați ce se întâmplă în partea din spate
a mașinii la selectarea vizualizării
camerei față.
• Rețineți că liniile de asistență la par-
care afișează cel mai scurt traseu. Prin
urmare, uitați-vă și în lateralele mașinii
pentru ca acestea să nu lovească/ 360° view (Vizualizare la 360°) cu linii de asistență
treacă peste ceva la rotirea volanului la la parcare
deplasarea înainte sau ca partea fron- În 360° view (Vizualizare la 360°), liniile de
tală să nu se frece de ceva la rotirea asistență la parcare sunt afișate în spatele, în
volanului la deplasarea în marșarier. fața și în lateralul mașinii (în funcție de direcția
de deplasare):
• la deplasarea înainte: linii în față;
• la deplasarea în marșarier: linii laterale și Bară de tractare cu linia de asistență la parcare
linii de mers în marșarier Bară tr. - activează linia de asistență pen-
Cu camera față sau spate selectată, liniile de tru bara de tractare.
asistență la parcare se afișează indiferent de Zoom - mărire/micșorare.
direcția de mers a mașinii.
Pentru a utiliza camera pentru conectarea unei
Cu camera de pe o singură laterală selectată, remorci:
liniile de asistență la parcare apar numai la
mersul în marșarier.

}}

* Opțiune/accesoriu. 411
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 1. Apăsați Bară tr. (1). Câmpurile senzorilor pentru Câmpurile senzorilor din spate și din față
> Se afișează liniile de asistență la par- sistemul de asistență la parcare
care pentru „calea” optimă către bara Dacă mașina este echipată cu sistemul de
de tractare - liniile de asistență la par- asistență la parcare (Parking Assist System)
care pentru mașină dispar simultan. (PAS126), distanța este afișată în camera pen-
Liniile de asistență la parcare pentru tru asistența la parcare (PAC127) într-o vedere
mașină și bara de tractare nu pot fi la 360° cu câmpuri colorate pentru fiecare
afișate simultan. senzor care înregistrează un obstacol.

2. Apăsați Zoom (2) când este necesară o


manevrare mai precisă.
> Vederea camerei se mărește.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
(Park Assist Camera) și zonele de suprave-
ghere* (p. 408)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Bară de tractare* (p. 520) Ecranul poate afișa câmpuri colorate ale senzorilor pe
simbolul mașinii.

Câmpurile pentru senzorii pentru deplasarea


înainte și în marșarier își modifică culoarea pe

126 Park Assist System


127 Park Assist Camera

412 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

măsură ce distanța față de obstacol se reduce Culoarea câmpurilor laterale se modifică în


- de la GALBEN la PORTOCALIU și la ROȘU. funcție de distanța redusă față de obstacol -
de la GALBEN la ROȘU.
Culoarea câmpuri- Distanța în metri
lor la deplasarea (picioare) Culoarea câm- Distanța în metri
în marșarier purilor laterale (picioare)

Galben 0,6–1,5 (2,0–4,9) Galben 0,25–0,9 (0,8–3,0)


Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) Roșu 0–0,25 (0–0,8)
Roșu 0–0,3 (0–1,0)
În cazul câmpurilor de senzori în culoarea
ROȘIE, semnalul acustic se modifică de la pul-
Culoarea câmpu- Distanța în metri Sectoarele senzorilor de parcare unde se pot detecta sare la pulsare intensă.
rilor la deplasa- (picioare) obstacole.
rea înainte Câmpul senzorului din stânga față
Informații asociate
• Pilot pentru asistență la parcare* (p. 401)
Galben 0,6–0,8 (2,0–2,6) Sector al obstacolului în calea urmărită a Camera pentru asistența la parcare*

Portocaliu 0,3–0,6 (1,0–2,0) mașinii la deplasarea înainte - în funcție de (p. 407)
unghiul volanului
• Locațiile camerelor de asistență la parcare
Roșu 0–0,3 (0–1,0) Sector în culoarea ROȘIE și cu ton pul- (Park Assist Camera) și zonele de suprave-
sând intens ghere* (p. 408)
Pentru câmpurile în ROȘU ale senzorilor, sem- Câmpul senzorului din dreapta spate • Limitări pentru cameră și unitatea radar
nalul acustic pulsant va deveni un ton con-
(p. 434)
stant. Sector al obstacolului în calea urmărită a
Câmpurile senzorilor din laterale mașinii în marșarier - în funcție de unghiul
Semnalele de avertizare depind de traseul volanului.
urmărit al mașinii. Prin urmare, la rotirea vola-
nului, se pot auzi semnale de avertizare venind
de la obstacolele amplasate în diagonală în
fața sau în spatele mașinii, nu numai drept în
față sau drept în spate.

* Opțiune/accesoriu. 413
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Activarea camerei pentru asistența Dezactivarea automată a camerei


la parcare (Park Assist Camera) Vederea în față se oprește la 25 km/h
Camera pentru asistență la parcare (PAC128) (16 mph) pentru a evita distragerea șoferului –
se activează automat la cuplarea marșarieru- aceasta se reactivează automat dacă viteza
lui sau manual de la butoanele funcției din scade sub 22 km/h (14 mph) într-un interval
afișajul central. de 1 minut, cu condiția ca viteza să nu
depășească 50 km/h (31 mph).
Vederea camerei la deplasarea în Alte vederi ale camerei se sting la 15 km/h
marșarier (9 mph) și nu se reactivează.
La cuplarea marșarierului, ecranul afișează
vederea la 360° dacă la ultima vedere a came- Informații asociate
rei s-a utilizat o vedere în lateral; altfel, se va • Camera pentru asistența la parcare*
afișa vederea în spate. (p. 407)

Ecranul camerei pentru activarea • Limitările sistemului de asistență la par-


care (p. 404)
manuală a camerei
Activați camera de parcare cu • Limitări pentru cameră și unitatea radar
acest buton din ecranul de (p. 434)
funcții din afișajul central.
Inițial, ecranul va afișa ultima
vedere utilizată a camerei. Cu
toate acestea, după fiecare
pornire a motorului, vederea în lateral afișată
anterior este înlocuită cu vederea la 360° și
vederea în spate mărită afișată anterior este
înlocuită cu vederea în spate.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
activată.
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

128 Park Assist Camera

414 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru camera (PAC129) pot fi afișate în afișajul pentru șofer
pentru asistență la parcare (Park sau în afișajul central. Iată câteva exemple.
Assist Camera)
Simbolurile și mesajele pentru camera pentru
asistența la parcare (Park Assist Camera)
Simbol Mesaj Specificație
Senzorii de asistență la parcarea cu spatele sunt dezactivați, prin urmare nu se emit aver-
tizări sonore și marcaje de câmp pentru obstacole/obiecte.

Camera a fost dezactivată.

Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând
posibil.
Senzori blocați, curățare nece-
sară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

129 Park Assist Camera }}

415
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)

416 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Park Assist Pilot* AVERTIZARE • Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Pilot* (p. 421)
• Funcția oferă asistență suplimentară
Assist Pilot PAP130) poate ajuta șoferul la • Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)
pentru șofer cu scopul de a facilita con-
manevrarea mașinii la parcare. De asemenea, • Mesajele pentru Park Assist Pilot* (p. 424)
dusul și de a-l face mai sigur - aceasta
funcția poate asista la virare la ieșirea dintr-
nu poate gestiona toate situațiile din
un loc de parcare paralelă.
trafic sau condițiile meteo și rutiere.
Funcția verifică mai întâi dacă spațiul este sufi-
cient de larg și apoi asistă șoferul la virarea • Recomandăm șoferului să citească
mașinii în acel spațiu. toate secțiunile din manualul de utili-
zare care privesc această funcție pen-
Afișajul central indică cu ajutorul simbolurilor, tru a afla factorii, precum limitările și
elementelor grafice și textului diversele opera- aspectele pe care trebuie să le aibă în
țiuni de executat și momentul executării aces- vedere înainte de a utiliza sistemul.
tora.
• Funcțiile de asistență pentru șofer nu
înlocuiesc atenția și judecata șoferului.
Șoferul este în permanență responsabil
cu condusul mașinii într-un mod sigur,
la viteza adecvată, la o distanță cores-
punzătoare față de celelalte vehicule și
în conformitate cu normele și regula-
mentele rutiere în vigoare.

Informații asociate
• Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
• Variante de parcare cu sistemul de asis-
tență la parcare (Park Assist Pilot)*
(p. 418)
• Utilizarea Park Assist Pilot* (p. 419)

130Park Assist Pilot

* Opțiune/accesoriu. 417
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Variante de parcare cu sistemul de Cu funcția Ieșiți din parcare, o mașina par- NOTĂ
asistență la parcare (Park Assist cată paralel poate beneficia de asistența func-
Pilot)* ției și la ieșirea din locul de parcare. Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
Pilotul pentru asistența la parcare (Park Parcare perpendiculară
pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
Assist Pilot) (PAP131) se poate utiliza pentru funcționează pentru o mașină parcată per-
parcarea paralelă și perpendiculară. pendicular.
Parcare paralelă

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Ieșirea din parcarea laterală cu Park Assist
Pilot* (p. 421)

Principiul parcării perpendiculare.


Funcția parchează mașina efectuând următorii
pași:
Principiul parcării paralele.
1. Se identifică și se măsoară un loc de par-
Funcția parchează mașina efectuând următorii care.
pași:
2. Mașina este introdusă în locul de parcare
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- în marșarier și apoi poziționată în locul de
care. parcare prin manevrarea în față/în spate.
2. Se introduce mașina cu spatele în acel
spațiu.
3. Mașina este poziționată în spațiu prin
manevrarea în față/în spate.

131 Park Assist Pilot

418 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Utilizarea Park Assist Pilot* NOTĂ


Sistemul de asistență la parcare (Park Assist
Distanța dintre mașină și spațiile de par-
Pilot) (PAP132) ajută șoferul să parcheze în
care trebuie să fie de 0,5–1,5 m
trei pași. Funcția ajută șoferul și la ieșirea din
(1,6–5,0 ft) în timp ce funcția caută un loc
parcare.
de parcare.
Această funcție măsoară spațiul și direcțio-
nează mașina - rolul șoferului este:
Parcarea cu sistemul de asistență la
• de a observa ce se întâmplă în jurul
parcare (Park Assist Pilot)
mașinii;
Funcția parchează mașina efectuând următorii
• de a urma instrucțiunile din afișajul cen- pași:
tral;
1. Se identifică și se măsoară un loc de par- Principiul de căutare înainte de parcarea laterală.
• de a selecta o treaptă de viteză (de care.
marșarier/de mers înainte) - un semnal
sonor indică momentul în care șoferul tre- 2. Se introduce mașina cu spatele în acel
buie să schimbe treapta de viteză; spațiu.

• de a controla și menține o viteză sigură; 3. Se poziționează mașina în spațiu - siste-


mul poate solicita șoferului să schimbe
• de a frâna și opri. treapta de viteză și să frâneze.
Simbolurile, elementele grafice și/sau textul se Găsirea și măsurarea locurilor de parcare
afișează în afișajul central când trebuie efec-
Funcția se poate activa din
tuate diferite acțiuni.
ecranul de funcții din afișajul
Funcția se poate activa dacă sunt îndeplinite central.
următoarele criterii după pornirea motorului:
Se poate accesa și din vede-
• La mașină nu este atașată nicio remorcă. rile camerei.
Principiul de căutare înainte de parcarea perpendicu-
• Viteza este sub 30 km/h (20 mph). lară.
• Indicația butonului VERDE - funcția este
Conduceți la o viteză de sub 30 km/h
activată.
(20 mph) pentru parcarea laterală sau sub
• Indicația butonului GRI - funcția este
dezactivată.

132 Park Assist Pilot }}

* Opțiune/accesoriu. 419
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 20 km/h (12 mph) pentru parcarea perpendi- Deplasarea cu spatele în locul de parcare 2. Dați cu spatele ușor și cu atenție, fără a
culară. atinge volanul, la o viteză de cel mult
7 km/h (4 mph).
1. Apăsați pe butonul În parc. din ecranul
funcțiilor sau din ecranul camerei. 3. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-
> Funcția caută un loc de parcare și veri- tul grafic și mesajul din afișajul central vă
fică dacă este suficient de mare. indică acest lucru.

2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen-


tul grafic și mesajul din afișajul central vă NOTĂ
informează că s-a găsit un loc de parcare • La activarea funcției, nu țineți mâinile
adecvat. pe volan.
> Se va afișa un ecran pop-up. • Asigurați-vă că volanul nu se blochează
3. Selectați Parcare paralelă sau Parcare și se poate roti liber.
Principiul deplasării cu spatele la parcarea laterală.
perpendiculară și cuplați marșarierul. • Pentru rezultate optime, așteptați roti-
rea completă a volanului și apoi înce-
NOTĂ peți să rulați în spate/în față.

Funcția caută locul de parcare, afișează


instrucțiunile și ghidează mașina în locul de
parcare de pe partea pasagerului. Dacă
este cazul, mașina poate fi parcată și pe
partea șoferului:
• Activați semnalizatorul de pe partea
șoferului. Sistemul va căuta un loc de
parcare pe acea parte a mașinii.

Principiul deplasării cu spatele la parcarea perpendi-


culară.
1. Verificați dacă zona din spatele mașinii
este liberă și apoi cuplați marșarierul.

420
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Poziționarea mașinii în spațiul de parcare 1. Deplasați selectorul de viteze în poziția Ieșirea din parcarea laterală cu
indicată de sistem, așteptați rotirea vola- Park Assist Pilot*
nului și înaintați încet. Funcția Ieșiți din parcare poate ajuta șoferul
2. Pregătiți-vă să opriți mașina când elemen- să iasă din locul de parcare atunci când
tul grafic și mesajul din afișajul central vă mașina este parcată paralel.
indică acest lucru. NOTĂ
3. Selectați marșarierul și deplasați-vă cu Când ieșiți dintr-un loc de parcare, funcția
spatele încet. Ieșiți din parcare trebuie utilizată numai
4. Pregătiți-vă să frânați mașina când ele- pentru o mașină parcată în paralel - ea nu
mentul grafic și mesajul din afișajul central funcționează pentru o mașină parcată per-
vă indică acest lucru. pendicular.
Funcția se dezactivează automat și elementul
Principiul poziționării la parcarea laterală. Funcția Ieșiți din parcare se
grafic și mesajul indică finalizarea parcării.
Șoferul poate corecta poziția mașinii. Numai activează din ecranul funcții-
șoferul poate determina dacă mașina este lor sau camerei din afișajul
corect parcată. central.

IMPORTANT
Distanța de avertizare este mai scurtă când • Indicația butonului VERDE - funcția este
senzorii sunt utilizați de Park Assist Pilot activată.
(PAP133) în comparație cu utilizarea senzo- • Indicația butonului GRI - funcția este
rilor de către Park Assist System. dezactivată.
1. Apăsați pe butonul Ieșiți din parcare din
Informații asociate ecranul funcțiilor sau din ecranul camerei.
Principiul poziționării la parcarea perpendiculară. • Park Assist Pilot* (p. 417) 2. Utilizați semnalizatoarele pentru a selecta
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) direcția în care mașina trebuie să iasă din
locul de parcare.

133 Park Assist Pilot }}

* Opțiune/accesoriu. 421
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| 3. Fiți pregătit să opriți mașina dacă grafica Limitările Park Assist Pilot* Parcarea se oprește
și mesajul din afișajul central vă indică Funcția Park Assist Pilot (PAP134) nu poate Succesiunea de parcare se va opri:
acest lucru - urmați instrucțiunile în același detecta totul în toate situațiile și poate avea, • dacă șoferul mișcă volanul;
mod ca pentru procedura de parcare. prin urmare, o funcționalitate limitată.
• dacă mașina este condusă prea repede -
Rețineți că volanul poate „reveni” înapoi la Șoferul trebuie să fie conștient de următoarele
peste 7 km/h (4 mph);
finalizarea funcției - șoferul poate dori să exemple de limitări ale Park Assist Pilot.
rotească volanul înapoi la unghiul maxim de • dacă șoferul apasă Anulare din afișajul
virare pentru a ieși din spațiul de parcare. central;
AVERTIZARE
Dacă funcția consideră că șoferul poate ieși • când frânele cu antiblocare sau sistemul
• Senzorii de parcare au unghiuri moarte
din locul de parcare fără manevre suplimen- de control electronic al stabilității sunt
atunci când obstacolele nu pot fi
tare, funcția se va dezactiva, chiar dacă șoferul activate - de ex., când mașina pierde ade-
detectate.
poate considera că mașina se află în conti- rența pe un carosabil alunecos;
• Manifestați atenție dacă există per-
nuare în locul de parcare. • când servodirecția pentru rezistența la
soane și animale în apropierea mașinii.
viteză a volanului funcționează la putere
Informații asociate • Rețineți că, în timpul unei manevre de redusă - de ex., la răcirea din cauza
• Park Assist Pilot* (p. 417) parcare, partea din față a mașinii se supraîncălzirii;
Limitările Park Assist Pilot* (p. 422) poate îndrepta către traficul din față.
• Un mesaj din afișajul central va explica motivul
pentru oprirea secvenței de parcare, acolo
IMPORTANT unde este cazul.
Obiectele aflate la o înălțime mai are decât
zona de detecție a senzorului nu sunt
incluse în calculul manevrei de blocare.
Acest lucru poate cauza intrarea prin
deviere în locul de parcare. Astfel de locuri
de parcare trebuie evitate.

134 Park Assist Pilot

422 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

IMPORTANT De asemenea, câteva detalii trebuie reținute la mașinii dvs. se pot deteriora la contactul
parcare, de ex.: cu bordura.
În anumite circumstanțe, funcția nu poate
• Șoferul este întotdeauna responsabil pen- • Spațiile de parcare perpendiculare pot fi
identifica locuri de parcare. Un motiv poate
tru a evalua dacă spațiul selectat de func- ratate sau oferite inutil dacă o mașină par-
fi interferența cu senzorii de la surse de
ție este adecvat pentru parcare. cată iese în afară mai mult decât celelalte
zgomot extern, care emit aceleași frec-
mașini parcate.
vențe de ultrasunete cu cele la care siste- • Nu utilizați funcția dacă sunt montate lan-
mul funcționează. țuri de zăpadă sau o roată de rezervă. • Funcția a fost concepută pentru parcarea
pe străzi drepte - nu cu curbe strânse. Din
Astfel de exemple de surse sunt claxoa- • Nu utilizați funcția dacă elementele din
acest motiv, asigurați-vă că mașina este
nele, anvelopele ude pe asfalt, frânele compartimentul pentru bagaje ies din
paralelă cu spațiul de parcare potențial
pneumatice și zgomotul de eșapament de mașină.
atunci când funcția măsoară spațiul.
la motociclete etc. • Ploaia torențială sau ninsoarea puternică
poate determina măsurarea incorectă a Informații asociate
spațiului de parcare. • Park Assist Pilot* (p. 417)
NOTĂ
• În timpul căutării, verificării și măsurării • Forța de direcție dependentă de viteză
Praful, gheața și zăpada care acoperă sen- unui loc de parcare, funcția poate rata (p. 302)
zorii vor reduce funcția acestora și împie- obiectele amplasate în capătul locului de
dica măsurarea. • Limitări pentru cameră și unitatea radar
parcare. (p. 434)
• Spațiile de parcare de pe străzile înguste
Responsabilitatea șoferului nu sunt întotdeauna cele potrivite, deoa-
Șoferul trebuie să conștientizeze că funcția rece spațiul de manevră necesar poate să
este un ajutor, nu o funcție complet automată, nu fie suficient.
infailibilă. Prin urmare, șoferul trebuie să fie
pregătit pentru a întrerupe o secvență de par- • Utilizați anvelope aprobate135 cu presiunea
care. corectă - acest lucru afectează abilitatea
funcției de a parca mașina.
• Funcția se bazează pe locațiile vehiculelor
parcate deja în apropiere - dacă acestea
sunt parcate incorect, anvelopele și jantele

135 Anvelope aprobate se referă la anvelopele de același tip și aceeași marcă cu cele montate la livrarea din fabrică.

* Opțiune/accesoriu. 423
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Mesajele pentru Park Assist Pilot*


Mesajele pentru Park Assist Pilot (PAP136)
pot fi afișate în afișajul pentru șofer sau în
afișajul central. Iată câteva exemple.
Mesaj Specificație
Sistem asist. parcare Unul sau mai mulți senzori ai funcției sunt blocați - verificați și corectați cât mai curând posibil.
Senzori blocați, curățare necesară
Sistem asist. parcare Sistemul nu funcționează corect. Contactați un atelierA.
Indisponibil, service necesar
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Un mesaj text poate fi ignorat apăsând scurt


butonul din centrul tastaturii din dreapta
de pe volan.
Dacă mesajul persistă, contactați un atelierA.

Informații asociate
• Park Assist Pilot* (p. 417)
• Limitările Park Assist Pilot* (p. 422)

136 Park Assist Pilot

424 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea radar Informații asociate


Unitatea radar este utilizată de mai multe sis- • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302)
teme de asistență pentru șofer și are rolul de • Limitări pentru cameră și unitatea radar
a detecta alte vehicule. (p. 434)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 437)
• Aprobarea de tip pentru dispozitivul radar
(p. 426)

Locația unității radar


Unitatea radar este utilizată de următoarele
funcții:
• Alerta pentru distanță (Distance Warning)*
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare
• City Safety
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune
Modificarea unității radar poate transforma
utilizarea acesteia într-o activitate ilegală.

* Opțiune/accesoriu. 425
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru vitezei de croazieră (Adaptive Cruise Control)*


dispozitivul radar (ACC137), Pilot Assist* și BLIS*138.
Aici găsiți omologarea de tip pentru unitățile
radar ale mașinii pentru Controlul adaptiv al
ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Botswana ✓

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR

Brazilia 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
✓ interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364

137 Adaptive Cruise Control


138 Blind Spot Information

426 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.

Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15

Emiratele Dealer No: DA37380/15
Arabe Unite
(UAE) Registered No: ER53878/17

Dealer No: DA44932/15

Ghana ✓ NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7

}}

427
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
37295/POSTEL/2014

4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Iordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63

Equipment Type: Low Power Device (LPD)

Malaysia ✓ CID F 15000578

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Maroc ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

428
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexic Hella KGaA Hueck & Co

IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Moldova ✓ ✓

Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian


Nigeria ✓
Communications Commission.

Oman ✓

}}

429
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA

Rusia ✓

✓ И011 14

Serbia
✓ И011 17

✓ DA 105753

Singapore
✓ DA 103238

✓ TA-2014/1824

Africa de Sud
✓ TA-2016/3407

430
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Certification No.

MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreea de Sud R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法
規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾
ค อ ท ค ค ล อ  ค อ คลอ ฐ อ อ อ ทช.
ค อ ท ค ค คล ล  อ คลอ ฐ ค
Tailanda ✓
ลอ อ อ  ชค อ ท ค ค ท ค
ท ค ค ช ํ

}}

431
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| ACC
Piață BLIS Simbol Aprobare de tip
& PA
Delphi є, RACAM/SRR2 є

( ь ) ( КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Ucraina
HELLA GmbH & Co. KGaA є, RS4
є
2014/53/Є . ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP

Vietnam ✓

Zambia ✓

432
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Aprobarea de tip pentru echipamentul radio


Piață Simbol Aprobare de tip

Prin prezenta, Volvo Cars declară că toate echipamentele radio respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
Europa
ale Directivei 2014/53/UE.

R 204-750001
Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).

Pentru informații detaliate privind omologarea


de tip, accesați volvocars.com/support.

Informații asociate
• Unitatea radar (p. 425)
• Adaptive Cruise Control* (p. 329)
• Pilot Assist* (p. 339)
• BLIS* (p. 388)

* Opțiune/accesoriu. 433
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Unitatea camerei • Fază lungă activă* Limitări pentru cameră și unitatea


Unitatea camerei este utilizată de mai multe • Pilot pentru asistență la parcare* radar
sisteme de asistență pentru șofer și are rolul Camera și unitatea radar au unele limitări -
de a detecta, de ex., liniile de demarcare a Informații asociate care limitează și funcțiile care utilizează unita-
benzii de rulare sau indicatoarele rutiere. • Sistem de asistență pentru șofer (p. 302) tea. Șoferul trebuie să fie conștient de urmă-
• Limitări pentru cameră și unitatea radar toarele exemple de limitări:
(p. 434)
• Întreținere recomandată pentru cameră și
unitatea radar (p. 437)

Locația unității camerei


Unitatea camerei este utilizată de următoarele
funcții:
• Adaptive Cruise Control*
• Pilot Assist*
• Asistență bandă de rulare*
• Asistență pentru direcție în caz de risc de
coliziune
• City Safety
• Driver Alert Control*
• Recunoașterea indicatoarelor rutiere
(Road Sign Information, RSI)*

434 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Limitări comune pentru cameră și Temperatură ridicată tricele în zona din fața unității camerei și
radar La temperaturi foarte ridicate, camera și unita- radarului - în schimb, întregul parbriz
tea radar se pot opri temporar timp de necesită înlocuire.
Unitate blocată
15 minute după pornirea motorului pentru a • Înainte de înlocuirea parbrizului, contactați
proteja sistemul electronic al unității. Unitatea un atelier139 pentru a verifica dacă s-a
camerei și radarului repornește automat după comandat și se va monta parbrizul corect.
ce temperatura a scăzut suficient.
• La înlocuirea parbrizului, trebuie montate
Parbriz deteriorat același tip de ștergătoare de parbriz sau
ștergătoare de parbriz omologate de
NOTĂ Volvo.
Dacă nu se rectifică acest lucru, sistemele • La înlocuirea parbrizului, unitatea camerei
de asistență pentru șofer care utilizează și radarului trebuie recalibrată la un ate-
camera și unitatea radar pot avea o perfor- lier139 pentru a garanta funcționalitatea
manță redusă. Acest lucru poate duce la tuturor sistemelor din mașină care utili-
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă zează camera și radarul.
Zona marcată trebuie curățată periodic; nu lipiți pe
sau furnizarea de răspunsuri incorecte.
această zonă autocolante, obiecte, folie parasolar Alte limitări pentru radar
etc.
Următoarele enunțuri se aplică și pentru a nu Viteza vehiculului
Unitatea camerei se află în interiorul secțiunii
risca funcționarea incorectă a sistemelor de Capacitatea unității radar de a detecta un vehi-
superioare a parbrizului împreună cu unitatea
asistență pentru șofer care utilizează unitatea cul în față se reduce semnificativ dacă viteza
radar a mașinii.
radar: vehiculului din față este foarte diferită de
Nu așezați și nu lipiți sau montați nimic pe viteza mașinii dvs.
interiorul sau exteriorul parbrizului, în fața sau • Dacă apare o zgârietură, o fisură sau o cio-
în jurul camerei și a unității radar - acest lucru bire de pietricele pe parbriz în fața „gea-
poate interfera cu funcțiile care utilizează mului” pentru unitatea camerei și radarului
camera și radarul. Acest lucru poate duce la și acoperă o suprafață de cel puțin
reducerea funcțiilor, dezactivarea completă 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in) contactați
sau furnizarea de răspunsuri incorecte. un atelier139 pentru înlocuirea parbrizului.
• Volvo nu recomandă repararea fisurilor,
zgârieturilor sau ciobirilor cauzate de pie-

139 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

435
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Câmp vizual limitat ex., un vehicul care se deplasează între Alte limitări pentru cameră
Unitatea radar are un câmp vizual limitat. În mașina dvs. și vehiculul din față.
Vedere obstrucționată
unele situații, un alt vehicul nu este detectat Vehiculele mici, precum motocicletele, sau Camerele au limitări asemenea ochiului uman,
sau detectarea se produce mai târziu decât s- vehiculele care nu conduc pe centrul ben- de ex., poate „vedea” mai rău pe timp de nin-
ar dori. zii de rulare pot rămâne nedetectate. soare sau ploaie torențială, ceață densă, fur-
În curbe, unitatea radar poate detecta un tuni puternice de praf și viscol. În astfel de
vehicul diferit de cel intenționat sau pierde condiții, funcțiile sistemelor care depind de
din câmpul vizual un vehicul detectat. cameră pot fi reduse semnificativ sau dezacti-
vate temporar.
Remorcile cu platforme joase
Lumina puternică din față, reflexiile din carosa-
bil, zăpada sau gheața de pe carosabil, supra-
fețele de carosabil murdare sau marcajele de
demarcare a benzilor de rulare neclare pot, de
asemenea, reduce semnificativ funcția came-
rei atunci când este utilizată pentru a scana
carosabilul pentru a detecta pietonii, cicliștii,
animalele mari și alte vehicule.

Remorcă cu platformă joasă în umbra radarului


De asemenea, remorcile cu platforme joase
pot fi dificil de detectat de unitatea radar sau
nu sunt detectate deloc - prin urmare, șoferul
trebuie să fie atent atunci când conduce în
spatele remorcilor cu platforme joase când
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră (Adap-
Câmpul vizual al unității radar tive Cruise Control)* sau Pilot Assist* sunt
Uneori, unitatea radar detectează târziu active.
vehiculele aflate la distanțe apropiate - de

436 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Alte limitări pentru camera pentru Condiții de lumină Întreținere recomandată pentru
asistența la parcare* Imaginea camerei se ajustează automat în cameră și unitatea radar
funcție de condițiile de lumină predominante. Pentru ca unitatea radar și camera să funcțio-
Sectoare oarbe
Din acest motiv, imaginea poate varia ușor din neze corect, acestea trebuie păstrate fără
punct de vedere al luminozității și al calității. praf, gheață sau zăpadă și curățate periodic
Condițiile slabe de iluminat pot duce la o ima- cu apă și șampon auto.
gine de calitate redusă.
NOTĂ
NOTĂ Praful, gheața și zăpada care acoperă sen-
Suporturile pentru biciclete sau alte acce- zorii pot determina apariția unor semnale
sorii montate în spatele mașinii pot de avertizare incorecte, reduse sau senzorii
obstrucționa câmpul vizual al camerei. își pot pierde funcția.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
Există sectoare „moarte” între câmpurile vizuale ale • Unitatea radar (p. 425)
camerelor.
• Întreținere recomandată pentru cameră și
În vederea la 360° a sistemului de asistență la unitatea radar (p. 437)
parcare (Park Assist)* obstacolele/obiectele
• Camera pentru asistența la parcare*
pot „dispărea” în golurile dintre camerele indi-
(p. 407)
viduale.
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
AVERTIZARE
Deși se pare că numai o parte minusculă a
unei imagini este obturată, există posibilita- Locația senzorilor de parcare
tea ca un sector relativ mare poate fi
ascuns din vedere. Prin urmare, un obsta-
col poate trece neobservat până când
mașina este foarte aproape de acesta.

}}

* Opțiune/accesoriu. 437
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
(p. 434)
• Camera pentru asistența la parcare*
(p. 407)

Locația unităților radar din spate. Păstrați suprafața


indicată curată - în stânga și în dreapta mașinii.
• Pentru a garanta cea mai bună funcționali-
tate, suprafețele din fața senzorilor trebuie
păstrate curate.
• Nu lipiți obiecte, benzi sau etichete în
zona senzorilor.
• Curățați periodic lentila camerei cu apă
caldă și șampon auto - curățați cu atenție
pentru a nu zgâria lentila.

IMPORTANT
Întreținerea componentelor sistemelor de
asistență pentru șofer trebuie efectuată
numai la un atelier - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo.

438 * Opțiune/accesoriu.
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

Simboluri și mesaje pentru cameră Tabelul următor prezintă exemple de cauze


și unitatea radar posibile pentru afișarea mesajului, împreună
Găsiți mai jos exemple de mesaje și simboluri cu acțiunea corespunzătoare.
privind camera și unitatea radar care se pot
afișa în afișajul pentru șofer.

Senzor blocat
Dacă în afișajul pentru șofer se
afișează acest simbol și mesajul
„Senzor parbriz Senzor blocat,
consultați manualul de utilizare”,
înseamnă că unitatea radar și camera nu pot
detecta alte vehicule, cicliștii, pietonii și ani-
malele mari din fața mașinii și că funcțiile
bazate pe cameră și pe radare pot să nu func-
ționeze.

Cauză Acțiune
Suprafața parbrizului din fața camerei și a unității radar este mur- Curățați murdăria, gheața și zăpada de pe suprafața parbrizului din fața came-
dară sau acoperită cu gheață sau zăpadă. rei și a unității radar.
Ceața densă și ploaia torențială sau ninsoarea blochează semna- Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe timp de ploaie torențială sau
lele radar sau vizibilitatea camerei. de ninsoare.
Apa sau zăpada de pe carosabil formează un vârtej și blochează Nicio acțiune. Uneori, unitatea nu funcționează pe un carosabil foarte ud sau
semnalele radar sau vizibilitatea camerei. acoperit de zăpadă.
Murdăria s-a acumulat în interior între parbriz și unitatea camerei Contactați un atelier pentru curățarea parbrizului din interiorul capacului unită-
și a radarului. ții - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Lumină puternică din față Nicio acțiune. Unitatea camerei se resetează automat în condiții mai favorabile
de lumină.

}}

439
ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER

|| Cameră defectă Camera de parcare cu spatele


Dacă un sector al unei
camere este negru și conține AVERTIZARE
acest simbol, acea cameră nu
funcționează. Manifestați atenție supli-
mentară atunci când vă
deplasați în marșarier
dacă se afișează acest
simbol și dacă o remorcă,
un suport pentru biciclete
sau similar sunt montate
și conectate electric la mașină.
Simbolul indică faptul că senzorii de par-
care din spate sunt dezactivați și nu vor
emite avertizări în caz de obstacole.

Informații asociate
• Unitatea camerei (p. 434)
• Unitatea radar (p. 425)
• Limitări pentru cameră și unitatea radar
Camera din stânga mașinii nu funcționează. (p. 434)
Un sector al camerei în culoarea neagră se • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
afișează și în următoarele situații, dar fără sim-
bolul pentru cameră defectă:
• când o portieră este deschisă;
• hayon deschis;
• oglindă exterioară rabatată.

440
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI
ÎNCĂRCAREA
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Informații generale despre și habitaclul înainte de plecare astfel încât atât Zgomotul exterior al motorului
acționarea electrică uzura, cât și consumul de energie să fie
Recharge funcționează asemenea unei mașini reduse. Autonomia pentru bateria hibridă AVERTIZARE
normale, dar anumite funcții diferă față de o crește.
Rețineți că mașina nu emite un zgomot de
mașină care funcționează numai pe benzină Bateria hibridă care propulsează motorul elec- motor când este propulsată numai de
sau numai pe motorină. Motorul electric pro- tric se încarcă cu ajutorul unui cablu de încăr- motorul electric și, prin urmare, poate fi
pulsează mașina mai ales la viteze mici, care, dar și prin intermediul unei frânări dificil de observat de copii, pietoni, cicliști
motorul pe benzină la viteze mai mari, dar și ușoare, când selectorul de viteze este în pozi- și animale. Acest lucru se aplică mai ales la
pe durata unui condus mai activ. ția B. Bateria hibridă poate fi încărcată și de viteze mici, în parcări de exemplu.
Afișajul pentru șofer afișează unele informații motorul mașinii.
unice pentru Recharge - informații privind Tensiune înaltă
încărcarea, modul de condus selectat, distanța Important de știut
până la descărcarea bateriei, dar și nivelul de Mașina fără energie
încărcare a bateriei hibride. Rețineți că funcțiile importante, precum servo-
Puteți seta mașina la diferite moduri de con- frâna și servodirecția, sunt limitate atunci când
dus în timpul condusului, de ex., funcționarea mașina nu este alimentată cu energie.
numai în modul electric sau, când este nece-
sară putere, funcționarea cu motorul electric și AVERTIZARE
cu motorul pe benzină. Mașina calculează o AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
combinație de manevrabilitate, experiență a rul electric sau motorul cu ardere internă Mai multe componente din mașină funcțio-
condusului, impact asupra mediului și econo- este în funcțiune. nează cu curent de tensiune ridicată care
mie de combustibil în funcție de modul de poate fi periculos în cazul unei intervenii
condus selectat. incorecte. Aceste componente, și toate
Tractarea interzisă
Pentru ca mașina să funcționeze în mod cablurile portocalii, trebuie servisate numai
Tractarea unei mașini este interzisă deoarece de personal calificat.
optim, este important ca bateria hibridă acest lucru avariază motorul electric.
împreună cu sistemele de propulsie electrică
asociate, dar și motorul pe benzină și siste- Nu atingeți nimic din ceea ce nu este descris
mele sale de propulsie, să aibă temperatura clar în manualul de utilizare.
corectă de regim. Capacitatea bateriei se
poate reduce considerabil dacă bateria este
Informații asociate
prea rece sau prea caldă. Precondiționarea • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
pregătește sistemele de propulsie ale mașinii • Indicatorul hibrid (p. 89)

442
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

• Moduri de condus (p. 491) Încărcarea bateriei hibride Mânerul cablului de încărcare și priza
• Pornirea sau oprirea precondiționării În plus față de rezervorul de combustibil, la de încărcare
(p. 236) fel ca într-o mașină convențională, mașina
Bateria hibridă (p. 668) este echipată cu o baterie reîncărcabilă - o

așa-numită baterie hibridă de tip litiu-ion.
• Cutie de viteze automată (p. 481) Bateria hibridă este încărcată utilizând un
• Tractarea (p. 529) cablu de încărcare care se află într-un compar-
timent de depozitare din compartimentul port-
bagajului.

NOTĂ
Volvo recomandă un cablu de încărcare în
conformitate cu IEC 62196 și IEC 61851,
care acceptă monitorizarea temperaturii.
Mânerul cablului de încărcare și priza de încărcare.
Gradul de încărcare este indicat în trei moduri:
Timpul necesar pentru încărcarea bateriei
hibride depinde de curentul de încărcare utili- • Indicatoarele de pe unitatea de comandă a
zat. cablului de încărcare.
• Lampă indicatoare în priza de încărcare a
NOTĂ mașinii.
Capacitatea bateriei hibride scade ușor • Ilustrația și textul de pe afișajul pentru
odată cu vechimea și utilizarea, ceea ce șofer.
poate duce la o utilizare crescută a motoru- Bateria demarorului este încărcată când bate-
lui pe benzină și, prin urmare, la o creștere ria hibridă se încarcă și se oprește când bateria
ușoară a consumului de combustibil. hibridă este complet încărcată.
Dacă temperatura bateriei hibride este sub
AVERTIZARE -10 ºC (14 ºF) sau peste 40 ºC (104 ºF), atunci
aceasta poate însemna că anumite funcții ale
Înlocuirea bateriei hibride se va efectua
numai la un atelier - vă recomandăm un mașinii sunt modificate sau indisponibile
atelier autorizat Volvo. deoarece capacitatea bateriilor hibride este
}}

443
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| redusă în afara acestui interval de tempera- circuitul de alimentare al rețelei. În acest caz, • Deschiderea și închiderea trapei pentru
tură. cablul de încărcare nu are o unitate de priza de încărcare (p. 450)
comandă proprie. Prin urmare, utilizați cablul • Pornirea încărcării bateriei hibride
Funcționarea electrică nu este posibilă dacă
de încărcare al stației de încărcare și urmați (p. 450)
temperatura bateriei este prea mică sau prea
instrucțiunile de la stația de încărcare.
mare. Dacă este selectat modul de acționare • Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
PURE, motorul cu ardere internă pornește. Recuperarea energiei în timpul frânării • Gradul de încărcare în unitatea de
Autocolant pe interiorul clapetei de comandă a cablului de încărcare (p. 454)
încărcare • Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare pe afișajul pentru
șofer al mașinii (p. 457)
• Simbolurile și mesajele privind acționarea
hibridă în afișajul pentru șofer (p. 461)
• Cutie de viteze automată (p. 481)
• Schimbare modului de condus (p. 495)
• Depozitarea pe termen lung a autovehicu-
Indicație în afișajul pentru șofer în timpul recuperării lelor cu baterii hibride (p. 463)
energiei. Frânarea regenerativă* (p. 481)

Energia este regenerată la baterie în timpul
Utilizați un tip de încărcare aprobat pentru uti- apăsării ușoare pe pedala de frână sau în tim-
lizarea la mașină în conformitate cu identifica- pul frânării motorului.
torul1 din interiorul capacului prizei de încăr-
care. Funcția este disponibilă în toate modurile de
condus împreună cu poziția D sau B.
Încărcarea cu unitatea de comandă
fixă în conformitate cu modul 32 Informații asociate
• Cablul de încărcare (p. 446)
Pe anumite piețe, unitatea de comandă este
instalată într-o stație de încărcare conectată la • Curentul de încărcare (p. 445)

1 Elementele de identificare care respectă standardul CEN EN 17186 se găsesc în interiorul capacului prizei de încărcare.
2 Standardul european - EN 61851-1.

444 * Opțiune/accesoriu.
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Curentul de încărcare IMPORTANT Duratele de încărcare pentru încărcarea la 230


Curentul de încărcare se utilizează pentru V
Asigurați-vă că siguranța prizei de perete
încărcarea bateriei hibride și pentru precondi- Intensitatea curen- Timp de încăr-
poate suporta amperajul specificat pentru
ționarea mașinii. Încărcarea se efectuează cu tului (A)A care (ore)
cablul de încărcare.
un cablu de încărcare conectat la priza de
încărcare cu absorbție de la rețea a mașinii și 6 8
o priză de 230 V3 (curent alternativ). NOTĂ 10 4
La activarea cablului de încărcare, afișajul pen-
• Dacă vremea este foarte caldă sau
tru șofer afișează un mesaj, iar lampa de la 16 3
foarte rece, o parte din curentul de
priza de încărcare cu absorbție de la rețea a
încărcare este utilizat pentru încălzi- A Intensitatea maximă a curentului poate varia în funcție de
mașinii se aprinde. În principal, curentul de piață.
rea / răcirea bateriei hibride și a habita-
încărcare se utilizează pentru încărcarea bate-
clului, ceea ce are drept rezultat un Siguranțe
riei, dar și pentru precondiționarea mașinii.
timp de încărcare mai lung. În mod normal, mai mulți consumatori de
Când bateria hibridă a mașinii este încărcată,
bateria demarorului este, de asemenea, încăr- • Timpul de încărcare este prelungit dacă 230 V sunt incluși în același circuit al unei
cată. a fost selectată precondiționarea. Tim- siguranțe, prin urmare, consumatorii supli-
pul necesar depinde în principal de mentari (de ex., iluminatul, aspiratorul, bur-
IMPORTANT temperatura exterioară. ghiul electric etc.) pot fi conectați la aceeași
siguranță.
Nu scoateți niciodată cablul de încărcare
din priza de 230 V (curent alternativ) în Timp de încărcare Informații asociate
timp ce încărcarea este în derulare - există Timpii de încărcare pot varia. Se aplică urmă-
• Cablul de încărcare (p. 446)
riscul de defectare a prizei de 230 V . toarele durate de încărcare atunci când aerul
condiționat sau alt consumator nu afectează • Gradul de încărcare în unitatea de
Opriți întotdeauna încărcarea înainte de a comandă a cablului de încărcare (p. 454)
scoate cablul de încărcare din priza de încărcarea. Dacă încărcarea pare să dureze
încărcare cu absorbție de la rețea a mașinii, mult, ar trebui investigată. • Gradul de încărcare pe afișajul pentru
apoi din priza de 230 V. șofer al mașinii (p. 457)
• Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)

3 Tensiunea de la priză poate diferi în funcție de piață. }}

445
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

• Pornirea sau oprirea precondiționării Cablul de încărcare AVERTIZARE


(p. 236) Cablul de încărcare și unitatea de control sunt
• Cablul de încărcare are un disjunctor
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459) utilizate pentru încărcarea bateriei hibride a
de circuit încorporat. Încărcarea poate
mașinii.
avea loc numai de la prize împămân-
tate și aprobate.
• Copiii trebuie supravegheați când se
află în apropierea cablului de încărcare
când acesta este conectat.
• Tensiune înaltă în cablul de încărcare.
Contactul cu tensiunea înaltă poate
cauza moartea sau accidentarea gravă.
• Nu utilizați cablul de încărcare dacă
este deteriorat în vreun fel. Un cablu de
încărcare deteriorat sau nefuncțional
poate fi reparat numai de un atelier - se
Cablul de încărcare se află în spațiul de depozitare de recomandă un atelier Volvo autorizat.
sub podeaua compartimentului pentru bagaje.
• Poziționați întotdeauna cablul de încăr-
care astfel încât să nu fie tras, să nu se
AVERTIZARE
calce peste el, să nu prezinte pericolul
Utilizați numai cablul de încărcare livrat de împiedicare sau să nu se deterioreze
împreună cu mașina sau un cablu de în vreun alt mod sau să provoace vreo
schimb recomandat de Volvo.
accidentare.
• Scoateți încărcătorul din priza de
Specificații, cablu de încărcare perete înainte de a-l curăța.
Temperatura -32 ºC - 50 ºC • Nu conectați niciodată cablul de încăr-
ambiantă (-25 ºF - 122 ºF) care la un cablu prelungitor sau la o
priză multiplă.

446
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

• Nu utilizați unul sau mai multe adap- IMPORTANT AVERTIZARE


toare între cablul de încărcare și priza
electrică. Nu scoateți niciodată cablul de încărcare Cablul de încărcare și piesele asociate
din priza de 230 V (curent alternativ) în acestuia nu au voie să fie îmbibate sau scu-
• Nu utilizați un temporizator extern între fundate în apă.
timp ce încărcarea este în derulare - există
cablul de încărcare și priza electrică.
riscul de defectare a prizei de 230 V .
De asemenea, consultați instrucțiunile pro- Opriți întotdeauna încărcarea înainte de a
ducătorului pentru utilizarea cablului de IMPORTANT
scoate cablul de încărcare din priza de
încărcare și a componentelor acestuia. Evitați expunerea unității de comandă și a
încărcare cu absorbție de la rețea a mașinii,
apoi din priza de 230 V. fișei acesteia la lumina directă a soarelui. În
astfel de cazuri, protecția la supraîncălzire
IMPORTANT
din fișă prezintă riscul de reducere sau de
Conectorii multipli, temporizatoarele IMPORTANT întrerupere a încărcării bateriei hibride.
externe, adaptoarele, cablurile prelungi-
Curățați cablul de încărcare cu o lavetă
toare, dispozitivele de protecție împotriva
supratensiunii sau alte dispozitive similare
curată, umezită cu apă sau cu un detergent Informații asociate
slab. Nu utilizați substanțe chimice sau sol- • Gradul de încărcare în unitatea de
nu trebuie utilizate împreună cu cablul de
venți. comandă a cablului de încărcare (p. 454)
încărcare, deoarece acest lucru poate
implica un risc de incendiu, electrocutare • Disjunctorul în caz de defecțiuni la masă
etc. din cablul de încărcare (p. 448)
Poate fi folosit un adaptor între priza de • Monitorizarea temperaturii cablului de
230 V (curent alternativ) și cablul de încăr- încărcare (p. 449)
care numai dacă adaptorul este aprobat în • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
conformitate cu IEC 61851 și IEC 62196.

447
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Disjunctorul în caz de defecțiuni la AVERTIZARE IMPORTANT


masă din cablul de încărcare
• Protecția la supratensiune a cablului de Disjunctorul în caz de defecțiuni ale masei
Unitatea de comandă a cablului de încărcare
încărcare ajută la protejarea sistemului nu protejează priza de 230 V (curent alter-
are un disjunctor în caz de defecțiuni la masă
de încărcare a mașinii, dar nu poate nativ)/instalația electrică.
încorporat care protejează mașina și utilizato-
garanta că o suprasarcină nu se poate
rul împotriva electrocutărilor cauzate de
produce.
defecțiunile sistemului.
• Nu utilizați niciodată prize electrice
AVERTIZARE deteriorate sau cu urme vizibile de
Încărcarea bateriei hibride trebuie realizată uzură. Acest lucru poate determina un
numai de la prize de 230 V (curent alterna- incendiu sau o rănire gravă.
tiv) împământate și aprobate. Dacă nu se
cunoaște capacitatea prizei sau a circuitului • Nu conectați niciodată cablul de încăr-
siguranței, cereți unui electrician autorizat care la un prelungitor de cablu.
să verifice capacitatea. Încărcarea care • Întreținerea sau înlocuirea bateriei
depășește capacitatea unui circuit al sigu- hibride trebuie efectuată numai de un
ranței poate duce la incendiu sau la dete-
riorarea circuitului siguranței. tehnician de service calificat Volvo.
• Nu utilizați un cablu de încărcare nere-
comandat. Lampa LED4 a unității de comandă.
• Nu utilizați un temporizator extern între
Lampa cu LED
cablul de încărcare și priza electrică.
• Nu utilizați unul sau mai multe adap- Dacă disjunctorul în caz de defecțiuni la masă
toare între cablul de încărcare și priza încorporat al unității de comandă este
electrică. declanșat, lampa LED se aprinde continuu în
culoarea roșie - verificați priza de 230 V
(curent alternativ).

4 LED (Light Emitting Diode)

448
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Monitorizarea temperaturii IMPORTANT


cablului de încărcare
Dacă monitorizarea temperaturii a redus
Pentru ca bateria hibridă a mașinii să fie
automat curentul de încărcare în mod repe-
încărcată în siguranță de fiecare dată, unita-
tat și încărcarea a fost întreruptă, atunci
tea de comandă pentru cablul de încărcare și
trebuie investigată și corectată cauza
ștecherul au dispozitive de monitorizare
supraîncălzirii.
încorporate pentru temperatură.
Monitorizarea temperaturii are loc în unitatea
de comandă și în ștecher. Informații asociate
• Cablul de încărcare (p. 446)
NOTĂ • Gradul de încărcare în unitatea de
comandă a cablului de încărcare (p. 454)
Volvo recomandă un cablu de încărcare în
conformitate cu IEC 62196 și IEC 61851,
IMPORTANT care acceptă monitorizarea temperaturii.
• Verificați capacitatea prizei.
• Dacă se depășește sarcina totală, cele- Monitorizarea în unitatea de comandă
lalte echipamente electrice conectate Încărcarea este oprită dacă temperatura unită-
la același circuit al unei siguranțe vor ții de comandă este prea mare. Acest lucru are
trebui deconectate. ca scop protejarea sistemelor electronice.
• Nu conectați cablul de încărcare dacă Acest lucru poate avea loc, de exemplu la o
priza este deteriorată. temperatură exterioară mare și/sau când
razele puternice ale soarelui bat direct pe uni-
tatea de comandă.
Informații asociate
• Cablul de încărcare (p. 446) Monitorizarea la ștecher
Dacă temperatura la sursa de alimentare la
• Gradul de încărcare în unitatea de
care este conectat cablul de încărcare este
comandă a cablului de încărcare (p. 454)
prea mare, curentul de încărcare este redus.
Dacă temperatura depășește un nivel critic,
încărcarea este oprită complet.

449
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Deschiderea și închiderea trapei Pornirea încărcării bateriei hibride AVERTIZARE


pentru priza de încărcare Bateria hibridă a mașinii este încărcată cu un
• Bateria hibridă trebuie încărcată numai
Clapeta pentru priza de încărcare a bateriei cablu de încărcare între mașină și o priză de
la curentul de încărcare maxim admis
hibride se deschide manual. 230 V 5 (curent alternativ).
sau un curent mai redus, în conformi-
Utilizați numai cablul de încărcare livrat tate cu recomandările locale și națio-
împreună cu mașina sau un cablu de schimb nale aplicabile pentru încărcarea
recomandat de Volvo. hibridă la prize (curent alternativ)/fișe
IMPORTANT de 230 V.
• Încărcarea bateriei hibride trebuie să se
Nu conectați niciodată cablul de încărcare
realizeze numai de la o priză împămân-
când există riscul de furtună sau fulgere.
tată de 230 V 6 aprobată sau de la o
stație de încărcare cu un cablu de
NOTĂ încărcare detașat (modul 3) furnizat de
Volvo.
Volvo recomandă un cablu de încărcare în
conformitate cu IEC 62196 și IEC 61851, • Disjunctorul diferențial de curenți de
care acceptă monitorizarea temperaturii. fugă protejează mașina dar poate
Apăsați în secțiunea din spate a capacului exista în continuare pericolul de
și deblocați-l. supraîncărcare a circuitului de alimen-
Deschideți capacul. tare de la rețea de 230 V.
• Evitați prizele de energie electric vizibil
Închideți capacul pentru priza de încărcare în uzate sau deteriorate deoarece pot
ordine inversă. provoca incendii și/sau vătămare în
cazul utilizării.
Informații asociate
• Pornirea încărcării bateriei hibride • Nu folosiți niciodată un cablu prelungi-
(p. 450) tor.

• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459) • Nu utilizați niciodată un adaptor sau un
temporizator extern.
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)

5 Tensiunea de la priză poate diferi în funcție de piață.


6 Sau la prize echivalente cu o tensiune diferită, în funcție de piață.

450
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

AVERTIZARE • Nu utilizați unul sau mai multe adap- Scoateți cablul de încărcare din compartimen-
toare între cablul de încărcare și priza tul de depozitare aflat sub podeaua comparti-
• Cablul de încărcare are un disjunctor electrică. mentului portbagajului.
de circuit încorporat. Încărcarea poate
• Nu utilizați un temporizator extern între
avea loc numai de la prize împămân-
cablul de încărcare și priza electrică.
tate și aprobate.
De asemenea, consultați instrucțiunile pro-
• Copiii trebuie supravegheați când se ducătorului pentru utilizarea cablului de
află în apropierea cablului de încărcare încărcare și a componentelor acestuia.
când acesta este conectat.
• Tensiune înaltă în cablul de încărcare.
Contactul cu tensiunea înaltă poate IMPORTANT
cauza moartea sau accidentarea gravă. Verificați dacă priza de 230 V (curent alter-
• Nu utilizați cablul de încărcare dacă nativ) are o capacitate de alimentare adec-
vată pentru încărcarea vehiculelor electrice Conectați cablul de încărcare într-o priză
este deteriorat în vreun fel. Un cablu de
- în caz de incertitudine, priza trebuie verifi- de 230 V . Nu folosiți niciodată un cablu
încărcare deteriorat sau nefuncțional
cată de un specialist calificat. prelungitor.
poate fi reparat numai de un atelier - se
recomandă un atelier Volvo autorizat. Rețineți că mașina trebuie oprită înainte de
• Poziționați întotdeauna cablul de încăr- încărcare.
care astfel încât să nu fie tras, să nu se
calce peste el, să nu prezinte pericolul
de împiedicare sau să nu se deterioreze
în vreun alt mod sau să provoace vreo
accidentare.
• Scoateți încărcătorul din priza de
perete înainte de a-l curăța.
• Nu conectați niciodată cablul de încăr- Deschideți trapa de încărcare. Scoateți
care la un cablu prelungitor sau la o capacul de protecție al mânerului de încăr-
priză multiplă. care și apoi apăsați mânerul în întregime în
priza pentru mașină.

}}

451
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| 3. Mânerul de încărcare al cablului de încăr- Informații asociate


care este fixat / blocat iar încărcarea • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
începe în decurs de 5 secunde. Când Deschiderea și închiderea trapei pentru

încărcarea a început, lampa LED din priza priza de încărcare (p. 450)
de încărcare clipește în culoarea verde.
Afișajul pentru șofer indică timpul de • Gradul de încărcare în priza de încărcare a
încărcare estimat rămas sau dacă încărca- mașinii (p. 453)
rea nu funcționează conform specificației. • Gradul de încărcare pe afișajul pentru
șofer al mașinii (p. 457)
Încărcarea bateriei poate fi întreruptă o
perioadă de timp dacă mașina este deblo- • Gradul de încărcare în unitatea de
Fixați capacul mânerului de încărcare cum
cată. Dacă cablul de încărcare este lăsat în comandă a cablului de încărcare (p. 454)
este ilustrat.
priza de încărcare, încărcarea va reporni • Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
din nou după un timp.
IMPORTANT
Pentru a evita deteriorarea vopselei, de ex. IMPORTANT
în cazul unor vânturi puternice, poziționați
capacul de protecție al mânerului de încăr- Nu scoateți niciodată cablul de încărcare
care astfel încât să nu atingă mașina. din priza de 230 V (curent alternativ) în
timp ce încărcarea este în derulare - există
riscul de defectare a prizei de 230 V .
Opriți întotdeauna încărcarea înainte de a
scoate cablul de încărcare din priza de
încărcare cu absorbție de la rețea a mașinii,
apoi din priza de 230 V.

În timpul încărcării, condensul provenit de la


aerul condiționat poate picura sub mașină.
Acest lucru este normal și are loc datorită răci-
rii bateriei hibride.

452
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Gradul de încărcare în priza de Aprinderea lăm- Specificație


încărcare a mașinii pii cu LED
Priza de încărcare indică starea de încărcare
cu ajutorul unei lămpi cu LED. Roșu S-a produs o eroare.
Lampa cu LED indică starea existentă când Albastru Încărcare programată
încărcarea este în derulare. Dacă lampa cu
LED nu se aprinde, verificați dacă cablul este A De exemplu după ce o portieră a fost deschisă sau dacă
mânerul cablului de încărcare nu este blocat.
conectat bine în priza de perete și în priza din B Cu cât este mai lent iluminează intermitent, cu atât este mai
mașină. Lămpile de culoare albă, roșie, gal- aproape de încărcare completă.
C Se stinge după un timp.
benă sau albastră se activează când ilumina-
rea habitaclului este aprinsă - ele rămân Informații asociate
aprinse o perioadă de timp după stingerea • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
luminii din habitaclu. Gradul de încărcare pe afișajul pentru

șofer al mașinii (p. 457)
Aprinderea lăm- Specificație
• Gradul de încărcare în unitatea de
pii cu LED
comandă a cablului de încărcare (p. 454)
Alb LED-ul aprins • Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
Galben Modul de așteptare - A

așteptarea începerii
încărcării.
Iluminează inter- Încărcarea în derulareB.
mitent în culoa-
rea verde
Verde Încărcare completăC

453
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Gradul de încărcare în unitatea de Lampa cu LED


comandă a cablului de încărcare
Indicatorul de pe unitatea de comandă a
cablului de încărcare indică starea încărcării
în derulare și starea după încărcarea com-
pletă.

Lampa LED7 a unității de comandă.

7 LED (Light Emitting Diode)

454
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

LED Stadiu Specificație Acțiune recomandată


Stins Încărcarea nu Cablul de încărcare nu 1. Deconectați cablul de încărcare din priză.
este posibilă. este alimentat cu energie 2. Conectați din nou cablul de încărcare la priză sau utilizați o altă priză.
electrică.
3. Dacă problema persistă, contactați Asistența tehnică Volvo.
Lumină albă Încărcarea Cablul de încărcare este Dacă lampa LED este albă, dar încărcarea nu este posibilă:
este posibilă. pregătit pentru a fi
1. Deconectați cablul de încărcare de la priza de încărcare.
conectat la mașină.
2. Conectați din nou cablul de încărcare la priza de încărcare.
3. Dacă indicatorul nu clipește alb într-un interval de circa 10 secunde, deconectați
cablul de încărcare de la priza de încărcare și de la priza electrică. Conectați din
nou cablul de încărcare la priza de încărcare și la priză.
4. Dacă problema persistă, contactați Asistența tehnică Volvo.
Clipește alb Încărcarea în Sisteme electronice ale Așteptați până când bateriile sunt complet încărcate.
derulare. mașinii au început să se
încarce
Încărcarea în derulare.
Se aprinde în Încărcarea nu Eroare temporară. 1. Deconectați cablul de încărcare de la priza de încărcare.
culoarea roșie este posibilă. 2. Așteptați o scurtă perioadă de timp.
3. Conectați din nou cablul de încărcare la priza de încărcare.
4. Dacă problema persistă, contactați Asistența tehnică Volvo.
Iluminează Încărcarea nu Eroare critică. Deconectați mai întâi cablul de încărcare de la priza de încărcare și apoi de la priză.
intermitent în este posibilă. Dacă problema persistă, contactați Asistența tehnică Volvo.
culoarea roșie

}}

455
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| Informații asociate
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare pe afișajul pentru
șofer al mașinii (p. 457)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)

456
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Gradul de încărcare pe afișajul mațiile sunt afișate atâta timp cât afișajul
pentru șofer al mașinii pentru șofer este în funcțiune.
Afișajul pentru șofer afișează gradul de încăr-
care atât prin imagine cât și prin text. Infor-
Imagine Mesaj Specificație
Complet încărcată la: [Timp] este afișat împreună cu o animație Încărcarea continuă și este afișat un timp aproximativ pen-
cu lumină pulsatoare albastră prin cablul de încărcare. tru momentul în care se estimează că bateria va fi complet
încărcată.

Este afișat textul Încărcare finalizată. Este afișată o ilustrație a Bateria este încărcată complet.
mașinii cu un indicator LED la priza de încărcare care este aprins în
culoarea verde.

Este afișat textul Eroare la încărcare. Indicatorul LED de la priza de A apărut o eroare, verificați conexiunea cablului de încăr-
încărcare se aprinde în culoarea roșie. care la priza de încărcare a mașinii și la priza de 230 V A
(curent alternativ).

A Tensiunea de la priză poate diferi în funcție de piață.

}}

457
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| NOTĂ
Dacă afișajul pentru șofer nu este utilizat
pentru o perioadă de timp, atunci luminozi-
tatea acestuia este redusă. Reactivați
afișajul printr-una din următoarele acțiuni:
• apăsați pedala de frână
• deschideți o portieră
• setați mașina în poziția de aprindere I
prin rotirea butonului START în sensul
acelor de ceasornic și eliberarea aces-
tuia

Informații asociate
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Simbolurile și mesajele privind acționarea
hibridă în afișajul pentru șofer (p. 461)
• Gradul de încărcare în priza de încărcare a
mașinii (p. 453)
• Gradul de încărcare în unitatea de
comandă a cablului de încărcare (p. 454)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)

458
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Oprirea încărcării bateriei hibride


Finalizați încărcarea prin descuierea mașinii,
decuplarea cablului de încărcare din priza de
intrare de încărcare a mașinii și apoi din priza
de 230 V8 (curent alternativ).
IMPORTANT
Înainte de deconectarea cablului de încăr-
care de la priza de încărcare a mașinii, tre-
buie deblocată mașina utilizând butonul de
deblocare de pe telecomandă. Acest lucru Descuiați mașina de la cheia cu teleco- Deconectați cablul de la priza de 230 V.
trebuie efectuat chiar dacă portierele mandă - încărcarea se finalizează, iar
Depozitați cablul de încărcare în comparti-
mașinii sunt deja deblocate. Dacă mașina mânerul blocat al cablului de încărcare se
mentul de depozitare de sub podeaua
nu este deblocată utilizând butonul de deblochează.
compartimentului pentru bagaje.
deblocare, poate fi defectat cablul de încăr-
care sau sistemul. Cablul de încărcare se blochează
automat
Dacă cablul de încărcare nu este deconectat
NOTĂ de la priza de intrare de încărcare, acesta se
Deblocați întotdeauna mașina astfel încât blochează din nou în mod automat imediat
încărcarea să fie oprită înainte de deconec- după deblocare pentru a maximiza încărcarea
tarea conexiunii la priza de 230 V (curent și autonomia, dar și pentru a facilita precondi-
alternativ). Rețineți că trebuie deconectat ționarea înainte de călătorie. Cablul de încăr-
cablul de încărcare de la priza de încărcare care poate fi decuplat din nou dacă mașina
a mașinii înainte de a fi deconectat de la Deconectați cablul de la priza de intrare de este deblocată de la cheia cu telecomandă. La
priza de 230 V , pe de o parte pentru a încărcare a mașinii și închideți trapa. mașinile cu Passive Entry*, puteți încuia și
evita defecțiunea sistemului și pe de altă descuia mașina de la mâner din nou.
parte pentru a evita oprirea neintenționată
a încărcării.

8 Tensiunea de la priză poate diferi în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 459
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| Informații asociate
• Deschiderea și închiderea trapei pentru
priza de încărcare (p. 450)
• Cablul de încărcare (p. 446)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)

460
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Simbolurile și mesajele privind De asemenea, acestea pot fi afișate împreună


acționarea hibridă în afișajul pentru cu o combinație de indicatoare generale și
șofer simboluri de avertizare și care se sting după
Un număr de simboluri și mesaje privind remedierea problemelor.
Recharge se pot afișa în afișajul pentru șofer.
Simbol Mesaj Specificație
Baterie, 12 V Eroare la bateria hibridă. Contactați un atelierA pentru a verifica bateria cât mai curând
Er. încărcare, service urg. Conduceți la posibil.
un atelier.
Baterie, 12 V Eroare la bateria hibridă. Opriți mașina în siguranță și contactați un atelierA pentru verifica-
Eroare încărcare Opriți în siguranță rea bateriei cât mai curând.

Baterie, 12 V Eroare la bateria hibridă. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea cât mai
Defecțiune siguranță Service necesar curând posibil.

Baterie de ÎT Temperatura bateriei hibride pare să crească anormal. Opriți mașina și apoi opriți motorul.
Supraîncălzire, opriți în siguranță Așteptați cel puțin 5 minute înainte de a relua condusul. Contactați un atelierA sau verificați
din exterior dacă totul pare normal înainte de a relua condusul.

Randament redus Bateria hibridă nu este încărcată suficient pentru condusul la viteze mari. Încărcați bateria
cât mai curând.
Viteza maximă a autovehiculului limi-
tată
Sistem de propulsie Sistemul hibrid nu funcționează corespunzător. Contactați un atelierA pentru a verifica
Comportament rigid la viteză scăz., funcționarea cât mai curând posibil.
autov. OK

}}

461
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

|| Simbol Mesaj Specificație


Eroare sistem hibrid Sistemul hibrid a fost decuplat. Contactați un atelierA pentru a verifica funcționarea cât mai
Service necesar curând posibil.

Cablu de încărcare Se afișează când șoferul încearcă să pornească mașina și cablul de încărcare este conectat
la mașină. Deconectați cablul de încărcare și închideți clapeta de încărcare.
Decuplați înainte de pornire

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)
• Oprirea încărcării bateriei hibride (p. 459)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
• Simboluri indicatoare și de avertizare
(p. 97)
• Indicatorul hibrid (p. 89)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
(p. 91)

462
FUNCȚIONAREA ÎN MODUL ELECTRIC ȘI ÎNCĂRCAREA

Depozitarea pe termen lung a 2. Dacă depozitarea a durat mai mult de 6


autovehiculelor cu baterii hibride luni sau nivelul de încărcare a bateriei
Pentru a minimiza degradarea bateriei hibride hibride este semnificativ mai scăzut de
în timpul unei depozitări prelungite (mai 25% - reîncărcați bateria la aprox. 25%
lungă de 1 lună) a autovehiculului, se reco- pentru a compensa auto-descărcarea
mandă un nivel de încărcare de aproximativ naturală care a avut loc în timpul depozită-
25%, așa cum este indicat pe afișajul pentru rii prelungite. Verificați continuu nivelul de
șofer. încărcare pe afișajul pentru șofer.
Procedați după cum urmează:
NOTĂ
Alegeți cea mai răcoroasă locație posibilă
pentru vehicul pentru a minimiza îmbătrâ-
nirea bateriei pe durata depozitării pe ter-
men lung. Pe timp de vară, vehiculul ar tre-
bui să rămână în interior sau în exterior la
umbră, în funcție de cea mai scăzută tem-
peratură.

Informații asociate
• Pornirea încărcării bateriei hibride (p. 450)
• Indicatorul de nivel al bateriei hibride
1. Dacă gradul de încărcare este ridicat - (p. 91)
conduceți mașina până când rămâne • Încărcarea bateriei hibride (p. 443)
aprox. 25%. În cazul în care gradul de
încărcare este scăzut - încărcați bateria
până la nivelul de aprox. 25%.

463
PORNIREA ȘI CONDUSUL
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Pornirea mașinii Pentru a porni mașina: La pornirea în condiții normale, se va prioritiza


Mașina pornește utilizând butonul de pornire motorul de propulsie electrică a mașinii -
din consola tunel când cheia cu telecomandă IMPORTANT motorul pe benzină rămâne oprit. Acest lucru
se află în habitaclu. înseamnă că, după rotirea la dreapta a butonu-
Mașina nu poate fi pornită dacă cablul de lui de pornire, motorul electric a pornit, iar
încărcare este încă conectat. Deconectați mașina poate fi condusă. Pornirea mașinii este
cablul de încărcare din priza de încărcare semnalizată prin stingerea lămpilor indicatoare
înainte de a porni mașina. din afișajul pentru șofer și de aprinderea temei
preconfigurate.
1. Cheia cu telecomandă trebuie să fie în
Cu toate acestea pot exista situații în care este
interiorul mașinii. Pentru mașinile cu Pas-
pornit motorul pe benzină de ex. la tempera-
sive Start, cheia trebuie să se afle în partea
turi prea scăzute sau dacă bateria hibridă
din față a habitaclului. Cu opțiunea de
necesită încărcare.
încuiere/descuiere fără cheie*, cheia se
poate afla oriunde în mașină. Mesaj de eroare
2. Mențineți pedala de frână1
apăsată com- Dacă mesajul Cheie auto negăsită se
Buton de pornire în consola tunel. plet. Pentru mașinile cu cutie automată de afișează în afișajul pentru șofer la pornire,
viteze, asigurați-vă că poziția selectorul de așezați cheia cu telecomandă lângă cititorul
AVERTIZARE viteze este P sau N. Pentru mașinile cu de rezervă. Apoi încercați să porniți mașina din
cutie de viteze manuală, asigurați-vă că nou.
Înainte de a porni:
schimbătorul de viteze este în poziția neu-
• Cuplați centura de siguranță. tră sau că pedala de ambreiaj este apă-
• Reglați scaunul, volanul și oglinzile. sată.
• Asigurați-vă că pedala de frână poate fi 3. Rotiți butonul de pornire la dreapta și apoi
apăsată complet. eliberați-l. Butonul revine automat în pozi-
ția de pornire.
Cheia cu telecomandă nu se utilizează fizic la La pornirea motorului, motorul demarorului
pornire, deoarece mașina este echipată cu funcționează până la pornirea motorului sau
suport pentru pornirea fără cheie (Passive până la declanșarea protecției la supraîncăl-
Locația cititorului de rezervă din consola tunel.
Start). zire.

1 Dacă mașina se află în mișcare, motorul se poate porni prin rotirea butonului de pornire la dreapta.

466 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ AVERTIZARE Deconectarea mașinii


Mașina este deconectată utilizând butonul de
Când cheia cu telecomandă este pozițio- Nu scoateți niciodată cheia cu teleco-
mandă din mașină în timpul mersului. pornire din consola tunel.
nată lângă cititorul de rezervă, asigurați-vă
că nu există chei de mașină, obiecte meta-
lice sau aparate electronice (de ex. tele-
AVERTIZARE
foane mobile, tablete, laptopuri sau încăr-
cătoare) lângă cititorul de rezervă. Mai Scoateți întotdeauna cheia cu telecomandă
multe chei de mașină apropiate una de din mașină când plecați de la mașină și asi-
cealaltă lângă cititorul de rezervă pot pro- gurați-vă că sistemul electric al mașinii este
în poziția de aprindere 0 - în special dacă
voca interferențe între ele. sunt copii în mașină.

Dacă mesajul Pornire autovehicul Verificare


sistem, așteptați. se afișează în afișajul pen- NOTĂ
tru șofer, așteptați dispariția mesajului și apoi La pornirea la rece, pentru anumite tipuri
încercați din nou să porniți mașina. de motor, turația de ralanti poate să fie Buton de pornire în consola tunel.
semnificativ mai ridicată decât în mod nor-
mal. Această situație apare pentru ca siste- Pentru a deconecta mașina:
IMPORTANT
mul de control al emisiilor să atingă tempe- – Rotiți butonul de pornire în sensul acelor
Dacă motorul nu pornește după 3 încercări ratura normală de regim cât mai repede, de ceasornic și eliberați-l - mașina este
- așteptați timp de 3 minute înainte de a minimizând emisiile de eșapament și pro- deconectată. Butonul revine automat în
încerca din nou. Capacitatea de pornire tejând mediul. poziția de pornire.
crește dacă bateria este lăsată să se recu-
pereze. Dacă selectorul de viteze pentru mașinile cu
Informații asociate cutie de viteze automată nu este în poziția P
• Deconectarea mașinii (p. 467) sau dacă mașina rulează de pe loc:
NOTĂ • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) – Rotiți butonul în sensul acelor de ceasor-
Mașina nu poate porni dacă bateria hibridă • Reglarea volanului (p. 207) nic și țineți-l până când mașina este deco-
este descărcată. Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie nectată.

(p. 518)
Informații asociate
• Selectarea modului de aprindere (p. 469) • Pornirea mașinii (p. 466)

}}
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)

467
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Reglarea volanului (p. 207) Pozițiile contactului de aprindere Nivel Funcții


• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
(p. 518) diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis- 0 • Odometrul, ceasul și indicatorul
ponibile. de temperatură sunt aprinseA.
• Selectarea modului de aprindere (p. 469)
Pentru a facilita utilizarea unui număr limitat • Se pot regla scaunele acționate
de funcții când motorul este oprit, sistemul electric*.
electric al mașinii poate fi setat la trei niveluri
• Se pot utiliza geamurile acțio-
diferite - 0, I și II. Aceste niveluri sunt descrise
nate electric.
sub denumirea de poziții de aprindere/contact
în cuprinsul manualului de utilizare. • Se pornește și se poate utiliza
afișajul centralA.
Tabelul următor indică funcțiile disponibile
pentru fiecare poziție/nivel de aprindere: • Se poate utiliza sistemul Info-
tainmentA.
În acest mod, funcțiile sunt contro-
late prin intervale de timp și se
opresc automat după un scurt inter-
val.

468 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Nivel Funcții Nivel Funcții Selectarea modului de aprindere


Sistemul electric al mașinii poate fi setat la
I • Se pot utiliza: plafonul panora- II • Se aprind farurile. diverse niveluri/poziții, cu diferite funcții dis-
mic, geamurile acționate elec- • Semnalizatoarele/lămpile de ponibile.
tric, priza electrică de 12 V din avarie se aprind timp de
habitaclu, Bluetooth, sistemul 5 secunde. Selectarea poziției de aprindere
de navigație, telefonul, ventila-
torul de ventilație și ștergătoa- • Se activează mai multe sis-
rele de parbriz. teme. Cu toate acestea, încălzi-
rea scaunelor și a lunetei se
• Se pot regla scaunele acționate poate activa numai după porni-
electric. rea mașinii.
• Se pot utiliza prizele electrice Această poziție de aprindere/
de 12 V* din compartimentul contact consumă foarte mult
pentru bagaje. curent de la baterie și ar trebui
În această poziție de aprindere/ evitată!
contact, energia electrică este A Se activează și la deschiderea unei portiere.
furnizată de baterie.
Informații asociate Buton de pornire în consola tunel.
• Pornirea mașinii (p. 466) Poziția de aprindere 0 - Deblocați

• Reglarea volanului (p. 207) mașina și depuneți cheia cu telecomandă
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie în interiorul mașinii.
(p. 518)
• Selectarea modului de aprindere (p. 469) NOTĂ
Pentru a atinge nivelul I sau II fără a porni
motorul - nu apăsați pedala de frână sau
pedala de ambreiaj pentru mașinile cu
schimbare manuală a treptelor de viteză,
când trebuie selectate aceste poziții de
aprindere.

}}

* Opțiune/accesoriu. 469
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| • Poziția de aprindere I - Rotiți butonul de Etilotestul* • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
pornire la dreapta și eliberați-l. Butonul Funcția etilotestului este de a preveni condu-
revine automat în poziția de pornire. cerea mașinii de persoane aflate sub influența
• Poziția de aprindere II - Rotiți butonul de băuturilor alcoolice. Înainte de a porni moto-
pornire în sensul acelor de ceasornic și rul, șoferul trebuie să efectueze un test cu eti-
țineți-l în poziție timp de aprox. 5 secunde. lotestul pentru a verifica dacă nu a consumat
Apoi eliberați butonul rotativ, care revine băuturi alcoolice. Calibrarea etilotestului se
automat în poziția de pornire. realizează în funcție de valoarea limită legală
Înapoi la poziția de aprindere 0 - Pentru în vigoare pe fiecare piață.

a reveni la poziția de aprindere 0 din pozi- Mașina are o interfață pentru conexiunea elec-
ția I și II - Rotiți butonul de pornire în sen- trică a diferitelor mărci și modele de etiloteste
sul acelor de ceasornic și eliberați-l. Buto- recomandate de Volvo. Interfața permite cone-
nul revine automat în poziția de pornire. xiunea etilotestului și opțiunea de a integra
funcția, inclusiv mesajele privind etilotestul, în
Informații asociate afișajul principal al mașinii. Pentru informații
• Pornirea mașinii (p. 466) privind un etilotest specific, consultați manua-
lul de utilizare furnizat de producătorul etilo-
• Deconectarea mașinii (p. 467)
testului.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Reglarea volanului (p. 207) AVERTIZARE
• Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie Etilotestul este un ajutor și nu scutește
(p. 518) șoferul de responsabilitate. Șoferul are
întotdeauna responsabilitatea de a nu con-
suma alcool și de a conduce mașina în
siguranță.

Informații asociate
• Suspendarea etilotestului* (p. 471)
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes-
tul* (p. 471)
• Pornirea mașinii (p. 466)

470 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Suspendarea etilotestului* Înainte de pornirea motorului cu Funcțiile sistemului de frânare


În cazul unei situații de urgență sau când eti- etilotestul* Frânele mașinii se utilizează pentru a reduce
lotestul nu funcționează, puteți suspenda eti- Etilotestul se activează automat și este pre- viteza sau pentru a preveni deplasarea
lotestul pentru a conduce mașina. gătit de utilizare la deschiderea mașinii. mașinii.
Pentru dezactivarea de la etilotest, consultați Pe lângă pedala de frână și frâna de parcare,
manualul oferit de furnizor. De reținut mașina este echipată cu mai multe funcții
Pentru o funcționare corectă și obținerea unei automate de asistență la frânare. Aceste func-
Informații asociate măsurători precise: ții pot oferi asistență șoferului, eliminând
• Etilotestul* (p. 470) nevoia de a menține piciorul pe pedala de
• Evitați să consumați alimente sau băuturi
• Înainte de pornirea motorului cu etilotes- cu 5 minute înainte de etilotest. frână la semafor, la pornirea în pantă sau la
tul* (p. 471) coborârea unei pante.
• Evitați spălarea în exces a parbrizului -
• Pornirea mașinii (p. 466) alcoolul din lichidul de spălat poate duce În funcție de nivelul de echipare a mașinii, sunt
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) la un rezultat incorect al măsurătorii. disponibile următoarele funcții de frânare auto-
mată:
NOTĂ • Frânare automată la staționare (Auto
După finalizarea unei perioade de condus, Hold);
motorul poate fi repornit într-un interval de • Asistență la pornirea în pantă (Hill Start
30 de minute fără un nou etilotest. Assist);
• Frânarea automată după o coliziune;
Informații asociate • City Safety;
• Suspendarea etilotestului* (p. 471)
• Asistență la coborârea unei pante (Hill
• Etilotestul* (p. 470) Descent Control)
• Pornirea mașinii (p. 466)
Informații asociate
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Pedala de frână (p. 472)
• Frâna de parcare (p. 475)
• Frânare automată la oprire completă
(p. 478)
• Frânarea automată după o coliziune
(p. 480)
}}

* Opțiune/accesoriu. 471
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Asistența la pornirea în pantă (p. 480) Pedala de frână nare și permite menținerea controlului direc-
• City Safety™ (p. 366) Pedala de frână este parte a sistemului de frâ- ției. Puteți simți o vibrație la nivelul pedalei de
nare. frână atunci când o acționați, dar acest com-
• Asistență la coborârea pantelor (p. 504) portament este normal.
Mașina este echipată cu două circuite de frâ-
nare. Dacă un circuit de frânare este avariat, Un scurt test al sistemului ABS se realizează
pedala de frână poate să prindă mai jos. Prin automat după pornirea mașinii când șoferul
urmare, va fi necesară o presiune mai mare pe eliberează pedala de frână. Un alt test automat
pedală pentru a produce efectul normal de frâ- al sistemului se poate efectua la o viteză mică.
nare. Testul poate fi resimțit sub forma unor impul-
suri la nivelul pedalei de frână.
AVERTIZARE
Servofrâna funcționează numai când moto-
Frânarea ușoară încarcă bateria
rul electric sau motorul cu ardere internă hibridă
este în funcțiune. Frâna de motor a motorului electric se utili-
zează în timpul frânării ușoare. Energia cine-
Dacă utilizați pedala de frână când mașina tică a mașinii este transformată în energie
este oprită, pedala de frână trebuie apăsată electrică, utilizată pentru a încărca bateria
mai mult decât poziția normală de frânare, cu hibridă. Afișajul pentru șofer indică încărcarea
o presiune mai mare, pentru a frâna mașina. în timpul frânării motorului electric.

Pe un teren foarte accidentat sau la condusul


cu o încărcătură grea, frânele pot fi ajutate cu
frâna de motor în modul de cuplare a treptelor
de viteză B.
Utilizați modul de condus Off Road pentru o
frână de motor mărită la coborârea pantelor
abrupte la viteze mici.

Sistemul de antiblocare la frânare


Mașina este echipată cu frâne cu antiblocare
(ABS2), ceea ce previne blocarea roților la frâ-

2 Anti-lock Braking System

472
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simboluri din afișajul pentru șofer AVERTIZARE


Simbol Specificație Dacă ambele lămpi de avertizare pentru
defecțiunea frânei și defecțiunea ABS se
Verificați nivelul lichidului de
aprind simultan, s-ar putea să existe o
frână. Dacă nivelul este scăzut, defecțiune la sistemul de frânare.
completați cu lichid de frână și
verificați cauzele pierderii de • Dacă nivelul în rezervorul de lichid de
lichid de frână. frână este normal în această etapă,
conduceți cu atenție la cel mai apropiat
Eroare la senzorul pedalei. atelier și verificați sistemul de frânare -
se recomandă un atelier Volvo autori-
zat.
Afișajul pentru șofer indică încărcarea în timpul frână- • Dacă lichidul de frână este sub nivelul
rii motorului electric. Aprindere constantă timp de 2 MIN din rezervorul de lichid de frână,
secunde la pornirea motorului: nu conduceți mai departe înainte de a
Funcția este activă în intervalul de viteză Verificarea automată a funcției.
150-5 km/h (93-3 mph). La o frânare mai completa lichidul de frână. Trebuie
puternică, dar și în afara intervalului de viteză, Aprindere constantă pentru mai investigat motivul pierderii lichidului de
frânarea este suplimentată de sistemul de frâ- mult de 2 secunde: Eroare la sis- frână.
nare hidraulic. Afișajul pentru șofer indică temul ABS. Sistemul de frânare
acest lucru prin intermediul indicatorului în normal al mașinii continuă să Informații asociate
zona roșie. funcționeze, dar fără funcția • Asistența la frânare (p. 474)
ABS.
• Frânare automată la oprire completă
Dacă se afișează mesajul Pedală (p. 478)
de frână Caracteristici modifi- • Asistența la pornirea în pantă (p. 480)
cate Service necesar, sistemul
„Brake-by-wire” (Sistemul elec- • Frânarea pe carosabile umede (p. 474)
tronic de frânare) fost decuplat. • Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 474)
Pedala de frână trebuie apăsată • Întreținerea sistemului de frânare (p. 475)
mai mult decât poziția normală
• Stopuri de frână (p. 164)
de frânare, cu o presiune mai
mare, pentru a frâna mașina.

473
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Asistența la frânare Frânarea pe carosabile umede Frânarea pe carosabile cu pietriș


Sistemul de asistență la frânare (BAS3) ajută Când conduceți o perioadă lungă de timp în Când conduceți pe drumuri cu sare, se poate
la creșterea forței de frânare pe toată durata condiții de ploaie torențială fără frânare, efec- forma un strat de sare pe discurile de frână și
frânării și poate, prin urmare, să reducă dis- tul de frânare poate fi întârziat ușor la urmă- pe garniturile de frână.
tanța de frânare. toarea utilizare a frânelor. Acest lucru poate mări distanța de frânare.
Sistemul detectează modul în care frânează Acest lucru se poate întâmpla și după spălarea Prin urmare, trebuie să păstrați o distanță de
șoferul și, dacă este necesar, crește forța de mașinii. Este necesar să apăsați cu mai multă siguranță mai mare față de autovehiculele care
frânare. Forța de frânare poate fi amplificată forță pedala de frână. Prin urmare, trebuie să se deplasează în față. În plus, asigurați-vă că
până la nivelul respectiv atunci când este mențineți o distanță mai mare față de autove- faceți următoarele:
cuplat sistemul ABS. hiculele care se deplasează în față.
• Frânați foarte frecvent pentru a îndepărta
Informații asociate Frânați mașina cu fermitate după ce ați con- orice strat de sare. Asigurați-vă că ceilalți
Pedala de frână (p. 472) dus pe șosele umede sau după spălarea participanți la trafic nu sunt supuși riscului

mașinii. Aceasta încălzește discurile de frână, de frânare.
permițându-le să se usuce mai repede, prote- • Apăsați ușor pedala de frână după finaliza-
jându-le împotriva coroziunii. Țineți cont de rea conducerii și înainte de a începe urmă-
situația de trafic curentă la frânare. toarea deplasare.
Informații asociate Informații asociate
• Pedala de frână (p. 472) • Pedala de frână (p. 472)
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 474) • Frânarea pe carosabile umede (p. 474)

3 Brake Assist System

474
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Întreținerea sistemului de frânare Frâna de parcare Informații asociate


Verificați periodic componentele sistemului Frâna de parcare previne deplasarea mașinii • Activarea și dezactivarea frânei de parcare
de frânare pentru uzură. din poziția de staționare prin blocarea meca- (p. 476)
Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu- nică a două roți. • Parcarea în pantă (p. 477)
ranță și fiabilitate, respectați intervalele de ser-
• În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare
vice recomandate de Volvo, specificate în
(p. 478)
Caietul de service și garanție. După înlocuirea
garniturilor de frână și a discurilor de frână, • Frânare automată la oprire completă
efectul de frânare este adaptat numai dacă (p. 478)
acestea au fost „rodate” prin parcurgerea a
mai multor sute de kilometri (mile). Compen-
sați efectul redus de frânare prin apăsarea mai
puternică a pedalei de frână. Volvo recomandă
montarea de garnituri de frână aprobate de
Volvo.

IMPORTANT Butonul frânei de parcare se află în consola tunel,


între scaune.
Verificați periodic uzura componentelor
sistemului de frânare. Un zgomot slab de motor electric se poate
auzi la aplicarea frânei de parcare electrică. De
Contactați un atelier pentru informații des- asemenea, zgomotul poate fi auzit la verifica-
pre procedură sau solicitați unui atelier să rea automată a funcției frânei de parcare.
efectueze inspecția - vă recomandăm un
atelier autorizat Volvo. Dacă mașina este staționară la activarea frânei
de parcare, aceasta acționează numai asupra
roților spate. Dacă este activată când mașina
Informații asociate este în mișcare, se utilizează atunci pedala de
• Pedala de frână (p. 472) frână, iar frânarea se aplică pe toate cele patru
roți. Funcția de frânare comută la roțile spate
când mașina este aproape staționară.

475
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Activarea și dezactivarea frânei de Simbol din afișajul pentru șofer NOTĂ


parcare Simbol Specificație Este emis un semnal acustic în timp ce frâ-
Utilizați frâna de parcare pentru a preveni
Simbolul se aprinde la activarea narea de urgență este activă la viteze mari.
deplasarea mașinii din poziția de staționare.
frânei de parcare.
Activarea frânei de parcare Dacă simbolul clipește, indică Dezactivarea frânei de parcare
faptul că s-a produs o eroare.
Citiți mesajul din afișajul pentru
informații.
Activare automată
Frâna de parcare se activează automat:
• când mașina este oprită și setarea pentru
activarea automată a frânei de parcare
este activată în afișajul central;
• când poziția P a selectorului de viteze este
selectată pe o pantă abruptă;
• dacă funcția Auto hold (Frână automată la
1. Trageți butonul în sus. Dezactivare manuală
staționare) este activată și :
> Simbolul din afișajul pentru șofer se • mașina staționează de mai mult timp Pentru a dezactiva frâna de parcare, motorul
aprinde la activarea frânei de parcare. (5-10 minute) trebuie să fie în funcțiune.
2. Verificați dacă mașina staționează. • mașina este oprită 1. Apăsați ferm pedala de frână.
• șoferul părăsește mașina. 2. Apăsați butonul.
Frânare de urgență > Frâna de parcare se decuplează, iar
În caz de urgență, frâna de parcare se acti- simbolul din afișajul pentru șofer se
vează când mașina se deplasează prin trage- stinge.
rea și menținerea butonului. Frânarea se
oprește la eliberarea butonului sau la apăsarea
pedalei de accelerație.

476
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Dezactivare automată Setarea pentru activarea automată Parcarea în pantă


1. Porniți mașina. a frânei de parcare Utilizați întotdeauna frâna de parcare când
2. Apăsați ferm pedala de frână. Selectați Alegeți dacă doriți ca frâna de parcare să se parcați pe un deal.
poziția selectorului de viteze D sau R și activeze automat la oprirea mașinii. AVERTIZARE
apăsați pedala de accelerație. Pentru a modifica setarea:
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă
> Frâna de parcare se decuplează, iar 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
simbolul din afișajul pentru șofer se afișajul central. unei trepte de viteză sau aducerea selecto-
stinge. rului cutiei de viteze automate în poziția P
2. Apăsați My Car Frână de mână și nu este suficientă pentru a menține mașina
suspensie pentru a selecta sau deselecta staționară în toate situațiile.
NOTĂ funcția Activare automată frână de
Pentru dezactivarea automată, fie șoferul parcare. Dacă mașina este parcată cu fața la deal:
trebuie să-și cupleze centura de siguranță,
fie portiera șoferului trebuie închisă. Informații asociate • Rotiți roțile dinspre bordură.
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare Dacă mașina este parcată cu fața la vale:
(p. 476)
• Rotiți roțile spre bordură.
Informații asociate • Frâna de parcare (p. 475)
• Setarea pentru activarea automată a frânei Sarcină ridicată la deal
de parcare (p. 477) O sarcină ridicată, cum ar fi o remorcă, poate
cauza rularea înapoi a mașinii când frâna de
• În cazul unei defecțiuni la frâna de parcare parcare este eliberată automat pe un deal cu
(p. 478) înclinație abruptă. Evitați acest lucru prin tra-
• Frâna de parcare (p. 475) gerea comenzii în sus în timp ce porniți
• Parcarea în pantă (p. 477) mașina de pe loc. Eliberați comanda când
motorul atinge tracțiunea.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare
(p. 476)

477
PORNIREA ȘI CONDUSUL

În cazul unei defecțiuni la frâna de Simboluri din afișajul pentru șofer Frânare automată la oprire
parcare Simbol Specificație completă
Contactați un atelier Volvo autorizat dacă nu Frânarea automată la staționare (menținere
este posibil să dezactivați sau să activați Dacă simbolul clipește, indică automată) înseamnă că șoferul poate elibera
frâna de parcare după mai multe încercări. faptul că s-a produs o eroare. pedala de frână, dar efectul de frânare se
La pornirea cu frâna de parcare activată este Vezi mesajul de pe afișajul pentru menține, când mașina este oprită la semafor
emis un semnal acustic de avertizare. șofer. sau în intersecții.
Eroare la sistemul de frânare. La oprirea mașinii, frâna se activează automat.
Dacă mașina trebuie parcată înainte ca o posi-
Vezi mesajul de pe afișajul pentru Funcția poate utiliza fie pedala de frână, fie
bilă defecțiune să fie rectificată, atunci roțile
șofer. frâna de parcare, pentru a menține mașina sta-
trebuie să fie rotite ca la parcarea pe un deal și
ționară și funcționează pe toate declivitățile.
selectorul de viteze trebuie să fie în poziția P.
Mesaj de informare pe afișajul La pornirea de pe loc, frâna este eliberată
Tensiune scăzută a bateriei pentru șofer. automat dacă șoferul poartă centura de sigu-
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, ranță și/sau dacă portiera șoferului este
frâna de parcare nu poate fi nici dezactivată, închisă.
nici activată. Conectați o baterie donatoare
dacă tensiunea din baterie este prea scăzută. Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânei de parcare NOTĂ
Înlocuirea garniturilor de frână (p. 476) Când frânați până la oprire într-o pantă la
Garniturile de frână din spate trebuie înlocuite • Parcarea în pantă (p. 477) deal sau la vale, pedala de frână trebuie
într-un atelier, datorită proiectării frânei de par- apăsată puțin mai tare înainte de a fi elibe-
• Bateria demarorului (p. 666)
care acționate electric - se recomandă un ate- rată pentru a vă asigura că mașina nu
lier Volvo autorizat. • Programul de service Volvo (p. 648) rulează de pe loc.

Frâna de parcare se activează dacă:


• mașina este oprită
• portiera șoferului este deschisă;
• centura de siguranță a șoferului nu este
cuplată;
• mașina staționează mai mult timp (5-10
minute).

478
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simboluri din afișajul pentru șofer Activarea și dezactivarea frânării • Funcția rămâne dezactivată până la reacti-
Simbol Specificație automate la oprire vare.
Funcția de frânare automată la oprire se acti- • La dezactivarea funcției, sistemul de asis-
Simbolul se aprinde când funcția vează de la butonul din consola tunel. tență la pornirea în pantă (HSA) rămâne
utilizează pedala de frână pentru activ pentru a preveni deplasarea în spate
a menține mașina staționară. a mașinii la pornirea de pe loc de pe o
pantă în urcare.
Simbolul se aprinde când funcția
utilizează frâna de parcare pentru Informații asociate
a menține mașina staționară. • Frânare automată la oprire completă
(p. 478)
Informații asociate
• Activarea și dezactivarea frânării automate
la oprire (p. 479)
• Pedala de frână (p. 472)
• Frâna de parcare (p. 475)
– Apăsați butonul din consola tunel pentru a
• Asistența la pornirea în pantă (p. 480)
activa sau dezactiva funcția.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției. Funcția rămâne activată
chiar și la următoarea pornire a mașinii.

Aplicare la oprire
Dacă funcția este activă și menține
mașina cu pedala de frână (simbolul
A se aprinde în afișajul pentru șofer),
pentru dezactivare, pedala de frână
trebuie apăsată în același timp cu butonul.

479
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Asistența la pornirea în pantă Frânarea automată după o Informații asociate


Asistența la pornirea în pantă (HSA4)
împie- coliziune • Rear Collision Warning* (p. 387)
dică rularea înapoi a mașinii când se pornește În cazul unei coliziuni în care s-a atins nivelul • BLIS* (p. 388)
într-o pantă la deal. La deplasarea în de activare pentru airbagurile și dispozitivele
• Funcțiile sistemului de frânare (p. 471)
marșarier la deal, ea împiedică rularea înainte de tensionare a centurilor de siguranță sau în
a mașinii. cazul în care se detectează o coliziune cu un
Aceasta înseamnă că presiunea asupra pedalei animal mare, frânarea mașinii se va acționa
din sistemul de frânare este menținută timp de automat. Această funcție previne sau reduce
câteva secunde în timp ce piciorul șoferului efectele unei coliziuni ulterioare.
este luat de pe pedala de frână și deplasat pe După o coliziune serioasă, există riscul de a nu
pedala de accelerație. mai putea controla sau schimba direcția
mașinii. Pentru a evita sau reduce o posibilă
Efectul de frânare temporar este anulat după
coliziune ulterioară cu un vehicul sau un obiect
câteva secunde sau când șoferul pornește de
din calea vehiculului, sistemul de frânare auto-
pe loc.
mată se activează automat și frânează mașina
Asistența la pornirea în pantă (Hill Start Assist) într-un mod sigur.
se activează atunci când opriți pe o pantă încli-
În timpul frânării, se activează stopurile de
nată. Funcția este disponibilă chiar și în cazul
frână și luminile de avarii. La oprirea mașinii,
în care frânarea automată când se staționează
luminile de avarii continuă să clipească și frâna
(menținerea automată) este dezactivată.
de parcare se activează.
Informații asociate Dacă frânarea nu este o soluție, de ex. dacă
• Frânare automată la oprire completă există riscul de a fi lovit de traficul din spate,
(p. 478) sistemul poate fi ignorat dacă șoferul apasă
• Pedala de frână (p. 472) pedala de accelerație.
Funcția presupune că sistemul de frânare este
intact după coliziune.

4 Hill Start Assist

480 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Frânarea regenerativă* Cutia de viteze Cutie de viteze automată


Mașina recuperează energia cinetică în tim- Cutia de viteze este o parte a grupului moto- Treptele de viteză sunt selectate automat
pul frânării pentru a reduce consumul de propulsor al mașinii (transmisia puterii) dintre pentru a conduce cât mai eficient din punct
combustibil și nivelul emisiilor. motor și roțile motrice. Funcția cutiei de de vedere energetic. De asemenea, cutia de
Simbolul bateriei este afișat în viteze este de a schimba raportul de transmi- viteze are un mod manual de schimbare a
afișajul pentru șofer atunci când sie în funcție de viteză și de cerințele de treptelor de viteză.
mașina generează energie electrică putere.
pentru baterie. Mașina este echipată cu o cutie de viteze
automată cu opt trepte de viteză și un motor
Funcția este disponibilă în toate modurile de
electric pentru tracțiunea pe puntea spate.
condus împreună cu poziția D sau B.
Numărul schimbărilor de trepte de viteză
Activarea regenerării la frânare înseamnă că cuplul motorului și intervalul de
Regenerarea la frânare se activează aplicând o putere se pot utiliza în mod eficient.
presiune ușoară pe pedala de frână sau la utili-
Două trepte de viteze sunt trepte overdrive,
zarea frânei de motor.
care economisesc combustibil la condusul la o
Regenerarea crește în timpul utilizării frânei de turație constantă a motorului. Cu ajutorul
motor la selectarea modului B de comutare a schimbătorului de viteze și a padelelor de pe
treptelor de viteză. volan, puteți comuta manual la treapta supe-
rioară sau inferioară de viteză. Poziția treptei Prezentarea schimbătorului de viteze și a comporta-
Informații asociate mentului de schimbare a treptelor de viteză în afișajul
de viteză selectate se afișează în afișajul pen- pentru șofer.
• Moduri de condus (p. 491) tru șofer.
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de Poziția treptei de viteză selectate se afișează
viteze automată (p. 482) Informații asociate în afișajul pentru șofer:
• Cutie de viteze automată (p. 481)
P, R, N, D sau B.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 488) Informații asociate
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de
viteze automată (p. 482)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 484)

}}

* Opțiune/accesoriu. 481
PORNIREA ȘI CONDUSUL

• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Schimbarea treptei de viteză la Pozițiile selectorului de viteze
(p. 485) cutia de viteze automată Parcarea -P
• Funcția kick-down (p. 486) Modificați poziția selectorului apăsând pe
• Funcția Launch* (p. 487) selectorul cu arc în față și în spate sau lateral,
pentru schimbarea manuală a treptelor de
• Indicatorul de schimbare a treptei de viteză.
viteză (p. 488)
• Simboluri și mesaje pentru cutia de viteze Schimbarea treptei de viteză
automată (p. 487)

Prezentarea selectorului de viteze și a poziției P.


Parcarea se activează de la butonul P de lângă
selectorul de viteze.
Cutia de viteze se blochează automat la cupla-
rea poziției P.
Prezentarea selectorului de viteză și a pozițiilor
Selectați poziția P pentru parcare. Mașina
poate porni în poziția P. Mașina trebuie să fie
staționară la selectarea poziției P.
Pentru parcare - acționați mai întâi pedala de
frână și apoi selectați poziția P.

482 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

AVERTIZARE Marșarier - R Frânare - B


Selectați poziția R pentru a vă deplasa în
Utilizați întotdeauna frâna de parcare dacă marșarier. Mașina trebuie să fie staționară la
parcați pe o suprafață înclinată. Cuplarea
unei trepte de viteză sau aducerea selecto- selectarea poziției R.
rului cutiei de viteze automate în poziția P Punctul mort - N
nu este suficientă pentru a menține mașina Mașina se deplasează liber în poziția N.
staționară în toate situațiile. Mașina poate porni în poziția N. Acționați
frâna de parcare dacă mașina este staționară
NOTĂ cu selectorul în poziția N.

Pentru a putea încuia mașina și arma siste- Pentru a comuta din poziția N în altă poziție,
mul de alarmă, selectorul de viteze trebuie apăsați pedala de frână și aduceți aprinderea
să fie în poziția P. în poziția II.
Poziția de mers - D Prezentarea pozițiilor de frânare în afișajul pentru
D este poziția normală de condus. Comutarea șofer.
Funcții de asistență
la o treaptă superioară de viteză sau retrogra- În poziția B, puteți comuta manual treptele de
Sistemul va comuta automat la poziția P: darea se realizează automat în funcție de nive- viteză. Mașina frânează utilizând motorul elec-
• dacă mașina este oprită în poziția D sau R; lul de accelerație și de viteză. tric când pedala de accelerație este eliberată,
• dacă șoferul își decuplează centura de Mașina trebuie să fie staționară la schimbarea încărcând în același timp bateria hibridă.
siguranță și deschide portiera șoferului din poziția R în poziția D. Selectați poziția B deplasând selectorul de
când mașina este pornită în alt mod decât viteze înspre înapoi din poziția D.
P
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
Pentru a parca mașina fără a purta centura de către dreapta la „+” (plus) pentru a trece la
siguranță și cu portiera deschisă - scoateți următoarea treaptă de viteză și apoi elibe-
selectorul din poziția P și selectați R sau D din rați-l.
nou.
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
dacă mașina este oprită în poziția N, nu se va către stânga la „–” (minus) pentru a retro-
efectua o comutare automată în poziția P. grada o treaptă și apoi eliberați-l.
Acest lucru permite spălarea mașinii într-o
• Apăsați selectorul de viteze și trageți-l
spălătorie auto automată.
înspre înapoi pentru a reveni în poziția D.

}}

483
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Cutia de viteze retrogradează automat dacă Schimbarea vitezelor de la Treapta de viteză curentă se afișează în afișajul
viteza se reduce până la un nivel sub cel adec- padelele de pe volan* pentru șofer.
vat pentru treapta de viteză selectată pentru a Padelele de pe volan completează funcțiile Padelele de pe volan sunt activate automat
evita smuciturile și calarea motorului. selectorului de viteze și fac posibilă schimba- atunci când selectorul de viteze se află în pozi-
rea manuală a treptelor de viteză fără a vă lua ția B.
Informații asociate
mâinile de pe volan.
• Cutie de viteze automată (p. 481)
• Inhibitorul pentru selectorul de viteze Funcția este disponibilă în poziția D sau B.
(p. 485)
• Schimbarea vitezelor de la padelele de pe
volan* (p. 484)
• Funcția kick-down (p. 486)

Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de


viteză cu ajutorul padelelor de pe volan în modul de
schimbare manuală a treptelor de viteză.
„-”: Selectează următoarea treaptă infe-
rioară. Activarea padelelor de pe volan în
„+”: Selectează următoarea treaptă supe- poziția D
rioară. Pentru a putea schimba treptele de viteză cu
ajutorul padelelor de pe volan, acestea trebuie
Buton să fie activate:
Pentru schimbarea treptei de viteză:
– Trageți una dintre padele spre volan.
– Împingeți dinspre sau trageți spre volan
> O cifră de pe ecranul șoferului indică
una dintre padele și eliberați-o.
treapta de viteză curentă.
Treapta de viteză se schimbă de fiecare dată
când padela este trasă cu condiția ca turația
motorului să nu depășească intervalul permis.

484 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Informații asociate Inhibitorul pentru selectorul de


• Cutie de viteze automată (p. 481) viteze
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de Inhibitorul pentru selectorul de viteze previne
viteze automată (p. 482) schimbarea accidentală între diferite poziții
ale selectorului unei cutii de viteze automate.
• Indicatorul de schimbare a treptei de
viteză (p. 488) Inhibitorul automat pentru selectorul
de viteze
Inhibitorul automat pentru selectorul de viteze
are sisteme speciale de siguranță.
Din poziția de parcare – P sau poziția
Ecranul șoferului în momentul schimbării treptelor de
neutră – N
viteză cu ajutorul padelelor de pe volan. Pentru a deplasa selectorul de viteze din pozi-
ția P sau N în altă poziție, apăsați pedala de
Dezactivarea padelelor de pe volan în frână și aduceți aprinderea în poziția II. Pentru
poziția D unele variante de cutie de viteză, motorul tre-
Dezactivarea manuală buie să fie în funcțiune.
– Trageți padela din dreapta (+) către volan Dacă selectorul de viteze este în poziția N și
și mențineți-o în această poziție până când mașina staționează de cel puțin 3 secunde
numărul din afișajul pentru șofer se stinge. (indiferent dacă motorul funcționează sau nu),
> Cutia de viteze revine în poziția D. selectorul de viteze se blochează.
Dezactivare automată Mesaj din afișajul pentru șofer
Padelele de pe volan se dezactivează după un Dacă selectorul de viteze este inhibat se va
interval scurt de timp dacă nu sunt utilizate. afișa un mesaj în afișajul pentru șofer de ex.
Dezactivarea padelelor este semnalizată prin Manetă schimb. viteze Apăsați frâna pt.
stingerea lămpii corespunzătoare cifrei care activarea manetei schimbătorului.
indică treapta de viteză curentă. O excepție
este pe durata frânării motorului - în acest caz, Selectorul de viteze nu este inhibat mecanic.
padelele sunt activate atât timp cât se utili-
zează frâna de motor.

}}

485
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Informații asociate Funcția kick-down maximă a motorului, pentru a preveni avarierea


• Cutie de viteze automată (p. 481) Kick-down poate fi folosit când este necesară motorului.
• Schimbarea treptei de viteză la cutia de accelerația maximă, cum ar fi pentru
Informații asociate
viteze automată (p. 482) depășire.
• Cutie de viteze automată (p. 481)
Când pedala de accelerație este apăsată până
la podea (dincolo de poziția considerată în
mod normal ca fiind accelerația maximă), este
cuplată imediat o treaptă de viteză inferioară.
Acest lucru este cunoscut sub denumirea de
kick-down.
Dacă pedala de accelerație este eliberată din
poziția de kick-down, cutia de viteze comută
automat într-o treaptă de viteză superioară.
Funcția de siguranță
Pentru a preveni supra-turarea motorului, pro-
gramul de comandă a cutiei de viteze are un
inhibitor de protecție la trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză.
Cutia de viteze nu permite trecerea într-o
treaptă inferioară de viteză/kick-down care ce
ar duce la o turație a motorului suficient de
ridicată pentru a avaria motorul. Nu se întâm-
plă nimic dacă șoferul încearcă în continuare
cupleze într-o treaptă de viteză inferioară în
acest fel la o turație ridicată a motorului -
rămâne cuplată treapta de viteză inițială.
La kick-down, mașina poate cupla într-o
treaptă de viteză inferioară cu câte o treaptă
sau mai multe deodată, în funcție de turația
motorului. Mașina cuplează într-o treaptă de
viteză superioară când motorul a atins turația

486
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Funcția Launch* Informații asociate Simboluri și mesaje pentru cutia


Funcția Launch se poate utiliza când este • Cutie de viteze automată (p. 481) de viteze automată
necesară o accelerare maximă din poziția sta- Dacă se produce o eroare la cutia de viteze,
ționară. Funcția este disponibilă în următoa- un simbol și un mesaj se vor afișa în afișajul
rele moduri de condus: Hybrid, Constant pentru șofer.
AWD, Power și Individual. IMPORTANT
Activarea Launch Pentru a preveni avarierea componentelor
Asigurați-vă că mașina este staționară și că sistemului de propulsie, se verifică tempe-
roțile sunt îndreptate înspre înainte. ratura de regim a cutiei de viteze. Dacă
există un risc de supraîncălzire, un simbol
1. Deplasați selectorul în poziția D.
de avertizare se aprinde în afișajul pentru
2. Apăsați complet pedala de frână. șofer și se afișează un mesaj - urmați reco-
3. Apoi apăsați pedala de accelerație. mandările afișate.

4. Eliberați pedala de frână într-un interval de


2 secunde. Simbol Specificație
S-a produs o eroare la sistemul
NOTĂ de transmisie.
Dacă funcția Launch nu funcționează, Citiți mesajul din afișajul pentru
așteptați câteva minute și permiteți grupu- informații.
lui motopropulsor să se răcească la tempe-
ratura de regim înainte de a reîncerca. Cutie de viteze supraîncălzită.
Citiți mesajul din afișajul pentru
IMPORTANT informații.

Grupul motopropulsor se poate uza și rupe Eroare temporară la grupul


la utilizarea Launch, prin urmare, funcția motopropulsor.
poate fi utilizată numai pentru un număr Citiți mesajul din afișajul pentru
limitat de dăți. informații.

}}

* Opțiune/accesoriu. 487
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Informații asociate Indicatorul de schimbare a treptei treapta de viteză curentă în afișajul pentru
• Cutie de viteze automată (p. 481) de viteză șofer și indică comutarea la o treaptă de viteză
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză mai mare prin clipirea semnului plus.
din afișajul pentru șofer afișează treapta de
Informații asociate
viteză actuală la schimbarea manuală a trep-
• Cutie de viteze automată (p. 481)
telor de viteză și atunci când este momentul
cuplării următoarei trepte de viteză pentru o
economie optimă de combustibil.
Pentru un condus ecologic în timpul schimbă-
rii manuale a treptelor de viteză, este impor-
tant să conduceți în treapta corectă și să
schimbați treapta de viteză la momentul potri-
vit.

Indicatorul de comutare a treptei de viteză din


afișajul pentru șofer5.
Indicatorul de schimbare a treptei de viteză
afișează poziția selectorului în B. Indicatorul
de schimbare a treptei de viteză afișează

5 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

488
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Tracțiunea integrală Sisteme de condus


Tracțiunea integrală (AWD6)
înseamnă că Mașina combină un motor cu ardere internă
mașina antrenează simultan toate cele patru care acționează roțile din față cu un motor
roți, ceea ce îmbunătățește tracțiunea. electric care acționează roțile din spate.
Motorul electric care antrenează roțile din
spate permite funcționalitatea electrică pentru Două sisteme de acționare
tracțiunea integrală. Caracteristicile de trac- În funcție de modul de acționare selectat de
țiune integrală variază în funcție de modul de șofer și de energia electrică disponibilă, cele
antrenare selectat. două sisteme de acționare pot fi utilizate fie
individual, fie în paralel.
Informații asociate Motorul electric este alimentat cu energie de
• Moduri de condus (p. 491) la o baterie hibridă montată în consola tunel.
• Funcția de control la viteză redusă Bateria hibridă poate fi încărcată de la o priză Bateria hibridă - Funcția bateriei hibride
(p. 502) de perete sau într-o stație de încărcare spe- este de a stoca energie. Ea primește ener-
• Cutia de viteze (p. 481) cială. Motorul cu ardere internă poate încărca gie când se încarcă de la circuitul de ali-
și bateria hibridă cu un generator de înaltă ten- mentare al rețelei în timpul frânării regene-
siune special. rative sau de la generatorul de înaltă ten-
siune. Ea alimentează energie pentru func-
Atât motorul cu ardere internă cât și motorul
ționarea electrică precum și pentru func-
electric pot genera forța motrice direct pe roți.
ționarea temporară a aerului condiționat
Un sistem de comandă avansat combină pro-
electric în timpul precondiționării habita-
prietățile ambelor sisteme de acționare pentru
clului.
a asigura economia de conducere optimă.
Motorul cu ardere internă - Motorul cu
ardere internă pornește când nivelul de
energie al bateriei hibride este insuficient
pentru puterea motorului solicitată de
șofer.
Generatorul de înaltă tensiune7 - Încărcă
bateria hibridă. Motorul demaror pentru
motorul cu ardere internă. Poate sprijini

6 All Wheel Drive


7 CISG (Crank Integrated Starter Generator) - Generator de înaltă tensiune și motor demaror combinat. }}

489
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| motorul cu ardere internă prin energie Pornirea și oprea motorului cu afecta frecvența de pornire automată a moto-
electrică suplimentară. ardere rului cu ardere internă.
Motorul electric - Alimentează mașina în Un sistem de control avansat determină
Controlul emisiilor
regimul de funcționare electrică. Dacă este măsura în care mașina este propulsată de
Pentru a garanta funcționarea sistemului de
necesar, asigură cuplu și putere suplimen- motorul cu ardere internă, de motorul electric
control al emisiilor în modul cel mai eficient
tare în timpul accelerării. Oferă funcționali- sau de ambele în paralel. În timpul funcționă-
energetic, motorul cu ardere internă trebuie să
tatea de tracțiune integrală electrică. rii electrice, mașina poate fi uneori nevoită să
funcționeze câteva minute după pornire.
Transformă energia de frânare în energie pornească automat motorul cu ardere internă
Durata timpului de funcționare a motorului cu
electrică. din cauza unor circumstanțe externe, de ex. o
ardere internă depinde de temperatura catali-
temperatură exterioară scăzută, ceea ce este
Informații asociate zatorului.
complet normal. În plus, motorul cu ardere
• Informații generale despre acționarea elec- internă pornește automat când bateria hibridă Informații asociate
trică (p. 442) este descărcată. • Sisteme de condus (p. 489)
• Pornirea și oprea motorului cu ardere
Setările de climă la temperaturi • Condusul economic (p. 505)
(p. 490)
scăzute • Autonomia (p. 506)
• Moduri de condus (p. 491)
La temperaturi exterioare scăzute, motorul cu • Moduri de condus (p. 491)
• Cutia de viteze (p. 481) ardere internă pornește uneori automat pentru
a atinge temperatura din habitaclu și calitatea
aerului dorite. Durata de timp în care motorul
cu ardere internă funcționează poate fi afec-
tată de:
• scăderea temperaturii;
• reducerea puterii ventilatorului;
• activarea modului de condus Pure.

Funcționarea electrică la temperaturi


scăzute sau ridicate
La temperaturi exterioare scăzute sau ridicate,
autonomia și randamentul mașinii pentru func-
ționarea în modul electric se pot reduce și

490
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Moduri de condus Moduri de condus selectabile pentru a reduce rezistența aerodinamică.


Selecția modurilor de condus afectează Capacitatea de a funcționa numai cu motorul
caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii AVERTIZARE electric depinde de nivelul de energie al bate-
pentru a îmbunătăți experiența condusului și riei hibride și, de ex., de necesitatea de încăl-
Rețineți că mașina nu emite un zgomot de zire sau răcire din habitaclu.
a facilita condusul în situații speciale. motor când este propulsată numai de
Cu ajutorul modurilor de condus puteți accesa motorul electric și, prin urmare, poate fi Dacă este disponibil un nivel ridicat de ener-
rapid numeroasele funcții și setări ale mașinii dificil de observat de copii, pietoni, cicliști gie, se poate conduce utilizând numai motorul
în funcție de nevoile de condus. Fiecare mod și animale. Acest lucru se aplică mai ales la electric. La apăsarea pedalei de accelerație, se
de condus se adaptează pentru a furniza viteze mici, în parcări de exemplu. activează numai motorul electric până la atin-
caracteristicile optime de condus. gerea unei anumite poziții. Motorul cu ardere
• Direcția AVERTIZARE internă pornește atunci când această poziție a
fost depășită, iar nivelul de energie din baterie
• Motorul/cutia de viteze/tracțiunea inte- Nu lăsați mașina într-un spațiu neventilat este insuficient pentru puterea motorului pe
grală cu modul de condus activat și cu motorul
care șoferul o solicită prin apăsarea pedalei de
cu ardere internă oprit - pornirea automată
• Frânele accelerație.
a motorului se produce când bateria hibridă
• Suspensia pneumatică* și amortizoarele are un nivel scăzut de energie, iar gazele de La un nivel scăzut de energie (cu bateria
Afișajul pentru șofer eșapament pot provoca vătămări grave hibridă aproape descărcată), nivelul de energie
• persoanelor și animalelor.
Setările de climatizare al bateriei trebuie păstrat, ceea ce duce la por-

nirea mai frecventă a motorului cu ardere
Selectați modul de condus adaptat pentru Hybrid internă. Încărcați bateria hibridă la o priză de
condițiile actuale de condus. Rețineți că nu • Acesta este modul normal al mașinii, în 230 Vca utilizând un cablu de încărcare sau
toate modurile de condus sunt disponibile în care motorul electric și motorul cu ardere activați Charge din ecranul funcțiilor pentru a
toate situațiile. internă funcționează împreună. restaura capacitatea de a funcționa numai cu
Pornirea mașinii se face în modul Hybrid. Sis- energie electrică.
temul de control utilizează atât motorul elec-
tric, cât și motorul cu ardere internă, individual
sau în paralel, și adaptează utilizarea acestora
în funcție de performanță, consum de com-
bustibil și confort. La viteze mai mari, garda la
sol se reglează automat la un nivel mai scăzut8

8 Se aplică la suspensia pneumatică. }}

* Opțiune/accesoriu. 491
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Modul de condus a fost conceput pentru un Modul Pure este disponibil când bateria
consum scăzut de energie, cu o utilizare mixtă hibridă are un nivel de energie suficient de ridi-
a motorului electric și a celui cu ardere internă, cat. Motorul cu ardere internă pornește și în
fără a compromite confortul climatizării și modul Pure, dacă nivelul energiei din baterie
experiența condusului. Când este necesară o ajunge la un nivel foarte scăzut. De asemenea,
accelerație mai mare, se utilizează puterea motorul cu ardere internă pornește:
suplimentară maximă de la propulsia electrică.
• dacă viteza depășește 125 km/h
De asemenea, mașina detectează dacă condi- (78 mph);
țiile de condus necesită utilizarea tracțiunii • dacă șoferul solicită o putere mai mare
integrale și o cuplează automat, dacă este decât poate furniza propulsia electrică;
cazul. Tracțiunea integrală și puterea electrică
suplimentară sunt disponibile întotdeauna, • în cazul unor limitări de sistem/compo-
indiferent de starea de încărcare a bateriei. Afișajul pentru șofer pentru propulsia cu motorul nentă de ex. la o temperatură exterioară
electric și propulsia cu motorul cu ardere internă. scăzută.
Informații în afișajul pentru șofer
De asemenea, afișajul pentru șofer
La condusul în modul hibrid, afișajul pentru
șofer include un indicator hibrid. Acul din indi-
indică momentul în care bateria se NOTĂ
reîncarcă (regenerare) la frânarea Motorul cu ardere internă poate porni tem-
catorul hibrid indică nivelul de energie solicitat
ușoară. porar în anumite situații în care modul de
de șofer prin apăsarea pedalei de accelerație.
Marcajul dintre simbolul fulger și simbolul Pure condus Pure este utilizat. Aceasta are rolul
picătură indică nivelul de energie disponibil. • Conduceți mașina cu motorul electric, cu de a pune la dispoziția roților cuplul dorit în
un consum cât mai scăzut de energie și la situații de condus care necesită o sarcină
cele mai scăzute niveluri ale emisiilor de mai mare, de exemplu la condusul cu o
dioxid de carbon. remorcă sau la urcarea pantelor.
Modul de condus prioritizează condusul cu
bateria hibridă. Acest lucru înseamnă că, de
ex., garda la sol este mai scăzută8 pentru a
reduce rezistența aerodinamică, iar perfor-
manța unor setări de climatizare este redusă
pentru a furniza cea mai bună autonomie utili-
zând numai energia electrică.

8 Se aplică la suspensia pneumatică.

492
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Modul de condus se adaptează pentru autono- Off Road Control facilitează condusul controlat la cobo-
mia maximă cu propulsia electrică și a fost • Prioritizați tracțiunea mașinii când condu- rârea de pante abrupte.
conceput special pentru traficul urban. Pure ceți pe teren accidentat sau pe carosabil
înseamnă o ardere mai mică chiar când bateria deteriorat. NOTĂ
hibridă este descărcată. Climatizarea din habi- Modul de condus furnizează o gardă la sol mai
taclu este reglată prin climatizarea Eco, iar în Acest mod de condus nu a fost conceput
ridicată8, direcția este ușoară și se activează pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
condiții de condus pe carosabil alunecos, se
tracțiunea integrală, funcția pentru controlul la
permite mai multă patinare a roților înainte de
viteză mică și controlul la coborârea în pantă
activarea automată a tracțiunii integrale. NOTĂ
(Hill Descent Control).
Climatizarea ECO
Modul de condus este disponibil numai la Dacă mașina este oprită în modul Off
În modul Pure, climatizarea eco se activează Road și are o gardă la sol ridicată, mașina
viteze mici, de până la 40 km/h (25 mph). La
automat în habitaclu pentru a reduce consu- va fi coborâtă la următoarea pornire.
depășirea vitezei, modul Off Road se anulează
mul de energie.
și se activează în schimb modul de condus
Constant AWD.
NOTĂ IMPORTANT
Pentru a antrena toate cele patru roți, motorul
La activarea modului Pure, se modifică mai Modul de condus Off Road nu trebuie utili-
cu ardere internă și motorul electric funcțio-
mulți parametri ai sistemului de climati- zat dacă conduceți cu o remorcă fără
nează continuu, ceea ce duce la un consum
zare, iar funcțiile mai multor consumatori conector de remorcă. Altfel, există riscul
crescut de combustibil.
electrici se vor reduce. Anumite setări pot fi deteriorării burdufurilor pneumatice.
resetate manual, dar funcționalitatea În modul Off Road, afișajul pentru șofer
deplină se va redobândi numai prin ieșirea include o busolă între vitezometru și tahome-
din modul Pure sau prin adaptarea modu- tru. Vitezometrul indică intervalul pentru limi-
lui de condus Individual la funcționarea tarea vitezei.
deplină a climatizării. Modul de condus se adaptează pentru contro-
lul maxim la viteze mici în condiții de carosabil
În caz de dificultăți, din cauza aburirii, apăsați deteriorat sau teren dificil. Ridică șasiul8,
butonul pentru degivrare max., cu funcționare reduce răspunsul de accelerație al grupului
normală. motopropulsor și blochează mașina în modul
de tracțiune integrală. Funcția Hill Descent

8 Se aplică la suspensia pneumatică. }}

493
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Constant AWD roțile spate. Schimbările treptelor de viteză se Selectați un mod de condus de pornire, apoi
• Îmbunătățește ținuta de drum și tracțiu- realizează mai repede și mai clar, iar cutia de modificați setările în funcție de caracteristicile
nea mașinii cu un mod avansat de trac- viteze prioritizează o treaptă de viteză cu o de condus dorite. Aceste setări sunt salvate în
țiune integrală. tracțiune mai mare. Răspunsul direcției este profilul individual al șoferului.
Modul de condus blochează mașina în modul mai rapid, amortizarea este mai dură și garda
Un mod de condus individual este disponibil
de tracțiune integrală. O distribuție adaptată a la sol este mai coborâtă8, ceea ce înseamnă că numai dacă este activat din afișajul central.
cuplului între puntea față și puntea spate asi- caroseria urmărește partea carosabilă pentru a
gură un nivel bun de tracțiune, stabilitate și reduce deraparea la luarea virajelor.
ținută de drum, de ex., pe carosabil alunecos, Atât motorul cu ardere internă, cât și motorul
la condusul cu o remorcă grea sau la tractare. electric sunt pornite pentru a antrena cele
Modul de condus Constant AWD este dispo- patru roți, ceea ce duce la un consum mărit de
nibil permanent, indiferent de starea de încăr- combustibil.
care a bateriei. Modul de condus a fost adaptat pentru un
Atât motorul cu ardere internă, cât și motorul nivel maxim de performanță și răspuns la
electric sunt pornite pentru a antrena cele accelerare. Acesta modifică răspunsul motoru-
patru roți, ceea ce duce la un consum mărit de lui cu ardere internă la acționarea pedalei de
combustibil. accelerație, la comportamentul de schimbare
a treptelor de viteză și la sistemul de presiune
La celelalte moduri de condus, mașina adap-
de supraalimentare. Setările șasiului, răspun-
tează automat nevoia de tracțiune integrală în
sul direcției și a frânelor sunt la fel de bune.
funcție de suprafața carosabilului și poate
Modul de condus Power este disponibil per-
cupla motorul electric sau porni motorul cu
manent, indiferent de starea de încărcare a
ardere internă, după caz.
bateriei.
Power
Mașina are caracteristici mai sportive și un Modul Power este disponibil și în versiunea

răspuns mai rapid la accelerare. Polestar Engineered*.
Modul de condus adaptează puterea combi- Individual
nată de la motorul cu ardere internă și de la • Adaptați modul de condus în funcție de Ecranul setărilor9 pentru modul de condus Individual.
motorul electric cuplând atât roțile față, cât și preferințele individuale.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.

8 Se aplică la suspensia pneumatică.


9 Figura este schematică - componentele pot diferi în funcție de modelul mașinii.

494 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

2. Apăsați My Car Mod de condus nate de cerințele legale care vizează menține- Schimbare modului de condus
individual și selectați Mod de condus rea unui nivel cât mai redus al emisiilor totale Selectați modul de condus adaptat pentru
individual. ale mașinii pot impune utilizarea motorului cu condițiile actuale de condus.
ardere internă într-o măsură mai mare.
3. În Presetări, selectați un mod de condus Schimbați modul de condus de la comutato-
de pornire: Pure, Hybrid, Power sau Informații asociate rul cu rolă din consola centrală.
Polestar Engineered*. • Schimbare modului de condus (p. 495) Rețineți că nu toate modurile de condus sunt
Autonomia (p. 506) disponibile în toate situațiile.
Modificările posibile se aplică pentru setă- •
rile pentru: • Distribuția energiei utilizând datele hărții* Pentru a schimba modul de condus:
• Afișaj șofer (p. 496)
• Forță de direcție • Indicatorul hibrid (p. 89)
• Caracteristici grup motopropulsor • Informații generale despre acționarea elec-
trică (p. 442)
• Caracteristici de frânare
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
• Control al suspensiei
• Climatizare ECO

Utilizarea motorului electric sau al


motorului cu ardere internă
Un sistem de control avansat determină
măsura în care mașina este propulsată de
motorul cu ardere internă, de motorul electric 1. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu-
sau de ambele în paralel. rile de condus DRIVE MODE.
Funcția principală este de a utiliza motorul sau > Se va afișa un meniul pop-up în afișajul
motorul electric și energia disponibilă din central.
bateria hibridă cât mai eficient posibil, având
2. Rotiți rola în sus sau în jos până la eviden-
în vedere caracteristicile diferitelor moduri de
țierea modului de condus dorit.
condus, dar și solicitarea de putere din partea
șoferului prin apăsarea pedalei de accelerație.
De asemenea, există cazuri în care limitările
temporare ale sistemului sau funcțiile guver-
}}

* Opțiune/accesoriu. 495
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 3. Apăsați comutatorul cu rolă pentru modu- Distribuția energiei utilizând datele Sfaturi pentru utilizare
rile de condus sau apăsați direct pe ecra- hărții* Dacă mașina este utilizată pentru naveta la
nul tactil pentru a confirma selecția. În poziția de condus Hybrid, mașina este pro- locul de muncă și nu puteți încărca mașina la
> Modul de condus selectat este indicat pulsată și de motorul electric și de motorul cu locul de muncă, specificați locul de muncă ca
în afișajul pentru șofer. ardere internă. Dacă s-a selectat destinația fiind o destinație intermediară și acasă ca fiind
din sistemul de navigație*, funcția Predictive destinația finală. Bateria se va descărca în
Informații asociate Efficiency10 distribuie consumul de energie ambele deplasări, către și de la locul de
• Moduri de condus (p. 491) electric de-a lungul traseului, utilizând datele muncă.
• Activarea și dezactivarea conducerii la hărții. Adăugați trasee similare de navetă, de ex., tra-
viteză scăzută utilizând un buton funcțio- Pe lângă datele hărții, funcția ia în considerare seul dintre două puncte de încărcare, precum
nal (p. 503) limitele de viteză, traficul și diferențele de alti- Favorite din sistemul de navigație, care vor
• Activarea și dezactivarea controlului la tudine. facilita sosirea.
coborârea pantelor cu butonul funcțional Motorul electric este utilizat în special pentru
(p. 505) Informații asociate
condusul la viteze mici, de ex., în timpul con-
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
dusului prin oraș, cu multe opriri și porniri.
Motorul cu ardere internă este utilizat în spe- • Moduri de condus (p. 491)
cial pentru condusul la viteze ridicate și poate, • Autonomia (p. 506)
în condiții bune, genera energie electrică pen-
tru motorul electric.

Condiții necesare funcției


Funcția necesită îndeplinirea unui număr de
condiții pentru a funcționa:
• s-a setat o destinație în sistemul de navi-
gație, iar distanța de parcurs până la desti-
nație este mai mare decât autonomia posi-
bilă numai cu propulsia electrică;
• s-a selectat modul de condus Hybrid;
• s-au dezactivat funcțiile Hold și Charge;

10 Numai pentru anumite piețe.

496 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Reglarea nivelului* și rul suspensiei pneumatice, garda la sol a mașinii, utilizarea modului de încărcare sau de
amortizoarele mașinii se ajustează la un nivel mai scăzut la modul de condus selectat după pornire.
Nivelul gărzii la sol reglează automat suspen- viteze mai mari, ceea ce reduce rezistența
De asemenea, nivelul se poate regla după un
sia mașinii si caracteristicile de amortizare aerodinamică și mărește stabilitatea. În mod
interval de timp după parcarea mașinii. Acest
pentru a oferi un confort și o funcționalitate normal, amortizoarele sunt configurate pentru
lucru va compensa modificările în înălțime
optime în timpul mersului. De asemenea, un confort optim, fiind reglate continuu în
care se pot produce din cauza modificărilor de
nivelul poate fi reglat manual pentru a facilita funcție de suprafața carosabilului și de accele-
temperatură ale arcurilor pneumatice când
încărcarea sau intrarea și ieșirea. rația, frânarea și virarea mașinii.
mașina se răcește.
Afișajul pentru șofer indică
Amortizoare cu reglaj manual* progresul reglării nivelului. La transport
Mașinile din varianta Polestar Engineered* au La transportul mașinii pe feribot, tren sau cu
opțiunea de reglare manuală a amortizoarelor. camionul, mașina trebuie fixată cu chingi de
Există trei poziții recomandate: poziția de per- roți și nu de alte părți ale șasiului. În timpul
formanță, engineered și poziția de confort. transportului, se pot produce modificări la
Poziția de performanță nivelul suspensiei pneumatice, ceea ce poate
La deschiderea unei portiere sau a hayonului, afecta negativ fixarea.
Poziția de performanță înseamnă că amortiza-
se aplică următoarele:
rea mașinii este mai dură. Simboluri și mesaje
Engineered, factory setting • Dacă se deschide o portieră laterală, nive-
Dacă se produce o eroare la controlul gărzii la
lul poate fi reglat numai în sus.
Varianta Engineered este adaptată pentru con- sol, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
dusul zilnic. • Dacă se deschide hayonul, nivelul poate fi șofer.
reglat numai în jos.
Poziția de confort
Poziția de confort înseamnă că amortizarea La parcare
mașinii este mai moale. La parcare, asigurați-vă că există un spațiu
suficient deasupra și sub mașină deoarece
Suspensia pneumatică și
garda la sol a mașinii poate varia în funcție de
amortizoarele temperatura exterioară, modul de încălcare a
Sistemul se adaptează în funcție de modul de
condus selectat și de viteza mașinii. Cu ajuto-

}}

* Opțiune/accesoriu. 497
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Simbol Mesaj Specificație


Sist. suspensie Suspensia activă a fost oprită manual de utilizator.
Dezactivat de utilizator

Sist. suspensie Performanța suspensiei active a fost redusă temporar din cauza unei utilizări extensive a
sistemului.
Performanță redusă temporar

Sist. suspensie S-a produs o eroare. Contactați un atelierA cât mai curând.
Service necesar

Defecțiune sist. susp. S-a produs o eroare critică. Opriți în siguranță si asigurați transportul mașinii (ridicată cu
Opriți în siguranță toate cele patru roți pe o platformă) la un atelierA.

498
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simbol Mesaj Specificație


Sist. suspensie S-a produs o eroare. Dacă mesajul apare în timpul mersului, contactați un atelierA.
Încetiniți Înălțime vehicul prea mare

Sist. suspensie Reglare a nivelului la înălțimea țintă în curs.


Gardă la sol cu autoreglare

A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 500)
• Moduri de condus (p. 491)
• Reglarea setărilor pentru amortizarea
Polestar Engineered* (p. 501)

* Opțiune/accesoriu. 499
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Setări pentru controlul gărzii la sol* 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Informații asociate
Dezactivați controlul gărzii la sol când mașina • Reglarea nivelului* și amortizoarele
2. Apăsați My Car Oglinzi și acces ușor.
urmează să fie ridicată pentru a preveni pro- (p. 497)
blemele la reglarea automată. 3. Selectați Comandă suspensie intrare și • Recomandări de încărcare (p. 634)
ieșire ușoare.
Reglați nivelul pentru a facilita încărcarea sau
urcarea și coborârea. > Când mașina este parcată și oprită,
mașina este coborâtă (controlul gărzii la
Reglarea modului de încărcare sol se oprește dacă se deschide o por-
tieră și poate exista un interval de timp
înainte ca controlul gărzii la sol să
repornească după închiderea portierei)
La pornirea mașinii și la pornirea de pe
loc, mașina va reveni la setarea de înăl-
țime adecvată modului de condus
selectat.
Dezactivare control gardă la sol
În anumite cazuri, funcția trebuie să fie dezac-
tivată, de ex. înainte de a ridica mașina cu un
cric*. Diferența de nivel creată la ridicarea cu
cricul va determina controlul automat să ini-
Utilizați butoanele din compartimentul pentru țieze reglarea înălțimii, ducând la un efect
bagaje pentru a regla înălțimea secțiunii spate nedorit.
a mașinii și a facilita încărcarea și descărcarea Dezactivarea funcției din afișajul central:
sau când conectați sau deconectați o remorcă.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări din afișajul central 2. Apăsați My Car Frână de mână și
Asistența la urcare suspensie.
Mașina poate fi coborâtă pentru a facilita urca-
3. Selectați Dezactivare control gardă la
rea și coborârea.
sol.
Activarea asistenței la urcare din afișajul cen-
tral:

500 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Reglarea setărilor pentru


amortizarea Polestar Engineered*
Puteți regla setările amortizoarelor pentru a
conduce în alte condiții sau pe anumite
suprafețe carosabile.

Locația butoanelor de reglare


Există patru butoane de reglare, două pentru
amortizoarele față și două pentru cele din
spate. Butoanele de reglare sunt amplasate Rotiți butonul de reglare la dreapta și respectiv la
deasupra fiecărei roți. Pentru roțile față, butoa- stânga pentru a modifica poziția de reglare.
nele de reglare se află sub capotă. Pentru Rotiți butonul la dreapta până când acesta
roțile spate, butoanele de reglare sunt ampla- Locația butonului de reglare, roata spate. se oprește pentru a accesa poziția de
sate deasupra fiecărei roți, în pasajul roții. reglare 0.
NOTĂ
Rotiți butonul la stânga pentru a selecta
Pentru fiecare buton de reglare sunt dispo- poziția de reglare dorită. Pozițiile de
nibile un total de 22 de poziții de reglare. reglare se caracterizează printr-un clic vizi-
Cu cât butonul de reglare este mai aproape bil și sonor.
de 0, cu atât mai dură va fi amortizarea. > Apoi, continuați cu aceeași procedură la
celălalt amortizor de șoc.
Reglarea setărilor pentru amortizare,
față Reglarea setărilor pentru amortizare,
Înainte de a începe reglarea, butonul de spate
reglare trebuie să fie în poziția 0. În cest mod, Butoanele de reglare din spate sunt amplasate
este mai ușor de identificat poziția reglată. deasupra roților, în interiorul pasajului roții.
Pentru a putea accesa butoanele de reglare
Locația butonului de reglare, roata față. din spate, mașina trebuie ridicată cu un cric;
consultați secțiunea distinctă.

}}

* Opțiune/accesoriu. 501
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Rotiți butonul de reglare la stânga pentru a Funcția de control la viteză redusă


selecta poziția de reglare dorită. Pozițiile Funcția de control la viteză redusă (LSC11)
de reglare se caracterizează printr-un clic facilitează și îmbunătățește tracțiunea la con-
vizibil și sonor. dusul off-road și pe suprafețe alunecoase,
> După ce ați setat poziția dorită, montați cum ar fi o rulotă pe iarbă sau o remorcă cu
la loc capacul de protecție din cauciuc. barcă pe o rampă de lansare.
Apoi, continuați cu aceeași procedură la
Funcția este inclusă în modul de condus Off
celălalt amortizor de șoc.
Road.
Capacul de cauciuc este amplasat deasupra butonu-
Funcția este adaptată pentru condusul off-
NOTĂ road și cu o remorcă la o viteză redusă de
lui de reglare.
Pentru a obține o bună performanță, Volvo până la 40 km/h (25 mph).
recomandă ca butoanele de reglare să fie Funcția de control la viteză redusă prioriti-
setate în aceeași poziție pentru fiecare zează treptele de viteză inferioare și tracțiu-
punte. nea. Dacă mașina are tracțiune integrală, forța
motrice este distribuită uniform pentru a fur-
Poziții recomandate niza o tracțiune cât mai bună pe toate roțile și
Poziția Față Spate pentru a reduce riscul de patinare a roților.
Pedala de accelerație este mai puțin receptivă
Poziția de per- poziția de poziția de pentru a facilita tracțiunea și controlul vitezei
Rotiți butonul de reglare la dreapta și respectiv la
formanță reglare 4 reglare 4 la viteză redusă.
stânga pentru a modifica poziția de reglare. Funcția este activată împreună cu sistemul de
Engineered, poziția de poziția de
Scoateți capacul de protecție din cauciuc factory setting reglare 10 reglare 10 control pentru conducerea în pantă (HDC12),
al butonului de reglare. ceea ce înseamnă că viteza în pante abrupte
Poziția de con- poziția de poziția de poate fi controlată cu pedala de accelerație,
Rotiți butonul la dreapta până când acesta fort reglare 15 reglare 15 reducând necesitatea utilizării pedalei de
se oprește pentru a accesa poziția de
frână. Sistemul facilitează o viteză redusă și
reglare 0. Informații asociate uniformă când conduceți pe pante abrupte.
• Ridicarea mașinii (p. 654)
• Reglarea nivelului* și amortizoarele
(p. 497)

11 Low Speed Control

502 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ Activarea și dezactivarea Informații asociate


conducerii la viteză scăzută • Funcția de control la viteză redusă
Când este activat LSC cu HDC de modul utilizând un buton funcțional (p. 502)
de conducere Off Road, senzația pedalei
de accelerație și răspunsul motorului sunt Conducerea la viteză scăzută cu Hill Descent • Schimbare modului de condus (p. 495)
modificate. Control are un buton funcțional în vizualiza-
rea funcțiilor de pe afișajul central cu excepția
cazului în care mașina a fost echipată cu con-
NOTĂ trolul modului de conducere în consola tunel.
Acest mod de condus nu a fost conceput
pentru a fi utilizat pe drumurile publice. Selectarea conducerii la viteză scăzută
în vizualizarea funcțiilor de pe afișajul
central
NOTĂ – Apăsați butonul Hill Descent Control
Funcția este dezactivată când se conduce pentru a activa sau dezactiva funcția.
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
o viteză mai mică, dacă este necesar.

Informații asociate
• Activarea și dezactivarea conducerii la
viteză scăzută utilizând un buton funcțio-
nal (p. 503) > Indicatorul din buton se aprinde la acti-
varea funcției.
• Schimbare modului de condus (p. 495)
Asistență la coborârea pantelor (p. 504) Această funcție este dezactivată automat când

motorul este oprit.
• Tracțiunea integrală (p. 489)
NOTĂ
Funcția este dezactivată când se conduce
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
o viteză mai mică, dacă este necesar.

12 Hill Descent Control

503
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Asistență la coborârea pantelor eliberată, mașina încetinește până la viteza de NOTĂ


Controlul coborârii pantelor (HDC13) este o deplasare lentă, indiferent de gradul de înclina-
ție al pantei și fără a fi nevoie să fie utilizată Când este activat LSC cu HDC de modul
funcție de viteză redusă, cu frână de motor
pedala de frână. Când funcția este în func- de conducere Off Road, senzația pedalei
optimizată. Funcția face posibilă creșterea
țiune, lămpile de frână sunt aprinse. de accelerație și răspunsul motorului sunt
sau reducerea vitezei mașinii la coborârea de
modificate.
pante abrupte, folosind doar pedala de acce- Șoferul poate frâna și reduce viteza de depla-
lerație, fără a utiliza pedala de frână. sare lentă sau poate opri mașina în orice
Funcția este inclusă în modul de condus Off moment prin utilizarea pedalei de frână. NOTĂ
Road. Funcția este activată împreună cu controlul Acest mod de condus nu a fost conceput
Controlul coborârii pantelor este adaptat pen- vitezei reduse (LSC14) care facilitează condu- pentru a fi utilizat pe drumurile publice.
tru conducerea pe teren la viteze reduse și cerea și îmbunătățește tracțiunea pentru con-
facilitează conducerea la vale pe pante ducerea pe teren și pe suprafețe alunecoase.
abrupte cu suprafețe dificile. Șoferul nu tre- Sistemele au fost proiectate pentru utilizare la NOTĂ
buie să folosească pedala de frână, putându- viteză mică, până la aprox. 40 km/h (25 Funcția este dezactivată când se conduce
se concentra în schimb asupra direcției. mile/h). la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
o viteză mai mică, dacă este necesar.
AVERTIZARE Puncte de reținut la conducerea cu
HDC
HDC nu funcționează în toate situațiile, dar
• Dacă funcția este dezactivată în timpul Informații asociate
a fost conceput ca un ajutor suplimentar. • Activarea și dezactivarea controlului la
conducerii pe o pantă de coborâre
Șoferul este singura persoană responsabilă abruptă, efectul de frânare va scădea trep- coborârea pantelor cu butonul funcțional
pentru a garanta conducerea în siguranță a tat. (p. 505)
vehiculului. Schimbare modului de condus (p. 495)
• HDC poate fi folosit în poziția treptei de •
viteză D, R, și cu treapta 1 sau 2 cu schim- • Funcția de control la viteză redusă
Funcția barea manuală a treptei de viteză. (p. 502)
Controlul coborârii pantelor permite mașinii să
ruleze la viteza de deplasare lentă atât înainte • Nu este posibilă schimbarea în treapta de • Tracțiunea integrală (p. 489)
cât și înapoi, asistată de sistemul de frânare. viteză 3 sau mai mare prin schimbarea
Viteza poate fi mărită prin utilizarea pedalei de manuală a treptei de viteză.
accelerație. Când pedala de accelerație este

13 Hill Descent Control


14 Low Speed Control

504
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Activarea și dezactivarea NOTĂ Condusul economic


controlului la coborârea pantelor Pentru a obține cea mai mare autonomie,
cu butonul funcțional Funcția este dezactivată când se conduce
șoferul trebuie să își planifice condusul și să
la viteze mai ridicate și trebuie reactivată la
Controlul la coborârea pantelor cu Hill își adapteze stilul de condus și viteza în func-
o viteză mai mică, dacă este necesar.
Descent Control are un buton funcțional în ție de situația predominantă.
vizualizarea funcțiilor de pe afișajul central cu
excepția cazului în care mașina a fost echi- Informații asociate Înainte de condus
pată cu controlul modului de conducere în • Asistență la coborârea pantelor (p. 504) • Precondiționați mașina înainte de a con-
consola tunel. duce, dacă este posibil, cu cablul de încăr-
• Schimbare modului de condus (p. 495)
care conectat la circuitul de alimentare de
Selectarea controlului la coborârea la rețea.
pantelor în vizualizarea funcțiilor de pe • Dacă precondiționarea nu este posibilă
afișajul central atunci când afară este rece, utilizați încăl-
Controlul la coborârea pantelor funcționează zirea din scaune și din volan mai întâi. Evi-
numai la viteze reduse. tați încălzirea interiorului, care va consuma
energia din bateria hibridă.
– Apăsați butonul Hill Descent Control
pentru a activa sau dezactiva funcția. • Alegerea anvelopelor și presiunea în anve-
lope poate afecta consumul de energie -
contactați un dealer autorizat Volvo pentru
recomandări privind anvelopele adecvate.
• Eliminați obiectele inutile din mașină - cu
cât mașina este mai încărcată, cu atât
consumul este mai mare.
> Indicatorul din buton se aprinde la acti- În timpul condusului
varea funcției.
• Activați modul de condus Pure.
Această funcție este dezactivată automat când • Activați funcția Hold la viteze mai mari în
motorul este oprit. timpul deplasărilor mai lungi decât auto-
nomia oferită de energia electrică.
• Dacă este posibil, evitați utilizarea funcției
Charge pentru a încărca bateria hibridă.
}}

505
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| • Conduceți la o viteză constantă și păstrați • Frânare automată la oprire completă Autonomia


o distanță potrivită față de alte vehicule și (p. 478) Autonomia mașinii depinde de mai mulți fac-
obiecte pentru a evita frânarea. • Hold și Charge (p. 508) tori. Abilitatea de a atinge o autonomie lungă
• Bateria hibridă se reîncarcă la frânare apă- variază în funcție de circumstanțele și condi-
sând ușor pedala de frână. țiile în care este condusă mașina.
Vitezele mai mari înseamnă consum mărit Valoarea certificată pentru kilometrajul mașinii

de energie deoarece rezistența aerodina- nu trebuie interpretată ca fiind un interval de
mică crește odată cu viteza. așteptat. Valoarea certificată trebuie utilizată
pentru a compara diferite mașini și se obține
• În climate reci, reduceți încălzirea electrică pe baza unor cicluri speciale de testare.
a geamurilor, oglinzilor, scaunelor și vola-
nului, dacă este posibil. Autonomia în afișajul pentru șofer
• Evitați să conduceți cu geamurile des-
chise.
• Nu mențineți mașina staționară pe o pantă
utilizând pedala de accelerație. Activați
funcția pentru frânare când mașina este
staționară.
• Dacă este posibil, dezactivați climatizarea
atunci când conduceți pe distanțe scurte
după precondiționare.

După condus
• Dacă este posibil, parcați într-un garaj acli-
matizat cu posibilități de încărcare. La livrarea mașinii din fabrică sau după o rese-
tare la valorile implicite, autonomia se bazează
Informații asociate pe o valoare certificată
• Frânarea regenerativă* (p. 481)
După ce mașina a fost condusă un anumit
• Autonomia (p. 506)
interval de timp, autonomia se bazează pe
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606) modelele de condus din istoric. Perioada de
• Afișarea statisticii deplasării pe afișajul istoric depinde de starea de încărcare a bate-
central (p. 95) riei. Prin urmare, cu cât bateria hibridă este

506 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

mai descărcată, cu atât mai repede autonomia Autonomie după viteză și temperatură Informații asociate
se adaptează la un model de condus modifi- exterioară • Afișarea statisticii deplasării pe afișajul
cat. central (p. 95)
Factorii care afectează autonomia • Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
Pe lângă datele privind parcursul istoric, mai
există mai mulți factori care afectează autono-
mia. Cea mai lungă autonomie este atinsă în
condiții extrem de favorabile când toți factorii
au un impact pozitiv.
Exemple de factori care afectează autonomia:
• viteza
• setările de climatizare
• topografia
Temperatură exterioară de 20 °C (68 °F)
• precondiționarea și climatizarea habitaclului oprită.
• anvelopele și presiunea în anvelope Temperatură exterioară de 20 °C (68 °F)
• situația traficului și climatizarea habitaclului pornită.
• temperatura și condițiile meteo Temperatură exterioară de 35 °C (95 °F) și
• condițiile rutiere. climatizarea habitaclului pornită.
Temperatură exterioară de -10 °C (14 °F) și
climatizarea habitaclului pornită.
Graficul prezintă relația aproximativă dintre
viteza constantă și autonomie, unde o viteză
constantă mai scăzută are un efect pozitiv
asupra autonomiei.
O temperatură exterioară mai ridicată și clima-
tizarea dezactivată influențează pozitiv auto-
nomia.

507
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Hold și Charge Charge


În unele situații, poate fi util să puteți controla Motorul încarcă bateria
gradul de încărcare al bateriei hibride în timp hibridă.
ce conduceți. Acest lucru este posibil cu Funcția încarcă bateria
funcțiile Hold și Charge. hibridă cu sprijinul motorului
Hold și Charge sunt disponibile în toate cu ardere internă pentru a uti-
modurile de acționare. Funcțiile sunt anulate liza funcționarea electrică
dacă este activat modul de acționare Pure. sporită mai târziu.
Activarea Hold și Charge Simboluri din afișajul pentru șofer
Funcția se poate activa din vizualizarea funcții-
lor de pe afișajul central.
Hold Simbolul este afișat pe indicatorul bateriei
Nivel baterie păst. pt. utiliz. hibride când este activată funcția Charge (Încărcare).
ulterioară. Informații asociate
Funcția menține încărcătura • Autonomia (p. 506)
în bateria hibridă pentru • Indicatorul hibrid (p. 89)
acționarea electrică și econo-
misește energia electrică dis-
ponibilă pentru o utilizare ulterioară, de ex.
pentru condusul într-un mediu urban.
Mașina funcționează ca și în cazul funcționării Simbolul este afișat pe indicatorul bateriei
hibride normale cu bateria descărcată, la care, hibride când este activată funcția Hold (Reținere).
în plus față de reutilizarea energiei generate de
frânare, de exemplu, mașina pornește motorul
cu ardere internă mai des pentru a menține
încărcarea bateriei.

508
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Pregătiri pentru o călătorie lungă • Condusul pe timp de iarnă (p. 509) Condusul pe timp de iarnă
Înainte de a pleca în vacanță sau într-o altă • Condusul economic (p. 505) Pentru a conduce pe timp de iarnă, este
excursie lungă, verificați cu atenție funcțiile și Setări pentru modemul mașinii* (p. 585) important să efectuați anumite verificări ale

echipamentele mașinii. mașinii pentru a vă asigura că mașina poate fi
Verificați dacă: • Recomandări de încărcare (p. 634) condusă în siguranță.
• Condusul cu o remorcă (p. 524) Înaintea sezonului rece, verificați următoarele:
• motorul funcționează normal și dacă con-
sumul de combustibil este normal; • Pilot Assist* (p. 339) • Lichidul de răcire a motorului trebuie să
• nu există scurgeri (de ulei, combustibil sau • Limitatorul de viteză (p. 319) conțină 50% glicol. Amestecul protejează
alte lichide); motorul împotriva înghețului până la aprox.
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate
-35 °C (-31 °F). Pentru a evita riscurile
• efectul de frânare sau sistemul de frână (p. 621)
asupra sănătății, nu trebuie să fie ameste-
funcționează corect; cate diferite tipuri de glicol.
• adâncimea profilului de rulare și presiunea Rezervorul de combustibil trebuie să fie

în anvelope sunt suficiente; Schimbați menținut plin pentru a evita condensarea.
anvelopele cu cele de iarnă dacă condu-
ceți în zone unde există riscul de carosabil • Vâscozitatea uleiului de motor este impor-
înghețat sau cu zăpadă; tantă. Uleiurile cu vâscozitate mai scăzută
(uleiurile mai subțiri) facilitează pornirea pe
• încărcarea bateriei demarorului funcțio- timp de vreme rece și reduce consumul de
nează corect; combustibil când motorul este rece.
• lamele ștergătoarelor sunt în condiție Starea bateriei demarorului și nivelul de

bună; încărcare trebuie verificate. Vremea rece
• mașina este echipată cu un triunghi reflec- solicită foarte mult bateria demarorului și
torizat și cu o vestă cu vizibilitate ridicată - capacitatea acesteia.
în anumite țări, acestea sunt obligatorii Utilizați lichid de spălare cu antigel pentru

conform legii. a evita formarea gheții în rezervorul de
Informații asociate lichid de spălare.
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606) Consultați secțiunea separată pentru reco-
Consumul de combustibil și emisiile de mandările privind uleiul de motor.

CO2 (p. 726)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
}}

* Opțiune/accesoriu. 509
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Condiții de condus pe drum alunecos • Condiții extreme de condus pentru uleiul Condusul prin apă
Pentru a obține ținuta de drum optimă, Volvo de motor (p. 722) Trecerea printr-un vad înseamnă că mașina
recomandă utilizarea de anvelope de iarnă pe este condusă prin apă, de ex. pe un drum
toate roțile, dacă există risc de zăpadă sau inundat. Condusul prin apă trebuie efectuat
gheață. cu mare atenție.
Pentru a preveni avarierea mașinii când condu-
NOTĂ ceți prin apă, respectați următoarele:
Utilizarea anvelopelor de iarnă este o • Nivelul apei nu trebuie să fie mai mare
cerință legală în anumite țări. Anvelopele cu decât podeaua mașinii. Dacă este posibil,
cuie nu sunt permise în toate țările. verificați adâncimea în cel mai adânc
punct înainte de a începe să conduceți
Exersați condusul pe carosabil alunecos în prin apă. Se recomandă o atenție deose-
condiții controlate pentru a afla modul în care bită când treceți printr-o apă curgătoare.
mașina reacționează. • Schimbați întotdeauna în modul de acțio-
nare Off Road înainte de a conduce prin
Informații asociate apă pentru a vă asigura că motorul cu
• Uleiul de motor - specificații (p. 720) ardere internă este în funcțiune.
• Anvelope de iarnă (p. 619) • Nu conduceți mai repede decât viteza de
• Lanțuri de zăpadă (p. 620) mers.
• Frânarea pe carosabile cu pietriș (p. 474) • Nu opriți mașina în apă. Conduceți cu
atenție mașina înainte sau înapoi, afară din
• Frânarea pe carosabile umede (p. 474)
apă.
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Rețineți că valurile create de alte vehicule
• Bateria demarorului (p. 666) pot să se ridice deasupra nivelului podelei
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par- mașinii.
briz (p. 705) • Evitați conducerea prin apă sărată (risc de
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă coroziune).
(p. 703)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 664)

510
PORNIREA ȘI CONDUSUL

IMPORTANT Deschiderea și închiderea clapetei


pentru rezervorul de combustibil
Părțile componente ale mașinii (de ex.
Clapeta rezervorului de combustibil se des-
motorul, cutia de viteze, sistemul de pro-
cuie apăsând un buton din tabloul de bord.
pulsie sau componentele electrice) pot fi
În afișajul pentru șofer,
defectate la conducerea prin apă cu un
săgeata de lângă simbolul
nivel mai ridicat decât podeaua mașinii.
rezervorului indică partea pe
Defecțiunile provocate unei componente
care se află clapeta rezervo-
prin submersiune, blocare hidrostatică sau
rului de combustibil.
prin lipsa de ulei nu este acoperită de
garanție.
În cazul stagnării motorului în apă, nu
încercați să-l reporniți. În loc de aceasta,
1. Apăsați butonul din tabloul de bord.
tractați mașina din apă și transportați-o la
un atelier pe un transportor cu platformă > Egalizarea presiunii din rezervorul de
joasă. Se recomandă un atelier Volvo auto- combustibil generează o anumită întâr-
rizat. ziere la deschiderea clapetei. Mesajul
Pregătire alimentare Capacul
rezervorului se va debloca imediat
Când apa a trecut, apăsați ușor pedala de se afișează în afișajul pentru șofer, iar
frână și verificați dacă este obținută funcția de când sistemul este pregătit, mesajul
frânare maximă. Apa și noroiul, de exemplu,
Rezervor combustibil Pregătit
pot face ca garniturile de frână să fie ude, ceea
pentru realimentare se afișează în
ce are ca rezultat funcția de frânare întârziată.
afișajul pentru șofer. Dacă motorul cu
Dacă este necesar, curățați contactul pentru ardere internă este pornit la apăsarea
cuplajul remorcii după ce ați condus în apă și butonului, acesta este oprit, în mod nor-
noroi. mal, și mașina comută în modul elec-
tric.
Informații asociate
• Recuperare (p. 531)
• Funcția de control la viteză redusă
(p. 502)

}}

511
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| NOTĂ Umplerea cu combustibil Instrucțiuni de alimentare cu combustibil:


Rezervorul de combustibil este prevăzut cu 1. Deconectați mașina și deschideți capacul
După deschiderea capacului rezervorului
un sistem de umplere combustibil fără capac. rezervorului de combustibil.
de combustibil, alimentarea cu combustibil
trebuie să fie realizată în decurs de aproxi- Alimentarea mașinii la o stație de
mativ 15 minute. După aceasta, supapa benzină NOTĂ
care a fost deschisă prin apăsarea butonu- După deschiderea capacului rezervorului
lui pentru a deschide capacul rezervorului de combustibil, alimentarea cu combustibil
de combustibil este închisă și nu mai este trebuie să fie realizată în decurs de aproxi-
posibilă alimentarea cu combustibil deoa- mativ 15 minute. După aceasta, supapa
rece duza pompei se decuplează. care a fost deschisă prin apăsarea butonu-
Dacă supapa este închisă înainte de finali- lui pentru a deschide capacul rezervorului
zarea alimentării cu combustibil - apăsați de combustibil este închisă și nu mai este
din nou butonul și așteptați până când pe posibilă alimentarea cu combustibil deoa-
afișajul pentru șofer apare mesajul rece duza pompei se decuplează.
Rezervor combustibil Pregătit pentru Dacă supapa este închisă înainte de finali-
realimentare. zarea alimentării cu combustibil - apăsați
din nou butonul și așteptați până când pe
2. După finalizarea realimentării - închideți Este important să introduceți duza pompei dincolo afișajul pentru șofer apare mesajul
de cele două clapete de deschidere ale conductei de
clapeta cu o apăsare ușoară. umplere înainte de a începe să alimentați mașina cu
Rezervor combustibil Pregătit pentru
combustibil. realimentare.
Informații asociate
• Umplerea cu combustibil (p. 512)

512
PORNIREA ȘI CONDUSUL

2. 4. Nu umpleți în exces rezervorul, ci umpleți-l Aplicabil la mașinile cu încălzitor


până când duza pompei se decuplează auxiliar pe bază de combustibil*
pentru prima dată. Nu utilizați niciodată încălzitorul pe bază de
> Rezervorul este plin. combustibil când mașina se află într-o zonă a
stației de alimentare.
NOTĂ
Umplerea în exces a combustibilului în
rezervor poate cauza revărsarea acestuia
pe vreme caniculară.

Completarea combustibilului dintr-o


canistră de combustibil
Alegeți combustibilul aprobat pentru utili- Când se umple cu o canistră de combustibil,
zare în mașină în conformitate cu identifi- utilizați pâlnia din blocul de spumă din com-
catorul15 din interiorul capacului rezervoru- partimentul din podea din compartimentul
lui de combustibil. Consultați informațiile portbagajului.
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com-
privind combustibilii aprobați și identifica- bustibil.
1. Deschideți capacul rezervorului de com-
torul din secțiunea referitoare la "Benzină".
bustibil.
3. Introduceți duza pompei în orificiul de Informații asociate
2. Introduceți pâlnia în orificiul de umplere • Deschiderea și închiderea clapetei pentru
umplere combustibil. Conducta de alimen-
combustibil. Conducta de alimentare are rezervorul de combustibil (p. 511)
tare are două capace de deschidere. Duza
două capace de deschidere. Țeava pâlniei
pompei trebuie împinsă dincolo de aceste • Benzina (p. 514)
trebuie împinsă pentru a depăși aceste
două capace înainte de a porni alimenta-
două capace înainte de a iniția alimenta-
rea.
rea.

15 Identificatorul conform standardului CEN EN16942 este amplasat în interiorul clapetei rezervorului de combustibil și se va regăsi și pe pompele de motorină și duzele acestora la stațiile de alimen-
tare din Europa începând din 12 octombrie 2018, cel mai târziu.

* Opțiune/accesoriu. 513
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Manipularea combustibilului IMPORTANT Benzina


Nu utilizați un combustibil de o calitate infe- La realimentare, utilizați combustibilul corect.
Amestecurile de diverse tipuri de combus-
rioară celei recomandate de Volvo deoarece Benzina este disponibilă în versiuni cu diferite
tibil sau utilizarea de combustibili nereco-
acest lucru va afecta negativ puterea motoru- cifre octanice, adaptate pentru diferite tipuri
mandați vor invalida garanția Volvo și orice
lui și consumul de combustibil. de condus.
contracte de servicii suplimentare; acest
AVERTIZARE Utilizați benzină numai de la producători con-
lucru se aplică tuturor motoarelor.
sacrați. Nu utilizați niciodată combustibil de
Evitați inhalarea vaporilor de combustibil și calitate îndoielnică. Benzina trebuie să fie con-
pătrunderea stropilor de combustibil în Informații asociate formă cu standardul EN 228.
ochi.
• Benzina (p. 514)
În cazul pătrunderii de combustibil în ochi, Identificatorul pentru benzină
scoateți lentilele de contact, clătiți ochii cu
apă din abundență pentru cel puțin 15
minute și consultați un medic.
Nu ingerați niciodată combustibil. Com-
bustibilii precum benzina, bioetanolul și
amestecurile din acestea și motorina sunt
foarte toxice și pot determina vătămări per-
manente sau chiar moartea dacă sunt inge-
rate. Consultați imediat un medic dacă ați
ingerat combustibil.
Autocolant pe interiorul clapetei rezervorului de com-
bustibil.
AVERTIZARE Identificatorul conform standardului CEN
Combustibilul deversat pe sol se poate EN16942 este amplasat în interiorul clapetei
aprinde. rezervorului de combustibil și se va regăsi și
Opriți încălzitorul pe bază de combustibil pe pompele de motorină și duzele acestora la
înainte de a începe realimentarea. stațiile de alimentare din Europa începând din
Nu purtați la dvs. un telefon mobil activat 12 octombrie 2018, cel mai târziu.
atunci când realimentați. Semnalul tonului Acești indicatori se aplică pentru combustibilii
de apel poate determina acumularea de standard din Europa. Benzina cu următorii
scântei și aprinde vaporii de benzină,
identificatori poate fi utilizată la mașinile cu
ducând la vătămări corporale și la incendii.
motoare pe benzină:

514
PORNIREA ȘI CONDUSUL

E5 este o benzină cu cel mult • Nu se va utiliza un combustibil cu o cifră Filtrul de particule pentru
2,7% oxigen și cel mult octanică mai mică de RON 95. benzină16
5 % în volum de etanol. Pentru performanță și economie de combusti- Mașinile cu motor pe benzină sunt echipate
bil adaptate, la condusul la temperaturi de cu filtre de particule pentru un control mai efi-
peste +38 °C (100 °F), se va utiliza combusti- cient al emisiilor.
bil cu cea mai ridicată cifră octanică. Particulele din gazele de evacuare se colec-
E10 este o benzină cu cel tează în filtrul de particule de benzină în timpul
mult 3,7% oxigen și cel mult IMPORTANT condusului normal. În condiții de șofat normal,
10 % în volum de etanol. se produce regenerarea pasivă, ceea ce duce
• Utilizați numai benzină fără plumb pen-
la oxidarea și arderea particulelor. Astfel, filtrul
tru a evita deteriorarea catalizatorului.
se golește.
• Nu utilizați combustibil cu aditivi meta-
Dacă mașina este condusă la o viteză mică
lici.
sau cu porniri la rece repetate la temperaturi
• Nu utilizați aditivi care nu sunt reco- exterioare scăzute, poate fi necesară regenera-
IMPORTANT mandați de Volvo. rea activă. Regenerarea filtrului de particule se
• Este permis un combustibil cu un con- realizează automat și durează 10-20 min. În
ținut de până la 10% în volum de eta- Informații asociate timpul regenerării, consumul de combustibil
nol. • Manipularea combustibilului (p. 514) poate să crească temporar.
• Este omologată pentru utilizare ben- • Umplerea cu combustibil (p. 512) Condusul pe distanțe scurte la viteze
zina EN 228 E10 (max 10% în volum
de etanol). • Filtrul de particule pentru benzină mici cu o mașină pe benzină
(p. 515) Capacitatea sistemului de emisii este afectată
• Un conținut de etanol mai mare de E10 de modul în care este condusă mașina. Con-
(max. 10% în volum de etanol) nu este • Consumul de combustibil și emisiile de
CO2 (p. 726) dusul pe distanțe variate și la diverse viteze
permis. De ex., nu se poate utiliza E85. este important pentru atingerea performanței
într-un mod cât mai eficient energetic.
Cifra octanică Condusul frecvent pe distanțe scurte la viteze
• RON 95 se poate utiliza pentru condusul mici (sau în climate reci), când motorul nu
normal. atinge temperatura normală de regim, poate
• RON 98 se recomandă pentru o putere duce la probleme care pot determina o defec-
bună și un consum redus de combustibil. țiune și afișarea unui mesaj de avertizare. Dacă
vehiculul este condus mai ales în trafic urban,
}}

515
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| este important să conduceți periodic la viteze Supraîncălzirea motorului și a avertizare și pe afișajul pentru șofer este
mai mari pentru a permite regenerarea siste- sistemului de acționare afișat mesajul Transmisie caldă
mului de emisii. În anumite condiții, de ex. condiții de condu- Reduceți viteza pentru a scădea
Mașina trebuie condusă pe autostrăzi la cere dificile pe teren deluros și pe caniculă, temperatura sau Transmisie supraîncăl.

viteze care depășesc 70 km/h (44 mph) există riscul ca motorul și sistemul de acțio- Opriți în siguranță, așteptați răcirea.
timp de cel puțin 20 de minute între fie- nare să se supraîncălzească - în special în Urmați recomandările date, reduceți viteza
care realimentare. cazul unei sarcini ridicate. sau opriți mașina într-un mod sigur și
• În caz de supraîncălzire, puterea motorului lăsați motorul să funcționeze la turația de
Informații asociate poate fi limitată temporar. mers în gol timp de câteva minute pentru
• Benzina (p. 514) a permite răcirea cutiei de viteze.
• Scoateți toate lămpile auxiliare din fața gri-
lei când conduceți pe vreme caniculară. • Dacă mașina se supraîncălzește, aerul
condiționat poate fi deconectat temporar.
• Dacă temperatura din sistemul de răcire a
motorului devine prea ridicată, atunci se • Nu opriți motorul imediat după ce ați oprit
aprinde un simbol de avertizare și afișajul după o conducere dificilă.
pentru șofer afișează mesajul
Temperatură motor Temperatură NOTĂ
ridicată. Opriți în siguranță. Opriți Este normal ca ventilatorul de răcire a
mașina într-un mod sigur și lăsați motorul motorului să funcționeze o perioadă de
să funcționeze la turația de mers în gol timp după ce motorul a fost oprit.
timp de câteva minute și să se răcească.
• Dacă este afișat mesajul Temperatură
motor Temperatură ridicată. Opriți
motorul sau Lichid de răcire motor
Nivel scăzut. Opriți motorul, opriți
mașina și opriți motorul.
• În cazul supraîncălzirii cutiei de viteze, va fi
selectat un program alternativ de schim-
bare a treptelor de viteză. În plus, este
activată o funcție de protecție încorporată
care, printre altele, aprinde un simbol de

16 Se aplică la anumite variante.

516
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Simboluri din afișajul pentru șofer Supraîncărcarea bateriei Informații asociate


Simbol Specificație demarorului • Bateria demarorului (p. 666)
Funcțiile electrice din mașină încarcă bateria • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
Temperatură ridicată a motorului. demarorului în grade diferite. Evitați utilizarea
Urmați recomandările date. poziției de aprindere II când mașina este
deconectată. În schimb, utilizați poziția de
aprindere I - care utilizează mai puțin curent.
Nivel scăzut, lichid de răcire. De asemenea, fiți conștient de diferitele acce-
Urmați recomandările date. sorii care solicită sistemul electric. Nu utilizați
funcții care utilizează mult curent electric când
mașina este deconectată. Exemple de astfel
Cutia de viteze fierbinte/supraîn- de funcții sunt:
călzită/răcită. Urmați recoman-
darea dată. • ventilatorul de aerisire
• faruri
Informații asociate • ștergătoarele de parbriz
• Completarea cu lichid de răcire (p. 664) • sistemul audio (volum ridicat).
• Condusul cu o remorcă (p. 524) Dacă tensiunea din bateria demarorului este
• Pregătiri pentru o călătorie lungă (p. 509) scăzută, se va afișa un mesaj în afișajul pentru
șofer. Funcția de economisire de energie
• Indicatorul de schimbare a treptei de
deconectează apoi anumite funcții sau reduce
viteză (p. 488)
anumite funcții, cum ar fi ventilatorul de aeri-
sire și/sau sistemul audio.
– În acest caz, încărcați bateria demarorului
prin pornirea mașinii și apoi rularea aces-
teia timp de cel puțin 15 minute - încărca-
rea bateriei demarorului este mai eficientă
în timpul conducerii decât la funcționarea
motorului la turația de mers în gol în tim-
pul staționării.

517
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Utilizarea pornirii asistate cu o altă Când se arde o siguranță, mesajul Baterie, 12 7. Conectați una dintre clemele cablului
baterie V Defecțiune siguranță Service necesar se negru la borna negativă (3) a bateriei
Dacă bateria demarorului este descărcată, afișează în afișajul pentru șofer. Volvo vă reco- donatoare.
mașina poate fi pornită utilizând curent de la mandă să contactați un atelier autorizat Volvo. 8. Conectați cealaltă clemă a cablului negru
o altă baterie. La pornirea asistată a unei mașini, urmați pașii la punctul de pornire negativ al mașinii (4).
următori pentru a evita scurtcircuitarea sau 9. Verificați dacă clemele cablului de pornire
alte avarii: asistată sunt bine fixate astfel încât nu se
1. Aduceți sistemul electric al mașinii în pozi- produc scântei în timpul încercării de por-
ția 0 a contactului. nire.
2. Verificați dacă bateria donatoare are o ten- 10. Porniți motorul mașinii donatoare și lăsați-
siune de 12 V. l să funcționeze pentru câteva minute la o
turație ușor mai mare decât turația de
3. Dacă bateria donatoare este montată pe o
ralanti de 1500 rpm.
altă mașină - opriți motorul mașinii dona-
toare și asigurați-vă că cele două mașini
nu se ating.
Punctele de încărcare pentru pornirea asistată a pro- 4. Conectați una dintre clemele cablului roșu
priei mașini. la borna pozitivă (1) a bateriei donatoare.

IMPORTANT IMPORTANT
Punctul de încărcare al mașinii este desti- Conectați cu atenție cablul de pornire pen-
nat doar pentru pornirea asistată a mașinii tru a evita scurtcircuitele cu alte compo-
însăși. Punctul de încărcare nu este desti- nente din compartimentul motor.
nat pentru pornirea asistată a unei alte
mașini. Utilizarea punctului de încărcare 5. Deschideți capacul punctului pozitiv (2)
pentru pornirea asistată a unei alte mașini pentru pornirea asistată.
poate cauza arderea unei siguranțe, ceea
ce înseamnă că punctul de încărcare nu va 6. Conectați cealaltă clemă a cablului roșu la
mai funcționa. punctul pozitiv de pornire a mașinii (2).

518
PORNIREA ȘI CONDUSUL

11. Porniți motorul propriei mașini. Dacă AVERTIZARE • Selectarea modului de aprindere (p. 469)
încercarea de pornire eșuează, extindeți
timpul de încărcare la 10 minute și apoi • Bateria poate genera gaz de oxihidro-
încercați din nou. gen, care este puternic exploziv. O
scânteie se poate forma dacă cablul de
pornire asistată este conectat incorect,
NOTĂ
iar acest lucru este suficient ca bateria
La pornirea motorului în condiții normale, să explodeze.
se va prioritiza motorul de acționare elec-
• Nu conectați cablurile de pornire asis-
trică a mașinii - motorul pe benzină rămâne
tată la o componentă a sistemului de
oprit. Acest lucru înseamnă că, după rotirea
alimentare cu combustibil sau la o
la dreapta a butonului de pornire, motorul
piesă mobilă. Manifestați atenție la pie-
electric "a pornit" iar mașina poate fi con-
sele de motor fierbinți.
dusă. Un motor pornit este indicat prin
stingerea lămpilor indicatoare de pe afișajul • Bateria conține acid sulfuric, care
pentru șofer și prin aprinderea temei pre- determină arsuri severe.
configurate. • Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
cu apă din abundență. Dacă acidul
IMPORTANT pătrunde în ochi - consultați un medic
Nu atingeți conexiunile dintre cablu și imediat.
mașină în timpul încercării de pornire. • Nu fumați niciodată lângă baterie.
Există riscul formării de scântei.

12. Demontați cablurile în ordine inversă - mai NOTĂ


întâi cel negru și apoi cel roșu. Mașina nu poate porni dacă bateria hibridă
este descărcată.
Asigurați-vă că nicio clemă a cablului
negru nu intră în contact cu punctul de
pornire pozitiv al mașinii/borna pozitivă a Informații asociate
bateriei donatoare sau cu clema conectată • Pornirea mașinii (p. 466)
la cablul roșu. • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Reglarea volanului (p. 207)

519
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Bară de tractare* NOTĂ Specificații pentru bara de


Mașina poate fi echipată cu o bară de tractare tractare*
Dacă mașina este echipată cu o bară de
care permite tractarea unei remorci, de ex., Dimensiuni și puncte de montaj pentru bara
tractare, partea din spate nu este prevăzută
după mașină. de tractare.
cu montaj pentru un inel de tractare.
Pot exista diferite variante de bară de tractare
disponibile pentru mașina dvs. Pentru mai
multe informații, contactați un dealer Volvo. Informații asociate
• Bara de tractare extensibilă și pliabilă*
IMPORTANT (p. 521)

La oprirea motorului, tensiunea constantă • Condusul cu o remorcă (p. 524)


de la baterie la conectorul remorcii poate fi • Suportul de biciclete montat pe bara de
dezactivată automat pentru a nu descărca tractare* (p. 528)
bateria demarorului. • Specificații pentru bara de tractare*
(p. 520)
IMPORTANT
Cârligul de tractare necesită periodic cură-
țare și lubrifiere cu vaselină pentru a pre-
veni uzura.

NOTĂ
Dacă se utilizează un cârlig cu un amortizor
de vibrații, cârligul nu necesită lubrifiere.
Acest lucru se aplică și la montarea unui
suport pentru biciclete fixat în jurul cârligu-
lui.

520 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Dimensiuni, puncte de montaj în mm Bara de tractare extensibilă și 1.


(in) pliabilă*
Cârligul de tractare pliabil este ușor de pliat
A 1041,3 (41) sau extins, după caz. În poziția pliată, bara de
B 90 (3,5) tractare este complet ascunsă.
AVERTIZARE
C 875 (34,4)
Respectați cu atenție instrucțiunile pentru
D 437,5 (17,2) retragerea și extinderea cârligului de trac-
tare.
E Consultați imaginea de mai sus
F 283,5 (11,1) AVERTIZARE Deschideți hayonul. Butonul pentru extin-
derea/plierea barei de tractare este ampla-
G Centul cârligului Nu apăsați butonul de extindere/retractare
sat în partea din dreapta spate a comparti-
dacă remorca sau un accesoriu este atașat
la cârligul de remorcare. mentului pentru bagaje. O lampă indica-
Informații asociate toare din buton se va aprinde într-un por-
• Bară de tractare* (p. 520) tocaliu constant la activarea funcției de
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli- Extinderea barei de tractare extindere.
gul de tractare (p. 716)
AVERTIZARE
Evitați poziționarea în poziție centrală în
apropierea barei de protecție din spatele
mașinii atunci când extindeți cârligul de
tractare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 521
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 2. Apăsați și eliberați butonul - extinderea 3. AVERTIZARE


poate să nu se inițieze dacă apăsați prea
lung butonul. Fixați cablul de siguranță al remorcii în
suportul corespunzător.

NOTĂ
Modul de economisire a energiei se acti-
vează după un timp și lampa indicatoare se
stinge. Sistemul se reactivează prin închi-
derea și deschiderea hayonului. Acest lucru
se aplică la retragerea sau extinderea cârli-
Deplasați bara de tractare în poziția de
gului de tractare.
capăt, când aceasta este fixată și blocată
> Bara de tractare se extinde în afară și în Dacă mașina detectează o remorcă conec-
în poziție - lampa indicatoare se aprinde
jos din poziția deblocată - lampa indica- tată electric, lampa indicatoare aprinsă
constant în portocaliu.
toare clipește portocaliu. Cârligul de constant se va stinge.
tractare este pregătit pentru a continua > Bara de tractare poate fi utilizată.
deplasarea în poziția blocat.
IMPORTANT Plierea barei de tractare
Când cârligul de remorcare a fost activat
prin apăsarea butonului și a fost adus în IMPORTANT
poziția deblocat: La retragerea barei de tractare, asigurați-vă
Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a că adaptorul sau fișa nu sunt conectate la
aduce cârligul de remorcare în poziția blo- priza electrică.
cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.

522
PORNIREA ȘI CONDUSUL

1. Deschideți hayonul. Apăsați și eliberați 2. IMPORTANT


butonul din partea dreaptă spate a com-
partimentului pentru bagaje - plierea poate Când cârligul de remorcare a fost activat
să nu se inițieze dacă apăsați prea lung prin apăsarea butonului și a fost adus în
butonul. poziția deblocat:
> Bara de tractare se coboară automat în Așteptați cel puțin 2 secunde înainte de a
poziția deblocată - lampa indicatoare aduce cârligul de remorcare în poziția blo-
din buton clipește portocaliu. cat. Dacă cârligul de remorcare nu rămâne
în poziția blocat, așteptați încă câteva
secunde și încercați din nou.
Nu loviți cârligul de remorcare.
Blocați bara de tractare deplasând-o în
poziția pliată, în care se blochează.
> Dacă bara de tractare s-a pliat corect, Informații asociate
lampa indicatoare se va aprinde con- • Condusul cu o remorcă (p. 524)
stant. • Bară de tractare* (p. 520)

* Opțiune/accesoriu. 523
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Condusul cu o remorcă abrupte. Retrogradați într-o treaptă de NOTĂ


La condusul cu o remorcă, luați în conside- viteză inferioară, dacă schimbați vitezele
manual, și ajustați viteza. Condițiile meteo extreme, condusul cu o
rare un număr de puncte importante privind
remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
bara de tractare, remorca și modul de pozițio- • Respectați normele în vigoare pentru vite-
în combinație cu o calitate inferioară a
nare a încărcăturii pe remorcă. zele și masele admise.
combustibilului decât cea recomandată,
Sarcina utilă depinde de masa proprie a Conduceți la o viteză mică când urcați cu
• sunt factori care cresc considerabil consu-
mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a remorca pe pante lungi și abrupte. mul de combustibil al mașinii.
tuturor accesoriilor, de ex., bara de tractare,
reduce sarcina utilă a mașinii cu greutatea • Masa maximă indicată pentru remorcă se
corespunzătoare. aplică numai la altitudini de până la Conectorul remorcii
1000 m deasupra nivelului mării Este necesar un adaptor dacă bara de tractare
Mașina este livrată cu echipamentele necesare (3280 ft). La altitudini mai mari, puterea a mașinii are un conector cu 13 pini, iar
pentru tractarea unei remorci. motorului și capacitatea de urcare a vehi- remorca are un conector cu 7 pini. Utilizați un
• Bara de tractare a mașinii trebuie să fie de culului se reduc ca urmare a densității adaptor aprobat de Volvo. Cablul nu trebuie să
un tip omologat. reduse a aerului, prin urmare, încărcătura ajungă pe sol; verificați acest lucru.
maximă a remorcii trebuie redusă. Masa
• Distribuiți încărcătura pe remorcă astfel
mașinii și a remorcii trebuie reduse cu
încât greutatea pe bara de tractare res-
10% pentru fiecare 1000 m (3280 ft)
IMPORTANT
pectă sarcina maximă admisă pe cârligul
suplimentari sau proporțional. La oprirea motorului, tensiunea constantă
de tractare. Sarcina pe cârligul de tractare
Evitați condusul cu o remorcă pe pante cu de la baterie la conectorul remorcii poate fi
a fost calculată ca parte a sarcinii utile a •
o înclinație mai mare de 12%. dezactivată automat pentru a nu descărca
mașinii.
bateria demarorului.
• Măriți presiunea în anvelope la presiunea IMPORTANT
recomandată pentru sarcina maximă.
Atunci când conduceți o mașină cu sus- Masele remorcii
• Motorul este solicitat mai mult decât în pensie pneumatică* având o remorcă
mod normal atunci când tractați o atașată, utilizați setarea Control al
remorcă.
AVERTIZARE
suspensiei Dinamic din modul de con-
Respectați recomandările menționate pen-
• Nu tractați o remorcă grea dacă mașina dus Individual. tru masele remorcii. Altfel, mașina și
este nouă. Așteptați până ce ați parcurs remorca pot fi greu de controlat în cazul
cel puțin 1000 km (620 mile). unei mișcări sau frânări bruște.
• Frânele sunt solicitate mai mult decât în
mod normal la coborârea de pante lungi și

524 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

NOTĂ într-o treaptă superioară de viteză la o turație • Bara de tractare extensibilă și pliabilă*
scăzută a motorului. (p. 521)
Mesele maxime admise declarate pentru
Parcarea în pantă
remorcă sunt cele permise de Volvo. Nor-
mele auto naționale pot limita și mai mult 1. Apăsați complet pedala de frână.
masa și viteza remorcii. Cârligele de trac- 2. Activați frâna de parcare.
tare pot fi certificate pentru greutăți mai
3. Selectați poziția selectorului de viteze P.
mari de tractare decât mașina poate tracta
în realitate. 4. Eliberați pedala de frână.
Blocați roțile cu pene atunci când parcați în
Nivelul gărzii la sol* pantă mașina cu remorca atașată.
Sistemul de control al gărzii la sol al mașinii Pornirea în pantă
urmărește păstrarea unei înălțimi constante 1. Apăsați complet pedala de frână.
indiferent de încărcare (până la masa maximă
admisă). Când mașina staționează, partea din 2. Selectați poziția selectorului de viteze D.
spate a mașinii se coboară ușor. Acest com- 3. Eliberați frâna de parcare.
portament este normal.
4. Eliberați pedala de frână și porniți de pe
La condusul pe teren deluros și în loc.
climate calde
În anumite circumstanțe, există riscul supraîn-
Informații asociate
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
călzirii la tractarea unei remorci. Dacă motorul
remorcii (Trailer Stability Assist)*
și sistemul de acționare se supraîncălzesc, un
(p. 526)
simbol de avertizare se aprinde în afișajul pen-
tru șofer și se afișează un mesaj. • Verificarea lămpilor remorcii (p. 527)
Cutia de viteze automată adaptează treptele • Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
de viteză în funcție de încărcare și de turația gul de tractare (p. 716)
motorului. • Supraîncălzirea motorului și a sistemului
de acționare (p. 516)
Pante abrupte
Nu blocați cutia de viteze automată într-o • Condiții extreme de condus pentru uleiul
treaptă mai mare decât poate suporta moto- de motor (p. 722)
rul; nu este mereu recomandat să conduceți

* Opțiune/accesoriu. 525
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Sistemul de asistență pentru Dacă apare șerpuirea, redresarea poate fi NOTĂ


stabilitatea remorcii (Trailer foarte dificilă sau chiar imposibilă. Ansamblul
Stability Assist)* mașină/remorcă devine greu de controlat și Funcția de stabilitate se dezactivează dacă
există riscul, de ex., de a ajunge pe o bandă de șoferul alege să activeze Mod sport ESC
Funcția Asistență la stabilizarea remorcii
rulare greșită sau de a părăsi carosabilul. din sistemul meniului din afișajul central.
(Trailer Stability Assist) (TSA17), inclusă în sis-
temul de control al stabilității ESC18 Funcția de asistență pentru
urmărește să stabilizeze remorcile tractate de Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai-
stabilitatea remorcii ler Stability Assist) poate să nu intervină dacă
mașină atunci când acestea încep să Funcția Asistență la stabilizarea remorcii (Trai-
șerpuiască. Funcția este disponibilă împreună șoferul utilizează mișcări extreme ale volanului
ler Stability Assist) monitorizează mișcările pentru a încerca să redreseze șerpuirea deoa-
cu montarea cârligului de remorcare; contac- mașinii, în special mișcările laterale. Dacă se
tați un dealer Volvo pentru informații supli- rece, în acest caz, sistemul nu poate deter-
detectează șerpuirea, roțile din față sunt frâ- mina dacă remorca sau șoferul determină
mentare. nate în mod individual. Acest lucru ajută la sta- fenomenul de șerpuire.
Motive pentru șerpuire bilizarea ansamblului mașină/remorcă. De cele
mai multe ori, acest lucru este suficient pentru Când funcția Asistență la sta-
Fenomenul de șerpuire se poate produce cu bilizarea remorcii (Trailer Sta-
orice combinație de mașină/remorcă. Șerpui- ca șoferul să recâștige controlul asupra
mașinii. bility Assist) este activă, sim-
rea se produce, în mod normal, la viteze mari. bolul ESC clipește în afișajul
Cu toate acestea, există un risc de producere Dacă șerpuirea nu este eliminată la prima pentru șofer.
la viteze mai mici dacă remorca este supraîn- intervenție a funcției Asistență la stabilizarea
cărcată sau dacă încărcătura este distribuită remorcii (Trailer Stability Assist), ansamblul
incorect, de ex., este amplasată prea în spate. mașină/remorcă este frânat cu toate roțile și
puterea motorului este redusă. După ce NOTĂ
Pentru producerea șerpuirii, trebuie să existe
un factor declanșator, de ex.: șerpuirea este redusă treptat și ansamblul Montarea unei versiuni mai noi a cârligului
mașină/remorcă a fost redresat, sistemul de remorcare necesită o actualizare a soft-
• mașina cu remorcă este supusă unor vân- oprește controlul și șoferul are, din nou, con- ware-ului mașinii; contactați un dealer
turi laterale bruște și puternice; trol deplin asupra mașinii. Volvo.
• mașina cu remorcă este condusă pe un
carosabil cu denivelări sau prin gropi;
Informații asociate
• mișcări rapide ale volanului. • Condusul cu o remorcă (p. 524)
• Electronic Stability Control (p. 303)
17 Trailer Stability Assist
18 Electronic Stability Control

526 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Verificarea lămpilor remorcii fel de cazuri, funcția de lampă de ceață spate 5. După un moment, toate lămpile de la
La conectarea unei remorci - înainte de a se comută la remorcă. Pentru activarea lămpii remorcă clipesc din nou.
porni la drum, verificați dacă toate lămpile de ceață spate, verificați dacă remorca este > Verificarea s-a încheiat.
remorcii funcționează. echipată cu o lampă de ceață spate pentru a
Dezactivarea verificării automate
călători în siguranță.
Semnalizatoarele și stopurile remorcii Funcția de verificare automată poate fi dezac-
Dacă cel puțin un bec de la semnalizatoare Verificarea lămpilor remorcii* tivată din afișajul central.
sau de la stopurile de frână s-a ars, un simbol Verificarea automată 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
și un mesaj se afișează în afișajul pentru șofer. După conectarea remorcii la sistemul electric,
Verificați manual alte lămpi ale remorcii înainte 2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
puteți verifica dacă lămpile remorcii funcțio-
de a porni la drum. nează cu activarea automată a lămpii. Funcția 3. Deselectați Verificare automată lampă
ajută șoferul să verifice dacă lămpile remorcii remorcă.
Simbol Mesaj funcționează înainte de a porni la drum. Verificarea manuală
• Semnalizator remorcă Pentru efectuarea verificării, mașina trebuie Dacă verificarea automată a fost dezactivată,
Defecțiune la semnalizato- oprită. puteți iniția verificarea manuală.
rul dreapta 1. Când remorca este conectată la bara de 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Semnalizator remorcă tractare, mesajul Verificare automată
2. Apăsați My Car Lămpi și iluminare.
Defecțiune la semnalizato- lampă remorcă se afișează în afișajul
rul stânga pentru șofer. 3. Selectați Verificare manuală lampă
2. Confirmați mesajul apăsând butonul O de remorcă.
• Stop frână remorcă Defec- > Se inițiază verificarea lămpilor. Ieșiți din
la tastatura din dreapta volanului.
țiune
> Se inițiază verificarea lămpilor. mașină pentru a verifica funcționarea
lămpilor.
3. Ieșiți din mașină pentru a verifica funcțio-
Dacă o lampă a semnalizatoarelor remorcii narea lămpilor. Informații asociate
este arsă, simbolul pentru semnalizatoare din > Toate lămpile remorcii încep să cli- • Condusul cu o remorcă (p. 524)
afișajul pentru șofer va clipi mai frecvent decât pească - apoi lămpile se aprind pe rând.
în mod normal. 4. Examinați vizual dacă toate lămpile dispo-
Lampa de ceață de la remorcă nibile de la remorcă funcționează.
La conectarea unei remorci, lampa de ceață
spate a mașinii poate să nu se aprindă. În ast-

* Opțiune/accesoriu. 527
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Suportul de biciclete montat pe AVERTIZARE Încărcați respectând următoarele recoman-


bara de tractare* dări:
Utilizarea incorectă a suportului pentru
Dacă doriți să utilizați un suport pentru bici- biciclete poate deteriora cârligul de tractare • Montați cea mai grea bicicletă cât mai
clete, vă recomandăm să utilizați suporturile și mașina. aproape de mașină.
pentru biciclete dezvoltate de Volvo.
Suportul pentru biciclete se poate slăbi de • Păstrați încărcătura simetrică și cât mai
Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu- la cârligul de tractare dacă: aproape de centrul mașinii de ex. prin
rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
• este montat incorect la cârligul de trac- încărcarea bicicletelor în direcții alternative
sării. Suporturile pentru biciclete dezvoltate de
tare; dacă încărcați mai multe biciclete.
Volvo pot fi achiziționate de la dealerii Volvo
autorizați. • este supraîncărcat, consultați instruc- • Îndepărtați obiectele de transport slăbite
țiunile suportului de biciclete pentru de la bicicletă, de ex., coș de bicicletă,
Respectați instrucțiunile care însoțesc supor- baterie, scaun pentru copii. Efectuați acest
tul pentru biciclete. masa maximă admisă pe cârlig;
lucru parțial pentru a reduce sarcina de pe
• se utilizează pentru transportul altor bara de tractare și de la suportul pentru
• Suportul pentru biciclete inclusiv încărcă-
obiecte decât bicicletele. biciclete și parțial pentru a reduce rezis-
tura trebuie să cântărească cel mult 75 kg
(165 lb). tența aerodinamică, ceea ce afectează
Caracteristicile de manevrabilitate ale mașinii consumul de combustibil.
• Suporturile pentru biciclete pot fi conce-
sunt afectate la montarea unui suport pentru • Nu utilizați huse de protecție pentru bici-
pute pentru maximum trei biciclete.
biciclete pe bara de tractare. De ex. din cauza: clete. Acest lucru poate afecta manevrabi-
• greutății crescute; litatea, înrăutăți vizibilitatea și crește con-
capacității reduse de accelerare; sumul de combustibil. De asemenea,

poate duce la creșterea sarcinii pe bara de
• gărzii la sol reduse; tractare.
• capacității de frânare modificate.
Informații asociate
Recomandări privind încărcarea • Bară de tractare* (p. 520)
bicicletelor pe suportul pentru
biciclete
Cu cât distanța dintre centrul de greutate al
încărcăturii și cârlig este mai mare, cu atât sar-
cina pe bara de tractare este mai mare.

528 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Tractarea Informații asociate Montarea și demontarea inelului


În timpul tractării, mașina este tractată de un • Montarea și demontarea inelului de trac- de tractare
alt vehicul cu ajutorul unei chingi. tare (p. 529) Utilizați inelul de tractare dacă mașina va
Tractarea mașinii nu este permisă, deoarece • Lumini de avarie (p. 165) tracta un alt vehicul. Inelul de tractare se
acest lucru va deteriora motorul electric. În înșurubează în priza cu filet din spatele capa-
• Recuperare (p. 531)
schimb, mașina trebuie transportată cu toate cului din dreapta barei de protecție spate.
roțile pe platforma unui vehicul de tractare; • Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie
(p. 518) NOTĂ
niciuna dintre perechile de roți nu are voie să
intre în contact cu șoseaua. • Selectarea modului de aprindere (p. 469) Dacă mașina este echipată cu o bară de
tractare, partea din spate nu este prevăzută
La tractarea unei alte mașini • Cutia de viteze (p. 481)
cu montaj pentru un inel de tractare.
Tractarea unei mașini necesită multă energie -
utilizați modul de condus Constant AWD.
Montarea inelului de tractare
Acest mod permite încărcarea bateriei hibride
și îmbunătățește caracteristicile de condus și
ținuta de drum ale mașinii.
Înainte de a începe tractarea, aflați care este
limita maximă legală de viteză pentru tractare.

Pornirea asistată
Pornirea motorului prin tractare nu este per-
misă deoarece motorul electric se va deteriora.
Utilizați o baterie donatoare dacă bateria
demarorului s-a descărcat și motorul nu Scoateți inelul de tractare din suportul din
pornește. spumă de sub podeaua compartimentului
pentru bagaje.
IMPORTANT
Motorul de acționare electrică și catalizato-
rul pot fi defectate prin încercările de por-
nire a tractării mașinii.

}}

529
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| 3. Înșurubați inelul de tractare până când Informații asociate


acesta se oprește. • Tractarea (p. 529)
• Recuperare (p. 531)
• Trusa de scule (p. 615)

Scoateți capacul - apăsați cu degetul pe Înșurubați ferm inelul. De exemplu, treceți


marcaj în timp ce scoateți de partea/colțul cheia de prezoane de roată* prin inelul de
opuse. tractare și utilizați-o ca un levier.
> Capacul pivotează în jurul liniei centrale
și apoi se poate scoate. IMPORTANT
Este important ca inelul de remorcare să
fie bine înșurubat în poziție - până la opri-
tor.

Demontarea inelului de tractare


– Deșurubați și scoateți inelul de tractare
după utilizare și așezați-l în suportul de
spumă.
Finalizați prin montarea capacului la bara
de protecție.

530 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Recuperare fi deteriorată dacă o trageți de inelul de trac- HomeLink®*19


Pentru recuperare, mașina este transportată tare. În acest caz mașina trebuie ridicată utili-
HomeLink®20 este o telecomandă programa-
cu ajutorul unui alt vehicul. zând dispozitivul de ridicare al vehiculului de
bilă, integrată în sistemul electric al mașinii,
Pentru asistență de recuperare, contactați un recuperare.
care poate controla de la distanță până la trei
serviciu de recuperări. dispozitive diferite (de ex., sistemul de des-
Inelul de tractare poate fi utilizat pentru a
AVERTIZARE chidere a ușii de garaj, sistemul de alarmă,
trage mașina pe un vehicul de recuperare cu Este interzis ca vreo persoană / vreun iluminatul exterior și interior), și înlocuiește
platformă plată. obiect să rămână în spatele autovehiculului telecomenzile acestora.
de recuperare în timp ce mașina a trasă pe
platformă. Generalități
IMPORTANT
Rețineți că mașina trebuie să fie întot- Informații asociate
deauna transportată cu toate roțile ridicate • Montarea și demontarea inelului de trac-
pe platforma vehiculului de recuperare. tare (p. 529)

Se aplică la mașinile cu reglarea nivelului*:


Dacă mașina este echipată cu suspensie
pneumatică, aceasta trebuie dezactivată
înainte de ridicarea mașinii. Dezactivarea func-
ției din afișajul central.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Imaginea este schematică - versiunea poate varia.
2. Apăsați My Car Frână de mână și
suspensie. Butonul 1
3. Selectați Dezactivare control gardă la Butonul 2
sol.
Butonul 3
Poziția mașinii și garda la sol determină dacă
este posibilă tragerea acesteia pe o platformă Lampă indicatoare
plată. Dacă înclinarea rampei vehiculului de
recuperare este prea abruptă sau dacă garda HomeLink® este furnizat ca integrat în oglinda
la sol a mașinii este inadecvată, mașina poate retrovizoare interioară. Panoul HomeLink®
}}

* Opțiune/accesoriu. 531
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| include trei butoane programabile și o lampă Programarea HomeLink®*22 1. Îndreptați telecomanda către butonul
indicatoare în sticla oglinzii. Urmați aceste instrucțiuni pentru a programa HomeLink® de programat și mențineți-o la
Pentru mai multe informații despre HomeLink®, reseta programarea sau repro- circa 2-8 cm (circa 1-3 in) față de buton.
Nu obstrucționați lampa indicatoare a
HomeLink®, accesați homelink.com sau ape- grama butoane individuale.
lați 00 8000 466 354 65 (sau numărul cu HomeLink®.
NOTĂ
acces gratuit +49 6838 907 277)21. Notă: Capacitatea unor telecomenzi de a
La anumite vehicule, contactul trebuie
păstrați telecomenzile originale pentru o pro- programa HomeLink® s-a îmbunătățit la o
cuplat sau adus în poziția de alimentare
gramare ulterioară (de ex., la trecerea la o altă distanță de 15-20 cm (circa 6-12 in). Dacă
accesorii înainte de a putea programa sau
mașină sau pentru utilizarea într-un alt vehicul) apar probleme la programare, reamintiți-
utiliza HomeLink®. Dacă este posibil, mon- vă acest lucru.
tați baterii noi în telecomanda care va fi
IMPORTANT înlocuită de HomeLink® pentru o progra- 2. Apăsați lung butonul de la telecomandă și
mare mai rapidă și o transmisie îmbunătă- butonul de programat de la HomeLink®.
Programarea butoanelor se va șterge la
vânzarea mașinii. țită a semnalului radio. Butoanele
HomeLink® trebuie resetate înainte de pro-
gramare.
Informații asociate
• Utilizarea HomeLink®* (p. 534)
• Programarea HomeLink®* (p. 532)
AVERTIZARE
La programarea HomeLink®, se poate
• Omologarea de tip pentru HomeLink®*
activa ușa de garaj sau poarta care se pro-
(p. 535) gramează. Din acest motiv, asigurați-vă că
nu sunt persoane în apropierea porții sau a
ușii pe durata programării. Mașina trebuie
să fie în afara garajului în timpul programă-
rii sistemului de deschidere a ușii de garaj.

19 Se aplică pentru anumite piețe.


20 HomeLink și simbolul casei HomeLink sunt mărci înregistrate ale Gentex Corporation.
21 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.
22 Se aplică pentru anumite piețe.

532 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

3. Nu eliberați butoanele decât după ce lați 00 8000 466 354 65 (sau apelați numă-
lampa indicatoare a trecut de la clipirea rul fără taxă +49 6838 907 277)24.
lentă (o dată pe secundă) la clipirea rapidă
(de 10 ori pe secundă) sau la iluminarea Reprogramarea butoanelor individuale
constantă. Pentru a reprograma fiecare buton HomeLink®
> Dacă lampa indicatoare se aprinde individual, continuați cu următorii pași:
constant: Este o indicație că progra- 1. Apăsați butonul dorit și mențineți-l apăsat
marea s-a finalizat. Apăsați de două ori timp de 20 de secunde.
butonul programat pentru activare.
2. După ce lampa indicatoare de la
Dacă lampa indicatoare clipește 4. Localizați butonul de programat23 de la HomeLink® începe să clipească încet, pro-
rapid: Dispozitivul de programat la receptor pentru ușa garajului sau similar. gramarea poate continua în mod normal.
HomeLink® poate avea o funcție de În mod normal, este amplasat în apropie-
securitate care necesită pași suplimen- Notă: Dacă butonul de reprogramat nu
rea consolei antenei de pe receptor.
tari. Testați apăsând de două ori buto- este programat cu o nouă unitate, acesta
5. Apăsați și eliberați o dată butonul de pro- va relua programarea salvată anterior.
nul programat pentru a vedea dacă pro-
gramare al receptorului. Programarea tre-
gramarea funcționează. Altfel, conti-
buie finalizată într-un interval de 30 de Resetarea butoanelor HomeLink®
nuați cu pașii următori.
secunde de la apăsarea butonului. Puteți reseta toate butoanele HomeLink® la un
moment dat; nu puteți reseta fiecare buton
6. Apăsați și eliberați butonul de la
individual. Butoanele individuale pot fi doar
HomeLink® pe care doriți să îl programați.
reprogramate.
Repetați secvența de apăsare/menținere/
eliberare a doua oară și, în funcție de – Apăsați lung butoanele exterioare (1 și 3)
modelul receptorului, chiar și a treia oară. de la HomeLink® timp de 10 secunde.
> În acest moment, programarea a fost > Când lampa indicatoare trece de la
finalizată și ușa garajului, poarta sau aprins constant la clipire, butoanele
similar se vor activa la apăsarea buto- sunt resetate și pregătite pentru a fi
nului programat. reprogramate.
În cazul unor probleme de programare, con-
tactați HomeLink® la homelink.com sau ape-

Denumirea și culoarea butoanelor variază în funcție de producător.


}}
23
24 Rețineți că numărul fără taxă poate să nu fie disponibil în funcție de operator.

533
PORNIREA ȘI CONDUSUL

|| Informații asociate Utilizarea HomeLink®*25 AVERTIZARE


• Utilizarea HomeLink®* (p. 534) După programarea completă, HomeLink® • Dacă se utilizează HomeLink® pentru
• HomeLink®* (p. 531) poate fi utilizat pentru a înlocui telecomenzile
controlul porții sau al ușii de garaj, asi-
originale distincte.
• Omologarea de tip pentru HomeLink®* gurați-vă că nicio persoană nu este
Apăsați butonul programat. Ușa garajului,
(p. 535) aproape de ușă sau de poartă pe
poarta, sistemul de alarmă sau similar se acti-
durata deplasării acestora.
vează (poate dura câteva secunde). Dacă
butonul este apăsat pentru mai mult de 20 de • Nu utilizați HomeLink® pentru ușa de
secunde, se pornește reprogramarea. Lampa garaj care nu este prevăzută cu o oprire
indicatoare se aprinde sau clipește la apăsarea de siguranță și cu retragere de sigu-
butonului. Dacă este cazul, telecomenzile ori- ranță.
ginale pot fi utilizate în continuare în paralel cu
HomeLink®. Informații asociate
• HomeLink®* (p. 531)
NOTĂ • Programarea HomeLink®* (p. 532)
După decuplarea contactului, HomeLink® • Omologarea de tip pentru HomeLink®*
va funcționa pentru cel puțin 7 minute. (p. 535)

NOTĂ
HomeLink® nu se poate utiliza dacă mașina
este încuiată și alarma este armată* din
exterior.

25 Se aplică pentru anumite piețe.

534 * Opțiune/accesoriu.
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Omologarea de tip pentru Busola* Activarea și dezactivarea busolei*


HomeLink®*26 Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare Colțul din dreapta sus al oglinzii retrovizoare
conține un afișaj integrat care prezintă direc- conține un afișaj integrat care prezintă direc-
Omologarea de tip pentru UE ția busolei27 în care se îndreaptă partea din ția busolei28 în care se îndreaptă partea din
Prin prezenta, Gentex Corporation declară că față a mașinii. față a mașinii.
HomeLink® Model UAHL5 respectă Directiva
Busola se activează automat la pornirea
2014/53/UE referitoare la punerea la dispozi-
mașinii.
ție pe piață a echipamentelor radio.
Pentru dezactivarea/activarea manuală a
Lungimile de undă la care funcționează echi-
busolei:
pamentul radio:
– Apăsați butonul de sub oglinda retrovi-
• 433,05 MHz-434,79 MHz <10 mW
zoare utilizând de ex., o agrafă de hârtie.
putere aparent radiată
> Dacă busola a fost dezactivată când
• 868,00 MHz-868,60 MHz <25 mW
mașina era oprită, aceasta nu se va mai
putere aparent radiată
activa la următoarea pornire a mașinii.
• 868,70 MHz-868,20 MHz <25 mW În acest caz, busola trebuie activată
putere aparent radiată manual.
• 869,40 MHz-869,65 MHz <25 mW Oglindă retrovizoare cu busolă.
putere aparent radiată Informații asociate
Se afișează opt direcții diferite ale busolei în • Busola* (p. 535)
• 869,70 MHz-870,00 MHz <25 mW abreviațiile din limba engleză: N (nord), NE
putere aparent radiată (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW • Calibrarea busolei* (p. 536)

Adresa deținătorului certificatului: Gentex Cor- (sud-vest), W (vest) și NW (nord-vest).


poration, 600 North Centennial Street, Zee-
Informații asociate
land MI 49464, SUA
• Activarea și dezactivarea busolei*
Pentru mai multe informații, căutați informații (p. 535)
de asistență despre omologarea de tip la Calibrarea busolei* (p. 536)

volvocars.com.

Informații asociate
• HomeLink®* (p. 531)
26 Se aplică pentru anumite piețe.

* Opțiune/accesoriu. 535
PORNIREA ȘI CONDUSUL

Calibrarea busolei* 7. Mașini cu parbriz încălzit*: Dacă caracte-


Pământul este împărțit în 15 zone magnetice. rul C se afișează în afișaj la activarea par-
Busola29 trebuie calibrată dacă mașina este brizului încălzit, efectuați calibrarea con-
mutată între mai multe zone magnetice. form punctului 6 de mai sus având parbri-
zul încălzit activat.
1. Opriți mașina într-o zonă deschisă și fără
structuri din oțel sau linii de înaltă ten- 8. Repetați procedura de mai sus, după caz.
siune.
Informații asociate
2. Porniți mașina și opriți toate echipamen- • Busola* (p. 535)
tele electrice (aer condiționat, ștergătoare • Activarea și dezactivarea busolei* (p. 535)
etc.) și verificați dacă toate portierele sunt
închise.
Zone magnetice.
NOTĂ 4. Apăsați butonul în mod repetat până la
Calibrarea poate eșua sau nu se va putea afișarea zonei magnetice necesare (1–15).
efectua dacă echipamentul electric este Consultați harta zonelor magnetice pentru
oprit. busolă.
5. Așteptați până când afișajul revine la
3. Apăsați lung butonul din partea inferioară afișarea caracterului C sau apăsați lung
a oglinzii retrovizoare timp de 3 secunde butonul din partea inferioară a oglinzii
(utilizați o agrafă de hârtie, de ex.). Se va retrovizoare timp de 6 secunde până la
afișa numărul zonei magnetice curente. afișarea caracterului C.
6. Conduceți încet în cerc la o viteză de cel
mult 10 km/h (6 mph) până când afișajul
indică o direcție a busolei, ceea ce semni-
fică finalizarea calibrării. Apoi conduceți
încă 2 cercuri pentru a acorda fin calibra-
rea.

27 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
28 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.
29 Oglinda retrovizoare cu busolă este disponibilă opțional, numai pentru anumite piețe și modele.

536 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sunet, conținut media și Internet Informații asociate Setări audio


Sistemul audio și media include playerul • Player media (p. 550) Calitatea de reproducere audio este prestabi-
media și radioul. Puteți conecta și un telefon • Radioul (p. 543) lită, dar poate fi și reglată.
prin Bluetooth pentru a utiliza funcțiile hands- În mod normal, volumul se reglează de la
• Telefonul (p. 566)
free sau pentru a reda muzică în mașină. butonul de volum de sub afișajul central sau
Atunci când mașina este conectată la Inter- • Mașină conectată la Internet* (p. 581) de la tastatura din dreapta de pe volan. Acest
net, puteți utiliza și aplicațiile pentru a reda • Aplicații (p. 540) lucru se aplică, de exemplu, pentru redarea de
conținut media. Comanda vocală (p. 149) muzică, radio, apelurile telefonice în curs și

mesajele active privind traficul.
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)
• Distragerea atenției șoferului (p. 42) Reproducerea audio
Sistemul audio este precalibrat prin procesa-
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
rea digitală a semnalului. Calibrarea ia în consi-
intermediul Centrului de descărcări
derare difuzoarele, amplificatoarele, acustica
(p. 649)
din habitaclu, poziția ascultătorului etc., pentru
• Acord de licență pentru conținut audio și fiecare combinație de model de mașină și de
media (p. 591) sistem audio. De asemenea, calibrarea dina-
mică ia în considerare setarea butonului de
volum și viteza mașinii.

Preferințe personale
Prezentarea sistemului audio și media
Diverse setări sunt disponibile din ecranul
Controlați funcțiile utilizând vocea, tastatura principal, la Setări Sunet, în funcție de sis-
de pe volan sau afișajul central. Numărul de temul audio al mașinii.
difuzoare și amplificatoare depinde de siste-
mul audio care echipează mașina. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Actualizarea sistemului
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator
etc.
Sistemul audio și media se îmbunătățesc con-
tinuu. Vă recomandăm să descărcați actualiză- • Balans - balans între difuzoarele dreapta/
rile de sistem când sunt disponibile. stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,

538 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Comandă vocală, Asistență la parcare • Mașină conectată la Internet* (p. 581) Sound experience*
și Ton de apel telefon. Sound experience este o aplicație care oferă
acces la setările audio avansate.
High Performance Pro* (Harman Accesați Experiență acustică din ecranul
Kardon) aplicațiilor din afișajul central. Se pot defini
• Egalizator – setare egalizator. următoarele setări, în funcție de sistemul audio
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ montat pe mașină.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate. Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio – setările audio se pot ajusta pen-
• Volume sistem – reglează volumul pen- tru a putea fi adaptate în special pentru
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Șofer, Toate și Spate.
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon. • Etapă individuală - modul surround audio
cu setări pentru intensitate și incintă.
High Performance • Sală concerte - reproduce acustica din
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator Gothenburg Concert Hall.
etc.
• Club de jazz - reproduce acustica din
• Balans - balans între difuzoarele dreapta/ Nefertiti Jazz Club.
stânga și balans între difuzoarele față/
spate.
• Volume sistem – reglează volumul pen-
tru diferite sisteme ale mașinii, de ex.,
Comandă vocală, Asistență la parcare
și Ton de apel telefon.

Informații asociate
• Sound experience* (p. 539)
• Player media (p. 550)
• Setările pentru comanda vocală (p. 154)
• Setări pentru telefon (p. 574)
Recreați acustica din Nefertiti Jazz Club.
Sunet, conținut media și Internet (p. 538)
}}

* Opțiune/accesoriu. 539
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| High Performance Pro* (Harman Aplicații


Kardon) Vizualizarea aplicațiilor conține aplicații care
• Optimizare scaun – setările audio se pot permit accesul la unele servicii ale mașinii.
ajusta pentru a putea fi adaptate în special Glisați de la dreapta la stânga1 de-a lungul
pentru Șofer, Toate și Spate. afișajului central pentru a accesa vizualizarea
• Surround - modul surround audio cu aplicației din vizualizarea ecranului de pornire.
setările de nivel. Aici pot fi găsite aplicațiile care au fost descăr-
care (aplicații de la terți) și aplicațiile pentru
• Ton – setări pentru bas, înalte, egalizator funcțiile integrate, ca de exemplu Radio FM.
etc.

Informații asociate
• Setări audio (p. 538)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)

Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile


de bază variază în funcție de piață și model)
Unele aplicații de bază sunt întotdeauna dis-
ponibile. Multe aplicații, cum ar fi radioul web
și serviciile muzicale, pot fi descărcate când
mașina este conectată la Internet.
Anumite aplicații sunt disponibile numai dacă
mașina este conectată la Internet.

1 Valabil pentru mașinile cu volanul pe stânga. Pentru mașinile cu volanul pe dreapta - glisați în direcția opusă.

540 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Porniți o aplicație prin apăsarea aplicației din Descărcarea aplicațiilor 3. Apăsați pe rândul unei aplicații pentru
vizualizarea aplicațiilor de pe afișajul central. Noile aplicații pot fi descărcate atunci când extindere în listă și pentru a obține mai
mașina este conectată la Internet. multe informații despre aplicație.
Toate aplicațiile utilizate ar trebui să fie actuali-
zate la cea mai recentă versiune. NOTĂ 4. Selectați Instalare pentru a începe des-
cărcarea și instalarea aplicației dorite.
Informații asociate Descărcarea de date poate afecta alte ser-
vicii, precum transferul de date, de ex., > Pe durata descărcării și instalării se va
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra afișa progresul acestora.
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
altor servicii pune probleme, întrerupeți Dacă o descărcare nu poate porni
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542) descărcarea. În mod alternativ, opriți sau momentan, se va afișa un mesaj. Apli-
• Apple® CarPlay®* (p. 559) anulați alte servicii. cația va rămâne în listă și puteți încerca
Android Auto* (p. 563) din nou să porniți descărcarea.

• Mașină conectată la Internet* (p. 581) NOTĂ Anularea descărcării
– Apăsați pe Abandonare pentru a anula o
• Spațiul de memorare de pe hard disk La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
descărcare în curs.
(p. 590) deosebit de atent la costurile traficului de
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- date. Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
rea datelor (p. 588) după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
vizualizarea aplicațiilor. Informații asociate
• Aplicații (p. 540)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
2. Selectați Aplicații noi pentru a deschide (p. 649)
lista de aplicații care sunt disponibile dar
• Spațiul de memorare de pe hard disk
nu sunt instalate în mașină.
(p. 590)

* Opțiune/accesoriu. 541
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Actualizarea aplicațiilor 2. Selectați Instalare toate. Ștergerea aplicațiilor


Aplicațiile pot fi actualizate atunci când > Începe actualizarea. Aplicațiile pot fi dezinstalate atunci când
mașina este conectată la Internet. Actualizarea anumitor aplicații mașina este conectată la Internet.
NOTĂ 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în O aplicație aflată în curs de utilizare trebuie
vizualizarea aplicațiilor. închisă pentru ca dezinstalarea să se poată
Descărcarea de date poate afecta alte ser- finaliza.
vicii, precum transferul de date, de ex., 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra 1. Deschideți aplicația Centru descărcări în
deschide o listă cu toate actualizările dis-
altor servicii pune probleme, întrerupeți ponibile. vizualizarea aplicațiilor.
descărcarea. În mod alternativ, opriți sau
3. Găsiți aplicația dorită și selectați
anulați alte servicii.
Instalare.
> Începe actualizarea.
NOTĂ
Informații asociate
La descărcarea cu ajutorul unui telefon, fiți
• Aplicații (p. 540)
deosebit de atent la costurile traficului de
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541) 2. Selectați Actualizări aplicații pentru a
date.
deschide o listă cu toate aplicațiile insta-
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542)
late.
Dacă o aplicație este în curs de utilizare pe • Gestionarea actualizărilor de sistem prin
durata unei actualizări, ea va fi repornită pen- intermediul Centrului de descărcări 3. Găsiți aplicația dorită și selectați
tru ca instalarea să se poată finaliza. (p. 649) Dezinstalare pentru a începe dezinstala-
rea aplicației.
Actualizarea tuturor aplicațiilor • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
> După dezinstalarea aplicației, aceasta
1. Deschideți aplicația Centru descărcări în nu va mai fi afișată în listă.
vizualizarea aplicațiilor.
Informații asociate
• Aplicații (p. 540)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)

542 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Gestionarea actualizărilor de sistem prin Radioul • Radioul digital* (p. 549)


intermediul Centrului de descărcări Puteți asculta posturi de radio din banda de • Radio RDS (p. 548)
(p. 649) frecvențe FM și radioul digital (DAB)*. Când
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) mașina este online, puteți asculta și posturi
de radio de pe Internet. • Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 153)
• Player media (p. 550)

Radioul poate fi controlat prin


intermediul comenzilor
vocale, al tastaturilor de pe
volan sau din afișajul central.

Informații asociate
• Pornirea radioului (p. 544)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544)
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
rite radio (p. 546)
• Setările pentru radio (p. 547)

* Opțiune/accesoriu. 543
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Pornirea radioului • Schimbarea benzii radio și postului de Schimbarea benzii radio și postului
Radioul este pornit din vizualizarea aplicațiilor radio (p. 544) de radio
de pe afișajul central. • Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- Există instrucțiuni aici pentru schimbarea
1. Deschideți banda de frecvență necesară rite radio (p. 546) benzii radio, lista benzii radio și postul radio
(de ex. FM) din vizualizarea aplicațiilor. Setările pentru radio (p. 547) din lista selectată.

• Comanda vocală pentru radio și conținut Schimbarea benzii radio
media (p. 153) Glisați pentru a afișa vizualizarea aplicației de
pe afișajul central și selectați banda radio pre-
ferată (de ex. FM) sau deschideți meniul de
aplicații de pe afișajul pentru șofer utilizând
butoanele din partea dreaptă a volanului și
selectați cu acestea.

Schimbarea listelor din cadrul benzii


de frecvență

2. Selectați un post radio.

Informații asociate 1. Apăsați Bibliotecă.


• Radioul (p. 543) 2. Selectați redarea din Posturi de radio,
• Căutarea posturilor de radio (p. 545) Favorite, Genuri sau Ansambluri2.

544 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

3. Apăsați pe postul dorit din listă. Căutarea posturilor de radio Acordul manual
Favorite - redă doar canalele favorite selec- Radioul compilează automat o listă a posturi-
tate. lor de radio din zonă care transmit cele mai
puternice semnale.
Genuri — redă doar canalele care transmit
genul / tipul de program selectat, de ex. pop
sau clasic.

Schimbarea posturilor din cadrul listei


selectate
– Apăsați pe sau pe de sub afișajul
central sau pe butoanele din partea
dreaptă a volanului.
> Zona evidențiată se deplasează cu un
loc în sus sau în jos în lista de redare Căutarea manuală permite găsirea și acordul
selectată. posturilor de radio care nu se regăsesc în lista
compilată automat a posturilor de radio cu cel
De asemenea, puteți schimba postul radio din Parametrii de căutare depind de banda de mai puternic semnal din zonă.
lista selectată prin intermediul afișajului cen- frecvență selectată:
tral. La comutarea la acordul manual, radioul nu
• FM - postul de radio, genul și frecvența. mai modifică automat frecvența când semna-
Informații asociate lul recepționat este slab.
• DAB* - ansambluri și posturi de radio.
• Radioul (p. 543) – Apăsați Acord manual, trageți butonul
1. Apăsați Bibliotecă.
• Căutarea posturilor de radio (p. 545) sau apăsați sau . La apăsarea
• Comanda vocală pentru radio și conținut 2. Apăsați . lungă, căutarea sare la următorul post de
media (p. 153) > Se deschide ecranul de căutare și tasta- radio disponibil din banda de frecvență. De
tura. asemenea, se poate utiliza tastatura din
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo-
dreapta volanului.
rite radio (p. 546) 3. Introduceți termenii de căutare.
• Setările pentru radio (p. 547) > Căutarea rulează la fiecare introducere
Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer a unui caracter, iar rezultatele căutării

(p. 106) sunt afișate după categorie.

2 Valabil doar pentru radioul digital (DAB*). }}

* Opțiune/accesoriu. 545
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Informații asociate Salvarea canalelor radio în aplicația mai bună frecvență. Dar, dacă canalul radio a
• Radioul (p. 543) Favorite radio fost salvat după o căutare manuală a postului
Pornirea radioului (p. 544) Puteți adăuga un canal radio la aplicația de radio, radioul nu comută automat la o frec-

Favorite radio și la lista de favorite pentru vență mai puternică.
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544) banda radio (de ex., FM). Instrucțiunile pri- Dacă canalul radio este eliminat din aplicația
vind modul de adăugare și eliminare a canale- Favorite radio, canalul va fi eliminat și din lista
• Comanda vocală pentru radio și conținut lor radio se găsesc mai jos. de favorite pentru banda de frecvență rele-
media (p. 153)
vantă.
• Setările pentru radio (p. 547) Favorite radio
Aplicația Favorite radio Informații asociate
afișează canalele radio sal- • Radioul (p. 543)
vate pentru toate benzile de
• Pornirea radioului (p. 544)
frecvență.
• Căutarea posturilor de radio (p. 545)
• Schimbarea benzii radio și postului de
radio (p. 544)
1. Deschideți aplicația Favorite radio din
ecranul aplicațiilor. • Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 153)
2. Apăsați pe postul de radio dorit din listă
• Setările pentru radio (p. 547)
pentru a începe ascultarea.
• Meniul aplicații de pe afișajul pentru șofer
Adăugarea și eliminarea favoritelor (p. 106)
radio
1. Apăsați pentru a adăuga un canal la
sau o favorită din bandă de frecvență în
aplicația Radio Favourites.
2. Apăsați Bibliotecă, selectați Editare și
apăsați pe pentru a elimina un canal
radio din favorite.
Când un canal radio este salvat din lista de
posturi de radio, radioul va căuta automat cea

546
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setările pentru radio Întreruperi locale este o versiune res- • Conectare DAB-FM: pornește funcția
Diverse funcții radio pot fi activate și dezacti- tricționată geografic a funcției pentru comutarea între DAB și FM. Dacă
vate. Anunțuri din trafic. Funcția Anunțuri recepționarea unui post de radio se între-
din trafic trebuie să fie activată în rupe, este căutată automat o frecvență FM
Anularea mesajelor din trafic același timp. alternativă.
Redarea mesajelor din trafic etc., poate fi • - Știri : întrerupe redarea conținutului • Afișare informații transmisie: selectează
întreruptă temporar apăsând pe de pe media curent și difuzează știri. Reda- afișarea textului radio sau tipurile de text
tastatura din dreapta volanului sau pe Anulare rea sursei media anterioare se reia radio selectate, de ex., artistul.
din afișajul central. după încheierea difuzării știrilor. • Afișare imagini în legătură cu
Activarea și dezactivarea funcțiilor • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu- programul: selectează afișarea sau
radio lui media curent și trimite alerte pri- neafișarea de imagini pentru programele
Glisați în jos vederea de sus și selectați Setări vind accidente grave și dezastre. de pe ecran.
Redarea sursei media anterioare se • Selectare anunțuri: selectează tipurile de
Media și banda radio selectată pentru a
reia după încheierea mesajului. mesaje de recepționat în timpul redării
vizualiza funcțiile disponibile.
• - Anunțuri din trafic: întrerupe reda- DAB. Mesajele selectate vor întrerupe
Radio FM rea conținutului media curent și difu- redarea conținutului media curent pentru a
• Afișare informații transmisie: afișează zează informații despre perturbările reda mesajul. Redarea sursei media ante-
informații despre conținutul programelor, din trafic. Redarea sursei media ante- rioare se reia după încheierea mesajului.
artiști etc. rioare se reia după încheierea mesaju- • - Alarmă: întrerupe redarea conținutu-
• Înghețare nume program: selectați pen- lui. lui media curent și trimite alerte pri-
tru a opri derularea continuă a denumirii DAB* (radio digital) vind accidente grave și dezastre.
serviciului de programe. Derularea se • Sortare servicii: opțiune pentru modul de
oprește în schimb după 20 de secunde. sortare a posturilor. Fie alfabetic, fie după
• Selectare anunțuri:3 numărul de serviciu.
• - Întreruperi locale: întrerupe redarea • Conectare DAB-DAB: pornește funcția
conținutului media curent și difuzează de conectare DAB. Dacă recepționarea
informații despre perturbările din trafi- unui post de radio se întrerupe, un alt post
cul din zonele învecinate. Redarea sur- de radio este găsit automat într-un alt
sei media anterioare se reia după grup de posturi (ansamblu).
încheierea mesajului. Funcția

3 Nu toate posturile de radio suportă toate tipurile de mesaje. }}

* Opțiune/accesoriu. 547
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Redarea sursei media anterioare se Radio RDS dreapta volanului sau atingeți Anulare pe
reia după încheierea mesajului. RDS (Radio Data System) semnifică faptul că afișajul central.
• - Știri din trafic: primește informații radioul comută automat în cel mai puternic
Informații asociate
cu privire la perturbările din trafic. transmițător. RDS oferă capacitatea de a
• Radioul (p. 543)
- Info știri: primește știri. recepționa, de ex. informații despre trafic și
• • Setările pentru radio (p. 547)
de a căuta anumite tipuri de programe.
• - Info transport: primește informații RDS leagă transmițătoarele FM într-o rețea.
cu privire la transportul public, de ex., Un transmițător FM dintr-o astfel de rețea
orarele feriboturilor și ale trenurilor. transmite informații care oferă unui radio RDS
• - Avertizare/servicii: primește infor- următoarele funcții:
mații cu privire la incidente mai puțin Comutarea automată la un transmițător

grave decât cele semnalate de funcția mai puternic dacă recepția în zonă este
Alarmă (Alarm), de ex., pene de curent. slabă.
• Căutarea de categorii de programe, de ex.
Informații asociate tipuri de programe sau informații despre
• Radioul (p. 543) trafic.
• Radioul digital* (p. 549) • Primirea de informații text despre progra-
• Simboluri în bara de stare de pe afișajul mul radio curent.
central (p. 127)
NOTĂ
Unele posturi radio nu utilizează RDS sau
doar anumite părți ale funcționalității sale.

Când sunt difuzate știri sau mesaje despre tra-


fic, radioul poate comuta între posturile radio,
întrerupând sursa audio utilizată curent.
Radioul revine la sursa audio anterioară și la
volumul precedent când tipul de program
setat nu mai este difuzat. Pentru a reveni mai
devreme, apăsați de pe tastatura din

548 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Radioul digital* Sub-canalul DAB Legătura dintre FM și radioul


Radioul digital (DAB4)
este un sistem de Componentele secundare sunt de obicei denu- digital*
radiodifuziune digitală pentru radio. Radioul mite sub-canale. Acestea sunt temporare și Funcția permite radioului digital (DAB) să
suportă DAB, DAB+ și DMB5. pot conține, de ex. traduceri ale programului comute de la un canal cu o recepție slabă sau
Radioul poate fi controlat prin principal în alte limbi. Sub-canalele sunt indi- fără recepție la același canal într-un alt grup
intermediul comenzilor cate printr-un simbol săgeată în lista canalelor. de canale (ansamblu) cu o recepție mai bună,
vocale, al tastaturilor de pe în interiorul DAB și / sau între DAB și FM.
Informații asociate
volan sau din afișajul central.
• Legătura dintre FM și radioul digital* Conectarea DAB la DAB și DAB la FM
(p. 549) 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Schimbarea benzii radio și postului de
Aplicația radio digital este 2. Apăsați Media DAB.
radio (p. 544)
lansată din vizualizarea apli- 3. Bifați / debifați Conectare DAB-DAB și /
• Căutarea posturilor de radio (p. 545)
cațiilor de pe afișajul central. sau Conectare DAB-FM pentru a activa /
• Salvarea canalelor radio în aplicația Favo- dezactiva respectivele funcții.
rite radio (p. 546)
• Comanda vocală pentru radio și conținut Informații asociate
media (p. 153) • Radioul digital* (p. 549)
Radioul digital este redat în același mod ca și
• Setările pentru radio (p. 547) • Radioul (p. 543)
alte benzi radio, cum ar fi FM. Pe lângă opțiu-
nea de selectare a redării de la Posturi de • Setările pentru radio (p. 547)
radio, Favorite și Genuri, există, de aseme-
nea, opțiunea de a selecta redarea din sub-
canale și Ansambluri. Un ansamblu este un
set de canale radio (un grup de canale) care
difuzează pe aceeași frecvență.
În cazurile în care canalul radio transmite logo-
tipul său, acesta este descărcat și afișat lângă
numele postului (timpul de descărcare
variază).

4 Digital Audio Broadcasting


5 Digital Multimedia Broadcasting

* Opțiune/accesoriu. 549
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Player media Informații asociate Redare conținut media


Player-ul media poate reda conținut audio de • Redare conținut media (p. 550) Player-ul media este controlat de pe afișajul
la sursele audio externe conectate la portul • Controlul și schimbarea sursei conținutului central. Unele funcții pot fi de asemenea ope-
USB sau Bluetooth. De asemenea, poate media (p. 552) rate cu ajutorul tastaturii din dreapta volanu-
reda conținut video prin intermediul portului lui sau a comenzii vocale.
• Căutare de conținut media (p. 553)
USB.
• Aplicații (p. 540) Player-ul media operează și radioul, care este
Dacă mașina este conectată la Internet, se pot
descris într-o secțiune separată.
asculta posturi radio de pe web, cărți audio și • Radioul (p. 543)
servicii muzicale din aplicații. Video (p. 554) Pornirea sursei media

• Conținutul media prin Bluetooth®
(p. 555)
• Conținutul media furnizat prin intermediul
portului USB (p. 556)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)

Player-ul media este utilizat


din afișajul central, dar o serie
de funcții pot fi utilizate prin
intermediul butoanelor din
partea dreaptă a volanului sau
comenzile vocale.
Aparatul radio este utilizat din player-ul media
și este descris într-o secțiune separată.
Vizualizarea aplicațiilor (imaginea generică, aplicațiile
de bază variază în funcție de piață și model.)

550 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Memoria USB 4. Deschideți aplicația Bluetooth din ecranul Informații asociate


1. Introduceți memoria USB. aplicațiilor. • Gestionarea meniului de aplicații din
> Începe redarea. afișajul pentru șofer (p. 107)
2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli-
cațiilor. Conținut media cu conexiune la Internet • Radioul (p. 543)
3. Selectați ce doriți să redați. Redarea conținutului media din aplicațiile • Controlul și schimbarea sursei conținutului
conectate la Internet: media (p. 552)
> Începe redarea.
1. Conectați mașina la Internet. • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
Mp3 player și iPod® (p. 556)
2. Deschideți aplicația curentă din vizualiza-
rea aplicațiilor. • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
NOTĂ (p. 556)
> Începe redarea.
Pentru a porni redarea de la iPod, utilizați Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
Citiți secțiunea separată despre modul în care •
aplicația iPod (nu USB).
sunt descărcate aplicațiile. • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Când iPod este utilizat ca sursă audio, sis-
Video • Video (p. 554)
temul audio și media al mașinii are o struc-
tură de meniu similară cu propria structură 1. Conectați sursa media. • Apple® CarPlay®* (p. 559)
de meniu a playerului iPod. 2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli- • Android Auto* (p. 563)
cațiilor. • Comanda vocală pentru radio și conținut
1. Conectați sursa media. 3. Atingeți titlul elementului dorit pentru media (p. 153)
2. Începeți redarea de la sursa media conec- redare. • Formate media compatibile (p. 558)
tată. > Începe redarea.
3. Deschideți aplicația (iPod, USB) din Apple CarPlay
vizualizarea aplicațiilor. CarPlay este descris într-o secțiune separată.
> Începe redarea. Android Auto
Dispozitiv conectat Bluetooth Android Auto este descris într-o secțiune
1. Activați Bluetooth în sursa media. separată.
2. Conectați sursa media.
3. Începeți redarea de la sursa media conec-
tată.

* Opțiune/accesoriu. 551
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Controlul și schimbarea sursei de sub afișajul central sau pe butoanele Aleat. - apăsați pe buton
conținutului media din partea dreaptă a volanului. pentru amestecarea ordinii de
Redarea conținutului media poate fi contro- redare.
Schimbarea pistei / melodiei - apăsați pista
lată prin comenzi vocale, cu butoanele de pe
dorită, pe afișajul central, apăsați pe sau
volan sau de pe afișajul central.
Player-ul media poate fi con- pe sub afișajul central sau pe butoanele
trolat prin comandă vocală, din partea dreaptă a volanului.
Similar - apăsați pe buton
cu butoanele de pe volan sau Derulare rapid înainte / deplasare la un alt pentru a utiliza Gracenote
din afișajul central. moment temporal - apăsați pe axa temporală pentru a căuta melodii simi-
de pe afișajul central și trageți spre laterale, lare pe dispozitivul USB și
sau țineți apăsat sau sub afișajul cen- pentru a crea cu acestea o
tral sau pe butoanele din partea dreaptă a listă de redare. Lista de
volanului. redare poate conține maxim
50 de melodii.
Schimbarea sursei conținutului media - selec-
tați din sursele anterioare din aplicație, în Schimb. dispoz. - apăsați pe
vizualizarea aplicației, apăsați pe aplicația buton pentru a comuta între
dorită sau selectați cu butoanele din partea dispozitivele USB, dacă sunt
dreaptă a volanului prin intermediul meniului conectate mai multe.
aplicației .
Bibliotecă - apăsați pe buton
pentru redare din bibliotecă. Informații asociate
• Player media (p. 550)
Volumul - rotiți butonul de control de sub • Căutare de conținut media (p. 553)
afișajul central sau apăsați pe butoanele • Setări audio (p. 538)
din dreapta volanului pentru a crește sau • Aplicații (p. 540)
reduce volumul.
• Gracenote® (p. 553)
Redarea / pauza - apăsați pe imaginea afe-
• Comanda vocală pentru radio și conținut
rentă melodiei în curs de redare, butonul fizic
media (p. 153)

552
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Căutare de conținut media Informații asociate Gracenote®


Este posibilă căutarea după artist, compozi- • Player media (p. 550) Gracenote identifică artistul, albumul, denu-
tor, titluri de melodii, album, video, audio, • Mașină conectată la Internet* (p. 581) mirea melodiilor și imaginile asociate, afișate
listă de redare și, când mașina este conectată în timpul redării.
• Redare conținut media (p. 550)
la Internet, podcasturi (conținut media digital Gracenote MusicID® este o funcție standard
prin Internet). • Introducerea manuală a caracterelor, lite- pentru recunoașterea melodiilor. Informațiile
relor și cuvintelor pe afișajul central despre muzică pot fi afișate prin intermediul
(p. 133) identificării și analizei metadatelor din fișierele
de muzică. Uneori, metadatele din surse dife-
rite pot fi inconsecvente sau inadecvate.
Gracenote include suport pentru prelucrarea
fonetică a numelui artistului, titlurilor albume-
lor și genurilor; în acest mod, puteți utiliza
comanda vocală pentru redarea fișierelor de
muzică.

1. Apăsați Setări din ecranul de sus.


2. Apăsați Media Gracenote®.
1. Apăsați .
3. Selectați setările pentru datele Gracenote:
> Se deschide ecranul de căutare și tasta-
tura. • Căutare online Gracenote® - căutări în
baza de date online a Gracenote pentru
2. Introduceți termenii de căutare. redarea conținutului media.
3. Apăsați Căutare. • Rezultate multiple Gracenote® - selec-
> Dispozitivele conectate sunt căutate iar tează modul de afișare a datelor
rezultatele căutării sunt enumerate în Gracenote, dacă există mai multe rezultate
funcție de categorie. ale căutării.
Glisați în lateral de-a lungul ecranului pentru a
afișa fiecare categorie separat.

}}

* Opțiune/accesoriu. 553
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 1 - Se utilizează datele originale ale fișieru- Video Redarea unui videoclip


lui. Videoclipurile de pe dispozitivele conectate la Videoclipurile sunt redate utilizând aplicația
2 - Se utilizează datele Gracenote. USB pot fi redate în player-ul media. USB din ecranul aplicațiilor.
3 - Se pot selecta datele Gracenote sau În momentul în care mașina începe deplasarea 1. Conectați o sursă de conținut media (dis-
datele originale. nu sunt afișate imagini ci doar este redat sune- pozitivul USB).
tul. Imaginea este afișată din nou după oprirea
• Niciuna - nu se afișează niciun rezultat. 2. Deschideți aplicația USB din ecranul apli-
mașinii.
cațiilor.
Actualizarea Gracenote Informațiile despre formatele compatibile afe-
3. Apăsați pe titlul articolului dorit pentru
Conținutul bazei de date Gracenote se actuali- rente conținutului media pot fi găsite într-o
redare.
zează continuu. Descărcați cea mai recentă secțiune separată.
actualizare pentru a beneficia de îmbunătățiri. > Începe redarea.
Informații asociate Găsirea fișierelor video poate fi dificilă dacă
Pentru informații și descărcare, accesați • Redarea unui videoclip (p. 554)
volvocars.com/support. dispozitivul USB conține atât muzică, cât și
• Redarea formatului DivX® (p. 555) fișiere audio. În acest caz, accesați Bibliotecă
Informații asociate • Setările pentru redarea videoclipurilor și selectați fila Video.
• Redare conținut media (p. 550) (p. 555)
Informații asociate
• Acord de licență pentru conținut audio și • Formate media compatibile (p. 558) Video (p. 554)

media (p. 591)
• Redarea formatului DivX® (p. 555)
• Comanda vocală pentru radio și conținut
media (p. 153) • Setările pentru redarea videoclipurilor
(p. 555)
• Formate media compatibile (p. 558)

554
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Redarea formatului DivX® Setările pentru redarea Conținutul media prin Bluetooth®
Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înre- videoclipurilor Player-ul media al mașinii este echipat cu
gistrat pentru a se putea reda filmele DivX Anumite setări de limbă pentru redarea video- Bluetooth și poate reda wireless fișiere audio
Video-on-Demand (VOD) pe care le-ați cum- clipurilor se pot modifica. de pe dispozitivele Bluetooth externe, cum ar
părat. Cu playerul video în modul ecran complet sau fi telefoanele mobile și tabletele.
prin deschiderea vederii de sus și apăsarea Pentru ca player-ul media să poată reda wire-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Setări Media Videoclipuri, se pot modi- less fișiere audio de pe dispozitivele externe,
2. Apăsați Videoclipuri DivX® VOD și fica următoarele: Limbă audio și Limbă dispozitivul trebuie mai întâi conectat la
preluați codul de înregistrare. subtitrare. mașină prin Bluetooth.
3. Pentru mai multe informații și modalitatea Informații asociate Informații asociate
de finalizare a înregistrării, accesați • Video (p. 554) • Conectarea unui dispozitiv prin Bluetooth®
vod.divx.com. (p. 556)
Informații asociate • Prima conectare a telefonului la mașină
• Video (p. 554) prin Bluetooth (p. 567)
• Redarea unui videoclip (p. 554) • Redare conținut media (p. 550)
• Setările pentru redarea videoclipurilor • Formate media compatibile (p. 558)
(p. 555)
• Formate media compatibile (p. 558)

555
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conectarea unui dispozitiv prin Conținutul media furnizat prin Conectarea unui dispozitiv prin
Bluetooth® intermediul portului USB portul USB
Conectați un dispozitiv Bluetooth® la mașină O sursă audio externă, de ex. un iPod® sau un O sursă audio externă, de ex., un iPod® sau
pentru redarea wireless a conținutului media player MP3 poate fi conectată la sistemul un MP3 player, poate fi conectată la sistemul
și pentru a furniza mașinii o conexiune la audio printr-unul dintre porturile USB ale audio printr-unul din porturile USB ale
Internet, acolo unde este posibil. mașinii. mașinii.
Multe dintre telefoanele comercializate în pre- Dispozitivele prevăzute cu baterii reîncărcabile Telefonul trebuie conectat la portul USB cu
zent au tehnologie Bluetooth®, dar nu toate sunt reîncărcate atunci când conectate la USB cadrul alb (când sunt două porturi USB) când
sunt compatibile complet cu mașina. și aprinderea se află în poziția I, II sau dacă utilizați Apple CarPlay* sau Android Auto*.
funcționează motorul.
Pentru informații privind compatibilitatea,
accesați volvocars.com/support. Conținutul sursei externe poate fi încărcat mai
rapid dacă este alcătuit doar din formate com-
Procedura de conectare a unui dispozitiv patibile. Fișierele video pot fi, de asemenea,
media este aceeași cu cea de conectare a tele- redate prin intermediul portului USB.
fonului la mașină prin Bluetooth®.
Anumite playere MP3 au propriul lor sistem de
Informații asociate fișiere, incompatibil cu mașina.
• Conținutul media prin Bluetooth® (p. 555)
Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
prin Bluetooth (p. 567) (p. 556)
• Redare conținut media (p. 550) • Redare conținut media (p. 550)
Intrări USB (tip A) din consola tunel. Permiteți cablu-
• Video (p. 554) lui să fie poziționat înspre înainte pentru a nu fi prins
• Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) la închiderea capacului.

• Specificații tehnice pentru dispozitivele


USB (p. 557)
• Apple® CarPlay®* (p. 559)
• Android Auto* (p. 563)

556 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Specificații tehnice pentru Specificații tehnice pentru conectorul


dispozitivele USB USB C
Trebuie îndeplinite specificațiile următoare • Mufă tip C
pentru a permite citirea conținutului dispoziti- • Versiunea 3.1
velor USB.
• Tensiune de alimentare 5 V
În timpul redării, pe afișajul central nu va apă-
rea nicio structură de foldere. • Curent maxim de alimentare 3,0 A

Informații asociate
Număr maxim Conținutul media furnizat prin intermediul

Fișiere 15 000 portului USB (p. 556)

Intrări USB (tip C) în capătul spate al consolei tunel


Foldere 1 000
pentru încărcarea telefoanelor și tabletelor, de exem-
Niveluri de foldere 8
plu6.
Liste de redare 100
Informații asociate
• Redare conținut media (p. 550) Elemente într-o listă de 1 000
• Conținutul media furnizat prin intermediul redare
portului USB (p. 556) Foldere secundare Nicio limită
• Player media (p. 550)
• Specificații tehnice pentru dispozitivele Specificații tehnice pentru conectorul
USB (p. 557) USB A
• Mufă tip A
• Specificații tehnice pentru dispozitivele
USB (p. 557) • Versiunea 2.0
• Apple® CarPlay®* (p. 559) • Tensiune de alimentare 5 V
• Android Auto* (p. 563) • Curent maxim de alimentare 2,1 A

6 Această intrare nu permite redarea conținutului media la sistemul audio sau media al mașinii.

* Opțiune/accesoriu. 557
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Formate media compatibile Format Extensie de fișier Dimensiunea 4 GB


Trebuie utilizate următoarele formate de maximă a
fișiere pentru redarea conținuturilor media. AVI .avi fișierului
AVI (DivX) .avi, .divx
Fișiere audio Codec audio MP3, AC3
For- Extensie de Codec ASF .asf, .wmv Subtitrări XSUB
mat fișier
Subtitrări Funcții speciale Subtitrări multiple, audio
MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, multiple, reluare redare
MPEG2 Layer III, Format Extensie de fișier
MP3 Pro (mp3 Referință Respectă toate cerințele
SubViewer .sub profilului DivX Home
compatibil),
MP3 HD (mp3 SubRip .srt Theater. Vizitați divx.com
compatibil) pentru mai multe infor-
SSA .ssa mații și instrumente soft-
AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC ware pentru a vă converti
(MPEG-4 part III DivX® fișierele în video DivX
Audio), HE-AAC Dispozitivele certificate DivX au fost testate Home Theater.
(aacPlus v1/v2) pentru redarea video de înaltă calitate DivX
(.divx, .avi) Când vedeți logo-ul DivX, aveți Informații asociate
WMA .wma WMA8/9, libertatea de a reda filme DivX.
WMA9/10 Pro • Player media (p. 550)
• Video (p. 554)
WAV .wav LPCM Profil DivX Home Theater
• Redarea formatului DivX® (p. 555)
FLAC .flac FLAC Codec video DivX, MPEG-4
Rezoluție 720x576
Fișiere video
Format Extensie de fișier Rata de biți 4.8Mbps
Frecvență cadre 30 fps
MP4 .mp4, .m4v
Extensie de .divx, .avi
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
fișier

558
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Apple® CarPlay®* Aplicațiile CarPlay pot fi controlate de pe • Resetarea setărilor pe afișajul central
afișajul central, de pe dispozitivul iOS sau de (p. 138)
CarPlay7 vă oferă posibilitatea de a asculta
la butoanele din partea dreaptă a volanului
muzică, de a face efectua apeluri telefonice,
(valabil doar pentru anumite funcții). Aplicațiile
de a primi indicații rutiere, de a trimite / primi
pot fi comandate vocal și utilizând Siri. O apă-
mesaje și de a utiliza Siri, toate acestea în
timp ce vă concentrați pe șofat. sare lungă pe butonul de pe volan lan-
CarPlay funcționează doar pe sează comanda vocală prin Siri, iar o apăsare
anumite dispozitive iOS. În scurtă activează comanda vocală proprie a
cazul în care mașina nu a fost mașinii. Dacă Siri se întrerupe prea repede,
țineți apăsat butonul 8 de pe volan.
livrată cu CarPlay, există
opțiunea de a instala ulterior
Prin utilizarea Apple CarPlay, confirmați
această aplicație. Pentru
următoarele: Apple CarPlay este un
instalarea CarPlay, contactați
serviciu furnizat de Apple Inc., sub
un dealer Volvo.
termenii și condițiile companiei. Volvo
Informațiile despre aplicațiile și dispozitivele Cars nu este responsabilă pentru Apple
iOS compatibile sunt disponibile pe site-ul CarPlay sau pentru funcțiile/aplicațiile
web Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Uti- acesteia. Atunci când utilizați Apple
lizarea de aplicații care nu sunt compatibile cu CarPlay, anumite informații din
CarPlay poate, uneori, duce la întreruperea autoturism, (inclusiv poziția acesteia) sunt
conexiunii dintre dispozitiv și mașină. Rețineți transferate la iPhone-ul dvs. Față de Volvo
că Volvo nu este responsabilă pentru conținu- Cars, sunteți în totalitate responsabil
tul CarPlay. pentru utilizarea Apple CarPlay de către
La utilizarea navigației cu hartă din CarPlay, dvs. sau de către alte persoane.
indicațiile de orientare nu apar pe afișajul pen-
tru șofer sau pe afișajul de pe parbriz, numai
Informații asociate
pe afișajul central. • Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 560)

La pornirea navigației din CarPlay de la Apple, • Setări pentru CarPlay®* de la Apple®


ghidarea nativă la fiecare schimbare de direc- (p. 561)
ție pe traseu va fi oprită. • Comanda vocală (p. 149)

7 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.


8 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

* Opțiune/accesoriu. 559
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Utilizarea Apple® CarPlay®* 2. Citiți termenii și condițiile și apăsați 4. Apăsați pe aplicația dorită.
Pentru a utiliza CarPlay9,
sistemul de Acceptare pentru conectare. > Aplicația pornește.
comandă vocală Siri trebuie activat pe dispo- > Se deschide subvizualizarea CarPlay și
CarPlay rulează în fundal dacă se pornește altă
zitivul dvs. cu iOS. Pentru a utiliza toate func- se afișează aplicațiile compatibile.
aplicație sau dacă este deja activă la conec-
țiile, dispozitivul are nevoie și de o conexiune 3. Apăsați pe aplicația dorită. tare, în aceeași dală. Pentru a afișa CarPlay în
la Internet prin Wi-Fi sau rețeaua mobilă. subvizualizare din nou - apăsați pe pictograma
> Aplicația pornește.
CarPlay din ecranul pentru aplicații.
Conectarea unui dispozitiv cu iOS și Pornirea CarPlay
pornirea CarPlay Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu Comutarea conexiunii între CarPlay și
iOS care a fost conectat anterior: iPod
NOTĂ 1. Conectați un dispozitiv cu iOS la portul CarPlay la iPod
CarPlay poate fi utilizat numai dacă USB. Dacă sunt prevăzute două porturi 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Bluetooth este dezactivat. Prin urmare, un USB, utilizați portul cu un cadru alb.
telefon sau un player media conectat la 2. Continuați la Comunicare Apple
> Dacă se selectează setarea pentru
mașină prin Bluetooth nu vor fi disponibile CarPlay.
pornirea automată - se va afișa numele
când CarPlay este activ. Trebuie utilizată o dispozitivului. Dala cu CarPlay se des- 3. Deselectați caseta pentru dispozitivul iOS
sursă alternativă de Internet pentru a vă chide automat atunci când se afișează care nu va mai porni automat CarPlay la
conecta la Internet pentru aplicațiile vizualizarea principală la conectarea conectarea cablului USB.
mașinii. Utilizați Wi-Fi sau modemul încor- dispozitivului cu iOS. 4. Deconectați și conectați dispozitivul iOS
porat al mașinii*.
2. Dacă dala cu CarPlay nu se deschide auto- de la portul USB.
mat, apăsați pe numele dispozitivului. Se 5. Deschideți aplicația iPod din ecranul apli-
Pentru a porni CarPlay de pe un dispozitiv cu deschide subvizualizarea CarPlay și se
iOS care nu a fost conectat anterior: cațiilor.
afișează aplicațiile compatibile.
1. Conectați un dispozitiv cu iOS și sport 3. Dacă o aplicație este activă în aceeași
pentru CarPlay la portul USB. Dacă sunt dală, apăsați pe Apple CarPlay în ecranul
prevăzute două porturi USB, utilizați por- aplicațiilor.
tul cu un cadru alb.
> Se deschide subvizualizarea CarPlay și
se afișează aplicațiile compatibile.

9 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

560 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

iPod la CarPlay Setări pentru CarPlay®* de la 2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și


1. Apăsați pe Apple CarPlay din ecranul Apple® efectuați setările pentru următoarele:
pentru aplicații. Setări pentru dispozitivul iOS conectat cu • Comandă vocală
2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și CarPlay11,12.
• Ghidare vocală navi
apoi apăsați pe OK.
Pornirea automată • Ton de apel telefon
3. Deconectați și conectați dispozitivul iOS 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
de la portul USB. Informații asociate
> Se deschide subvizualizarea 2. Continuați cu Comunicare Apple • Apple® CarPlay®* (p. 559)
Apple CarPlay și se afișează aplicațiile CarPlay și selectați setarea:
• Utilizarea Apple® CarPlay®* (p. 560)
compatibile10. • Bifați caseta - CarPlay pornește auto-
• Resetarea setărilor pe afișajul central
mat după conectarea cablului USB.
Informații asociate (p. 138)
Conectarea unui dispozitiv prin portul USB • Debifați caseta - CarPlay nu pornește

(p. 556) automat după conectarea cablului USB.

• Apple® CarPlay®* (p. 559) Dacă mașina este folosită de mai multe per-
soane, cum ar fi într-un parc auto, merită reți-
• Setări pentru CarPlay®* de la Apple® nut faptul că pot fi stocate simultan un număr
(p. 561) de maxim 20 iOS de dispozitive în listă. Atunci
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un când este plină lista și se conectează un dis-
telefon (Wi-Fi) (p. 583) pozitiv nou, dispozitivul conectat primul va fi
• Conectarea mașinii la Internet prin mode- șters.
mul auto (cartelă SIM) (p. 584) Pentru a șterge lista, setările trebuie resetate
• Comanda vocală (p. 149) pe afișajul central (resetare la valorile din
fabrică).

Volumele de sistem
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.

10 Apple, CarPlay, iPhone și iPod sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
11 Apple și CarPlay sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.
12 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 561
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Sfaturi pentru utilizarea Apple® limba selectată din setările Siri. La scrie- Informații asociate
CarPlay®* rea/dictarea mesajelor, afișajul central nu • Apple® CarPlay®* (p. 559)
va afișa niciun text. În schimb, textul va fi
Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
afișat pe dispozitivul cu iOS. Rețineți că, la
CarPlay®13. telefon (Wi-Fi) (p. 583)
utilizarea Siri, se vor utiliza microfoanele
• Actualizați dispozitivul iOS la cea mai telefonului și, prin urmare, calitatea
recentă versiune a sistemului de operare
depinde de poziția telefonului.
iOS și asigurați-vă că aplicațiile sunt
actualizate. • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
• În cazul unei probleme cu CarPlay, deco-
la utilizarea CarPlay. Reluați conexiunea la
nectați dispozitivul cu iOS de la portul
Internet din mașină prin partajarea cone-
USB și reconectați-l. Altfel, închideți de pe
xiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi de la
dispozitiv aplicația care nu funcționează și
dispozitiv.
apoi reporniți aplicația sau încercați să
închideți toate aplicațiile și să reporniți dis- • Unele funcții CarPlay (precum apelurile
pozitivul. vocale și mesajele) implică oprirea funcții-
lor mașinii și afișarea automată a CarPlay
• Dacă aplicațiile nu apar la pornirea CarPlay
în schimb. Dacă acest comportament nu
(ecranul este negru), încercați să minimi-
este dorit, deselectați funcția echivalentă
zați și să extindeți dala pentru CarPlay.
din CarPlay de la setările telefonului pentru
• Utilizarea de aplicații care nu sunt compa- notificări.
tibile cu CarPlay poate, uneori, duce la
• CarPlay funcționează numai cu iPhone14.
întreruperea conexiunii dintre dispozitivul
cu iOS și mașină. Informațiile despre apli-
cațiile acceptate și telefoanele compatibile NOTĂ
sunt disponibile pe site-ul web Apple. De Disponibilitatea și funcționalitatea pot
asemenea, puteți căuta CarPlay în App diferi în funcție de piață.
Store pentru a găsi informații compatibile
cu CarPlay pe piața dvs.
• Cu ajutorul Siri, puteți scrie/dicta și citi
mesaje. Mesajele sunt citite și dictate în

13 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.


14 Apple, CarPlay și iPhone sunt mărci înregistrate deținute de Apple Inc.

562 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Android Auto* conectare a dispozitivului. Pornirea automată utilizarea de către dvs. sau de terți a
Android Auto15
vă oferă opțiunea de a asculta se poate dezactiva din setări. Android Auto.
muzică, efectua apeluri telefonice, obține
Informații asociate
indicații de orientare și utiliza aplicații adap- NOTĂ
• Utilizarea Android Auto* (p. 564)
tate pentru mașină de pe un dispozitiv Dacă este conectat un dispozitiv la Android
Android. Android Auto funcționează cu dispo- • Setări pentru Android Auto* (p. 565)
Auto, este posibilă difuzarea prin Bluetooth
zitivele Android selectate. la alt player media. Bluetooth este activ în
timp ce este utilizat Android Auto.

La utilizarea navigației cu hartă din


Android Auto, indicațiile de orientare nu apar
în afișajul pentru șofer sau în afișajul superior,
numai în afișajul central.
Android Auto poate fi controlat din afișajul
central utilizând tastatura din dreapta volanu-
lui sau comanda vocală. Ținerea apăsată a
butonului de pe volan lansează Google
Assistant iar o apăsare scurtă îl dezactivează.
Informații despre aplicațiile acceptate și dispo- Prin utilizarea Android Auto, confirmați
zitivele Android compatibile sunt disponibile următoarele: Android Auto este un serviciu
pe site-ul web: www.android.com/auto/. Pen- furnizat de Google Inc., cu termenii și
tru aplicații terțe, consultați Google Play. Reți- condițiile sale. Volvo Cars nu este
neți că Volvo nu este responsabilă pentru con- responsabilă pentru Android Auto sau pt.
ținutul Android Auto. funcțiile sau aplicațiile sale. Atunci când
Android Auto pornește din ecranul de aplicații. utilizați Android Auto, automobilul dvs.
După ce Android Auto a fost pornit o dată, transferă anumite informații (inclusiv
aplicația va porni automat la următoarea locația) la telefonul Android conectat.
Sunteți deplin răspunzător pentru

15 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

* Opțiune/accesoriu. 563
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Utilizarea Android Auto* Android conectat anterior • Comanda vocală (p. 149)
Pentru a utiliza aplicația Android apli-Auto16, 1. Conectați dispozitivul dvs. la intrarea USB
cația trebuie instalată pe dispozitivul dvs. cu un cadru alb.
Android și dispozitivul trebuie să fie conectat > Dacă se selectează setarea pentru
la intrarea USB a mașinii. pornirea automată - se va afișa numele
NOTĂ dispozitivului.

Pentru ca instalarea Android Auto să fie 2. Atingeți numele dispozitivului - se des-


posibilă, mașina trebuie să fie dotată cu chide fila cu Android Auto și sunt afișate
două porturi USB (USB hub)*. Dacă aplicațiile compatibile.
mașina are doar un port USB, atunci nu 3. Dacă setarea pentru pornirea automată
este posibilă utilizarea Android Auto. nu este selectată - deschideți aplicația
Android Auto din vizualizarea aplicațiilor.
Prima dată când este conectat un Android > Se deschide subvizualizarea
1. Conectați dispozitivul dvs. Android la Android Auto și se afișează aplicațiile
intrarea USB cu un cadru alb. compatibile.
2. Citiți informațiile din fereastra pop-up și 4. Apăsați pe aplicația dorită.
apoi apăsați pe OK. > Aplicația pornește.
3. Apăsați pe Android Auto din ecranul pen- Android Auto rulează în fundal dacă este por-
tru aplicații. nită o altă aplicație în aceeași sub-vizualizare.
4. Citiți termenii și condițiile și apăsați Pentru a afișa Android Auto în subvizualizare
Acceptare pentru conectare. din nou - apăsați pe pictograma Android Auto
din ecranul pentru aplicații.
> Se deschide subvizualizarea
Android Auto și se afișează aplicațiile Informații asociate
compatibile. • Android Auto* (p. 563)
5. Apăsați pe aplicația dorită. • Setări pentru Android Auto* (p. 565)
> Aplicația pornește. • Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 556)

16 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

564 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru Android Auto* Informații asociate Sfaturi pentru utilizarea Android
Setările pentru un dispozitiv Android care a • Android Auto* (p. 563) Auto*
fost conectat pentru prima oară utilizând • Utilizarea Android Auto* (p. 564) Iată câteva sfaturi utile pentru utilizarea
Android Auto17. Resetarea setărilor pe afișajul central Android Auto18.

(p. 138) • Asigurați-vă că aplicațiile dvs. sunt actuali-
Pornirea automată zate.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
• Când porniți mașina, așteptați până când
2. Apăsați Comunicare Android Auto și afișajul central a pornit, conectați dispozi-
selectați setarea: tivul și apoi deschideți Android Auto din
vizualizarea aplicațiilor.
• Bifați caseta - Android Auto pornește
automat după conectarea cablului USB. • În cazul în care aveți probleme cu Android
Auto, deconectați dispozitivul Android de
• Debifați caseta - Android Auto nu
la portul USB și apoi reconectați-l prin
pornește automat după conectarea
USB. În caz contrar, încercați să închideți
cablului USB.
aplicația de pe dispozitiv și apoi reporniți
În listă se pot reține maxim 20 de dispozitive aplicația.
Android. Atunci când este plină lista și se • Când un dispozitiv este conectat la
conectează un dispozitiv nou, dispozitivul Android Auto, este încă posibilă redarea
conectat primul va fi șters. conținutului media prin Bluetooth de un alt
Pentru a șterge lista trebuie efectuată o rese- player media. Funcția Bluetooth este acti-
tare la valorile din fabrică. vată când este utilizat Android Auto.
• Dacă pictograma pentru Android Auto
Volumele de sistem este gri, înseamnă că nu este conectat
1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
niciun dispozitiv. Când conectați dispoziti-
2. Apăsați pe Sunet Volume sistem și vul, pictograma va fi aprinsă. Dacă picto-
efectuați setările pentru următoarele: grama nu este vizibilă, atunci mașina nu
are suport pentru conectarea unui dispozi-
• Comandă vocală tiv în acest scop.
• Ghidare vocală navi • Dacă dispozitivul este conectat la mașină
• Ton de apel telefon prin Bluetooth, conexiunea se va întrerupe
17 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață. }}

* Opțiune/accesoriu. 565
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| la utilizarea Android Auto. Reluați conexiu- Telefonul Prezentare


nea la Internet din mașină prin partajarea La sistemul hands-free integrat în mașină se
conexiunii la Internet prin hotspotul Wi-Fi poate conecta wireless un telefon cu
de la dispozitiv. Bluetooth.
Sistemul audio și media acționează ca un sis-
Informații asociate
tem hands-free, având capacitatea de a con-
• Android Auto* (p. 563)
trola de la distanță o serie de funcții ale telefo-
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un nului. Telefonul poate fi utilizat în continuare
telefon (Wi-Fi) (p. 583) prin interfața proprie, chiar dacă este conectat
la mașină.
După conectarea online și conectarea la
mașină a telefonului, acesta poate fi utilizat
pentru efectuarea de apeluri, trimiterea / pri-
mirea de mesaje, redarea wireless a conținutu- Microfon.
lui media și poate fi utilizat pentru conectarea
Telefon.
la Internet.
Telefonul este acționat de pe afișajul central, Utilizarea telefonului de pe afișajul central.
dar și prin comenzile vocale și din meniul apli-
Tastatură pentru utilizarea funcțiilor telefo-
cației, acestea fiind accesate de la butoanele
nului afișate pe afișajul pentru șofer și
din dreapta volanului.
comenzile vocale.
Afișajul pentru șofer.

Informații asociate
• Gestionarea apelurilor telefonice
(p. 571)
• Gestionarea agendei telefonice (p. 574)
• Gestionarea mesajelor text (p. 572)

18 Disponibilitatea poate diferi în funcție de piață.

566 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Prima conectare a telefonului la mașină Prima conectare a telefonului la Opțiunea 1 - căutarea telefonului din
prin Bluetooth (p. 567) mașină prin Bluetooth mașină
• Conectarea automată a unui telefon la Conectați un telefon prin Bluetooth pentru a 1. Configurați telefonul să fie detectabil /
mașină prin Bluetooth (p. 569) putea efectua apeluri telefonice din mașină, vizibil prin Bluetooth.
• Conectarea manuală a unui telefon la pentru a trimite / primi mesaje, pentru a reda 2. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul
mașină prin Bluetooth (p. 569) wireless conținutul media și pentru a conecta central.
mașina la Internet.
• Deconectarea unui telefon conectat prin Puteți conecta simultan două dispozitive • Dacă nu există niciun telefon conectat
Bluetooth (p. 570) Bluetooth, caz în care unul dintre ele poate la mașină, apăsați pe Adăugare
• Comutarea între telefoanele conectate reda doar wireless. Telefonul conectat recent telefon.
prin Bluetooth (p. 570) va fi configurat automat să efectueze apeluri, • Dacă există niciun telefon conectat la
• Scoaterea dispozitivelor conectate la să trimită / primească mesaje, să redea conți- mașină, apăsați pe Modificare . În
Bluetooth (p. 571) nutul media și să furnizeze conexiunea la Inter- fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare
net. Este posibil să schimbați destinația de uti- telefon.
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
lizare a telefonului din Dispozitive Bluetooth,
• Setări pentru telefon (p. 574) > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis-
în meniul de setări din vederea de sus de pe
ponibile. Lista va fi actualizată pe
• Comanda vocală (p. 149) afișajul central. Telefonul dvs. mobil trebuie să
măsură ce sunt detectate dispozitive
fie prevăzut cu Bluetooth și să fie compatibil
• Gestionarea meniului de aplicații din noi.
cu funcția de tethering.
afișajul pentru șofer (p. 107)
3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
• Setări audio (p. 538) După ce dispozitivul a fost conectat / înregis-
conectat.
trat pentru prima oară prin Bluetooth, nu mai
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un este necesar să fie vizibil / detectabil ci doar 4. Verificați dacă codul numeric indicat este
telefon cu Bluetooth (p. 582) să aibă activată funcția Bluetooth. În mașină același cu cel de pe telefon. Dacă da,
pot fi conectate maxim 20 de dispozitive acceptați-l în ambele locuri.
conectate prin Bluetooth.
5. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu-
Există două opțiuni de conectare. Fie căutați nile aferente mesajelor și contactelor din
telefonul din mașină, fie căutați mașina de pe telefon.
telefon.

}}

* Opțiune/accesoriu. 567
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| NOTĂ 6. Verificați dacă codul numeric indicat în • Deconectarea unui telefon conectat prin
mașină corespunde cu cel indicat pe dis- Bluetooth (p. 570)
• La unele telefoane, funcția de mesaje pozitivul extern. Dacă da, acceptați-l în • Comutarea între telefoanele conectate
trebuie activată. ambele locuri. prin Bluetooth (p. 570)
• Nu toate telefoanele mobile sunt com- 7. Pe telefon, acceptați sau respingeți opțiu- • Scoaterea dispozitivelor conectate la
plet compatibile, în astfel de cazuri, nile aferente mesajelor și contactelor din Bluetooth (p. 571)
acestea nu permit afișarea contactelor telefon.
și mesajelor în mașină. • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 575)
NOTĂ
Opțiunea 2 - căutarea mașinii de pe • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• La unele telefoane, funcția de mesaje
telefon • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
trebuie activată.
1. Deschideți fila pentru telefon de pe afișajul telefon cu Bluetooth (p. 582)
central. • Nu toate telefoanele mobile sunt com-
plet compatibile, în astfel de cazuri,
• Dacă nu există niciun telefon conectat acestea nu permit afișarea contactelor
la mașină, apăsați pe Adăugare telefon și mesajelor în mașină.
Autoturism vizibil.
• Dacă există niciun telefon conectat la
NOTĂ
mașină, apăsați pe Modificare . În
fereastra pop-up, apăsați pe Adăugare Dacă sistemul de operare al telefonului
telefon Autoturism vizibil. este actualizat, este posibil să fie întreruptă
conexiunea. Ștergeți telefonul din mașină și
2. Activați Bluetooth pe telefon. reconectați-l.
3. Căutați pe telefon dacă există dispozitive
Bluetooth. Informații asociate
> Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis- • Telefonul (p. 566)
ponibile. • Conectarea automată a unui telefon la
4. Selectați pe telefon numele mașinii. mașină prin Bluetooth (p. 569)

5. În mașină va fi afișată o fereastră pop-up • Conectarea manuală a unui telefon la


pentru conectare. Confirmați conectarea. mașină prin Bluetooth (p. 569)

568 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Conectarea automată a unui • Conectarea mașinii la Internet utilizând un Conectarea manuală a unui telefon
telefon la mașină prin Bluetooth telefon cu Bluetooth (p. 582) la mașină prin Bluetooth
Un telefon poate fi conectat automat la • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468) Un telefon poate fi conectat manual la mașină
mașină prin Bluetooth. Trebuie să se fi efec- prin Bluetooth. Trebuie să se fi efectuat ante-
tuat anterior procedura de primă conectare a rior procedura de primă conectare a telefonu-
telefonului la mașină. lui la mașină.
Numai ultimele două telefoane conectate pot 1. Activați Bluetooth pe telefon.
fi conectate automat.
2. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
1. Activați Bluetooth în telefon înainte de a nului.
seta mașina în poziția de aprindere I. > Telefoanele conectate sunt listate mai
2. Setați mașina în poziția de aprindere I sau jos.
mai mare. 3. Apăsați pe numele telefonului care trebuie
> Telefonul se va conecta. conectat.
> Telefonul se va conecta.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566) Informații asociate
• Prima conectare a telefonului la mașină • Telefonul (p. 566)
prin Bluetooth (p. 567) • Prima conectare a telefonului la mașină
• Conectarea manuală a unui telefon la prin Bluetooth (p. 567)
mașină prin Bluetooth (p. 569) • Conectarea automată a unui telefon la
• Deconectarea unui telefon conectat prin mașină prin Bluetooth (p. 569)
Bluetooth (p. 570) • Deconectarea unui telefon conectat prin
• Comutarea între telefoanele conectate Bluetooth (p. 570)
prin Bluetooth (p. 570) • Comutarea între telefoanele conectate
• Scoaterea dispozitivelor conectate la prin Bluetooth (p. 570)
Bluetooth (p. 571) • Scoaterea dispozitivelor conectate la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Bluetooth (p. 571)
(p. 575) • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) (p. 575)

}}

* Opțiune/accesoriu. 569
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Mașină conectată la Internet* (p. 581) Deconectarea unui telefon Comutarea între telefoanele
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un conectat prin Bluetooth conectate prin Bluetooth
telefon cu Bluetooth (p. 582) Este posibilă deconectarea unui telefon Este posibilă comutarea între diverse tele-
conectat prin Bluetooth; acesta nu va mai fi foane conectate prin Bluetooth.
conectat la mașină. 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo-
• Atunci când telefonul nu se află în raza de nului.
acțiune a mașinii, acesta va fi deconectat
automat. Dacă deconectarea se face în 2. Apăsați pe Modificare sau trageți în
timpul unui apel activ, apelul va continua jos vederea de sus și apăsați pe Setări
pe telefon. Comunicare Dispozitive Bluetooth
• Este posibilă, de asemenea, deconectarea Adăugare dispozitiv.
telefonului prin dezactivarea manuală a > Vor fi listate dispozitivele Bluetooth dis-
Bluetooth. ponibile.

Informații asociate 3. Apăsați pe telefonul care trebuie conectat.


• Telefonul (p. 566) Informații asociate
• Setări pentru telefon (p. 574) • Telefonul (p. 566)
• Comutarea între telefoanele conectate • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 570) prin Bluetooth (p. 567)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
Bluetooth (p. 571) (p. 575)
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth • Deconectarea unui telefon conectat prin
(p. 575) Bluetooth (p. 570)
• Scoaterea dispozitivelor conectate la
Bluetooth (p. 571)

570 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Scoaterea dispozitivelor conectate Gestionarea apelurilor telefonice De asemenea, puteți efectua apeluri din jurna-
la Bluetooth Gestionarea apelurilor telefonice din mașină lul de apeluri din meniul aplicației, accesibil cu
Este posibil să scoateți, de exemplu telefoane în cazul unui telefon conectat prin Bluetooth. ajutorul butoanelor din partea dreaptă a vola-
din lista dispozitivelor înregistrate Bluetooth. nului .
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. Efectuarea apelurilor multiple
2. Apăsați Comunicare Dispozitive În timpul unui apel:
Bluetooth. 1. Apăsați Adăugare apel.
> Sunt enumerate dispozitivele înregis-
2. Alegeți să efectuați un apel din jurnalul de
trate Bluetooth.
apeluri, favorite sau lista de contacte.
3. Apăsați pe dispozitivul care trebuie elimi-
3. Apăsați pe un intrare / rând din jurnalul de
nat.
apeluri sau apăsați pe de lângă con-
4. Atingeți Eliminare dispz. și confirmați tactul din lista de contacte.
selecția.
4. Apăsați pe Comutare apel pentru a
> Dispozitivul nu mai este înregistrat la Ilustrație generică. comuta între convorbiri.
mașină.
Efectuarea apelurilor telefonice 5. Apăsați pe pentru a încheia apelul
Informații asociate 1. Accesați sub-vizualizarea aferentă telefo- activ.
• Telefonul (p. 566) nului.
Apelurile conferință
• Prima conectare a telefonului la mașină 2. Selectați din istoricul apelurilor un apel, În timpul unui apel activ cu mai mulți interlo-
prin Bluetooth (p. 567) introduceți numărul utilizând tastatura sau cutori:
• Deconectarea unui telefon conectat prin din lista de contacte. Este posibilă căuta-
rea în lista de contacte sau explorarea 1. Apăsați pe Asociere apeluri pentru a
Bluetooth (p. 570)
fuziona apelul activ cu mai mulți interlocu-
• Comutarea între telefoanele conectate acesteia. Apăsați pe în lista de con-
tori.
prin Bluetooth (p. 570) tacte pentru a adăuga un contact în
Favorite. 2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth
(p. 575) 3. Apăsați pentru a efectua un apel. Apelurile telefonice primite
Apelurile telefonice primite sunt prezentate pe
4. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
afișajul pentru șofer și pe afișajul central.

}}

571
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Puteți gestiona apelul cu butoanele din partea • Introducerea manuală a caracterelor, lite- Gestionarea mesajelor text19
dreaptă a volanului sau pe afișajul central. relor și cuvintelor pe afișajul central Gestionarea mesajelor din mașină pentru un
(p. 133) telefon cu Bluetooth conectat.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere.
• Gestionarea agendei telefonice (p. 574) La unele telefoane, funcția de mesaje trebuie
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul.
Gestionarea mesajelor text (p. 572) activată. Nu toate telefoanele sunt compati-

Apel telefonic primit în timpul unui apel bile. În astfel de cazuri, acestea nu permit
• Setări audio (p. 538)
activ afișarea contactelor și mesajelor în mașină.
1. Apăsați pe Răspuns/Respingere. Gestionarea mesajelor text din afișajul
2. Apăsați pe pentru a încheia apelul. central
Mesajele text se afișează numai în afișajul cen-
Apel privat tral, dacă se selectează această setare.
– În timpul apelului curent, apăsați
Apăsați Mesaje din ecranul
Confidențialitate și selectați setarea:
aplicațiilor pentru a gestiona
• Comutare la telefonul mobil - funcția mesajele text în afișajul cen-
handsfree va fi deconectată și apelul tral.
continuă pe telefonul dvs. mobil.
• Numai șoferul - microfonul din plafo-
nul de pe partea pasagerului va fi oprit Citirea mesajelor text din afișajul central
și apelul continuă utilizând funcția
Apăsați pictograma pentru citirea
handsfree a mașinii.
vocală a mesajelor.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere
vocală (p. 152)
• Gestionarea meniului de aplicații din
afișajul pentru șofer (p. 107)

572
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Trimiterea de mesaje text din afișajul Dictarea unui răspuns în afișajul pentru Setările aferente mesajelor text
central20 șofer Setările aferente mesajelor text de pe telefo-
1. Puteți răspunde la un mesaj sau crea un După citirea vocală a mesajului, puteți dicta un nul conectat.
mesaj nou. răspuns scurt, dacă mașina este conectată la 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
internet.
• Răspuns la mesaj - apăsați pe contactul 2. Apăsați Comunicare Mesaje text și
căruia doriți să îi răspundeți la mesaj, – Apăsați Răspuns de la tastatura de pe selectați setările:
apoi apăsați pe Răspuns. volan. Se afișează un dialog de dictare.
• Afișare în centrul de notificări -
• Creare mesaj nou - apăsați pe Creare Notificarea de mesaj afișează în bara de stare de pe afișajul
nou. Selectați un contact sau introdu- Puteți activa sau dezactiva notificările din central notificările despre mesaj.
ceți un număr. setările pentru mesajele text. • Notificare în afișajul șoferului -
2. Scrieți mesajul. afișează notificările pe afișajul pentru
Informații asociate
3. Apăsați Trimitere. șofer; mesajele primite pot fi gestionate
• Telefonul (p. 566)
utilizând butoanele din partea dreaptă a
Gestionarea mesajelor text din afișajul • Setările aferente mesajelor text (p. 573) volanului.
pentru șofer • Setări pentru telefon (p. 574) • Ton mesaj text - selectați tonul mesa-
Mesajele text se afișează numai în afișajul • Mașină conectată la Internet* (p. 581) jelor text primite.
pentru șofer, dacă se selectează această
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere Informații asociate
setare.
vocală (p. 152) Telefonul (p. 566)
Citirea unui mesaj text nou din afișajul

• Introducerea manuală a caracterelor, lite- Prima conectare a telefonului la mașină
pentru șofer •
relor și cuvintelor pe afișajul central prin Bluetooth (p. 567)
– Pentru citirea vocală a mesajului - selectați (p. 133)
Citire de la tastatura de pe volan. • Gestionarea mesajelor text (p. 572)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567) • Setări pentru telefon (p. 574)

• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-


rea datelor (p. 588)

19 Funcție disponibilă numai pe anumite piețe. Pentru informații suplimentare, contactați un dealer Volvo.
20 Numai anumite telefoane pot trimite mesaje din mașină. Telefonul conectat trebuie să accepte Bluetooth Message Access Profile (MAP).

* Opțiune/accesoriu. 573
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Gestionarea agendei telefonice Sortare Setări pentru telefon


Când un telefon este conectat la mașină prin Lista de contacte este sortată în ordine alfabe- Când telefonul este conectat la mașină, se
Bluetooth, contactele pot fi gestionate direct tică iar caracterele speciale și numerele spe- pot efectua următoarele setări:
pe afișajul central. ciale sunt sortate la . Este posibil să sortați 1. Apăsați Setări din ecranul de sus.
Pot fi afișate până la 3.000 de contacte din după nume sau prenume, iar această setare
telefonul selectat pe afișajul central. este ajustată în configurația telefonului. 2. Apăsați Comunicare Telefon și selec-
tați setările:
Informații asociate • Tonuri de apel - selectare ton de apel.
• Telefonul (p. 566) Este posibilă folosirea unui ton de apel
• Setări pentru telefon (p. 574) de la telefon sau de la mașină. Unele
• Comandarea unui telefon cu recunoaștere telefoane nu sunt complet compatibile,
vocală (p. 152) iar tonurile lor de apel ar putea fi indis-
ponibile pentru utilizare în mașină.
• Introducerea manuală a caracterelor, lite-
relor și cuvintelor pe afișajul central • Ordine de sortare - selectarea ordinii
(p. 133) de sortare a listei de contacte.
• Prima conectare a telefonului la mașină Notificări apeluri pe afișajul de pe
prin Bluetooth (p. 567) parbriz*
1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Navigați între litere și pentru a găsi un afișajul central.
contact care se potrivește. În funcție de
contactele existente din agenda telefonică, 2. Apăsați My Car Afișaje Opțiuni
sunt afișate numai literele care se potri- afișaj superior.
vesc. 3. Selectați Afișare telefon.
Căutare contacte - apăsați pe pentru
a căuta un număr de telefon al numelui în Informații asociate
lista de contacte. • Telefonul (p. 566)
• Setările aferente mesajelor text (p. 573)
Favorite - apăsați pe pentru a
adăuga / șterge un contact la / din lista de • Setări pentru dispozitivele Bluetooth
favorite. (p. 575)

574 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Prima conectare a telefonului la mașină Setări pentru dispozitivele Încărcător wireless de telefon*
prin Bluetooth (p. 567) Bluetooth Placa de încărcare wireless a telefoanelor
• Afișajul superior* (p. 146) Setări pentru dispozitivele conectate mobile se află în consola tunel.
Setări audio (p. 538) Bluetooth. O condiție pentru a putea încărca

1. Apăsați Setări din ecranul de sus. telefonul este ca acesta să fie com-
patibil cu încărcarea wireless (Qi).
2. Apăsați Comunicare Dispozitive Telefoanelor care nu sunt prevăzute
Bluetooth și selectați setările: cu receptoare de încărcare wireless li se poate
• Adăugare dispozitiv - pornește împere- adăuga, adesea, o carcasă care face posibilă
cherea unui nou dispozitiv. încărcarea wireless.
• Dispozitive asociate anterior - enumeră
dispozitivele înregistrate / împerecheate. AVERTIZARE
• Eliminare dispz. - elimină dispozitivul Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
conectat. rea unui pacemaker implantat sau a altor
• Servicii admise pentru acest dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă
recomandăm să consultați mediul înainte
dispozitiv - setează opțiunile de utilizare a de a utiliza sistemul de încărcare wireless.
dispozitivului: apelarea, trimiterea / primi-
rea mesajelor, media streaming și conexiu-
nea la Internet.
Informații asociate
• Telefonul (p. 566)
• Conexiune la Internet - Conectează Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
mașina la Internet prin conexiunea •
fon* (p. 576)
Bluetooth a dispozitivului.
• Certificat pentru încărcătorul fără fir
Informații asociate (p. 577)
• Telefonul (p. 566)
• Setări pentru telefon (p. 574)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)

* Opțiune/accesoriu. 575
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Utilizarea încărcătorului wireless tive care ar putea fi afectate de placa de încăr- Dacă telefonul nu se încarcă:
de telefon* care. Confirmați că placa de încărcare trebuie • Verificați dacă placa de încărcare este
Placa de cauciuc din consola tunel face posi- activată din afișajul central. activată din vizualizarea funcțiilor din
bilă încărcarea telefoanelor fără a fi necesară Pentru a utiliza placa de încărcare wireless: afișajul central.
utilizarea cablului de telefon. • Verificați ca pe placa de încărcare să nu fie
1. Verificați dacă placa de încărcare este
așezate și alte obiecte.
activată din vizualizarea funcțiilor din
afișajul central. • Verificați dacă telefonul este compatibil cu
încărcarea wireless (Qi).
2. Îndepărtați toate obiectele de pe placa de
încărcare și așezați telefonul central pe • Dacă este cazul, scoateți husa telefonului.
placa de încărcare. • Ridicați telefonul și așezați-l din nou cen-
> Încărcarea telefonului începe și simbo- tral pe placa de încărcare.
lul va fi afișat în partea de sus a • Verificați dacă este pornită mașina.
afișajului central. Dacă telefonul este așezat necorespunzător
sau dacă există obiecte pe placa de încărcare
IMPORTANT care împiedică încărcarea, pe afișajul central
va apărea un mesaj.
Încărcătorul wireless din consola tunel. Evitați depozitarea cardurilor cu NFC (Near
Field Communication), precum carduri de
AVERTIZARE debit pentru plățile contactless, împreună IMPORTANT
cu telefonul. Cardurile de acest tip distruge Nu puneți pe telefon și pe placa de încăr-
Încărcarea wireless poate afecta funcționa-
în timpul încărcării. care niciun alt obiect în timpul încărcării
rea unui pacemaker implantat sau a altor
dispozitive medicale. Dacă aveți unul, vă pentru a evita supraîncălzirea.
recomandăm să consultați mediul înainte
de a utiliza sistemul de încărcare wireless. NOTĂ
Informații asociate
Unele telefoane se pot încălzi în timpul
• Telefonul (p. 566)
Puteți activa și dezactiva placa de încărcare încărcării wireless. Acest comportament
este normal. • Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
din vizualizarea funcțiilor, din afișajul central.
În mod implicit, placa de încărcare nu este • Certificat pentru încărcătorul fără fir
activată. Când placa de încărcare este acti- (p. 577)
vată, se va afișa un mesaj privind riscurile pen- • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
tru utilizatorii cu pacemaker sau alte dispozi- central (p. 127)

576 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Certificat pentru încărcătorul fără fir

Țara/
regiunea
Mexic: RCPVAPVO 18-1919
Para-
guay:

2018-11-1-000541
Taiwan: 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及

第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信
低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾

}}

577
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Ucraina:
: 107 - 115
М ь ь :5 ( ), 63 ( є ь )
К є :N/A
М :2
NFC
: 13,56 М , +/- 0,01%
М ь ь : 10

: - І .(LG Electronics Inc) 10, М ' 10- , - , , 07796, К
Frequency range 111 /М ь ь : 42 /
- І є, WC510MVV20 є
; ь - :https://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc.
: І
. , 5- , .К ,К ь ь, 08112,
.: +38(044) 585 63 00
К : Alla Haidai (ahaidai@winner.ua)

578
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
SUA/ FCC ID : BEJWC510MVV20
Canada
IC : 2703H-WC510MVV20
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changed or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15cm between the radiator and your body.

IDéclaration d'avertissement ISED
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquerd'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant entrainerun fonctionnement indesirable.
Les changements ou modifications non expressement approuves par LG Vehicle Components Company pourraient annuler l'autorite
de l'utilisateura utilizer l'equipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de l'ISED: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de
l'ISED définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

}}

579
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur
final.

Informații asociate
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
• Utilizarea încărcătorului wireless de tele-
fon* (p. 576)
• Acord de licență pentru conținut audio și
media (p. 591)

580 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Mașină conectată la Internet* NOTĂ


Atunci când mașina este conectată la Inter-
La utilizarea Android Auto, puteți conecta
net, este posibil, de exemplu, să utilizați ser-
mașina la Internet prin Wi-Fi, Bluetooth
viciile de radio pe web și serviciile muzicale
sau modemul mașinii*.
prin intermediul aplicațiilor; descărcați soft-
ware-ul și contactați-l din mașină pe retailerul
dvs. Înainte de conectarea mașinii la Internet, cău-
Mașina este conectată prin Bluetooth, Wi-Fi tați informații de asistență privind termenii și
sau prin modemul integrat al mașinii* (cartelă condițiile de utilizare a serviciilor și despre
SIM). politica de confidențialitate, la adresa
Atunci când mașina este conectată la Internet, volvocars.com.
este posibilă partajarea conexiunii la Internet a
mașinii (hotspot Wi-Fi), astfel încât și alte dis- Informații asociate
pozitive, cum ar fi tabletele, să poată accesa NOTĂ • Simboluri în bara de stare de pe afișajul
central (p. 127)
Internetul21. Datele sunt transferate (trafic de date) la
utilizarea Internetului, iar acest lucru poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
Starea conexiunii la Internet este indicată
presupune costuri suplimentare. telefon cu Bluetooth (p. 582)
printr-un simbol în bara de stare a afișajului
central. Activarea roaming-ului de date poate • Conectarea mașinii la Internet utilizând un
implica costuri suplimentare. telefon (Wi-Fi) (p. 583)
• Conectarea mașinii la Internet prin mode-
Contactați operatorul de rețea cu privire la
mul auto (cartelă SIM) (p. 584)
costurile traficului de date.
• Aplicații (p. 540)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
NOTĂ xiune slabă (p. 586)
La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta • Partajarea accesului la Internet din mașină
mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul prin intermediul unui hotspot Wi-Fi
mașinii*. (p. 585)
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 587)

21 Acest lucru nu este valabil în cazul conectării prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 581
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 587) Conectarea mașinii la Internet 5. Bifați caseta pentru Conexiune Internet
• Volvo ID (p. 28) utilizând un telefon cu Bluetooth prin Bluetooth de sub antetul Conexiune
Creați o conexiune la Internet prin Bluetooth la Internet.
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja-
rea datelor (p. 588) partajând accesul la Internet al telefonului 6. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
dvs. și accesați diversele servicii online din opțiunea pentru a comuta conexiunea.
mașină.
> Mașina dvs. este acum conectată la
1. Pentru a putea conecta mașina la Internet
Internet printr-un telefon conectat la
utilizând un telefon conectat prin
Bluetooth.
Bluetooth, telefonul trebuie să fi fost deja
conectat la mașină pentru prima oară prin
Bluetooth. NOTĂ
2. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
bil cu funcția de tethering și dacă este să accepte funcția Tethering (partajarea
activată această funcție. În cazul unui conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
iPhone, această funcție este cunoscută ca buie să includă date.
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- La utilizarea Apple CarPlay, puteți conecta
buie deschisă, de asemenea, pagina de mașina la Internet prin Wi-Fi sau modemul
meniu „tethering” până la stabilirea cone- mașinii*.
xiunii la Internet.
3. Dacă telefonul a fost conectat anterior prin Informații asociate
Bluetooth, apăsați Setări în vederea de • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
sus de pe afișajul central. • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
mul auto (cartelă SIM) (p. 584)
4. Apăsați Comunicare Dispozitive
Bluetooth. • Prima conectare a telefonului la mașină
prin Bluetooth (p. 567)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 583)
• Apple® CarPlay®* (p. 559)

582 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet până la următoarea utilizare. Prin urmare,
xiune slabă (p. 586) utilizând un telefon (Wi-Fi) tethering din telefon trebuie să fie reactivat la
• Setări pentru dispozitivele Bluetooth Creați o conexiune la Internet prin Wi-Fi utili- următoarea utilizare.
(p. 575) zând funcția de tethering a telefonului dvs. și Când un telefon este conectat la mașină, el
accesați serviciile online din mașină. este salvat pentru utilizarea viitoare. Pentru a
1. Verificați dacă telefonul dvs. este compati- afișa o listă de rețele salvate sau pentru a
bil cu funcția de tethering și dacă este șterge manual rețelele salvate, accesați Setări
activată această funcție. În cazul unui Comunicare Wi-Fi Rețele salvate.
iPhone, această funcție este cunoscută ca
„tethering”. Pe telefoanele Android,
această funcție ar putea avea diverse alte NOTĂ
denumiri, dar ea este cunoscută cel mai Furnizorul de telefonie și de rețea trebuie
des ca „hotspot”. Pentru iPhone-uri, tre- să accepte funcția Tethering (partajarea
buie deschisă, de asemenea, pagina de conexiunii la Internet), iar abonamentul tre-
meniu „tethering” până la stabilirea cone- buie să includă date.
xiunii la Internet.
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.
3. Continuați la Comunicare Wi-Fi.
4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
opțiunea Wi-Fi.
5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
opțiunea pentru a comuta conexiunea. Cerințele tehnice și de siguranță pentru cone-
xiunea Wi-Fi sunt descrise într-o secțiune
6. Atingeți numele rețelei care va fi conec- separată.
tată.
7. Introduceți parola rețelei. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
> Mașina se conectează la rețea.
• Ștergerea rețelei Wi-Fi (p. 587)
Rețineți că anumite telefoane deconectează
tethering după ce contactul cu mașina a fost
deconectat, de ex. când plecați de la mașină și
}}

* Opțiune/accesoriu. 583
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

• Nu există conexiune la Internet sau cone- Conectarea mașinii la Internet prin 3. Apăsați Comunicare Internet modem
xiune slabă (p. 586) modemul auto (cartelă SIM) autoturism.
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 587) Puteți stabili o conexiune la Internet utilizând 4. Activați/dezactivați selectând/deselectând
un modem auto și o cartelă SIM personală opțiunea Internet modem autoturism.
(P-SIM)*.
Mașinile echipate cu Volvo On Call vor utiliza 5. Dacă se utilizează altă sursă, confirmați
conexiunea la Internet cu modemul auto pen- opțiunea pentru a comuta conexiunea.
tru aceste servicii. 6. Introduceți codul PIN al cartelei SIM.
1. > Mașina se conectează la rețea.

NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
Internet prin P-SIM nu poate avea același
număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
telă SIM cu un număr de telefon separat
pentru conexiunea la Internet sau un card
de date care nu acceptă apeluri telefonice
și care nu poate perturba funcția telefonu-
lui.
Introduceți o cartelă SIM personală în
suportul de lângă podeaua din partea
pasagerului. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Rețineți că este necesară o cartelă mini-
SIM pentru a putea fi introdusă în cititorul • Nu există conexiune la Internet sau cone-
de cartele al mașinii. xiune slabă (p. 586)
• Setări pentru modemul mașinii* (p. 585)
2. Apăsați Setări din ecranul de sus.

584 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Setări pentru modemul mașinii* Modificare PIN - pot fi introduse cel mult Partajarea accesului la Internet din
Mașina este echipată cu un modem utilizat 4 cifre. mașină prin intermediul unui
pentru a conecta mașina la Internet. De ase- Dezactivare PIN - selectați dacă doriți ca hotspot Wi-Fi
menea, conexiunea la internet poate fi parta- un cod PIN să fie solicitat pentru accesul Atunci când mașina este online, conexiunea
jată prin Wi-Fi. la cartela SIM. sa la Internet poate fi partajată pentru a per-
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. mite și altor dispozitive să o utilizeze22.
• Trimitere cod de solicitare - se utilizează
2. Apăsați Comunicare Internet modem pentru a încărca sau verifica creditul unei
autoturism și selectați setările: cartele preplătite. Funcționalitatea
depinde de furnizor.
• Internet modem autoturism - selectați
dacă utilizați modemul mașinii pentru
conexiunea la Internet.
NOTĂ
Cartela SIM utilizată pentru conexiunea la
• Utilizare date - apăsați pe Resetare; se
resetează contoarele pentru volumul de Internet prin P-SIM nu poate avea același
date primite și trimise. număr de telefon ca și cartela SIM utilizată
de telefon. Nerespectarea acestei cerințe
• Rețea va face imposibilă rutarea corectă a apelu-
Selectare operator mobil - selecția auto- rilor la telefon. Prin urmare, utilizați o car-
mată sau manuală a operatorului de rețea. telă SIM cu un număr de telefon separat
Roaming date - dacă este selectată pentru conexiunea la Internet sau un card
această casetă, modemul mașinii va de date care nu acceptă apeluri telefonice
încerca să se conecteze la Internet când și care nu poate perturba funcția telefonu-
mașina se deplasează în străinătate și este lui.
în afara acoperirii naționale. Rețineți că
acest lucru poate duce la costuri supli- Informații asociate
mentare ridicate. Verificați contractul de • Conectarea mașinii la Internet prin mode-
roaming pentru traficul de date în străină- mul auto (cartelă SIM) (p. 584)
tate cu furnizorul de rețea din țara de Nu există conexiune la Internet sau cone-

reședință. xiune slabă (p. 586)
• PIN cartelă SIM

22 Nu este valabil dacă mașina este conectată online prin Wi-Fi. }}

* Opțiune/accesoriu. 585
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Operatorul rețelei (cartela SIM) trebuie să NOTĂ Nu există conexiune la Internet sau
accepte funcția de tethering (partajarea cone- conexiune slabă
xiunii la Internet). Activarea hotspot-ului Wi-Fi poate genera
Factorii care afectează conexiunea la Inter-
taxe suplimentare de la operatorul de rețea.
1. Apăsați Setări din ecranul de sus. net.
Contactați operatorul de rețea cu privire la Volumul de date transferate depinde de servi-
2. Apăsați Comunicare Hotspot Wi-Fi costurile traficului de date. ciile sau aplicațiile în uz în mașină. De exem-
auto. plu, streamingul audio poate necesita un
3. Apăsați Nume rețea și dați un nume Starea conexiunii este indicată prin simbolul volum mare de date care necesită o conexiune
conexiunii partajate. din bara de stare a afișajului central. bună și o putere bună a semnalului.

4. Apăsați pe Parolă și selectați o parolă Apăsați Dispozitive conectate pentru a Telefonul la mașină
pentru a fi introdusă pe dispozitivele care vizualiza o listă cu dispozitivele conectate în Viteza conexiunii la Internet poate varia în
se vor conecta. acel moment. funcție de locația telefonului în mașină. Mutați
5. Apăsați Bandă de frecvențe și selectați o telefonul mai aproape de afișajul central pen-
Informații asociate tru a mări puterea semnalului. Asigurați-vă că
frecvență cu care hotspotul să transmită • Simboluri în bara de stare de pe afișajul nu există nicio sursă de interferență între ele.
datele. Rețineți că selecția benzii de frec- central (p. 127)
vențe nu este disponibilă pe toate piețele Telefonul la operatorul de rețea
de comercializare. • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Viteza rețelei mobile variază în funcție de aco-
• Nu există conexiune la Internet sau cone- perirea în locația actuală. Ar putea surveni o
6. Activați/dezactivați selectând/deselectând
xiune slabă (p. 586) acoperire slabă a rețelei, de exemplu în tune-
opțiunea Hotspot Wi-Fi auto.
luri, în zone montane, în văi adânci sau în inte-
7. Dacă s-a utilizat Wi-Fi ca sursă de conec-
rior. De asemenea, viteza depinde de contrac-
tare, confirmați opțiunea de a schimba
tul pe care l-ați încheiat cu operatorul dvs. de
conexiunea.
rețea.
> Acum dispozitivele externe se pot
conecta prin funcția de tethering a
NOTĂ
mașinii (hotspot Wi-Fi).
În cazul unor probleme legate de traficul de
date, contactați operatorul de rețea.

586 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Repornirea telefonului Ștergerea rețelei Wi-Fi Tehnologiile Wi-Fi și securitatea


Dacă există probleme cu conexiunea la Inter- Ștergerea unei rețele care nu va fi utilizată. Posibile tipuri de rețele la care să vă conec-
net, atunci poate fi de ajutor să reporniți tele- 1. Apăsați Setări din ecranul de sus. tați.
fonul. Este posibilă doar conectarea la următoarele
2. Continuați la Comunicare Wi-Fi tipuri de rețele:
Informații asociate Rețele salvate.
• Mașină conectată la Internet* (p. 581) • Frecvență - 2,4 sau 5 GHz23.
3. Apăsați pe Ignor. lângă rețeaua care tre-
• Tehnologiile Wi-Fi și securitatea (p. 587) buie eliminată. • Standarde - 802.11 a/b/g/n.
• Tip de securitate - WPA2-AES-CCMP.
4. Confirmați selecția.
> Mașina nu se va mai conecta pe viitor la Sistemul Wi-Fi al mașinii a fost conceput pen-
rețea. tru a gestiona dispozitivele Wi-Fi din interiorul
mașinii.
ștergerea tuturor rețelelor Dacă în același timp funcționează mai multe
Toate rețelele pot fi eliminate simultan restabi- dispozitive pe frecvență, acest lucru poate
lind setările din fabrică. Rețineți că toate duce la o performanță redusă.
datele utilizatorilor și setările de sistem vor fi
readuse la valorile originale, cele din fabrică. Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
Informații asociate
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Nu există conexiune la Internet sau cone-
xiune slabă (p. 586)
• Resetarea setărilor pe afișajul central
(p. 138)
• Conectarea mașinii la Internet utilizând un
telefon (Wi-Fi) (p. 583)

23 Selectarea frecvenței nu este disponibilă pe toate piețele.

* Opțiune/accesoriu. 587
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Termenii și condițiile de utilizare și Acolo puteți selecta serviciile online cărora le Activarea și dezactivarea partajării
partajarea datelor este permisă partajarea datelor. De acolo datelor
La prima pornire a anumitor servicii și aplica- poate fi dezactivată, de asemenea, partajarea Partajarea datelor pentru serviciile și aplica-
ții, este posibil să apară o fereastră pop-up cu datelor pentru aplicațiile descărcate. Rețineți țiile solicitate poate fi setată din meniul de
anteturile Termeni și condiții și Partajare că dacă se dezactivează partajarea datelor, setări de pe afișajul central.
date. serviciile și aplicațiile nu pot fi utilizate con- 1. Apăsați pe Setări din vederea de sus din
Scopul este informarea utilizatorului cu privire form modului prevăzut. afișajul central.
la termenii și condițiile și politica Volvo privind După o resetare la valorile din fabrică sau, de
partajarea datelor. Acceptând partajarea date- 2. Apăsați Sistem Confidențialitate și
exemplu, după o vizită în atelierul de service
lor, utilizatorul acceptă faptul că anumite infor- date.
sau după o actualizare de software, este posi-
mații sunt trimise din mașină. Acest lucru este bil ca setările de partajare a datelor să fi fost 3. Selectați activarea și dezactivarea partajă-
necesar pentru ca anumite servicii și aplicații resetate la valorile lor implicite. Caz în care tre- rii datelor pentru serviciile individuale și
să aibă funcționalitate completă. buie să activați din nou partajarea datelor pen- pentru toate aplicațiile.
Funcția de partajare a datelor pentru aplicațiile tru serviciile online sau pentru aplicațiile des- Dacă nu a fost activată partajarea datelor pen-
și serviciile online este dezactivată în mod cărcate. tru un serviciu online sau pentru aplicațiile
implicit24. Partajarea datelor trebuie activată descărcate, acest lucru se poate face în
pentru a putea fi utilizate anumite aplicații și NOTĂ momentul pornirii acestora de pe afișajul cen-
servicii online din mașină. Partajarea datelor Setările de confidențialitate și de partajare tral. Dacă este prima pornire a unui serviciu,
poate fi setată din meniul de setări al afișajului a datelor sunt unice pentru fiecare profil al sau, de exemplu, tocmai ați făcut o resetare la
central sau configurând lansarea serviciilor și a șoferului. valorile din fabrică sau ați făcut anumite actua-
aplicațiilor pe afișajul central. lizări software, trebuie să aprobați termenii și
condițiile Volvo aferente serviciilor online. Reți-
Confidențialitatea și partajarea datelor Informații asociate neți că partajarea datelor va fi activată în acel
Odată cu actualizarea software lansată în • Activarea și dezactivarea partajării datelor moment și pentru alte servicii și aplicații pen-
noiembrie 2017 au fost introduse setări de (p. 588) tru care a fost aprobată partajarea.
confidențialitate și partajarea datelor pentru
serviciile online și aplicațiile descărcate. Setă-
rile pot fi găsite la Confidențialitate și date,
în meniul de setări de pe afișajul central al
mașinii.

24 Nu este valabil pentru Volvo On Call*.

588 * Opțiune/accesoriu.
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

NOTĂ Partajarea de date pentru servicii Activarea partajării datelor la pornirea


Dacă nu ați activat partajarea datelor pentru unui serviciu
După o vizită la un atelier Volvo, poate fi 1. Selectați funcția sau serviciul ce va fi acti-
un serviciu online sau pentru aplicațiile des-
necesară reactivarea partajării datelor pen- vat.
cărcate, puteți face acest lucru configurându-
tru ca serviciile online și aplicațiile să func-
le lansarea pe afișajul central. Dacă sunteți la > Dacă este prima oară când utilizați ser-
ționeze din nou.
prima pornire a unui serviciu, sau, de exem- viciul și, de ex. după ce ați făcut o rese-
plu, tocmai ați făcut o resetare la valorile din tare la valorile din fabrică sau ați făcut
Informații asociate fabrică sau ați făcut anumite actualizări soft- anumite actualizări software, trebuie,
• Termenii și condițiile de utilizare și partaja- ware, trebuie să și aprobați termenii și condi- mai întâi, să aprobați termenii și condi-
rea datelor (p. 588) țiile Volvo aferente serviciilor online. țiile Volvo aferente serviciilor online.

}}

589
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| 2. Selectați aprobarea partajării datelor afe- Spațiul de memorare de pe hard


rente serviciului sau anularea operațiunii. disk
Dacă selectați aprobarea, se va activa partaja- Este posibil să se vizualizeze cât spațiu liber
rea datelor și puteți începe utilizarea serviciu- există pe hard disk-ul mașinii.
lui. Pot fi afișate informații privind memoria pentru
hard disk-ul mașinii, incluzând capacitatea
Activarea partajării datelor la pornirea totală, capacitatea disponibilă și spațiul utilizat
unei aplicații pentru aplicațiile instalate. Informațiile sunt
Pentru a aproba partajarea datelor pentru o disponibile la Setări Sistem Informații
aplicație care are nevoie de această funcție, sistem Stocare.
lansați aplicația și apăsați pe Se permite, în
fereastra pop-up. Informații asociate
Puteți dezactiva partajarea datelor pentru ser- • Aplicații (p. 540)
vicii și aplicații în meniul de setări din Sistem
Confidențialitate și date Partajare
date.

590
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Acord de licență pentru conținut Dirac Unison® DivX®


audio și media
O licență este un acord pentru dreptul de a
desfășura o anumită activitate sau dreptul de
a utiliza drepturile unei alte persoane conform
termenilor și condițiilor acordului. Textele
următoare reprezintă acordurile Volvo cu pro-
ducătorii/dezvoltatorii. Cele mai multe texte
sunt în limba engleză.

Bowers & Wilkins


Dirac Unison colaborează la optimizarea difu-
DivX®, DivX Certified® și logotipurile asociate
zoarelor în ceea ce privește frecvența, timpul și
sunt mărci comerciale ale DivX, LLC și sunt
spațiul, pentru atingerea celui mai bun nivel de
utilizate pe bază de licență.
integrare și de claritate a sunetelor joase. Per-
mite reproducerea fidelă a caracteristicilor Acest dispozitiv DivX Certified® poate reda
acustice ale sălilor de spectacole specifice. fișiere video DivX® Home Theater de până la
Utilizând algoritmi avansați, Dirac Unison con- 576p (inclusiv .avi, .divx). Descărcați gratuit
trolează digital toate difuzoarele pe baza unor software-ul de la www.divx.com pentru a crea,
măsurători acustice de înaltă precizie. Aseme- reda și reda în flux fișiere video digitale.
nea unui dirijor de orchestră, sistemul garan-
Bowers & Wilkins și B&W sunt mărci comer- DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest
tează funcționarea difuzoarelor în perfectă
ciale ale B&W Group Ltd. Nautilus este o dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat
armonie.
marcă comercială a B&W Group Ltd. pentru a reda filme DivX Video-on-Demand
Continuum este o marcă comercială a Bowers (VOD) achiziționate. Obțineți codul de înregis-
& Wilkins. Mărcile comerciale ale Bowers & trare localizând secțiunea DivX VOD din
Wilkins se aplică pe piețele selectate. meniul de setări al dispozitivului. Pentru mai
multe informații privind modalitatea de finali-
zare a înregistrării, accesați vod.divx.com.
Numere de brevete
Protejat de unul sau mai multe din următoa-
rele brevete. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}

591
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Gracenote® funcțiile pentru utilizatorii finali concepute raport cu dumneavoastră direct, în nume pro-
pentru acest program sau dispozitiv. priu.
Sunteți de acord să utilizați datele Gracenote, Serviciul Gracenote utilizează un cod de iden-
software-ul Gracenote și serverele Gracenote tificare unic pentru a monitoriza cererile de
numai în scop personal necomercial. Sunteți informații în scopuri statistice. Scopul unui
de acord să nu atribuiți, copiați, transferați sau cod numeric atribuit în mod aleatoriu este de a
transmiteți acest software Gracenote sau permite serviciului Gracenote să contabilizeze
niciun fel de date Gracenote unei terțe părți. cererile de informații fără să vă cunoască iden-
SUNTEȚI DE ACORD SĂ NU UTILIZAȚI SAU titatea. Informații suplimentare sunt disponi-
SĂ EXPLOATAȚI DATELE GRACENOTE, bile pe pagina web a politicii de confidențiali-
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVE- tate a Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Părți din conținut cad sub incidența drepturilor
RELE GRACENOTE DECÂT ÎN SCOPURILE
de autor © ale Gracenote și ale furnizorilor săi. Software-ul Gracenote și toate informațiile
PREVĂZUTE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZEN-
incluse în datele Gracenote vă sunt acordate
Logoul și logotipul Gracenote,Gracenote, TUL CONTRACT.
sub licență „ca atare". Gracenote nu oferă
„Powered by Gracenote” și Gracenote
Sunteți de acord ca dreptul neexclusiv de utili- niciun fel de angajament sau garanție, explicită
MusicID sunt mărci comerciale înregistrate
zare a datelor Gracenote, a software-ului Gra- sau implicită, cu privire la exactitatea datelor
sau mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în
cenote și a serverelor Gracenote să vă fie Gracenote conținute pe serverele Gracenote.
SUA și/sau alte țări.
retras în cazul în care încălcați aceste restricții. Gracenote își rezervă dreptul de a șterge
Acordul de licență pentru utilizatorul final Dacă licența dumneavoastră a fost retrasă, datele de pe serverele Gracenote sau de a
Gracenote® sunteți de acord să cedați toate drepturile de modifica categoriile de date din orice motiv pe
Acest program sau dispozitiv conține un soft- utilizare a datelor Gracenote, a software-ului care Gracenote îl consideră suficient. Nu se
ware de la Gracenote, Inc. din Emeryville, Cali- Gracenote și a serverelor Gracenote. Grace- oferă nicio garanție cu privire la funcționarea
fornia, SUA („Gracenote"). Software-ul de la note deține drepturi exclusive pentru toate fără erori a software-ului Gracenote sau a ser-
Gracenote („software-ul Gracenote") acti- datele Gracenote, toate software-urile Grace- verelor Gracenote sau cu privire la funcționa-
vează acest program pentru identificarea dis- note și toate serverele Gracenote, inclusiv rea fără întrerupere a software-ului Gracenote
cului și/sau a fișierelor și pentru obținerea de toate drepturile de proprietate. Gracenote nu sau a serverelor Gracenote. Gracenote nu este
informații muzicale, inclusiv numele, artistul, va avea în niciun caz nicio obligație de plată obligată să vă furnizeze tipuri sau categorii de
piesa și titlul („date Gracenote") de pe serve- față de dumneavoastră pentru niciuna dintre date noi, îmbunătățite sau suplimentare pe
rele online sau din bazele de date încorporate informațiile pe care le furnizați. Sunteți de care Gracenote le poate furniza în viitor, iar
(denumite împreună „serverele Gracenote") și acord ca Gracenote, Inc. să exercite drepturile compania își rezervă dreptul de a-și întrerupe
pentru realizarea altor acțiuni. Puteți utiliza companiei prevăzute în prezentul acord în serviciile în orice moment.
date Gracenote numai în conformitate cu

592
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

GRACENOTE NU OFERĂ NICIUN FEL DE conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, this list of conditions and the following DAMAGE.
GARANȚII IMPLICITE DE VANDABILITATE, disclaimer. Redistributions in binary form must
This software is based in part on the work of
ADECVARE ÎNTR-UN ANUMIT SCOP, TIT- reproduce the above copyright notice, this list
the Independent JPEG Group.
LURI SAU DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURI- of conditions and the following disclaimer in
LOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ. the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from
GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTA- provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL
TELE OBȚINUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1,
CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ A SOFTWARE- names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by
ULUI GRACENOTE SAU A UNUI SERVER endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
GRACENOTE. GRACENOTE NU VA FI RES- this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
PONSABILĂ ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIO permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third
DAUNĂ SUBSIDIARĂ SAU PENTRU NICIO BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All
PIERDERE DE PROFIT SAU VENITURI. CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
© Gracenote, Inc. 2009
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge,
Sensus software IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software uses parts of sources from clib2 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
and Prex Embedded Real-time OS - Source IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}

593
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT You may download Source Code from the other materials provided with the
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF following website at no charge: http:// distribution.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
PARTICULAR PURPOSE AND download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
The website provides the Source Code "As Is"
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
and without warranty of any kind.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF By downloading Source Code, you expressly
A PARTICULAR PURPOSE ARE
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, assume all risk and liability associated with
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
ARISING FROM, OUT OF OR IN downloading and using the Source Code and
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR complying with the user agreements that
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE accompany each Source Code.
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
SOFTWARE. Except as contained in this Please note that we cannot respond to any BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall inquiries regarding the source code. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
not be used in advertising or otherwise to OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
promote the sale, use or other dealings in this camellia:1.2.0 INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
Software without prior written authorization Copyright (c) 2006, 2007 ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
from Silicon Graphics, Inc. IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
This software is based in parts on the work of Corporation). All rights reserved. (INCLUDING NEGLIGENCE OR
the FreeType Team. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
This software uses parts of SSLeay Library: forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young permitted provided that the following DAMAGE.
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain Unicode: 5.1.0
Linux software COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
the above copyright notice, this list of
This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
Lesser General Public License (LGPL), etc.
2. Redistributions in binary form must in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
and distribution of the source code of the list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
GPL/LGPL software. disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation

594
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

(the "Data Files") or Unicode software and any AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Declarație de conformitate
associated documentation (the "Software") to RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
deal in the Data Files or Software without COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
restriction, including without limitation the INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
rights to use, copy, modify, merge, publish, ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
distribute, and/or sell copies of the Data Files CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
or Software, and to permit persons to whom DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
the Data Files or Software are furnished to do FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
so, provided that (a) the above copyright WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
notice(s) and this permission notice appear NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
with all copies of the Data Files or Software, ACTION, ARISING OUT OF OR IN
(b) both the above copyright notice(s) and this CONNECTION WITH THE USE OR
permission notice appear in associated PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
documentation, and (c) there is clear notice in SOFTWARE.
each modified Data File or in the Software as
Except as contained in this notice, the name of
well as in the documentation associated with
a copyright holder shall not be used in
the Data File(s) or Software that the data or
advertising or otherwise to promote the sale,
software has been modified.
use or other dealings in these Data Files or
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE Software without prior written authorization of
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY the copyright holder.
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

}}

595
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Brazilia:

Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:

Producător: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation declară prin prezenta că acest tip de echipament radio [Unitatea de navigație audio] este conformă cu
Directiva 2014/53/UE.
Pentru mai multe informații, căutați informații de asistență la www.volvocars.com.
Emiratele
Arabe
Unite:

596
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Kazahs-
tan:

Nume model: NR 0V
Producător: Mitsubishi Electric Corporation
Țara exportatoare: Japonia

}}

597
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用

598
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

Țara/
regiunea
Coreea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malaysia:

This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (volvocars.com/support) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-1V
Type Approval No.:
RDBV/28A/1118/S(18-4235), RDBV/27A/1118/S(18-4234)

}}

599
SUNET, CONȚINUT MEDIA ȘI INTERNET

|| Țara/
regiunea
Mexic:

Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾

Informații asociate • Certificat pentru încărcătorul fără fir


• Sunet, conținut media și Internet (p. 538) (p. 577)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Player media (p. 550)
• Gracenote® (p. 553)
• Sensus - conectivitate și divertisment
online (p. 34)

600 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelope Anvelope noi deloc. Prin urmare, funcția lor poate fi afectată.
Funcția anvelopelor este de a transporta Acest lucru se aplică tuturor anvelopelor depo-
încărcătura, asigura aderență pe carosabil, zitate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile sau
reduce vibrațiile și proteja janta de uzură. decolorarea sunt semne care indică inadecva-
Anvelopele afectează semnificativ caracteristi- rea anvelopelor pentru a fi utilizate.
cile de manevrare ale mașinii. Tipul anvelopei,
Economia anvelopelor
dimensiunile, presiunea în anvelope și indicele
• Mențineți presiunea corectă în anvelope.
de viteză sunt importante pentru performanța
mașinii. • Evitați pornirile rapide, frânarea puternică
sau scârțâitul roților.
Mașina este echipată cu anvelope conform
autocolantului cu informații privind anvelopele • Uzura anvelopelor crește odată cu viteza.
amplasat pe stâlpul lateral al portierei șoferului • Geometria corectă a roților este foarte
(între portiera față și portiera spate). importantă.
Anvelopele sunt perisabile. După câțiva ani, • Roțile neechilibrate afectează economia
AVERTIZARE acestea încep să se întărească, iar caracteristi- anvelopelor și confortul în timpul călăto-
cile/capacitatea de frecare se deteriorează riei.
O anvelopă deteriorată poate duce la pier-
derea controlului asupra mașinii. treptat. Din acest motiv, înlocuiți-le cu anve-
• Anvelopele trebuie să aibă aceeași direcție
lope cât mai noi. Acest lucru este important
de rotație pe toată durata de utilizare.
mai ales privind anvelopele de iarnă. Ultimele
Anvelope recomandate patru cifre din șir indică săptămâna și anul de • Când schimbați anvelopele, anvelopele cu
La livrare, mașina este echipată cu anvelope fabricație. Acesta este marcajul DOT cea mai bună suprafață de rulare trebuie
originale Volvo, cu marcajul VOL1 pe lateralele (Department of Transportation) al mașinii, montate pe roțile spate pentru a reduce
anvelopelor. Aceste anvelope au fost adaptate alcătuit din patru cifre, în acest caz, 0717. riscul de supravirare la frânarea bruscă.
la mașină cu atenție. În cazul modificării anve- Anvelopa a fost fabricată în săptămâna 07 din • Dacă conduceți peste borduri sau prin
lopelor, este important ca noile anvelope să anul 2017. găuri adânci, puteți deteriora permanent
aibă acest marcaj pentru menținerea caracte- anvelopele și/sau jantele roților.
risticilor de manevrare, a nivelului de confort și Vechimea anvelopelor
a consumului de combustibil. Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie Rotația anvelopelor
verificate de un expert dacă par a fi nedeterio- Mașina nu prevede o rotație obligatorie a
rate. Anvelopele îmbătrânesc și se descom- anvelopelor. Stilul de condus, presiunea în
pun, chiar dacă sunt utilizate puțin sau chiar

1 Pot exista deviații pentru anumite dimensiuni de anvelope.

602
JANTELE ȘI ANVELOPELE

anvelope și starea drumului afectează ritmul Anvelopele care nu sunt montate pe jante tre- • Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
de îmbătrânire și uzură al anvelopelor. Presiu- buie depozitate așezate pe laterală sau în pozi- anvelope (p. 606)
nea corectă în anvelope duce la o uzură uni- ție verticală, dar nu suspendate. • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
formă. lope* (p. 609)
Pentru a evita diferențele de adâncime a benzii IMPORTANT • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
de rulare și pentru a preveni formarea de Anvelopele trebuie depozitate într-un spa- (p. 621)
modele de uzură pe anvelope, puteți schimba țiu rece, uscat și întunecat și la distanță de • Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
roțile față cu cele spate. O distanță adecvată solvenți, benzină, uleiuri etc.
pentru primul schimb este la 5.000 km (aprox. • Dimensiuni omologate de anvelope și
3.100 mile) și apoi la intervale de 10.000 km jante (p. 729)
(aprox. 6.200 mile). AVERTIZARE • Recomandări de încărcare (p. 634)
Volvo vă recomandă să contactați un atelier • Dimensiunile anvelopelor și jantelor
autorizat Volvo pentru verificarea adâncimii pentru mașina Volvo sunt specificate
benzii de rulare. Dacă s-a produs deja o dife- pentru a respecta cerințele esențiale
rență semnificativă de uzură pentru caracteristicile de stabilitate și
(o diferență de> 1 mm în adâncimea benzii de de mers. Combinațiile neomologate de
rulare) între anvelope, atunci anvelopele cele jantă și anvelopă pot avea un efect
mai puțin uzate se vor monta întotdeauna în negativ asupra stabilității și caracteris-
spate. Subvirarea se corectează mai ușor ticilor de drum ale mașinii.
decât supravirarea și permite deplasarea • Orice deteriorare provocată de monta-
mașinii în continuare în linie dreaptă față de rea unor combinații jantă-anvelopă
patinarea părții din spate în lateral, ceea ce neomologate nu este acoperită de
poate duce la pierderea completă a controlului garanția pentru mașina nouă. Volvo nu
mașinii. Din acest motiv, roțile spate nu tre- își asumă nicio responsabilitate pentru
buie să își piardă aderența înaintea roților față. moartea, vătămarea corporală sau cos-
turile determinate de astfel de combi-
Depozitarea roților și anvelopelor nații montate.
Atunci când depozitați roți complete (anvelope
montate pe jante), acestea trebuie suspendate
sau poziționate pe partea laterală pe pardo- Informații asociate
seală. • Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
• Direcția de rotație a anvelopei (p. 605)

* Opțiune/accesoriu. 603
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Dimensiunile anvelopelor Indicele de viteză V 240 km/h (149 mph)


Marcajul pentru dimensiunile anvelopelor, Fiecare anvelopă poate rezista la o anumită
indicele de încărcare și indicele de viteză. viteză maximă. Indicele de viteză al anvelopei, W 270 km/h (168 mph)
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- SS (Speed Symbol), trebuie să corespundă,
Y 300 km/h (186 mph)
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. cel puțin, cu viteza maximă a mașinii. Tabelul
de mai jos prezintă viteza maximă admisă
Marcajul pentru dimensiuni pentru fiecare indice de viteză (SS). Singura AVERTIZARE
Toate anvelopele au un marcaj pentru dimen- excepție de la aceste norme o reprezintă anve- Cele mai mici valori pentru indexul de sar-
siuni, precum 235/60 R18 103 V. lopele de iarnă2, unde se poate utiliza un cină (LI) și indexul de viteză (SS) admise
indice de viteză mai mic. Dacă se selectează o pentru anvelope pentru fiecare variantă de
235 Lățimea anvelopei (mm) astfel de anvelopă, mașina nu trebuie condusă motor sunt disponibile în specificațiile din
la o viteză mai mare decât viteza nominală versiunea tipărită a manualului de utilizare.
60 Raportul dintre înălțimea flancului admisă a anvelopei. De exemplu, mașinile cu Dacă se utilizează o anvelopă cu un index
anvelopei și lățimea anvelopei (%) anvelope cu un indice Q trebuie conduse la de sarcină sau un index de viteză prea mic,
aceasta se poate supraîncălzi și deteriora.
R Straturi dispuse radial viteze de până la 160 km/h (100 mph). Condi-
țiile de carosabil și normele aplicabile de circu-
18 Diametrul jantei în inch lație rutiere determină viteza cu care se poate Informații asociate
conduce o mașină, nu indicele de viteză al • Anvelope (p. 602)
103 Coduri pentru sarcina maximă
anvelopelor. • Codul de dimensiune pentru jante
admisă pe anvelopă, indicele de sar-
cină a anvelopei (LI) (p. 605)
NOTĂ • Dimensiuni omologate de anvelope și
V Indicele de viteză pentru viteza jante (p. 729)
Viteza maximă admisă este specificată în
maximă admisă, indice de viteză
tabel. • Indicele minim admis de sarcină pe anve-
(SS). (În acest caz, 240 km/h (149
mph).) lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 731)
Q 160 km/h (100 mph) (se utilizează
Indexul de sarcină numai la anvelope de iarnă)
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de
transport a unei sarcini, un indice de sarcină T 190 km/h (118 mph)
(LI). Masa mașinii determină capacitatea de H 210 km/h (130 mph)
încărcare obligatorie a anvelopelor.

2 Atât cele cu crampoane metalice, cât și cele fără.

604
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Codul de dimensiune pentru jante Direcția de rotație a anvelopei montate în partea din spate a mașinii
Dimensiunile roților și jantelor sunt codate Anvelopele cu un profil de rulare care au fost (pentru a reduce riscul de derapare).
conform exemplelor din tabelul de mai jos. proiectate să se rotească într-o singură direc-
Mașina are o omologare pentru întregul vehi- ție au direcția de rotație marcată cu o NOTĂ
cul cu anumite combinații de jante și anvelope. săgeată. Asigurați-vă că ambele perechi de roți au
Toate jantele au un cod de dimensiune, de ex., același tip și dimensiune, precum și același
7,5J x 18 x 50,5. model.

7,5 Lățimea jantei în inch Informații asociate


J Profil flanșă jantă • Anvelope (p. 602)

18 Diametrul jantei în inch


50,5 Offset în mm (distanța de la centrul
roții la suprafața de contact a roții cu
butucul)
Săgeata indică direcția de rotație a anvelopei.
Informații asociate
• Anvelope (p. 602) • Anvelopa trebuie să se rotească întot-
• Dimensiunile anvelopelor (p. 604) deauna în aceeași direcție de rotație pe
toată durata de utilizare.
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 729) • Anvelopele trebuie schimbate între pozi-
țiile din față și spate, niciodată de pe
stânga pe dreapta sau invers.
• În cazul în care anvelopele sunt montate
incorect, caracteristicile de frânare ale
mașinii și capacitatea de a forța ploaia și
noroiul din afara traseului sunt afectate
negativ.
• Anvelopele cu cea mai mare adâncime a
profilului de rulare trebuie întotdeauna

605
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Indicatoarele de uzură a profilelor Verificarea presiunii în anvelope AVERTIZARE


de pe anvelope Presiunea corectă în anvelope ajută la îmbu-
• O presiune prea scăzută în anvelope
Indicatoarele de uzură a profilelor anvelopelor nătățirea stabilității în timpul condusului, la
constituie cea mai comună cauză de
indică starea adâncimii profilului anvelopei. economia de combustibil și la extinderea
avariere a anvelopelor și poate duce la
duratei de utilizare a anvelopelor.
fisuri grave, la slăbirea profilului de
Presiunea în anvelope scade în timp; acest
rulare sau la explodarea cauciucului, cu
fenomen este normal. De asemenea, presiu-
pierderea neașteptată a controlului
nea în anvelope variază în funcție de tempera-
mașinii și cu un risc crescut de vătă-
tura ambiantă. Condusul cu anvelope cu o pre-
mări corporale.
siune prea scăzută poate duce la supraîncălzi-
rea și deteriorarea anvelopelor. Presiunea în • Anvelopele cu o presiune prea scăzută
anvelope afectează confortul în timpul depla- reduc capacitatea de încărcare a
sării, zgomotul produs de carosabil și caracte- mașinii.
risticile de condus.
Verificați lunar presiunea în anvelope. Utilizați Anvelope reci
presiunea recomandată în anvelope pentru Presiunea în anvelope trebuie verificată când
anvelope reci pentru a menține performanța anvelopele sunt reci. Anvelopele sunt conside-
Un indicator de uzură a profilului este o ridică-
bună a anvelopelor. O presiune în anvelope rate a fi reci atunci când au aceeași tempera-
tură îngustă de-a lungul canelurilor longitudi-
prea scăzută sau prea ridicată poate deter- tură cu aerul ambiant. În mod normal, se
nale ale modelului profilului anvelopei. Pe par-
mina uzura neuniformă a anvelopelor. atinge această temperatură atunci când
tea laterală a anvelopei sunt literele TWI
mașina a fost parcată timp de cel puțin trei
(Tread Wear Indicator). Când adâncimea profi-
ore.
lului anvelopei este de 1,6 mm (1/16 inch), pro-
filul va fi la aceeași înălțime cu indicatorii de După ce ați condus circa 1,6 km (1 milă), se
uzură a profilului. Schimbați anvelopa cu una consideră că anvelopele s-au încălzit. Dacă
nouă cât mai curând posibil. Rețineți că anve- trebuie să parcurgeți o distanță mai mare
lopele cu adâncime mică a profilului oferă o decât aceasta pentru a umfla anvelopele, veri-
aderență foarte slabă în condiții de ploaie și ficați și înregistrați mai întâi presiunea în anve-
zăpadă. lope și umflați la presiune în anvelope adec-
vată atunci când ajungeți la pompă.
Informații asociate
Anvelope (p. 602) Când temperatura exterioară se modifică, pre-

siunea în anvelope se modifică, de asemenea.

606
JANTELE ȘI ANVELOPELE

O scădere a temperaturii cu 10 grade deter- Reglarea presiunii în anvelope 3. Montați la loc capacul antipraf.
mină o scădere a presiunii în anvelope de Presiunea în anvelope scade în timp; acest
1 psi (7 kPa). Verificați periodic presiunea în fenomen este normal. Prin urmare, presiunea NOTĂ
anvelope și corectați la presiunea corectă, în anvelope trebuie verificată pentru a men-
specificată pe autocolantul cu informații des- • După umflarea anvelopei, montați la loc
ține presiunea recomandată în anvelope. capacul ventilului pentru a evita deterio-
pre anvelope sau pe eticheta de certificare a Utilizați presiunea recomandată în anvelope
mașinii. rarea ventilului de pietriș, praf etc.
pentru anvelope reci pentru a menține perfor-
manța bună a anvelopelor și uzura uniformă a • Utilizați numai capace de ventil din plas-
Dacă verificați presiunea în anvelope când
profilului de rulare. tic. Capacele de ventile metalice pot
acestea sunt calde, nu eliberați niciodată aer.
rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Anvelopele sunt calde din cauza condusului și
mărirea presiunii peste valoarea recomandată NOTĂ
de presiune pentru anvelopele reci este nor- 4. Examinați vizual anvelopele pentru cuie
Pentru a evita o presiune incorectă în anve- sau alte obiecte care ar putea sparge
mală. O anvelopă rece cu o presiune în anve-
lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo- anvelopa și determina pierderi de aer.
lopă egală sau sub valoarea recomandată pen-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
tru anvelope reci poate avea o presiune mult 5. Inspectați flancurile anvelopelor pentru
anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
prea mică. găuri, tăieturi, protuberanțe sau alte neuni-
peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
mașina a fost condusă). După câțiva kilo- formități.
Informații asociate
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 607) metri de conducere, anvelopele se încăl- 6. Repetați inspecția cu toate anvelopele,
zesc și presiunea crește. inclusiv cu roata de rezervă*.
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 608)
1. Scoateți capacul ventilului de la o roată și
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
apăsați manometrul ferm pe ventil.
lope* (p. 609)
2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
• Anvelope (p. 602)
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
valorile recomandate de presiune pentru
anvelopele montate în fabrică.

}}

* Opțiune/accesoriu. 607
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| NOTĂ Presiunea recomandată în NOTĂ


anvelope
Dacă ați umflat prea mult, evacuați aer prin Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
Eticheta cu presiunea în anvelope de pe stâl-
apăsarea în interior a știftului metalic din din manualul de utilizare să fie copii exacte
pul portierei șoferului (între cadrul și portiera
centrul ventilului. Pe urmă verificați din nou ale celor din mașină. Ele au fost incluse
spate) prezintă valorile presiunilor în anvelope
presiunea folosind indicatorul de presiune pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
pentru diferite condiții de sarcină și viteză.
în anvelope. și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
Unele anvelope de rezervă necesită o pre-
autocolantul de pe mașină.
siune în anvelope mai mare decât alte
anvelope. Verificați tabelul de presiune în
anvelope sau eticheta de presiune în anve- Economie de combustibil îmbunătățită cu
lope. presiunea ECO
Pentru o sarcină ușoară (max. 3 persoane) și o
Informații asociate viteză de până la 160 km/h (100 mph), se
• Presiunea recomandată în anvelope poate alege presiunea ECO pentru o bună
(p. 608) economie de combustibil. Cu toate acestea, se
recomandă presiunile mai scăzute pentru con-
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606) fort dacă se dorește un confort la drum și un
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din Locația etichetei cu valorile presiunii zgomot îmbunătățite.
kitul de reparare pană (p. 625)
Autocolantul prezintă denumirea pentru anve- Informații asociate
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 732) lopele montate în fabrică pe mașină, dar și • Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
limitele de sarcină și de presiune în anvelope.
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 732)

608
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Sistemul monitorizare a presiunii Informații generale privind sistemul de de oprire. Rețineți că TPMS nu înlocuiește
în anvelope* monitorizare a presiunii în anvelope întreținerea periodică a anvelopelor. Șoferul
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve- În informațiile următoare, sistemul de monito- are responsabilitatea de a menține presiunea
lope3 furnizează o indicație însoțită de un rizare a presiunii în anvelope este denumit corectă în anvelope, chiar dacă limita pentru
simbol indicator pe afișajul pentru șofer când generic TPMS. presiunea scăzută în anvelope nu a fost atinsă
presiunea într-una sau mai multe anvelope și simbolul indicator nu se aprinde.
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă*,
este prea scăzută. trebuie verificată lunar. În momentul verificării, De asemenea, mașina este echipată cu un
Acest simbol se aprinde pen- roțile trebuie să fie reci și să aibă presiunea de indicator de eroare de sistem TPMS, care
tru a indica presiunea scăzută aer recomandată de producătorul mașinii spe- indică dacă sistemul nu funcționează corect.
în anvelope. Verificați presiu- cificate pe eticheta pentru presiunile în anve- Indicatorul de eroare de sistem TPMS se com-
nea în anvelope din aplicația lope sau în tabelul cu presiunile în anvelope. bină cu simbolul indicator pentru presiunea
Stare autoturism din afișajul Dacă mașina este echipată cu anvelope de scăzută în anvelope. Când sistemul detectează
central. dimensiuni care diferă de recomandarea pro- o eroare, simbolul din afișajul pentru șofer va
Dacă sistemul are o eroare, simbolul de averti- ducătorului, aflați presiunea corectă pentru clipi timp de un minut, apoi va rămâne aprins.
zare pentru presiunea în anvelope clipește acestea. Procedura se va repeta la pornirea mașinii
timp de un minut și apoi rămâne aprins. până la remedierea erorii. Când simbolul este
Ca o funcție de siguranță suplimentară, aprins, capacitatea sistemului de a detecta sau
mașina este echipată cu un sistem de monito- avertiza cu privire la presiunea scăzută în
Descrierea sistemului
rizare a presiunii în anvelope (TPMS), care anvelope poate fi afectată.
Sistemul de monitorizare a presiunii în anve-
indică dacă presiunea aerului într-una sau mai
lope măsoară diferențele în viteza de rotație O eroare a sistemului TPMS se poate produce
multe anvelope este prea scăzută. Dacă sim-
dintre roțile diferite prin intermediul sistemului din mai multe motive, de ex., după schimbarea
bolul indicator pentru presiunea scăzută se
ABS pentru a determina dacă acestea au pre- unei roți cu pană sau după schimbarea anvelo-
aprinde, opriți și verificați roțile cât mai curând
siunea corectă în anvelope. Dacă presiunea în pelor sau jantelor, ceea ce previne funcționa-
și umflați la presiunea corectă.
anvelope este prea scăzută, diametrul anvelo- rea corespunzătoare a TPMS.
pei se modifică și, prin urmare, se modifică și Condusul cu anvelope cu o presiune prea scă-
viteza de rotație. Comparând anvelopele între zută poate duce la supraîncălzirea anvelopei, Verificați întotdeauna simbolul indicator pen-
ele, sistemul poate determina dacă unul sau ceea ce poate duce la o explozie a anvelopei. tru TPMS după ce ați schimbat una sau mai
mai multe anvelope au un nivel al presiunii De asemenea, o presiune scăzută în anvelope multe anvelope pentru a vă asigura că anve-
prea scăzut. reduce eficiența consumului de combustibil, lopa sau roata funcționează corespunzător cu
dar și durata de viață a anvelopelor și poate TPMS.
afecta manevrabilitatea mașinii și capacitatea

3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }}

* Opțiune/accesoriu. 609
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| De reținut Informații asociate Salvarea unei noi valori de referință


• Salvați întotdeauna în sistem presiunea • Presiunea recomandată în anvelope pentru monitorizarea presiunii în
nouă în anvelope după ce ați schimbat (p. 608) pneuri*
roata sau ați ajustat presiunea în anvelope. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în Pentru ca sistemul de monitorizare a presiunii
• Dacă ați trecut la anvelope de dimensiuni afișajul central* (p. 611) în anvelope4 să funcționeze corect, trebuie
diferite față de cele montate în fabrică, sis- • Măsură în caz de avertizare de presiune salvată o valoare de referință pentru presiu-
temul trebuie resetat prin salvarea noii scăzută în anvelope (p. 612) nea în anvelope. Acest lucru trebuie să se
valori a presiunii pentru aceste anvelope efectueze la fiecare schimbare a anvelopelor
pentru a evita avertizările false. • Salvarea unei noi valori de referință pentru sau când presiunea în anvelope se modifică
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) pentru ca sistemul să poată avertiza corect cu
• Dacă se utilizează roata de rezervă*, siste-
mul de monitorizare a presiunii în anvelope • Mesaje pentru monitorizarea presiunii in privire la presiunea scăzută.
poate să nu funcționeze corect din cauza anvelope* (p. 613) De exemplu, atunci când conduceți cu o încăr-
diferenței dintre roți. cătură mare sau la viteze de peste 160 km/h
(100 mph), presiunea în anvelope trebuie
• Sistemul nu înlocuiește necesitatea modificată în conformitate cu valorile reco-
inspecțiilor și întreținerilor periodice ale mandate ale presiunii în anvelope. Sistemul se
anvelopelor. resetează prin salvarea unei noi presiuni în
• Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope.
anvelope nu poate fi dezactivat.
Efectuați următoarea procedură pentru a
memora o presiune nouă în anvelope ca
AVERTIZARE valoare de referință în sistem:
• Presiunea incorectă în anvelope poate 1. Opriți mașina.
duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
ce ar putea cauza pierderea controlului 2. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
asupra mașinii. consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică
• Sistemul nu poate indica în avans dete-
valorile recomandate de presiune pentru
riorarea bruscă a anvelopei.
anvelopele montate în fabrică.
3. Porniți mașina.

4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

610 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

4. Deschideți aplicația Stare autoturism din AVERTIZARE Vizualizarea stării presiunii în


ecranul aplicațiilor. anvelope în afișajul central*
Gazele de eșapament conțin monoxid de
5. Apăsați TPMS. carbon, care este invizibil și inodor, însă Cu sistemul de monitorizare a presiunii în
foarte toxic. Prin urmare, procedura de sal- anvelope5, starea presiunii în anvelope poate
NOTĂ vare a presiunii unei anvelope noi trebuie fi vizualizată pe afișajul central.
efectuată întotdeauna în aer liber sau într-
Mașina trebuie să fie în staționare pentru a un atelier cu aspirație a gazelor de eșapa- Verificarea stării
putea fi selectat butonul Stocare valoare ment. Pentru a activa sistemul, conduceți timp de
presiune. câteva minute la o viteză mai mare de
Informații asociate 35 km/h (22 mph).
6. Apăsați Stocare valoare presiune. • Presiunea recomandată în anvelope 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
(p. 608) ecranul aplicațiilor.
7. Apăsați pe OK pentru a confirma că pre-
siunea în anvelope în toate cele patru • Reglarea presiunii în anvelope (p. 607) 2. Apăsați pe TPMS pentru a vizualiza starea
anvelope a fost verificată și reglată. • Vizualizarea stării presiunii în anvelope în anvelopelor.
afișajul central* (p. 611)
8. Conduceți mașina până când noua valoare
a presiunii în anvelope se memorează. • Măsură în caz de avertizare de presiune
Noua valoare a presiunii în anvelopă se scăzută în anvelope (p. 612)
memorează când mașina este condusă la • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
o viteză mai mare de 35 km/h (22 mph). lope* (p. 609)
> Când s-au colectat suficiente date pen-
tru ca sistemul să poată detecta o pre-
siune scăzută în anvelope, animația
care indică progresul memorării dispare
din afișajul central. Sistemul nu furni-
zează o confirmare suplimentară că
noua presiune în anvelope a fost
memorată. Imaginea este informativă. Aspectul poate diferi în
funcție de modelul mașinii sau de actualizarea soft-
Dacă memorarea eșuează, se afișează un ware.
mesaj: Stocarea valorii presiunii a eșuat.
Încercați din nou..

}}

* Opțiune/accesoriu. 611
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| Informații asociate Măsură în caz de avertizare de 4. Salvați mereu în sistem utilizând afișajul
• Salvarea unei noi valori de referință pentru presiune scăzută în anvelope central o presiune nouă a anvelopei după
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) Când sistemul pentru presiunea în anvelope6 ce presiunea în anvelope a fost modificată.
• Măsură în caz de avertizare de presiune avertizează că presiunea în anvelope este Rețineți că simbolul indicator nu se stinge
scăzută în anvelope (p. 612) prea scăzută, este necesară luarea unei decât după remedierea presiunii în anve-
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- măsuri. lope și după inițierea memorării unei noi
lope* (p. 609) Verificați și remediați presiu- valori a presiunii în anvelope.
nea în anvelope când se
• Starea mașinii (p. 651) aprinde simbolul indicator NOTĂ
• Mesaje pentru monitorizarea presiunii in pentru sistem și se afișează
anvelope* (p. 613) mesajul Presiune scz. Pentru a evita o presiune incorectă în anve-
anvel.. lope, presiunea trebuie verificată cu anvelo-
pele reci. "Anvelope reci" înseamnă că
1. Opriți mașina. anvelopele au aceeași temperatură cu tem-
2. Cu ajutorul unui manometru, verificați pre- peratura ambiantă (aprox. 3 ore după ce
siunea în anvelope în toate cele patru mașina a fost condusă). După câțiva kilo-
anvelope. metri de conducere, anvelopele se încăl-
zesc și presiunea crește.
3. Umflați anvelopele la presiunea corectă,
consultați autocolantul de pe stâlpul por-
tierei de pe partea șoferului, care indică NOTĂ
valorile recomandate de presiune pentru • După umflarea anvelopei, montați la
anvelopele montate în fabrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc.
• Utilizați numai capace de ventil din
plastic. Capacele de ventile metalice
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.

5 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)


6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

612 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

AVERTIZARE Mesaje pentru monitorizarea Informații asociate


presiunii in anvelope* • Sistemul monitorizare a presiunii în anve-
• Presiunea incorectă în anvelope poate lope* (p. 609)
Se pot afișa un număr de mesaje privind sis-
duce la deteriorarea anvelopelor, ceea
temul de monitorizare a presiunii în anve- • Salvarea unei noi valori de referință pentru
ce ar putea cauza pierderea controlului
asupra mașinii. lope7. Iată câteva exemple. monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610)

Sistemul nu poate indica în avans dete- Afișajul pentru Simbolul indicator se • Măsură în caz de avertizare de presiune

riorarea bruscă a anvelopei. șofer: Pre- aprinde pentru a indica o scăzută în anvelope (p. 612)
siune scz. presiune scăzută într-una • Starea mașinii (p. 651)
anvel. Verifi- sau mai multe anvelope.
Informații asociate Consultați aplicația Stare • Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
cați Stare
• Presiunea recomandată în anvelope autoturism autoturism din afișajul
(p. 608) din afișajul central pentru mai multe
• Reglarea presiunii în anvelope (p. 607) central informații.
• Salvarea unei noi valori de referință pentru Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) șofer: Sistem și se modifică la aprins
• Vizualizarea stării presiunii în anvelope în presiune constant după circa 1
afișajul central* (p. 611) anvel. Indis- minut. Sistemul nu este
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- ponibil tem- disponibil în acest
lope* (p. 609) porar moment, a fost activat de
puțin timp.
• Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 625) Afișajul pentru Simbolul indicator clipește
șofer: Sistem și se modifică la aprins
presiune constant după circa 1
anvel. Ser- minut. Sistemul nu func-
vice necesar ționează corespunzător,
contactați un atelierA.
A Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

7 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

* Opțiune/accesoriu. 613
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Schimbarea roților IMPORTANT 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.


Schimbarea roților trebuie efectuată corect de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
• Când cricul* nu este utilizat, el trebuie mari în fața și în spatele roților.
de fiecare dată. Găsiți mai jos instrucțiuni pri-
depozitat în spațiul său de depozitare
vind modul de demontare și montare a unei 4. Înșurubați inelul de tractare la cheia de roți
de sub podeaua compartimentului
roți și aspecte importante de reținut. Verifi- până în poziția de oprire.
portbagajului.
cați dacă dimensiunea anvelopelor a fost
omologată pentru a putea fi utilizată la • Cricul auto din echiparea mașinii a fost
mașină. conceput numai pentru utilizarea oca-
zională și de scurtă durată, de ex. la
AVERTIZARE schimbarea unei roți după o pană. Doar
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un cricul care aparține modelului specific
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
stea în picioare într-o locație sigură. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un des sau pentru perioade mai lungi de
cric conceput pentru mașina dvs. Utili- timp decât este necesar pentru schim-
zați suporturi pentru a asigura mașina barea unei roți, vă recomandăm să uti-
5. Scoateți capacele de plastic de la prezoa-
pentru toate celelalte lucrări. lizați un cric profesional. În acest caz,
nele roților utilizând scula corespunză-
urmați instrucțiunile de utilizare care
• Nu intrați niciodată sub mașină, nici toare.
însoțesc echipamentul.
măcar cu o parte a corpului, când
6. Cu mașina pe sol, utilizați cheia de roți/
mașina este ridicată pe cric.
inelul de tractare pentru a desface prezoa-
Pasagerii trebuie să coboare din
Demontarea unei roți
• Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
nele roții cu 1/2-1 tură, apăsând în jos (la
mașină când aceasta este ridicată pe stânga). Începeți întotdeauna cu prezoa-
cric. Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
nele blocabile*.
mașina cu cricul.
7. Urmați instrucțiunile privind modalitatea
1. Activați luminile de avarie și montați un
de ridicare în siguranță a mașinii utilizând
triunghi de avertizare dacă trebuie să înlo-
cricul.
cuiți o roată într-o locație cu trafic.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
2. Asigurați-vă că ați acționat frâna de par-
permite roții să fie demontată ușor.
care și ați cuplat poziția treptei P.
Demontați prezoanele și scoateți roata.

614 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Montarea unei roți 6. Verificați presiunea în anvelope și salvați Trusa de scule


1. Curățați suprafețele dintre roată și butuc. presiunea în anvelope în sistemul de moni- Sculele utile la tractare sau la schimbarea
torizare a presiunii în anvelope*. roților se găsesc în compartimentul pentru
2. Montați roata. Strângeți temeinic prezoa-
nele roții. bagaje al mașinii.
AVERTIZARE
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoane-
lor roții. Este posibil ca șuruburile de roată să tre-
buiască fie restrânse timp de mai multe zile
3. Coborâți mașina astfel încât roțile să se după schimbarea roții. Diferențele de tem-
învârtă. peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu
fie strânse în mod egal.
4. Strângeți temeinic prezoanele roții trans-
versal. Este important ca prezoanele roții
să fie strânse corespunzător. Strângeți la NOTĂ
140 Nm (103 ft lb). Verificați cuplul de • După umflarea anvelopei, montați la
strângere cu o cheie dinamometrică. loc capacul ventilului pentru a evita
deteriorarea ventilului de pietriș, praf
etc. Toate uneltele sunt amplasate în blocul de spumă
• Utilizați numai capace de ventil din sub podeaua compartimentului portbagajului.
plastic. Capacele de ventile metalice Cricul*
pot rugini și pot fi dificil de deșurubat.
Unelte pentru scoaterea capacelor din
plastic de pe șuruburile de roată
Informații asociate
Pâlnie pentru umplerea lichidelor
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 500) Cheie de roată* și inel de tractare
• Triunghi de avertizare (p. 645)
Dacă mașina este echipată cu o roată de
• Ridicarea mașinii (p. 654) rezervă*, trusa include un cric și o cheie de
5. Montați capacele de plastic peste prezoa- • Trusa de scule (p. 615) prezoane de roată.
nele roții. • Salvarea unei noi valori de referință pentru Informații asociate
monitorizarea presiunii în pneuri* (p. 610) Schimbarea roților (p. 614)

• Cricul* (p. 616)
}}

* Opțiune/accesoriu. 615
JANTELE ȘI ANVELOPELE

• Trusa de reparare a anvelopelor perforate Cricul* IMPORTANT


(p. 621) Cricul se poate utiliza pentru ridicarea
• Când cricul* nu este utilizat, el trebuie
• Montarea și demontarea inelului de trac- mașinii, de exemplu, la schimbarea unei roți.
depozitat în spațiul său de depozitare
tare (p. 529)
de sub podeaua compartimentului
portbagajului.
• Cricul auto din echiparea mașinii a fost
conceput numai pentru utilizarea oca-
zională și de scurtă durată, de ex. la
schimbarea unei roți după o pană. Doar
cricul care aparține modelului specific
poate fi utilizat pentru a ridica mașina.
Dacă mașina va fi ridicată cu cricul mai
des sau pentru perioade mai lungi de
timp decât este necesar pentru schim-
barea unei roți, vă recomandăm să uti-
lizați un cric profesional. În acest caz,
urmați instrucțiunile de utilizare care
însoțesc echipamentul.

Cricul trebuie strâns în poziția corectă pentru a


avea loc.
Se aplică la mașinile cu Control al gărzii la
sol*: Dacă mașina este echipată cu suspensie
pneumatică opțională, această funcție trebuie
dezactivată înainte de ridicarea mașinii cu cri-
cul.

Informații asociate
• Trusa de scule (p. 615)
• Ridicarea mașinii (p. 654)

616 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Prezoanele roților demonta roata. La montarea roții, finalizați cu Roata de rezervă*


Prezoanele se utilizează pentru a fixa roțile la șurubul de blocare. Roata de rezervă, de tip Temporary Spare, se
butuci. utilizează pentru înlocuirea temporară a unei
Utilizați numai jantele testate și omologate de IMPORTANT roți cu pană.
Volvo și care constituie accesorii originale Nu utilizați o forță de încovoiere atunci Roata de rezervă a fost concepută numai pen-
Volvo. când slăbiți/strângeți prezoanele roților. tru uz temporar. Înlocuiți-o cu o roată normală
Acest lucru poate deteriora canelura de cât mai curând posibil.
Verificați cuplul de strângere al prezoanelor cu
o cheie dinamometrică. cod din prezoanele blocabile și cheia de Caracteristicile de manevrare ale mașinii se
roți și poate duce la imposibilitatea de modifică la utilizarea unei roți de rezervă sau
Nu utilizați lubrifiant pe fileturile prezoanelor
montare/demontare a roții. când garda la sol se reduce. Nu spălați mașina
roții.
într-o spălătorie automată dacă se utilizează
Când nu este utilizată, cheia de roată trebuie Temporary Spare.
AVERTIZARE
depozitată în blocul de spumă de sub podeaua Presiunea recomandată în anvelopă trebuie
Este posibil ca șuruburile de roată să tre- compartimentului pentru bagaje. Rețineți menținută indiferent de poziția roții de rezervă
buiască fie restrânse timp de mai multe zile acest aspect dacă mașina va fi dusă la atelier,
după schimbarea roții. Diferențele de tem- la mașină.
peratură și vibrațiile pot face ca ele să nu pentru a avea unealta la dispoziție. Dacă pier-
Dacă roata de rezervă este deteriorată, achizi-
fie strânse în mod egal. deți cheia, contactați dealerul Volvo.
ționați una nouă de la un dealer Volvo.
Informații asociate
IMPORTANT • Schimbarea roților (p. 614)
Șuruburile de roată trebuie strânse la • Trusa de scule (p. 615)
140 Nm. (103 ft-livre). Strângerea în exces
sau strângerea insuficientă poate duce la
deteriorarea piulițelor și șuruburilor.

Set de prezoane blocabile*


Pentru a slăbi sau strânge prezoanele bloca-
bile - rotiți cheia pe prezonul blocabil până
când cheia se cuplează în caneluri. Începeți
întotdeauna cu prezoanele blocabile dacă veți

}}

* Opțiune/accesoriu. 617
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| AVERTIZARE IMPORTANT Manipularea roții de rezervă*


Urmați instrucțiunile pentru manipularea roții
• Nu conduceți la viteze mai mari de Mașina nu trebuie condusă cu anvelope de
de rezervă.
80 km/h (50 mile/h) cu o roată de dimensiuni diferite sau cu o roată de
rezervă montată la mașină. rezervă diferită de cea furnizată împreună
• Mașina nu are voie niciodată să fie con- cu mașina. Utilizarea roților de dimensiuni
dusă cu mai mult de o roată diferite poate provoca defecțiuni majore
"Temporary Spare". transmisiei mașinii.

• Mașina poate avea caracteristici de


deplasare diferite în timpul conducerii
Informații asociate
cu roata de rezervă. Roata de rezervă
• Schimbarea roților (p. 614)
trebuie înlocuită cu o roată normală cât
mai curând posibil. • Presiunea recomandată în anvelope
(p. 608)
• Roata de rezervă este mai mică decât
roata normală, ceea ce afectează garda
de sol a mașinii. Aveți grijă la bordurile Ilustrația are caracter generic, iar aspectul poate
diferi.
înalte și nu spălați mașina cu aparate.
Respectați presiunea în anvelopă reco- Roata de rezervă este depozitată într-o husă

mandată de producător pentru roata de și, în timpul mersului, trebuie asigurată cu
rezervă. două chingi de podeaua compartimentului
pentru bagaje. Chingile trebuie tensionate dia-
• La mașinile cu tracțiune integrală, trac- gonal și montate la cele patru inele pentru fixa-
țiunea pe puntea spate poate fi dezac- rea încărcăturii din mașină.
tivată.
Sculele necesare pentru schimbarea roții se
• Dacă roata de rezervă este montată pe
află sub podeaua compartimentului pentru
puntea față, nu este posibil să folosiți în
bagaje.
același timp lanțuri antiderapante.
• Roata de rezervă nu trebuie reparată. Polestar Engineered
Dacă mașina este Polestar Engineered, roțile
de rezervă de tipul Temporary Spare nu se
potrivesc pe puntea față din cauza frânelor mai
mari.

618 * Opțiune/accesoriu.
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Anvelopele trebuie schimbate între pozițiile din Anvelope de iarnă Adâncimea profilului
față și spate, niciodată de pe stânga pe Anvelopele de iarnă sunt adaptate pentru Condițiile de drum cu gheață, lapoviță și tem-
dreapta sau invers. Dacă una din roțile față tre- condiții de carosabil de iarnă. peraturi scăzute supun anvelopele la solicitări
buie înlocuită cu roata de rezervă: Volvo recomandă anvelope de iarnă de anu- mai mari decât pe timp de vară. Prin urmare,
1. Înlocuiți roata spate de pe aceeași parte a mite dimensiuni. Dimensiunile anvelopelor Volvo vă recomandă să nu conduceți cu anve-
mașinii cu roata cu pană cu roata de depind de varianta de motor. Când conduceți lope de iarnă care au o adâncime a profilului
rezervă. cu anvelope de iarnă, tipul corect de anvelope de rulare mai mic de 4 mm (0.15 in).
trebuie montat pe toate roțile.
2. Împingeți roata spate în față și înlocuiți Informații asociate
roata cu pană. Sfaturi pentru trecerea la anvelope de • Schimbarea roților (p. 614)
iarnă • Condusul pe timp de iarnă (p. 509)
Informații asociate
La trecerea de la anvelope de vară la cele de Indicatoarele de uzură a profilelor de pe
• Roata de rezervă* (p. 617) •
iarnă, marcați pe ce parte a mașinii au fost anvelope (p. 606)
• Trusa de scule (p. 615) montate, de ex., S pentru stânga și D pentru
dreapta. • Dimensiuni omologate de anvelope și
• Schimbarea roților (p. 614)
jante (p. 729)
Contactați un dealer Volvo pentru informații
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
privind cele mai adecvate tipuri de jante și
anvelope.

Anvelope cu crampoane
Anvelopele de iarnă cu crampoane trebuie
rodate ușor pe o distanță de 500-1000 km
(300-600 mile), pentru așezarea corectă a
crampoanelor în anvelope. Acest lucru permite
o durată de utilizare mai lungă, cel puțin pen-
tru crampoane.

NOTĂ
Normele privind utilizarea anvelopelor cu
crampoane pot varia. Respectați întot-
deauna normele și legislația aplicabile la
nivel local.

* Opțiune/accesoriu. 619
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Lanțuri de zăpadă IMPORTANT • Evitați denivelările, găurile sau virajele


Utilizarea lanțurilor de zăpadă și/sau a anve- strânse când conduceți cu lanțuri anti-
Pot fi utilizate la mașină lanțuri antidera- derapante.
lopelor de iarnă poate îmbunătăți tracțiunea
pante cu următoarele restricții:
în condiții de iarnă. • Evitați să conduceți pe teren, deoarece
Volvo nu recomandă utilizarea lanțurilor anti- • Întotdeauna respectați cu atenție aceasta uzează atât lanțurile antidera-
derapante pe roți cu dimensiuni mai mari de instrucțiunile de montare ale producă- pante cât și anvelopele.
18 inch. Volvo recomandă ca lanțurile antide- torului. Montați lanțurile cât mai ten- Conducerea cu lanțuri antiderapante

rapante să nu fie utilizate pentru modelul sionate posibil și tensionați-le la inter- poate avea un efect negativ asupra
Polestar Engineered la alte dimensiuni ale roții vale regulate. caracteristicilor de conducere a
decât 8,5x21 ET 38.5 255/40. • Lanțurile antiderapante trebuie utilizate mașinii. Evitați virajele rapide sau
numai pe roțile din față (se aplică și strânse precum și frânarea cu roți blo-
AVERTIZARE pentru mașinile cu tracțiune integrală). cate.
Utilizați lanțuri antiderapante originale • În unele cazuri, NU trebuie folosite lan- • Unele tipuri de lanț care sunt tensio-
Volvo sau lanțuri echivalente proiectate țuri antiderapante, de exemplu dacă nate ferm afectează componentele frâ-
pentru modelul de mașină și dimensiunile sunt montate anvelope și roți de pe nei și, prin urmare, NU trebuie utilizate.
anvelopei și jantei. Sunt permise numai lan- piața pieselor de schimb sau "speciale"
țurile antiderapante fixate pe o singură
care au dimensiuni diferite de anvelo-
parte. Puteți obține mai multe informații despre lan-
pele și roțile originale. Trebuie menți-
În caz de incertitudine cu privire la lanțurile țurile de zăpadă de la un dealer Volvo.
nută o distanță suficientă între lanțuri și
antiderapante, Volvo recomandă contacta- frâne, suspensie și componentele caro-
rea unui atelier Volvo autorizat. Lanțurile Informații asociate
seriei. • Condusul pe timp de iarnă (p. 509)
antiderapante greșite pot cauza deteriorări
majore mașinii și pot duce la un accident. • Verificați reglementările locale cu pri-
vire la utilizarea lanțurilor antiderapante
înainte de a le monta.
• Nu depășiți niciodată viteza maximă
specificată de producătorul lanțurilor.
Nu depășiți niciodată 50 km/h
(30 mile/h) în nicio circumstanță.

620
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Trusa de reparare a anvelopelor Amplasarea Informații asociate


perforate Trusa de reparare a anvelopelor perforate este • Utilizarea unui kit de reparație pană
Trusa de reparare a anvelopelor perforate8 se amplasată în blocul de spumă de sub podeaua (p. 622)
utilizează pentru etanșarea unei anvelope de sub podeaua compartimentului pentru • Umflarea anvelopelor cu compresorul din
perforate și pentru a verifica și ajusta presiu- bagaje. kitul de reparare pană (p. 625)
nea aerului în anvelope. • Anvelope (p. 602)
Mașinile echipate cu roată de rezervă* nu au
în dotare o trusă de reparare a anvelopelor
perforate.
Trusa de reparare a anvelopelor perforate
include un compresor și o butelie cu lichid de
etanșare. Etanșarea are rolul unei reparații
temporare.

NOTĂ
Lichidul de etanșare este eficient pentru
etanșarea anvelopelor cu pană, dar are o
capacitate limitată de a etanșa anvelope cu Data de expirare a lichidului de
găuri în flancuri. Nu utilizați setul de repa- etanșare
rare pană de urgență la anvelopele cu găuri Butelia de lichid de etanșare trebuie înlocuită
mari, fisuri sau deteriorări similare. dacă data de expirare a buteliei a fost depășită
(consultați autocolantul de pe butelie). Consi-
derați butelia veche ca un deșeu periculos
NOTĂ pentru mediu.
Compresorul a fost conceput pentru repa-
rarea de urgență a unei pane și este omolo-
gat de Volvo.

8 Temporary Mobility Kit (TMK)

* Opțiune/accesoriu. 621
JANTELE ȘI ANVELOPELE

Utilizarea unui kit de reparație Manometru AVERTIZARE


pană
Recipient cu lichid de etanșare La utilizarea unui sistem de etanșare a
Kitul pentru reparații în situații de urgență anvelopei, rețineți următoarele puncte:
(TMK9) poate fi utilizat pentru a etanșa o per- Buton
forare. Înainte de utilizare, citiți cu atenție • Butelia de lichid de etanșare conține: 1)
toate instrucțiunile. latex din cauciuc natural și 2) etanediol.
Conectarea Aceste substanțe sunt periculoase
Prezentare dacă sunt ingerate.
• Conținutul buteliei poate determina
reacții alergice cutanate sau poate
afecta sistemul respirator, pielea, siste-
mul nervos central și ochii.
Precauții:
• Depozitați într-un loc unde copiii nu au
acces.
• Periculos dacă este ingerat.
• Evitați contactul prelungit sau repetat
cu pielea. Dacă lichidul de etanșare a
intrat în contact cu articolele de îmbră-
NOTĂ
Cablu electric căminte, dați-le jos.
Nu rupeți sigiliul buteliei înainte de utili- Spălați temeinic după utilizare.
Furtun de aer •
zare. Sigiliul se rupe automat la înșuruba-
rea buteliei. Prim ajutor:
Reductor de presiune
• Piele: Spălați zonele afectate de piele
Capac de protecție cu apă și săpun. Dacă apar unele simp-
tome, consultați un medic.
Etichetă, viteza maximă admisă
• Ochi: Clătiți cu apă din abundență timp
Suport butelie (capac portocaliu) de cel puțin 15 minute, ridicând din
când în când pleoapa superioară și cea

9 Temporary Mobility Kit

622
JANTELE ȘI ANVELOPELE

inferioară. Dacă apar unele simptome, 2. Detașați autocolantul pentru viteza 6. Deșurubați capacul antipraf al roții și
consultați un medic. maximă admisă atașat în lateralul compre- înșurubați racordul ventilului furtunului de
• Inhalare: Scoateți persoana expusă la sorului. Lipiți-l pe parbriz ca un memento aer până în partea de jos a filetului ventilu-
aer. Dacă iritația persistă, consultați un pentru respectarea limitei de viteză. Nu lui de aer al anvelopei.
medic. conduceți cu o viteză mai mare de
Verificați dacă reductorul de presiune de
80 km/h (50 mph) după utilizarea kitului
• Ingerare: NU induceți voma decât dacă pe furtunul de aer este complet înșurubat.
de reparare pană.
un medic vă recomandă acest lucru. 7. Începerea reparării penei
Consultați un medic. 3. Verificați dacă butonul este în poziția 0
(oprit) și identificați cablul electric și furtu- Conectați cablul electric la cea mai apro-
• Eliminare: Eliminați acest material și piată priză de 12 V și porniți mașina.
nul de aer.
butelia la un punct de colectare a
deșeurilor periculoase sau speciale. 4. Deșurubați capacul portocaliu de la com-
presor și deșurubați capacul de la butelia NOTĂ
cu lichid de etanșare. Asigurați-vă că niciuna din celelalte prize
AVERTIZARE de 12 V nu este utilizată în timpul funcțio-
5. Înșurubați butelia în partea de jos a supor-
Nu eliminați butelia sau furtunul de aer la tului de butelie. nării compresorului.
utilizarea setului de reparare pană.
Butelia și suportul de butelie sunt prevă-
1. Pregătiri zute cu un opritor de reținere pentru a pre- AVERTIZARE
veni scurgerea de lichid de etanșare. Când Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
Montați triunghiul reflectorizant și activați butelia este înșurubată în suport, aceasta când motorul este în funcțiune.
luminile de avarie dacă etanșați anvelopa nu mai poate fi deșurubată din suport.
într-o locație cu trafic. Butelia trebuie demontată la un atelier10.
Dacă perforarea a fost determinată de un
AVERTIZARE
cui sau un obiect similar, lăsați-l în anve- AVERTIZARE Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
lopă. Va ajuta la etanșarea găurii. vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați
Nu deșurubați butelia, dacă aceasta este motorul să funcționeze în spații închise sau
prevăzută cu o siguranță la întoarcere pen- în zone care nu sunt suficient ventilate.
tru a preveni scurgerile.

10 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo. }}

623
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| 8. Porniți compresorul apăsând butonul în 10. Opriți compresorul pentru a verifica pre- 13. Montați capacul de protecție la furtunul de
poziția I (pornit). siunea pe manometru. Presiunea minimă aer pentru a evita scurgerea lichidului de
este de 1,8 bar (22 psi) și cea maximă de etanșare rămas. Așezați echipamentul în
La pornirea compresorului, presiunea
3,5 bar (51 psi). Eliberați aer utilizând compartimentul pentru bagaje.
poate crește până la 6 bar (88 psi), dar
reductorul de presiune dacă presiunea
scade după circa 30 de secunde. 14. Cât mai curând, conduceți cel puțin 3 km
este mare.
(2 mile) cu o viteză maximă de 80 km/h
AVERTIZARE (50 mph) pentru ca lichidul de etanșare să
AVERTIZARE etanșeze anvelopa și apoi efectuați o veri-
Nu stați niciodată lângă anvelopă când ficare ulterioară.
compresorul este în funcțiune. Dacă se Dacă presiunea este sub 1,8 bar (22 psi),
produc fisuri sau inegalități, compresorul gaura din anvelopă este prea mare. Nu
trebuie oprit imediat. Nu continuați depla- continuați deplasarea. Pentru tractarea la AVERTIZARE
sarea. Pentru tractarea la un centru de un centru de anvelope, contactați asistența
rutieră. Volvo vă recomandă un centru de Lichidul de etanșare va ieși prin gaură la
anvelope, contactați asistența rutieră.
anvelope autorizat. primele rotații ale anvelopei. Asigurați-vă că
Volvo vă recomandă un centru de anvelope
nicio persoană nu se află lângă mașină și
autorizat.
nu este stropită de lichidul de etanșare care
11. Opriți compresorul și scoateți cablul elec- iese la plecarea de pe loc a mașinii. Dis-
9. Umflați anvelopa timp de 7 minute. tric. tanța trebuie să fie de cel puțin 2 m (7 ft).
12. Deșurubați furtunul de aer de la ventilul
IMPORTANT anvelopei și montați la loc capacul antipraf 15. Verificarea de urmărire
la roată.
Compresorul nu trebuie să funcționeze mai Conectați furtunul de aer la ventilul anvelo-
mult de 10 minute. Există riscul de supraîn- pei și înșurubați racordul ventilului până în
călzire. NOTĂ partea de jos a filetului ventilului anvelopei.
• După umflarea anvelopei, montați la loc Compresorul trebuie să fie oprit.
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.

624
JANTELE ȘI ANVELOPELE

16. Citiți presiunea în anvelopă de la manome- AVERTIZARE Umflarea anvelopelor cu


tru. compresorul din kitul de reparare
Distanța maximă care poate fi parcursă cu
• Dacă este sub 1,3 bar (19 psi), anvelopa anvelopele care conțin lichid de etanșare
pană
nu este etanșată suficient. Nu conti- este de 200 km (120 mile). Anvelopele originale ale mașinii pot fi umflate
nuați deplasarea. Contactați un serviciu cu compresorul din setul de reparare pană.
de asistență rutieră pentru tractare. 1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificați
NOTĂ dacă butonul este în poziția 0 (oprit) și
• Dacă presiunea în anvelopă este mai
Compresorul este un dispozitiv electric. scoateți cablul electric și furtunul de aer.
mare de 1,3 bar (19 psi), anvelopa tre-
buie umflată la presiunea specificată pe Urmați normele locale privind gestionarea 2. Deșurubați capacul antipraf al roții și
eticheta de presiune în anvelope de pe deșeurilor. înșurubați racordul ventilului furtunului de
stâlpul portierei șoferului (1 bar = aer până în partea de jos a filetului ventilu-
100 kPa = 14,5 psi). Eliberați aer utili- Informații asociate lui de aer al anvelopei.
zând reductorul de presiune dacă pre- • Presiunea recomandată în anvelope Verificați dacă reductorul de presiune de
siunea este mare. (p. 608) pe furtunul de aer este complet înșurubat.
• Trusa de reparare a anvelopelor perforate 3. Conectați cablul electric la cea mai apro-
AVERTIZARE (p. 621) piată priză de 12 V și porniți mașina.
Verificați periodic presiunea în anvelope. • Umflarea anvelopelor cu compresorul din
kitul de reparare pană (p. 625) AVERTIZARE
Volvo recomandă ca mașina să fie condusă
până la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo Inhalarea gazelor de eșapament ale mașinii
vă poate pune viața în pericol. Nu lăsați
pentru înlocuirea/repararea anvelopei deterio- motorul să funcționeze în spații închise sau
rate. Informați atelierul că anvelopa conține în zone care nu sunt suficient ventilate.
lichid de etanșare.
Butelia de lichid de etanșare și furtunul trebuie
AVERTIZARE
înlocuite după utilizare. Volvo recomandă ca
aceste înlocuiri să fie efectuate de un atelier Nu lăsați copii în mașină fără supraveghere
autorizat Volvo. când motorul este în funcțiune.

}}

625
JANTELE ȘI ANVELOPELE

|| 4. Porniți compresorul apăsând butonul în NOTĂ


poziția I (pornit).
Compresorul este un dispozitiv electric.
Urmați normele locale privind gestionarea
IMPORTANT
deșeurilor.
Risc de supraîncălzire. Compresorul nu tre-
buie să funcționeze mai mult de 10 minute.
Informații asociate
• Presiunea recomandată în anvelope
5. Umflați anvelopa la presiunea specificată (p. 608)
în tabelul de presiuni în anvelopă de pe
• Utilizarea unui kit de reparație pană
stâlpul portierei șoferului. Eliberați aer uti-
(p. 622)
lizând reductorul de presiune dacă presiu-
nea este mare. • Trusa de reparare a anvelopelor perforate
(p. 621)
6. Opriți compresorul. Deconectați furtunul
de aer și cablul electric.
7. Montați la loc capacul ventilului la anve-
lopă.

NOTĂ
• După umflarea anvelopei, montați la loc
capacul ventilului pentru a evita deterio-
rarea ventilului de pietriș, praf etc.
• Utilizați numai capace de ventil din plas-
tic. Capacele de ventile metalice pot
rugini și pot fi dificil de deșurubat.

626
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI
HABITACLUL
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Interiorul habitaclului AVERTIZARE


Prezentarea interiorului habitaclului și loca-
Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
țiile compartimentelor de depozitare. nele mobile, camerele video, telecomenzile
pentru accesorii etc. în compartimentul tor-
Scaunul față pedoului sau în alte compartimente. În caz
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.

IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
Spații de depozitare cu suport pentru pahare, încăr- obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
cătorul wireless pentru telefon*, priza electrică și por- și alte obiecte pe suprafețele sensibile.
tul USB din consola tunel.

Scaunele spate Informații asociate


• Prizele electrice (p. 630)
Compartiment de depozitare în panoul portierei, tor-
pedo și parasolare. • Utilizarea torpedoului (p. 632)
• Parasolar (p. 633)
• Consola tunel (p. 629)
• Încărcător wireless de telefon* (p. 575)
• Conectarea unui dispozitiv prin portul USB
(p. 556)

Compartimente de depozitare din panoul portierei,


suport de pahare* de pe scaunul central al banchetei,
buzunare de depozitare* pe spătarele scaunelor față,
prize electrice în consola tunel și compartimente de
depozitare sub scaune.

628 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Consola tunel AVERTIZARE Informații asociate


Consola tunel este amplasată între scaunele • Interiorul habitaclului (p. 628)
Țineți obiectele nefixate, cum ar fi telefoa-
față. nele mobile, camerele video, telecomenzile • Prizele electrice (p. 630)
pentru accesorii etc. în compartimentul tor- • Butoanele sistemului de climatizare
pedoului sau în alte compartimente. În caz (p. 222)
contrar, ele pot răni persoanele din mașină
în caz de frânare bruscă sau de coliziune.

IMPORTANT
Rețineți că, de exemplu, suprafețele cu
luciu ridicat pot fi zgâriate cu ușurință de
obiecte metalice. Nu așezați chei, telefoane
și alte obiecte pe suprafețele sensibile.

Compartiment de depozitare cu fantă* și NOTĂ


priză de 12 V1. Fanta de deschide/închide
Unul dintre detectorii pentru alarma* este
prin apăsarea pe mâner.
situat sub suportul pentru pahare de pe
Compartiment de depozitare cu suport consola tunel. Evitați să lăsați monedele,
pentru pahare și încărcător de telefon chei și alte obiecte metalice pe suportul
wireless*. pentru pahare, deoarece acest lucru poate
Compartiment de depozitare și port USB declanșa alarma.
sub cotieră.
Comenzile de climatizare pentru funcțiile NOTĂ
de climatizare din spate* sau comparti-
ment de depozitare. De asemenea, portu- Mufele USB pot fi utilizate, de exemplu,
rile USB se găsesc sub acestea. pentru a încărca un telefon mobil sau o
tabletă. Poate fi utilizată numai intrarea
USB frontală pentru a reda conținut media
în sistemul audio al mașinii.

1 Dacă mașina nu are un încărcător de telefon wireless, priza de 12 V se află în compartimentul de depozitare central.

* Opțiune/accesoriu. 629
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Prizele electrice Informații asociate


Există o priză electrică de 12 V în consola • Interiorul habitaclului (p. 628)
tunel și o priză electrică de 12 V* în comparti- • Utilizarea prizelor electrice (p. 631)
mentul pentru bagaje.
Dacă apare o problemă la o priză electrică,
contactați un atelier - vă recomandăm să con-
tactați un atelier autorizat Volvo.

Priză electrică de 12 V

Priza electrică din partea frontală a consolei tunel


pentru mașinile fără încărcător de telefon wireless*.
Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse
accesorii concepute pentru acestea, precum
playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane
mobile.

Priza electrică din partea frontală a consolei tunel


pentru mașinile cu încărcător de telefon wireless*.

Priza electrică de 12 V din compartimentul pentru


bagaje*.

630 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea prizelor electrice AVERTIZARE Informații asociate


Prizele de 12 V se pot utiliza pentru diverse • Prizele electrice (p. 630)
• Nu utilizați accesorii cu conectori mari
accesorii concepute pentru acestea, precum • Interiorul habitaclului (p. 628)
sau grei - aceștia pot deteriora priza
playere muzicale, lăzi frigorifice și telefoane
sau se pot desprinde în timpul condu-
mobile.
cerii.
Pentru ca prizele să alimenteze cu curent, sis-
temul electric al mașinii trebuie setat în cea • Nu utilizați accesorii care pot provoca
mai inferioară poziție de aprindere I. Prizele interferențe, de exemplu cu receptorul
sunt active atât timp cât nivelul de energie din radio sau sistemul electric al mașinii.
bateria demarorului nu scade prea mult. • Poziționați accesoriul astfel încât să nu
Dacă motorul este oprit și mașina este existe riscul de rănire a șoferului sau a
încuiată, prizele sunt dezactivate. Dacă moto- pasagerilor în caz de frânare puternică
rul este oprit, dar mașina nu este încuiată sau sau de coliziune.
este încuiată cu încuierea dublă dezactivată • Fiți atent la accesoriile conectate deoa-
temporar, prizele vor continua să fie active rece acestea pot genera căldură, care
pentru încă șapte minute. ar putea arde pasagerii sau habitaclul.

NOTĂ Utilizarea prizelor de 12 V


Rețineți că folosirea prizei electrice cu 1. Scoateți dopul (consola tunel) sau rabatați
motorul oprit prezintă riscul descărcării capacul (compartimentul pentru bagaje)
bateriei demarorului, ceea ce poate limita din fața prizei și conectați fișa accesoriului.
funcționalitatea. 2. Deconectați fișa accesoriului și montați la
Accesoriile care sunt conectate în prizele loc dopul (consola tunel) sau ridicați capa-
electrice pot fi activate chiar și când siste- cul (compartimentul pentru bagaje) când
mul electric al mașinii este deconectat sau nu utilizați priza sau dacă priza nu va fi
dacă se utilizează o precondiționare. Din supravegheată.
acest motiv, deconectați conectorii când
nu sunt utilizați, pentru a evita descărcarea IMPORTANT
bateriei demarorului.
Puterea maximă a prizei este de 120 W (10
A) pro priză.

631
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Utilizarea torpedoului
Torpedoul este amplasat pe partea pasageru-
lui. De exemplu, puteți păstra în torpedo
manualul de utilizare și hărțile. De asemenea,
există un suport pentru un pix și un suport de
cărți de vizită.

Spațiul desemnat de depozitare pentru cheie. Imagi- Imaginea este schematică - modelul poate varia.
nea este schematică - modelul poate varia.
Încuierea torpedoului:
Introduceți cheia în cilindrul broaștei tor-
pedoului.
Rotiți cheia la 90 de grade la dreapta.

Scoateți cheia.
Încuierea și descuierea torpedoului*
Torpedoul se poate încuia când mașina este – Descuiați prin efectuarea pașilor în ordine
dusă la service, lăsată la hotel etc. Torpedoul inversă.
se poate încuia/descuia numai cu cheia afe-
rentă. Utilizarea torpedoului ca un spațiu
răcit*
Torpedoul poate fi utilizat pentru răcirea ali-
mentelor sau băuturilor, de exemplu. Răcirea
funcționează când sistemul de climatizare este
activ (de ex., când mașina este în poziția de
aprindere II sau când motorul este în func-
țiune).

632 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Parasolar Compartimentul pentru bagaje


Există parasolare în plafon în fața scaunului Mașina are un compartiment pentru bagaje
șoferului și a scaunului pasagerului din față, flexibil care permite transportul și asigurarea
care pot fi pliate în jos și rabatate în afară obiectelor mari.
când este necesar. Prin rabatarea banchetelor, compartimentul
pentru bagaje devine destul de spațios. Pentru
a facilita încărcarea și descărcarea, secțiunea
din spate a mașinii poate fi coborâtă cu ajuto-
rul funcției de control al gărzii la sol*. Utilizați
inelele de fixare a încărcăturii sau cârligele
pentru bagaje pentru a asigura încărcătura și
capacul extensibil al portbagajului* pentru a
Imaginea este schematică - modelul poate varia. ascunde încărcătura, dacă este cazul.
Activați răcirea. Dacă mașina este echipată cu o roată de
Dezactivați răcirea. rezervă, aceasta este fixată de podeaua com-
partimentului pentru bagaje. Inelul de tractare
– Activați sau dezactivați răcirea deplasând a mașinii și setul de reparare pană sunt depo-
butonul rotativ în poziția de capăt către Imaginea este schematică - modelul poate varia. zitate sub podeaua compartimentului pentru
habitaclu/torpedo. Iluminarea oglinzii* este aprinsă automat când bagaje.
este ridicată apărătoarea.
Informații asociate Informații asociate
• Interiorul habitaclului (p. 628) Rama oglinzii încorporează un suport de ex. • Recomandări de încărcare (p. 634)
pentru carduri sau bilete.
• Încuiere privată (p. 295) • Cârlige pentru plase (p. 636)
Informații asociate • Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)
• Interiorul habitaclului (p. 628) Montarea și demontarea capacului portba-

gajului* (p. 637)

* Opțiune/accesoriu. 633
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Recomandări de încărcare AVERTIZARE Extinderea spațiului din compartimentul


Sunt câteva elemente importante de urmat pentru bagaje
Un obiect nefixat cu o greutate de 20 kg
atunci când încărcați mașina. (44 lb) poate, în cazul unei coliziuni frontale Pentru a extinde compartimentul pentru
Sarcina utilă depinde de masa proprie a la 50 km/h (30 mph), să genereze impac- bagaje și simplifica încărcarea, coborâți spăta-
mașinii. Greutatea totală a pasagerilor și a tul unui articol cu o greutate de 1000 kg rul banchetei. Rețineți că obiectele nu trebuie
tuturor accesoriilor reduce sarcina utilă a (2200 lb). să prevină funcționarea sistemului WHIPS
mașinii cu greutatea corespunzătoare. pentru scaunele față dacă spătarul banchetei
este rabatat.
AVERTIZARE
AVERTIZARE O fantă pentru bagaje lungi prin banchetă se
Lăsați un spațiu de 10 cm (4 in) între încăr- poate rabata pentru a transporta încărcături
Caracteristicile de mers ale mașinii se cătură și geamurile laterale, dacă mașina
modifică în funcție de greutate și de pozi- este încărcată până la marginea superioară lungi și înguste.
ționarea sarcinii. a geamurilor portierelor. Altfel, protecția
oferită de airbagurile cortină, ascunse în Reglarea nivelului pentru secțiunea
capitonajul plafonului, poate fi compro- spate a mașinii*
Încărcarea compartimentului pentru
misă. Secțiunea spate a mașinii poate fi coborâtă/
bagaje ridicată pentru a atinge o înălțime mai bună de
Elemente de urmat la încărcarea mașinii:
lucru pentru compartimentul pentru bagaje
• Amplasați încărcătura ferm lângă spătarul AVERTIZARE sau pentru asistență atunci când cuplați/decu-
banchetei. Asigurați întotdeauna încărcătura. Asigurați plați o remorcă la/de la bara de tractare*.
Obiectele grele trebuie amplasate cât mai întotdeauna încărcătura. La frânarea
• bruscă, încărcătura se poate deplasa, Reglarea nivelului se realizează de la butoa-
jos posibil. Evitați să așezați încărcături determinând rănirea ocupanților mașinii. nele amplasate în spate, pe partea dreaptă, pe
grele pe spătarele coborâte. panoul lateral al compartimentului pentru
Acoperiți muchiile ascuțite și colțurile ascu-
• Acoperiți marginile ascuțite cu un material bagaje.
țite cu un material moale.
moale pentru a evita deteriorarea tapițe-
riei. Opriți motorul și acționați frâna de parcare
când încărcați/descărcați obiecte lungi. Alt-
• Asigurați toate încărcăturile de inelele pen- fel, puteți lovi accidental schimbătorul sau
tru fixarea încărcăturilor cu chingi sau selectorul de viteze cu încărcătura și muta
plase. în poziția de mers; mașina poate porni de
pe loc.

634 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

AVERTIZARE Încărcătura de pe plafon și


portbagaje de plafon
La coborâre, asigurați-vă că nu există per-
soane, animale sau obiecte sub mașină. Pentru încărcarea pe plafonul mașinii se reco-
Acest lucru poate pune viața în pericol și mandă portbagajele de plafon dezvoltate de
poate deteriora mașina sau obiectul. Volvo.
Astfel, evitați deteriorarea mașinii și vă bucu-
rați de cea mai bună siguranță în timpul depla-
Informații asociate
sării. Portbagajele de plafon dezvoltate de
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)
Volvo pot fi achiziționate de la retailerii Volvo
• Coborârea spătarului banchetei (p. 203) autorizați.
• Fanta pentru obiecte lungi din banchetă Urmați cu atenție instrucțiunile de montare
(p. 637) oferite împreună cu portbagajul de plafon.
Butoane pentru ridicarea/coborârea secțiunii spate a
mașinii. • Încărcătura de pe plafon și portbagaje de
• Distribuiți încărcătura în mod uniform pe
plafon (p. 635)
Controlul se realizează de la cele două portbagajul de plafon. Puneți cele mai
butoane - un buton coboară și un buton care • Reglarea nivelului* și amortizoarele grele obiecte în partea de jos.
ridică secțiunea spate a mașinii. La ridicare (p. 497)
• Verificați periodic dacă portbagajul de pla-
sau coborâre, țineți apăsat butonul până când • Mase (p. 715) fon și încărcătura sunt asigurate corespun-
secțiunea spate atinge nivelul dorit. zător. Fixați bine încărcătura cu curelele de
Nu puteți ridica secțiunea spate a mașinii mai fixare.
sus decât nivelul normal. • Dacă încărcătura este mai lungă decât
mașina în partea din față, de ex. un canoe
În timpul condusului, înălțimea secțiunii spate
sau un caiac, introduceți inelul de tractare
va reveni la nivelul normal.
în mufa sa din față și atașați cureaua de
fixare la acesta.
NOTĂ
• Dimensiunea zonei expuse vântului și, prin
Nu puteți regla înălțimea secțiunii spate urmare, consumul de combustibil crește în
când una sau mai multe portiere sau funcție de mărimea încărcăturii.
capota sunt deschise. Acest lucru nu se
• Conduceți lin. Evitați accelerarea rapidă,
aplică pentru hayon.
frânarea puternică și virajele ascuțite.

}}

* Opțiune/accesoriu. 635
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| AVERTIZARE Cârlige pentru plase • Montarea și demontarea plasei de sigu-


Cârligele pentru plase țin plasele în poziție și ranță* (p. 643)
Centrul de greutate al mașinii și caracteris-
ticile de conducere sunt modificate de le împiedică răsturnarea acestora și răspândi- • Montarea și demontarea capacului portba-
greutățile de pe plafon. rea conținutului lor în compartimentul portba- gajului* (p. 637)
gajului. Montarea și demontarea grilajului de sigu-
Urmați specificațiile mașinii cu privire la •
greutăți și sarcina maximă admisă. De-a lungul laturilor ranță* (p. 641)

Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Mase (p. 715)

Există un cârlig pentru plase în panoul lateral


pe fiecare parte a compartimentului portbaga-
jului.

IMPORTANT
Cârligele pentru plase pot fi încărcate cu
maxim 5 kg (11 lbs).

Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Utilizarea torpedoului (p. 632)

636 * Opțiune/accesoriu.
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Inele pentru fixarea încărcăturii Fanta pentru obiecte lungi din Montarea și demontarea capacului
Utilizați inelele pentru fixarea încărcăturii pen- banchetă portbagajului*
tru a atașa chingi pentru a ancora obiecte în Trapa din spătarul banchetei poate fi deschisă În poziția extinsă, capacul portbagajului și
compartimentul portbagajului. pentru transportul de obiecte lungi și subțiri, panoul spate împiedică accesul vizual la com-
de exemplu, schiurile. partimentul pentru bagaje.

Montarea capacului portbagajului

AVERTIZARE Figura este schematică - componentele pot diferi în


funcție de modelul mașinii.
Obiectele dure, ascuțite și/sau grele care
ies în afară pot provoca accidentări în caz 1. În compartimentul pentru bagaje, prindeți Introduceți unul din elementele de capăt
de frânare violentă. de mânerul trapei și pliați trapa. ale capacului portbagajului în fanta din
2. Pliați în față cotiera banchetei. panoul lateral al compartimentului pentru
Asigurați întotdeauna obiectele mari și
grele cu o centură de siguranță sau cu bagaje.
Dacă se utilizează funcția de încuiere privată,
chingi de fixare a încărcăturii.
atunci trapa pentru încărcarea obiectelor lungi
trebuie să fie închisă.
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634) Informații asociate
• Mase (p. 715) • Recomandări de încărcare (p. 634)
• Încuiere privată (p. 295)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)

}}

* Opțiune/accesoriu. 637
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Apoi introduceți celălalt element de capăt Montarea panoului hayonului 2. Prindeți ușor panoul pentru a facilita ghi-
în fanta din panoul lateral de pe partea darea știftului prin consola de pe cealaltă
opusă. parte.
3.

Verificați dacă panoul frontal este direcțio- La utilizarea capacului portbagajului, un panou
nat în jos în spatele spătarelor înainte de a trebuie montat la hayon. Apăsați cele două cleme superioare în fan-
fixa caseta. tele din hayon pentru a se fixa în poziție.
1. Veți auzi un clic.
Apăsați elementele de capăt pe ambele
părți - câte unul pe rând. Demontarea capacului portbagajului
> După ce auziți un clic și marcajele roșii În poziția retractată:
de pe fiecare element de capăt nu mai
1. Apăsați butonul de la unul din elementele
sunt vizibile, înseamnă că capacul port-
de capăt ale capacului portbagajului
bagajului a fost montat. Verificați dacă
retractate și ridicați acel capăt.
fixarea este sigură.
2. Scoateți prelata înclinând-o cu atenție.
> Celălalt element de capăt se slăbește
automat, iar prelata poate fi scoasă din
Rotiți panoul în direcția corectă cu partea compartimentul pentru bagaje.
de înfiletat în jos și ghidați știftul în consola
de pe o parte a hayonului.

638
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Demontarea panoului hayonului Informații asociate Acționarea capacului


Dacă nu se utilizează capacul portbagajului, • Acționarea capacului portbagajului* portbagajului*
puteți demonta panoul spate. (p. 639) Capacul portbagajului vine cu două poziții
1. • Recomandări de încărcare (p. 634) extinse: o poziție de acoperire completă și o
poziție de încărcare, în care capacul este par-
țial extins pentru a vă permite să accesați par-
tea din spate a compartimentului pentru
bagaje.

Trageți clemele superioare ale panoului


direct din hayon.
2.

Scoateți cu atenție panoul din consola de


pe o parte a hayonului și apoi din cealaltă
parte. Dacă este cazul, prindeți ușor
panoul pentru a-l flexibiliza și ușura
}}
demontarea.

* Opțiune/accesoriu. 639
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Poziția de acoperire completă Modul de încărcare


Din poziția de acoperire completă:

Prindeți mânerul și trageți capacul portba-


gajului în poziția de capăt. Panoul spate fixat pe partea interioară a hayonului
Agățați știfturile de fixare în fantele din completează capacul portbagajului.
Apăsați secțiunea cu mâner al capacului
stâlpii spate a compartimentului pentru
portbagajului ușor în sus.
bagaje. IMPORTANT
> Capacul se ridică până în poziția de
> Capacul portbagajului este blocat în Nu puneți obiecte pe partea superioară a încărcare.
poziția acoperire completă. prelatei portbagajului.
Revenirea la poziția de acoperire completă din
poziția de încărcare:
1. Prindeți mânerul și trageți capacul portba-
gajului în jos, în poziția de capăt. Pentru
ușurință, înclinați ușor mânerul pentru ca
știfturile de fixare să depășească opritoa-
rele.
2. Eliberați mânerul pentru ca știfturile de
fixare să se cupleze.
> Capacul este blocat în poziția acoperire
completă.
Capacul portbagajului în poziția acoperire completă.

640
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

IMPORTANT Montarea și demontarea grilajului AVERTIZARE


de siguranță*
Prelata portbagajului poate obstrucționa În nicio circumstanță, nicio persoană nu
Grilajul de siguranță împiedică bagajele sau poate rămâne în compartimentul pentru
vederea în spate când se află în poziția de
animalele de companie din portbagaj să se bagaje pe durata deplasării mașinii. Astfel,
încărcare. Asigurați-vă că prelata portbaga-
răstoarne în habitaclu în cazul unei frânări se vor evita rănirile în caz de frânare bruscă
jului este complet extinsă sau complet
bruște. sau de accident.
retrasă în timpul conducerii.
Grilajul de siguranță este testat în caz de ava-
rie în conformitate cu cerințele legale CEE R17 Montarea
Retractarea și îndeplinește cerințele de rezistență ale
1. Din poziția de acoperire completă: Volvo.
IMPORTANT
Ridicați mânerul și trageți-l înspre înapoi
pentru a decupla știfturile de fixare ale Grila de siguranță trebuie utilizată numai în
capacului portbagajului și apoi eliberați. poziția din spate (în spatele banchetei
spate) descrisă aici.
Din poziția de încărcare:
Prindeți mânerul și trageți capacul portba- Înainte de prima montare a grilajului de sigu-
gajului din fante - trageți în poziția de aco- ranță, prizele de montaj din plafon existente
perire completă. Ridicați mânerul și tra- din plastic trebuie înlocuite cu prize de montaj
geți-l înspre înapoi pentru a decupla știftu- din oțel. Volvo vă recomandă să efectuați
rile de fixare și apoi eliberați. schimbarea prizelor de montaj din plafon la un
2. Retractați capacul cu știfturile de fixare atelier autorizat sau la un dealer Volvo.
ieșite din panourile laterale până când 1. Rabatați spătarul banchetei în față.
acesta se oprește în poziția retractată.
Din motive de siguranță, grilajul de siguranță 2. Asigurați-vă că grilajul de siguranță este
Informații asociate trebuie să fie întotdeauna fixat și ancorat orientat în direcția corectă. Ridicați grilajul
• Montarea și demontarea capacului portba- corect. de siguranță printr-una din portierele late-
gajului* (p. 637) rale din spate.

}}

* Opțiune/accesoriu. 641
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| 3. 4. Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)

Poziționați grilajul de siguranță în prizele Introduceți șurubul furnizat și strângeți uti-


de montaj din plafon. lizând cheia torx de 6 mm furnizată. Repe-
tați pe partea opusă. Cuplu de strângere
Următorul pas se poate realiza mai ușor
recomandat: 20 Nm (15 ft-lb).
dacă două persoane țin grilajul de sigu-
ranță în poziția corectă. > Verificați dacă grilajul de siguranță a
fost montat corespunzător.
5. Ridicați spătarul în poziție verticală.
Pentru mai multe informații despre instrumen-
tele și metodele necesare pentru montare/
demontare, consultați instrucțiunile de montaj,
furnizate la achiziția inițială.

IMPORTANT
Grila de siguranță nu poate fi pliată în sus
sau în jos când este montată o prelată
portbagaj.

642
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Montarea și demontarea plasei de AVERTIZARE 3. Prindeți al doilea cârlig de prindere a pla-


siguranță* sei de suportul de plafon de pe partea
Bagajele din portbagaj trebuie să fie anco- opusă.
Plasa de siguranță împiedică proiectarea rate bine și, de asemenea, trebuie utilizată
încărcăturilor în habitaclu în cazul unei frânări o plasă de siguranță fixată corect. Cârligele cu arc telescopic facilitează fixa-
bruște. rea.
Plasa de siguranță este fixată în patru puncte
de fixare.
Fixarea plasei de siguranță Aveți grijă să apăsați înainte cârligele de
reținere a plasei pentru fiecare poziție a
AVERTIZARE capătului frontal al suportului de plafon.
Este necesar să se asigure că punctele de
fixare superioare ale plasei de siguranță
sunt montate corect și că centurile de prin-
dere sunt prinse în cârlige în mod cores-
punzător.
Plasele de siguranță deteriorate nu trebuie
utilizate.

NOTĂ
În cazul montării înspre înainte, plasa de
Din motive de siguranță, plasa de siguranță siguranță este montată cel mai ușor printr-
trebuie să fie întotdeauna fixată și ancorată una din portierele din spate.
conform descrierii de mai jos.
Plasa este fabricată dintr-o țesătură puternică 1. Despăturiți plasa de siguranță și asigurați-
din nailon și poate fi asigurată în două locații vă că tija superioară de divizare din plasă
diferite în mașină: este blocată în poziția ei extinsă.

• Fixare în spate - în spatele banchetei din 2. Prindeți un cârlig de reținere a plasei în


spate. suportul de plafon din față sau din spate,
cu blocările curelei de ancorare îndreptate
• Fixare în față - în spatele scaunelor din spre dvs.
față.

}}

* Opțiune/accesoriu. 643
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| 4. IMPORTANT
Dacă un scaun sau un spătar este împins
cu putere spre spate în plasa de siguranță,
pot fi deteriorate plasa și suporturile plafo-
nului.

5. Tensionați plasa de siguranță cu curelele


de ancorare.

Scoaterea plasei de siguranță


Plasa de siguranță poate fi scoasă ușor și
Fixare în față. împăturită.
Fixare în spate. 1. Reduceți tensiunea plasei de siguranță
Pentru fixarea în față: prin apăsarea butonului din blocarea cure-
Pentru fixarea în spate: lei de ancorare și tragerea puțin afară a
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din
Cu plasa fixată în suporturile de plafon din față, prindeți în cârlige curelele de ancorare curelei de ancorare pe fiecare parte.
spate, prindeți în cârlige curelele de fixare în inelele exterioare din spatele șinelor de 2. Apăsați în interior clichetele și detașați
ale plasei de siguranță în inelele pentru glisare a scaunului - este mai ușor dacă ambele cârlige ale curelei de ancorare.
fixarea încărcăturii din față din comparti- spătarele sunt îndreptate și scaunele sunt
mentul portbagajului. deplasate ușor spre înainte. 3. Desfaceți atașările superioare și eliberați
plasa din suporturile de plafon.
Aveți grijă să vă asigurați că nu apăsați
scaunul și spătarul tare spre plasă când 4. Apăsați butonul roșu de pe tijă pentru a
acestea sunt mutate înapoi - reglați-le permite împăturirea și apoi rulați plasa.
numai până când scaunul sau spătarul Păstrați plasa în cutia ei.
intră în contact cu plasa.
Informații asociate
• Recomandări de încărcare (p. 634)
• Inele pentru fixarea încărcăturii (p. 637)

644
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

Trusă de prim ajutor* Triunghi de avertizare


Trusa de prim ajutor conține echipamentul de Dacă mașina staționează în trafic, utilizați
prim ajutor. triunghiul de avertizare pentru a semnaliza
Depozitați trusa de prim ajutor în spatele cure- acest lucru celorlalți șoferi din trafic.
lei elastice, dacă mașina este echipată cu una. În plus, aprindeți luminile de avarie.

Spațiile de depozitare
Triunghiul de avertizare este depozitat în port-
bagaj, pe partea interioară a hayonului.

Plierea triunghiului de avertizare Deschideți compartimentul rotind butonul


un sfert de tur, apoi trăgând compartimen-
tul din consolele aferente, din marginile de
sus și de jos.
Apăsați puțin către dreapta încuietoarea
care fixează triunghiul de avertizare și
scoateți cutia.
Figura este schematică - componentele pot diferi în Scoateți din cutie triunghiul de avertizare,
funcție de modelul mașinii. desfășurați-l și îmbinați capetele.

Informații asociate Extindeți picioarele de susținere a triun-


• Compartimentul pentru bagaje (p. 633) ghiului de avertizare.
Pentru utilizarea cârligului, respectați regula-
mentul de utilizare. Așezați triunghiul de aver-
tizare într-o poziție potrivită pentru a fi obser-
vat în trafic.
Verificați dacă triunghiul de avertizare și cutia
sa sunt fixate corespunzător în spațiul lor de
stocare și dacă este închis complet comparti-
mentul după utilizare.

}}

* Opțiune/accesoriu. 645
ÎNCĂRCAREA, DEPOZITAREA ȘI HABITACLUL

|| Informații asociate
• Compartimentul pentru bagaje (p. 633)
• Lumini de avarie (p. 165)

646
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Programul de service Volvo Cablul de încărcare cu unitatea de Transferul de date între mașină și
Pentru a păstra mașina într-o stare de sigu- control atelier prin Wi-Fi
ranță și fiabilitate, respectați programele de Atelierele Volvo au o rețea specifică Wi-Fi
service recomandate de Volvo, specificate în IMPORTANT pentru transferul de date dintre mașină și ate-
Caietul de service și garanție. lier. Vizita la atelier se va simplifica și va fi mai
Volvo vă recomandă să contactați un atelier Nu modificați în niciun fel unitatea de
eficientă atunci când transferul de informații
autorizat Volvo pentru efectuarea lucrărilor de comandă.
de diagnoză și de software se realizează în
întreținere și de service. Atelierele Volvo dețin rețeaua atelierului.
personalul, uneltele speciale și documentația Informații asociate La vizita la un atelier, tehnicianul de service va
de service pentru a vă furniza servicii de cea • Starea mașinii (p. 651) conecta mașina dvs. la rețeaua atelierului prin
mai bună calitate. Programarea pentru service și reparații Wi-Fi pentru a efectua o analiză a erorilor și a

(p. 651) descărca software. Pentru acest tip de comu-
IMPORTANT nicare, numai mașina se conectează la rețeaua
• Conectarea echipamentului la mufa de atelierului. Conectarea mașinii la o altă rețea
Pentru ca garanția Volvo să fie valabilă, diagnoză a mașinii (p. 40) Wi-Fi, precum cea de acasă, nu va fi posibilă
consultați și urmați instrucțiunile din Caie- • Servisarea sistemului de climatizare în același mod ca și cu rețeaua de la atelier.
tul de service și garanție. (p. 657)
Conectarea cu cheia cu telecomandă
• Întreținerea sistemului de frânare (p. 475)
Service și reparații În mod normal, conexiunea este gestionată de
• Prezentare generală a compartimentului tehnicianul de service care utilizează butoa-
Servisați periodic mașina. Respectați interva-
motor (p. 659) nele de la cheia cu telecomandă. Din acest
lele de service recomandate de Volvo.
motiv, este important să luați cu dvs. o teleco-
Dacă sunt necesare inspecții și verificări, mandă cu butoane atunci când mergeți la ate-
numai un atelier autorizat Volvo poate efectua lier. Apăsați de trei ori pe butonul de încuiere
aceste lucrări. de la cheia cu telecomandă pentru a conecta
mașina la rețeaua atelierului prin Wi-Fi.
AVERTIZARE Când mașina este conectată la o rețea Wi-Fi,
Nu efectuați nicio reparație pe cont propriu simbolul se afișează în afișajul central.
la acest autovehicul. Cablurile și/sau com-
ponentele electrice desprinse trebuie mon-
tate la loc numai de un atelier autorizat - AVERTIZARE
este recomandat un atelier Volvo autorizat. Mașina nu trebuie condusă dacă este
conectată la rețelele și sistemele atelierului.

648
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Informații asociate Centru de descărcări Gestionarea actualizărilor de


• Gestionarea actualizărilor de sistem prin O serie de sisteme ale mașinii pot fi actuali- sistem prin intermediul Centrului
intermediul Centrului de descărcări zate de pe afișajul central al unei mașini de descărcări
(p. 649) conectate la Internet1. Funcțiile aferente conectării la Internet a
• Programarea pentru service și reparații Aplicația Centru descărcări mașinii și cele ale sistemului de informații și
(p. 651) poate fi lansată din vizualiza- divertisment pot fi actualizate prin interme-
rea aplicației de pe afișajul diul Centrului de descărcări. Actualizările se
central și permite: pot face succesiv sau simultan.

Căutarea actualizărilor
Dacă este disponibilă o
• căutarea și actualizarea software-ului de actualizare, în bara de stare a
sistem afișajului central se va afișa
• actualizarea datelor hărții din Sensus mesajul Actualizări
Navigation* software noi disponibile
Consultați Centru
• descărcarea, actualizarea și dezinstalarea
aplicațiilor.
descărcări.

Informații asociate
• Gestionarea actualizărilor de sistem prin
intermediul Centrului de descărcări
(p. 649)
• Descărcarea aplicațiilor (p. 541)
• Actualizarea aplicațiilor (p. 542)
• Ștergerea aplicațiilor (p. 542)
• Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
(p. 118)

1 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}

* Opțiune/accesoriu. 649
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Pentru a putea fi posibilă căutarea actualizări- NOTĂ Dezactivarea căutării în fundal a


lor, mașina trebuie să fie conectată la Inter- actualizărilor software
net2. Actualizarea se poate întrerupe la decupla- Căutarea automată a actualizărilor software
rea contactului și la părăsirea mașinii. este activată în momentul livrării din fabrică a
– Accesați Centru descărcări în vizualiza-
rea aplicației de pe afișajul central. Totuși, actualizarea nu trebuie să se fi fina- mașinii, dar această funcție poate fi dezacti-
lizat înainte de părăsirea mașinii deoarece vată.
> Dacă nu a fost efectuată nicio căutare
actualizarea se va relua la următoarea utili- 1.
de la cea mai recentă pornire a siste- Apăsați pe Setări din vederea de sus din
zare a mașinii.
mului Infotainment, se va efectua o afișajul central.
căutare. Dacă este în derulare o insta-
Actualizarea completă a software-ului 2. Apăsați Sistem Centru descărcări.
lare de software, nu se va efectua nicio
căutare. de sistem 3. Deselectați Verificări de fundal pt.
– Selectați Instalare toate în partea de jos a actualizări software.
Un număr afișat peste Actualizări de
listei.
sistem indică numărul de actualizări Informații asociate
disponibile. O apăsare afișează o listă a Dacă nu doriți nicio listă, se poate selecta • Centru de descărcări (p. 649)
actualizărilor care pot fi instalate în opțiunea Instalare toate în Actualizări de
mașină. sistem. • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
• Navigarea pe vizualizările afișajului central
Actualizarea individuală a programelor (p. 118)
NOTĂ
software de sistem
Descărcarea de date poate afecta alte ser- – Selectați Instalare pentru software-ul
vicii, precum transferul de date, de ex., solicitat.
radioul web. Dacă efectul resimțit asupra
altor servicii pune probleme, întrerupeți Anularea descărcării software-ului
descărcarea. În mod alternativ, opriți sau – Apăsați pe X în indicatorul de activitate
anulați alte servicii. care a înlocuit Instalare la începerea des-
cărcării.
Rețineți că doar descărcarea poate fi anulată;
după ce a început instalarea, aceasta nu mai
poate fi anulată.

2 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.

650 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Starea mașinii • Trimiterea de informații despre mașină Programarea pentru service și


Starea generală a mașinii poate fi afișată în către un atelier (p. 653) reparații5
afișajul central. • Navigarea pe vizualizările afișajului central Acest serviciu oferă o modalitate de trimitere
Aplicația Stare autoturism (p. 118) a unei solicitări de rezervare de service și a
este pornită din vizualizarea unei vizite la atelier direct din mașină.
aplicațiilor de pe afișajul cen- Atunci când este timpul pentru service, în
tral și are patru file: unele cazuri, când mașina necesită reparații,
se va afișa un mesaj în afișajul pentru șofer și
în partea de sus a afișajului central. Data pen-
tru service este determinată de perioada de
• Mesaje - mesaje de stare timp scursă, orele de funcționare ale motorului
• Stare - Verificarea nivelului uleiului de sau distanța parcursă de la ultimul service.
motor și nivelului de AdBlue3
Înainte de a utiliza serviciul
• TPMS - verificarea presiunii în anvelope • Creați un Volvo ID și înregistrați-l la
• Rezervări - informații privind termenele mașină.
de programare și informații despre
• Pentru a trimite și primi informații privind
mașină4 rezervarea, mașina trebuie conectată la
Informații asociate internet6.
• Gestionarea unui mesaj salvat de pe
Programarea pentru service
afișajul pentru șofer (p. 110)
Completați o solicitare de programare, când vi
• Verificarea și completarea cu ulei de motor se cere acest lucru, sau când se afișează un
(p. 662) mesaj care indică faptul că mașina necesită
• Sistemul monitorizare a presiunii în anve- reparații sau service.
lope* (p. 609) 1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
• Programarea pentru service și reparații ecranul aplicațiilor din afișajul central.
(p. 651)

3 AdBlue Se aplică la mașinile cu motor diesel.


4 Se aplică pentru anumite piețe.
5 Se aplică pentru anumite piețe.
6 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare. }}

* Opțiune/accesoriu. 651
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 2. Apăsați Rezervări. bile și în mașină pentru a putea contacta ate- • Navigarea pe vizualizările afișajului central
lierul. (p. 118)
3. Apăsați Solicitați rezervare.
• Volvo ID (p. 28)
4. Asigurați-vă că ați introdus ID Volvo Acceptarea sugestiei de programare
corect. Când mașina primește sugestia de progra- • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
mare, se va afișa un mesaj în partea de sus din
5. Asigurați-vă că ați introdus Informații afișajul central.
atelier dorit.
1. Apăsați pe mesaj.
6. Completați câmpul Informații către
atelier dacă doriți să trimiteți informații 2. Dacă programarea sugerată este accepta-
importante către atelier sau doriți să fie bilă, apăsați pe Acceptare. Altfel, apăsați
efectuate și alte servicii. pe Trimitere propunere nouă sau
Respingere.
7. Apăsați Trimiteți solicitarea de
rezervare. Pentru anumite piețe, sistemul vă reamintește
ora programării pe măsură ce se apropie, iar
> În câteva zile, veți primi prin e-mail o
sistemul de navigație8 vă poate oferi indicații
sugestie de programare7.
de orientare către atelier, la momentul potrivit.
Pe anumite piețe, după ce ați trimis
solicitarea de programare, mesajul con- NOTĂ
form căruia mașina necesită service se
stinge din afișajul pentru șofer. Dacă vă confruntați cu probleme în privința
acestui serviciu, adresați-vă dealerului
8. Apăsați pe Anulare solicitare pentru a Volvo.
anula solicitarea.
Solicitarea de programare trimisă din mașină Informații asociate
include informațiile despre mașină care facili- • Starea mașinii (p. 651)
tează programarea la atelier.
• Trimiterea de informații despre mașină
Dealerul revine cu o propunere de programare către un atelier (p. 653)
digitală. Informații despre dealer sunt disponi-

7 Acest interval de timp depinde de piață.


8 Se aplică la Sensus Navigation*.

652 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Trimiterea de informații despre Conținutul informațiilor despre mașină


mașină către un atelier9 Datele trimise sunt ultimele informații memo-
Puteți trimite informații pentru mașină în rate (ultima dată când mașina a funcționat) și
orice moment, de ex., dacă aveți o progra- include informații din următoarele domenii:
mare la atelier și doriți să ajutați atelierul ofe- • cerințe de service;
rindu-le date mai bune pentru planificarea
• intervalul de timp de la ultimul service;
vizitei. Trimiterea de informații despre mașină
nu înseamnă și efectuarea unei programări de • starea funcțiilor;
service. • nivelurile lichidelor;
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din citirile kilometrajului;

ecranul aplicațiilor din afișajul central.
• numărul de identificare a mașinii (VIN11);
2. Apăsați Rezervări.
• versiunea software-ului mașinii;
3. Apăsați Trimitere date auto.
• datele de diagnoză a mașinii.
> În partea de sus a afișajului central se
afișează un mesaj că se trimit datele Informații asociate
vehiculului. Puteți anula transmisia de • Programarea pentru service și reparații
date apăsând X din indicatorul de acti- (p. 651)
vitate. • Starea mașinii (p. 651)
Informațiile sunt trimise prin conexiu- • Navigarea pe vizualizările afișajului central
nea la Internet a mașinii10. (p. 118)
Informațiile despre mașină pot fi accesate de • Mașină conectată la Internet* (p. 581)
orice dealer care are numărul de identificare a
mașinii (VIN11).

9 Se aplică pentru anumite piețe.


10 Datele sunt transferate (trafic de date) la utilizarea Internetului, iar acest lucru poate presupune costuri suplimentare.
11 Numărul de identificare a mașinii.

* Opțiune/accesoriu. 653
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Ridicarea mașinii
La ridicarea mașinii, este important ca cricul
să fie fixat în punctele de pe planșeul inferior
al mașinii prevăzute în acest scop.

Triunghiurile din capacul de plastic indică locațiile punctelor de ridicare (marcate cu roșu).

NOTĂ NOTĂ Cricul auto obișnuit a fost conceput numai


pentru utilizarea ocazională și de scurtă
Se aplică la mașinile cu Control al gărzii Volvo recomandă utilizarea numai a cricului durată, de ex. la schimbarea unei roți după
la sol*: Dacă mașina este echipată cu sus- care aparține de modelul de mașină res- o pană. Dacă mașina va fi ridicată cu cricul
pensie pneumatică, aceasta trebuie dezac- pectiv. Dacă selectați un cric, altul decât mai des sau pentru perioade mai lungi de
tivată înainte de ridicarea mașinii. cel recomandat de Volvo, urmați instrucțiu- timp decât este necesar pentru schimbarea
nile furnizate împreună cu echipamentul. unei roți, vă recomandăm să utilizați un cric
profesional. În acest caz, urmați instrucțiu-
nile de utilizare care însoțesc echipamen-
tul.

654 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE • Nu intrați niciodată sub mașină, nici 2. Acționați frâna de parcare și cuplați
măcar cu o parte a corpului, când treapta P sau cuplați treapta 1 dacă
• Acționați frâna de parcare și aduceți mașina este ridicată pe cric. mașina este echipată cu o cutie de viteze
selectorul de viteze în poziția de par- manuală.
care (P).
Dacă mașina este echipată cu Control al
• Blocați roțile care vin în contact cu AVERTIZARE gărzii la sol*, aceasta trebuie dezactivată
solul utilizând pene solide din lemn sau Dacă mașina este ridicată cu ajutorul unui înainte de ridicarea mașinii.
pietre mari. cric de atelier, acesta trebuie amplasat sub
unul dintre cele patru puncte de ridicare cu 3. Blocați roțile care rămân pe sol. Utilizați.
• Verificați cricul pentru deteriorări, dacă
cricul. Aveți grijă să poziționați cricul de de ex., blocuri de lemn grele sau pietre
fileturile acestuia sunt bine lubrificate și
atelier astfel încât mașina să nu poată alu- mari în fața și în spatele roților.
fără urme de praf. neca. Asigurați-vă că placa cricului este
• Verificați dacă cricul se sprijină pe o prevăzută cu o apărătoare de cauciuc astfel 4. Poziționați cricul sau brațele de ridicare în
suprafață fermă, plană, neînclinată și încât mașina să rămână stabilă și să nu fie locurile desemnate ale planșeului inferior al
nealunecoasă. deteriorată. Utilizați întotdeauna stative de mașinii. Marcajele în formă de triunghi de
susținere sau ceva similar. pe capacul de plastic indică locațiile punc-
• Cricul trebuie să fie corect fixat în con- telor de ridicare/de ridicare cu cricul.
sola pentru cric. Există două puncte de ridicare cu cricul pe
Când cricul* nu este utilizat, el trebuie depozi-
• Nu așezați niciodată nimic între sol și tat în spațiul său de depozitare de sub ambele părți ale mașinii. În fiecare punct,
cric sau între cric și punctul de ridicare podeaua compartimentului portbagajului. există o fantă pentru circ.
al mașinii.
Înainte de a începe, citiți toate instrucțiunile.
• Pasagerii trebuie să coboare din Scoateți toate uneltele înainte de a ridica
mașină când aceasta este ridicată pe mașina cu cricul.
cric.
1. Montați triunghiul reflectorizant și activați
• Dacă trebuie să schimbați roata într-un
luminile de avarie dacă, de exemplu,
trafic aglomerat, pasagerii trebuie să
schimbați roata într-o locație cu trafic.
stea în picioare într-o locație sigură.
• Atunci când schimbați roțile, utilizați un
cric conceput pentru mașina dvs. Utili-
zați suporturi pentru a asigura mașina
pentru toate celelalte lucrări.

}}

* Opțiune/accesoriu. 655
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| 5. Poziționați cricul pe o suprafață plană,


fermă și nealunecoasă de sub punctul de
ridicare cu cricul care urmează a fi utilizat.
6. Ridicați până când acesta este corect ali-
niat și în contact cu punctul de ridicare al
mașinii. Verificați dacă capul cricului (sau
brațele de ridicare de la atelier) este corect
poziționat pe punctul de ridicare cu cricul
astfel încât protuberanța din centrul capu-
lui cricului să se potrivească cu orificiul din
punctul de ridicare și verificați dacă baza
cricului este poziționată vertical sub punc-
tul de ridicare.
7. Rotiți cricul astfel încât manivela să fie cât
mai departe de partea laterală a mașinii,
punct în care brațele cricului sunt perpen-
diculare pe direcția mașinii.
8. Ridicați mașina suficient de mult pentru a
efectua acțiunea intenționată.

Informații asociate
• Cricul* (p. 616)
• Prezoanele roților (p. 617)
• Trusa de scule (p. 615)
• Setări pentru controlul gărzii la sol*
(p. 500)

656 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Servisarea sistemului de AVERTIZARE Afișajul de pe parbriz la înlocuirea


climatizare parbrizului*
Sistemul de aer condiționat conține agent
Sistemul de aer condiționat trebuie servisat și frigorific R1234yf sub presiune. Conform Mașinile cu afișaj pe parbriz sunt echipate cu
reparat numai de un atelier autorizat. SAE J2845 (Technician Training for Safe un tip special de parbriz care respectă cerin-
Service and Containment of Refrigerants țele referitoare la afișarea imaginii proiectate.
Depanare și reparație Used in Mobile A/C System), lucrările de Pentru înlocuirea parbrizului, Volvo vă reco-
Sistemul de aer condiționat conține agenți service și reparații asupra sistemului cu mandă să contactați un atelier de service auto-
fluorescenți de detecție. La detectarea scurge- agent frigorific se vor efectua numai de rizat Volvo. Trebuie montat modelul corespun-
rilor se utilizează lumină ultravioletă. tehnicieni calificați și experimentați pentru zător de parbriz pentru ca imaginile grafice să
a asigura siguranța sistemului.
Volvo vă recomandă să contactați un atelier fie afișate corect pe afișajul de pe parbriz.
autorizat Volvo.
Informații asociate Informații asociate
Sistemul de climatizare al mașinii utilizează un • Programul de service Volvo (p. 648) • Afișajul superior* (p. 146)
agent frigorific fără freon, R1234yf sau R134a,
• Curățarea afișajului superior* și a afișajului
în funcție de piață. Informațiile despre tipul de
pentru șofer (p. 691)
agent frigorific utilizat în sistemul de climati-
zare a mașinii sunt tipărite pe autocolantul de
pe partea interioară a capotei.

AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.

* Opțiune/accesoriu. 657
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Deschiderea și închiderea capotei Închiderea capotei


Capota se poate deschide de la maneta din 1. Apăsați capota în jos până când începe să
habitaclu și de la maneta de sub capotă. cadă sub greutatea proprie.
2. Când capota se oprește în clichetul de blo-
Deschiderea capotei
care, împingeți capota pentru a se închide
complet.

AVERTIZARE
Risc de strivire! Asigurați-vă că traseul de
închidere sub capotă nu este obstrucționat,
în caz contrar există riscul de vătămare cor-
porală.
Glisați de la stânga la dreapta în deschide-
rea de sub capotă și deplasați maneta în
sus și în lateral pentru a debloca capota AVERTIZARE
din clichetele de blocare și ridicați capota. Verificați dacă capota se blochează corect
când este închisă. Capota trebuie să se
Trageți de mânerul din stânga pedalei de Avertizare - capota nu este închisă cupleze audibil pe ambele părți.
frână pentru a descuia capota din poziția La deblocarea capotei, se va aprinde
complet închisă. un simbol de avertizare și un ele-
ment grafic în afișajul pentru șofer și
se va auzi un memento sonor. Dacă
mașina pornește de pe loc, semnalul sonor de
avertizare se va repeta.

NOTĂ
Dacă simbolul de avertizare este aprins sau
se aude semnalul de avertizare în ciuda
închiderii corespunzătoare a capotei, con-
tactați un atelier Volvo autorizat.

Capota nu a fost închisă complet.

658
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Prezentare generală a
compartimentului motor
Prezentarea generală prezintă câteva compo-
nente legate de service.
Unele componente incluse în sistemul de
acționare electric al mașinii sunt amplasate
sub capotă. Fiți atent în această zonă și atin-
geți numai ceea ce este legat de întreținerea
normală.

AVERTIZARE
Capota a fost închisă complet. Cablurile portocalii trebuie manipulate Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în
numai de personal calificat. funcție de model și de varianta de motor.
AVERTIZARE Vasul de expansiune pentru lichidul de
AVERTIZARE răcire
Nu conduceți niciodată cu
o capotă deschisă! Mai multe componente din mașină funcțio- Rezervor pentru lichidul de frână (situat pe
Dacă este afișat acest nează cu curent de tensiune ridicată care partea șoferului)
simbol - sau altceva indică poate fi periculos în cazul unei intervenii Bușon de completare a lichidului de spălat
faptul că nu este închisă incorecte.
complet capota în timpul • Nu atingeți nimic din ceea ce nu este Unitatea electrică centrală
conducerii - opriți imediat descris clar în manualul de utilizare.
și închideți-o în mod corespunzător. Filtrul de aer
• Aveți grijă la verificarea / completarea
lichidelor în compartimentul motor. Bușon de completare a uleiului de motor
Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)
• Memento portiere și centuri de siguranță
(p. 53)

}}

659
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| AVERTIZARE • Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)

Rețineți că ventilatorul radiatorului (ampla-


sat în partea din față a compartimentului
motor, în spatele radiatorului) poate porni
sau poate continua să funcționeze automat
timp de până la aprox. 6 minute după ce
motorul a fost oprit.
Motorul trebuie curățat întotdeauna de un
atelier - se recomandă un atelier Volvo
autorizat. Dacă motorul este fierbinte,
există riscul producerii unui incendiu.

Locația autocolantului de avertizare pentru comparti-


mentul motor. Aspectul compartimentului motor AVERTIZARE
poate fi diferit în funcție de model și de varianta de Sistemul de aprindere funcționează la o
motor. tensiune foarte ridicată și periculoasă. Sis-
temul electric al mașinii trebuie să fie întot-
NOTĂ deauna în poziția de aprindere 0 când se
lucrează în compartimentul motor.
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte Nu atingeți bujiile cu incandescență sau
ale celor din mașină. Ele au fost incluse bobina de aprindere când sistemul electric
al mașinii se află în poziția de aprindere II
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ sau când motorul este fierbinte.
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină. Informații asociate
• Deschiderea și închiderea capotei (p. 658)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
• Completarea cu lichid de răcire (p. 664)
• Siguranțele din compartimentul motor
(p. 672)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 662)

660
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Uleiul de motor IMPORTANT


Pentru a respecta intervalele de service reco-
Pentru a respecta cerințele pentru interva-
mandate și garanția, utilizați un ulei de motor
lele de service ale motorului, toate motoa-
aprobat de Volvo.
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi-
derare durata de utilizare, caracteristicile
de pornire, consumul de combustibil și
impactul asupra mediului.
Pentru a respecta intervalele de service
recomandate, utilizați un ulei de motor
aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
Dacă uleiul de motor nu poate fi verificat
recomandată de ulei atât pentru comple-
periodic și acesta scade la un nivel prea scă-
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris-
zut, există riscul avarierii severe a motorului.
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de
Locația autocolantului de avertizare pentru comparti- pornire, consumul de combustibil și impac-
mentul motor. Aspectul compartimentului motor NOTĂ tul asupra mediului al mașinii să fie afec-
poate fi diferit în funcție de model și de varianta de Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate tate.
motor.
din manualul de utilizare să fie copii exacte Dacă nu se utilizează uleiul de motor de
Volvo recomandă: ale celor din mașină. Ele au fost incluse calitatea și vâscozitatea recomandată,
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ componentele asociate motorului se pot
și locațiile în mașină. Informațiile valabile deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe tatea pentru astfel de defecțiuni.
autocolantul de pe mașină.
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.

Simboluri pentru nivelul scăzut de ulei


Volvo utilizează diferite sisteme pentru a aver-
tiza asupra nivelului de ulei prea scăzut/prea
ridicat sau chiar în cazul unei presiuni scăzute
}}

661
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| a uleiului. Simbolul de avertizare din afișajul Verificarea și completarea cu ulei NOTĂ


pentru informații pentru presiunea scăzută a de motor
uleiului se utilizează pentru senzorul de pre- Sistemul nu poate detecta în mod direct
Nivelul de ulei este detectat de un senzor
siune a uleiului . Pentru senzorul de nivel modificările când uleiul este umplut sau
electronic de nivel de ulei.
golit. Mașina trebuie să fi fost condusă
al uleiului, șoferul este informat prin interme-
Urmăriți nivelul uleiului din afișajul aprox. 30 km (aprox. 20 mile) și să fi fost
diul simbolului de avertizare din afișaj și în staționare timp de 5 minute cu motorul
al mesajelor text afișate. Anumite variante au central
oprit și pe un carosabil plan înainte ca indi-
ambele sisteme. Pentru mai multe informații, cația nivelului de ulei să fie corectă.
contactați un dealer Volvo.
Schimbați uleiul de motor și filtrul de ulei con-
form intervalelor specificate în Caietul de ser- NOTĂ
vice și garanție. Puteți utiliza un ulei dintr-o Dacă nu sunt îndeplinite condițiile corecte
clasă mai mare decât cea specificată. Dacă pentru măsurarea nivelului de ulei (timpul
mașina este condusă în condiții adverse, Volvo după oprirea motorului, înclinația mașinii,
recomandă utilizarea unui ulei de o clasă supe- temperatura exterioară etc.), va fi afișat
rioară celei specificate. mesajul Nicio valoare disp. pe afișajul
central. Acest lucru nu înseamnă că ceva
Informații asociate este greșit la sistemele mașinii.
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 662) Exemplu grafic de nivel de ulei în afișajul central

• Uleiul de motor - specificații (p. 720) Nivelul uleiului se vizualizează cu ajutorul unui IMPORTANT
indicator electronic de nivel al uleiului în Dacă se afișează simbolul, pre-
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
afișajul central, după pornirea mașinii. Nivelul siunea uleiului poate să fie prea
de motor (p. 722)
uleiului trebuie verificat periodic. scăzută. Opriți mașina cât mai
• Site-ul de asistență Volvo Cars (p. 23)
repede posibil și tractați mașina
1. Deschideți aplicația Stare autoturism din
la un atelier - vă recomandăm un atelier
ecranul aplicațiilor din afișajul central.
autorizat Volvo.
2. Apăsați Stare pentru a vizualiza nivelul
uleiului.

662
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Completarea cu ulei de motor AVERTIZARE Lichidul de răcire


Lichidul de răcire asigură distribuirea în cir-
Nu stropiți cu ulei pe galeria de evacuare
fierbinte datorită riscului de incendiu. cuit a surplusului de căldură, de ex., pentru a
încălzi bateria demarorului sau pentru a fur-
niza căldură pentru habitaclu.
IMPORTANT Pentru a preveni avarierea sistemului de răcire
Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor și problemele la motor, utilizați numai lichid de
răcire aprobat de Volvo.
scăzut Completați cu 1 l, completați
numai cu volumul specificat, de ex. 1 litru Calitatea recomandată: Lichid de răcire
(1 quart). amestecat aprobat de Volvo. Dacă utilizați un
lichid de răcire concentrat, amestecați cu
50% apă (de calitatea aprobată, nu apă sărată
Informații asociate
etc.). Dacă sunteți nesigur, contactați un dea-
Bușon de completare12,13 • Uleiul de motor (p. 661)
ler Volvo.
În unele cazuri, completarea cu ulei este nece- • Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 722) Pentru a preveni avarierea sistemului de răcire
sară între intervalele de service. Nu trebuie
și problemele la motor, utilizați numai lichid de
efectuată nicio acțiune în ceea ce privește • Uleiul de motor - specificații (p. 720) răcire aprobat de Volvo.
nivelul de ulei decât după ce afișajul pentru Pozițiile contactului de aprindere (p. 468)

șofer indică un mesaj.
• Starea mașinii (p. 651) AVERTIZARE
AVERTIZARE Înghițirea de lichid de răcire este pericu-
loasă și poate deteriora organele interne
Dacă se afișează mesajul Nivel ulei motor (rinichii). Produsul conține etilen glicol, inhi-
Service necesar, contactați un atelier - vă bitor, apă etc.
recomandăm să contactați un atelier auto-
rizat Volvo. Nivelul uleiului poate fi prea
ridicat. Informații asociate
• Completarea cu lichid de răcire (p. 664)

12 Motoarele cu senzor electronic de nivel al uleiului nu sunt echipate cu jojă.


13 Aspectul compartimentului motor poate fi diferit în funcție de model și de varianta de motor.

663
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Completarea cu lichid de răcire


La completarea cu lichid de răcire, urmați
instrucțiunile de pe ambalaj. Nu completați
niciodată numai cu apă. Riscul de îngheț
crește dacă există un nivel prea scăzut sau
prea ridicat de lichid de răcire concentrat.
Dacă se scurge lichid de răcire sub mașină,
dacă există aburi de lichid de răcire sau dacă
completați cu peste 2 l (circa 2 qt), contactați
serviciile de tractare pentru a preveni riscul de
Deșurubați capacul din compartimentul
avariere a motorului din cauza unui sistem de
din plastic.
răcire defect atunci când încercați să porniți
mașina. Vas de expansiune pentru lichidul de răcire, mașină Deșurubați capacul și completați cu lichid
cu volan pe stânga de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
AVERTIZARE de răcire nu trebuie să depășească marca-
jul MAX galben din interiorul vasului de
Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. expansiune.
Nu deschideți niciodată capacul când lichi-
dul de răcire este fierbinte. Dacă este nece- Montați la loc componentele în ordine inversă.
sară o completare, deșurubați lent capacul
vasului de expansiune pentru a permite
descărcarea oricărei suprapresiuni.

664
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT
• Periculos dacă este ingerat. Poate pro-
voca leziuni ale organelor (rinichilor).
• Utilizați lichid de răcire deja amestecat,
conform recomandărilor Volvo. Dacă
se utilizează lichid concentrat, asigu-
rați-vă că raportul este 50 % lichid de
răcire și 50 % apă de calitate apro-
bată.
Prindeți clapeta de mânere și ridicați-o de
la compartimentul din plastic. • Nu amestecați diferite lichide de răcire.
• La schimbarea componentelor princi-
Vas de expansiune pentru lichidul de răcire, mașină Deșurubați capacul și completați cu lichid
cu volan pe dreapta pale ale sistemului de răcire trebuie să
de răcire, dacă este cazul. Nivelul lichidului
se utilizeze numai lichid de răcire nou,
de răcire nu trebuie să depășească marca-
pentru a se asigura că sistemul are o
jul MAX galben din interiorul vasului de
protecție suficientă împotriva coroziu-
expansiune.
nii.
Montați la loc componentele în ordine inversă. Motorul trebuie să funcționeze numai

cu un sistem de răcire umplut în mod
corespunzător. În caz contrar, pot apă-
rea temperaturi prea mari, ceea ce
duce la riscul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
• Un conținut ridicat de clor, cloruri și
alte săruri poate provoca coroziunea în
sistemul de răcire.

Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)
• Lichidul de răcire (p. 663)

665
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria demarorului AVERTIZARE timp sau când este condusă pe distanțe


Bateria demarorului se utilizează la pornirea scurte. Temperaturile scăzute extreme limi-
• Bateria poate genera gaz de oxihidro- tează și mai mult capacitatea de pornire. Dacă
sistemului electric și la acționarea echipa-
gen, care este puternic exploziv. O bateria demarorului se descarcă de mai multe
mentelor electrice din mașină. Bateria hibridă
scânteie se poate forma dacă cablul de ori, durata de viață va fi afectată în mod nega-
se utilizează la pornirea motorului cu ardere
pornire asistată este conectat incorect, tiv.
internă.
iar acest lucru este suficient ca bateria
Sistemul electric are un singur pol și utilizează Pentru a menține bateria demarorului în condi-
să explodeze.
șasiul și carcasa motorului ca un conductor. ții bune, vă recomandăm să
• Nu conectați cablurile de pornire asis- conduceți cel puțin 15 min/săptămână sau să
Bateria demarorului este o baterie de 12 V tată la o componentă a sistemului de
AGM (Absorbed Glass Mat), concepută pentru conectați bateria la un încărcător de baterie cu
alimentare cu combustibil sau la o încărcare automată intermitentă. Bateria
încărcarea regenerativă și pentru a susține piesă mobilă. Manifestați atenție la pie-
funcționarea mai multor sisteme diferite ale demarorului care este păstrată complet încăr-
sele de motor fierbinți. cată va avea o durată de utilizare maximă.
mașinii.
• Bateria conține acid sulfuric, care
Durata de viață și funcția bateriei demarorului determină arsuri severe. Amplasarea
sunt influențate de factori precum numărul de
• Dacă acidul sulfuric intră în contact cu
porniri, descărcare, stil de condus, condiții de
ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiți
condus, condiții climatice etc.
cu apă din abundență. Dacă acidul
• Nu deconectați bateria demarorului cu pătrunde în ochi - consultați un medic
motorul în funcțiune. imediat.
• Verificați dacă cablurile ce duc la bateria • Nu fumați niciodată lângă baterie.
demarorului sunt conectate corect și
fixate.
Durata de viață și capacitatea bateriei
demarorului
Durata de viață a bateriei este afectată de mai
mulți factori, inclusiv numărul de porniri, des-
cărcarea, stilul de condus, condițiile de con- Bateria demarorului se află în compartimentul pentru
dus, condițiile climatice etc. Capacitatea de bagaje.
pornire a bateriei scade gradual în timp și, prin
urmare, necesită să fie încărcată dacă mașina
nu este utilizată pentru o perioadă lungă de

666
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE IMPORTANT
Dacă deconectați bateria demarorului, La anumite modele, bateria este fixată cu o
funcția de deschidere și de închidere auto- chingă de fixare. Verificați dacă chinga de
mată trebuie resetată pentru a funcționa fixare este bine fixată.
corespunzător. Pentru ca protecția anti-
prindere să funcționeze, trebuie efectuată o
resetare.

Specificații pentru bateria demarorului


Tipul bateriei H8 AGM
Tensiune (V) 12

Capacitate de pornire la receA - CCAB (A) 850

Dimensiuni, L x l x î 353 x 175 x 190 mm (13.9 x 6.9 x 7.5 inch)


Capacitate (Ah) 95
A Conform standardului EN.
B Cold Cranking Amperes.

Volvo vă recomandă să contactați un atelier Informații asociate


autorizat Volvo pentru înlocuirea bateriei. • Simbolurile de pe baterii (p. 669)
• Bateria hibridă (p. 668)
IMPORTANT Utilizarea pornirii asistate cu o altă baterie

Dacă schimbați bateria, asigurați-vă că o (p. 518)
înlocuiți cu o baterie de aceeași dimen- Secvența de resetare pentru protecția

siune, capacitate de pornire la rece și tip cu antiprindere (p. 173)
bateria originală (observați autocolantul de
pe baterie). • Reciclarea bateriei (p. 669)

667
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Bateria hibridă Lichidul de răcire • Reciclarea bateriei (p. 669)


Mașina este echipată cu o baterie electrică Sistemul de răcire a bateriei hibride are un vas
pentru funcționarea motorului electric - este o de expansiune separat.
baterie litiu-ion reîncărcabilă, fără întreținere.
NOTĂ
Mașina nu poate porni dacă bateria hibridă
este descărcată.

Dacă atât bateria demarorului, cât și bateria


hibridă sunt descărcate, ambele trebuie încăr-
cate. Într-un astfel de caz, încărcarea numai a
bateriei hibride nu este posibilă. Pentru a
putea încărca bateria hibridă, bateria demaro-
rului trebuie să aibă un anumit nivel de încăr-
care.

IMPORTANT
AVERTIZARE
Completarea cu lichid de răcire pentru
Înlocuirea bateriei hibride se va efectua
numai la un atelier - vă recomandăm un bateria hibridă se va efectua numai la un
atelier autorizat Volvo. atelier - vă recomandăm un atelier autorizat
Volvo.
Durata de viață și capacitatea bateriei
hibride Specificații pentru bateria hibridă
Capacitatea bateriei hibride se diminuează în Tip: Litiu-ion
timp și datorită exploatării, ceea ce poate duce Energie totală: 11,6 kWh.
la o utilizare mărită a motorului cu ardere
internă; ca o consecință, economia de com- Informații asociate
bustibil și autonomia pentru funcționarea în • Simbolurile de pe baterii (p. 669)
mod electric se reduc. • Bateria demarorului (p. 666)
• Încărcarea bateriei hibride (p. 443)

668
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Simbolurile de pe baterii Reciclarea bateriei


Pe baterii există informații și simboluri de O baterie de demaror uzată trebuie reciclată
avertizare. Evitați scânteile și flăcări într-un mod ecologic.
deschise. Contactați un atelier în cazul în care aveți
îndoieli cu privire la eliminarea acestor tipuri
Purtați ochelari de protec- de deșeuri - vă recomandăm să contactați un
ție. atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
Risc de explozie. • Bateria demarorului (p. 666)
• Bateria hibridă (p. 668)
Informații suplimentare în • Simbolurile de pe baterii (p. 669)
manualul de utilizare pen-
tru mașină.

Trebuie reciclată.

Nu păstrați bateriile la
îndemâna copiilor.
Informații asociate
• Bateria demarorului (p. 666)
• Bateria hibridă (p. 668)
• Reciclarea bateriei (p. 669)
Bateria conține acid coro-
ziv.

669
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțe și unități electrice defecțiune în circuit. Volvo vă recomandă să Informații asociate


centrale contactați un atelier autorizat Volvo pentru • Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)
Toate funcțiile și componentele electrice sunt verificare. Siguranțele din compartimentul pentru

protejate de un număr de siguranțe pentru a bagaje (p. 684)
Locația unităților electrice centrale
proteja sistemul electric al mașinii de avariere
• Siguranțele din compartimentul motor
prin scurtcircuit sau suprasarcină.
(p. 672)
AVERTIZARE • Siguranțele de sub torpedo (p. 679)
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.

AVERTIZARE
Cablurile portocalii trebuie manipulate
Figura este schematică - aspectul poate diferi în
numai de personal calificat.
funcție de modelul mașinii.
Locațiile unităților electrice centrale într-o
AVERTIZARE mașină cu volanul pe partea stângă. Într-o
Mai multe componente din mașină funcțio- mașină cu volanul pe dreapta, unitățile elec-
nează cu curent de tensiune ridicată care trice centrale aflate sub torpedou își schimbă
poate fi periculos în cazul unei intervenii partea.
incorecte.
Compartimentul motor
Nu atingeți nimic din ceea ce nu este des-
cris clar în manualul de utilizare al mașinii. Sub torpedo

Compartimentul portbagajului
Dacă o componentă sau o funcție electrică nu
funcționează, este posibil ca siguranța compo-
nentei să fi fost temporar suprasolicitată și să
se fi defectat. Dacă aceeași siguranță se
defectează în mod repetat, atunci există o

670
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea unei siguranțe Informații asociate


Toate funcțiile și componentele electrice sunt • Siguranțe și unități electrice centrale
protejate de un număr de siguranțe pentru a (p. 670)
proteja sistemul electric al mașinii de avariere • Siguranțele din compartimentul pentru
prin scurtcircuit sau suprasarcină. bagaje (p. 684)
• Siguranțele din compartimentul motor
1. Consultați diagrama siguranțelor pentru a
(p. 672)
localiza siguranța.
• Siguranțele de sub torpedo (p. 679)
2. Scoateți siguranța și verificați, din lateral,
dacă firul curbat s-a ars.
3. În acest caz, înlocuiți-o cu o siguranță
nouă de aceeași culoare și amperaj.

AVERTIZARE
Nu utilizați niciodată un obiect străin sau o
siguranță cu intensitate mai mare decât
cea specificată la înlocuirea unei siguranțe.
Acest lucru poate provoca defecțiuni sem-
nificative sistemului electric și poate duce
la incendiu.

AVERTIZARE
Contactați un atelier Volvo autorizat cu pri-
vire la siguranțele care nu sunt menționate
în manualul de utilizare. Dacă înlocuirea
siguranței nu este efectuată corect, pot fi
provocate defecțiuni majore sistemelor
electrice.

671
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele din compartimentul


motor
Siguranțele din compartimentul motor prote-
jează motorul și funcțiile frânei, printre altele.

672
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Pe partea interioară a capacului se află pen- De asemenea, cutia de siguranțe are locații Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea pentru mai multe siguranțe de rezervă. Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control pentru actuatorul pentru cuplarea/schimbarea pozițiilor selectorului de viteze al cutiei automate 5 Micro

Modulul de control pentru încălzitorul de tensiune ridicată al lichidului de răcire a motorului cu ardere internă 5 Micro

Modulul de control pentru aerul condiționat; supapa de oprire pentru schimbătorul de căldură; supapa de oprire pentru 5 Micro
lichidul de răcire care trece prin sistemul de climatizare
Modulul de control pentru bateria hibridă; transformatorul de înaltă tensiune pentru generatorul de înaltă tensiune/ 5 Micro
motorul demarorului cu transformator de tensiune 500 V - 12 V
– – Micro

Transformatorul pentru controlul alimentării motorului electric de pe punea spate 10 Micro

Modulul de control pentru bateria hibridă; transformatorul de înaltă tensiune pentru generatorul de înaltă tensiune/ 10 Micro
motorul demarorului cu transformator de tensiune 500 V - 12 V
Unitatea de încărcare 5 Micro

Supapa de închidere pentru lichidul de răcire a bateriei hibride; pompa de lichid de răcire 1 pentru bateria hibridă 15 Micro

Pompa de lichid de răcire pentru sistemul de propulsie electric 15 Micro

}}

673
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Ventilatorul de răcire pentru componentele hibride 25 MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

Unitatea de calcul 5 Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Portul USB în consola tunel, față* 7,5 Micro

Priza de 12 V din consola tunel, față 15 Micro

– – Micro

Priza de 12 V din compartimentul pentru bagaje* 15 Micro

– – Micro

Farul din stânga, cu leduriB 15 Micro

Farul din dreapta, cu leduriB 15 Micro

– – Micro

674 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Parbrizul încălzit*, partea stângă Șunt MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea stângă 40 MCaseA

Spălătoarele de faruri* 25 MCaseA

Spălătoarele de parbriz 25 MCaseA

– – Micro

Claxon 20 Micro

Sirena* 5 Micro

Modulul de control pentru sistemul de frânare (valve, frână de parcare) 30 MCaseA

Ștergătoarele de parbriz 30 MCaseA

Spălătorul de lunetă 25 MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea dreaptă 40 MCaseA

Încălzitorul de parcare* 20 MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

Parbrizul încălzit*, partea dreaptă Șunt MCaseA

Alimentate când contactul este cuplat: Modulul de control al motorului; componentele cutiei de viteze; servodirecția 5 Micro
asistată; modulul electronic central

}}

* Opțiune/accesoriu. 675
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


Zgomotul din exteriorul mașinii (anumite piețe) 5 Micro

Farul din dreapta, cu leduriB 15 Micro

Etilotestul* 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Airbaguri; senzorul de greutate pentru pasager 5 Micro

Farul din stânga, cu leduriB 15 Micro

Senzorul pedalei de accelerație 5 Micro

Modulul de control al cutiei de viteze; modulul de control pentru selectorul de viteze 15 Micro

Modulul de control al motorului (ECM) 5 Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control al motorului; actuatorul; unitatea clapetei de accelerație; supapa pentru turbina de supraalimentare 20 Micro

Electrovalvele, supapa pentru controlul scurgerii de la motor; cuplaj la suprapresiune 10 Micro

Regulatoarele de vacuum; supapa pentru deviația electrică: Supapa pentru ventilație 7,5 Micro

676 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Unitatea de control, amortizorul eleronului; unitatea de control, amortizorul radiatorului 5 Micro

– – Micro

Sonda Lambda, față și spate 15 Micro

Electrovalva pentru pompa de ulei de motor; electrovalva pentru ambreiajul de A/C; sonda Lambda, față, centru și spate 15 Micro

– – Micro

Modulul de control al motorului (ECM) 20 Micro

Bobinele de aprindere; bujiile cu incandescență 15 Micro

– – MCaseA

– – MCaseA

Modulul de control pentru pompa de ulei de transmisie 30 MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.
B LED (diodă emițătoare de lumină)

}}

677
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)

678
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele de sub torpedo


Siguranțele de sub torpedo protejează, prin-
tre altele, prizele electrice, afișajele și modu-
lele portierelor.

}}

679
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul Poziții
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu- Partea interioară a capacului este prevăzută cu
siguranțelor. ranțe de rezervă. o etichetă care prezintă locația siguranțelor.

Funcția Amperaj Tip

Modul intermediar de tensiuneA 10 Micro

– – MCaseB

– – Micro

Detector de mișcare* 5 Micro

– – Micro

Afișajul pentru șofer 5 Micro

Tastatura din consola centrală 5 Micro

Senzorul de soare 5 Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul volanului 5 Micro

Modulul pentru butonul de pornire și pentru butonul frânei de parcare 5 Micro

Modulul pentru volanul cu încălzire* 15 Micro

– – Micro

680 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control pentru climatizare 10 Micro

Blocarea coloanei de direcție 7,5 Micro

Priza de diagnoză OBDII 10 Micro

Afișajul central 5 Micro

Modulul ventilatorului pentru sistemul de climatizare, față 40 MCaseB

HUB USB 5 Micro

Controlează iluminatul; iluminatul interior; efectul heliomat al oglinzii retrovizoare interioare*; senzorul de ploaie și de 7,5 Micro
lumină*; tastatura din consola tunel, de lângă spațiul pentru picioare pentru scaunul spate*; scaunele față electrice*;
panourile de control din portierele spate; modulul ventilatorului pentru climatizarea stânga/dreapta.
Modulul de control pentru funcțiile de asistență pentru șofer 5 Micro

Plafonul panoramic cu parasolar* 20 Micro

Afișajul superior* 5 Micro

Iluminatul din habitaclu 5 Micro

Placa pentru încărcare wireless 5 Micro

Afișajul din consola de plafon (memento centură de siguranță/indicator pentru airbagul scaunului pasagerului din față) 5 Micro

}}

* Opțiune/accesoriu. 681
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


– – Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Modulul de control pentru mașina online; modulul de control pentru Volvo On Call 5 Micro

– – Micro

Dispozitiv de control audio (amplificator) 40 MCaseB

– – MCaseB

Modulul pentru antena multibandă 5 Micro

Modulele pentru funcțiile de confort ale scaunelor (masaj) față* 5 Micro

Etilotestul* 5 Micro

Ștergătorul de lunetă 15 Micro

Modulul de control pentru pompa de combustibil 15 Micro

Bobina releului pentru pompa de ulei de transmisie 5 Micro


Transformatorul de medie tensiune; motorul integrat al demarorului
Deschiderea portbagajului cu mișcarea piciorului* 5 Micro

Încălzirea scaunului, față, șofer 15 Micro

682 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Încălzirea scaunului, pasager, față 15 Micro

Pompa de lichid de răcire 7,5 Micro

– – Micro

Scaunul șoferului, acționat electric* 20 Micro

Modulul de control al suspensiei (șasiul activ)* 20 Micro

– – Micro

Modulul de control Sensus 10 Micro

– – MCaseB

– – Micro

Scaunul pasagerului din față, acționat electric* 20 Micro

– – Micro

TV* (anumite piețe) 5 Micro

Siguranță principală pentru siguranțele 52, 53, 57 și 58 15 Micro


A Se aplică numai la mașinile cu baterie de asistență de 48 V.
B Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)

* Opțiune/accesoriu. 683
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Siguranțele din compartimentul electrice*, airbagurile și dispozitivele de pre-


pentru bagaje tensionare ale centurilor de siguranță.
Siguranțele din compartimentul pentru
bagaje protejează, printre altele, scaunele

684 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Unitatea electrică centrală se află în partea dreaptă.


Pe partea interioară a capacului se află pen- Cutia de siguranțe din compartimentul
seta care ajută la demontarea și montarea motor include fante pentru mai multe sigu-
siguranțelor. ranțe de rezervă.
}}

685
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Poziții
Funcția Amperaj Tip
Degivrarea lunetei 30 MCaseA

Modulul electronic central 40 MCaseA

Compresorul pentru suspensia pneumatică* 40 MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

– – MCaseA

Modulul portierei din dreapta spate 20 MCaseA

Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 30 MCaseA


– –
– –
Hayonul acționat electric* 25 MCaseA

Scaunul pasagerului din față, acționat electric* 20 MCaseA


Modulul portierei din dreapta față
Modulul de control al barei de tractare* 40 MCaseA

Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea dreaptă 40 MCaseA

Bobinele de relee interne 5 Micro

686 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Funcția Amperaj Tip


Modulul de control pentru reducerea oxizilor de azot (diesel) 15 Micro
– –
Modulul portierei din stânga spate 20 Micro

Alcohol lock*, hub/port accesorii USB 5 Micro

– – Micro

Modulul de control al barei de tractare* 25 MCaseA


Modulul pentru accesorii 40
Scaunul șoferului, acționat electric* 20 MCaseA
Modulul portierei din stânga față
Modulul dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranță, partea stângă 40 MCaseA

Camera de parcare* 5 Micro

– – Micro

– – Micro

– – Micro

Alimentare când contactul este cuplat: 10 Micro

– – Micro

– – Micro

Încălzirea în scaune, stânga spate* 15 Micro


}}

* Opțiune/accesoriu. 687
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Funcția Amperaj Tip


– – Micro

Blind Spot Information (BLIS)* 5 Micro


Modulul de control, semnal sonor de exterior la deplasarea în marșarier
– – Micro

Modulul pentru dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranță, dreapta 5 Micro

Actuator pentru gazele de eșapament (benzină, anumite variante de motor) 5 Micro

– – Micro

Modulul de control All Wheel Drive (AWD)* 15 Micro

Încălzirea în scaune, dreapta spate* 15 Micro

– – MCaseA
A Acest tip de siguranță trebuie înlocuit la un atelier. Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Siguranțe și unități electrice centrale
(p. 670)
• Înlocuirea unei siguranțe (p. 671)

688 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea becurilor Curățarea interiorului Informații asociate


Această mașină este echipată cu lămpi cu Utilizați agenți de curățare și produse de • Curățarea afișajului central (p. 690)
leduri15, prin urmare, nu are becuri de înlocuit. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
Contactați un atelier14 dacă se produce o Curățați periodic și eliminați petele imediat. lui plafonului (p. 691)
defecțiune la iluminat. Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
• Curățarea centurilor de siguranță
aspirați.
Dacă se produce o defecțiune la lămpile cu (p. 692)
leduri15, de obicei, întregul bloc de lumini tre- IMPORTANT • Curățarea pardoselii textile și a
buie înlocuit. • Anumite articole de îmbrăcăminte covorașelor de intrare (p. 692)
NOTĂ colorată (de ex. jeanșii închiși la culoare • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693)
și articolele din piele întoarsă) pot păta
Pentru informații despre becurile care nu tapițeria. Dacă se produce o pată, cură- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
au fost abordate în acest manual de utili- țați și tratați aceste părți ale tapițeriei (p. 694)
zare, contactați un dealer Volvo sau un ate- cât mai curând. • Curățarea pieselor interioare din plastic,
lier Volvo autorizat. metal și lemn (p. 694)
• Nu utilizați niciodată solvenți puternici,
precum lichidul de spălat, benzină
NOTĂ pură, solvent nafta sau alcool concen-
trat pentru a curăța interiorul deoarece
Farurile și lămpile spate pot prezenta con-
acestea pot deteriora tapițeria, dar și
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este
alte materiale din interior.
normal, toate elementele de iluminat exte-
rioare au fost concepute pentru a rezista la • Nu pulverizați niciodată agenți de cură-
condens. În mod normal, condensul este țare pe componentele cu butoane și
eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor comenzi electrice. Ștergeți-le cu o
după ce lampa a fost aprinsă pentru un lavetă umezită în agent de curățare.
anumit interval de timp. • Obiectele ascuțite și benzile Velcro pot
deteriora tapițeria textilă.
• Utilizați agenții de curățare numai pe
suprafețele pentru care au fost conce-
puți.

15 LED (Light Emitting Diode)


14 Vă recomandăm un atelier autorizat Volvo.

* Opțiune/accesoriu. 689
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea afișajului central IMPORTANT • Curățarea pardoselii textile și a


Murdăria, petele și grăsimea de pe degete covorașelor de intrare (p. 692)
Laveta de microfibre utilizată pentru a
pot afecta funcționarea și lizibilitatea afișaju- • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693)
curăța afișajul central trebuie să fie lipsită
lui central. Curățați frecvent ecranul cu o Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de nisip și impurități. •
lavetă din microfibre. (p. 694)
• Curățarea pieselor interioare din plastic,
IMPORTANT metal și lemn (p. 694)
Când curățați afișajul central, utilizați doar
o presiune ușoară pe ecran. Presiunea
puternică poate deteriora ecranul.

IMPORTANT
NU pulverizați substanțe chimice lichide
sau caustice direct pe afișajul central. Nu
utilizați agenți de curățare geamurile, alți
agenți de curățare, sprayuri cu aerosol, sol-
1. Deconectați afișajul central printr-o apă- venți, alcool, amoniac sau alți agenți de
sare lungă pe butonul home. curățare abrazivi.
2. Ștergeți ecranul cu laveta din microfibre Nu utilizați niciodată lavete, prosoape de
furnizată sau utilizați o altă lavetă de hârtie sau batiste de hârtie abrazive deoa-
microfibre de calitate echivalentă. Ștergeți rece acestea pot zgâria afișajul central.
ecranul cu o lavetă din microfibre curată și
uscată prin mișcări mici, circulare. Dacă
Informații asociate
este necesar, umeziți ușor laveta din
• Curățarea interiorului (p. 689)
microfibre cu apă curată.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
3. Activați afișajul printr-o apăsare scurtă pe lui plafonului (p. 691)
butonul home.
• Curățarea centurilor de siguranță
(p. 692)

690 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea afișajului superior* și a Curățarea tapițeriei textile și a IMPORTANT


afișajului pentru șofer capitonajului plafonului
Unele articole de îmbrăcăminte colorate
Ștergeți ușor sticla de acoperire cu o cârpă Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
(cum ar fi jeanșii și articolele din piele
din microfibre curată și uscată. Dacă este țat textile atunci când curățați tapițeria textilă.
întoarsă) pot păta tapițeria textilă. Petele
necesar, umeziți puțin cârpa din microfibre. Dacă este cazul, curățați și tratați petele ime-
accentuate, precum uleiul, vor fi greu de
Nu utilizați niciodată agenți de eliminare a diat.
îndepărtat.
petelor puternici. O substanță specială de IMPORTANT
curățare este disponibilă de la dealerii Volvo
pentru curățarea petelor mai dificile. Nu răzuiți sau frecați o pată; acest lucru
IMPORTANT
poate deteriora tapițeria.
Informații asociate Curățați întotdeauna întreaga tapițerie,
• Activarea și dezactivarea afișajului supe- chiar dacă există numai pete individuale.
rior* (p. 148) IMPORTANT Acest lucru va evita formarea petelor de
Nu utilizați agenți de îndepărtare a petelor apă.
• Afișajul superior* (p. 146)
sau solvenți puternici, aceștia pot deteriora
tapițeria.
NOTĂ
Nu îndepărtați tapițeria pentru curățare.
Curățarea tapițeriei textile
1. Începeți prin aspirarea tapițeriei.
Curățarea capitonajului plafonului
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
1. Curățați capitonajul plafonului cu atenție
curățare a tapițeriei textile.
utilizând o perie moale.
3. La curățarea tapițeriei textile, se reco-
2. Urmați instrucțiunile pentru agentul de
mandă utilizarea unui aspirator de apă
curățare a tapițeriei textile.
pentru a aspira lichidul de spălare și apa
de la clătirea ulterioară. 3. Apoi utilizați o lavetă moale și care nu lasă
scame pentru a șterge capitonajul plafo-
nului.

IMPORTANT
Curățarea neatentă poate deteriora capito-
najul plafonului.
}}

* Opțiune/accesoriu. 691
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Informații asociate Curățarea centurilor de siguranță Curățarea pardoselii textile și a


• Curățarea interiorului (p. 689) Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare
• Curățarea afișajului central (p. 690) îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. Vă recomandăm să utilizați un agent de cură-
Curățați periodic și eliminați petele imediat. țat textile atunci când curățați covorașele tex-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, tile. Curățați periodic și eliminați petele ime-
• Curățarea pardoselii textile și a aspirați. diat. Înainte de utilizarea substanțelor de
covorașelor de intrare (p. 692) Utilizați apă și un detergent pentru sintetice. curățare, aspirați.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693) Un agent de curățare special pentru textile se Demontați covorașele pentru o curățare sepa-
Curățarea volanului îmbrăcat în piele poate găsi la dealerii Volvo. Asigurați-vă că rată a mochetei și a covorașelor. Fiecare

(p. 694) centura este uscată înainte de a permite retra- mochetă este prinsă cu capse.
gerea acesteia.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, 1. Scoateți mochetele prinzând mocheta de
metal și lemn (p. 694) Informații asociate la fiecare capsă și trăgând-o în sus.
• Curățarea interiorului (p. 689) 2. Utilizați un aspirator pentru a elimina pra-
• Curățarea afișajului central (p. 690) ful și mizeria.
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
lui plafonului (p. 691) NOTĂ
• Curățarea pardoselii textile și a Covorașele de inserție nu trebuie scuturate
covorașelor de intrare (p. 692) fără atenție sau lovite de obiecte pentru a
îndepărta murdăria, deoarece se pot fisura.
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 694) 3. Vă recomandăm o soluție de curățat pen-
tru petele din covoraș după aspirare.
• Curățarea pieselor interioare din plastic,
metal și lemn (p. 694) 4. După curățare, fixați mocheta apăsând pe
fiecare capsă.

692 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

AVERTIZARE Curățarea tapițeriei din piele* 3. Umeziți bine pata cu buretele, permiteți
Utilizați agenți de curățare și produse de buretelui să absoarbă pata fără a freca.
Utilizați doar un covoraș la fiecare scaun și
verificați înainte de a porni că covorașul de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. 4. Ștergeți pata cu o cârpă moale și lăsați
la scaunul șoferului este fixat bine și asigu- Curățați periodic și eliminați petele imediat. pielea se să usuce.
rat în știfturi astfel încât să nu fie prins între Înainte de utilizarea substanțelor de curățare,
și sub pedale. aspirați. Protejarea tapițeriei din piele
1. Aplicați o cantitate mică de agent de pro-
Informații asociate Tapițeria din piele a mașinilor Volvo* a fost tra- tecție a pielii pe o cârpă moale și apoi apli-
Curățarea interiorului (p. 689) tată pentru a-și păstra aspectul original. cați-o pe piele cu mișcări circulare ușoare.

• Curățarea afișajului central (p. 690) Tapițeria din piele* este un produs natural, 2. Lăsați-o să se usuce timp de 20 minute.
care se modifică și dobândește o frumoasă > Protejarea tapițeriei din piele o face mai
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
patină în timp. Curățarea și tratarea periodice rezistentă la radiațiile UV solare.
lui plafonului (p. 691)
sunt necesare pentru păstrarea proprietăților
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692) și culorii pielii. Volvo oferă un produs complet, Informații asociate
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693) Volvo Leather Care KitWipes, pentru curățarea • Curățarea interiorului (p. 689)
și tratarea tapițeriei din piele. Stratul exterior • Curățarea afișajului central (p. 690)
• Curățarea volanului îmbrăcat în piele
de protecție al pielii se păstrează când acest
(p. 694) • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
produs se utilizează conform instrucțiunilor.
• Curățarea pieselor interioare din plastic, lui plafonului (p. 691)
metal și lemn (p. 694) Pentru cele mai bune rezultate, Volvo reco-
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
mandă și aplicarea unei creme de protecție de
până la patru ori pe an (sau mai frecvent, dacă • Curățarea pardoselii textile și a
este cazul). Volvo Leather Care Kit/Wipes sunt covorașelor de intrare (p. 692)
disponibile la dealerii Volvo. • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
(p. 694)
Curățarea tapițeriei din piele
1. Aplicați soluția de curățare pentru piele pe • Curățarea pieselor interioare din plastic,
un burete umed și strângeți până la forma- metal și lemn (p. 694)
rea de spumă.
2. Ștergeți pata cu buretele, utilizând mișcări
circulare.

* Opțiune/accesoriu. 693
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea volanului îmbrăcat în Curățarea pieselor interioare din • Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
piele plastic, metal și lemn • Curățarea pardoselii textile și a
Utilizați agenți de curățare și produse de Utilizați agenți de curățare și produse de covorașelor de intrare (p. 692)
îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. • Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693)
Curățați periodic și eliminați petele imediat. Curățați periodic și eliminați petele imediat.
Înainte de utilizarea substanțelor de curățare, Curățați piesele și suprafețele interioare utili- • Curățarea volanului îmbrăcat în piele
aspirați. zând o lavetă din fibre sau microfibre ușor (p. 694)
Pielea trebuie să respire. Nu acoperiți volanul umezită cu apă, disponibilă la dealerii Volvo.
din piele cu o husă din plastic. Pentru curăța-
Nu răzuiți sau frecați petele. Nu utilizați nicio-
rea volanului îmbrăcat în piele, vă recoman-
dată agenți de eliminare a petelor puternici.
dăm utilizarea Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Îndepărtați mai întâi murdăria, praful etc. cu un
burete umed sau cu o lavetă umedă. IMPORTANT
NU utilizați un solvent care conține alcool
IMPORTANT pentru curățarea sticlei afișajului pentru
șofer.
Obiectele ascuțite, de ex. inelele, pot dete-
riora pielea de pe volan.
IMPORTANT
Informații asociate Rețineți că suprafețele cu luciu ridicat sunt
• Curățarea interiorului (p. 689) ușor de zgâriat. Curățați aceste suprafețe
• Curățarea afișajului central (p. 690) cu o lavetă din microfibre curată și uscată,
prin mișcări mici, circulare. Dacă este
• Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
necesar, umeziți laveta din microfibre cu
lui plafonului (p. 691)
puțină apă curată.
• Curățarea centurilor de siguranță (p. 692)
• Curățarea pardoselii textile și a Informații asociate
covorașelor de intrare (p. 692) • Curățarea interiorului (p. 689)
• Curățarea tapițeriei din piele* (p. 693) • Curățarea afișajului central (p. 690)
• Curățarea pieselor interioare din plastic, • Curățarea tapițeriei textile și a capitonaju-
metal și lemn (p. 694) lui plafonului (p. 691)

694 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea exteriorului Polișarea și ceruirea IMPORTANT


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Polișați și ceruiți mașina dacă vopseaua și-a
Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este pierdut din luciu sau pentru oferi vopselei
plastic și din cauciuc.
mai ușor de curățat deoarece praful nu se protecție suplimentară. Mașina nu necesită
întărește. De asemenea, se reduce riscul de polișare decât după ce a împlinit un an. Cu La utilizarea de degresant pe elementele
zgârieturi și se păstrează curățenia. Curățați toate acestea, mașina poate fi ceruită în acest din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
la o spălătorie auto echipată cu separator de interval de timp. Nu polișați sau nu ceruiți ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete
uleiuri. Utilizați un șampon auto recomandat mașina direct în lumina soarelui, suprafața de moale de spălare.
de Volvo. polișat trebuie să aibă o temperatură de cel Polișarea ornamentelor lucioase poate dis-
mult 45 °C (113 °F). truge sau elimina stratul lucios de la supra-
Informații asociate • Spălați și uscați malina temeinic înainte de
Curățarea exteriorului (p. 695) față.
• polișare sau ceruire. Îndepărtați petele de
• Polișarea și ceruirea (p. 695) asfalt sau gudron cu soluție de îndepărtare Nu utilizați un agent de polișare abraziv.
Spălarea manuală (p. 696) a gudronului sau cu terebentină. Petele

mai dificile se pot elimina utilizând pastă
• Spălarea mașinii la o instalație automată fină, special concepută pentru vopseaua IMPORTANT
(p. 697) auto. Utilizați un agent de curățare reco- Utilizați un agent de curățare recomandat
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699) mandat de Volvo. de Volvo. Alte tratamente, precum conser-
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Polișați mai întâi cu pastă de polișat și varea, etanșarea, protecția, lustruirea sau
(p. 699) apoi ceruiți cu ceară lichidă sau solidă. altele similare, pot deteriora vopseaua.
Respectați instrucțiunile de pe ambalaj. Deteriorarea vopselii din cauza unor astfel
• Curățarea ornamentelor exterioare din de tratamente nu este acoperită de garan-
plastic, cauciuc și decorative (p. 700) Multe preparate includ atât pastă de
polișare, cât și ceară. ția Volvo.
• Curățarea jantelor (p. 701)
• Protecția antirugină (p. 701) IMPORTANT Informații asociate
• Curățarea exteriorului (p. 695)
Nu polișați sau ceruiți elementele mate de
pe mașină. Acest lucru poate distruge efec- • Spălarea manuală (p. 696)
tul de matifiere și da suprafeței un luciu • Spălarea mașinii la o instalație automată
permanent. (p. 697)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)

}}

695
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

• Curățarea lamelelor ștergătoarelor Spălarea manuală • Dacă este cazul, utilizați un agent degre-
(p. 699) Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- sant la rece pe suprafețele foarte murdare.
• Curățarea ornamentelor exterioare din dărește. Acest lucru înseamnă că mașina este Rețineți că, în acest caz, mașina nu trebuie
plastic, cauciuc și decorative (p. 700) mai ușor de curățat deoarece praful nu se să fie înfierbântată de la soare.
Curățarea jantelor (p. 701) întărește. De asemenea, se reduce riscul de • Spălați cu un burete, șampon auto și apă

zgârieturi și se păstrează curățenia. Efectuați caldă din abundență. Asigurați-vă că bure-
• Protecția antirugină (p. 701) curățarea într-un spațiu de curățare prevăzut tele este curat. Murdăria de pe burete
cu un separator de ulei și utilizați un șampon poate zgâria mașina în timpul spălării.
auto. Utilizați agenți de curățare și produse Curățați lamelele ștergătoarelor cu soluție

de îngrijire a mașinii recomandate de Volvo. caldă cu săpun sau cu șampon auto.
Elemente importante de urmărit la • Ștergeți mașina până la uscare cu o cârpă
spălarea manuală a mașinii din piele de căprioară curată și moale sau
• Evitați spălarea mașinii în lumina directă a cu o racletă pentru îndepărtarea apei. Evi-
soarelui. Acest lucru poate determina tarea uscării picăturilor de apă în lumina
uscarea detergentului sau a cerii, gene- puternică a soarelui va reduce riscul pro-
rând un efect abraziv. ducerii de pete de apă uscată, care vor
necesita polișare.
• Îndepărtați excrementele de păsări de pe
vopsea cât mai curând. Acestea conțin • După spălarea mașinii, gudronul din asfalt
substanțe care deteriorează și decolorează poate rămâne. Utilizați un agent de înde-
foarte rapid vopseaua. De ex.,, utilizați o părtare a gudronului recomandat de Volvo
hârtie moale sau un burete înmuiat în apă. pentru a elimina ultimele puncte.
Vă recomandăm să contactați un atelier
autorizat Volvo pentru eliminarea decolo- AVERTIZARE
rărilor. Contactați un atelier pentru curățarea
• Spălați șasiul, inclusiv pasajele roților și motorului. Dacă motorul este fierbinte,
barele de protecție. există riscul producerii unui incendiu.
• Clătiți întreaga mașina până când murdă-
ria dizolvată a fost eliminată pentru a
reduce riscul de zgârieri în timpul spălării.
Nu pulverizați direct pe încuietori.

696
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

IMPORTANT IMPORTANT Spălarea mașinii la o instalație


automată
Farurile murdare nu vor funcționa corect. Nu uitați să îndepărtați mizeria din orificiile
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
Curățați-le periodic, de ex., când realimen- de scurgere din portiere și din praguri după
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
tați cu combustibil. ce ați spălat mașina.
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
Nu utilizați agenți de curățare corozivi. Uti- dificil va fi să o curățați complet și să evitați
lizați în schimb apă și un burete care nu Informații asociate riscul deteriorării vopselei.
zgârie. • Curățarea exteriorului (p. 695)
• Polișarea și ceruirea (p. 695) Spălarea mașinii la o spălătorie auto automată
este un mod simplu și rapid de curățare, dar
NOTĂ • Spălarea mașinii la o instalație automată
care nu va curăța întreaga mașină. Volvo vă
(p. 697)
Farurile și lămpile spate pot prezenta con- recomandă să spălați mașina manual sau la o
dens în interiorul lentilelor. Acest lucru este • Spălarea sub presiune ridicată (p. 699) spălătorie auto automată, urmată apoi de o
normal, toate elementele de iluminat exte- • Curățarea lamelelor ștergătoarelor spălare manuală.
rioare au fost concepute pentru a rezista la (p. 699)
condens. În mod normal, condensul este NOTĂ
• Curățarea ornamentelor exterioare din
eliminat prin ventilare din carcasa lămpilor
plastic, cauciuc și decorative (p. 700) Volvo recomandă ca mașina să nu fie spă-
după ce lampa a fost aprinsă pentru un
anumit interval de timp. • Curățarea jantelor (p. 701) lată într-o spălare automată în timpul pri-
melor luni (din cauză că vopseaua nu s-a
• Protecția antirugină (p. 701)
întărit complet).
IMPORTANT • Setarea pentru activarea automată a frânei
de parcare (p. 477)
• Înainte de a spăla mașina, asigurați-vă IMPORTANT
că plafonul panoramic* și parasolarul
sunt închise înainte de a spăla mașina. Înainte de a conduce mașina într-o spălăto-
rie automată de mașini, dezactivați funcțiile
• Nu utilizați niciodată agenți de polișare de frânare automată când staționează și
cu proprietăți abrazive pe plafonul aplicarea frânei de parcare automate. Dacă
panoramic. aceste funcții nu sunt dezactivate, sistemul
• Nu utilizați ceară pe chederele din jurul de frânare se va bloca când mașina este în
plafonului panoramic. staționare, iar mașina nu se va mai putea
deplasa.

}}

* Opțiune/accesoriu. 697
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| IMPORTANT IMPORTANT Informații asociate


• Curățarea exteriorului (p. 695)
Pentru spălătoriile auto unde mașina avan- Sistemul va comuta automat în modul P cu
sează pe o platformă cu role, se aplică excepția cazului în care este urmată etapa • Polișarea și ceruirea (p. 695)
următoarele: de mai sus. Roțile sunt blocate în modul P, • Spălarea manuală (p. 696)
acesta nu trebuie să fie cazul când treceți • Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)
1. Înainte de a spăla mașina, verificați
mașina printr-o spălătorie automată de
dacă senzorul automat de ploaie este • Curățarea lamelelor ștergătoarelor
mașini.
dezactivat. Altfel, există riscul activării (p. 699)
și deteriorării brațelor ștergătoarelor.
• Curățarea ornamentelor exterioare din
2. Verificați dacă oglinzile exterioare sunt NOTĂ plastic, cauciuc și decorative (p. 700)
pliate, lămpile suplimentare sunt asigu- Rețineți că, în cazul în care mașina este • Curățarea jantelor (p. 701)
rate, antenele sunt retrase sau demon- echipată cu funcția de blocare și deblocare
tate. Altfel, acestea pot fi deteriorate • Protecția antirugină (p. 701)
fără cheie*, mașina se poate bloca/debloca
de elementele automate ale spălătoriei în timpul spălării dacă cheia cu teleco- • Frânare automată la oprire completă
auto. mandă se află în raza de acțiune. (p. 478)
3. Conduceți în interiorul spălătoriei auto. • Setarea pentru activarea automată a frânei
4. Dezactivați funcția „Frânare automată de parcare (p. 477)
Testați frânele
la oprire” de la butonul din consola • Suprafețele sensibile și opțiunea fără
tunel. cheie* (p. 284)
AVERTIZARE
5. Dezactivați funcția „Aplicare automată După spălarea mașinii, testați întotdeauna
frână de parcare” din vederea de sus frânele, inclusiv frâna de parcare, pentru a
din consola centrală. vă asigura că umezeala și coroziunea nu
6. Opriți motorul prin rotirea la dreapta a afectează garniturile de frână și reduc per-
formanța de frânare.
butonului de pornire din consola tunel.
Mențineți butonul în poziție timp de cel
puțin 2 secunde. Apăsați pedala de frână din când în când pe
durata condusului pe distanțe lungi pe ploaie
Mașina este pregătită pentru spălare.
sau lapoviță. Căldura de frecare înseamnă că
garniturile de frână se încălzesc și se usucă.
Faceți același lucru după ce porniți pe vreme
umedă sau rece.

698 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Spălarea sub presiune ridicată Curățarea lamelelor ștergătoarelor • Curățarea jantelor (p. 701)
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- • Protecția antirugină (p. 701)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
dificil va fi să o curățați complet și să evitați dificil va fi să o curățați complet și să evitați
riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o riscul deteriorării vopselei. Spălați mașina la o
spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați spălătorie auto cu separator de ulei. Utilizați
un șampon auto recomandat de Volvo. un șampon auto recomandat de Volvo.
La spălarea sub presiune ridicată, utilizați Asfaltul, praful și reziduurile de sare de pe
mișcări de măturare și asigurați-vă că duza nu lamelele ștergătoarelor, dar și insectele,
se apropie la o distanță mai mică de 30 cm gheața etc. de pe parbriz, afectează durata de
(13 in) față de suprafața mașinii. Nu pulverizați utilizare a lamelelor ștergătoarelor.
direct pe încuietori.
La curățare, aduceți lamelele ștergătoarelor în
Informații asociate poziția de service.
• Curățarea exteriorului (p. 695)
• Polișarea și ceruirea (p. 695) NOTĂ
• Spălarea manuală (p. 696) Spălați lamelele ștergătoarelor și parbrizul
periodic cu apă caldă și săpun sau șampon
• Spălarea mașinii la o instalație automată auto. Nu utilizați solvenți puternici.
(p. 697)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Informații asociate
(p. 699)
• Curățarea exteriorului (p. 695)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
• Polișarea și ceruirea (p. 695)
plastic, cauciuc și decorative (p. 700)
• Spălarea manuală (p. 696)
• Curățarea jantelor (p. 701)
• Spălarea mașinii la o instalație automată
• Protecția antirugină (p. 701)
(p. 697)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)
• Curățarea ornamentelor exterioare din
plastic, cauciuc și decorative (p. 700)

699
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea ornamentelor exterioare IMPORTANT


din plastic, cauciuc și decorative
Evitați spălarea mașinii cu un agent de
Mașina trebuie spălată imediat ce se mur-
curățare cu un pH sub 3,5 sau mai mare de
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară
11,5. Acest lucru poate duce la decolorarea
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai
componentelor din aluminiu anodizat, pre-
dificil va fi să o curățați complet și să evitați
cum cardele-portbagaj și cadrele geamuri-
riscul deteriorării vopselei. Utilizați un
lor laterale.
șampon auto recomandat de Volvo.
Vă recomandăm să utilizați un agent de cură- Nu utilizați un agent metalic de polișare pe
țare special, disponibil la dealerii Volvo, pentru componentele din aluminiu anodizat. Acest
curățarea și îngrijirea componentelor colorate lucru poate duce la decolorare și la distru-
din plastic, cauciuc și decorative, de ex., orna- gerea tratamentului suprafeței.
mentele decorative lucioase. Urmați cu atenție Componente care trebuie spălate cu un agent de
instrucțiunile de utilizare pentru un astfel de curățat cu un pH cuprins între 3,5 și 11,5.
Informații asociate
agent. Curățarea exteriorului (p. 695)
IMPORTANT

Evitați spălarea mașinii cu detergent cu un pH • Polișarea și ceruirea (p. 695)
sub 3,5 sau mai mare de 11,5. Acest lucru Evitați polișarea și ceruirea elementelor din
plastic și din cauciuc. • Spălarea manuală (p. 696)
poate determina decolorarea componentelor
din aluminiu anodizat*, conform ilustrației. Nu • Spălarea mașinii la o instalație automată
La utilizarea de degresant pe elementele
recomandăm utilizarea de agenți abrazivi de (p. 697)
din plastic și cauciuc, aplicați apăsând
polișare, conform ilustrației. ușor, dacă este cazul. Utilizați un burete • Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)
moale de spălare. • Curățarea lamelelor ștergătoarelor
Polișarea ornamentelor lucioase poate dis- (p. 699)
truge sau elimina stratul lucios de la supra- • Curățarea jantelor (p. 701)
față. Protecția antirugină (p. 701)

Nu utilizați un agent de polișare abraziv.

700 * Opțiune/accesoriu.
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Curățarea jantelor Protecția antirugină • Curățarea ornamentelor exterioare din


Mașina trebuie spălată imediat ce se mur- Mașina este protejată anticoroziune. plastic, cauciuc și decorative (p. 700)
dărește. Cu cât mașina este lăsată murdară Protecția anticoroziune pentru caroserie • Curățarea jantelor (p. 701)
pentru un timp mai îndelungat, cu atât mai include straturi metalice de protecție pe tablă,
dificil va fi să o curățați complet și să evitați un proces de vopsire de calitate ridicată,
riscul deteriorării vopselei. Curățați la o spălă- suprapuneri metalice minimizate și protejate
torie auto echipată cu separator de uleiuri. anticoroziune și componente de plastic de
Utilizați un șampon auto recomandat de protecție, protecție la frecare și inhibitor de
Volvo. rugină suplimentar pe zonele expuse. La șasiu,
componentele expuse ale suspensiei roții sunt
Utilizați un agent de curățare a jantelor reco- realizate din aluminiu turnat, rezistent la coro-
mandat de Volvo. ziune.
Agenții de curățare puternici pot deteriora Inspecție și întreținere
suprafața și duce la apariția petelor pe jantele În mod normal, protecția anticoroziune a
de aluminiu cromate. mașinii nu necesită întreținere, dar păstrarea
mașinii curate reprezintă un bun mod de a
Informații asociate
reduce riscul coroziunii. Soluțiile de curățat
• Curățarea exteriorului (p. 695)
puternic alcaline sau acide trebuie evitate pe
• Polișarea și ceruirea (p. 695) componentele ornamentale lucioase. Vop-
• Spălarea manuală (p. 696) seaua sărită de la contactul cu pietricelele tre-
Spălarea mașinii la o instalație automată buie remediată imediat ce a fost descoperită.

(p. 697) Informații asociate
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699) • Curățarea exteriorului (p. 695)
• Curățarea ornamentelor exterioare din • Polișarea și ceruirea (p. 695)
plastic, cauciuc și decorative (p. 700) Spălarea manuală (p. 696)

• Curățarea jantelor (p. 701) Spălarea mașinii la o instalație automată

• Protecția antirugină (p. 701) (p. 697)
• Spălarea sub presiune ridicată (p. 699)
• Curățarea lamelelor ștergătoarelor
(p. 699)

701
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Suprafața vopsită a mașinii Retușarea unor deteriorări minore Aplicarea vopselei de retușare pe
Suprafața vopsită este alcătuită din mai multe ale vopselei suprafața deteriorată
straturi și reprezintă o parte importantă a pro- Vopseaua este o parte importantă a protecției
tecției antirugină a mașinii, de aceea trebuie antirugină a mașinii și, prin urmare, trebuie
verificată cu regularitate. verificată în mod regulat. Cele mai frecvente
Cele mai frecvente tipuri de deteriorări ale tipuri de deteriorări ale vopselei sunt cauzate
vopselei sunt cauzate de lovituri de piatră, de lovituri de piatră, zgârieturi și semne de ex.
zgârieturi și semne pe marginile aripilor, por- pe marginile aripilor, portierelor și barelor de
tierelor și barelor de protecție. Pentru a evita protecție.
apariția ruginii, vopseaua deteriorată trebuie Pentru a evita apariția ruginii, vopseaua dete-
rectificată imediat. riorată trebuie rectificată imediat.

Informații asociate
Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
NOTĂ

selei (p. 702) La repararea vopselii, suprafața trebuie să
fie curată și uscată. Temperatura suprafeței Dacă deteriorarea nu a ajuns până la metal,
• Coduri de culoare (p. 703)
trebuie să fie de cel puțin 15 °C (59 °F). vopseaua de retușare poate fi aplicată imediat
după ce suprafața a fost curățată.
Materialele care ar putea fi necesare 1. Aplicați o bucată de bandă de mascare
• Primer - un primer adeziv special într-un peste suprafața deteriorată. Pe urmă scoa-
tub de pulverizare este disponibil de ex. teți banda pentru a îndepărta întreaga
pentru barele de protecție acoperite cu vopsea desprinsă.
plastic. Dacă deteriorarea a ajuns până la metal,
• Vopsea pentru stratul de bază și lac - dis- se recomandă utilizarea unui primer. În
ponibile în tuburi de pulverizare sau sub cazul deteriorării unei suprafețe din plas-
formă de creioane / pensule de retușare16. tic, pentru a obține rezultate mai bune, tre-
• Bandă de mascare. buie folosit un primer adeziv - se pulveri-
zează în capacul tubului de pulverizare și
• Hârtie abrazivă fină. se aplică cu peria în strat subțire.

16 Urmați instrucțiunile care sunt incluse în pachet pentru creionul / pensula de retușare.

702
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

2. Înainte de vopsire, poate fi efectuată local Coduri de culoare Înlocuirea lamelei ștergătorului de
șlefuirea ușoară folosind un agent de lunetă
șlefuire foarte fin, dacă este necesar Cod de culoare Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de
(de ex. dacă există margini neuniforme). Autocolantul pentru codul de culoare este pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de
Curățați temeinic suprafața (îndepărtați poziționat pe stâlpul portierei dreapta a spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea
vaselina și sarea) și lăsați-o să se usuce. mașinii între portiera din față și cea din spate în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
și va fi vizibil când se deschide portiera din de parbriz și lunetă pot fi înlocuite.
3. Amestecați bine primerul și aplicați-l cu
spate dreapta.
ajutorul unei perii fine, a unui chibrit sau a
unui obiect similar. Încheiați prin aplicarea
unui strat de bază de vopsea și a unui strat
de lac transparent după ce primerul s-a
uscat.
Pentru zgârieturi aplicați aceeași procedură,
însă mascați în jurul zonei deteriorate pentru a
proteja vopseaua nedeteriorată.
Creioanele de retușare și vopselele de pulveri-
zare pentru retușarea vopselei sunt disponibile
la dealerii Volvo.

NOTĂ Cod de culoare exterioară


Dacă bucata de piatră nu a pătruns în
metal și a rămas un strat de vopsea intact, Orice cod secundar de culoare exterioară
aplicați un strat de bază și un strat de lac
transparent imediat ce suprafața a fost Informații asociate
curățată. • Suprafața vopsită a mașinii (p. 702)
• Retușarea unor deteriorări minore ale vop-
Informații asociate selei (p. 702)
• Suprafața vopsită a mașinii (p. 702)
• Coduri de culoare (p. 703)

}}

703
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

|| Înlocuirea lamelei ștergătorului de Prindeți partea inferioară a lamelei și tra- • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
lunetă geți la dreapta până când lamela se des- (p. 184)
prinde de la braț. • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
3. Apăsați noua lamelă a ștergătorului în lat (p. 183)
poziție. Veți auzi un clic. Verificați dacă s-a
montat ferm.
4. Coborâți brațul ștergătorului.

IMPORTANT
Verificați în mod regulat lamelele. Întreține-
rea neglijată scurtează durata de viață a
lamelelor ștergătoarelor.

Ridicați brațul ștergătorului de la lunetă și trageți sec-


țiunea inferioară a lamelei către dreapta. Informații asociate
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
Prindeți centrul brațului ștergătorului și
ridicați-l de la lunetă în poziția de blocare. • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
faruri (p. 186)
NOTĂ • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)
Există o poziție de blocare la jumătatea
unghiului de prelungire care poate fi resim- • Activarea și dezactivarea funcționării
țită ca rezistență, această blocare împie- memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
dică căderea înapoi a brațului pe parbriz. • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Brațul ștergătorului trebuie tras dincolo de lunetă (p. 187)
blocare pentru înlocuirea lamelei ștergăto- • Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
rului.
• Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
de service (p. 706)
• Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
briz (p. 705)

704
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor În același timp, extrageți lamela în paralel NOTĂ


de parbriz cu brațul ștergătorului.
La înlocuirea lamelelor ștergătoarelor, reți-
Lamelele ștergătoarelor îndepărtează apa de 4. Glisați în poziție noua lamelă a ștergătoru- neți că ele au lungimi diferite. Lamela de pe
pe parbriz și lunetă. Împreună cu lichidul de lui până când butonul de blocare se partea șoferului este mai lungă decât cea
spălare, curăță geamul și asigură vizibilitatea cuplează. de pe partea pasagerului.
în timpul condusului. Lamelele ștergătoarelor
de parbriz și lunetă pot fi înlocuite. 5. Aduceți lamela în poziție oblică față de
braț până când auziți un clic. Lamela nu Informații asociate
mai este în poziția de demontare și poate • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
fi deplasată din nou.
• Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
6. Verificați dacă lamela ștergătorului este faruri (p. 186)
montată corect.
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
7. Coborâți brațul ștergătorului pe parbriz. marșarier (p. 188)

Lamelele ștergătoarelor au lungimi • Activarea și dezactivarea funcționării


memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
diferite
• Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
lunetă (p. 187)
• Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
Ridicați brațul ștergătorului când acesta se • Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția
află în poziție de lucru. Poziția de lucru se acti- de service (p. 706)
vează/dezactivează din ecranul funcției din Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă

afișajul central când mașina staționează și (p. 703)
ștergătoarele de parbriz nu sunt pornite.
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
Aduceți lamela ștergătorului în poziția de (p. 184)
demontare într-o poziție oblică față de
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
braț până când auziți un clic.
lat (p. 183)
Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare
situat pe suportul lamelei ștergătorului.

705
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Setarea lamelelor ștergătoarelor în Activarea / dezactivarea modului de IMPORTANT


poziția de service service
Modul de service poate fi activat / dezactivat Dacă brațele ștergătoarelor aflate în poziția
În unele situații, lamelele ștergătoarelor de
când mașina este în staționare iar ștergătoa- de service au fost rabatate în sus de pe
parbriz trebuie să fie poziționate în poziția de
rele de parbriz nu sunt pornite. Modul de ser- parbriz, ele trebuie pliate înapoi pe parbriz
service (poziția verticală), de ex. când vor fi
vice este activat / dezactivat prin vizualizarea înainte de activarea ștergerii, spălării sau
înlocuite.
funcțiilor de pe afișajul central: senzorului de ploaie, precum și înainte de
deplasare. Aceasta pentru a evita răzuirea
Apăsați butonul Poziția de vopselei de pe capotă.
lucru a șterg. de parb.. Indi-
catorul luminos din buton se
Informații asociate
aprinde când modul de ser-
• Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
vice este activat. Când este
activat, ștergătoarele se • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
deplasează în poziția de ser- faruri (p. 186)
vice. Pentru a dezactiva modul de service, • Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
apăsați din nou Poziția de lucru a șterg. de marșarier (p. 188)
parb.. Indicatorul luminos din buton se stinge
• Activarea și dezactivarea funcționării
când modul de service este dezactivat.
Lamelele ștergătoarelor în poziția de service. memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
Lamelele ștergătoarelor ies din poziția de ser- • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
Pentru a schimba, curăța sau ridica lamelele
vice și în cazul în care: lunetă (p. 187)
ștergătoarelor (de ex. pentru răzuirea gheții de
pe parbriz), acestea trebuie să fie în poziția de • Este activată ștergerea parbrizului. • Umplerea lichidului de spălat (p. 707)
service. • Este activată spălarea parbrizului. • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
Senzorul de ploaie este activat. briz (p. 705)

IMPORTANT • Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
• Mașina este pornită de pe loc.
Înainte de a aduce lamelele ștergătoarelor (p. 703)
în poziția de service, asigurați-vă că nu • Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
sunt înghețate. (p. 184)
• Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
lat (p. 183)

706
ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE

Umplerea lichidului de spălat Calitatea recomandată: Lichidul de spălat • Activarea și dezactivarea funcționării
Lichidul de spălat este utilizat pentru curăța- recomandat de Volvo - cu protecție împotriva memoriei senzorului de ploaie (p. 186)
rea farurilor, precum și a parbrizului și a lune- înghețului în condiții de vreme rece și pentru • Utilizarea ștergătorului și spălătorului de
tei. În cazul în care temperatura este sub temperaturi sub punctul de îngheț. lunetă (p. 187)
punctul de îngheț, trebuie folosit lichid de Setarea lamelelor ștergătoarelor în poziția

spălat cu antigel. IMPORTANT de service (p. 706)
Utilizați lichid de spălat original Volvo sau • Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de par-
echivalent cu un pH recomandat între 6 și briz (p. 705)
8, la diluarea specificată (de ex. 1:1 cu apă
• Înlocuirea lamelei ștergătorului de lunetă
neutră).
(p. 703)
• Utilizarea ștergătoarelor de parbriz
IMPORTANT (p. 184)
Folosiți lichid de spălat cu antigel când • Lamelele ștergătoarelor și lichidul de spă-
temperatura este sub valoarea de îngheț, lat (p. 183)
pentru a evita înghețarea lichidului în inte- Deschiderea și închiderea capotei (p. 658)

riorul pompei, rezervorului și furtunurilor.

Lichidul de spălat este umplut în rezervorul cu Volum:


capacul albastru. Rezervorul este utilizat pen-
tru spălătorul de parbriz, spălătorul de lunetă • Mașinile cu spălare a farurilor: 5,3 litri (5,6
și spălătorul de faruri* sferturi de galon).
• Mașinile fără spălare a farurilor: 3,5 litri
NOTĂ (3,7 sferturi de galon).

Când a rămas aprox. 1 litru (1 qt) din lichi- Informații asociate


dul de spălat în rezervor, este afișat mesa- • Utilizarea senzorului de ploaie (p. 185)
jul Lichid de spălare Nivel scăzut, • Utilizarea spălătoarelor de parbriz și de
umpleți pe afișajul pentru șofer împreună faruri (p. 186)
cu simbolul .
• Utilizarea ștergerii automate a lunetei în
marșarier (p. 188)

* Opțiune/accesoriu. 707
SPECIFICAȚII
SPECIFICAȚII

Denumiri de tip
Autocolantele din mașină conțin informații
despre seria șasiului, denumirea de tip, codul
de culoare etc.
Locația etichetelor

Ilustrația are rol informativ - detaliile pot diferi în funcție de piață și de model.
Cunoașterea denumirii de tip a mașinii, numă-
rul de identificare a vehiculului și seria motoru-
lui poate facilita contactul cu un dealer Volvo
atunci când comandați piese de schimb și
accesorii pentru mașină.

710
SPECIFICAȚII

Autocolant pentru denumirea de tip, numă- Autocolant pentru sistemul de aer condițio- Autocolant pentru codul și seria motorului.
rul de identificare a vehiculului, masele nat al mașinii cu agent frigorific R134a. Pentru anumite variante de motor, nu există
maxime admise și denumirea de cod pentru autocolant. În aceste cazuri, codul ștanțat al
culoarea exterioară și numărul omologării de motorului poate fi citit direct de pe motor.
tip. Autocolantul este amplasat pe stâlpul por-
tierei și este vizibil la deschiderea portierei din
dreapta spate.

Etichetă pentru încălzitorul de parcare.

Etichetă pentru uleiul de motor.

Autocolant pentru sistemul de aer condițio-


nat al mașinii cu agent frigorific R1234yf.

}}

711
SPECIFICAȚII

|| NOTĂ
Nu s-a prevăzut ca autocolantele ilustrate
din manualul de utilizare să fie copii exacte
ale celor din mașină. Ele au fost incluse
pentru a prezenta aspectul lor aproximativ
și locațiile în mașină. Informațiile valabile
exact pentru mașina dvs. pot fi găsite pe
autocolantul de pe mașină.

Autocolant pentru denumirea de tip și seria


cutiei de viteze.
Informații asociate
• Aer condiționat - specificații (p. 724)

Autocolant pentru numărul de identificare a


mașinii - VIN (numărul de identificare a vehicu-
lului).
Mai multe informații despre mașină sunt
incluse în documentul de înmatriculare.

712
SPECIFICAȚII

Dimensiuni
Dimensiunile mașinii, lungime, înălțime etc.,
sunt disponibile în tabelul următor.

Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in Dimensiuni mm in


A Garda la solA 211 8,3 F ÎnălțimeB 1658 65,3 I Ecartament spate 1657C 65,2C
B Ampatament 2865 112,8 G Înălțimea încărcăturii 776 30,6 1653D 65,1D

C Lungime 4688 184,6 H Ecartament față 1653C 65,1C 1659E 65,3E

D Lungime de încărcare, 1746 68,7 1649D 64,9D 1673F 65,9F


podea, banchetă J Lățimea încărcăturii, 1010 39,8
1655E 65,2E
rabatată podea
1668F 65,7F
E Lungimea de încăr- 960 37,8 K Lățimea 1902 74,9
care, podea

}}

713
SPECIFICAȚII

|| Dimensiuni mm in
L Lățimea inclusiv 2117 83,3
oglinzile retrovizoare
exterioare
M Lățimea inclusiv 1999 78,7
oglinzile retrovizoare
pliate
A La greutatea proprie a mașinii plus 1 persoană (Variază ușor
în funcție de dimensiunea anvelopelor, opțiunile de șasiu
etc.)
B Inclusiv antena de plafon, pentru greutatea proprie.
C Se aplică mașinilor cu jante de 17/19 in.
D Se aplică mașinilor cu jante de 20 in.
E Se aplică mașinilor cu jante de 21 in.
F Se aplică mașinilor cu jante de 22 in.

Informații asociate
• Mase (p. 715)

714
SPECIFICAȚII

Mase NOTĂ
Masa max. brută a vehiculului poate fi citită
Masa proprie documentată se aplică
pe eticheta din mașină.
mașinilor în versiunea standard - de ex.,
Masa proprie include șoferul, rezervorul de
mașina fără echipamente sau accesorii
combustibil umplut la 90% și toate uleiurile și
suplimentare. Acest lucru înseamnă că,
lichidele.
pentru fiecare accesoriu adăugat, capacita-
Greutatea pasagerilor și a accesoriilor și sar- tea de încărcare a mașinii se reduce cu
cina pe cârligul de tractare (când este cuplată greutatea acelui accesoriu.
o remorcă) influențează capacitatea de încăr-
Exemple de accesorii care reduc capacita-
care și nu sunt incluse în masa proprie.
tea de încărcare sunt diferite niveluri de
Sarcina max. admisă = masa brută a vehiculul echipare (de ex., Kinetic, Momentum,
- masa proprie. Summum), dar și alte accesorii precum Autocolantul este amplasat pe stâlpul portierei și
cârligul de tractare, cadrele-portbagaj, este vizibil la deschiderea portierei din dreapta spate.
portbagajul de plafon, sistemul audio, lăm- Masa max. brută a vehiculului
pile auxiliare, unitatea GPS, încălzitorul pe
bază de combustibil, grila de siguranță, Masa max. a ansamblului (mașină +
covorașele, capacul pentru compartimentul remorcă)
pentru bagaje, scaunele acționate electric Sarcina max. pe puntea față
etc.
Sarcina max. pe puntea spate
Cântărirea mașinii reprezintă un mod sigur
de a evalua masa proprie a mașinii dvs. Nivelul de echipare
Sarcină max.: Consultați certificatul de înma-
AVERTIZARE triculare.
Caracteristicile de mers ale mașinii se Sarcina max. pe plafon: 100 kg
modifică în funcție de gradul de încărcare și
de modul de distribuire a sarcinilor. Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Capacitatea de tractare și sarcina pe cârli-
gul de tractare (p. 716)

715
SPECIFICAȚII

Capacitatea de tractare și sarcina Capacitatea de tractare și sarcina pe cârligul Greutate max. remorcă cu sistem de
pe cârligul de tractare de tractare pentru condusul cu o remorcă se frânare
regăsesc în tabele.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea amortizoarelor de
vibrații la cârligul de tractare pentru
remorci cu o masă mai mare de 1800 kg.

Motor Cod motorA Cutia de viteze Greutate max. remorcă cu sistem de frâ- Sarcina max. pe cârligul de tractare
nare (kg) (kg)
T6 Recharge B4204T46 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T35 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T28 Automată 2100 100
T8 Recharge B4204T34 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T39 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T48 Automată 2100 100
T8 Recharge Polestar B4204T49 Automată 2100 100
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

716
SPECIFICAȚII

IMPORTANT NOTĂ
La condusul cu o remorcă, puteți depăși Dacă nu există date privind masa în tabel,
masa maximă admisă a vehiculului (inclusiv acestea sunt disponibile în suplimentul
sarcina de tractare) cu cel mult 100 kg atașat.
(220 lb), dacă viteza este limitată la
100 km/h (62 mph). Respectați întot-
deauna regulile naționale pentru combina-
ția de vehicul, precum viteza etc.

Greutate max. remorcă fără sistem de frânare


Greutate max. remorcă fără sistem de frânare (kg) Sarcina max. pe cârligul de tractare (kg)
750 50

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Mase (p. 715)
• Condusul cu o remorcă (p. 524)
• Sistemul de asistență pentru stabilitatea
remorcii (Trailer Stability Assist)* (p. 526)

* Opțiune/accesoriu. 717
SPECIFICAȚII

Specificații motor Varianta Recharge este acționată de un


Specificațiile motorului (putere etc.) pentru motor pe benzină și de un motor electric NOTĂ
fiecare alternativă de motor se regăsesc în (ERAD – Electric Rear Axle Drive).
Dacă nu există date privind motorul în
tabelul următor. tabel, acestea sunt disponibile în suplimen-
NOTĂ
tul atașat.
Nu toate motoarele sunt disponibile pentru
toate piețele.

Motor Cod motorA Putere Putere Putere nomi- Putere nomi- Cuplu Nr. de
nală max. nală max. cilindri
(kW/rpm) (CP/rpm) (Nm/rpm)
(kW/rpm) (CP/rpm)
T6 Recharge B4204T46 186/5500 253/5500 – – 350/1700–5000 4
T8 Recharge B4204T34 223/6000 303/6000 248/6000 337/6000 400/2200–4800 4
T8 Recharge B4204T35 235/5700 320/5700 – – 400/2200–5400 4
T8 Recharge B4204T28 233/6000 318/6000 – – 400/2200–5400 4
T8 Recharge B4204T48 233/5800– 318/5800– – – 430/4500 4
Polestar 6100 6100
T8 Recharge B4204T49 246/6000 335/6000 – – 430/4500 4
Polestar
T8 Recharge B4204T39 245/6000 333/6000 – – 430/4500 4
Polestar
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

Motorul electric de acționare Cuplu: 240 Nm.


Putere max.: 65 kW (87 CP).

718
SPECIFICAȚII

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Uleiul de motor - specificații (p. 720)

719
SPECIFICAȚII

Uleiul de motor - specificații


Calitatea și volumul de ulei de motor pentru
fiecare variantă de motor se regăsesc în
tabel.
Volvo recomandă:

Motor Cod motorA Calitate ulei Volum, incl. filtrul de ulei


(l, aprox.)
T6 Recharge B4204T46 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T8 Recharge B4204T34 5,6
T8 Recharge B4204T35 5,6
T8 Recharge B4204T28 5,6
T8 Recharge Polestar B4204T48 Castrol Edge Professional V 0W-20 sau VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T8 Recharge Polestar B4204T49 5,6
T8 Recharge Polestar B4204T39 5,6
A Codul motorului, numărul componentei și seria se găsesc pe motor.

720
SPECIFICAȚII

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Condiții extreme de condus pentru uleiul
de motor (p. 722)
• Verificarea și completarea cu ulei de motor
(p. 662)
• Uleiul de motor (p. 661)

721
SPECIFICAȚII

Condiții extreme de condus pentru IMPORTANT


uleiul de motor
Pentru a respecta cerințele pentru interva-
Condițiile extreme de condus pot duce la o
lele de service ale motorului, toate motoa-
temperatură anormal de ridicată a uleiului sau
rele sunt alimentate din fabrică cu un ulei
la un consum ridicat de ulei. Găsiți mai jos
de motor sintetic special adaptat. Alegerea
câteva exemple de condiții de condus
uleiului s-a făcut cu atenție luând în consi-
extreme.
derare durata de utilizare, caracteristicile
Verificați nivelul de ulei mai frecvent pentru
de pornire, consumul de combustibil și
călătoriile lungi:
impactul asupra mediului.
• tractarea unei rulote sau a unei remorci;
Pentru a respecta intervalele de service
• în regiunile montane; recomandate, utilizați un ulei de motor
• la viteze mari; aprobat de Volvo. Utilizați numai calitatea
recomandată de ulei atât pentru comple-
• la temperaturi sub -30 °C (-22 °F) sau mai
tare, cât și pentru schimb. Altfel, există ris-
mari de +40 °C (+104 °F).
cul ca durata de utilizare, caracteristicile de
Cele de mai sus se aplică și pentru condusul pornire, consumul de combustibil și impac-
pe distanțe mai scurte la temperaturi scăzute. tul asupra mediului al mașinii să fie afec-
Pentru condițiile de condus extreme, alegeți tate.
un ulei de motor complet sintetic. Acesta fur- Dacă nu se utilizează uleiul de motor de
nizează o protecție suplimentară pentru calitatea și vâscozitatea recomandată,
motor. componentele asociate motorului se pot
Volvo recomandă: deteriora. Volvo nu își asumă responsabili-
tatea pentru astfel de defecțiuni.
Volvo recomandă ca schimburile de ulei să
se efectueze la un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Uleiul de motor - specificații (p. 720)
• Uleiul de motor (p. 661)

722
SPECIFICAȚII

Uleiul de transmisie - specificații Lichidul de frână - specificații Rezervorul de combustibil - volum


În condiții normale de mers, uleiul de transmi- Lichidul de frână este mediul din sistemul Capacitatea de umplere a rezervorului de
sie nu necesită schimbare pe durata de viață hidraulic de frânare utilizat pentru a transfera combustibil se poate citi din tabelul de mai
a cutiei de viteze. Cu toate acestea, în condiții presiunea de la pedala de frână, prin interme- jos.
extreme de condus, acest lucru poate fi nece- diul cilindrului principal de frână, care acțio- Toate modelele
sar. nează etrierele de frână.
Calitatea recomandată: Volvo Original sau un Litri (aprox.) 70
Cutie de viteze automată lichid echivalent conform cu o combinație de
Galoane SUA (aprox.) 18.5
Uleiul de transmisie recomandat: AW-1 Dot 4, 5.1 și ISO 4925 clasa 6.
Informații asociate
Informații asociate NOTĂ • Umplerea cu combustibil (p. 512)
• Denumiri de tip (p. 710)
Vă recomandăm ca schimbul sau comple-
tarea lichidului de frână să se realizeze de
un atelier autorizat Volvo.

Informații asociate
• Prezentare generală a compartimentului
motor (p. 659)

723
SPECIFICAȚII

Aer condiționat - specificații Autocolant pentru R1234yf Simbol Semnificație


Sistemul de climatizare al mașinii utilizează
un agent frigorific fără freon, R1234yf sau Lucrările de service la sistemul
R134a, în funcție de piață. Informațiile despre de aer condiționat mobil (MAC)
tipul de agent frigorific utilizat în sistemul de trebuie efectuate de un tehnician
climatizare a mașinii sunt tipărite pe autoco- certificat.
lantul de pe partea interioară a capotei. Agenți frigorifici inflamabili
Calitatea și volumul de lichide și lubrifianți
recomandați pentru sistemul de aer condițio-
nat sunt disponibile mai jos.
Explicația simbolurilor - R1234yf Agent frigorific
Autocolantul A/C
Simbol Semnificație Cantitatea de agent frigorific este imprimată
Autocolant pentru R134a pe autocolantul amplasat pe interiorul capotei.
Atenție
Mașini și agent frigorific R134a

Sistem de aer condiționat mobil


(MAC)

Tip de lubrifiant

Cantitatea de agent frigorific.

AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R134a sub presiune. Sistemul tre-
buie servisat și reparat numai de un atelier
autorizat.

724
SPECIFICAȚII

Mașini și agent frigorific R1234yf Vaporizator

IMPORTANT
Vaporizatorul sistemului A/C nu trebuie
reparat sau înlocuit cu un vaporizator utili-
zat anterior. Un nou vaporizator trebuie
certificat și etichetat conform SAE J2842.

Informații asociate
Cantitatea de agent frigorific. • Servisarea sistemului de climatizare
(p. 657)

AVERTIZARE
Sistemul de aer condiționat conține agent
frigorific R1234yf sub presiune. Conform
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), lucrările de
service și reparații asupra sistemului cu
agent frigorific se vor efectua numai de
tehnicieni calificați și experimentați pentru
a asigura siguranța sistemului.

Ulei compresor
Volum Calitatea recoman-
dată
100 ml (3,38 fl. PAG SP-A2
oz.)

725
SPECIFICAȚII

Consumul de combustibil și l/100 km NOTĂ


emisiile de CO2
Dacă nu există date privind consumul și
Informațiile din tabelele de mai jos sunt în Valoarea certificată pentru auto- emisiile în tabel, acestea sunt disponibile în
conformitate cu WLTP (Worldwide Harmoni- nomia potențială a mașinii („până suplimentul atașat.
sed Light-Duty Vehicles Test Procedure - Pro- la”) în km în modul electric.
cedura armonizată la nivel mondial de testare Valoarea nu trebuie interpretată
a autovehiculelor ușoare), o metodă de încer- ca autonomia așteptată, iar auto-
nomia este greu de atins în con- NOTĂ
care internațională pentru vehicule, echiva-
lentă cu un autoturism care a fost conceput diții de condus normal. Capacitatea bateriei hibride se diminuează
pentru încercări de laborator. Condus urban și suburban în timp și datorită exploatării, ceea ce
poate duce la o utilizare mărită a motorului
Consumul de combustibil al unui vehicul se
cu ardere internă; ca o consecință, econo-
măsoară în litri/100 km, iar emisiile de dioxid Valoarea medie a tuturor etapelor mia de combustibil și autonomia pentru
de carbon (CO2) se măsoară în grame de de ciclu de condus (condus funcționarea în mod electric se reduc.
CO2/km. urban, suburban, extraurban și pe
Explicație autostradă)
Valoare combinată ponderată. Cutie de viteze automată
Valoarea este ponderată între
modul electric și modul pe com- Valoare scăzută
bustibil pe un ciclu întreg de con-
dus.
Valoare ridicată
gram CO2/km

726
SPECIFICAȚII

– – –A –A
T6 Recharge (B4204T46)
– – –A –A

– – –A –A
T8 Recharge (B4204T34)
– – –A –A

T8 Recharge (B4204T48) – – –A –A

A Modul Eco PURE

Valorile din tabelul de mai sus pentru consu- tabelul de mai sus. În multe piețe, puteți găsi • Dacă mașina nu este încărcată periodic de
mul de combustibil, emisiile de CO2 și autono- consumul de combustibil, valorile emisiilor de la rețea.
mia în modul electric se bazează pe ciclurile CO2 și valorile autonomiei electrice unice ale • Dacă mașina este dotată cu echipamente
de condus special (a se vedea mai jos). Masa mașinii în documentul de înmatriculare a suplimentare care îi afectează greutatea.
mașinii poate crește în funcție de nivelul de mașinii.
• Stilul de condus.
echipare. Acest lucru, împreună cu gradul de
Valorile certificate pentru mașină nu trebuie Dacă clientul alege alte jante decât cele
încărcare a mașinii, afectează consumul de •
interpretate ca valori așteptate. Valorile de cer- montate ca standard pe versiunea de bază
combustibil și emisiile de CO2 și reduce auto-
tificare sunt valorile comparative obținute pe a modelului, rezistența la rulare poate
nomia în modul electric. Conform WLTP, fie- durata ciclurilor de condus speciale (a se
care mașină are un consum de combustibil, crește.
vedea mai jos).
valori ale emisiilor de CO2 și o autonomie elec- • Viteza ridicată determină o rezistență
trică unice, în funcție de echiparea mașinii. În Există câteva motive pentru care valorile con- aerodinamică mărită.
tabelul de mai sus, aceste valori se încadrează sumului de combustibil sunt mai mari și auto-
• Calitatea combustibilului, condițiile caro-
între valoarea scăzută și valoarea ridicată din nomia electrică este mai scurtă decât valorile
sabilului și de trafic, condițiile meteo și
din tabel. Printre acestea, se află:
}}
starea mașinii.

727
SPECIFICAȚII

|| O combinație cu exemplele de mai sus poate afectează consumul sunt dezactivate în timpul dus. Acestea au fost analizate ulterior pentru a
crește consumul considerabil. testării, de ex., aerul condiționat, încălzirea în determina valoarea emisiilor de CO2.
scaune etc. Noul standard va furniza cifre mai
Pot exista devieri semnificative ale consumului
reale cu privire la consumul de combustibil, Informații asociate
de combustibil dacă comparăm profilele ciclu-
dioxid de carbon și nivelul de emisii, dar și • Denumiri de tip (p. 710)
rilor de condus (a se vedea mai jos), care sunt
autonomia pentru funcționarea electrică. Valo- • Mase (p. 715)
utilizate pentru certificarea mașinii și pe care
rile vor permite efectuarea de comparații între
se bazează valorile de consum din tabel. Pen-
diferite mașini și nu vor reprezenta consumul
tru mai multe informații, consultați regulamen-
normal și autonomia pentru modul electric.
tele menționate.
Profile ale ciclurilor de condus
NOTĂ Un ciclu de condus simulează condusul real
mediu al mașinii. Standardul are la bază patru
Condițiile meteo extreme, condusul cu o
profile diferite ale ciclurilor de condus. Cele
remorcă sau condusul la altitudini ridicate,
patru profile ale ciclurilor de condus sunt:
în combinație cu o calitate inferioară a
combustibilului decât cea recomandată, • Condus urban - viteză redusă
sunt factori care cresc considerabil consu- • Condus suburban - viteză medie
mul de combustibil al mașinii.
• Condus extraurban - viteză foarte ridicată
• Condus pe autostradă - viteză foarte ridi-
Standardul WLPT cată
Începând și inclusiv din 1 septembrie 2018, s-
a introdus un nou standard de calculare a valo- Fiecare ciclu este determinat de diferite condi-
rilor consumului unei mașini. Standardul ții, precum viteza, durata și distanța, de exem-
WLTP (Worldwide Harmonised Light-Duty plu.
Vehicles Test Procedure - Procedura armoni- Valoarea oficială pentru condusul mixt, afișată
zată la nivel mondial de testare a autovehicule- în tabel, este o combinație între rezultatele
lor ușoare) reprezintă condițiile medii de con- celor patru cicluri de condus, în conformitate
dus pentru condusul zilnic. În comparație cu cu cerințele legale.
standardul anterior (NEDC), WLTP ia în consi-
Gazele de eșapament sunt colectate pentru a
derare mai multe situații variate de trafic și
extrapola emisiile de dioxid de carbon (emisiile
viteze, dar și versiunile de echipare și clasele
de CO2) pe durata celor patru cicluri de con-
de greutate. Echipamentele opționale care

728
SPECIFICAȚII

Dimensiuni omologate de culare sau pe alte documente. Următorul


anvelope și jante tabel prezintă toate combinațiile omologate
În anumite țări, nu toate dimensiunile omolo- de jante și anvelope.
gate sunt indicate pe documentul de înmatri- ✓ = omologat
Motor man/ 255/45R20 255/40R21
aut 235/65R17A 235/60R18 235/55R19 8 x 20 x 52,5 8,5 x 21 x 49,5C 255/40R21 265/35R22
7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 9 x 20 x 38,5B 9 x 21 x 38,5B 8,5 x 21 x 38,5B 9x22x43B
T6 Recharge aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – ✓
(B4204T46)
T8 Recharge aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – ✓
(B4204T34)
T8 Recharge aut – ✓ ✓ ✓ ✓ – ✓
(B4204T28)
T8 Recharge aut – ✓ ✓ ✓ ✓ – ✓
(B4204T35)
T8 Recharge aut – – – – – ✓ ✓
Polestar
(B4204T39)

}}

729
SPECIFICAȚII

|| Motor man/ 255/45R20 255/40R21


aut 235/65R17A 235/60R18 235/55R19 8 x 20 x 52,5 8,5 x 21 x 49,5C 255/40R21 265/35R22
7,5 x 17 x 50,5 7,5 x 18 x 50,5 7,5 x 19 x 50,5 9 x 20 x 38,5B 9 x 21 x 38,5B 8,5 x 21 x 38,5B 9x22x43B
T8 Recharge aut – – – – – ✓ ✓
Polestar
(B4204T48)
T8 Recharge aut – – – – – ✓ ✓
Polestar
(B4204T49)
A 235/65 R17 nu sunt omologate dacă mașina este echipată cu frâne de 18". Pentru modul de echipare al mașinii, contactați un dealer Volvo.
B Numai în combinație cu un set de extensii de aripă față și spate.
C Numai în combinație cu ornamentul marginii aripii față și spate.

Informații asociate
• Indicele minim admis de sarcină pe anve-
lopă și indicele de viteză pentru anvelope
(p. 731)
• Denumiri de tip (p. 710)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 605)
• Lanțuri de zăpadă (p. 620)

730
SPECIFICAȚII

Indicele minim admis de sarcină pe


anvelopă și indicele de viteză
pentru anvelope
Următorul tabel prezintă indicele minim
admis de sarcină (LI) și indicele de viteză
(SS).
Motor man/ Indice minim admis sarcină (LI)A Indice minim admis de viteză (SS)B
aut
Toate motoarele aut 102 H
A Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.
B Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puțin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel.

Informații asociate
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 729)
• Presiuni în anvelope aprobate (p. 732)
• Denumiri de tip (p. 710)
• Dimensiunile anvelopelor (p. 604)
• Codul de dimensiune pentru jante (p. 605)

731
SPECIFICAȚII

Presiuni în anvelope aprobate NOTĂ


Tabelul de mai jos include presiunile aprobate
Nu toate motoarele, anvelopele sau combi-
în anvelope pentru fiecare alternativă de
națiile acestora sunt disponibile mereu în
motor.
toate piețele.

Motor Dimensiune anvelopă Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcină max. Presiune ECOA
Față Spate Față Spate Față/spate
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

235/65 R17 0-160 km/h (0-100 mph) 230 230 270 270 270
235/60 R18
235/55 R19
Toate motoarele
255/45 R20 160+ km/h (100+ mph) 250 250 270 270 –
255/40 R21
265/35 R22
Roată de rezervă temporară max. 80 km/h (max. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condusul economic.
B În anumite țări, unitatea de măsură „bar” este utilizată împreună cu unitatea din sistemul internațional, „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

Informații asociate
• Denumiri de tip (p. 710)
• Verificarea presiunii în anvelope (p. 606)
• Dimensiuni omologate de anvelope și
jante (p. 729)
• Presiunea recomandată în anvelope
(p. 608)

732
INDICE ALFABETIC INDICE ALFABETIC

dezactivare 333 Afișajul pentru șofer 86


1, 2, 3 ... Frânare automată 358 meniu aplicații 106, 107
4WD 489 Limitări 335 mesaje 108
mod așteptare 334 setări 88
mod de afișare 331 Simboluri și mesaje legate de funcțio-
modificarea funcționalității cruise narea hibridă 461
A control 336 Afișajul superior 146
ABS modificare a țintei 354 activare/dezactivare 148
sistemul de antiblocare la frânare 472 Simboluri și mesaje 337 Alerta pentru distanță (Distance War-
AC (Aer condiționat) 234 urmărire erori 335 ning) 394
viteza salvată 355 curățare 691
Accesorii și echipament suplimentar 39
instalare 40 Advanced Air Cleaner 216 înlocuirea parbrizului 657
Aer condiționat 234 salvare poziție 148, 194, 195
Accident, vezi Coliziune 46
setări 148
Acoperișul panoramic acționat electric 179 Aerul condiționat 234
Agent frigorific 657
Acord de licență 100, 591 Afișajul central
sistemul de climatizare 724
climatizare 222
Actualizări de la distanță 649 Airbag 54
curățare 690
Actualizări de sistem 649 deconectarea și modificarea volumu- Activare/dezactivare 57
lui 135 partea pasagerului 56, 57
Actualizări software 37
gestionare 115, 118, 122, 127 pe partea șoferului 55
Adâncimea profilului 606
imagine de ansamblu 112 Airbag, vezi Airbag 54
anvelope de iarnă 619
mesaje 144, 145 Airbag lateral 60
Adaptarea caracterisiticilor de condus 491 modificarea aspectului 135
Alarmă 297
Adaptive Cruise Control 329 setări 136, 137
dezactivare 298
activare 332 simboluri în bara de stare 127
nivel de alarmă redus 299
AVERTIZARE 353 Tastatură 129
senzori de mișcare și de înclinare 298
butoane 330 vizualizare/vedere 118
configurare interval de timp 356 vizualizare funcții 125 Alarmă pentru clipirea luminilor de ava-
depășire 352 rie 309
Afișajul pentru informații 86, 88

733
INDICE ALFABETIC

Alarmă pentru condiții de carosabil alu- Aparate de măsură Asistență la frânare


necos 309 Bateria hibridă 91 după coliziune 480
Alergie și astm induse de substanțe. 214 indicatorul de nivel de combustibil 89 Asistență la pornirea în pantă 480
Alerta pentru distanță (Distance War- Aplicații 540 Asistență la pornirea în pantă (HSA) 480
ning) 394 Apple CarPlay 559, 560, 562 Asistență pentru direcție în caz de risc
activare/dezactivare 395 Aprobare de tip de coliziune 381
Configurare interval de timp 356 echipament radio 433 Autocolante
Limitări 396 HomeLink® 535 locație 710
Amortizor antivibrații 520 sistem radar 426 Auto hold 478
Android Auto 563, 564, 565 Sistemul de cheie cu telecomandă 269
Autonomie
Antenă Asistența la depășire 352 în timpul funcționării electrice 726
locație 287 activare 352
avertizarea de coliziune;
Anvelope Asistență bandă de rulare 359 cu Control adaptiv al vitezei de croa-
anvelope de iarnă 619 activare/dezactivare 361 zieră (Adaptive Cruise Control) 353
demontare și montare 614 Limitări 362 cu Pilot Assist 353
Depozitare 602 mod de afișare 365 din spate 387
dimensiuni 729 selectare opțiune de asistență 362
AWD, Tracțiune integrală 489
direcție de rotație 605 Simboluri și mesaje 363
economie și uzură 602 Asistență în caz de risc de coliziune 381
indicatoare de uzură profil anvelopă 606 activare/dezactivare 382
indicele de viteză 604 în caz de risc de coliziune din spate 384 B
marcajul pentru dimensiuni 604 în caz de risc de coliziune frontală 383 Bară de tractare 520
presiune 732 în caz de risc de părăsire a carosabi- pliabil 521
recomandat 602 lului 382 specificații 520
rotire la înlocuire 602 Limitări 385
Bateria demarorului 518, 666
specificații 729, 731, 732 Simboluri și mesaje 386
suprasolicitare 517
tabelul de presiuni în anvelope 732 Asistență la coborârea pantelor 503,
vârsta 602 Bateria hibridă 668
504, 505
încărcare 443
activare cu buton funcție 505

734
INDICE ALFABETIC

Baterie Butoane de pe volan 206 Carosabil inundat 510


Bateria hibridă 668 Butoanele sistemului de climatizare 222 Cartelă SIM 585
Baterie 666 afișajul central 222 Catalizator
întreținere 666 scaunele spate 222 tractare 529
pornirea asistată 518
reciclare 669 Ceas, reglare 96
simboluri pe baterie 669 ceață
Baterie cheie descărc. 259
C condens în faruri 695, 697

Becuri Cablul de încărcare 446 Centru de descărcări 649


modificare 689 Calitatea aerului 213, 215 utilizarea 649

benzină 514 Advanced Air Cleaner 216 Centura de siguranță 49


alergii și astm 214 cuplare/decuplare 49
BLIS 388
filtru pentru habitaclu 216 dispozitivul de tensionare a centurii
activare/dezactivare 389
Camera de deplasare în marșarier 407 de siguranță 51
Limitări 390
femeie însărcinată 47
Simboluri și mesaje 391 Camera pentru asistența la parcare 407
Reminder centură de siguranță 53
Blocare activare 414
câmpuri senzori 412 Centură de siguranță, vezi Centuri de
Blocare/deblocare 256
Limitări 434 siguranță 49
Blocare/deblocare
linii de asistență la parcare 410 Certificat 577
hayon 258, 286
locații și vizualizări 408 Ceruire 695
Blocarea coloanei de direcție 207 Simboluri și mesaje 415
Charge
Blocare automată 290 Capac funcție mașină 508
Bluetooth compartimentul pentru bagaje 639
Cheia cu restricții
conectare 556 Capacitatea de tractare și sarcina pe câr- cheia cu telecomandă cu restricții 264
conectarea mașinii la Internet 582 ligul de tractare 716 setări 265
setări 575
Capacul portbagajului 637, 639 Cheia cu telecomandă 254
telefonul; 566
Capotă, deschidere 658 autonomie 258
Busola 535
Cârlige de încărcare 636 conectare la profilul șoferului 142
calibrare 536

735
INDICE ALFABETIC

înlocuirea bateriei 259 Climatizare automată 227 Priza electrică 630, 631
lamă detașabilă a cheii 265 Climatizare pe durata parcării 235 puncte de fixare 637
pierdere 263 Simboluri și mesaje 244 Computer de bord 91
Cheie 254 Coborârea secțiunii spate 634 afișat pe afișajul pentru șofer 93
cifra octanică 514 Cod de culoare, vopsea 703 Comutatorul de deconectare a airbagului
City Safety 366 pentru pasagerul din față 57
Cod de securitate 296
detectarea obstacolelor 370 Concediu cu mașina 509
Cod PIN 585
Frânarea pentru vehiculele care vin Condens în faruri 696, 697, 699, 700
Închidere privată 296
din față 376
Coduri de culoare 703 Condiții de condus pe drum alunecos 510
limitare în caz de trafic intersectat 373
Limitări 376 Coliziune 46, 49, 54, 61 Condus
limitări în caz de manevre evazive 375 cu o remorcă 524
Comanda farurilor 156, 168
manevre evazive 374 sistem de răcire 516
Comanda vocală 149
prevenire manevră evazivă 375 Condusul cu o remorcă
Climatizare 212
setarea distanței de avertizare 369 capacitate de tractare 716
radio și media 153
Simboluri și mesaje 380 sarcina la cârligul de tractare 716
setări 154
subfuncții 367 Condusul pe timp de iarnă 509
telefonul; 152
trafic în spate 373 anvelope de iarnă 619
utilizarea 150, 152, 153, 154
Claxon 206 lanțuri antiderapante 620
Combustibil 514
CleanZone 214 consumul de combustibil 726 Condusul prin apă 510
Climatizare 210 Identificator 514 Conectarea mașinii la Internet
comandă vocală 212 Compartimentul motor nicio conexiune sau conexiune
controlul temperaturii 233, 234 imagine de ansamblu 659 slabă 586
Parcarea 235 lichid de răcire 664 prin modemul mașinii 584
reglare automată 227 Uleiul de motor 661 prin telefon (Bluetooth) 582
reglarea ventilatorului 232 printr-un dispozitiv mobil (WiFi) 583
Compartimentul pentru bagaje 633
senzori 211 Conectarea telefonului 567
iluminare 168
temperatura percepută 211
plasă de protecție 643 Conectorul pentru conexiunea de date 40
zone 210

736
INDICE ALFABETIC

Confirmarea blocării 252 Centurile de siguranță 692 Deschidere globală 254


setare 254 jante 701 Descuierea
Confort climatic menținut 242 spălarea mașinii 695, 696, 697, cu lama cheii 266
pornire/oprire 243 699, 700, 701 setări 257
spălătorie automată de mașini 697
Connected Safety 309 Detectarea obstacolelor
tapițerie 689, 691, 692, 693, 694
activare/dezactivare 310 City Safety 370
tapițerie textilă 689, 691, 693
Limitări 310 Detectarea tunelului 159
Curățarea jantelor 701
Consola tunel 629 Detector de mișcare 298
Curățarea lamelelor ștergătoarelor 699
Conținut de etanol 514 Detector înclinare 298
Curentul de încărcare 445
Conținuturi audio și media 538 Dezghețare 228
Cutia de viteze 481
Contor de parcurs, resetare 94 Diagnoză
automată 481, 482, 487
Contorul de parcurs 91 prin Wi-Fi al atelierului 648
Cutie de siguranțe 670
Control activ al devierii 303 Dimensiuni 713
Cutie de viteze automată 481, 482
Corner Traction Control 303 Bară de tractare 520
kickdown 486
Cortină gonflabilă 60 remorcă 524 Dimensiuni exterioare 713

Cricul 616 ulei 723 direcție de rotație 605

Cross Traffic Alert 396 CZIP (Pachet de interior Clean Zone) 214 Disjunctor în caz de defecțiuni la masă 448
activare/dezactivare 398 Dispozitivul de tensionare a centurii de
Limitări 398 siguranță 51
mesaje 400 D Resetare 52
Cruise control 325 Distribuția aerului 216
Date
activare 327 dezghețare 228
înregistrare 37
dezactivare 327 grile de aerisire 216, 218
transfer între mașină și atelier 648
mod așteptare 328 modificare 217
viteza salvată 355 Denumiri de tip 710 Recirculare 227
Curățare 692, 694 Depozitare pe termen lung 463 tabel de opțiuni 219
afișajul central 690 Deraparea 509, 510

737
INDICE ALFABETIC

Distribuția energiei Asistență pentru șofer 302


cu asistență de la datele hărții 496
F după coliziune 480
DivX® 555 Farurile active 163 Frânare regenerativă 481
Drive-E Favorite radio 546 Frână de mână 475
Filozofia de mediu 30 Faza de iluminare faruri, reglare 158 Frână de motor 472, 482, 504
Driver Alert Control 392 Faza farurilor Frână de parcare acționată electric 475
activare/dezactivare 393 adaptare 158
Frânele 472
ghidare către opriri de repaus 393 Fază lungă 160, 161 automat în staționare 478
Limitări 394
Fază lungă activă 161 Frâna de parcare 475
Durata luminii de apropiere 166 frânare automată cu Control adaptiv
Fază scurtă 159
al vitezei de croazieră (Adaptive
Fără chei
Cruise Control) 358
Blocare/deblocare 285
E setări 286
frânare automată cu Pilot Assist 358
întreținere 475
suprafețe tactile 284
Echipament de urgență lumini de frână 164
triunghi de avertizare 645 Filtru de ulei 661 pe carosabile cu pietriș 474
trusă de prim ajutor 645 Filtrul de particule pentru benzină 515 pe carosabile umede 474
Ecran afișaj Filtru pentru habitaclu 216 sistem de asistență la frânare, BAS 474
informații pentru șofer 86 sistem de frânare 471
Fluide și uleiuri 663, 723, 724
Sistem de frânare anti-blocare, ABS 472
Emisii de CO2 726
Forță volan, în funcție de viteză 302 stop de frână de urgență 165
Emisii de dioxid de carbon 726
Four-C 497 FSC, etichetare ecologică 26
Energia de frânare 472, 489
Frâna de parcare 475 Funcția de control la viteză redusă 502
Etichete activare/dezactivare 476 activare cu buton funcție 503
locație 710 activare automată 477
Funcția de memorie a senzorului de
Etilotestul 470, 471 tensiune scăzută a bateriei 478
ploaie 186
Experiență audio 539 Frânare automată 478
Funcția Launch 487
activare/dezactivare 479
Funcțiile sistemului de frânare 471

738
INDICE ALFABETIC

Funcții mașină faza lungă 160, 161


În afișajul central 125
H faza scurtă 159
Funcționarea în modul electric Hard disk Fază lungă automată 161
autonomie 505 spațiu 590 iluminarea zonei din fața vehiculului 166
Condus 506 Hayon în habitaclu 166
Blocare/deblocare 258, 286 lampă de ceață spate 164
Funcționare hibridă 491, 496
deschiderea/închiderea cu mișcarea lămpile de poziție 158
piciorului 293 lumini adaptive active 163
descuiere din interior 289 Lumini de avarie 165
G închiderea și încuierea de la buton 291 lumini de frână 164
lumini de proximitate 166
Geamuri acționate electric 173 HDC 504
lumini de zi 159
Geamurile electrice 173, 174 Hold semnalizatoare 162
deschidere și închidere 174 funcție mașină 508 setări 157
protecția antiprindere 172 HomeLink® 531 stop de frână de urgență 165
Geamuri și sticle 172 Aprobare de tip 535 Iluminare, înlocuirea becului 689
Grad de încărcare programare 532
Iluminare afișaj 168
funcție mașină 508 utilizarea 534
Iluminarea instrumentelor 168
Grilă de protecție 641
Iluminarea zonei din fața vehiculului,
Grilă încărcătură 641 Homesafe Lighting, Follow me home
I lighting, follow-me-home lighting 166
Grup motopropulsor
Cutia de viteze 481 IAQS (Sistem de calitate a aerului inte- Iluminare comenzi 168
GSI - asistență la selectarea treptei de rior) 215
Iluminatul din habitaclu 166
viteză 488 IC (Cortină gonflabilă) 60 adaptare 168
ID, Volvo 28 funcție automată 167
Iluminare Imobilizare de la distanță a vehiculului 268
butoane 156, 166 Imobilizator 268
comenzi, instrumente, ecran afișaj 168 Imobilizatorul 268

739
INDICE ALFABETIC

Imobilizatorul 268 Interblocare 300 Încălzitorul suplimentar (Încălzitor supli-


Index de sarcină pentru anvelopă 604 Interiorul habitaclului 628 mentar) 248

indicatoare de uzură profil anvelopă 606 consola tunel 629 Încărcare


Parasolar 633 Bateria hibridă 443
Indicatorul de nivel al bateriei hibride 91
Priza electrică 630 deschiderea și închiderea clapetei de
Indicatorul de nivel de combustibil 89 torpedo 632 încărcare 450
Indicatorul de schimbare a treptei de Internet, vezi mașină conectată la Inter- Generalități 634
viteză 488 net 581 inele pentru fixarea încărcăturii 637
Indicatorul de temperatură exterioară 97 încărcătură lungă 634
Intervalul de timp până la vehiculul din
pornirea încărcării 450
Indicatorul hibrid 89 față 356
Stare 453, 454, 457
Indice de viteză, anvelope 604 iPod®, conexiune 556 terminarea încărcării 459
Inel de tractare 529 ITPMS - Sistem de monitorizare indi- Încărcător telefon 575, 576
Inele pentru fixarea încărcăturii rectă a presiunii în anvelope 609
Închiderea centralizată 288
compartimentul pentru bagaje 637
Încuiere privată 295
Informații camere radar 316 activare/dezactivare 296
activare/dezactivare 317 Î Încuietoare de siguranță pentru copii
Informații despre trafic 547 Încălzire activare/dezactivare 289
Informații pentru proprietar 18 Geamuri 229, 231 Încuietori și chei cu telecomandă 252
Informații personale (Politica de confi- scaune 223, 224
Îngrijirea mașinii 695, 696, 697, 699,
dențialitate a clienților) 39 Volanul 226
700, 701
Informații privind unghiul mort 388 Încălzitor suplimentar 248 Tapițerie din piele 693
Inhibitorul pentru selectorul de viteze 485 Încălzitorul 246 Întreținere
încălzitor suplimentar 248 Protecția antirugină 701
Instrumente 615
încălzitorul de parcare 247
Instrumente și comenzi 82, 83
Încălzitorul de parcare 247
IntelliSafe
Încălzitorul pentru habitaclu (Încălzitorul
Asistență pentru șofer 33
de parcare) 247

740
INDICE ALFABETIC

Lampa de ceață Limitatorul automat de viteză 322


J spate 164 activare/dezactivare 323
Jante Lane Keeping Aid Limitări 325
curățare 701 consultați Asistență pentru banda de toleranță 324
dimensiuni 605 rulare 359 Limitatorul de viteză 319
Jantele și anvelopele Lanțuri de zăpadă 620 activare 320
dimensiuni aprobate 729 automată 322
Large Animal Detection (LAD) 370
index de sarcină anvelopă și index de dezactivare 321
viteză 731 Lămpi dezactivare temporară 321
modificare 689 Limitări 322
Jojă de ulei, electronică 662
remorcă 527 viteza salvată 355
Lămpi de avertizare Lovituri de piatră și zgârieturi 702, 703
Adaptive Cruise Control 353
K Pilot Assist 353
Lumina ambientală 168
adaptare 168
Key tag 254 sistemul de control al stabilității și
tracțiunii 303 Lumini de avarie 165
Kilometraj 91
Lămpile de poziție 158 lumini de zi 159
Funcționarea în modul electric 505
Lichid, aer condiționat lunetă
volum și clasă 724 încălzire 231
Spălătoare 187, 188
L Lichid de etanșare 621
Ștergătoare 187, 188
Lichid de frână
Lamelele ștergătoarelor 183
clasa 723
modificare 703, 705
Lichid de spălat 183, 707
Poziția de service 706 M
Lamelele ștergătoarelor, cu încălzire 183 Lichide, capacități 707, 723, 724
MANUALUL DE UTILIZARE 24
Lamelele ștergătoarelor încălzite 183 Lichidul de răcire 663
etichetare ecologică 26
alimentare 664
Lamelele ștergătoarelor și lichidul de
spălat 183 Limbă 136

741
INDICE ALFABETIC

În afișajul central 19, 21 Park Assist 406 Motor


în mobil 23 Park Assist Pilot 424 dezactivare 467
Marcaj VOL 602 Pilot Assist 349 pornire 466
sistemul de control al stabilității și pornirea și oprirea automată a moto-
Masa brută a vehiculului 715
tracțiunii 307 rului cu ardere internă 490
Masa proprie 715 unitatea camerei și radarului 439 supraîncălzire 516
Mase Mod de condus 491 Motor electric 489
masa proprie 715 la utilizarea sistemelor de asistență Motorul electric de acționare
Mașină conectată la Internet pentru șofer 358 specificații 718
actualizări de sistem 649 modificare 495
programarea pentru service și repara- Mod de condus individual 491
ții 651
trimitere informații despre mașină 653
Mod de frânare 482 N
Model faruri reglabil/faza farurilor 158
Mașină online 581 Nivel de forță de virare, consultați Forța
nicio conexiune sau conexiune Modem mașină de virare 302
slabă 586 conectarea mașinii la Internet 584
Nivel de ulei 662
setări 585
Mediu 30 Nivelul gărzii la sol 497
Modificare a vehiculului țintă 354
Memento centură de siguranță 53 setări 500
Mod Limp home 481
Mesaje pe afișaj 108, 144 Număr de identificare 41
gestionare 109, 145 Modul de economie curent 517
salvat 110, 145 Modul de siguranță 61
pornire/mișcare 62
Mesaje și simboluri O
Adaptive Cruise Control 337 Monitorizarea presiunii în anvelope 609
Asistență bandă de rulare 363 acțiune 612 Oglinda interioară retrovizoare 175
Asistență în caz de risc de coliziune 386 salvarea presiunii unei anvelope noi 610 Scufundare 176
BLIS 391 Stare 611 Oglinzile exterioare 175
Camera pentru asistența la parcare 415 Monitorizarea temperaturii 449 resetare 177
City Safety 380 salvare poziție 194, 195
Cross Traffic Alert 400 Scufundare 176

742
INDICE ALFABETIC

Oglinzile exterioare și retrovizoare Parbriz asistență pentru direcție dezacti-


busolă 535, 536 imagine proiectată 146, 148 vată 346
interior 175 încălzire 229 AVERTIZARE 353
încălzire 231 Parcarea butoane 341
oglinzi exterioare curbate 177 pe deal 477 configurare interval de timp 356
portieră 175 depășire 352
Parcare paralelă 417
retractabilă electric 177 dezactivare 344
Scufundare 176 Park Assist 401 Frânare automată 358
activare/dezactivare 403 Limitări 347
Oglinzi portiere retractabile electric 177
în față, în spate și în laterale 402 mod așteptare 345
Oprirea motorului 467 Limitări 404 mod de afișare 342
Opțiuni/accesorii 24 Simboluri și mesaje 406 modificare a țintei 354
Park Assist Pilot 417 Simboluri și mesaje 349
ieșirea din locul de parcare 421 viteza salvată 355
P Limitări 422 Plafonul panoramic 179
parcare paralelă 418 deschidere și închidere 180
Pachet de interior Clean Zone 214 parcare perpendiculară 418 parasolar 182
PACOS (Comutatorul de deconectare a Simboluri și mesaje 424 poziția de ventilare 181
airbagului pentru pasagerul din față) 57 utilizarea 419 protecția antiprindere 172
Padelele de pe volan 484 Park Assist System (Sistem de asistență Plasă
Paletă la volan 206 la parcare) 401 compartimentul pentru bagaje 643
Parasolar 633 Partajarea datelor 588 Plasă de protecție 643
iluminarea oglinzii 167 Pedala de frână 472 plasă pentru încărcătură 643
plafonul panoramic 179, 182 Performanța șoferului 95 Player media 550, 552
protecția antiprindere 172 setări 95 comandă vocală 153
Parasolarul Pete 689, 691, 692, 693, 694 formate fișier compatibile 557, 558
protecția antiprindere 172
Pilot Assist 339 Polestar Engineered 497, 501
activare 343 Polișare 695

743
INDICE ALFABETIC

Politica de confidențialitate (Politica de Prizele electrice 630 DAB 549


confidențialitate a clienților) 39 utilizarea 631 modificarea frecvenței radio și postul
Politica de confidențialitate a clienților 39 Profil anvelopă 606 de radio 544
pornire 544
Pornirea asistată 518 Profilul șoferului 140
setări 547
Pornirea mașinii 466 editare 141, 142, 144
selectare 141 Realimentarea 512
Pornirea motorului 466 alimentare 512
după coliziune 62 Programarea pentru service și reparații 651
capac rezervor de combustibil 511
Poziția contactului de aprindere 468, 469 Programe de service 648
Rear Collision Warning 387
Poziția de service 706 Propunere notă® 553 Limitări 387
Pozițiile selectorului de viteze Protecția antiprindere 172 Recharge
cutie de viteze automată 482 resetare 173 Generalități 442
Precondiționarea 235 Protecția antirugină 701 Recircularea aerului 227
pornire/oprire 236 protecție contra traumatismelor prin Recomandări de încărcare 634
Temporizator 238 deplasarea centrifugă 47
Recomandări în timpul conducerii 509
Precurățarea 241 Protecție în caz de părăsire a carosabilu-
Recunoașterea indicatoarelor rutiere
pornire/oprire 241 lui 382
(Road Sign Information, RSI) 311
Presiunea în anvelope Protecție la răsturnare 303 activare/dezactivare 312
eticheta care indică presiunea reco- Putere 718 activare/dezactivare avertizări 317
mandată 608 Motorul electric 718 Avertizare de viteză 316
Reglare 607 informații camere radar 316
Verificare 606 Limitări 318
Presiune ECO 608, 732 mod de afișare 313
R Sensus Navigation 315
Prezentarea tabloului de bord
mașină cu volan pe dreapta 83 Radio digital (DAB) 549 Recuperare 531
mașină cu volanul pe stânga 82 Radioul 543 Regenerare 515
Prezoanele roților 617 căutarea posturilor de radio 545 Reglarea pe înălțime 497, 500
comandă vocală 153
Prim ajutor 645

744
INDICE ALFABETIC

Reglarea volanului 207 Scaun față, manual 192


S
Reîncuierea automată 256, 285 Scaun pentru copii integrat 77
Sarcina max. pe plafon: 715 coborâre 79
Remorcă
cablu 524 Sarcină pe plafon, masă max. 715 ridicare 78
condusul cu o remorcă 524 Scaun, vezi Scaune 192 Scaunul auto pentru copii 63, 64, 66, 67
deplasare șerpuită 526 Scaun acționat electric 193 poziționare/fixare 66, 67
Lămpi 527 puncte de fixare inferioare 65
Scaune
Resetare, contor de parcurs 94 Puncte de fixare i-Size/ISOFIX 66
încălzire 223, 224
Puncte de fixare superioare 64
Resetarea oglinzilor portierelor 177 protecție contra traumatismelor prin
scaun pentru copii integrat 77
Restabilirea setărilor 138 deplasarea centrifugă 47
tabel pentru i-Size 72
Profil șofer 144 salvare poziție 194, 195
tabel pentru ISOFIX 73
schimbarea proprietarului 138 scaun față acționat electric 193
tabel pentru locație 70
scaun față cu reglaj manual 192
Rezervorul de combustibil Scaunul față
Ventilație 225
volum 723 Climatizare 222
Scaunele spate
Ridicarea mașinii 654 încălzire 223, 224
Climatizare 222
Ridicarea secțiunii spate 634 Temperatura 233
coborârea spătarului 203
Ventilație 225
Roata de rezervă 617 încălzire 224
Ventilator 232
gestionare 618 tetieră 204
Schimbarea proprietarului 138
Roll Stability Control 303 Scaun față, acționat electric 193
buton multifuncțional 196, 197, 198, Semnalizatoare de direcție 162
Roți
demontare și montare 614 199, 200 Semnalizator 162
lanțuri antiderapante 620 masaj 196, 197, 198 Sensus
reglarea scaunului pasagerului din conexiune și divertisment 34
față de pe scaunul șoferului 202
Sensus Navigation
salvare poziție 194, 195
Recunoașterea indicatoarelor rutiere
scaun reglabil 193
(Road Sign Information, RSI) 315
Suport lombar 200
Suporturi laterale 199

745
INDICE ALFABETIC

Senzor cameră Simboluri de avertizare 97 Sistemul de asistență pentru stabilitatea


consultați Unitatea camerei 434 Siguranța 46 remorcii (Trailer Stability Assist). 304, 526
Senzor de ploaie 185, 186 Simboluri indicatoare 97 Sistemul de cheie cu telecomandă, omo-
senzori Simboluri și mesaje logarea de tip 269
Calitatea aerului 215 câmpul de stare de pe afișajul cen- Sistemul de climatizare
Climatizare 211 tral 127 Agent frigorific 724
Unitatea camerei 434 climatizare pe durata parcării 244 Sistemul de control al patinării la acțio-
Unitatea radar 425 legat de hibrid 461 narea frânei de motor (Engine Drag Con-
Setări SIPS (Sistem de protecție la impact late- trol). 303
Categorii 139 ral) 60 Sistemul de control al stabilității și trac-
contextual 137 Sistem de aer condiționat 210, 222 țiunii 303
Resetare 138 reparare 657 Modul sport 305
Setări audio 538, 573 sistem de asistență pentru șofer 302 Simboluri și mesaje 307
mesaj text 573 Mod de condus 358 Sistemul infotainment (Conținuturi audio
redare conținut media 550, 552 și media) 538
Sistem de avertizare în caz de coliziune
telefonul; 574
trafic intersectat în spate 396 Spații de depozitare 628
Siguranța 46 vezi City Safety 366 consola tunel 629
femeie însărcinată 47 Parasolar 633
Sistem de calitate a aerului interior 215
Siguranța copiilor 63 torpedo 632
Sistem de frânare
Siguranțe 670 lichid 723 Spălarea mașinii 695, 696, 697, 699,
din compartimentul motor 672 700, 701
Sistem de protecție contra traumatisme-
din compartimentul pentru bagaje 684 Spălarea mașinii la o instalație auto-
lor prin deplasarea centrifugă 47
modificare 671 mată 697
sub torpedo 679 Sistem de protecție la impact lateral 60
Spălarea sub presiune ridicată 699
Simboluri Sistem de răcire
supraîncălzire 516 Spălare manuală 696
dinamic 86
simboluri de avertizare 97 Sisteme de condus 489 Spălare parbriz 186
simboluri indicatoare 97 Sistem electric 666 Spălări automate a mașinii 697

746
INDICE ALFABETIC

Spălătoare Suportul pentru biciclete Telefon mobil, vezi Telefon 567


faruri 186 bară de tractare montată 528 Telefonul 566
lichid de spălat, umplere 707 Suporturi pentru încărcătură 635 Apeluri 571, 574
lunetă 187, 188 comandă vocală 152
Supraîncălzirea 516, 524
parbriz 186 conectare 567
Suspendarea etilotestului 471
Spătar conectare automată 569
scaun față, reglare 192, 193, 196, conectare manuală 569
197, 198, 199, 200 deconectare 570
scaun spate, coborâre 203 Ș mesaj text 572
Specificații motor 718 schimbare la altul 570
Ștergătoarele de parbriz 184
scoatere 571
Spin control 303 senzor de ploaie 185, 186
Temperatura
Stabilizator Ștergere intermitentă 184
Control 233, 234
remorcă 526 Șuruburi de roată blocabile 617 percepută 211
Starea mașinii 651
Temperatură motor
Presiunea în anvelope 611
ridicat 516
Statistica călătoriei 95 T Temperatură ridicată a motorului 516
setări 95
Tabelul de presiuni în anvelope 732 Temporary Spare 617
Sticlă, laminată/armată 172
Tabloul de bord combinat 86 Tensiune scăzută a bateriei
Sticlă laminată 172
setări 88 Baterie 517
stop de frână de urgență 165
Tapițeria mașinii 689, 691, 692, 693, 694 Termeni și condiții
Sunet de avertizare servicii 38
Frâna de parcare 478 Tapițerie de piele, instrucțiuni de spă-
utilizator 588
lare 693
Suport de genți 636 tetieră 204
Tastatură 129, 133
Suportul la luarea curbelor 350 Torpedoul 632
schimbarea limbii 133
activare/dezactivare 351
Telecomandă, HomeLink® Tractarea 529
Limitări 351
programabil 531 Traction control 303

747
INDICE ALFABETIC

Tracțiune integrală, (AWD) 489 Unealtă de ridicare 616 Ventilator


Tracțiune integrală (AWD) 489 Unitatea camerei 434 Control 232
întreținere și curățare 437 Distribuția aerului 217
Trailer Stability Assist 304
Limitări 434 grile de aerisire 218
Transport cu feribotul 497
Simboluri și mesaje 439 Verificarea nivelului de ulei de motor 662
Trapă de încărcare pentru schiuri 637
Unitatea radar 425 Video 554, 556
Trapă pentru încărcarea bagajelor lungi Aprobare de tip 426 setări 555
din banchetă 637 întreținere și curățare 437 Viteza salvată 355
Triunghi de avertizare 645 Limitări 434
Volanul 206, 207
Trusa de reparare a anvelopelor perfo- Simboluri și mesaje 439
încălzire 226
rate 621 Unitate de comandă paletă 206
Umflați anvelopa 625 grad de încărcare 454 reglarea volanului 207
utilizarea 622 Unități de măsură 136 tastatură 206
Trusă de prim ajutor 645 Urmărire erori Volvo ID 28
TSA: sistemul de asistență pentru stabili- Adaptive Cruise Control 335 creare și înregistrare 28
tatea remorcii (Trailer Stability Assist) 526 City Safety 376 Vopsea
USB cod de culoare 703
jack pentru conectare medii 556 deteriorare și retușare 702, 703
U
Ulei, consultați Uleiul de motor 720, 722
V W
Ulei de transmisie
clasa 723 Vapori de combustibili 514 WHIPS (Sistem de protecție contra trau-
Uleiul de motor 661, 722 Vedere de sus 136 matismelor prin deplasarea centrifugă) 47
clasă și volum 720 Ventilație 216, 217, 218 Wi-Fi;
condiții de condus nefavorabile 722 scaune 225 conectarea mașinii la Internet 583
verificare și completare 662 partajarea conexiunii de internet,
Umflați anvelopa 625 hotspot 585

748
INDICE ALFABETIC

ștergere rețea 587


tehnologie și securitate 587
WPC 575, 576

749
INDICE ALFABETIC

750
TP 33487 (Romanian), AT 2017, MY21, Copyright © 2000-2020 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și