0% au considerat acest document util (0 voturi)
95 vizualizări312 pagini

9999 9999 045 Ro

Încărcat de

alysia
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd
0% au considerat acest document util (0 voturi)
95 vizualizări312 pagini

9999 9999 045 Ro

Încărcat de

alysia
Drepturi de autor
© © All Rights Reserved
Respectăm cu strictețe drepturile privind conținutul. Dacă suspectați că acesta este conținutul dumneavoastră, reclamați-l aici.
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd

GHID DE UTILIZARE

Accesarea Manualului online


Manualul este disponibil pe site-ul web CITROËN, în
secțiunea „MyCitroën ” sau la adresa următoare:
[Link]

Selectați:
- limba,
- vehiculul, tipul de caroserie,
- ediția manualului corespunzătoare datei primei înmatriculări a
vehiculului.

Acces direct la Ghidul elementar.

Această pictogramă indică cele mai


recente informații disponibile.
Bine ați venit
Vă mulțumim că ați ales un vehicul C3.. În acest document veți găsi toate instrucțiunile și recomandările legate
de utilizare, care vă vor permite să beneficiați de tot ceea ce vă oferă
În aceste documente sunt prezentate informațiile și recomandările de vehiculul. Recomandăm cu insistență să vă familiarizați cu acesta și
care aveți nevoie pentru a putea explora vehiculul în deplină siguranță. cu documentul carnet de întreținere și garanții care conține informații
despre garanții, service și intervenții rutiere asociate vehiculului.
Vehiculul este dotat cu unele dintre echipamentele descrise în acest
document, în funcție de nivelul de echipare, de versiunea și de
caracteristicile din țara în care se comercializează.
Legendă
Descrierile și imaginile au rol pur orientativ. Avertizare de siguranță
Automobiles CITROËN își rezervă dreptul de a modifica caracteristicile
tehnice, echipamentele și accesoriile fără a avea obligația de a Informații suplimentare
actualiza prezentul ghid de utilizare.
Contribuie la protecția mediului
Dacă înstrăinați vehiculul, predați și Manualul complet noului
proprietar. Vehicul cu volanul pe partea stângă

Vehicul cu volanul pe partea dreaptă


Cuprins

Vedere de ansamblu . Deschideri Iluminat și vizibilitate


Telecomandă 44 Buton de comandă iluminare 77
Acces și Pornire Mâini Libere 46 Lumini semnalizatoare de direcție
Proceduri de avarie 49 (intermitent) 79
Uși 51 Aprindere automată a luminilor 79

Conducere Eco . Portbagaj


Blocare centralizată deschideri
52
52
Lumini de zi/Lumini de poziție
Comutare automată lumini de drum
80
82
Conducere Eco 6 Alarmă 54 Reglare faruri pe verticală 83
Geamuri electrice 55 Buton de comandă ștergătoare geamuri 84
Ștergere automată 86

Instrumente de bord
Ergonomie și confort
Tablouri de bord 8 Siguranță
Martori luminoși 12 Scaune spate 60
Reglarea volanului 61 Lumini de avarie 88
Indicatoare 26
Retrovizoare 62 Claxon 88
Contoare de kilometri 32
Ventilație 63 Urgență sau asistență 88
Configurarea echipamentului în cazul
Încălzire / Aer condiționat manual 65 Program de stabilitate electronică (ESC) 92
vehiculelor fără ecran 33
Aer condiționat automat 66 Centuri de siguranță 94
Ecranul monocrom C 33
Dezaburire – Degivrare față 69 Airbaguri 97
Ecranul tactil 35
Dezaburire – degivrare lunetă 69 Scaune pentru copii 100
Calculator de bord 40
Plafonieră 70 Dezactivare airbag frontal de pasager 102
Reglare datei și a orei 42
Pavilion panoramic 70 Scaune ISOFIX pentru copii 109
Lumini în portbagaj 71 Scaune i-Size pentru copii 113
Amenajări interioare 71 Sistem de siguranță pentru copii 116
Amenajări ale portbagajului 74
Panou de mascare bagaje
(versiune corporate) 75

2
Cuprins .
Conducere Informații practice Caracteristici tehnice
Recomandări de conducere 118 Rezervor de carburant 158 Generalități 201
Pornirea/oprirea motorului cu cheia 120 Selector de carburant (diesel) 159 Dimensiuni 204
Pornirea/oprirea motorului cu Compatibilitatea carburanților 160 Marcajele de identificare 205
Acces și Pornire Mâini Libere 122 Lanțuri pentru zăpadă 161
Frâna de staționare 125 Tractarea unei remorci 162
Cutie manuală cu 5 trepte 125 Mod economie de energie 163
Cutie de viteze automată (EAT6) 126 Înlocuirea unei lamele de ștergător 164
Indicator de schimbare a treptei
Asistență la pornirea în rampă
129
130
Bare suport pe acoperiș
Capotă motor
164
165 Audio și telematică .
Stop & Start 131 Motorizări 167 CITROËN Connect Nav
Recunoașterea limitelor de viteză și a Verificare niveluri 168 CITROËN Connect Radio
indicatoarelor 133 Verificări 170 Sistem audio Bluetooth
Limitator de viteză 137 AdBlue ® (Motoare BlueHDi) 172
Regulator de viteză 139 Protecții AIRBUMP ® 175
Collision Risk Alert și Active
Safety Brake 142
Detectarea neatenției 145
Avertizare de părăsire involuntară
a căii de rulare 147
În caz de pană
Index alfabetic .
Sistem de Supraveghere
a Unghiului Mort 148
Pană de carburant (Diesel) 176
Senzori de parcare 150
Kit de depanare provizorie pneu 177
Cameră video de mers înapoi 152
Roată de rezervă 179
Detectarea pneului dezumflat 153
Înlocuirea unui bec 184
Citroën ConnectedCAM™ 155
Înlocuirea unei siguranțe 189
Baterie de 12 V 195
Remorcare 199

3
Vedere de ansamblu

Scaun de șofer 1 7
Retrovizoare exterioare Cutie manuală cu 5 trepte
Sistem de Supraveghere a Unghiului Mort Cutie de viteze automată
Geamuri acționate electric Indicator de schimbare a treptei
Asistență la pornirea în rampă
2 Stop & Start
Deschiderea capotei motorului
8
3 Frâna de staționare
Siguranțe în planșa de bord

4
Plafonieră
Oglindă retrovizoare interioară
Apel de urgență sau de asistență
Citroën ConnectedCAM™

5
Ecran tactil
Ecranul monocrom C
Setarea datei și a orei

6
Ventilație
Încălzire
Climatizare manuală
Aer condiționat automat
Dezaburire/degivrare față
Dezaburire/degivrare lunetă

4
Vedere de ansamblu .
Instrumente și comenzi (continuare) 3
Limitator de viteză
Regulator de viteză
Recunoașterea limitei de viteză

4
Tablouri de bord
Avertismente și indicatoare
Indicatori
Contor, distanță totală

5
Reglarea volanului
Avertizare sonoră pentru
a atrage atenția celorlalți
participanți la trafic asupra
unui pericol iminent

6
Maneta de comandă a ștergătoarelor
Calculator de bord

7
Blocarea centralizată a deschiderilor
Lumini de avarie
1
8
Manetă de comandă a luminilor
Pornirea/oprirea motorului
Lumini semnalizatoare de direcție

2
Reglarea farurilor

5
Conducere Eco

Adoptați un stil de conducere lin Opriți comenzile de degivrare și dezaburire,


Conducere Eco dacă acestea nu sunt gestionate automat.
Respectați distanțele de siguranță între Opriți cât mai repede comanda de încălzire a
Conducerea Eco este un ansamblu de
vehicule, utilizați frâna de motor în locul scaunului.
practici de rutină ce permit automobilistului să
pedalei de frână, apăsați progresiv pedala
optimizeze consumul de carburant și emisiile
de accelerație. Aceste practici de conducere
de CO2. Nu rulați cu proiectoarele de ceață și cu
contribuie la reducerea consumului de
carburant, a emisiilor de CO2, dar și la farurile aprinse când condițiile de vizibilitate
sunt suficiente.
Optimizați utilizarea cutiei de atenuarea zgomotului de fond produs de
viteze circulație. Nu țineți motorul în funcțiune înainte de a
porni, mai ales în timpul iernii; vehiculul se
Cutie de viteze manuală: porniți ușor și cuplați În condiții de circulație fluidă, dacă aveți
încălzește mult mai repede în mers.
imediat treapta de viteze superioară. În timpul regulator de viteză, utilizați-l începând de la
accelerării, schimbați devreme în treapta 40 km/h.
superioară. Ca pasager, dacă evitați utilizarea simultană a
mai multor suporturi multimedia (film, muzică,
Controlați utilizarea jocuri video etc.), contribuiți la limitarea
Cutie de viteze automată: utilizați cu consumului de energie electrică, ceea ce
echipamentelor electrice
precădere modul automat, fără a apăsa înseamnă economie de carburant.
puternic sau brusc pedala de accelerație. Înainte de a porni, dacă habitaclul este Debranșați dispozitivele portabile înainte de a
supraîncălzit, aerisiți-l: coborâți geamurile părăsi vehiculul.
și porniți ventilația, înainte de a utiliza aerul
Indicatorul de eficiență a treptelor de viteză condiționat.
vă invită să cuplați treapta de viteză adecvată: De la 50 km/h în sus, ridicați geamurile și
imediat ce este afișată o indicație pe tabloul lăsați aeratoarele deschise.
de bord, urmați-o. Utilizați echipamentele care permit limitarea
Pentru vehiculele echipate cu o cutie de viteze temperaturii în habitaclu (trapă de pavilion,
automată, acest indicator nu apare decât în storuri etc.).
modul manual. Dacă nu este cu reglare automată, opriți aerul
condiționat imediat ce se atinge temperatura
dorită.

6
Conducere Eco .
Limitați cauzele Nu uitați roata de rezervă și pneurile remorcii
supraconsumului sau rulotei.

Repartizați greutatea în vehicul; plasați


bagajele mai grele din portbagaj cât mai Efectuați regulat întreținerea vehiculului
aproape de scaunele din spate. (schimb ulei, filtru de ulei, filtru de aer, filtru
Limitați încărcarea vehiculului și minimizați habitaclu etc.) și respectați calendarul acestor
rezistența aerodinamică (bare de pavilion, operații prevăzute în planul de întreținere al
galerie de acoperiș, suport de biciclete, constructorului.
remorcă etc.). Utilizați un portbagaj de pavilion
În cazul motoarelor diesel BlueHDi, dacă
închis.
sistemul SCR se defectează, vehiculul devine
Îndepărtați barele de pavilion și barele
poluant. Mergeți de urgență la un dealer
transversale după utilizare.
CITROËN sau la un Service autorizat pentru
a readuce emisiile de oxid de azot la un nivel
La sfârșitul iernii schimbați pneurile de iarnă conform cu standardul.
cu cele de vară.

În timpul alimentării cu carburant, nu insistați


după a 3-a oprire a pompei, pentru a evita
revărsarea carburantului.
Respectați recomandările de
întreținere
La volanul noului vehiculul, numai după
Verificați regulat și la rece presiunea din parcurgerea primilor 3.000 kilometri veți
pneuri, având ca referință eticheta de pe rama constata o regularizare a consumului mediu
portierei șoferului. de carburant.
Efectuați această verificare cu precădere:
- înaintea unui drum lung,
- la fiecare schimbare de anotimp,
- după o staționare prelungită.

7
Instrumente de bord

Tablou de bord LCD cu pictograme

Cadranele Butoane de comandă


1. Vitezometru (mile/h sau km/h). A. Reostat pentru iluminat general.
2. Afișaj În funcție de versiune: parcurgerea unui
3. Turometru (x 1.000 rpm). meniu sau a unei liste, modificarea unei
valori.
B. Rapel al informațiilor de întreținere sau
autonomia rămasă cu sistemul SCR și
AdBlue ®.
Aducerea la zero a funcției selecționate
(indicator de întreținere sau kilometraj
jurnalier).
În funcție de versiune: accesarea meniului
de configurare (apăsare lungă), validarea
unei selecții (apăsare scurtă).

8
Instrumente de bord

Afișaj 9. Calculator de bord.


10. Kilometraj total (km sau mile).
1

1. Temperatura exterioară.
2. Indicator de temperatură a lichidului de
răcire.
3. Valori de referință ale regulatorului sau
limitatorului de viteză.
4. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră).
5. Indicator de schimbare a treptei și/sau de
poziție a selectorului, schimbarea treptei
și modurile sport și zăpadă în cazul cutiilor
automate.
6. Nivel de carburant.
7. Indicatorul nivelului de ulei (apare timp
de câteva secunde după cuplarea
contactului, apoi dispare).
8. Indicator de întreținere sau autonomie
asociată cu AdBlue ® și cu sistemul SCR
(km sau mile), contor de kilometri zilnic
(km sau mile).

9
Instrumente de bord

Tablou de bord LCD text Cadranele

1. Vitezometru (mile/h sau km/h).


2. Indicator de nivel carburant.
3. Afișaj
4. Indicator de temperatură a lichidului de
răcire.
5. Turometru (x 1.000 rpm).

Butoane de comandă
A. Resetarea indicatorului de întreținere
Rapel al informațiilor de întreținere sau
autonomia rămasă cu sistemul SCR și
AdBlue ®.
În funcție de versiune: revenirea la nivelul
anterior, anularea operației actuale.
B. Reostat pentru iluminat general.
În funcție de versiune: parcurgerea unui
meniu sau a unei liste, modificarea unei
valori.
C. Aducerea la zero a contorului de kilometri
zilnic.
În funcție de versiune: accesarea meniului
de configurare (apăsare lungă), validarea
unei selecții (apăsare scurtă).

10
Instrumente de bord

Afișaj Dacă vehiculul nu este prevăzut cu sistem


audio sau cu ecran tactil, puteți configura
unele dintre echipamente prin utilizarea acestui
afișaj.
1
Pentru mai multe informații despre
Configurarea echipamentelor din
vehiculele fără afișaj, consultați secțiunea
corespunzătoare.

1. Temperatura exterioară.
2. Valori de referință ale regulatorului sau
limitatorului de viteză.
Viteza propusă de sistemul de
recunoaștere a limitei de viteză.
3. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră).
4. Indicator de schimbare a treptei și/sau de
poziție a selectorului, schimbarea treptei
și modurile sport și zăpadă în cazul cutiilor
automate.
5. Calculator de bord și contor de timp al
Stop & Start.
6. Afișaj: contor de kilometri zilnic (km
sau mile), indicator de întreținere sau
autonomie asociată cu AdBlue ® și cu
sistemul SCR (km sau mile), totalizator de
kilometri, mesaje de avertizare sau stare
de funcționare.

11
Instrumente de bord

Martori luminoși Martori de avertizare Martori de funcționare


Indicatoare vizuale care informează șoferul Atunci când motorul este pornit sau vehiculul Aprinderea unuia dintre următorii martori de
de punerea în funcțiune, de oprirea (lampă este în mișcare, aprinderea unuia dintre avertizare confirmă faptul că sistemul respectiv
indicatoare de pornire/oprire) sau de defectarea martorii de avertizare indică apariția unei este pornit.
(martor de avertizare) unui sistem. anomalii ce necesită intervenția șoferului.
Orice anomalie care determină aprinderea unui
martor de avertizare necesită un diagnostic
La cuplarea contactului suplimentar, cu ajutorul mesajului asociat.
Unii martori de avertizare se aprind timp Dacă întâmpinați probleme, consultați un
de câteva secunde la cuplarea contactului dealer CITROËN sau un Service autorizat.
vehiculului.
Imediat după pornirea motorului, acești martori
trebuie să se stingă.
Dacă martorii rămân aprinși, înainte de a porni
la drum, consultați informațiile despre martorul
de avertizare în cauză.
Indicatoare de dezactivare
Avertizări asociate Dacă se aprinde acest indicator, acest lucru
confirmă oprirea voluntară a sistemului
Anumiți martori de avertizare se pot aprinde
corespunzător.
într-unul dintre următoarele moduri: fix
Aprinderea martorului poate fi însoțită de un
(continuu) sau intermitent.
semnal sonor și de afișarea unui mesaj.
Numai corelarea dintre tipul de lumină și starea
de funcționare a vehiculului permite decizia
dacă situația este normală sau dacă a apărut
o anomalie. În caz de anomalie, aprinderea
martorului poate fi însoțită de un mesaj.
În caz de anomalie, aprinderea martorului
poate fi însoțită de un semnal sonor și/sau de
un mesaj.

12
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
STOP
Stare

Continuu, asociat
Cauză

Aprinderea martorului indică o


Acțiuni/Observații

Trebuie să opriți imediat ce puteți face acest lucru în


1
cu un alt martor de defecțiune gravă la motor, la sistemul condiții de siguranță.
alertă, însoțit de un de frânare, cel de asistare a direcției Opriți, decuplați contactul și apelați un dealer
semnal sonor și de un etc., ori o defecțiune electrică CITROËN sau la un Service autorizat.
mesaj. majoră.

Frâna de Continuu. Frâna de staționare este acționată Eliberați frâna de staționare pentru a stinge martorul;
staționare sau eliberată incomplet. țineți piciorul pe pedala de frână.
Respectați recomandările de siguranță.
Pentru mai multe informații despre Frâna de
staționare, consultați secțiunea corespunzătoare.

Frâne Continuu. Scăderea nivelului de lichid de Trebuie să opriți vehiculul imediat ce puteți face acest lucru în
frână în circuitul de frânare este siguranță.
semnificativă. Completați nivelul cu lichid de frână recomandat de CITROËN.
Dacă problema persistă, verificați circuitul în rețeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.

Continuu, asociat cu Repartitorul electronic de frânare Trebuie să opriți vehiculul imediat ce puteți face acest
martorul ABS. (REF) este defect. lucru în siguranță.
+ Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

Direcție Continuu. Defecțiune majoră la sistemul de Rulați cu prudență, cu viteză moderată.


asistată* direcție asistată. Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru verificarea sistemului.

* Numai pe tabloul de bord LCD cu pictograme.

13
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
Uși deschise Continuu, asociat Viteza este sub 10 km/h, o Închideți corect ușa sau hayonul.
cu un mesaj de deschidere (ușă sau portbagaj) nu
identificare a ușii. este închisă corect.

Continuu, asociat cu un Viteza depășește 10 km/h, o


mesaj ce localizează deschidere (ușă sau portbagaj) nu
deschiderea și completat este închisă corect.
de un semnal sonor.

Centuri de siguranță Lumină continuă sau O centură nu a fost cuplată sau a Trageți cureaua și apoi introduceți limba de fixare în
necuplate/ intermitentă, însoțită fost decuplată. cataramă.
decuplate** de un semnal sonor.

Centură de Centura de pasager stânga față nu a


siguranță față fost cuplată sau a fost decuplată.
stânga necuplată/
decuplată*

Centura din Centura de pasager dreapta față nu


față dreapta a fost cuplată sau a fost decuplată.
necuplată/
decuplată

Încărcare Continuu. Circuitul de încărcare a bateriei este Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
baterie defect (borne murdare sau slăbite, Dacă nu se stinge, contactați un dealer CITROËN
cureaua alternatorului slăbită sau sau un Service autorizat.
ruptă etc.).

* Numai pe tabloul de bord LCD cu pictograme.


** Numai pe tabloul de bord LCD text.
14
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Presiune ulei
Stare

Continuu.
Cauză

Circuitul de ungere al motorului este


Acțiuni/Observații

Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de


1
motor defect. siguranță.
Parcați, decuplați contactul și apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service autorizat.

Temperatura Continuu. Temperatura din circuitul de răcire Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
maximă a este prea ridicată. siguranță.
lichidului de Așteptați răcirea motorului pentru a completa nivelul,
răcire dacă este necesar.
Dacă problema persistă, consultați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

Sistemul de Continuu. Sistemul antipoluare este defect. Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
autodiagnosticare Dacă nu se stinge, consultați un dealer CITROËN sau
a motorului un Service autorizat în cel mai scurt timp.

Intermitent. Sistemul de comandă al motorului Risc de distrugere a catalizatorului.


este defect. Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

Continuu, asociat S-a detectat o defecțiune minoră la Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
cu martorul de motor. autorizat pentru a efectua o verificare.
întreținere.
+

Continuu, asociat cu S-a detectat o defecțiune majoră la Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
martorul STOP. motor. siguranță.
Parcați, decuplați contactul și contactați un dealer
+
CITROËN sau un Service autorizat.

15
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
Collision Risk Intermitent. Sistemul se activează. Sistemul frânează scurt, pentru a reduce viteza de
Alert / Active coliziune frontală cu vehiculul din față.
Safety Brake

Continuu, cu mesaj și Sistemul este defect. Solicitați verificarea sistemului la un dealer CITROËN
cu avertizare sonoră. sau la un Service autorizat.

Collision Risk Continuu, însoțit de Sistemul este neutralizat din meniul Pentru mai multe informații despre sistemul Collision
Alert / Active un mesaj. de configurare a vehiculului. Risk Alert / Active Safety Brake, consultați secțiunea
Safety Brake corespunzătoare.

Antiblocare roți Continuu. Sistemul de antiblocare a roților este Vehiculul păstrează frânarea clasică.
(ABS) defect. Rulați prudent, cu viteză moderată și contactați
de urgență un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

Pneu dezumflat Continuu, însoțit de Presiunea este insuficientă într-una Controlați cât mai curând presiunea din pneuri.
un semnal sonor și de sau mai multe roți. Se recomandă să controlați pneurile atunci când sunt
un mesaj. reci.
Sistemul trebuie reinițializat după fiecare ajustare
a presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Pentru mai multe informații despre Detectarea
pneului dezumflat, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Intermitent, apoi Sistemul este defect: presiunea din Verificați cât mai repede presiunea din pneuri.
continuu, însoțit pneuri nu mai este supravegheată. Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN sau
+ de martorul de la un Service autorizat.
întreținere.

16
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Control dinamic
Stare

Intermitent.
Cauză

Reglarea CDS/ASR funcționează.


Acțiuni/Observații

Sistemul optimizează tracțiunea și ameliorează


1
al stabilității stabilitatea direcțională a vehiculului, în cazul
(CDS/ASR) pierderii aderenței sau a traiectoriei.

Continuu. Sistemul CDS/ASR este defect. Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru verificarea sistemului.

Airbaguri Temporar aprins. Acest martor se aprinde timp Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
de câteva secunde la cuplarea Dacă nu se stinge, apelați la un dealer CITROËN sau
contactului, apoi se stinge. la un Service autorizat.

Continuu. Unul dintre sistemele de airbaguri Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
sau de pretensionare pirotehnică a autorizat pentru verificarea sistemului.
centurilor de siguranță este defect.

Sistem de Continuu. Comutatorul de comandă amplasat Treceți comanda în poziția „ON” (Pornit), pentru a
airbag pasager în partea dreaptă a planșei de bord activa airbagul frontal al pasagerului.
este în poziția „OFF” (Oprit). În acest caz, nu instalați un scaun pentru copii „cu
Comutatorul de comandă, situat spatele în direcția de mers” pe acest loc.
în torpedo, a fost plasat în poziția
„OFF” (Oprit).
Airbagul frontal al pasagerului este
neutralizat.
Puteți monta un scaun pentru copii
„cu spatele în direcția de mers”,
dacă nu există nicio defecțiune
la airbaguri (martor de avertizare
airbaguri aprins).

17
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
Filtru de Lumină continuă, Aceasta indică faptul că filtrul de Imediat ce condițiile de trafic permit, regenerați
particule însoțită de emiterea particule începe să se înfunde. filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60 km/h până la
(diesel) unui semnal sonor și stingerea martorului.
de afișarea unui mesaj Pentru mai multe informații despre Controale și,
care indică riscul blocării în special, despre filtrul de particule, consultați
filtrului de particule. secțiunea corespunzătoare.

Lumină continuă, Indică un nivel scăzut de aditiv în Adresați-vă urgent unui dealer CITROËN sau unui
însoțită de un semnal rezervorul de aditiv. Service autorizat pentru a adăuga aditiv.
sonor și de un mesaj Pentru mai multe informații despre Verificare
despre nivelul redus niveluri și, în special, despre nivelul aditivului,
de aditiv în filtrul de consultați secțiunea corespunzătoare.
particule.

Nivel minim de Continuu, însoțit de La prima aprindere, vă rămân Trebuie să alimentați cu carburant cât mai curând
carburant un semnal sonor și de aproximativ 5 litride carburant în posibil, pentru a evita o pană.
un mesaj. rezervor. Până când alimentați, acest martor se aprinde la
Din acest moment consumați fiecare cuplare a contactului și este însoțit de un
rezerva de carburant. semnal sonor și de un mesaj.
Această avertizare sonoră și acest mesaj se
repetă din ce în ce mai des, pe măsură ce nivelul
combustibilului scade spre „0”.
Capacitate rezervor:
- Benzină: aproximativ 45 de litri.
- Diesel: aproximativ 42 sau 50 de litri (în funcție de
versiune).
Nu rulați niciodată până la terminarea carburantului
din rezervor, deoarece sistemele antipoluare și de
injecție se pot deteriora.

18
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Apă în
Stare

Continuu.
Cauză

Filtrul de motorină conține apă.


Acțiuni/Observații

Sistemul de injecție al motoarelor diesel se poate


1
motorină* deteriora.
Contactați de urgență un dealer CITROËN sau un
Service autorizat.

Avertizare Intermitent Se iese de pe bandă în dreapta. Rotiți volanul în direcția opusă, pentru a reveni la
de părăsire (portocaliu), însoțit de Se iese de pe bandă în stânga. traiectoria corectă.
involuntară a un semnal sonor. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea
benzii** corespunzătoare.

Continuu. Sistemul de avertizare la părăsirea Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service


involuntară a benzii este defect. autorizat pentru verificarea sistemului.

* Numai pe tabloul de bord LCD cu pictograme.


** Numai pe tabloul de bord LCD text.
19
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
AdBlue ® Lumină continuă, la Autonomia de rulare este cuprinsă De îndată ce e posibil, alimentați cu AdBlue ®.
(Diesel BlueHDi) cuplarea contactului, intre 600 și 2.400 km. Puteți adăuga până la 10 litri de AdBlue ® în rezervorul
însoțită de emiterea dedicat.
unui semnal sonor și de
afișarea unui mesaj care
indică autonomia de rulare.

Aprindere intermitentă, Autonomia de rulare este cuprinsă Este imperativ să alimentați cu AdBlue ®, pentru a nu
însoțită de emiterea intre 0 și 600 km. rămâne în pană.
unui semnal sonor și Puteți adăuga până la 10 litri de AdBlue ® în rezervorul
de afișarea unui mesaj dedicat.
care indică autonomia
de rulare.

Aprindere intermitentă, Rezervorul de AdBlue ® este Pentru a putea porni motorul, trebuie să completați
însoțită de emiterea gol: dispozitivul de imobilizare cu AdBlue ®.
unui semnal sonor și de electronică, impus de legislație, Trebuie să adăugați cel puțin 4 litri de AdBlue ® în
afișarea unui mesaj care împiedică pornirea motorului. rezervorul dedicat.
indică imposibilitatea de
a porni.

20
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Sistem
Stare

Continuu, la cuplarea
Cauză

A fost detectată o defecțiune a


Acțiuni/Observații

Această avertizare dispare imediat ce nivelul de


1
antipoluare SCR contactului, asociat cu sistemului antipoluare SCR. emisii poluante revine în limitele stabilite.
+ (Diesel BlueHDi) martorii de întreținere și de
diagnosticare a motorului,
însoțită de emiterea
+ unui semnal sonor și de
afișarea unui mesaj.

Intermitent, la După confirmarea defecțiunii Contactați un dealer CITROËN sau un Service


cuplarea contactului, la sistemul antipoluare, puteți autorizat în cel mai scurt timp, pentru a evita o
asociat cu martorii conduce în continuare o distanță pană.
de întreținere și de cel mult la 1.100 km înainte de
de diagnosticare a declanșarea dispozitivului electronic
motorului, însoțită de de imobilizare.
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj care indică
autonomia de rulare.

Intermitent, la cuplarea Ați depășit limita de rulare autorizată Pentru a putea reporni motorul, este imperativ să
contactului, asociat cu după confirmarea defecțiunii apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
martorii de întreținere sistemului antipoluare: dispozitivul autorizat.
și de diagnosticare a electronic de imobilizare împiedică
motorului, însoțit de pornirea motorului.
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

Pentru a face o completare sau pentru mai multe informații despre AdBlue ® și sistemul SCR, consultați secțiunea corespunzătoare.

21
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
Service Temporar aprins, cu S-au detectat una sau mai multe Identificați cauza defecțiunii cu ajutorul mesajului
afișarea unui mesaj. defecțiuni minore, fără un martor de afișat pe tabloul de bord.
avertizare specific. Puteți remedia personal unele probleme, cum ar fi
o ușă deschisă sau începerea saturării filtrului de
particule (imediat ce condițiile de circulație permit,
regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin
60 km/h, până la stingerea martorului luminos).
Pentru alte probleme, cum ar fi defectarea sistemului
de detectare a pneurilor dezumflate, contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Continuu, însoțit de Apariția unor defecțiuni majore care Identificați cauza defecțiunii cu ajutorul mesajului
afișarea unui mesaj. nu au un martor specific. afișat pe tabloul de bord. Trebuie să contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Continuu, cu afișarea Termenul de revizie a fost depășit. Numai la versiunile Diesel BlueHDi.
cheii de întreținere, la Revizia vehiculului trebuie efectuată cât mai curând.
început cu intermitență,
apoi continuu.

22
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Preîncălzirea
Stare

Continuu.
Cauză

La cuplarea contactului cu cheia


Acțiuni/Observații

Durata de aprindere a martorului este determinată de


1
motorului diesel în contactor sau la solicitarea de condițiile climatice (până la aproximativ treizeci de
pornire a motorului prin apăsarea secunde în condiții extreme de iarnă).
butonului „START/STOP”, În cazul unui contact cu cheie, așteptați stingerea
temperatura motorului impune indicatorului înainte de pornire.
preîncălzirea acestuia. La Acces și Pornire Mâini Libere, după stingerea
martorului motorul pornește imediat, cu condiția ca
pedala de frână să rămână apăsată (cutie de viteze
automată).
La Acces și Pornire Mâini Libere, după stingerea
martorului motorul pornește imediat, cu condiția ca
pedala de ambreiaj să rămână apăsată (cutie de
viteze manuală).
Dacă motorul nu pornește, decuplați și recuplați
contactul și așteptați din nou stingerea indicatorului,
apoi porniți motorul.

Lumini de ceață Continuu. Luminile de ceață spate se aprind Rotiți înapoi inelul comenzii pentru a stinge luminile
spate cu ajutorul inelului de pe maneta de de ceață spate.
comandă pentru lumini.

Sistemul de Continuu. Funcția a fost activată. Pentru mai multe informații despre Supravegherea
supraveghere a unghiului mort, consultați secțiunea
unghiului mort* corespunzătoare.

* Numai pe tabloul de bord LCD text.


23
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
Stare Cauză Acțiuni/Observații
indicator
Stop & Start Continuu. La oprirea vehiculului (semafor roșu, Imediat ce doriți să porniți din nou, martorul de
ambuteiaje etc.), sistemul Stop & avertizare se stinge și motorul repornește automat în
Start a trecut motorul în modul STOP. modul START.

Intermitent câteva Modul STOP nu este momentan Pentru mai multe informații despre Stop & Start,
secunde, apoi se disponibil. consultați secțiunea corespunzătoare.
stinge. sau
Modul START s-a declanșat
automat.

Lumini Intermitent, însoțit de Maneta de comandă a luminilor a


semnalizatoare un semnal sonor. fost deplasată în jos.
de direcție stânga

Semnalizator de Intermitent, însoțit de Maneta de comandă a luminilor a


direcție dreapta un semnal sonor. fost deplasată în sus.

Lumini de Continuu. Maneta luminilor este pe poziția


poziție „Lumini de poziție”.

Lumini anticeață Continuu. Luminile anticeață față se aprind Rotiți inelul de pe maneta de comandă a luminilor de
față cu ajutorul inelului de pe maneta de două ori înapoi pentru a stinge luminile de ceață.
comandă a luminilor.

24
Instrumente de bord

Martor de avertizare/
indicator
Comutare
Stare

Continuu.
Cauză

Funcția a fost activată prin meniul


Acțiuni/Observații

Camera amplasată în partea superioară a parbrizului


1
Automată Vehicul/Iluminat de conducere de gestionează aprinderea luminilor de drum sau de
+ Lumini de Drum pe tableta tactilă. întâlnire, în funcție de lumina din exterior și de
Maneta de comandă a luminilor este condițiile de trafic.
în poziția „AUTO”. Pentru mai multe informații despre Comutare
sau Automată Lumini de Drum, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Lumini de Continuu. Maneta luminilor este în poziția


întâlnire „Lumini de întâlnire”.

Lumini de drum Continuu. Maneta de comandă a luminilor a Trageți de manetă pentru a reveni la luminile de
fost trasă spre dvs. întâlnire.

Picior pe frână Continuu. Presiune insuficientă pe pedala de În cazul cutiei de viteze automate: cu motorul în
frână. funcțiune, apăsați pedala de frână, apoi eliberați
frâna de staționare, pentru a debloca maneta de
viteze și a o scoate din poziția P.
Dacă doriți eliberarea frânei de staționare fără să
apăsați pedala de frână, această lampă de avertizare
va rămâne aprinsă.

Picior pe pedala Continuu. În modul STOP al Stop & Start, se Trecerea în modul START a motorului necesită
de ambreiaj* refuză trecerea în modul START, debreiere completă.
deoarece pedala de ambreiaj nu este
apăsată până la capăt.

* Numai pe tabloul de bord LCD text.


25
Instrumente de bord

Trebuie să opriți imediat ce puteți face


Indicatoare acest lucru în condiții de siguranță.
Indicator de temperatură a Așteptați câteva minute înainte de a opri
motorul.
lichidului de răcire

Dupa ce ați decuplat contactul, deschideți


Cu motorul pornit: capota cu prudență și verificați nivelul
lichidului de răcire.

Pentru mai multe informații despre


Verificarea nivelurilor, consultați
secțiunea corespunzătoare.

- în zona A, temperatura este corectă,


- în zona B, temperatura este prea ridicată;
acest martor și indicatorul STOP centralizat
se aprind pe tabloul de bord, însoțite de
afișarea unui mesaj și de un semnal sonor.

26
Instrumente de bord

Indicator de întreținere

Martori Stare Cauză Acțiuni/Observații


1
Cheie de Continuu, temporar la Distanța până la revizie este Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
întreținere cuplarea contactului. cuprinsă între 1.000 km și 3.000 km. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
de versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul rămas
de kilometri sau mile până la următoarea revizie,
- un mesaj de avertizare indică distanța (în
kilometri sau în mile) și perioada rămase până la
următoarea revizie.
Cheia de întreținere se stinge după câteva secunde.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

Continuu, la cuplarea Distanța până la următoarea revizie Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
contactului. este mai mică de 1.000 km. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
de versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul rămas
de kilometri până la următoarea revizie,
- un mesaj de avertizare indică distanța și perioada
rămase până la următoarea revizie,
Cheia de service se afișează pentru a indica faptul că
revizia trebuie efectuată în curând.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

27
Instrumente de bord

Martori Stare Cauză Acțiuni/Observații

Cheie de Intermitent, apoi Termenul de revizie a fost depășit. Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
întreținere continuu, la cuplarea secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
contactului. de versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul de
kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-”,
- un mesaj de avertizare indică faptul că termenul a
fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Intermitent, apoi Termenul reviziei a trecut pentru Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
continuu, la cuplarea versiunile Diesel BlueHDi. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție
contactului, asociat de versiune:
+
cu indicatorul de - afișajul kilometrajului total indică numărul de
întreținere. kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-”,
- un mesaj de avertizare indică faptul că termenul a
fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Distanța indicată (în kilometri sau în mile)


se calculează în funcție de kilometraj și de
timpul trecut de la ultima revizie.

28
Instrumente de bord

Aducerea la zero a indicatorului


de întreținere
Indicatorul de întreținere trebuie resetat după
Rapel al informației de întreținere

În orice moment puteți accesa informația


Nivel de ulei insuficient
Este indicat, în funcție de tabloul de bord, de
afișajul „ULEI” sau de mesajul „Nivel de ulei
1
fiecare revizie. despre întreținere. corect”, însoțit de aprinderea martorului de
Dacă ați făcut personal revizia vehiculului, service și de un semnal sonor.
F Apăsați acest buton. Dacă lipsa uleiului este confirmată prin
decuplați contactul:
Informația de întreținere se afișează timp de verificarea cu joja manuală, completați în mod
câteva secunde, apoi dispare. obligatoriu nivelul pentru a evita deteriorarea
motorului.
Pentru mai multe informații despre
Indicator de nivel ulei de Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
motor corespunzătoare.

(în funcție de versiune)


Defecțiune a indicatorului
La versiunile echipate cu indicator electric de nivelului de ulei
F Apăsați și țineți apăsat acest buton. nivel ulei motor, starea nivelului de ulei motor
se afișează pe tabloul de bord timp de câteva Este indicat, în funcție de tabloul de bord, de
F Cuplați contactul; afișajul kilometrilor începe
secunde, după informația de întreținere. afișajul „ULEI_ _” sau de mesajul „Măsurare
să scadă.
nivel ulei nevalidă”, însoțit de aprinderea
F Când afișajul indică =0, eliberați butonul;
martorului de service și de un semnal sonor.
simbolul cheie dispare.

Nicio verificare a nivelului nu este valabilă, Dacă indicatorului electric de nivel de ulei
decât dacă vehiculul este pe teren este defect, nivelul de ulei nu mai este
orizontal, cu motorul oprit de mai mult de monitorizat.
Dacă trebuie sa debranșați bateria după
30 minute. Dacă sistemul este defect, trebuie
această operațiune, blocați deschiderile
să controlați nivelul de ulei din motor
vehiculului și așteptați cel puțin cinci
utilizând joja manuală din compartimentul
minute, pentru ca readucerea la zero să
Nivel de ulei corect motorului.
fie înregistrată.
Pentru mai multe informații despre
Este indicat, în funcție de tabloul de bord, de
Verificarea nivelurilor, consultați
afișajul „ULEI OK” sau de mesajul „Nivel de
secțiunea corespunzătoare.
ulei corect”.

29
Instrumente de bord

Indicatori de autonomie Dacă apăsați acest buton,


Pentru mai multe informații privind
autonomia se afișează temporar,
AdBlue® cu mesajul „AdBlue: Autonomie
AdBlue ® și sistemul SCR și în mod
deosebit completarea cu AdBlue ®,
Acești indicatori de autonomie sunt prezenți mai mare decât 2.400 km”. Această
consultați rubrica corespunzătoare.
numai pe versiunile Diesel BlueHDi. informație este urmată, dacă nivelul
Dacă se ajunge la rezerva din rezervorul de din rezervorul de AdBlue permite,
AdBlue ® sau se detectează o defecțiune a de un mesaj care vă informează că Autonomie sub 600 km
sistemului de depoluare SCR, un indicator puteți adăuga cel puțin 10 litri.
afișează, la cuplarea contactului, numărul de
kilometri rămași până când motorul nu va mai
putea fi pornit.
Autonomie cuprinsă între 2.400 și 600 km Imediat după cuplarea contactului, martorul
de avertizare începe să clipească, iar martorul
În cazul riscului ca motorul să nu de întreținere se aprinde, se emite un semnal
mai pornească din cauza lipsei sonor și se afișează un mesaj temporar pe
de AdBlue® tabloul de bord, „NO START IN”, precum
La cuplarea contactului se aprinde martorul și o distanță, indicând autonomia de rulare
luminos și se emite un semnal sonor. Pe exprimată în kilometri sau mile până când se
Dispozitivul reglementat de imobilizare tabloul de bord se afișează „NO START IN” și blochează pornirea motorului – (de exemplu:
electronică se activează automat, imediat o distanță care indică autonomia, exprimată „NO START IN 300 km” înseamnă „Pornire
după golirea rezervorului de AdBlue ®. în kilometri sau mile, după care se împiedică interzisă după 300 km”).
pornirea motorului – (de exemplu: „NO START
IN 1500 km” înseamnă „Pornire interzisă după În timpul rulării, mesajul se afișează la fiecare
1.500 km”). 30 de secunde, până când se completează
Autonomie mai mare de 2.400 km nivelul de AdBlue.
În timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare
La cuplarea contactului, pe tabloul de bord nu Este esențial să completați cât mai repede,
se afișează automat nicio informație referitoare 300 de kilometri, atâta timp cât nu a fost
înainte de golirea completă a rezervorului. În
la autonomie. completat rezervorul.
caz contrar, motorul nu va mai putea fi pornit
S-a atins nivelul de rezervă; se recomandă
după următoarea pornire.
completarea, imediat ce este posibil.
Se recomandă să nu completați cu mai mult de Pentru mai multe informații privind
10 litri de AdBlue. AdBlue ® (motorizări BlueHDi) și în mod
deosebit privind completarea, consultați
rubrica corespunzătoare.

30
Instrumente de bord

Pană cauzată de lipsa de AdBlue ® În cazul unei defecțiuni a


sistemului antipoluare SCR
Dacă este vorba despre o defecțiune
temporară, avertizarea dispare în
cursul deplasării următoare, după
1
autodiagnosticarea sistemului SCR.

La cuplarea contactului, martorul de avertizare


luminează intermitent, iar martorul de
Un dispozitiv de imobilizare electronică a
ÎNTREȚINERE luminează continuu și se În timpul fazei de rulare autorizate
motorului se activează automat la depășirea
emite un semnal sonor. Pe tabloul de bord se (între 1.100 km și 0 km)
distanței de 1.100 de kilometri parcurși după
afișează temporar mesajul „NO START IN” și
confirmarea defecțiunii sistemului antipoluare
distanța de 0 km sau mile – („NO START IN
SCR. Imediat ce este posibil, apelați la
0 km” înseamnă „Pornire interzisă”).
rețeaua CITROËN sau la un Service
Rezervorul de AdBlue ® este gol: sistemul de autorizat pentru verificarea sistemului.
Dacă se confirmă o defecțiune la sistemul SCR
imobilizare împiedică pornirea motorului.
(după parcurgerea a 50 de km cu afișarea
În cazul detectării unei defecțiuni permanentă a mesajului de defecțiune),
se aprind martorii de întreținere și de
Pentru a putea porni motorul, trebuie să autodiagnosticare a motorului, iar martorul de
adăugați cel puțin 4 litri de AdBlue ® în avertizare AdBlue se aprinde intermitent, însoțit
rezervorul dedicat. de un semnal sonor și de afișarea temporară
pe tabloul de bord a mesajului „NO START
IN” și a unei distanțe care indică autonomia
Martorii luminoși AdBlue, SERVICE și
Pentru mai multe informații privind AdBlue ® de rulare exprimată în kilometri sau mile, după
autodiagnosticare motor se aprind, se emite
(motorizări BlueHDi) și în mod deosebit care se împiedică pornirea motorului – (de
un semnal sonor și se afișează mesajul
privind completarea, consultați rubrica exemplu, „NO START IN 600 km” înseamnă
„Emissions fault”. că „Pornirea motorului va fi împiedicată peste
corespunzătoare.
Avertizarea se declanșează în timpul rulării, la 600 km”).
prima detectare a defecțiunii, apoi la cuplarea În timpul deplasării, acest mesaj se afișează
contactului pentru deplasările următoare, cât din 30 în 30 de secunde, cât timp persistă
timp persistă defecțiunea. defecțiunea sistemului de antipoluare SCR.
Avertizarea este reînnoită imediat după
cuplarea contactului.
Imediat ce este posibil, trebuie să apelați la un
dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
În caz contrar, nu veți mai putea porni vehiculul.
31
Instrumente de bord

Pornire interzisă Contoare de kilometri Contorul de kilometri zilnic


Kilometrajele total și zilnic sunt afișate timp
de treizeci de secunde după decuplarea
contactului, la deschiderea ușii conducătorului,
cât și la blocarea și la deblocarea deschiderilor
La fiecare cuplare a contactului se aprind
vehiculului.
martorii de întreținere și de autodiagnosticare
motor, martorul AdBlue luminează intermitent
și pe tabloul de bord se afișează temporar „NO
În cazul în care călătoriți în străinătate,
START IN” și 0 km – („NO START IN 0 km”
se poate impune schimbarea unității Măsoară distanța parcursă de la aducerea la
înseamnă „Pornire interzisă”).
de măsură a distanțelor: viteza trebuie zero de către conducător.
afișată în unitatea de măsură oficială a Readucere la zero a contorului
țării pe care o tranzitați (km sau mile). F Cu contactul cuplat, apăsați pe buton până
Schimbarea unității de măsură se la apariția liniuțelor.
Ați depășit limita de rulare autorizată:
realizează prin meniul de configurare a
dispozitivul de imobilizare electronică a
ecranului, cu vehiculul oprit.
motorului împiedică pornirea acestuia.

Pentru a putea porni motorul, trebuie să apelați Contorul de kilometri total


la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat.

Măsoară distanța totală parcursă de vehicul de


la prima punere în circulație.

32
Instrumente de bord

Configurarea
echipamentului în cazul
- DRIVE ASSIST:
• TYRE PRESSURES (Reinițializare
sistem de detectare pneu dezumflat),
Ecranul monocrom C
Afișare pe ecran
1
vehiculelor fără ecran • VIGILANCE ALT (Sistem de detectare a
oboselii),
Dacă vehiculul nu este prevăzut cu sistem • ADVISED SPEED (Recunoaștere limită
audio sau cu ecran tactil, puteți configura unele de viteză),
dintre echipamente folosind tabloul de bord • COLLISION ALT (Avertizare de risc de
LCD text. coliziune),
• PARKING (Asistență la parcare).
Butoane de comandă Pentru mai multe informații despre una
dintre aceste funcții, consultați secțiunea
Cu o apăsare lungă a acestui buton corespunzătoare.
accesați meniul de configurare, cu o
Afișează informațiile următoare:
apăsare scurtă confirmați.
- ora,
- data,
Cu o apăsare scurtă a acestor - temperatura exterioară (clipește dacă există
butoane puteți parcurge un meniu risc de polei),
sau o listă, puteți schimba o valoare. - informații vizuale de la senzorii de asistare
la parcare,
- sursa audio ascultată,
Cu o apăsare a acestui buton puteți
- informațiile de la telefon sau de la sistemul
reveni la nivelul anterior sau puteți
Bluetooth,
anula operația actuală.
- mesajele de avertizare,
- meniurile reglajelor pentru ecran și
Meniuri pe afișaj echipamentele vehiculului.

- LIGHTING:
• DAYTIME LAMPS,
• AUTO HEADLAMPS (Aprinderea
automată a farurilor),
• GUIDE LAMPS (Lumini de însoțire),
• WELCOME LAMPS (Iluminat de primire),

33
Instrumente de bord

Comenzile - „Telephone”, Consultați rubrica „Telephone” pentru mai multe


- „Trip computer”, detalii despre aplicația „Audio și telematică”.
- „Connections”,
- „Personalisation-configuration”,
F Apăsați tasta „7” sau „8” pentru a selecta
meniul dorit, apoi validați apăsând pe tasta Meniul „Trip computer”
OK.

Meniul „Multimedia”
Pe panoul sistemului audio puteți apăsa: Acest meniu permite consultarea informațiilor
F butonul MENIU, pentru a accesa meniul referitoare la starea vehiculului.
principal,
F butoanele „5” sau „6” pentru a parcurge Warning log
diferitele elemente pe ecran, Când sistemul audio este pornit, acest meniu
permite activarea sau dezactivarea funcțiilor Afișarea pe scurt a mesajelor de avertizare
F butoanele „7” sau „8”, pentru a schimba o
legate de utilizarea aparatului de radio (RDS, privind funcțiile vehiculului.
valoare de reglaj,
F butonul OK pentru confirmare, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT)
sau display) sau alegerea modului de redare
F butonul Înapoi pentru abandonarea pentru echipamentul media (Normal, Random, Meniul „Connections”
operației în curs. Random all, Repeat).
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Multimedia”, consultați secțiunea „Audio și
telematică”.
Cu sistemul audio pornit, acest meniu
Meniul general permite asocierea unui dispozitiv Bluetooth
Meniul „Telephone”
(telefon, media player) și stabilirea modului
de conectare (kit mâini libere, redare fișiere
audio).
Consultați rubrica „Connections” pentru
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite mai multe detalii despre aplicația „Audio și
F Apăsați tasta MENIU, pentru a accesa lansarea unui apel și consultarea diferitelor telematică”.
meniul general: agende telefonice.
- „Multimedia”,

34
Instrumente de bord

Meniul „Personalisation-
configuration”
Configurarea afișajului
Acest meniu permite alegerea limbii de
afișare a mesajelor de pe ecran dintr-o listă
Ecranul tactil
Acest sistem oferă acces la:
- comenzile sistemului de încălzire/aer
1
prestabilită. condiționat,
Acest meniu permite accesul la setările - meniurile de reglare a setărilor funcțiilor și
următoare: echipamentelor vehiculului,
Acest meniu permite accesul la funcțiile
- „Choice of units”, - comenzile sistemului audio și ale telefonului
următoare:
- „Date and time adjustment”, și la afișarea informațiilor conexe,
- „Define the vehicle parameters”,
- „Display personalisation”, și, în funcție de echipare, permite:
- „Display configuration”.
- „Choice of language”, - afișarea mesajelor de avertizare și a
asistenței grafice la parcare,
Definirea parametrilor vehiculului - afișarea continuă a orei și a temperaturii
Este imperativ ca, din motive de siguranță,
conducătorul să realizeze operațiile care exterioare (dacă există risc de polei, se
necesită o atenție susținută cu vehiculul aprinde un simbol albastru),
Prin acest meniu se pot activa/dezactiva
oprit. - comenzile serviciilor internet și ale
echipamentele de mai jos, în funcție de
sistemului de navigație, precum și la
versiune și/sau de țara de vânzare:
afișarea informațiilor conexe.
- Vehicle lighting
• „Daytime lights”,
- Interior lighting
• „Follow-me-home headlamps”, Din motive de siguranță, șoferul
• „Welcome lighting”. trebuie să realizeze toate operațiile
- Comfort care necesită o atenție crescută cu
• Tyre inflation, vehiculul oprit.
• Fatigue Detection System, Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
• Parking assistance. mersului.
- Driving assistance
• „Speed recommendation”,
• „Supraveghere unghiuri moarte”.
Pentru mai multe informații despre
diferitele echipamente, consultați secțiunile
corespunzătoare.

35
Instrumente de bord

Funcționare generală Utilizați acest buton pentru a Pentru mai multe informații despre
confirma. Încălzire, Climatizare manuală și
Recomandări Climatizare automată, consultați secțiunile
Utilizați acest buton pentru a reveni corespunzătoare.
Utilizarea este posibilă la orice temperatură. la pagina precedentă.
Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil. Telefon.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude. Vezi rubrica „Audio și telematicăˮ.
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a
curăța ecranul tactil.
Meniuri
Aplicații.
Permite afișarea serviciilor
conectate disponibile.
Consultați secțiunea „Audio și
telematică”.
Principii
Vehicul sau Conducere.*
Utilizați butoanele dispuse pe fiecare parte a
Permite activarea, dezactivarea și
ecranului tactil pentru a accesa meniurile, iar
configurarea reglajelor unor funcții.
apoi utilizați butoanele care apar pe ecranul
tactil. Radio Media.
Anumite funcții pot fi afișate pe 1 sau 2 pagini. Vezi rubrica „Audio și telematicăˮ. Funcțiile accesibile din acest meniu sunt
Pentru a dezactiva/activa o funcție, apăsați pe organizate în două file: „Alte reglaje” și
butonul de OPRIRE/PORNIRE. „Acces rapid”.
Mirror Screen sau Navigație
Pentru a modifica o setare (durată iluminare
conectată.* Control volum/întreruperea
etc.) sau pentru a accesa informațiile
Consultați secțiunea „Audio și sonorului.
suplimentare, apăsați pe pictograma funcției
telematică”. Consultați secțiunea „Audio și
respective.
Climatizare. telematică”.
Permite gestionarea diferitelor
reglaje de temperatură, debit de
Dacă trec câteva secunde fără nicio aer etc. Apăsați cu trei degete pe ecranul tactil
acțiune pe pagina secundară, se afișează pentru a afișa meniul carusel.
automat pagina principală.

* În funcție de echipament.
36
Instrumente de bord

Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
CITROËN Connect Nav:

Familii Funcții
1
- Utilizarea din memorie a informațiilor „Siguranta” - „Ștergere în marșarier”: activarea/dezactivarea
despre aerul condiționat și accesul la un ștergătorului spate în marșarier, dacă ștergătorul din față
meniu simplificat (doar reglarea temperaturii funcționează.
și a debitului de aer). - „Active Safety Brake”: activarea/dezactivarea Active Safety
- Rezumatul informațiilor din meniurile Radio Brake.
Media, Telefon și indicațiile de navigație*. - „Detectare neatenție”: activarea/dezactivarea sistemului de
- Zonă de notificări (mesaje text și de detectare a oboselii șoferului.
e-mail)*. - „Afisare viteza recomandata”: activarea/dezactivarea
recunoașterii limitei de viteză.
- Acces la Configurare.
„Iluminat de conducere” - „Lumini de zi” (lumini de zi cu LED) în funcție de țara de
comercializare.
- „Proiectoare direcționale”: activare/dezactivarea
iluminatului static de intersecție.
Meniul „Vehicul” / Meniul
„Iluminat de conducere”
„Iluminat de confort” - „Iluminat de însoțire”: activare/dezactivare a iluminatului de
Fila „Alte reglaje” însoțire automat.
Funcțiile sunt grupate în 3 familii. - „Iluminat de primire”: activare/dezactivare a iluminatului de
primire exterior.
- „Iluminat de ambianță”: activare/dezactivare a iluminatului
ambiental și reglarea intensității luminoase.

* În funcție de echipare
37
Instrumente de bord

CITROËN Connect Radio: Fila „Acces rapid”

Familii Funcții Funcție Comentariu

Lumini - „Iluminat de însoțire”: activarea/dezactivarea iluminatului de „Stop & Start” Activarea/


însoțire automat. Dezactivarea
- „Iluminat de primire”: activarea/dezactivarea iluminatului de funcției.
primire exterior.
- „Lumini de zi” (lumini de zi cu LED) în funcție de țara de „Asistare la Activarea/
comercializare. parcare” Dezactivarea
funcției.

Iluminat de confort - „Ștergere lunetă cuplată cu mersul înapoi”: activarea/ „Antipatinare” Activarea/
dezactivarea ștergătorului de lunetă la cuplarea Dezactivarea
marșarierului. funcției.

„Supravegherea Activarea/
Siguranță - „Frânare automată de urgențăa”: activare/dezactivare a unghiurilor Dezactivarea
iluminatului de însoțire automat. moarte” funcției.
- „Detectare neatenție”: activarea/dezactivarea sistemului de
detectare a oboselii șoferului. „Resetare Readucerea la
- „Afișare viteză recomandată”: activarea/dezactivarea detectare pneu zero a sistemului
recunoașterii limitei de viteză. dezumflat” de detectare pneu
dezumflat.

„Diagnosticare” Rezumatul
avertizărilor în curs.
Pentru mai multe informații despre una
dintre aceste funcții, consultați secțiunea
corespunzătoare. Pentru mai multe informații despre una
dintre aceste funcții, consultați secțiunea
corespunzătoare.

38
Instrumente de bord

Meniul „Setări”
CITROËN Connect Nav
Setările ecranului tactil
Funcțiile care pot fi accesate din
meniul din bara superioară sunt
CITROËN Connect Radio

Buton Comentarii
1
detaliate în tabelul de mai jos.
Buton Comentarii
Aceste setări pot fi, de asemenea, Stingere ecran (ecran negru).
accesate folosind tasta „OPȚIUNI” Pentru a reveni la afișarea
Selectarea unui subiect.
din meniul „Setări”. curentă, apăsați pe ecranul
negru sau pe butonul MENIU.

Setări audio (atmosferă sonoră, Buton Comentarii


distribuție, nivel, volum de voce, Reglare luminozitate și iluminat
volum de sonerie). Alegerea unităților de măsură: ambiental al tabloului de bord.
- temperatura (°Celsius sau
°Fahrenheit),
Alegerea și setările a trei
Oprirea afișajului. - distanțe și consum de carburant
profiluri de utilizator.
(l/100 km, mpg sau km/l).

Alegerea limbii de afișare a Setările ecranului tactil.


Setările ecranului tactil. datelor pe ecranul tactil.

Setarea datei și a orei. Activarea și configurarea


Opțiunea de sincronizare cu setărilor pentru Wi-Fi.
GPS.

Reglarea parametrilor
(derularea textului, animații etc.)
și a luminozității ecranului.

Alegerea și setările a trei


profiluri de utilizator.

39
Instrumente de bord

Setările ecranului tactil


Calculator de bord
Funcțiile care pot fi accesate din
Informații despre deplasarea curentă
meniul din bara superioară sunt
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
detaliate în tabelul de mai jos.
etc.).
Aceste setări pot fi, de asemenea,
accesate cu tasta „OPȚIUNI” din
meniul „Setări”. Afișarea datelor
Se afișează succesiv.
- Kilometrajul zilnic. F Apăsați rotița de pe volan.
Buton Comentarii
- Autonomia.
Reglarea parametrilor - Consum curent de carburant. Readucerea la zero a
(derularea textului, animații etc.) - Viteza medie. traseului
și a luminozității ecranului. - Contor de timp al Stop & Start.
Readucerea la zero va avea loc în momentul
- Informații despre sistemul de recunoaștere
afișării traseului.
a limitei de viteză.
Alegerea unităților de măsură:
- temperatura (°Celsius sau
°Fahrenheit),
- distanțe și consum de carburant
(l/100 km, mpg sau km/l).

Alegerea limbii de afișare a F Apăsați mai mult de două secunde


datelor pe ecranul tactil. pe butonul situat la capătul comenzii
ștergătoarelor de geamuri.
F Apăsați butonul situat la capătul comenzii
Setarea datei și a orei.
ștergătoarelor de geamuri.

40
Instrumente de bord

Această valoare poate varia dacă


schimbarea stilului de conducere sau a
reliefului determină o variație semnificativă
Viteza medie
(km/h sau mph)
Calculat de la ultima aducere la zero
1
a consumului curent de carburant. a calculatorului de bord.

Dacă autonomia este mai mică de 30 km, se


afișează câteva liniuțe.

F Apăsați mai mult de două secunde pe


După o completare a cantității de carburant cu Distanța parcursă
cel puțin 5 litri, autonomia este recalculată și
butonul de pe volan. este afișată dacă depășește 100 km. (km)
Calculat de la ultima aducere la zero
a calculatorului de bord.
Dacă se afișează continuu liniuțe în locul
cifrelor, consultați rețeaua CITROËN sau
un Service autorizat. Contor de timp Stop & Start
(minute / secunde sau ore / minute)

Consum curent de carburant


F Apăsați pe acest buton mai mult de două (l/100 km sau km/l)
Un contor de timp însumează duratele de
secunde. Calculat pentru ultimele secunde de funcționare în mod STOP, pentru un parcurs.
funcționare. Acesta revine la zero la fiecare cuplare a
Câteva definiții contactului.

Autonomie Această funcție nu se afișează decât


(km sau mile) peste 30 km/h.
Numărul de kilometri care
pot fi încă parcurși cu
carburantul care a rămas
Consumul mediu
în rezervor (în funcție de (l/100 km sau km/l)
consumul mediu pe ultimii Calculat de la ultima aducere la zero
kilometri parcurși). a calculatorului de bord.

41
Instrumente de bord

Reostatul de iluminat Ecran tactil Reglare datei și a orei


Permite reglarea manuală a intensității Fără sistem audio
luminoase a tabloului de bord și a ecranului
tactil, în funcție de lumina exterioară.
Acesta funcționează numai când luminile
vehiculului sunt aprinse (cu excepția modului
„lumini de zi”) și în modul de noapte.

Două butoane

F În meniul „Setări”, selectați „Luminozitate”.


F Reglați luminozitatea apăsând pe săgeți
sau deplasând cursorul.

Puteți ajusta data și ora afișate pe ecranul


tabloului de bord.

Cu luminile aprinse, apăsați pe butonul A Luminozitatea poate fi reglată diferent


pentru modul „zi” (maneta de comandă a F Țineți apăsat acest buton.
pentru creșterea intensității iluminatului postului
de conducere și cel de ambianță în vehicul, sau luminilor în poziția „0”) și modul „noapte”
pe butonul B pentru a reduce intensitatea. (maneta de comandă a luminilor în oricare
Când este atinsă intensitatea dorită, eliberați altă poziție). F Apăsați unul dintre aceste
butonul. butoane pentru a selecta
setarea de modificat.
F Apăsați scurt acest buton pentru
a confirma.

F Apăsați unul dintre aceste


butoane pentru a schimba
setarea și confirmați din nou
pentru a înregistra modificarea.

42
Instrumente de bord

Cu sistem audio Cu CITROËN Connect Radio

F Selectați meniul Setari.


F Selectați „Setare ora-data”.
1
F Selectați fila „Data” sau „Ora”.
F Schimbați data și ora folosind tastatura
F Selectați „Configurare sistem”. numerică.

F Selectați „Data si ora”. F Apăsați acest buton pentru a


confirma.
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul principal. F Selectați „Data” sau „Ora”.
F Apăsați butonul „7” sau „8” pentru a afișa Reglaje suplimentare
F Alegeți formatele de afișare.
meniul „Personalisation-configuration”, apoi F Schimbați data și ora folosind tastatura Puteți alege:
apăsați OK. numerică. - să selectați formatul de afișare a orei
F Apăsați butonul „5” sau „6” pentru a afișa (12h/24h),
meniul „Display configuration”, apoi apăsați F Apăsați acest buton pentru a - să definiți fusul orar,
OK. confirma. - să activați sau să dezactivați sincronizarea
F Apăsați butonul „5” sau „6” pentru a afișa cu sistemul GPS (UTC).
butonul „Date and time adjustment”, apoi
apăsați OK. Cu CITROËN Connect Nav
F Apăsați butonul „7” sau „8” pentru a
selecta parametrul de modificat. Confirmați Sistemul nu gestionează automat trecerea
cu butonul OK. Data și ora se pot seta numai dacă de la ora de iarnă la cea de vară (în
F Reglați parametrii pe rând, validând cu tasta sincronizarea cu sistemul GPS este funcție de țară).
OK. dezactivată. Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
F Apăsați pe tastele „5” sau „6”, apoi pe tasta se realizează prin schimbarea fusului orar.
OK pentru a selecta caseta OK și validați F Selectați meniul Setari.
sau apăsați pe tasta Înapoi pentru a anula.

F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.

43
Deschideri

Telecomandă Scoaterea cheii

Generalități

În funcție de versiune, cheia, integrată în Versiune fără Acces și Pornire Mâini Libere
telecomandă, permite efectuarea următoarelor F Apăsați acest buton; cheia iese din carcasă.
acțiuni: Pentru a nu deteriora mecanismul, apăsați
- deblocarea/blocarea/superblocarea acest buton înainte de a plia cheia.
În funcție de versiune, telecomanda permite vehiculului,
efectuarea următoarelor acțiuni de la distanță: - activarea sau dezactivarea sistemului de
- deblocarea/blocarea/superblocarea siguranță pentru copii,
vehiculului, - activarea/dezactivarea airbagului frontal al
- deschiderea capacului de protecție a pasagerului,
bușonului de carburant, - blocarea de avarie a ușilor,
- aprinderea luminilor de la distanță, - cuplarea contactului și pornirea/oprirea
- activarea/dezactivarea alarmei, motorului.
- localizarea vehiculului,
În cazul în care există defecțiuni la
- imobilizarea electronică a vehiculului.
telecomandă, la sistemul de blocare
În condiții normale, se recomandă utilizarea
centralizată sau la baterie etc., există proceduri
telecomenzii.
de avarie pentru blocarea sau deblocarea
vehiculului. Versiune cu Acces și Pornire Mâini Libere
Pentru mai multe informații privind Procedurile F Trageți de acest buton pentru a scoate
în caz de avarie, consultați secțiunea cheia din carcasă.
corespunzătoare. Pentru a o introduce la loc în carcasă, trageți
mai întâi de acest buton.

44
Deschideri

Deblocare deschideri vehiculul Dacă una dintre uși sau portbagajul Superblocarea nu permite deschiderea
nu este complet închis, blocarea nu se ușilor cu comenzile din interior.
F Apăsați pe lacătul deschis pentru

2
efectuează. Cu toate acestea, dacă De asemenea, dezactivează butonul de
de debloca vehiculul.
vehiculul are sistem de alarmă, acesta se blocare centralizată de pe planșa de bord.
va activa complet după 45 de secunde. De aceea, nu lăsați pe nimeni în vehiculul
Când butonul de deblocare este apăsat, Dacă vehiculul este deblocat din greșeală superblocat.
aprinderea pentru câteva secunde a luminilor și nu se acționează nicio portieră și nici
semnalizatoare de direcție înseamnă: portbagajul, se va bloca din nou, automat,
- Din motive de siguranță și pentru a ușura după aproximativ 30 de secunde. Dacă
pornirea motorului: alarma a fost activată anterior, se va
- dezactivarea alarmei, pentru celelalte reactiva automat.
versiuni.
Localizarea vehiculului
Această funcție permite identificarea
Blocarea vehiculului Superblocarea vehiculului de la distanță, mai ales în condiții de
Blocare simplă luminozitate redusă.
F Exercitați o primă apăsare pe
acest buton. F Apăsați acest buton.
F Apăsați acest buton.
F În următoarele cinci secunde,
apăsați din nou pe acest buton
pentru a superbloca vehiculul.
La prima apăsare a butonului de deblocare, Luminile de poziție și luminile de întâlnire se
aprinderea luminilor semnalizatoare de direcție Pentru versiunile fără alarmă, superblocarea aprind pentru 30 de secunde.
timp de câteva secunde indică: este confirmată prin aprinderea luminilor O nouă apăsare a butonului, înainte de
- blocarea vehiculului (versiunile fără alarmă), semnalizatoare de direcție timp de câteva sfârșitul perioadei, duce la stingerea imediată
- activarea alarmei (celelalte versiuni). secunde după a doua apăsare pe butonul de a luminilor.
blocare.

45
Deschideri

Acces și Pornire Mâini Libere Deblocare deschideri


Dacă una dintre uși sau portbagajul
vehicul rămâne deschis sau dacă o cheie
electronică a sistemului Acces și Pornire
Mâini Libere este lăsată în interiorul
vehiculului, blocarea centralizată nu se
realizează.
Totuși, alarma (dacă există) va fi complet
activată după aproximativ 45 de secunde.
În caz de deblocare accidentală și fără
nicio acționare a ușilor sau a portbagajului,
vehiculul se va bloca din nou, automat,
după aproximativ 30 de secunde.
Dacă vehiculul este prevăzut cu această
componentă, alarma se va reactiva și ea în
Sistem care permite deblocarea deschiderilor, mod automat.
blocarea deschiderilor și pornirea vehiculului,
având cheia electronică la dvs.
F Având cheia electronică asupra
Ca măsură de siguranță (copii la bord), nu
dumneavoastră în zona de recunoaștere A,
părăsiți niciodată vehiculul fără a lua la dvs.
Cheia electronică poate fi utilizată și ca prindeți mânerul unei uși din față pentru a
cheia electronică a sistemului Acces și
telecomandă. debloca deschiderile vehiculului sau apăsați
Pornire Mâini Libere, chiar și pentru o scurtă
Pentru mai multe informații despre pe comanda de deschidere a hayonului.
durată.
Telecomandă, consultați secțiunea Aveți grijă la riscul de furt când cheia
corespunzătoare. electronică a sistemului Acces și Pornire
Aprinderea intermitentă a luminilor
semnalizatoare de direcție timp de câteva Mâini Libere se află într-una din zonele
secunde indică: definite cu vehiculul deblocat.
- deblocarea vehiculului (versiunile fără
alarmă),
- dezactivarea alarmei (celelalte
versiuni).

46
Deschideri

Dacă una dintre chei este lăsată în interior,


Pentru a preveni descărcarea bateriei Acumulările (de apă, praf, noroi, sare etc.)
vehiculul nu poate fi blocat.
cheii electronice și a bateriei vehiculului, de pe suprafața interioară a mânerului pot

2
funcțiile „mâini libere” trec în stare de afecta detecția.
veghe după 21 de zile de neutilizare. Aprinderea luminilor semnalizatoare de Dacă o curățare cu o lavetă a suprafeței
Pentru restabilirea acestor funcții va direcție timp de câteva secunde indică: interioare a mânerului nu restabilește
trebui să apăsați unul dintre butoanele - blocarea vehiculului pentru versiunile detecția, contactați rețeaua CITROËN sau
telecomenzii, sau să porniți motorul cu fără alarmă, un Service autorizat.
cheia electronică din cititor. - activarea alarmei pentru celelalte Un aflux brusc de apă (jet de apă,
Pentru mai multe informații despre versiuni. spălare la presiune ridicată etc.) poate fi
pornirea cu Acces și Pornire considerat de sistem ca fiind o intenție de
Mâini Libere, consultați secțiunea acces în vehicul.
corespunzătoare.

Blocarea vehiculului
Blocare simplă

Din motive de siguranță și pentru a evita


furtul, nu lăsați niciodată cheia electronică
în vehicul, chiar dacă sunteți în apropierea
acestuia.
F Având cheia electronică în zona de Se recomandă să o păstrați asupra dvs.
recunoastere A, apăsați cu un deget sau cu
degetul mare pe unul din mânerele ușii față
(la nivelul reperelor), pentru a bloca vehiculul.
47
Deschideri

Superblocarea Pierderea cheilor, telecomenzii, cheii Ca măsură de siguranță (cu copii la bord),
electronice scoateți cheia din contact sau luați cheia
Superblocarea nu permite deschiderea Prezentați-vă la un dealer CITROËN cu electronică când părăsiți vehiculul, chiar și
ușilor cu comenzile din interior. certificatul de înmatriculare a vehiculului, pentru puțin timp.
De asemenea, dezactivează butonul de cartea dvs. de identitate și, dacă este posibil,
Perturbări electrice
blocare centralizată de pe planșa de bord. cu eticheta ce conține codul cheilor.
Există riscul ca cheia electronică Acces și
De aceea, nu lăsați pe nimeni în vehiculul Dealerul CITROËN va putea recupera codul
Pornire Mâini Libere să nu funcționeze dacă
superblocat. cheii și codul transponder necesar pentru a
este în apropierea unui aparat electronic:
comanda o cheie nouă.
telefon, calculator portabil, câmpuri
Telecomanda magnetice intense etc.
Telecomanda de înaltă frecvență este un
sistem sensibil; nu vă jucați cu ea prin Protecția antifurt
buzunare pentru că există riscul de a Nu efectuați nicio modificare la sistemul
debloca vehiculul fără să vreți. electronic de imobilizare, deoarece ar putea
Evitați manipularea butoanelor apărea defecțiuni.
telecomenzii când sunteți departe și nu Pentru versiunile cu contactor cu cheie, nu
vă vedeți vehiculul. Aceasta poate deveni uitați să scoateți cheia și să rotiți volanul
nefuncțională. Atunci, va trebui să o pentru a bloca coloana de direcție.
reinițializați.
Când cumpărați un vehicul de ocazie
Telecomanda nu funcționează atâta timp cât
Efectuați o memorare a cheilor de către un
cheia este în contact, chiar și atunci când
dealer CITROËN, pentru a fi siguri că acele
contactul este decuplat.
chei pe care le aveți sunt singurele care
Blocarea vehiculului permit pornirea vehiculului.
F Cu cheia electronică în zona de Conducerea cu ușile blocate poate îngreuna
recunoaștere A, apăsați cu un deget pe accesul serviciilor de urgență în habitaclu în
unul dintre mânerele portierei față (la nivelul caz de urgență.
reperelor), pentru a bloca deschiderile
vehiculului.
F În următoarele cinci secunde, apăsați Nu aruncați bateriile de la telecomandă, ele conțin metale nocive pentru mediu.
din nou mânerul, pentru a efectua Duceți-le la un punct de colectare autorizat.
superblocarea.

48
Deschideri

Proceduri de avarie Pentru versiunile fără alarmă, finalizarea


corectă a procedurii este confirmată prin
Blocare
F Deschideți ușile.
Deblocarea/blocarea aprinderea luminilor semnalizatoare de direcție F În cazul ușilor din spate, asigurați-vă că

2
timp de câteva secunde. sistemul de siguranță pentru copii nu este
vehiculului cu cheia activat.

Dacă alarma este activată, sirena se va


Aceste proceduri trebuie utilizate în declanșa la deschiderea ușii și se va opri
următoarele cazuri: la cuplarea contactului.
- baterie de telecomandă descărcată,
- defecțiune la nivelul telecomenzii,
- vehicul aflat într-o zonă cu puternice radiații
electromagnetice. Dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
În primul caz, puteți încerca, de asemenea, să această funcție nu se va activa la blocarea
înlocuiți bateria telecomenzii. cu cheia.
Consultați rubrica corespunzătoare.
În al doilea caz, puteți efectua reinițializarea
telecomenzii. Fără blocare centralizată
Consultați rubrica corespunzătoare. Consultați secțiunea corespunzătoare.
Aceste proceduri trebuie utilizate în
F Îndepărtați capacul de culoare neagră de
următoarele cazuri:
pe cantul ușii, utilizând cheia.
- defecțiune la nivelul blocării centralizate,
F Introduceți cheia în cavitate fără a forța,
- baterie deconectată sau descărcată.
apoi, fără a o roti, deplasați lateral piesa de
blocare spre interiorul ușii.
F Retrageți cheia și montați la loc capacul de
Ușa șoferului culoare neagră.
F Rotiți cheia spre partea din spate a F Închideți ușile și verificați blocarea corectă
vehiculului pentru a bloca sau spre partea a vehiculului, de la exterior.
F Introduceți cheia în încuietoarea ușii.
F Rotiți cheia spre partea din față a vehiculului din față pentru a debloca ușa.
pentru a debloca ușa, sau spre partea din
spate a vehiculului pentru a bloca ușa.
Ușile pasagerilor
F În decurs de 5 secunde, rotiți cheia din nou Deblocarea unei uși
spre înapoi, pentru a superbloca deschiderile F Trageți de comanda interioară de
vehiculului. deschidere a ușii.
49
Deschideri

Înlocuirea bateriei F Desfaceți capacul cu ajutorul unei Versiune fără Acces și Pornire
șurubelnițe mici la nivelul crestăturii. Mâini Libere
Un mesaj apare pe afișajul tabloului de bord F Scoateți capacul.
când este necesară înlocuirea bateriei. F Scoateți bateria uzată din locașul său.
F Introduceți bateria nouă în locașul său,
Versiune fără Acces și Pornire Mâini Libere respectând polaritatea.
Tip baterie: CR1620/3 volți. F Fixați capacul pe carcasă.

După înlocuirea bateriei, este necesară


reinițializarea telecomenzii.
Pentru mai multe informații despre
reinițializarea telecomenzii, consultați
secțiunea corespunzătoare.
F Decuplați contactul.
F Rotiți cheia în poziția 2 (Contact).
Reinițializarea telecomenzii F Apăsați pe butonul cu lacăt închis timp de
câteva secunde.
F Decuplați contactul și scoateți cheia din
După o înlocuire a bateriei sau în caz de contactor.
defecțiune, poate fi necesară reinițializarea Telecomanda este din nou complet
Versiune cu Acces și Pornire Mâini Libere telecomenzii. operațională.
Tip baterie: CR2032/3 volți.
Versiune cu Acces și Pornire
Mâini Libere

F Introduceți cheia mecanică (integrată


în telecomandă) în mecanismul de
încuiere al ușii, pentru a debloca vehiculul
50 dumneavoastră.
Deschideri

Uși Din interior

Deschidere

F Puneți cheia electronică pe cititorul de


Din exterior
2
rezervă situat pe coloana de direcție și
țineți-o acolo până la cuplarea contactului.
F În cazul unei cutii de viteze manuale, treceți
maneta de viteze în punctul neutru, apoi
apăsați pedala de ambreiaj până la capăt.
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze automată, selectați poziția P, apoi
apăsați pedala de frână până la capăt.
F Trageți de maneta interioară de deschidere
a unei portiere. Această acțiune
F După deblocarea vehiculului sau cu cheia
deblochează întregul vehicul.
electronică a sistemului Acces și Pornire
Mâini Libere în zona de recunoaștere,
trageți de mânerul ușii. Închidere
Când o ușă nu este închisă corect:
- cu motorul pornit sau vehiculul
în mers (viteză mai mică decât
10 km/h), acest martor de
F Cuplați contactul apăsând butonul „START/ avertizare se aprinde, însoțit de
STOP”. un mesaj de avertizare, timp de
Cheia electronică este din nou complet câteva secunde.
operațională. - cu vehiculul în mers (viteză mai
mare decât 10 km/h), martorul de
Dacă defecțiunea persistă după reinițializare,
avertizare și mesajul de avertizare
consultați de urgență un dealer CITROËN sau
sunt însoțite de un semnal sonor,
un Service autorizat.
timp de câteva secunde.
51
Deschideri

Portbagaj Comanda de avarie Blocare centralizată


Deschiderea Pentru deblocarea mecanică a portbagajului în deschideri
cazul unei defecțiuni la nivelul bateriei sau al Această funcție permite blocarea sau
sistemului de blocare centralizată. deblocarea simultană a ușilor și a portbagajului
de la interiorul vehiculului.
Deblocarea
Mod manual
F Rabatați scaunele din spate pentru a
accesa mecanismul de încuiere prin Blocarea
interiorul portbagajului.

F Cu vehiculul deblocat sau cu cheia


sistemului Acces și Pornire Mâini Libere
în zona de recunoaștere, apăsați comanda
centrală de pe hayon.
F Ridicați capacul portbagajului.

F Apăsați acest buton pentru a bloca


Închidere vehiculul.
F Introduceți o șurubelniță mică în orificiul A Indicatorul roșu al butonului se aprinde.
F Coborâți capacul portbagajului, utilizând al încuietorii pentru a debloca hayonul.
unul dintre mânerele din interior. F Deplasați piesa de blocare spre stânga.
Când portbagajul nu este închis corect: Dacă una dintre uși este deschisă, nu
- dacă motorul este pornit, acest se realizează blocarea centralizată din
interior.
martor se aprinde, însoțit de un Blocare după închidere
mesaj de avertizare, timp de
câteva secunde, După închidere, dacă defecțiunea persistă,
dacă vehiculul rulează (viteză portbagajul va rămâne blocat.
-
Eliberare
mai mare decât 10 km/h), acest
martor se aprinde, însoțit de un F Apăsați din nou acest buton pentru a
semnal sonor și de afișarea unui debloca vehiculul.
mesaj de avertizare, timp de Indicatorul roșu al butonului se stinge.
câteva secunde.
52
Deschideri

În caz de blocare/superblocare din Siguranța antiintruziune Activare/Dezactivare


exterior
Această funcție permite blocarea automată și

2
Când vehiculul este blocat sau
simultană a ușilor și a portbagajului în timpul
superblocat de la exterior, indicatorul roșu
rulării, imediat ce viteza vehiculului depășește
clipește, iar butonul este inactiv.
10 km/h.
F După o blocare simplă, trageți unul
dintre mânerele interioare ale ușilor
pentru a debloca vehiculul. Funcționarea
F După o superblocare, este necesar să
utilizați telecomanda Acces și Pornire Dacă una dintre portiere sau portbagajul este
Mâini Libere sau cheia integrată pentru deschis, blocarea centralizată automată nu Puteți activa sau dezactiva definitiv această
a debloca vehiculul. funcționează. funcție.
F Cu contactul cuplat, apăsați acest buton
Se aude un sunet specific, însoțit de până la declanșarea semnalului sonor
aprinderea acestui martor pe tabloul și afișarea mesajului de confirmare
de bord, un semnal sonor și afișarea corespunzător.
Mod automat unui mesaj de avertizare. Starea funcției rămâne în memorie la
Acest mod corespunde blocării centralizate decuplarea contactului.
automate în timpul rulării, denumită și siguranță
Transportul obiectelor lungi sau
antiintruziune.
voluminoase Rularea cu ușile blocate poate îngreuna
Pentru mai multe informații privind
Dacă doriți să rulați cu portbagajul accesul echipei de prim ajutor la habitaclu
Siguranța antiintruziune, consultați rubrica
deschis, trebuie să apăsați pe comanda în caz de urgență.
corespunzătoare.
de blocarea centralizată, pentru a bloca
ușile. În caz contrar, de fiecare dată când
vehiculul va depăși viteza de 10 km/h,
se va auzi sunetul specific și se vor afișa
avertizările descrise mai sus.
Apăsarea comenzii de blocare
centralizată permite deblocarea
vehiculului.
La o viteză mai mare de 10 km/h, această
deblocare este temporară.

53
Deschideri

Alarmă Blocarea vehiculului cu un În cazul reblocării automate a vehiculului


(În funcție de țara de comercializare a sistem de alarmă (după un interval de 30 de secunde fără
produsului.) deschiderea unei uși sau a portbagajului),
Sistem de protecție și de descurajare împotriva
Activare sistemul de monitorizare este, de
furtului și efracției. Asigură următoarele tipuri F Decuplați contactul și ieșiți din mașină. asemenea, reactivat.
de monitorizare: F Blocați vehiculul folosind telecomanda sau
sistemul „Acces și Pornire Mâini Libere”.
- monitorizarea perimetrului Sistemul de monitorizare este activ. Martorul Declanșarea alarmei
butonului de blocare de pe tabloul de bord
Sistemul controlează vehiculul (blocat sau Se manifestă, timp de 30 de secunde, prin
se aprinde intermitent o dată pe secundă, iar
deblocat). declanșarea sirenei și luminarea intermitentă a
luminile semnalizatoare de direcție se aprind
Alarma se declanșează dacă cineva încearcă luminilor semnalizatoare de direcție.
timp de aproximativ 2 secunde.
să deschidă o portieră, portbagajul, capota etc. Funcțiile de monitorizare rămân active până
la a unsprezecea declanșare consecutivă a
Funcție de auto protecție alarmei.
Sistemul verifică starea componentelor sale. Ca urmare a solicitării de blocare a La deblocarea vehiculului cu telecomanda sau
Alarma se declanșează bateria, comanda vehiculului, monitorizarea perimetrului cu sistemul „Acces și Pornire Mâini Libere”,
centralizată sau alimentarea sirenei este exterior este activată după o întârziere de clipirea rapidă a martorului vă informează că
deconectată sau deteriorată. 5 secunde. alarma a fost declanșată în timp ce ați lipsit. La
Dacă o deschidere (portieră, portbagaj etc.) cuplarea contactului, clipirea intermitentă se
nu este închisă complet, vehiculul nu se oprește imediat.
blochează, dar monitorizarea perimetrului
exterior va fi activată după 45 secunde.
Pentru orice intervenție asupra sistemului
de alarmă, contactați un dealer CITROËN
sau un Service autorizat. Dezactivare
Defectarea telecomenzii
Pentru dezactivarea funcțiilor de monitorizare:
F Deblocați vehiculul cu ajutorul sistemului
F deblocați vehiculul cu cheia (integrată în
„Acces și Pornire Mâini Libere”.
telecomandă) introdusă în încuietoarea de
Sistemul de supraveghere este dezactivat;
la ușa șoferului,
indicatorul butonului se stinge și indicatoarele
F deschideți portiera; alarma se declanșează,
de direcție clipesc timp de aproximativ
F cuplați contactul; alarma se oprește;
2 secunde.
indicatorul de pe buton se stinge.

54
Deschideri

Blocarea vehiculului fără a Geamuri electrice Activare automată (în


activa alarma funcție de versiune)

2
F Blocați sau superblocați deschiderile
vehiculului cu cheia (integrată în Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați
telecomandă) în încuietoarea de la ușa sau trageți complet comutatorul: geamul se
șoferului. deschide sau se închide complet după ce
ați eliberat comutatorul. Apăsarea din nou a
Defectarea comutatorului oprește mișcarea geamului.

La cuplarea contactului și la 10 secunde după


aceea, aprinderea intermitentă a butonului de
Comutatoarele geamurilor electrice
blocare indică o defecțiune a sistemului.
rămân active aproximativ un minut după
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
1. Geam electric stânga față. scoaterea cheii.
Service autorizat pentru a efectua o verificare.
2. Geam electric dreapta față. La expirarea acestui interval, geamurile
3. Geam electric spate dreapta. electrice nu vor funcționa. Pentru a le
4. Geam electric spate stânga. activa din nou, cuplați din nou contactul.
5. Dezactivarea comutatoarelor comenzilor
geamurilor electrice din spate.
Anti-prindere (în funcție de
versiune)
Când geamul urcă și întâlnește un obstacol, se
Utilizare manuală oprește și coboară din nou parțial imediat.
Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați În caz de deschidere intempestivă a geamului
sau trageți ușor de comutator. Geamul se la închiderea sa automată, apăsați pe
oprește imediat ce ați eliberat comutatorul. comutator până la deschiderea sa completă
și apoi imediat trageți de comutator până la
închiderea geamului. Continuați să mențineți
comutatorul apăsat aproximativ încă o secundă
de la închiderea geamului.
În timpul acestor operațiuni, funcția de anti-
prindere nu este activă.

55
Deschideri

Dezactivarea comenzilor Reinițializarea geamurilor În caz de lovire la manipularea geamurilor,


geamurilor spate electrice trebuie să inversați mișcarea geamului.
Pentru aceasta, apăsați comanda
După o rebranșare a bateriei, trebuie să
corespunzătoare.
reinițializați funcția antiprindere.
Când șoferul acționează comanda
Funcția antiprindere este dezactivată în timpul
geamurilor electrice ale pasagerilor,
acestor operații.
acesta trebuie să se asigure că nimic
Pentru fiecare geam:
nu împiedică închiderea corectă a
- coborâți complet geamul, apoi ridicați-l din
geamurilor.
nou. Va urca cu câțiva centimetri treptat.
șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
Efectuați din nou operația până când
folosesc corect geamurile electrice.
geamul se închide complet.
Aveți grijă în special la copii în timp ce
- mențineți comanda acționată încă cel puțin
manevrați geamurile.
o secundă după ce s-a atins poziția de
Atenție la pasageri și/sau la persoanele
geam închis.
prezente când închideți geamurile folosind
Pentru siguranța copiilor, apăsați comutatorul cheia electronică sau sistemul „Acces și
5 pentru a preveni acționarea geamurilor la Pornire Mâini Libere”.
ușile din spate, indiferent de poziție.

Cu martorul de avertizare pornit, comutatoarele


din spate sunt dezactivate. Cu martorul de
avertizare oprit, comutatoarele sunt active.

56
Ergonomie şi confort

Scaune față Setări Înclinarea spătarului


Din motive de siguranță, reglajul scaunului Longitudinal
conducătorului auto trebuie făcut cu
vehiculul în staționare.

Poziție de conducere
corectă
Înainte de a porni la drum și pentru a profita
3
de ergonomia postului de conducere, reglați în
ordinea următoare:
- înălțimea tetierei,
- înclinarea spătarului,
- înălțimea pernei de șezut a scaunului,
- poziția longitudinală a scaunului,
- înălțimea volanului,
- retrovizoarele exterioare și cel interior. F Rotiți butonul B pentru a regla spătarul.

F Ridicați comanda A și culisați scaunul


înainte sau înapoi.

După efectuarea acestor reglaje, verificați


din poziția de conducere buna vizibilitate a
tabloului de bord.

57
Ergonomie şi confort

Înălțime Tetiere față Îndepărtarea unei tetiere


F Ridicați tetiera până la capăt.
(numai pentru șofer) Reglare pe înălțime
F Apăsați pe proeminența A pentru a elibera
tetiera și îndepărtați-o complet,
F Depozitați tetiera în siguranță.

Remontarea unei tetiere


F Introduceți tijele tetierei în ghidajele din
spătarul scaunului.
F Apăsați tetiera până la capăt.
F Apăsați pe proeminența A pentru a elibera
tetiera și apăsați-o în jos.
F Reglați înălțimea tetierei.

Nu rulați niciodată cu tetierele demontate;


ele trebuie să fie montate și reglate corect
în funcție de ocupantul scaunului.
F Trageți în sus comanda C pentru a ridica În sus:
scaunul sau apăsați-o pentru a-l coborî, F ridicați tetiera până la înălțimea dorită;
până când ajunge în poziția dorită. tetiera se blochează în poziție cu un clic.
În jos:
F apăsați proeminența A și coborâți tetiera în
poziția dorită.
Înainte de a deplasa scaunul în spate, verificați
ca niciun obiect și nicio persoană să nu
împiedice cursa acestuia.
Există riscul de blocare sau prindere în cazul Reglajul este corect dacă marginea
prezenței pasagerilor pe scaunele din spate superioară a tetierei este la același nivel
sau de blocare a scaunului dacă există obiecte cu creștetul capului.
mari așezate pe podea, în spatele scaunului.

58
Ergonomie şi confort

Scaune cu încălzire Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie
încălzirea acestuia. să țină mult timp reglajele la maxim.
Reduceți cât mai repede intensitatea Există riscul de arsuri pentru persoanele
încălzirii. pentru care percepția căldurii este
După ce scaunul și habitaclul au atins afectată (boală, tratament etc.)
o temperatură adecvată, puteți opri Dacă se utilizează materiale izolatoare,

3
funcția; reducerea consumului de cum ar fi husele de scaune, sistemul se
curent electric reduce consumul de poate supraîncălzi.
carburant. Nu utilizați sistemul:
- dacă purtați îmbrăcăminte umedă,
- dacă sunt montate scaune pentru
copii.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun:
- nu asezați pe scaun obiecte grele,
F Cu motorul în funcțiune, utilizați butonul - nu stați pe scaun în genunchi sau în
de reglare pentru a porni și pentru a alege picioare,
nivelul de încălzire dorit: - nu așezați pe scaun obiecte ascuțite,
- nu vărsați lichide pe scaun.
0 : oprit.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
1 : ușor.
- nu utilizați produse lichide pentru
2 : mediu.
3 : ridicat. curățarea scaunului,
- nu utilizați niciodată funcția de
încălzire cât timp scaunul este umed.
Scaunele fata pot fi incalzite separat.

59
Ergonomie şi confort

Scaune spate Rabatarea spătarelor de


scaun
Banchetă cu pernă de șezut fixă și spătare
Rabatarea sau deplierea spătarelor de scaun
rabatabile din două părți (2/3-1/3), pentru a
trebuie efectuată numai cu vehiculul oprit.
ajusta spațiul de depozitare din portbagaj.

Tetiere pentru locurile din Primii pași:


spate

Tetierele din spate sunt demontabile.


Pentru a demonta o tetieră:
F deblocați spătarul, utilizând comanda
manuală 1,
F basculați ușor spătarul înainte,
F ridicați tetiera până la capăt,
F apăsați proeminența A pentru a elibera
tetiera și îndepărtați-o complet,
F depozitați tetiera.
Pentru a remonta o tetieră: F coborâți tetierele,
Acestea au două poziții: F Introduceți tijele tetierei în ghidajele din F deplasați către înainte scaunele din față,
- o poziție înaltă, când locul este ocupat: spătarul scaunului. dacă este necesar,
F ridicați tetiera până la capăt. F apăsați tetiera până la capăt, F verificați ca nimeni și nimic să nu interfereze
- o poziție joasă, de depozitare, când F apăsați pe proeminența A pentru a debloca cu rabatarea spătarelor de scaun (haine,
locurile nu sunt ocupate: tetiera și apăsați-o în jos. bagaje etc.),
F apăsați proeminența A pentru a debloca F verificați ca centurile de siguranță laterale
tetiera și apăsați-o în jos. să fie aliniate corect pe spătare.
Nu circulați niciodată cu pasageri așezați
în spate dacă tetierele locurilor respective
sunt demontate; tetierele trebuie să fie la
locul lor și în poziția înaltă.
Tetiera locului central nu poate fi montată
pe un scaun lateral și invers.

60
Ergonomie şi confort

Reglarea volanului

3
F Apăsați pe mânerul 1 de deblocare a F Ridicați spătarul 2 și împingeți-l cu fermitate
spătarului. pentru a declanșa sistemul de blocare.
F Ghidați spătarul 2 până când acesta ajunge F Verificați ca indicatorul de culoare roșie F Cu vehiculul oprit, trageți de maneta de
în poziție orizontală. al mânerului de deblocare 1 să nu mai fie comandă, pentru a debloca volanul.
vizibil. F Reglați volanul pe verticală și pe orizontală
F Atenție să nu blocați centurile de siguranță în funcție de poziția de condus.
Când spătarul este deblocat, indicatorul laterale în timpul manevrei. F Împingeți maneta de comandă pentru a
de culoare roșie al mânerului de bloca mecanismul de reglare a volanului.
deblocare este vizibil.

Atenție, un spătar blocat defectuos Din motive de siguranță, aceste reglaje


compromite siguranța pasagerilor în caz trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
de frânare brusc sau impact.
Readucerea spătarelor în Conținutul portbagajului poate fi proiectat
poziția originală către partea din față a vehiculului – Risc
de răniri grave!

Verificați în prealabil ca centurile de


siguranță laterale să fie lipite vertical
lângă inelele de blocare a spătarelor.

61
Ergonomie şi confort

Retrovizoare Reglare manuală Reglare electrică

Retrovizoare exterioare

F Deplasați comanda A la dreapta sau


la stânga, pentru a selecta retrovizorul
F Acționați maneta de deblocare în cele patru
corespunzător.
direcții, pentru a orienta corect oglinda
F Deplasați comanda în cele patru direcții,
Fiecare retrovizor este echipat cu câte o retrovizoare.
pentru a regla oglinda.
oglindă reglabilă, care vă permite să vedeți în F Readuceți comanda în poziție centrală.
spate lateral, lucru necesar mai ales în cazul
Ca măsură de siguranță, retrovizoarele
depășirilor sau al parcării. Acestea pot fi, de
trebuie reglate astfel încât „unghiul mort”
asemenea, rabatate pentru a parca într-un loc
să fie cât mai mic.
foarte strâmt. Pliere manuală
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare
sunt în realitate mai aproape decât par. Puteți plia manual retrovizoarele
Dezaburire – Degivrare Luați în considerare acest lucru pentru a (obstrucționarea parcării, garaj îngust etc.)
aprecia corect distanța vehiculelor care F Rotiți retrovizorul către vehicul.
Dezaburirea – degivrarea oglinzilor vin din spate.
retrovizoare exterioare se face cu
motorul pornit, apăsând comanda
de degivrare a lunetei.

Pentru mai multe informații despre


Dezaburirea și degivrarea lunetei, consultați
secțiunea corespunzătoare.

62
Ergonomie şi confort

Retrovizor interior Model „electrocrom” automat Ventilație


Prevăzut cu un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanță mai închisă pentru
Intrare aer
a reduce disconfortul pentru ochii șoferului, Aerul care circulă prin habitaclu este filtrat și
provocat de lumina soarelui, de farurile provine fie din exterior, prin grila situată la baza
celorlalte vehicule etc. parbrizului, fie din interior, prin recirculare.
Model manual
Tratarea aerului 3
Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea Aerul care intră urmează diferite trasee, în
provenită din spatele vehiculului, acest sistem funcție de comenzile selectate de către șofer:
asigură automat și progresiv trecerea între - intrare directă în habitaclu (intrare aer),
utilizările zi și noapte. - trecere printr-un circuit de încălzire
(încălzire),
- trecere printr-un circuit de răcire
Pentru a asigura o vizibilitate optimă în (climatizare).
timpul manevrelor, oglinda se luminează
Reglaj automat imediat ce a fost cuplat
F Reglați retrovizorul pentru a orienta mai marșarierul.
bine oglinda în poziția de „zi”.
Modul de comenzi
Poziție zi/noapte
F Trageți de manetă pentru a trece oglinda în În funcție de echipament, butoanele
poziția antiorbire „noapte”. pentru acest sistem vor putea fi
F Împingeți maneta pentru a trece în poziția accesate din meniul Climatizare de
normală „zi”. pe ecranul tactil, ori de pe panoul
cu consola centrală localizat sub
sistemul audio.
Butoanele de degivrare/dezaburire pentru
luneta spate se află sub ecranul tactil, ori
pe panoul cu consola centrală localizat sub
sistemul audio.

63
Ergonomie şi confort

Repartiție aer Recomandări pentru ventilație și aer condiționat


Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente F Pentru a asigura buna funcționare
pe deplin, respectați următoarele reguli de a sistemului de aer condiționat, vă
utilizare și întreținere: recomandăm, de asemenea, să îl
F Pentru a vă asigura că aerul este verificați la intervale regulate, conform
distribuit uniform, nu blocați grilele de indicațiilor din carnetul de întreținere și
admisie a aerului din exterior, situate garanții.
în partea de jos a parbrizului, duzele, F Dacă sistemul nu răcește aerul, opriți-l
aeratoarele, gurile de aer, precum și și contactați un dealer CITROËN sau un
orificiile de evacuare a aerului, din Service autorizat.
portbagaj. În cazul tractării unei sarcini maxime pe o
F Nu acoperiți senzorul de lumină, situat rampă abruptă și la o temperatură ridicată,
pe planșa de bord: acesta servește la oprirea sistemului de aer condiționat mărește
reglarea sistemului de aer condiționat puterea disponibilă a motorului, ameliorând
automat. astfel capacitatea de remorcare.
F Porniți sistemul de aer condiționat timp Pentru a evita aburirea geamurilor și
de cel puțin 5 – 10 minute, o dată sau deteriorarea calității aerului:
de două ori pe lună, pentru a-l păstra în - nu rulați mult timp cu ventilația oprită,
stare perfectă de funcționare. - nu recirculați mult timp aerul din
F Aveți grijă ca filtrul de habitaclu să fie în habitaclu.
stare bună și înlocuiți periodic elementele
filtrante. Vă recomandăm să utilizați un
1. Duze de degivrare/dezaburire a filtru combinat pentru habitaclu. Datorită
parbrizului. aditivului activ specific, acesta contribuie
2. Duze de degivrare/dezaburire a la purificarea aerului respirat de pasageri
geamurilor laterale din față. și la curățarea habitaclului (reducerea
3. Aeratoare laterale cu reglare și închidere. simptomelor alergice, a mirosurilor grele
4. Aeratoare centrale cu reglare și închidere. și a depunerilor de grăsime).
5. Guri de aer la picioarele pasagerului din
față.
6. Guri de aer în partea din spate.

64
Ergonomie şi confort

Dacă, după o staționare îndelungată Încălzire / Aer condiționat Reglarea debitului de aer
la soare, temperatura interioară este
foarte ridicată, întâi aerisiți habitaclul
manual F Rotiți rola pentru a obține un debit de aer
suficient pentru a va asigura confortul.
câteva momente.
Plasați comanda de debit de aer la un
nivel suficient de înalt pentru a asigura Evitați rularea îndelungată cu ventilația

3
o bună aerisire a habitaclului. oprită (risc de formare a condensului și de
degradare a calității aerului).

Condensul creat de aerul condiționat Sistemul de încălzire funcționează numai cu


provoacă, la oprire, o scurgere de apă sub motorul pornit. Reglarea repartiției aerului
vehicul. Acest lucru este normal.
Aeratoare centrale și laterale.

Stop & Start


Sistemele de încălzire și de aer Spații pentru picioare.
condiționat nu funcționează decât cu
motorul pornit.
Pentru a menține confortul termic în Sistemul de aer condiționat manual Parbriz și picioare pasageri.
habitaclu, aveți posibilitatea sa neutralizați funcționează cu motorul pornit.
temporar sistemul Stop & Start.
Pentru mai multe informații despre Parbriz.
Stop & Start, consultați secțiunea Reglarea temperaturii
corespunzătoare.
F Rotiți comanda de la albastru (rece) la roșu
(cald), pentru a modifica temperatura după
dorință. Repartizarea aerului poate fi modificată
așezând rola într-o poziție intermediară.

65
Ergonomie şi confort

Admisia/recircularea aerului Pornirea Aer condiționat automat


F Apăsați acest buton pentru a
activa aerul condiționat. Sistemul de climatizare funcționează numai
Recircularea aerului permite izolarea
dacă motorul este pornit, dar ventilația și
habitaclului de mirosurile neplăcute și de fumul
comenzile acesteia sunt disponibile din
din exterior. Aerul condiționat nu funcționează atunci momentul cuplării contactului.
Această funcție poate fi folosită și pentru a când fluxul de aer este închis. Funcționarea sistemului de climatizare,
grăbi încălzirea sau răcirea habitaclului.
temperatura, debitul și repartizarea aerului în
habitaclu se reglează automat.
F Apăsați acest buton pentru a Oprirea
F Selectați meniul „Aer
selecta modul în care se face
F Apăsați din nou acest buton condiționat” pe ecranul
admisia aerului în habitaclu.
pentru a opri aerul condiționat. tactil pentru a afișa pagina cu
Dacă martorul luminos este stins, funcția de comenzile sistemului.
admisie a aerului din exterior este activată.
Dacă martorul luminos este aprins, funcția de
recirculare a aerului este activată și cea de
admisie a aerului din exterior este dezactivată.

Pornire/oprire aer
condiționat
Aerul condiționat este proiectat pentru a
funcționa eficient în toate anotimpurile, cu
geamurile închise.
Vă permite:
- vara, să reduceți temperatura, Reglarea temperaturii
- iarna, când temperatura este mai mare de
F Apăsați acest buton pentru a
3°C, să sporiți eficiența dezaburirii.
crește valoarea.
F Apăsați acest buton pentru a
micșora valoarea.

66
Ergonomie şi confort

Valoarea afișată corespunde nivelului de „Soft”: asigură o funcționare lină și silențioasă Control manual
confort și nu unei temperaturi exacte. prin limitarea fluxului de aer.
Aveți posibilitatea de a regla manual debitul
„Normal”: oferă cel mai bun raport între sau distribuția aerului.
Program automat de Programul automat confort se dezactivează
confortul termic și funcționarea silențioasă
confort (setare implicită). imediat după ce modificați o setare.

3
Activarea/dezactivarea „Rapid”: asigură un flux de aer dinamic și F Apăsați butonul AUTO pentru
eficient. a activa din nou programul
F Apăsați butonul AUTO pentru
a activa sau dezactiva modul Opțiunea este asociată exclusiv modului AUTO. automat de confort.
automat al sistemului de aer Totuși, la dezactivarea modului AUTO, rămâne
condiționat. ultima opțiune selectată.
Modificarea setării nu reactivează modul AUTO
Sistemul de aer condiționat funcționează dacă acesta a fost dezactivat.
Reglare debit de aer
automat: în funcție de nivelul de confort pe care
F Apăsați unul dintre aceste
l-ați selectat, sistemul va gestiona în mod optim
butoane pentru a crește au sau
temperatura, debitul și repartizarea aerului în
a micșora debitul de aer.
habitaclu. Pe timp rece și cu motorul rece, debitul
de aer crește progresiv până la atingerea
valorii de confort, pentru a limita difuzia Simbolul de debit de aer (elicea) se va umple
Setarea modului program progresiv în funcție de cantitatea de aer
automat aerului rece în habitaclu.
Când intrați în vehicul, dacă temperatura selectată.
F Accesați pagina secundară din habitaclu este prea scăzută sau prea Prin reducerea la minimum a debitului de aer,
apăsând acest buton. Reglați ridicată față de valoarea de confort setată, sistemul de ventilare se va opri.
programul automat de confort nu trebuie să modificați valoarea afișată Lângă elice se afișează „OFF”.
prin selectarea uneia dintre cele pentru a atinge mai rapid confortul dorit.
trei opțiuni disponibile. Sistemul compensează automat și rapid
Evitați să rulați o perioadă de timp prea
diferența de temperatură.
mare cu ventilația oprită (risc de aburire și
F Pentru a schimba setarea de degradare a calității aerului).
curentă, apăsați de mai multe
Mode AUTO
ori tasta corespunzătoare
modului dorit:

67
Ergonomie şi confort

Reglare repartiție aer. Vă permite: F Apăsați acest buton pentru a


- vara, să reduceți temperatura, recircula aerul din interior.
Cu ajutorul acestor trei butoane puteți regla - iarna, când temperatura este mai mare de F Apăsați din nou acest buton
repartiția aerului în habitaclu. 3°C, să sporiți eficiența dezaburirii. pentru a permite admisia aerului
Parbriz. din exterior.
Pornirea
F Apăsați acest buton pentru a Evitați utilizarea prelungită a recirculării
activa aerul condiționat. aerului din interior (risc de aburire și de
Aeratoare centrale și laterale. degradare a calității aerului).
Aerul condiționat nu funcționează atunci
când fluxul de aer este închis.
Spații pentru picioare.
Ventilație cu contactul
Oprirea
cuplat
F Apăsați din nou acest buton Atunci când contactul nu este cuplat, puteți
Fiecare apăsare de buton activează sau folosi sistemul de ventilație pentru a regla
pentru a dezactiva aerul
dezactivează funcția. setările de debit de aer și de distribuție a
condiționat.
aerului în habitaclu, în funcție de nivelul de
Cele trei butoane pot fi activate simultan. încărcare a bateriei.
În acest caz, au prioritate fluxurile de aer Admisia/recircularea aerului Această funcție nu activează aerul condiționat.
de la aeratoarele centrale și laterale și de
la spațiul pentru picioare.
Intrarea aerului din exterior previne aburirea
parbrizului si a geamurilor laterale.
Recircularea aerului interior permite izolarea
habitaclului de mirosurile și fumul de afară.
Pornire/oprire aer
condiționat
Aerul condiționat este prevăzut pentru a Această funcție poate fi folosită și pentru
funcționa eficient în toate anotimpurile, cu a grăbi încălzirea sau răcirea habitaclului.
geamurile închise.

68
Ergonomie şi confort

Dezaburire – Degivrare Cu ecran tactil Dezaburire – degivrare


față Pornirea lunetă
Aceste simboluri de pe panourile de F Apăsați acest buton. Pornirea
comandă indică stările comenzilor Martorul butonului se aprinde.
de dezaburire sau de degivrare F Apăsați acest buton pentru

3
rapidă a parbrizului și a geamurilor a degivra/dezgheța luneta
laterale. Sistemul gestionează automat aerul și, în funcție de versiune,
Pe timp de iarnă, îndreptați condiționat, debitul de aer, admisia de aer și retrovizoarele exterioare.
aeratoarele laterale spre geamurile repartizează optim ventilația către parbriz și Martorul butonului se aprinde.
laterale, pentru a optimiza geamurile laterale.
dezaburirea și degivrarea acestora.
Decuplare
Decuplare
Degivrarea se oprește automat pentru a
Cu tablou de bord pe F Apăsați din nou acest buton pentru a preveni consumul excesiv de curent.
consola centrală dezactiva funcția.
Martorul butonului se stinge. F Puteți opri degivrarea înainte de oprirea
automată: apăsați încă o dată butonul.
Pornirea Indicatorul butonului se stinge.
Pe un vehicul echipat cu Stop & Start,
F Plasați comenzile de temperatură și de
cât timp este activată dezaburirea, modul
debit de aer în poziția indicată prin simbolul
STOP nu este disponibil. Opriți degivrarea lunetei și a
specific.
F Plasați comanda de distribuție a aerului în retrovizoarelor exterioare când
poziția „Parbriz”. considerați că este cazul, deoarece
un consum redus de curent electric
determină reducerea consumului de
Oprirea carburant.
F Plasați comanda de debit de aer în poziția
„Ventilator”.
Dezaburirea – degivrarea lunetei nu se
poate realizat decât cu motorul pornit.

69
Ergonomie şi confort

Plafonieră Stinsă în permanență.


Pavilion panoramic
Iluminat continuu. Acesta include o clapă de mascare în două
părți, care îmbunătățește confortul termic și
acustic în habitaclu.

În modul „iluminat continuu”, durata de Deschidere


aprindere variază în funcție de context:
- cu contactul decuplat, aproximativ
zece minute,
- în mod economie de energie,
aproximativ treizeci secunde,
- cu motorul pornit, fără limită.

1. Plafonieră
2. Lumini de citit harta
Lumini de citit harta
F Cu contactul cuplat, acționați întrerupătorul
Plafoniera corespunzător. F Trageți storul înapoi, până când se fixează
cu un clic.
În această poziție, plafoniera se
aprinde treptat:
Aveți grijă să nu aduceți niciun obiect în
contact cu plafonierele.
Închidere
- la deblocarea vehiculului,
- la scoaterea cheii din contact,
- la deschiderea unei uși,
- la apăsarea butonului de blocare de pe
telecomandă, pentru a localiza vehiculul.
Se stinge progresiv:
- la blocarea deschiderilor vehiculului,
- la cuplarea contactului,
- la 30 de secunde după închiderea ultimei
portiere.
F Îndreptați storul înainte, până când se
fixează cu un clic.
70
Ergonomie şi confort

Lumini în portbagaj Amenajări interioare 1.


2.
Parasolar.
Torpedo.
3. Priză 12 V (max. 120 W).
4. Conector USB.
5. Priza auxiliară Jack.
6. Compartiment de depozitare cu suport
de pahare dublu.

3
7. Cotieră față.
(în funcție de versiune)
8. Compartimente de depozitare.
9. Covorașe de podea.
(în funcție de versiune)

Luminile se aprind automat la deschiderea și se Parasolar


sting automat la închiderea portbagajului.
Există mai multe intervale de aprindere a
luminilor:
- cu contactul decuplat, aproximativ zece
minute,
- în modul economie de energie, aproximativ
treizeci de secunde,
- motorul pornit, fără limită.

Parasolarul de pe partea șoferului este


prevăzut cu o oglindă cu capac de mascare și
cu un suport pentru hărți (sau pentru tichete).

Nu fixați și nu agățați nimic pe parasolarul


de pe partea pasagerului deoarece aceasta
ar putea provoca leziuni la deplierea
airbagului frontal (situat in pavilion).

71
Ergonomie şi confort

Torpedo Nu depășiți puterea maximă a prizei (în Pe durata utilizării sale în USB,
caz contrar, dispozitivul portabil se poate acumulatorul echipamentului portabil se
deteriora). poate încărca automat.
În cazul în care consumul echipamentului
portabil depășește amperajul furnizat de
Conectarea unui echipament electric vehicul, se afișează un mesaj.
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
Pentru mai multe detalii privind utilizarea
provoca perturbații în funcționarea
acestui echipament, vă rugăm să consultați
sistemelor electrice ale vehiculului, de
secțiunea „Audio și telematică”.
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea datelor afișate pe
ecrane.
Priză auxiliară (JACK)

Conector USB
Acesta permite depozitarea unei sticle cu apă,
a documentației de bord a vehiculului.

Priză 12 V
Aceasta permite conectarea unui echipament
portabil pentru a asculta fișiere audio prin
difuzoarele vehiculului.
Permite conectarea unui echipament portabil Gestionarea fișierelor se realizează de la
sau a unei memorii USB. dispozitivul dumneavoastră portabil.
Permite citirea fișierele audio ce sunt transmise
sistemului audio al vehiculului, pentru a fi Pentru mai multe detalii privind utilizarea
F Pentru a conecta un accesoriu la 12 V
difuzate in sistemul de difuzoare din vehicul. acestui echipament, vă rugăm să consultați
(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
Redarea fișierelor poate fi gestionată prin secțiunea „Audio și telematică”.
conectați adaptorul adecvat.
utilizarea comenzilor de la volan, sau prin
72 comenzile sistemului audio.
Ergonomie şi confort

Cotieră față Covorașe de podea F prindeți elementele de fixare, apăsând pe


acestea,
Reglare pe înălțime Montare F verificați fixarea corectă a covorașului.
La prima montare, pe partea conducătorului,
Pentru a evita orice risc de blocare a
utilizați exclusiv elementele de fixare furnizate.
pedalelor:
Celelalte covorașe sunt numai așezate pe
- folosiți numai covorașe adaptate

3
mochetă.
elementelor de fixare deja existente
Demontare în vehicul; folosirea acestora este
obligatorie,
Pentru a demonta covorașul de pe partea
- nu suprapuneți niciodată mai multe
conducătorului:
covorașe.
F deplasați scaunul către înapoi la maxim,
Utilizarea covorașelor neomologate
F Coborați complet cotiera. F desprindeți elementele de fixare,
de CITROËN poate incomoda accesul
F Ridicați-o din nou în poziția dorită (joasă, F îndepărtați covorașul.
la pedale și poate afecta funcționarea
intermediară sau ridicată).
Remontare regulatorului/limitatorului de viteză.
F Când aceasta se află în poziție ridicată,
Covorașele omologate de CITROËN sunt
ridicați-o pentru a debloca și coborâți-o în Pentru remontare pe partea șoferului:
prevăzute cu două elemente de fixare
poziție joasă. F poziționați corect covorașul,
situate sub scaun.
Umerașe

Umerașele sunt situate deasupra fiecărei uși


din spate.
73
Ergonomie şi confort

Amenajări ale portbagajului Compartiment de depozitare Cârlige

Acestea pot fi folosite la agățarea plaselor cu


produse.

F Ridicați covorașul din portbagaj pentru a Agățați doar plasele ușoare.


avea acces la caseta de depozitare.

În funcție de configurație, include


Panou de mascare bagaje
1. Panou de mascare a bagajelor. compartimente dedicate de depozitare:
spate
2. Cârlige. - inel de remorcare,
3. Casetă de depozitare. - kit de depanare provizorie a pneului,
4. Lumini. - triunghi de presemnalizare,
5. Inele de ancorare. - etc.
6. Triunghi de semnalizare.

Pentru versiunile cu casetă de depozitare:


aceasta trebuie remontată înainte de
încărcarea portbagajului. Pentru a scoate panoul:
F desprindeți cele două cordoane,
F ridicați ușor panoul, apoi scoateți-l.
Există mai multe moduri în care îl puteți
depozita:
- fie în picioare, în spatele scaunelor din față,
- sau direct pe planșeul portbagajului.
74
Ergonomie şi confort

Triunghi de semnalizare Panou de mascare bagaje


Din motive de siguranță, înainte de a ieși din (versiune corporate)
vehicul pentru a monta și instala triunghiul,
aprindeți luminile de avarie și îmbrăcați vesta
reflectorizantă de siguranță.

3
Triunghiul poate fi depozitat în panoul spate din
portbagaj, fixat cu chingi.

Montarea triunghiului
Pentru utilizarea triunghiului de Nu așezați obiecte pe opritorul de
presemnalizare, consultați instrucțiunile încărcătură.
furnizate de producător.

Instalarea triunghiului
F Instalați triunghiul în spatele vehiculului,
conform legislației locale în vigoare.

Dacă vehiculul este echipat cu o grilă de


protecție, puteți așeza obiecte deasupra
opritorului de încărcătură.

Permite mascarea interiorului vehiculului


împreună cu panoul de mascare bagaje existent.
75
Ergonomie şi confort

Nu așezați obiecte dure sau grele pe


panoul de mascare bagaje.
Acestea pot deveni proiectile periculoase
în caz de frânare bruscă sau de impact.

Pentru a accede la roata de rezervă în cazul


versiunilor corporate:
- Îndepărtați compartimentul de depozitare.
- Ridicați podeaua portbagajului.
- Îndepărtați cala.

76
Iluminat si vizibilitate

Buton de comandă În unele condiții de climă (temperatură Fără aprindere AUTOMATĂ


iluminare scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței
interioare a farurilor și a luminilor din
Iluminarea principală spate; acesta dispare în câteva minute,
după aprinderea luminilor.
Luminile față și spate ale vehiculului sunt
concepute pentru a adapta treptat vizibilitatea
conducătorului în funcție de condițiile climatice:
- lumini de poziție, pentru a fi văzut,

4
- lumini de întâlnire, pentru a vedea fără a
orbi ceilalți conducători,
Deplasări în străinătate
Dacă urmează să călătoriți cu vehiculul
Cu aprindere AUTOMATĂ
- lumini de drum, pentru a vedea bine în cazul într-o țară în care sensul de circulație este
în care drumul este liber. invers față de cel din țara dvs., trebuie
să reglați luminile de întâlnire pentru a
Iluminat adițional nu orbi șoferii care circulă din sens opus.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Degivrarea se opreste automat pentru a evita Service autorizat.
un consum de curent prea mare.
- lumini de ceață spate,
Inel de selectare a modului
- proiectoare anticeață,
de iluminat principal
- lumini de zi, pentru a fi văzut mai bine pe Rotiți-l pentru a aduce simbolul dorit în dreptul
timpul zilei, Dacă se identifică o defecțiune la una sau
reperului.
- lumini de insotire, pentru a facilita iesirea la mai multe lumini semnalizatoare, un
mesaj vă va solicita să o (le) verificați. Lumini stinse/lumini de zi.
din vehicul,
- lumini de stationare, pentru o balizare
laterala a vehiculului.
Exclusiv lumini de poziție.
Programare
Puteți regla parametrii anumitor funcții: Lumini de întâlnire sau lumini de
- lumini de însoțire, drum.
- aprinderea luminilor de la distanță,
- lumini de zi. Aprindere automată a farurilor.

77
Iluminat si vizibilitate

Selectarea luminilor de Exclusiv lumina de ceață F înainte a doua oară, pentru a aprinde
luminile de ceață spate,
întâlnire spate F o dată înapoi, pentru a stinge luminile de
ceață spate,
F înapoi a doua oară, pentru a stinge
proiectoarele de ceață față.
La stingerea automată a luminilor (versiunea cu
iluminare AUTOMATĂ) și la stingerea manuală
a luminilor de întâlnire, luminile de ceață și cele
de poziție vor rămâne aprinse.
F Rotiți inelul înapoi pentru a stinge luminile
Aceasta funcționează cu luminile de poziție de ceață. Se vor stinge și luminile de
aprinse. poziție.
Trageți de maneta de comandă pentru a
F Pentru a o aprinde, rotiți inelul înainte.
comuta luminile de întâlnire cu cele de drum.
La o stingere automată a farurilor (versiunea
În modul de funcționare cu lumini stinse cu lumini AUTOMATE), luminile de ceață și Pe timp frumos sau pe ploaie, atât ziua cât
și lumini de poziție, șoferul poate aprinde luminile de întâlnire vor rămâne aprinse. și noaptea, este interzis să se folosească
temporar faza lungă („semnalizare din faruri”), F Pentru a o stinge, rotiți inelul înapoi. proiectoarele de ceață față și luminile
ținând maneta trasă. ceață spate. În aceste cazuri, puterea
fasciculelor luminoase îi poate orbi pe
Proiectoare de ceață față și ceilalți participanți la trafic. Acestea
Afișare lumini de ceață spate trebuie utilizate exclusiv în condiții de
ceață sau ninsoare.
Aprinderea martorului corespunzător de pe
În aceste condiții meteorologice, trebuie
tabloul de bord confirmă punerea în funcțiune a
să aprindeți manual luminile de ceață și
tipului de iluminat selectat.
luminile de întâlnire, deoarece senzorul
de lumină poate detecta o luminozitate
suficientă.
Inel pentru selectarea Nu uitați să stingeți luminile de ceață față
luminilor de ceață și luminile de ceață spate imediat ce nu
mai sunt necesare.
Acestea funcționează cu faza scurtă și cu faza Rotiți și eliberați inelul:
lungă. F o dată înainte, pentru a aprinde
proiectoarele de ceață față,
78
Iluminat si vizibilitate

Stingerea luminilor când contactul este Lumini semnalizatoare de Aprindere automată a


decuplat
La decuplarea contactului, toate luminile
direcție (intermitent) luminilor
se sting instantaneu, cu excepția celor Dacă un senzor detectează luminozitate
de întâlnire, dacă iluminatul de însoțire externă redusă, luminile plăcuței de
automat este activat. înmatriculare, cele de poziție și de întâlnire
se aprind automat, fără intervenția șoferului.
Acestea se pot aprinde și dacă se detectează
ploaie, odată cu pornirea automată a
Aprinderea luminilor după decuplarea
ștergătoarelor de parbriz.

4
contactului
Luminile se sting automat imediat ce
Pentru a reactiva comanda de iluminat,
luminozitatea devine din nou suficientă sau
rotiți inelul în poziția 0 – lumini stinse, apoi
ștergătoarele se opresc.
în poziția dorită.
La deschiderea ușii șoferului, un semnal F Stânga: coborâți comanda de semnalizare
sonor temporar vă reamintește că există trecând de punctul de rezistență.
lumini aprinse. F Dreapta: ridicați comanda de semnalizare
Iluminatul, cu excepția luminilor de poziție, trecând de punctul de rezistență.
Pornire
va fi întrerupt automat după 30 de minute
pentru a preveni descărcarea bateriei.
Trei aprinderi intermitente
F Apăsați scurt în sus sau în jos, fără a
depăși punctul de rezistență; luminile
semnalizatoare de direcție corespunzătoare
se vor aprinde de 3 ori.

F Rotiți inelul în poziția „AUTO”.


În momentul activării funcției se afișează un
mesaj.

79
Iluminat si vizibilitate

Dezactivare Lumini de zi/Lumini de Lumini de staționare


F Rotiți inelul în altă poziție. poziție Balizaj lateral realizat prin aprinderea numai
Dezactivarea funcției este însoțită de afișarea a luminilor de poziție de pe partea pe care se
unui mesaj. circulă.

Eroare de funcționare

În caz de defecțiune a senzorului


de lumină, luminile se aprind, acest
martor se afișează pe tabloul de
bord, însoțit de un semnal sonor și/
sau de un mesaj.
Contactați un dealer CITROËN sau Luminile față și spate se aprind automat la
un Service autorizat. pornirea motorului.
F In functie de versiune, in minutul ce
Acestea asigură următoarele funcții:
urmeaza taierii contactului, actionati
Nu mascați senzorul de luminozitate, - Luminile de zi (comanda luminilor în
comanda luminilor in sus sau in jos,
cuplat la senzorul de ploaie situat în poziția „0” sau „AUTO”, dacă luminozitatea
in functie de partea pe care se circula
partea central-superioară a parbrizului, exterioară este suficientă).
(exemplu: daca stationati pe partea dreapta:
în spatele retrovizorului interior; funcțiile - Lumini de poziție (comanda luminilor
comanda luminilor trebuie actionata in jos;
asociate nu vor mai fi comandate. în poziția „AUTO”, dacă luminozitatea
aprinderea luminilor se va face pe partea
exterioară este redusă sau „numai lumini de
stanga a vehiculului).
poziție” ori „lumini de întâlnire/de drum”).
Acest lucru este indicat printr-un semnal sonor
și prin aprinderea martorului indicator de
Pe timp de ceață sau zăpadă, senzorul direcție corespunzător pe tabloul de bord.
de luminozitate poate detecta o lumină Când luminile de zi sunt aprinse, diodele
Pentru a stinge luminile de poziție, aduceți
suficientă. În acest caz, luminile nu se sunt mai luminoase.
maneta de comandă a luminilor în poziția
aprind automat. centrală.

80
Iluminat si vizibilitate

Iluminat de însoțire Pornirea


F Cu contactul decuplat, aprindeți scurt
Iluminat de primire
luminile de drum cu maneta de comandă a exterior automat
luminilor.
Automată F O nouă aprindere scurtă oprește funcția.
Când funcția de „Aprindere automată a
luminilor” este activată, în caz de luminozitate
Când este activată funcția de „aprindere redusă, luminile de poziție și luminile de
automată a luminilor” (comanda de iluminat în Oprirea întâlnire se aprind automat la deblocarea
poziția AUTO), în caz de luminozitate redusă, Luminile de însoțire activate manual se sting vehiculului.
luminile de întâlnire se aprind automat la automat la expirarea perioadei date.
decuplarea contactului. Activarea, neutralizarea sau durata iluminatului

4
de primire exterior sunt parametrabile prin
Activarea, dezactivarea sau durata iluminatului meniul de parametrare a vehiculului.
de însoțire sunt configurate din meniul
parametrilor vehiculului.

Manuală

Aprinderea temporară a luminilor de întâlnire,


după ce s-a decuplat contactul vehiculului,
facilitează ieșirea șoferului din vehicul în caz
de luminozitate scăzută.

81
Iluminat si vizibilitate

Comutare Automata Activare/dezactivare


Lumini de Drum F Plasați inelul de pe maneta de comandă a
luminilor în poziția „AUTO”.

Sistem ce comută automat între luminile de F În meniul Vehicul/Iluminat


drum și cele de întâlnire, în funcție de condițiile de conducere, selectați fila
de iluminat și de circulație, folosind o cameră „Acces rapid”, apoi „Comutare
amplasată în partea superioară a parbrizului. automata lumini de drum”.
F Aprindeți scurt farurile (trecând
de punctul de rezistență), pentru
a activa funcția.
Acesta este un sistem de asistare la
conducere.
Șoferul rămâne responsabil de iluminatul Starea sistemului rămâne în memorie la
vehiculului și de adaptarea la condițiile de decuplarea contactului.
luminozitate, de vizibilitate și de circulație
și pentru respectarea codului rutier.
Funcționare
Sistemul devine operațional la peste Dacă luminozitatea este suficientă și/sau
25 km/h. condițiile de circulație nu permit aprinderea
Dacă viteza scade sub 15 km/h, sistemul luminilor de drum:
se dezactivează.
- luminile de întâlnire vor fi
menținute, pe tabloul de bord se
aprinde acest martor luminos.

Dacă luminozitatea este foarte redusă și


condițiile de circulație o permit:
- luminile de drum se vor aprinde
automat: pe tabloul de bord se
aprinde acest martor luminos.

82
Iluminat si vizibilitate

Dacă sistemul detectează ceață, dezactivează


temporar funcția.
Sistemul poate fi perturbat sau poate Reglare faruri pe verticală
funcționa incorect:
Imediat de vehiculul iese din zona cu ceață,
- în condiții de vizibilitate redusă
funcția se reactivează automat.
(ninsoare, ploaie torențială etc.),
- dacă parbrizul este murdar, aburit
Acest martor rămâne stins cât timp sau mascat (de un autocolant etc.) în
funcția este dezactivată. dreptul camerei,
- dacă vehiculul este în dreptul unor
panouri puternic reflectorizante.
Pauză Dacă sistemul detectează ceață,

4
Dacă situația necesită o schimbare a stării dezactivează temporar funcția.
luminilor, conducătorul poate interveni în orice Sistemul nu este în măsură să detecteze: Pentru a nu deranja ceilalți participanți la trafic,
moment. - participanții la trafic care nu au iluminat farurile trebuie reglate pe înălțime în funcție de
F Aprinderea intermitentă a farurilor propriu, de exemplu, pietonii, sarcina vehiculului.
determină trecerea funcției în pauză, - vehiculele ale căror lumini sunt
0. Șofer sau șofer + pasager față.
iar sistemul de iluminat trece în modul mascate (de exemplu: vehiculele care
-. Șofer + pasager față + pasageri spate.
„aprindere automată a luminilor”: circulă dincolo de bariera de siguranță
- dacă martorii luminoși „AUTO” și „Lumini dintre sensurile autostrăzii), 1. Șofer + pasager față + pasageri spate +
de întâlnire” erau aprinși, sistemul va - vehiculele care se află în vârful sau la încărcătură în portbagaj.
trece la luminile de drum, baza unei pante abrupte, în viraje, în -. Șofer + pasager față + pasageri spate +
- dacă martorii luminoși „AUTO” și „Lumini intersecții. încărcătură în portbagaj.
de drum” erau aprinși, sistemul va trece 2. Șofer singur + sarcina maximă autorizată
la luminile de întâlnire, în portbagaj.
Pentru a reactiva funcția, aprindeți din nou
farurile intermitent.

Reglaj inițial în poziția 0.

83
Iluminat si vizibilitate

Buton de comandă ștergătoare geamuri Cu ștergere AUTOMATĂ Ștergător de lunetă


În condiții de iarnă, îndepărtați zăpada,
gheața sau givrajul prezente pe parbriz, în
jurul brațelor și lamelelor ștergătoarelor de
geam și de pe garnitura parbrizului, înainte
de a pune în funcțiune ștergătoarele.
Inel de selectare ștergător de lunetă:
Ștergătoare de parbriz
Nu acționați ștergătoarele pe un parbriz Oprit.
Manetă de control a cadenței de ștergere:
uscat. Pe timp extrem de rece sau extrem
ridicați sau coborâți maneta până în poziția
de cald, înainte de a pune în funcțiune Ștergere intermitentă (proporțională
dorită.
ștergătoarele, verificați ca lamelele cu viteza vehiculului).
ștergătoarelor să nu fie lipite de parbriz.
Ștergere rapidă (precipitații
Ștergere cu spălare lunetă (durată
puternice).
determinată).
Ștergere normală (ploaie moderată).
Comenzile manuale
Ștergere intermitentă (proporțională
Marșarier
Ştergătoarele de parbriz sunt controlate direct
cu viteza vehiculului). La cuplarea marșarierului, dacă ștergătoarele
de către șofer.
Oprit. față funcționează, ștergătorul de luneta se va
pune în funcțiune automat.
Cu ștergere manuală
Această funcție se poate activa, respectiv
Ștergere pas cu pas (apăsați în jos
dezactiva numai prin intermediul ecranului
sau trageți comanda scurt către
tactil.
dvs., apoi eliberați).
F În meniul Vehicul / Conducere,
selectați fila „Alte reglaje”.
sau
F Selectați „Iluminat de
Ștergere automată (apăsați în confort”/ „Siguranta”, apoi
jos, apoi eliberați), sau cu o „Stergere luneta cuplata cu
ștergere (trageți scurt comanda mersul inapoi” / „Ștergere în
spre dvs.). marșarier”.

84
Iluminat si vizibilitate

Acest sistem este activat în mod implicit. Pentru a nu deteriora lamelele


ștergătoarelor, nu acționați ștergerea
parbrizului dacă rezervorul de lichid de
Dacă aveți multă gheață sau zăpadă pe parbriz este gol.
lunetă, precum și la utilizarea unui suport Nu acționați ștergerea parbrizului dacă
pentru bicicletă pe portbagaj, dezactivați există riscul ca lichidul să înghețe pe
ștergerea automată a lunetei la mers înapoi. parbriz și să împiedice astfel vizibilitatea.
În perioada iernii, utilizați întotdeauna
produse pentru temperaturi scăzute.
Spălarea parbrizului

Poziția specială a
ștergătoarelor de parbriz
4
F Acționați maneta ștergătoarelor în decurs
Această poziție permite deblocarea lamelelor de un minut de la decuplarea contactului,
ștergătoarelor de parbriz. pentru a poziționa ștergătoarele în poziție
Permite curățarea și înlocuirea lamelelor de verticală pe parbriz.
ștergătoare. Pe timp de iarnă, se poate utiliza și F Pentru a readuce ștergătoarele în poziția
pentru a îndepărta ștergătoarele de pe parbriz. de parcare, cuplați contactul și acționați
maneta de comandă.

Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de


ștergătoare, vă recomandăm:
- să le manipulați cu atenție,
Trageți maneta de ștergere geamuri spre - să le curățați regulat cu apă și săpun,
dvs. Spălarea parbrizului și apoi ștergerea - să nu le utilizați pentru a susține o
funcționează pentru o perioadă de timp placă de carton presată pe parbriz,
stabilită. - să le înlocuiți la primele semne de
uzură.
Jicloarele nu sunt reglabile. Nu încercați să
le reglați (risc de deteriorare a acestora).

85
Iluminat si vizibilitate

Ștergătoare de geam Reactivarea ștergerii automate a


automate parbrizului la detectarea ploii este
necesară după fiecare decuplare a
contactului mai lungă de un minut,
împingând comanda în jos.

Eroare de funcționare
Ștergătoarele de parbriz funcționează automat
când se detectează ploaia (senzorul din În caz de disfuncție a ștergerii automate,
spatele retrovizorului), adaptându-și viteza la ștergătoarele vor funcționa intermitent.
intensitatea ploii, fără intervenția șoferului. Efectuați o verificare la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat.

Pornirea
Împingeți scurt comanda în jos. Nu acoperiți senzorul de ploaie. Împreună
Un ciclu de ștergere confirmă luarea cu senzorul de lumină, acesta se află
în considerare a solicitării. în mijlocul părții de sus a parbrizului, în
Simbolul apare pe tabloul de bord și spatele oglinzii retrovizoare.
Opriți ștergătoarele automate înainte de
se afișează un mesaj.
spălarea vehiculului într-o instalație de
spălare automată.
Iarna este recomandat să așteptați
Oprirea dezghețarea completă a parbrizului
înainte de a activa ștergerea automată.
Împingeți din scurt comanda în
jos sau aduceți comanda pe o alta
poziție (Int, 1 sau 2).
Simbolul dispare de pe tabloul de
bord și se afișează un mesaj.

86
Siguranţă

Recomandări generale de Vă atragem atenția asupra Instalarea de accesorii și emițătoare de


siguranță următoarelor puncte:
- Montarea unui echipament sau a
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
unui accesoriu electric neaprobat radiocomunicații, trebuie să consultați
de CITROËN poate provoca un un dealer CITROËN, care vă va informa
supraconsum, defecte și defecțiuni asupra caracteristicilor emițătoarelor
Etichetele sunt atașate în diferite locuri la nivelul sistemelor electrice ale (bandă de frecvență, putere maximă,
de pe vehicul. Ele includ avertismente vehiculului. Apelați la un dealer poziția antenei, condiții specifice
de siguranță precum și informații de CITROËN pentru a vă fi prezentată de instalare) ce pot fi montate,
identificare a vehiculului dumneavoastră. oferta de accesorii agreate. conform Directivei de Compatibilitate
Nu le îndepărtați: ele fac parte integrantă - Din motive de siguranță, accesul la Electromagnetică a Automobilului
din vehicul. priza de diagnosticare, asociată cu (2004/104/CE).
sistemele electronice ale vehiculului,

5
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Service autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
Pentru orice intervenție asupra (risc de defecțiuni ale sistemelor
vehiculului, adresați-vă unui atelier În funcție de reglementările naționale,
electronice, care pot duce la pene sau
calificat ce dispune de informații tehnice, unele echipamente de siguranță
la accidente grave). Responsabilitatea
competență și echipament tehnic adecvat, pot fi obligatorii: veste de siguranță
Constructorului nu va putea fi angajată
ceea ce rețeaua CITROËN este în măsură reflectorizante, triunghuri de
în cazul nerespectării acestei indicații.
să vă ofere. presemnalizare, etiloteste, becuri de
- Orice modificare sau adaptare,
rezervă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
neprevăzută sau neautorizată
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
de CITROËN, sau realizată fără
roțile din spatele vehiculului etc.
a respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale.

87
Siguranţă

Lumini de avarie Claxon Apel de urgență sau de


asistență (tip 1)

F La apăsarea acestui buton, toate luminile


semnalizatoare de direcție se aprind
intermitent.
Pot funcționa cu contactul decuplat.
F Apăsați pe zona centrală a volanului.

Aprinderea automată a Apel de urgenta localizat


luminilor de avarie În caz de urgență, apăsați acest
La o frână de urgență, în funcție de decelerare, buton timp de peste 2 secunde.
luminile de avarie se aprind automat.
Ele se sting automat la prima accelerare. Aprinderea intermitentă a LED-ului verde și
F Le puteți stinge și apăsând butonul. mesajul vocal confirmă faptul că s-a efectuat
apelul către centrul de asistență „Apel de
urgenta localizat”*.
O nouă apăsare imediată a
acestui buton anulează cererea.
LED-ul verde se stinge.

LED-ul verde rămâne aprins (fără a clipi) când


este stabilită comunicația.
El se va stinge la finalul acesteia.

88
Siguranţă

„Apel de urgenta localizat” vă localizează Funcționarea sistemului O nouă apăsare imediată a


imediat vehiculul, vă contactează în propria acestui buton anulează cererea.
limbă** și – dacă este necesar – solicită La cuplarea contactului, martorul
expedierea serviciilor de urgență relevante. În de culoare verde se aprinde
țările în care platforma nu este operațională timp de 3 secunde, indicând Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.
sau când serviciul de localizare a fost refuzat în funcționarea corectă a sistemului.
mod expres, apelul este direcționat direct către Martorul de culoare portocalie ** În funcție de acoperirea geografică a „Apel
serviciile de urgență (112), fără localizarea clipește, apoi se stinge: sistemul de urgenta localizat”, „Apel de asistenta
vehiculului. are o defecțiune. localizat” și de limba națională oficială
aleasă de proprietarul vehiculului.
În caz de detectare a unui impact la Lista țărilor acoperite și de servicii
Martorul de culoare portocalie este aprins
calculatorul de airbaguri și independent de telematice sunt disponibile la punctele de
continuu: bateria de rezervă trebuie înlocuită.
eventuala declanșare a airbagurilor, este vânzare sau pe [Link].
În ambele cazuri există riscul ca serviciile
lansat automat un apel de urgență.

5
de apel de urgență și de asistență să nu
funcționeze.
* Conform condițiilor generale de utilizare Contactați cât mai repede un reparator calificat. Localizare geografică
a serviciului oferit de dealeri, cu limitări
tehnologice și tehnice.
Defecțiunea nu împiedică rularea
vehiculului. Puteți dezactiva localizarea geografică prin
** Conform acoperirii geografice a „Apel
de urgenta localizat”, „Apel de asistenta apăsarea simultană a butoanelor „Apel
localizat” și limbii naționale oficiale alese de de urgenta localizat” și „Apel de asistenta
proprietarul vehiculului. Apel de asistenta localizat localizat”, urmată de o apăsare pe „Apel de
Lista țărilor acoperite și a servicii asistenta localizat” pentru confirmare.
Apăsați acest buton timp de
telematice este disponibilă la dealeri sau pe
peste 2 secunde pentru a lansa
[Link].
o cerere de asistență în cazul
imobilizării vehiculului.
Pentru a reactiva localizarea geografică,
Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost
apăsați din nou butoanele „Apel de urgenta
efectuat**.
localizat” și „Apel de asistenta localizat”
simultan, apoi apăsați „Apel de asistenta
localizat” pentru confirmare.
89
Siguranţă

Dacă nu ați cumpărat vehiculul din Apel de urgență sau de „Apel de urgenta localizat” vă localizează
imediat vehiculul, vă contactează în propria
rețeaua de dealeri CITROËN, solicitați
unui dealer să verifice configurarea
asistență (tip 2) limbă**, și solicită, dacă este cazul, trimiterea
serviciilor de asistență publică competente. În
acestor servicii și, dacă este cazul, să
țările în care platforma nu este operațională,
facă modificările dorite.
apelul este dirijat direct către serviciile de
Într-o țară în care există mai multe limbi
urgență (112), fără localizare.
oficiale, configurarea este posibilă în
limba națională oficială aleasă de dvs.

Din motive tehnice, în mod deosebit În caz de detectare a unui impact la


pentru îmbunătățirea calității servicii calculatorul de airbaguri și independent de
telematice, producătorul își rezervă eventuala declanșare a airbagurilor, este
dreptul de a actualiza în orice moment lansat automat un apel de urgență.
sistemul telematic al vehiculului. Apel de urgenta localizat
* Conform condițiilor generale de utilizare a
În caz de urgență, apăsați mai serviciului disponibile în rețea și care fac
mult de 2 secunde pe acest buton. obiectul limitărilor tehnologice și tehnice
Dacă beneficiați de oferta Citroën Aprinderea intermitentă a LED-ului
Connect Box cu pachet SOS și verde și mesajul vocal confirmă
faptul că apelul a fost efectuat ** Conform acoperirii geografice a „Apel
asistență inclusă, dispuneți de servicii
către centrul de asistență „Apel de de urgenta localizat”, „Apel de asistenta
complementare în spațiul personal prin
urgenta localizat”*. localizat” și limbii naționale oficiale alese de
site-ul de Internet din țara dvs.
proprietarul vehiculului.
O nouă apăsare imediată a Lista țărilor acoperite și a servicii telematice
acestui buton anulează cererea. este disponibilă la dealeri sau pe site-ul web
LED-ul verde se stinge. pentru țara dumneavoastră.

LED-ul verde rămâne aprins (fără a clipi) când


este stabilită comunicația.
Se stinge la terminarea acestora.

90
Siguranţă

Funcționarea sistemului Apel de asistenta localizat


La cuplarea contactului, Apăsați acest buton timp de
martorul de culoare verde se peste 2 secunde pentru a lansa Pentru a reactiva geolocalizarea, apăsați din
aprinde timp de 3 secunde, o cerere de asistență în cazul nou, simultan, pe butoanele „Apel de urgenta
indicând funcționarea corectă a imobilizării vehiculului. localizat” și „Apel de asistenta localizat, apoi
sistemului.
Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost apăsați pe „Apel de asistenta localizat” pentru
Pentru toate țările, cu excepția Rusiei, a efectuat**. a confirma.
Bielorusiei și a Kazahstanului.
O nouă apăsare imediată a
Martorul roșu clipește, apoi
acestui buton anulează cererea. Dacă nu ați cumpărat vehiculul din
se stinge: sistemul prezintă o
rețeaua de dealeri, verificați configurarea
defecțiune.
acestor servicii și, dacă este cazul,
Martorul roșu luminează continuu: bateria de Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal. solicitați unui dealer modificările dorite.

5
rezervă trebuie înlocuită. Într-o țară în care există mai multe limbi
** În funcție de acoperirea geografică a „Apel oficiale, configurarea este posibilă în
Pentru Rusia, Bielorusia și Kazahstan. de urgenta localizat”, „Apel de asistenta limba națională oficială aleasă de dvs.
localizat” și de limba națională oficială
Martorul roșu luminează aleasă de proprietarul vehiculului.
continuu: sistemul prezintă o Lista țărilor acoperite și de servicii
defecțiune. Din motive tehnice, în mod deosebit pentru
telematice sunt disponibile la punctele de
calitatea serviciilor „servicii telematice” de
vânzare sau pe [Link].
Martorul roșu clipește: bateria de rezervă care beneficiază clientul, constructorul își
trebuie înlocuită. rezervă dreptul de a opera în orice moment
actualizări ale sistemului de comunicare de
În ambele cazuri există riscul ca serviciile de Geolocalizare la bordul vehiculului.
urgență și de asistență să nu funcționeze.
Contactați un reparator calificat în cel mai scurt
timp. Dacă beneficiați de oferta Citroën
Connect Box cu pachet SOS și
Puteți dezactiva geolocalizarea prin apăsarea asistență inclusă, dispuneți de servicii
simultană a butoanelor „Apel de urgenta complementare în spațiul personal prin
Defecțiunea nu împiedică rularea localizat” și „Apel de asistenta localizat”, site-ul de Internet din țara dvs.
vehiculului. urmată de apăsarea pe „Apel de asistenta
localizat” pentru confirmare.
91
Siguranţă

Program de stabilitate Se declanșează în funcție de viteza la care se


apasă pedala de frână. Aceasta se traduce
Vehiculul își păstrează funcția de frânare
standard. Conduceți prudent, cu viteză
electronică (ESC) prin diminuarea rezistenței pedalei și creșterea moderată.
eficacității frânării. Dacă se aprinde acest martor de
Programul de stabilitate electronică (ESC)
integrează următoarele sisteme: avertizare împreună cu martorii
- antiblocarea roților (ABS) și repartitorul STOP și ABS, un semnal sonor și
un mesaj, înseamnă că repartitorul
electronic de frânare (REF), Antipatinare roți (ASR)
- asistarea la frânarea de urgență (AFU), electronic de frânare (REF) este
- antipatinarea roților (ASR), Sistemul ASR optimizează tractiunea, pentru defect.
- controlul dinamic al stabilității (CDS). a limita patinarea roților, acționând asupra
frânelor roților motoare și asupra motorului. Oprirea vehiculului este imperativă în cele
De asemenea, permite ameliorarea stabilității mai bune condiții de siguranță.
direcționale a vehiculului la accelerare. În ambele cazuri, apelați urgent la un dealer
Definiții CITROËN sau la un Service autorizat pentru
verificări.
Control dinamic al stabilității
Antiblocare roți (ABS) și (CDS)
repartitor electronic de frânare În cazul schimbării roților (pneuri și jante),
(REF) În cazul apariției unei diferențe între traiectoria verificați ca acestea să fie omologate
urmată de vehicul și cea dorită de conducator, pentru vehiculul dvs.
Acest sistem crește stabilitatea și Când funcționează în condiții normale,
sistemul CDS monitorizează fiecare roată
maniabilitatea vehiculului în timpul frânării și sistemul ABS poate provoca vibrarea
și acționează automat frâna uneia sau mai
asigură un mai bun control in viraje, mai ales ușoară a pedalei de frână.
multor roți și asupra motorului pentru a înscrie
pe carosabil deteriorat sau alunecos.
vehiculul pe traiectoria dorită, în limita legilor
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în
fizicii.
cazul unei frânări de urgență.
În cazul unei frânări de urgență,
Repartitorul electronic de frânare asigură
apăsați puternic pedala de frână și
gestionarea presiunii de frânare pe fiecare Antiblocare roți (ABS) și mențineți apăsarea.
roată.
repartitor electronic de
Asistenta la frânarea de urgenta frânare (REF)
(AFU) După un impact, efectuați o verificare a
acestor sisteme la un dealer CITROËN
Acest sistem permite, în caz de urgență, Când luminează continuu, acest sau la un Service autorizat.
atingerea mult mai rapida a presiunii optime de martor de avertizare indică o
frânare, reducând astfel distanța de oprire. defecțiune a sistemului ABS.

92
Siguranţă

Antipatinare roți (ASR)/ Reactivarea sistemului ASR ASR/CDS


Control dinamic al folosind ecranul tactil Aceste sisteme oferă un surplus de
stabilității (CDS) Sistemul se reactivează automat după fiecare siguranță la conducerea normală, dar
recuplare a contactului sau la viteză mai mare șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
Funcționarea de 50 km/h.
Sub 50 km/h, puteți reactiva sistemul manual. mare.
Aceste sisteme sunt activate automat la fiecare Dacă aderența carosabilului scade
pornire a vehiculului. (ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
Dacă apar probleme de aderență sau de Funcția este reactivată din meniul controlului crește. De aceea, este
traiectorie, sistemele intră în funcțiune. Vehicul / Conducere de pe ecranul important să păstrați aceste sisteme
tactil. activate în permanență, în special în
Aceasta este confirmată prin condiții dificile.
Acest lucru este semnalizat prin
afișarea unui mesaj. Funcționarea corectă a sistemelor
aprinderea intermitentă a acestui

5
martor de avertizare pe tabloul de este asigurată sub rezerva respectării
bord. indicațiilor constructorului, atât a celor
Eroare de funcționare referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
Neutralizarea sistemului ASR Aprinderea acestui martor de
la elementele electronice, cât și a
folosind ecranul tactil avertizare, însoțită de un semnal
procedurilor de montare și intervenție
sonor de un mesaj, indică o
În condiții excepționale (demarajul vehiculului urmate de dealerii CITROËN.
defecțiune a sistemului.
împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil Pentru a beneficia de eficacitatea
etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemului ASR Contactați un dealer CITROËN sau un Service acestor sisteme în condiții de iarnă, este
pentru a permite patinarea roților și în acest autorizat pentru a face verificări. imperativă echiparea vehiculului cu patru
mod să-și regăsească aderența. pneuri pentru zăpadă, care vor permite
Reactivați sistemul când condițiile de aderență vehiculului păstrarea unui comportament
permit funcționarea eficientă a acestuia. După un impact, efectuați o verificare a neutru.
sistemului în rețeaua CITROËN sau de un
Service autorizat.
Funcția este dezactivată din meniul
Vehicul / Conducere de pe ecranul
tactil.
Aceasta este confirmată prin
afișarea unui mesaj.
93
Siguranţă

Centuri de siguranță Centuri de siguranță spate Alerte de centură nefixată/


deblocată
Centuri de siguranță față
Tablou de bord LCD cu pictograme.

A. Martor de necuplare/decuplare a centurii


din stânga față.
B. Martor de necuplare/decuplare a centurii
din dreapta față.
Fiecare dintre scaunele din spate are o centură
Centurile de siguranță din față sunt echipate
cu trei puncte de fixare și retractor.
cu un sistem de pretensionare pirotehnică și cu Tablou de bord LCD text.
Scaunele laterale sunt echipate cu un sistem
limitator de efort.
de pretensionare pirotehnică și cu limitator de
Acest sistem îmbunătățește siguranța
efort.
pe locurile din față, în cazul unui impact
frontal sau lateral. În funcție de gravitatea
impactului, sistemul de pretensiune întinde
Blocare
centurile instantaneu și le strânge pe corpurile
pasagerilor. C. Martor de necuplare/decuplare a
F Trageți centura, apoi introduceți catarama
Centurile cu pretensionare sunt activate la centurilor de siguranță față și spate.
în dispozitivul de cuplare.
cuplarea contactului. F Verificați cuplarea trăgând de centură.
Limitatorul de efort atenuează presiunea
centurii pe toracele pasagerului, îmbunătățind
astfel protecția acestuia.
Deblocarea
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare.
F Aranjați centura astfel încât să se retragă
corect.
94
Siguranţă

Martori de avertizare pentru centura de siguranță din față


La cuplarea contactului, martorul
A și/sau martorul B sau C se
aprind(e) pe tabloul de bord și
martorul corespunzător (1 sau
2) se aprinde în roșu pe afișajul
martorilor de centură și de airbag
frontal al pasagerului dacă șoferul
și/sau pasagerul(-ii) din față/spate
nu a(u) cuplat sau decuplat centura
corespunzătoare.
1. Martor de avertizare privind centura de siguranță față stânga.
2. Martor de avertizare privind centura de siguranță față dreapta.
Martori de avertizare pentru

5
3. Martor de avertizare privind centura de siguranță dreapta centurile de siguranță spate
spate.
Martorul de avertizare (3-5)
4. Martor de avertizare centură spate central.
corespunzător se aprinde în roșu
5. Martor de avertizare privind centura de siguranță stânga spate.
pe afișajul martorilor de centură și
Începând de la aproximativ 20 km/h de airbag frontal pasager, atunci
și timp de două minute, martorul când unul sau mai mulți pasageri din
sau martorii clipesc, însoțit (-iți) spate și-au decuplat centurile.
de un semnal sonor. După ce au
trecut cele două minute, martorul
(-i) rămân(e) aprins(-și) atât timp cât
conducătorul și/sau pasagerul din
față nu și-au cuplat centura.

95
Siguranţă

Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să verifice Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță: Recomandări pentru copii
dacă pasagerii utilizează corect centurile de - trebuie să fie întinsă cât mai aproape de Folosiți scaune pentru copii adecvate,
siguranță și că toate centurile sunt corect corp, dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
cuplate. - trebuie să fie trasă prin fața dumneavoastră măsoară mai puțin de 1,50 m.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați cu o mișcare uniformă, verificând-o să nu Nu folosiți niciodată aceeași centură de
întotdeauna centura de siguranță, chiar și pe se încurce, siguranță pentru mai multe persoane.
distanțe reduse. - nu trebuie să mențină decât o singură Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Nu inversați punctele de prindere a centurilor, persoană, Pentru mai multe informații privind Scaunele
pentru că astfel acestea nu își mai îndeplinesc - nu trebuie să fie ruptă sau deșirată, pentru copii, consultați secțiunea
pe deplin rolul. - nu trebuie să fie transformată sau corespunzătoare.
Centurile de siguranță sunt dotate cu modificată, pentru a nu-i afecta
dispozitive de rulare care permit reglarea performanțele. În caz de impact
automată a lungimii centurii după conformația În funcție de natura și intensitatea
dvs. Retractarea centurii se face automat, În conformitate cu actualele reguli de
impactului, dispozitivul pirotehnic poate
când aceasta nu este folosită. siguranță, pentru orice intervenție la centurile
să se declanșeze înainte și independent
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
de deplierea airbagurilor. Declanșarea
centura este rulată corect. Service autorizat care dispune de competența
dispozitivelor de pretensionare este însoțită de
Partea inferioară a centurii trebuie poziționată și de materialele adecvate, ceea ce un dealer
o ușoară degajare de fum inofensiv și de un
cât mai jos posibil, deasupra bazinului. CITROËN este în măsură să ofere.
zgomot datorat activării cartușului pirotehnic
Partea superioară trebuie așezată în Verificați periodic centurile la un dealer
integrat în sistem.
adâncitura umărului. CITROËN sau la un Service autorizat și, în
Indiferent de situație, martorul airbagului se
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un special, verificați dacă acestea prezintă urme
aprinde.
mecanism de blocare automata, care se de deteriorare.
După un impact, verificați și eventual înlocuiți
declanșează în momentul unei coliziuni, al Curățați chingile centurilor de siguranță cu apă
sistemul de centuri de siguranță în rețeaua
unei frânări de urgență sau al răsturnării și săpun sau un produs de curățare pentru
CITROËN sau la un Service autorizat.
vehiculului. Puteți debloca mecanismul materiale textile, comercializat la un dealer
trăgând ferm de centură și eliberând-o pentru CITROËN.
a se retrage ușor. După rabatarea sau deplasarea unui scaun
sau a banchetei spate, asigurați-vă că centura
de siguranță este poziționată și rulată corect.

96
Siguranţă

Airbaguri Zonele de detectare a șocului Airbaguri frontale


Generalități
Sistem proiectat pentru îmbunătățirea
siguranței ocupanților vehiculului (cu excepția
pasagerului din mijloc, spate) în caz de
coliziune violentă. Airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță echipate
cu limitatoare de forță (cu excepția centurii
pasagerului din mijloc, spate).
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice În caz de impact frontal violent, acest sistem
înregistrează și analizează șocurile frontale și A. Zonă de impact frontal. protejează șoferul și pasagerul din față, pentru
laterale suportate în zonele de detectare: a limita riscurile de traumatisme la cap și piept.
B. Zonă de impact lateral.

5
- în caz de șoc violent, airbagurile se Airbagul șoferului este integrat în centrul
declanșează imediat și îmbunătățesc volanului, cel al pasagerului din față este
protecția ocupanților vehiculului (cu integrat în planșa de bord, deasupra
Declanșarea airbagurilor este însoțită
excepția pasagerului din mijloc, spate); torpedoului.
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
imediat după impact, airbagurile se
de un zgomot datorat activării cartușului
dezumflă rapid pentru a nu împiedica nici
pirotehnic integrat în sistem.
vizibilitatea, nici eventuala ieșire din vehicul
Deși acest fum nu este nociv, unele
a pasagerilor, Declanșare
persoane sensibile pot resimți o ușoară
- în caz de șoc redus, de impact din spate
iritare. Se declanșează, cu excepția situației în care
și în anumite condiții de răsturnare, este
Zgomotul generat declanșarea unuia sau airbagul frontal al pasagerului este dezactivat,
posibil ca airbagurile să nu se activeze,
mai multor airbaguri (detonarea) poate în caz de impact frontal violent, pe întreaga sau
protecția asigurată de centura de siguranță
antrena o diminuare ușoară și pentru o numai pe o parte din zona de impact frontal A,
fiind suficientă în aceste cazuri.
perioadă scurtă de timp a auzului. după axa longitudinală a vehiculului, în plan
orizontal și în sens orientat din față către
Airbagurile nu funcționează când
spatele vehiculului.
contactul este decuplat.
Airbagul frontal se interpune între toracele
Acest echipament se declanșează o singură
și capul ocupantului din față al vehiculului și
dată. Dacă intervine un al doilea șoc (în
volan, pe partea șoferului și planșa de bord,
timpul aceluiași accident sau al unui alt
pe partea pasagerului, pentru a amortiza
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
proiectarea către înainte.
97
Siguranţă

Eroare de funcționare Declanșare Defectarea


Dacă acest martor se aprinde Airbagul lateral se declanșează unilateral în Dacă acest martor de avertizare se
pe tabloul de bord, trebuie să caz de șoc lateral violent, aplicat pe întreaga aprinde pe tabloul de bord, trebuie
consultați un dealer CITROËN zonă de impact sau parțial pe zona de impact să consultați un dealer CITROËN
sau un Service autorizat pentru laterală B, exercitându-se perpendicular pe axa sau un Service autorizat pentru
verificarea sistemului. Este posibil longitudinală a vehiculului, în plan orizontal și în verificarea sistemului.
ca airbagurile să nu se declanșeze sensul de la exterior spre interiorul vehiculului.
Este posibil ca airbagurile să nu se mai
în cazul unui accident. Airbagul lateral se interpune între șoldul și
declanșeze în cazul unui impact violent.
umărul pasagerului din față și panoul ușii
Airbaguri laterale corespunzătoare.
În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau în
Airbaguri cortină cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
Sistem care, în caz de impact lateral violent, În cazul unei coliziuni frontale sau din
sporește protecția șoferului și a pasagerilor (cu spate, nu se declanșează niciunul dintre
excepția pasagerului de pe locul central-spate), airbagurile laterale.
pentru a limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane
și în zona superioară a habitaclului.

Acest sistem protejează, în caz de șoc lateral


violent, șoferul și pasagerul din față, pentru Declanșare
a minimiza riscurile de traumatisme la nivelul
pieptului, între șold și umăr. Airbagurile cortină se declanșează simultan
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura cu airbagul lateral corespunzător, în caz de
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă. șoc lateral violent, aplicat integral sau parțial
pe zona de impact laterală B, exercitându-
se perpendicular pe axa longitudinală a
vehiculului, în plan orizontal și de la exteriorul
spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între ocupantul
din față sau din spate și geamuri.
98
Siguranţă

Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin Airbaguri frontale Airbaguri laterale
eficiente, respectați recomandările de Nu conduceți ținând volanul de spițe sau Folosiți pentru scaune numai huse
siguranță de mai jos: lăsând mâinile în zona centrală a volanului. omologate, compatibile cu modul de
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe Pasagerii nu trebuie să își așeze picioarele declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
scaun. pe planșa de bord. a cunoaște gama de huse adaptate pentru
Purtați centura de siguranță reglată corect. Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând vehicul, puteți consulta un dealer CITROËN.
Nu permiteți interpunerea (copiilor, provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
animalelor, obiectelor etc.) între pasageri pipei.
și airbaguri, nu fixați și nu lipiți nimic în Nu demontați, înțepați sau loviți violent
Nu atașați nimic sau nu suspendați nimic de
apropierea sau pe direcția de declanșare volanul.
spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
a airbagurilor; acest lucru ar putea cauza Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau
acest lucru poate cauza răniri la torace sau

5
vătămări în timpul declanșării acestora. pe planșa de bord, deoarece acest lucru
brațe, în momentul declanșării airbagului
Nu modificați niciodată echiparea originală ar putea cauza vătămări la declanșarea
lateral.
a vehiculului, în special în raza de acțiune airbagurilor.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
directă a airbagurilor.
ușă.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
Panourile ușilor din față includ senzori de
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
Airbaguri cortină impact lateral.
airbaguri.
Nu atașați nimic sau nu suspendați nimic O ușă deteriorată sau orice intervenție
Orice intervenție asupra sistemului de
de pavilion, deoarece acest lucru poate neconformă (modificare sau reparare) la ușile
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv
cauza răniri la cap în momentul declanșării din față sau la garnitura lor interioara, poate
de un dealer CITROËN sau de un Service
airbagului cortină. compromite funcționarea acestor senzori.
autorizat.
Dacă vehiculul este echipat cu mânere Risc de defecțiune la airbagurile laterale!
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
montate pe pavilion, nu le demontați. Ele Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
menționate, nu este exclus riscul de rănire
contribuie la fixarea airbagurilor cortină. dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
sau arsuri ușoare în zona capului, bustului
sau brațelor în momentul declanșării
airbagului. Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se
dezumflă, evacuând gazul cald prin orificiile
prevăzute în acest scop.

99
Siguranţă

Generalități privind Scaun pentru copii în spate „Cu fața în direcția de mers”
scaunele pentru copii „Cu spatele în direcția de
Preocupare constantă pentru CITROËN din mers”
momentul proiectării vehiculului, siguranța
copiilor depinde și de dvs.

Pentru siguranță maximă, urmați


recomandările de mai jos:
- conform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru și
jumătate trebuie transportați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor și instalate pe un scaun de Când pe locul pasagerului din spate este
vehicul echipat cu centură de siguranță sau instalat un scaun pentru copii „cu fața în
cu sistem de prindere ISOFIX*. Când pe locul pasagerului din spate este direcția de mers”, deplasați înainte scaunul
- Statistic, locurile cele mai sigure din instalat un scaun pentru copii cu spatele în din față al vehiculului și aduceți pe verticală
vehicul pentru transportul copiilor sunt direcția de mers, deplasați înainte scaunul din spătarul acestuia, astfel încât picioarele
cele din spate. față al vehiculului și aduceți spătarul acestuia copilului să nu îl atingă.
- Un copil care are mai puțin decât 9 kg la verticală, astfel încât scaunul copilului să
trebuie obligatoriu transportat în poziția nu-l atingă.
Asigurați-vă că centura de siguranță este
cu spatele în direcția de mers, atât pe
tensionată corect.
locurile din față, cât și pe cele din spate.
În cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveți grijă ca acesta să fie în contact stabil
CITROËN vă recomandă să transportați copiii pe cu podeaua. Dacă este necesar, reglați
scaunele din spate ale vehiculului: scaunul din față.
- cu spatele în direcția de mers, până la vârsta de
3 ani,
- cu fața în direcția de mers, peste vârsta de 3 ani.
Loc central spate
* Fiecare țară are propria legislație cu Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
privire la transportarea copiilor. Respectați trebuie instalat niciodată pe scaunul central
legislația în vigoare în țara dvs. spate.
100
Siguranţă

Scaun pentru copii în față „Cu fața în direcția de mers”


(Consultați legislația în vigoare în țara dvs.,
înainte de a pune un copil pe acest loc.)

„Cu spatele în direcția de


mers”

Scaun de pasager reglat la poziția


Când scaunul pentru copii este montat cu longitudinală cea mai din spate.

5
fața în direcția de mers pe locul pasagerului
din față, reglați scaunul vehiculului în poziția
longitudinală cea mai din spate, cu spătarul
ridicat și lăsați activat airbagul frontal al
pasagerului.
Când scaunul pentru copii este instalat
Asigurați-vă că centura de siguranță este
cu spatele în direcția de mers pe locul
tensionată corect.
pasagerului din față, reglați scaunul
În cazul scaunelor pentru copii cu punct
vehiculului în poziția longitudinală cea mai din
de sprijin, aveți grijă ca acesta sa fie
spate, cu spătarul la verticală.
în contact ferm cu podeaua. Dacă este
Airbagul frontal al pasagerului trebuie necesar, reglați scaunul pasagerului.
să fie dezactivat. În caz contrar, copilul
riscă să fie grav rănit sau omorât la
declanșarea airbagului.

101
Siguranţă

Dezactivare airbag frontal Eticheta de avertizare de pe cele două fețe


ale parasolarului de pasager repetă această
Dezactivare airbag față
de pasager indicație.
pasager
Conform reglementărilor în vigoare, acest Doar airbagul frontal de pasager poate fi
Nu instalați niciodată un sistem de reținere pentru avertisment este disponibil în toate limbile neutralizat.
copii „cu spatele în direcția de mers” pe un scaun necesare.
din vehicul protejat de un airbag față activat.
Aceasta poate provoca decesul copilului sau Airbag pasager dezactivat
rănirea lui gravă.
(OFF)

Pentru mai multe informații despre


Airbaguri, consultați secțiunea
corespunzătoare. F Cu contactul decuplat, introduceți cheia
în comutatorul de dezactivare a airbagului
pasagerului.
F Rotiți cheia în poziția OFF.
F Scoateți cheia, menținând comanda în
această poziție.
La cuplarea contactului, acest
martor de avertizare se aprinde pe
ecranul de avertizare privind centura
de siguranță sau pe tabloul de bord.
Acesta rămâne aprins pe toată
durata dezactivării.

102
Siguranţă

Pentru siguranța copilului, este esențial să


dezactivați airbagul frontal al pasagerului
când instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului din față.
În caz contrar, copilul riscă să fie
grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.

Reactivare airbag frontal


pasager

5
După ce ați îndepărtat scaunul pentru copii
amplasat „cu spatele în direcția de mers”, cu
contactul decuplat, rotiți comanda în poziția
ON pentru a activa din nou airbagul și a asigura
astfel siguranța pasagerului în caz de impact.

La cuplarea contactului, acest


martor se aprinde pe afișajul
martorilor de centuri sau pe tabloul
de bord, timp de aproximativ un
minut, pentru a semnala că airbagul
frontal al pasagerului este activat.

103
Siguranţă

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunasˮ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

104
Siguranţă

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdyˮ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO

RU
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
5
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleștirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

105
Siguranţă

Scaune pentru copii Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg


recomandate de
CITROËN
CITROËN vă propune o gamă de scaune
pentru copii, fixate cu ajutorul unei centuri de
siguranță în trei puncte.

L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din
vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță.

Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de
mers”.

L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.

106
Siguranţă

Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță


Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centuri de siguranță și omologate ca
universale (a), în funcție de greutatea copilului și de locul pe care se amplasează în vehicul.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 13 kg Între 9 și 18 kg Între 15 și 25 kg Între 22 și 36 kg


Airbag frontal (grupele 0 (b) și 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Loc
pasager Până la De la 1 la De la 3 la De la 6 la
aproximativ 1 an aproximativ 3 ani aproximativ 6 ani aproximativ 10 ani

Dezactivat,
U U U U
„OFF”

5
Rând 1 (c) Scaun pasager

Activat „ON” X UF UF UF

Scaun în
spatele U U U U
șoferului

Rând 2 (d)
Scaunul
din spatele U U U U
pasagerului

Scaun spate
U U U U
central (e)

107
Siguranţă

U: loc adecvat instalării unui scaun


Demontați și depozitați tetiera înainte de a
pentru copii ce se fixează cu centura
instala un scaun pentru copii cu spătar pe
de siguranță și omologat ca universal
locul unui pasager.
pentru utilizare „cu spatele în direcția de
Montați la loc tetiera imediat ce ați
mers” și/sau „cu fața în direcția de mersˮ.
îndepărtat scaunul pentru copil.
UF: loc adecvat instalării unui scaun
pentru copii ce se fixează cu centura
de siguranță și omologat ca universal
pentru utilizare cu „fața în direcția de
mers”.
X: loc neadecvat instalării unui scaun
pentru copii la grupa de greutate
indicată.

(a) Scaun universal pentru copil: scaun


pentru copil care se poate instala în
toate vehiculele, fixat cu centura de
siguranță.
(b) Grupa 0: naștere până la 10 kg. Nacelele
și „pătuțurile auto” nu pot fi instalate pe
locul pasagerului din față.
(c) Consultați legislația în vigoare din
țara dumneavoastră, înaintea așezării
copilului pe acel loc.
(d) Pentru a instala un scaun pentru copil pe
locurile din spate, cu fața sau cu spatele
în direcția de mers, deplasați înainte
scaunul din față, apoi ridicați spătarul,
lăsând destul loc pentru scaunul și
pentru picioarele copilului.
(e) Pe acest scaun nu se va instala
niciodată un scaun pentru copii cu punct
de sprijin.

108
Siguranţă

Puncte de fixare „ISOFIX” F fixați cârligul de pe chinga superioară pe


inelul B,
Vehiculul este omologat conform celor mai F strângeți chinga superioară.
recente reglementări ISOFIX.
Scaunele, prezentate mai jos, sunt prevăzute
cu puncte de fixare conforme cu ISOFIX. La instalarea unui scaun ISOFIX pentru
copii pe locul stânga spate, înainte de a-l
fixa, mutați centura de siguranță a locului
din mijloc spate către mijlocul vehiculului,
pentru a nu deranja funcționarea centurii
- un inel B, situat în spatele scaunului, de siguranță.
indicat de o etichetă, pentru fixarea chingii
superioare, denumite top tether.

5
Această dispunere reduce riscul de basculare
în față a scaunului pentru copii în cazul unui Instalarea incorectă a unui scaun pentru
impact frontal. copii într-un vehicul compromite protecția
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare copilului în cazul unui accident.
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru Respectați cu strictețe indicațiile de
copii în vehicul. montare pe care le-ați primit împreună cu
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute scaunul pentru copii.
cu două piese de fixare care se ancorează în
* În funcție de versiune. cele două inele A.
Fiecare scaun are trei inele: Unele scaune au și o chingă superioară (top Pentru informații despre posibilitățile de
tether) care se fixează în inelul B. instalare a scaunelor ISOFIX în vehicul,
consultați tabelul recapitulativ.
Pentru a fixa scaunul de copii în sistemul TOP
TETHER:
F îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala un scaun pentru copii în această
poziție (remontați-o imediat ce scaunul
pentru copii a fost îndepărtat),
- două inele A, amplasate între spătar și F treceți chinga superioară a scaunului pentru
perna scaunului, semnalate cu un marcaj, copii în spatele spătarului scaunului de
vehicul, între orificiile tijelor tetierei,
109
Siguranţă

Scaune ISOFIX pentru


RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX „RÖMER Duo Plus ISOFIX”
copii recomandate de (clasa de mărime: E) (clasa de mărime: B1)
CITROËN
CITROËN propune o gamă de scaune ISOFIX Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Grupa 1: de la 9 la 18 kg
pentru copii având reperul mărcii și fiind
omologate pentru vehiculul dvs.

De asemenea, consultați notele de


instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum
să instalați și să demontați scaunul.

Se instalează „cu spatele în direcția de Se instalează numai cu „fața în direcția de


mers”, utilizând o bază ISOFIX care se mers”.
cuplează pe inelele A. Se fixează pe inelele A și pe inelul superior
Baza include un suport cu înălțime reglabilă, B, denumit TOP TETHER, utilizând o chingă
care se sprijină pe podeaua vehiculului. superioară.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și Trei poziții ale scaunului: așezat,
cu centura de siguranță. În acest caz, se înclinat și culcat.
utilizează numai carcasa scaunului, care se Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de locurile neechipate cu sisteme de ancorare
siguranță în trei puncte. ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu
în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați
scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.

110
Siguranţă

Tabel recapitulativ cu locația scaunelor ISOFIX pentru copii


Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare adecvate.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe scaunul
de copii lângă sigla ISOFIX.

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg
Sub 10 kg
(grupa 0) Între 9 și 18 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg (grupa 1)
Până la
(grupa 0+) De la 1 la aproximativ 3 ani
aproximativ 6 luni
Până la aproximativ 1 an

5
Tip de scaun pentru copii ISOFIX Nacelă Cu spatele în direcția de mers Cu spatele în direcția de mers Cu fața în direcția de mers

Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1


Airbag frontal al
Scaun
pasagerului
Scaun ISOFIX Dezactivat, „OFF” X IL IL IUF / IL
pentru
pasager* Activat „ON” X X X IUF / IL
Rând 1 (a)
Scaun non- Dezactivat, „OFF” Non ISOFIX
ISOFIX pentru
pasager * Activat „ON” Non ISOFIX
Scaun în
spatele X(1) IL(3) IL IL(3) IL IUF / IL
șoferului
Scaunul
Rând 2
din spatele X(1) IL(2) IL IL(2) IL IUF / IL
pasagerului
Scaun din
Non ISOFIX
mijloc spate
* În funcție de versiune.
111
Siguranţă

(a) Consultați legislația în vigoare în țara


Înainte de a instala un scaun pentru
dvs., înainte de a așeza un copil pe
copii, cu spătar, pe locul pasagerului,
acest scaun.
îndepărtați și depozitați tetiera. Remontați
IUF: loc adecvat instalării unui scaun Isofix tetiera imediat ce ați demontat scaunul
Universal, „cu Fața în direcția de mers”, pentru copii.
care se fixează cu chinga superioară.
IL: loc adecvat instalării unui scaun Isofix
Semi-Universal:
- „cu spatele în direcția de mers”,
echipat cu o chingă superioară sau
cu suport,
- „cu fața în direcția de mers”, echipat
cu suport,
- nacelă echipată cu o chingă
superioară sau cu suport.
Pentru a atașa chinga superioară la
punctele de fixare ISOFIX, consultați
secțiunea asociată.
X: loc neadecvat instalării unui scaun
pentru copii sau a unui landou ISOFIX
pentru grupa de greutate indicată.

(1): instalarea unui landou pe acest loc


poate bloca utilizarea unuia sau a mai
multor locuri de pe acest rând.
(2): deplasați scaunul cât mai în față.
(3): reglați scaunul în poziția cea mai
ridicată.

112
Siguranţă

Tabel recapitulativ cu locația scaunelor i-Size pentru copii


Scaunele pentru copii i-Size sunt dotate cu două blocatoare care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
- fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B,
- fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul omologat i-Size,
care împiedică bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.

Scaun Airbag frontal pasager Dispozitiv de reținere i-Size

Scaun ISOFIX pentru Dezactivat, „OFF” i-U


pasager* Activat „ON” i-UF
Rând 1 (a)

5
Scaun non-ISOFIX pentru Dezactivat, „OFF” Non i-Size
pasager * Activat „ON” Non i-Size

Scaun în spatele șoferului i-U

Rând 2
Scaunul din spatele
i-U
pasagerului

Loc mijloc spate Non i-Size

* În funcție de versiune.
113
Siguranţă

i-U: adecvat numai pentru dispozitivele de


reținere i-Size din categoria „Universal”,
care pot fi instalate cu fața sau cu spatele
în direcția de mers.
i-UF: adecvat numai pentru dispozitivele de
reținere i-Size din categoria „Universal”, care
pot fi instalate cu fața în direcția de mers.
X: scaun care nu este adecvat pentru
dispozitivele de reținere i-Size din
categoria „Universal”.

(a) Consultați legislația în vigoare în țara


dvs., înainte de a așeza un copil pe acest
scaun.

Demontați și depozitați tetiera înainte de a


instala un scaun cu spătar pentru copil pe
locul unui pasager.
Montați la loc tetiera imediat ce ați
îndepărtat scaunul pentru copil.

114
Siguranţă

Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii Trebuie să îndepărtați tetiera înainte de CITROËN recomandă utilizarea unui înălțător
într-un vehicul compromite protecția copilului orice instalare a unui scaun pentru copii cu cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
în cazul unui accident. spătarul pe scaunul pasagerului. nivelul umărului.
Aveți grijă ca sub scaunul pentru copii să nu Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
se afle centuri de siguranță sau catarame fixată în siguranța, pentru a evita proiectarea - unul sau mai mulți copii singuri și
ale acestora, deoarece ar putea afecta acesteia în cazul unei frânări puternice. nesupravegheați în vehicul,
stabilitatea scaunului. Montați la loc tetiera imediat ce ați îndepărtat - un copil sau un animal într-un vehicul
Fixați centurile de siguranță sau centurile scaunul pentru copii. expus la soare, cu geamurile închise,
scaunului pentru copil astfel încât să reduceți - cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
cât mai mult jocul față de corpul copilului, Copii pe scaunul din față Pentru a împiedica deschiderea accidentală
chiar și pe trasee scurte. Fiecare țară are propriile reglementări privind a ușilor și a geamurilor din spate, folosiți
transportul copiilor pe locul pasagerului din

5
Atunci când montați un scaun pentru copii cu sistemul de siguranță pentru copii.
centura de siguranță, verificați dacă aceasta față. Consultați legislația în vigoare din țara Nu deschideți geamurile din spate mai mult
este bine întinsă pe scaunul copilului și dumneavoastră. de o treime.
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Dacă instalați un scaun pentru copii Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul „cu spatele în direcția de mers” pe locul echipați geamurile din spate cu storuri
pasagerului. pasagerului din față, dezactivați airbagul laterale.
În cazul locurilor din spate, păstrați frontal al pasagerului.
întotdeauna o distanță suficientă între În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit
scaunul din față și: sau omorât la declanșarea airbagului.
- scaunul pentru copii „cu spatele în direcția
de mers, Instalarea unui înălțător
- picioarele copilului așezat într-un scaun Partea toracică a centurii de siguranță trebuie
pentru copii „cu fața în direcția de mers”. să fie poziționată pe umărul copilului, fără
Pentru aceasta, deplasați scaunul în față și, să-i atingă gâtul.
dacă este necesar, îndreptați-i și spătarul. Verificați dacă partea abdominală a centurii
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru de siguranță trece corect peste șoldurile
copii „cu fața în direcția de mers”, puneți copilului.
spătarul scaunului pentru copii cât mai
aproape de spătarul scaunului vehiculului
sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.

115
Siguranţă

Sistem mecanic de Deblocare Sistem electric de


siguranță pentru copii F Cu cheia de contact sau cheia integrată, siguranță pentru copii
în funcție de versiune, rotiți comanda de
culoare roșie până la capăt:
- la stânga, pe ușa din stânga spate,
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea - la dreapta, pe ușa din dreapta spate. Sistem cu comandă de la distanță, care
din interior a ușilor din spate. împiedică deschiderea din interior a ușilor din
Comanda de culoare roșie este situată pe spate.
cantul fiecărei uși spate.
Este marcată cu un simbol aplicat pe caroserie. Nu confundați comanda de siguranță
pentru copii, de culoare roșie cu comanda Activare
de blocare de siguranță, de culoare
neagră.
Blocare deschideri

F Cu contactul cuplat, apăsați pe acest buton.


Martorul din buton se aprinde, însoțit de un
mesaj care confirmă activarea.
Acest martor rămâne aprins tot timpul, atât
timp cât sistemul de siguranță pentru copii este
activat
Ușile se pot deschide în continuare din exterior.
F Cu cheia de contact sau cheia integrată,
în funcție de versiune, rotiți comanda de
culoare roșie până la capăt:
- la dreapta, pe ușa din stânga spate,
- la stânga, pe ușa din dreapta spate.

116
Siguranţă

Dezactivare
F Cu contactul cuplat, apăsați din nou acest
buton.
Martorul din buton se stinge, însoțit de un
mesaj care confirmă dezactivarea.
Acest martor rămâne stins cât timp sistemul de
siguranță pentru copii este neutralizat.

Oricare altă stare a martorului indică


o defecțiune la sistemul electric de
siguranță pentru copii.
Verificați-l la un dealer CITROËN sau la

5
un Service autorizat.

Acest sistem este independent și nu


înlocuiește în niciun caz folosirea blocării
centralizate a deschiderilor.
Verificați starea sistemului de siguranță
pentru copii la fiecare cuplare a contactului.
Scoateți întotdeauna cheia din contact
la părăsirea vehiculului, chiar și pentru o
scurtă perioadă de timp.

117
Conducere

Recomandări de Important!
conducere Nu conduceți niciodată cu frâna
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
de staționare acționată! Pericol de
drum, indiferent de condițiile de circulație.
supraîncălzire și deteriorare a sistemului
Urmăriți cu atenție traficul și țineți întotdeauna
de frânare!
mâinile pe volan pentru a fi gata să reacționați
Întrucât sistemul de evacuare este
în orice moment și în orice situație.
fierbinte, chiar și după mai multe minute
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să
de la oprirea motorului, nu staționați și nu
realizeze operațiile care necesită mai multă În cazul în care trebuie să traversați un drum
lăsați motorul să funcționeze în zone cu
atenție cu vehiculul oprit. inundat:
materiale inflamabile (iarbă uscate, frunze
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat - verificați ca adâncimea apei să nu
căzute etc.): Pericol de incendiu!
să faceți o pauză la fiecare două ore. depășească 15 cm, ținând cont de valurile
În cazul unor condiții meteo dificile, anticipați ce pot fi produse de alți participanți la trafic,
situațiile care necesită frânare și măriți - dezactivați sistemul Stop & Start,
distanțele de siguranță. - rulați cu o viteză cât mai mică posibil, fără a
Nu lăsați niciodată vehiculul
accelera. Nu depășiți în niciun caz viteza de
nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
10 km/h,
trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
- nu vă opriți și nu opriți motorul.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un pornit, acționați frâna de staționare și
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
loc închis, fără o ventilație adecvată: puneți schimbătorul de viteze în punctul
condițiile de siguranță permit acest lucru,
motoarele cu ardere internă emit gaze de neutru sau în poziția N sau P, în funcție de
frânați ușor de mai multe ori pentru a usca
eșapament toxice, precum monoxidul de tipul cutiei de viteze.
discurile și plăcuțele de frână.
carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
În condiții de iarnă extreme (temperaturi
Conducerea pe un drum contactați un dealer CITROËN sau un Service
sub -23°C), pentru a garanta buna
autorizat.
funcționare și durata lungă de viată a inundat
elementelor mecanice ale vehiculului,
Nu este recomandat să conduceți pe un drum
a motorului și a cutiei de viteze, trebuie
inundat, deoarece acest lucru poate deteriora
să lăsați motorul să funcționeze timp de
grav motorul, cutia de viteze și sistemele
4 minute înainte de a porni vehiculul.
electrice ale vehiculului.

118
Conducere

În cazul remorcării Răcire Pneuri


Tractarea unei remorci în pantă crește F Verificați presiunea în pneurile vehiculului
Conducerea cu remorcă supune vehiculul temperatura lichidului de răcire. tractor și ale remorcii tractate, respectând
tractor unor solicitări mai mari și cere o Deoarece ventilatorul este acționat electric, presiunile recomandate.
atenție deosebită din partea șoferului. capacitatea de răcire a acestuia nu depinde de
turația motorului.
F Pentru a reduce turația motorului, reduceți Iluminat
viteza.
Repartizarea încărcăturii F Verificați semnalizarea electrică a remorcii
Sarcina maximă remorcabilă în pantă depinde
și reglarea proiectoarelor vehiculului pe
F Repartizați încărcătura în remorcă astfel de înclinarea acesteia și de temperatura
verticală.
încât obiectele cele mai grele să fie cât mai exterioară.
aproape de axa roților, iar sarcina verticală În toate situațiile, urmăriți cu atenție
pe brațul de remorcare să fie aproape temperatura lichidului de răcire.
de valoarea maximă autorizată, fără a o Pentru mai multe informații despre
depăși. F În cazul aprinderii martorului de Reglarea proiectoarelor pe verticală,
Densitatea aerului scade odată cu altitudinea, avertizare și a martorului STOP, consultați secțiunea corespunzătoare.
reducând astfel performanțele motorului. opriți de urgență vehiculul și

6
Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă cu motorul.
câte 10% pentru fiecare 1.000 m de altitudine
În cazul utilizării unui dispozitiv de
suplimentari.
Vehicul nou remorcare original CITROËN și pentru
Nu tractați remorcă decât după un rodaj a evita semnalizarea sonoră, asistarea
Respectați masele maxime remorcabile
de cel puțin 1.000 de km. la parcarea cu spatele va fi dezactivată
autorizate!
automat.

Vânt lateral Frânare Dacă temperatura exterioară este ridicată,


este recomandat să lăsați motorul pornit
F Țineți cont de creșterea sensibilității la Tractarea unei remorci crește distanța de
timp de 1-2 minute după ce opriți vehiculul,
vântul lateral. frânare.
pentru a-i permite să se răcească.
Pentru a limita încălzirea frânelor, este
recomandată utilizarea frânei de motor.

119
Conducere

Protecția antifurt Pornirea/oprirea motorului Nu agățați obiecte grele de cheie sau de


cu cheia telecomandă, care pot să apese pe axa
Imobilizare electronică acesteia când este în contact, conducând
Contactor cu cheie la probleme de funcționare.
Cheile conțin un cip electronic ce are un cod
secret. La cuplarea contactului, codul trebuie
să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie
posibil. Oprirea motorului antrenează pierderea
La câteva secunde de la decuplarea asistenței la frânare.
contactului, acest sistem blochează sistemul
de control al motorului, prin urmare, împiedică
motorul să pornească în cazul unei întreruperi Pornirea motorului
a activității.
Dacă sistemul nu funcționează, astfel cum este Frâna de staționare acționată:
raportat printr-un mesaj, motorul nu va porni. Are 3 poziții: F Dacă aveți o cutie de viteze manuală,
Contactați un dealer CITROËN. - poziția 1 (Oprire): introducerea și scoaterea apăsați complet pedala de ambreiaj.
cheii, coloana de direcție blocată, F Dacă aveți o cutie de viteze automată, în
- poziția 2 (Contact): coloana de direcție modul N sau P, apăsați complet pedala de
deblocată, cuplarea contactului, preîncălzire frână.
Din motive de siguranță și pentru a evita
motorină, funcționare motor, F Introduceți cheia în contactor. Sistemul
furtul, nu lăsați niciodată cheia electronică
- poziția 3 (Pornire). recunoaște codul.
în vehicul, chiar dacă sunteți în apropierea
F Deblocați coloana de direcție, rotind volanul
acestuia.
și cheia în același timp.
Se recomandă să o păstrați asupra dvs.
Poziția contact
Permite utilizarea echipamentelor electrice ale
vehiculului sau reîncărcarea accesoriilor. În unele cazuri, volanul se manevrează
Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei mai greu (de exemplu, roți blocate).
atinge pragul de rezervă, sistemul trece la
modul economie de energie: alimentarea este
întreruptă automat pentru a conserva energia
bateriei.

120
Conducere

F În cazul unui motorul pe benzină, acționați


În condiții de climă temperată, nu încălziți Pentru a facilita deblocarea coloanei de
demarorul rotind cheia în poziția 3 până la
motorul după o oprire, ci porniți imediat și direcție, se recomandă să poziționați roțile
pornirea motorului, fără a apăsa pedala de
rulați la o turație moderată. din față în axa vehiculului înainte de a opri
accelerație. Imediat ce motorul pornește,
motorul.
eliberați cheia.
F În cazul unui motor diesel, rotiți cheia
în poziția 2, cu contactul cuplat, pentru F Asigurați-vă că frâna de staționare este
Nu lăsați niciodată motorul să funcționeze
a activa dispozitivul de preîncălzire a acționată corect, în special pe un teren în
într-un loc închis, fără o ventilație
motorului. pantă.
adecvată: motoarele termice emit gaze de
eșapament toxice, precum monoxidul de
Așteptați până când acest martor
carbon. Pericol de intoxicare și deces! Nu decuplați niciodată contactul înainte de
luminos de pe tabloul de bord se
În condiții extreme de iarnă (temperaturi imobilizarea completă a vehiculului. Odată
stinge, apoi acționați demarorul
mai mici de -23°C), pentru a garanta cu oprirea motorului se dezactivează
rotind cheia în poziția 3, până la
buna funcționare și durata lungă de viată și funcțiile de asistare la frânare și de
pornirea motorului, fără a accelera.
a elementelor mecanice ale vehiculului, asistare a direcției: riscați să pierdeți
Imediat ce motorul pornește,
a motorului și a cutiei de viteze, trebuie controlul asupra vehiculului.
eliberați cheia.
să lăsați motorul să funcționeze timp de

6
Pe timp de iarnă, este posibil ca martorul 4 minute înainte de a porni vehiculul.
să rămână aprins o perioadă mai lungă Când părăsiți vehiculul, luați cheia cu dvs.
de timp. Când motorul este cald, martorul și blocați vehiculul.
luminos nu se aprinde.

Dacă motorul nu pornește imediat,


Oprirea motorului Mod economie de energie
decuplați contactul. Așteptați câteva F Opriți vehiculul. După oprirea motorului (poziția 1 – Oprire), puteți
momente înainte de a reporni. Dacă după F Cu motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția 1. utiliza timp de maximum 30 de minute funcții
câteva încercări motorul nu pornește, F Scoateți cheia din contactor. precum sistemul audio și telematic, ștergătoarele,
nu insistați: există riscul de a deteriora F Pentru a bloca coloana de direcție, mișcați luminile de întâlnire, plafonierele, ...
demarorul și motorul. Contactați un dealer volanul până când se blochează.
CITROËN sau un Service autorizat.

121
Conducere

Pentru mai multe detalii despre Modul Pornirea/oprirea motorului cu Coloana de direcție se deblochează și motorul
pornește.
economie de energie, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Acces și Pornire Mâini Libere În cazul motoarelor diesel, dacă temperatura
este sub zero grade și/sau motorul este rece,
acesta va porni numai dacă martorul de
Pornirea motorului avertizare de preîncălzire este stins.

Cheie lăsată în contact Dacă acest martor de avertizare se


În cazul în care uitați cheia în contact aprinde după apăsarea butonului
în poziția 2 (Contact pus), decuplarea „START/STOP”:
automată a contactului are loc după
aproximativ o oră. F în cazul unei cutii de viteze manuale,
Pentru a pune contactul din nou, rotiți trebuie să țineți pedala de ambreiaj complet
cheia în poziția 1 (Stop), apoi din nou în apăsată până la stingerea martorului de
poziția 2 (Contact pus). avertizare și să nu apăsați din nou butonul
„START/STOP” până când motorul nu a
pornit complet.
F În cazul unei cutii de viteze manuale,
aduceți maneta de viteze în punctul neutru. sau
F Cu cheia electronică în interiorul vehiculului, F în cazul unei cutii de viteze automate,
apăsați complet pedala de ambreiaj. trebuie să țineți pedala de frână complet
sau apăsată până la stingerea martorului de
F În cazul unei cutii de viteze automate, avertizare și să nu apăsați din nou butonul
aduceți selectorul de viteze în modul P sau „START/STOP” până când motorul nu a
N. pornit complet.
F Cu cheia electronică în interiorul vehiculului,
apăsați complet pedala de frână.

F Apăsați scurt pe butonul


„START/STOP”, ținând pedala
apăsată, până când pornește
motorul.
122
Conducere

Cheia electronică a sistemului Acces și Oprirea motorului Cuplarea contactului (fără a


Pornire Mâini Libere trebuie să se afle în
F Imobilizați vehiculul cu motorul la ralanti.
porni motorul)
zona de recunoaștere.
F În cazul unei cutii de viteze manuale,
Dacă nu se detectează cheia electronică
aduceți maneta de viteze în punctul neutru.
în această zonă, se afișează un mesaj.
F În cazul unei cutii de viteze automate,
Aduceți cheia electronică în această zonă,
aduceți selectorul de viteze în modul P sau N.
pentru a putea porni motorul.
Dacă în continuare nu puteți porni,
F Cu cheia electronică în interiorul
consultați secțiunea „Cheie nedetectată –
vehiculului, apăsați butonul
pornire de avarie”.
„START/STOP”.

Motorul se oprește și coloana de direcție se


blochează.
Cu cheia electronică a sistemului Acces și
Dacă una dintre condițiile de pornire nu Pornire Mâini Libere în interiorul vehiculului,
Dacă vehiculul nu este imobilizat, motorul apăsarea butonului „START/STOP”, fără nici
este îndeplinită, pe tabloul de bord se nu se va opri.
afișează un mesaj de reamintire. o acțiune asupra pedalelor, permite cuplarea

6
În unele cazuri, trebuie să mișcați volanul contactului.
în timp ce apăsați butonul „START/STOP”, Acest lucru permite și utilizarea accesoriilor
Nu părăsiți niciodată vehiculul lăsând (exemple: sistem audio, iluminat...).
pentru a facilita deblocarea coloanei de cheia electronică la bord.
direcție. Dacă acest lucru este necesar, se
F Apăsați butonul „START/STOP”
afișează un mesaj.
pentru a aprinde tabloul de bord
Oprirea motorului antrenează pierderea fără a porni și motorul.
asistenței la frânare.
Ca măsură de siguranță, nu părăsiți F Apăsați din nou butonul pentru a decupla
niciodată vehiculul lăsând motorul în contactul și a permite blocarea vehiculului.
funcțiune.

Cu contactul cuplat, sistemul va trece


automat în modul economie de energie,
pentru a menține un nivel suficient de
încărcare a bateriei.

123
Conducere

Cheie nedetectată Oprire de avarie Oprire de urgență


Pornire de urgență
Un cititor de urgență este prevăzut pe coloana
de direcție, pentru a permite pornirea motorului
Numai în caz de urgență, motorul poate fi oprit
când sistemul nu detectează cheia aflată în
necondiționat (chiar și în timp ce conduceți).
zona de recunoaștere sau când bateria cheii
Țineți apăsat timp de aproximativ 5 secunde pe
electronice este descărcată.
butonul „START/STOP”.
În acest caz, coloana de direcție se blochează
imediat ce vehiculul se oprește.

Dacă cheia electronică nu este detectată sau


nu mai este în zona de recunoaștere, pe tabloul
de bord apare un mesaj la închiderea unei
portiere sau la oprirea motorului.

F Puneți și țineți telecomanda pe cititor. F Pentru a confirma comanda de oprire a


motorului, țineți apăsat butonul „START/
F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de STOP” timp de aproximativ cinci secunde.
viteze manuală, treceți schimbătorul de În cazul unei defecțiuni a cheii electronice,
viteze în punctul neutru, apoi apăsați pedala contactați un dealer CITROËN sau un Service
de ambreiaj până la capăt. autorizat.
F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de
viteze automată, selectați poziția P, apoi
apăsați ferm pedala de frână.

F Apăsați butonul „START/STOP”.


Motorul pornește.
124
Conducere

Frâna de staționare Dacă acest martor de avertizare și


martorul STOP se aprind în timpul
Cutie manuală cu 5 trepte
Blocare mersului, se emite un semnal sonor și se Cuplarea marșarierului
afișează un mesaj pe ecran, înseamnă
că frâna de staționare a rămas acționată
sau este incomplet eliberată.

Nu lăsați un copil singur în vehicul, cu


contactul cuplat. Copilul poate elibera
frâna de staționare electrică.

În cazul staționarii cu o remorcă atașată,


F Trageți în sus maneta frânei de staționare
în panta abruptă, sau dacă vehiculul
pentru a imobiliza vehiculul.
este foarte încărcat, întoarceți roțile spre
trotuar și cuplați o treaptă de viteză (la F Apăsați complet pedala de ambreiaj.
o cutie de viteze manuală) sau plasați F Împingeți complet maneta de viteze spre
Deblocarea

6
selectorul în modul P (la o cutie de viteze dreapta, apoi spre înapoi.
automată).
În cazul tractării unei remorci, vehiculul Cuplați marșarierul numai cu vehiculul
este omologat pentru a putea staționa pe oprit și cu motorul la ralanti.
pante cu un grad de înclinare mai mic de
12%.
Din motive de siguranță și pentru a ușura
pornirea motorului:
- selectați întotdeauna punctul mort,
- apăsați pedala de ambreiaj.
F Trageți ușor de maneta frânei de staționare,
apăsați butonul de deblocare, apoi coborâți
până la capăt maneta.

125
Conducere

Cutie de viteze automată Pozițiile selectorului de Afișajele de pe tabloul de


bord
(EAT6) viteze
Cutie de viteze automată cu șase trepte de
viteze care oferă, la alegere, confortul automat
integral, îmbogățit cu programe sport și
zăpadă, sau schimbarea manuală a vitezelor.
Aveți la dispoziție două moduri de conducere:
- funcționarea automată, pentru gestionarea
electronică a schimbării treptelor din
cutie, cu programul sport, pentru un stil
de conducere mai dinamic și programul P. Staționare.
zăpadă, pentru facilitarea conducerii în caz - Vehiculul staționează, frâna de staționare
de aderență redusă. Atunci când deplasați selectorul de
este acționată sau eliberată.
- funcționarea manuală pentru schimbarea viteze pentru a selecta o poziție, martorul
- Pornire motor.
secvențială a treptelor de către șofer. corespunzător este afișat în tabloul de bord.
R. Marșarier.
- Manevre de mers înapoi; se cuplează cu P. Parcare.
vehiculul oprit, cu motorul la ralanti. R. Marșarier.
N. Neutru. N. Neutru.
- Vehiculul staționează, frâna de staționare
D. Conducere (conducere automată).
este acționată.
S. Program Sport.
- Pornire motor.
D. Funcționare automată. T. Program Zăpadă.
M + / -. Funcționare manuală, cu schimbarea 1 2 3 4 5 6. Trepte de viteza cuplate în
secvențială a celor șase trepte. funcționare manuală.
F Împingeți înapoi selectorul pentru a selecta -. Valoare incorectă în modul
treapta superioară. manual.
sau
1. Selector de viteze.
F Împingeți înainte selectorul pentru a selecta Picior pe frână
2. Buton „S” (sport).
treapta inferioară.
3. Buton „T” (zăpadă). F Apăsați pe pedala de frână când
4. Grafic cu pozițiile selectorului de viteze. acest martor se afișează pe
tabloul de bord (de ex.: pornire
motor).
126
Conducere

Pornirea vehiculului Dacă ridicați brusc piciorul de pe accelerație,


Dacă motorul merge la ralanti, cu frâna
cutia de viteze nu va trece într-o treaptă
eliberată, și dacă este selectată poziția
F Acționați frâna de staționare. superioară, din motive de siguranță.
R, D sau M, vehiculul se pune în mișcare
F Selectați poziția P sau N.
chiar dacă nu apăsați accelerația.
F Porniți motorul.
Când motorul este în funcțiune, nu lăsați
Dacă aceste condiții nu sunt îndeplinite, se
niciodată copiii nesupravegheați în Nu selectați niciodată poziția N când
aude un semnal sonor, însoțit de afișarea unui
interiorul vehiculului. vehiculul este în mișcare.
mesaj de avertizare.
În cazul efectuării unor operații de Nu selectați niciodată pozițiile P sau
F Cu motorul pornit, apăsați pedala de frână.
întreținere, cu motorul pornit, acționați R, cât timp vehiculul nu este imobilizat
F Eliberați frâna de staționare.
frâna de staționare și selectați poziția P. complet.
F Selectați poziția R, D sau M.
F Eliberați treptat pedala de frână.
Vehiculul se pune în mișcare imediat.
Programele sport și zăpadă
Funcționare automată
Aceste două programe specifice completează
funcționarea automată în condiții speciale de
Dacă în timpul mersului, treceți din F Selectați poziția D pentru cuplarea utilizare.

6
greșeală selectorul în poziția N, lăsați automată a celor șase trepte.
motorul la ralanti, apoi selectați poziția D Cutia de viteze funcționează în modul
pentru a accelera. autoadaptiv, fără a fi necesară o intervenție din Programul sport „S”
Dacă temperatura este sub -23°C, trebuie partea șoferului. Ea selectează în permanență F Apăsați butonul S, după ce ați pornit
să lăsați motorul la ralanti timp de patru treapta de viteză cea mai bine adaptată la motorul.
minute, pentru a garanta buna funcționare stilul de condus, la configurația drumului și la Cutia de viteze facilitează automat un stil de
a motorului și a cutiei de viteze, precum și sarcina vehiculului. conducere dinamic.
durata de viață îndelungată a acestora. Pentru a obține accelerație maximă fără a
atinge selectorul, apăsați până la capăt pedala Pe tabloul de bord apare S.
de accelerație. Cutia de viteze retrogradează
automat sau menține treapta selectată până se
ajunge la turația maximă a motorului.
La frânare, cutia de viteze retrogradează
automat, pentru a oferi o frâna de motor
eficientă.

127
Conducere

Programul pentru zăpadă „T” Schimbarea treptei se face numai dacă viteza Oprirea vehiculului
vehiculului și regimul motorului o permit. În caz
F Apăsați butonul „T”, după ce ați pornit contrar, cutia va funcționa temporar în regim Înainte de a opri motorul, puteți selecta în
motorul. automat. poziția P sau N pentru a trece cutia de viteze în
Cutia de viteze se adaptează la conducerea pe punctul neutru.
drumuri alunecoase. În ambele cazuri, acționați frâna de mână
Acest program facilitează pornirea și D dispare și vitezele cuplate apar pentru a imobiliza vehiculul.
îmbunătățește manevrabilitatea când aderența succesiv pe tabloul de bord.
este scăzută. Dacă selectorul nu este în poziția P,
la deschiderea portierei șoferului sau
T apare pe tabloul de bord. la aproximativ 45 de secunde după
La turații prea mici sau prea mari, treapta de
viteză selectată se afișează intermitent timp decuplarea contactului va apărea un
de câteva secunde, apoi apare treapta efectiv mesaj de alertă pe ecran.
cuplată. F Readuceți selectorul de viteze în
Trecerea de la poziția D (automată) la poziția M poziția P; mesajul dispare.
Revenire la funcționarea (manuală) se poate face în orice moment. Dacă mergeți pe un drum inundat sau
automată standard Dacă vehiculul este oprit sau se deplasează traversați un curs de apă, rulați cu viteză
foarte încet, cutia de viteze selectează automat foarte redusă.
F Puteți apăsa în orice moment din nou
prima treaptă.
butonul selectat pentru a ieși din programul
În regim manual, programele sport și zăpadă
angajat și pentru a reveni în modul
sunt inactive.
Eroare de funcționare
autoadaptiv.

Dacă acest martor de avertizare


Utilizare manuală se aprinde, însoțit de un semnal
Valoare incorectă în timpul sonor și de un mesaj de avertizare
F Selectați poziția M pentru a schimba funcționării manuale pe ecran, în timp ce contactul
secvențial cele șase trepte.
Acest simbol se afișează dacă este cuplat, cutia de viteze are o
F Deplasați selectorul spre semnul + pentru a
o viteză a fost incorect cuplată defecțiune.
cupla treapta superioară.
F Deplasați selectorul spre semnul – pentru a (selectorul se află între două poziții). În acest caz, cutia trece în modul de
cupla treapta inferioară. funcționare de urgență, blocându-se în viteza a
III-a. Puteți simți un șoc puternic la trecerea din
P în R și din N în R. Șocul nu pune în pericol
cutia de viteze.
128
Conducere

Nu depășiți viteza de 100 km/h în limitele


reglementărilor locale.
Indicator de schimbare a Exemplu:
- sunteți în treapta a treia.
Contactați de urgență un dealer CITROËN sau treptei - Apăsați pedala de accelerație.
un Service autorizat. - Sistemul poate să vă propună să cuplați o
(În funcție de motorizare.)
treaptă superioară.
Acest sistem reduce consumul de carburant,
Riscați să deteriorați cutia de viteze: recomandând treapta de viteză adecvată.
- dacă apăsați în același timp pedalele
de accelerație și de frână, În funcție de situație și de echiparea
- dacă forțați trecerea selectorului de vehiculului, sistemul vă poate recomanda să
viteze din poziția P într-o alta, în cazul săriți una sau mai multe trepte de viteză. Puteți
unei pene de baterie. urma această indicație fără a trece prin treptele
Pentru a reduce consumul de carburant intermediare.
pe durata unei staționări prelungite cu Recomandările privind cuplarea unei trepte au
motorul în funcțiune (ambuteiaj etc.), doar un caracter opțional. Practic, configurația
poziționați selectorul de viteze în poziția N drumului, densitatea traficului și siguranța
și acționați frâna de staționare. rămân elementele determinante în alegerea
Informația apare pe tabloul de bord, sub forma
treptei optime. De aceea, șoferul este cel

6
unei săgeți.
care are responsabilitatea de a urma sau nu
indicațiile sistemului.
Sistemul adaptează recomandarea de
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de Această funcție nu poate fi dezactivată.
schimbare a treptei în funcție de condițiile
viteze automată, nu încercați niciodată să
de rulare (pantă, încărcare etc.) și de
porniți motorul prin împingerea vehiculului.
solicitările șoferului (putere, accelerare,
frânare etc.).
În cazul unei cutii de viteze automate, Sistemul nu vă va propune niciodată:
sistemul nu este activ decât în modul manual. - să cuplați prima treaptă,
- să cuplați marșarierul,
La unele versiuni de Diesel BlueHDi cu cutie - să cuplați o treaptă inferioară.
de viteze manuală, în anumite condiții de
conducere, este posibil ca sistemul să vă
propună să selectați punctul neutru, pentru a La vehiculele echipate cu o cutie de viteze
trece motorul în stare de veghe (modul STOP manuală, săgeata poate fi însoțită de
cu Stop & Start). În acest caz, pe tabloul de numărul treptei propuse.
bord se afișează N.
129
Conducere

Asistență la pornirea în Eroare de funcționare


rampă
Acest sistem menține vehiculul imobilizat un
interval scurt de timp (aproximativ 2 secunde)
la pornirea în rampă, în timp ce dvs. mutați
piciorul de pe pedala de frână pe cea de În caz de anomalie a sistemului, acești martori
accelerație. se aprind însoțiți de un mesaj. Consultați
Această funcție nu este activă decât dacă: rețeaua CITROËN sau un Service autorizat
- vehiculul a fost complet imobilizat cu pentru a verifica sistemul.
piciorul pe pedala de frână, În rampă, când vehiculul este oprit, acesta
- sunt îndeplinite unele condiții de pantă, va opri scurt rularea înapoi a vehiculului în
- portiera șoferului este închisă. momentul în care eliberați pedala de frână.
la vehiculele cu cutie de viteze manuală: dacă
este cuplată prima treaptă sau schimbătorul
Nu ieșiți din vehicul cât timp acesta este este în punctul neutru,
menținut de sistemul de asistență la la vehiculele cu cutie de viteze automată: dacă
pornirea în rampă. vă aflați în poziția D sau M.
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu
motorul pornit, acționați manual frâna de
staționare. Apoi verificați ca martorii de
frână de staționare să fie aprinși continuu
pe tabloul de bord.

Asistența la pornirea în rampă nu poate


fi dezactivată, dar utilizarea frânei de
staționare întrerupe funcționare acesteia.

La coborârea pantelor, când vehiculul


este oprit și după cuplarea marșarierului,
vehiculul este menținut scurt timp imediat
ce eliberați pedala de frână.

130
Conducere

Dacă vehiculul are cutie de viteze Cazuri particulare: Modul STOP


Stop & Start automată și se oprește, acest nu este disponibil
Sistemul Stop & Start trece temporar motorul martor se aprinde pe tabloul de bord Modul STOP nu se activează atunci când:
în stare de veghe – mod STOP – pe durata și motorul trece automat în stare de - vehiculul se află pe o suprafață puternic
fazelor de oprire din circulație (semafoare, veghe când apăsați pedala de frână înclinată (ascendentă sau descendentă),
ambuteiaje etc.). Motorul pornește din nou sau treceți selectorul de viteze în - portiera șoferului este deschisă,
automat – mod START – imediat ce doriți să poziția N. - centura de siguranță a șoferului este
reporniți. decuplată,
Repornirea se realizează instantaneu, rapid și - viteza vehiculului nu a depășit 10 km/h de la
în liniște. Contor de timp exprimat în Stop ultima pornire cu cheia,
Perfect adaptat utilizării urbane, sistemul Stop & Start - motorul trebuie să rămână în funcțiune
& Start permite reducerea consumului de (minute/secunde sau ore/minute) pentru a menține confortul termic în
carburant, a emisiilor de gaze de eșapament și habitaclu,
a nivelului de zgomot la opriri. - dezaburirea este pornită,
Un contor de timp însumează timpul petrecut în
- unele condiții speciale (încărcarea bateriei,
modul STOP, pe perioada unei deplasări.
temperatura motorului, asistarea la frânare,
Acesta revine la zero la fiecare cuplare a
Trecerea motorului în contactului.
temperatura exterioară etc.) necesită

6
modul STOP funcționarea motorului pentru a putea
asigura controlul asupra sistemului.
Dacă vehiculul are cutie de viteze Pentru confort, în timpul unei manevre de
În acest caz, martorul clipește
manuală și se oprește, acest martor parcare, modul STOP este indisponibil
câteva secunde, apoi se stinge.
se aprinde pe tabloul de bord și timp de câteva secunde după decuplarea
motorul trece automat în stare de mersului înapoi.
veghe când treceți maneta de viteze Sistemul Stop & Start nu modifică funcțiile
vehiculului, cum ar fi frânarea, direcția Această funcționare este perfect normală.
în punctul neutru și eliberați pedala
de ambreiaj. asistată etc.

Nu alimentați niciodată cu carburant


când motorul este în mod STOP; este
obligatoriu să decuplați contactul.

131
Conducere

Trecerea motorului în - unele condiții punctuale (încărcarea Cu butonul de pe planșa de bord


bateriei, temperatura motorului, asistența
modul START la frânare, reglajele de aer condiționat etc.)
necesită funcționarea motorului pentru a
Dacă vehiculul are cutie de viteze
putea asigura controlul asupra sistemului.
manuală, acest martor luminos se
stinge pe tabloul de bord și motorul
În acest caz, martorul clipește
repornește automat la apăsarea
câteva secunde, apoi se stinge.
completă a pedalei de ambreiaj.

Această funcționare este perfect normală.


În cazul unei cutii de viteze F Apăsați acest buton.
automate, acest martor de Dezactivarea este confirmată prin aprinderea
avertizare se stinge, iar motorul martorului din buton și afișarea unui mesaj.
repornește automat atunci când: Dezactivare/reactivare
În unele cazuri (de exemplu, pentru menținerea O nouă apăsare a butonului reactivează
- eliberați pedala de frână, cu selectorul de
confortului termic în habitaclu), poate fi utilă funcția.
viteze în poziția D sau M,
dezactivarea sistemului Stop & Start. Martorul se stinge și se afișează mesaj.
- selectorul de viteze este în poziția N, pedala
de frână este eliberată și treceți selectorul Sistemul poate fi dezactivat în orice moment,
de viteze în poziția D sau M, de la cuplarea contactului.
- cuplați treapta de mers înapoi. Dacă motorul se află în modul STOP, acesta
Deschiderea capotei motorului
repornește imediat.
Înainte de orice intervenție sub capota
Sistemul Stop & Start se reactivează automat
Caz particular: START se stinge la fiecare cuplare a contactului.
motorului, dezactivați sistemul Stop & Start,
automat pentru a evita orice risc de rănire generat de
o trecere automată în modul START.
Din motive de siguranță și confort, modul
START se declanșează automat atunci când:
- deschideți portiera șoferului,
- decuplați centura de siguranță a șoferului,
- viteza vehiculului depășește 3 km/h,

132
Conducere

Conducerea pe un drum inundat Sistemul Stop & Start necesită o baterie Recunoașterea
Înainte de a pătrunde într-o zonă inundată, de 12 V cu o tehnologie și caracteristici limitelor de viteză și a
se recomandă insistent dezactivarea specifice.
sistemului Stop & Start. Orice intervenție asupra acestui tip indicatoarelor
Pentru mai multe informații privind de baterie trebuie realizată exclusiv în Acest sistem permite afișarea pe tabloul de
Recomandările de conducere, în special rețeaua CITROËN sau la un Service bord a limitei de viteză detectate de camera
pe drumuri inundate, consultați secțiunea autorizat. video.
corespunzătoare. Pentru mai multe informații privind bateria Limitele de viteză specifice, precum cele
de 12 V, consultați secțiunea asociată. destinate vehiculelor grele, nu sunt afișate.
Limita de viteză se actualizează pe tabloul
Defectarea de bord atunci când depășiți un indicator
de limitare a vitezei destinat autoturismelor
(vehicule ușoare).
În cazul unei defecțiuni a sistemului, indicatorul
butonului luminează intermitent câteva
momente, apoi rămâne aprins continuu.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Unitatea de măsură a limitei de viteză

6
Service autorizat pentru a efectua o verificare. (km/h sau mph) depinde de țara în care
conduceți.
Dacă apare o defecțiune în modul STOP, este Aceasta trebuie luată în considerare pentru
posibil ca motorul să se oprească. respectarea vitezei maxime admise.
Toți martorii de pe tabloul de bord se aprind. Pentru ca sistemul să funcționeze corect
Trebuie să decuplați contactul și să porniți din atunci când intrați într-o altă țară, unitatea
nou motorul. de măsură a vitezei afișate pe tabloul de
bord trebuie să fie cea din țara în care vă
aflați.

133
Conducere

Citirea automată a indicatoarelor rutiere Principii Afișaje de pe tabloul de bord


reprezintă un sistem de asistare a
conducerii și nu afișează întotdeauna
corect limitele de viteză.
Indicatoarele de limitare a vitezei întâlnite
pe drum au întotdeauna prioritate față de
valoarea afișată de sistem.
Aceste sisteme nu pot înlocui în niciun caz
vigilența șoferului.
Șoferul trebuie să respecte codul rutier
și să adapteze întotdeauna viteza la
condițiile meteorologice și de circulație.
Este posibil ca sistemul să nu afișeze Sistemul este activat: Pe tabloul de bord se
limita de viteză dacă nu detectează afișează „MAX”.
Utilizând o camera video amplasată în partea
niciun indicator într-o perioadă de durată Informațiile asociate cu recunoașterea limitei
superioară a parbrizului, acest sistem identifică
prestabilită. de viteză sunt afișate după datele provenite de
și citește valorile de pe indicatoarele de limitare
Sistemul este conceput să detecteze la calculatorul de bord.
a vitezei și pe cele de încetare a limitării vitezei.
indicatoare care respectă Convenția de la
Sistemul ia în considerare și informațiile de
Viena privind semnalizarea rutieră.
limitare a vitezei din hărțile sistemului de Pentru a le afișa:
navigație.

Pentru a nu împiedica funcționarea optimă Activare/dezactivare


a sistemului, curățați regulat zona din fața
camerei video. Activarea sau dezactivarea funcției se face din F Apăsați butonul situat la capătul comenzii
meniul de configurare a vehiculului. ștergătoarelor de geamuri.

F Apăsați rotița de pe volan.

134
Conducere

- rularea cu o roată de rezervă tip „galet” sau


cu lanțuri pentru zăpadă,
- repararea unui pneu cu kitul de depanare
provizorie,
- șoferi începători etc.

Funcționarea sistemului poate fi perturbată sau


împiedicată în următoarele situații:
- vizibilitate redusă (iluminat stradal
necorespunzător, ninsoare, ploaie, ceață),
Sistemul este activ, dar nu identifică informații Șoferul poate adapta viteza vehiculului în
- zona de parbriz din fața camerei este
despre limita de viteză. funcție de informațiile furnizate de sistem.
deteriorată, murdară, aburită, acoperită cu
Pe ecran se afișează un mesaj, iar martorul
chiciură, zăpadă sau autocolante,
„MEM” se aprinde intermitent pe afișaj:
- cameră video defectă,
limitator de viteză sau regulator de viteză
- hărți vechi sau incorecte,
activ, sistemul sugerează o setare a vitezei.
- indicatoare mascate (de alte vehicule,
vegetație, zăpadă),
- indicatoare de limitare a vitezei neconforme

6
Pentru a obține informații precise despre
limitele de viteză de la sistem, este cu standardul, deteriorate sau deformate.
necesară actualizarea regulată a hărților.

La identificarea unei informații privind limita de


viteză, sistemul afișează valoarea, însoțită de
un mesaj.
Limite de funcționare
Fiecare țară are propria legislație cu privire la
limitele de viteză.
Sistemul nu ia în considerare limitele de viteză
în următoarele cazuri:
- intemperii (ploaie, ninsoare),
- poluare atmosferică,
- remorcă, rulotă,

135
Conducere

Memorarea vitezei de Afișaje de pe tabloul de bord


referință
Această memorare completează funcția
Recunoaștere limită de viteză.

Șoferul poate alege să adapteze viteza de La detectarea unui indicator de limitare a


referință la limita de viteză propusă, apăsând vitezei, sistemul afișează limita de viteză și
butonul de memorare al limitatorului de viteză propune înregistrarea acesteia ca viteză nouă
și al regulatorului de viteză. de referință.
Această valoare va înlocui viteza de referință „MEM” se aprinde intermitent timp de câteva
anterioară pentru limitator și/sau regulator. secunde pe afișaj.
3. Indicație a limitei de viteză.
4. Memorarea vitezei.
5. Viteza actuală a vehiculului. Dacă există o diferență mai mică de
Pentru informații suplimentare despre 6. Viteză de referință actuală. 10 km/h între viteza de referință și viteza
Limitatorul de viteză, Regulatorul afișată de sistemul de recunoaștere,
de viteză, consultați secțiunile simbolul MEM nu este afișat.
corespunzătoare. Memorarea vitezei

Comenzi de pe volan
F Porniți limitatorul/regulatorul de viteză.
Pe ecran sunt afișate informațiile legate de
limitatorul/regulatorul de viteză.

1. Selectarea modului limitator/regulator de viteză.


2. Memorarea valorii stabilite a vitezei.
136
Conducere

Limitator de viteză Comenzi pe volan


Sistem care împiedică vehiculul să
depășească viteza programată de
către șofer.

Limitatorul de viteză se pornește manual.


Pragul minim de viteză programat este de
30 km/h.
F Apăsați o dată pe acest buton Valoarea vitezei programate rămâne în
pentru a solicita înregistrarea memorie la decuplarea contactului.
vitezei propuse.

1. Selectare mod limitator de viteză.


Pe ecran se afișează un mesaj prin care vi Limitatorul de viteză este un sistem de
se cere să validați solicitarea cu o a doua 2. Reducerea valorii programate.
asistare a conducerii care nu poate în
apăsare. 3. Creșterea valorii programate.
niciun caz să înlocuiască respectarea
4. Pornirea/trecerea în pauză a limitatorului
limitelor de viteză și atenția șoferului.

6
de viteză.
5. Utilizarea vitezei propuse de sistemul de
recunoaștere a limitei de viteză.

Pentru mai multe informații privind


Recunoașterea limitei de viteză, consultați
secțiunea corespunzătoare.

F Apăsați din nou pe acest buton


pentru a confirma și înregistra
viteza propusă.

După un anumit timp, afișajul revine la normal.

137
Conducere

Afișajele de pe tabloul de F apăsați o prima dată pe tasta 5; se afișează


bord un mesaj pentru a confirma solicitarea de
memorare,
F apăsați din nou pe tasta 5 pentru a salva
viteza propusă.
F În cazul în care sunteți de acord cu pragul Valoarea se afișează imediat pe tabloul de
de viteză (ultima viteză programată în bord ca viteză nouă de referință.
sistem), apăsați pe butonul 4 pentru a cupla
limitatorul de viteză.

Depășirea temporară a
vitezei
6. Indicator de pornire/oprire a limitatorului F În cazul în care doriți să depășiți temporar
de viteză. limita de viteză programată, apăsați
F O nouă apăsare pe butonul 4 întrerupe puternic pedala de accelerație și depășiți
7. Modul selectat al limitatorului de viteză.
temporar funcția (pauză). punctul de rezistență.
8. Valoarea reglajului pentru viteza
programată. Limitatorul de viteză se dezactivează temporar,
iar viteza programată se afișează intermitent.
9. Viteza propusă de sistemul de
recunoaștere a limitei de viteză. Reglarea valorii vitezei

Pornirea Pentru a modifica valoarea vitezei:


F în trepte de +/- 1 km/h, apăsați scurt, în mod
repetat, pe butonul 2 sau 3,
F continuu, în trepte de +/- 5 km/h, mențineți
apăsat butonul 2 sau 3. În cazul unei pante descendente abrupte
sau a unei accelerări puternice, limitatorul
Pentru a modifica valoarea vitezei limită
de viteză nu va împiedica vehiculul să nu
pe baza vitezei propuse de sistemul de
depășească viteza stabilită.
recunoaștere a limitei de viteză:
F Rotiți rola 1 în poziția LIMIT pentru a selecta
F viteza propusă este afișată pe tabloul de
limitatorul de viteză; funcția este pe pauză.
bord,

138
Conducere

Dacă limita de viteză este depășită fără nicio


acțiune din partea șoferului, se emite un
Utilizarea de covorașe neomologate de Regulator de viteză
CITROËN poate cauza funcționarea
semnal sonor de avertizare. Sistem care menține automat viteza
necorespunzătoare a limitatorului de
Imediat ce viteza vehiculului scade la valoarea vehiculului la valoarea programată
viteză.
stabilită, limitatorul de viteză intră din nou în de șofer, fără acționarea pedalei de
Pentru a evita orice risc de blocare a
funcțiune: viteza stabilită este afișată continuu. accelerație.
pedalelor:
- asigurați-vă de corecta poziționare a
covorașului,
- nu suprapuneți niciodată mai multe Regulatorul de viteză se pornește
covorașe. manual.
Acesta necesită o viteză de deplasare de
cel puțin 40 km/h, precum și:
- cuplarea treptei a treia sau superioare
în cazul vehiculelor cu cutie de viteze
Decuplare manuală,
F Rotiți rola 1 în poziția 0: informațiile afișate - cuplarea selectorului în modul D sau
despre limitatorul de viteză dispar. cel puțin a treptei a doua în modul M,

6
în cazul vehiculelor cu cutie de viteze
automată.
Regulatorul de viteză rămâne activ după
Defectarea o schimbare de treaptă la vehiculele
echipate cu cutie de viteze manuală și
Stop & Start.
Aprinderea intermitentă a liniuțelor indică o
problemă la limitatorul de viteză.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Funcționarea regulatorului de viteză poate fi
Service autorizat pentru a efectua o verificare. întreruptă (pauză):
- prin apăsarea comenzii 4 sau a pedalei de
frână,
- automat, în cazul activării sistemului de
control dinamic al stabilității.

Decuplarea contactului anulează orice


viteză programată.

139
Conducere

Regulatorul de viteză este un sistem de


Afișajele de pe tabloul de
asistare a conducerii care nu poate în
bord
niciun caz să înlocuiască respectarea
limitelor de viteză și atenția șoferului.
Ca măsură de siguranță, se recomandă să F Pentru activarea regulatorului de viteză
țineți picioarele întotdeauna în apropierea și înregistrarea unei viteze de referință,
pedalelor. imediat ce vehiculul atinge viteza dorită,
apăsați butonul 2 sau 3: viteza actuală a
vehiculului devine viteza de referință.
Puteți elibera pedala de accelerație.

6. Indicație de selectare a regulatorului de


viteză.
7. Indicație de pauză/reluarea reglării vitezei.
8. Valoarea reglajului pentru viteza
programată.
F Apăsarea butonului 4 întrerupe momentan
9. Viteza propusă de sistemul de
funcționarea sistemului (pauză).
recunoaștere a limitei de viteză.
1. Selectarea modului regulatorului de
viteză.
2. Înregistrarea vitezei actuale a vehiculului
ca viteză de referință sau reducerea Pornirea
valorii.
3. Înregistrarea vitezei actuale a vehiculului
F O nouă apăsare a butonului 4 asigură
ca viteză de referință sau creșterea valorii.
reactivarea regulatorului de viteză (ON).
4. Pauză/reluare a reglării vitezei.
5. Utilizarea vitezei propuse de sistemul de
recunoaștere a limitei de viteză.
F Rotiți rola 1 în poziția CRUISE pentru a
Pentru mai multe informații privind
selecta modul regulator de viteză; funcția
Recunoașterea limitei de viteză, consultați
este pe pauză.
secțiunea corespunzătoare.
140
Conducere

Modificarea reglării vitezei F apăsați din nou pe tasta 5 pentru a salva


În cazul coborârii unei pante abrupte,
viteza propusă.
de croazieră Valoarea se afișează imediat pe tabloul de
regulatorul de viteză nu poate împiedica
depășirea vitezei programate a
Regulatorul de viteză trebuie să fie activ. bord ca viteză nouă de referință.
vehiculului.

Ca măsură de precauție, valoarea


selectată pentru viteza de croazieră Depășirea temporară a Este posibil să fie nevoie să frânați pentru
a controla viteza vehiculului. În acest caz,
trebuie să fie apropiată de viteza actuală vitezei programate regulatorul de viteză este întrerupt automat.
a vehiculului, pentru a evita accelerări sau
Dacă este necesar (pentru manevra de Pentru a reactiva funcția, cu vehiculul la o
decelerări bruște.
depășire etc.), puteți depăși viteza programată viteză mai mare de 40 km/h, apăsați butonul 4.
prin apăsarea pedalei de accelerație.
Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră Regulatorul se dezactivează temporar,
plecând de la viteza actuală a vehiculului: iar viteza programată afișată se aprinde
F cu pași de +/- 1 km/h, efectuați apăsări intermitent.
scurte succesive pe tasta 2 sau 3, Decuplare
F continuu, în trepte de +/- 5 km/h, mențineți
F Rotiți rola 1 în poziția 0: informațiile legate
apăsat butonul 2 sau 3.

6
de regulatorul de viteză nu mai sunt afișate.

Atenție: apăsarea lungă a tastei 2 sau


3 provoacă o modificare rapidă a vitezei
vehiculului dvs.
Defectarea
Pentru a reveni la viteza programată, este
Aprinderea intermitentă a liniuțelor indică o
suficient să eliberați pedala de accelerație.
problemă la regulatorul de viteză.
Imediat ce viteza vehiculului revine la valoarea
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră programată, regulatorul intră din nou în
Service autorizat pentru a efectua o verificare.
pe baza vitezei propuse de sistemul de funcțiune: viteza programată este din nou
recunoaștere a limitei de viteză: afișată continuu.
F viteza propusă este afișată pe tabloul de
bord,
F apăsați o prima dată pe tasta 5; se afișează
un mesaj pentru a confirma solicitarea de
memorare,

141
Conducere

Utilizați regulatorul de viteză numai în Collision Risk Alert și


condiții de circulație care permit rularea cu
viteză constantă o vreme și păstrarea unei
Active Safety Brake
distanțe corespunzătoare față de celelalte
vehicule.
Nu activați regulatorul de viteză în zone
urbane, cu trafic intens, pe drum sinuos
sau abrupt, pe carosabil alunecos sau Acesta este un sistem de asistare și care
inundat, în condiții de vizibilitate redusă include trei funcții.
(ploaie puternică, ceață, ninsoare etc.). Collision Risk Alert: previne șoferul că
În unele cazuri, este posibil ca viteza de vehiculul său riscă să intre în coliziune cu
referință să nu poată fi menținută și nici vehiculul din fața sa sau cu un pieton aflat pe Sistemul se activează la viteze mai mari decât
măcar atinsă: remorcare, încărcarea aceeași bandă. 7 km/h și se dezactivează la viteze mai mici
vehiculului, pantă ascendentă abruptă. Asistență la frânarea de urgență inteligentă: decât 5 km/h.
completează acțiunea șoferului, dacă aceasta Ia în considerare:
este insuficientă. - vehiculele observate ce rulează pe același
Active Safety Brake: intervine după sens sau sunt oprite,
avertizarea șoferului, dacă acesta nu - pietonii prezenți pe banda de circulație
acționează suficient de rapid și nu frânează. (bicicletele, motocicletele, animalele sau
Utilizarea de covorașe neomologate de
Contribuie, în lipsa acțiunii șoferului, obiectele de pe drum nu sunt detectate în
CITROËN poate cauza funcționarea
la evitarea coliziunii sau la reducerea mod obligatoriu).
necorespunzătoare a regulatorului de
urmărilor impactului, prin reducerea vitezei
viteză. Acest sistem a fost conceput pentru a
vehiculului.
Pentru a evita orice risc de blocare a ajuta șoferul și a îmbunătăți siguranța
pedalelor: rutieră.
- asigurați-vă de corecta poziționare a Șoferul trebuie să monitorizeze în
covorașului,
- nu suprapuneți niciodată mai multe
Condiții de activare și permanență circulația și să respecte codul
rutier.
covorașe. funcționare Acest sistem nu înlocuiește atenția
Vehiculul are o cameră video în partea de sus șoferului.
a parbrizului și, în funcție de model, un radar în
barele de protecție din față.

142
Conducere

Acest nivel de avertizare se bazează pe timpul


Imediat ce sistemul detectează un posibil Este posibil să nu se emită avertizări sau
înainte de coliziune. Ia în considerare dinamica
obstacol, pregătește circuitul de frânare, ca acestea să fie emise prea târziu ori
vehiculului, viteza vehiculului în care vă aflați și
pentru o eventuală frânare automată. nejustificat.
a vehiculului din fața dvs., condițiile de mediu,
Acest lucru poate produce un ușor zgomot Drept urmare, fiți mereu atent și pregătit
condițiile de exploatare a vehiculului (în curbă,
și poate da impresia încetinirii vehiculului. să interveniți pentru a evita accidentele.
pedalele apăsate etc.) pentru a declanșa
avertizarea.

Limite de funcționare Dacă vehiculul în care vă aflați se apropie


de un alt vehicul cu viteză foarte mare,
Dezactivarea sistemului din meniul de Collision Risk Alert este posibil ca primul nivel de avertizare
configurare a vehiculului este recomandată în
următoarele cazuri: În funcție de gradul de risc de coliziune să nu fie afișat. În acest caz, este posibil
- în cazul tractării unei remorci, detectat de sistem și de pragul de avertizare să se afișeze direct nivelul 2.
- în cazul transportării de obiecte lungi pe selectat de șofer, pot fi declanșate și afișate pe Important: alerta pentru nivelul 1 nu
barele sau într-un portbagaj de pe acoperiș, tabloul de bord niveluri diferite de avertizare. se afișează niciodată dacă pragul de
- înainte de spălarea vehiculului într-o declanșare selectat este „Aproape”.
instalație de spălare automată, cu motorul Nivel 1 (portocaliu): numai

6
pornit, avertizare vizuală, care semnalează
- înainte de intrarea pe role, într-un atelier, faptul că vehiculul din față este Modificarea pragului de
- în cazul remorcării vehiculului, cu motorul foarte aproape. declanșare a avertizării
pornit, Se afișează mesajul „Vehicul Acest prag de declanșare determină modul
- în cazul montării unei roți de rezervă tip apropiat”. în care doriți să fiți avertizat de prezența unui
„galet” (în funcție de model), vehicul ce rulează sau este imobilizat în fața
- în cazul deteriorării prin impact a parbrizului Acest nivel de avertizare se bazează pe timpul dvs., sau de prezența unui pieton pe sensul pe
în zona din dreptul camerei video, dintre vehiculul în care vă aflați și cel din față. care circulați.
- în cazul în care luminile de stop nu Pragul curent poate fi modificat prin meniul
funcționează. Nivel 2 (roșu): avertizare vizuală și Vehicul/Conducere de pe ecranul tactil.
sonoră, care semnalează faptul că o Puteți selecta unul din trei praguri:
coliziune este iminentă. - „Departe”,
Se afișează mesajul „Frânați!”. - „Normal”,
- „Aproape”.
La decuplarea contactului, este memorat
ultimul prag care a fost selectat.

143
Conducere

Utilizând un radar și o camera video, aceasta


Asistență la frânarea de funcție acționează asupra sistemului de frânare Când funcția de frânare automată de
urgență inteligentă al vehiculului. urgență nu este activată, sunteți avertizat
Dacă radarul și camera video au prin afișarea continuă a acestui martor
În cazul în care conducătorul frânează, însă împreuna cu un mesaj.
confirmat prezența unui vehicul sau a
nu suficient pentru a evita o coliziune, acest Dacă vehiculul este prevăzut cu o cutie
unui pieton, acest martor se aprinde
sistem completează frânarea, în limitele legilor de viteze automată, în caz de frânare
intermitent când funcția acționează
fizicii. automată de urgență până la oprirea
asupra frânelor vehiculului.
Acest sistem se activează numai dacă ați completă a vehiculului, țineți apăsată
Important: în cazul declanșării pedala de frână pentru a împiedica
apăsat deja pe pedala de frână. frânării automate de urgență, punerea în mișcare a vehiculului.
va trebui să preluați controlul
Active Safety Brake vehiculului și să frânați cu pedala,
Condiții speciale de funcționare
pentru a completa sau a finaliza
frânarea automată. La detectarea unui vehicul în mișcare, viteza
vehiculului în care vă aflați trebuie să se
situeze între 5 și 85 km/h.
Șoferul poate prelua controlul vehiculului în
La detectarea unui vehicul oprit, viteza
orice moment, acționând energic volanul și/sau
vehiculului în care vă aflați nu trebuie să
pedala de accelerație.
depășească 80 km/h.
La detectarea unui pieton, viteza vehiculului
în care vă aflați nu trebuie să depășească
Declanșarea frânării poate fi ajustată în 60 km/h.
funcție de acțiunile șoferului, cum ar fi Sistemul ESC nu trebuie să fie defect.
mișcarea volanului sau acționarea pedalei Sistemul CDS nu trebuie să fie dezactivat.
de accelerație. Toți pasagerii trebuie să aibă cuplate centurile
de siguranță.
Viteza de deplasare trebuie să fie constantă,
iar drumul nu trebuie să fie sinuos.
Funcționarea se poate manifesta prin
ușoare vibrații ale pedalei de frână. În urma unui impact, funcția se oprește
Această funcție, denumită și frânare automată automat. Contactați rețeaua CITROËN
În cazul opririi complete a vehiculului,
de urgență, are rolul de a reduce viteza de sau un Service autorizat pentru verificarea
frânarea automată este menținută încă
impact sau de a evita coliziunea frontală a sistemului.
1-2 secunde.
vehiculului, în cazul în care șoferul nu intervine.

144
Conducere

Dezactivare/activare Funcționarea camerei poate fi întreruptă Detectarea neatenției


sau împiedicată în următoarele condiții:
Implicit, sistemul se activează automat la Se recomandă să luați pauză dacă simțiți
- vizibilitate redusă (drum insuficient
fiecare pornire a motorului. oboseală sau cel puțin o dată la două ore.
luminat, ninsoare, ploaie torențială,
Acest sistem poate fi dezactivat sau activat din În funcție de versiune, funcția include numai
ceață densă etc.),
meniul Vehicul / Conducere de pe ecranul sistemul de „Avertizor de timp de conducere”
- orbire (luminile unui vehicul care
tactil. sau acesta este completat cu sistemul de
circulă din sens opus, lumină solară
Dezactivarea sistemului este „Avertizare atentie conducator”.
slabă, reflexii pe carosabil umed, ieșire
semnalată prin aprinderea acestui
din tunel, alternanța de umbre și lumini
martor luminos, însoțită de afișarea
etc.),
unui mesaj.
- acoperirea camerei video (noroi, Aceste sisteme nu pot înlocui în niciun caz
gheață, zăpadă etc.). vigilența șoferului.
Defecțiune În aceste condiții este posibil ca Nu urcați la volan dacă sunteți obosit.
performanțele de detectare să fie reduse.

În cazul unei defecțiuni a sistemului,


șoferul este avertizat prin aprinderea
Activare/dezactivare

6
acestui martor, însoțit de un mesaj și
Curățați sistematic parbrizul, în special
un semnal sonor. Activarea sau dezactivarea funcției se face din
zona din dreptul camerei video.
meniul de configurare a vehiculului.
Asigurați-vă că senzorii nu sunt obturați de Nu lăsați să se strângă zăpadă pe capota
Pentru mai multe informații despre meniu,
murdărie, noroi, gheață, zăpadă etc. motorului sau pe acoperișul vehiculului,
consultați partea corespunzătoare ecranului
Dacă defecțiunea persistă, contactați un dealer deoarece aceasta ar putea obtura camera
din secțiunea „Instrumente de bord”.
CITROËN sau un Service autorizat pentru video.
verificarea sistemului. Starea sistemului rămâne în memorie la
decuplarea contactului.

145
Conducere

Avertizor de timp de Imediat ce viteza vehiculului scade sub


conducere 65 km/h, sistemul intră în starea de veghe.
Monitorizarea timpului de rularea se reia
Sistemul emite o avertizare când
din nou imediat ce viteza crește peste
detectează faptul că șoferul nu a
65 km/h.
făcut o pauză după două ore de
În momentul în care sistemul identifică în
conducere la o viteză mai mare de
comportamentul vehiculului un anumit grad
65 km/h.
de oboseală sau de lipsă de concentrare din
partea șoferului, se declanșează primul nivel
Avertizare atentie de avertizare.
conducator Șoferul este avertizat prin mesajul „Take
În funcție de versiune, sistemul „Avertizor care!”, însoțit de un semnal sonor.
de timp de conducere” poate fi completat cu
sistemul „Avertizare atentie conducator”. După trei avertizări de nivelul întâi, sistemul
declanșează una nouă, cu mesajul „Luați
Avertizarea se realizează printr-un mesaj care o pauză!”, însoțit de un semnal sonor mai
recomandă o pauză, însoțit de un semnal puternic.
sonor.
În cazul în care șoferul nu respectă
În anumite condiții de rulare (drum
recomandarea, avertizarea se repetă din oră în
degradat sau vânt puternic), sistemul
oră până la oprirea vehiculului.
poate emite avertizări independent de
Sistemul se reinițializează, dacă este atenția șoferului.
îndeplinită una dintre condițiile de mai jos:
- vehiculul a staționat peste 15 minute, cu
motorul pornit,
- contactul a fost decuplat câteva minute,
- centura de siguranță a șoferului este Sistemul evaluează atenția
decuplată și ușa acestuia este deschisă. șoferului, identificând abaterile de la
traiectorie în raport cu marcajele de
pe carosabil.

Acest sistem este potrivit în special pentru


conducerea pe drumuri expres (cu viteze de
peste 65 km/h).
146
Conducere

Sistemul poate fi perturbat sau poate să Avertizare de parasire Activarea / Dezactivarea


nu funcționeze în următoarele situații:
- condiții de vizibilitate redusă (drum
involuntara a caii de
insuficient iluminat, ninsoare, ploaie rulare
torențială, ceață deasă etc.), Sistem care detectează depășirea involuntară
- orbire (luminile unui vehicul care a marcajelor de pe carosabil utilizând o cameră
circulă din sens opus, soare la orizont, video care recunoaște liniile continue sau
reflexii pe carosabilul umed, ieșirea discontinue.
dintr-un tunel, alternanța de umbre și Pentru a putea conduce în deplină siguranță,
lumini etc.), camera video analizează imaginea, apoi
Această funcție poate fi activată sau
- zona de parbriz din fața camerei declanșează o avertizare dacă atenția șoferului
dezactivată cu ajutorul acestui buton.
este deteriorată, murdară, aburită, a scăzut, viteza este mai mare decât 60 km/h și
Martorul luminos al butonului semnalează
acoperită cu chiciură, zăpadă sau direcția de deplasare se schimbă neașteptat.
starea funcției:
autocolante, Folosirea acestui sistem este utilă în special pe
- Aprins: funcția este activată.
- marcajele benzilor lipsă, uzate, autostrăzi și pe drumurile expres.
- Stins: funcția este dezactivată.
mascate pe carosabil (zăpadă, noroi)
sau altele (drumuri în lucru etc.), Starea sistemului rămâne în memorie la tăierea

6
- distanța mică față de vehiculul din față contactului.
(marcajele de pe carosabil nu pot fi
detectate),
- drumuri înguste, cu serpentine etc. Detectare
Acesta este un sistem de asistare a În cazul detectării unei devieri de la
conducerii și nu poate, în niciun caz, să direcția de rulare, sunteți avertizat
înlocuiască atenția șoferului. prin aprinderea intermitentă a
acestui martor pe tabloul de bord și
prin emiterea unui semnal sonor.

Nicio avertizare nu este transmisă atât timp


cât luminile semnalizatoare de direcție sunt
activate și timp de încă 20 secunde după
stingerea acestora.

147
Conducere

Eroare de funcționare Sistem de Supraveghere - după aproximativ o secundă, la depășirea


lentă a unui vehicul.
a Unghiului Mort
În caz de defecțiune, acest martor Acest sistem de asistare a conducerii este
se aprinde intermitent timp de conceput pentru a îmbunătăți siguranța
10 secunde, apoi se stinge. în conducere și nu se substituie în niciun
caz utilizării retrovizoarelor exterioare
Contactați un dealer CITROËN sau un Service și interior. Șoferul este cel responsabil
autorizat. să monitorizeze în permanență starea
traficului, să evalueze distanța și viteza
relativă față de celelalte vehicule și să
Detectarea poate fi perturbată: anticipeze manevrele înainte de a decide
- dacă marcajele de pe carosabil sunt să schimbe banda de rulare.
uzate, Acest sistem avertizează șoferul de prezența Acesta este un sistem de asistare a
- dacă există contrast insuficient între unei alte mașini în unghiul mort al vehiculului conducerii și nu poate, în niciun caz, să
marcajele de pe carosabil și suprafața (zone în afara câmpului de vizibilitate al înlocuiască atenția șoferului.
drumului, șoferului), imediat ce aceasta reprezintă un
- dacă parbrizul este murdar, potențial pericol.
- în unele condiții meteorologice: ceață, Activare/Dezactivare
averse puternice, ninsoare, umbre,
lumină solară puternică, sau expunere Activarea sau dezactivarea acestei funcții se
directă la soare (soare razant pe face prin intermediul meniului de configurare al
suprafața drumului, ieșire din tunel, ...). vehiculului.
Pe tabloul de bord se aprinde acest
martor.

Senzorii montați în barele de protecție față și


spate monitorizează zonele de unghi mort.
Starea sistemului rămâne în memorie la
decuplarea contactului.
Un martor de avertizare se aprinde în
retrovizorul din partea corespunzătoare: Pentru a dezactiva sistemul, accesați din nou
- imediat, în cazul în care vehiculul este meniul de configurare a vehiculului.
depășit, Martorul se stinge.
148
Conducere

Sistemul se dezactivează automat la


remorcarea cu un dispozitiv de remorcare
omologat de CITROËN.

Funcționare
Imediat ce se detectează un vehicul –
automobil, camion, motocicletă – se emite o
avertizare: se aprinde un martor în oglinda de
pe partea corespunzătoare.
Pentru aceasta, trebuie să fie îndeplinite
următoarele condiții:
- toate vehiculele rulează pe același sens de În situațiile de mai jos, nu se va emite nicio - în cazul în care depășiți sau sunteți depășit
mers și pe benzi adiacente, avertizare: de un vehicul foarte lung (camion, autocar
- vehiculul trebuie să aibă o viteză cuprinsă - în prezența unor obiecte imobile etc.) care este detectat într-un unghi mort

6
între 12 și 140 km/h, (vehicule parcate, bariere, felinare, din spate și este prezent și în câmpul vizual
- depășiți un vehicul cu o diferență de viteză indicatoare rutiere etc.), al șoferului, în față,
mai mică de 10 km/h, - trafic îngreunat, - la o depășire rapidă,
- sunteți depășit cu o diferență de viteză mai - conducerea pe drumuri sinuoase sau cu - în trafic aglomerat: vehiculele detectate
mică decât 25 km/h, viraje strânse, în față sau în spate sunt confundate cu un
- traficul este normal, camion sau un obiect fix imobil.
- atunci când efectuați o manevră de
depășire prelungită, iar vehiculul depășit
rămâne în unghiul mort,
- circulați în linie dreaptă sau într-o curbă
ușoară,
- vehiculul dvs. nu tractează o remorcă,
rulotă etc.

149
Conducere

Eroare de funcționare Spălare la înaltă presiune Senzori de parcare


La spălarea vehiculului, nu apropiați jetul
de apă sub presiune la mai puțin de 30 cm
Dacă sistemul se defectează, acest
de senzori.
martor de avertizare luminează
intermitent pentru câteva secunde
pe tabloul de bord, se aprinde
martorul de întreținere și este afișat
un mesaj.
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat pentru a face verificări.
Acest sistem semnalează apropierea de
Sistemul poate fi perturbat temporar de
obstacolele (de exemplu, pietoni, vehicule,
unele condiții meteorologice (ploaie,
arbori, bariere) ce intră în zona de detectare a
grindină...).
senzorilor din bara de protecție.
În special, rularea pe suprafețe ude sau
Unele obstacole (de exemplu, țăruși, jaloane
tranziția de pe o suprafață uscată pe una
pentru lucrări) detectate la început, nu vor mai
udă poate conduce la avertizări false (de
fi vizibile la sfârșitul manevrei, dacă ajung în
exemplu, prezența picăturilor de apă în
unghiul mort al senzorilor de detectare.
zona de unghi mort este interpretată ca
fiind un vehicul).
În condiții de vreme nefavorabilă sau pe
timp de iarnă, asigurați-vă că senzorii
nu sunt acoperiți de noroi, gheață sau Acest sistem nu poate, în niciun caz, să
zăpadă. înlocuiască vigilența șoferului.
Nu mascați zona de avertizare situată pe
retrovizoarele exterioare, nici zonele de
detectare, situate pe barele de protecție Asistență la parcarea cu
față și spate, lipind autocolante sau alte
obiecte; aceasta riscă să afecteze buna
spatele
funcționare a sistemului. Activarea se face prin cuplarea mersului înapoi.
Aceasta este confirmată printr-un semnal
sonor.

150
Conducere

Dezactivarea se face prin decuplarea Eroare de funcționare


marșarierului.
În caz de defecțiune la cuplarea
marșarierului, acest martor de
Asistență sonoră avertizare se aprinde pe tabloul de
bord, însoțit de afișarea unui mesaj
și de un semnal sonor.

Completează semnalul sonor prin afișarea Contactați un dealer CITROËN sau un Service
pe ecran a unor segmente din ce în ce mai autorizat pentru a face verificări.
apropiate de vehicul.
La o distanță foarte mică de obstacol, pe ecran
se afișează simbolul „Pericol”. În condiții de vreme nefavorabilă sau pe
Informația de apropiere este dată de un semnal timp de iarnă, asigurați-vă că senzorii
intermitent, cu frecvență din ce în ce mai mare, nu sunt acoperiți de noroi, gheață sau
pe măsură ce vă apropiați de obstacol. Dezactivare/activare zăpadă.
Sunetul emis prin difuzor (stânga sau dreapta) La cuplarea mersului înapoi, un semnal
Activarea sau dezactivarea sistemului se sonor (bip lung) vă indică posibilitatea ca
permite identificarea părții pe care se află
realizează din meniul de configurare a

6
obstacolul. senzorii să fie acoperiți de murdărie.
vehiculului. Unele surse de zgomot (motocicletă,
Când distanța „vehicul-obstacol” scade sub
treizeci de centimetri, semnalul sonor devine camion, pickhammer etc.) pot declanșa
continuu. semnalele sonore de asistență la parcare.
Funcția va fi dezactivată automat în cazul
tractării unei remorci sau al montării unui
suport de bicicletă pe dispozitivul de
remorcare (vehicul echipat cu dispozitiv
Asistență grafică Spălare la înaltă presiune
de remorcare montat cu respectarea
indicațiilor constructorului). La spălarea vehiculului, nu apropiați jetul
de apă sub presiune la mai puțin de 30 cm
de senzori.

151
Conducere

Cameră video de mers înapoi Liniile albastre reprezinta direcția generală


a vehiculului (distanța corespunde lățimii
Detectarea pneului
vehiculului cu oglinzile retrovizoare). dezumflat
Linia de culoare roșie reprezintă distanța de
Acest sistem monitorizează automat presiunea
aproximativ 30 cm în jurul barei de protecție
pneurilor în timpul rulării.
spate a vehiculului.
Liniile verzi reprezintă distanțele de aproximativ Sistemul monitorizează presiunea din cele
1 și 2 metri față de bara de protecție spate a patru pneuri, din momentul în care vehiculul se
vehiculului. pune în mișcare.
Liniile curbe de culoare turcoaz reprezintă Acesta compară informațiile generate de
razele maxime de bracaj. senzorii de viteză din roți cu valorile de
referință care trebuie reinițializate după
Camera video pentru mers înapoi se activează fiecare ajustare a presiunii din pneuri și
Afisarea unei parti din placa de inmatriculare la
automat la cuplarea mersului înapoi. fiecare înlocuire de roată.
partea de jos a imaginii este normala.
Imaginea se afișează pe ecranul tactil. Sistemul declanșează o avertizare imediat ce
detectează o scădere a presiunii în unul sau
mai multe pneuri.
Funcția de cameră video pentru mers înapoi La deschiderea hayonului imaginea
poate fi completată cu cea de asistare la parcare. afișată dispare.
Sistemul de detectare a pneului dezumflat
nu înlocuiește necesitatea de a da dovadă
Camera video de mers înapoi nu poate Curățați periodic camera de mers înapoi, de vigilență din partea șoferului.
înlocui în niciun caz atenția șoferului. cu o lavetă fină, uscată. Acest sistem impune în continuare
verificarea lunară a presiunii din pneuri
(inclusiv din roata de rezervă), precum și
Spălare la înaltă presiune înaintea deplasărilor lungi.
Atunci când spălați vehiculul, nu apropiați Rularea cu un pneu dezumflat degradează
jetul de apă de înaltă presiune la mai puțin ținuta de drum, mărește distanțele de
de 30 cm de camera video. frânare și provoacă uzura prematură
a pneului, în special în condiții severe
(încărcări mari, viteze mari, trasee lungi).

152
Conducere

Rularea cu pneurile dezumflate mărește Avertizare de pneu dezumflat Reinițializare


consumul de carburant. Sistemul trebuie reinițializat după orice ajustare
Această avertizare este indicată prin
aprinderea continuă a martorului, a presiunii din unul sau mai multe pneuri și
însoțit de un semnal sonor și, în după înlocuirea uneia sau mai multor roți.
funcție de echipare, de afișarea unui
Valorile privind presiunea pneurilor pentru mesaj.
vehiculul dvs. sunt menționate pe eticheta
F Reduceți imediat viteza, evitați acționarea Înainte de a reinițializa sistemul, asigurați-
cu presiunea pneurilor.
bruscă a volanului și a frânelor. vă că presiunea din cele patru pneuri este
Pentru mai multe informații despre
F Opriți-vă imediat ce condițiile de circulație o adecvată pentru condițiile de utilizare
Elementele de identificare, consultați
permit. a vehiculului și că este conformă cu
secțiunea corespunzătoare.
indicațiile înscrise pe eticheta de presiune
a pneurilor.
Pierderea de presiune detectată nu
Avertizarea de pneu dezumflat nu este
antrenează întotdeauna o deformare
relevantă decât dacă sistemul a fost
Controlul presiunii din pneuri vizibilă a pneului.
reinițializat după ajustarea corectă a
Acest control trebuie efectuat „la rece” (cu Nu vă mulțumiți cu un simplu control
presiunii din cele patru pneuri.
vehicul oprit de 1 oră sau după un traseu vizual.

6
Sistemul de detectare a pneurilor
mai scurt de 10 km, parcurs cu viteză
dezumflate nu avertizează asupra presiunii
moderată). F Dacă dispuneți de un compresor, de eronate în momentul reinițializării.
În caz contrar, adăugați 0,3 bari la valorile exemplu cel din kitul de depanare provizorie
indicate pe etichetă. a pneului, controlați presiunea din cele
Sistemul trebuie reinițializat cu contactul
patru pneuri, la rece.
cuplat și cu vehiculul oprit:
F Dacă nu este posibilă efectuarea acestui
control imediat, rulați cu prudență și cu
- prin meniul de configurare în cazul
Lanțuri pentru zăpadă viteza redusă.
vehiculelor echipate cu ecran,
Sistemul nu trebuie reinițializat după sau
- prin afișajul bloc control sau butonul de pe
montarea sau demontarea lanțurilor F În caz de pană, utilizați kitul de depanare
tabloul de bord, în cazul vehiculelor fără
pentru zăpadă. provizorie a pneului sau roata de rezervă (în
ecran.
funcție de echipare).
- prin afișajul bloc control, în cazul vehiculelor
fără ecran.
Avertizarea se menține până la
reinițializarea sistemului.

153
Conducere

Ecran tactil Tablou de bord cu afișaj Defecțiune


Funcția este resetată din meniul F Apăsați scurt acest buton pentru
Vehicul / Conducere. a accesa meniul.
F Selectați elementul
F În meniul Vehicul / Conducere, selectați corespunzător și confirmați.
fila „Acces rapid”. Aprinderea intermitentă și apoi continuă, a
Reinițializarea este confirmată printr-un semnal
F Pe această pagină, selectați funcția martorului de pneu dezumflat, însoțită de
sonor ascuțit.
„Reinițializare monitorizare pneu aprinderea martorului de avertizare pentru
Un semnal sonor grav este emis pentru a
dezumflat”. Întreținere, indică o defecțiune în sistem.
indica faptul că reinițializarea nu a fost făcută.
F Selectați „Da” pentru a confirma. Apare un mesaj, însoțit de un semnal sonor.
Este afișat un mesaj și se emite un semnal
sonor pentru a confirma operațiunea de
resetare. Butonul Tablou de bord În acest caz, supravegherea nivelului de
umflare a pneurilor nu mai este asigurată.
Ecranul monocrom C Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat.
Funcția este resetată din meniul
„Personalisation-configuration”
de pe ecran. Înainte de orice intervenție asupra
sistemului, este necesară verificarea
F Selectați meniul „Define the vehicle presiunii din cele patru pneuri și apoi
parameters”. reinițializarea sistemului.
F Selectați meniul „Comfort”. F Țineți apăsat acest buton.
F Selectați meniul „Tyre inflation”. Resetarea este confirmată printr-un semnal
F Selectați funcția „Resetare”. sonor ascuțit.
F Selectați „Yes” pentru a confirma. Un semnal sonor grav este emis pentru a
Un semnal sonor confirmă finalizarea resetării. indica faptul că resetare nu a fost realizată.

154
Conducere

Citroën ConnectedCAM™ - înregistrarea unor videoclipuri securizate:


în cazul unui impact, camera este deschisă
Asocierea este necesară doar pentru
conexiunea inițială. După aceea, se va face în
(În funcție de țara de comercializare.) automat de un senzor (accelerometru), mod automat.
- distribuirea fotografiilor și a filmărilor prin Codul de asociere implicit este:
e-mail, SMS și prin rețelele de socializare, ConnectedCAM.
prin aplicația „Citroën ConnectedCAM™” de
pe smartphone.
Pornirea
F Apăsați și mențineți acest buton
în poziție apăsată pentru a
Întrucât utilizarea echipamentului Citroën activa camera.
ConnectedCAM™ este controlată de dvs. Martorul butonului se aprinde.
și purtați răspunderea pentru aceasta,
La pornirea camerei, funcția de înregistrare
trebuie să respectați reglementările
video este activată automat și în mod
privind protecția datelor (imagini cu alte
permanent.
persoane, plăcuțe de înmatriculare ale
Oprirea
vehiculelor, clădiri protejate, etc.), codul
rutier și regulile de siguranță în trafic. F Apăsați și mențineți acest buton

6
În primul rând trebuie să vă asigurați în poziție apăsată pentru a opri
că firma de asigurări acceptă drept camera.
dovezi filmările realizate cu Citroën Indicatorul butonului se stinge.
ConnectedCAM™. Dacă se oprește manual camera, aceasta
va rămâne dezactivată și după repornirea
vehiculului. apăsați pedala de ambreiaj.
Funcționarea
Pentru a folosi toate funcțiile camerei, trebuie
Gestionarea fotografiilor și a
Această cameră, instalată în partea de sus a
să efectuați următoarele operații:
clipurilor video
parbrizului și conectată fără fir, permite:
- fotografierea și filmarea prin apăsarea F descărcați pe smartphone aplicația F Apăsați scurt acest buton pentru
comenzii dedicate, „Citroën ConnectedCAM™”, a face o fotografie.
- trimiterea coordonatelor GPS ale vehiculului F asociați smartphone-ul cu camera, conform
către un smartphone, instrucțiunilor afișate în aplicație.
Primirea solicitării este confirmată de un
semnal sonor.

155
Conducere

F Țineți apăsat butonul pentru a


Din motive de siguranță, șoferul nu
filma.
trebuie să utilizeze aplicația Citroën
ConnectedCAM™ pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
Primirea solicitării este confirmată de un
atenție sporită se vor face cu vehiculul
semnal sonor.
oprit.
Datorită aplicației „Citroën ConnectedCAM™”,
puteți distribui automat și pe loc fotografiile și
clipurile video în rețelele de socializare sau prin
e-mail.
Un port micro USB permite salvarea datelor Eroare de funcționare
de pe cameră pe alte suporturi, cum ar fi un
computer, o tabletă etc.
În caz de defecțiune a sistemului,
acest martor se aprinde însoțit de
un mesaj.
Resetarea sistemului
Efectuați o verificare la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat.

Dacă țineți apăsate ambele butoane în același


timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.

156
SPORIŢI-VĂ
ÎNCREDEREA
FOLOSIND
LUBRIFIANŢII QUARTZ De peste 45 de ani TOTAL şi
CITROËN împărtăşesc valori comune:

TOTAL excelenţa, creativitatea şi inovaţia


tehnologică.
În acest spirit, TOTAL a dezvoltat o
gamă de lubrifianţi TOTAL QUARTZ
adaptaţi pentru motoarele CITROËN,
făcându-i şi mai eficienţi din punct de
vedere al consumului de carburant şi
pentru protecţia mediului.
TOTAL şi CITROËN testează
fiabilitatea şi performanţa produselor
proprii în timpul curselor sporturilor cu
motor în condiţii extreme.
Alegeți lubrifianții QUARTZ
TOTAL pentru a vă menține
vehicului, ceea ce reprezintă
asigurarea unei durate optime
de viață a motorului și a
performanțelor acestuia.
Informaţii practice

Rezervor de carburant Pentru mai multe informații privind


F Introduceți cheia în bușon și rotiți-o spre
stânga sau rotiți manual capacul spre
Pana de carburant (diesel), consultați
Capacitate rezervor: stânga (în funcție de versiune).
secțiunea corespunzătoare.
- Benzină: aproximativ 45 litri.
- Diesel: aproximativ 42 sau 50 de litri (în
funcție de versiune).
Alimentarea
O etichetă lipită pe interiorul capacului indică
Dacă ați alimentat carburant
tipul de carburant ce trebuie utilizat în funcție
necorespunzător, trebuie să goliți
de motorizarea vehiculului.
rezervorul și să-l umpleți cu carburant
Cantitatea de carburant trebuie să depășească
corect înainte de a porni motorul.
5 litri, pentru a putea fi detectată de indicatorul
de nivel.
Deschiderea bușonului poate declanșa un
zgomot generat de aerul ce intră în rezervor.
Nivel minim carburant Vidul este absolut normal și se datorează
etanșării circuitului de carburant.
Când se atinge nivelul minim de
carburant, acest martor de avertizare
se aprinde pe tabloul de bord,
însoțit de un semnal sonor, de un
mesaj și ultimul segment luminos al
indicatorului de nivel de carburant se
aprinde intermitent in culoarea roșie.
F Îndepărtați bușonul și puneți-l în suportul
La prima aprindere, în rezervor mai sunt său (pe capac).
aproximativ 5 litri de carburant. F Introduceți pistoletul până la capăt înainte
Acest martor de avertizare se va aprinde, însoțit de a declanșa alimentarea (risc de stropire
Pentru a alimenta în siguranță totală:
de un mesaj și un semnal sonor, la fiecare cuplare cu carburant).
F Trebuie să opriți motorul.
a contactului, până la alimentarea cu o cantitate F Țineți pistoletul în această poziție pe toată
F Deschideți capacul de protecție a bușonului
suficientă de combustibil. Semnalul sonor și durata alimentării cu carburant.
rezervorului de carburant.
mesajul se repetă cu o frecvență crescândă pe
F Identificați pompa corespunzătoare După terminarea alimentării:
măsură ce nivelul scade și se apropie de „0”.
carburantului corect pentru vehicul. F Puneți la loc bușonul.
Este imperativ să alimentați cu carburant, pentru a
nu rămâne în pană.
158
Informaţii practice

F Rotiți-o cheia spre dreapta și retrageți-o


sau rotiți manual capacul spre dreapta (în
Selector de carburant Rămâne posibilă alimentarea dintr-o
funcție de versiune). (diesel) canistră.
Pentru a asigura o bună scurgere a
F Apăsați capacul de protecție pentru a-l
(În funcție de țara de comercializare.) carburantului, apropiați gura canistrei, fără
închide.
Dispozitiv mecanic ce împiedică introducerea a o atinge de selectorul de carburant și
de benzină în rezervorul de motorină. Se evită turnați încet.
Dacă faceți plinul, nu insistați după cea defectarea motoarelor din această cauză.
de-a 3-a oprire a pistoletului; aceasta ar
putea genera disfuncții.
Deplasări în străinătate
Vehiculul este echipat cu un catalizator, care
Pistoalele de alimentare diesel pot diferi
reduce nivelul de emisii nocive din gazele de
eșapament. Funcționarea de la o țară la alta; prezența selectorului
poate face imposibilă alimentarea.
Pentru motoarele pe benzină, carburantul
Nu toate vehiculele cu motoare diesel sunt
fără plumb este obligatoriu.
echipate cu selector de carburant; astfel,
Orificiul de alimentare al rezervorului are
înainte de a vă deplasa în străinătate, vă
un diametru redus, care nu permite decât
recomandam să verificați în rețeaua de
alimentarea cu benzină fără plumb.
dealeri CITROËN dacă vehiculul dvs. este
adaptat sistemului de distribuție utilizat în
Dacă vehiculul este echipat cu sistemul Stop țara în care veți circula.
& Start, nu efectuați niciodată o alimentare cu

7
carburant când motorul este în modul STOP;
este imperativă decuplarea contactului
utilizând cheia sau butonul „START/STOP”,
dacă vehiculul dvs. are Acces și Pornire Dacă îl introduceți într-un rezervor de motorină,
Mâini Libere. pistoletul de alimentare cu benzină este
blocat de o clapetă. Sistemul rămâne blocat și
împiedică alimentarea.
Tăierea alimentării cu Nu insistați. Folosiți un pistolet de
carburant alimentare de tip Diesel.

Vehiculul este echipat cu un dispozitiv de


siguranță, care realizează întreruperea
alimentării cu carburant în caz de impact.
159
Informaţii practice

Compatibilitatea
carburanților
Carburant utilizat pentru carburant diesel care respectă
motoarele pe benzină standardul EN16734, în amestec cu
Singurii aditivi pentru motorină autorizați
sunt cei care respectă standardul
Motoarele pe benzină sunt compatibile cu un biocarburant conform standardului
B715000.
biocarburanții care respectă standardele EN14214 (eventual cu cel mult 10%
europene actuale și viitoare și pot fi distribuiți ester metilic de acid gras),
Diesel la temperatură redusă
la pompă: carburant diesel parafinic care respectă
standardul EN15940, în amestec cu La temperaturi sub 0°C (+32°F), formarea de
benzină care respectă standardul parafine în motorină de vară poate determina o
un biocarburant conform standardului
EN228, în amestec cu biocarburant funcționare anormală a circuitului de alimentare
EN14214 (eventual cu cel mult 7% ester
conform standardului EN15376. cu carburant. Pentru a evita acest lucru, vă
metilic de acid gras).
recomandăm să utilizați motorină de iarnă și
Motorul Diesel se poate alimenta cu
mențineți rezervorul de carburant plin mai mult
carburanți B20 sau B30 care respectă
de 50%.
Singurii aditivi pentru benzină autorizați norma EN16709. Cu toate acestea,
Dacă, în ciuda acestui fapt, la temperaturi de
sunt cei care respectă standardul utilizarea, chiar și ocazională, necesită
sub -15°C (+5°F) motorul întâmpină probleme
B715001. aplicarea strictă a condițiilor speciale
la pornire, lăsați vehiculul intr-un garaj sau
de întreținere denumite „Utilizare
atelier încălzit puțin timp.
severă”.
Carburant utilizat pentru
motoarele diesel
Motoarele diesel sunt compatibile cu Pentru mai multe informații, contactați un Deplasarea în străinătate
biocarburanții care respectă standardele dealer CITROËN sau un Service autorizat. Anumiți carburanți pot deteriora motorul
europene actuale și viitoare și pot fi distribuiți vehiculului dumneavoastră.
la pompă: Utilizarea oricărui alt tip de (bio) În unele țări, este posibilă obligația de a utiliza
carburant (uleiuri vegetale sau animale, un anumit tip de carburant (o anumită cifră
carburant diesel care respectă octanică, denumire comercială specifică etc.)
pure sau diluate, ulei menajer etc.) este
standardul EN590, în amestec cu un pentru a garanta buna funcționare a motorului.
strict interzisă (pericol de deteriorare a
biocarburant conform standardului Pentru orice informație suplimentară, consultați
motorului și a circuitului de carburant).
EN14214 (eventual cu cel mult 7% ester punctul de vânzare.
metilic de acid gras),
160
Informaţii practice

Lanțuri pentru zăpadă Sugestii de montare Utilizați numai lanțuri pentru zăpadă concepute
pentru a fi montate pe tipul de roți cu care este
În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă F Dacă doriți să montați lanțurile pe traseu, echipat vehiculul dvs.:
îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul opriți vehiculul pe o suprafață plană și
vehiculului la frânare. orizontală, în afara carosabilului.
Dimensiunea
F Acționați frâna de staționare și, dacă este Tipuri de lanțuri
pneurilor originale
necesar, blocați roțile cu o cală, pentru a
evita alunecarea vehiculului.
F Montați lanțurile, respectând instrucțiunile 185/65 R15
producătorului acestora. Dimensiunea maximă
195/65 R15
F Puneți vehiculul ușor în mișcare și a zalei: 9 mm
conduceți câteva momente, fără a depăși 205/55 R16
50 km/h.
F Opriți vehiculul și verificați dacă lanțurile 205/50 R17 Nu pot fi montate lanturi
sunt strânse corect.
Pentru mai multe informații despre lanțurile
pentru zăpadă, contactați un dealer CITROËN
Se recomandă cu insistență să exersați
sau un Service autorizat.
montarea lanțurilor pe un teren plan și
uscat, înainte de plecare.
Lanțurile pentru zăpadă pot fi montate
doar pe roțile față. Nu pot fi montate pe

7
roțile de rezervă de tip „galet”.
Evitați să mergeți cu lanțuri pentru
zăpadă pe drumuri deszăpezite, pentru
a nu deteriora pneurile vehiculului și
carosabilul. Dacă vehiculul are jante
Aveți în vedere reglementările specifice din aluminiu, asigurați-vă că nicio parte
fiecărei țări în ceea ce privește utilizarea a lanțului sau a pieselor de fixare nu le
lanțurilor pentru zăpadă și viteza maximă atinge.
autorizată.

161
Informaţii practice

Tractarea unei remorci Conducerea cu remorcă supune vehiculul


tractor unor solicitări mai mari și cere o
atenție deosebită din partea șoferului.
Pentru mai multe informații privind
Recomandările de conducere, în special
la tractarea unei remorci, consultați
secțiunea corespunzătoare.

Respectați masele maxime remorcabile


Vehiculul este conceput în primul rând pentru Acesta se găsește în spatele grilei inferioare de
autorizate, specificate în certificatul
transportul de persoane și bagaje, dar poate fi admisie a aerului.
de înmatriculare sau în caracteristicile
utilizat și la tractarea unei remorci. Pentru a-l îndepărta, contactați un dealer
tehnice ale vehiculului.
CITROËN sau un Service autorizat.

Vă recomandăm să utilizați dispozitive de


remorcare și cabluri electrice originale Pentru mai multe informații privind
CITROËN, care au fost testate și Masele (și sarcinile remorcabile în
omologate încă din faza de proiectare a funcție de vehicul), consultați secțiunea
vehiculului dvs. și să încredințați montarea corespunzătoare.
acestui dispozitiv unui dealer CITROËN
sau unui Service autorizat.
Dacă montarea nu este făcută de un Obturator
dealer CITROËN, lucrarea trebuie În cazul remorcării, este esențial să îndepărtați
realizată conform instrucțiunilor obturatorul (dacă vehiculul este astfel echipat).
constructorului.

162
Informaţii practice

Mod de delestare Mod economie de energie - mai mult de zece minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ treizeci
Sistemul gestionează anumite funcții, în funcție Sistem care gestionează durata utilizării unor de minute.
de nivelul de încărcare a bateriei. funcții pentru păstrarea unui nivel suficient de Respectați timpii de pornire a motorului, pentru
În timpul mersului, se pot dezactiva temporar încărcare a bateriei. a asigura o încărcare corectă a bateriei.
anumite funcții, cum ar fi aerul condiționat, După oprirea motorului, puteți utiliza în Nu utilizați în mod repetat și continuu pornirea
degivrarea lunetei etc., în funcție de nivelul de continuare unele funcții, cum ar fi sistemul motorului pentru a încărca bateria.
încărcare a bateriei. audio și telematic, ștergătoarele de geamuri,
Reactivarea funcțiilor dezactivate se face luminile de întâlnire, plafonierele etc., în total
automat, imediat ce starea bateriei o permite. aproximativ patruzeci de minute.
O baterie descărcată nu permite pornirea
motorului.
Trecerea în acest mod Pentru mai multe informații privind
bateria de 12 V, consultați rubrica
Un mesaj de trecere în modul economie de corespunzătoare.
energie apare pe afișajul din tabloul de bord și
funcțiile active trec în starea de veghe.

Dacă în acest moment are loc o


convorbire telefonică, aceasta va fi
menținută timp de aproximativ 10 minute

7
cu kitul Bluetooth „mâini-libere” al
sistemului audio.

Ieșirea din mod


Aceste funcții vor fi reactivate automat la
următoarea utilizare a vehiculului.
Pentru a beneficia din nou, imediat, de aceste
funcții, porniți motorul și lăsați-l să funcționeze:
- mai puțin de zece minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ cinci
minute,

163
Informaţii practice

Înlocuirea unei lamele de Remontare Bare suport pe acoperiș


ștergător F Fixați la loc lama nouă a ștergătorului și
Din motive de siguranță și pentru a nu
prindeți-o.
Înainte de demontarea unui deteriora acoperișul, barele de acoperiș
F Rabatați cu grijă brațul ștergătorului.
ștergător față transversale trebuie să fie unele
omologate pentru vehiculul dvs.
După remontarea unui
ștergător față Respectați indicațiile de montare și condițiile
de utilizare din instrucțiunile de utilizare a
F Puneți contactul. barelor de acoperiș.
F Acționați din nou comanda ștergătorului
pentru a aranja lamele.

Înlocuirea trebuie efectuată exclusiv de un


dealer CITROËN sau un Service autorizat.

F În minutul care urmează decuplării


contactului, acționați comanda
ștergătoarelor pentru a poziționa lamele în Când montați bare suport pe acoperiș, folosiți
poziție verticală pe parbriz. doar cele patru puncte de fixare situate
sau pe cadrul acoperișului. Portierele închise
F La un minut de la decuplarea contactului, maschează punctele respective.
îndreptați manual brațele ștergătorului.

Demontare
F Ridicați brațul ștergătorului.
F Deblocați lama ștergătorului și scoateți-o.

164
Informaţii practice

Sarcina maximă repartizată pe barele de Capotă motor


acoperiș, pentru o înălțime de încărcare
de maxim 40 cm: 70 kg.
Deoarece această valoare se poate
modifica, vă rugăm să verificați sarcina
maximă menționată în instrucțiunile
Înainte de orice intervenție în
primite cu barele suport pe acoperiș.
compartimentul motorului, dezactivați
Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați
sistemul Stop & Start pentru a evita orice
viteza vehiculului în funcție de profilul
risc de rănire asociat unei declanșări
drumului, pentru a nu deteriora barele
automate a modului START.
suport pe acoperiș și punctele de fixare
Pentru fixarea barelor suport pe acoperiș, pe vehicul.
trebuie introdus câte un știft în fiecare punct de Verificați legislația țării în care vă aflați Poziția comenzii interioare împiedică
ancorare. privind transportul obiectelor cu lungimi deschiderea capotei cât timp ușa stânga
mai mari decât cea a vehiculului. față este închisă.

Recomandări
F Distribuiți încărcătura uniform, având grijă Când motorul este cald, manipulați
să nu supraîncărcați una dintre părți. cu grijă comanda exterioară și tija de
F Așezați încărcătura cea mai grea cât mai susținere a capotei (pericol de arsuri),
aproape de acoperiș. utilizând zona protejată.

7
F Fixați bine încărcătura și semnalizați Atunci când capota este deschisă, aveți
dacă aceasta depășește gabaritul. grijă să nu loviți agățătoarea de siguranță.
F Conduceți cu atenție, deoarece Nu deschideți capota în caz de vânt
sensibilitatea la vânt lateral este mai mare puternic.
(stabilitatea vehiculului poate fi afectată).
F Demontați barele suport de acoperiș
imediat ce nu mai sunt necesare. Electroventilatorul poate porni după
oprirea motorului: atenție la obiectele
sau hainele care s-ar putea prinde în
elice.

165
Informaţii practice

Deschiderea
F Deschideți portiera stânga față.

F Trageți spre dvs. maneta de deblocare din


partea de jos a cadrului ușii.

F Desprindeți tija de susținere și introduceți-o


în locașul de fixare pentru a ține capota
ridicată.
Închidere
F Scoateți tija de susținere din locașul de
susținere.
F Prindeți susținătorul de capotă în locașul
său.
F Coborâți capota și dați-i drumul la sfârșitul
cursei.
F Trageți de capotă pentru a o verifica dacă
F Ridicați maneta de deblocare și deschideți
este blocată corespunzător.
capota motorului.
Întrucât în compartimentul motorului se
află echipamente electrice, se recomandă
limitarea expunerii limitată (ploaie, spălare
etc.).

166
Informaţii practice

Motorizări Aceste motoare sunt exemple informative.


Joja de ulei și bușonul de umplere cu ulei de
Benzină motor pot fi amplasate în locuri diferite.

1. Rezervor de lichid de spălare geamuri.


2. Rezervor de lichid de răcire motor.
3. Rezervor lichid de frână.
4. Baterie.
5. Caseta cu siguranțe.
6. Filtru de aer.
7. Jojă ulei motor.
8. Bușon de completare ulei motor.
9. Punct de masă detașat.
10. Pompă de reamorsare*

Diesel Circuitul de injecție a motorinei este sub


foarte mare presiune.
Orice intervenție asupra acestui circuit

7
trebuie realizată exclusiv în rețeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.

* În funcție de motorizare.
167
Informaţii practice

Verificare niveluri Nu deversați uleiul sau lichidele în


Verificare cu joja
Verificați regulat toate aceste niveluri, conform sistemul de canalizare sau pe pământ.
instrucțiunilor din planul de întreținere al Duceți uleiul uzat la un dealer Amplasarea jojei de ulei este ilustrată în schița
constructorului. Faceți completări dacă este CITROËN sau la un Service autorizat componentelor de sub capota motorului.
necesar, cu excepția cazurilor când există și eliminați-l în containerele puse la F Apucați joja de capătul colorat și scoateți-o
indicații contrare. dispoziție în acest scop. complet.
În cazul unor pierderi importante de lichid, apelați F Ștergeți tija jojei cu o lavetă curată și care
la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat nu lasă scame.
pentru verificarea sistemului corespunzător. F Introduceți joja în motor, până la capăt, apoi
Nivelul uleiului de motor scoateți-o din nou, pentru un control vizual:
Acest lichid trebuie să respecte nivelul corect trebuie să se situeze între
recomandările constructorului și Verificarea se face fie la cuplarea
reperele A și B.
specificațiile motorului vehiculului. contactului, cu indicatorul de nivel
al uleiului de pe tabloul bord, pentru
vehiculele echipate cu indicator
Dacă lucrați sub capotă, aveți grijă: electric, fie cu joja manuală.
anumite zone ale motorului pot fi extrem
de fierbinți (pericol de arsuri), iar
electroventilatorul poate porni în orice Pentru a asigura corectitudinea măsurării, A = MAXIM
moment (chiar și cu contactul decuplat). vehiculul trebuie parcat pe teren orizontal, B = MINIM
cu motorul oprit de mai mult de 30 de
minute.

Produse uzate Este normal să completați nivelul de ulei între


două revizii (sau schimburi de ulei). CITROËN
Evitați orice contact prelungit al pielii cu vă recomandă un control, eventual cu Dacă se constată că nivelul depășește reperul
uleiul sau cu lichidele uzate. completare de ulei, la fiecare 5.000 km. A sau nu ajunge la reperul B, nu porniți
Majoritatea acestor lichide sunt nocive
motorul.
pentru sănătate sau foarte corozive.
- Dacă nivelul MAXIM este depășit (pericol
de deteriorare a motorului), contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

168
Informaţii practice

- Dacă nivelul MINIM nu este atins, este


După o completare cu ulei, verificarea Nivelul lichidului de răcire
imperativă completarea cu ulei de motor.
făcută, la punerea contactului, cu
indicatorul de nivel de pe tabloul de bord
Verificați în mod regulat nivelul
nu este valabilă decât după 30 minute de
lichidului de răcire.
Caracteristicile uleiului la efectuarea completării.
O completare cu acest lichid între
Înainte de a completa cu ulei sau de a două revizii este normală.
schimba uleiul de motor, asigurați-vă ca uleiul
Schimbul uleiului de motor Pentru a asigura corectitudinea măsurării,
corespunde motorizării și că este conform cu
vehiculul trebuie parcat pe o suprafață nivelată,
recomandările constructorului. Citiți indicațiile din planul de întreținere
cu motorul răcit.
al constructorului, pentru a cunoaște
periodicitatea acestei operații. Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze
Completare cu ulei motor Pentru a păstra fiabilitatea motorului și a în apropierea nivelului „MAX”, fără să-l
dispozitivului antipoluare, nu utilizați niciodată depășească.
Amplasarea orificiului de umplere și completare aditivi în uleiul de motor. Dacă nivelul se apropie de reperul „MIN”
cu ulei de motor este ilustrată în schița de sub sau scade sub acest nivel, este imperativă o
capota motorului. completare.
F Deșurubați bușonul rezervorului de ulei, Nivelul lichidului de frână Un nivel insuficient creează riscul unor
pentru a avea acces la gura de umplere. deteriorări importante la nivelul motorului.
F Turnați ulei în cantități mici, pentru a evita Nivelul acestui lichid trebuie să
stropirea cu ulei a componentelor motorului se situeze în apropierea reperului Când motorul este cald, temperatura lichidului
„MAXI”. În caz contrar, verificați

7
(pericol de incendiu). de răcire este reglată de electroventilator.
F Așteptați câteva minute înainte de a verifica uzura plăcuțelor de frână.
nivelul cu joja manuală. Mai mult, întrucât circuitul de răcire este sub
F Completați până la nivel, dacă este necesar. Înlocuirea lichidului de răcire presiune, trebuie să așteptați cel puțin o oră
F După verificarea nivelului, înfiletați cu grijă după oprirea motorului pentru a interveni.
Citiți indicațiile din planul de întreținere Pentru a evita orice pericol de opărire, în cazul
bușonul rezervorului de ulei și introduceți
al constructorului, pentru a cunoaște unei completări urgente cu lichid, utilizați o
joja la locul ei.
periodicitatea acestei operații. lavetă pentru a deșuruba bușonul cu două ture,
pentru a reduce presiunea.
Caracteristicile lichidului de Când presiunea a scăzut, scoateți bușonul și
răcire completați nivelul.
Acest lichid trebuie să fie conform
recomandărilor constructorului.
169
Informaţii practice

Electroventilatorul poate porni după Nivelul aditivului pentru Verificări


oprirea motorului: atenție la obiectele motorină (Diesel cu filtru de Dacă nu există indicații contrare, verificați
sau hainele care s-ar putea prinde în particule) aceste elemente conform indicațiilor din planul
elice.
Nivelul minim al aditivului din de întreținere al constructorului și în funcție de
rezervor este indicat prin aprinderea motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN
Caracteristicile lichidului continuă a acestui martor, însoțită
de un semnal sonor și de un mesaj sau la un Service autorizat pentru verificare.
Lichidul de frână trebuie să fie conform de nivel scăzut al aditivului pentru
recomandărilor producătorului. filtrul de particule.
Baterie de 12 V
Nivelul lichidului de spălare Completare Bateria nu necesită întreținere.
Totuși, verificați regulat strângerea
geamuri Completarea cu aditiv trebuie executată
colierelor cu șurub (pentru versiunile
imperativ și urgent în cadrul rețelei CITROËN
Completați nivelul atunci când este fără coliere cu eliberare rapidă) și
sau la un Service autorizat.
necesar. starea de curățenie a conexiunilor.

Pentru informații suplimentare despre


Caracteristicile lichidului Nivel deAdBlue bateria de 12 V și măsurile de precauție
care trebuie luate înaintea intervențiilor,
Lichidul de spălare trebuie completat cu un În momentul în care este atins nivelul de consultați secțiunea corespunzătoare.
amestec gata de utilizare. rezervă, se declanșează o avertizare.
Iarna (la temperaturi sub zero grade), trebuie Pentru a evita imobilizarea vehiculului conform
utilizat un lichid cu antigel adaptat condițiilor, reglementărilor, trebuie să completați cu
Versiunile cu Stop & Start sunt echipate
pentru a proteja componentele sistemului AdBlue.
cu o baterie cu plumb, de 12 V, având o
(pompă, rezervor, conducte etc.). Pentru mai multe informații despre AdBlue ®
tehnologie și caracteristici specifice.
Nu utilizați niciodată doar apă (risc de îngheț, și sistemul SCR și, în special despre
Înlocuirea ei trebuie efectuată exclusiv
depuneri de calcar etc.). completarea acestuia, consultați secțiunea
de un dealer CITROËN sau un Service
corespunzătoare.
autorizat.

170
Informaţii practice

Filtru de aer și filtru de habitaclu Imediat ce condițiile de trafic permit, Cutie de viteze automată
regenerați filtrul rulând cu o viteză de
Consultați planul de întreținere al
cel puțin 60 km/h până la stingerea
constructorului, pentru a detalii Cutia de viteze nu necesită
martorului.
privind intervalul de înlocuire a întreținere (uleiul nu trebuie
Dacă martorul nu se stinge, înseamnă că
acestor elemente. schimbat).
nivelul aditivului este scăzut.
În funcție de mediu (atmosferă cu praf etc.) și Pentru mai multe informații despre
de utilizarea vehiculului (conducere în mediu Verificare niveluri și, în special, despre
urban etc.), schimbați-le, dacă este necesar, filtrul de particule, consultați secțiunea Plăcuțe de frână
de două ori mai des. corespunzătoare.
Uzura frânelor depinde de stilul de
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate deteriora La un vehicul nou, primele operații de
condus, mai ales pentru vehiculele
performanțele sistemului de aer condiționat și regenerare a filtrului de particule pot fi
folosite în orașe, pe distanțe scurte.
poate genera mirosuri neplăcute. însoțite de un miros de ars, ceea ce este
Verificarea stării frânelor se poate
perfect normal.
impune chiar și între revizii.
După o funcționare prelungită a
Filtru de ulei vehiculului la viteză redusă sau la ralanti,
puteți să constatați emisii de aburi
Schimbați filtrul de ulei la fiecare de apă pe eșapament, la accelerare. Dacă nu există scurgeri, scăderea nivelului
schimbare a uleiului de motor. Acești aburi nu au consecințe asupra lichidului de frână indică o uzură a plăcuțelor
Consultați planul de întreținere al comportamentului vehiculului și nici de frână.
constructorului, pentru detalii despre asupra mediului.

7
intervalul de înlocuire a acestei
componente. Starea de uzură a discurilor
de frână
Filtru de particule (diesel) Pentru orice informație referitoare
Cutie de viteze manuală la verificarea stării de uzură a
Începutul saturării filtrului de discurilor de frână, contactați un
particule este indicat prin aprinderea Cutia de viteze nu necesită dealer CITROËN sau un Service
continuă a acestui martor de întreținere (uleiul nu trebuie autorizat.
avertizare, însoțită de un mesaj de schimbat).
avertizare.

171
Informaţii practice

Frâna de staționare AdBlue® (Motoare Un dispozitiv prevăzut de lege împiedică


Dacă observați că frâna de BlueHDi) pornirea motorului dacă rezervorul de
AdBlue ® este gol.
staționare are cursă prea lungă sau
Dispozitivul care asociază sistemul SCR Dacă sistemul SCR este defect, nivelul de
a pierdut din eficacitate, se impune o
(Reducere Catalitică Selectivă) și filtrul de emisii al vehiculului nu mai corespunde
verificare, chiar și între două revizii.
particule (FAP) pentru tratarea gazelor de standardului Euro 6: vehiculul devine
eșapament a fost ales de CITROËN pentru poluant.
Verificarea acestui sistem se va face la un a proteja mediul înconjurător și pentru a se În cazul unei defecțiuni confirmate a
dealer CITROËN sau la un Service autorizat. conforma prevederilor noului standard Euro 6, sistemului SCR, trebuie să mergeți cât
fără a afecta performanțele sau consumul de mai curând la un dealer CITROËN sau la
carburant al motoarelor diesel. un Service autorizat: după parcurgerea a
1.100 de kilometri se va activa automat un
Nu utilizați decât produse recomandate de
sistem care împiedică pornirea motorului.
CITROËN sau produse având calitatea și
caracteristicile echivalente cu acestea. Sistem SCR În ambele cazuri, un indicator de
autonomie indică distanța pe care o
În scopul optimizării funcționării Cu ajutorul lichidului AdBlue ®, care conține puteți parcurge înainte de imobilizarea
subansamblelor la fel de importante ca și uree, un catalizator transformă până la vehiculului.
circuitul de frânare, CITROËN selectează 85% din oxizii de azot (NOx) în azot și apă,
și propune produse cu totul specifice. substanțe inofensive pentru sănătate și mediul
După spălarea vehiculului, când înconjurător.
umiditatea este crescută, sau în condiții
Înghețarea lichidului AdBlue ®
de iarnă, se poată forma gheață pe AdBlue ® se păstrează într-un rezervor
La temperaturi mai mici de aproximativ
discurile și plăcuțele de frână, eficacitatea special, cu capacitatea de aproximativ 15 litri.
-11°C, aditivul AdBlue ® îngheață.
sistemului de frânare putând fi diminuată. Capacitatea acestuia asigură o autonomie de
Sistemul SCR include un dispozitiv de
Efectuați ușoare manevre de frânare, rulare de aproximativ 18.000 km. Imediat ce
încălzire a rezervorului de AdBlue ®, ceea
pentru a usca sau dezgheța frânele. se atinge nivelul de rezervă, se declanșează
ce permite rularea pe orice vreme.
automat o avertizare: mai puteți parcurge
2.400 km până la golirea completă a
rezervorului.

172
Informaţii practice

Completare cu AdBlue® Nu diluați niciodată AdBlue ® cu apă. Nu depozitați niciodată recipientele de


Nu turnați niciodată AdBlue ® în rezervorul AdBlue ® în vehicul.
Măsuri de precauție în timpul de motorină.
utilizării
AdBlue ® este o soluție pe bază de uree. Acest Procedura
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (dacă
este păstrat într-un loc răcoros). Înainte de a efectua completarea, asigurați-vă
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona ca vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
respectivă cu multă apă și săpun. În cazul orizontală.
contactului cu ochii, clătiți imediat cu apă din În timpul iernii, verificați dacă temperatura
abundență sau cu o soluție pentru spălare din vehicul este mai mare decât -11°C. Dacă
oculară, timp de cel puțin 15 minute. Dacă aveți nu, fiind înghețat, aditivul AdBlue ® nu poate fi
senzații de arsură sau de iritație persistente, alimentat în rezervor. Parcați vehiculul într-un
consultați un medic. loc mai cald, timp de câteva ore, pentru a putea
Recipientele sunt disponibile la un dealer
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă efectua completarea.
CITROËN sau un Service autorizat.
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
ridicate), nu se poate exclude riscul de Nu completați niciodată cu un distribuitor Parcare
degajare a vaporilor de amoniac: nu inhalați de AdBlue ® rezervat camioanelor de mare
vapori de lichid. Vaporii de amoniac irită tonaj pentru transport de mărfuri.
F Decuplați contactul pentru a opri motorul și
mucoasele (ochii, nasul și gura).

7
scoateți cheia din contactor.
sau
Recomandări pentru depozitare
F Cu Acces și Pornire Mâini Libere, apăsați
AdBlue ® îngheață la aproximativ -11°C și se butonul „START/STOP” pentru a opri
deteriorează la temperaturi mai mari 25°C. motorul.
Păstrați lichidul în recipientul său original Bidoanele trebuie să fie depozitate într-un loc
AdBlue ® și nu-l lăsați la îndemâna copiilor. răcoros, ferit de lumina directă a soarelui.
Nu transferați niciodată lichidul AdBlue ® În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel
în alt recipient, deoarece acest lucru îi puțin un an.
afectează puritatea. Dacă aditivul a înghețat, va putea fi utilizat
după dezghețarea completă, la temperatură
Utilizați exclusiv lichid AdBlue ® care respectă ambiantă.
standardul ISO 22241.
173
Informaţii practice

Completarea În cazul stropirii cu lichid, clătiți imediat cu


apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l
cu un burete și apă caldă.

Puneți la loc bușonul


F Luați un recipient sau bidon de AdBlue . ®
rezervorului
Verificați întâi termenul de expirare, citiți F Puneți la loc bușonul albastru al
cu atenție instrucțiunile de pe etichetă, rezervorului și rotiți-l un sfert de tură în
apoi turnați conținutul recipientului sau sensul acelor de ceasornic.
al bidonului în rezervorul de AdBlue ® al F închideți capacul de protecție.
vehiculului.

Important: în cazul adăugării de aditiv după


Important: dacă rezervorul de aditiv o pană provocată de golirea rezervorului
AdBlue ® al vehiculului este complet gol, de AdBlue, trebuie să așteptați aproximativ
fapt confirmat de mesajele de avertizare 5 minute înainte de a cupla contactul, fără a
Deschiderea bușonului de
și de imposibilitatea de a reporni motorul, deschide portiera șoferului, fără a debloca
umplere
trebuie să completați cu cel puțin 4 litri și vehiculul, fără a introduce cheia în contactor
F Dacă deschiderile vehiculului sunt cel mult 10 litri. și fără a introduce cheia în sistemul „Acces
deblocate, deschideți bușonul de umplere. și Pornire Mâini Libere” din habitaclu.
F Rotiți bușonul albastru cu un sfert de tură în Cuplați contactul și, după un interval de
sens invers acelor de ceasornic. așteptare de 10 secunde, porniți motorul.
F Dacă apar scurgeri după ce ați turnat
F Scoateți bușonul albastru. conținutul recipientului, ștergeți gura de
alimentare a rezervorului cu o lavetă
umedă.

174
Informaţii practice

Protecții AIRBUMP®
Confecționate din TPU (uretan termo-plastic)
și înglobând bule de aer, acestea au rol de
amortizare a șocurilor.
Situate pe părțile laterale ale vehiculului,
protejează caroseria atenuând șocurile mici
care pot apărea zilnic: stâlpii din parcări,
deschiderea portierelor, zgârieturi etc.

Întreținere AIRBUMP ®

7
AIRBUMP ® nu necesită nicio măsură
specială de întreținere.
Pur și simplu se curăță cu apă sau cu un
produs disponibil în rețeaua CITROËN.
Pentru ca AIRBUMP ® să nu
îmbătrânească prematur, nu utilizați
produse de lustruire.

175
In caz de pana

Pană de carburant Alte motoare HDi Kit de depanare provizorie


(Diesel) (cu excepția versiunii BlueHDi) pneu
La vehiculele echipate cu motor Diesel, în F Adăugați în rezervorul de carburant cel Compus dintr-un compresor și un cartuș
caz de pană de carburant, este necesară puțin cinci litri de motorină. cu material de etanșare, acesta permite o
reamorsarea circuitului de carburant. F Deschideți capota motorului. depanare temporară a pneului, pentru a putea
F Dacă este necesar, desprindeți masca ajunge la cel mai apropiat atelier auto.
decorativă a motorului, pentru a avea acces Este conceput pentru a repara majoritatea
Pentru mai multe informații despre
la pompa de reamorsare. fisurilor ce pot afecta pneul, situate pe banda
Selectorul de carburant (diesel),
de rulare sau pe talonul pneului.
consultați secțiunea corespunzătoare.

Dacă motorul nu pornește la prima


încercare, nu insistați. Reluați procedura. F Acționați pompa de reamorsare până când Circuitul electric al vehiculului permite
simțiți rezistență (rezistența poate apărea la conectarea compresorului pe durata
prima apăsare). necesară reparării pneului deteriorat.
F Acționați demarorul pentru a porni motorul
Motoare BlueHDi (dacă motorul nu pornește la prima
încercare, așteptați aproximativ 15 secunde,
F Alimentați rezervorul de carburant cu cel apoi reluați). Detectare pneu dezumflat
puțin cinci litri de motorină. F Dacă nu apare niciun rezultat după câteva După repararea pneului, martorul va
F Cuplați contactul (fără a porni motorul). încercări, acționați din nou pompa de ramâne aprins cât timp reinițializarea
F Așteptați aproximativ 6 secunde și decuplați reamorsare, apoi porniți motorul. sistemului nu a fost efectuată.
contactul. F Remontați masca decorativă pe poziție și Pentru mai multe informații privind
F Repetați operația de 10 ori. fixați-o. Detectarea pneului dezumflat,
F Acționați demarorul pentru a pune în F Închideți capota motorului. consultați secțiunea corespunzătoare.
funcțiune motorul.

176
In caz de pana

Acces la kit Autocolantul cu limita de viteză trebuie lipit Evitați îndepărtarea oricărui corp străin ce
la interiorul vehiculului, în câmpul vizual al a penetrat pneul.
șoferului, pentru a vă aduce aminte că o
roată este în utilizare temporară.

Nu depășiți viteza de 80 km/h în timpul


rulării cu un pneu reparat prin folosirea
acestui tip de kit.

Procedura de reparare
Acest kit este instalat în cutia de depozitare,
sub planșeul portbagajului. F Decuplați contactul. F Răsturnați recipientul cu produs de
F Lipiți autocolantul de limitare a vitezei la colmatare și fixați-l în degajarea specială
interiorul vehiculului. din compresor.
F Desfaceți conducta depozitată sub F Scoateți capacul ventilului pneului ce
compresor. trebuie reparat și țineți-l într-un loc curat.

1. Compresor de 12 V cu manometru
8
integrat.
2. Recipient cu material de etanșare, cu F Racordați conducta compresorului la
F Racordați furtunul recipientului cu produs
furtun încorporat. recipientul cu produs de colmatare.
de colmatare la ventilul pneului ce trebuie
3. Autocolant cu limită de viteză.
reparat și strângeți ferm.
177
In caz de pana

F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului F Puneți în funcțiune compresorul, trecând


Fiți atenți, materialul de etanșare este nociv
să fie pus în poziția „O”. butonul B în poziția „I”, până ce presiunea
în caz de ingerare și iritant pentru ochi.
F Desfaceți complet cablul electric depozitat din pneu ajunge la 2,0 bari. Produsul de
Nu lăsați acest produs la îndemâna copiilor.
sub compresor. colmatare este injectat cu presiune în pneu;
Data limită de utilizare a produsului este
nu scoateți furtunul din ventil în timpul
înscrisă pe recipient.
acestei operațiuni (risc de colmatare a
După utilizare, nu aruncați recipientul în
ventilului).
mediul înconjurător, predați-l în cadrul
rețelei CITROËNsau unei organizații
care se ocupă cu recuperarea acestor
Dacă după 5-7 minute presiunea nu atinge recipiente.
valoarea de 2 bar, pneul nu mai poate fi Nu uitați să vă reaprovizionați cu un
reparat; consultați rețeaua CITROËN sau recipient nou de produs de colmatare,
un Service autorizat pentru depanarea disponibil în rețeaua CITROËN sau la un
vehiculului. service autorizat.

F Conectați fișa compresorului la priza de


12 V a vehiculului.
F Cuplați contactul. F Puneți întrerupătorul în poziția „O”. Controlul/reglarea presiunii
F Îndepărtați kitul. în pneuri
Puteți, de asemenea, utiliza compresorul,
fără injectare de material de etanșare,
pentru a controla sau umfla ocazional
pneurile.

F Îndepărtați capacul ventilului pneului și


țineți-l într-un loc curat.
F Desfaceți conducta depozitată sub
F Rulați imediat pe o distanță de aproximativ compresor.
cinci kilometri, la viteză redusă (între 20 și F Înșurubați conducta pe ventil și strângeți
60 km/h), pentru a astupa pana.
F Opriți-vă pentru a verifica reparația și
presiunea, utilizând kitul.
178
In caz de pana

ferm.
Roată de rezervă
Mod de operare pentru schimbarea unei
roți cu pană cu o roată de rezervă, utilizând
instrumentele cu care este echipat vehiculul.

Acces la instrumente

F Porniți compresorul punând întrerupătorul


în poziția „I” și reglați presiunea după
F Aveți grijă ca întrerupătorul compresorului cum se indică pe eticheta cu presiunea
să fie pus în poziția „O”. pneurilor vehiculului. Pentru dezumflare:
F Desfaceți complet cablul electric depozitat apăsați pe butonul negru situat pe furtunul
sub compresor. compresorului, la nivelul racordului de
ventil.
F După ce a fost atinsă presiunea respectivă,
puneți întrerupătorul în poziția „O”. Instrumentele sunt în portbagaj, sub planșeu.
F Îndepărtați și depozitați kitul. Pentru a avea acces:
F deschideți portbagajul,
F ridicați planșeul și scoateți-l,
F scoateți caseta de depozitare care conține
instrumentele.

8
Dacă se schimbă presiunea într-unul sau
mai multe pneuri, sistemul de detectare a
pneurilor dezumflate trebuie reinițializat.
Pentru mai multe informații privind
Detectarea pneului dezumflat,
F Conectați fișa compresorului la priza de consultați secțiunea corespunzătoare.
12 V a vehiculului.
F Cuplați contactul.

179
In caz de pana

Lista de instrumente Toate aceste scule sunt specifice


În funcție de motorizare, roata de rezervă este
o roată standard sau de tip „galet” (BlueHDi).
vehiculului și pot să varieze în funcție de
echipare.
Nu le utilizați în alte scopuri.
Scoaterea roții
Cricul trebuie să fie utilizat numai pentru
înlocuirea unei roți deteriorate sau cu pană.
Nu utilizați alt cric decât cel furnizat
împreună cu acest vehicul.
Dacă vehiculul nu este echipat cu un cric
original, contactați un dealer CITROËN sau
un Service autorizat pentru a-l procura pe
cel prevăzut de constructor.
Cricul respectă standardele europene
definite în Directiva 2006/42/CE privind
1. Cheie pentru roți. echipamentele tehnice.
Permite demontarea capacului de roată și Cricul nu necesită întreținere. F Desprindeți caseta de depozitare a sculelor
a prezoanelor. (roată de rezervă de același tip cu cele
2. Cric cu manivelă integrată. Acces la roata de rezervă montate pe vehicul).
Permite ridicarea vehiculului. F Deșurubați piulița centrală.
3. Instrument de demontare a protecțiilor F Îndepărtați dispozitivul de fixare (piuliță și
pentru prezoane. șurub).
Permite demontarea protecțiilor de F Ridicați roata de rezervă, prinzând-o de
prezoane, la jantele din aluminiu, sau a partea din spate.
protecției centrale (în funcție de versiune). F Scoateți roata din portbagaj.
4. Inel de remorcare detașabil.

Pentru mai multe informații despre Remorcare,


consultați secțiunea corespunzătoare.
Roata de rezervă este amplasata în portbagaj,
sub podea.
180
In caz de pana

Remontarea roții Dacă roata nu este prezentă în locașul ei, Roata cu capac de roată
dispozitivul de strângere (piuliță și șurub) La demontarea roții, scoateți mai
nu poate fi montat. întâi ornamentul roții cu cheia pentru
demontarea roților 1, trăgând la nivelul
deschiderii valvei.
Demontarea unei roți La montarea roții, remontați capacul de
roată începând cu plasarea deschiderii în
dreptul valvei. Apoi, apăsați cu palma pe
Parcarea vehiculului
toata circumferința.
Opriți vehiculul într-un loc unde nu
deranjați circulația: terenul trebuie să fie
orizontal, stabil și nealunecos.
Acționați frâna de staționare, decuplați Lista operațiunilor
F Așezați roata în locaș.
contactul și treceți vehiculul în prima
F Învârtiți șurubul cu un sfert de tură pentru
treaptă* pentru a bloca roțile.
a-l desface.
Asigurați-vă că martorul frânei de
F Așezați dispozitivele de fixare (piuliță și
staționare luminează continuu pe tabloul
șurub) în centrul roții.
de bord.
F Strângeți piulița centrală pentru a fixa
Ocupanții trebuie să coboare din vehicul și
corect roata.
să aștepte într-un loc sigur.
Asigurați-vă că cricul este corect
poziționat în dreptul unui loc prevăzut pe
vehicul pentru ridicare.
Manevrarea defectuoasă a cricului poate
duce la prăbușirea vehiculului.

8
Nu vă așezați niciodată sub un vehicul
ridicat numai pe cric. Utilizați un suport
fix, rigid.
F Scoateți protecțiile prezoanelor cu ajutorul
sculei 3 (în funcție de versiune).
F Desfaceți prezoanele numai cu ajutorul
manivelei pentru demontarea roților 1.
F Fixați caseta de depozitare a sculelor la loc * în poziția P în cazul cutiilor de viteze
pe poziție (roată de rezerva standard). automate
181
In caz de pana

Asigurați-vă că cricul este stabil. În cazul în


care solul este alunecos sau moale, cricul
poate aluneca sau se poate afunda –
Pericol de rănire!
Poziționați cricul doar în punctele de
ridicare A sau B de sub vehicul, astfel
încât capul cricului să fie centrat pe punctul
de contact de pe vehicul. În caz contrar,
vehiculul poate fi deteriorat și/sau cricul
poate ceda – Pericol de rănire!

F Scoateți prezoanele și așezați-le într-un loc


curat.
F Îndepărtați roata.

Depozitarea roții deteriorate


Roata deteriorată poate fi depozitată
sub podea, în carcasa roții de rezervă
standard.
Pentru a depozita roata de rezervă,
scoateți mai întâi capacul din centrul
roții astfel încât să permită montarea
F Desfaceți cricul 2 până când capul acestuia
dispozitivului de fixare (piuliță și șurub).
intră în contact cu locașul A sau B utilizat.
În cazul unei roți de rezervă de tip „galet”,
Zona de sprijin A sau B a vehiculului trebuie
F Poziționați talpa cricului 2 pe sol și aveți roata deteriorată nu poate fi depozitată
să intre bine în partea centrală a capului
grijă ca aceasta să fie exact sub punctul de sub podea. Aceasta trebuie așezată în
cricului.
ridicare A în față sau B în spate, prevăzut portbagaj; utilizați o husă pentru a proteja
F Ridicați vehiculul până când se creează un
sub vehicul, oricare este mai aproape de interiorul portbagajului.
spațiu suficient între roată și sol, astfel încât
roata de schimbat.
să se poată monta cu ușurință roata de
rezervă (fără pană).

182
In caz de pana

Montarea unei roți Lista operațiunilor

F Blocați șuruburile cu cheia 1.


F Remontați protecția prezoanelor (jante din
Fixarea roții de rezervă F Așezați roata pe butuc.
aliaj).
Dacă vehiculul este echipat cu roți F Înșurubați prezoanele cu mâna, până la
F Depozitați sculele în caseta de scule.
cu jante din aluminiu, este normal să capăt.
constatați, la strângerea șuruburilor, că F Efectuați o strângere prealabilă folosind
șaibele nu vin în contact direct cu roata exclusiv manivela pentru demontare roți 1.
de rezervă. Fixarea roții se face prin
suprafața conică a fiecărui șurub.

După o schimbare de roată


Dacă rulați cu roată de rezervă de tip
„galet”, nu depășiți viteza de 80 km/h.

8
Mergeți de urgență la un dealer CITROËN
sau un Service autorizat pentru a verifica
presiunea din roata de rezervă și dacă
prezoanele sunt bine strânse.
Duceți la verificare pneul cu pană. după
diagnosticare, tehnicianul vă va informa F Coborâți din nou complet vehiculul.
dacă pneul poate fi reparat sau trebuie F Pliați cricul 2 și îndepărtați-l.
înlocuit.

183
In caz de pana

Înlocuirea unui bec Diode electroluminiscente (LED) În unele condiții de climă (temperatură
Pentru a înlocui acest tip de becuri, scăzută, umiditate), este normală apariția
Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din trebuie să contactați un dealer CITROËN fenomenului de aburire a suprafeței
policarbonat, acoperite cu lac de protecție: sau un Service autorizat. interioare a farurilor și a luminilor din
F nu le curățați cu lavete uscate sau spate; acesta dispare în câteva minute,
abrazive, nici cu produse pe bază după aprinderea luminilor.
de detergenți sau solvenți, Becuri cu halogen
F utilizați un burete și soluție de apă cu Pentru a asigura o iluminare bună,
săpun sau un produs cu pH neutru, asigurați-vă că becul stă corect în
F utilizând sistemul de spălare de carcasă. Lumini față
înaltă presiune pentru a curăța petele
persistente, nu îndreptați mult timp Model cu becuri cu halogen
pistolul spre proiectoare sau marginile
acestora pentru a evita deteriorarea Nu atingeți proiectoarele cu tehnologie
lacului de protecție și a garniturii de „Full LED”. Risc de electrocutare!
etanșare. Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat.

Înlocuirea unui bec trebuie efectuată cu


farul stins de mai multe minute (pericol de Deschiderea capotei/accesul la becuri
arsuri grave). Aveți grijă, motorul este fierbinte. Pericol
F Nu atingeți direct becul cu degetele, de arsuri!
utilizați lavete fără scame. Aveți grijă să nu se prindă obiecte sau
1. Lumini de zi / de poziție (W21/5W).
Este absolut necesară utilizarea exclusivă haine în ventilatorul motorului. Pericol de
a lămpilor anti-ultraviolet (UV), pentru a nu 2. Lumini semnalizatoare de direcție
strangulare!
deteriora farul. (PY21W).
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu altul 3. Lumini de întâlnire (H7).
nou având aceleași repere și aceleași 4. Lumini de drum (H7).
caracteristici. 5. Lumini de ceață (PSX24W).

184
In caz de pana

Model cu lămpi LED F Scoateți becul pentru a-l înlocui.


Becurile portocalii, cum ar fi cele din
Pentru remontare, executați aceste operații în
luminile semnalizatoarele de direcție,
ordine inversă.
trebuie înlocuite cu becuri cu caracteristici
Lumini de zi/lumini de poziție și culoare identice.
(LED)
Pentru înlocuirea acestui tip de lumini cu
diode electroluminiscente, consultați rețeaua Lumini de întâlnire
CITROËN sau un Service autorizat.

Lumini semnalizatoare de
direcție
Clipirea rapidă a luminilor semnalizatoare
1. Lumini de zi/lumini de poziție (LED).* de direcție (stânga sau dreapta) indică
2. Lumini semnalizatoare de direcție defectarea unuia dintre becurile din partea
(PY21W). respectivă.
3. Lumini de întâlnire (H7).
4. Lumini de drum (H7).
5. Lumini de ceață (PSX24W).
F Scoateți capacul de protecție trăgând
Lumini de zi / Lumini de poziție lamela.
F Deconectați conectorul becului.
F Scoateți becul și înlocuiți-l.

Pentru remontare, executați aceleași operații

8
în ordine inversă, orientând proeminența
de poziționare a becului către partea
superioară.
F Rotiți soclul lămpii cu o optime de tură,
în sens invers acelor de ceasornic, și
F Rotiți soclul lămpii cu o optime de tură, scoateți-l.
în sens invers acelor de ceasornic, și F Scoateți becul pentru a-l înlocui.
scoateți-l.
Pentru remontare, executați aceste operații în
* LED: diode electroluminiscente. ordine inversă.
185
In caz de pana

Lumini de drum Lumini de ceață F Folosiți o șurubelniță drept pârghie pentru a


scoate sticla oglinzii.
F Desprindeți carcasa retrovizorului apăsând
pe cele două cleme de fixare.

F Scoateți capacul de protecție trăgând Pentru înlocuirea acestui tip de lumini,


lamela. consultați rețeaua CITROËN sau un Service
F Deconectați conectorul becului. autorizat. F Apăsați lamela centrală și scoateți
F Scoateți becul și înlocuiți-l. semnalizatorul lateral.
F Scoateți suportul becului și înlocuiți lampa
Pentru remontare, executați aceleași operații Lumini semnalizatoare de defectă.
în ordine inversă, orientând proeminența direcție laterale integrate Pentru remontare, executați aceste operații în
de poziționare a becului către partea ordine inversă.
inferioară.

Pentru a înlocui acest tip de bec, puteți


apela și la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat.

F Introduceți o șurubelniță plată între oglinda


retrovizorului și carcasă.

186
In caz de pana

Lumini spate F Îndepărtați capacul de acces de pe


Asigurați-vă că poziționați blocul optic în ghidajele
garnitura laterală corespunzătoare.
sale, pentru a fi corect fixat în axa vehiculului.
F Debranșați conectorul electric de la lampă.
Strângeți fără să forțați, pentru a asigura
F Deșurubați piulița și îndepărtați-o (aveți
etanșeitatea, dar fără a deteriora blocul optic.
grijă să nu cadă în aripă ).
F Desprindeti blocul optic și scoateți-l cu grijă,
trăgând de partea inferioară și pivotându-l Al treilea stop (4 becuri
înspre exterior. T10 W5W)

Scoaterea piuliței poate necesita folosirea unor


clești sau a unei manivele pentru demontarea
1. Lumini de poziție (R10W). roților (în funcție de echipare).
2. Lumini de stop (P21W).
3. Lumini semnalizatoare de direcție
(PY21W).
4. Lumină de mers înapoi (P21W), lumină de
ceață stânga (PR21W).

Înlocuirea becurilor
F Deschideți portbagajul, apoi îndepărtați
capacele din plastic.
F Împingeți cele două proeminențe folosind o
șurubelniță.
F Scoateți lampa prin partea exterioară a

8
F Îndepărtați aripioarele de pe soclul becului capacului.
și scoateți becul. F Debranșați conectorul.
F Rotiți becul cu un sfert de tură, extrageți-l și F Rotiți un sfert de tură soclul becului din
puneți un bec nou în loc. lampa defectă și scoateți-l.
F Scoateți becul și înlocuiți-l.
Pentru remontare, executați aceste operații în Pentru remontare, efectuați aceste operațiuni
Aceste becuri se schimbă din interiorul ordine inversă. în ordine inversă, asigurându-vă că duza
portbagajului. pentru lichidul de spălare a geamurilor se află
F Deschideți portbagajul. pe partea stângă.
187
In caz de pana

Lumini de placă de înmatriculare Iluminare interior Portbagaj (W5W)


(W5W) Lampă plafonieră (W5W)

Pentru o demontare mai simplă, efectuați


această procedură cu capacul portbagajului pe
jumătate deschis. F Desprindeți unitatea împingând baza prin
F Introduceți o șurubelniță subțire într-una din F Cu ajutorul unei surubelnite înguste și cu spate.
fantele din exteriorul carcasei transparente. capul plat, desprindeți ansamblul consolei F Scoateți becul și înlocuiți-l.
F Ridicați-o pentru a o desprinde. din jurul plafonierei. F Puneți ansamblul la locul lui.
F Scoateți carcasa transparentă. F Scoateți becul defect și înlocuiți-l.
F Înlocuiți becul defect. F Așezați consola la loc și fixați clemele de
La remontare, apăsați carcasa transparentă prindere.
pentru a o fixa.

Dacă schimbați becul în decurs de câteva


minute de la decuplarea contactului, aveți Lampă plafonieră cu LED
grijă să nu atingeți toba de eșapament – Pentru înlocuirea lămpilor LED, consultați
pericol de arsuri! rețeaua CITROËN sau un Service autorizat.

188
In caz de pana

Înlocuirea unei siguranțe Pentru a interveni asupra unei siguranțe este


imperativ:
Acces la instrumente F să utilizați penseta specială pentru a
extrage siguranța fuzibilă din locașul său și
Pensetele de extracție sunt fixate pe spatele verificați filamentul,
capacului casetei cu siguranțe din planșa de F să înlocuiți întotdeauna siguranța defectă
bord. cu una echivalentă (aceeași culoare);
o siguranță diferită poate provoca o
funcționare necorespunzătoare (pericol de
incendiu).
Dacă pana se repetă la scurt timp după
Pensetele de extracție sunt fixate pe spatele înlocuirea siguranței, verificați echipamentul
capacului casetei cu siguranțe din planșa de electric la un dealer CITROËN sau la un
bord. Service autorizat.
F Deschideți capacul torpedoului.
F Desprindeți capacul de protecție al casetei
de siguranțe.
F Degajați complet capacul și rotiți-l.
F Luați penseta de pe spatele capacului.
F Desprindeți capacul trăgând de partea
superioară stânga, apoi de partea dreaptă. OK De reparat
F Degajați complet capacul și rotiți-l.
Înlocuirea unei siguranțe
F Luați penseta de pe spatele capacului. Înainte de a înlocui o siguranță, sunt necesare
următoarele:

8
F să depistați cauza defecțiunii și să o
remediați, Pensetă
F să opriți toți consumatorii electrici,
F să opriți vehiculul și să decuplați contactul, Înlocuirea unei siguranțe nemenționate
F să identificați siguranța fuzibilă defectă, cu în tabelele de alocare ar putea genera
ajutorul tabelelor de alocare a siguranțelor defecțiuni grave la vehicul. Contactați un
și al schemelor din paginile următoare, dealer CITROËN sau un Service autorizat.

189
In caz de pana

Instalarea de accesorii electrice Siguranțe în planșa de bord Cele 2 casete cu siguranțe sunt amplasate în
partea inferioară a planșei de bord, în torpedo.
Circuitul electric este conceput pentru a
F Deschideți torpedoul.
funcționa cu echipamente de serie sau
Acces la siguranțele fuzibile F Desprindeți capacul de protecție al casetei
opționale.
de siguranțe.
Înainte de a instala alte echipamente sau
accesorii electrice pe vehicul, contactați
un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

CITROËN declină orice responsabilitate


privind cheltuielile ocazionate de aducerea
în stare de funcționare a vehiculului sau
de remedierea defecțiunilor rezultate
din instalarea accesoriilor nefurnizate,
nerecomandate de CITROËN și Cele 2 casete cu siguranțe sunt amplasate în
neinstalate conform instrucțiunilor sale, partea inferioară a planșei de bord, sub volan.
mai ales când consumul tuturor aparatelor F Desprindeți capacul trăgând de partea
suplimentare conectate este mai mare de superioară stânga, apoi de partea dreaptă.
10 miliamperi.

190
In caz de pana

Caseta cu siguranțe superioară

Siguranță Intensitate
Funcții
N° (A)
F29 - Neutilizată.

F30 30 Dezaburire lunetă.

F31 10 Retrovizoare cu dezaburire.

F32 - Neutilizată.

F33 40 Acționare electrică geamuri față.

F34 40 Acționare electrică geamuri spate.

F35 30 Scaune față încălzite.

F36 - Neutilizată.

F37 - Neutilizată.

8
F38 - Neutilizată.

F39 - Neutilizată.

F40 - Neutilizată.

191
In caz de pana

Caseta cu siguranțe inferioară Siguranță Intensitate


Funcții
Nr. (A)
Oglindă retrovizoare electrocrom, lunetă cu dezaburire, filtru
de particule diesel, senzori de asistență la parcare, direcție
F1 10
asistată, sistem GPL, întrerupător pedală de ambreiaj, reglare
oglinzi retrovizoare exterioare.

F10(+) – Sistem de blocare/deblocare deschideri și pentru bușonul de


30
F11(Gnd) alimentare cu carburant (în funcție de motor).

Senzor de ploaie și luminozitate, aer condiționat, cameră


F13 10
frontală.

F14 5 Alarmă, modul telematic.

Schimbător cutie de viteze automată, întrerupător pedală de


F16 3
frână, sistem Stop & Start.

F17 5 Tablou de bord, modul școală de șoferi.

Aer condiționat, indicator de poziție pentru viteza selectată


F18 5
(cutie de viteze automată).

F19 3 Comenzi montate în volan.

F21 3 START/STOP comutator sau buton.

F23 5 Afișaj martori de necuplare a centurii de siguranță.

F24 5 Asistență la parcare, cameră video de mers înapoi, ecran telematic.

F25 5 Modul de control airbaguri.

F29 20 Radio telematic.

F31 15 Radio (post-echipare).

F32 15 Priză 12 V față.


192
In caz de pana

Reglare faruri, priză de diagnosticare, încălzitor suplimentar Siguranțe în


F35 5
(în funcție de echipare). compartimentul motorului
F36 5 Lumină de citit harta față.

F4 15 Claxon.

F6(+) –
20 Pompă spălător de parbriz și lunetă.
F5(Gnd)

F8 20 Ștergător de lunetă.

F9 5 Plafonieră față.

Caseta cu siguranțe este amplasată în


compartimentul motorului, în apropierea
bateriei.
Acces la siguranțe
F Desprindeți capacul.
F Înlocuiți siguranța.
F După intervenție, închideți cu grijă capacul,
pentru a asigura etanșeitatea casetei cu
siguranțe.

193
In caz de pana

Siguranță fuzibilă Clasă


Funcții
Nr. (A)
F1 40 Aer condiționat.

F10 15 Comandă motor.

F11 20 Comandă motor.

F12 5 Comandă motor.

F13 5 Comandă motor.

F14 5 Starea bateriei din modulul de încărcare (în funcție de motorizare).

F15 5 Neutilizată.

F16 20 Proiectoare de ceață față.

F17 5 Comandă motor.

F18 10 Lumină de drum dreapta.

F19 10 Lumină de drum stânga.

F2 60 ABS/ESP.

F20 30 Comandă motor.

F21 30 Demaror (în funcție de motorizare).

F22 30 Neutilizată.

F23 40 Unitate demaror (în caz de Stop & Start și în funcție de motorizare).

F24 40 Casetă cu siguranțe habitaclu.

F25 40 Pregătirea pentru atașarea unei remorci.

194
In caz de pana

F26 15 Cutie de viteze automată sau sistem GPL. Baterie de 12 V


F27 25 BSI (interfață de servicii inteligentă). Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu
ajutorul altei baterii sau încărcarea bateriei
F28 30 Sistem antipoluare Diesel (AdBlue ®). descărcate.

Ştergătoare de parbriz.
Generalități
F29 40

F3 50 Casetă cu siguranțe habitaclu.


Baterii de pornire cu acid și
F30 40 Preîncălzitor Diesel. plumb
F31 80 Încălzitor suplimentar (în funcție de echipare). Bateriile conțin substanțe nocive, cum
ar fi acidul sulfuric și plumbul.
F32 80 Direcție asistată.
Acestea trebuie eliminate cu
F4 30 ABS/ESP. respectarea prevederilor legale. Nu se
aruncă în niciun caz la gunoiul menajer.
F5 70 BSI (interfață de servicii inteligentă). Predați bateriile uzate de orice tip la un
punct de colectare specializat.
F6 60 Grup de ventilator motor.

F7 80 BSI (interfață de servicii inteligentă).

F8 15 Comandă motor.
Înainte de a manipula bateria, protejați-vă
F9 15 Comandă motor.
ochii și fața.
Orice operație la o baterie trebuie

8
efectuată într-un mediu aerisit, ferit de foc
deschis sau surse de scântei, pentru a
evita orice risc de explozie sau incendiu.
Spălați-vă mâinile la terminarea
operațiilor.

195
In caz de pana

Accesul la baterie Pornire cu ajutorul altei


baterii
Dacă bateria vehiculului este descărcată,
motorul poate fi pornit folosind o baterie de
rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau o stație de încărcare baterii.

Nu porniți niciodată motorul prin


conectarea unui redresor.
F Ridicați protecția de plastic a bornei (+),
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
dacă vehiculul este echipat cu această
baterii de 24 V sau mai mult.
Bateria este situată sub capota motorului. componentă.
Verificați în prealabil dacă bateria de
Pentru acces la borna (+): F Conectați cablul roșu la borna pozitivă (+)
rezervă are o tensiune nominală de 12 V
F deblocați capota motorului activând a bateriei în pană A (la cotul metalic), apoi
și o capacitate minimă egală cu cea a
comanda internă, apoi comanda externă, la borna pozitivă (+) a bateriei de rezervă B
bateriei descărcate.
F ridicați capota motorului, apoi fixați-o pe sau a stației de încărcare.
Cele două vehicule nu trebuie să se
poziție cu ajutorul tijei sale. F Conectați un capăt al cablului verde sau
atingă.
negru la borna negativă (-) a bateriei de
Opriți toți consumatorii din cele două
rezervă B sau a stației de încărcare (sau la
(+) Borna pozitivă. vehicule (sistem audio, ștergătoare,
masa vehiculului de depanare).
Prezintă un colier cu deblocare rapidă. lumini,etc.).
F Conectați celălalt capăt al cablului
Așezați cablurile electrice astfel încât să
(-) Borna negativă. verde sau negru la punctul de masă C al
nu ajungă aproape de părțile mobile ale
Deoarece borna negativă a bateriei nu este vehiculului în pană.
motorului (ventilator, curele etc.).
accesibilă, un punct de masă la distanță este Nu deconectați borna (+) cât timp motorul F Porniți motorul vehiculului de depanare,
amplasat pe structura aripii față dreapta. este în funcțiune. apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
F Acționați demarorul vehiculului în pană și
lăsați motorul să se rotească.
Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
din nou.

196
In caz de pana

F Așteptați revenirea turației la ralanti, apoi


Dacă intenționați să încărcați pe cont
deconectați cablurile de curent în ordine
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
inversă.
un redresor compatibil cu bateriile cu acid
F Remontați protecția de plastic la bornă (+),
și plumb cu o tensiune nominală de 12 V.
dacă vehiculul este prevăzut cu această
componentă.
F Lăsați motorul să meargă cel puțin 30 de Dacă această etichetă este prezentă,
minute, cu vehiculul în mișcare sau oprit, este imperativă utilizarea exclusivă a
Respectați instrucțiunile de utilizare date unui redresor de 12 V. În caz contrar,
pentru a permite bateriei să atingă un nivel de producătorul redresorului. există riscul deteriorării ireversibile
de încărcare suficient. Nu inversați niciodată polaritățile. a echipamentelor electrice aferente
Unele funcții, printre care și Stop & Start, sistemului Stop & Start.
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a Nu este necesară deconectarea bateriei.
atins un nivel de încărcare suficient. Nu încercați niciodată să încărcați o
baterie înghețată – Pericol de explozie!
F Decuplați contactul. Dacă bateria a înghețat, controlați-o
în rețeaua CITROËN sau la un
Încărcarea bateriei cu un F Decuplați toți consumatorii electrici (sistem
audio, iluminare, ștergătoare etc.). Service autorizat care va verifica dacă
redresor F Opriți redresorul B înainte de a conecta componentele interne nu sunt deteriorate
Pentru a asigura o longevitate maximă a cablurile la baterie, pentru a evita eventualele și dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel scântei periculoase. ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
de încărcare suficient. F Verificați cablurile redresorului: acestea trebuie acid care este toxic și coroziv.
În unele cazuri trebuie să încărcați bateria: să fie în stare bună.
- dacă parcurgeți în mod repetat trasee F Dacă vehiculul este echipat cu această
componentă, ridicați masca din plastic de pe
Deconectarea bateriei

8
scurte,
borna (+).
- înaintea unei staționări prelungite, de mai
F Conectați cablurile redresorului B, după cum
multe săptămâni.
urmează:
Contactați un dealer CITROËN sau un Service Pentru a menține un nivel de încărcare
- cablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna (+)
autorizat. suficient care sa permită pornirea motorului,
a bateriei A,
- cablul negativ de culoare neagră (-) la se recomandă debranșarea bateriei în
punctul de masă C de pe vehicul. cazul imobilizării pe o durată de timp mai
F La terminarea operației de încărcare, opriți îndelungată.
redresorul B înainte de a deconecta cablurile
de la bateria A.
197
In caz de pana

Înainte de deconectarea bateriei: Rebranșare la borna (+) Conform indicațiilor din rubrica
F închideți toate deschiderile (uși, portbagaj, corespunzătoare, trebuie să reinițializați
ferestre), personal unele elemente ca:
F opriți toți consumatorii electrici (sistem - cheia cu telecomandă sau cheia electronică
audio, ștergătoare de geam, lumini etc.), (în funcție de versiune),
F decuplați contactul și respectați un interval - gemurile electrice,
de așteptare de patru minute. - data și ora,
În momentul în care aveți acces la baterie, este - posturile de radio memorate.
suficient să debranșați borna (+).

Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu


funcționeze în timpul deplasării de după
Colier cu montare rapidă F Ridicați la maximum clapeta A.
prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
Debranșare de la borna (+) F Așezați clema B în poziția deschis pe borna din nou decât după o perioadă de
(+). imobilizare continuă a vehiculului.
F Apăsați la maximum pe clema B. Durata acesteia depinde de temperatura
F Coborâți clapeta A pentru a bloca clema B. ambiantă și de nivelul de încărcare a
bateriei (până la aproximativ 8 ore).

Nu forțați când apăsați clapeta: în cazul


în care clema este așezată incorect,
blocarea este imposibilă; reluați
procedura.

F Ridicați clapeta A la maxim, pentru a După reconectarea bateriei


debloca colierul B.
F Îndepărtați colierul B prin ridicare. După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, consultați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.
198
In caz de pana

Remorcare Recomandări generale Remorcarea vehiculului


Procedură de remorcare a vehiculului propriu
Respectați legislația în vigoare din țara dumneavoastră
dumneavoastră.
sau de remorcare a unui alt vehicul, cu inelul
Verificați ca greutatea vehiculului tractor
de remorcare.
să fie mai mare decât cea a vehiculului
tractat.
Acces la instrumente Șoferul trebuie să rămână la volanul
vehiculului tractat și trebuie să aibă un
permis de conducere valabil.
Dacă se efectuează tractarea cu cele
patru roți pe sol, utilizați întotdeauna o
bară de remorcare omologată; corzile și
chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie să pornească
F În bara de protecție față, deschideți capacul
ușor.
apăsând partea din stânga a acestuia.
Când vehiculul este tractat cu motorul
F Înșurubați complet inelul de remorcare.
oprit, frânarea și direcția asistată sunt
F Instalați bara de tractare.
inactive.
F Aduceți maneta de viteze în punctul
În următoarele cazuri, este imperativ
Inelul de remorcare se află în portbagaj sub neutru (poziția N în cazul cutiei de viteze
să apelați la un profesionist pentru
podeaua acestuia. automate).
remorcare:
Pentru a le scoate: - vehicul în pană pe autostradă sau pe
F deschideți portbagajul, un drum expres,
F ridicați podeaua și scoateți-o, - vehicule cu tracțiune pe patru roți, Nerespectarea acestei indicații poate
F scoateți inelul de remorcare din suport.

8
- imposibilitatea trecerii cutiei de viteze duce la deteriorarea unor subansamble
la punctul mort, deblocării direcției sau (frânare, transmisie etc.) și la absența
eliberării frânei de staționare, asistenței la frânare după repornirea
- tractare cu numai două roți pe sol, motorului.
- lipsa unei bare de remorcare
omologate etc.
F Deblocați direcția rotind cheia de contact o
treaptă și eliberați frâna de parcare.

199
In caz de pana

F Aprindeți luminile de avarie pe ambele


vehicule.
F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță
scurtă.

Remorcarea altui vehicul

F În bara de protecție spate, desprindeți


capacul apăsând partea de jos a acestuia.
F Înșurubați complet inelul de remorcare.
F Instalați bara de tractare.
F Aprindeți luminile de avarie pe cele două
vehicule.
F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță
scurtă.

200
Caracteristici tehnice

Caracteristicile motoarelor Valorile MTRA și sarcinile remorcabile din listă


sunt valabile până la altitudinea maximă de
Dacă temperatura exterioară este ridicată,
și sarcinilor remorcabile 1.000 m. Sarcina maximă remorcabilă trebuie
este recomandat să lăsați motorul pornit
timp de 1-2 minute după ce opriți vehiculul,
redusă cu câte 10% pentru fiecare 1.000 m de
pentru a-i permite să se răcească.
altitudine suplimentari.
Motoare Masa verticală recomandată la dispozitivul de
remorcare este sarcina verticală pe sfera de
Specificațiile motorului (capacitate cilindrică, remorcare (demontabilă, cu sau fără scule).
putere maximă, turație maximă, energie,
emisii de CO2 etc.) din dotarea vehiculului sunt
menționate în certificatul de înmatriculare, MTRA: Masa totală rulantă autorizată.
precum și în documentația comercială.
Aceste caracteristici corespund valorilor
omologate pe standul de testare a motorului, Temperaturile exterioare ridicate pot
conform reglementărilor europene (Directiva antrena scăderi ale performanțelor
1999/99/CE). vehiculului pentru a proteja motorul. Când
Pentru mai multe informații, contactați un temperatura exterioară este mai mare de
dealer CITROËN sau un Service autorizat. 37°C, reduceți sarcina remorcabilă.

Mase și sarcini remorcabile Remorcarea cu un vehicul puțin încărcat


poate afecta ținuta de drum.
Tractarea unei remorci mărește distanța
Valorile maselor și ale sarcinilor remorcabile de frânare.
corespunzătoare vehiculului sunt trecute în În cazul remorcării nu depășiți viteza de
certificatul de înmatriculare, precum și în 100 km/h (respectați legislația locală în
documentația comercială. vigoare).

9
Aceste valori se regăsesc și pe plăcuța sau
eticheta constructorului.
Pentru mai multe informații, contactați rețeaua
CITROËN sau un Service autorizat.

201
Caracteristici tehnice

Motorizări și sarcini remorcabile – BENZINĂ


PureTech PureTech
Motor PureTech 110 S&S VTI 115 EAT6
68 BVM 82 BVM
Manuală, Manuală, Manuală, Automată, Automată,
Cutii de viteze 5 trepte 5 trepte 5 trepte 6 trepte 6 trepte
(BVM5) (BVM5) (BVM5) (EAT6) (EAT6)
EB2DT – AT6III –
EB2DT – BE – STTd
Cod EB2FB – MA EB2F – MA EC5F – AT6III
STTd EB2DTM –
AT6III – STTd

SXHMZ6
Coduri de model B0 – B1 – A0 –
SXHMP6/B0 – JAHWW/A0S
Roți 640 = /A... B0M – A0M – SXHNZ6/A0S JAHWW/A0
SXHMP6/A0 JAHWW/A0S
Roți 620 = /B… A0G – A1G –
B0G – B1G

Capacitate (cm3) 1.199 1.199 1.199 1.199 1.587

Standard UE privind puterea maximă (kW) 50 60 81 81 85

Carburant Fără plumb Fără plumb Fără plumb Fără plumb Fără plumb

Remorcă frânată (în limita MTRA) pe pantă de


450 450 600 450 450
10 sau 12% (kg)

Remorcă nefrânată (kg) 450 450 450 450 450

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare (kg) 46 46 46 46 46

202
Caracteristici tehnice

Motorizări și sarcini remorcabile – DIESEL


Motor BlueHDi 75 S&S BVM HDI 90 BlueHDi 100 S&S BVM

Manuală, 5 trepte Manuală, 5 trepte Manuală, 5 trepte


Cutii de viteze
(BVM5) (BVM5) (BVM5)

Cod DV6FE – BE – STTd DV6DM – BE DV6FD – BE – STTd

Coduri de model
SXBHW6/…
Roți 640 = /A... SX9HJC/B0 – SX9HJC/A0 SXBHY6/B0S – SXBHY6/A0S
B0S – B1S – A0S
Roți 620 = /B…

Capacitate (cm3) 1.560 1.560 1.560

Standard UE privind puterea maximă (kW) 55 66 73

Carburant Diesel Diesel Diesel

Remorcă frânată (în limita MTRA) pe pantă de


600 600 600
10 sau 12% (kg)

Remorcă nefrânată (kg) 450 450 450

Sarcină verticală recomandată pe dispozitivul de remorcare (kg) 46 46 46

9
203
Caracteristici tehnice

Dimensiuni (în mm)


Aceste dimensiuni au fost măsurate pe un
vehicul neîncărcat.

* Retrovizoare pliate.
204
Caracteristici tehnice

Marcajele de identificare A. Număr de identificare vehicul (VIN), sub


capota motorului.
Eticheta conține și reperul de culoare pentru
vopsea.
Diferite marcaje vizibile pentru identificarea și Acest număr este gravat pe caroserie.
localizarea vehiculului.
B. Număr de identificare vehicul (VIN), pe Este posibil ca vehiculul să fie echipat
planșa de bord. inițial cu pneuri cu indici de sarcină și de
Acest număr este înscris pe o etichetă vizibilă viteză superiori celor indicați pe etichetă,
prin parbriz. fără a afecta presiunea de umflare.

C. Eticheta constructorului.
Aceasta etichetă greu de falsificat este aplicată
în deschiderea portierei din dreapta. Controlul presiunii
Conține următoarele informații: Controlul presiunii de umflare trebuie efectuat
- denumirea fabricantului, la rece, cel puțin o dată pe lună.
- numărul de omologare CE al tipului de Presiunile indicate pe etichetă sunt valabile
vehicul, pentru pneurile reci. Dacă ați rulat mai mult
- numărul de identificare al vehiculului (VIN), de 10 minute sau mai mult de 10 kilometri cu
- masa maximă tehnic admisibilă a peste 50 km/h, pneurile sunt calde; va trebui să
vehiculului încărcat (MTAC), adăugați 0,3 bari (30 kPa) la presiunile indicate
- masa totală rulantă autorizată (MTRA), pe etichetă.
- masa maximă pe puntea față,
- masa maximă pe puntea spate.
D. Etichetă pneuri/cod de culoare.
Nu dezumflați niciodată un pneu cald.
Această etichetă este aplicată în deschiderea
portierei șoferului.
Conține următoarele informații despre pneuri:
- presiunile de umflare pentru vehiculul gol,
respectiv încărcat, O presiune de umflare insuficientă

9
- specificațiile pneurilor: dimensiune, tip și mărește consumul de carburant.
indicii de încărcătură și viteză,
- presiunea de umflare a roții de rezervă.

205
Caracteristici tehnice

206
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Navigația prin satelit GPS – Cuprins Afișajul mesajului Energy Economy Mode
aplicații – multimedia Primii pași 2 (Mod economie de energie) semnalează
trecerea iminentă în modul în așteptare.
audio – telefon Bluetooth® Comenzi de pe volan
Meniuri
3
4
Comenzile vocale 5
Navigație 11
Navigația conectată 15 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Aplicații 18 codurilor OSS (Open Source Software)
Radio 23 ale sistemului.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 [Link]
Media 26 [Link]
Telefon 28

.
Configurare 33
Întrebări frecvente 37

1
CITROËN Connect Nav

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”. 23 °C 18,5 21,5 12:13
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
Cu motorul pornit, o apăsare
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
dezactivează sunetul.
fără niciun produs suplimentar.
Cu contactul decuplat, o apăsare
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
activează sistemul.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Reglarea volumului.

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Selectarea sursei audio (în funcție de
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați Unele informații sunt afișate în permanență în
versiune):
butoanele virtuale din ecranul tactil. banda superioară a ecranului tactil:
- Posturi radio FM/DAB* /AM*.
- informațiile (în funcție de versiune) despre
- Tasta USB.
climatizare și accesul direct la meniul
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa” - CD Player (în funcție de model).
corespunzător,
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a - Media player conectat prin priza auxiliară
- acces direct la selectarea sursei sonore și
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi (în funcție de model).
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil. - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
piese, în funcție de sursa redată),
multimedia Bluetooth* (streaming).
- acces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hărți și, în funcție
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
de servicii, la notificările de navigație,
scurt pe ecran, folosind trei degete.
- acces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Nav

În meniul „Setări”, puteți să creați un profil Comenzi pe volan Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
pentru o singură persoană sau pentru un
În funcție de model. Telefon (apăsare scurtă): inițierea
grup de persoane care au puncte comune,
apelului telefonic.
cu posibilitatea introducerii unui număr Comenzile vocale: sau
Apel în curs (apăsare scurtă):
mare de setări (presetări radio, setări această comandă este situată pe volan,
accesarea meniului telefonului.
audio, istoricul navigației, contacte favorite ori la capătul manetei de comandă a
Telefon (apăsare lungă):
etc.) aceste setări sunt luate în calcul luminilor (în funcție de model).
respingerea unui apel primit,
automat. Apăsare scurtă, comenzile vocale ale
terminarea apelului; atunci când
sistemului.
nu există o convorbire în curs,
Apăsare lungă, comenzile vocale
accesarea meniului telefonului.
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
La temperaturi foarte ridicate, volumul Radio (rotire): căutare automată a
sonor poate fi limitat pentru a proteja Creșterea volumului. postului anterior/următor.
sistemul. Poate trece în modul de așteptare Media (rotire): piesa anterioară/
(stingerea ecranului și întreruperea sau următoare, deplasare în listă.
sau
sunetului) pentru cel puțin 5 minute Apăsare scurtă: confirmarea unei
Revenirea la condițiile normale are loc selecții; dacă nu este selectat nimic,
atunci când temperatura din habitaclu accesarea presetărilor.
scade. Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
sau simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului. Radio: afișarea listei de posturi
Restabiliți sunetul prin apăsarea radio.
unuia dintre cele două butoane de Media: afișarea listei de piese.
volum. Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
Reducerea volumului. recepționate.

sau

.
3
CITROËN Connect Nav

Meniuri 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Media


În funcție de model/în funcție de echipare Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Aer condiționat
sau
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer, etc.

23 °C 18,5 21,5 12:13


23 °C 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicații 87.5MHz

18,5 21,5 Rulați anumite aplicații ale smartphone-


ului conectat prin CarPlay®,
MirrorLinkTM sau Android Auto.
sau
Verificați starea conexiunilor Bluetooth
®
și Wi-Fi.

Navigația conectată 23 °C 18,5 21,5 12:13

Introduceți setările de navigație și


alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp
sau
real, în funcție de echipament.

4
CITROËN Connect Nav

Telefon 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comenzile vocale


Conectați un telefon prin Bluetooth ®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți Comenzi pe volan
mesaje rapide.
sau Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.

23 °C 18,5 21,5 12:13

Pentru a asigura recunoașterea


comenzilor vocale de către sistem,
Vehicul respectați următoarele recomandări:
Activați, dezactivați sau configurați - vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi
anumite funcții ale vehiculului. cuvintele sau a ridica tonul.
- rostiți întotdeauna comanda după ce
sau auziți un „bip” (semnal sonor),
- pentru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
Configurare a trapei (dacă există), pentru a evita
23 °C 18,5 21,5 12:13 interferența zgomotelor din exterior,
Configurați un profil personal și/ - înainte de a rosti o comandă vocală,
sau configurați sunetul (balans, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
ambianță, ...) și afișajul (limbă, vorbească.
sau
unități, dată, oră, ...).

.
5
CITROËN Connect Nav

Primii pași Informații – utilizarea Comenzile vocale globale


sistemului
Exemplu de „comandă vocală”
Apăsați butonul „apasă pentru
pentru navigație:
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
„Navigate to address” „11 Regent
după semnalul sonor. Nu uitați de pe ecran, după apăsarea butonului
Street, London””.
că mă puteți întrerupe în orice „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
Exemplu de „comandă vocala”
moment, apăsând pe acest volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
pentru radio și media:
buton. Dacă apăsați din nou niciun apel telefonic.
„Play artist „Madonnaˮˮ.
butonul în timp ce aștept să
Exemplu de „comandă vocală”
vorbiți, voi încheia conversația.
pentru telefon:
Dacă doriți să începeți din
„Call David Miller”.
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile informații și sfaturi în orice
(engleză, franceză, italiană, spaniolă, moment, spuneți „asistență”.
germană, olandeză, portugheză, Dacă îmi solicitați o comandă
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) și eu am nevoie de mai multe
sunt efectuate folosind limba selectată informații, vă voi furniza
anterior și setată în sistem. exemple sau vă voi ghida
Pentru unele comenzi vocale sunt pas cu pas. Pentru informații
disponibile sinonime. suplimentare, vă rugăm să
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces consultați modul „începător”.
la/... În momentul în care vă simțiți
În limba arabă nu sunt disponibile mai confortabil, puteți configura
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și modul de dialog în starea
„Afișare puncte de interes din oraș”. „expert”.

6
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„navigație”

Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, de pe ecran, după apăsarea butonului
Voice command help „asistență la navigare”, „asistență media” sau „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
Navigation help a modalității de utilizare a comenzilor vocale, niciun apel telefonic.
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Radio help

Media help

Telephone help

Set dialogue mode as <...> Alegeți modul „începător” sau „expert”.

Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.

Yes Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.


În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
No început.

.
7
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„Radio Media”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
Navigate home Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o oprire, de pe ecran, după apăsarea butonului
spuneți „navigare la” și adăugați adresa sau „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
Navigate to work numele contactului. De exemplu: „navigare la volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
adresa: 11 Regent Street, Londra” sau „navigare niciun apel telefonic.
Navigate to preferred address <...>
la contact: John Miller”. De asemenea, puteți
Navigate to contact <...> preciza dacă este vorba de o destinație recentă
sau de una preferată. De exemplu, spuneți:
Navigate to address <...> „navigare la destinația preferată: clubul de tenis”
sau „navigare la destinația recentă: 11 Regent
Show nearby POI <...>
Street, Londra”. Sau, puteți spune pur și simplu:
„navigare acasă”. Pentru a afișa punctele de
interes pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri
în Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.
Remaining distance Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
Remaining time „distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
Arrival time
„asistență pentru navigație”.
Stop route guidance

În funcție de țară, oferiți instrucțiunile


despre destinație (adresa) în limba
sistemului.

8
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
Tune to channel <...> Puteți alege un post de radio spunând aceste comenzi vocale pot fi date în
„selectează postul” urmat de numele postului orice pagină de pe ecran după apăsarea
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți butonului „Telefon” de pe volan, cu
spune: „selectează postul Talksport” sau condiția să nu fie în desfășurare niciun
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta apel telefonic.
un post de radio presetat, spuneți „selectează Dacă nu este conectat niciun telefon prin
postul presetat numărul”. De exemplu: Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
„selectează postul presetat numărul cinci”. first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „NAC_MSG_EN_11_NAC”

Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul


de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
Play artist <...> „artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play album <...>

Comenzile vocale media sunt disponibile

.
doar cu o conexiune USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„mesaj text”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
Call contact <...>* Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți aceste comenzi vocale pot fi date în
„apelare” urmat de numele contactului; de orice pagină de pe ecran după apăsarea
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea, butonului „Telefon” de pe volan, cu
puteți include tipul numărului de telefon; de condiția să nu fie în desfășurare niciun
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”. apel telefonic.
Dial <...>*
Pentru a efectua un apel telefonic după Dacă nu este conectat niciun telefon prin
număr, spuneți „formează” urmat de numărul Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
de telefon; de exemplu: „formează 107776 first connect a telephone” (Conectați mai
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală întâi un telefon) și secvența vocală se
Display contacts* spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru încheie.
a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj
rapid către” urmat de numele mesajului rapid
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „Ajung
Display calls*
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Call (message box | voicemail)*

* Această funcție este disponibilă doar


dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
10
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Navigație


Alegerea unui profil
Send text to <...> Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel Către o nouă destinație
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie Apăsați Navigație pentru a afișa
să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu: pagina inițială.
„trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a sau
identifica mesajele suportate. Spuneți „apelare”
sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați
un rând din listă. Pentru a derula lista de pe
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
afișaj, spuneți „prima pagină”, „ultima pagină”,
Listen to most recent message* pagina secundară.
„pagina următoare” sau „pagina precedentă”.
Pentru a anula o selecție, spuneți „anulare”.
Pentru a anula acțiunea curentă și a începe din Selectați „Introducere adresă”.
nou, spuneți „revocare”.

Selectați „Țara”.

Introduceți „Oraș”, „Stradă” și


„Număr” și confirmați apăsând pe
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide”
propunerile afișate.
predefinite.

* Această funcție este disponibilă doar

.
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a
ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost
efectuată.
11
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OK” pentru a selecta Către una dintre destinațiile Către „Domiciliul meu” sau
„Criterii de ghidare”.
recente „Activitățile mele”
Și/sau Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
Selectați „Vezi pe hartă” pentru a sau sau
alege „Criterii de ghidare”.

Apăsați „OK” pentru a porni


navigația. Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Destinațiile mele”.


Măriți/micșorați folosind butoanele tactile Selectați „Destinațiile mele”.
sau cu două degete pe ecran.

Selectați fila „Preferate”.


Selectați fila „Recente”.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
Selectați „Domiciliul meu”.
să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă”
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
și „Număr” de pe tastatura virtuală sau să
„Criterii de ghidare”.
alegeți din lista „Contact” sau din „Istoric”
de adrese.
Apăsați „OK” pentru a porni Sau
navigația. Selectați „Activitățile mele”.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
ghidat spre unul dintre capetele străzii.
Selectați „Position” (Poziție) pentru a
vizualiza geografic punctul de sosire. Sau

Selectați o destinație favorită memorată.

12
CITROËN Connect Nav

Către un contact Către puncte de interes Către un punct de pe hartă


(Punct de interes)
Apăsați Navigație pentru a afișa
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Punctele de interes (Punct de interes) sunt
pagina inițială.
clasificate în diferite categorii. sau
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.

sau Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.


Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați destinația apăsând pe hartă.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
Selectați „Destinațiile mele”.
pagina secundară.
Atingeți ecranul pentru a selecta
Selectați „Puncte de interes”.
un punct de reper și afișați un
Selectați fila „Contact”. submeniu.

Alegeți un contact din listă pentru începerea Apăsați acest buton pentru a începe
Selectați fila „Voiaj”, „Viața
navigării. navigația.
activă”, „Comercial”, „Public” sau
„Geografic”.

Sau
Sau

Apăsați acest buton pentru a salva


Selectați „Căutare” pentru a
adresa afișată.
introduce denumirea și adresa unui
Punct de interes.

Apăsați „OK” pentru a porni Apăsarea prelungită pe un element

.
calcularea traseului. deschide o listă de Puncte de interes din
apropiere.

13
CITROËN Connect Nav

Către coordonate GPS Apăsați acest buton pentru a începe TMC (canalul de mesaje din
navigația.
trafic)
Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Sau Mesajele TMC (Trafic Message Channel
sau
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
Apăsați acest buton pentru a salva de un standard european privind difuzarea
adresa afișată. informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
SAU
hartă a sistemului de navigație GPS și
Apăsați acest buton pentru a afișa
luate imediat în considerare în timpul
harta lumii. Apăsați acest buton pentru a
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
Cu ajutorul caroiajului hărții, introduce, cu tastatura virtuală,
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
selectați prin mărire țara sau valoarea pentru „Latitudine”.
regiunea dorită.
Și
Apăsați acest buton pentru a
introduce coordonatele GPS. Apăsați acest buton pentru a Afișarea zonelor periculoase depinde
introduce, cu tastatura virtuală, de legislația în vigoare și de abonarea la
valoarea pentru „Longitudine”. serviciul respectiv.

În centrul ecranul este afișat


un marcaj, având coordonatele
„Latitudine” și „Longitudine”.

14
CITROËN Connect Nav

Navigația conectată Pentru a accesa navigația conectată,


Conectare Bluetooth

puteți utiliza conexiunea vehiculului prin


În funcție de versiune Activați funcția Bluetooth a
intermediul serviciilor „Apel de urgență
telefonului și asigurați-vă că
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului sau de asistență” sau propriul smartphone
acesta poate fi detectat (consultați
ca modem.
secțiunea „Connect-App”).
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului Conectare Wi-Fi

Selectați o rețea Wi-Fi identificată


de sistem și conectați-vă la aceasta
Conexiunea de rețea a (consultați rubrica „Connect-App”).
vehiculului
SAU
Sistemul este conectat automat la
Conexiunea de rețea a modemul integrat pentru serviciile Restricții de utilizare:
utilizatorului „Apel de urgență sau de asistență” - În CarPlay ®, partajarea conexiunii se
și nu necesită conectarea la rețeaua limitează la o conexiune Wi-Fi.
utilizatorului prin intermediul - În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii
smartphone-ului. se limitează la o conexiune USB.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Conexiunea de rețea a
Conexiunea de navigație utilizatorului
conectată Conectare USB
La apariția „TOMTOM TRAFFIC”,
Din motive de siguranță și pentru că sunt disponibile serviciile.
necesită o atenție susținută din partea Conectați un cablu USB.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este Smartphone-ul se încarcă atunci
interzisă pe durata condusului. când este conectat printr-un cablu

.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu USB.
vehiculul oprit.

15
CITROËN Connect Nav

Serviciile oferite cu navigația conectată Parametrarea specifică Activați sau dezactivați:


- „Autorizare declarare zone de
sunt următoarele. navigației conectate pericol”.
Un pachet de servicii conectate:
- „Recomandare de sfârșit
- Meteo,
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil traseu pietonal”
- Ateliere auto,
pentru o singură persoană sau pentru un - „Autorizați trimiterea
- Parcare,
grup de persoane care au puncte comune, informațiilor”
- Trafic,
cu posibilitatea introducerii unui număr Aceste reglaje trebuie efectuate
- Punct de interescăutare locală.
mare de setări (presetări radio, setări conform fiecărui profil.
Un pachet Zonă de pericol (opțional).
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul Selectați „Avertizări”.
automat.
Activați sau dezactivați „Avertizare
Principiile și standardele sunt în continuă zone periculoase”.
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem Apăsați Navigație pentru a afișa
să funcționeze corect, vă recomandăm pagina inițială. Selectați acest buton.
să vă actualizați sistemul de operare al sau
smartphone-ului, precum și data și ora
pe smartphone și pe sistem.
Activați: Difuzarea unei avertizari
sonore
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.

Pentru a avea acces la navigația


Selectați „Setări”. conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizați trimiterea informațiilor”.

Selectați „Hartă”. Afișarea zonelor periculoase depinde


de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.

16
CITROËN Connect Nav

Anunțarea „zonelor Actualizările pachetului Afișarea informațiilor meteo


periculoase” „Zone periculoase” Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
Pentru a difuza informații despre zonele
inițială. sau
periculoase, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizare declarare zone de pericol”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați pe acest buton pentru a
Selectați „Administrare sistem”. afișa lista cu servicii.

Apăsați Navigație pentru a afișa


pagina inițială. Selectați „Consultare hartă”.

sau Selectați fila „Info. sistem”.

Selectați „Meteo”.

Selectați „Consultă” pentru a afișa


Apăsați pe butonul „Declară o nouă
versiunile diferitelor module instalate Apăsați pe acest buton pentru a
zonă cu risc” din bara superioară a
în sistem. afișa informațiile inițiale.
ecranului tactil

Selectați „Actualizare (actualizări)


Apăsați pe acest buton pentru a
Selectați opțiunea „Tip” pentru a în așteptare”.
afișa informații meteo detaliate.
alege tipul de „Zonă de pericol”.

Selectați opțiunea „Viteză” și


introduceți valoarea cu ajutorul Temperatura afișată la ora 6 dimineața va
Puteți descărca actualizările de sistem, de
tastaturii virtuale. fi temperatura maximă din timpul zilei.
zone periculoase și de hărți de pe pagina
web a mărcii. Temperatura afișată la ora 18 va fi

.
Apăsați „OK” pentru a salva și temperatura minimă din timpul nopții.
Pe site este descrisă și procedura de
distribui informațiile.
actualizare.

17
CITROËN Connect Nav

Aplicații Conectivitate Conectarea unui


smartphone prin CarPlay®
Apăsați Connect-App pentru a
Navigator Internet afișa pagina inițială.
Apăsați Connect-App pentru a sau Din motive de siguranță și pentru că
afișa pagina inițială. necesită o atenție susținută din partea
sau șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
vehiculul oprit.
funcțiile CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa Auto.
funcția „Navigator internet”.

Apăsați pe „Navigator internet” pentru Sincronizarea smartphone-ului permite


afișarea paginii de pornire a browserului.
Connect-App utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
Selectați țara de reședință. tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
Apăsați Connect-App pentru a afișa
pagina inițială. după activarea în prealabil a funcției
CarPlay ® pe smartphone.
sau
Având în vedere că principiile și
Apăsați „OK” pentru a salva
normele sunt în permanentă evoluție, se
informațiile și a porni browserul.
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului.
Apăsați „Connect-App” pentru a afișa pagina Pentru a consulta lista cu modelele de
de pornire a aplicației. smartphone eligibile, accesați pagina web
Conexiunea la internet se realizează prin din țara dvs. a mărcii respective.
intermediul uneia dintre conexiunile de
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.

Conectați un cablu USB.


Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.

18
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Telefon” pentru a afișa MirrorLinkTM – conexiune de Din motive de siguranță, aplicațiile pot
interfața CarPlay ®.
smartphone fi consultate doar în timp ce vehiculul
sau staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
Sau șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „MirrorLinkTM” necesită utilizarea
Conectați un cablu USB. Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
Smartphone-ul se încarcă atunci vehiculul oprit. compatibile.
când este conectat printr-un cablu
USB.
La conectarea smartphone-ului
Sincronizarea smartphone-ului permite la sistem se recomandă lansarea
În sistem, apăsați „Connect-App”
utilizatorilor să afișeze pe ecranul funcției „Bluetooth”® de pe
pentru a afișa pagina principală.
vehiculului aplicațiile adaptate la smartphone
sau
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în Conectați un cablu USB.
continuă schimbare. Pentru ca procesul Smartphone-ul se încarcă atunci când
de comunicare dintre smartphone și este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
sistem să funcționeze, este esențial ca
funcția CarPlay ®. În sistem, apăsați „Connect-App”
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone-ului, pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „CarPlay” pentru a afișa
interfața CarPlay ®. precum și data și ora smartphone-ului și sau
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
MirrorLinkTM.

La conectarea cablului USB, funcția Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a

.
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth® lansa aplicația în sistem.
al sistemului.

19
CITROËN Connect Nav

În funcție de smartphone, este necesar să smartphone prin Android Din motive de siguranță, aplicațiile pot
activați funcția „MirrorLinkTM ”.
Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
În timpul procedurii sunt afișate mai
afișarea acestora este întreruptă.
multe pagini-ecrane privind anumite
Din motive de siguranță și pentru că
funcții.
necesită o atenție susținută din partea
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
procedura de conectare. unui smartphone și a unor aplicații
interzisă pe durata condusului.
compatibile.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
După realizarea conexiunii, se afișează vehiculul oprit.
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Conectați un cablu USB.
în prealabil pe smartphone și adaptate la Smartphone-ul se încarcă atunci când
tehnologia MirrorLinkTM. este conectat printr-un cablu USB.
Sincronizarea smartphone-ului
Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot permite utilizatorilor să afișeze pe În sistem, apăsați „Connect-App”
selecta diferitele surse audio prin tastele tactile ecranul vehiculului aplicațiile adaptate pentru a afișa pagina principală.
din bara superioară. la tehnologia Android Auto de pe
Meniurile sistemului se pot accesa în orice smartphone. sau
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
sistemul de operare al smartphone- „Android Auto”.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de ului, precum și data și ora smartphone-
Apăsați „Android Auto” pentru a
așteptare. ului și ale sistemului.
lansa aplicația în sistem.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.

20
CITROËN Connect Nav

Diferite surse audio pot fi accesate în Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
continuare de pe o latură a afișajului Android pagina secundară.
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
toți” (configurarea telefonului). Apăsați „Conexiune Bluetooth”.
superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați „Căutare”.
Selectați numele sistemului din lista
În modul Android Auto, funcția de afișare Este afișată lista telefoanelor
de dispozitive detectate.
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei detectate.
degete pe ecran, este dezactivată.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de împerechere


telefonului. eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile Pentru a finaliza asocierea, indiferent telefonului.
devin disponibile după o perioadă de de procedură (pe telefon sau în sistem),
așteptare. asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe Selectați din listă numele telefonului
telefon apare același cod. ales.

Conexiune Bluetooth®
Procedura efectuată cu sistemul În funcție de tipul telefonului, poate să vi
Din motive de siguranță și pentru că se ceară să acceptați sau nu transferul
necesită o atenție îndelungată din Apăsați Connect-App pentru a afișa contactelor și al mesajelor.
partea șoferului, operațiile de asociere pagina inițială.
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio sau
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și

.
contactul cuplat.

21
CITROËN Connect Nav

Partajarea conexiunii Conectare Wi-Fi Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii


Conectare la rețea prin intermediul funcției Wi-Fi se exclud.
Sistemul propune conectarea telefonului cu
Wi-Fi a smartphone-ului.
3 profiluri:
Apăsați Connect-App pentru a
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
afișa pagina inițială.
telefon),
- „Streaming” (streaming: redare wireless a
sau
Partajarea conexiunii Wi-Fi
fișierelor audio din telefon),
- „Date internet mobil”. Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către
sistem.

Apăsați Connect-App pentru a


Pentru navigația conectată este Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa afișa pagina inițială.
obligatorie activarea profilului „Date pagina secundară.
internet mobil” (în cazul în care vehiculul sau
nu dispune de serviciile „Apel de urgență Selectați „Conexiuni rețea wi-fi”.
și de asistență”), după activarea în
prealabil a partajării acestei conexiuni pe
smartphone.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
securizat” sau „Memorizat”. pagina secundară.
Selectați unul sau mai multe
profiluri. Selectați „Partajare conexiune
Selectați o rețea. wi-fi”.

Apăsați „OK” pentru a confirma.


Selectați fila „Activare” pentru a activa sau a
Cu ajutorul tastaturii virtuale, dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
introduceți „Introducere cheie rețea”
Și/sau
pentru rețeaua Wi-Fi și „Parola”.

Selectați „Setări” pentru a modifica denumirea


Apăsați „OK” pentru inițierea
rețelei sistemului și parola.
conexiunii.

22
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


Radio pagina secundară.
Selectarea unui post de
Selectați „Posturi de radio” pe
radio pagina secundară.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva Apăsați pe Radio Media pentru a
accesului neautorizat și a vă securiza afișa pagina inițială.
sistemele, se recomandă folosirea unui
sau Apăsați „Frecvență”.
cod de securitate sau a unei parole
complexe. Introduceți valorile cu ajutorul
tastaturii virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi
faceți clic pe zona de zecimale
Gestionarea conexiunilor Apăsați „Frecvență”. pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați Connect-App pentru a Apăsați unul dintre butoane pentru a
Apăsați „OK” pentru a confirma.
afișa pagina inițială. căuta automat posturile de radio.

sau
Sau

Deplasați cursorul pentru a căuta Recepția radio poate să fie afectată de


manual o frecvență mai mare sau utilizarea unor echipamente electrice
mai mică. neomologate de marcă, cum ar fi un
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa încărcător USB conectat la priza de 12 V.
pagina secundară. Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
Selectați „Gestionați conexiunea”. Sau parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați pe Radio Media pentru a
fenomen este rezultatul normal al modului
afișa pagina inițială.
de propagare a undelor radio și nu indică
Prin intermediul acestei funcții, puteți să o defecțiune a echipamentului audio.
sau

.
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.

23
CITROËN Connect Nav

Memorarea unui post de Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
radio
Selectați un post radio sau o frecvență. Selectați „Setări sistem audio”.
(consultați secțiunea corespunzătoare)
Dacă este activat, sistemul RDS permite
Apăsați „Memorie”.
redarea aceluiași post datorită urmăririi
Apăsați lung unul dintre butoane frecvenței. Totuși, în unele condiții, este
pentru a memora postul de radio. Selectați „General”.
posibil ca acoperirea unui post RDS să nu
fie asigurată în întreaga țară, deoarece
posturile de radio nu acoperă 100% Activați/dezactivați „Afișare radio
din teritoriu. Aceasta explică pierderea text”.
Activarea/dezactivarea RDS recepției unui post pe durata parcurgerii
unui traseu.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Apăsați „OK” pentru a confirma.
afișa pagina inițială.
Afișarea informațiilor text
sau

Funcția „text radio” permite afișarea


informațiilor transmise de postul de radio
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa referitoare la acesta sau la melodia
pagina secundară. redată.

Selectați „Setări sistem audio”.

Apăsați pe Radio Media pentru a


afișa pagina inițială.
Selectați „General”.

sau
Activați/dezactivați „Urmărire post
radio”.

24
CITROËN Connect Nav

Ascultarea mesajelor TA Radio DAB (Digital Audio Urmărire automată DAB/FM


Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement – „DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
informații din trafic) acordă prioritate
Radioul digital terestru Dacă semnalul radio digital are o calitate
mesajelor de alertă TA. Pentru a slabă, „Urmărire automată DAB/FM”
funcționa, această funcție necesită un asigură continuarea ascultării unui anumit
Radioul digital asigură o recepție de o
semnal bun de la un post de radio care post, prin trecerea automată la postul de
calitate mai bună.
emite acest tip de mesaje. Atunci când se radio analogic „FM” corespunzător (dacă
Diferitele sisteme multiplex vă propun
emite o informație de trafic, sursa media există).
posturi de radio aranjate în ordine
în curs de redare este întreruptă automat
alfabetică.
pentru difuzarea mesajului TA.
La terminarea mesajului, aparatul revine
la sursa media redată anterior.
Apăsați pe Radio Media pentru a Apăsați pe Radio Media pentru a
afișa pagina inițială. afișa pagina inițială.

sau sau
Selectați „Anunțuri”.

Activați/dezactivați „Anunț trafic”.

Selectați sursa audio. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


pagina secundară.

Apăsați „OK” pentru a confirma. Selectați „Setări sistem audio”.

Apăsați „Bandă” pentru a selecta banda „DAB”.

Selectați „General”.

.
25
CITROËN Connect Nav

Activați/dezactivați „Urmărire post


Media Priza auxiliară (AUX)
radio”.
(în funcție de model/în funcție de echipare)
Port USB
Apăsați „OK”.

Dacă funcția „Urmărire automată DAB/


FM” este activată, poate să apară un
decalaj de câteva secunde când sistemul
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
trece la radioul analogic „FM”, însoțit
Introduceți stickul de memorie USB în portul USB „Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
uneori de o variație a volumului.
sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu
Atunci când calitatea semnalului digital
ajutorul unui cablu adecvat (se cumpără separat).
este restabilită, sistemul revine automat
la „DAB”. Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
multiplicatoare de port USB. (se cumpără separat).

În cazul în care postul „DAB” ascultat nu Reglați întâi volumul echipamentului portabil
este disponibil în „FM” (opțiunea „DAB- Sistemul își formează liste de redare (în (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
FM” inactivă) sau dacă funcția „urmărire memoria temporară), ceea ce poate dura între audio.
automată DAB/FM” nu este activată, câteva secunde și mai multe minute, la prima Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
apare o întrerupere a sunetului atunci conectare. la echipamentul portabil.
când semnalul digital este prea slab. Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare CD player
dată când este decuplat contactul sau este
(în funcție de model/în funcție de echipare)
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai Introduceți CD-ul în player.
repede.

26
CITROËN Connect Nav

Selectarea sursei Odată conectat în modul streaming, Informații și recomandări


telefonul este considerat o sursă media.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Sistemul este compatibil cu dispozitive
afișa pagina inițială.
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
sau
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
Conectare playere Apple® se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
Conectați playerul Apple ® la portul USB, comenzile sistemului audio.
Selectați „Sursă”. utilizând un cablu adecvat (nefurnizat). Alte periferice, nerecunoscute la
Redarea începe automat. conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
Controlul se face prin comenzile sistemului separat) sau prin streaming Bluetooth, în
audio. funcție de compatibilitate.
Alegeți sursa.

Clasificările disponibile sunt cele ale


dispozitivului portabil conectat (artiști/
Bluetooth – streaming
®
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/
audio Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
podcasturi).
multiplicatoare de port USB.
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea Clasificarea utilizată din setarea inițială
muzicii de pe smartphone. este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcați până
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați Echipamentul audio nu redă decât fișiere
la primul nivel al meniului, apoi selectați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un audio cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și
clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
nivel ridicat). .mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
redare) și confirmați pentru a coborî în
Reglați apoi volumul sistemului audio. 320 kbps.
meniu până la piesa dorită.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
Dacă redarea nu începe automat, poate fi (Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
necesară lansarea redării audio din telefon. Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil Versiunea de software a sistemului audio poate Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma

.
sau cu butoanele sistemului. fi incompatibilă cu generația playerului Apple ® 9 standard.
dumneavoastră. Ratele de eșantionare compatibile sunt 32,
44 și 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
speciale (de exemplu, " " ? .; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Asocierea cu telefon asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
Bluetooth® telefon apare același cod.
Utilizați doar memorii USB cu formatul
FAT32 (File Allocation Table – Tabel de alocare Din motive de siguranță și pentru că
a fișierelor). cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
Se recomandă folosirea cablului USB al Procedura efectuată cu sistemul
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al
dispozitivului portabil. sistemului audio se va face cu vehiculul
Apăsați Telefon pentru a afișa
oprit și cu contactul cuplat.
pagina inițială.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați sau
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este Activați funcția Bluetooth a telefonului și
posibil ca redarea să nu fie corectă. asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
Apăsați „Căutare Bluetooth”.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același toți” (configurarea telefonului).
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se Procedura efectuată cu telefonul Sau

recomandă standardul Joliet.


Selectați numele sistemului din lista Selectați „Căutare”.
de dispozitive detectate. Este afișată lista telefoanelor
detectate.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de împerechere


telefonului. eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului.

28
CITROËN Connect Nav

Selectați din listă numele telefonului Reconectarea automată Selectați unul sau mai multe
ales. profiluri.

La revenirea în vehicul, dacă ultimul


telefon conectat este prezent din nou,
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Partajarea conexiunii acesta este recunoscut automat și, într-un
interval de aproximativ 30 de secunde
Sistemul propune conectarea telefonului cu
după cuplarea contactului, conexiunea se
3 profiluri:
reface fără nicio acțiune din partea dvs.
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
(Bluetooth activat).
telefon), Capacitatea sistemului de a se conecta la
- „Streaming” (streaming: redare wireless a un singur profil depinde de telefon.
fișierelor audio din telefon), În mod implicit se pot conecta toate cele
- „Date internet mobil”. Pentru a modifica profilul conexiunii: trei profiluri.

Apăsați Telefon pentru a afișa


Activarea profilului; pentru sistemul pagina inițială.
de navigație conectat este obligatorie Serviciile disponibile depind de rețea,
activarea profilului „Date internet mobil”, sau de cartela SIM și de compatibilitatea
după activarea partajării conexiunii pe dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
smartphone. manualul telefonului și operatorul de
telefonie mobilă pentru a afla care sunt
serviciile la care aveți acces.
Selectați unul sau mai multe Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
profiluri. pagina secundară.

Profilurile compatibile cu sistemul sunt:


Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Selectați „Conexiune Bluetooth” HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
pentru a afișa lista dispozitivelor PAN.
asociate.

În funcție de tipul telefonului, poate să vi Apăsați butonul „detalii”. Pentru mai multe informații (compatibilitate,

.
se ceară să acceptați sau nu transferul asistență suplimentară etc.), accesați pagina
contactelor și al mesajelor. web a mărcii.

29
CITROËN Connect Nav

Gestionarea telefoanelor Ștergerea unui telefon Efectuarea unui apel


asociate
Selectați coșul de gunoi din colțul
Utilizarea telefonului nu este recomandată
Această funcție permite conectarea sau din dreapta sus al ecranului pentru
în timpul conducerii vehiculului.
deconectarea unui dispozitiv periferic, afișarea unui coș de gunoi lângă
Parcați vehiculul.
precum și ștergerea unei asocieri. telefonul ales.
Efectuați apelul utilizând comenzile de pe
volan.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.

sau Primirea unui apel Apelarea unui număr nou


Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
Apăsați Telefon pentru a afișa
afișaj.
Apăsați scurt pe comanda de pe pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
volan TEL pentru a accepta un apel
pagina secundară. sau
primit.

Și
Selectați „Conexiune Bluetooth”
pentru a afișa lista dispozitivelor Apăsați lung
asociate. Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală.
Apăsați pe denumirea telefonului
pe comanda de pe volan TEL pentru
ales din listă pentru a-l deconecta.
a respinge apelul. Apăsați „Apelare” pentru a iniția
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
apelul.

sau

Selectați „Închidere”.

30
CITROËN Connect Nav

Apelarea unui contact Apelarea unui număr folosit Gestionarea contactelor/


recent intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
sau
sau sau

Sau apăsați lung


Sau Selectați „Contact”.

Apăsați lung Selectați „Creare” pentru a adăuga


pe comanda TEL de pe volan.
un contact nou.

butonul de pe volan. În fila „Telefon”, introduceți numerele de telefon


Selectați „Contact”. ale contactului.

Selectați contactul dorit din lista afișată. În fila „Adresă”, introduceți adresele
contactului.
Selectați „Apeluri”.
Selectați „Apelare”. În fila „Email”, introduceți adresele de e-mail
Selectați contactul dorit din lista afișată. ale contactului.

Funcția „Email” permite introducerea


Puteți iniția oricând un apel direct de la adreselor de e-mail ale contactelor, dar
telefon; opriți vehiculul ca măsură de sistemul nu poate trimite e-mailuri.

.
siguranță.

31
CITROËN Connect Nav

Gestionarea mesajelor Apăsați „Apelare” pentru a iniția Gestionarea mesajelor


apelul.
rapide
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați „Redare” pentru a asculta pagina inițială.
mesajul.
sau
sau

Accesul la „Mesaje” depinde de


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa compatibilitatea smartphone-ului și a
pagina secundară. întregului sistem. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
În funcție de smartphone, accesarea pagina secundară.
Selectați „Mesaje” pentru a afișa mesajelor sau a e-mailului poate să dureze.
lista de mesaje.

Serviciile disponibile depind de rețea, Selectați „Mesaje rapide” pentru a


Selectați fila „Toate”, „Sent” de cartela SIM și de compatibilitatea afișa lista de mesaje.
(Trimise) sau „Primite”. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul smartphone-ului
și întrebați operatorul la ce servicii de
telefonie aveți acces.
Selectați detaliul mesajului ales Selectați fila „În întârziere”,
dintr-una dintre liste. „Sosirea mea”, „Indisponibil” sau
„Altul” cu posibilitatea de a crea
mesaje noi.
Apăsați „Răspuns” pentru a trimite
un mesaj rapid stocat în sistem.

32
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Creare” pentru a scrie un


mesaj nou.
Selectați „Email” pentru a afișa lista
de mesaje.
Configurare
Audio settings
Selectați mesajul ales dintr-una din Selectați fila „Primite”, „Sent”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
liste. (Trimise) sau „Necitite”.
inițială.

sau
Apăsați „Transfer” pentru a selecta Selectați mesajul ales dintr-una din liste.
destinatarul(ii).

Apăsați „Redare” pentru a reda


mesajul. Selectați „Setări audio”.
Apăsați „Redare” pentru a reda
mesajul.

Accesul la „Email” depinde de


compatibilitatea smartphone-ului și a
Selectați „Ambiante”.
întregului sistem.
Gestionarea e-mailului Sau

„Repartiție”.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Sau
„Sunet”.
sau
Sau
„Volum voce”.
Sau
„Sonerie”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa

.
pagina secundară. Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.

33
CITROËN Connect Nav

Repartiția sunetului (sau spațializarea Setările profilului Apăsați „OK” pentru a confirma.

cu sistemul Arkamys© ) este o procesare


audio ce permite adaptarea calității
sunetului în funcție de numărul pasagerilor Din motive de siguranță și deoarece
din vehicul. necesită o atenție susținută din partea Apăsați acest buton pentru a
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate adăuga o fotografie de profil.
difuzoare față și spate. cu vehiculul oprit.

Introduceți un stick de memorie USB


Apăsați Setări pentru a afișa pagina care conține fotografia, în portul
Reglajele audio Ambiante (6 ambianțe inițială. USB.
opționale) și Frecvențe joase, Frecvențe
Selectați fotografia.
medii și Frecvențe înalte sunt diferite și sau
independente pentru fiecare sursă audio. Apăsați „OK” pentru a accepta
Activați sau dezactivați „LOUDNESS”. transferul fotografiei.
Setările pentru „Repartiție” (Toți
pasagerii, Conducător și Numai în față)
sunt comune pentru toate sursele. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați din nou „OK” pentru a salva
Activați sau dezactivați „Sunete asociate pagina secundară. setările.
cu tastatura”, „Volum corelat cu viteza”
și „Intrare auxiliară”. Selectați „Parametrare profil”.

Fotografia va fi plasată într-un pătrat;


sistemul modifică fotografia inițială, în
Audio la bord: Arkamys© Sound Staging Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau cazul în care aceasta are alt format.
optimizează distribuția sunetului în „Profil comun”.
habitaclu.
Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
Apăsați acest buton pentru a
ajutorul tastaturii virtuale.
inițializa profilul selectat.

34
CITROËN Connect Nav

Inițializarea profilului selectat activează în Modificarea setărilor de Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
mod implicit limba engleză. sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina sau
inițială.
Selectați un „Profil” (1, 2 sau 3) pentru a-i
asocia „Setări audio”. sau
Selectați „Setări audio”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Selectați „Administrare sistem”.


Selectați „Ambiante”. pagina secundară.

Sau Selectați „Configurare ecran”. Selectați „Unități de măsură” pentru a


schimba unitățile de măsură corespunzătoare
„Repartiție”. distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii.
Sau Selectați „Animație”.
Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni
„Sunet”. la setările inițiale.
Activați sau dezactivați: „Derulare
automată text”.
Sau Readucerea sistemului la setările din
fabrică activează limba engleză în mod
„Volum voce”. Selectați „Luminozitate”. implicit.

Sau Deplasați cursorul pentru a regla


luminozitatea ecranului și/sau a Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
„Sonerie”. tabloului de bord. versiunile diferitelor module instalate în sistem.

.
Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.

35
CITROËN Connect Nav

Selectarea limbii Selectați „Setare oră-dată”. Setarea orei


Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Selectați „Dată”.
sau sau
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați „OK” pentru a confirma.
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Limbă utilizată” pentru a Selectați „Setare oră-dată”.


schimba limba.
Selectați formatul de afișare a datei.

Selectați „Oră”.
Setarea datei
Apăsați acest buton pentru a potrivi
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Setarea datei și a orei nu este disponibilă ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
inițială. decât dacă „Sincronizarea cu GPS” este
dezactivată.
sau Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
se realizează prin schimbarea fusului orar. Apăsați „OK” pentru a confirma.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați acest buton pentru a defini
pagina secundară. fusul orar.

36
CITROËN Connect Nav

Selectați formatul de afișare a orei


(12 h/24 h).
Selectați „Teme ecran”.
Întrebări frecvente

Următoarele informații grupează răspunsurile


Activați sau dezactivați Selectați din listă schema de culori, la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sincronizarea cu GPS (UTC). apoi apăsați „OK”. sistemul audio.

Apăsați „OK” pentru a confirma. La fiecare schimbare a schemei de


culori, sistemul repornește, cu o afișare
temporară a unui ecran negru.

Sistemul nu gestionează în mod automat


trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).

Schemele de culori
Din motive de siguranță, procedura de
schimbare a schemei de culori este
posibilă numai cu vehiculul oprit.

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.

.
sau

37
CITROËN Connect Nav

Navigation
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu locația Verificați setările pentru rută din meniul „Navigation”.
curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă).

POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „Zone Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea Activați avertizarea sonoră din meniul „Navigation” și
periculoase” nu funcționează. mic. verificați volumul din setările audio.

Sistemul nu propune o ocolire a Criteriile de navigație nu iau în considerare mesajele Selectați setarea pentru funcția „Informații din trafic” din
unui eveniment de pe traseu. TMC. lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).

Primesc o alertă „Zonă de În afara navigației, sistemul anunță toate „Zonele Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
pericol” care nu se găsește pe periculoase” dintr-o zonă conică din fața vehiculului. Vă cu „Zone de pericol”. Selectați „On the route” pentru a
traseul meu. poate avertiza în legătură „Zonele periculoase” de pe primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
drumurile apropiate sau paralele. perioada de avertizare.

Unele ambuteiaje de pe traseu La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
nu sunt indicate în timp real. pentru a colecta informațiile de trafic. pictogramelor de informații trafic).

În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt Acest lucru este perfect normal. Sistemul depinde de
menționate în informațiile din trafic. informațiile din trafic disponibile.

Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
3 minute, pentru a recepționa corect informațiile de la semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
mai mult de 4 sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau condițiile Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS de condițiile de recepție ale semnalului GPS.
pot să varieze.
Sistemul de navigație nu mai În timpul pornirii și în anumite zone geografice, Verificați dacă sunt activate serviciile conectate (reglaje,
este conectat. conexiunea poate fi indisponibilă. contract).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „On the route” cu ajutorul
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în meniului de comenzi rapide pentru a permite
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. sistemului să verifice dacă există un emițător
87,5 Mhz...). mai puternic în zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu găsesc unele posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați butonul „Update list” din meniul
posturilor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. secundar „Posturi de radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă. Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

.
39
CITROËN Connect Nav

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2 – 3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține Verificați dacă CD-ul este introdus în player cu partea
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi redat dacă
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu este prea deteriorat.
playerul (udf,...). În cazul unui CD inscripționat, verificați conținutul
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare acestuia: consultați recomandările din secțiunea „AUDIO”.
nerecunoscut de sistemul audio. Playerul de CD al sistemului audio nu citește DVD-uri.
Din cauza calității insuficiente, anumite CD-uri
inscripționate nu vor fi citite de sistemul audio.
Timpul de așteptare după introducerea unui CD După introducerea unei memorii noi, sistemul Acest lucru este perfect normal.
sau conectarea unui stick de memorie USB este citește un anumit volum de date (director,
foarte lung. titlu, artist etc.). Operația durează între câteva
secunde și câteva minute.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.
Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.
Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.
Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.
40
CITROËN Connect Nav

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Unele contacte sunt dublate în listă. Opțiunile de sincronizare sincronizează Selectați „Display SIM card contacts” sau
contactele de pe cartela SIM, cele de pe „Display telephone contacts”.
telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate
ambele modalități de sincronizare, este posibil
ca unele dintre contacte să apară în dublu
exemplar.

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

Sistemul nu primește mesaje SMS. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de


mesaje SMS către sistem.
.
41
CITROËN Connect Nav

Setări
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Se recomandă să setați
sonore, ceea ce poate genera diferențe funcțiile audio (Bass:, Treble:, Balance) în
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei. poziția din mijloc, să selectați „Niciuna” la
ambianța muzicală și să setați corecția de
volum în poziția „Activ” în modul CD sau în
poziția „Inactiv” în modul radio.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.
Nu se pot seta data și ora. Setarea datei și a orei nu este disponibilă decât Meniul Setări/Opțiuni/setarea Oră și dată.
dacă sincronizarea cu GPS este dezactivată. Selectați fila „Ora” și dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Sistem audio multimedia Cuprins Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
– aplicații – telefon Primii pași 2 așteptare.
Bluetooth® Comenzi de pe volan 3
Meniuri 4
Aplicații 6
Radio 7 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 codurilor OSS (Open Source Software)
Media 10 ale sistemului.
Telefon 12 [Link]
Configurare 18 [Link]

.
Întrebări frecvente 21

1
CITROËN Connect Radio

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.


Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
- Posturi radio FM/DAB* /AM*.
Cu motorul pornit, o apăsare moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
dezactivează sunetul. fără niciun produs suplimentar.
multimedia Bluetooth* (streaming).
Cu contactul decuplat, o apăsare Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
- CD player (în funcție de model).
activează sistemul. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
- USB cheie.
- Media player conectat prin priza auxiliară
Reglarea volumului. (în funcție de model).

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Unele informații sunt afișate în permanență în
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați banda superioară a ecranului tactil:
butoanele virtuale din ecranul tactil. - informațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursă” - informații despre Radio Media și despre
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a meniul Telefon,
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi - Accesarea Setărilor prin ecranul tactil și pe
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil. tabloul de bord digital.

Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând


scurt pe ecran, folosind trei degete. În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de cu posibilitatea introducerii unui număr
culoare albă. mare de setări (presetări radio, setări
Apăsați zona gri pentru a reveni la nivelul audio, ambianțe etc.); aceste setări sunt
anterior sau a confirma. luate în calcul automat.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior sau a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Radio

La temperaturi foarte ridicate, volumul Comenzi pe volan Confirmarea unei selecții.

sonor poate fi limitat pentru a proteja


sistemul. Poate trece în modul de Comenzi pe volan – Tip 1
așteptare (stingerea ecranului și Mărirea volumului.
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc Reducerea volumului.
atunci când temperatura din habitaclu
scade. Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat. Întreruperea/reactivarea sonorului
Selectarea elementului anterior/ prin apăsarea simultană a
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. butoanelor de mărire și de reducere
Media: a volumului.
Selectarea piesei următoare/
anterioare.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Comenzi pe volan – Tip 2
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi. În funcție de model.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de Comenzile vocale:
foldere. această comandă este situată pe
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor volan, ori la capătul manetei de
de sortare disponibile. comandă a luminilor (în funcție de

.
Schimbarea sursei audio (radio, model).
USB, AUX (dacă este conectat un Apăsare scurtă, comenzile vocale
echipament), CD, streaming). ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
3
CITROËN Connect Radio

Creșterea volumului. Radio (rotire): presetarea


anterioară/următoare.
Meniuri
Media (rotire): piesa anterioară/ În funcție de model/în funcție de echipare
sau sau următoare, deplasare în listă.
Apăsare scurtă: confirmarea unei Aer condiționat
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor. Permite gestionarea diferitelor setări
Întreruperea/reactivarea sunetului. de temperatură, debit de aer, etc.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
sau simultană a butoanelor de creștere Radio: afișarea listei de posturi
și de reducere a volumului. radio.
Restabiliți sunetul prin apăsarea Media: afișarea listei de piese.
unuia dintre cele două butoane de Radio (apăsare continuă):
volum. actualizarea listei posturilor radio
18,5 21,5
recepționate.
Reducerea volumului.

sau

Media (apăsare scurtă): schimbarea


sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
sau apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea
unui apel primit, terminarea apelului;
atunci când nu există o convorbire în
curs, accesarea meniului telefonului.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicații Telefon Setări


Acces la echipamentele
Conectați un telefon prin Bluetooth®. Configurați un profil personal și/
configurabile.
Rulați anumite aplicații ale sau configurați sunetul (balans,
smartphone-ului conectat prin ambianță, ...) și afișajul (limbă,
MirrorLinkTM, CarPlay ® sau Android unități, dată, oră, ...).
Auto.

Radio Media Conducerea


Selectarea unei surse audio sau a
Activați, dezactivați sau configurați
unui post de radio.
anumite funcții ale vehiculului.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navigație Aplicații Apăsați săgeata înapoi pentru a


reveni la nivelul anterior.

Configurați navigația și selectați Vizualizarea fotografiilor


destinația prin MirrorLinkTM,
CarPlay ® sau Android Auto. Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB. Gestionarea mesajelor
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Apăsați Connect-App pentru a afișa
multiplicatoare de port USB.
pagina inițială.

Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în Apăsați „SMS”.


formatele: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png.

Selectați fila „SMS”.


Apăsați Connect-App pentru a afișa
pagina inițială.

Apăsați „Fotografii”. Apăsați acest buton pentru a selecta


reglajele de afișare a mesajelor.

Selectați un folder. Apăsați pe acest buton pentru a


căuta un contact.

Selectați o imagine de vizualizat. Selectați fila „Mesaje rapide”.

Apăsați acest buton pentru a afișa Apăsați acest buton pentru a selecta
detaliile fotografiei. reglajele de afișare a mesajelor.

6
CITROËN Connect Radio

Radio Recepția radio poate să fie afectată de Memorarea unui post de


utilizarea unor echipamente electrice radio
Selectarea unui post neomologate de marcă, cum ar fi un Selectați un post radio sau o frecvență.
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Apăsați scurt conturul de stea. Dacă
Apăsați Radio Media pentru a afișa Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
steaua este hașurată, postul de
pagina inițială. parcări subterane etc.) poate să blocheze
radio a fost presetat deja.
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați unul dintre butoane pentru a fenomen este rezultatul normal al modului
căuta automat posturile de radio. de propagare a undelor radio și nu indică Sau
o defecțiune a echipamentului audio.
Selectați un post radio sau o frecvență.

Sau Apăsați „Favorite”.

Deplasați cursorul pentru a căuta Apăsați lung unul dintre butoane


manual o frecvență mai mare sau pentru a memora postul de radio.
mai mică.
Schimbarea benzii
Sau
Apăsați Radio Media pentru a afișa Activarea/dezactivarea RDS
Apăsați pe frecvență. pagina inițială.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina inițială.
pagina secundară.
Introduceți valorile de bandă FM și Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
AM cu ajutorul tastaturii virtuale. Apăsați „Bandă” pentru a o pagina secundară.
schimba.
Activați/dezactivați „RDS”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

7
CITROËN Connect Radio

Dacă este activat, RDSv ă permite să Ascultarea mesajelor TA Setari audio


continuați ascultarea aceluiași post
prin revenirea automată la frecvențele Apăsați Radio Media pentru a afișa
Funcția TA (Traffic Announcement – pagina inițială.
alternative. Totuși, în unele condiții, este
informații din trafic) acordă prioritate
posibil ca acoperirea unui post RDSs ă nu
mesajelor de alertă TA. Pentru a
fie asigurată în întreaga țară, deoarece Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
funcționa, această funcție necesită un
posturile de radio nu acoperă 100% din pagina secundară.
semnal bun de la un post de radio care
teritoriu. Aceasta explică pierderea recepției
emite acest tip de mesaje. Atunci când
unui post pe durata parcurgerii unui traseu. Apăsați „Setări audio”.
se emite o informație de trafic, sursa
media în curs de redare este întreruptă
Afișarea informațiilor text automat pentru difuzarea mesajului TA. La
terminarea mesajului, aparatul revine la
Selectați fila „Ton”, „Repartiție”,
sursa media redată anterior.
„Sonerii” sau „Sunet” pentru a
Funcția „text radio” permite afișarea configura setările audio.
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia Apăsați Radio Media pentru a afișa
redată. pagina inițială. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

Apăsați Radio Media pentru a afișa Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina inițială. pagina secundară.
În fila „Ton”, setările audio Ambianță,
Activați/dezactivați „TA”. precum și cele de Joase, Medii și Înalte
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa sunt diferite și independente pentru
pagina secundară. fiecare sursă audio.
În fila „Repartiție”, setările Toți
Apăsați zona gri pentru a confirma. pasagerii, Conducător și Numai în față
Activați/dezactivați „INFO”.
sunt comune pentru toate sursele.
În fila „Sunet”, activați sau dezactivați
„Volum corelat cu viteza”, „Intrare
Apăsați zona gri pentru a confirma. auxiliară” și „Sunete asociate cu
tastatura”.

8
CITROËN Connect Radio

Repartiția sunetului (sau spațializarea Radio DAB (Digital Audio FM-DAB


cu sistemul Arkamys© ) este o procesare
audio ce permite adaptarea calității
Broadcasting)
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
sunetului în funcție de numărul pasagerilor
din vehicul.
Radioul digital terestru Dacă semnalul radio digital este slab,
„FM-DAB” vă ajută să ascultați același
post, prin trecerea automată la postul
Radioul digital asigură o recepție de o radio analogic „FM” corespondent (dacă
calitate mai bună. acesta există).
Sistem audio la bord: Arkamys © Sound Diferitele sisteme multiplex vă propun
Staging optimizează distribuția sunetului posturi de radio aranjate în ordine
în habitaclu. alfabetică.

Apăsați Radio Media pentru a afișa


Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
pagina secundară.
Activați/dezactivați „FM-DAB”.
Apăsați „Waveband” (Bandă) pentru
a selecta „Bandă DAB”.
Apăsați zona gri pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
9
CITROËN Connect Radio

Dacă funcția „FM-DAB” este activată, Media Priză auxiliară (AUX)


apare un decalaj de câteva secunde când
sistemul trece la radioul analogic „FM”, Port USB (în funcție de model/în funcție de echipare)
uneori cu o variație a volumului sunetului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DAB”.

Dacă postul „DAB” ascultat nu este


disponibil în „FM” sau dacă funcția Introduceți stickul de memorie USB în portul
„FM-DAB” nu este activată, sunetul se USB sau conectați dispozitivul USB la portul Această sursă nu este disponibilă decât dacă
întrerupe cât timp calitatea semnalului USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se „Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
digital este necorespunzătoare. cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
multiplicatoare de port USB.
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).

Sistemul își formează liste de redare (în Reglați întâi volumul echipamentului portabil
memoria temporară), ceea ce poate dura între (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
câteva secunde și mai multe minute, la prima audio.
conectare. Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât la echipamentul portabil.
cele cu muzică) și mai puțin foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.

10
CITROËN Connect Radio

Selectarea sursei Conectare playere Apple® Informații și recomandări


Apăsați Radio Media pentru a afișa Conectați playerul Apple ® la portul USB,
Sistemul este compatibil cu dispozitive
pagina inițială. utilizând un cablu adecvat (se cumpără
de stocare în masă USB, dispozitive
separat).
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
Redarea începe automat.
Apăsați butonul „SURSE”. intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
Controlul se face prin comenzile sistemului se cumpără separat.
Alegeți sursa. audio. Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale Alte periferice, nerecunoscute la
Streaming Bluetooth® dispozitivului portabil conectat (artiști/ conectare, trebuie să fie conectate la
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/ priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este
Streaming permite ascultarea muzicii de pe podcasturi). De asemenea, puteți utiliza furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în
smartphone. clasificarea structurată ca bibliotecă. funcție de compatibilitate.
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
utilizată, urcați în meniu până la primul
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel, apoi selectați clasificarea dorită
nivel ridicat). Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
(de exemplu, listă de redare) și confirmați
Reglați apoi volumul sistemului audio. multiplicatoare de port USB.
pentru a coborî în meniu până la piesa
dorită.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon. Echipamentul audio nu redă decât fișiere
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil audio cu extensiile „. wav, .wma, .aac, .ogg și
sau cu butoanele sistemului. .mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320 kbps.
Versiunea de software a sistemului audio poate
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
fi incompatibilă cu generația playerului Apple ®.
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Odată conectat în modul Streaming, Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
telefonul este considerat o sursă media. Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma

.
9 standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
44 și 48 KHz.

11
CITROËN Connect Radio

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
speciale (de exemplu, " " ? .; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare. MirrorLinkTM – conexiune de staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
smartphone
Utilizați doar memorii USB cu formatul
FAT32 (File Allocation Table – Tabel de alocare
Din motive de siguranță și pentru că Funcția „MirrorLink TM” necesită utilizarea
a fișierelor).
necesită o atenție susținută din partea unui smartphone și a unor aplicații
șoferului, utilizarea smartphone-ului este compatibile.
Se recomandă folosirea cablului USB al interzisă pe durata condusului.
dispozitivului portabil. Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Telefon neconectat de Bluetooth®
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
Sincronizarea smartphone-ului permite Conectați un cablu USB.
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
utilizatorilor să afișeze pe ecranul Smartphone-ul se încarcă atunci
dacă este posibil.
vehiculului aplicațiile adaptate la când este conectat printr-un cablu
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone. USB.
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Principiile și standardele sunt în În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
continuă schimbare. Pentru ca procesul afișa pagina principală.
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
de comunicare dintre smartphone și
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
sistem să funcționeze, este esențial ca
acustică optimă.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a
sistemul de operare al smartphone-ului,
recomandă standardul Joliet. lansa aplicația în sistem.
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web În funcție de smartphone, este necesar să
din țara dvs. a mărcii respective. activați funcția „MirrorLinkTM”.

12
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot


Sincronizarea smartphone-ului permite
multe pagini-ecrane privind anumite selecta diferitele surse audio prin butoanele
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
funcții. tactile din bara superioară.
vehiculului aplicațiile adaptate la
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Meniurile sistemului se pot accesa în orice
tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
procedura de conectare. moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay ® pe smartphone.
La conectarea smartphone- Având în vedere că principiile și
ului la sistem se recomandă normele sunt în permanentă evoluție, se
lansarea funcției Bluetooth® de pe În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile recomandă actualizarea sistemului de
smartphone. devin disponibile după o perioadă de operare al smartphone-ului.
așteptare. Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Telefon conectat prin Bluetooth®
Conectarea unui
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
smartphone prin CarPlay®
afișa pagina principală. Conectați un cablu USB.
Din motive de siguranță și pentru că Smartphone-ul se încarcă atunci
necesită o atenție susținută din partea când este conectat printr-un cablu
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa șoferului, utilizarea smartphone-ului este USB.
pagina secundară. interzisă pe durata condusului.
În sistem, apăsați „CarPlay” pentru
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
a afișa interfața Telefon.
Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a vehiculul oprit.
lansa aplicația în sistem.

Sau
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Dacă smartphone-ul este conectat
în prealabil pe smartphone și adaptate la deja prin Bluetooth®.

.
tehnologia MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conectați un cablu USB. Conectarea unui smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
prin Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
USB.
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
necesită o atenție susținută din partea
afișa pagina principală.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa vehiculul oprit. compatibile.
pagina secundară.

Apăsați „CarPlay” pentru a afișa De pe smartphone-ul


interfața CarPlay ®. dumneavoastră, descărcați aplicația Telefon neconectat de Bluetooth®
Android Auto.

Sincronizarea smartphone-ului Conectați un cablu USB.


permite utilizatorilor să afișeze pe Smartphone-ul se încarcă atunci
La conectarea cablului USB, funcția când este conectat printr-un cablu
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth® USB.
la tehnologia Android Auto de pe
al sistemului.
smartphone.
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
Principiile și standardele sunt în
afișa pagina principală.
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
Puteți accesa oricând navigația sistem să funcționeze, este esențial ca
CarPlay ®: apăsați butonul smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Android Auto” pentru a
Navigation. sistemul de operare al smartphone- lansa aplicația în sistem.
ului, precum și data și ora smartphone-
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de În funcție de smartphone, este necesar să
smartphone eligibile, accesați pagina web activați funcția „Android Auto”.
din țara dvs. a mărcii respective.

14
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai


În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
Procedura efectuată cu telefonul
multe pagini-ecrane privind anumite
devin disponibile după o perioadă de
funcții. Selectați numele sistemului din lista
așteptare.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza de dispozitive detectate.
procedura de conectare.

În sistem, acceptați cererea de conectare a


La conectarea smartphone-ului Asocierea cu un telefon telefonului.
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth”® de pe
Bluetooth®
smartphone

Din motive de siguranță și pentru că Pentru a finaliza asocierea, indiferent


Telefon conectat prin Bluetooth® cere multă atenție din partea șoferului, de procedură (pe telefon sau în sistem),
asocierea unui telefon mobil Bluetooth asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al telefon apare același cod.
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a sistemului audio se va face cu vehiculul
afișa pagina principală. oprit și cu contactul cuplat.

Procedura efectuată cu sistemul


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară. Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
Apăsați „Android Auto” pentru a
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
lansa aplicația în sistem.
toți” (configurarea telefonului).
Apăsați „Căutare Bluetooth”.
Se afișează lista telefoanelor
Diferite surse audio pot fi accesate în detectate.
continuare de pe o latură a afișajului Android
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.

.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice Selectați din listă numele telefonului
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. ales.

15
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetooth”


În cazul în care procedura de asociere nu Serviciile disponibile depind de rețea,
pentru a afișa lista dispozitivelor
reușește, se recomandă dezactivarea și de cartela SIM și de compatibilitatea
asociate.
reactivarea funcției Bluetooth pe telefon. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul telefonului și
Apăsați butonul „detalii” operatorul de telefonie mobilă pentru
corespunzător dispozitivului asociat. a afla care sunt serviciile la care aveți
acces.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor. Sistemul propune conectarea telefonului cu
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
3 profiluri:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
PAN.
telefon),
Reconectarea automată - „Streaming” (streaming: redare wireless a
fișierelor audio din telefon),
- „Date Internet”. Pentru mai multe informații (compatibilitate,
La revenirea în vehicul, dacă ultimul asistență suplimentară...), accesați pagina web
telefon conectat este prezent din nou, a mărcii.
Selectați unul sau mai multe
acesta este recunoscut automat și, într-un
profiluri.
interval de aproximativ 30 de secunde
după cuplarea contactului, conexiunea se Gestionarea telefoanelor
reface fără nicio acțiune din partea dvs. asociate
(Bluetooth activat). Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Această funcție permite conectarea sau
deconectarea unui dispozitiv periferic,
precum și ștergerea unei asocieri.
Pentru a modifica profilul conexiunii:

Apăsați Telefon pentru a afișa


Capacitatea sistemului de a se conecta la Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
un singur profil depinde de telefon. pagina inițială.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
pagina secundară.

16
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetooth” Și Introduceți numărul de telefon


pentru a afișa lista dispozitivelor utilizând tastatura digitală.
asociate. Apăsați lung

Apăsați pe „Apelare” pentru a iniția


Apăsați pe denumirea telefonului
apelul.
ales din listă pentru a-l deconecta. butonul TEL de pe volan pentru a
Apăsați din nou pentru a-l conecta. respinge apelul.

Sau
Apelarea unui contact
Apăsați „Închidere”.
Ștergerea unui telefon Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Selectați coșul de gunoi din colțul
din dreapta sus al ecranului pentru a
Sau apăsați lung
afișa un coș lângă telefonul ales.
Efectuarea unui apel

Apăsați pe coșul de lângă telefonul Utilizarea telefonului nu este recomandată butonul TEL de pe volan.
ales pentru a-l șterge. în timpul conducerii vehiculului.
Parcați vehiculul.
Efectuați apelul utilizând comenzile de pe
volan. Apăsați „Contacte”.

Primirea unui apel Selectați contactul dorit din lista afișată.


Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
Apelarea unui număr nou
Apăsați „Apelare”.
afișaj.
Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați scurt butonul TEL de pe pagina inițială.

.
volan pentru a răspunde la apel.

17
CITROËN Connect Radio

Apelarea unui număr folosit Setarea soneriei Configurare


recent
Apăsați Telefon pentru a afișa Setările profilului
pagina inițială.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Din motive de siguranță și deoarece
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa necesită o atenție susținută din partea
pagina secundară. șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
Sau
cu vehiculul oprit.
Apăsați lung Apăsați „Volum sonerie” pentru a
afișa bara de volum.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
butonul de pe volan. Apăsați săgețile sau deplasați
cursorul pentru a stabili volumul
soneriei. Apăsați „Profiluri”.
Apăsați „Listă de apeluri”.

Selectați contactul dorit din lista afișată.


Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
„Profil comun”.

Puteți iniția oricând un apel direct de la Apăsați acest buton pentru a


telefon; opriți vehiculul ca măsură de introduce un nume de profil cu
siguranță. ajutorul tastaturii virtuale.

Apăsați „OK” pentru a salva.

18
CITROËN Connect Radio

Apăsați săgeata înapoi pentru a Modificarea setărilor de Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. confirma.
sistem
Apăsați acest buton pentru a activa Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
profilul. inițială. inițială.

Apăsați din nou săgeata înapoi Apăsați „Configurare” pentru a Apăsați „Configurare” pentru a
pentru a confirma. accesa pagina secundară. accesa pagina secundară.

Apăsați „Configurare ecran”.


Apăsați acest buton pentru a Apăsați „Configurare sistem”.
inițializa profilul selectat.

Apăsați „Luminozitate”.
Selectați „Unități de măsură” pentru a
Reglarea luminozității schimba unitățile de măsură corespunzătoare
Deplasați cursorul pentru a regla
distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii. luminozitatea ecranului și/sau a
Apăsați Setări pentru a afișa pagina tabloului de bord (în funcție de
Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni
inițială. versiune).
la setările inițiale.
Apăsați „Animație”.
Apăsați Luminozitate. Readucerea sistemului la setările din
Activați sau dezactivați: „Derulată
fabrică activează limba engleză în mod
automată text”.
implicit (în funcție de versiune).

Deplasați cursorul pentru a regla Selectați „Tranziții animate”.


luminozitatea ecranului și/sau a tabloului Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
de bord (în funcție de versiune). versiunile diferitelor module instalate în sistem.

.
Apăsați zona gri pentru a confirma. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

19
CITROËN Connect Radio

Selectarea limbii Apăsați acest buton pentru a potrivi Setarea datei


ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Apăsați „OK” pentru a salva ora.

Apăsați „Configurare” pentru a


Apăsați „Configurare” pentru a
accesa pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a defini accesa pagina secundară.
fusul orar.
Selectați „Limbă” pentru a schimba
limba. Apăsați „Dată și oră”.
Selectați formatul de afișare a orei
(12 h/24 h).
Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. Selectați „Dată”.
Activați sau dezactivați
sincronizarea cu GPS (UTC).
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Setarea orei Apăsați săgeata înapoi pentru a


salva setările. Apăsați săgeata înapoi pentru a
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. salva data.

Apăsați „Configurare” pentru a Sistemul nu gestionează în mod automat Selectați formatul de afișare a datei.
accesa pagina secundară. trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Apăsați din nou săgeata înapoi
Apăsați „Dată și oră”.
pentru a confirma.

Selectați „Oră”.

20
CITROËN Connect Radio

Setarea datei și a orei nu este disponibilă Întrebări frecvente


decât dacă „Sincronizare GPS” este
dezactivată. Următoarele informații grupează răspunsurile
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară la întrebările cele mai frecvente referitoare la
se realizează prin schimbarea fusului orar. sistemul audio.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „RDS” cu ajutorul meniului de
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în comenzi rapide pentru a permite sistemului să
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. verifice dacă există un emițător mai puternic în
87,5 Mhz...). zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu regăsesc anumite posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați săgeata rotundă din fila „Listă” în
celor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. pagina „Radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă.
Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

22
CITROËN Connect Radio

Media

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2 – 3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.

Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.

.
23
CITROËN Connect Radio

Telefon

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

24
CITROËN Connect Radio

Setări

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Reglați funcțiile audio în
sonore, ceea ce poate genera diferențe poziția mijloc.
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27
Sistem audio Bluetooth®

Sistem audio Bluetooth® Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este codat astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Cuprins Toate lucrările asupra sistemului vor fi
executate exclusiv de un dealer sau un
Primii pași 2 atelier calificat, pentru a evita pericolul
Comenzi de pe volan 3
de electrocutare, incendiu sau defecțiuni
Meniuri 4
mecanice.
Radio 4
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 6
Media 8
Telefon 11
Întrebări frecvente 16 Pentru a evita descărcarea bateriei,
sistemul audio se poate opri după câteva

.
minute, dacă motorul nu este pornit.

1
Sistem audio Bluetooth®

Primii pași Alegerea modului de afișare a


ecranului, între:
Abandonarea operațiunii curente.
Revenire la nivelul imediat superior
dată; funcții audio, calculator de (meniu sau folder).
Apăsare: Pornit/oprit.
bord, telefon.
Rotire: reglarea volumului.
Acces la meniul general.
Validare sau afișare meniu
contextual.
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD, Butoanele 1-6. Activare/dezactivare TA (anunțuri
streaming). Apăsare scurtă: selectarea postului despre trafic).
Apăsare lungă: afișarea meniului de radio presetat. Apăsare lungă: selectarea tipului de
Telefon (dacă este conectat un Apăsare lungă: presetarea unui post anunțuri.
telefon). de radio.
Selectarea gamelor de unde FM /
Reglarea parametrilor audio: Radio: DAB / AM
Fader față/spate; balans stânga/ Căutare pas cu pas a posturilor de
dreapta; bași/înalte; volum; radio în sus/jos.
ambianță sonoră. Media:
Activarea/dezactivarea reglării Selectare piesă CD, USB, streaming
automate a volumului (în funcție de anterior/următor.
viteza vehiculului). Defilare într-o listă.

Radio:
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
Căutare manuală pas cu pas a
posturi de radio.
posturilor de radio în sus/jos.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
Selectarea folderului MP3 anterior/
posturi.
următor.
Media:
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
Selectare director/gen/artist/listă
foldere.
de redare anterior/următor de pe
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor
dispozitivul USB.
de sortare disponibile.
Defilare într-o listă.
2
Sistem audio Bluetooth®

Comenzi pe volan Altceva decât convorbire telefonică:


Apăsare scurtă: schimbarea sursei
Comenzi pe volan – Tip 2
audio (radio, USB, AUX (dacă este
Comenzi pe volan – Tip 1 conectat un echipament), CD,
streaming), confirmare dacă meniul
„Telefon” este deschis.
Apăsare lungă: deschiderea meniului Acces la meniul general.
„Telefon”.
Convorbire telefonică:
Radio: Apăsare scurtă: acceptarea apelului. Mărirea volumului.
Selectarea postului de radio următor/ Apăsare lungă: acceptarea
anterior presetat. respingerea apelului.
Selectarea elementului anterior/ În timpul unei convorbiri telefonice: Întreruperea/reactivarea sunetului.
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. Apăsare scurtă: deschiderea meniului
Media: contextual de telefon.
Selectarea piesei următoare/ Apăsare lungă: închiderea convorbirii. Reducerea volumului.
anterioare.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. Confirmarea unei selecții. Altceva decât convorbire telefonică:
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
Radio: audio (radio, USB, AUX (dacă este
Apăsare scurtă: afișarea listei de conectat un echipament), CD,
Mărirea volumului. streaming), confirmare dacă meniul
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de „Telefon” este deschis.
posturi. Apăsare lungă: deschiderea meniului
„Telefon”.
Media: Reducerea volumului.
Apăsare scurtă: afișarea listei de Convorbire telefonică:
foldere. Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor Apăsare lungă: acceptarea
Întreruperea/reactivarea sonorului respingerea apelului.
de sortare disponibile.
prin apăsarea simultană a În timpul unei convorbiri telefonice:

.
butoanelor de mărire și de reducere Apăsare scurtă: deschiderea meniului
a volumului. contextual de telefon.
Apăsare lungă: închiderea convorbirii.

3
Sistem audio Bluetooth®

Pornirea sistemului de recunoaștere


a vocii de pe smartphone, prin
Meniuri Radio
intermediul sistemului. În funcție de versiune.
Selectarea unui post
„Multimedia”: Parametrii media,
Radio: Apăsați de mai multe ori butonul
Parametrii radio.
Apăsare scurtă: afișarea listei de SOURCE (Sursă) și selectați postul
posturi de radio. „Telefon”: Apelare, Directory radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de management, Telephone
posturi. Apăsați acest buton pentru a selecta
management, Hang up.
Media: o bandă (FM/DAB/AM).
Apăsare scurtă: afișarea listei de „Calculator de bord”.
foldere. Apăsați unul dintre butoane pentru a
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor căuta automat posturile de radio.
de sortare disponibile. „Mentenanță”: Diagnosticare, Jurnal
alerte etc.
Radio:
Apăsați unul dintre butoane pentru
Selectarea postului de radio „Conexiuni”: Gestionarea
a căuta manual frecvențe mai mari/
următor/anterior presetat. conexiunii, căutare de periferice.
mici.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o „Personalizare – configurare”:
listă. Definirea parametrilor vehiculului, Apăsați acest buton pentru a afișa
Media: Alegere limbă, Configurare afișaj, lista posturilor cu recepție locală.
Selectarea piesei următoare/ Alegerea unităților de măsură, Pentru a actualiza lista, țineți apăsat
anterioare. Reglare dată și oră. mai mult de două secunde. Sunetul
Selectarea elementului anterior/ este întrerupt în timpul actualizării.
următor dintr-un meniu sau dintr-o Apăsați butonul „MENIU”.
listă.
Apăsarea discului de selectare:
confirmare. Trecere de la un meniu la altul.

Accesarea unui meniu.

4
Sistem audio Bluetooth®

RDS Procedura lungă Ascultarea mesajelor TA


Apăsați butonul MENU.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, Funcția TA (Traffic Announcement –
parcări, subsol...) poate bloca primirea, informații din trafic) acordă prioritate
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen mesajelor de alertă TA. Pentru a
Selectați „Funcții audio”. funcționa, această funcție necesită un
este rezultatul normal al modului de
propagare a undelor radio și nu indică o semnal bun de la un post de radio care
defecțiune a echipamentului audio. emite acest tip de mesaje. La emiterea
Apăsați OK. unui mesaj, redarea sursei audio (radio,
CD, USB...) se întrerupe automat pentru
a difuza mesajul INFO. La terminarea
mesajului, aparatul revine la sursa media
Selectați funcția „Preferințe bandă
Dacă modul RDS nu este disponibil, pe redată anterior.
FM”.
ecran apare simbolul RDS barat.

Apăsați OK.
Aveți grijă dacă ați crescut volumul cât
Dacă este activat modul RDS, acesta timp ați ascultat mesajele TA. Este posibil
permite continuarea ascultării aceluiași ca acesta să fie prea ridicat atunci când
Selectați „Frequency tracking
post datorită urmăririi frecvenței. Totuși, în reveniți la sursa originală.
(RDS)” (Urmărire frecvență).
unele condiții, este posibil ca acoperirea
unui post RDS să nu fie asigurată în
întreaga țară, deoarece posturile de radio Apăsați OK. Pe ecran se afișează
nu acoperă 100% din teritoriu. Aceasta RDS. Apăsați butonul TA pentru a activa
explică pierderea recepției unui post pe sau dezactiva difuzarea mesajelor
durata parcurgerii unui traseu. privind traficul.

Procedura scurtă

.
În modul „Radio”, apăsați butonul OK pentru a
activa sau a dezactiva direct modul RDS.

5
Sistem audio Bluetooth®

Ascultare mesaje INFO Afișare INFO TEXT Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement) acordă Informațiile de tip text sunt informații În funcție de versiune
prioritate mesajelor de avertizare TA. transmise de postul de radio și se referă la
Pentru a fi activă, această funcție necesită emisiunea sau la melodia tocmai difuzată. Dacă postul „DAB” ascultat nu este
recepția corectă a unui post de radio care disponibil în banda „FM”, opțiunea „DAB/
emite acest tip de mesaje. La emiterea FM” este barată.
unui mesaj, redarea sursei audio (radio,
CD, USB...) se întrerupe automat pentru Când postul este afișat pe ecran,
a difuza mesajul INFO. La terminarea apăsați OK pentru a afișa meniul
mesajului, aparatul revine la sursa media contextual.
redată anterior.
Selectați „RadioText (TXT) display”
și confirmați cu OK pentru a salva.

Apăsați lung acest buton pentru a


afișa lista de categorii.
1 Afișare opțiune: dacă este activă dar
indisponibilă, afișarea se va face barat.
Selectați sau deselectați categoriile.
2 Afișarea denumirii postului curent.
3 Post memorat, tastele 1 – 6.
Apăsare scurtă: selectarea postului de radio
Activați sau dezactivați
presetat.
recepționarea mesajelor
Apăsare lungă: memorarea unui post de radio.
corespunzătoare.
4 Afișarea numelui serviciului „multiplex” utilizat,
denumit și „ansamblu”.
5 Afișarea informațiilor RadioText (TXT) pentru
postul de radio ascultat.
6 Reprezintă calitatea semnalului benzii
ascultate.

6
Sistem audio Bluetooth®

Lansarea căutării „serviciului Apăsați butonul MENU.


Dacă intrați în altă regiune, se recomandă
multiplex” următor/anterior.
actualizarea listei de posturi de radio
presetate.
Selectați „Multimedia” și confirmați.
Apăsare lungă: selectarea
categoriilor de știri dintre Transport,
Știri, Agrement și Ediții speciale
(disponibile în funcție de post). Selectați „DAB / FM auto tracking” și
confirmați.

Afișarea listei de posturi de radio și Când postul apare pe ecran, apăsați „OK”
de „servicii multiplex”. pentru a afișa meniul contextual. Dacă urmărirea „DAB / FM auto tracking”
(Frequency search (RDS), DAB / FM este activată, apare un decalaj de câteva
auto tracking, RadioText (TXT) display, secunde când sistemul trece la radioul
Radioul digital terestru Informații post radio,...) „FM” analogic, uneori cu o variație a
volumului sunetului.
Aparatul de radio digital face posibilă o
audiție de calitate superioară, precum și
prezentarea unor categorii suplimentare
de anunțuri-informații din trafic (TA INFO).
Urmărirea stațiilor DAB/FM Dacă postul „DAB” ascultat nu este
Diferitele „servicii multiplex” vă propun disponibil în „FM” (opțiunea „DAB/FM”
o listă de posturi de radio, ordonată „DAB” nu acoperă 100% din teritoriul țării. barată) sau dacă „DAB / FM auto tracking”
alfabetic. Dacă semnalul digital este slab, funcția nu este activat, sunetul se va întrerupe
„DAB / FM auto tracking” vă ajută să atunci când intensitatea semnalului digital
ascultați în continuare același post, prin scade prea mult.
trecerea automată la postul radio „FM”
Schimbarea benzii (FM1, FM2,
analogic corespondent (dacă există).
DAB,...)
Când funcția „DAB / FM auto tracking”
este activă, stația „DAB” se selectează
automat.

.
Schimbarea postului în cadrul
aceluiași „serviciu multiplex”.

7
Sistem audio Bluetooth®

atât se reduce timpul de așteptare. Listele de Apăsați acest buton pentru a


Media redare se actualizează la fiecare conectare a confirma.
Port USB unui dispozitiv USB.

Selecția se afișează în partea superioară a


Pe durata cuplării sale la USB, ecranului.
acumulatorul dispozitivului portabil se
încarcă automat.
Selectarea unei piese de redat
Apăsați unul dintre aceste butoane
Mod de redare pentru a trece la piesa anterioară/
următoare.
Modurile de redare disponibile sunt:
Introduceți memoria USB în portul USB sau - Normal: piesele sunt difuzate în ordine, în
Apăsați unul dintre aceste butoane
conectați dispozitivul USB la portul USB cu funcție de clasificarea fișierelor alese.
pentru a trece la directorul anterior/
ajutorul unui cablu adaptat (nefurnizat). - Random: piesele sunt difuzate în mod
următor.
Sistemul comută automat la sursa „USB”. aleatoriu, dintr-un album sau dintr-un folder.
- Aleatoriu toate sursele media: toate
piesele salvate în sursele media sunt
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați difuzate în mod aleatoriu. Clasificarea fișierelor
multiplicatoare de port USB. - Repeat: nu se redau decât piesele din Apăsați prelung acest buton pentru
albumul curent sau din lista curentă. a afișa diferitele clasificări.

Orice echipament suplimentar conectat


la sistem trebuie să respecte standardul
Alegeți „Director”/„Artist”/„Gen”/
produsului sau standardul IEC 60950-1.
„Listă de redare”.
Apăsați acest buton pentru a afișa
În funcție de disponibilitate și de
meniul contextual al funcției Media.
tipul de dispozitiv utilizat.
Sistemul își formează liste de redare
(în memoria temporară), ceea ce poate dura
Apăsați OK pentru a selecta tipul de
între câteva secunde și mai multe minute, la
Apăsați acest buton pentru a selecta clasificare dorit, apoi din nou pe OK
prima conectare.
modul de redare ales. pentru a confirma.
Cu cât sunt mai puține fișiere – altele decât
cele cu muzică – și mai puține foldere, cu
8
Sistem audio Bluetooth®

Redarea fișierelor Priza jack cu intrare CD player


AUXILIARĂ (AUX)
Apăsați scurt acest buton pentru a (în funcție de model/în funcție de echipare) Introduceți numai discuri compacte
afișa clasificarea aleasă. nedeformate.
Unele sisteme antipiratare, pe discuri originale
sau CD copiate cu un inscriptor personal, pot
genera disfuncții independente de calitatea
Navigați în listă utilizând butoanele cititorului original.
stânga/dreapta și sus/jos. Introduceți un CD în player; redarea pornește
imediat.

Confirmați selecția apăsând OK.


Conectați dispozitivul portabil (MP3 player,…)
la priza Jack auxiliară, utilizând un cablu audio Playerele CD conectate prin portul USB
(se cumpără separat). nu sunt recunoscute de sistem.

Apăsați unul dintre aceste butoane


Orice echipament suplimentar conectat
pentru a trece la piesa anterioară/
la sistem trebuie să respecte standardul
următoare din listă.
produsului sau standardul IEC 60950-1. Pentru a reda un disc introdus deja,
Apăsați și țineți apăsat unul dintre
apăsați de mai multe ori butonul
aceste butoane pentru a derula
SOURCE (Sursă) și selectați „CD”.
rapid înainte sau înapoi.
Apăsați de mai multe ori butonul
SOURCE și selectați „AUX”.
Apăsați unul dintre aceste butoane
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a accesa elementul „Folder” /
pentru a selecta o piesă de pe CD.
„Artist” / „Gen” / „Listă de redare”* Reglați întâi volumul echipamentului portabil
anterior/următor din listă. (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio. Afișarea și gestionarea comenzilor se Apăsați butonul LIST pentru a afișa
face de la echipamentul portabil. lista pieselor de pe CD.

Nu conectați simultan același echipament

.
atât la priza Jack, cât și la portul USB. Țineți apăsat unul dintre aceste
butoane pentru a derula rapid
* În funcție de disponibilitate și de tipul de
înainte sau înapoi.
dispozitiv.
9
Sistem audio Bluetooth®

Ascultarea unei compilații Apăsați butonul LIST pentru a afișa Conectare playere Apple®
de foldere din compilația MP3.
MP3 Conectați playerul Apple ® la portul USB,
Introduceți o compilație MP3 în CD player. utilizând un cablu adecvat (se cumpără
Înainte de a începe redarea, sistemul audio Țineți apăsat unul dintre aceste separat).
caută toate piesele muzicale, ceea ce poate butoane pentru a derula rapid Redarea începe automat.
dura de la câteva secunde la câteva zeci de înainte sau înapoi.
secunde. Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.

Clasificările disponibile sunt cele ale


Streaming audio Bluetooth® dispozitivului portabil conectat (artiști/albume/
De pe un singur disc, CD playerul poate
să redea până la 255 de fișiere MP3, genuri/liste de redare).
Funcția de streaming permite redarea fișierelor
repartizate pe 8 niveluri de foldere. audio din telefon prin difuzoarele vehiculului. Versiunea de soft a sistemului audio poate
Totuși, este recomandat să vă limitați la
fi incompatibilă cu generația echipamentului
două niveluri, pentru a reduce timpul de
Apple ®.
acces la redarea CD-ului. Conectați un telefon.
În timpul redării, structura folderelor nu (Consultați secțiunea „Asocierea unui
este respectată. telefon”.)
Toate fișierele sunt afișate pe un singur
nivel. Activați sursa de streaming apăsând Informații și recomandări
butonul SURSĂ.
Playerul CD redă doar fișiere audio cu
În unele cazuri, redarea fișierelor
extensiile .mp3, .wma, .wav și .aac cu o rată de
Pentru a reda un disc introdus deja, audio trebuie inițiată cu tastatura.
biți cuprinsă între 32 kbps și 320 kbps.
apăsați de mai multe ori butonul
De asemenea, acceptă modul TAG (etichete
SOURCE (Sursă) și selectați „CD”.
.ID3 și WMA).
Puteți selecta fișierele audio cu butoanele de Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
pe panoul de comandă al sistemului audio și Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma
Apăsați unul dintre butoane pentru a
cu cele de pe volan. Informațiile contextuale se 9 standard.
selecta un folder de pe CD.
pot afișa pe ecran. Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
Dacă telefonul acceptă această funcție. 44 și 48 KHz.
Apăsați unul dintre aceste butoane Calitatea audio depinde de calitatea transmisiei
pentru a selecta o piesă de pe CD. de pe telefon.

10
Sistem audio Bluetooth®

Prin portul USB se pot reda numai fișiere audio


cu extensiile „.mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr”, cu o
Utilizați numai stickuri de memorie USB Telefon
formatate FAT 32 (File Allocation Table,
rată de biți cuprinsă între 32 kbps și 320 kbps.
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
tabel de alocare a fișierelor). Asocierea unui telefon
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma Bluetooth®
9 standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22, Din motive de siguranță și pentru că
Se recomandă să utilizați cabluri USB
44 și 48 KHz. necesită o atenție îndelungată din
oficiale Apple ® pentru a garanta o utilizare
partea șoferului, operațiile de asociere
corespunzătoare.
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
Numele fișierelor poate avea cel mult 20 de trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
caractere, fără caractere speciale (de exemplu, contactul cuplat.
„ ?; ù) pentru a evita problemele de citire sau
de afișare.
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
inscripționat, la crearea CD-ului selectați toți” (configurarea cu telefonul).
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este Serviciile disponibile sunt dependente de
posibil ca redarea să nu fie corectă. rețea, de cartela SIM și de compatibilitatea
Pe un disc, se recomandă să folosiți același telefonului Bluetooth folosit.
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai Consultați manualul telefonului și
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate operatorul de telefonie mobilă pentru a afla
acustică optimă. care sunt serviciile la care aveți acces.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.

Procedura efectuată cu telefonul

.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați Selectați numele sistemului din lista
multiplicatoare de port USB. de dispozitive detectate.

11
Sistem audio Bluetooth®

Procedura efectuată cu sistemul Informații și recomandări Selectați „Connections


management” și confirmați. Se
Apăsați butonul MENU. Meniul „Telephone” permite accesul la afișează lista telefoanelor asociate.
funcțiile următoare: „Directory”, dacă telefonul
este complet compatibil, „Listă de apeluri”,
Confirmați cu OK.
Selectați „Connections”. „Afișare dispozitive asociate”.
În funcție de tipul telefonului, vi se poate
solicita să acceptați sau nu transferul
Confirmați cu OK. contactelor și al mesajelor. Indică faptul că este conectat un
dispozitiv.

Selectați „Search for a device”.


Pentru mai multe informații
(compatibilitate, asistență suplimentară...),
Confirmați cu OK. accesați pagina web a mărcii. Conectarea nu a reușit. Verificați dacă
dispozitivul este compatibil cu sistemul.
- 1 pentru media sau 1 pentru telefon.
Pe ecran apare o fereastră cu un mesaj de
Gestionarea conexiunilor - 2 pentru media și pentru telefon.
căutare în curs.
Conectarea telefonului include automat
kitul mâini-libere și funcția de streaming Indică profilul streaming audio
Selectați din listă telefonul pe care doriți să-l
audio. conectat.
asociați. Nu se pot asocia mai multe telefoane
simultan. Capacitatea sistemului de a se conecta la
un singur profil depinde de telefon. În mod
Finalizarea asocierii implicit se pot conecta ambele profiluri. Indică profilul mâini-libere al
telefonului.
Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem), Apăsați butonul MENIU.
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod. Alegeți un telefon.
Selectați „Connections”.

Dacă asocierea nu reușește, numărul de Confirmați cu OK.


Confirmați cu OK.
încercări este nelimitat.
Pe ecran apare un mesaj care confirmă reușita
conectării.
12
Sistem audio Bluetooth®

Apoi selectați și confirmați: Primirea unui apel Încheierea unui apel


- „Connect telephone” /
„Disconnect telephone”: Un apel primit este indicat printr-un semnal În meniul „Telephone”.
pentru a conecta/deconecta doar sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj. Selectați „Terminare apel”.
telefonul sau doar kitul mâini-
libere. Confirmați cu OK pentru a termina convorbirea.
Selectați „YES” (Da) pe ecran cu
- „Connect media player” / ajutorul butoanelor.
„Disconnect media player”: În timpul convorbirii, țineți apăsat
a conecta/deconecta numai funcția Confirmați cu OK. mai mult de două secunde unul
streaming. dintre butoane.
- „Connect telephone +
media player” / „Disconnect Apăsați acest buton de pe volan Sistemul oferă acces la agenda telefonului
telephone + media player”: pentru a accepta apelul. în funcție de compatibilitatea acestuia,
pentru a conecta/deconecta numai în timpul conectării prin Bluetooth.
telefonul (kit mâini-libere și
streaming). Efectuarea unui apel
- „Delete connection”: pentru a
În meniul „Telephone”. De pe unele telefoane conectate prin
șterge asocierea.
Bluetooth puteți trimite un contact către
Selectați „Call”.
agenda sistemului audio.
Selectați „Dial”. Contactele importate astfel sunt salvate
Sau într-o agendă permanent vizibilă pentru
toți, indiferent de telefonul conectat.
Dacă ștergeți o asociere din sistem, nu Selectați „Directory”. Meniul agendei este inaccesibil cât timp
uitați să o ștergeți și de pe telefon. Sau aceasta nu conține date.
Selectați „Calls list”.

Confirmați cu OK.
Confirmați cu OK. Gestionarea apelurilor
Apăsați acest buton timp de peste În timpul unui apel, apăsați OK

.
două secunde pentru a accesa pentru a afișa meniul contextual.
agenda telefonică, apoi navigați cu
ajutorul rolei de selectare.

13
Sistem audio Bluetooth®

Închiderea convorbirii Confirmați cu OK. Agenda


Din meniul contextual, selectați Pentru a accesa agenda, apăsați
„Hang up” pentru a închide.
Dacă a fost întrerupt contactul, la reconectare, continuu SRC/TEL.
în momentul revenirii în vehicul, conexiunea
Bluetooth se va reface automat, iar sunetul va
reveni la sistem (în funcție de compatibilitatea Selectați „Directory” pentru a
Confirmați cu OK. telefonului). vizualiza lista contactelor.
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat
de pe telefon.
Oprirea microfonului
Confirmați cu OK.
(astfel încât apelantul să nu mai audă)
Din meniul contextual: Sistem de răspuns automat
- selectați „Micro OFF”, pentru a
dezactiva microfonul. În meniul contextual, selectați Pentru a modifica contactele salvate
- debifați „Micro OFF”, pentru a „DTMF tones” și confirmați, pentru în sistem, apăsați MENU (Meniu),
reactiva microfonul. a utiliza tastatura numerică la apoi selectați „Telephone” și
navigarea în meniul de răspuns confirmați.
Confirmați cu OK. vocal interactiv. Selectați „Directory management”
și confirmați.
Confirmați cu OK. Puteți:
- „Consult an entry”,
Mod telefon - „Delete an entry”,
Din meniul contextual: - „Delete all entries”.
Apel de consultare
- selectați „Telephone mode”
pentru a transfera convorbirea Din meniul contextual, selectați
Sistemul accesează agenda
pe telefon (de exemplu, pentru „Switch” și confirmați, pentru
telefonului, în funcție de
a continua convorbirea în afara a relua o conversație trecută în
compatibilitate, numai cât timp
vehiculului). așteptare.
există conexiunea prin Bluetooth.
- deselectați „Telephone mode”
pentru a convorbirea către Confirmați cu OK.
vehicul.

14
Sistem audio Bluetooth®

De pe unele telefoane conectate


Recunoașterea vocală necesită utilizarea
prin Bluetooth puteți trimite un
unui smartphone compatibil, conectat în
contact către agenda sistemului
prealabil la vehicul prin Bluetooth.
audio.
Contactele importate astfel sunt
salvate într-o agendă permanent
vizibilă pentru toți, indiferent de
telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cât
timp este gol.

Recunoaștere vocală
Această funcție vă permite să utilizați sistemul
de recunoaștere a vocii de pe smartphone, prin
intermediul sistemului.

Pentru a lansa recunoașterea vocală, în funcție


de tipul comenzilor de pe volan:

Apăsați lung capătul manetei de comandă a


luminilor.

SAU

Apăsați acest buton.

.
15
Sistem audio Bluetooth®

Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente referitoare la sistemul audio.

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Cu motorul oprit, sistemul audio se oprește Când motorul este oprit, timpul de funcționare a Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
după câteva minute de utilizare. sistemului audio depinde de nivelul de încărcare încărcare a bateriei.
a bateriei vehiculului.
Oprirea este normală: sistemul audio intră în
modul economie de energie și se oprește pentru
a proteja bateria vehiculului.

Pe ecran este afișat mesajul „sistemul audio Pentru a proteja instalația în cazul în care Opriți sistemul audio timp de câteva minute,
este supraîncălzit”. temperatura mediului prea ridicată, sistemul pentru a-l lăsa să se răcească.
audio trece în modul automat de protecție
termică, ceea ce duce la reducerea volumului
sonor sau la oprirea redării CD-ului.

16
Sistem audio Bluetooth®

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Există o diferență de calitate a sunetului Pentru a face posibilă audiția la calitate optimă, Verificați ca setările audio (Volume, Bass, înalte,
între diferite surse audio (radio, CD...). setările audio (Volume, Bass, înalte, Ambience, Ambience, Loudness) să fie adaptate la sursele
Loudness) pot fi personalizate în funcție de ascultate. Se recomandă să setați funcțiile AUDIO
sursele de sunet, care pot să genereze diferențe (Bass, înalte, balans față-spate, balans stânga-
perceptibile la schimbarea sursei. dreapta) în poziția din mijloc, să selectați ambianța
muzicală „Niciuna” și să setați corecția sonorității
în poziția „Activă” în modul CD sau în poziția
„Inactivă” în modul radio.

Posturile presetate nu funcționează (nu Banda selectată nu este bună. Apăsați butonul BAND pentru a regăsi banda (FM,
au sonor, se afișează 87,5 Mhz etc.). FM2, DAB, AM) în care sunt presetate posturile.

Sunt afișate informațiile din trafic (TA). Nu Postul radio nu participă la rețeaua regională de Treceți pe un post radio care difuzează informații
primesc informații din trafic. informații asupra traficului. despre trafic.

Calitatea recepției postului de radio redat Vehiculul este prea departe de emițătorul postului Activați funcția RDS și permiteți sistemului să
se deteriorează treptat sau posturile radio de radio sau niciun emițător nu există în zona verifice dacă există un emițător mai puternic în
stocate nu funcționează (fără sunet, se geografică respectivă. zona geografică respectivă.
afișează 87,5 Mhz...).
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, parcări Acest fenomen este normal și nu indică o
subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în defecțiune a echipamentului audio.
modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de exemplu, Verificați antena la un dealer.
la trecerea printr-o spălătorie automată sau la
intrarea într-o parcare subterană).

.
Întreruperi de sunet de 1 – 2 secunde în În timpul acestor întreruperi sistemul RDS caută o Opriți funcția RDS dacă fenomenul este prea
modul radio. altă frecvență pentru a permite o mai bună recepție frecvent și se întâmplă mereu pe același traseu.
a postului.

17
Sistem audio Bluetooth®

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Conexiunea Bluetooth este întreruptă. Bateria dispozitivului periferic poate să fie Încărcați bateria dispozitivului periferic.
insuficient încărcată.

Pe ecran este afișat mesajul „Eroare dispozitiv Stickul de memorie USB nu este recunoscut. Formatați stickul USB.
USB”. Stickul USB poate fi deteriorat.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține - Verificați dacă CD-ul este introdus în player
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un cu partea corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. - Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare redat dacă este prea deteriorat.
nerecunoscut de sistemul audio. - În cazul unui CD inscripționat, verificați
conținutul acestuia: consultați recomandările
din secțiunea „AUDIO”.
- Din cauza calității insuficiente, anumite CD-
uri inscripționate nu vor fi citite de sistemul
audio.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.

Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.

Nu pot reda fișierele audio de pe smartphone Pe unele smartphone-uri trebuie aprobat Activați manual profilul MTP pe smartphone
prin portul USB. accesul la muzică din sistemul audio. (meniul de setări USB).

18
Sistem audio Bluetooth®

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să-mi accesez căsuța vocală. Puține telefoane sau operatori permit utilizarea Apelați căsuța vocală, prin meniul de telefon, la
acestei funcții. numărul dat de operatorul de telefonie.

Nu reușesc să-mi accesez agenda de contacte. Verificați dacă telefonul este compatibil.

Nu ați acordat acces la contacte atunci când ați Acceptați sau confirmați accesarea contactelor
făcut asocierea telefonului. de pe telefon prin sistemul vehiculului.

Nu pot continua conversația după ce mă urc în Modul telefon este activat. Deselectați modul telefon pentru a transfera
vehicul. apelul în vehicul.

Nu reușesc să-mi asociez telefonul prin Telefoanele (modelele, versiunile sistemului Pentru a declanșa procesul de asociere,
Bluetooth. de operare) vin cu componente specifice ale ștergeți din sistem asocierea cu telefonul și din
procedurii de asociere. Unele telefoane nu sunt telefon asocierea cu sistemul, pentru a vedea
compatibile. compatibilitatea telefoanelor.

.
19
Sistem audio Bluetooth®

20
Sistem audio Bluetooth®

.
21
Sistem audio Bluetooth®

22
Index alfabetic

A
ABS..................................................................92 Avertizare de depasire Cheie cu telecomandă...................................120
Accesorii.................................................. 87, 123 involuntara marcaj rutier (AFIL)........... 147-148 Cheie electronică....................................... 46-47
Acces și Pornire cu Mâini Avertizor de timp de conducere..............145-146 Cheie nerecunoscută.....................................124
Libere................................ 46-48, 120, 122-123 Cheie uitată în contact...................................122
Cititor USB.............................................26, 10, 8
B
Acționare geamuri..................................... 55-56
Active Safety Brake..........................16, 142-144 CITROËN Connect Nav.....................................1
Actualizare dată.................................. 43, 36, 20 CITROËN Connect Radio..................................1
Actualizare oră.................................... 43, 36, 20 Bare suport pe acoperiș........................ 164-165 Claxon..............................................................88
AdBlue ®.......................................20, 30, 172-173 Baterie.....................................163, 170, 195-198 Comandă acționare geamuri..................... 55-56
Aditiv AdBlue....................................................20 Baterie de telecomandă.............................48, 50 Comandă de avarie portbagaj.........................52
Aducere la zero a kilometrajului curent...........32 Becuri.............................................................184 Comanda de avarie uși....................................49
Aducere la zero indicator de întreținere..........29 Becuri (înlocuire)....................................184, 187 Comanda de încălzire scaune.........................59
Aeratoare................................................... 63-64 Blocare centralizată deschideri........... 46-47, 52 Comanda lumini............................. 24-25, 77, 80
Aer condiționat.................................................66 Blocare deschideri.....................................45, 48 Comanda sistem audio de la volan ..........3, 3, 3
Aer condiționat automat.......................64, 66-68 Blocare din interior...........................................52 Comanda ștergător geam..........................84, 86
Aer condiționat manual.............................. 64-66 BlueHDi............................................ 30, 172, 176 Comenzi vocale............................................5-10
Afișaj pe tabloul de bord................................129 Bluetooth (kit mâini libere).... 28-29, 15-16, 11-12 Compartimente de depozitare.........................72
AFU..................................................................92 Bluetooth (telefon)........................... 28-30, 15-17 Compartiment motor......................................167
Airbaguri..............................................17, 97, 102 Buson de rezervor de carburant.............158-159 Comutare automată lumini de drum.... 25, 82-83
Airbaguri cortină........................................ 98-99 Conectare JACK..............................72, 26, 10, 9

C
Airbaguri frontale........................ 97-99, 102-103 Conector USB.............................71-72, 26, 10, 8
Airbaguri laterale....................................... 98-99 Conexiune Bluetooth..... 21-22, 28-30, 15-17, 12
AIRBUMP ®..................................................... 175 Conexiune CarPlay.................................... 18, 13
Alarma........................................................ 54-55 Cablu audio................................................26, 10 Conexiune MirrorLink........................... 19, 12-14
Alimentare rezervor de carburant.......... 158-160 Cablu jack..................................................26, 10 Conexiune retea Wi-Fi.....................................22
Al treilea stop.................................................187 Calculator de bord..................................... 40-41 Configurare vehicul.................................... 33-38
Amenajări interioare...................................71-72 Cameră video de mers înapoi.......................152 Consum ulei........................................... 168-169
Amenajări portbagaj...................................74-75 Capac de protecție bușon Contact........................................68, 122-123, 31
Antiblocare roți (ABS)......................................92 de carburant.........................................158-159 Contor de kilometri zilnic.................................32
Antidemaraj electronic.............................48, 120 Capacitate rezervor carburant................158-159 Controale........................................ 167, 170-172
Antifurt............................................................120 Capotă motor......................................... 165-166 Control dinamic al stabilității (CDS)......17, 92-93
Antipatinare roți (ASR)..........................17, 92-93 Carburant.......................................................160 Control nivel ulei motor....................................29
Apel de asistență....................................... 88-91 Carburant (rezervor)......................................159 Control presiune (cu kit)..........................176-178
Apel de urgență......................................... 88-91 Carlige.............................................................. 74 Copii.........................................107, 109-111, 113
Aprindere automată a luminilor............77, 79-81 Caseta cu siguranțe în Copii (siguranță)............................................. 116
Aprindere automată lumini de avarie..............88 compartimentul motorului............................193 Cotiera față................................................ 71, 73
Asistență la frânarea de urgență.............92, 144 Caseta de depozitare....................................... 74 Covorașe de podea................................... 71, 73
Asistență la parcarea cu spatele............150-151 CD..................................................... 26-27, 11, 9 Cric..........................................................179-181
CD MP3........................................26-27, 11, 9-10

.
Asistență la pornirea în rampă......................130 Cutie de viteze automată................126-133, 171
ASR..................................................................92 CD player MP3....................................... 26, 9-10 Cutie de viteze manuală.... 71, 125, 130-133, 171
Autonomie AdBlue..................................... 30-31 CDS..................................................................92
Aux...................................................26-27, 10-11 Centuri de siguranță..........................94-96, 106
Avertizare atenție conducător.......................146 Cheie....................................................44, 46-49
207
Index alfabetic

D
DAB (Transmisie Audio Filtru habitaclu............................................... 171 Înlocuire siguranțe fuzibile......................189-192
Digitala) – Radio digital..................... 25, 9, 6-7 Frână de staționare................... 13, 125, 171-172 Intrare aer................................................... 65-68
Data (setare)............................33-35, 43, 36, 20 Frână de staționare electrică.........................125 Întreținere (recomandări)............................... 175
Deblocare deschideri................................. 45-46 Frânare automată de urgență...........16, 142-144 ISOFIX........................................................... 110
Deblocare din interior......................................52 Frânare dinamică de siguranță......................125 ISOFIX (puncte de fixare)..............................109
Deblocare uși....................................... 45-46, 51 Frâne................................................. 13, 171-172
Frecvența (radio)........................................ 24-25
J
Degivrare.........................................................69
Degivrare față..................................................69 Funcție autostradă
Delestare (mod).............................................163 (semnalizatoare de direcție)..........................79
Demontarea unei roți..............................181-183 Jack......................................................72, 26, 10
Joja de ulei....................................... 29, 168-169
G
Demontare covoraș de podea.........................73
Deschidere capotă motor...................... 165-166

K
Deschidere portbagaj.......................... 45-46, 52
Detectarea neatenției.............................145-146 G.P.S................................................................14
Detectare pneu dezumflat............... 16, 152, 179
Kilometraj total.................................................32
I
Detectare pneu dezumflat (detectare)...........152
Dezaburire față................................................69 Kit de depanare provizorie pneu...... 74, 176-178
Dimensiuni.....................................................204 Kit mâini libere..................... 28-29, 15-16, 11-12
Diode electroluminiscente – LED....80, 184, 188 Iluminat de însoțire..........................................81
Iluminat de portbagaj............................... 71, 188
Discuri de frână....................................... 171-172
Dispozitiv Apple ®..................................27, 11, 10
Dispozitiv de remorcare......................... 119, 162
Iluminat de primire...........................................81
Iluminat interior................................................70 L
Încălzire...................................................... 65-66 Lamela de ștergător
Distance Alert ~ Collision Risk Alert.............143 de geam (înlocuire)................................85, 164
Încărcarea bateriei.........................................197
Încărcare baterie............................................197 Lanțuri pentru zăpadă...........................153, 161

E Închidere portbagaj....................................45, 52
Închidere uși..........................................45-47, 51
Indicator de autonomie AdBlue ®.....................30
LED – Diode electroluminiscente............80, 184
Limitator de viteză...................................136-139
Localizare vehicul............................................45
Economie de energie (mod)..........................163
Ecran monocrom....................................... 33-35 Indicator de întreținere............................... 27, 29 Lumini avarie..............................................75, 88
Ecran multifuncțional (cu sistem audio).............4 Indicator de nivel ulei motor.............................29 Lumini de avarie.........................................75, 88
Ecran tactil......................................... 35-38, 1, 1 Indicator de schimbare treaptă......................129 Lumini de ceață spate................................23, 78
Elemente de identificare................................205 Indicator de temperatură lichid de racire.........26 Lumini de citit harta.........................................70
ESC/ASR..........................................................92 Indicator nivel carburant.........................158-159 Lumini de drum...........................25, 77, 184-186
Etichete de identificare..................................205 Inel de remorcare............................................. 74 Lumini de întâlnire.......................25, 77, 184-185
Informații trafic (TA)...........................................5 Lumini de placă de înmatriculare..................188
Informații trafic (TMC)......................................14 Lumini de staționare........................................80
F Înlocuirea unei roți..................................179-181
Înlocuirea unui bec..........................184, 187-188
Lumini de stop................................................187
Lumini de zi.................................77, 80, 184-185
Lumini de zi cu LED-uri.................................185
Faruri cu halogen...........................................184 Înlocuire baterie de telecomandă....................50
Filtru de aer.................................................... 171 Înlocuire becuri......................................184, 187 Lumini poziție......................77, 80, 184-185, 187
Filtru de motorina...........................................167 Înlocuire filtru de aer...................................... 171 Lumini semnalizatoare de
Filtru de particule.................................... 170-171 Înlocuire filtru habitaclu................................. 171 direcție............................ 24, 79, 79-80, 79-80,
Filtru de ulei................................................... 171 Inlocuire filtru ulei........................................... 171 184-185, 185, 187
208
Index alfabetic

Lumini semnalizatoare de direcție laterale....186 Nivel lichid de răcire..........................26, 169-170 Proiectoare de ceață față..........24, 78, 184, 186
Lumini uitate aprinse.................................. 78-79 Nivel minim carburant.............................158-159 Protecție copii............................ 97-98, 100-103,
Luminozitate.....................................................19 Niveluri și verificări................................. 167-170 107, 109-111, 113
Luneta (degivrare)............................................69 Protecții.......................................................... 175
Punct de masă detașat..................................167

M O Puncte de fixare ISOFIX................................109


Punere sub contact........................................123
Oprire de urgență...........................................124
Martor de centură de Oprire motor...................................................120
conducător necuplată.............................. 94-95
Martor de centuri de siguranță.................. 94-95
Oprire vehicul...................118, 120-123, 126-128
Ora (setare)..............................33-35, 43, 36, 20 R
Martor de preîncălzire motor Diesel................23 Rabaterea scaunelor spate....................... 60-61
Martori de avertizare.......................................12 Radio....................................23-24, 27, 7, 11, 4-6
Martori de funcționare.....................................12
Martori luminoși...............................................12 P Radio digital – DAB
(Transmisie Audio Digitală)...................25, 9, 6
Martor nivel minim de carburant......................18 Pană de carburant (Diesel)............................ 176 Ramificații ecran.............................................. 13
Martor service..................................................22 Pană pneu...............................................176-178 RDS........................................................ 24-25, 7
Martor sistem de frânare.................................13 Panou de mascare bagaje....................74, 74-75 Reamorsare circuit carburant........................ 176
Martor stop.......................................................13 Parametrare echipamente......................... 33-38 Recirculare aer........................................... 65-68
Mase....................................................... 201-203 Parametrii sistemului.................................35, 19 Recomandări de conducere................... 118-119
Mediu...............................................................48 Parasolar.......................................................... 71 Recunoaștere limită de viteză................133-135
Meniu............................................................... 13 Pavilion panoramic..........................................70 REF..................................................................92
Meniu general....................................................4 Plăcuță de identificare constructor................205 Regenerare filtru de particule........................ 171
Meniuri (audio)........................................4-5, 4-6 Plăcuțe de frână...................................... 171-172 Reglaj temperatură.................................... 65-68
Mesaje..............................................................32 Plafonieră.................................................70, 188 Reglare debit de aer.................................. 65-68
Mesaje rapide..................................................32 Pneuri.............................................................205 Reglare prin recunoașterea
Mod delestare................................................163 Pornire............................................................196 limitei de viteză............................................136
Mod economie de energie ............................163 Pornirea motorului.........................................120 Reglare proiectoare.........................................83
Montare bare de acoperiș..................... 164-165 Pornirea unui motor Diesel............................160 Reglare repartiție aer................................. 65-68
Motor benzină........................................160, 167 Pornirea vehiculului.........118, 120-123, 126-128 Reglare scaune.......................................... 57-58
Motor Diesel...........................................160, 176 Pornire de avarie....................................124, 196 Reglare tetiere.................................................58
Motorizări............................................... 201-203 Portbagaj.............................................. 52, 71, 74 Reglare volan în înălțime și profunzime..........61
MP3 (CD).........................................................10 Post de radio.......................................23-25, 7, 4 Regulator de viteză.........................136, 139-141
Preîncălzire Diesel...........................................23 Reinițializarea telecomenzii.............................50
Presiune în pneuri..................................179, 205 Reinițializare detectare
N Presiune pneuri..............................................205
Pretensionare pirotehnică
pneu dezumflat.....................................153-154
Remontarea unei roți..............................181-183
Navigator Internet............................................18 (centuri de siguranță)....................................96 Remorca................................................. 119, 162
Neutralizare airbag pasager....... 97-98, 102-103 Priză auxiliară........................................26, 10, 9 Remorcarea unui vehicul....................... 199-200

.
Nivel de aditiv motorină................................. 170 Priza de accesorii 12 V...............................71-72 Repartitor electronic de frânare (REF)............92
Nivel de lichid de frână..................................169 Prize audio.......................................................72 Reper culoare vopsea....................................205
Nivel de lichid de spălare geamuri..........85, 170 Profile.........................................................34, 18 Retrovizoare exterioare................... 62, 148-150
Nivel de ulei...................................... 29, 168-169 Program de stabilitate electronică (ESC)........92 Retrovizor interior............................................63
209
Index alfabetic

Revizii...............................................................27 159, 165, 170, 198


Rezervor de carburant............................158-159 Streaming audio Bluetooth...................27, 11, 10
Rezervor de spălare geamuri........................ 170 Superblocare.............................................45, 48
Roată de rezervă............................179-181, 205 Suport de pahare............................................. 71
Supraveghere unghiuri moarte........ 23, 148-150

S T
Sarcini remorcabile........................................201
Scaune copii clasice...............................106-107 Tabele cu siguranțe................................189-193
Scaune față......................................................57 Tableta tactilă............................................. 35-38
Scaune încălzite..............................................59 Tablou de bord..............................................8-11
Scaune i-Size pentru copii............................ 113 Telecomanda............................................. 44-48
Scaune ISOFIX pentru copii........... 109-111, 113 Telefon.................................. 28-33, 15-18, 11-14
Scaune pentru copii....96, 100-101, 106-107, 115 Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală......15
Scaune spate............................................. 60-61 Temperatura lichidului de răcire......................26
Schimbarea unei lamele de Tetiere față.......................................................58
ștergător de geam.................................85, 164 Tetiere spate.............................................. 60-61
Schimbarea unei siguranțe.....................189-193 Tija de capotă motor.............................. 165-166
Schimb ulei............................................ 168-169 TMC (Informații trafic)......................................14
SCR (Reducție Catalitică Selectivă)............. 172 Torpedo.......................................................71-72
Scule.......................................................179-181 Transperant de acoperiș panoramic................70
Selector de carburant....................................159 Triunghi de semnalizare ............................74-75
Selector de viteze...................................126-128
Serie vehicul..................................................205
Setarea datei............................33-35, 43, 36, 20
Setare ora................................33-35, 43, 36, 20 U
Siguranță copii................... 97-98, 100-103, 107, Ulei motor............................................... 168-169
109-111, 116, 116-117 Umeraș.............................................................73
Siguranțe fuzibile....................................189-193 Umflare ocazională (cu kit).....................176-178
Sinscronizare telecomandă.............................50 USB..............................................26-27, 10-11, 8
Sistem de supraveghere a Uși.................................................................... 51
unghiului mort.......................................148-150

V
Sistem SCR/ AdBlue...................................... 172
Spălător de lunetă............................................84
Spălător parbriz...............................................85
Ștergător de geam.....................................84, 86 Ventilație.................................................... 63-66
Ștergător de lunetă..........................................84 Verificare niveluri....................................168-170
Ștergere automată a geamurilor................84, 86 Verificări curente.....................................170-172
Stop.................................................................. 13 Volan (reglare)..................................................61
Stop (martor)....................................................13 Vopsea...........................................................205
Stop & Start.................... 24, 41, 65, 69, 131-133,

210
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea Interak
dispozițiilor reglementării europene (Directiva
2000/53) referitoare la vehiculele scoase din
uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta
și că la fabricarea produselor pe care le
comercializează sunt utilizate materiale
reciclate.

Reproducerea sau traducerea acestui


document, chiar și parțială, este interzisă
fără autorizarea scrisă din partea companiei
Automobiles CITROËN.

Tipărit în UE
Roumain

03-17
*17B61.0250* RO. 17B61.0250

S-ar putea să vă placă și