Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
antidepresiv
la purtător
Manualul
Cuvânt înainte
de Andrei Pleşu
ISBN 978-606-9680-00-1
Cuvânt-înainte:
Re-începutul filosofiei de Andrei Pleşu ....................... 7
Manualul .............................................................................. 13
Cuvânt după
Indice de nume ................................................................ 57
Despre Epictet ................................................................. 58
Notă asupra traducerii ................................................... 60
CuvÂnt-Înainte
RE-ÎNCEPuTuL FILOSOFIEI
7
faţă de tot soiul de „mistagogii”, mai mult sau mai
puţin suspecte. Culmea e că, prin modul lui de a fi,
prin manevrele sale speculative, prin unghiul său de
„atac” asupra marilor texte, Constantin Noica era
mult mai aproape de tipul „înţeleptului”, decît de
acela (refuzat, de altfel, în mod expres) al „profesoru-
lui de filozofie”. Dar nu s-a gîndit, sau n-a vrut (încă),
să mă „rezolve”, trimiţîndu-mă la autori pentru care „a
filosofa” era a căuta felul optim de a trăi, a te pregăti să
faci faţă oricărei încercări, cu ecvanimitate şi nobleţe.
Or, la sursele ei greceşti, filosofia tocmai asta era:
nu pur şi simplu a te strădui să descoperi înţelesuri,
ci a şti să te foloseşti de ele, să trăieşti în conformitate
cu registrul valorilor spre care conduce buna utili-
zare a raţiunii. Aşa stînd lucrurile, am constatat că,
pentru a reveni la filozofie, trebuia să revin la autorii
care, pe linia comportamentului socratic, se dedicau
unei curajoase problematici a înţelepciunii. Iar Epictet
era, în acest sens, un cap de listă. De altfel, în chiar
textul Manualului său (Cap. LII, 1-2), el anticipează,
inspirat, soarta viitoare a filosofiei, mai exact deriva
ei dinspre principii înspre metodă, dinspre adevăr spre
mecanismele exprimării lui, dinspre soluţia vitală în-
spre o rafinată „filatelie” logică: Noica ar fi spus: se
rămîne la ascuţirea cuţitelor şi se amînă indefinit
incizia. Epictet o spune la fel de explicit: importante
8
sunt principiile (de pildă, „să nu minţi”). Numai că, în
pasul următor, se ajunge la necesitatea de a demonstra
„de ce nu trebuie să minţi”. Pasul al treilea uită cu totul
de cel dintîi: el se ocupă de „problema demonstra-
ţiei”: ce înseamnă, în fond, „a demonstra”, ce înţele-
gem prin „adevărat” sau „fals”, ce este o premisă, ce
este o concluzie, ce este o contradicţie etc. Întreaga
istorie a filosofiei occidentale e cuprinsă, profetic, în
acest parcurs: de la presocratici la filosofia analitică,
de la tematica înţelepciunii la dexteritatea conceptuală,
de la interogaţia ziditoare, la interogaţia relativizantă,
orientată spre de-legitimarea interogaţiei înseşi. Pe
acest fundal, ar fi, poate, nevoie să reluăm totul de
la capăt. Să re-începem filosofia, adoptînd exigenţele
ei aurorale, stilistica ei antică. Iar Manualul lui Epic-
tet este un splendid prilej pentru acest re-început.
Avem de-a face cu un autor care nu vrea nici să
oficieze atotştiutor (nu vrea nici măcar să fie numit
„filosof”), nici să epateze prin erudiţia unui „grămă-
tic”, dar nici să trăiască la întîmplare, fără reflecţie,
confiscat strict de cele „exterioare” (cum sunt „oa-
menii de rînd”). Cititorul, mai ales cel tînăr, nu va
primi scheme gata-făcute de comportament, dar va
putea contempla harta căilor de urmat pentru a trece
de la „convalescenţa” cotidiană la sănătate şi igienă
lăuntrică.
9
Eu unul încă reiau, reformulez, re-chestionez şi
încerc să asum în imediatul vieţii de zi cu zi reperele
oferite de Epictet: să deosebeşti inteligent între ce
depinde de tine şi ce nu (şi, în consecinţă, să nu te
bucuri sau să te întristezi decît de ceea ce stă în sfera
ta de decizie), să iei orice obstacol drept probă şi pri-
lej, să-ţi joci conştiincios rolul în care te-au distribuit
zeii şi soarta, să fii gata să plăteşti preţul lucrurilor
pe care le doreşti, să-ţi ţii atenţia trează, să-ţi alegi
modéle potrivite şi să le urmezi, să admiţi că eşti ceea
ce ţi se întîmplă, cu alte cuvinte că eşti prima cauză a
păţaniilor tale şi, deci, singurul vinovat de „relele” cu
care te confrunţi, să nu te laşi condus de „închipuiri”,
să fii egal cu tine însuţi, să accepţi „firea” lucrurilor
(adică să nu pretinzi ca ele să se conformeze aştep-
tărilor tale), să evaluezi totul, avînd mereu în minte,
drept criteriu, perspectiva morţii. Şi, peste toate, să
nu crezi că există, în mod substanţial, răul. Ordinea
lumii e bună, cu condiţia să ieşi în întîmpinarea ei şi
să înţelegi că nimic din cîte există nu e, prin fire,
„rău”. „Rele” pot fi doar părerile noastre (închipuite)
despre ceea ce există.
În vacarmul lumii de azi, sunetul acestei sobre
înţelepciuni (uneori prea sobră pentru cititorul con-
temporan, uneori lipsită, parcă, de dimensiunea
compasiunii, a atenţiei la celălalt, a „ieşirii din sine”,
10
dar anticipînd, totuşi, orientarea creştină spre Pro-
videnţă) aduce un ton de echilibru şi calm interior,
o limpezime cu un neaşteptat potenţial terapeutic.
„Înghite Platon, nu prozac!” – sună titlul unei cărţi
la modă în mediul filosofic de peste ocean. Există,
într-adevăr, medicamente mai eficiente şi mai puţin
riscante decît cele prescrise de medicii psihiatri. La
rîndul nostru, cu această carte în mînă, putem pro-
clama şi noi, în beneficiul nevroticilor din preajma
noastră (şi al propriilor noastre nevroze): „Epictet,
nu antidepresive!” Veţi vedea că funcţionează…
andrei pleşu
11
Manualul*
14
să le amâni pentru moment. Dacă le voieşti şi pe acelea,
şi să ai funcţii, şi să fii bogat, se poate întâmpla să nu
le dobândeşti pentru că ai ţintit şi către cele dintâi şi
nicidecum nu vei reuşi să obţii singurele lucruri din
care se nasc libertatea şi fericirea.
Încearcă să pui de-a dreptul alături de orice închi-
puire neplăcută cuvintele: „Eşti o închipuire şi nici-
decum ce te arăţi a fi”. Apoi încearc-o şi compar-o
după regulile pe care le ai, mai întâi şi mai presus de
toate dacă lucrurile sunt din cele ce depind de noi sau
nu depind de noi: iar dacă sunt din cele ce nu depind
de noi, să ai la îndemână răspunsul: „Nu înseamnă
nimic pentru mine”.
15
şi sunt împotriva firii. Renunţă cu totul acum la pofta
de a dobândi: căci dacă dobândeşti ceva din cele ce nu
ţin de noi, în chip necesar nu izbândeşti în cele ce ţin de
noi, în condiţiile în care cele pe care este cuviincios
să le dobândeşti nu se află câtuşi de puţin în puterea
ta. Pune-ţi în mişcare numai pornirea de a acţiona şi
de a nu acţiona, dar foloseşte-te de ele blând, fără
încrâncenare şi lipsit de constrângeri.
16
aşa în privinţa fiecărui lucru. Căci dacă ţi se întâmplă
ceva dimpotrivă când mergi să te îmbăiezi, îţi va fi la
îndemână să spui: „Nu am vrut doar să mă îmbăiez, ci
şi să-mi păstrez voinţa în armonie cu firea: nu o voi
face, dacă mă supăr pentru ce se întâmplă”.
17
5
18
7
1
Am tradus prin acest termen grecescul hydreúō, faţă de care ediţia
Schenkl are hythreúō; cf. ediţia Thurot.
19
Pe oameni îi tulbură nu ce se întâmplă,
ci gândurile lor legate de ce se întâmplă.
20
9
10
11
13
22
14
15
23
Heraclit, şi alţii ca ei merită deopotrivă să devină şi
să fie numiţi „divini”.
16
24
Şchiopătatul este o piedică pentru picior,
dar nu pentru voinţă. Spune-ţi
asta de fiecare dată când ţi se întâmplă
ceva: vei afla că ce este o piedică pentru
un lucru, nu este pentru tine.
25
17
18
19
26
vreun alt fel pentru noroc, să nu te laşi pradă închi-
puirii. Căci dacă existenţa binelui se află în cele se
sunt în puterea ta, nu-şi găsesc locul nici invidia, nici
gelozia: iar tu nu vei voi să fii nici comandant, nici
prefect sau consul, ci să fii liber. Pentru asta există o
singură cale, şi anume să le dispreţuieşti pe cele ce nu
sunt în puterea ta.
27
20
21
22
28
23
24
29
ce sunt ale mele, pentru ca voi să puteţi câştiga unele
ce nu sunt bune, uitaţi-vă cât de nedrepţi sunteţi şi fără
minte. Ce vă doriţi mai mult: bani sau un prieten de
încredere şi cuviincios? Pentru asta ajutaţi-mă mai de-
grabă să păstrez ce am şi nu mă împingeţi să împlinesc
ceva ce mă va face să pierd.
„Patria mea însă, zice, va fi lipsită de ajutorul pe
care i-l pot da.” Iarăşi, despre ce şi despre cât ajutor
e vorba? Nu vor fi porticuri şi nici băi din cauza ta.
Şi ce dacă? Nu e nevoie de încălţări de la fierar şi nici
de arme de la pantofar: este de ajuns ca fiecare să-şi
împlinească treaba sa. Nu va folosi la nimic dacă vei
avea un prieten credincios şi cuviincios? „Chiar aşa.”
Atunci nu vei fi defel nefolositor pentru asta. „Atunci
ce loc voi avea, zici, în cetate?” Cel pe care îl poţi păs-
tra în siguranţă, laolaltă cu încrederea şi cuviinţa.
Dacă însă vrei ca, pentru a-i fi de folos, să le pierzi
pe acestea, ce folos îi vei aduce ajungând să fii fără
ruşine şi deloc de încredere?
25
30
întâmple cele ce nu sunt în puterea noastră, nu poţi
avea aceeaşi răsplată ca ceilalţi decât dacă faci ca ei.
Cum e cu putinţă ca acela care nu stă mereu la
uşa cuiva să aibă aceleaşi reuşite ca acela care stă?
Sau cel care nu intră în alai, cu cel care intră? Sau cel
care nu laudă, cu cel care laudă? Vei fi nedrept şi ne-
sătul dacă vei vrea să le dobândeşti gratis, fără să
plăteşti pentru ele preţul cu care sunt vândute.
Cu cât se vând lăptucile? Cu un obol, poate.
Aşadar, dacă cineva care plăteşte un obol îşi ia lăp-
tucile, iar tu, care nu plăteşti, nu le vei lua, să nu
socoteşti că ai fost păcălit. După cum el are lăptucile,
tot aşa şi tu ai obolul, pe care nu l-ai dat.
La fel şi aici. Nu ai fost chemat la ospăţul cuiva?
Pentru că nu i-ai dat celui ce cheamă preţul cu care
îşi vinde ospăţul. Îl vinde pentru laudă, îl vinde
pentru curtenie. Dă-i preţul cu care îl vinde, dacă îţi
e de folos. Dacă însă vrei să le iei pe unele fără să le
plăteşti pe celelalte, eşti nesătul şi fără minte.
Şi tu rămâi fără nimic în locul ospăţului? Îţi rămâne
faptul de a nu fi adus laude unuia pe care nu voiai
să-l lauzi, faptul de a nu te fi folosit de cele ce-ţi des-
chideau uşa lui.
31
26
27
32
Ori de câte ori cineva te înfurie, să ştii
că gândul tău ţi-a adus supărarea.
33
28
29
34
După ce ai cântărit bine acestea, apucă-te de
atletism, dacă încă o mai vrei. Altminteri, te vei purta
ca ţâncii, care ba se joacă în palestră, ba se încleştează
în luptă, ba cântă la trompetă, ba se suie pe scenă: tot
aşa şi tu, ba eşti atlet, ba luptător, ba retor, ba filozof,
nimic însă cu tot sufletul. Ca o maimuţă, imiţi orice
chip pe care îl vezi şi te laşi dus dintr-una într-alta.
Căci nu începi ceva după ce ai chibzuit ce este şi l-ai
privit de jur-împrejur, ci doar cum pare şi dintr-o
poftă lipsită de înflăcărare.
Tot aşa, cei care privesc un filozof şi cei care aud
pe cineva vorbind ca Euphrates (dar cine oare poate
vorbi ca el?).
Voiesc să fie şi ei filozofi. Omule, cercetează mai
întâi cum stau lucrurile, apoi ia seama cum îţi este
firea, dacă le poate duce. Vrei să concurezi la pentatlon
sau în palestră? uită-te la braţele tale, la coapse, cer-
cetează-ţi şoldurile.
Fiecare e făcut pentru altceva. Socoteşti că, dacă
faci astea, mai poţi să mănânci ca până acum, să bei
ca până acum, să ai aceleaşi plăceri ca până acum,
aceleaşi repulsii ca până acum? Trebuie să nu mai
dormi, să te munceşti, să pleci dintre ai tăi, să fii dis-
preţuit chiar de un sclav, să fii batjocorit de toţi, să-ţi
meargă rău în toate – renume, funcţie, justiţie, în orice.
Să iei seama la acestea, dacă voieşti să le dai în
35
schimbul lipsei de tulburare, libertăţii, liniştii; dacă
nu, să nici nu te apropii, să nu te porţi ca un copil,
vrând să fii acum filozof, apoi perceptor, ba retor, ba
guvernator al lui Caesar. Astea nu sunt în armonie
unele cu altele. Se cuvine să fii un singur om, fie bun,
fie rău: se cuvine să aplici fie principiul care te guver-
nează, fie pe cele din exterior; să pui în practică fie ce
ai înăuntru, fie pe cele din afară: asta înseamnă să
alegi sau poziţia unui filozof, sau pe cea a unui simplu
particular.
30
36
31
37
când nu îi dă copilului ceea ce crede el că sunt lucruri
bune: şi Polinice, şi Eteocle s-au învrăjbit unul cu
altul socotind că a fi rege este un lucru bun. Pentru
asta, şi ţăranul îi ocărăşte pe zei, pentru asta, şi coră-
bierul, pentru asta, şi negustorul, pentru asta, şi cei
care îşi pierd nevestele sau copiii. Căci unde şade
interesul, se află şi evlavia. Aşa încât cel care se îngri-
jeşte să voiască şi să ocolească după cum se cuvine,
tocmai prin aceasta se îngrijeşte şi de evlavie.
Să închini cupa şi să faci jertfa şi să oferi pârga
sunt potrivite pentru fiecare situaţie în parte, după
rânduiala strămoşilor: în curăţie, şi fără zăbavă şi
fără nepăsare, fără meschinărie şi fără să faci paradă.
32
38
după ce ai fost sfătuit, aminteşte-ţi pe cine ai ca sfet-
nici şi pe cine nesocoteşti dacă nu te supui.
Îndreaptă-te către oracol aşa cum Socrate socotea
că se cuvine, numai atunci când cumpănirea priveşte
o desfăşurare ce ţine de întâmplare, şi nu de raţiune
ori de vreo abilitate a cuiva, care să dea putinţa de a
discerne ce stă la temelie. De aceea, ori de câte ori
trebuie să te pui în primejdie pentru cineva drag sau
pentru patrie, să nu întrebi ghicitorul dacă să te pui în
primejdie. Căci dacă ghicitorul te previne că sacrificiile
nu sunt bine primite, este vădit că asta înseamnă
moarte sau vătămarea unor părţi ale trupului, ori
fuga: raţiunea cere însă ca, fie şi cu acest preţ, să te pui
în primejdie pentru cineva drag sau pentru patrie.
Încredinţează-te celui mai de seamă prezicător, lui
Apollo Pythianul, care l-a alungat din templul său pe
cel ce nu şi-a ajutat prietenul când era omorât.
39
Dacă cineva ar lăsa trupul tău în seama
oricui i-ar ieşi în cale, te-ai înfuria: nu
te ruşinezi însă că îţi încredinţezi tu însuţi
mintea oricui se nimereşte, de
ajunge să fie tulburată şi confuză...
40
33
41
Cele ce ţin de trupul tău cer doar cât trebuie pentru
nevoile minime, cum ar fi hrană, băutură, veşminte,
adăpost, slujitori: renunţă însă la tot ce ţine de faimă
sau trufie. Ţine-te curat, pe cât e cu putinţă, în privinţa
relaţiilor fizice înainte de căsătorie.
Dacă ţi le îngădui, să fie aşa cum se cuvine. Să nu
fii însă sever cu cei care le practică, şi nici nemilos: să
nu aduci mereu vorba că tu însuţi nu le practici.
Dacă cineva îţi dă de ştire că se spun cu rea-voinţă
lucruri urâte despre tine, să nu te aperi de cele ce se
spun, ci răspunde că „nu ştie alte păcate ale mele,
altfel nu ar vorbi doar despre acestea”.
Nu e nevoie să asişti la spectacole de teatru vreme
îndelungată. Dacă se iveşte însă ocazia, arată că nu
te preocupă nimic în afară de tine însuţi. Să voieşti
să se întâmple doar ceea ce se întâmplă şi să învingă
numai cel care învinge: în felul acesta nu vei avea
nicio piedică în faţă. Ţine-te însă cu totul departe de
orice strigăt şi râs, şi de amuzamentul prelungit. Iar
după ce pleci, să nu vorbeşti mult despre ce s-a
petrecut acolo, decât dacă te face mai bun: căci să o
înfăţişezi înseamnă să te minunezi de ce ai văzut.
Nu te duce la prelegerile vreunora şi nici să nu
asişti la ele cu uşurinţă: dacă însă asişti, ai grijă să
rămâi serios şi demn şi să-ţi păstrezi cumpătul.
Când mergi să te întâlneşti cu cineva, mai cu
42
seamă o persoană cu faimă bună, să ai în minte ce ar
fi făcut într-o asemenea împrejurare Socrate sau
Zenon şi atunci nu vei pierde ocazia de a te folosi cum
se cuvine de întâlnire.
Când vizitezi pe careva dintre oamenii puternici,
pregăteşte-te să nu-l găseşti acasă, să fie porţile
zăvorâte, să-ţi fie trântite în faţă uşile, să nu-i pese de
tine. Iar dacă, în pofida a toate, socoteşti nimerit să
mergi, atunci mergi şi împacă-te cu ce se întâmplă şi
să nu-ţi spui niciodată că „nu a meritat”: căci asta ţine
de un spirit de rând şi prins de cele exterioare.
În conversaţii fereşte-te să aminteşti prea mult şi
fără măsură treburile tale sau păţaniile. Căci altora
nu le face plăcere să asculte ce ţi s-a întâmplat aşa
cum ţie îţi face plăcere să aminteşti ce ai păţit.
Fereşte-te să stârneşti râsul: este o deprindere
care cu uşurinţă alunecă în ceva de rând şi poate
aduce cu el o pierdere a respectului faţă de tine de
către cei din jur.
Este nesigur şi să intri în subiecte jenante. Când
se întâmplă aşa ceva, dacă se iveşte prilejul, arată-ţi
dezaprobarea faţă de cel ce a făcut-o: dacă nu, fă,
prin tăcerea ta sau prin înroşirea feţei, sau printr-o
încruntare, să-i fie limpede că vorbele ţi-au produs
supărare.
43
34
35
36
44
să însemne ceva pentru trup: să te fereşti însă ca la
un ospăţ să faci la fel, de dragul comesenilor, pentru
că e lipsit de demnitate. Aşadar, când mănânci îm-
preună cu un altul, aminteşte-ţi nu doar să priveşti
însemnătatea celor ce-ţi sunt puse dinainte pentru
trup, ci şi să-ţi păzeşti demnitatea faţă de gazdă.
45
37
38
39
40
46
le este spre folos în afară de a se căsători cu bărbaţii,
încep să se înfrumuseţeze şi îşi pun în asta toate
speranţele. Mai apoi e nevoie de strădanii până să
înţeleagă că nu sunt respectate pentru nimic altceva
decât pentru o înfăţişare cuviincioasă şi discretă.
41
42
47
43
44
45
49
46
47
50
Iar dacă vrei vreodată să munceşti din greu, ţine-o
pentru tine şi nu o scoate în afară. Nu te apuca să
îmbrăţişezi statui. Iar dacă vreodată eşti mistuit de
sete, ia o gură de apă proaspătă, clăteşte-ţi gura şi
nu spune nimănui.
48
51
socotit prost sau neînvăţat, nu opune rezistenţă.
Într-un cuvânt, se apără şi se păzeşte de parcă şi-ar fi
propriul său duşman.
49
50
52
să le încalci. Dar nu te întoarce din drum, orice ar
spune cineva despre tine: căci asta nu depinde de tine.
51
54
52
55
53
1
Termenul gecesc (peproméne) înseamnă exact „datul”.
2
Versurile îi aparţin lui Cleanthes, cel care îi succedase lui Zenon din
Kition la conducerea Şcolii stoice („a Porticului”, gr. stoa).
3
Versurile îi aparţin lui Euripide, dar tragedia respectivă s-a pierdut.
4
Platon, Criton, 43d.
5
Platon, Apologia Socratis, 30cd.
56
CuvÂnt după
indice de nume
a M
Anytos, 24 Malitos, 24
Apollo Pythianul, 15
p
C Polinice, 14
Caesar, 13
s
Chrisip, 22
Soarta (Peproméne), 23
Criton, 24
Socrate, 5, 15, 17, 20, 23
d
Z
Diogene, 8
Zenon, 17
e Zeus, 23
Eteocle, 14
Euphrates, 13
H
Heraclit, 8
Homer, 22
57
despre epictet (55 d.H. — 135 d.H.)
59
notă asupra traducerii
1
De pildă, capitolul al XXXIII-lea are aici, ca şi în ediţia Schenkl, 16 para-
grafe (spre deosebire de alte ediţii, e.g. Charles Thurot, Paris, Hachette,
192111, unde are 15 paragrafe).
61