Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
După toate acestea este ușor de înțeles că am hotărât în același ceas chiar
să-i trimit lui Rainer Maria Rilke încercările mele poetice și să-l rog să-mi
spună ce crede despre ele. Nu împlinisem încă douăzeci de ani, mă aflam
pe pragul unei cariere care mi se părea exact contrarie indicațiilor mele și
nădăjduiam să fiu înțeles măcar de poetul cărții „Mir zu Feier”, dacă
cineva vreodată ar fi putut să mă înțeleagă.
Și, fără să o fi vrut cu tot dinadinsul, am trimis odată cu versurile mele o
scrisoare în care m-am mărturisit așa de sincer, așa fără de rezerve cum
nu o făcusem niciodată și n-am mai făcut-o de atunci nimănui.
Esențialul sunt aceste zece scrisori, care urmează aici, esențiale pentru
cunoașterea lumii în care a trăit și a creat Rainer Maria Rilke. Scrisorile
acestea sunt esențiale pentru mulți tineri, pentru cei mulți care cresc și se
fac oameni, azi și mâine… Și când vorbește un om mare, unic, cei mici
trebuie să tacă.
Iar despre operele de artă este cel mai greu de vorbit, ele sunt existențe
tainice, a căror viață veșnică trăiește alături de viața noastră trecătoare.
Aș mai adăuga doar că versurile dumitale, deși nu au un caracter al lor
propriu, poartă totuși în ele un germene tăcut și ascuns de personalitate.
Am simtit-o lămurit în ultima dumitale poezie: „Sufletul meu”. Ceva
deosebit își caută aici chip, realizare.
Iar în frumoasa poezie „Către Leopardi” crește parcă o înrudire cu acest
puternic, cu acest singuratic.
Totuși, poeziile dumitale n-au încă valoare în sine, neatârnare, nici cea
din urmă, nici aceea către Leopardi. Scrisoarea care le-a întovărășit mi-a
lămurit parte din lipsurile pe care le simțisem citindu-le, fără însă să le
pot da vreun nume.
Întrebi dacă versurile tale sunt bune. Mă întrebi pe mine. Ai întrebat și pe
alții. Le trimeți revistelor. Le asemuiești cu altele și te neliniștești când
unele redacții le resping. De acum încolo (fiindcă mi-ai dat voie să te
sfătuiesc) te rog, renunță la toate acestea. Cauți în afara dumitale și
tocmai de asta ar trebui să te ferești cel mai tare acum. Nimeni nu te poate
sfătui și ajuta. Nimeni. Nu ai decât o singură cale. Adâncește-te în
dumneata. Caută îndemnul care te face să scrii, cercetează dacă are
rădăcini în adâncul inimii, mărturisește-ți: ai muri dacă ai fi oprit din a
scrie? Întreabă-te, mai întâi, în ceasul cel mai tainic al nopții: trebuie să
scriu? Caută în dumneata răspunsul cel mai adânc. Dacă îți vei zice
„da” și dacă poți înfrunta aspra întrebare cu un puternic și
firesc „trebuie”, atunci clădește-ți viața după această nevoie; viața
dumitale, până în cele mai mărunte și mai neînsemnate ceasuri, trebuie să
fie întruchiparea și mărturia acestui îndemn. Dacă e așa, apropie-te de
natură, încearcă să spui, cum ar fi spus-o primul om, tot ce vezi, ce
trăiești, ce iubești și ce pierzi. Nu scrie poezii de dragoste, înlătură pentru
început temele prea întrebuințate, prea obișnuite, sunt cele mai grele –
trebuie o putere prea mare, împlinită, ca să poți da ceva al tău pe un tărâm
în care sunt nenumărate tradiții, adeseori strălucite. De aceea, fugi de
subiectele mari, generale, îndreaptă-te către cele mărunte, de fiecare zi,
povestește-ți tristețea și dorințele, gândurile trecătoare și credința în
frumos; spune-le cu adâncă, liniștită și smerită sinceritate și folosește
pentru aceasta lucrurile din jur, chipurile visurilor, amintirile. Dacă viața
de toate zilele ți se pare săracă nu o învinovăți, ci învinovățește-te pe
dumneata că nu ești destul de poet să-i descoperi comorile. Pentru un
creator nimic nu este sărac, nici un loc nu este sterp sau neînsemnat. Și
chiar dacă te-ai afla într-o închisoare, ale cărei ziduri ar înnăbuși orice
zgomot din lume, nu-ți rămâne oare copilăria, această scumpă, regească
bogăție, această comoară de amintiri? Pe ea ascult-o. Caută să redeștepți
impresiile cufundate în trecutul ei îndepărtat; personalitatea dumitale se
va întări, singurătatea se va lărgi și-ți va fi adăpost tainic; zgomotul lumii
va trece fără s-o atingă. Și dacă din această întoarcere spre adânc, din
această coborâre în propria dumitale lume, se vor naște versuri, nu te mai
gândi să întrebi pe alții dacă sunt bune. Nu vei mai încerca să interesezi
revistele, ci vei recunoaște în acele versuri un bun al dumitale, drag și
firesc, ele vor fi asemenea unui glas al vieții dumitale. O operă de artă
este bună când s-a născut dintr-o necesitate. Originea ei însăși o
îndreptățește și nimic altceva. De aceea, mult stimate dom, nu-ți dau
decât acest sfat: coboară în dumneata și cercetează adâncul din care îți
izvorăște viața, acolo vei găsi răspunsul la întrebarea dacă trebuie să
creezi. Primește ecoul așa cum va fi, nu te îndoi de el. Îmbrățișează-ți
atunci soarta și poart-o cu toată povara și măreția ei, fără să cauți altă
răsplată. Un creator trebuie să fie o lume pentru el însuși să găsească totul
în el și în natura de care s-a legat.
Trebuie să știi că scrisorile tale îmi fac întotdeauna mare plăcere; îți cer
îngăduință pentru răspunsul meu, ce poate te va lăsa adeseori cu mâinile
goale. Dar tocmai pentru lucrurile cele mai adânci, mai însemnate,
suntem nespus de singuri; pentru ca un om să izbândească măcar o
singură dată în a-l ajuta și a-l sfătui pe altul trebuie să se întâmple multe,
să se împlinească multe, să se întâlnească o întreagă constelație de
evenimente.
Despre ironie: nu te lăsa stăpânit de ea, mai ales dacă nu creezi. În clipele
creatoare încearcă să o folosești ca pe încă un mijloc de a cuprinde viața.
Întrebuintață curat și ironia este curată, nu trebuie să-ți fie rușine de ea.
Când simți că te deprinzi prea tare cu ea și dacă ți-e teamă că te înveți
prea mult cu ea, atunci îndreaptă-te către lucruri mari și grave, față de
care ionia rămâne mică și fără sprijin. Pătrunde în miezul lucrurilor;
ironia nu coboară niciodată până acolo, iar când ajungi la hotarul măreției
caută să vezi dacă acest mod de a vedea lumea vine dintr-o nevoie a
ființei dumitale. Căci, sub înrâurirea lucrurilor grave, ori se va îndepărta
de dumneata (dacă nu se află decât întâmplător acolo), ori, (dacă-ți este
înnăscută și ține de ființa dumitale), se va făuri ea însăși unealtă de preț
și-și va lua locul în rândul mijloacelor cu care vei putea să-ți croiești arta.
Și aș vrea să-ți mai spun azi că, din toate cărțile mele, puține sunt cele de
care nu mă pot lipsi și două îmi sunt întotdeauna la îndemână, le am și
aici: Biblia și cărțile marelui poet danez Jens Peter Jacobsen. Îi cunoști
opera? Ți-o poți ușor procura. O parte a apărut – foarte bine tradusă – în
biblioteca „Reclams Universal Bibliothek”. Ia volumul „Șase nuvele” de
V.P. Jcobsen și romanul său „Niels Lyhne” și începe cu nuvela întâia,
care se numește „Mogens”. Vei cunoaște o lume întreagă: fericirea,
bogăția, măreția de necuprins a unei lumi. Trăiește câtva timp aceste cărți,
învață din ele ceea ce crezi dumneata că trebuie să fie învățat și, mai cu
seamă, iubește-le. Această dragoste îți va fi înmiit întoarsă și sunt
încredințat că oricare îți va fi viața, ea va pătrunde, prin urzeala devenirii
dumitale, ca un fir esențial printre toate firele încercărilor, tristeților și
bucuriilor dumitale.
Dacă ar trebui să spun cine m-a învățat ceva despre ființa creației, despre
adâncul și veșnicia ei, aș putea să pomenesc doar două nume: cel al lui
Jacobsen, marele poet, și cel al lui Auguste Rodin, sculptorul fără pereche
între toți artiștii de azi.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Viareggio, lângă Pisa (Italia)
23 aprilie 1903
Vorbești despre Richard Dehmel. Când îi citesc cărțile (și chiar când e
vorba despre el însuși, căci îl cunosc puțin) oricând descopăr o pagină
frumoasă, mă tem că pagina următoare îi va distruge întreg efectul și va
schimba ceea ce este încântător în ceva infam. L-ai caracterizat destul de
bine prin cuvintele: „a trăi și a crea în rut”. Și, într-adevăr, viața creatoare
este foarte aproape de cea sexuală, de plăcerea și de durerea
ei, amândouă nefiind decât chipuri ale uneia și aceleiași nevoi, ale uneia
și aceleiași bucurii. Și dacă în loc de „rut” s-ar putea spune „sex”, în
înțelesul său cel mai curat, mai înalt și mai larg, liber de interpretarea
strâmtă a oamenilor, arta lui Dehmel ar fi mare și puternică. Are în ea
multă poezie, e tare ca un instinct; are un ritm propriu, sălbatec, ca un
vulcan care izbucnește ca din stâncă.
Se pare, însă, că această putere poetică nu este întotdeauna veritabilă, e
câteodată afectare (iată una din cele mai grele încercări ale poetului; el nu
trebuie să-și dea seama de darurile lui cele mai bogate și nici măcar nu
trebuie să le bănuiască, altfel riscă să le lipsească de prospețimea și de
puritatea lor). Când puterea care-i străbate ființa întâlnește sexualitatea,
ea nu găsește în Dehmel un om destul de pur. Lumea dragostei lui nu e
destul de coaptă, nici destul de curată și de omenească, ci este doar
instinct bărbătesc, pornire, beție, îngrijorare, o lume încărcată de vechile
prejudecăți, prin care bărbatul a desfigurat dragostea. Fiindcă iubește
nnumai ca bărbat, și nu ca om, de aceea are ceva strâmt în el, sălbatec,
trecător, plin de ură, aș spune o „ne-veșnicie”, care-i coboară arta,
făcându-l echivoc și îndoielnic. O astfel de artă nu rămâne fără pată;
poartă semnul clipei și al patimei. Va rămâne puțin din ea (dar nu se
întâmplă același lucru cu tot ce este artă). Totuși, te bucuri de ea, numai
să nu te rătăcești și să devii un ucenic al acestei lumi a lui Dehmel, plină
de griji, de adultere și de neorânduială, o lume care rămâne departe de
adevărata soartă, aceea care pricinuiește mai multă suferință decât
dramele trecătoare și este prilej de a fi puternic și de a ține piept veșniciei.
Rămâi cu bine.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Worpswede lângă Bremen
16 iulie 1903
Dar ceeea ce odată, într-un târziu, va fi cu putință pentru cei mulți, omul
singuratic poate să pregătească de pe acum, să clădească cu mâinile lui,
care se înșeală mai puțin. De aceea, dragul meu, iubește-ți singurătatea și
poartă-i durerea ce ți-o ursește, cu vaiet împăcat. Spui că cei din jur îți
sunt străini: asta înseamnă că în jurul dumitale se face loc larg. Dacă tot
ce este aproape ți se pare departe, înseamnă că locul tău este deja foarte
larg și ajunge la stele; bucură-te să crești si să înaintezi pe un drum pe
care, desigur, nu poți lua pe nimeni. Fii bun cu cei care rămân în urmă,
sigur pe dumneata și liniștit în fața lor. Nu-i chinui cu îndoielile dumitale,
nu-i speria cu credința sau cu bucuria dumitale, pe care ei nu le pot
înțelege. Caută să te apropii de ei firesc și cinstit. Găsește o trăire simplă
și adevărată pe care o au și ei, una care să rămână aceeași, chiar și atunci
când dumneata te vei schimba iar și iar. Atunci când îi vezi, iubește în ei
viața sub un alt chip, care nu este al dumitale, și fii îngăduitor cu cei care,
din pricina vârstei, se tem de singurătatea căreia tu i te dăruiești cu atâta
încredere. Ferește-te să hrănești veșnica dramă dintre părinți și copii; ea
roade așa de mult puterea copiilor și frânge dragostea celor bătrâni, care
nu au nevoie să înțeleagă pentru ca să poată să lucreze și să încălzească.
Nu le cere sfaturi. Nu cere să fii înțeles de ei; dar să crezi într-o dragoste
care ți-e păstrată ca un bun moștenit și fii sigur că această dragoste poartă
în ea atâta putere și binecuvântare încât să te poată însoți oricât de departe
vei merge.
Al dumitale
Rainer Maria Rilke
Scumpe domn,
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Se află oare ceva care ne-ar putea lua nădejdea de a fi odată în El, dincolo
de orice hotar? Sărbătorește Crăciunul, dragă domnule Kappus, cu acest
pios simțământ. Poate că Îi trebuie tocmai teama de viață pentru a începe;
poate că tocmai aceste zile de încercări sunt timpul în care totul în
dumneata lucrează pentru El, așa cum, odată, în copilărie, ai lucrat pentru
El, fără răgaz. Ai răbdare și bunăvoință și gândeste-te că tot ce putem
face este să nu-i îngreunăm devenirea, așa cum pământul nu se
împotrivește primăverii care vine.
Bucură-te și ai încredere.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Roma, 14 mai 1904
Aici se înșeală tinerii așa de des și de tare (firea lor însăși este nerăbdare);
se zvârlă unul către celălalt, în dragoste năvalnică, se risipesc, ei sunt
doar început, tulburare, neorânduială. Ce poate oare să facă viața cu
această grămadă de lucruri pe jumătate sfărâmate, pe care ei o numesc
unire și pe care ar vrea s-o numească fericire, și, dacă ar fi posibil, ar vrea
să o numească viitor? Așa că fiecare se pierde în celălalt, se pierde pe
sine și pe mulți alții care ar fi vrut să vină. Și pierde orizonturi și
posibilități, schimbă tainica apropiere și depărtare a unei comori de
presimțăminte cu o nedumerire stearpă, din care nu mai poate să crească
decât scârbă, dezamăgire și sărăcie – și își găsesc scăparea în una din
multele convențiuni, pe care le afli peste tot – nenumărate adăposturi,
așezate pe acest drum așa de primejdios. Nici un tărâm al trăirii omenești
nu este mai plin de convențiuni ca acesta. Se găsesc aici unelte de viață
păstrătoare dintre cele mai variate, bărci și colace de salvare și câte și mai
câte; societatea a creat refugii de toate felurile, pentru că, de vreme ce a
preferat să nu vadă în dragoste decât plăcere, atunci a trebuit să o facă
usor accesibilă, ieftină, fără riscuri, ca o distracție în târg.
Totuși, este adevărat că mulți oameni tineri care nu știu să iubească, ci se
mărginesc doar să se dăruiască pe sine pentru a renunța la singurătate
(oamenii obișnuiți vor continua să o facă), simt toată povara greșelii pe
care o fac și încearcă, cu propriile lor mijloace, să facă viabilă și rodnică
starea în care au căzut. Natura lor le spune că problemele dragostei, mai
mult decât toate celelalte, însemnate și ele, sunt cele mai greu de dezlegat
public și cu ajutorul vreunui principiu; le spune că aceste probleme se
rezolvă prin întrebări, întrebări particulare, care se pun de la om la om și
că, pentru fiecare caz, trebuie un răspuns nou, special, strict personal.
Dar cum ar putea ei, care s-au unit în graba unei îmbrățișări și nu mai știu
care-i unul și care-i altul, care nu mai au nimic al lor, să găsească o cale
pentru a ieși din ei, pentru a scăpa din adâncul unei singurătăți deja
îngropate?
Nici în moarte, care este grea, după cum nici în dragoste, care este și ea
grea, cel ce privește serios nu va avea ajutorul vreunei lămuriri, al vreunei
soluții, al vreunui drum de dinainte văzut. Și pentru amândouă aceste
însărcinări, pe care le păstrăm nedeschise, ca pe un cadou, și le
încredințăm mai departe, nu s-a descoperit vreo regulă general valabilă.
Dar, în măsura în care fiecare începe să încerce viața, ca om, dragostea și
moartea îl vor întâmpina pe fiecare om cu mai mare duioșie. Cerințele pe
care marea lucrare a iubirii le are de la creșterea noastră sunt mai
însemnate decât viața, iar noi, ca începători, nu suntem pe măsura lor.
Dacă totuși am îndura și am primi dragostea asupra noastră ca pe o
îndatorire, ca pe o grea învățătură – în loc să ne pierdem în jocul ușor și
flușturatec care le îngăduie oamenilor să se ferească de gravitatea
existenței lor – poate că cei care vor veni mai târziu, după noi, vor simți o
înaintare și o oarecare ușurare. Asta ar însemna mult.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Borgeby gard, Fladie, Suedia
12 august 1904
Voi vorbi din nou cu dumneata, dragă domnule Kappus, deși nu pot să-ți
spun proape nimic care să-ți fie de ajutor sau să-ți folosească. Te-au
încercat multe și mari dureri, și totuși au trecut. Și spui că trecerea lor
chiar ar fi fost grea și te-a zguduit. Dar, gândește-te, oare aceste dureri
mari n-au trecut ele prin adâncul ființei dumitale, n-au schimbat multe în
dumneata, n-au transformat ființa dumitale când erai trist? Rele și
primejdioase nu sunt decât durerile pe care le duci printre oameni pentru
ca să le îneci în zgomot. Ele sunt asemenea bolilor care, îngrijite prost și
superficial, dispar câtva timp, pentru ca apoi să izbucnească mai
puternic. Aceste dureri se îngrămădesc în suflet și sunt viață, viață
netrăită, disprețuită, părăsită și care ne poate ucide. Dacă privirea noastră
ar putea străbate dincolo de hotarele cunoașterii, chiar dincolo de zarea
presimțirilor, poate că ne-am duce durerea cu mai multă încredere decât
bucuria. Durerea este clipa când ceva nou, necunoscut, pătrunde în noi,
când simțămintele amuțesc stingherite, când totul se dă la o parte, se face
liniște, iar noutatea pe care nimeni nu o cunoaște se înalță tăcut.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Dragul meu,
Am petrecut tot timpul acesta, în care n-ai primit nimic de la mine, parte
pe drumuri, parte cu tot felul de îndeletniciri care nu mi-au îngăduit să
scriu. Și azi mi-e greu s-o fac, căci am scris multe scrisori și mi-e mâna
obosită. Dacă aș putea dicta ți-aș spune multe, dar așa, primește aceste
cuvinte drept răspuns la lunga dumitale srisoare.
Cât despre simțăminte: sunt curate toate acelea care-ți cuprind ființa
întreagă și care te înalță, iar impur este doar simțământul care te apucă
numai dintr-o parte a ființei dumitale și astfel te răsucește. Tot ce
gândești când stai cu fața la copilăria ta este bun. Tot ce face din
dumneata mai mult decât erai până acum, chiar și decât erai în cele mai
bune ceasuri ale domniei tale, este bun. Orice exaltare este bună dacă tot
sângele ia parte la ea, dacă nu este beție, nici tulburare, ci bucurie
limpede, prin care poți vedea până în adânc. Înțelegi ce vreau să spun?
Asta-i tot ce pot să-ți spun azi, dragă domnule Kappus. Dar îți trimit, cu
această scrisoare, o ediție specială a unui poem pe care l-am publicat la
Praga, în „Deutsche Arbeit”. Acolo îți vorbesc mai departe despre viață și
despre moarte și despre faptul că și una și cealaltă sunt lucruri mari și
minunate.
Al dumitale,
Rainer Maria Rilke
Paris. A doua zi de Crăciun 1908
Îți închipui, dragă domnule Kappus, cât m-am bucurat primind frumoasa
dumitale scrisoare. Veștile pe care mi le dai, concrete, precise, mi se par
bune, ba chiar, gândindu-mă mai bine, le găsesc foarte bune. Aș fi vrut
să-ți scriu toate acestea de Ajun, dar Crăciunul a venit atât de repede,
peste munca mea neîntreruptă, încât abia am avut timp să mă pregătesc
pentru lucrurile cele trebuincioase și n-am avut răgaz să-ți scriu.
Arta este tot un fel de viață, poți să te pregătești pentru ea fără s-o știi,
trăind doar. Ești mai aproape de artă prin tot ceea ce este real, mai
aproape decât în meseriile care n-au nimic precis, așa-zise meserii
artistice, care maimuțăresc arta, o neagă și o umilesc. Astfel este ziaristica
și aproape toată critica, trei sferturi din ceea ce se numește sau ar vrea să
se numească literatură.
Întotdeauna al dumitale,
Rainer Maria Rilke