Sunteți pe pagina 1din 52

Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

KODIAK RECIRCULATING CHILLERS


TECHNICAL MANUAL
RC006, RC009, RC011, RC022, RC030 and RC045
G03, H03 and J03 Series

Lytron Inc., 55 Dragon Court, Woburn, MA 01801, USA


Tel: +1-781-933-7305 Fax: +1-781-935-4529
www.Lytron.com
© Lytron Inc., 2010
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -1- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

TABEL DE CONTINUT ....................................................................................................................................................... 1

INTRODUCERE .................................................................................................................................................................... 4

PRECAUTII DE SECURITATE ......................................................................................................................................... 5

ETICHETE SI MARCAJE ................................................................................................................................................... 6

DESCRIEREA PARTILOR COMPONENTE .................................................................................................................... 8

SPECIFICATII....................................................................................................................................................................... 9

GRAFICE DE PERFORMANTA ....................................................................................................................................... 10

INFORMATII GENERALE ............................................................................................................................................... 11

FUNCTIILE PANOULUI DE CONTROL SI AFISAJE .................................................................................................. 12

CARACTERISTICI OPTIONALE ALE SISTEMULUI ................................................................................................ 14

OPTIUNILE CONTROLERULUI ..................................................................................................................................... 16

SCERINTE DE INSTALARE ............................................................................................................................................. 17

PROCEDURA DE INSTALARE ........................................................................................................................................ 18

POMPA DE AMORSARE SI POMPAMCENTRIFUGALA .......................................................................................... 19

CONECTAREA LA PRIZA ................................................................................................................................................ 20

SISTEMUL DE INTRETINERE SI SERVICE................................................................................................................. 24

STEMUL DE GOLIRE A RACITORULUI ...................................................................................................................... 26

INTRETINEREA RACITORULUI ................................................................................................................................... 27

CODURI DE EROARE ....................................................................................................................................................... 28

GHIDUL NECAZURILOR ................................................................................................................................................. 29

KODIAK COMPONENTE DE REZERVA ...................................................................................................................... 31

ACCESORII PENTRU RACITORUL KODIAK ............................................................................................................. 32

PANOUL FRONTAL........................................................................................................................................................... 33

PANOUL DIN SPATE......................................................................................................................................................... 34

TOP VIEW ........................................................................................................................................................................... 35

VEDERE DIN SPATE(DESCHIS) .................................................................................................................................... 36

VEDERE LATERALA ........................................................................................................................................................ 37

VEDERE LATERALA (CU INALTA PRESIUNE CUTOUT) ...................................................................................... 38

DIMENSIUNILE PENTRU RACITOARELRC011 AND RC022 .................................................................................. 40


Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -2- Check Lytron’s website www.Lytron.com
for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
DIMENSIUNILE PENTRU RACITORUL RC030 AND RC045 ................................................................................. 41

DIAGRAMA INSTALATIEI ELECTRICE .................................................................................................................... 42

DIAGRAM INSTALATIEI................................................................................................................................................ 42

PLUMBING DIAGRAM ..................................................................................................................................................... 43

DIAGRAMA RACIRII ....................................................................................................................................................... 44

HOST INTERFACE DATA LINK ..................................................................................................................................... 44

HOST INTERFACE DATA LINK ..................................................................................................................................... 45

INTRODUCERE

CONDITII DE SIGRANTA
Acest sistem este conceput pentru a asigura răcirea fluidelor numai după cum se specifică în acest manual. Dacă acest
sistem este utilizat într-un mod diferit de cel specificat, protecția de siguranță a sistemului poate fi afectată.
Avertismentele sunt afișate în manual. Citiți și urmați aceste instrucțiuni importante. Nerespectarea acestor instrucțiuni
sau utilizarea răcitorului de lichid în afară de cele specificate poate afecta protecția siguranței, poate anula garanția și
poate duce la deteriorarea permanentă a unității, daune materiale semnificative, vătămări corporale și / sau deces.
Asigurați-vă că citiți, înțelegeți și urmați toate instrucțiunile și măsurile de siguranță enumerate în acest manual
înainte de a utiliza aparatul. Dacă aveți întrebări referitoare la funcționarea unității dvs. sau informațiile din acest
manual, vă rugăm să contactați Departamentul nostru de Inginerie de Aplicații la + 1-781- 933-7300.

Opriți întotdeauna unitatea.Treceti intrerupatoru genera in pozitia OFF( „OPRIT” )și deconectați cablul de alimentare
de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice service, proceduri de întreținere sau înainte de a muta unitatea.
Nu folosiți echipamente cu cabluri de alimentare deteriorate.
Un tehnician calificat trebuie să efectueze service și reparații.
Dacă punctul de referință este de 10 ° C sau mai mic, este necesară o substanță depresivă a punctului de îngheț, cum
ar fi etilen glicol. Această unitate este echipată cu un întrerupător cu debit redus. Această caracteristică va închide
răcitorul de lichid în timpul unei situații de debit scăzut pentru a preveni înghețarea.
NU UTILIZAȚI ANTIGEL AUTO ÎN CHILLER. Inhibitorii de rugină din tipul auto pot provoca defectarea
prematură a etanșărilor pompei. Utilizarea antigelului auto într-un răcitor Lytron va anula garanția.
Nu amplasați niciodată unitatea într-un loc în care sunt prezente căldură excesivă, umiditate sau materiale corozive.
Unitatea trebuie să fie conectată la o sursă de alimentare cu împământare corespunzătoare.
Nu conectați racordul SUPPLY sau RETURN la sursa de apă a clădirii sau la orice sursă sub presiune.
NU UTILIZAȚI SAU ÎNTREȚINEȚI CHILLERUL ÎN EXTERIOR. Aceste unități nu au fost proiectate pentru a
rezista condițiilor meteorologice în aer liber.
Efectuarea procedurilor de instalare, operare sau întreținere, altele decât cele descrise în acest manual, poate duce la
o situație periculoasă și poate anula garanția Lytron.
Transportați unitatea cu grijă. Zgomotele sau căderile bruște pot deteriora unitatea.
Scurgeți răcitorul de apă când transportați, expediați sau lăsați neutilizat pentru perioade lungi de timp. Acest lucru
va preveni înghețarea și formarea algelor în timp ce sunt inactiv.
Respectați toate etichetele de avertizare. Nu scoateți niciodată etichetele de avertizare.
Nu folosiți echipamente deteriorate sau scurse.
Nu folosiți unitatea fără lichid în rezervor.
.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -3- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

.Descrierea sistemului de răcire

Răcitorul dvs. constă dintr-un sistem de refrigerare, o buclă de lichid de răcire, controale asociate și instalații
sanitare. Pompa extrage lichidul de răcire din rezervorul intern și îl pompează pentru a răci echipamentul de
proces, iar apoi lichidul de răcire revine la răcitor. Lichidul curge apoi prin evaporator, unde căldura este
îndepărtată, și apoi înapoi în rezervor.

Bucla de lichid de răcire

Chillerele Kodiak sunt proiectate să funcționeze cu flux continuu de lichid de răcire printr-o buclă închisă.
Această buclă conține pompa sistemului, senzorul de temperatură, rezervorul, liniile și armăturile de instalații
sanitare interne și externe și sarcina de căldură externă. Instalațiile externe și încărcăturile de căldură sunt
furnizate de utilizatorul final și sunt, în general, unice pentru procesul sau locația utilizatorului.

Sistem de refrigerare și bypass gaz cald

Răcitorul folosește un sistem de refrigerare standard pentru a menține lichidul de răcire la temperatura
setată la temperatura de proces. Compresorul comprimă vaporii de agent frigorific. Vaporii trec apoi prin
condensator unde este răcit și se transformă într-un lichid. Agentul frigorific trece apoi prin evaporator.
Lichidul de răcire curge, de asemenea, în evaporator, prin pasaje separate de straturi subțiri de metal de
agentul frigorific. Agentul frigorific se evaporă, extragând căldură din agentul de răcire. Vaporii de agent
frigorific revin la compresor și continuă ciclul.
Multe sisteme de refrigerare, cum ar fi cele utilizate în frigiderele de uz casnic, controlează temperatura
pornind și oprind compresorul. Aceasta este o metodă simplă și ieftină de control al răcirii, dar controlul
temperaturii sale nu este precis, iar ciclurile frecvente de pornire-oprire cauzează uzura motorului
compresorului.
Răcitoarele de recirculare Lytron folosesc o metodă mai bună pentru controlul ratei de răcire: un sistem de
bypass cu gaz fierbinte. Aceasta folosește o electrovalvă de conductă lichidă și o supapă de bypass cu gaz
fierbinte pentru a măsura debitul de agent frigorific prin evaporator atunci când este necesară răcirea. Când
lichidul de răcire atinge temperatura setată, electrovalva liniei de lichid se închide, provocând deschiderea
supapei de by-pass a gazului fierbinte. Supapa de gaz fierbinte lasă gazul fierbinte din compresor să se
descarce în evaporator, reglând temperatura din evaporator pentru a menține temperatura corectă a
lichidului de răcire. Când este necesară refrigerarea, electrovalva conductei de lichid se deschide, supapa
de gaz fierbinte se închide și ciclul începe din nou.
Această metodă de control al bypass-ului gazului fierbinte asigură un control precis al temperaturii. De
asemenea, minimizează uzura motorului compresorului, deoarece compresorul funcționează continuu și nu
experimentează stresul ciclării repetate.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -4- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual


Kodiak is a registered trademark of Lytron, Inc.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -5- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

ETICHETARE SI MARCARE

 Acest symbol atentioneaza asupra existentei unor


pericole.

 Acest simbol atentioneaza asupra riscului de electrocutare

E
XT
ER N
AL
CON
TA
CT
S
.
5 A
MP
SMA
X  Contacte externe instalate

F
I
LTE
RCA
RTR
I
DGEH
AS
 Cartuse filtrante instalate.
BE
ENI
NST
AL
L
LE
D

 Priza conectare RS232 .


R
S-
232

PUMP PRIMING VALVE


OPEN TO PRIME - CLOSE TO RUN
 Identificare locatie amorsare pompa.

RETURN Aceasta indicatie arata returul lichidului de raciere

 Aceasta indicatie arata iesirea lichidului de raciere.


SUPPLY

 Terminal de impamantare

 Aceasta eticheta certifica ca echipamentul este


conform UL standard 61010A-1 si CAN/CSA STD
C22.2 No. 1010.1 standards.

 .Acest symbol arata ca echipamentul este certificat


conform normelor europene.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -6- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

 Aceasta eticheta ofera indicatii despre produs


numarul modelului , numarul seriei, informatii
electrice, tipul pompei,tipul refrigerantului,
cantitatea, si data fabricatiei produsului.

 Aceasta eticheta coșului indica necesită ca


produsul să fie eliminat sau reciclat în
conformitate cu cerințele legislației locale.

 Eticheta conformă cu RoHS indică faptul că


produsul respectă directiva de restricție a
substanțelor periculoase (RoHS) a Uniunii
Europene.


cele șase substanțe periculoase nu este prezentă în
produs peste valorile maxime de concentrație în
forma sa omogenă conform RoHS China.

 Această etichetă indică care dintre cele șase


substanțe periculoase sunt prezente în produs peste
valorile maxime de concentrație în forma sa
omogenă și perioada de utilizare a produsului
pentru protecția mediului conform RoHS China.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -7- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

DESCRIEREA SEMNIFICATIILOR PARTILOR

RC006 G03 BB 1 MXXX

Basic Electrical Pump Controller Std.


Model No. Configurations Options Configuration Modification

RC006 - 825 Watts G03 = 115V~/1ph/60Hz AA* †= CP-15 CONTROLLER PACKAGE #1


Centrifugal Pump
RC009 – 1,050 Watts H03 = 230V~/1ph/50Hz 1. Alarm Mute
BB (CB†) = 1.3 gpm 2. Audible Alarm
RC011 – 1,650 Watts J03 = 230V~/1ph/60Hz Positive Displacement 3. Auto-Restart
Pump 4. Calibration Offset
RC022 – 2,400 Watts 5. Deg °C / Deg °F Toggle
BC (CC†) = 1.8 gpm 6. Digital Temperature Display
RC030 – 3,450 Watts Positive Displacement 7. Low Flow Shut-Off Fault
Pump
RC045 – 5,900 Watts CONTROLLER PACKAGE #2:
BE (CE†) = 2.3 gpm
Positive Displacement
1. Alarm Mute
Pump
2. Audible Alarm
BG (CG†) = 4.3 gpm 3. Auto-Restart
Positive Displacement 4. Calibration Offset
Pump 5. Deg °C / Deg °F Toggle
6. Digital Pressure Sensing &
DA* † = CP-25 Display
Centrifugal Pump 7. Digital Temperature Display
8. Fault Shut-Off (toggle
EB* (FB†) = 1/4 Hp on/off)
Turbine Pump 9. Low Flow Shut-Off Fault
10. Low Level Fault
EC* (FB†) = 1/6 Hp 11. Low Temp / High Temp
Turbine Pump Fault
12. Relay Contacts
Note: Notes:
Cooling capacity and
CONTROLLER PACKAGE #3:
pump flows are rated
at 60Hz. For 50Hz
* Water filter and DI
cartridge not Same as "PKG 2" above
power capacity is
recommended with with the addition of RS-232
reduced by 17%.
Centrifugal & Turbine communications.
pumps.

† Indicates high
purity compatible
pump.

NOTĂ:
Consultați eticheta de identificare a produsului de pe partea din spate a răcitorului pentru configurația achiziționată.
Tabelul de mai sus se referă la oferta standard de produse Lytron pentru linia de produse Kodiak.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -8- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

SPECIFICATII1

RC006 RC009 RC011 RC022 RC030 RC045


60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz
Thermal Capacity2 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
825 1,050 1,650 2,400 3,450 5,900
Putere Wati 685 875 1,400 2,150 2,950 4,950
2,800 3,585 5,780 8,755 12,070 20,230
BTU/hr 2,330 2,988 4,760 7,310 10,030 16,830
115V~ 60Hz 1ph G03 G03 G03 N/A N/A N/A

230V~ 50Hz 1ph H03 H03 H03 H03 H03 H03

230V~ 60Hz 1ph NA J03 J03 J03 J03 J03

Full Load Amps3

G03 9.9 A 12.2 A 14.3 A --- --- ---

J03 --- 5.8 A 7.4 A 10.0 A 14.5 A 19.6 A

H03 4.5 A 5.3 A 6.3 A 9.5 A 13.7 A 17.2 A

Putere Compresor ¼ Hp 1/3 Hp ½ Hp ¾ Hp 1 Hp 1 ½ Hp

Tip Refrigerant R134A R134A R134A R134A R134A R134A


Temperature ± 0.2°F ± 0.2°F ± 0.2°F ± 0.2°F ± 0.2°F ± 0.2°F
Stability (0.1°C) (0.1°C) (0.1°C) (0.1°C) (0.1°C) (0.1°C)
Operating 50°F to 95°F 50° F to 95°F 50°F to 95°F 50°F to 95°F 50°F to 95°F 50°F to 95°F
Environment (10°C to 35°C) (10°C to 35°C) (10°C to 35°C) (10°C to 35°C) (10°C to 35°C) (10°C to 35°C)
Coolant
41°F to 95°F 41°F to 95°F 41°F to 95°F 41°F to 95°F 41°F to 95°F 41°F to 95°F
Temperature (5°C to 35°C) (5°C to 35°C) (5°C to 35°C) (5°C to 35°C) (5°C to 35°C) (5°C to 35°C)
Range4
Capacitate rezervor 1 gal (3.8 l) 1 gal (3.8 l) 2 gal (7.6 l) 2 gal (7.6 l) 6 gal (22.6 l) 6 gal (22.6 l)

Dimensiuni5

Width 12.5" (318) 12.5" (318) 14.8" (376) 14.8" (376) 21.4" (543) 21.4" (543)

Depth 19.0" (483) 19.0" (483) 24.5" (622) 24.5" (622) 27.8" (705) 27.8" (705)

Height 22.0" (559) 22.0" (559) 26.5" (673) 26.5" (673) 31.0" (787) 31.0" (787)

Connectare ½” FNPT ½” FNPT ½” FNPT ½” FNPT ½” FNPT ½” FNPT


260 lbs (118
Greutatea 97 lbs (44 kg) 100 lbs (45 kg) 122 lbs (55 kg) 166 lbs (75 kg)
kg)
270 lbs (123 kg)
Process Coolant
Factory preset to 90 psig max (for PD and turbine pumps only)
Delivery Pressure

1 Specificațiile pot fi modificate.


2 Capacitatea este de 20 ° C apă de livrare la o temperatură ambiantă de 20 ° C.
3 Amperaj la încărcare completă pentru modelele răcite cu aer cu pompe standard fără încălzitorul opțional. Pompele standard sunt BB pentru
RC006. Contactați Lytron pentru extragerea curentă a altor modele.
4 Răcitorul de lichid se va opri când temperatura lichidului de răcire atinge 10 ° C peste intervalul de temperatură al lichidului de răcire.
5 Dimensiunile nu includ filtre sau supape externe.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 -9- Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

GRAFICE DE PERFORMANTA

1
Temperatura reprezintă temperatura de ieșire a apei, presupunând condiții de aer ambiant de 20 ° C. Performanța poate fi
modificată datorită variațiilor precum: tipul fluidului sau condițiile de funcționare

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 10 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

FUNCTIILE PANOULUI DE CONTROL

Controller Display

Key Operation
Pornire/Oprire racitor

Afisare presiune

Intrare meniu (apasati simultan si tineti apasat pentru 3 seconde)


“UP” + “DOWN” +

Apasati pentru aschimba setarea temperaturii

Cresterea temperaturii
“UP” arrow

Micsorarea temperaturii
“DOWN” arrow
Activare/dezactivare sonor alarma

DESCRIERA INDICATORILOR
Setare Punct Temperatura Indica temperature de racire ori setarea punctului in °C or °F.
Display Presiune Indica presiunea de iesire a pompei in PSI/bar digitally pentru cateva seconde.
Solenoid valve is open and chiller is cooling the process fluid when this light is
Indicator Racire
illuminated.

Indicator curgere mica Indicates that the minimum flow requirement of the chiller is not being satisfied.

Indicator Alarma Iluminarea LED-ului indica o alarma in functionare.


Indicator Nivel Scazut Iluminarea LED-ului indica un nivel scazut de lichid in rezervor
Indicator Depasire Iluminarea LED-ului indica ca temperature lichidului este aproape de
Temperatura maximul temperaturii setate pentru alarma
Indicator Iluminarea LED-ului indica ca temperature lichidului este aproape de minimul
Temperatura temperaturii setate pentru alarma.
Scazuta

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 11 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

COMPONENTELE PANOULUI DIN SPATE


(Reference Spare Parts List in this manual)

INTRERUPATOR PRINCIPAL IESIRE LICHID


DE RACIRE

PRIZA
ALIMENTARE

CRESTATURA
INDICATIE PIN 1
RS232 PORNIRE DE LA RETUR
DISTANTA & LICHID DE
CUSTOMER RACHIRE
CONTACTS

1- -4
2- -5
3- -6

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 12 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

CARACTERISTICI SISTEM, OPȚIONALE

Filtru de apa pentru lichidul de racire

Filtrul de apă instalat din fabrică îndepărtează particulele din apa de răcire. Filtrul de apă nu este
recomandat la pompele centrifuge sau la turbine.

Pachetul de deionizare

Pachetul de deionizare constă dintr-un cartuș de deionizare instalat din fabrică. Cartușul de deionizare
necesită înlocuire numai atunci când patul mixt este epuizat. Acest pachet este oferit pentru aplicații cu apă
deionizată, unde rezistența apei nu depășește 1 Mega-ohm-cm. Pachetul de deionizare nu este recomandat
în cazul pompelor centrifuge.

Contacte externe ale clienților

Această opțiune va trimite un semnal care indică faptul că există o problemă cu răcitorul de lichid. Poate fi
conectat la cablu pentru a se deschide din cauza defecțiunii sau pentru a închide din cauza defecțiunii. Acest
conector este situat în partea din spate stângă a sistemului. Pinul 5 este obișnuit, pinul 6 se închide la
defecțiune, iar pinul 4 se deschide la defecțiune. Conectorul de împerechere este numărul de piesă Amp
350715-1, iar pinii pentru conector sunt numărul de piesă Amp 350547-1. Aceste contacte sunt prevăzute
pentru 250 V, maxim ½ amp.

Supapa debit externă reglabilă manual

Această opțiune permite debitul către echipament să fie controlat cu o supapă cu glob. Deschiderea supapei
permite trecerea debitului de la alimentare la retur. Prin reglarea supapei se poate seta un debit precis.
Pentru a vă asigura că echipamentul de proces primește debitul corespunzător, instalați un debitmetru la
ieșirea din echipamentul de proces.

Supapa externă de presiune

Această opțiune este pentru aplicații cu o presiune maximă admisibilă. Poate fi utilizat și în cazul în care
fluxul către echipamentul care este răcit trebuie oprit fără a opri răcitorul. În acest caz, supapa de presiune
se va deschide și va permite fluxului să treacă de la alimentare la retur. Supapa standard are un domeniu de
reglare de la 50 psi la 100 psi.

Defecțiune Chiller Shut-off

Această opțiune va închide răcitorul de lichid în cazul în care există o stare de alarmă. Acesta va opri
alimentarea pompei și compresorului și va da un semnal de eroare pe panoul frontal al răcitorului. Pentru a
reseta sistemul după o defecțiune, alimentarea principală trebuie oprită la întrerupătorul.

Pornire de la distanță

Această opțiune permite răcirea răcitorului Kodiak să fie pornită sau oprită printr-un computer sau un releu.
Răcitorul poate funcționa folosind un circuit normal deschis sau normal închis. (Căutați sub secțiunea
etichetată Funcționare răcitor pentru mai multe detalii) R.S. contactele sunt situate în partea din spate
stângă a răcitorului de răcire prezentat anterior. Este un conector cu șase pini cu pinii 1 și 2 care controlează
Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 13 - Check Lytron’s website www.Lytron.com
for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
R.S. Conectorul de împerechere este o carcasă din plastic Amp 350715-1. Pinii sunt Amp 350547-1. Releul
de control ar trebui să aibă contacte de tip SPDT evaluate pentru curent redus mai mic sau egal cu 5VDC la
0,1 miliamp.

Comunicare port serial RS-232

Această opțiune permite controlul răcitorului de lichid prin intermediul unui port serial standard cu 9 pini
conectat la un computer. Este disponibil software-ul Lytron care simulează panoul de control frontal și toate
funcțiile sale. Alternativ, software-ul poate fi creat pentru a interfața cu sistemul descris în secțiunea
etichetată Host Interface Data Link.

Model Flow Rate (min)


RC011 1.4 gpm
RC022 1.4 gpm
RC030 1.9 gpm
RC045 3.4 gpm

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 14 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

OPTIUNILE CONTROLERULUI

PACHETELE DE CONTROL (1, 2, 3)

CONTROL PACKAGE #1:

1. Auto-Restart
2. Calibrare Offset
3. Deg °C / Deg °F Toggle
4. Afisaj Digital al Temperaturii
5. Low Flow Fault Chiller Shut-Off

STANDARD OPTIONS FOR CONTROLLER PACKAGE #2:

1. Alarm Mute
2. Audible Alarm
3. Auto-Restart
4. Calibration Offset
5. Deg °C / Deg °F Toggle
6. Digital Pressure Sensing & Display
7. Digital Temperature Display
8. Fault Shut-Off (toggle on/off)
9. Low Flow Fault Chiller Shut-Off
10. Low Level Fault
11. Low Temp / High Temp Fault
12. Relay Contacts

STANDARD OPTIONS FOR CONTROLLER PACKAGE #3:

This option has the same features as Package 2 with the addition of:

 RS-232 Port de Comunicatii Serial

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 15 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

CERINȚE DE INSTALARE
Cerințe privind lichidul de răcire
• Lytron recomandă utilizarea apei curate filtrate peste ca agent de răcire.
• Dacă punctul de referință este de 10 ° C sau mai mic, este necesar un agent de depresare a punctului de
îngheț, cum ar fi etilen glicol. Această unitate este echipată cu un întrerupător cu debit redus. Această
caracteristică va închide răcitorul de lichid în timpul unei situații de debit scăzut pentru a preveni înghețarea.
• Nu utilizați antigel auto în răcitor. Inhibitorii de rugină din tipul auto pot provoca defectarea prematură a
etanșărilor pompei. Utilizarea antigelului auto într-un răcitor Lytron va anula garanția.
• Evitați utilizarea apei cu un conținut ridicat de minerale.
• Dacă lichidul de răcire este expus la lumina soarelui, adăugați o algicidă pentru a controla creșterea
organică în linii.
Cerințe electrice (pentru unitățile fără opțiunea de încălzire)
Consultați secțiunea Specificații și eticheta de identificare a produsului de pe partea din spate a răcitorului
pentru cerințele electrice specifice ale unității dumneavoastră. Modulul de alimentare al răcitorului este
configurat cu o intrare standard internațională IEC320 / C20. Pentru a utiliza răcitorul în condiții de siguranță,
utilizați un set de cabluri SJT cu o priză IEC 320 / C19 și o priză de admisie care este compatibilă cu rețeaua
electrică locală și cu cerințele de energie ale răcitorului. Toate răcitoarele de răcire Kodiak ar trebui să
utilizeze un cablu de alimentare minim SJT 3 cu 12 AWG.
Selectarea locației răcitorului
Nu folosiți și nu păstrați răcitoarele în exterior. Aceste sisteme nu sunt destinate utilizarii in exterior.
Pentru a minimiza câștigul de căldură și căderea de presiune prin furtunurile de conectare, unitatea de răcire
ar trebui să fie amplasată cât mai aproape posibil de sarcina de căldură (echipamentul utilizatorului). Acest
lucru este mai important pentru unitățile cu pompe centrifuge, deoarece acestea nu sunt capabile de presiuni
ridicate ale capului. Liniile de lichid de răcire sunt cel mai bine rulate la sau aproape de același nivel cu
sistemul de răcire. Odată ce răcitorul este în poziție, blocați rotile.
Fluxul de aer este esențial pentru a optimiza performanța răcitorului. Partea din față și partea laterală sau din
spate a unității TREBUIE să fie păstrate clare și fără obstacole. Celelalte două părți sau spate trebuie să
aibă un joc minim de 456 mm. Jocul superior trebuie să fie de cel puțin 152 mm. Asigurați-vă că aerul
fierbinte care iese din răcitor nu se recirculează în orificiile de admisie. Partea frontală a unității trebuie să
aibă o sursă gratuită de aer la temperatura ambiantă.
Înainte de a muta capacul răcitorului, toate orificiile pentru a preveni scurgerea lichidului de răcire. Deblocați
rolele și mutați-vă într-o locație nouă. Odată ajuns în noua locație blocați rotile. Pentru a preveni înghețarea
în timpul depozitării, scurgeți apa dacă răcitorul este situat într-o zonă sub 10* C .

PROCEDURA DE INSTALARE
Selectarea și localizarea furtunurilor
• Stuturile pentru lichidul de răcire sunt situate în partea din spate a sistemului și sunt etichetate așa cum se
arată anterior la pagina 13.
• Pentru a minimiza pierderile de presiune în conductele de lichid de răcire, utilizați tubulatura cu cel mai
mare diametru practic. Dacă sunt necesare lungimi substanțiale ale liniilor de răcire, acestea trebuie
preumplute cu lichid de răcire înainte de a le conecta la răcitor.
• Pentru a minimiza câștigul de căldură, toate liniile ar trebui să fie cât mai scurte posibil. Păstrați-le departe
de sursele de căldură, cum ar fi radiatoarele și conductele de apă caldă. Liniile care nu pot fi direcționate
departe de sursele de căldură trebuie protejate cu izolație termică, de preferință cu o grosime de cel puțin
1/2 "(12,7 mm).

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 16 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
• Tuburile flexibile trebuie să fie fixate de perete . Toate tuburile trebuie să fie rezistente la 9 bari la 30 ° C .
Asigurați-vă că toate conexiunile tubulare sunt fixate și etanșe. De asemenea, ori de câte ori este posibil,
utilizați linii opace pentru a preveni creșterea algelor în perioade prelungite de nefuncționare.

Conectarea conductelor

Pentru a conecta furtunele de fluid la răcitor și echipamentele utilizatorului urmați acești pași:

1. Îndepărtați capacele de plastic care acoperă orificiile de alimentare și returnare de pe panoul din spate al
unității.
2. Atașați furtunele de lichid de răcire la orificiile de alimentare și retur de pe panoul posterior. Fitingurile
trebuie să fie fie din alamă, oțel inoxidabil sau nailon. Nu folosiți niciodată fitinguri din oțel sau fontă,
deoarece coroziunea va deteriora racitorul.
Pentru răcitoarele cu cartușe de deionizare sau instalații sanitare de înaltă puritate Lytron recomandă
utilizarea fie fitinguri din oțel inoxidabil, fie din nailon. Portul de alimentare furnizează agent de răcire răcit
echipamentelor utilizatorului. Portul de retur se conectează la priza echipamentului utilizatorului.
3. Verificați dacă armăturile sunt etanșe pentru a preveni scurgerile.
4. Scoateți capacul de umplere a apei de pe partea superioară a unității pentru a accesa rezervorul.
5. Umpleți rezervorul. Utilizați tubul vizor al rezervorului din partea din față a unității pentru a vedea nivelul
lichidului de răcire din rezervor în timpul umplerii. Asigurați-vă că permiteți volumul de lichid de răcire
necesar pentru umplerea liniilor de răcire dintre răcitor și echipament, dacă acestea nu au fost umplute cu
lichid de răcire înainte de instalare.
6. Dacă sistemul este un răcitor de răcire cu apă, conectați apa instalației la conexiunile etichetate "Ora de
apă în oraș" și "Ora de apă în oraș". Debitul minim de apă al instalației este prezentat la pagina 15. Debitul
de apă al instalației trebuie pornit înainte de pornirea răcitorului.
Mai multe despre acest text sursăTextul sursă este necesar pentru informații suplimentare privind traducerea
Panouri laterale

POMPELE CU TURBINA USCATA ȘI POMPELE CENTRIFUGALE


Funcționarea pompelor centrifuge și cu turbină uscata chiar și câteva secunde poate deteriora permanent
pompa. Acest stil de pompă trebuie „amorsat” înainte de operare.

Amorsarea pompei trebuie efectuată în următoarele condiții:


a. La pornirea inițială.
b. Sistemul este golit de fluidul său.
c. Este instalată o pompă nouă.

• Pompele centrifuge și cu turbină sunt clasificate ca pompe fără autoamorsare. Aceasta înseamnă că
pompa nu va deplasa aerul din interiorul carcasei pompei, ceea ce împiedică aspirarea fluidului. Fiecare
trebuie „amorsat” înainte de operare. „Amorsare” înseamnă pur și simplu introducerea manuală a fluidului în
carcasa pompei înainte de operare.

• Într-o instalație de răcire tipică, fluxul de fluid prin furtunul de aspirație al pompei în pompă este împiedicat
de prezența aerului prins. Fără o cale de evacuare a aerului, fluidul nu are nicio cale de a pătrunde în
carcasa pompei. Următoarele sunt proceduri recomandate pentru amorsarea unei turbine sau a unei pompe
centrifuge.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 17 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
a. Robinet in pozitia deschis b. Robinet in pozitia inchis

1. Unități echipate cu supapă de amorsare. –


Circuitul supapei de amorsare este situat între conducta de refulare a pompei și partea superioară a
rezervorului. În această linie se află o supapă etichetată „supapă de amorsare a pompei”. Pentru amorsarea
pompei, deschideți pur și simplu această supapă înainte de a porni răcitorul (foto a). Porniți răcitorul. După ce
se observă debitul revenind în rezervor, închideți supapa de amorsare (foto b).

2. Unități care nu au supapă de amorsare. -


Pentru a amorsa pompele care nu au o supapă de amorsare, deconectați conducta de alimentare din spatele
răcitorului. Lăsați timp ca fluidul să se alimenteze gravitațional în carcasa pompei. Dacă există dificultăți la amorsarea
pompei folosind această metodă, utilizați un aspirator umed pentru a ajuta la extragerea fluidului din rezervor în
carcasa pompei.

Notă: Dacă pompa nu a reușit să oprească, opriți răcitorul și contactați Departamentul de service Lytron

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 18 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

PUNERE IN FUNCTIUNE

Pentru a evita potențialul electric la cadrul răcitorului de lichid din cauza defecțiunii izolației, trebuie asigurată
o conexiune la pământ adecvată la sistem. Nerespectarea acestui lucru poate duce la deteriorarea
echipamentul, vătămarea corporală și / sau decesul.
Conectați un cablu de alimentare cu 3 conductoare de tip SJT cu o priză IEC 320 / C19 la puterea de
admisie a modulului din spatele unității și la o sursă de alimentare CA corespunzătoare. Toate răcitoarele ar
trebui să utilizeze un cablu de alimentare cu calibru 12.

Procedura de pornire
1. Treceti intrrupatorul general din spatele aparatului in pozitia ON”( „PORNIT” ). Controlerul va trece printr-
un test de diagnosticare. Porniți unitatea de răcire utilizând tasta ON/OFF din stânga sus, situată pe panoul
de afișare a tastaturii. Controlerul afișează „OFF” timp de 8 secunde. Întârzierea împiedică ciclarea rapidă a
compresorului utilizând comutatorul „ON/OFF”. Dacă răcitorul dvs. este echipat cu pachetul de comandă 2
sau 3, existent unui defect poate împiedica pornirea răcitorului. Dacă răcitorul afișează o alarmă după
apăsarea butonului „ON” dezactivați oprirea defecțiunii din meniul clientului și reporniți răcitorul.

2. Reglați temperatura setată folosind comenzile de pe afișajul tastaturii după cum urmează:

• Apăsați tasta „SET” o dată pentru a afișa punctul de setare actual al temperaturii lichidului de răcire.

• Apăsați tasta săgeată „SUS” sau „JOS” până când pe afișajul LED apare punctul de temperatură dorit
pentru lichidul de răcire.

• Apăsați din nou tasta „SET” pentru a accepta setarea și a reveni la funcționarea normală.

3. Acționați răcitorul pentru o perioadă scurtă de timp și apoi verificați nivelul lichidului de răcire din rezervor.
Dacă nivelul scade, adăugați mai mult lichid de răcire.

4. Verificați dacă toate fitingurile și furtunurile nu prezintă scurgeri de lichid. Dacă există o scurgere, opriți
răcitorul, deconectați alimentarea și luați măsurile necesare pentru a repara scurgerea.

Vă rugăm să rețineți:
La pornirea inițială, afișajul temperaturii poate părea ocazional să fie slab. Aceasta este o situație normală și
nu indică existența unei probleme cu răcitorul. După 10 secunde, afișajul se va lumina la nivelul normal.

FUNCȚIONAREA RACITORULUI

Următoarele secțiuni explică cum să efectuați alte operații cu controlerul răcitorului de lichid, utilizând tastele
și afișajul din partea din față a unității. Consultați secțiunea Funcții a panoului de afișare a controlerului din
acest manual.
În funcționare normală, afișajul arată temperatura curentă a lichidului de răcire (sau temperatura curentă cu
un offset aplicat).

Opțiuni meniu client

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 19 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
Display
Function
Abbreviation

English or Metric Units


DEGC Schimbati temperature afisata in °C sau °F si presiunea in Bar sau PSI.

CalibraREA Offset
CAL Reglează citirea de pe afișaj în funcție de offset-ul introdus, de la -4°C la
4°C (-7°F la 7°F).

Auto Restart
Ar Când este activate aceasta functie , acesta permite răcitorului să pornească
automat în cazul unei pene de curent.

Over temperature Fault Indication (optional)


Indicatorul se aprinde când temperatura lichidului de răcire depășește
Ot
punctul de referință setat. Valoarea de referință pentru supratemperatură
ar trebui să fie cu cel puțin 3°C peste valoarea de referință a lichidului de
răcire pentru a preveni alarmele neplăcute.
Low-temperature Fault Indication (optional)
Indicatorul se aprinde când temperatura lichidului de răcire scade sub
Lt
punctul de referință setata. Valoarea de referință pentru temperatură
scăzută trebuie să fie cu cel puțin 3°C sub valoarea de referință a
lichidului de răcire pentru a preveni alarmele neplăcute.
Audible alarm (optional)
AL
. Când aceasta este activată, se aude o alarmă sonoră când apare orice
defecțiune.
*Fault chiller shutoff (optional)
FS
Când este activat, acesta oprește răcitorul atunci când apare orice
defecțiune.
Remote Start (optional)
rS
Permite pornirea și oprirea răcitorului de lichid cu un contact uscat.

Pressure Units (optional)


. Permite răcitorului să afișeze presiunea în unități de bar sau psi. Când
bAr
barul este „ON”, presiunea este afișată în unități bar, în formatul X.XX
b. Când barul este oprit, presiunea va fi afișată în psi, în formatul XX p.

*Low flow shutoff cannot be disabled.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 20 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

SETAREA PARAMETRILOR
AL—Audible Alarm (optional)
1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „AL”.
3. Afișajul comută între „AL” și setarea curentă.
4. Folosiți tasta săgeată „SUS” sau „JOS” pentru a comuta între „ON” și „OFF”.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

Ar - Auto Restart Feature (standard)


Dacă repornirea automată este in pozitia (ON):
Dacă răcitorul de lichid funcționează și alimentarea este întreruptă din cauza unei întreruperi de curent, a unui
întrerupător de circuit declanșat etc., răcitorul de lichid va porni automat când alimentarea este restabilită.
Dacă repornirea automată este pozitiz (OFF):
Dacă răcitorul de lichid funcționează și alimentarea este întreruptă din cauza unei întreruperi de curent, a unui
întrerupător de circuit declanșat etc., răcitorul de lichid va rămâne oprit când alimentarea este restabilită. Apăsați „ON” pentru a
reporni răcitorul de lichid.

Activarea auto restart feature:


1. Intrați în meniul clientului ținând apăsat ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „Ar”.
3. Afișajul comută între „Ar” și setarea curentă.
4. Folosiți tasta săgeată „SUS” sau „JOS” pentru a comuta între „ON” și „OFF”.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

CAL - Calibrarea offset (standard)


1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate tastele săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde și eliberați.
2. Folosiți tasta SET pentru a defila la „CAL.”
3. Afișajul comută între „CAL” și setarea curentă de compensare.
4. Folosiți săgețile „SUS” sau „JOS” pentru a modifica offset-ul de calibrare, care trebuie să fie între -4°C și +4°C.
Daca nu doriți să utilizați un offset, setați-l la zero (0).
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a ieși din meniu.

DEGC - Temperature scale (standard)


1. To enter the menu, press and hold both the “UP” and “DOWN” arrow keys for 3 seconds and release.
2. The first option to change will be “DEGC.”
3. The display toggles between “DEGC” and current setting. Use “UP” or “DOWN” arrows to turn the
degree Celsius display on and off. This will automatically change the pressure scale to psi or to bar.
4. Press, “SET” to accept the setting on the display and exit the menu.

FS—Fault Chiller Shutoff (optional)


1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „FS”.
3. Afișajul comută între „FS” și setarea curentă.
4. Folosiți tasta săgeată „SUS” sau „JOS” pentru a comuta între „ON” și „OFF”.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

Lt— Low temperature indication (optional)


1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „Lt.”
3. Afișajul comută între „Lt” și punctul de referință curent pentru supratemperatură
4. Folosiți săgețile „SUS” sau „JOS” pentru a modifica punctul de referință al temperaturii scăzute, care ar trebui să
fie cu cel puțin 3°C (6°F) sub temperatura punctului de referință al lichidului de răcire.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 21 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Ot— Over temperature indication (optional)


1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate tastele săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde și eliberați.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „Ot”.
3. Afișajul comută între „Ot” și punctul de referință pentru supratemperatura curentă.
4. Folosiți săgețile „SUS” sau „JOS” pentru a modifica valoarea de referință a supratemperaturii, care ar trebui să fie
cu cel puțin 3°C (6°F) peste temperatura punctului de referință al lichidului de răcire.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

bAr—Pressure Units
1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „bAr”.
3. Afișajul comută între „bAr” și setarea curentă.
4. Folosiți tasta săgeată „SUS” sau „JOS” pentru a comuta între „ON” și „OFF”. „ON” va afișa unitățile în bar și „OFF”
va afișa unitățile în psi.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

rS—Remote Start Feature (optional)


Când este oprit, răcitorul se comportă ca și cum nu ar avea funcția de pornire de la distanță. Setând această
caracteristică la „NC” (în mod normal închis sau rulează pe închis), răcitorul va porni când pinii 1 și 2 de la
conectorul cu șase pini din spatele răcitorului de lichid sunt închise. Răcitorul se va opri când pinii 1 și 2 sunt
deschiși. Setând această caracteristică la „NU” (în mod normal deschis sau funcționează pe deschis), răcitorul
va porni când pinii 1 și 2 sunt deschisi. Răcitorul se va opri când pinii 1 și 2 sunt închisi. Când funcția de pornire
de la distanță este activată în meniul utilizatorului și răcitorul este în starea oprit, răcitorul nu poate fi pornit de
pe panoul de control frontal și va apărea „rS” pe afișaj. Când funcția de pornire de la distanță este activată în
meniul utilizatorului și răcitorul funcționează, oprirea răcitorului de lichid de pe panoul frontal va avea ca rezultat
un „Err 05” pe afișajul frontal. Acest lucru poate fi ștears prin apăsarea din nou a butonului Pornit/Oprit sau
ciclând contactul de la distanță.
1. Pentru a intra în meniu, apăsați și mențineți apăsate ambele taste săgeți „SUS” și „JOS” timp de 3 secunde.
2. Folosiți tasta „SET” pentru a defila la „rS”.
3. Afișajul comută între „rS” și setarea curentă.
4. Folosiți tasta săgeată „SUS” sau „JOS” pentru a comuta între „OFF”, „nO” și „nC”.
5. Apăsați „SET” pentru a accepta setarea de pe afișaj și a continua la următoarea caracteristică.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 22 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
ÎNTREȚINEREA ȘI SERVICE-UL SISTEMULUI

Un tehnician de service calificat trebuie să efectueze toate serviciile și întreținerea internă a răcitorului.
Persoanele necalificate care efectuează service la răcitor pot duce la deteriorarea echipamentului, vătămări corporale
și / sau deces.
După ce răcitorul este în funcțiune, este nevoie de serie limitata de actvitati întreținere pentru a-l menține in conditii de
funcționare.
Fiecare instalație este unică, iar condițiile de funcționare determină frecvența cu care echipamentul trebuie inspectat și
întreținerea trebuie efectuată. Următoarele sunt câteva orientări.
Inspecții periodice
Nivel de zgomot
Orice sunet anormal sau o creștere substanțială a nivelului de zgomot de la ultima inspecție săptămânală poate indica
următoarele: problema iminentă a blocării pompei, a ventilatorului sau a lichidului de răcire. Investigați cauza și
efectuați serviciul necesar. Consultați ghidul de depanare din acest manual.
Scurgere
Dacă observați lichid de răcire pe podea lângă răcitorul de lichid sau picură din incinta răcitorului, opriți răcitorul.
Deconectați cablul de alimentare. Găsiți și reparați imediat scurgerile.
Nivelul lichidului de răcire
Orice scădere semnificativă a nivelului lichidului de răcire ar trebui investigată în continuare. Dacă nu există o scurgere
vizibilă a sistemului, atunci pierderea se poate datora scurgerii echipamentului în altă parte.
Pompa / Motor
Unele pompe pot necesita lubrifiere. Dacă pompa necesită lubrifiere, ungeți anual cu 20-30 picături de ulei SAE.
Asamblarea ventilatorului
Nu este necesară nicio întreținere a ventilatorului. Ascultați orice sunet anormal.
Condensator Fin
Scoateți grătarul frontal glisându-l în sus, trăgând fundul afară și trăgându-l drept în jos. Pentru performanțe maxime,
aripa condensatorului trebuie să fie fără praf și resturi. Folosiți un aspirator sau aer comprimat pentru a îndepărta
resturile și păstrați aripioarele curate.
Filtru de apa
Cu un sistem nou, filtrul acumulează rapid materii străine introduse în timpul configurării sistemului. Acest lucru poate
duce la o scădere a performanței sistemului într-o perioadă scurtă de timp. Inspectați cartușul de filtrare la o zi după ce
ați configurat un sistem nou pentru a vă asigura că filtrul este curat și că sistemul funcționează la capacitate maximă.
După această inspecție inițială a filtrului, verificați filtrul săptămânal.
Pachetul de deionizare
Durata de viață a cartușului este o funcție a aplicației utilizatorului. Verificați rezistența la apă săptămânal și schimbați
cartușul după cum este necesar.
Comutator de nivel scăzut
Comutatorul de nivel protejează pompa în caz de pierdere accidentală de lichid. Deoarece acest comutator este
"pasiv" în timpul funcționării normale, este recomandabil să îl verificați la fiecare 6 luni. Deschideți capacul rezervorului
și apăsați în jos comutatorul pentru a vedea dacă alarma de nivel scăzut este activat

Algae
Producatorul recomna utilizarea unui inhibitor de alge pentru lichidul din rezevor.

Curatarea sistemului si a rezervorului


Pentru curatare umati urmatorii pasii:
1. Goliți întreaga unitate, inclusiv furtunurile și echipamentul care se răcește.
2. Inlocuiti lichidul de racire cu unul curat.
3. Rulati unitate cu apa pentru spalare pentru 10 minute.
4. Uscati din noua unitate.
5. Remontati toate filtrele.
6. Umpleți unitatea fie cu apă, fie cu apă și depresor al punctului de îngheț.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 23 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Filtru pompei
Toate pompele cu deplasare pozitivă au un filtru pentru a proteja paletele din interiorul pompei.
Pentru pompele mai mici de 2,5 gpm acesta este amplasat în carcasa pompei. Pentru pompele PD
mai mari este instalat în furtunul dintre pompă și rezervor. Inspectați și curățați periodic filtrul pompei.
Dacă devine murdar, debitul va scădea și pompa se poate uza prematur.
Filtrul poate fi curățat prin clătirea acestuia în apă caldă și periajul ușor. Pentru o procedură detaliată
de curățare a filtrului de pompare, vizitați secțiunea Întreținere și depanare de pe site-ul web Lytron la
www.Lytron.com.

Pompa
Ca măsură de precauție, pompa trebuie înlocuită periodic. Acest lucru va evita deteriorarea unității
și costurile asociate cu perioadele de nefuncționare excesive. Durata de viață tipică a pompei
depinde de tipul pompei.
Typical
Model Pompa
Operating Life
Cu Displasament Pozitiv 7,000 ore
Centrifugala 28,000 ore
Cu Turbina 28,000 ore

PROCEDURA DE INLOCUIRE A LICHIDULUI DE RACIRE

Deconectați întotdeauna alimentarea de la răcitor atunci când efectuați service. Nerespectarea acestui lucru poate
duce la deteriorarea echipamentului, vătămări corporale și / sau deces.

Un recipient ar trebui să fie disponibil pentru a reține fluidul scos din răcitor. Acest container ar trebui să fie etichetat în
conformitate cu regulile și reglementările OSHA privind manipularea
lichidul fiind îndepărtat din răcitor. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări corporale.

Consultați fișa MSDS pentru fluidul care este scos din răcitor pentru instrucțiuni suplimentare de manipulare,
depozitare și eliminare. Eliminarea lichidului eliminat din răcitorul lichid Lytron ar trebui să fie
în conformitate cu toate legile locale și federale privind eliminarea. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări
corporale.

Nerespectarea acestei proceduri poate duce la deteriorarea considerabilă a răcitorului. Este extrem de important să
goliți complet răcitorul de lichid atunci când nu îl folosiți pentru o perioadă lungă de timp, la expediere
în afara locației sale actuale, în timpul anumitor reparații și pentru întreținerea programată a fluidului. Nerespectarea
completă a sistemului poate duce la deteriorarea echipamentului. Lytron recomandă metoda nr. 1 ca cel mai eficient
mod de a elimina lichidul din răcitor.

Metoda nr. 1 - Recomandată

1. Lytron recomandă utilizarea unui aspirator umed pentru a îndepărta lichidul din răcitor. Îndepărtați capacul de
plastic din partea superioară a rezervorului de lichid curat. Aspirați acest rezervor până când este complet lipsit de
lichid. Păstrați capacul rezervorului îndepărtat din rezervor până la pasul 5.

2. Folosind aspiratorul umed aspirați mai întâi conexiunea de „alimentare” situată în partea din spate a răcitorului.
După ce tot lichidul a fost îndepărtat din partea de alimentare, mutați vidul la conexiunea „retur”. Aspirați această
conexiune până când tot lichidul a fost îndepărtat.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 24 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
3. Scoateți panoul lateral al răcitorului pentru a expune furtunul de evacuare a rezervorului. Conducta de scurgere este
un furtun împletit ½ ”terminat cu un capac din PVC alb. Linia de scurgere se ramifică dintr-un Teu pe linia de retur a
răcitorului.

4. Scoateți dopul din plastic și puneți aspiratorul la capătul furtunului. Aspirati orice fluid ramas din sistem. (Notă:
asigurați-vă că capacul rezervorului este îndepărtat, permițând pătrunderea aerului în sistem).

5. Instalați dopul din plastic la capătul furtunului de scurgere. Instalați panoul lateral. Atașați capacul de plastic la
rezervorul de lichid curat. Instalați capacul răcitorului.

Metoda # 2- fără acces la aspirator umed

1. Scoateți capacul răcitorului. Scoateți capacul din plastic al rezervorului. Păstrați capacul rezervorului îndepărtat din
rezervor până la pasul 4. Scoateți panoul lateral al răcitorului pentru a expune furtunul de golire al rezervorului.
Conducta de scurgere este un furtun împletit ½ ”terminat cu un capac din PVC alb. Linia de scurgere se ramifică dintr-
un Teu pe linia de retur a răcitorului.

2. Dacă este posibil, ridicați răcitorul la aproximativ 3 ’de la sol. Acest lucru vă va permite să scurgeți sistemul într-o
găleată de 5 galoane.

3. Scoateți dopul de plastic din capătul furtunului. (Notă: asigurați-vă că capacul rezervorului este îndepărtat,
permițând pătrunderea aerului în sistem). Scurgeți sistemul într-o găleată de 5 galoane. Deoarece acest proces se
bazează pe gravitație, poate dura câteva minute pentru a scurge complet sistemul. Dacă volumul sistemului dvs.
depășește 5 galoane, aveți o a doua găleată în apropiere.

4. Instalați dopul din plastic la capătul furtunului de scurgere. Instalați panoul lateral. Atașați capacul de plastic la
rezervorul de lichid curat. Instalați capacul răcitorului.

ÎNTREȚINERE RACITOR

Lichid de răcire recomandat pentru utilizare în sistemele Lytron


• Apa curată este recomandată pentru majoritatea sistemelor. Sistemele comandate împreună cu pachetul sanitar
deoinizat necesită utilizarea apei deoinizate. Utilizarea apei deoinizate în sistemele cu componente din alamă poate
provoca defectarea prematură a sistemului.
• Dacă temperatura setată este sub 10 ° C , trebuie adăugată etilenă sau propilenglicol în apă cu un raport de
amestecare de 30% etilenă sau propilenglicol la 70% apă.
• Nu utilizați antigel auto deoarece inhibitorii de rugină pot provoca defectarea prematură a garniturilor de etanșare ale
pompei.
• Evitați utilizarea apei cu un conținut ridicat de minerale.
• Dacă răcitorul este expus la lumina soarelui, adăugați o algicidă pentru a controla creșterea organică a lichidului de
răcire. Un amestec de 30% etilenă sau propilenglicol poate fi, de asemenea, utilizat pentru a controla creșterea
algelor.
Verificarea nivelului lichidului de răcire
• Există un tub de nivel al lichidului de răcire pe partea din față a unității. Lichidul de răcire trebuie adăugat de îndată
ce acest indicator se apropie de marca pe jumătate.
• Reducerea volumului lichidului de răcire poate reduce capacitatea de răcire a răcitoarelor.
• Verificați nivelul lichidului de răcire săptămânal sau ori de câte ori răcitorul este pornit.

Spălați și înlocuiți lichidul de răcire periodic

Pentru a evita șocurile electrice, asigurați-vă că ștergeți toate scurgerile de lichid din unitate înainte de a aplica energie
electrică. Nerespectarea acestui lucru poate duce la deteriorarea echipamentului, la vătămări corporale sau chiar
moartea
Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 25 - Check Lytron’s website www.Lytron.com
for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

• În funcție de condițiile de mediu, lichidul de răcire trebuie spălat și înlocuit după cum este necesar, în funcție de
cantitatea de particule care a fost găsită în sistem în timpul inspecțiilor de întreținere planificate.
• Dacă se constată că filtrul de pompare și lichidul de răcire au puțină sau deloc contaminare după prima inspecție,
înlocuirea lichidului de răcire și curățarea filtrului se poate face mai rar.
• Filtrul pentru pompă poate fi amplasat într-unul din cele două locuri. Consultați procedurile de curățare a filtrului din
Întreținerea și service-ul sistemului.
• Când strecurarea este curățată sau înlocuită, energia electrică trebuie deconectată și sistemul trebuie golit de orice
lichid de răcire
.
CODURI SE EROARE

Există câteva coduri de eroare diferite care pot apărea în timpul funcționării răcitorului. Aceste coduri de eroare sunt
afișate pe tastatura frontală a sistemului. Vedeți mai jos pentru o explicație a fiecărui cod de eroare.
Err 01 - Eroare de inițializare a controlerului
Acest cod de eroare semnifică o eroare la inițializarea software-ului controlerului în timpul pornirii. Contactați
Departamentul de service Lytron pentru a rezolva acest tip de eroare.
Err 02 - Eroare RTD
Aceste coduri de eroare înseamnă că dispozitivul de temperatură de rezistență (RTD) este deconectat sau deteriorat.
Controlerul va afișa eroarea 02 atunci când rezistența RTD este în afara intervalului așteptat. Un fir tăiat, un
scurtcircuit la RTD și o defecțiune internă în RTD, poate provoca acest lucru sau dacă firele sunt deconectate.
Contactați departamentul de service Lytron pentru un număr de piesă de schimb.
Err 03 - Eroare operațională a controlerului
Acest cod de eroare semnifică o eroare în software-ul controlerului în timp ce răcitorul funcționează. Contactați
Departamentul de service Lytron pentru a rezolva acest tip de eroare.
Err 04 - Eroare de debit scăzut
Acest cod de eroare înseamnă că există o stare de debit scăzut. Lumina de debit scăzut, lumina de alarmă și alarma
sonoră vor suna toate când apare o eroare 04. De asemenea, controlerul va opri pompa, compresorul și ventilatorul.
Consultați secțiunea de depanare pentru sugestii despre cum să ștergeți acest cod de alarmă.
Err 05 - Pornire de la distanță
Acest cod de eroare înseamnă că răcitorul de lichid a fost oprit de pe panoul frontal în timp ce funcția de pornire de la
distanță este activată în meniul utilizatorului. Acest lucru poate fi eliminat apăsând din nou butonul Pornit / Oprit sau
ciclând contactul de la distanță.
Err 07 - Închidere automată a temperaturii
Acest cod de eroare semnifică faptul că temperatura fluidului de proces este peste cea mai înaltă temperatură
admisibilă pentru acest răcitor. Această caracteristică este concepută pentru a opri răcitorul de lichid atunci când
temperatura fluidului de proces atinge 10 ° C peste punctul de setare cel mai mare permis al răcitorului. Toate
răcitoarele de răcire standard (inclusiv numerele de piesă care se termină cu Mxxx) construite după 24.09.07 au
această caracteristică activată. Numerele de piese care se termină cu răcitoare Cxxx vor avea această caracteristică
activată la cererea clientului.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 26 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 27 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

REZOLVAREA PROBLEMELOR

Problema Cauze posibile Recomandari remediere


Asigurați-vă că unitatea este conectată la
priză. Verificați alimentarea unității.
Nu există alimentare la unitate, Rotiți întrerupătorul în poziția „ON” (I).
întrerupătorul de circuit „oprit” sau Porniți unitatea cu tasta ON ( I ) de pe
declanșat. tastatură.

Dezactivați oprirea defecțiunii. Porniți


Oprirea defecțiunii este activată.
unitatea. Permite
activarea functiei după ce funcționează, .
Debitul scăzut va face ca răcitorul să se Umpleți linia externă înainte de
oprească după 10 secunde. pornire. Pompa nu este amorsată –
Unitatea nu porneste Vezi pag. 19.
sau se opreste la Verificarea instalatiei de alimentare cu
scurt timp dupa Tensiune scazuta.
energie electrica.
pornire.
Sarcina de răcire depășește capacitatea de Reducerea sarcinii de racire
răcire.
Controlerul este setat la o temperatura Resetarea temperaturii in punct optim.
prea ridicata
Deschideti grila de acces si curatati
Baterie condensor murdară cu praf sau
condensorul
resturi.
Remove air obstructions from around the
Unitatea a declanșat întreruperea de înaltă
unit; manually reset the high-pressure
presiune (numai RC030, RC045 și unități
control (Inside rear of unit, this is a blue
răcite cu apă.) (Consultați pagina 38)
button on a white box. Press to reset.)
Compresorul și-a declanșat suprasarcina Lăsați unitatea să se răcească.
internă. Supraîncărcarea se va reseta de la sine, în
mod normal în 30 de minute sau mai puțin.
Zgomot excesiv la Refrigerant lichid în conducta de aspirație Acest lucru ar trebui să dispară după ce
pornire către compresor. sistemul funcționează timp de câteva
minute.
Presiune excesiva
Unitatea a declanșat întreruperea de înaltă Manually reset the high-pressure control
in circuitul de racire
presiune (numai RC030, RC045 și unități inside rear of unit, this is a white plastic
(doar in circuitul de
răcite cu apă.) (Consultați pagina 38) button on the box. Press to reset.
racire)
Verify power source; check electrical
Tensiune electrica
service.
scazuta/necorespunzatoare
Zgomot compresor
Este posibil ca unitatea depozitată într-un
Acest lucru ar trebui să dispară după ce
mediu rece pentru o perioadă lungă de
sistemul funcționează timp de câteva
timp să fi colectat agent frigorific lichid în
minute.
compresor.
Deteriorarea etanșării arborelui pompei Inlocuire pompa.
Utilizați fie furtunuri mai largi, fie o lungime
Cadere excesiva presiune mai mică a conductei pentru a reduce
Zgomot pompa căderea de presiune a echipamentului care
recirculare urmează să fie răcit.

. Pompa volumetrică este uzată Inlocuire pompa

Verificati tensiunea de alimentare a


Alimentarea sistemului cu tesiune impropie
Supraincalzi- racitorului.
re pompa Opriti racitorul,curatati si indepartati
Obstructie alimentare pompa
obstructia si reporniti racitorul.
Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 28 - Check Lytron’s website www.Lytron.com
for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual
Nivel scazut de lichid in rezervor Completati lichidul din rezervor
Alarma audio ramane
activa (Control Intrerupatorul de nivel este blocat Curatati rezervorul si intrerupatotul de nivel
Package II and III only)
Intrerupatorul de nivel este defect Inlocuiti intrerupatorul de nivel

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 29 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Problem Possible Cause Recommended Remedy


Alarma de temperatură scăzută este setată
Ajustati temperature scazuta si resetati
prea aproape de temperatura punctului de
punctul de alarma.
referință de răcire.
Alarma de temperature ridicata este prea
Ajustati punctul de temperature rdicata si
aproape de temperature punctului de
resetati punctul de alarma
referinta temperature ridicata

Filtrul de aspirație al pompei este


Debit scazut de Inlocuiti filtrul,curatati traseul adiacent
înfundat. (Numai pompe cu deplasare
lichid pozitivă.)
Nivel scazut lichid de racire sau lipsa Verificati pierderile .Remediati punctele de
acestuia din rezervor pierdere si incarcati rezervorul.
Filtrul de apa murder sau imbacsit Schimbati cartusul filtrant
Reducerea presiunii la pompă este setată Reglați reducerea presiunii la 90 psig.
prea scăzută. (Numai pompe cu Pentru o aplicație de înaltă presiune
deplasare pozitivă și cu turbină. (peste 90 psig) contactați Lytron
Applications Engineering.
Curgere scazuta de Blocaje in circuitul exterior de racire Eliminati orice blocaj de pe
circuit,Deschideti toti robinetii
lichid Opriti racitorul.Astepati sa se raceasca
Suprasarcina pompei a declanșat.
instalatia pompei.Poate dura pana la 3o
min,
Pierderi pe circuitul de racire Reparati pierderile

Arborele motorului pompei este legat. Inlocuiti pompa.

Pompa defecta. Inlocuiti pompa


Caracteristica de oprire este activată în Aflați și corectați defecțiunea care
meniul de configurare a controlerului. cauzează oprirea. Dezactivați
(Controle cu opțiunile II și III) funcția de oprire (consultați
Racitorul se configurarea controlerului).
opreste in timpul
Comutatorul debitului scăzut declansat Vedeti curgerea lichidului de racire
functionarii
Temperatura fluidului de proces a atins o
Auto Temperature alarm este declansata temperatură mai mare decât temperatura
de proiectare a sistemului.
. Verificați valorile în controler, inclusiv
Temperatura Temperature set point is not set properly.
Offset. Este necesara resetarea.
citita/afisata incorect
Setarea incorecta a Offset Resetarea temperaturii offset.
Căderea de presiune prin sistem este Reduceti lungimea conductelor de racire
Presiunea de prea mare sau mariti diametrul acestora.
recirculare prea Presiunea interna a pompei este prea
Resetati presiunea max. la 90 psig.
ridicata ridicata
Aceasta este o parte normală a
Temperature display Asteptati 3-5 secunda si display-ul v-a
procesului de pornire. Nu indică faptul că
dim at start up. lumina normal
există o problemă.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 30 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Piese de schimb
Model# Series
RC006/RC009 RC011/RC022 RC030/RC045
Item # Description
Lytron Part Number
1 Controller PCB 230-0874-P1
Circuit Breaker 115V 230-0593 230-0588 N/A
3
Circuit Breaker 230V2 230-0592 230-0591
4 Pump and Compressor Relay 101903-03
Pressure Transducer, Brass 230-1006
5 Pressure Transducer, Stainless Steel 230-1007
Pressure Transducer, Plastic 230-0603
7 Temperature Sensor (RTD) 250-0072
8 Tank 340-0020 340-0018 340-0019
9 Low Level Switch 230-0892
10 Upper Front Panel 340-0012 340-0014 340-0016
11 Keypad 230-0947
12 Cover 330-1139-06 330-1165-06 330-1172-06
13 Access Panel 330-0880-06
14 Side Panel 330-1138-06 330-1166-06 330-1173-06
15 Front Grille 340-0013 340-0015 340-0017
Casters with lock 531-0026 531-0016
16 531-0027 531-0017
Casters without lock
17 Rear Panel 330-1141 330-1167 330-1174
18 Hot Gas Bypass Valve
19 Solenoid Valve
20 Heat Exchanger All of these parts require service by a qualified refrigeration
21 Capillary Tube technician. Please contact Lytron if you have any problems
22 Liquid Line Filter Dryer with one of these parts.
23 Condenser
24 Compressor
25 Condenser Fan Contact Lytron for replacement fan part number.
26 Flow Switch 250-0136 230-0912

1
Please include model and serial number when ordering the controller PCB so they may be correctly programmed.
2Chillers with a heater require a different circuit breaker. Contact Lytron’s Customer Service at +1-781-933-7300 for
additional information.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 31 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

(All Models)
Item # Pompe si motoare
Part Number
1.3 gpm Brass Pump Kit 205-0004
1.8 gpm Brass Pump Kit 205-0005
2.3 gpm Brass Pump Kit 205-0006
4.3 gpm Brass Pump Kit 205-0007
6
1.3 gpm Stainless Steel Pump Kit 205-0009
1.8 gpm Stainless Steel Pump Kit 205-0010
2.3 gpm Stainless Steel Pump Kit 205-0105
4.3 gpm Stainless Steel Pump Kit 205-0011
1/4 Hp 115 V Motor 230-0202
1/4 Hp 230 V Motor 230-0214
2
1/3 Hp 115/230 V Motor 230-0215
1/2 Hp 115/230 V Motor 230-0203
1/20 Hp Centrifugal Pump 115 V 410-0196
1/20 Hp Centrifugal Pump 230 V 410-0197
1/4 Hp Centrifugal Pump 115 V 101773-06
* 6A1 1/4 Hp Centrifugal Pump 230 V 101773-05
1/2 Hp Turbine Pump 115/230 V 410-0229
1/6 Hp Turbine Pump 115V “EC” 410-0336
1/6 Hp Pump 230V “EC” 410-0337

Acesorii pentru racitor


Descript Lytron Part Number
ion
Filtru de apa 5” (min order 10) 330-0022
Filtru de aer RC006/RC009 330-0053

Kit filtru apa 200-0441


External Pressure Relief Kit (0-50 psig) 200-0196
External Pressure Relief Kit (50-100 psig) 200-0080

1 Item 6A refers to Pump & Motor combination.

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 32 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

PANOUL DIN FATA


(Reference Spare Parts List in this manual)

GURA DE ACCES CAPAC

13 12

PANOU COMANDA
1 11

UPPER
FRONT PANEL
10

PANOU LATERAL
14

GRILA
FRONTALA
15

Role
16

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 33 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

VEDERE SPATE (WITH PANEL)


(Reference Spare Parts List in this manual)

INTRERUPATOR GENERAL

GRILA SPATE
17

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 34 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

VEDERE DE SUS

(Reference Spare Parts List in this manual)


POMPA SI RELEU
COMPRESOR
4

POM POMPA

TRADUCTOR 6 6
PRESIUNE
6A
5
SENZOR
TEMPER
7

REZERVOR 8

MOTOR
2

INTRRUPATOR
CURGERE
9

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 35 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

VEDERE DIN SPATE(FARA PANOU)


(Reference Spare Parts List in this manual)

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 36 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

VEDERE LATERALA
(Reference Spare Parts List in this manual)

INTRERUPATOR CURGERE COMPRESOR VENTILATOR


26 24 25

19 22 23

BOBINA SUPAPA FILTTRU CONDENSOR


USCARE IN
LINIE

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 37 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

VEDERE LATERALA (CU PARTEA DE TAIERE PRESIUNE)

RESET BUTTON

INTRRUPATOR INALTA
PPPPRESIUNE

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 38 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

CHILLER DIMENSIONS FOR RC006 AND RC009

½”

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 39 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 40 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 41 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

SCHEMA ELECTRICA

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 42 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

SCHEMA INSTALATIEI

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 43 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

SCHEMA DE REFRIGERARE

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 44 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

HOST INTERFACE DATA LINK

Control Package 3 only


1.0 Host Interface Data Link
The chiller supports basic host control capability through the Chiller RS-232 port.

1.1 Port Settings


The host port runs at 9600 baud, 8 data bits, 1 stop bit, and no parity.

1.2 Flow Control


The chiller negates the Chiller RTS (output from Chiller) line whenever the Chiller is busy in a non-interruptible
process. The Chiller ignores the Host CTS line. No software (Xon/Xoff) flow control is provided. It is the
responsibility of the host to issue only a single command for which a response from the Chiller Control is
required until the response is received from the Chiller Control. Inter and intra message timeout is defined as 1
second. (Typical response times and character pacing will be baud rate limited.)

1.3 Encoding
All characters are to be ASCII characters. All messages from the host to the control and from the control to the
host will have 0x10 (ASCII Line Feed) as a start-of-message delimiter, and 0x0D (ASCII Carriage return) as an
end-of-message delimiter. Permitted message characters are in the range of 0x20 through 0x7F (hexadecimal).

1.4 Numeric Representation


Hexadecimal numbers, using ASCII characters ‘0’ – ‘9’ & ‘A’ – ‘F’, will represent all numeric values. When the
Chiller Control returns multiple variables or parameters they will be white space separated (using ASCII 0x20).
The host should recognize and use comma, tab and space as white space characters.

1.5 Units
All temperature values will be communicated in two byte hex values of Cx100 (.01 C). Resolution of
temperature values is .1 degree. All pressure values will be communicated in integer psi with no offset.

1.6 Commands

1.6.1 The following host Control messages are defined:

1.6.2 Read Chiller Status


This command (‘R’) will cause the Chiller Control to return a complete status string with the
following form:
^JR ControlFlags AlarmFlags PlantTemp SetTemp Pressure ^M

Where: ControlFlags Status in Bit encoded Byte (2 chars). Assignments are:

Bit 7: (MSB); Machine on: Lights the temperature display and pressure indicator bar
Bit 6: Expansion Relay2 on: Not used by host program
Bit 5: Expansion Relay1 on: Not used by host program
Bit 4: Heater on: Not used by host program
Bit 3: Autopilot: Not used by host program
Bit 2: Condenser Relay on: Not used by host program
Bit 1: Cool Valve On: Light the Cool Status
Bit 0: (LSB); Celsius Display on: Determines the display in Low resolution

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 45 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Where: Alarm Flags Status in Bit encoded Byte (2 chars). Assignments are:
Bit 7 (MSB) Over Temp: Over Temperature Alarm is lit
Bit 6 Lo Temp: Low Temperature Alarm is lit
Bit 5 Low Flow: Low Flow Alarm is lit
Bit 4 Low Level: Low Level Alarm is lit
Bit 3 Not used: Not used
Bit 2 Not used: Not used
Bit 1 Audible Alarm on: Alarm transistor (Al toggle)
Bit0 (LSB); Summary Alarm on: Beeps computer
PlantTemp and SetTemp encoded (2-byte hex (Cx100)
Pressure encoded is integer value (hex 1-byte)

1.6.3 Read Plant Temperature


This command (‘T’) will cause the Chiller Control to return the plant temperature in a status
string with the following form:

^JT PlantTemp^M
Where:PlantTempPlant Temperature Value (2-byte hex (Cx100)
^J ^MAscii Linefeed and Carriage Return

1.6.4 Read Set Point Temperature


This command (‘S’) will cause the Chiller Control to return the current setpoint temperature in a
status string with the following form:

^JS SetTemp^M
Where:SetTempSetpoint Temperature Value (2-byte hex (Cx100)
^J ^MAscii Linefeed and Carriage Return

1.6.5 Read User Menu Configuration


This command (‘U’) will cause the Chiller Control to return the current User Menu configuration
information in a status string with the following form:

^JU UserControlFlags OverTempAlmLmt LowTempAlmLmt OffsetCal^M

Where: UserControlFlags Status in Bit encoded Byte (2 chars). Audible Alarm Enable & Fault
Chiller Shutoff are encoded in this byte as follows:

Bit 7: (MSB):Chiller PowerOn : Host signal to turn on


Bit 6: Chiller PowerOff: Host signal to turn off
Bit 5: Chiller F/C: Host Signal to toggle F/C
Bit 4: Fault Chiller Shut Off: Fault chiller shutoff is enabled, lights host window
Bit 3: Audible Alarm Enable: Audible Alarm is enabled
Bit 2: Not used
Bit 1: Remote Start NC: Remote start contact closure to run, else Off
Bit 0: (LSB); Remote Start NO:Remote start contact open to run, else Off
OverTempAlmLmt: High Temp Limit Setpoint (2-byte hex (Cx100)
LowTempAlmLmt: Low Temp Limit Setpoint (2-byte hex (Cx100)
OffsetCalPlant Temp Offset (2-byte hex (Cx100)
^J ^MAscii Linefeed and Carriage Return

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 46 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

1.6.6 Set Chiller Control Plant Setpoint Temperature


This command (‘P’) from the host will set the Chiller Control Temperature Setpoint.
The Host command is of the form:

^JP SetTemp^M
Where:SetTempSetpoint Temperature Value (2-byte hex (Cx100)
^J ^MASCII Linefeed and Carriage Return

1.6.7 Set Optional Over-temperature Limit


This command (‘X’) from the host will set the Chiller Optional Over-temperature Limit. Note
that it is the host’s responsibility to determine if this option is active. The Host command is of
the form:

^JX OverTempAlmLmt ^M
Where:OverTempAlmLmtHigh Temp Limit Setpoint (2-byte hex (Cx100)
^J ^M ASCII Linefeed and Carriage Return

1.6.8 Set Low Temperature Alarm Limit


This command (‘Y’) from the host will set the Chiller Optional Low-temperature Limit. Note that
it is the host’s responsibility to determine if this option is active. The Host command is of the
form:

^JY LowTempAlmLmt ^M
Where:LowTempAlmLmtLow Temp Limit Setpoint (2-byte hex (Cx100)
^J ^M ASCII Linefeed and Carriage Return

1.6.9 Set Offset Calibration


This command (‘Z’) from the host will set the Chiller Plant Temperature Offset Calibration. The
Host command is of the form:

^JZ OffsetCal ^M
Where:OffsetCalOffset Calibration (2-byte hex (Cx100)
^J ^MASCII Linefeed and Carriage Return

1.6.10 Set User Control Flags


This command (‘W’) from the host will set the Chiller User Control Flags. As noted in the bit
descriptions above, the host may use the Power-On and Power-off bits to force the Chiller
On/Off. The Host command is of the form:

^JW UserControlFlags ^M

Where: UserControlFlags in Bit encoded Byte (2 chars)


Bit 7: (MSB); Chiller On
Bit 6: Chiller Off
Bit 5: F/C degree display toggle (not active in .1 display mode)
Bit 4: Fault Chiller shutoff enable
Bit 3: Audible alarm enable
Bit 2: Not used
Bit 1: Auto Start with NC
Bit 0: (LSB); Auto Start with NO
^J ^MASCII Linefeed and Carriage Return

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 47 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 48 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Form F4.3.25 Rev D, 7/21/04

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 49 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 50 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.
Kodiak Recirculating Chiller Technical Manual

Manual # 820-0109, Rev. Y, 07/08/10 - 51 - Check Lytron’s website www.Lytron.com


for the most current technical information.

S-ar putea să vă placă și