Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de instalare
ADN***BDE** / AM***FNBD** / AM***FNBF** / AM***TNBF**
࡛ ǤɊ͔Ї̷ϰЇ͔͔̈ʀɊɇϰ̈ɇʀ˵̈їϰ̈ͱ͝ɇϩɇʀʪϑϩΧθͱʒЇϑƊɇ͔ϑЇ͝˝
࡛ Ë͝ɇ̈͝ϩʪʒʪɇΧЇ͝ʪ̎͝˙Ї͝ʀϰ̈Ї͝ʪɇʀʪϑϩɇΧɇθɇϩࡥʀ̈ϩ̈ϰ̈ʀЇɇϩʪ͝ϰ̈ʪɇʀʪϑϩ͔ɇ͝Їɇ̷Ϛ̈ΧɊϑϩθɇϰ̷̈ࣛΧʪ͝ϩθЇ
ʀͱ͝ϑЇ̷ϩɊθ̈Ї̷ϩʪθ̈ͱɇθʪ
Cuprins
Măsuri de precauţie pentru siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pregătirea pentru instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalarea țevii de refrigerent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalarea conductei de evacuare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalarea țevii de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectarea contactului extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mentenanța produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diagnosticarea erorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cod de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizarea comutatorului PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Finalizarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Explicarea funcțiilor utilizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu
REACH, vizitaţi: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
2
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Înainte de instalarea unei unități DVM Hydro/Hydro HT, citiți acest manual cu atenție și asigurați-vă că știți cum să instalați în mod sigur și eficient un
aparat nou.
Păstrați manualul de utilizare și instalare într-un loc sigur și nu uitați să îl înmânați noului proprietar atunci când produsul este vândut sau transferat.
❋ Produsul utilizează refrigerenți R-410A și R-134a (unitate Hydro HT).
ROMÂNĂ
- La utilizarea R-410A și R-134a (unitate Hydro HT), umiditatea și substanțele străine ar putea afecta capacitatea și fiabilitatea produsului. Luați
măsuri de precauție pentru garantarea siguranței la instalarea țevii de refrigerent.
- Presiunea maximă proiectată a sistemului este de 4,1 MPa. Selectați materialul și grosimea adecvate, conform reglementărilor.
- R-410A și R-134a (unitate Hydro HT) reprezintă un amestec cvasiazeotrop dintre doi refrigerenți. La umplerea cu refrigerent, asigurați-vă că
acesta este în stare lichidă. (Dacă încărcați cu refrigerent sub formă de vapori, capacitatea și fiabilitatea produsului pot fi afectate ca urmare a
amestecului de refrigerent.)
❋ Trebuie să conectați unitatea exterioară pentru refrigerent R-410A.
❋ Acest produs folosește un tip de schimbător de căldură în plăci și trebuie să acordați grijă deosebită la selectarea locației de instalare, deoarece
este necesară instalarea țevii de apă.
❋ Pentru protejarea produsului, folosiți un sistem cu circuit de apă închis pentru sistemul de țevi de apă.
Înaintea instalării, citiți cu atenție„Semne de avertizare severe” și„Semne de atenționare”.
Producătorul nu este responsabil de accidente ca urmare a instalării incorecte. (Utilizatorul va fi responsabil pentru toate taxele de service care ar
putea apărea.)
Producătorul nu este responsabil pentru problemele la nivelul produsului care ar putea apărea ca urmare a instalării incorecte a țevii de apă.
Mențineți temperatura apei și cantitatea fluxului de apă în intervalul de operare. Producătorul nu este responsabil în caz de înghețare și rupere a
schimbătorului de căldură ca urmare a instalării incorecte.
AVERTIZARE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări grave sau moarte.
ATENȚIE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări minore sau cu deteriorarea bunurilor.
3
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
SIMBOLURI DE AVERTIZARE PENTRU SITUAȚII PERICULOASE
Solicitați instalarea de către un instalator calificat.
fDacă utilizatorul instalează un produs în mod necorespunzător pe cont propriu, se pot produce scurgeri de refrigerent care, în cel mai rău caz,
pot produce electrocutarea sau incendii.
Instalați unitatea pe o suprafață suficient de solidă pentru menținerea greutății produsului.
fDacă îl instalați pe o suprafață care nu este suficient de solidă pentru a suporta greutatea unității, aceasta poate cădea și poate provoca
vătămări.
Nu amplasați produse sau obiecte sub unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
fSe poate scurge apă din unitatea DVM Hydro/Hydro HT și poate duce la incendii sau daune materiale.
Lucrările electrice trebuie efectuate întotdeauna de persoane calificate, cu respectarea reglementărilor naționale privind circuitele electrice și
instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor din manualul de instalare, cu circuite dedicate.
fCapacitatea redusă a circuitului dedicat și instalarea neadecvată pot provoca electrocutarea sau incendii.
Pentru cablare, utilizați cablurile specificate. Asigurați-vă că acestea sunt ferm conectate și fixate la conexiunile terminalului, astfel încât să nu se
poată aplica forță externă pe acestea.
fConectarea sau fixarea incorecte pot duce la incendii.
Dispuneți ordonat cablurile din componentele electrice, pentru a garanta închiderea fermă a capacului electric, fără spații.
fÎn cazul în care capacul nu este închis corect, terminalul electric poate genera căldură, și se pot produce electrocutări și incendii.
Asigurați-vă că folosiți piesele furnizate sau specificate alături de instrumentele specificate pentru instalare.
fNerespectarea acestei instrucțiuni poate avea ca rezultat deteriorarea produsului, scurgeri de refrigerent sau electrocutarea.
În cazul scurgerilor de refrigerent, asigurați ventilarea.
fDacă gazul refrigerent intră în contact cu foc, se vor genera gaze periculoase.
fAsigurați-vă că nu există scurgeri de gaz refrigerent după instalare. Dacă există scurgeri de gaz refrigerent de la nivelul unității interioare, iar
acesta intră în contact cu încălzitorul de spațiu sau aragazul, se pot produce gaze periculoase.
Asigurați efectuarea lucrărilor de împământare.
fNu conectaţi cablul de împământare la conducte de gaz sau de apă, la paratrăsnete sau la linii telefonice de împământare. Împământarea
neadecvată poate avea ca rezultat electrocutarea.
Nu instalaţi produsul într-o locaţie unde este sau poate fi expus la scurgeri de gaz inflamabil.
fDacă există scurgeri de gaze și acestea se acumulează în jurul produsului, există riscul de incendiu.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instalare.
fInstalarea necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă, electrocutare sau incendii.
La introducerea ștecărului, asigurați-vă că l-ați introdus complet și asigurați-vă că ștecărul și priza nu prezintă praf, blocaje sau piese desprinse.
fDacă există praf, blocaje sau piese desprinse pe ștecăr sau priză, există riscul de electrocutare sau incendii. Înlocuiți priza dacă este desprinsă.
În timpul instalării, verificați următoarele înainte de operarea produsului.
fȚevile trebuie să fie conectate adecvat, fără scurgeri.
fDacă există scurgeri la nivelul părților conectate, poate pătrunde aer și se poate crea o stare de presiune anormal de ridicată, care poate duce la
explozie și vătămări corporale.
Nu asamblați cablul de alimentare pe cont propriu, nu combinați două cabluri pentru extinderea lungimii unui cablu și nu conectați cablul la o priză
multiplă, împreună cu alte produse.
fRacordarea, izolația și supratensiunea neadecvate pot duce la producerea incendiilor și electrocutării.
4
Înainte de instalarea electrică a unității DVM Hydro/Hydro HT, întrerupeți alimentarea cu electricitate.
fPotențial risc sau electrocutare.
În funcție de locația de instalare, este posibil să fie necesară instalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ).
fNeinstalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ) poate duce la electrocutări.
Alimentați produsul cu electricitate pe timp de iarnă chiar dacă acesta este inactiv, deoarece atunci când temperatura scade sub zero grade, acesta
funcționează în mod de protecție.
fDacă opriți alimentarea cu electricitate, modul de protecție nu poate funcționa și produsul se poate deteriora.
ROMÂNĂ
fUnitatea DVM Hydro/Hydro HT a fost creată pentru instalarea în spații interioare. Asigurați-vă că este instalată într-un loc în care nu există riscul
de scădere sub zero grade a temperaturii ambientale.
Purtaţi echipament de protecţie (mănuși de protecţie, ochelari de protecţie și cască) în timpul lucrărilor de instalare și întreţinere. Tehnicienii care
efectuează lucrările de instalare/reparaţie pot suferi vătămării corporale dacă echipamentul de protecţie nu include toate articolele de protecţie.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și
cunoștințe, decât dacă beneficiază de supraveghere sau au primit instrucțiuni privind utilizarea aparatului de la o persoană răspunzătoare pentru
siguranța lor. ; Copiii mici trebuie supravegheați, pentru ca să aveţi siguranța că nu se joacă cu aparatul.
Pentru utilizarea în Europa : Copiii cu vârste pornind de la 8 ani și persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experiență
și cunoștințe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg
riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsați să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de copii, decât sub supraveghere.
Asigurați-vă că nu modificați cablul de alimentare, că nu realizați cablări la jumătatea distanței și nici mai multe conexiuni de cabluri.
fAcestea pot cauza electrocutarea sau incendii din cauza conexiunii sau izolației slabe, precum și depășirea limitei de curent.
fCând este necesară cablarea la jumătatea distanței din cauza deteriorării cablului de alimentare, consultați„Modul de conectare a cablurilor de
alimentare cu extensie” din manualul de instalare.
SEMNE DE ATENȚIONARE
Citiți cu atenție manualul de instalare înainte de instalarea produsului.
Asigurați-vă că transportați produsul în stare ambalată. Dacă ambalajul trebuie îndepărtat, folosiți materiale moi pentru transportarea produsului,
pentru prevenirea daunelor la nivelul acestuia.
Efectuați lucrările de scurgere/racordare a țevilor în conformitate cu manualul de instalare.
fÎn caz contrar, este posibil să existe scurgeri de apă din unitate, care va uda și deteriora bunurile casnice.
În timpul procesului de instalare, purtați mănuși groase.
fÎn caz contrar, piesele aerului condiționat pot provoca vătămări corporale.
Dacă unitatea DVM Hydro/Hydro HT este instalată într-o zonă mică, aveți în vedere deficiența de oxigen din zonă, care ar putea fi provocată de
scurgerea de refrigerent.
Nu instalați sau operați unitatea DVM Hydro/Hydro HT în următoarele zone:
fÎn zonele în care aerul ambiant conține ulei mineral sau unde există vapori de ulei; sau zone de gătit, unde există vapori sau riscul de stropire
cu particule de apă. (Dacă se lipesc particule de ulei de schimbătorul de căldură, se pot produce următoarele incidente: scăderea performanței
sau dispersia apei condensate. De asemenea, dacă se lipsesc particule de ulei de piesele din plastic, acestea se pot deteriora sau deforma,
ducând astfel la defectarea produsului sau scurgeri de refrigerent.)
fLocuri în care există gaz coroziv, precum gazul sulfurat. (La instalarea produsului în aceste locuri, contactați un magazin specializat în instalații,
deoarece țevile din bronz și părțile lipite cu alamă vor necesita aditiv suplimentar împotriva coroziunii sau ruginiei, pentru prevenirea
coroziunii.
fLocurile în care produsul este expus la gaze inflamabile, fibră de carbon, pulbere/praf inflamabil(ă) sau locurile în care gaze inflamabile volatile
precum diluanți sau benzină sunt utilizate frecvent. (Gazele din aproprierea unității Hydro/Hydro HT se pot aprinde.)
fLocuri în care sunt emise unde electromagnetice (este posibil ca dispozitivele de control să nu funcționeze.)
fLocuri cu bazicitate ridicată, precum aerul din apropierea oceanului; locurile cu fluctuații de tensiune mari, precum fabricile; și în interiorul
mașinii sau navei.
fLocuri în care se utilizează frecvent spray special.
fLocuri în care se utilizează pulbere fină (precum o brutărie)
fNu utilizați produsul pentru stocarea instrumentelor de precizie, mâncare, plante sau animale, bunuri cosmetice, lucrări de artă sau în alte
scopuri speciale. (Există riscul de daune materiale).
fLocuri în care se produc zgomote și vibrații.
5
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
SEMNE DE ATENȚIONARE
După finalizarea instalării, executați funcționarea de probă. Dacă nu se produc erori, explicați clientului cum se utilizează și curăță aerul condiționat
conform manualului utilizatorului. În plus, oferiți clientului manualul de instalare și manualul de utilizare.
Înaintea instalării, verificați ca produsul să fie în stare bună.
fNu instalați produsul dacă s-au produs daune în timpul transportului.
Toate materialele utilizate la fabricarea produsului și ambalajelor sunt ecologice și reciclabile.
Refrigerentul utilizat în acest produs trebuie adăugat și eliminat în mod adecvat, de personal calificat.
fLa finalul ciclului de viață, duceți-l la un centru corespunzător de reciclare sau eliminare sau returnați-l comerciantului, pentru a putea fi
eliminat corect.
Rata de combinare
fAcest produs trebuie să fie conectat la unitatea exterioară a DVM S
fCombinările de instalare.
- Acest produs trebuie să fie combinat într-un interval de 50~130% din capacitatea unității exterioare.
- Dacă acest produs se va combina cu unități exterioare cu pompe de căldură la o rată de combinare de 130~180%, trebuie îndeplinite
condițiile de mai jos.
1) Rata de combinare pentru unitățile interioare: Sunt 100% din unitățile interioare A2A + sub 80% din unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
2) Unitățile interioare A2A trebuie să fie operate doar în modul de răcire, iar unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie operată doar în modul de
încălzire (inclusiv încălzire prin pardoseală).
3) Nu este posibilă operarea simultană a unităților interioare A2A și unității DVM Hydro/Hydro HT.
- La combinarea unei unități exterioare cu o unitate interioară, consultați tabelele de mai jos pentru capacitatea DVM Hydro HT.
Corectarea capacității
AM160FNBF✴✴
14,0kW
AM160TNBF✴✴
AM250FNBF✴✴
22,4kW
AM250TNBF✴✴
6
Pregătirea pentru instalare
Instrumente necesare pentru instalare
Unelte generale
ROMÂNĂ
① Pompă de vid ② Cheie dinamometrică ③ Tăietor de țevi ④ Alezor ⑤ Îndoitor de țeavă
⑥ Nivelă ⑦ Șurubelniță ⑧ Cheie de piulițe ⑨ Mașină de găurit ⑩ Imbus
⑪ Ruletă
Accesorii (furnizate)
Înaintea instalării, verificați ca următoarele accesorii să fie incluse în unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
Manual de instalare Bușon evacuare Capac de scurgere
7
Pregătirea pentru instalare
Selectarea locului de instalare
fAlegeți un loc cu o țeavă sau un orificiu de ventilație pentru răcirea căldurii generate de produs și menținerea temperaturii ambientale din
unitatea Hydro: 5 ~ 40 °C, umiditate 80 % unitate Hydro HT: 5 ~ 35 °C, umiditate 80 %
fAlegeți o locație în care structura poate suporta greutatea și vibrațiile unității DVM Hydro/Hydro HT.
fAlegeți o locație plană în care nu există acumulări sau scurgeri de apă de ploaie.
fAlegeți o locație bine ventilată, cu suficient spațiu pentru reparații și alte servicii.
fAlegeți o locație în care puteți conecta cu ușurință țevile de refrigerent dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară, în cadrul
distanței permise.
fNu instalați produsul într-o loc în care poate coroda.
fInstalați cablul de alimentare și cablul de comunicație între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară la cel 1 m distanta de aparatele
electrice precum TV-ul. (În anumite cazuri, poate exista o problemă chiar dacă există un spațiu mai mare de 1 m între aparatele electrice.)
Cerințe de spațiu
fLa instalarea produsului, asigurați-vă că asigurați o distanță minimă față de obstacole, ca în reprezentarea de mai jos.
fDacă instalați produsele unul peste celălalt, asigurați un spațiu de cel puțin 600 mm pe partea țevii de apă.
(Unitate: mm)
300 518 400
100
Spațiu de
330
Produs
instalare a țevilor
Spațiu de service
(lateral)
600
8
Unitate Hidro
(Unitate: mm)
600
400
100
ROMÂNĂ
626
100 100
Spațiu de service
626
100
Grindă H
200
Unitate Hidro HT
600 mm
mm
300 mm 100
mm 400 mm
600
t Dacă este necesară instalarea unității Hydro/Hydro HT în apropierea pereților, preveniți vibrațiile generate de produs în pereți prin
ATENȚIE utilizarea materialelor de amortizare, etc.
9
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT
t Dacă acest produs se va instala într-o zonă rezidențială, aplicați produse pentru prevenirea vibrațiilor, pentru evitarea transferării
AVERTIZARE acestora în clădire.
fProducătorul nu este responsabil pentru daunele apărute ca urmare a nerespectării standardelor de instalare.
1. Având în vedere vibrațiile și greutatea unității DVM Hydro/Hydro HT, forța suprafeței de bază trebuie să fie suficient de mare pentru a preveni
zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să fie plană.
2. Suprafața de bază trebuie să fie cu 1,5 cm mai mare decât baza unității Hydro.
3. Pentru evitarea daunelor sau crăpăturilor, este necesară adăugarea plasei din sârmă sau a unei bare din oțel la turnarea betonului.
4. Amplasați unitatea DVM Hydro/Hydro HT pe construcția de bază și asigurați-o cu bolțuri, șaibe și piulițe. (Portanța trebuie să fie mai mare de
3,5 kN)
5. Fixați ferm unitatea DVM Hydro/Hydro HT cu 4 bolțuri de fundație.
6. După finalizarea construcției din beton pentru instalarea unității DVM Hydro /Hydro HT, instalați o placă pentru prevenirea vibrațiilor (t=20 mm
sau mai mult) sau un cadru pentru prevenirea vibrațiilor (transmisibilitatea vibrațiilor r= 5 % sau mai puțin) pentru evitarea transferării
vibrațiilor unității exterioare în suprafața de bază.
7. La construcția suprafeței de bază, unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să fie susținută în cadrul următoarelor dimensiuni.
A
vibrațiilor
50 mm
518
A+10~20 mm sau mai mult
10
Instalarea unității DVM Hydro HT
Având în vedere vibrațiile și greutatea unității DVM Hydro HT, forța solului de bază trebuie să
fie suficient de mare pentru a preveni zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să fie
plană.
ROMÂNĂ
Controller de nivel
Cadru fix
Ajustați controllerul de nivel astfel încât cadrul fix să fie cu cel puțin 10 mm mai sus decât
controllerul de nivel.
10 mm
Amplasați unitatea DVM Hydro HT pe construcția de bază și asigurați-o cu bolțuri (M10), șaibe
și piulițe.
Lungimea recomandată a bolțurilor pentru fundație este cu 20 mm mai înaltă decât nivelul
solului.
11
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT
Specificații de ancorare
m
M10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm 30 N·m
340
16
518
Contact extern
Cablu de comunicare
45
Cablu de alimentare
60
100
27
73,5 65 90
12
Dimensiunea unității Hydro HT
(Unitate: mm)
330
333
365
ROMÂNĂ
340
518 16
Cablu de comunicare
Cablu de alimentare
80
27
115
AM✴✴✴FNBF✴B
Modelul unității Hydro
AM✴✴✴TNBF✴✴
13
Instalarea țevii de refrigerent
Operațiuni de racordare a tubulaturii de refrigerare
fUtilizați exclusiv instrumente și accesorii pentru R-410A pentru a răspunde presiunii R-410A și pentru prevenirea pătrunderii substanțelor
străine în țevi.
fLungimea țevii de refrigerent trebuie să fie cât mai scurtă posibil, iar diferența de înălțime unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
trebuie să fie cât mai mică.
fLucrările de racordare a țevilor trebuie să se încadreze în lungimea permisă a țevilor, diferența de înălțime și lungimea permisă după ramificare.
fPresiunea R-410A este ridicată. Folosiți numai țevi de refrigerent certificate și respectați metoda de instalare.
fFolosiți țevi curate de refrigerent și fără conținut dăunător de ioni, oxizi, praf, fier sau umiditate în țevi.
fOperațiunile de racordare a țevilor trebuie făcute la distanță de produs.
fDupă finalizarea instalației, calculați cantitatea suplimentară de refrigerent confirm metodei pentru fiecare unitate interioară și asigurați-vă că
folosiți R-410A la încărcare. (Culoarea recipientului de refrigerent R-410A este roz.)
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴
Numele modelului unității DVM Hydro
AM✴✴✴FNBF✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
Cantitatea refrigerent pentru completare 0,6 kg 0,7 kg 1,2 kg
14
a Încărcarea cu refrigerent din fabrică a produsului: vezi plăcuța cu denumirea unității.
NOTĂ b Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcată în teren. (Consultați informațiile de mai sus pentru a cunoaște cantitatea de
agent frigorific completată.)
c Cantitate totală de refrigerent încărcată.
d Butelie de refrigerent și conductă pentru încărcare.
ROMÂNĂ
t Eticheta completată trebuie să fie lipită în apropierea portului de încărcare al produsului.
ATENȚIE (ex: în interiorul capacului supapei de oprire).
t Eticheta F-GAS trebuie să fie lipită în apropierea produsului.
15
Instalarea țevii de refrigerent
Selectarea țevii de agent frigorific
fInstalați țeava de refrigerent conform dimensiunii țevii principale pentru fiecare capacitate a unității DVM Hydro/Hydro HT.
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴
Numele modelului unității DVM Hydro
AM✴✴✴FNBF✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
Partea cu Latura cu lichidul 3/8” (ø9,52) 3/8” (ø9,52) 1/2” (ø12,7)
refrigerent Latura cu gazul 5/8” (ø15,88) 7/8” (ø22,23) 1-1/8” (ø28,58)
Țevi cu refrigerent
Partea sudată
Bandă PVC
Capătul țevii Lipiți partea aplatizată de țeavă
Aplatizați
Finalizați prin înfășurarea încă o dată
în jurul țevii
Țevi cu refrigerent
16
Sudarea țevii de refrigerent și informații privind siguranța
Informații importante pentru lucrările la nivelul țevii de refrigerent
fAsigurați-vă că țeava nu este umedă în interior.
fAsigurați-vă că în țeavă nu există corpuri străine și impurități.
fAsigurați-vă că nu se produc scurgeri.
ROMÂNĂ
fAsigurați-vă că respectați instrucțiunile la sudura sau depozitarea țevii.
Azot
17
Instalarea țevii de refrigerent
Lucrări la nivelul țevilor unității DVM Hydro
Lavetă umedă
1. Îndepărtați capacul din cupru de pe țeava de refrigerent și eliminați nămolul sau substanțele străine de pe partea sudată, apoi sudați țeava de
legătură la fiecare port.
- Deoarece azotul gazos este izolat în țeavă, trebuie să îl eliminați din țeava de lichid. Apoi, îndepărtați capacul din aluminiu și verificați în
privința azotului gazos.
- Verificați din nou presiunea azotului gazos. Dacă azotul gazos nu se elimină, produsul nu este normal și nu trebuie instalat.
Latura cu gazul
Latura cu lichidul
18
Lucrări la nivelul țevilor unității DVM Hydro HT
Unitatea DVM Hydro HT are țevi de refrigerent de două tipuri diferite.
fLatura cu lichid a țevii
fLatura cu gaz a țevii
fAsigurați-vă că în țeavă nu există corpuri străine și impurități.
ROMÂNĂ
t Nu există azot gazos în țevile conectate la unitatea Hydro HT și la unitatea exterioară.
ATENȚIE t Unitatea DVM Hydro HT utilizează refrigerent nou, R-134a. Țevile conectate ale unității Hydro HT și unității exterioare folosesc R-410A
t Dacă pătrund impurități (umiditate, microparticule) în țevile de refrigerent, performanța și fiabilitatea produsului pot fi afectate
semnificativ.
t Presiunea proiectată este de 4,1 MPa, asigurați-vă că alegeți țevi de refrigerent care îndeplinesc standardele (material, grosime)
t La alimentarea cu refrigerent, utilizați refrigerent lichid deoarece cel utilizat reprezintă un amestec.
❋ Unitatea DVM Hydro HT folosește un tip de schimbător de căldură în plăci, luați în considerare locația de instalare față de țevile de
apă conectate.
1. Îndepărtați capacul de siguranță al țevii de refrigerent și fixați racordurile după Latura cu gazul
conectarea țevilor de refrigerent la fiecare port al unității Hydro HT.
fAsigurați-vă că fixați racordul manual, apoi utilizați instrumente precum o cheie
dinamometrică sau fixă.
Latura cu lichidul
19
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaţiei
Înainte de finalizarea instalării (izolarea furtunului și țevilor), trebuie să verificați în privința scurgerilor de gaz; dacă nu există, puteți izola țevile și
furtunurile.
Test de scurgere
Utilizați un detector de gaze și verificați părțile conectoare ale țevilor în privința scurgerilor de gaze.
Latura cu gazul
Latura cu gazul
Latura cu lichidul
Latura cu lichidul
Izolație
Alegeți izolatorul țevii de agent frigorific
fIzolați țeava de gaz și cea de lichid cu grosimea corespunzătoare a materialului izolant, în funcție de dimensiunea fiecărei țevi.
fCondițiile standard de temperatură și umiditate sunt o temperatură de 30 °C și umiditate sub 85 %. În cazul condițiilor de umiditate ridicată,
creșteți grosimea cu un grad.
1. Pentru evitarea problemelor cauzate de condens, înfășurați țevile cu spumă din Niciun spațiu
polietilenă rezistentă la căldură. Izolator
- Asigurați-vă că zona deschisă a izolației este orientată în sus.
Unitate DVM
Hydro/Hydro HT
20
Instalarea conductei de evacuare
Instalarea conductei de evacuare
fUtilizați o nivelă cu alcool pentru a vă asigura că produsul este perfect orizontal.
fAlegeți unul dintre cele 2 orificii de evacuare din partea de jos a produsului și introduceți dopul de scurgere, apoi conectați țeava de evacuare.
ROMÂNĂ
fBlocați orificiul de evacuare neutilizat dintre cele 2 orificii de evacuare cu un dop din cauciuc.
fInstalați țeava de evacuare pe partea din spate a unității astfel încât să rămână suficient spațiu pentru reparații și lucrări de service pe partea
frontală.
fNu instalați un colector pe țeavă și instalați țeava de evacuare orizontal, cu o înclinare de 1/50 sau mai mult pentru evitarea scurgerii înapoi a
apei.
fPentru evacuarea fără probleme, instalați o supapă de aerisire expusă aerului din exterior.
fIzolați țeava de evacuare și dopul scurgerii cu material izolant de peste 10 mm grosime.
fInstalați un cablu de căldură cu reglare automată a temperaturii pe țeava de scurgere, pentru evitarea înghețării acesteia.
fInstalați echipament de siguranță pentru dispozitive de încălzire.
Bușon evacuare
O pantă mai
mare de 1/50
Bușon evacuare
O pantă mai mare de 1/50
21
Instalarea țevii de apă
1. La construcția sistemului de țevi de apă, utilizați o țeavă de apă de tip închis și un rezervor de expansiune de tip închis.
2. Instalarea sistemului de țevi de apă
1) Instalați țeava de apă conform ilustrației de mai jos. Toate piesele, cu excepția unității DVM Hydro/Hydro HT trebuie să respecte
specificațiile de instalare de la fața locului.
Piesă de conexiune țeavă de apă>
Bandă pentru finalizare
Mai mult de 80 mm
Țeavă de
Unitate DVM Hydro/Hydro HT
apă
Izolator
Unitate Hidro
Instalare la fața
locului Rezervor tampon
Supapă cu bilă (utilizată
Schimbător de ca orificiu de curățare) (rezervor de
căldură de pe ⑭ ⑧ amestec)
②③ Dispozitiv de curățare
partea apei ① ④ Ieșire apă
⑤
⑩
⑥
⑫ ⑪ ⑦ ⑨ ⑬ Intrare apă
22
fInstalarea încălzirii prin pardoseală
Unitate Hidro
Instalare la fața
locului
ROMÂNĂ
Supapă cu bilă (utilizată ca Rezervor tampon
Schimbător de (rezervor de amestec) Serpentină
orificiu de curățare)
căldură de pe ⑧ încălzire prin
partea apei ⑭ ②③ Dispozitiv de curățare
① ④ Ieșire apă pardoseală
⑤
⑩ ⑮
⑥
⑫ ⑪ ⑦ ⑨ ⑬ Intrare apă
În cazul în care se utilizează mai mult de două țevi de apă pentru încălzire (de ex. podea + unitate cu bobină ventilator), trebuie să se utilizeze un
rezervor tampon (rezervor de amestec) sau o supapă bypass pentru menținerea fluxului de apă.
AM160FNBF✴✴
0~50 ℓ/min 23 ℓ/min
AM160TNBF✴✴
AM250FNBF✴✴
0~100 ℓ/min 36 ℓ/min
AM250TNBF✴✴
ADN160BDE✴✴ 0,6 m3/h
#50 PT 1 0~50 ℓ/min 0~100 °C 0~1 MPa (Condiția: 0,15 48 ℓ/min PT 1 15 A
AM160FNBD✴✴
MPa) 92 ℓ/min
(consultați
ADN320BDE✴✴
0~100 ℓ/min graficul de
AM320FNBD✴✴
scădere a
presiunii)
150ℓ/min
0,6 m3/h (consultați
ADN500BDE✴✴ Nr. 50
0~150 ℓ/min 0~100 °C 0~1 MPa (Condiția: 0,15 graficul de PT 1-1/4 15 A
AM500FNBD✴✴ PT 1-1/4
MPa) scădere a
presiunii)
23
Instalarea țevii de apă
2) Manșonul țevii de apă trebuie să racordat cu un cuplu de strângere mai mic decât cel menționat în tabelul de mai jos. Dacă aplicați un
cuplu de strângere mai ridicat, produsul se poate deteriora.
Diametrul țevii de apă (diametru exterior, mm) $VQMVEFTUSÉOHFSF /tN
ø10~20 25
ø21~30 50
ø31~50 100
ø51~80 220
ø81~115 600
❋ /tNLHGtDN
3) Utilizați piese certificate pentru sistemul de apă, iar presiunea apei din sistemul de țevi de apă conectate la unitatea exterioară trebuie să
fie mai mică de 1,0 MPa. Utilizați țevi de apă din cupru sau oțel inoxidabil.
4) Țevile de apă trebuie să fie echipate cu supate sau alte instrumente, conform diagramei. Sita de filtrare trebuie să fie instalată la 1~2 m de
orificiul de intrare pentru țeavă al unității DVM Hydro/Hydro HT.
- Dacă sita de filtrare nu este instalată, particulele de nisip, praf sau rugină pot deteriora produsul.
- Asigurați-vă că plasa sitei de filtrare este fabricată din oțel inoxidabil.
5) Țeava de alimentare cu apă este localizată în partea de jos a schimbătorului de căldură, iar țeava de evacuare a apei este localizată în
partea de sus a acestuia.
6) Unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să fie instalată în interior, la temperatura camerei, iar alimentarea și evacuarea apei trebuie să fie
izolate conform diagramei„Instalarea sistemului de țevi de apă” de la pagina 22.
7) Lucrările împotriva umidității, de menținere a temperaturii scăzute și de izolație trebuie efectuate cu atenție, pentru prevenirea formării
de condens pe suprafața produsului și pe țevile de evacuare din unitățile de interior și exterior. Dacă lucrările necesare nu sunt efectuate
în mod corespunzător, veți pierde energie din cauza pierderilor termale și este posibil să existe daune materiale în timpul sezoanelor reci,
când țevile de apă îngheață și explodează.
8) Dacă opriți produsul pe termen lung sau pe timp de noapte, este posibil ca circuitul țevii de apă rece să înghețe în mod natural atunci
când temperatura din jurul unității DVM Hydro/Hydro HT scade sub 0 °C. Dacă circuitul țevilor de apă îngheață, vor apărea daune la nivelul
schimbătorului de căldură în plăci, astfel fiind necesare măsuri de prevenție adecvate situației.
- Apa de scurgere rămasă în țeava de evacuare
- Instalați un cablu de căldură cu reglare automată pe țevile de apă
- Dacă produsul este instalat într-o zonă în care temperatura ambientală scade sub 0 °C, utilizați antigel conform depresiunii punctului de
îngheț.
9) Instalați numărul de supape de evacuare a automată a aerului într-un punct în care ar putea rămâne aer în țeavă (cum ar fi pe țeava de apă
verticală). Dacă aerul din țeavă nu este evacuat, ar putea duce la scăderea performanței sau corodarea produsului sau țevilor.
10) Urmează intervalul de funcționare al apei.
Temperatura apei de evacuare (°C) Cantitatea de apă (ℓ/min)
Secțiunea ADN✴✴✴BDE✴✴ AM✴✴✴FNBF✴✴ ADN160BDE✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴ AM160FNBF✴✴ AM250FNBF✴✴
AM✴✴✴FNBD✴✴ AM✴✴✴TNBF✴✴ AM160FNBD✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴ AM160TNBF✴✴ AM250TNBF✴✴
Condiție Răcire 18 - - -
48 92 150
standard Încălzire 35 65 23 36
Intervale de Răcire 5~30 - - -
24~48 46~92 75~150
funcţionare Încălzire 20~50 25~80 14~46 14~72
fÎn cazul în care cantitatea apei de răcire este în afara intervalului de funcționare al apei, opriți unitatea DVM Hydro/Hydro HT și remediați cauza
înainte de repornirea operațiunii.
fTemperatura apei evacuate este foarte ridicată, nu permiteți contactul acesteia cu corpul uman. De asemenea, acoperiți țeava de apă externă
cu un material izolant adecvat pentru izolare și prevenirea arsurilor.
24
11) În funcție de calitatea apei și de tipul schimbătorului de căldură în plăci, pot apărea depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură în plăci,
astfel fiind necesară curățarea chimică regulată. La instalarea țevilor de apă, instalați o supapă de oprire a apei cu sursă de căldură și o
țeavă de clătire cu supapă cu bilă (pentru curățarea chimică) la nivelul țevii instalate între supapa de oprire și unitatea exterioară.
12) Înaintea funcționării de probă, conectați țevile de curățare instalate la nivelul intrării și ieșirii conform ilustrației de mai sus. Apoi, luați
măsurile adecvate (precum o flanșă oarbă, etc.) pentru prevenirea pătrunderii apei din circuit în schimbătorul de căldură în plăci al unității
exterioare și folosiți o pompă de circulație pentru îndepărtarea substanțelor străine din țevile de apă și curățați sita de filtrare. Dacă nu
curățați sita de filtrare, se pot acumula substanțe străine pe schimbătorul de căldură în plăci, ducând astfel la defectarea acestuia sau
ROMÂNĂ
provocând probleme.
13) Calitatea apei din țeava de apă trebuie să îndeplinească standardele calității apei de răcire pentru echipamentul de refrigerare și aer
condiționat.
- Apa sursei de căldură care conține cantități ridicate de substanțe străine poate avea ca rezultat corodarea schimbătorului de căldură în
plăci și țevii sau apariția calcarului. (utilizați apă adecvată pentru sursa de căldură, conform tabelului de mai jos)
- Dacă apa de completare este furnizată din orice altă sursă cu excepția sursei locale de apă, verificați calitatea acesteia.
- Sita de filtrare (care trebuie să fie achiziționată separat) trebuie să fie instalată la nivelul țevilor„ALIMNETARE apă” din țeava de apă.
Dacă în sistemul de apă pătrund nisip, praf sau particule de rugină, pot provoca corodarea materialelor metalice sau blocaje și daune la
nivelul schimbătorului de căldură.
- Dacă se utilizează rezervorul de stocare termal și țevile existente, substanțele străine pot bloca blocaje ale schimbătorului de căldură în
plăci al unității DVM Hydro/Hydro HT, fiind astfel necesară gestionarea calității apei și a substanțelor străine.
14) Verificați ca volumul total de apă din instalație, cu excepția volumului intern de apă, al unității DVM Hydro/Hydro HT să fie de minimum
20 l.
Sistem cu circuit închis Efecte Numărul recomandat
Secțiunea Articol Apa sursei de pentru inspecția
Apa de completare Coroziune Cântar calității apei
căldură
pH[25 ˚C] 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0 O O
Conductivitate electrică [25 ˚C](mS/m) 30 și sub 30 și sub O O
Ion de clor (mg Cl-/L) 50 și sub 50 și sub O
Ion de sulf (mg S042-/L) 50 și sub 50 și sub O
Valoare
standard Nivel metale alcaline [pH 4,8](mg
50 și sub 50 și sub O
CaCo3/L)
Duritate totală (mg CaCo3/L) 70 și sub 70 și sub O
Duritate calciu (mg CaCo3/L) 50 și sub 50 și sub O
O dată pe an
Siliciu ionizat (mg SiO2/L) 30 și sub 30 și sub O
Fier (mg Fe/L) 1,0 și sub 0,3 și sub O O
Cupru (mg Cu/L) 1,0 și sub 1,0 și sub O
Ion de sulf (mg S2/L) A nu se detecta A nu se detecta O
Referinţă Ion de amoniu (mg NH4+/L) 0,3 și sub 0,1 și sub O
Clor rezidual (mg Cl/L) 0,25 și sub 0,3 și sub O
Dioxid de carbon liber (mg CO2/L) 0,4 și sub 0,4 și sub O
Index de stabilitate - - O O
25
Instalarea țevii de apă
t Cercul (O) marchează în graficul afișat factorul relevant pentru coroziune sau calcarul din apă.
NOTĂ t Dacă temperatura apei este mai mare de 40˚C, oțelurile fără strat protector pot coroda în urma expunerii la apă. Aplicarea
materialului de prevenire a coroziunii sau degazarea reprezintă măsuri eficiente pentru prevenirea coroziunii.
t Apa de răcire și cea de completare folosită în sistemul de apă cu circuit închis și turnul de răcire cu circuit închis trebuie să corespundă
standardelor din tabelul de mai sus.
t Apa de alimentare sau de completare trebuie să fie apă potabilă, industrială. Nu utilizați apă purificată, neutralizată sau dedurizată.
t 15 articole din tabelul de mai sus reprezintă un factor tipic de coroziune și/sau calcar din apă.
t Dacă circuitul țevilor de apă îngheață, schimbătorul de căldură în plăci se poate deteriora. Astfel, sunt necesare măsuri de prevenție
conforme cu situația.
- Apa de scurgere rămasă în țeava de evacuare
- Pompa de apă trebuie să funcționeze constant pentru a circula apa din țeava de apă
- Instalați un cablu de căldură cu reglare automată pe țeava de apă
t Deschideți supapa țevii de apă conectate la unitatea exterioară după finalizarea clătirii (curățarea substanțelor străine din țeava de
apă).
t Verificați ventilarea aerului din țeava de apă și cantitatea circulată înainte de deschiderea supapei de service de pe partea cu
refrigerent a unității exterioare.
t Când circularea apei se oprește în timpul operării unității exterioare, schimbătorul de căldură în plăci se poate deteriora.
50.0
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)
30.00
45.0
Scădere de presiune de la
Scădere de presiune de la
25.00 40.0
35.0
20.00
30.0
15.00
25.0
10.00 20.0
15.0
5.00
10.0
0.00 5.0
20 27 34 41 48
0.0
20 40 60 80 100
Rata debitului de apă (ℓ/min)
Rata debitului de apă (ℓ/min)
8
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)
80.0 7
Scădere de presiune de la
Scădere de presiune de la
70.0 6
60.0 5
50.0
4
40.0
3
30.0
2
20.0
1
10.0
0
0.0 12 15 20 25 30 35
25 75 125 175
26
Conectarea sitei de filtrare
fUtilizați o sită de filtrare cu o plasă de 50 (diametrul fiecărui orificiu trebuie să fie mai mic de 0,4 mm, cu excepția plăcii de perforare)
fConectați sita de filtrare după verificarea direcției acesteia pe orificiul de alimentare cu apă, conform ilustrației.
fÎnfășurați banda din teflon de mai mult de 15 ori pe filetul țevii de apă înainte de a o conecta.
fPortul de service trebuie să fie orientat în jos, la un unghi de 45° pe partea stângă și dreaptă.
fDupă instalarea sitei de filtrare, asigurați-vă că nu există scurgeri de apă pe partea de conexiune.
ROMÂNĂ
fPentru operarea normală a produsului, curățați sita de filtrare în mod regulat (mai des de o dată de an).
Sită
45°
27
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
❋ Tabel pentru curent (instalare unică)
Tensiune nominală
Unitate interioară Model MCA ( A) MFA (Min. ELCB, MCCB, A)
(A)
ADN✴✴✴BDE✴✴
Unitate Hydro DVM 0,05 2,2 2,75
AM✴✴✴FNBD✴
AM160FNBFE✴ 14,3 24,15 30,19
AM250FNBFE✴ 23,1 32,15 40,19
AM160FNBFG✴ 4,85 12,88 16,1
AM250FNBFG✴ 7,85 12,88 16,1
HT unitate Hydro DVM
AM160TNBFE✴ 14,3 18,0 25,0
AM250TNBFE✴ 23,1 30,0 40,0
AM160TNBFG✴ 4,85 16,1 20,0
AM250TNBFG✴ 7,85 16,1 20,0
fSelectați specificațiile cablului de alimentare și lungimea maximă în cadrul unei scăderi de tensiune de 10 % între unitățile interioare.
n Coef×35,6×Lk×ik
∑( ) < 10 % din tensiunea de intrare[V]
k=1 1000×Ak
t coef : 1,55
t Lk : Distanța dintre fiecare unitate interioară [m], Ak: Specificațiile cablului de alimentare [mm2]
ik : Curentul de rulare pentru fiecare unitate [A]
Exemplu de instalare
fLungimea totală a cablului de alimentare L = 100(m), Curentul de rulare al fiecărei unități 1[A]
fAu fost instalate 10 unități interioare în total
MCCB+ 10[A] 9[A] 1[A]
ELCB ELB
Sau
28
fAplicați următoarea ecuație
n Coef×35,6×Lk×ik
∑( ) < 10 % din tensiunea de intrare[V]
k=1 1000×Ak
❋ Calcul
ROMÂNĂ
t Instalarea unui tip de cablu.
2,5[mm2] 2,5[mm2] ············ 2,5[mm2] ············
-2,2[V] -2,0[V]
220[V] -(2,2+2,0+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-11,2[V] 208,8[V](în intervalul de 198 V~242 V)
este în regulă
t Instalarea a 2 tipuri de cablu.
4,0[mm2] 4,0[mm2] ············ 2,5[mm2] ············
-1,4[V] -1,2[V]
220[V] 209,5[V](în intervalul de 198 V~242 V)
-(1,4+1,2+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-10,5[V]
este în regulă
ELCB
sau
MCCB +
ELB
Cablu de comunicare
Monofazic
ELCB
Împământați sau
MCCB +
ELB
Unitate
Hydro DVM
Împământați
Telecomanda cu
fir exclusivă Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir
29
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
HT unitate Hydro DVM
Tablou de distribuție Unitate exterioară Unitate interioară
ELCB
sau
MCCB +
ELB
Cablu de comunicare
Trifazic Monofazic Monofazic
HT unitate
Hydro DVM
Împământați
Telecomanda cu
fir exclusivă Telecomandă cu fir
Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir
t Nu divizați de mai multe ori cablul de comunicare de la o unitate interioară/DVM Hydro/Hydro HT. Poate avea ca rezultat erori de
ATENȚIE
comunicare.
t Nu divizați cablul de alimentare de la o unitate Hydro HT la alta de mai multe ori. Unitatea DVM Hydro HT se poate deteriora.
t Cablurile de alimentare electrică pentru piesele dispozitivelor cu utilizare la exterior nu trebuie să fie mai ușoare decât cablul flexibil
îmbrăcat în policloropren. (Cod denumire IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ) (model ADN✴✴✴BDE✴✴ / AM✴✴✴FNBD✴✴)
t Cablurile de alimentare electrică pentru piesele dispozitivelor cu utilizare la exterior nu trebuie să fie mai ușoare decât cablul flexibil
îmbrăcat în policloropren. (Cod denumire IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F ) (model AM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴)
30
Sursa de alimentare și configurația cablurilor de comunicare
fTrageți cablul de alimentare principal și cablul de împământare prin intrarea pentru cablu de pe partea dreaptă a unității DVM Hydro/Hydro HT.
fLa conectarea cablului de semnalizare de contact extern, conectați-l la tabloul conectorilor terminali PCB prin intermediul intrărilor pentru
cabluri din partea dreaptă a unității exterioare.
fInstalați cablurile după amplasarea acestora în canale de protecție a cablurilor separate.
fFixați canalele de cablu la intrarea pentru cabluri folosind un conector CD.
ROMÂNĂ
PBA principal
Canal
31
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Specificații ale canalului cablului de protecție
Nume Material Condiții aplicabile
În cazul în care canalul pentru cablu este instalat în interior și nu este expus exteriorului,
Canal flexibil din PVC PVC
deoarece este încastrat în structura de beton
În cazul în care canalul cablului este instalat în interior, dar este expus exteriorului, astfel
Canal flexibil de clasa 1 Tablă din oțel galvanizat
existând riscul de deteriorare a canalului cablului
Canal PVC flexibil de Tablă din oțel galvanizat și În cazul în care canalul cablului este instalat în exterior și este expus exteriorului, astfel existând
clasa 1 căptușit compus din PVC moale riscul de deteriorare a canalului cablului și este necesar un strat impermeabil suplimentar
Împământați
Împământați
Cablu de comunicare
între unitatea interioară și PBA
unitatea exterioară
32
Diagrama de conexiune PBA
fADN✴✴✴BDE✴✴
ROMÂNĂ
V2 Telecomandă cu fir
V1
Unitate exterioară
(cablu de comunicații)
L N
Cablu de alimentare
(1 fază c.a. 220~240 V)
fAM✴✴✴FNBD✴✴
V2 Telecomandă cu fir
V1
Unitate exterioară
(cablu de comunicații)
L N
Cablu de alimentare
(1 fază c.a. 220~240 V)
33
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
fAM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴
- Monofazic - Trifazic
F1 F2 V1 V2 F3 F4
F1 F2 V1 V2 F3 F4
Unitate DVM Hydro/ Unitate DVM Hydro/
Hydro HT Hydro HT
L N R N
Colier Colier
autoblocant autoblocant
Cablu de alimentare 1 fază c.a. Cablu de comunicare Cablu de alimentare 1 fază c.a. Cablu de comunicare
220~ 240V 380~415V
34
Diagrama de cablare pentru conectarea a 2 telecomenzi cu fir
fADN✴✴✴BDE✴✴
ROMÂNĂ
V2
V1
L N
V2
Telecomandă cu fir (sub)
V1
L N
35
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Conectarea bornei de alimentare
fConectați cablurile la placa conectorilor terminali folosind terminalul inelar fără sudură.
fConectați cablurile în mod adecvat utilizând cabluri certificate și de tensiune nominală, și fixați-le adecvat astfel încât să nu aplicați forță
externă pe terminal.
fUtilizați un dispozitiv de acționare și o cheie dinamometrică care pot aplica cuplul de strângere nominal la nivelul șuruburilor de pe panoul
terminal.
fStrângeți șuruburile terminale cu respectarea valorilor cuplului de strângere. Dacă terminalul este slăbit, arcul se poate încălzi cauzând astfel
incendii și, în cazul în care terminalul este conectat prea ferm, acesta se poate deteriora.
F1 F2
L N
Cablu de alimentare
L N
1(L) 2(N) L N
36
Selectarea terminalului inelar fără sudură
fSelectați terminalul inelar fără sudură al unui de alimentare în funcție de dimensiunile
nominale ale cablului. Sudură argint
fAplicați un strat izolator pe partea de conexiune de pe terminalul inelar fără sudură și
cablul de alimentare.
ROMÂNĂ
Dimensiuni nominale ale cablului (mm2) 1,5 2,5 10 16
Dimensiuni nominale ale șurubului (mm) 4 5 4 5 5 5
Dimensiuni standard (mm) 6,6 8 6,6 8,5 9,5 12 12
B
Toleranță (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2
Dimensiuni standard (mm) 3,4 4,2 7,1 9
D +0,3 +0,3 +0,3 +0,3
Toleranță (mm)
-0,2 -0,2 -0,2 -0,2
Dimensiuni standard (mm) 1,7 2,3 4,5 5,8
d1
Toleranță (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2
E Min. 4,1 6 7,9 9,5
F Min. 6 7 6 7 6 9,5
L Max. 16 17,5 24 30
Dimensiuni standard (mm) 4,3 5,3 4,3 5,3 5,3 5,3
d2 + 0,2 + 0,2 + 0,2 + 0,2 + 0,2
Toleranță (mm)
0 0 0 0 0
t Min. 0,7 0,8 1,15 1,45
37
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Modul de conectare a cablurilor de alimentare cu extensie
1. Pregătiți următoarele unelte.
Unelte Clești de sertizat Manșon de conexiune (mm) Bandă izolantă Tub termocontractibil (mm)
Spec. MH-14 20xØ6,5 (ÎxDiam.ext.) Lățime 19 mm 70xØ8,0 (LxDiam.ext.)
Ilustrație
2. Dezlipiți ecranarea de pe cauciucul și firul cablului de alimentare, așa cum se arată în (Unitate: mm)
Cablu de alimentare
imagine.
- Dezlipiți 20 mm din ecranarea cablului de pe tubul preinstalat.
20 20 20
t Pentru informații despre specificațiile cablului de alimentare pentru unitățile 60
120
ATENȚIE
interioare și exterioare, consultați manualul de instalare. 180
t După dezlipirea firelor cablului de pe tubul preinstalat, introduceți un tub 180
termocontractabil. 120
60
20 20 20
fMetoda 2
Răsuciți împreună firele de bază și împingeți-le în manșon.
Manșon conectare
t În cazul în care firele de cablu sunt conectate fără manșoane de conectare, zonele de contact ale acestora sunt reduse sau coroziunea
ATENȚIE se dezvoltă pe suprafețele exterioare ale firelor (din cupru) de-a lungul timpului. Acest lucru poate cauza o creștere a rezistenței
(reducerea curentului de trecere) și de aceea poate provoca un incendiu.
4. Cu ajutorul unei unelte de sertizat, comprimați cele două puncte și întoarceți-o, apoi comprimați alte două puncte în același loc.
- Dimensiunea de comprimare trebuie să fie 8,0.
- După comprimare, trageți de ambele capete ale firului pentru a vă asigura că este presat ferm.
fMetoda 1 fMetoda 2
Comprimați de 4 ori. Comprimați de 4 ori.
Dimensiune
comprimare
5 mm 5 mm
38
5. Aplicați căldură pe tubul termocontractabil pentru a-l contracta.
fMetoda 1 fMetoda 2
Tub termocontractabil Tub termocontractabil
ROMÂNĂ
6. Înfășurați-l cu bandă izolatoare de cel puțin două ori și așezați tubul termocontractabil în mijlocul benzii izolatoare.
fMetoda 1 fMetoda 2
Bandă izolantă Bandă izolantă
40 mm 35 mm
7. După finalizarea contracției tubului, înfășurați-l cu bandă izolatoare pentru a încheia operațiunea.
Sunt necesare cel puțin trei straturi de bandă izolatoare.
fMetoda 1 fMetoda 2
Bandă izolantă Bandă izolantă
39
Conectarea contactului extern
Diagrama de conectare a contactului extern
Telecomandă cu fir
V2
V1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ⓚ Senzor de temperatură
pentru rezervorul de apă
40
Tensiune maximă
Explicație Nr. terminal Intrare / Ieșire c.a./c.c.
permisă
A Energie L, N Intrare c.a. 2,5 A
B Verificarea operării B1, B2 Ieșire contact - 0,5 A
C Alarmă B3, B4 Ieșire contact - 0,5 A
ROMÂNĂ
D Pompă de apă B5, B6 Ieșire contact - 0,5 A
E Boiler B7, B8 Ieșire contact - 0,5 A
F Vană cu 3 căi nr. 1 B9 ~ B11 Ieșire c.a. 0,5 A
G Vană cu 3 căi nr. 2 B12 ~ B14 Ieșire c.a. 0,5 A
H Vană cu 2 căi B15 ~ B17 Ieșire c.a. 0,5 A
I Termostat c.a. 230 V, c.a. 24V B19 ~ B26 Intrare c.a. 10 mA
Senzor de temperatură de interior
J 1,2(1,2) Intrare c.c. 1 mA
instalat separat (MRW-TA)
Senzor de temperatură pentru
K 7,8(3,4) Intrare c.c. 20 mA
rezervorul de apă
L Pompă solară 13,14(5,6) Intrare conectat - 10 mA
M Comandă externă 16,17(7,8) Intrare conectat - 1 mA
N Grilă inteligentă 19,20(9,10) Intrare c.c. 1 mA
O Cablu de comunicație (RS485) F1, F2 Intrare , Ieșire c.c. 10 mA
210 mA (pentru fiecare
V1 Ieșire c.c.
telecomandă)
P Telecomandă cu fir V2 Împământare - -
F3, F4 Intrare, Ieșire c.c. 10 mA
Q Comutator de debit F/S Intrare c.c. 1 mA
❋ ( ) : Unitate Hidro HT
❋ Pentru instrucțiuni privind puterea cablării, cablarea de comunicare și a telecomenzii cu fir, consultați capitolul„Conectarea cablurilor de
alimentare și comunicație”.
❋ Comandă externă: Pornirea sau oprirea operării prin semnal de contact extern
❋ Grilă inteligentă: Setarea prin telecomandă FSV
FSV#5041: Valoarea implicită este 0 (dezactivare)
FSV#5042: 0 (implicit) În timp ce contactul extern este menținut ca Ridicat, dezactivați toate sursele de căldură (încălzitor).
Doar boiler cu o utilizare
41
Conectarea contactului extern
fPentru numerele de terminal necesare la fața locului pentru conectarea contactului extern, consultați tabelul de mai jos.
❋ ( ) : Unitate Hidro HT
❋ Ar putea fi necesar să setați diferite specificații de câmp pentru telecomanda cu fir, conform funcției.
42
Conectarea pompei de apă
fConectați o pompă de apă la B5, B6 ale blocului terminal PBA.
ROMÂNĂ
V2
V1
L N
Pompă de apă
Releu
PCB
Panou terminal B5 B6
Pompă
L M/C
Energie
N
t Terminalul acestui produs este pentru pompa de apă, iar curentul maxim admis este de 0,5 A
ATENȚIE
Tabel de specificații
Parte Specificații
Bloc conectori terminali (ieșire) B5, B6
Tipul conexiunii Pompă de apă (contact fără tensiune)
43
Conectarea contactului extern
Conectarea boilerului
fConectați boilerul la B7, B8 ale blocului terminal PBA.
V2
V1
L N
Boiler
Releu
PCB
Panou terminal B7 B8
Boiler
L M/C
Energie
N
Tabel de specificații
Parte Specificații
Bloc conectori terminali (ieșire) B7, B8
Tipul conexiunii Boiler (contact fără tensiune)
44
Conexiune vană cu 3 căi
fVerificați tipul vanei cu 3 căi și conectați-o la panoul terminal conform ilustrației.
fUtilizați un cablu nominal și conectați-l conform ilustrației.
fVană cu 3 căi 1: Utilizați supapa conectată la B9 și B11, iar direcția acesteia trebuie să fie către partea de interior.
fVana 3 căi 2: Când supapa este conectată la B12 și B14, direcția acesteia trebuie să fie către partea rezervorului.
ROMÂNĂ
V2
V1
L N
L
N Releu
PCB
Parte Specificații
Ieșire (B9 ~ B11, B12 ~ B14) c.a. 220-240 V (maximum 0,5A / 120W)
Conexiune permisă
A B A B A B
AB AB AB
45
Conectarea contactului extern
Exemplu de instalare (supapă seria Danfoss H)
fConectarea supapei
Maro Maro
L L
Albastru N Albastru N
AB AB
Maro Maro
L L
Albastru N Albastru N
L L
Vană de poziție centrală cu 3 porturi
Gri Gri
A B A B
AB AB
fExemple de cablare
Maro Maro
B10 B11
Albastru Albastru
B9 B9
Maro Maro
B10 B11
Albastru Albastru
B9 B9
Gri Gri
Vană de poziție centrală cu 3 porturi
Apă caldă A B A B
Apă caldă menajeră
menajeră (DHW)
(DHW) AB AB
46
❋ Conectați B12/B13 (vana cu 3 căi 2) a blocului terminal pentru utilizarea ieșirii de contact a modului de dejivrare.
ROMÂNĂ
V2
V1
Bloc terminal B12 B13 B14
L N
Contact semnal
de dejivrare
47
Conectarea contactului extern
Conectarea vanei cu 2 căi
fConectați vana cu 2 căi la B15, B16 și B17 de pe blocul terminal PBA.
fVana cu 2 căi este interconectată cu vana cu 3 căi 1.
V2
V1
L N
Vană cu 2 căi
t Terminalul acestui produs este pentru vana cu 2 căi, iar curentul maxim admis este de 0,5 A
ATENȚIE
Tabel de specificații
Parte Specificații
B15: Putere de ieșire N
Bloc conectori terminali (ieșire) B16: Putere de ieșire L (tip comutator)
B17: Putere de ieșire L (tip comutator)
Tipul conexiunii Conectați direct vana cu 2 căi (sub 0,5 A)
Ieșire (B15~B17) c.a. 220-240 V (maximum 0,5A / 120W)
48
Cablarea vanei cu 2 căi
Dacă răcirea prin podea și răcirea prin unitatea cu bobină ventilator funcționează simultan, vana cu 2 căi poate preveni scăderea temperaturii.
fUtilizați un cablu nominal pentru a-l conecta conform ilustrației și fixați-l cu un colier autoblocant.
fSetarea inițială a valvei este„închisă (fără debit)”.
ROMÂNĂ
Supapă cu 2 Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW) Rezervor de
căi (tip N/Î) amestec Apă caldă menajeră (DHW)
amestec
*N/Î (normal închisă) Vană cu 2 căi Vană cu 2 căi
Supapă cu 2
Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW) Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW)
căi (tip N/D)
amestec amestec
*N/D (normal deschisă) Vană cu 2 căi Vană cu 2 căi
t Cablarea este diferită pentru o supapă N/Î (normal închisă) și una N/D (normal deschisă).
ATENȚIE
49
Conectarea contactului extern
Termostat c.a. 220-240 V sau c.a. 24V
fConectați termostatul interior la B19~B26 ale blocului terminal PBA.
fConectați termostatul la terminalul desemnat, conform tabelului nominal.
fSe poate conecta 1 singur tip de termostat. (B19~B22 sau B23~B26)
fProdusul nu va funcționa când semnalul pentru modul de răcire și de încălzire este transmis simultan.
V2
V1
L N
Tabel de specificații
Parte Specificații
B19: Putere de ieșire L (pentru modul de răcire)
B20: Putere de intrare N (pentru modul de răcire)
Bloc terminal (c.a. 220 - 240 V)
B21: Putere de ieșire L (pentru modul de încălzire)
B22: Putere de intrare N (pentru modul de încălzire)
B23: Putere de ieșire L (pentru modul de răcire)
B24: Putere de intrare N (pentru modul de răcire)
Bloc conectori terminali (c.a. 24V)
B25: Putere de ieșire L (pentru modul de încălzire)
B26: Putere de intrare N (pentru modul de încălzire)
Tipul conexiunii Conectați telecomanda pentru alimentare interioară
Intrare (B19~B22) c.a. 220-240 V (maximum 10 mA)
Intrare (B23~B26) c.a. 24 V (maximum 10 mA)
Dacă de detectează B20 sau B24 -> mod de răcire
Condiție de operare
Dacă de detectează B22 sau B26 -> mod de încălzire
50
Termostat c.a. 220-240 V
ROMÂNĂ
L L
N N
Termostat Termostat
Termostat c.a. 24 V
L L
N N
Termostat Termostat
51
Conectarea contactului extern
Conectarea senzorului de temperatură al rezervorului de apă și comutatorul de debit
fConectați senzorul de temperatură al rezervorului de apă la numărul 7 și 8 al blocului terminal, localizate pe partea de jos.
fConectați senzorul de temperatură 4~20 mA pentru rezervorul de apă. Dacă există mai mult de o unitate, cel puțin una dintre ele ar trebui să
fie conectată direct la senzorul de temperatură.
V2
V1
Comutator de debit
L N
SETAREA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 7 8 BLOCULUI
TERMINAL
SETAREA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 4 BLOCULUI
TERMINAL
52
Conectarea pompei solare
fConectați cablul de semnal pentru pompa solară la numerele 13 și 14 (HT: 5. 6) ale blocului terminal localizat pe partea de jos.
ROMÂNĂ
V2
V1
L N
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Pompă solară
Controler
Energie
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Pompă solară
Controler
Energie
<HT unitate Hydro DVM>
Tabel de specificații
Parte Specificații
Bloc conectori terminali (intrare) 13 și 14 (HT: 5. 6): Contact fără tensiune
Tipul conexiunii Conectați-vă la telecomanda pompei solare (semnal de contact)
53
Conectarea contactului extern
Operațiune de legare la pământ
Dacă nu există un terminal de împământare al circului de alimentare, sau dacă acesta nu îndeplinește standardul, trebuie să montați o tijă de
împământare. Achiziționați separat accesoriile necesare pentru instalare, deoarece acestea nu sunt furnizate împreună cu unitatea DVM Hydro/
Hydro HT.
1. Pregătiți o tijă de împământare care corespunde celei indicate în ilustrație.
Tijă de carbon sau din cupru Fir din cupru Terminal fără sudură (pentru șurub M4)
4. Verificați rezistența solului cu un aparat de testare a rezistenței la împământare, pentru a vedea dacă instalația a fost efectuată corespunzător.
- Dacă valoarea rezistenței depășește cerințele, amplasați tipa de împământare mai adânc sau adăugați mai multe tije de împământare.
5. Conectați cablul de împământare la blocul terminal al unității DVM Hydro/Hydro HT.
54
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
f Setați adresa unității interioare și opțiunea de instalare cu ajutorul opțiunii de folosire a telecomenzii.
Setați fiecare opțiune separat, deoarece nu puteți seta ADRESA și opțiunea de setare a instalării unității interioare simultan. La starea adresei
unității interioare și opțiunii de instalare, trebuie să efectuați setarea de două ori.
ROMÂNĂ
Accesarea modului pentru
Mod setare opțiuni
setarea opțiunilor
Modificare mod
55
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Setarea opțiunii Stare
1. Setarea opțiunea SEG2, SEG3
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG2.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG3.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG2 SEG3
56
Setarea opțiunii Stare
13. Setarea opțiunea SEG16, SEG17
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG16.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG17.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG16 SEG17
ROMÂNĂ
Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul Uscare în setarea DEZACTIVAT.
15. Setarea opțiunea SEG18, SEG20
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG18.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG20.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG18 SEG20
După setarea opțiunii, apăsați butonul pentru a verifica dacă ați introdus corect sau nu codul opțiunii.
p p p p p
p p p p
57
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Setarea adresei unității interioare (PRINCIPALĂ/RMC)
1. Verificați dacă există sau nu alimentare.
- Dacă unitatea interioară nu este conectată, trebuie să existe o sursă de alimentare suplimentară în unitatea interioară.
2. Panoul (afișajul) trebuie să fie conectat la unitatea interioară pentru primirea opțiunii.
3. Înainte de instalarea unității interioare, alocați o adresă acesteia conform planului sistemului de aer condiționat.
4. Alocați o adresă a unității interioare cu ajutorul telecomenzii fără fir.
- Starea inițială de setare a ADRESEI (PRINCIPALĂ/RMC) unității interioare este„0A0000-100000-200000-300000”.
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Nicio adresă
0
Indicații și principală
detalii O cifră
0 A Mod setare 0~9 100 cifre 0~9 10 cifre 0~9
unitate
1 adresă
principală
Explicație PAGINA Setarea adresei RMC Canal de grup (*16) Adresă de grup
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Nicio adresă
0
Indicații și RMC
detalii 1 RMC1 0~2 RMC2 0~F
Mod setare
1
adresă RMC
58
Setarea opțiunii de instalare a unității interioare (adecvată pentru condiția fiecărei locații de instalare)
1. Verificați dacă există sau nu alimentare.
- Dacă unitatea interioară nu este conectată, trebuie să existe o sursă de alimentare suplimentară în unitatea interioară.
2. Panoul (afișajul) trebuie să fie conectat la unitatea interioară pentru primirea opțiunii.
3. Setați opțiunea de instalare conform condițiilor de instalare ale unui aer condiționat.
- Setarea implicită pentru opțiunea de instalare a unei unități interioare„020000-100000-200010-300000
ROMÂNĂ
- Controlul individual al unei telecomenzi (SEG20) este funcția care controlează unitatea interioară individual, acolo unde există mai mult de o
unitate interioară.
4. Setați opțiunea unității interioare cu ajutorul telecomenzii fără fir.
■ Opțiunea de instalare a seriei 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 - - Controlul centralizat -
Deschiderea valvei de
1 - - - -
expansiune electronice
f Dacă introduceți alt număr cu excepția 0~4 la controlul individual al unității interioare(SEG20), aceasta este setată ca„interior 1”.
f Opțiunea SEG5 pentru utilizarea controlului centralizat este setată la 0(neutilizare) ca setare implicită. Trebuie să ajustați separat setarea pentru
această opțiune atunci când este necesară utilizarea controlului centralizat.
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
0 - 0 - 0 Neutilizare 0 -
detalii 0 2
1 Utilizare
59
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Opțiune SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Deschiderea valvei de
expansiune electronice a
Explicație PAGINA - - - -
unității exterioare la oprirea
operațiunii de încălzire.
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 - 0 - 0 - 0 Implicit 0 -
Indicații și
Setarea de
detalii 1
1 reducere a
zgomotului
Opțiune SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Utilizarea controlului
Explicație PAGINA Setarea de ieșire a controlului extern - - -
extern
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 Neutilizare 0 Termo activată 0 - 0 - 0 -
Control
Indicații și
1 PORNIT/
detalii 2
OPRIT 1 Operare pornită
Control
2
OPRIT
Opțiune SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Deschierea EEV a unității
interioare s-a oprit la
Explicație PAGINA - Compensația setării de căldură - -
revenirea uleiului sau la
operațiunea de dejivrare.
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 Implicit 0 Implicit 0 - 0 -
Indicații și 0 -
1 2 °C Setarea de
detalii 3
1 reducere a
2 5 °C
zgomotului
❋ Utilizarea funcției de control extern la SEG 14
1: Când contactul este închis, unitatea interioară se oprește; când contactul este scurt, unitatea interioară revine la starea de operare anterioară. / Când contactul
este deschis, unitatea interioară poate fi controlată prin telecomandă.
2: Când contactul este deschis, operarea unității interioare este oprită, când contactul este scurt, unitatea interioară este controlată prin telecomandă / Când
contactul este deschis, unitatea interioară nu poate fi operată.
60
■ Opțiunea de instalare a seriei 05
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5 - - - -
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Opțiunea de compensație pentru țevi
1 - - lungi sau diferența de nivel între două - -
ROMÂNĂ
unități interioare
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - - -
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Setarea senzorului
3 - - - -
rezervorului de apă
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii 0 - 0 - 0 - 0 -
0 5
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 - 0 - 0 Utilizarea valorii implicite 0 - 0 -
1) Diferența de nivel 1) este mai
Indicații și mare de 30 m sau
1
detalii 1 2) Distanța 2) este mai lungă
de 110 m
1) Diferența de nivel este1)
2 15~30 m sau
2) Distanța 2) este 50~110 m
Opțiune SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicație - - - - - -
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii 0 - 0 - 0 - 0 - 0 -
2
61
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Opțiune SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Setarea senzorului rezervorului
Explicație - - - - -
de apă
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Implicit (conectat
Indicații și 0 - 0 - 0 - 0 - 0 direct la senzorul
detalii rezervorului de apă)
3
Valoarea comună
1 de detectare a
rezervorului de apă
1) Diferența de nivel : Diferența de înălțime dintre unitatea interioară corespunzătoare și unitatea interioară instalată în cea mai joasă locație.
De exemplu, dacă unitatea interioară este instalată cu 40 m mai sus decât unitatea interioară instalată în cel mai jos punct, selectați opțiunea„1”.
2) Distanța : Diferența dintre lungimea conductei unității interioare instalate în locul cel mai îndepărtat de o unitate exterioară și lungimea conductei unității interioare
corespunzătoare de la o unitate exterioară.
De exemplu, dacă cea mai lungă țeavă are 100 mm, iar unitatea interioară corespunzătoare este localizată la 40 m de unitatea exterioară, selectați opțiunea
„2”. (100 - 40 = 60m)
Modul opțiune pe care doriți Cifra zecilor unei opțiuni SEG Cifra unităților unei opțiuni
Explicație PAGINA MOD Valoarea modificată
să îl modificați pe care o veți modifica SEG pe care o veți modifica
Afișajul
telecomenzii
Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii Modul Cifra zecilor Cifra unităților Valoarea
0 D 0~F 0~9 0~9 0~9
opțiune pentru SEG pentru SEG modificată
t La modificarea unei cifre a unității interioare, accesați opțiunea de setare, setați SEG3 ca„A”.
NOTĂ t La modificarea unei cifre a unității interioare, accesați opțiunea de instalare, setați SEG3 ca„2”.
Ex) La setarea„control sonerie” în starea de scoatere din uz.
Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Cifra zecilor unei Cifra unităților
Modul opțiune
opțiuni SEG unei opțiuni SEG Valoarea
Explicație PAGINA MOD pe care doriți să îl
pe care o veți pe care o veți modificată
modificați
modifica modifica
Indicaţie 0 D 2 1 7 1
62
Mentenanța produsului
1. Managementul calității apei
- Schimbătorul de căldură în plăci este proiectat astfel încât dezasamblarea pieselor pentru curățare și înlocuire este imposibilă. Pentru
evitarea coroziunii și depunerilor de calcar la nivelul schimbătorului de căldură în plăci, trebuie să gestionați calitatea apei de răcire conform
standardelor naționale.
- Dacă temperatura apei este mai ridicată decât temperatura camerei, mențineți concentrația ionilor de clor sub 100 ppm, pentru evitarea
ROMÂNĂ
coroziunii, iar duritatea apei trebuie să fie mai mică de 150 mCaCO3/L pentru evitarea depunerilor de calcar. Dacă utilizați un inhibitor de
calcar, asigurați-vă că acesta nu cauzează corodarea oțelului inoxidabil și cuprului.
2. Managementul cantității de apă
- Debitul insuficient de apă poate provoca daune prin înghețarea schimbătorului de căldură în plăci. Verificați dacă există scăderi de debit ca
urmare a sitei de filtrare blocate, probleme la nivelul ventilației de aer sau pompei de circulație, după verificarea diferenței de temperatură/
presiune dintre intrarea și ieșirea schimbătorului de căldură în plăci. Dacă diferența de temperatură/presiune depășește intervalul optim,
opriți operarea și nu o reporniți până la remedierea problemei.
3. Precauții pentru mentenanța schimbătorului de căldură în plăci
fSpuneți utilizatorului să păstreze acest manual de instalare.
1) Dacă produsul nu este utilizat pe perioade lungi de timp, verificați următoarele.
- Verificați apa, deoarece calitatea acesteia trebuie să corespundă standardului.
- Verificați sita de filtrare.
- Verificați dacă debitul de apă este adecvat. (Comutatorul de debit începe să funcționeze la un debit minim de 12 litri pe minut).
- Verificați dacă există probleme cu presiunea de apă, cantitatea de apă și temperatura apei la intrare/ieșire.
2) Schimbătorul de căldură în plăci este proiectat astfel încât dezasamblarea pieselor pentru curățare este imposibilă. Astfel, acesta poate fi
curățat prin următoarele metode.
- Verificați dacă există un orificiu de curățare pentru curățarea chimică a intrării țevii de apă. Pentru curățarea calcarului, folosiți acid citric,
oxalic, acetic sau fosforic diluat (la 5%). Cu toate acestea, nu utilizați soluții de curățare cu acid clorhidric, sulfuric sau nitric, deoarece sunt
foarte corozive.
- Verificați dacă există o supapă la intrarea/ieșirea de pe schimbătorul de căldură în plăci.
- Racordați o țeavă exclusiv pentru curățare la țeava de intrare/ieșire a schimbătorului de căldură în plăci și umpleți cu detergent la
temperatura de 50~60˚C și circulați detergentul aproximativ 2~5 ore. Timpul de curățare poate varia în funcție de temperatura
detergentului sau gradul depunerilor de calcar. Evaluați depunerile de calcar îndepărtate după culoarea detergentului de apă.
- După curățare, evacuați detergentul din schimbătorul de căldură în plăci și umpleți schimbătorul de căldură în plăci cu apă amestecată cu
1~2 % hidroxid de sodiu (NaOH) sau bicarbonat de sodiu (NAHCO3). Pentru neutralizare, circulați amestecul de apă timp de 15~20 minute.
- După neutralizarea țevilor, curățați schimbătorul de căldură în plăci cu apă distilată.
- Dacă utilizați detergent disponibil la magazinele locale de vânzare cu amănuntul, asigurați-vă că nu produce corodarea oțelului inoxidabil.
- Pentru informații detaliate privind metoda de curățare (și utilizarea adecvată a detergentului), contactați producătorul acestuia.
3) După curățare, verificați dacă operarea normală este posibilă.
63
Diagnosticarea erorilor
Dacă există o problemă la nivelul unității DVM Hydro/Hydro HT, eroarea se va afișa pe PCB central și pe afișajul telecomenzii.
64
Cod de eroare
Dacă există o eroare la nivelul senzorului, verificați instrucțiunile de mai jos.
fVerificați rezistența senzorului
- Unitate Hidro : Intrare/ieșire țeavă apă, R-410A EVA INTRARE/IEȘIRE 10 kΩ @ 25 °C
- Unitatea Hydro HT: Intrare/ieșire țeavă apă, 200 kΩ @25 °C, R-410A EVA INTRARE/IEȘIRE 10 kΩ @25 °C
ROMÂNĂ
fVerificați diagrama sistemului DVM Hydro/Hydro HT în privința locației fiecărui senzor.
fVerificați ca senzorul să fie atașat corespunzător pe țeava din cupru.
fDacă problema persistă după verificarea instrucțiunilor de mai sus, înlocuiți PBA.
t Dacă eroarea apărută se datorează„Prevenție îngheț”,„Protecție fisurare țeavă” (E907, E908/E909), remediați întotdeauna cauza
ATENȚIE înainte de repunerea în funcțiune.
Afișaj Explicație
Eroare de comunicare între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
(dacă unitatea DVM Hydro/Hydro HT întâmpină probleme la primirea datelor de la unitatea exterioară)
Eroare de comunicare la unitatea exterioară (dacă unitatea exterioară întâmpină probleme la trimiterea datelor către unitatea DVM Hydro/Hydro HT)
Eroare de comunicare între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și kitul de control (detecție de la kitul de control)
Eroare la nivelul senzorului de temperatură al unității DVM Hydro/Hydro HT(Scurt sau Deschis)
Eroare la nivelul senzorului EVA INTRARE al unității DVM Hydro/Hydro HT(scurt sau deschis)
Eroare la nivelul senzorului EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT(Scurt sau Deschis)
Senzorul EVA INTRARE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Senzorul EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Senzorul EVA INTRARE și EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Eroare din cauza EEV deschis la unitatea DVM Hydro/Hydro HT (a 2-a detecție)
Eroare din cauza EEV închis la unitatea DVM Hydro/Hydro HT (a 2-a detecție)
Eroare mod de operare mixt
Eroare EEPROM
Eroare setare opțiune EEPROM
Verificați apa circulată
Eroare de încrucișare a cablajului (atunci când cablul de alimentare este conectat la cablul de comunicație al unității Hydro/Hydro HT)
Eroare din cauza siguranței termale deconectate (dacă temperatura blocului terminal crește)
Erori de comunicare între telecomandă și unitatea DVM Hydro/unitatea Hydro HT
Eroare de comunicaţie între telecomanda principală și cea secundară
Erori de detectare între telecomandă și unitatea DVM Hydro/unitatea Hydro HT
Erori cauzate de depășirea numărului maxim de numere ale instalației unității Hydro (16 unități)
Eroare cauzată de depășirea numărului maxim de instalări de telecomenzi cu fir (2 unități)
Eroare cauzată de instalarea modelelor mixte
Senzorul de temperatură al telecomenzii este deconectat sau există probleme legate de acesta
Eroare de date pe telecomandă (Eroare de citire/scriere a memoriei)
Eroare la nivelul senzorului țevii de alimentare cu apă (Scurt sau Deschis)
Eroare la nivelul senzorului țevii de evacuare a apei (Scurt sau Deschis)
65
Cod de eroare
Afișaj Explicație
Senzor temperatură rezervor de apă caldă scurt/deschis
Eroare datorată ruperii învelișului de protecție al țevii (Nu este posibilă repunerea în funcțiune)
Eroare datorată prevenirii formării gheții (Este posibilă repunerea în funcțiune)
Eroare datorată prevenirii formării gheții (Nu este posibilă repunerea în funcțiune)
Senzorul de temperatură a apei de pe țeava de evacuare a apei este detașat
Eroare de dezactivare a comutatorului de debit, atunci când pompa de apă este în funcțiune
Detecție de șase ori pentru Eroare comutator de debit (repunerea în funcțiune este posibilă, doar modelul AM✴✴✴TNBF✴✴)
Eroare datorată conexiunii incorecte a termostatului
Eroare pe ventilatorul CD (Nu funcționează)
Eroare de configurare a senzorului rezervorului de apă
Eroarea este generată de faptul că temperatura pentru operațiunea de dezinfectare nu este atinsă sau, după ce este atinsă, temperatura nu
se menține pentru intervalul de timp necesar
Port de încărcare
Presiune JOASĂ
Senzor
Țeavă prindere
Port de încărcare
Valvă 4-căi
Compresor
Conector 25,4 mm
Filtru Filtru
66
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat la nivelul kitului de control PCB
1. Verificați alimentarea dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și panoul de distribuție.
- Monofazic: L, N
ROMÂNĂ
- Trifazic: R, S, T, N
2. Verificați unitatea exterioară.
1) Verificați conectarea adecvată dintre cablul de alimentare și cel de comunicație al unității
exterioare. (Cablul de comunicație dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
trebuie să fie conectat la F1, F2)
2) Verificați conexiunea dintre senzorul de temperatură, pompa de scurgere și afișaj, etc.
3. Apăsați butonul [K1] pentru a verifica informațiile privind starea unității DVM Hydro/Hydro HT conform tabelului de mai jos.
Afișaj
[K1] Numărul de apăsări Conținutul afișat
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
1 Capacitatea unității DVM Hydro/Hydro HT 1 25000W 250
2 Temperatura setată 2 27 °C 027
3 Temperatura actuală 3 27 °C 027
4 Temperatură încăpere 4 27 °C 027
5 Temperatură EVA INTRARE 5 -17 °C -17
6 Temperatură EVA IEȘIRE 6 -17 °C -17
7 Temperatură APĂ INTRARE 7 -17 °C -17
8 Temperatură APĂ IEȘIRE 8 -17 °C -17
9 Temperatură rezervor de apă caldă 9 27 °C 027
10 Supapă bypass dejivrare A PORNIT 000 / OPRIT 001
11 Ieșire pompă B PORNIT 000 / OPRIT 001
12 Intrare comutator de debit C PORNIT 000 / OPRIT 001
13 EEV Step D 1400 140
14 Grad țintit actual pentru supercăldură E 3 °C 003
15 Adresă unitate DVM Hydro/Hydro HT F 01 001
16 Versiune Iunie 2020 2006
4. Dacă există mai mult de o eroare, apăsați butonul [K2] pentru verificarea erorilor.
67
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat La PCB principal (seria AM✴✴✴FNBF✴✴)
AFIȘAJ CU 7 SEGMENTE
Funcție S/W
Comutator Numărul de
Cuprins SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Comentarii
TACT apăsări
68
fOrdine de afișare intrare K4
(1) Frecvență actuală l (2) Valoare joasă presiune l (3) Temperatură de ieșire l (4) Temperatură de evacuare l (5) Temperatură OLP l
(6) Temperatură COND l (7) Temperatură de aspirație l (8) Valoare înaltă presiune l (9) l (10) l (11) EEV PRINCIPAL l (12) Curent de
rulare actual l (13) Număr de unități hydro conectatel (14) Număr de unități hydro în operare l (15) Suma capacității unității hydro
K4(Apăsați și mențineți apăsat
pentru introducerea setării) Conținutul afișat Afișarea segmentului
Apăsare K4 (Număr de apăsări)
ROMÂNĂ
0 ori Principala versiune Micom Versiune (ex 0912)
1 dată Versiune invertor Micom Versiune (ex 0912)
2 ori Versiunea EEPROM Versiune (ex 0912)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
de 3 ori Adresa alocată automat a unităților
Unitate Hidro: “A” Unitate Hidro: “0” Adresă (de ex: 05)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
de 4 ori Adresa alocată manual a unităților
Unitate Hidro: “A” Unitate Hidro: “0” Adresă (de ex: 01)
Afișaj
[K4] Numărul de apăsări Conținutul afișat
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
1 Frecvența actuală 1 15Hz 015
2 Valoare joasă presiune 2 1,56 MPa 156
3 Temperatură exterioară 3 23,5 °C 235
4 Temperatură de evacuare 4 80,7°C 807
5 Temperatură OLP 5 95 °C 950
6 Temperatură COND 6 26,3 °C 263
7 Temperatură de aspirație 7 26,7 °C 267
8 Valoare înaltă presiune 8 1,56 MPa 156
9 9
10 A
11 EEV PRINCIPAL B 1500Step 150
12 Curent de rulare actual C 15A 150
13 Număr de unități hydro conectate D 10 010
14 Număr de unități hydro în operare E 10 010
15 Suma capacității unității hydro F 12000kcal/h 120
Comutator
Funcţie
K11 K12
PORNIT PORNIT Implicit
PORNIT OPRIT Implicit -196 kPa
OPRIT PORNIT Implicit -98 kPa
OPRIT OPRIT Implicit + 98 kPa
❋ Operațiunea de încălzire crește frecvența când presiunea înaltă actuală este mai ridicată decât presiunea înaltă țintă; viceversa, scade frecvența.
Dacă presiunea înaltă țintă este ridicată, temperatura apei de evacuare a unei unități hydro va crește, dar va crește și consumul de energie.
❋ Se recomandă menținerea stării implicite de fabricație. Cu toate acestea, dacă doriți să reduceți consumul de energie și nu sunteți mulțumit de
performanța de încălzire, controlați operarea conform mediului înconjurător. Pe măsură ce scădeți presiunea înaltă țintă, consumul de energie
și nivelul de zgomot pot scădea, dar în același timp va scădea și temperatura apei evacuate din unitatea hydro.
69
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat la PCB principal (seria AM✴✴✴ TNBF✴✴)
AFIȘAJ CU 7 SEGMENTE
Comutator Numărul de
Cuprins SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
tact apăsări
K1
2 Aspirarea
1 Verificare invertor
K2
2 Modul de descărcare a voltajului de legătură c.c.
70
Funcția tastei Setare (doar modelul AM✴✴✴TNBF✴✴)
1. Țineți apăsată tasta K2 pentru a introduce configurarea opțiunii. (Disponibilă numai la oprirea operațiunii)
- Dacă introduceți configurarea opțiunii, afișajul va indica următoarele. (Dacă ați setat„Operare de urgență pentru defecțiune compresor, 1
sau 2 se vor afișa la Seg 4.)
ROMÂNĂ
- Seg 1 și Seg 2 vor afișa numărul opțiunii selectate.
- Seg 3 și Seg 4 vor afișa numărul valorii setate a opțiunii selectate.
2. Dacă ați introdus configurarea opțiunii, puteți apăsa scurt comutatorul K1 pentru a regla valoarea Seg1, Seg2 și pentru a selecta opțiunea dorită.
Exemplu)
X
3. Dacă ați selectat opțiunea dorită, puteți apăsa scurt comutatorul K2 pentru a regla valoarea Seg 3, Seg 4 și pentru a modifica funcția pentru opțiunea dorită.
Exemplu)
X
4. După selectarea funcției pentru opțiuni, țineți apăsat comutatorul K2 timp de 2 secunde. Valoarea editată a opțiunii va fi salvată atunci când
toate segmentele clipesc și modul de urmărire începe.
t Opțiunea editată nu va fi salvată dacă nu finalizați configurarea opțiunii după cum se explică în instrucțiunile de mai sus.
ATENȚIE
❋ În timp ce setați opțiunea, puteți ține apăsat butonul K1 pentru a reseta valoarea setării anterioare.
❋ Dacă doriți să reveniți la setările din fabrică, țineți apăsat butonul K4 în timp ce vă aflați în modul de configurare a opțiunilor.
- Dacă țineți apăsat butonul K4, se va reveni la setările din fabrică, însă acest lucru nu înseamnă că setarea restaurată este salvată. Apăsaţi și
ţineţi apăsat butonul K2. Atunci când segmentele indică faptul că modul de urmărire este în curs de derulare, setarea va fi salvată.
71
Finalizarea instalării
fMăsurați terminalul de alimentare (monofazic: L, N) și împământarea unității exterioare folosind un rezistivimetru pentru izolație de c.c. 500 V
înainte de racordarea tensiunii.
Valoarea măsurată trebuie să fie mai mare de 30 MΩ
t Predați manual de utilizare utilizatorului, explicându-i funcțiile unității DVM Hydro/Hydro HT și asigurați-vă că îi spuneți să păstreze
ATENȚIE acest manual.
72
Anexă
Specificaţii de model (greutate și dimensiune)
Tip Model Greutate netă Dimensiune netă (l x a x î)
AM160FNBDEH/EU 29,0 kg 518 x 330 x 627 mm
ROMÂNĂ
Unitate Hydro DVM AM320FNBDEH/EU 34,0 kg 518 x 330 x 627 mm
AM500FNBDEH/EU 43,0 kg 518 x 330 x 627 mm
AM160FNBFEB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM160FNBFGB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250FNBFEB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250FNBFGB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
Unitate Hidro HT
AM160TNBFEB/EU 105,0 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM160TNBFGB/EU 103,5 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250TNBFEB/EU 105,0 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250TNBFGB/EU 103,5 kg 518 x 330 x 1,210 mm
73
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. IE
or Euro QA Lab. Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
>@U8;A>>U9A