Sunteți pe pagina 1din 74

Χɇθɇϩʒʪɇʪθʀͱ͝ʒ̈ϰ̈ͱ͝ɇϩ

Manual de instalare
ADN***BDE** / AM***FNBD** / AM***FNBF** / AM***TNBF**

࡛ ǤɊ͔Ї̷ϰЇ͔͔̈ʀɊɇϰ̈ɇʀ˵̈їϰ̈ͱ͝ɇϩɇʀʪϑϩΧθͱʒЇϑƊɇ͔ϑЇ͝˝࢏
࡛ Ë͝ɇ̈͝ϩʪʒʪɇΧЇ͝ʪ̎͝˙Ї͝ʀϰ̈Ї͝ʪɇʀʪϑϩɇΧɇθɇϩࡥʀ̈ϩ̈ϰ̈ʀЇɇϩʪ͝ϰ̈ʪɇʀʪϑϩ͔ɇ͝Їɇ̷Ϛ̈ΧɊϑϩθɇϰ̷̈ࣛΧʪ͝ϩθЇ
ʀͱ͝ϑЇ̷ϩɊθ̈Ї̷ϩʪθ̈ͱɇθʪ࢏
Cuprins
Măsuri de precauţie pentru siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pregătirea pentru instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalarea țevii de refrigerent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalarea conductei de evacuare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalarea țevii de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectarea contactului extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mentenanța produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diagnosticarea erorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cod de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizarea comutatorului PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Finalizarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Explicarea funcțiilor utilizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Cum se elimină corect acest produs


(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)

(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)


Acest simbol de pe produs, accesorii și documentaţie indică faptul că produsul și accesoriile sale electronice (încărcător, căști, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deșeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde și cum
pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-și contacteze furnizorul și să consulte termenii și condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs și
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale.

Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu
REACH, vizitaţi: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

2
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Înainte de instalarea unei unități DVM Hydro/Hydro HT, citiți acest manual cu atenție și asigurați-vă că știți cum să instalați în mod sigur și eficient un
aparat nou.
Păstrați manualul de utilizare și instalare într-un loc sigur și nu uitați să îl înmânați noului proprietar atunci când produsul este vândut sau transferat.
❋ Produsul utilizează refrigerenți R-410A și R-134a (unitate Hydro HT).

ROMÂNĂ
- La utilizarea R-410A și R-134a (unitate Hydro HT), umiditatea și substanțele străine ar putea afecta capacitatea și fiabilitatea produsului. Luați
măsuri de precauție pentru garantarea siguranței la instalarea țevii de refrigerent.
- Presiunea maximă proiectată a sistemului este de 4,1 MPa. Selectați materialul și grosimea adecvate, conform reglementărilor.
- R-410A și R-134a (unitate Hydro HT) reprezintă un amestec cvasiazeotrop dintre doi refrigerenți. La umplerea cu refrigerent, asigurați-vă că
acesta este în stare lichidă. (Dacă încărcați cu refrigerent sub formă de vapori, capacitatea și fiabilitatea produsului pot fi afectate ca urmare a
amestecului de refrigerent.)
❋ Trebuie să conectați unitatea exterioară pentru refrigerent R-410A.
❋ Acest produs folosește un tip de schimbător de căldură în plăci și trebuie să acordați grijă deosebită la selectarea locației de instalare, deoarece
este necesară instalarea țevii de apă.
❋ Pentru protejarea produsului, folosiți un sistem cu circuit de apă închis pentru sistemul de țevi de apă.
Înaintea instalării, citiți cu atenție„Semne de avertizare severe” și„Semne de atenționare”.
Producătorul nu este responsabil de accidente ca urmare a instalării incorecte. (Utilizatorul va fi responsabil pentru toate taxele de service care ar
putea apărea.)
Producătorul nu este responsabil pentru problemele la nivelul produsului care ar putea apărea ca urmare a instalării incorecte a țevii de apă.
Mențineți temperatura apei și cantitatea fluxului de apă în intervalul de operare. Producătorul nu este responsabil în caz de înghețare și rupere a
schimbătorului de căldură ca urmare a instalării incorecte.

AVERTIZARE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări grave sau moarte.

ATENȚIE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări minore sau cu deteriorarea bunurilor.

3
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
SIMBOLURI DE AVERTIZARE PENTRU SITUAȚII PERICULOASE
Solicitați instalarea de către un instalator calificat.
fDacă utilizatorul instalează un produs în mod necorespunzător pe cont propriu, se pot produce scurgeri de refrigerent care, în cel mai rău caz,
pot produce electrocutarea sau incendii.
Instalați unitatea pe o suprafață suficient de solidă pentru menținerea greutății produsului.
fDacă îl instalați pe o suprafață care nu este suficient de solidă pentru a suporta greutatea unității, aceasta poate cădea și poate provoca
vătămări.
Nu amplasați produse sau obiecte sub unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
fSe poate scurge apă din unitatea DVM Hydro/Hydro HT și poate duce la incendii sau daune materiale.
Lucrările electrice trebuie efectuate întotdeauna de persoane calificate, cu respectarea reglementărilor naționale privind circuitele electrice și
instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor din manualul de instalare, cu circuite dedicate.
fCapacitatea redusă a circuitului dedicat și instalarea neadecvată pot provoca electrocutarea sau incendii.
Pentru cablare, utilizați cablurile specificate. Asigurați-vă că acestea sunt ferm conectate și fixate la conexiunile terminalului, astfel încât să nu se
poată aplica forță externă pe acestea.
fConectarea sau fixarea incorecte pot duce la incendii.
Dispuneți ordonat cablurile din componentele electrice, pentru a garanta închiderea fermă a capacului electric, fără spații.
fÎn cazul în care capacul nu este închis corect, terminalul electric poate genera căldură, și se pot produce electrocutări și incendii.
Asigurați-vă că folosiți piesele furnizate sau specificate alături de instrumentele specificate pentru instalare.
fNerespectarea acestei instrucțiuni poate avea ca rezultat deteriorarea produsului, scurgeri de refrigerent sau electrocutarea.
În cazul scurgerilor de refrigerent, asigurați ventilarea.
fDacă gazul refrigerent intră în contact cu foc, se vor genera gaze periculoase.
fAsigurați-vă că nu există scurgeri de gaz refrigerent după instalare. Dacă există scurgeri de gaz refrigerent de la nivelul unității interioare, iar
acesta intră în contact cu încălzitorul de spațiu sau aragazul, se pot produce gaze periculoase.
Asigurați efectuarea lucrărilor de împământare.
fNu conectaţi cablul de împământare la conducte de gaz sau de apă, la paratrăsnete sau la linii telefonice de împământare. Împământarea
neadecvată poate avea ca rezultat electrocutarea.
Nu instalaţi produsul într-o locaţie unde este sau poate fi expus la scurgeri de gaz inflamabil.
fDacă există scurgeri de gaze și acestea se acumulează în jurul produsului, există riscul de incendiu.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instalare.
fInstalarea necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă, electrocutare sau incendii.
La introducerea ștecărului, asigurați-vă că l-ați introdus complet și asigurați-vă că ștecărul și priza nu prezintă praf, blocaje sau piese desprinse.
fDacă există praf, blocaje sau piese desprinse pe ștecăr sau priză, există riscul de electrocutare sau incendii. Înlocuiți priza dacă este desprinsă.
În timpul instalării, verificați următoarele înainte de operarea produsului.
fȚevile trebuie să fie conectate adecvat, fără scurgeri.
fDacă există scurgeri la nivelul părților conectate, poate pătrunde aer și se poate crea o stare de presiune anormal de ridicată, care poate duce la
explozie și vătămări corporale.
Nu asamblați cablul de alimentare pe cont propriu, nu combinați două cabluri pentru extinderea lungimii unui cablu și nu conectați cablul la o priză
multiplă, împreună cu alte produse.
fRacordarea, izolația și supratensiunea neadecvate pot duce la producerea incendiilor și electrocutării.

4
Înainte de instalarea electrică a unității DVM Hydro/Hydro HT, întrerupeți alimentarea cu electricitate.
fPotențial risc sau electrocutare.
În funcție de locația de instalare, este posibil să fie necesară instalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ).
fNeinstalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ) poate duce la electrocutări.
Alimentați produsul cu electricitate pe timp de iarnă chiar dacă acesta este inactiv, deoarece atunci când temperatura scade sub zero grade, acesta
funcționează în mod de protecție.
fDacă opriți alimentarea cu electricitate, modul de protecție nu poate funcționa și produsul se poate deteriora.

ROMÂNĂ
fUnitatea DVM Hydro/Hydro HT a fost creată pentru instalarea în spații interioare. Asigurați-vă că este instalată într-un loc în care nu există riscul
de scădere sub zero grade a temperaturii ambientale.
Purtaţi echipament de protecţie (mănuși de protecţie, ochelari de protecţie și cască) în timpul lucrărilor de instalare și întreţinere. Tehnicienii care
efectuează lucrările de instalare/reparaţie pot suferi vătămării corporale dacă echipamentul de protecţie nu include toate articolele de protecţie.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și
cunoștințe, decât dacă beneficiază de supraveghere sau au primit instrucțiuni privind utilizarea aparatului de la o persoană răspunzătoare pentru
siguranța lor. ; Copiii mici trebuie supravegheați, pentru ca să aveţi siguranța că nu se joacă cu aparatul.
Pentru utilizarea în Europa : Copiii cu vârste pornind de la 8 ani și persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experiență
și cunoștințe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg
riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsați să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de copii, decât sub supraveghere.
Asigurați-vă că nu modificați cablul de alimentare, că nu realizați cablări la jumătatea distanței și nici mai multe conexiuni de cabluri.
fAcestea pot cauza electrocutarea sau incendii din cauza conexiunii sau izolației slabe, precum și depășirea limitei de curent.
fCând este necesară cablarea la jumătatea distanței din cauza deteriorării cablului de alimentare, consultați„Modul de conectare a cablurilor de
alimentare cu extensie” din manualul de instalare.

SEMNE DE ATENȚIONARE
Citiți cu atenție manualul de instalare înainte de instalarea produsului.
Asigurați-vă că transportați produsul în stare ambalată. Dacă ambalajul trebuie îndepărtat, folosiți materiale moi pentru transportarea produsului,
pentru prevenirea daunelor la nivelul acestuia.
Efectuați lucrările de scurgere/racordare a țevilor în conformitate cu manualul de instalare.
fÎn caz contrar, este posibil să existe scurgeri de apă din unitate, care va uda și deteriora bunurile casnice.
În timpul procesului de instalare, purtați mănuși groase.
fÎn caz contrar, piesele aerului condiționat pot provoca vătămări corporale.
Dacă unitatea DVM Hydro/Hydro HT este instalată într-o zonă mică, aveți în vedere deficiența de oxigen din zonă, care ar putea fi provocată de
scurgerea de refrigerent.
Nu instalați sau operați unitatea DVM Hydro/Hydro HT în următoarele zone:
fÎn zonele în care aerul ambiant conține ulei mineral sau unde există vapori de ulei; sau zone de gătit, unde există vapori sau riscul de stropire
cu particule de apă. (Dacă se lipesc particule de ulei de schimbătorul de căldură, se pot produce următoarele incidente: scăderea performanței
sau dispersia apei condensate. De asemenea, dacă se lipsesc particule de ulei de piesele din plastic, acestea se pot deteriora sau deforma,
ducând astfel la defectarea produsului sau scurgeri de refrigerent.)
fLocuri în care există gaz coroziv, precum gazul sulfurat. (La instalarea produsului în aceste locuri, contactați un magazin specializat în instalații,
deoarece țevile din bronz și părțile lipite cu alamă vor necesita aditiv suplimentar împotriva coroziunii sau ruginiei, pentru prevenirea
coroziunii.
fLocurile în care produsul este expus la gaze inflamabile, fibră de carbon, pulbere/praf inflamabil(ă) sau locurile în care gaze inflamabile volatile
precum diluanți sau benzină sunt utilizate frecvent. (Gazele din aproprierea unității Hydro/Hydro HT se pot aprinde.)
fLocuri în care sunt emise unde electromagnetice (este posibil ca dispozitivele de control să nu funcționeze.)
fLocuri cu bazicitate ridicată, precum aerul din apropierea oceanului; locurile cu fluctuații de tensiune mari, precum fabricile; și în interiorul
mașinii sau navei.
fLocuri în care se utilizează frecvent spray special.
fLocuri în care se utilizează pulbere fină (precum o brutărie)
fNu utilizați produsul pentru stocarea instrumentelor de precizie, mâncare, plante sau animale, bunuri cosmetice, lucrări de artă sau în alte
scopuri speciale. (Există riscul de daune materiale).
fLocuri în care se produc zgomote și vibrații.

5
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
SEMNE DE ATENȚIONARE
După finalizarea instalării, executați funcționarea de probă. Dacă nu se produc erori, explicați clientului cum se utilizează și curăță aerul condiționat
conform manualului utilizatorului. În plus, oferiți clientului manualul de instalare și manualul de utilizare.
Înaintea instalării, verificați ca produsul să fie în stare bună.
fNu instalați produsul dacă s-au produs daune în timpul transportului.
Toate materialele utilizate la fabricarea produsului și ambalajelor sunt ecologice și reciclabile.
Refrigerentul utilizat în acest produs trebuie adăugat și eliminat în mod adecvat, de personal calificat.
fLa finalul ciclului de viață, duceți-l la un centru corespunzător de reciclare sau eliminare sau returnați-l comerciantului, pentru a putea fi
eliminat corect.
Rata de combinare
fAcest produs trebuie să fie conectat la unitatea exterioară a DVM S
fCombinările de instalare.
- Acest produs trebuie să fie combinat într-un interval de 50~130% din capacitatea unității exterioare.
- Dacă acest produs se va combina cu unități exterioare cu pompe de căldură la o rată de combinare de 130~180%, trebuie îndeplinite
condițiile de mai jos.
1) Rata de combinare pentru unitățile interioare: Sunt 100% din unitățile interioare A2A + sub 80% din unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
2) Unitățile interioare A2A trebuie să fie operate doar în modul de răcire, iar unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie operată doar în modul de
încălzire (inclusiv încălzire prin pardoseală).
3) Nu este posibilă operarea simultană a unităților interioare A2A și unității DVM Hydro/Hydro HT.
- La combinarea unei unități exterioare cu o unitate interioară, consultați tabelele de mai jos pentru capacitatea DVM Hydro HT.

Corectarea capacității

AM160FNBF✴✴
14,0kW
AM160TNBF✴✴

AM250FNBF✴✴
22,4kW
AM250TNBF✴✴

6
Pregătirea pentru instalare
Instrumente necesare pentru instalare
Unelte generale

ROMÂNĂ
① Pompă de vid ② Cheie dinamometrică ③ Tăietor de țevi ④ Alezor ⑤ Îndoitor de țeavă
⑥ Nivelă ⑦ Șurubelniță ⑧ Cheie de piulițe ⑨ Mașină de găurit ⑩ Imbus
⑪ Ruletă

Instrumente pentru operare


① Termometru ② Rezistivimetru ③ Electroscop

Accesorii (furnizate)
Înaintea instalării, verificați ca următoarele accesorii să fie incluse în unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
Manual de instalare Bușon evacuare Capac de scurgere

Accesorii suplimentare (neincluse)


Accesoriile suplimentare trebuie să fie achiziționate separat și instalate pentru operarea DVM Hydro/Hydro HT.
[Numele modelului telecomenzii cu fir: MWR-WW00N (toate modelele), MWR-WW10N (doar modelul AM✴✴✴TNBF)]
Telecomandă cu fir
MWR-WW00N MWR-WW10N

fSpecificație recomandată pentru sita de filtrare


Presiune de Temperatură de Piesa de conectare a Dimensiunea Material
Tipul modelului Numele modelului
funcționare lucru țevii de apă plasei (sită de filtrare/plasă)
ADN160BDE✴✴
ADN320BDE✴✴
PT 1(25A)
AM160FNBD✴✴
HE -5~48 °C
AM320FNBD✴✴
1,0 MPa Plasă 50 AISI316/SUS304
ADN500BDE✴✴
PT 1-1/4(32A)
AM500FNBD✴✴
AM✴✴✴FNBF✴✴
HT -20 ~ 43 °C PT 1(25A)
AM✴✴✴TNBF✴✴

7
Pregătirea pentru instalare
Selectarea locului de instalare
fAlegeți un loc cu o țeavă sau un orificiu de ventilație pentru răcirea căldurii generate de produs și menținerea temperaturii ambientale din
unitatea Hydro: 5 ~ 40 °C, umiditate 80 % unitate Hydro HT: 5 ~ 35 °C, umiditate 80 %
fAlegeți o locație în care structura poate suporta greutatea și vibrațiile unității DVM Hydro/Hydro HT.
fAlegeți o locație plană în care nu există acumulări sau scurgeri de apă de ploaie.
fAlegeți o locație bine ventilată, cu suficient spațiu pentru reparații și alte servicii.
fAlegeți o locație în care puteți conecta cu ușurință țevile de refrigerent dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară, în cadrul
distanței permise.
fNu instalați produsul într-o loc în care poate coroda.
fInstalați cablul de alimentare și cablul de comunicație între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară la cel 1 m distanta de aparatele
electrice precum TV-ul. (În anumite cazuri, poate exista o problemă chiar dacă există un spațiu mai mare de 1 m între aparatele electrice.)

Cerințe de spațiu
fLa instalarea produsului, asigurați-vă că asigurați o distanță minimă față de obstacole, ca în reprezentarea de mai jos.
fDacă instalați produsele unul peste celălalt, asigurați un spațiu de cel puțin 600 mm pe partea țevii de apă.
(Unitate: mm)
300 518 400
100

Spațiu de
330

Produs
instalare a țevilor

Spațiu de service
(lateral)
600

Spațiu de service (față)

8
Unitate Hidro

(Unitate: mm)
600
400
100

ROMÂNĂ
626
100 100

Spațiu de service
626
100

Grindă H
200

<La instalarea suprapusă a produselor>

Unitate Hidro HT
600 mm

mm
300 mm 100

mm 400 mm
600

t Dacă este necesară instalarea unității Hydro/Hydro HT în apropierea pereților, preveniți vibrațiile generate de produs în pereți prin
ATENȚIE utilizarea materialelor de amortizare, etc.

9
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT
t Dacă acest produs se va instala într-o zonă rezidențială, aplicați produse pentru prevenirea vibrațiilor, pentru evitarea transferării
AVERTIZARE acestora în clădire.

fProducătorul nu este responsabil pentru daunele apărute ca urmare a nerespectării standardelor de instalare.
1. Având în vedere vibrațiile și greutatea unității DVM Hydro/Hydro HT, forța suprafeței de bază trebuie să fie suficient de mare pentru a preveni
zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să fie plană.
2. Suprafața de bază trebuie să fie cu 1,5 cm mai mare decât baza unității Hydro.
3. Pentru evitarea daunelor sau crăpăturilor, este necesară adăugarea plasei din sârmă sau a unei bare din oțel la turnarea betonului.
4. Amplasați unitatea DVM Hydro/Hydro HT pe construcția de bază și asigurați-o cu bolțuri, șaibe și piulițe. (Portanța trebuie să fie mai mare de
3,5 kN)
5. Fixați ferm unitatea DVM Hydro/Hydro HT cu 4 bolțuri de fundație.
6. După finalizarea construcției din beton pentru instalarea unității DVM Hydro /Hydro HT, instalați o placă pentru prevenirea vibrațiilor (t=20 mm
sau mai mult) sau un cadru pentru prevenirea vibrațiilor (transmisibilitatea vibrațiilor r= 5 % sau mai puțin) pentru evitarea transferării
vibrațiilor unității exterioare în suprafața de bază.
7. La construcția suprafeței de bază, unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să fie susținută în cadrul următoarelor dimensiuni.

Construcția suprafeței de bază


Orificiu de
evacuare 200 mm sau mai mult

Instalarea unității DVM Hydro


(Unitate: mm)

Unitate Hydro DVM


Bulonul de ancorare
365
330
333

20 mm Placă pentru prevenirea vibrațiilor


Racord, șaibe elastice
16

340 Grindă H sau cadru pentru prevenirea


Mai mult de

A
vibrațiilor
50 mm

518
A+10~20 mm sau mai mult

10
Instalarea unității DVM Hydro HT
Având în vedere vibrațiile și greutatea unității DVM Hydro HT, forța solului de bază trebuie să
fie suficient de mare pentru a preveni zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să fie
plană.

ROMÂNĂ
Controller de nivel

Cadru fix

Ajustați controllerul de nivel astfel încât cadrul fix să fie cu cel puțin 10 mm mai sus decât
controllerul de nivel.

10 mm
Amplasați unitatea DVM Hydro HT pe construcția de bază și asigurați-o cu bolțuri (M10), șaibe
și piulițe.
Lungimea recomandată a bolțurilor pentru fundație este cu 20 mm mai înaltă decât nivelul
solului.

<O metodă de fixare a cadrului>

11
Construcția de bază și instalarea unității DVM Hydro/Hydro HT
Specificații de ancorare
m

Diametrul Lungimea Adâncimea de Cuplu de


Dimensiune Lungimea ancorei (b)
burghiului (a) manșonului (c) introducere strângere
b
c

M10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm 30 N·m

Dimensiunea unității DVM Hydro


(Unitate: mm)
365
333
330

340
16

518

Țeavă de evacuare a apei

Contact extern

Latura cu gaz a țevii


626
599

Cablu de comunicare

Latura cu lichid a țevii


45

45

Cablu de alimentare
60

Țeavă de alimentare cu apă


205

100
27

73,5 65 90

ADN160BDE✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴


Modelul unității DVM Hydro
AM160FNBD✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴
Partea de conectare a
3/8” (ø9,52) 3/8” (ø9,52) 1/2” (ø12,7)
Partea cu părții cu lichid
refrigerent Partea de conectare a
5/8” (ø15,88) 7/8” (ø22,23) 1-1/8” (ø28,58)
părții cu gaz
Partea de conectare a părții cu apă PT 1 (25A) PT 1 (25A) PT 1-1/4 (32A)

12
Dimensiunea unității Hydro HT

(Unitate: mm)

330
333
365

ROMÂNĂ
340
518 16

Cablu de comunicare

Cablu de alimentare

Latura cu gaz a țevii


1210
1183

Latura cu lichid a țevii

Țeavă de evacuare a apei


782
660

Țeavă de alimentare cu apă


466
366
246
106

80
27

115

AM✴✴✴FNBF✴B
Modelul unității Hydro
AM✴✴✴TNBF✴✴

Partea cu Partea de conectare a părții cu lichid 3/8” (ø9,52)


refrigerent Partea de conectare a părții cu gaz 5/8” (ø15,88)
Partea de conectare a părții cu apă PT 1(25A)

13
Instalarea țevii de refrigerent
Operațiuni de racordare a tubulaturii de refrigerare
fUtilizați exclusiv instrumente și accesorii pentru R-410A pentru a răspunde presiunii R-410A și pentru prevenirea pătrunderii substanțelor
străine în țevi.
fLungimea țevii de refrigerent trebuie să fie cât mai scurtă posibil, iar diferența de înălțime unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
trebuie să fie cât mai mică.
fLucrările de racordare a țevilor trebuie să se încadreze în lungimea permisă a țevilor, diferența de înălțime și lungimea permisă după ramificare.
fPresiunea R-410A este ridicată. Folosiți numai țevi de refrigerent certificate și respectați metoda de instalare.
fFolosiți țevi curate de refrigerent și fără conținut dăunător de ioni, oxizi, praf, fier sau umiditate în țevi.
fOperațiunile de racordare a țevilor trebuie făcute la distanță de produs.
fDupă finalizarea instalației, calculați cantitatea suplimentară de refrigerent confirm metodei pentru fiecare unitate interioară și asigurați-vă că
folosiți R-410A la încărcare. (Culoarea recipientului de refrigerent R-410A este roz.)
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴
Numele modelului unității DVM Hydro
AM✴✴✴FNBF✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
Cantitatea refrigerent pentru completare 0,6 kg 0,7 kg 1,2 kg

fNu utilizați Flux la sudura țevilor de refrigerent.


t Numărul maxim de unități Hydro HT care se pot conecta la un sistem (modul) este de 3.
ATENȚIE
t În cazul în care combinarea capacității unității Hydro HT/HE depășește 50 % din totalul unității interioare, nu alimentați cu refrigerent
suplimentar.
t La utilizarea unității Hydro HT pentru adăugarea de refrigerent R-410A la unitatea exterioară, unitatea Hydro HT nu va funcționa pentru
operațiunea de încărcare cu refrigerent de răcire dacă temperatura apei este sub 33°C. Efectuați operațiunea de încărcare cu refrigerent pentru
încălzire sau răcire după încălzirea apei la mai mult de 33°C.
t La utilizarea unității Hydro HT pentru colectarea de refrigerent R-410A pe partea unității exterioare, unitatea Hydro HT nu va funcționa dacă
temperatura apei este sub 33°C. Efectuați operațiunea de încărcare cu refrigerent pentru încălzire după încălzirea apei la mai mult de 33°C.
t Toate celelalte unități interioare trebuie să efectueze încălzirea sau să se oprească în timpul operațiunii de colectare a refrigerentului R-134a.

Informații importante: regulament privind refrigerentul utilizat


fUnitatea DVM Hydro HT conține gaze fluorurate cu efect de seră.
fNu eliberați gazele în atmosferă. Unitate interioară
fTipul de refrigenat : R-134a
fCantitate: 2,15 kg (3,075 tCO2e)
fPotențial de încălzire globală (GWP) = 1430 ②
fEchipament închis ermetic d
① Unitate
exterioară
Completaţi următoarele cu cerneală care nu se șterge pe eticheta cu
încărcătura de agent frigorific furnizat cu produsul și pe acest manual. Unitate kg tCO2e
f① Incărcarea cu refrigerent din fabrică a produsului. ①, a
f② Cantitatea suplimentară de refrigerent încărcată în teren
②, b
f①+② Încărcătura totală de agent frigorific.
❋ Eticheta de alimentare cu refrigerent furnizată cu produsul. ①+②, C
Tipul de refrigenat Valoare GWP
R-410A 2088
t GWP=potențial de încălzire globală
t Calculare tCO2e: kg x GWP / 1000

14
a Încărcarea cu refrigerent din fabrică a produsului: vezi plăcuța cu denumirea unității.
NOTĂ b Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcată în teren. (Consultați informațiile de mai sus pentru a cunoaște cantitatea de
agent frigorific completată.)
c Cantitate totală de refrigerent încărcată.
d Butelie de refrigerent și conductă pentru încărcare.

ROMÂNĂ
t Eticheta completată trebuie să fie lipită în apropierea portului de încărcare al produsului.
ATENȚIE (ex: în interiorul capacului supapei de oprire).
t Eticheta F-GAS trebuie să fie lipită în apropierea produsului.

Instrumente utilizate pentru instalarea țevii de refrigerent


Produsele care utilizează refrigerent R-410A/R-134a necesită instrumente speciale. Verificați compatibilitatea instrumentelor convenționale înainte
de instalare.

Instrument Lucrare Compatibilitate cu instrumentul convențional


Tăietor de țevi Tăierea țevilor
Compatibil
Instrument de dilatare Operațiuni de Dilatarea țevilor
Ulei pentru aparatul de racordare a Aplicați ulei de refrigerare pe Utilizați exclusiv ulei eteric, ester, alchilbenzenic sau un
refrigerare tubulaturii de piesa dilatată amestec între aceste uleiuri
Cheie dinamometrică refrigerare Conectați racordul conic cu țeava
Îndoitor de țeavă Încovoierea țevii
Compatibil
Azot gazos Inhibarea oxidării
Test de etanșeitate
Sudor Sudarea țevilor
Este necesară una deosebită pentru prevenția utilizării
Manometru de conductă Test de etanșeitate amestecului de ulei refrigerant R-22, iar măsurătoarea nu este
~ încărcarea Operațiunea de aspirare, încărcare disponibilă din cauza presiunii ridicate.
cu refrigerent și verificare
Furtunul de alimentare cu suplimentar Este necesar unul special, din cauza scurgerii de refrigerent sau
refrigerent pătrunderii de impurități.
Compatibil (utilizați produse cu valvă de închidere pentru revenirea scurgerii înapoi a uleiului în
Pompă de vid Uscarea în vid unitatea exterioară.)
Folosiți unul care se poate aspira până la 100,7 kPa (5 Torr).
Scara pentru încărcarea cu
Compatibil
refrigerent
Detector pentru scurgeri Este necesar unul deosebit
Test pentru scurgeri de gaz
de gaz (Cele utilizate pentru R-134a sunt compatibile)
Folosiți racordul conic livrat împreună cu produsul.
Racord conic
La utilizarea unui racord conic convențional pentru R-22, se pot produce scurgeri de refrigerent.

15
Instalarea țevii de refrigerent
Selectarea țevii de agent frigorific
fInstalați țeava de refrigerent conform dimensiunii țevii principale pentru fiecare capacitate a unității DVM Hydro/Hydro HT.
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴
Numele modelului unității DVM Hydro
AM✴✴✴FNBF✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
Partea cu Latura cu lichidul 3/8” (ø9,52) 3/8” (ø9,52) 1/2” (ø12,7)
refrigerent Latura cu gazul 5/8” (ø15,88) 7/8” (ø22,23) 1-1/8” (ø28,58)

Menținerea țevii de refrigerent


fPentru evitarea pătrunderii materialelor străine sau apei în țeavă, metodele de depozitare și de etanșare (mai ales în timpul instalării) sunt
foarte importante. Aplicați metoda de etanșare corectă, în funcție de mediu.
fAcordați grijă deosebită la penetrarea țevii printr-un orificiu în perete sau atunci când țeava este expusă mediului exterior la instalare.
fFolosiți racordul conic furnizat împreună cu produsul. Utilizarea altor racorduri conice poate avea ca rezultat scurgeri de lichid.

Locul expunerii Timpul de expunere Tipul de etanșare


Mai mult de o lună Prindere țeavă
Exterior
Mai puțin de o lună Apăsare
Interior - Apăsare

Prinderea țevii de refrigerent


fComprimați țeava de refrigerent și sudați partea comprimată.

Țevi cu refrigerent
Partea sudată

Lipirea cu bandă adezivă a țevii de refrigerent


fEtanșați capătul țevii de refrigerent cu bandă din vinil pentru PVC.

Bandă PVC
Capătul țevii Lipiți partea aplatizată de țeavă
Aplatizați
Finalizați prin înfășurarea încă o dată
în jurul țevii
Țevi cu refrigerent

16
Sudarea țevii de refrigerent și informații privind siguranța
Informații importante pentru lucrările la nivelul țevii de refrigerent
fAsigurați-vă că țeava nu este umedă în interior.
fAsigurați-vă că în țeavă nu există corpuri străine și impurități.
fAsigurați-vă că nu se produc scurgeri.

ROMÂNĂ
fAsigurați-vă că respectați instrucțiunile la sudura sau depozitarea țevii.

Sudura în flux de azot (unitate DVM Hydro)


fLa sudarea țevilor de refrigerent, tratați-le cu flux de azot, conform imaginii.
fDacă nu efectuați tratarea cu flux de azot la sudarea țevilor, interiorul acestora poate oxida și astfel se pot defecta piese importante precum
compresorul, supapele, etc.
fReglați debitul nominal de flux de azot cu un regulator de presiune pentru a menține 0,05 m3/h sau mai puțin.
fLa sudarea țevilor de pe portul de conectare, acoperiți supapa cu o lavetă umedă înainte de a suda (pentru protejarea pieselor din supapă)
ø6,35
Apăsare
Partea sudată
Supapă de oprire

Azot Țeavă de cupru (ø6,25 mm)


Regulator de presiune
Lavetă umedă
Debitmetru
Pe latura cu gaz (sudată)

Furtun cu presiune înaltă

Azot

Direcția țevii la sudare


fLa sudare, țeava trebuie să fie orientată în jos sau pe laterală.
fEvitați sudarea țevii orientată în sus.
În jos Latură În sus

17
Instalarea țevii de refrigerent
Lucrări la nivelul țevilor unității DVM Hydro

Lavetă umedă

Latura cu gaz a țevii

Latura cu lichid a țevii

t Atenție la sudura țevii la o unitate DVM Hydro


ATENȚIE
- La sudarea țevii de produs, unitatea se poate deteriora din cauza căldurii și flamei utilizate la sudură. Utilizați o lavetă din material
ignifug pentru protejarea unității de flamă sau de flacăra de lipit.
- Înfășurați țeava cu o lavetă umedă și sudați conform ilustrației. De asemenea, apa care se scurge din laveta umedă poate întrerupe
procesul de sudură, deci trebuie să vă asigurați că nu se scurge apa din lavetă.
- Asigurați-vă că țevile conectate la unitatea DVM Hydro și cea exterioară nu se intersectează și nu intră în contact cu produsul.
(Vibrațiile pot deteriora țevile.)
- La îndepărtarea țevilor etanșate pe partea inferioară a supapei de service, tăiați întâi cu un tăietor de țevi și apoi începeți sudura.
Dacă țeava etanșată este sudată fără tăiere, refrigerentul din țeavă poate provoca vătămări corporale.

1. Îndepărtați capacul din cupru de pe țeava de refrigerent și eliminați nămolul sau substanțele străine de pe partea sudată, apoi sudați țeava de
legătură la fiecare port.
- Deoarece azotul gazos este izolat în țeavă, trebuie să îl eliminați din țeava de lichid. Apoi, îndepărtați capacul din aluminiu și verificați în
privința azotului gazos.
- Verificați din nou presiunea azotului gazos. Dacă azotul gazos nu se elimină, produsul nu este normal și nu trebuie instalat.

Latura cu gazul

Capacul din cupru

Latura cu lichidul

2. Acoperiți bine țeava de refrigerent cu un material izolant.


- Acesta previne scurgerile pe apă pe suprafața exterioară a țevii și crește astfel eficiența unității DVM Hydro.
3. Tăiați materialul izolant rămas.
4. Verificați în privința crăpăturilor în zonele în care țevile sunt îndoite.
5. Dacă unitatea DVM Hydro este instalată într-un loc cald, cu umiditate ridicată, este posibilă formarea apei pe suprafața materialului izolant,
fiind astfel necesară dublarea grosimii materialului izolator (10 mm sau mai mult).

18
Lucrări la nivelul țevilor unității DVM Hydro HT
Unitatea DVM Hydro HT are țevi de refrigerent de două tipuri diferite.
fLatura cu lichid a țevii
fLatura cu gaz a țevii
fAsigurați-vă că în țeavă nu există corpuri străine și impurități.

ROMÂNĂ
t Nu există azot gazos în țevile conectate la unitatea Hydro HT și la unitatea exterioară.
ATENȚIE t Unitatea DVM Hydro HT utilizează refrigerent nou, R-134a. Țevile conectate ale unității Hydro HT și unității exterioare folosesc R-410A
t Dacă pătrund impurități (umiditate, microparticule) în țevile de refrigerent, performanța și fiabilitatea produsului pot fi afectate
semnificativ.
t Presiunea proiectată este de 4,1 MPa, asigurați-vă că alegeți țevi de refrigerent care îndeplinesc standardele (material, grosime)
t La alimentarea cu refrigerent, utilizați refrigerent lichid deoarece cel utilizat reprezintă un amestec.
❋ Unitatea DVM Hydro HT folosește un tip de schimbător de căldură în plăci, luați în considerare locația de instalare față de țevile de
apă conectate.

1. Îndepărtați capacul de siguranță al țevii de refrigerent și fixați racordurile după Latura cu gazul
conectarea țevilor de refrigerent la fiecare port al unității Hydro HT.
fAsigurați-vă că fixați racordul manual, apoi utilizați instrumente precum o cheie
dinamometrică sau fixă.

Latura cu lichidul

2. Înfășurați țeava de refrigerent cu material izolant.


3. Tăiați excesul de material izolant.
4. Asigurați-vă că verificați defectele părților de cotitură ale țevilor.
5. Condițiile standard de temperatură și umiditate sunt o temperatură de 30 °C și
umiditate sub 85 %. În cazul condițiilor de umiditate ridicată, creșteți grosimea cu un
grad (mai mult de 10 mm)

19
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaţiei
Înainte de finalizarea instalării (izolarea furtunului și țevilor), trebuie să verificați în privința scurgerilor de gaz; dacă nu există, puteți izola țevile și
furtunurile.

Test de scurgere
Utilizați un detector de gaze și verificați părțile conectoare ale țevilor în privința scurgerilor de gaze.
Latura cu gazul

Latura cu gazul

Latura cu lichidul

Latura cu lichidul

Izolație
Alegeți izolatorul țevii de agent frigorific
fIzolați țeava de gaz și cea de lichid cu grosimea corespunzătoare a materialului izolant, în funcție de dimensiunea fiecărei țevi.
fCondițiile standard de temperatură și umiditate sunt o temperatură de 30 °C și umiditate sub 85 %. În cazul condițiilor de umiditate ridicată,
creșteți grosimea cu un grad.

Grosimea materialului izolant [răcire, încălzire (mm)]


Umiditate ridicată
Țeavă Dimensiune țeavă (mm) Standard [30 °C, 85 %] Observații
[30 °C, 85 % sau mai mult]
EPDM, NBR
Latura cu lichid Ø6,35~Ø9,52 9 9
a țevii Ø12,70~Ø19,05 13 13 Materialul izolant trebuie
să reziste la temperaturi de
Latura cu gaz Ø6,35 13 19 120 °C sau mai ridicate
a țevii Ø9,52 ~ Ø28,58 19 25

1. Pentru evitarea problemelor cauzate de condens, înfășurați țevile cu spumă din Niciun spațiu
polietilenă rezistentă la căldură. Izolator
- Asigurați-vă că zona deschisă a izolației este orientată în sus.

Spumă din polietilenă rezistentă


la căldură
2. Înfășurați țevile de refrigerent și de evacuare cu material izolant. Izolator

Unitate DVM
Hydro/Hydro HT

Fixați izolația în straturi


suprapuse
Fixați fără spații.

20
Instalarea conductei de evacuare
Instalarea conductei de evacuare
fUtilizați o nivelă cu alcool pentru a vă asigura că produsul este perfect orizontal.
fAlegeți unul dintre cele 2 orificii de evacuare din partea de jos a produsului și introduceți dopul de scurgere, apoi conectați țeava de evacuare.

ROMÂNĂ
fBlocați orificiul de evacuare neutilizat dintre cele 2 orificii de evacuare cu un dop din cauciuc.
fInstalați țeava de evacuare pe partea din spate a unității astfel încât să rămână suficient spațiu pentru reparații și lucrări de service pe partea
frontală.
fNu instalați un colector pe țeavă și instalați țeava de evacuare orizontal, cu o înclinare de 1/50 sau mai mult pentru evitarea scurgerii înapoi a
apei.
fPentru evacuarea fără probleme, instalați o supapă de aerisire expusă aerului din exterior.
fIzolați țeava de evacuare și dopul scurgerii cu material izolant de peste 10 mm grosime.
fInstalați un cablu de căldură cu reglare automată a temperaturii pe țeava de scurgere, pentru evitarea înghețării acesteia.
fInstalați echipament de siguranță pentru dispozitive de încălzire.

Expunerea la aerul din


exterior

Bușon evacuare
O pantă mai
mare de 1/50

În cazul instalării unei scurgeri concentrate


fInstalați țeava de evacuare concentrată cu o supapă de aerisire expusă aerului din exterior.

Expunerea la aerul din exterior

Bușon evacuare
O pantă mai mare de 1/50

Verificarea în privința scurgerilor de apă


Pregătiți aproximativ 2 litri de apă și turnați apa în tava de evacuare a unității DVM Hydro /Hydro HT, conform ilustrației.

<Unitate Hydro DVM> <HT unitate Hydro DVM>

21
Instalarea țevii de apă
1. La construcția sistemului de țevi de apă, utilizați o țeavă de apă de tip închis și un rezervor de expansiune de tip închis.
2. Instalarea sistemului de țevi de apă
1) Instalați țeava de apă conform ilustrației de mai jos. Toate piesele, cu excepția unității DVM Hydro/Hydro HT trebuie să respecte
specificațiile de instalare de la fața locului.
Piesă de conexiune țeavă de apă>
Bandă pentru finalizare
Mai mult de 80 mm

Țeavă de
Unitate DVM Hydro/Hydro HT
apă

Izolator

fInstalarea alimentării cu apă caldă

Unitate Hidro
Instalare la fața
locului Rezervor tampon
Supapă cu bilă (utilizată
Schimbător de ca orificiu de curățare) (rezervor de
căldură de pe ⑭ ⑧ amestec)
②③ Dispozitiv de curățare
partea apei ① ④ Ieșire apă



⑫ ⑪ ⑦ ⑨ ⑬ Intrare apă

① Îmbinarea țevii de apă (uniune, flanșă) ⑤ Îmbinare flexibilă ⑨ Vas de expansiune


Senzor de temperatură pentru rezervorul de
② Termometru ⑥ Scurgere (în produs) ⑩
apă caldă
③ Manometru ⑦ Pompă ⑪ Supapă de evacuare
④ Supapă cu bilă ⑧ Ventil de aerisire ⑫ Sită
⑬ Supapă de apă ⑭ Supapă de suprapresiune (Supapă de siguranță)

22
fInstalarea încălzirii prin pardoseală

Unitate Hidro
Instalare la fața
locului

ROMÂNĂ
Supapă cu bilă (utilizată ca Rezervor tampon
Schimbător de (rezervor de amestec) Serpentină
orificiu de curățare)
căldură de pe ⑧ încălzire prin
partea apei ⑭ ②③ Dispozitiv de curățare
① ④ Ieșire apă pardoseală

⑩ ⑮

⑫ ⑪ ⑦ ⑨ ⑬ Intrare apă

① Îmbinarea țevii de apă (uniune, flanșă) ⑤ Îmbinare flexibilă ⑨ Vas de expansiune


② Termometru ⑥ Scurgere (în produs) ⑩ Senzor de temperatură pentru rezervorul termic
③ Manometru ⑦ Pompă ⑪ Supapă de evacuare
④ Supapă cu bilă ⑧ Ventil de aerisire ⑫ Sită
⑬ Supapă de apă ⑭ Supapă de suprapresiune (Supapă de siguranță) ⑮ Supapă bypass pentru presiunea diferențială

În cazul în care se utilizează mai mult de două țevi de apă pentru încălzire (de ex. podea + unitate cu bobină ventilator), trebuie să se utilizeze un
rezervor tampon (rezervor de amestec) sau o supapă bypass pentru menținerea fluxului de apă.

fSpecificații de instalare la fața locului

Ventil de Supapă cu Supapă de


Sită Debitmetru Termometru Manometru Pompă
aerisire bilă evacuare
Numele modelului

AM160FNBF✴✴
0~50 ℓ/min 23 ℓ/min
AM160TNBF✴✴
AM250FNBF✴✴
0~100 ℓ/min 36 ℓ/min
AM250TNBF✴✴
ADN160BDE✴✴ 0,6 m3/h
#50 PT 1 0~50 ℓ/min 0~100 °C 0~1 MPa (Condiția: 0,15 48 ℓ/min PT 1 15 A
AM160FNBD✴✴
MPa) 92 ℓ/min
(consultați
ADN320BDE✴✴
0~100 ℓ/min graficul de
AM320FNBD✴✴
scădere a
presiunii)
150ℓ/min
0,6 m3/h (consultați
ADN500BDE✴✴ Nr. 50
0~150 ℓ/min 0~100 °C 0~1 MPa (Condiția: 0,15 graficul de PT 1-1/4 15 A
AM500FNBD✴✴ PT 1-1/4
MPa) scădere a
presiunii)

23
Instalarea țevii de apă
2) Manșonul țevii de apă trebuie să racordat cu un cuplu de strângere mai mic decât cel menționat în tabelul de mai jos. Dacă aplicați un
cuplu de strângere mai ridicat, produsul se poate deteriora.
Diametrul țevii de apă (diametru exterior, mm) $VQMVEFTUSÉOHFSF /tN
ø10~20 25
ø21~30 50
ø31~50 100
ø51~80 220
ø81~115 600
❋ /tNLHGtDN
3) Utilizați piese certificate pentru sistemul de apă, iar presiunea apei din sistemul de țevi de apă conectate la unitatea exterioară trebuie să
fie mai mică de 1,0 MPa. Utilizați țevi de apă din cupru sau oțel inoxidabil.
4) Țevile de apă trebuie să fie echipate cu supate sau alte instrumente, conform diagramei. Sita de filtrare trebuie să fie instalată la 1~2 m de
orificiul de intrare pentru țeavă al unității DVM Hydro/Hydro HT.
- Dacă sita de filtrare nu este instalată, particulele de nisip, praf sau rugină pot deteriora produsul.
- Asigurați-vă că plasa sitei de filtrare este fabricată din oțel inoxidabil.
5) Țeava de alimentare cu apă este localizată în partea de jos a schimbătorului de căldură, iar țeava de evacuare a apei este localizată în
partea de sus a acestuia.
6) Unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să fie instalată în interior, la temperatura camerei, iar alimentarea și evacuarea apei trebuie să fie
izolate conform diagramei„Instalarea sistemului de țevi de apă” de la pagina 22.
7) Lucrările împotriva umidității, de menținere a temperaturii scăzute și de izolație trebuie efectuate cu atenție, pentru prevenirea formării
de condens pe suprafața produsului și pe țevile de evacuare din unitățile de interior și exterior. Dacă lucrările necesare nu sunt efectuate
în mod corespunzător, veți pierde energie din cauza pierderilor termale și este posibil să existe daune materiale în timpul sezoanelor reci,
când țevile de apă îngheață și explodează.
8) Dacă opriți produsul pe termen lung sau pe timp de noapte, este posibil ca circuitul țevii de apă rece să înghețe în mod natural atunci
când temperatura din jurul unității DVM Hydro/Hydro HT scade sub 0 °C. Dacă circuitul țevilor de apă îngheață, vor apărea daune la nivelul
schimbătorului de căldură în plăci, astfel fiind necesare măsuri de prevenție adecvate situației.
- Apa de scurgere rămasă în țeava de evacuare
- Instalați un cablu de căldură cu reglare automată pe țevile de apă
- Dacă produsul este instalat într-o zonă în care temperatura ambientală scade sub 0 °C, utilizați antigel conform depresiunii punctului de
îngheț.
9) Instalați numărul de supape de evacuare a automată a aerului într-un punct în care ar putea rămâne aer în țeavă (cum ar fi pe țeava de apă
verticală). Dacă aerul din țeavă nu este evacuat, ar putea duce la scăderea performanței sau corodarea produsului sau țevilor.
10) Urmează intervalul de funcționare al apei.
Temperatura apei de evacuare (°C) Cantitatea de apă (ℓ/min)
Secțiunea ADN✴✴✴BDE✴✴ AM✴✴✴FNBF✴✴ ADN160BDE✴✴ ADN320BDE✴✴ ADN500BDE✴✴ AM160FNBF✴✴ AM250FNBF✴✴
AM✴✴✴FNBD✴✴ AM✴✴✴TNBF✴✴ AM160FNBD✴✴ AM320FNBD✴✴ AM500FNBD✴✴ AM160TNBF✴✴ AM250TNBF✴✴
Condiție Răcire 18 - - -
48 92 150
standard Încălzire 35 65 23 36
Intervale de Răcire 5~30 - - -
24~48 46~92 75~150
funcţionare Încălzire 20~50 25~80 14~46 14~72
fÎn cazul în care cantitatea apei de răcire este în afara intervalului de funcționare al apei, opriți unitatea DVM Hydro/Hydro HT și remediați cauza
înainte de repornirea operațiunii.
fTemperatura apei evacuate este foarte ridicată, nu permiteți contactul acesteia cu corpul uman. De asemenea, acoperiți țeava de apă externă
cu un material izolant adecvat pentru izolare și prevenirea arsurilor.

24
11) În funcție de calitatea apei și de tipul schimbătorului de căldură în plăci, pot apărea depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură în plăci,
astfel fiind necesară curățarea chimică regulată. La instalarea țevilor de apă, instalați o supapă de oprire a apei cu sursă de căldură și o
țeavă de clătire cu supapă cu bilă (pentru curățarea chimică) la nivelul țevii instalate între supapa de oprire și unitatea exterioară.
12) Înaintea funcționării de probă, conectați țevile de curățare instalate la nivelul intrării și ieșirii conform ilustrației de mai sus. Apoi, luați
măsurile adecvate (precum o flanșă oarbă, etc.) pentru prevenirea pătrunderii apei din circuit în schimbătorul de căldură în plăci al unității
exterioare și folosiți o pompă de circulație pentru îndepărtarea substanțelor străine din țevile de apă și curățați sita de filtrare. Dacă nu
curățați sita de filtrare, se pot acumula substanțe străine pe schimbătorul de căldură în plăci, ducând astfel la defectarea acestuia sau

ROMÂNĂ
provocând probleme.
13) Calitatea apei din țeava de apă trebuie să îndeplinească standardele calității apei de răcire pentru echipamentul de refrigerare și aer
condiționat.
- Apa sursei de căldură care conține cantități ridicate de substanțe străine poate avea ca rezultat corodarea schimbătorului de căldură în
plăci și țevii sau apariția calcarului. (utilizați apă adecvată pentru sursa de căldură, conform tabelului de mai jos)
- Dacă apa de completare este furnizată din orice altă sursă cu excepția sursei locale de apă, verificați calitatea acesteia.
- Sita de filtrare (care trebuie să fie achiziționată separat) trebuie să fie instalată la nivelul țevilor„ALIMNETARE apă” din țeava de apă.
Dacă în sistemul de apă pătrund nisip, praf sau particule de rugină, pot provoca corodarea materialelor metalice sau blocaje și daune la
nivelul schimbătorului de căldură.
- Dacă se utilizează rezervorul de stocare termal și țevile existente, substanțele străine pot bloca blocaje ale schimbătorului de căldură în
plăci al unității DVM Hydro/Hydro HT, fiind astfel necesară gestionarea calității apei și a substanțelor străine.
14) Verificați ca volumul total de apă din instalație, cu excepția volumului intern de apă, al unității DVM Hydro/Hydro HT să fie de minimum
20 l.
Sistem cu circuit închis Efecte Numărul recomandat
Secțiunea Articol Apa sursei de pentru inspecția
Apa de completare Coroziune Cântar calității apei
căldură
pH[25 ˚C] 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0 O O
Conductivitate electrică [25 ˚C](mS/m) 30 și sub 30 și sub O O
Ion de clor (mg Cl-/L) 50 și sub 50 și sub O
Ion de sulf (mg S042-/L) 50 și sub 50 și sub O
Valoare
standard Nivel metale alcaline [pH 4,8](mg
50 și sub 50 și sub O
CaCo3/L)
Duritate totală (mg CaCo3/L) 70 și sub 70 și sub O
Duritate calciu (mg CaCo3/L) 50 și sub 50 și sub O
O dată pe an
Siliciu ionizat (mg SiO2/L) 30 și sub 30 și sub O
Fier (mg Fe/L) 1,0 și sub 0,3 și sub O O
Cupru (mg Cu/L) 1,0 și sub 1,0 și sub O
Ion de sulf (mg S2/L) A nu se detecta A nu se detecta O
Referinţă Ion de amoniu (mg NH4+/L) 0,3 și sub 0,1 și sub O
Clor rezidual (mg Cl/L) 0,25 și sub 0,3 și sub O
Dioxid de carbon liber (mg CO2/L) 0,4 și sub 0,4 și sub O
Index de stabilitate - - O O

25
Instalarea țevii de apă
t Cercul (O) marchează în graficul afișat factorul relevant pentru coroziune sau calcarul din apă.
NOTĂ t Dacă temperatura apei este mai mare de 40˚C, oțelurile fără strat protector pot coroda în urma expunerii la apă. Aplicarea
materialului de prevenire a coroziunii sau degazarea reprezintă măsuri eficiente pentru prevenirea coroziunii.
t Apa de răcire și cea de completare folosită în sistemul de apă cu circuit închis și turnul de răcire cu circuit închis trebuie să corespundă
standardelor din tabelul de mai sus.
t Apa de alimentare sau de completare trebuie să fie apă potabilă, industrială. Nu utilizați apă purificată, neutralizată sau dedurizată.
t 15 articole din tabelul de mai sus reprezintă un factor tipic de coroziune și/sau calcar din apă.
t Dacă circuitul țevilor de apă îngheață, schimbătorul de căldură în plăci se poate deteriora. Astfel, sunt necesare măsuri de prevenție
conforme cu situația.
- Apa de scurgere rămasă în țeava de evacuare
- Pompa de apă trebuie să funcționeze constant pentru a circula apa din țeava de apă
- Instalați un cablu de căldură cu reglare automată pe țeava de apă
t Deschideți supapa țevii de apă conectate la unitatea exterioară după finalizarea clătirii (curățarea substanțelor străine din țeava de
apă).
t Verificați ventilarea aerului din țeava de apă și cantitatea circulată înainte de deschiderea supapei de service de pe partea cu
refrigerent a unității exterioare.
t Când circularea apei se oprește în timpul operării unității exterioare, schimbătorul de căldură în plăci se poate deteriora.

Grafice de scădere a presiunii


fADN160BDE✴✴ / AM160FNBD✴✴ fADN320BDE✴✴ / AM320FNBD✴✴
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)

50.0
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)

30.00
45.0
Scădere de presiune de la

Scădere de presiune de la

25.00 40.0
35.0
20.00
30.0
15.00
25.0

10.00 20.0
15.0
5.00
10.0
0.00 5.0
20 27 34 41 48
0.0
20 40 60 80 100
Rata debitului de apă (ℓ/min)
Rata debitului de apă (ℓ/min)

fADN500BDE✴✴ / AM500FNBD✴✴ fAM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴


90.0
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)

8
schimbătorul de căldură în plăci (kPa)

80.0 7
Scădere de presiune de la

Scădere de presiune de la

70.0 6
60.0 5
50.0
4
40.0
3
30.0
2
20.0
1
10.0
0
0.0 12 15 20 25 30 35
25 75 125 175

Rata debitului de apă (ℓ/min) Rata debitului de apă (ℓ/min)

26
Conectarea sitei de filtrare
fUtilizați o sită de filtrare cu o plasă de 50 (diametrul fiecărui orificiu trebuie să fie mai mic de 0,4 mm, cu excepția plăcii de perforare)
fConectați sita de filtrare după verificarea direcției acesteia pe orificiul de alimentare cu apă, conform ilustrației.
fÎnfășurați banda din teflon de mai mult de 15 ori pe filetul țevii de apă înainte de a o conecta.
fPortul de service trebuie să fie orientat în jos, la un unghi de 45° pe partea stângă și dreaptă.
fDupă instalarea sitei de filtrare, asigurați-vă că nu există scurgeri de apă pe partea de conexiune.

ROMÂNĂ
fPentru operarea normală a produsului, curățați sita de filtrare în mod regulat (mai des de o dată de an).

Țeavă de alimentare cu apă

Sită

45°

<Vedere frontală> <Vedere laterală>

Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație


Specificațiile cablurilor electrice
Cablu de
Cablu de alimentare
Unitate interioară Alimentare electrică MCCB [A] ELB [A] împământare Cablu de comunicare (mm2)
(mm2)
(mm2)
1Ø, 220~240 V/50 Hz
X [A], 30 mA, 2,5 mm2  (instalare
Unitate Hydro DVM Max : 264 V X [A]
0,1 sec  unică)
Min : 198 V
1Ø, 220~240 V/50 Hz
X [A], 30 mA, 4,0 mm2  (instalare
Max : 264 V X [A] 2,5 mm2 0,75~1,5 mm2
0,1 sec  unică)
HT unitate Hydro Min : 198V
DVM 3Ø, 380~415 V/50 Hz
X [A], 30 mA, 2,5 mm2  (instalare
Max : 456,5 V X [A]
0,1 sec  unică)
Min : 342 V
Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca capacitatea de scurtcircuitare Ssc să fie mai mare sau egală cu 3,881 M la punctul
de interfață dintre sistemul de furnizare al utilizatorului și sistemul public. Instalatorului sau utilizatorului echipamentului îi revine responsabilitatea
de a asigura, prin consultarea cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar, conectarea echipamentului la doar un sistem de furnizare cu
putere de scurtcircuitare Ssc mai mare sau egală cu 3,881 M

27
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
❋ Tabel pentru curent (instalare unică)
Tensiune nominală
Unitate interioară Model MCA ( A) MFA (Min. ELCB, MCCB, A)
(A)
ADN✴✴✴BDE✴✴
Unitate Hydro DVM 0,05 2,2 2,75
AM✴✴✴FNBD✴
AM160FNBFE✴ 14,3 24,15 30,19
AM250FNBFE✴ 23,1 32,15 40,19
AM160FNBFG✴ 4,85 12,88 16,1
AM250FNBFG✴ 7,85 12,88 16,1
HT unitate Hydro DVM
AM160TNBFE✴ 14,3 18,0 25,0
AM250TNBFE✴ 23,1 30,0 40,0
AM160TNBFG✴ 4,85 16,1 20,0
AM250TNBFG✴ 7,85 16,1 20,0

fSelectați specificațiile cablului de alimentare și lungimea maximă în cadrul unei scăderi de tensiune de 10 % între unitățile interioare.

n Coef×35,6×Lk×ik
∑( ) < 10 % din tensiunea de intrare[V]
k=1 1000×Ak
t coef : 1,55
t Lk : Distanța dintre fiecare unitate interioară [m], Ak: Specificațiile cablului de alimentare [mm2]
ik : Curentul de rulare pentru fiecare unitate [A]

Exemplu de instalare
fLungimea totală a cablului de alimentare L = 100(m), Curentul de rulare al fiecărei unități 1[A]
fAu fost instalate 10 unități interioare în total
MCCB+ 10[A] 9[A] 1[A]
ELCB ELB
Sau

Unitate interioară 1 Unitate interioară 2 Unitate interioară 10

0[m] 10[m] 20[m] 100[m]

28
fAplicați următoarea ecuație
n Coef×35,6×Lk×ik
∑( ) < 10 % din tensiunea de intrare[V]
k=1 1000×Ak

❋ Calcul

ROMÂNĂ
t Instalarea unui tip de cablu.
2,5[mm2] 2,5[mm2] ············ 2,5[mm2] ············
-2,2[V] -2,0[V]
220[V] -(2,2+2,0+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-11,2[V] 208,8[V](în intervalul de 198 V~242 V)
este în regulă
t Instalarea a 2 tipuri de cablu.
4,0[mm2] 4,0[mm2] ············ 2,5[mm2] ············

-1,4[V] -1,2[V]
220[V] 209,5[V](în intervalul de 198 V~242 V)
-(1,4+1,2+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-10,5[V]
este în regulă

Configurarea generală a sistemului


Unitatea DVM Hydro/Hydro HT utilizează 220~240 V sau trifazic, 380~415 V (unitatea DVM Hydro HT)

Unitate Hydro DVM


Tablou de distribuție Unitate exterioară Unitate interioară

ELCB
sau
MCCB +
ELB
Cablu de comunicare
Monofazic

ELCB
Împământați sau
MCCB +
ELB

Unitate
Hydro DVM

Împământați
Telecomanda cu
fir exclusivă Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir

29
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
HT unitate Hydro DVM
Tablou de distribuție Unitate exterioară Unitate interioară

ELCB
sau
MCCB +
ELB
Cablu de comunicare
Trifazic Monofazic Monofazic

ELCB ELCB ELCB


Împământați sau sau sau
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB

HT unitate
Hydro DVM

Împământați
Telecomanda cu
fir exclusivă Telecomandă cu fir
Telecomandă cu fir Telecomandă cu fir

t Nu divizați de mai multe ori cablul de comunicare de la o unitate interioară/DVM Hydro/Hydro HT. Poate avea ca rezultat erori de
ATENȚIE
comunicare.
t Nu divizați cablul de alimentare de la o unitate Hydro HT la alta de mai multe ori. Unitatea DVM Hydro HT se poate deteriora.
t Cablurile de alimentare electrică pentru piesele dispozitivelor cu utilizare la exterior nu trebuie să fie mai ușoare decât cablul flexibil
îmbrăcat în policloropren. (Cod denumire IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ) (model ADN✴✴✴BDE✴✴ / AM✴✴✴FNBD✴✴)
t Cablurile de alimentare electrică pentru piesele dispozitivelor cu utilizare la exterior nu trebuie să fie mai ușoare decât cablul flexibil
îmbrăcat în policloropren. (Cod denumire IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F ) (model AM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴)

30
Sursa de alimentare și configurația cablurilor de comunicare
fTrageți cablul de alimentare principal și cablul de împământare prin intrarea pentru cablu de pe partea dreaptă a unității DVM Hydro/Hydro HT.
fLa conectarea cablului de semnalizare de contact extern, conectați-l la tabloul conectorilor terminali PCB prin intermediul intrărilor pentru
cabluri din partea dreaptă a unității exterioare.
fInstalați cablurile după amplasarea acestora în canale de protecție a cablurilor separate.
fFixați canalele de cablu la intrarea pentru cabluri folosind un conector CD.

ROMÂNĂ
PBA principal

Panoul terminal al cablului de


alimentare Cablarea telecomenzii cu fir

Cablu de alimentare (fixați-l de clema de pe


partea de jos a panoului terminal)
6OJUBUFB%7.)ZESPtDBCMVEFDPNVOJDBSFDV
unitatea exterioară

Canal

Canal de protecție a cablului

PBA principal Cablarea telecomenzii cu fir

Kit de control Unitate DVM Hydro HT+cablu de comunicare


unitate exterioară

Panoul terminal al cablului de alimentare Canal

Canal de protecție a cablului

31
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Specificații ale canalului cablului de protecție
Nume Material Condiții aplicabile
În cazul în care canalul pentru cablu este instalat în interior și nu este expus exteriorului,
Canal flexibil din PVC PVC
deoarece este încastrat în structura de beton
În cazul în care canalul cablului este instalat în interior, dar este expus exteriorului, astfel
Canal flexibil de clasa 1 Tablă din oțel galvanizat
existând riscul de deteriorare a canalului cablului
Canal PVC flexibil de Tablă din oțel galvanizat și În cazul în care canalul cablului este instalat în exterior și este expus exteriorului, astfel existând
clasa 1 căptușit compus din PVC moale riscul de deteriorare a canalului cablului și este necesar un strat impermeabil suplimentar

Diagrama pentru cablarea de alimentare și de comunicații

ELCB Comunicare între unitatea interioară și


sau exterioară
MCCB +
ELB
R S T N

Împământați
Împământați

Cablu de comunicare
între unitatea interioară și PBA
unitatea exterioară

Unitate DVM Hydro/Hydro HT

fCablul de comunicații dintre unitățile de interior și de exterior nu are polaritate.


fAranjați cablurile folosind o clemă atașată de partea stângă a panoului terminal.
fLa conectarea cablului de alimentare, trebuie să aplicați un cuplu de strângere nominal pentru conectarea șuruburilor la panoul terminal.

32
Diagrama de conexiune PBA
fADN✴✴✴BDE✴✴

ROMÂNĂ
V2 Telecomandă cu fir
V1

Unitate exterioară
(cablu de comunicații)
L N

Cablu de alimentare
(1 fază c.a. 220~240 V)

fAM✴✴✴FNBD✴✴

V2 Telecomandă cu fir
V1

Unitate exterioară
(cablu de comunicații)
L N

Cablu de alimentare
(1 fază c.a. 220~240 V)

33
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
fAM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴
- Monofazic - Trifazic

F1 F2 V1 V2 F3 F4

F1 F2 V1 V2 F3 F4
Unitate DVM Hydro/ Unitate DVM Hydro/
Hydro HT Hydro HT
L N R N

1(L) 2(N) L N 1(L) 2(N) L1(R) L2(S) L3(T) N

Colier Colier
autoblocant autoblocant

Cablu de alimentare 1 fază c.a. Cablu de comunicare Cablu de alimentare 1 fază c.a. Cablu de comunicare
220~ 240V 380~415V

34
Diagrama de cablare pentru conectarea a 2 telecomenzi cu fir
fADN✴✴✴BDE✴✴

Telecomandă cu fir (sub)

ROMÂNĂ
V2
V1

Telecomandă cu fir (principală)

L N

fAM✴✴✴FNBD✴✴ / AM✴✴✴FNBF✴✴ / AM✴✴✴TNBF✴✴

V2
Telecomandă cu fir (sub)
V1

Telecomandă cu fir (principală)

L N

35
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Conectarea bornei de alimentare
fConectați cablurile la placa conectorilor terminali folosind terminalul inelar fără sudură.
fConectați cablurile în mod adecvat utilizând cabluri certificate și de tensiune nominală, și fixați-le adecvat astfel încât să nu aplicați forță
externă pe terminal.
fUtilizați un dispozitiv de acționare și o cheie dinamometrică care pot aplica cuplul de strângere nominal la nivelul șuruburilor de pe panoul
terminal.
fStrângeți șuruburile terminale cu respectarea valorilor cuplului de strângere. Dacă terminalul este slăbit, arcul se poate încălzi cauzând astfel
incendii și, în cazul în care terminalul este conectat prea ferm, acesta se poate deteriora.

F1 F2

L N

Terminal fără sudură

Cablu de alimentare

Conectați un cablu per terminal și fixați-l Nume terminal $VQMVEFTUSÉOHFSF /tN


la terminalul fără sudură.
Contact extern M3 0,5 ~ 0,75
Comunicație M3,5 0,8~1,2
Energie M4 1,2~1,8

<Unitate Hydro DVM>

L N

1(L) 2(N) L N

<HT unitate Hydro DVM>

36
Selectarea terminalului inelar fără sudură
fSelectați terminalul inelar fără sudură al unui de alimentare în funcție de dimensiunile
nominale ale cablului. Sudură argint
fAplicați un strat izolator pe partea de conexiune de pe terminalul inelar fără sudură și
cablul de alimentare.

ROMÂNĂ
Dimensiuni nominale ale cablului (mm2) 1,5 2,5 10 16
Dimensiuni nominale ale șurubului (mm) 4 5 4 5 5 5
Dimensiuni standard (mm) 6,6 8 6,6 8,5 9,5 12 12
B
Toleranță (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2
Dimensiuni standard (mm) 3,4 4,2 7,1 9
D +0,3 +0,3 +0,3 +0,3
Toleranță (mm)
-0,2 -0,2 -0,2 -0,2
Dimensiuni standard (mm) 1,7 2,3 4,5 5,8
d1
Toleranță (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2
E Min. 4,1 6 7,9 9,5
F Min. 6 7 6 7 6 9,5
L Max. 16 17,5 24 30
Dimensiuni standard (mm) 4,3 5,3 4,3 5,3 5,3 5,3
d2 + 0,2 + 0,2 + 0,2 + 0,2 + 0,2
Toleranță (mm)
0 0 0 0 0
t Min. 0,7 0,8 1,15 1,45

37
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicație
Modul de conectare a cablurilor de alimentare cu extensie
1. Pregătiți următoarele unelte.
Unelte Clești de sertizat Manșon de conexiune (mm) Bandă izolantă Tub termocontractibil (mm)
Spec. MH-14 20xØ6,5 (ÎxDiam.ext.) Lățime 19 mm 70xØ8,0 (LxDiam.ext.)

Ilustrație

2. Dezlipiți ecranarea de pe cauciucul și firul cablului de alimentare, așa cum se arată în (Unitate: mm)
Cablu de alimentare
imagine.
- Dezlipiți 20 mm din ecranarea cablului de pe tubul preinstalat.
20 20 20
t Pentru informații despre specificațiile cablului de alimentare pentru unitățile 60
120
ATENȚIE
interioare și exterioare, consultați manualul de instalare. 180
t După dezlipirea firelor cablului de pe tubul preinstalat, introduceți un tub 180
termocontractabil. 120
60
20 20 20

Tub preinstalat pentru cablul de alimentare

3. Introduceți ambele capete ale firului de bază al cablului de alimentare în manșonul de


conexiune.
fMetoda 1
Împingeți firul de bază în manșon din ambele părți.
Manșon conectare

fMetoda 2
Răsuciți împreună firele de bază și împingeți-le în manșon.

Manșon conectare

t În cazul în care firele de cablu sunt conectate fără manșoane de conectare, zonele de contact ale acestora sunt reduse sau coroziunea
ATENȚIE se dezvoltă pe suprafețele exterioare ale firelor (din cupru) de-a lungul timpului. Acest lucru poate cauza o creștere a rezistenței
(reducerea curentului de trecere) și de aceea poate provoca un incendiu.

4. Cu ajutorul unei unelte de sertizat, comprimați cele două puncte și întoarceți-o, apoi comprimați alte două puncte în același loc.
- Dimensiunea de comprimare trebuie să fie 8,0.
- După comprimare, trageți de ambele capete ale firului pentru a vă asigura că este presat ferm.
fMetoda 1 fMetoda 2
Comprimați de 4 ori. Comprimați de 4 ori.

Dimensiune
comprimare

5 mm 5 mm

38
5. Aplicați căldură pe tubul termocontractabil pentru a-l contracta.
fMetoda 1 fMetoda 2
Tub termocontractabil Tub termocontractabil

ROMÂNĂ
6. Înfășurați-l cu bandă izolatoare de cel puțin două ori și așezați tubul termocontractabil în mijlocul benzii izolatoare.
fMetoda 1 fMetoda 2
Bandă izolantă Bandă izolantă

40 mm 35 mm

7. După finalizarea contracției tubului, înfășurați-l cu bandă izolatoare pentru a încheia operațiunea.
Sunt necesare cel puțin trei straturi de bandă izolatoare.
fMetoda 1 fMetoda 2
Bandă izolantă Bandă izolantă

t Asigurați-vă că racordurile nu sunt expuse către exterior.


ATENȚIE t Asigurați-vă că utilizați bandă izolatoare și un tub termocontractabil realizat din materiale izolatoare întărite aprobate, care au același
nivel de rezistență la tensiune ca și cablul de alimentare. (Respectați reglementările locale privind prelungitoarele.)

t În cazul prelungirii firului electric, NU UTILIZAȚI mufe cu compresie rotunde.


AVERTIZARE - Conectarea incompletă a firelor poate duce la electrocutare sau incendiu.

39
Conectarea contactului extern
Diagrama de conectare a contactului extern

Telecomandă cu fir
V2
V1

Unitate exterioară (cablu de


comunicații)

Apă INTRARE/IEȘIRE (unitate Hydro HT)

L N Apă INTRARE/IEȘIRE (unitate Hydro)

EVA INTRARE/IEȘIRE (unitate Hydro/


L N Hydro HT)
Comutator de debit
Degivrare
Ⓐ Alimentare principal
Conectat ca implicit din fabrică
Ⓑ Verificarea operării

Ⓒ Alarmă Termostat c.a. 24 V



Ⓓ Pompă de apă Termostat 220-240 V
Ⓔ Boiler Vană cu 2 căi Ⓗ
Ⓕ Vană cu 3 căi nr. 1 Vană cu 3 căi nr. 2 Ⓖ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Ⓙ Senzor temperatură Ⓚ Senzor de temperatură Ⓛ Pompă solară Ⓝ Grilă inteligentă


interior pentru rezervorul de apă
Ⓜ Comandă externă
<Unitate Hydro DVM>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ⓙ Senzor temperatură Ⓛ Pompă solară Ⓜ Ⓝ


Comandă externă Grilă inteligentă
interior

Ⓚ Senzor de temperatură
pentru rezervorul de apă

<HT unitate Hydro DVM>

40
Tensiune maximă
Explicație Nr. terminal Intrare / Ieșire c.a./c.c.
permisă
A Energie L, N Intrare c.a. 2,5 A
B Verificarea operării B1, B2 Ieșire contact - 0,5 A
C Alarmă B3, B4 Ieșire contact - 0,5 A

ROMÂNĂ
D Pompă de apă B5, B6 Ieșire contact - 0,5 A
E Boiler B7, B8 Ieșire contact - 0,5 A
F Vană cu 3 căi nr. 1 B9 ~ B11 Ieșire c.a. 0,5 A
G Vană cu 3 căi nr. 2 B12 ~ B14 Ieșire c.a. 0,5 A
H Vană cu 2 căi B15 ~ B17 Ieșire c.a. 0,5 A
I Termostat c.a. 230 V, c.a. 24V B19 ~ B26 Intrare c.a. 10 mA
Senzor de temperatură de interior
J 1,2(1,2) Intrare c.c. 1 mA
instalat separat (MRW-TA)
Senzor de temperatură pentru
K 7,8(3,4) Intrare c.c. 20 mA
rezervorul de apă
L Pompă solară 13,14(5,6) Intrare conectat - 10 mA
M Comandă externă 16,17(7,8) Intrare conectat - 1 mA
N Grilă inteligentă 19,20(9,10) Intrare c.c. 1 mA
O Cablu de comunicație (RS485) F1, F2 Intrare , Ieșire c.c. 10 mA
210 mA (pentru fiecare
V1 Ieșire c.c.
telecomandă)
P Telecomandă cu fir V2 Împământare - -
F3, F4 Intrare, Ieșire c.c. 10 mA
Q Comutator de debit F/S Intrare c.c. 1 mA

❋ ( ) : Unitate Hidro HT
❋ Pentru instrucțiuni privind puterea cablării, cablarea de comunicare și a telecomenzii cu fir, consultați capitolul„Conectarea cablurilor de
alimentare și comunicație”.
❋ Comandă externă: Pornirea sau oprirea operării prin semnal de contact extern
❋ Grilă inteligentă: Setarea prin telecomandă FSV
FSV#5041: Valoarea implicită este 0 (dezactivare)
FSV#5042: 0 (implicit) În timp ce contactul extern este menținut ca Ridicat, dezactivați toate sursele de căldură (încălzitor).
Doar boiler cu o utilizare

41
Conectarea contactului extern
fPentru numerele de terminal necesare la fața locului pentru conectarea contactului extern, consultați tabelul de mai jos.

Nr. terminal Contact extern Funcţie Observații


B1, B2 Verificarea operării Stare de funcționare de ieșire Opțional
B3, B4 Alarmă Stare alarmă de ieșire Opțional
B5, B6 Pompă de apă Semnal de operare de ieșire pentru o pompă de apă Obligatoriu
Semnal de operare de ieșire pentru boilerul a rezervorului DHW (apă caldă
B7, B8 Boiler Opțional
menajeră)
Ieșire vană cu 3 căi selecție semnal direcție pentru încălzirea interioară/
B9~B11 Vană cu 3 căi nr. 1 Opțional
selectare DHW (apă caldă menajeră)
Ieșire pentru interconexiunea pompei solare/ieșire pentru semnalul de
B12~B14 Vană cu 3 căi nr. 2 Opțional
dezghețare
Ieșire schimbare semnal vană cu 2 căi pentru blocarea căderii de apă rece la
B15~B17 Vană cu 2 căi Opțional
răcirea podelei
B19, B20 c.a. 230, Termostat 1 Semnal de intrare termostat pentru răcire (c.a. 220-240 V) Opțional
B21, B22 c.a. 230, Termostat 2 Semnal de intrare termostat pentru încălzire (c.a. 220-240 V) Opțional
B23, B24 c.a. 24, Termostat 1 Semnal de intrare termostat pentru răcire (c.a. 24V) Opțional
B25, B26 c.a. 24, Termostat 2 Semnal de intrare termostat pentru încălzire (c.a. 24V) Opțional
Conectați senzorul de temperatură interioară
1, 2 (1, 2) Senzor temperatură interior Opțional
(Starea conectării se poate verifica la telecomanda cu fir.)
Senzor de temperatură Conectați senzorul de temperatura al rezervorului DHW (apă caldă menajeră) operare alimentare
7, 8 (3, 4)
pentru rezervorul de apă (Starea conectării se poate verifica la telecomanda cu fir.) apă caldă
13, 14 (5, 6) Pompă solară Introduceți semnalul de contact pentru operarea pompei de căldură solare Opțional
Introduceți semnalul de control al contactului extern
16, 17 (7, 8) Comandă externă Opțional
(Consultați segmentul 14 din opțiunea de instalare a telecomenzii seria 02.)
19, 20 (9, 10) Grilă inteligentă Introduceți semnalul de contact pentru grila inteligentă Opțional

❋ ( ) : Unitate Hidro HT
❋ Ar putea fi necesar să setați diferite specificații de câmp pentru telecomanda cu fir, conform funcției.

42
Conectarea pompei de apă
fConectați o pompă de apă la B5, B6 ale blocului terminal PBA.

ROMÂNĂ
V2
V1

L N

Pompă de apă

Releu

PCB

Panou terminal B5 B6

Pompă

L M/C
Energie
N

t Terminalul acestui produs este pentru pompa de apă, iar curentul maxim admis este de 0,5 A
ATENȚIE

Tabel de specificații

Parte Specificații
Bloc conectori terminali (ieșire) B5, B6
Tipul conexiunii Pompă de apă (contact fără tensiune)

43
Conectarea contactului extern
Conectarea boilerului
fConectați boilerul la B7, B8 ale blocului terminal PBA.

V2
V1

L N

Boiler

Releu

PCB

Panou terminal B7 B8

Boiler

L M/C
Energie
N

Tabel de specificații

Parte Specificații
Bloc conectori terminali (ieșire) B7, B8
Tipul conexiunii Boiler (contact fără tensiune)

44
Conexiune vană cu 3 căi
fVerificați tipul vanei cu 3 căi și conectați-o la panoul terminal conform ilustrației.
fUtilizați un cablu nominal și conectați-l conform ilustrației.
fVană cu 3 căi 1: Utilizați supapa conectată la B9 și B11, iar direcția acesteia trebuie să fie către partea de interior.
fVana 3 căi 2: Când supapa este conectată la B12 și B14, direcția acesteia trebuie să fie către partea rezervorului.

ROMÂNĂ
V2
V1

L N

Vană cu 3 căi nr. 1 Vană cu 3 căi nr. 2

L
N Releu

PCB

Bloc terminal B9/B12 B10/B13 B11/B14

❋ Inițial, releul este conectat între L și B11/B14 ale blocului terminal.

t Înainte de finalizarea instalației vanei cu 3 căi, verificați direcția de deschidere a portului.


ATENȚIE

Parte Specificații
Ieșire (B9 ~ B11, B12 ~ B14) c.a. 220-240 V (maximum 0,5A / 120W)

Conexiune permisă

A B A B A B

AB AB AB

Permisă (O) Nepermisă (X) Permisă (O)

45
Conectarea contactului extern
Exemplu de instalare (supapă seria Danfoss H)
fConectarea supapei

Maro Maro
L L
Albastru N Albastru N

Vană de deviere cu 3 porturi


A B A B

AB AB

Maro Maro
L L
Albastru N Albastru N
L L
Vană de poziție centrală cu 3 porturi
Gri Gri
A B A B

AB AB

fExemple de cablare

Maro Maro
B10 B11
Albastru Albastru
B9 B9

Vană de deviere cu 3 porturi Apă caldă


Apă caldă A B A B
menajeră
menajeră (DHW)
(DHW) AB AB

Maro Maro
B10 B11
Albastru Albastru
B9 B9
Gri Gri
Vană de poziție centrală cu 3 porturi
Apă caldă A B A B
Apă caldă menajeră
menajeră (DHW)
(DHW) AB AB

46
❋ Conectați B12/B13 (vana cu 3 căi 2) a blocului terminal pentru utilizarea ieșirii de contact a modului de dejivrare.

ROMÂNĂ
V2
V1
Bloc terminal B12 B13 B14

L N

c.a. 220 - 240 V

Contact semnal
de dejivrare

47
Conectarea contactului extern
Conectarea vanei cu 2 căi
fConectați vana cu 2 căi la B15, B16 și B17 de pe blocul terminal PBA.
fVana cu 2 căi este interconectată cu vana cu 3 căi 1.

V2
V1

L N

Vană cu 2 căi

❋ Inițial, releul este conectat între L și B17 ale blocului terminal.

t Terminalul acestui produs este pentru vana cu 2 căi, iar curentul maxim admis este de 0,5 A
ATENȚIE

Tabel de specificații

Parte Specificații
B15: Putere de ieșire N
Bloc conectori terminali (ieșire) B16: Putere de ieșire L (tip comutator)
B17: Putere de ieșire L (tip comutator)
Tipul conexiunii Conectați direct vana cu 2 căi (sub 0,5 A)
Ieșire (B15~B17) c.a. 220-240 V (maximum 0,5A / 120W)

48
Cablarea vanei cu 2 căi
Dacă răcirea prin podea și răcirea prin unitatea cu bobină ventilator funcționează simultan, vana cu 2 căi poate preveni scăderea temperaturii.
fUtilizați un cablu nominal pentru a-l conecta conform ilustrației și fixați-l cu un colier autoblocant.
fSetarea inițială a valvei este„închisă (fără debit)”.

Tip cu închidere normală Când este închisă Când este deschisă

ROMÂNĂ
Supapă cu 2 Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW) Rezervor de
căi (tip N/Î) amestec Apă caldă menajeră (DHW)
amestec
*N/Î (normal închisă) Vană cu 2 căi Vană cu 2 căi

Tip deschis normal Când este închisă Când este deschisă

Supapă cu 2
Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW) Rezervor de Apă caldă menajeră (DHW)
căi (tip N/D)
amestec amestec
*N/D (normal deschisă) Vană cu 2 căi Vană cu 2 căi

t Cablarea este diferită pentru o supapă N/Î (normal închisă) și una N/D (normal deschisă).
ATENȚIE

49
Conectarea contactului extern
Termostat c.a. 220-240 V sau c.a. 24V
fConectați termostatul interior la B19~B26 ale blocului terminal PBA.
fConectați termostatul la terminalul desemnat, conform tabelului nominal.
fSe poate conecta 1 singur tip de termostat. (B19~B22 sau B23~B26)
fProdusul nu va funcționa când semnalul pentru modul de răcire și de încălzire este transmis simultan.

V2
V1

L N

Termostat c.a. 220-240 V Termostat c.a. 24 V

t Curentul maxim permis pentru fiecare terminal este sub 10 mA.


ATENȚIE

Tabel de specificații

Parte Specificații
B19: Putere de ieșire L (pentru modul de răcire)
B20: Putere de intrare N (pentru modul de răcire)
Bloc terminal (c.a. 220 - 240 V)
B21: Putere de ieșire L (pentru modul de încălzire)
B22: Putere de intrare N (pentru modul de încălzire)
B23: Putere de ieșire L (pentru modul de răcire)
B24: Putere de intrare N (pentru modul de răcire)
Bloc conectori terminali (c.a. 24V)
B25: Putere de ieșire L (pentru modul de încălzire)
B26: Putere de intrare N (pentru modul de încălzire)
Tipul conexiunii Conectați telecomanda pentru alimentare interioară
Intrare (B19~B22) c.a. 220-240 V (maximum 10 mA)
Intrare (B23~B26) c.a. 24 V (maximum 10 mA)
Dacă de detectează B20 sau B24 -> mod de răcire
Condiție de operare
Dacă de detectează B22 sau B26 -> mod de încălzire

50
Termostat c.a. 220-240 V

Modul de răcire Modul încălzire

ROMÂNĂ
L L

N N
Termostat Termostat

Termostat c.a. 24 V

Modul de răcire Modul încălzire

L L

N N
Termostat Termostat

51
Conectarea contactului extern
Conectarea senzorului de temperatură al rezervorului de apă și comutatorul de debit
fConectați senzorul de temperatură al rezervorului de apă la numărul 7 și 8 al blocului terminal, localizate pe partea de jos.
fConectați senzorul de temperatură 4~20 mA pentru rezervorul de apă. Dacă există mai mult de o unitate, cel puțin una dintre ele ar trebui să
fie conectată direct la senzorul de temperatură.

V2
V1

Comutator de debit
L N

SETAREA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 7 8 BLOCULUI
TERMINAL

Senzorul de temperatură al rezervorului de apă


(senzor 4~20 mA: interval de temperatură - 0~100 ˚C) SENZOR SMPS 24V
<Unitate Hydro DVM>

SETAREA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 4 BLOCULUI
TERMINAL

Senzorul de temperatură al rezervorului de apă


(senzor 4~20 mA: interval de temperatură - 0~100 ˚C) SENZOR SMPS 24V
<HT unitate Hydro DVM>

52
Conectarea pompei solare
fConectați cablul de semnal pentru pompa solară la numerele 13 și 14 (HT: 5. 6) ale blocului terminal localizat pe partea de jos.

ROMÂNĂ
V2
V1

L N

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Pompă solară
Controler
Energie

<Unitate Hydro DVM>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Pompă solară
Controler
Energie
<HT unitate Hydro DVM>

t Curentul maxim permis pentru fiecare terminal este sub 10 mA.


ATENȚIE t Porturile cu numerele 13 și 14 (HT: 5. 6) sunt porturi de intrare pentru detectare și nu furnizează energie către pompa solară.

Tabel de specificații

Parte Specificații
Bloc conectori terminali (intrare) 13 și 14 (HT: 5. 6): Contact fără tensiune
Tipul conexiunii Conectați-vă la telecomanda pompei solare (semnal de contact)

53
Conectarea contactului extern
Operațiune de legare la pământ
Dacă nu există un terminal de împământare al circului de alimentare, sau dacă acesta nu îndeplinește standardul, trebuie să montați o tijă de
împământare. Achiziționați separat accesoriile necesare pentru instalare, deoarece acestea nu sunt furnizate împreună cu unitatea DVM Hydro/
Hydro HT.
1. Pregătiți o tijă de împământare care corespunde celei indicate în ilustrație.
Tijă de carbon sau din cupru Fir din cupru Terminal fără sudură (pentru șurub M4)

Fir verde sau galben izolat cu PVC, 2 mm2 x 3,5 m

2. Selectați locația adecvată pentru instalarea tijei de împământare.


- Este mai bine să alegeți sol ferm și umed, decât sol nisipos sau nisipos și cu pietriș, acestea fiind rezistențe la căldură.
- Evitați locațiile cu structuri sau facilități subterane. (Țevi de gaz, de apă, cabluri de telefonie sau cabluri subterane)
- Locația trebuie să fie la cel puțin 2 m distanță de tija de împământare.
❋ Cablurile de împământare pentru linii telefonice nu se pot utiliza pentru împământarea unității DVM Hydro/Hydro HT.
3. Instalați un cablu de împământare verde sau galben.
- Consultați ilustrația de la pasul 1 în privința specificațiilor tijei de împământare.
- Dacă tija de împământare este prea scurtă, aceasta se poate extinde, dar partea conectată (unde s-a conectat firul extins) trebuie înfășurată
cu bandă izolatoare. (Nu îngropați partea conectată.)
- Fixați cablul de împământare.
❋ Cablul de împământare trebuie să fie fixat ferm dacă este instalat într-un loc cu trafic pietonal intens.
50 cm
30 cm

4. Verificați rezistența solului cu un aparat de testare a rezistenței la împământare, pentru a vedea dacă instalația a fost efectuată corespunzător.
- Dacă valoarea rezistenței depășește cerințele, amplasați tipa de împământare mai adânc sau adăugați mai multe tije de împământare.
5. Conectați cablul de împământare la blocul terminal al unității DVM Hydro/Hydro HT.

54
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
f Setați adresa unității interioare și opțiunea de instalare cu ajutorul opțiunii de folosire a telecomenzii.
Setați fiecare opțiune separat, deoarece nu puteți seta ADRESA și opțiunea de setare a instalării unității interioare simultan. La starea adresei
unității interioare și opțiunii de instalare, trebuie să efectuați setarea de două ori.

Procedura de setare a opțiunilor

ROMÂNĂ
Accesarea modului pentru
Mod setare opțiuni
setarea opțiunilor

Modificare mod

Buton temp. înaltă Buton viteză mare


ventilator
Buton temp. joasă Buton viteză mică
ventilator

Pasul 1. Intrarea în modul de setare a opțiunilor


1. Scoateți bateriile telecomenzii.
2. Introduceți bateriile și accesați modul de setare a opțiunii în timp ce apăsați butonul Temp Înaltă și butonul de Temp Joasă.

3. Verificați dacă ați introdus starea de setare a opțiunii.

Pasul 2. Procedura de setare a opțiunilor


După introducerea stării setării opțiunii, selectați opțiunea conform listei de mai jos.

Setarea opțiunii este disponibilă de la SEG1 la SEG 24


ATENȚIE t SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 nu sunt setate ca opțiune de pagină.
t Setați SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 cu starea PORNIT și SEG14~18, SEG20~24 cu starea OPRIT.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Pornit (SEG1~12) Oprit (SEG13~24)
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X

55
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Setarea opțiunii Stare
1. Setarea opțiunea SEG2, SEG3
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG2.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG3.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG2 SEG3

2. Setarea modului Răcire


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul Răcire în setarea ACTIVAT.
3. Setarea opțiunea SEG4, SEG5
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG4.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG5.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG4 SEG5

4. Setarea modului Uscare


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul USCARE în setarea ACTIVAT.
5. Setarea opțiunea SEG6, SEG8
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG6.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG8.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG6 SEG8

6. Setarea modului Ventilator


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul VENTILATOR în setarea ACTIVAT.

7. Setarea opțiunea SEG9, SEG10


Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG9.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG10.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG9 SEG10

8. Setarea modului Încălzire


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul ÎNCĂLZIRE în setarea ACTIVAT.

9. Setarea opțiunea SEG11, SEG12


Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG11.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG12.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG11 SEG12

10. Setarea modului Automat


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul AUTO în setarea DEZACTIVAT.
11. Setarea opțiunea SEG14, SEG15
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG14.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG15.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG14 SEG15

12. Setarea modului Răcire


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul Răcire în setarea DEZACTIVAT.

56
Setarea opțiunii Stare
13. Setarea opțiunea SEG16, SEG17
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG16.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG17.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG16 SEG17

14. Setarea modului Uscare

ROMÂNĂ
Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul Uscare în setarea DEZACTIVAT.
15. Setarea opțiunea SEG18, SEG20
Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG18.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG20.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG18 SEG20

16. Setarea modului Ventilator


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul Ventilator în setarea DEZACTIVAT.

17. Setarea opțiunea SEG21, SEG22


Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG21.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG22.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG21 SEG22

18. Setarea modului Încălzire


Apăsați butonul Mod pentru a comuta la modul ÎNCĂLZIRE în setarea DEZACTIVAT.

19. Setarea modului SEG23, SEG24


Apăsați butonul viteză mică ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG23.
Apăsați butonul viteză mare ventilator ( ) pentru introducerea valorii SEG24.
La fiecare apăsare a butonului, p p … p se va selecta prin rotație. SEG23 SEG24

Pasul 3. Verificați opțiunea setată

După setarea opțiunii, apăsați butonul pentru a verifica dacă ați introdus corect sau nu codul opțiunii.

p p p p p

p p p p

Pasul 4. Opțiunea de introducere


Apăsați butonul de operare cu direcția telecomenzii pentru setare.
Pentru setarea corectă a opțiunii, trebuie să introduceți opțiunea de două ori.
Pasul 5. Verificarea operării
1) Resetați unitatea interioară apăsând butonul RESETARE de pe unitatea interioară sau exterioară.
2) Scoateți bateriile din telecomandă, reintroduceți-le și apăsați butonul de operare.

57
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Setarea adresei unității interioare (PRINCIPALĂ/RMC)
1. Verificați dacă există sau nu alimentare.
- Dacă unitatea interioară nu este conectată, trebuie să existe o sursă de alimentare suplimentară în unitatea interioară.
2. Panoul (afișajul) trebuie să fie conectat la unitatea interioară pentru primirea opțiunii.
3. Înainte de instalarea unității interioare, alocați o adresă acesteia conform planului sistemului de aer condiționat.
4. Alocați o adresă a unității interioare cu ajutorul telecomenzii fără fir.
- Starea inițială de setare a ADRESEI (PRINCIPALĂ/RMC) unității interioare este„0A0000-100000-200000-300000”.

Nr. opțiune: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Setarea adresei Adresa unității interioare Unitatea interioară cu Cifra de unitate a unității
Explicație PAGINA MOD
principale cu 100 de cifre 10 de cifre interioare

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Nicio adresă
0
Indicații și principală
detalii O cifră
0 A Mod setare 0~9 100 cifre 0~9 10 cifre 0~9
unitate
1 adresă
principală

Opțiune SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Explicație PAGINA Setarea adresei RMC Canal de grup (*16) Adresă de grup

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Nicio adresă
0
Indicații și RMC
detalii 1 RMC1 0~2 RMC2 0~F
Mod setare
1
adresă RMC

t Dacă introduceți„A”~„F” la SEG5~6, unitatea interioară ADRESĂ PRINCIPALĂ nu este schimbată.


ATENȚIE t Dacă setați SEG 3 ca 0, unitatea interioară va menține ADRESA PRINCIPALĂ anterioară chiar dacă introduceți valoarea opțiunii
SEG5~6.
t Dacă setați SEG 9 ca 0, unitatea interioară va menține ADRESA RMC anterioară chiar dacă introduceți valoarea opțiunii SEG11~12.

58
Setarea opțiunii de instalare a unității interioare (adecvată pentru condiția fiecărei locații de instalare)
1. Verificați dacă există sau nu alimentare.
- Dacă unitatea interioară nu este conectată, trebuie să existe o sursă de alimentare suplimentară în unitatea interioară.
2. Panoul (afișajul) trebuie să fie conectat la unitatea interioară pentru primirea opțiunii.
3. Setați opțiunea de instalare conform condițiilor de instalare ale unui aer condiționat.
- Setarea implicită pentru opțiunea de instalare a unei unități interioare„020000-100000-200010-300000

ROMÂNĂ
- Controlul individual al unei telecomenzi (SEG20) este funcția care controlează unitatea interioară individual, acolo unde există mai mult de o
unitate interioară.
4. Setați opțiunea unității interioare cu ajutorul telecomenzii fără fir.
■ Opțiunea de instalare a seriei 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

0 2 - - Controlul centralizat -

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Deschiderea valvei de
1 - - - -
expansiune electronice

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

2 Comandă externă Ieșirea comenzii externe - - -

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24


Deschierea EEV a unității
interioare s-a oprit
Compensația setării de
3 - la revenirea uleiului - -
căldură
sau la operațiunea de
Dejivrare.

f Dacă introduceți alt număr cu excepția 0~4 la controlul individual al unității interioare(SEG20), aceasta este setată ca„interior 1”.
f Opțiunea SEG5 pentru utilizarea controlului centralizat este setată la 0(neutilizare) ca setare implicită. Trebuie să ajustați separat setarea pentru
această opțiune atunci când este necesară utilizarea controlului centralizat.

■ Opțiunea de instalare a seriei 02(Detaliat)

Nr. opțiune: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Utilizarea controlului
Explicație PAGINA MOD - - -
centralizat

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
0 - 0 - 0 Neutilizare 0 -
detalii 0 2
1 Utilizare

59
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Opțiune SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Deschiderea valvei de
expansiune electronice a
Explicație PAGINA - - - -
unității exterioare la oprirea
operațiunii de încălzire.

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 - 0 - 0 - 0 Implicit 0 -
Indicații și
Setarea de
detalii 1
1 reducere a
zgomotului
Opțiune SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Utilizarea controlului
Explicație PAGINA Setarea de ieșire a controlului extern - - -
extern

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 Neutilizare 0 Termo activată 0 - 0 - 0 -
Control
Indicații și
1 PORNIT/
detalii 2
OPRIT 1 Operare pornită
Control
2
OPRIT
Opțiune SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Deschierea EEV a unității
interioare s-a oprit la
Explicație PAGINA - Compensația setării de căldură - -
revenirea uleiului sau la
operațiunea de dejivrare.

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 Implicit 0 Implicit 0 - 0 -
Indicații și 0 -
1 2 °C Setarea de
detalii 3
1 reducere a
2 5 °C
zgomotului
❋ Utilizarea funcției de control extern la SEG 14
1: Când contactul este închis, unitatea interioară se oprește; când contactul este scurt, unitatea interioară revine la starea de operare anterioară. / Când contactul
este deschis, unitatea interioară poate fi controlată prin telecomandă.
2: Când contactul este deschis, operarea unității interioare este oprită, când contactul este scurt, unitatea interioară este controlată prin telecomandă / Când
contactul este deschis, unitatea interioară nu poate fi operată.

60
■ Opțiunea de instalare a seriei 05
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5 - - - -
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Opțiunea de compensație pentru țevi
1 - - lungi sau diferența de nivel între două - -

ROMÂNĂ
unități interioare
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - - -
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Setarea senzorului
3 - - - -
rezervorului de apă

■ Opțiunea de instalare a seriei 05(Detaliat)

Nr. opțiune: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Explicație PAGINA MOD - - - -

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii 0 - 0 - 0 - 0 -
0 5

Opțiune SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12


Opțiunea de compensație pentru țevi lungi sau
Explicație PAGINA - - - -
diferența de nivel între două unități interioare

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
0 - 0 - 0 Utilizarea valorii implicite 0 - 0 -
1) Diferența de nivel 1) este mai
Indicații și mare de 30 m sau
1
detalii 1 2) Distanța 2) este mai lungă
de 110 m
1) Diferența de nivel este1)
2 15~30 m sau
2) Distanța 2) este 50~110 m
Opțiune SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicație - - - - - -
Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii 0 - 0 - 0 - 0 - 0 -
2

61
Stabilirea adresei unității de instalare și opțiunea de instalare
Opțiune SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Setarea senzorului rezervorului
Explicație - - - - -
de apă

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Implicit (conectat
Indicații și 0 - 0 - 0 - 0 - 0 direct la senzorul
detalii rezervorului de apă)
3
Valoarea comună
1 de detectare a
rezervorului de apă
1) Diferența de nivel : Diferența de înălțime dintre unitatea interioară corespunzătoare și unitatea interioară instalată în cea mai joasă locație.
De exemplu, dacă unitatea interioară este instalată cu 40 m mai sus decât unitatea interioară instalată în cel mai jos punct, selectați opțiunea„1”.
2) Distanța : Diferența dintre lungimea conductei unității interioare instalate în locul cel mai îndepărtat de o unitate exterioară și lungimea conductei unității interioare
corespunzătoare de la o unitate exterioară.
De exemplu, dacă cea mai lungă țeavă are 100 mm, iar unitatea interioară corespunzătoare este localizată la 40 m de unitatea exterioară, selectați opțiunea
„2”. (100 - 40 = 60m)

Modificarea unei anumite opțiuni


Puteți modifica fiecare cifră a opțiunii setate.
Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Modul opțiune pe care doriți Cifra zecilor unei opțiuni SEG Cifra unităților unei opțiuni
Explicație PAGINA MOD Valoarea modificată
să îl modificați pe care o veți modifica SEG pe care o veți modifica

Afișajul
telecomenzii

Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii Indicaţie Detalii
Indicații și
detalii Modul Cifra zecilor Cifra unităților Valoarea
0 D 0~F 0~9 0~9 0~9
opțiune pentru SEG pentru SEG modificată

t La modificarea unei cifre a unității interioare, accesați opțiunea de setare, setați SEG3 ca„A”.
NOTĂ t La modificarea unei cifre a unității interioare, accesați opțiunea de instalare, setați SEG3 ca„2”.
Ex) La setarea„control sonerie” în starea de scoatere din uz.
Opțiune SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Cifra zecilor unei Cifra unităților
Modul opțiune
opțiuni SEG unei opțiuni SEG Valoarea
Explicație PAGINA MOD pe care doriți să îl
pe care o veți pe care o veți modificată
modificați
modifica modifica
Indicaţie 0 D 2 1 7 1

62
Mentenanța produsului
1. Managementul calității apei
- Schimbătorul de căldură în plăci este proiectat astfel încât dezasamblarea pieselor pentru curățare și înlocuire este imposibilă. Pentru
evitarea coroziunii și depunerilor de calcar la nivelul schimbătorului de căldură în plăci, trebuie să gestionați calitatea apei de răcire conform
standardelor naționale.
- Dacă temperatura apei este mai ridicată decât temperatura camerei, mențineți concentrația ionilor de clor sub 100 ppm, pentru evitarea

ROMÂNĂ
coroziunii, iar duritatea apei trebuie să fie mai mică de 150 mCaCO3/L pentru evitarea depunerilor de calcar. Dacă utilizați un inhibitor de
calcar, asigurați-vă că acesta nu cauzează corodarea oțelului inoxidabil și cuprului.
2. Managementul cantității de apă
- Debitul insuficient de apă poate provoca daune prin înghețarea schimbătorului de căldură în plăci. Verificați dacă există scăderi de debit ca
urmare a sitei de filtrare blocate, probleme la nivelul ventilației de aer sau pompei de circulație, după verificarea diferenței de temperatură/
presiune dintre intrarea și ieșirea schimbătorului de căldură în plăci. Dacă diferența de temperatură/presiune depășește intervalul optim,
opriți operarea și nu o reporniți până la remedierea problemei.
3. Precauții pentru mentenanța schimbătorului de căldură în plăci
fSpuneți utilizatorului să păstreze acest manual de instalare.
1) Dacă produsul nu este utilizat pe perioade lungi de timp, verificați următoarele.
- Verificați apa, deoarece calitatea acesteia trebuie să corespundă standardului.
- Verificați sita de filtrare.
- Verificați dacă debitul de apă este adecvat. (Comutatorul de debit începe să funcționeze la un debit minim de 12 litri pe minut).
- Verificați dacă există probleme cu presiunea de apă, cantitatea de apă și temperatura apei la intrare/ieșire.
2) Schimbătorul de căldură în plăci este proiectat astfel încât dezasamblarea pieselor pentru curățare este imposibilă. Astfel, acesta poate fi
curățat prin următoarele metode.
- Verificați dacă există un orificiu de curățare pentru curățarea chimică a intrării țevii de apă. Pentru curățarea calcarului, folosiți acid citric,
oxalic, acetic sau fosforic diluat (la 5%). Cu toate acestea, nu utilizați soluții de curățare cu acid clorhidric, sulfuric sau nitric, deoarece sunt
foarte corozive.
- Verificați dacă există o supapă la intrarea/ieșirea de pe schimbătorul de căldură în plăci.
- Racordați o țeavă exclusiv pentru curățare la țeava de intrare/ieșire a schimbătorului de căldură în plăci și umpleți cu detergent la
temperatura de 50~60˚C și circulați detergentul aproximativ 2~5 ore. Timpul de curățare poate varia în funcție de temperatura
detergentului sau gradul depunerilor de calcar. Evaluați depunerile de calcar îndepărtate după culoarea detergentului de apă.
- După curățare, evacuați detergentul din schimbătorul de căldură în plăci și umpleți schimbătorul de căldură în plăci cu apă amestecată cu
1~2 % hidroxid de sodiu (NaOH) sau bicarbonat de sodiu (NAHCO3). Pentru neutralizare, circulați amestecul de apă timp de 15~20 minute.
- După neutralizarea țevilor, curățați schimbătorul de căldură în plăci cu apă distilată.
- Dacă utilizați detergent disponibil la magazinele locale de vânzare cu amănuntul, asigurați-vă că nu produce corodarea oțelului inoxidabil.
- Pentru informații detaliate privind metoda de curățare (și utilizarea adecvată a detergentului), contactați producătorul acestuia.
3) După curățare, verificați dacă operarea normală este posibilă.

63
Diagnosticarea erorilor
Dacă există o problemă la nivelul unității DVM Hydro/Hydro HT, eroarea se va afișa pe PCB central și pe afișajul telecomenzii.

Afișajul telecomenzii la detectarea unei erori


Indicatorii de eroare se afișează la fel ca mai jos.
1. Eroare unitate Hydro/unitate Hydro HT
- Adresa erorii,„Ai” și codul de eroare se vor afișa alternativ pe afișajul telecomenzii.

2. Eroare la nivelul unității exterioare


- Adresa erorii,„Ao” și codul de eroare se vor afișa alternativ pe afișajul telecomenzii.

3. Eroare la nivelul telecomenzii cu fir


- Codul de eroare se va afișa intermitent la un interval de 0,5 secunde pe afișajul telecomenzii și adresa erorii nu se va afișa.

64
Cod de eroare
Dacă există o eroare la nivelul senzorului, verificați instrucțiunile de mai jos.
fVerificați rezistența senzorului
- Unitate Hidro : Intrare/ieșire țeavă apă, R-410A EVA INTRARE/IEȘIRE  10 kΩ @ 25 °C
- Unitatea Hydro HT: Intrare/ieșire țeavă apă,  200 kΩ @25 °C, R-410A EVA INTRARE/IEȘIRE  10 kΩ @25 °C

ROMÂNĂ
fVerificați diagrama sistemului DVM Hydro/Hydro HT în privința locației fiecărui senzor.
fVerificați ca senzorul să fie atașat corespunzător pe țeava din cupru.
fDacă problema persistă după verificarea instrucțiunilor de mai sus, înlocuiți PBA.

t Dacă eroarea apărută se datorează„Prevenție îngheț”,„Protecție fisurare țeavă” (E907, E908/E909), remediați întotdeauna cauza
ATENȚIE înainte de repunerea în funcțiune.

Afișaj Explicație
Eroare de comunicare între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
(dacă unitatea DVM Hydro/Hydro HT întâmpină probleme la primirea datelor de la unitatea exterioară)
Eroare de comunicare la unitatea exterioară (dacă unitatea exterioară întâmpină probleme la trimiterea datelor către unitatea DVM Hydro/Hydro HT)

Eroare de comunicare între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și kitul de control (detecție de la kitul de control)
Eroare la nivelul senzorului de temperatură al unității DVM Hydro/Hydro HT(Scurt sau Deschis)
Eroare la nivelul senzorului EVA INTRARE al unității DVM Hydro/Hydro HT(scurt sau deschis)
Eroare la nivelul senzorului EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT(Scurt sau Deschis)
Senzorul EVA INTRARE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Senzorul EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Senzorul EVA INTRARE și EVA IEȘIRE al unității DVM Hydro/Hydro HT este detașat
Eroare din cauza EEV deschis la unitatea DVM Hydro/Hydro HT (a 2-a detecție)
Eroare din cauza EEV închis la unitatea DVM Hydro/Hydro HT (a 2-a detecție)
Eroare mod de operare mixt
Eroare EEPROM
Eroare setare opțiune EEPROM
Verificați apa circulată
Eroare de încrucișare a cablajului (atunci când cablul de alimentare este conectat la cablul de comunicație al unității Hydro/Hydro HT)
Eroare din cauza siguranței termale deconectate (dacă temperatura blocului terminal crește)
Erori de comunicare între telecomandă și unitatea DVM Hydro/unitatea Hydro HT
Eroare de comunicaţie între telecomanda principală și cea secundară
Erori de detectare între telecomandă și unitatea DVM Hydro/unitatea Hydro HT
Erori cauzate de depășirea numărului maxim de numere ale instalației unității Hydro (16 unități)
Eroare cauzată de depășirea numărului maxim de instalări de telecomenzi cu fir (2 unități)
Eroare cauzată de instalarea modelelor mixte
Senzorul de temperatură al telecomenzii este deconectat sau există probleme legate de acesta
Eroare de date pe telecomandă (Eroare de citire/scriere a memoriei)
Eroare la nivelul senzorului țevii de alimentare cu apă (Scurt sau Deschis)
Eroare la nivelul senzorului țevii de evacuare a apei (Scurt sau Deschis)

65
Cod de eroare
Afișaj Explicație
Senzor temperatură rezervor de apă caldă scurt/deschis
Eroare datorată ruperii învelișului de protecție al țevii (Nu este posibilă repunerea în funcțiune)
Eroare datorată prevenirii formării gheții (Este posibilă repunerea în funcțiune)
Eroare datorată prevenirii formării gheții (Nu este posibilă repunerea în funcțiune)
Senzorul de temperatură a apei de pe țeava de evacuare a apei este detașat
Eroare de dezactivare a comutatorului de debit, atunci când pompa de apă este în funcțiune
Detecție de șase ori pentru Eroare comutator de debit (repunerea în funcțiune este posibilă, doar modelul AM✴✴✴TNBF✴✴)
Eroare datorată conexiunii incorecte a termostatului
Eroare pe ventilatorul CD (Nu funcționează)
Eroare de configurare a senzorului rezervorului de apă
Eroarea este generată de faptul că temperatura pentru operațiunea de dezinfectare nu este atinsă sau, după ce este atinsă, temperatura nu
se menține pentru intervalul de timp necesar

Diagrama sistemului unității DVM Hydro/Hydro HT

Senzor de temperatură pentru Senzor de temperatură pentru


țeava de gaz refrigerent țeava de evacuare a apei
Țeavă gaz refrigerent Ieșire apă
Sită Supapă de
verificare
Supapă solenoid Comutator de debit
S

Țeavă lichid refrigerent Intrare apă


Senzor de temperatură Senzor de temperatură pentru
Sită țeava de alimentare cu apă
pentru țeava de lichid
refrigerent

<Unitate Hydro DVM>

locația senzorului Țeavă prindere Conector 25,4 mm

Port de încărcare
Presiune JOASĂ
Senzor
Țeavă prindere

Port de încărcare

Valvă 4-căi

Presiune ridicată Senzor

Compresor
Conector 25,4 mm
Filtru Filtru

Ciclu R-410A Ciclu R-134a Ciclu apă


<HT unitate Hydro DVM>

66
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat la nivelul kitului de control PCB
1. Verificați alimentarea dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și panoul de distribuție.
- Monofazic: L, N

ROMÂNĂ
- Trifazic: R, S, T, N
2. Verificați unitatea exterioară.
1) Verificați conectarea adecvată dintre cablul de alimentare și cel de comunicație al unității
exterioare. (Cablul de comunicație dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
trebuie să fie conectat la F1, F2)
2) Verificați conexiunea dintre senzorul de temperatură, pompa de scurgere și afișaj, etc.
3. Apăsați butonul [K1] pentru a verifica informațiile privind starea unității DVM Hydro/Hydro HT conform tabelului de mai jos.

Afișaj
[K1] Numărul de apăsări Conținutul afișat
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
1 Capacitatea unității DVM Hydro/Hydro HT 1 25000W  250
2 Temperatura setată 2 27 °C  027
3 Temperatura actuală 3 27 °C  027
4 Temperatură încăpere 4 27 °C  027
5 Temperatură EVA INTRARE 5 -17 °C  -17
6 Temperatură EVA IEȘIRE 6 -17 °C  -17
7 Temperatură APĂ INTRARE 7 -17 °C  -17
8 Temperatură APĂ IEȘIRE 8 -17 °C  -17
9 Temperatură rezervor de apă caldă 9 27 °C  027
10 Supapă bypass dejivrare A PORNIT  000 / OPRIT  001
11 Ieșire pompă B PORNIT  000 / OPRIT  001
12 Intrare comutator de debit C PORNIT  000 / OPRIT  001
13 EEV Step D 1400  140
14 Grad țintit actual pentru supercăldură E 3 °C  003
15 Adresă unitate DVM Hydro/Hydro HT F 01  001
16 Versiune Iunie 2020  2006

4. Dacă există mai mult de o eroare, apăsați butonul [K2] pentru verificarea erorilor.

[K2] Numărul de apăsări Conținutul afișat


1 Eroare afișată în prezent
2 Cea mai recentă eroare apărută 1
3 Cea mai recentă eroare apărută 2
4 Cea mai recentă eroare apărută 3
5 Cea mai recentă eroare apărută 4

67
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat La PCB principal (seria AM✴✴✴FNBF✴✴)

Comutator Dip S/W


(K5~K16)

AFIȘAJ CU 7 SEGMENTE

Nu conectați cablurile la aceste blocuri terminale

Funcție S/W

Operare TASTĂ încălzire - Resetare Mod de vizualizare


Comutator tact
K1 K2 K3 K4
- - - -
K5 K6 K7 K8
Corectare capacitate de Corectare capacitate de
Comutator DIP - -
încălzire încălzire
K9 K10 K11 K12
- - - -
K13 K14 K15 K16

Setare specificație TACT S/W

Comutator Numărul de
Cuprins SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Comentarii
TACT apăsări

1 Încărcare refrigerent încălzire


K1
2 Finalizare
K3 Resetare

68
fOrdine de afișare intrare K4
(1) Frecvență actuală l (2) Valoare joasă presiune l (3) Temperatură de ieșire l (4) Temperatură de evacuare l (5) Temperatură OLP l
(6) Temperatură COND l (7) Temperatură de aspirație l (8) Valoare înaltă presiune l (9) l (10) l (11) EEV PRINCIPAL l (12) Curent de
rulare actual l (13) Număr de unități hydro conectatel (14) Număr de unități hydro în operare l (15) Suma capacității unității hydro
K4(Apăsați și mențineți apăsat
pentru introducerea setării)  Conținutul afișat Afișarea segmentului
Apăsare K4 (Număr de apăsări)

ROMÂNĂ
0 ori Principala versiune Micom Versiune (ex 0912)
1 dată Versiune invertor Micom Versiune (ex 0912)
2 ori Versiunea EEPROM Versiune (ex 0912)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
de 3 ori Adresa alocată automat a unităților
Unitate Hidro: “A” Unitate Hidro: “0” Adresă (de ex: 05)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
de 4 ori Adresa alocată manual a unităților
Unitate Hidro: “A” Unitate Hidro: “0” Adresă (de ex: 01)

Afișaj
[K4] Numărul de apăsări Conținutul afișat
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
1 Frecvența actuală 1 15Hz  015
2 Valoare joasă presiune 2 1,56 MPa 156
3 Temperatură exterioară 3 23,5 °C  235
4 Temperatură de evacuare 4 80,7°C  807
5 Temperatură OLP 5 95 °C  950
6 Temperatură COND 6 26,3 °C  263
7 Temperatură de aspirație 7 26,7 °C  267
8 Valoare înaltă presiune 8 1,56 MPa  156
9 9
10 A
11 EEV PRINCIPAL B 1500Step  150
12 Curent de rulare actual C 15A  150
13 Număr de unități hydro conectate D 10  010
14 Număr de unități hydro în operare E 10  010
15 Suma capacității unității hydro F 12000kcal/h  120

fK11, K12: Tabel de corectare pentru modificarea capacității de încălzire

Comutator
Funcţie
K11 K12
PORNIT PORNIT Implicit
PORNIT OPRIT Implicit -196 kPa
OPRIT PORNIT Implicit -98 kPa
OPRIT OPRIT Implicit + 98 kPa

❋ Operațiunea de încălzire crește frecvența când presiunea înaltă actuală este mai ridicată decât presiunea înaltă țintă; viceversa, scade frecvența.
Dacă presiunea înaltă țintă este ridicată, temperatura apei de evacuare a unei unități hydro va crește, dar va crește și consumul de energie.
❋ Se recomandă menținerea stării implicite de fabricație. Cu toate acestea, dacă doriți să reduceți consumul de energie și nu sunteți mulțumit de
performanța de încălzire, controlați operarea conform mediului înconjurător. Pe măsură ce scădeți presiunea înaltă țintă, consumul de energie
și nivelul de zgomot pot scădea, dar în același timp va scădea și temperatura apei evacuate din unitatea hydro.

69
Utilizarea comutatorului PCB
Comutatorul este localizat la PCB principal (seria AM✴✴✴ TNBF✴✴)
AFIȘAJ CU 7 SEGMENTE

Nu conectați cablurile la aceste blocuri


terminale

Funcția S/W tact

Comutator Numărul de
Cuprins SEG1 SEG2 SEG3 SEG4
tact apăsări

1 Încărcare refrigerent încălzire

K1
2 Aspirarea

3 Operarea tastei Finalizare - -

1 Verificare invertor

K2
2 Modul de descărcare a voltajului de legătură c.c.

3 Operarea tastei Finalizare - -


K3 1 Resetare - -

70
Funcția tastei Setare (doar modelul AM✴✴✴TNBF✴✴)
1. Țineți apăsată tasta K2 pentru a introduce configurarea opțiunii. (Disponibilă numai la oprirea operațiunii)
- Dacă introduceți configurarea opțiunii, afișajul va indica următoarele. (Dacă ați setat„Operare de urgență pentru defecțiune compresor, 1
sau 2 se vor afișa la Seg 4.)

ROMÂNĂ
- Seg 1 și Seg 2 vor afișa numărul opțiunii selectate.
- Seg 3 și Seg 4 vor afișa numărul valorii setate a opțiunii selectate.
2. Dacă ați introdus configurarea opțiunii, puteți apăsa scurt comutatorul K1 pentru a regla valoarea Seg1, Seg2 și pentru a selecta opțiunea dorită.
Exemplu)

X
3. Dacă ați selectat opțiunea dorită, puteți apăsa scurt comutatorul K2 pentru a regla valoarea Seg 3, Seg 4 și pentru a modifica funcția pentru opțiunea dorită.
Exemplu)

X
4. După selectarea funcției pentru opțiuni, țineți apăsat comutatorul K2 timp de 2 secunde. Valoarea editată a opțiunii va fi salvată atunci când
toate segmentele clipesc și modul de urmărire începe.

t Opțiunea editată nu va fi salvată dacă nu finalizați configurarea opțiunii după cum se explică în instrucțiunile de mai sus.
ATENȚIE

❋ În timp ce setați opțiunea, puteți ține apăsat butonul K1 pentru a reseta valoarea setării anterioare.
❋ Dacă doriți să reveniți la setările din fabrică, țineți apăsat butonul K4 în timp ce vă aflați în modul de configurare a opțiunilor.
- Dacă țineți apăsat butonul K4, se va reveni la setările din fabrică, însă acest lucru nu înseamnă că setarea restaurată este salvată. Apăsaţi și
ţineţi apăsat butonul K2. Atunci când segmentele indică faptul că modul de urmărire este în curs de derulare, setarea va fi salvată.

Articol în operare SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Funcția opțiunii Observații


0 0 Implicit
Corectarea capacității de 0 1 Implicit - 0,2
0 0 Presiune înaltă țintă [Mpa]
încălzire 0 2 Implicit - 0,1
0 3 Implicit + 0,1
0 0 Implicit
0 1 Implicit-A A: monofazic (2A), trifazic (1A)
Schimbarea valorii limitei
0 1 B: monofazic (4A), trifazic (2A)
actuale 0 2 Implicit-B C: monofazic (6A), trifazic (3A)
0 3 Implicit-C
Dezactivată (implicit din
0 0
Modul de stabilizare pentru fabrică)
temperatura de evacuare 0 2 Controlul compresorului Hz pentru
a apei 0 1 Activată menținerea continuă a temperaturii
evacuării apei setate

71
Finalizarea instalării
fMăsurați terminalul de alimentare (monofazic: L, N) și împământarea unității exterioare folosind un rezistivimetru pentru izolație de c.c. 500 V
înainte de racordarea tensiunii.
Valoarea măsurată trebuie să fie mai mare de 30 MΩ

t Nu măsurați niciodată terminalul de comunicații pentru prevenirea deteriorării circuitului de comunicații.


ATENȚIE t Verificați scurtcircuitarea terminalului de comunicații folosind un aparat de testare a circuitului general.
t La executarea operațiunii Tastă (operațiune de probă, pompare, etc.) de la unitatea exterioară, selectați„Temperatură apă” ca tip de
control pentru unitatea DVM Hydro/Hydro HT. (Acesta se poate seta din modul de service al telecomenzii cu fir)

Explicarea funcțiilor utilizatorului


Când unitatea DVM Hydro/Hydro HT este finalizată, explicați următoarele funcții utilizatorului făcând referire la manualul de utilizare.
1. Pornirea/oprirea unității DVM Hydro/Hydro HT.
2. Ajustarea temperaturii la selectarea modului de operare.
3. Setarea„temporizatorului Pornit/Oprit”
4. Curățarea unității DVM Hydro/Hydro HT.
- Pentru evitarea scăderii performanței sau deteriorării produsului, sita de filtrare de la unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să fie curățată în
mod regulat (cel puțin o dată pe an). Explicați aceste lucruri utilizatorului, precum și modul de curățare a sitei de filtrare.
5. Dacă utilizatorul se mută după o perioadă lungă de timp, acesta trebuie să evacueze apa din produs sau să nu oprească alimentarea cu energie
electrică dacă temperatura exterioară scade sub 0 °C

t Predați manual de utilizare utilizatorului, explicându-i funcțiile unității DVM Hydro/Hydro HT și asigurați-vă că îi spuneți să păstreze
ATENȚIE acest manual.

72
Anexă
Specificaţii de model (greutate și dimensiune)
Tip Model Greutate netă Dimensiune netă (l x a x î)
AM160FNBDEH/EU 29,0 kg 518 x 330 x 627 mm

ROMÂNĂ
Unitate Hydro DVM AM320FNBDEH/EU 34,0 kg 518 x 330 x 627 mm
AM500FNBDEH/EU 43,0 kg 518 x 330 x 627 mm
AM160FNBFEB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM160FNBFGB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250FNBFEB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250FNBFGB/EU 104 kg 518 x 330 x 1,210 mm
Unitate Hidro HT
AM160TNBFEB/EU 105,0 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM160TNBFGB/EU 103,5 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250TNBFEB/EU 105,0 kg 518 x 330 x 1,210 mm
AM250TNBFGB/EU 103,5 kg 518 x 330 x 1,210 mm

73
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. IE
or Euro QA Lab. Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK

>@U8;A>>U9A

S-ar putea să vă placă și